Files
MYSOPHAL/locales/ja_JP.po
2025-11-09 10:02:18 +01:00

22503 lines
752 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Teppei Matsui <teppei.matsui@gmail.com>, 2019
# akira345 <g.akira345@gmail.com>, 2019
# peachberry <gtucr7gpw.4g2@gmail.com>, 2019
# Koshikawa Yasunori <y-koshikawa@skyhobbit.co.jp>, 2020
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2020
# Daisuke Inoue, 2020
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2020
# Open Redmine <in_dow@hotmail.com>, 2020
# AOZO <ohmix1@hotmail.com>, 2020
# AOZO, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-06 11:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n"
"Last-Translator: AOZO, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/subvisibility.php:59
msgid "No restriction"
msgstr "制限無し"
#: ajax/subvisibility.php:66 ajax/visibility.php:91 ajax/private_public.php:67
#: inc/rule.class.php:740 inc/ruleimportentity.class.php:172
#: inc/profile_user.class.php:947 inc/domain.class.php:176
#: inc/contact.class.php:453 inc/commonglpi.class.php:1021
#: inc/notification.class.php:434 inc/authldap.class.php:2032
#: inc/project.class.php:720 inc/contract.class.php:872
#: inc/fieldunicity.class.php:373 inc/supplier.class.php:393
#: inc/levelagreementlevel.class.php:149 inc/infocom.class.php:1874
#: inc/savedsearch.class.php:102 inc/savedsearch.class.php:417
#: inc/commondropdown.class.php:558 inc/softwarelicense.class.php:702
#: inc/features/planningevent.class.php:961 inc/document.class.php:899
#: inc/certificate.class.php:328 inc/commondbtm.class.php:2715
#: inc/commondbtm.class.php:3704 inc/budget.class.php:294
#: inc/commontreedropdown.class.php:741 inc/commonitilobject.class.php:7531
#: inc/appliance.class.php:342 inc/projecttask.class.php:1116
msgid "Child entities"
msgstr "下位エンティティ"
#: ajax/timeline.php:139 ajax/viewsubitem.php:54 inc/html.class.php:561
#: inc/html.class.php:564 inc/html.class.php:567 inc/html.class.php:940
#: inc/html.class.php:943 inc/html.class.php:946
msgid "Access denied"
msgstr "アクセスが拒否されました"
#. TRANS: %s is the entity name
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
#: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:65 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:139
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 ajax/dropdownInstallVersion.php:77
#: inc/rule.class.php:2195 inc/mailcollector.class.php:238
#: inc/mailcollector.class.php:1593 inc/mailcollector.class.php:1601
#: inc/profile_user.class.php:176 inc/profile_user.class.php:196
#: inc/profile_user.class.php:349 inc/profile_user.class.php:494
#: inc/contractcost.class.php:383
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:560
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:562
#: inc/contract_supplier.class.php:193 inc/contract_supplier.class.php:324
#: inc/contract_item.class.php:385 inc/contract_item.class.php:635
#: inc/rulecollection.class.php:1181 inc/networkport_vlan.class.php:185
#: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200
#: inc/commonglpi.class.php:1023 inc/apiclient.class.php:244
#: inc/softwareversion.class.php:271 inc/session.class.php:383
#: inc/session.class.php:386 inc/glpipdf.class.php:104
#: inc/item_operatingsystem.class.php:244
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 inc/contract.class.php:1606
#: inc/item_ticket.class.php:465 inc/item_ticket.class.php:715
#: inc/item_ticket.class.php:800 inc/item_ticket.class.php:867
#: inc/item_ticket.class.php:871 inc/item_ticket.class.php:931
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/projectcost.class.php:396
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:215
#: inc/dropdown.class.php:446 inc/dropdown.class.php:2675
#: inc/dropdown.class.php:2999 inc/dropdown.class.php:3206
#: inc/dropdown.class.php:3360 inc/dropdown.class.php:3504
#: inc/ticket.class.php:1929 inc/ticket.class.php:6006
#: inc/ticket.class.php:6147 inc/knowbaseitem_item.class.php:241
#: inc/networkalias.class.php:321
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1536
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1538
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1540
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1542
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1544
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1546
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1548
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1550
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1552
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1596
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1598
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:198
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 inc/supplier.class.php:601
#: inc/computer_item.class.php:381 inc/group_user.class.php:496
#: inc/group_user.class.php:586 inc/appliance_item.class.php:325
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:52 inc/cartridge.class.php:742
#: inc/search.class.php:6068 inc/search.class.php:6224
#: inc/commonitiltask.class.php:1372 inc/commonitiltask.class.php:1398
#: inc/item_softwarelicense.class.php:780 inc/dbutils.class.php:1421
#: inc/item_devicememory.class.php:57 inc/networkport.class.php:731
#: inc/item_project.class.php:167 inc/user.class.php:3258
#: inc/user.class.php:3314 inc/user.class.php:4294 inc/user.class.php:4375
#: inc/networkequipment.class.php:393 inc/networkequipment.class.php:571
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:53 inc/commonitilcost.class.php:579
#: inc/document_item.class.php:468 inc/notificationeventabstract.class.php:132
#: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:442
#: inc/document.class.php:925 inc/ipnetwork_vlan.class.php:180
#: inc/html.class.php:5615 inc/commondbtm.class.php:3599
#: inc/commondbtm.class.php:4967 inc/config.class.php:419
#: inc/config.class.php:420 inc/config.class.php:434
#: inc/cartridgeitem.class.php:604 inc/commonitilobject.class.php:6243
#: inc/commonitilobject.class.php:7510 inc/change_item.class.php:169
#: inc/log.class.php:152 inc/log.class.php:156 inc/log.class.php:199
#: inc/log.class.php:213 inc/log.class.php:472 inc/log.class.php:612
#: inc/log.class.php:627 inc/log.class.php:661 inc/log.class.php:672
#: inc/log.class.php:682 inc/log.class.php:692 inc/log.class.php:702
#: inc/item_problem.class.php:169 inc/notificationtargetproject.class.php:690
#: inc/notificationtargetproject.class.php:691
#: inc/item_softwareversion.class.php:740
#: inc/item_softwareversion.class.php:771
#: inc/item_softwareversion.class.php:1265
#: inc/item_softwareversion.class.php:1316
#: inc/item_softwareversion.class.php:1402
#: inc/item_softwareversion.class.php:1413
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:69
#: ajax/dropdownMassiveActionField.php:53 inc/domain.class.php:455
#: inc/domain.class.php:464 inc/domain.class.php:474
#: inc/rulecollection.class.php:1262 inc/authldap.class.php:1329
#: inc/authldap.class.php:2396 inc/problem_ticket.class.php:166
#: inc/ticket_ticket.class.php:70 inc/networkportmigration.class.php:341
#: inc/knowbaseitem.class.php:1094 inc/knowbaseitem.class.php:1140
#: inc/lock.class.php:633 inc/item_softwarelicense.class.php:129
#: inc/user.class.php:2980 inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:96
#: inc/certificate.class.php:597 inc/certificate.class.php:606
#: inc/commonitilobject.class.php:3114 inc/change_ticket.class.php:135
#: inc/item_softwareversion.class.php:160
#: inc/item_softwareversion.class.php:172 inc/massiveaction.class.php:675
#: inc/massiveaction.class.php:934 inc/massiveaction.class.php:955
#: install/update.php:369 install/update.php:385 index.php:168
msgctxt "button"
msgid "Post"
msgstr "実行"
#: ajax/dropdownMassiveAction.php:42 ajax/massiveaction.php:49
#: front/massiveaction.php:48 front/tracking.injector.php:81
#: inc/ola.class.php:57 inc/authldap.class.php:1486 inc/html.class.php:571
#: inc/html.class.php:612 inc/html.class.php:950
#: inc/massiveaction.class.php:847
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: ajax/getMapPoint.php:43 ajax/map.php:44
msgid "Required argument missing!"
msgstr "必須項目が未入力です!"
#: ajax/getMapPoint.php:58
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
msgstr "要素は、位置情報が存在しないか見つかりません。"
#: ajax/getMapPoint.php:75
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr "場所に位置情報がないようです!"
#: ajax/getMapPoint.php:76
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr "この場所に緯度・経度を入力することをご検討ください。"
#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a table
#. TRANS: %s id of the approval's state
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a name (used in croninfocom)
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:125
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:132 ajax/private_public.php:51
#: ajax/dropdownInstallVersion.php:80 front/rule.php:48 inc/vlan.class.php:159
#: inc/ipaddress.class.php:248 inc/itiltemplate.class.php:453
#: inc/softwareversion.class.php:274 inc/stat.class.php:1431
#: inc/ipnetwork.class.php:996 inc/contract.class.php:966
#: inc/contract.class.php:979 inc/contract.class.php:992
#: inc/contract.class.php:1005 inc/contract.class.php:1609
#: inc/contract.class.php:1610 inc/consumable.class.php:691
#: inc/item_ticket.class.php:717 inc/item_ticket.class.php:720
#: inc/item_ticket.class.php:723 inc/item_ticket.class.php:802
#: inc/item_ticket.class.php:804 inc/item_ticket.class.php:807
#: inc/item_ticket.class.php:866 inc/item_ticket.class.php:933
#: inc/item_ticket.class.php:935 inc/dropdown.class.php:2632
#: inc/dropdown.class.php:2692 inc/dropdown.class.php:2976
#: inc/dropdown.class.php:2994 inc/dropdown.class.php:3010
#: inc/dropdown.class.php:3209 inc/dropdown.class.php:3212
#: inc/dropdown.class.php:3349 inc/dropdown.class.php:3352
#: inc/dropdown.class.php:3355 inc/dropdown.class.php:3500
#: inc/dropdown.class.php:3501 inc/dropdown.class.php:3715
#: inc/ticket.class.php:6148 inc/networkportinstantiation.class.php:515
#: inc/networkportinstantiation.class.php:714
#: inc/networkportinstantiation.class.php:748
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:933
#: inc/reservationitem.class.php:363 inc/reservationitem.class.php:609
#: inc/reservationitem.class.php:714 inc/cartridge.class.php:1028
#: inc/search.class.php:1708 inc/search.class.php:5617
#: inc/search.class.php:5656 inc/crontask.class.php:463
#: inc/infocom.class.php:504 inc/infocom.class.php:1049
#: inc/commonitiltask.class.php:1328 inc/item_softwarelicense.class.php:725
#: inc/networkport.class.php:602 inc/ruleticket.class.php:716
#: inc/ruleticket.class.php:722 inc/ruleticket.class.php:728
#: inc/ruleticket.class.php:734 inc/notificationtargetcontract.class.php:57
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:111
#: inc/commonitilcost.class.php:247 inc/document_item.class.php:456
#: inc/document.class.php:222 inc/html.class.php:1199 inc/html.class.php:1758
#: inc/html.class.php:6836 inc/html.class.php:6855
#: inc/commondbtm.class.php:2694 inc/commondbtm.class.php:3521
#: inc/commondbtm.class.php:3525 inc/commondbtm.class.php:3531
#: inc/commondbtm.class.php:3604 inc/commondbtm.class.php:4206
#: inc/commondbtm.class.php:4212 inc/commondbtm.class.php:5215
#: inc/cartridgeitem.class.php:603 inc/cartridgeitem.class.php:605
#: inc/commonitilobject.class.php:6082 inc/commonitilobject.class.php:6246
#: inc/reservation.class.php:444 inc/reservation.class.php:675
#: inc/reservation.class.php:967 inc/state.class.php:290
#: inc/state.class.php:298 inc/state.class.php:307 inc/state.class.php:315
#: inc/state.class.php:323 inc/state.class.php:331 inc/state.class.php:339
#: inc/state.class.php:348 inc/state.class.php:357 inc/state.class.php:366
#: inc/state.class.php:375 inc/state.class.php:384 inc/state.class.php:393
#: inc/state.class.php:402 inc/state.class.php:411 inc/state.class.php:420
#: inc/state.class.php:429 inc/item_softwareversion.class.php:660
#: install/update_0723_078.php:4818 tests/functionnal/Rule.php:303
#: tests/functionnal/Rule.php:306 tests/functionnal/Rule.php:309
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:127
#, php-format
msgid "%1$s - The port %2$s"
msgstr "%1$s - ポート %2$s"
#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
#. outlet name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:134
#, php-format
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
msgstr "%1$s - 情報コンセント %2$s"
#: ajax/dropdownValidator.php:122
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:101 front/report.year.php:53
#: front/report.year.php:66 front/report.contract.php:52
#: front/report.contract.php:65 inc/problem.class.php:541
#: inc/profile_user.class.php:542 inc/commonglpi.class.php:881
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:368
#: inc/commonitilvalidation.class.php:460 inc/dropdown.class.php:2052
#: inc/dropdown.class.php:3708 inc/ticket.class.php:3342
#: inc/search.class.php:1510 inc/search.class.php:1965
#: inc/search.class.php:2560 inc/profile.class.php:983
#: inc/marketplace/view.class.php:287 inc/user.class.php:3984
#: inc/planning.class.php:428 inc/change.class.php:553
#: inc/config.class.php:432
msgid "All"
msgstr "全て"
#: ajax/dropdownValidator.php:136
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:114
#: inc/dbconnection.class.php:465 inc/profileright.class.php:366
#: inc/dropdown.class.php:2053 inc/ticket.class.php:2523
#: inc/group_user.class.php:287 inc/search.class.php:5960
#: inc/commonitiltask.class.php:1377 inc/commonitiltask.class.php:1722
#: inc/planningrecall.class.php:259 inc/htmltablemain.class.php:238
#: inc/item_devices.class.php:916 inc/item_rack.class.php:703
msgid "None"
msgstr "なし"
#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:46 ajax/visibility.php:131
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:54
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:124 inc/rule.class.php:2781
#: inc/calendar.class.php:111 inc/profile_user.class.php:143
#: inc/profile_user.class.php:286 inc/contact_supplier.class.php:137
#: inc/contact_supplier.class.php:262 inc/contract_supplier.class.php:145
#: inc/contract_supplier.class.php:270 inc/contract_item.class.php:323
#: inc/contract_item.class.php:576 inc/calendar_holiday.class.php:121
#: inc/domainrecord.class.php:479 inc/project.class.php:1662
#: inc/problem_ticket.class.php:300 inc/problem_ticket.class.php:399
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:283
#: inc/item_ticket.class.php:263 inc/item_ticket.class.php:416
#: inc/item_ticket.class.php:1072 inc/ruleright.class.php:72
#: inc/link_itemtype.class.php:99 inc/ticket.class.php:5001
#: inc/ticket.class.php:6672 inc/knowbaseitem_item.class.php:166
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:209 inc/domain_item.class.php:213
#: inc/pdu_plug.class.php:136 inc/change_problem.class.php:173
#: inc/change_problem.class.php:288 inc/group_user.class.php:209
#: inc/group_user.class.php:337 inc/appliance_item.class.php:155
#: inc/appliance_item.class.php:274 inc/reservationitem.class.php:626
#: inc/itilfollowup.class.php:1103 inc/olalevel.class.php:115
#: inc/certificate_item.class.php:222 inc/authldapreplicate.class.php:92
#: inc/displaypreference.class.php:349 inc/displaypreference.class.php:500
#: inc/calendarsegment.class.php:374 inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:193
#: inc/commonitiltask.class.php:1789 inc/dashboard/grid.class.php:615
#: inc/dashboard/grid.class.php:775 inc/dashboard/grid.class.php:832
#: inc/item_softwarelicense.class.php:523 inc/pdu_rack.class.php:462
#: inc/networkport.class.php:566 inc/item_project.class.php:119
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:367
#: inc/appliance_item_relation.class.php:247 inc/planning.class.php:1087
#: inc/planning.class.php:1128 inc/planning.class.php:1223
#: inc/planning.class.php:1275 inc/commondbrelation.class.php:1119
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:296
#: inc/document_item.class.php:386 inc/item_devices.class.php:704
#: inc/projecttask_ticket.class.php:192 inc/projecttask_ticket.class.php:362
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:126 inc/netpoint.class.php:276
#: inc/netpoint.class.php:299 inc/commondbtm.class.php:2435
#: inc/itil_project.class.php:206 inc/itil_project.class.php:339
#: inc/commontreedropdown.class.php:509 inc/commonitilobject.class.php:6444
#: inc/commonitilobject.class.php:6650 inc/reservation.class.php:758
#: inc/change_item.class.php:121 inc/change_ticket.class.php:292
#: inc/change_ticket.class.php:414 inc/notepad.class.php:328
#: inc/slalevel.class.php:111 inc/item_problem.class.php:121
#: inc/projecttask.class.php:1426 inc/item_softwareversion.class.php:1096
#: inc/massiveaction.class.php:968 inc/massiveaction.class.php:992
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: ajax/massiveaction.php:72 inc/rule.class.php:1081
#: inc/mailcollector.class.php:202 inc/ruleaction.class.php:89
#: inc/ruleaction.class.php:675 inc/html.class.php:2622
msgid "Action"
msgid_plural "Actions"
msgstr[0] "操作"
#: ajax/resaperiod.php:51 ajax/resaperiod.php:57 ajax/resaperiod.php:80
#: front/stat.item.php:73 front/report.year.list.php:187
#: front/report.infocom.php:69 front/report.infocom.conso.php:69
#: front/stat.graph.php:309 front/stat.tracking.php:135
#: front/stat.location.php:106 front/report.contract.list.php:210
#: inc/contractcost.class.php:150 inc/contractcost.class.php:298
#: inc/contractcost.class.php:366 inc/stat.class.php:1835
#: inc/contract.class.php:503 inc/contract.class.php:729
#: inc/contract.class.php:979 inc/projectcost.class.php:161
#: inc/projectcost.class.php:311 inc/projectcost.class.php:380
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:222
#: inc/dropdown.class.php:475
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1509
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1533
#: inc/cartridge.class.php:710 inc/cartridge.class.php:986
#: inc/cartridge.class.php:1154 inc/commonitiltask.class.php:882
#: inc/planningcsv.class.php:68 inc/user.class.php:3374
#: inc/commonitilcost.class.php:136 inc/commonitilcost.class.php:424
#: inc/commonitilcost.class.php:559 inc/ticketrecurrent.class.php:148
#: inc/ticketrecurrent.class.php:260
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:184
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:158
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:177 inc/budget.class.php:155
#: inc/budget.class.php:249 inc/reservation.class.php:1108
#: inc/reservation.class.php:1167 inc/reservation.class.php:1265
#: inc/reservation.class.php:1349 inc/notificationtargetproject.class.php:676
msgid "End date"
msgstr "終了日"
#: ajax/resaperiod.php:66 inc/features/planningevent.class.php:741
msgid "By day"
msgstr "日別"
#: ajax/resaperiod.php:76
msgid "Each month, same date"
msgstr "毎月同じ日"
#: ajax/resaperiod.php:77
msgid "Each month, same day of week"
msgstr "毎月同じ曜日"
#: ajax/uemailUpdate.php:69 ajax/dropdownItilActors.php:106
#: ajax/dropdownItilActors.php:194 front/supplier_ticket.form.php:46
#: front/problem_supplier.form.php:46 front/change_supplier.form.php:46
#: front/problem_user.form.php:47 front/ticket_user.form.php:43
#: front/change_user.form.php:47 inc/commonitilobject.class.php:2969
#: inc/commonitilobject.class.php:3783 inc/commonitilobject.class.php:4057
msgid "Email followup"
msgstr "メールでフォロー"
#. TRANS: %s is namez of server Mysql
#. TRANS: %1$s is the filename and %2$s its mime type
#. TRANS: %s is the invalid address
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
#. TRANS : %s is the description of the added item
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the list of missing functions
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is text of message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the writer name
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the user dn
#. TRANS: %1$s is Document, %2$s is item type, %3$s is item name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS : %s is the description of the added item
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#. TRANS: %s is the list of the failed fields
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %1$s is the old_value, %2$s is the new_value
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %s is the software name
#. TRANS: %s is the item name
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
#: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109
#: ajax/dropdownItilActors.php:197 ajax/ticketassigninformation.php:69
#: ajax/ticketassigninformation.php:97 ajax/ticketassigninformation.php:127
#: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 front/stat.graph.php:96
#: front/stat.graph.php:104 front/stat.graph.php:111 front/stat.graph.php:123
#: front/stat.graph.php:136 front/stat.graph.php:144 front/stat.graph.php:157
#: front/stat.graph.php:165 front/stat.graph.php:173 front/stat.graph.php:180
#: front/stat.graph.php:187 front/stat.graph.php:194 front/stat.graph.php:202
#: front/stat.graph.php:210 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:239
#: front/stat.graph.php:251 inc/rule.class.php:3161 inc/problem.class.php:975
#: inc/problem.class.php:1265 inc/dbconnection.class.php:457
#: inc/dbconnection.class.php:462 inc/dbconnection.class.php:465
#: inc/mailcollector.class.php:1592 inc/mailcollector.class.php:1600
#: inc/profile_user.class.php:375 inc/profile_user.class.php:492
#: inc/profile_user.class.php:1074 inc/profile_user.class.php:1076
#: inc/vlan.class.php:160 inc/vlan.class.php:162 inc/ipaddress.class.php:134
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:513
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:545
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:547
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:549
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:552
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:554
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:556
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:558
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:564
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:567
#: inc/contract_item.class.php:538 inc/contract_item.class.php:654
#: inc/rulemailcollector.class.php:127 inc/commonglpi.class.php:1480
#: inc/commonglpi.class.php:1483 inc/commonglpi.class.php:1486
#: inc/commonglpi.class.php:1489 inc/commonglpi.class.php:1492
#: inc/authldap.class.php:602
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390
#: inc/levelagreement.class.php:282 inc/notificationajax.class.php:95
#: inc/notificationtarget.class.php:819 inc/notificationtarget.class.php:844
#: inc/notificationtarget.class.php:847 inc/notificationtarget.class.php:851
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:240
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:241
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:242
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:243
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:244
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:245
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:246
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:247
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:248
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/contract.class.php:1343
#: inc/contract.class.php:1426 inc/contract.class.php:1458
#: inc/contract.class.php:1461 inc/contract.class.php:1479
#: inc/item_ticket.class.php:483 inc/item_ticket.class.php:868
#: inc/item_ticket.class.php:1336 inc/item_ticket.class.php:1375
#: inc/projectcost.class.php:435
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:135
#: inc/dropdown.class.php:404 inc/dropdown.class.php:408
#: inc/dropdown.class.php:413 inc/dropdown.class.php:418
#: inc/dropdown.class.php:422 inc/dropdown.class.php:431
#: inc/dropdown.class.php:435 inc/dropdown.class.php:439
#: inc/dropdown.class.php:454 inc/dropdown.class.php:462
#: inc/dropdown.class.php:468 inc/dropdown.class.php:474
#: inc/ticket.class.php:1931 inc/ticket.class.php:6087
#: inc/ticket.class.php:6400 inc/ticket.class.php:6507
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74
#: inc/ticket_ticket.class.php:66
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1442
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1610
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1612
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1614
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1616
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1618
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1620
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1622
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1624
#: inc/notificationeventmailing.class.php:300
#: inc/notificationeventmailing.class.php:320
#: inc/networkportmigration.class.php:231 inc/supplier.class.php:576
#: inc/supplier.class.php:615 inc/plugin.class.php:2329
#: inc/plugin.class.php:2345 inc/reservationitem.class.php:730
#: inc/reservationitem.class.php:735 inc/reservationitem.class.php:753
#: inc/crontask.class.php:843 inc/crontask.class.php:851
#: inc/crontask.class.php:865 inc/crontask.class.php:875
#: inc/knowbaseitem.class.php:774 inc/knowbaseitem.class.php:945
#: inc/knowbaseitem.class.php:972 inc/knowbaseitem.class.php:1448
#: inc/notificationtargetticket.class.php:601
#: inc/notificationtargetticket.class.php:604
#: inc/notificationtargetticket.class.php:607
#: inc/notificationtargetticket.class.php:610
#: inc/notificationtargetticket.class.php:613
#: inc/notificationtargetticket.class.php:616
#: inc/notificationtargetticket.class.php:619
#: inc/notificationtargetticket.class.php:655
#: inc/notificationtargetticket.class.php:657
#: inc/notificationtargetticket.class.php:659
#: inc/notificationtargetticket.class.php:662
#: inc/notificationtargetticket.class.php:760
#: inc/notificationtargetticket.class.php:762
#: inc/notificationtargetticket.class.php:764
#: inc/notificationtargetticket.class.php:767
#: inc/notificationtargetticket.class.php:770
#: inc/notificationtargetticket.class.php:773
#: inc/notificationtargetticket.class.php:776
#: inc/notificationtargetticket.class.php:779
#: inc/notificationtargetticket.class.php:780
#: inc/notificationtargetticket.class.php:781
#: inc/notificationtargetticket.class.php:782
#: inc/notificationtargetticket.class.php:784
#: inc/notificationtargetticket.class.php:786
#: inc/notificationtargetticket.class.php:787
#: inc/notificationtargetticket.class.php:788
#: inc/notificationtargetticket.class.php:789
#: inc/notificationtargetticket.class.php:791 inc/infocom.class.php:529
#: inc/infocom.class.php:533 inc/infocom.class.php:551 inc/lock.class.php:420
#: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/commonitiltask.class.php:1983
#: inc/dbutils.class.php:1108 inc/dbutils.class.php:1523
#: inc/link.class.php:597 inc/link.class.php:621 inc/networkport.class.php:733
#: inc/item_project.class.php:181 inc/notificationtargetchange.class.php:287
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357
#: inc/notificationtargetchange.class.php:358
#: inc/softwarelicense.class.php:936 inc/softwarelicense.class.php:939
#: inc/softwarelicense.class.php:956 inc/features/planningevent.class.php:630
#: inc/notificationmailing.class.php:165
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:175 inc/user.class.php:2261
#: inc/user.class.php:2551 inc/user.class.php:4151
#: inc/document_item.class.php:451 inc/change.class.php:865
#: inc/item_devices.class.php:1473 inc/document.class.php:220
#: inc/registeredid.class.php:112 inc/certificate.class.php:797
#: inc/certificate.class.php:800 inc/certificate.class.php:819
#: inc/commondbtm.class.php:1334 inc/commondbtm.class.php:1651
#: inc/commondbtm.class.php:1847 inc/commondbtm.class.php:1887
#: inc/commondbtm.class.php:2000 inc/commondbtm.class.php:3410
#: inc/commondbtm.class.php:4107 inc/commondbtm.class.php:4202
#: inc/config.class.php:1478 inc/config.class.php:1543
#: inc/cartridgeitem.class.php:512 inc/cartridgeitem.class.php:515
#: inc/budget.class.php:580 inc/budget.class.php:614
#: inc/commonitilobject.class.php:2974 inc/commonitilobject.class.php:4065
#: inc/commonitilobject.class.php:4311 inc/commonitilobject.class.php:6078
#: inc/commonitilobject.class.php:6102 inc/change_item.class.php:182
#: inc/log.class.php:454 inc/log.class.php:471 inc/log.class.php:487
#: inc/log.class.php:501 inc/log.class.php:515 inc/log.class.php:521
#: inc/log.class.php:527 inc/log.class.php:541 inc/log.class.php:555
#: inc/log.class.php:568 inc/log.class.php:610 inc/log.class.php:614
#: inc/log.class.php:625 inc/log.class.php:635 inc/log.class.php:643
#: inc/log.class.php:651 inc/log.class.php:659 inc/log.class.php:670
#: inc/log.class.php:680 inc/log.class.php:690 inc/log.class.php:700
#: inc/reminder.class.php:766 inc/auth.class.php:1083 inc/auth.class.php:1085
#: inc/auth.class.php:1091 inc/auth.class.php:1093 inc/auth.class.php:1099
#: inc/auth.class.php:1111 inc/auth.class.php:1124
#: inc/item_problem.class.php:183 inc/projecttask.class.php:790
#: inc/projecttask.class.php:793 inc/projecttask.class.php:1856
#: inc/projecttask.class.php:1870 inc/projecttask.class.php:1879
#: inc/projecttask.class.php:1884 inc/projecttask.class.php:1892
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627
#: inc/notificationtargetproject.class.php:629
#: inc/notificationtargetproject.class.php:631
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658
#: inc/notificationtargetproject.class.php:659
#: inc/notificationtargetproject.class.php:660
#: inc/notificationtargetproject.class.php:661
#: inc/notificationtargetproject.class.php:662
#: inc/notificationtargetproject.class.php:663
#: inc/notificationtargetproject.class.php:664
#: inc/notificationtargetproject.class.php:665
#: inc/notificationtargetproject.class.php:666
#: inc/notificationtargetproject.class.php:667
#: inc/notificationtargetproject.class.php:668
#: inc/notificationtargetproject.class.php:669
#: inc/notificationtargetproject.class.php:670
#: inc/notificationtargetproject.class.php:671
#: inc/notificationtargetproject.class.php:672
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
#: inc/notificationtargetproject.class.php:676
#: inc/notificationtargetproject.class.php:678
#: inc/notificationtargetproject.class.php:679
#: inc/notificationtargetproject.class.php:680
#: inc/notificationtargetproject.class.php:681
#: inc/notificationtargetproject.class.php:682
#: inc/notificationtargetproject.class.php:683
#: inc/notificationtargetproject.class.php:684
#: inc/notificationtargetproject.class.php:685
#: inc/notificationtargetproject.class.php:687
#: inc/notificationtargetproject.class.php:693
#: inc/notificationtargetproject.class.php:697 install/update_0681_07.php:529
#: install/update_0681_07.php:552 install/update_0681_07.php:559
#: install/update_0681_07.php:566 install/update_0681_07.php:573
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109
#: ajax/dropdownItilActors.php:197 inc/contact_supplier.class.php:295
#: inc/contact.class.php:215 inc/contact.class.php:351
#: inc/blacklist.class.php:220 inc/authldap.class.php:785
#: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793
#: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1041
#: inc/authldap.class.php:1050 inc/authldap.class.php:1059
#: inc/authldap.class.php:1068 inc/authldap.class.php:3272
#: inc/authldap.class.php:3274 inc/authldap.class.php:3276
#: inc/authldap.class.php:3278
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:395
#: inc/ruleright.class.php:257 inc/dropdown.class.php:422
#: inc/dropdown.class.php:439
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1460
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1469
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1543
#: inc/supplier.class.php:147 inc/supplier.class.php:313
#: inc/queuednotification.class.php:701 inc/commonitilactor.class.php:192
#: inc/commonitilactor.class.php:267 inc/dbutils.class.php:1489
#: inc/useremail.class.php:52 inc/user.class.php:2219 inc/user.class.php:2496
#: inc/user.class.php:2709 inc/user.class.php:3086 inc/user.class.php:4710
#: inc/entity.class.php:560 inc/entity.class.php:1430
#: inc/commonitilobject.class.php:2974 inc/commonitilobject.class.php:4065
#: inc/auth.class.php:1584 inc/auth.class.php:1590 inc/auth.class.php:1596
#: inc/auth.class.php:1602 install/update_0681_07.php:573
#: install/update_0723_078.php:3659
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "メール"
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:70
msgid "Choose an existing device"
msgstr "既存のデバイスを選択"
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71
msgid "and/or"
msgstr "かつ/または"
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71
msgid "Add new devices"
msgstr "新しいデバイスの追加"
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:74
msgid "No unaffected device !"
msgstr "影響の無いデバイスはありません!"
#: ajax/ticketiteminformation.php:64
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] "このアイテムの %s チケットは対応中か最近解決しました"
#: ajax/private_public.php:49
msgid "Personal"
msgstr "個人"
#: ajax/private_public.php:50
msgid "Set public"
msgstr "公開に設定"
#: ajax/private_public.php:64 inc/savedsearch.class.php:407
#: inc/savedsearch.class.php:424
msgid "Public"
msgstr "公開"
#: ajax/private_public.php:70
msgid "Set personal"
msgstr "個人に設定"
#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:54
#, php-format
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
msgstr "IPネットワーク: %1$s/%2$s"
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:55
#, php-format
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
msgstr "先頭/終端アドレス: %1$s/%2$s"
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
#, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "ゲートウェイ: %s"
#: ajax/savedsearch.php:47
msgid "Search has been saved"
msgstr "検索条件を保存しました"
#: ajax/savedsearch.php:54
msgid "Search has not been saved"
msgstr "検索条件は保存されていません"
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:51
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:121 inc/rule.class.php:723
#: inc/rule.class.php:877 inc/computer.class.php:454
#: inc/computer.class.php:611 inc/rulesoftwarecategory.class.php:82
#: inc/mailcollector.class.php:309 inc/mailcollector.class.php:510
#: inc/vlan.class.php:163 inc/ruleasset.class.php:102
#: inc/ruleasset.class.php:170 inc/contractcost.class.php:134
#: inc/contractcost.class.php:292 inc/domain.class.php:129
#: inc/domain.class.php:358 inc/rssfeed.class.php:470
#: inc/rssfeed.class.php:692 inc/contact.class.php:169
#: inc/contact.class.php:436 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:482
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:503 inc/apiclient.class.php:194
#: inc/notification.class.php:204 inc/notification.class.php:417
#: inc/softwareversion.class.php:121 inc/softwareversion.class.php:182
#: inc/softwareversion.class.php:340 inc/domainrecord.class.php:134
#: inc/domainrecord.class.php:387 inc/authldap.class.php:407
#: inc/authldap.class.php:775 inc/authldap.class.php:1033
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:147 inc/levelagreement.class.php:170
#: inc/levelagreement.class.php:738 inc/project.class.php:674
#: inc/project.class.php:1069 inc/project.class.php:1578
#: inc/projecttasktemplate.class.php:94 inc/contract.class.php:300
#: inc/contract.class.php:846 inc/computervirtualmachine.class.php:153
#: inc/computervirtualmachine.class.php:276
#: inc/computervirtualmachine.class.php:398 inc/authmail.class.php:146
#: inc/authmail.class.php:192 inc/projectcost.class.php:145
#: inc/projectcost.class.php:305 inc/commonitilvalidation.class.php:944
#: inc/commonitilvalidation.class.php:958 inc/ticket.class.php:2988
#: inc/slm.class.php:114 inc/slm.class.php:172 inc/networkalias.class.php:136
#: inc/networkalias.class.php:398 inc/fieldunicity.class.php:381
#: inc/software.class.php:268 inc/software.class.php:444
#: inc/software.class.php:629 inc/commondevice.class.php:259
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1505
#: inc/networkportmigration.class.php:280 inc/supplier.class.php:129
#: inc/supplier.class.php:376 inc/cluster.class.php:158
#: inc/cluster.class.php:193 inc/passivedcequipment.class.php:184
#: inc/reservationitem.class.php:143 inc/reservationitem.class.php:212
#: inc/reservationitem.class.php:365 inc/transfer.class.php:105
#: inc/transfer.class.php:3428 inc/printer.class.php:395
#: inc/printer.class.php:611 inc/itilfollowup.class.php:704
#: inc/search.class.php:6820 inc/profile.class.php:639
#: inc/profile.class.php:1781 inc/crontask.class.php:466
#: inc/crontask.class.php:1425 inc/line.class.php:150
#: inc/notificationtargetticket.class.php:658
#: inc/notificationtargetticket.class.php:663 inc/infocom.class.php:1177
#: inc/infocom.class.php:1806 inc/dbutils.class.php:1137
#: inc/monitor.class.php:277 inc/monitor.class.php:485
#: inc/commondropdown.class.php:261 inc/commondropdown.class.php:538
#: inc/networkport.class.php:873 inc/networkport.class.php:1072
#: inc/networkname.class.php:142 inc/notificationtargetchange.class.php:290
#: inc/notificationtargetchange.class.php:295 inc/peripheral.class.php:273
#: inc/peripheral.class.php:455 inc/softwarelicense.class.php:415
#: inc/softwarelicense.class.php:627 inc/softwarelicense.class.php:809
#: inc/softwarelicense.class.php:1365 inc/pdu.class.php:197
#: inc/enclosure.class.php:199 inc/enclosure.class.php:264
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:83 inc/user.class.php:2292
#: inc/user.class.php:3222 inc/networkequipment.class.php:379
#: inc/networkequipment.class.php:543 inc/commonitilcost.class.php:120
#: inc/commonitilcost.class.php:436 inc/document.class.php:419
#: inc/document.class.php:934 inc/phone.class.php:265 inc/phone.class.php:481
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:159
#: inc/domainrelation.class.php:96 inc/certificate.class.php:196
#: inc/certificate.class.php:504 inc/netpoint.class.php:340
#: inc/notificationtemplate.class.php:126
#: inc/notificationtemplate.class.php:172 inc/commondbtm.class.php:3403
#: inc/config.class.php:3399 inc/cartridgeitem.class.php:214
#: inc/cartridgeitem.class.php:387 inc/budget.class.php:143
#: inc/budget.class.php:265 inc/commontreedropdown.class.php:529
#: inc/commontreedropdown.class.php:721 inc/entity.class.php:649
#: inc/group.class.php:222 inc/reservation.class.php:751
#: inc/reservation.class.php:1110 inc/reservation.class.php:1169
#: inc/reservation.class.php:1269 inc/reservation.class.php:1353
#: inc/appliance.class.php:217 inc/appliance.class.php:235
#: inc/auth.class.php:1570 inc/projecttask.class.php:812
#: inc/projecttask.class.php:1080 inc/rack.class.php:327
#: inc/rack.class.php:415 inc/notificationtargetproject.class.php:592
#: inc/notificationtargetproject.class.php:613
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/consumableitem.class.php:160 inc/consumableitem.class.php:342
#: inc/item_softwareversion.class.php:1326
#: inc/item_softwareversion.class.php:1421
msgid "Comments"
msgstr "備考"
#: ajax/kanban.php:184 inc/project.class.php:154
msgid "Kanban"
msgstr "カンバン"
#: ajax/telemetry.php:42
msgid ""
"We only collect the following data : plugins usage, performance and "
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""
"収集するデータは以下のみです : "
"プラグインの使用状況、ユーザーインターフェース機能についてのパフォーマンスおよび応答性、メモリー、そしてハードウエア設定。"
#: ajax/switchdebug.php:46
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr "デバッグモードを有効にしました!"
#: ajax/switchdebug.php:47
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr "デバッグモードを無効にしました!"
#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:45 inc/rule.class.php:2822
#: inc/levelagreement.class.php:552 inc/notificationtarget.class.php:370
#: inc/cartridge.class.php:78 inc/dashboard/grid.class.php:778
#: inc/notepad.class.php:405 inc/massiveaction.class.php:544
msgctxt "button"
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:46 inc/massiveaction.class.php:546
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr "コピー"
#: ajax/dcroom_size.php:61 inc/rack.class.php:257
msgid "No room found or selected"
msgstr "スペースがないか、選択されていません"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:58 inc/entity.class.php:1136
msgid "Create survey after"
msgstr "指定日後に調査を作成"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:65 inc/crontask.class.php:562
#: inc/crontask.class.php:591
msgid "As soon as possible"
msgstr "できる限り早く"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:70
msgid "Rate to trigger survey"
msgstr "調査のトリガーとなるレート"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:76 inc/apiclient.class.php:304
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:82 inc/crontask.class.php:712
#: inc/crontask.class.php:731 inc/config.class.php:471
#: inc/entity.class.php:2750
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:80
msgid "Duration of survey"
msgstr "調査期間"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Unspecified"
msgstr "未設定"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:92
msgid "For tickets closed after"
msgstr "以降に完了したチケット"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:100 inc/link.class.php:141
msgid "Valid tags"
msgstr "有効なタグ"
#: ajax/ticketsatisfaction.php:107 inc/rssfeed.class.php:430
#: inc/rssfeed.class.php:681 inc/notificationtargetmailcollector.class.php:86
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:477
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:546
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:559
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:242
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:247
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1439
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1611
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1626
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:82
#: inc/notificationtargetticket.class.php:761
#: inc/notificationtargetticket.class.php:763
#: inc/notificationtargetticket.class.php:772
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:105
#: inc/notificationtargetchange.class.php:312
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:176
#: inc/notificationtargetuser.class.php:187
#: inc/notificationtargetuser.class.php:198
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:180
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:146 inc/entity.class.php:1145
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:84
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:86
#: inc/notificationtargetproject.class.php:587
#: inc/notificationtargetproject.class.php:679
#: inc/notificationtargetproject.class.php:688
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ajax/searchoptionvalue.php:77 inc/search.class.php:2970
msgid "My groups"
msgstr "自分のグループ"
#: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:68 front/find_num.php:77
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
msgstr "最初の文字を入力してください (ユーザー名、アイテム名、シリアル番号もしくは情報資産番号)"
#. TRANS: %d is number of objects for the user
#: ajax/ticketassigninformation.php:68 ajax/ticketassigninformation.php:69
#: ajax/ticketassigninformation.php:96 ajax/ticketassigninformation.php:97
#: ajax/ticketassigninformation.php:126 ajax/ticketassigninformation.php:127
#: inc/problem.class.php:539 inc/ticket.class.php:3340
#: inc/change.class.php:551 inc/commonitilobject.class.php:4310
#: inc/commonitilobject.class.php:4311 install/update_084_085.php:2011
msgid "Processing"
msgstr "進行中"
#: ajax/planningcheck.php:49 ajax/planningcheck.php:51
#: ajax/planningcheck.php:57 front/planning.php:58
#: inc/commonitiltask.class.php:1626 inc/commonitiltask.class.php:1628
#: inc/commonitiltask.class.php:1634 inc/planning.class.php:412
msgid "Availability"
msgstr "使用可能"
#: front/migrationcleaner.php:44
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
msgstr "「移行クリーニング」ツールはもはや必要ありません..."
#: front/migrationcleaner.php:48 inc/migrationcleaner.class.php:47
msgid "Migration cleaner"
msgstr "「移行クリーニング」ツール"
#: front/migrationcleaner.php:53
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
msgstr "「移行クリーニング」ツール"
#: front/migrationcleaner.php:60 inc/ipnetwork.class.php:1040
msgid "Reinit the network topology"
msgstr "ネットワークトポロジの再初期化"
#: front/migrationcleaner.php:66
msgid "Clean the network port migration errors"
msgstr "ネットワーク接続の移行エラーを消去"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr "%s はアンチウイルスを追加しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:66
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr "%s はアンチウイルスを消去しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:79
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr "%s はアンチウイルスを更新しました"
#: front/rulesengine.test.php:61 front/documenttype.list.php:37
#: front/setup.auth.php:43 front/rule.test.php:60 front/dropdown.php:37
#: front/displaypreference.form.php:38 front/plugin.php:42
#: inc/event.class.php:163 inc/notificationsetting.class.php:92
#: inc/profile.class.php:112 inc/profile.class.php:120
#: inc/profile.class.php:1643 inc/profile.class.php:1690
#: inc/profile.class.php:2058 inc/html.class.php:1514 inc/html.class.php:7274
#: inc/config.class.php:68 inc/auth.class.php:117
msgid "Setup"
msgstr "システム設定"
#: front/rule.php:42
msgid "Rule type"
msgstr "ルールタイプ"
#: front/rule.php:63 front/transfer.php:37 front/transfer.form.php:72
#: front/transfer.action.php:35 inc/rule.class.php:242
#: inc/profile.class.php:1487 inc/profile.class.php:2355
msgid "Transfer"
msgstr "転送"
#: front/rule.php:70 inc/blacklist.class.php:89 inc/dropdown.class.php:826
msgid "Blacklist"
msgid_plural "Blacklists"
msgstr[0] "ブラックリスト"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:62 front/projecttask.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a task"
msgstr "%s はタスクを追加しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:71 front/projecttask.form.php:73
#, php-format
msgid "%s purges a task"
msgstr "%s はタスクを消去しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitiltask.form.php:80 front/projecttask.form.php:82
#, php-format
msgid "%s updates a task"
msgstr "%s はタスクを更新しました"
#: front/setup.auth.php:37 front/auth.settings.php:39 front/auth.others.php:46
msgid "External authentication sources"
msgstr "外部認証元"
#: front/setup.auth.php:40 inc/dropdown.class.php:1077 inc/auth.class.php:1035
msgid "External authentications"
msgstr "外部認証"
#: front/setup.auth.php:49
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn't installed"
msgstr "LDAP 拡張モジュール が PHP にインストールされていません"
#: front/setup.auth.php:50 inc/authldap.class.php:452
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
msgstr "接続の外部ソースとしてLDAPは使用できません"
#: front/setup.auth.php:57
msgid "Others authentication methods"
msgstr "その他の認証方法"
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#: front/notepad.form.php:48 front/printer.form.php:52
#: front/budget.form.php:53 front/group.form.php:49
#: front/networkalias.form.php:51 front/contract.form.php:54
#: front/mailcollector.form.php:50 front/dcroom.form.php:53
#: front/rule.common.form.php:72 front/software.form.php:52
#: front/user.form.php:66 front/user.form.php:199 front/pdu.form.php:53
#: front/rack.form.php:53 front/passivedcequipment.form.php:53
#: front/change.form.php:50 front/appliance.form.php:53
#: front/certificate.form.php:53 front/project.form.php:57
#: front/consumableitem.form.php:50
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:49
#: front/transfer.form.php:50 front/cartridgeitem.form.php:50
#: front/peripheral.form.php:53 front/supplier.form.php:51
#: front/slm.form.php:54 front/cluster.form.php:53
#: front/knowbaseitem.form.php:58 front/rssfeed.form.php:52
#: front/enclosure.form.php:53 front/link.form.php:50 front/sla.form.php:50
#: front/ola.form.php:54 front/phone.form.php:53
#: front/notification.form.php:49 front/contact.form.php:57
#: front/problem.form.php:49 front/networkequipment.form.php:52
#: front/datacenter.form.php:53 front/monitor.form.php:53
#: front/infocom.form.php:44 front/line.form.php:53 front/document.form.php:58
#: front/document.form.php:66 front/dropdown.common.form.php:62
#: front/dropdown.common.form.php:66 front/notificationtemplate.form.php:49
#: front/computer.form.php:53 front/reminder.form.php:48
#: inc/rulecollection.class.php:1345 inc/ticket.class.php:1789
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s"
msgstr "%1$s はアイテム %2$s を追加しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/notepad.form.php:56 front/printer.form.php:83
#: front/budget.form.php:86 front/lockedfield.form.php:63
#: front/group.form.php:69 front/networkalias.form.php:64
#: front/contract.form.php:88 front/networkname.form.php:57
#: front/mailcollector.form.php:63 front/dcroom.form.php:84
#: front/rule.common.form.php:82 front/ticket.form.php:123
#: front/item_device.common.form.php:77 front/reservationitem.form.php:69
#: front/software.form.php:84 front/user.form.php:93 front/pdu.form.php:84
#: front/rack.form.php:84 front/passivedcequipment.form.php:84
#: front/change.form.php:81 front/appliance.form.php:84
#: front/certificate.form.php:85 front/project.form.php:88
#: front/networkportmigration.form.php:52 front/consumableitem.form.php:83
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:58
#: front/transfer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:83
#: front/peripheral.form.php:84 front/supplier.form.php:80
#: front/slm.form.php:67 front/cluster.form.php:84
#: front/knowbaseitem.form.php:81 front/rssfeed.form.php:61
#: front/enclosure.form.php:84 front/link.form.php:58 front/sla.form.php:63
#: front/ola.form.php:67 front/phone.form.php:84 front/networkport.form.php:99
#: front/notification.form.php:58 front/contact.form.php:90
#: front/problem.form.php:80 front/networkequipment.form.php:84
#: front/datacenter.form.php:84 front/monitor.form.php:84
#: front/infocom.form.php:52 front/line.form.php:84
#: front/document.form.php:101 front/dropdown.common.form.php:91
#: front/notificationtemplate.form.php:61 front/computer.form.php:86
#: front/reminder.form.php:60
#, php-format
msgid "%s purges an item"
msgstr "%s はアイテムを消去しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/notepad.form.php:65 front/printer.form.php:92
#: front/budget.form.php:96 front/lockedfield.form.php:73
#: front/group.form.php:78 front/networkalias.form.php:77
#: front/contract.form.php:98 front/networkname.form.php:70
#: front/networkname.form.php:78 front/mailcollector.form.php:72
#: front/dcroom.form.php:93 front/rule.common.form.php:64
#: front/ticket.form.php:93 front/ticket.form.php:142
#: front/ticket.form.php:152 front/item_device.common.form.php:88
#: front/reservationitem.form.php:86 front/software.form.php:93
#: front/user.form.php:108 front/pdu.form.php:93 front/rack.form.php:93
#: front/passivedcequipment.form.php:93 front/itilsolution.form.php:72
#: front/change.form.php:90 front/appliance.form.php:93
#: front/certificate.form.php:94 front/project.form.php:97
#: front/consumableitem.form.php:93
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:67
#: front/transfer.form.php:68 front/cartridgeitem.form.php:93
#: front/ticketsatisfaction.form.php:47 front/peripheral.form.php:93
#: front/supplier.form.php:89 front/slm.form.php:76 front/cluster.form.php:93
#: front/knowbaseitem.form.php:72 front/rssfeed.form.php:70
#: front/enclosure.form.php:93 front/link.form.php:66 front/sla.form.php:72
#: front/ola.form.php:76 front/phone.form.php:93
#: front/networkport.form.php:112 front/notification.form.php:67
#: front/contact.form.php:100 front/problem.form.php:89
#: front/preference.php:60 front/networkequipment.form.php:93
#: front/datacenter.form.php:93 front/monitor.form.php:93
#: front/infocom.form.php:61 front/line.form.php:93
#: front/document.form.php:111 front/dropdown.common.form.php:110
#: front/notificationtemplate.form.php:70 front/computer.form.php:96
#: front/reminder.form.php:73 inc/rulecollection.class.php:1355
#, php-format
msgid "%s updates an item"
msgstr "%s はアイテムを更新しました"
#: front/ipnetwork.form.php:41
msgid "Successfully recreated network tree"
msgstr "ネットワークツリーを再作成しました"
#: front/marketplace.php:42 inc/marketplace/controller.class.php:68
#: inc/marketplace/view.class.php:68
msgid "Marketplace"
msgstr "マーケットプレース"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:65 front/budget.form.php:66
#: front/contract.form.php:68 front/dcroom.form.php:66
#: front/ticket.form.php:113 front/reservationitem.form.php:60
#: front/software.form.php:65 front/user.form.php:78 front/pdu.form.php:66
#: front/rack.form.php:66 front/passivedcequipment.form.php:66
#: front/change.form.php:63 front/appliance.form.php:66
#: front/certificate.form.php:67 front/project.form.php:70
#: front/consumableitem.form.php:63 front/cartridgeitem.form.php:63
#: front/peripheral.form.php:66 front/supplier.form.php:63
#: front/cluster.form.php:66 front/enclosure.form.php:66
#: front/phone.form.php:66 front/contact.form.php:70 front/problem.form.php:62
#: front/networkequipment.form.php:65 front/datacenter.form.php:66
#: front/monitor.form.php:66 front/line.form.php:66 front/document.form.php:81
#: front/computer.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes an item"
msgstr "%s はアイテムを削除しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:74 front/budget.form.php:76
#: front/contract.form.php:78 front/softwarelicense.form.php:67
#: front/dcroom.form.php:75 front/ticket.form.php:132
#: front/reservationitem.form.php:78 front/software.form.php:75
#: front/user.form.php:86 front/pdu.form.php:75 front/rack.form.php:75
#: front/passivedcequipment.form.php:75 front/change.form.php:72
#: front/appliance.form.php:75 front/certificate.form.php:76
#: front/project.form.php:79 front/consumableitem.form.php:73
#: front/cartridgeitem.form.php:73 front/peripheral.form.php:75
#: front/supplier.form.php:71 front/cluster.form.php:75
#: front/enclosure.form.php:75 front/phone.form.php:75
#: front/contact.form.php:80 front/problem.form.php:71
#: front/networkequipment.form.php:75 front/datacenter.form.php:75
#: front/monitor.form.php:75 front/line.form.php:75 front/document.form.php:91
#: front/computer.form.php:77
#, php-format
msgid "%s restores an item"
msgstr "%s はアイテムをリストアしました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/printer.form.php:101 front/peripheral.form.php:102
#: front/phone.form.php:102 front/monitor.form.php:102
#, php-format
msgid "%s sets unitary management"
msgstr "%s は単品管理を設定しました"
#: front/reservationitem.php:38 front/reservation.php:42
#: front/tracking.injector.php:51 front/tracking.injector.php:53
#: front/reservation.form.php:42 inc/itiltemplate.class.php:339
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 inc/profile.class.php:2864
#: install/update_0723_078.php:3657
msgid "Simplified interface"
msgstr "シンプルインターフェイス"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/link_itemtype.form.php:48 front/projecttask_ticket.form.php:51
#: front/change_item.form.php:47 front/itil_project.form.php:55
#: front/item_ticket.form.php:62 front/change_ticket.form.php:58
#: front/document_item.form.php:50 front/calendar_holiday.form.php:47
#: front/change_problem.form.php:46 front/item_project.form.php:51
#: front/item_problem.form.php:47 front/slalevel.form.php:57
#: front/calendarsegment.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:59
#: front/certificate_item.form.php:46 front/contract_item.form.php:57
#: front/olalevel.form.php:61 inc/document.class.php:307
#, php-format
msgid "%s adds a link with an item"
msgstr "%s はアイテムのリンクを追加しました"
#: front/find_num.php:73
msgid "Search the ID of your hardware"
msgstr "ハードウェアのIDを検索"
#: front/find_num.php:82 inc/authldap.class.php:3329
#: inc/reservationitem.class.php:426 inc/search.class.php:2272
#: inc/knowbaseitem.class.php:1045 inc/knowbase.class.php:65
#: inc/planning.class.php:439
msgctxt "button"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: front/find_num.php:90 inc/computer.class.php:400 inc/computer.class.php:619
#: inc/ruleasset.class.php:104 inc/notificationtargetproblem.class.php:203
#: inc/printer.class.php:342 inc/printer.class.php:557
#: inc/search.class.php:6829 inc/notificationtargetticket.class.php:623
#: inc/monitor.class.php:236 inc/monitor.class.php:431
#: inc/notificationtargetchange.class.php:271 inc/peripheral.class.php:231
#: inc/peripheral.class.php:401 inc/networkequipment.class.php:342
#: inc/networkequipment.class.php:489 inc/phone.class.php:224
#: inc/phone.class.php:418 inc/certificate.class.php:204
#: inc/certificate.class.php:495 inc/commondbtm.class.php:3382
#: inc/config.class.php:623 inc/notificationtargetproject.class.php:644
msgid "Alternate username"
msgstr "代替ユーザー名"
#: front/find_num.php:91
msgid "Hardware type"
msgstr "ハードウェアタイプ"
#: front/find_num.php:92 front/item_ticket.form.php:52
#: inc/problem.class.php:419 inc/stat.class.php:1410
#: inc/item_ticket.class.php:1215 inc/ticket.class.php:2752
#: inc/ticket.class.php:3788 inc/ticket.class.php:4752
#: inc/ticket.class.php:5591 inc/knowbaseitem_item.class.php:83
#: inc/knowbaseitem.class.php:1514 inc/notificationtargetticket.class.php:602
#: inc/notificationtargetticket.class.php:605
#: inc/notificationtargetticket.class.php:608
#: inc/notificationtargetticket.class.php:611
#: inc/notificationtargetticket.class.php:614
#: inc/notificationtargetticket.class.php:617
#: inc/notificationtargetticket.class.php:620
#: inc/item_softwarelicense.class.php:96 inc/ruleticket.class.php:679
#: inc/change.class.php:430 inc/item_devices.class.php:167
#: inc/commonitilobject.class.php:6349 inc/item_softwareversion.class.php:78
#: tests/functionnal/Rule.php:295
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "関連する要素"
#: front/find_num.php:93 inc/rule.class.php:679 inc/datacenter.class.php:108
#: inc/problem.class.php:975 inc/computer.class.php:540
#: inc/profile_user.class.php:901 inc/contractcost.class.php:125
#: inc/domain.class.php:184 inc/contact.class.php:306
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:106
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551
#: inc/contract_item.class.php:135 inc/apiclient.class.php:94
#: inc/authldap.class.php:911 inc/event.class.php:330
#: inc/levelagreement.class.php:693 inc/project.class.php:505
#: inc/project.class.php:1115
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:146
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:225
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:240
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 inc/contract.class.php:657
#: inc/consumable.class.php:534 inc/authmail.class.php:103
#: inc/projectcost.class.php:136 inc/ticket.class.php:5589
#: inc/ticket.class.php:6087 inc/slm.class.php:155
#: inc/fieldunicity.class.php:328 inc/ticket_ticket.class.php:66
#: inc/software.class.php:433 inc/commondevice.class.php:242
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1437
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1617
#: inc/supplier.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:197
#: inc/passivedcequipment.class.php:217 inc/group_user.class.php:661
#: inc/reservationitem.class.php:176 inc/cartridge.class.php:704
#: inc/cartridge.class.php:981 inc/printer.class.php:503
#: inc/search.class.php:6780 inc/search.class.php:6801
#: inc/profile.class.php:1727 inc/crontask.class.php:1358
#: inc/knowbaseitem.class.php:1806 inc/notificationtargetticket.class.php:766
#: inc/notificationtargetticket.class.php:779
#: inc/notificationtargetticket.class.php:786 inc/infocom.class.php:1645
#: inc/infocom.class.php:1848 inc/savedsearch.class.php:198
#: inc/commonitiltask.class.php:1936 inc/commonitiltask.class.php:1983
#: inc/item_softwarelicense.class.php:78 inc/link.class.php:204
#: inc/monitor.class.php:377 inc/commondropdown.class.php:519
#: inc/dcroom.class.php:246 inc/networkport.class.php:1025
#: inc/networkport.class.php:1089 inc/networkname.class.php:198
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354 inc/peripheral.class.php:347
#: inc/softwarelicense.class.php:520 inc/softwarelicense.class.php:1293
#: inc/pdu.class.php:215 inc/features/planningevent.class.php:891
#: inc/enclosure.class.php:218 inc/user.class.php:3059 inc/user.class.php:4999
#: inc/networkequipment.class.php:435 inc/commondbrelation.class.php:306
#: inc/commonitilcost.class.php:111 inc/item_devices.class.php:139
#: inc/document.class.php:837 inc/phone.class.php:364
#: inc/certificate.class.php:99 inc/commondbtm.class.php:4134
#: inc/cartridgeitem.class.php:261 inc/budget.class.php:206
#: inc/commontreedropdown.class.php:692 inc/entity.class.php:513
#: inc/commonitilobject.class.php:3263 inc/commonitilobject.class.php:6078
#: inc/log.class.php:291 inc/appliance.class.php:325
#: inc/appliance.class.php:351 inc/rack.class.php:345
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658
#: inc/notificationtargetproject.class.php:663
#: inc/notificationtargetproject.class.php:668
#: inc/notificationtargetproject.class.php:682
#: inc/consumableitem.class.php:223 inc/item_softwareversion.class.php:69
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: front/find_num.php:94 inc/computer.class.php:394 inc/computer.class.php:593
#: inc/blacklist.class.php:218 inc/contract_item.class.php:605
#: inc/item_operatingsystem.class.php:359
#: inc/item_operatingsystem.class.php:427
#: inc/item_operatingsystem.class.php:511
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:199 inc/item_ticket.class.php:444
#: inc/computervirtualmachine.class.php:274
#: inc/computervirtualmachine.class.php:396 inc/supplier.class.php:484
#: inc/computer_item.class.php:372 inc/computer_item.class.php:526
#: inc/passivedcequipment.class.php:161 inc/passivedcequipment.class.php:234
#: inc/domain_item.class.php:239 inc/printer.class.php:336
#: inc/printer.class.php:539 inc/certificate_item.class.php:248
#: inc/search.class.php:6812 inc/notificationtargetticket.class.php:599
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:104
#: inc/item_softwarelicense.class.php:734 inc/monitor.class.php:230
#: inc/monitor.class.php:413 inc/item_project.class.php:147
#: inc/notificationtargetchange.class.php:267 inc/peripheral.class.php:225
#: inc/peripheral.class.php:383 inc/softwarelicense.class.php:384
#: inc/softwarelicense.class.php:532 inc/softwarelicense.class.php:760
#: inc/softwarelicense.class.php:1052 inc/softwarelicense.class.php:1294
#: inc/pdu.class.php:174 inc/pdu.class.php:232
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:103 inc/enclosure.class.php:175
#: inc/enclosure.class.php:246 inc/user.class.php:4260 inc/user.class.php:4340
#: inc/networkequipment.class.php:336 inc/networkequipment.class.php:471
#: inc/document_item.class.php:417 inc/location.class.php:490
#: inc/item_devices.class.php:337 inc/item_devices.class.php:338
#: inc/phone.class.php:218 inc/phone.class.php:400
#: inc/certificate.class.php:108 inc/certificate.class.php:448
#: inc/commondbtm.class.php:3331 inc/commondbtm.class.php:4135
#: inc/budget.class.php:349 inc/change_item.class.php:150
#: inc/appliance.class.php:167 inc/appliance.class.php:309
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:84
#: inc/item_problem.class.php:149 inc/rack.class.php:179
#: inc/rack.class.php:381 inc/notificationtargetproject.class.php:640
#: inc/item_softwareversion.class.php:453
#: inc/item_softwareversion.class.php:1325
#: inc/item_softwareversion.class.php:1420
msgid "Serial number"
msgstr "シリアル番号"
#: front/find_num.php:95 inc/computer.class.php:405 inc/computer.class.php:602
#: inc/contract_item.class.php:606 inc/notificationtargetproblem.class.php:200
#: inc/item_ticket.class.php:445 inc/supplier.class.php:485
#: inc/computer_item.class.php:373 inc/computer_item.class.php:527
#: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/passivedcequipment.class.php:243
#: inc/domain_item.class.php:240 inc/appliance_item.class.php:187
#: inc/reservationitem.class.php:204 inc/printer.class.php:348
#: inc/printer.class.php:548 inc/certificate_item.class.php:249
#: inc/search.class.php:6816 inc/notificationtargetticket.class.php:600
#: inc/item_softwarelicense.class.php:735 inc/pdu_rack.class.php:598
#: inc/monitor.class.php:242 inc/monitor.class.php:422
#: inc/item_project.class.php:148 inc/notificationtargetchange.class.php:268
#: inc/peripheral.class.php:237 inc/peripheral.class.php:392
#: inc/softwarelicense.class.php:398 inc/softwarelicense.class.php:710
#: inc/softwarelicense.class.php:771 inc/pdu.class.php:179
#: inc/pdu.class.php:241 inc/enclosure.class.php:180
#: inc/enclosure.class.php:255 inc/user.class.php:4261 inc/user.class.php:4341
#: inc/networkequipment.class.php:348 inc/networkequipment.class.php:480
#: inc/document_item.class.php:418 inc/location.class.php:491
#: inc/item_devices.class.php:351 inc/item_devices.class.php:352
#: inc/phone.class.php:229 inc/phone.class.php:409
#: inc/certificate.class.php:117 inc/certificate.class.php:451
#: inc/commondbtm.class.php:3336 inc/budget.class.php:350
#: inc/item_rack.class.php:851 inc/change_item.class.php:151
#: inc/appliance.class.php:172 inc/appliance.class.php:317
#: inc/item_problem.class.php:150 inc/rack.class.php:184
#: inc/rack.class.php:390 inc/rack.class.php:1109
#: inc/notificationtargetproject.class.php:641
#: inc/consumableitem.class.php:197 inc/consumableitem.class.php:241
#: inc/item_softwareversion.class.php:454
msgid "Inventory number"
msgstr "情報資産番号"
#: front/find_num.php:154 inc/rule.class.php:275
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:74 inc/rulecollection.class.php:1983
#: inc/softwareversion.class.php:113 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:80
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:106 inc/dropdown.class.php:1053
#: inc/software.class.php:60 inc/profile.class.php:867
#: inc/profile.class.php:1825 inc/softwarelicense.class.php:1296
#: inc/config.class.php:3414 inc/entity.class.php:1697 inc/log.class.php:519
#: inc/log.class.php:525 inc/log.class.php:936
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:82
#: inc/item_softwareversion.class.php:973 install/update_0713_072.php:154
#: install/update_0713_072.php:504
msgid "Software"
msgid_plural "Software"
msgstr[0] "ソフトウェア"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:54
#, php-format
msgid "%s adds a virtual machine"
msgstr "%s は仮想マシンを追加しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:67
#, php-format
msgid "%s purges a virtual machine"
msgstr "%s は仮想マシンを消去しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:80
#, php-format
msgid "%s updates a virtual machine"
msgstr "%s は仮想マシンを更新しました"
#: front/lockedfield.form.php:50
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s-%3$s:%4$s"
msgstr "%1$s はアイテム %2$s - %3$s : %4$sを追加します"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/group.form.php:92 front/dropdown.common.form.php:101
#, php-format
msgid "%s replaces an item"
msgstr "%s はアイテムを置換しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/supplier_ticket.form.php:61 front/group_problem.form.php:53
#: front/problem_supplier.form.php:62 front/change_group.form.php:53
#: front/change_supplier.form.php:61 front/problem_user.form.php:66
#: front/ticket_user.form.php:62 front/group_ticket.form.php:53
#: front/change_user.form.php:63
#, php-format
msgid "%s deletes an actor"
msgstr "%s は関係者を削除しました"
#: front/dashboard_helpdesk.php:43
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr "ヘルプデスク ダッシュボード"
#: front/group_problem.form.php:58 front/change_group.form.php:58
#: front/problem_user.form.php:71 front/ticket_user.form.php:66
#: front/group_ticket.form.php:58 front/change_user.form.php:68
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
msgstr "あなたはこのチケットへのアクセス権が無くなったためリダイレクトされました"
#: front/stat.php:35 front/stat.item.php:35 front/stat.global.php:35
#: front/stat.graph.php:35 front/stat.tracking.php:35
#: front/stat.location.php:35 inc/problem.class.php:171
#: inc/crontasklog.class.php:79 inc/stat.class.php:46 inc/ticket.class.php:756
#: inc/profile.class.php:1196 inc/profile.class.php:2460
#: inc/crontask.class.php:980 inc/change.class.php:184
#: inc/commonitilobject.class.php:3549
msgid "Statistics"
msgstr "統計情報"
#: front/authldap.form.php:52 front/authmail.form.php:65
msgid "Test successful"
msgstr "テスト成功"
#: front/authldap.form.php:54 front/authmail.form.php:67
msgid "Test failed"
msgstr "テスト失敗"
#. TRANS: %s is the description of the test
#: front/authldap.form.php:72 front/authldap.form.php:90
#, php-format
msgid "Test successful: %s"
msgstr "テスト成功: %s"
#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
#: front/authldap.form.php:74 front/authldap.form.php:79
#, php-format
msgid "Main server %s"
msgstr "メインサーバー %s"
#. TRANS: %s is the description of the test
#: front/authldap.form.php:77 front/authldap.form.php:95
#, php-format
msgid "Test failed: %s"
msgstr "テスト失敗: %s"
#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
#: front/authldap.form.php:92 front/authldap.form.php:97
#, php-format
msgid "Replicate %s"
msgstr "%s を複製"
#: front/ldap.import.php:46 front/ldap.php:37 front/ldap.group.import.php:39
#: front/ldap.group.php:39 inc/user.class.php:2004 inc/group.class.php:139
#: inc/group.class.php:311
msgid "LDAP directory link"
msgstr "LDAPディレクトリリンク"
#: front/updatepassword.php:41 front/updatepassword.php:44
#: front/updatepassword.php:47 inc/profile.class.php:655
#: inc/profile.class.php:2590
msgid "Update password"
msgstr "パスワードの更新を許可する"
#: front/updatepassword.php:60
msgid "Incorrect password"
msgstr "パスワードが間違っています"
#: front/updatepassword.php:69
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr "新しいパスワードは現在のパスワードとは異なる必要があります"
#: front/updatepassword.php:71
msgid "The two passwords do not match"
msgstr "2つのパスワードが一致しません"
#: front/updatepassword.php:78
msgid "An error occured during password update"
msgstr "パスワード更新中にエラーが発生しました"
#: front/updatepassword.php:89 inc/user.class.php:4601
msgid "Password update"
msgstr "パスワード更新"
#: front/updatepassword.php:92
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr "パスワードが更新されました。"
#: front/updatepassword.php:94
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:55
#, php-format
msgid "%1$s adds the license %2$s"
msgstr "%1$s はライセンス %2$s を追加しました"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:76
#, php-format
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
msgstr "%1$s はライセンス %2$s を削除しました"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:84
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr "%1$s はライセンス %2$s を消去しました"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:93
#, php-format
msgid "%1$s updates the license %2$s"
msgstr "%1$s はライセンス %2$s を更新しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:45 front/networkport.form.php:64
#, php-format
msgid "%s adds an item"
msgstr "%s はアイテムを追加しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:96
#, php-format
msgid "%s associates a network name to an item"
msgstr "%s はネットワークとアイテムを関連付けました"
#: front/display.options.php:41 inc/commonglpi.class.php:1389
#: inc/commonglpi.class.php:1447 inc/commonglpi.class.php:1449
msgid "Display options"
msgstr "オプションの表示"
#. TRANS: %s is user name
#: front/pluginimage.send.php:49
#, php-format
msgid "%s makes a bad usage."
msgstr "%s は誤った使い方をしました"
#: front/pluginimage.send.php:57
#, php-format
msgid "%s tries to use a non standard path."
msgstr "%s は通常のパスとは異なるものを使用しようとしています"
#: front/graph.send.php:52 front/document.send.php:59
#: front/document.send.php:83
msgid "Unauthorized access to this file"
msgstr "このファイルへのアクセスは許可されていません"
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:41
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:53
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:72 front/knowbaseitem_item.form.php:43
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr "未入力の必須項目があります!"
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr "%s がナレッジベースにコメントしました"
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:62
msgid "Your comment has been added"
msgstr "コメントを追加しました"
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:81
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr "%s がナレッジベースを編集しました"
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:83
msgid "Your comment has been edited"
msgstr "コメントを編集しました"
#: front/ticket.form.php:104 front/itilsolution.form.php:101
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
msgstr "あなたはこのチケットへのアクセス権が無くなったためリダイレクトされました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket.form.php:169 front/ticket.form.php:185
#: front/change.form.php:107 front/change.form.php:121
#: front/problem.form.php:111 front/problem.form.php:124
#, php-format
msgid "%s adds an actor"
msgstr "%s は関係者を追加しました"
#: front/ticket.form.php:228 front/change.form.php:147
#: front/problem.form.php:150
msgid "Save solution to the knowledge base"
msgstr "解決方法をナレッジベースに保存"
#: front/ticket.form.php:239 front/helpdesk.public.php:92
#: inc/notificationtargetticket.class.php:143
msgid "New ticket"
msgstr "新しいチケット"
#: front/helpdesk.faq.php:44 front/helpdesk.faq.php:48
#: front/helpdesk.faq.php:49 front/knowbaseitem.form.php:161
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:78
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:84
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 inc/profile.class.php:812
#: inc/knowbaseitem.class.php:94 inc/commondropdown.class.php:962
#: inc/html.class.php:6986
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds cartridges"
msgstr "%s はカートリッジを追加しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:60
#, php-format
msgid "%s purges a cartridge"
msgstr "%s はカートリッジを消去しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:71
#, php-format
msgid "%s installs a cartridge"
msgstr "%s はカートリッジを挿入しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:83
#, php-format
msgid "%s updates a cartridge"
msgstr "%s はカートリッジを更新しました"
#: front/item_device.common.form.php:64
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr "%1$sアイテムを追加します"
#: front/document.send.php:43
msgid "Unknown file"
msgstr "不明なファイル"
#: front/document.send.php:47
msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりませんでした"
#: front/document.send.php:53
msgid "File is altered (bad checksum)"
msgstr "ファイルは変更されています。(チェックサム不一致)"
#: front/document.send.php:86
msgid "Invalid filename"
msgstr "無効なファイル名"
#. TRANS: %s are the fields concerned
#: front/item_ticket.form.php:51 front/change_ticket.form.php:42
#: front/change_ticket.form.php:48 front/item_softwarelicense.form.php:42
#: front/problem_ticket.form.php:43 front/problem_ticket.form.php:49
#: front/contract_item.form.php:47 inc/document_item.class.php:182
#: inc/commonitilobject.class.php:809 inc/commonitilobject.class.php:1677
#, php-format
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
msgstr "必須項目が入力されていません: %s"
#: front/dictionnary.php:38 inc/reservationitem.class.php:825
#: inc/profile.class.php:119 inc/profile.class.php:1463
#: inc/profile.class.php:2193 inc/html.class.php:1507
msgid "Administration"
msgstr "全般管理"
#: front/dictionnary.php:44
msgid "Dictionaries"
msgstr "辞書"
#: front/lostpassword.php:44 inc/notificationtargetuser.class.php:44
#: inc/user.class.php:4704 inc/user.class.php:4754 index.php:180
msgid "Forgotten password?"
msgstr "パスワードの再発行"
#: front/planning.php:137 inc/event.class.php:151 inc/event.class.php:159
#: inc/project.class.php:1531 inc/reservationitem.class.php:185
#: inc/profile.class.php:1200 inc/profile.class.php:1215
#: inc/profile.class.php:2446 inc/planning.class.php:81
#: inc/reminder.class.php:415 inc/reminder.class.php:949
#: inc/projecttask.class.php:731
msgid "Planning"
msgstr "予定表"
#: front/massiveaction.php:45
msgid "Bulk modification error"
msgstr "一括修正エラー"
#: front/massiveaction.php:57
msgid "Bulk modification"
msgstr "一括修正"
#: front/massiveaction.php:67 inc/notimportedemail.class.php:241
msgid "Failed operation"
msgstr "操作は失敗しました"
#: front/massiveaction.php:70
msgid "Operation performed partially successful"
msgstr "操作の一部は成功しました"
#: front/massiveaction.php:73 front/transfer.action.php:48
#: front/transfer.action.php:55
msgid "Operation successful"
msgstr "操作は成功しました"
#. TRANS: %$1d and %$2d are numbers
#: front/massiveaction.php:77
#, php-format
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
msgstr "(認証の問題 %1$d, 失敗 %2$d)"
#: front/notification.tags.php:37
msgid "List of available tags"
msgstr "有効なタグのリスト"
#: front/helpdesk.public.php:97 inc/html.class.php:1688
#: inc/html.class.php:1845 inc/html.class.php:1940 inc/html.class.php:7007
#: inc/html.class.php:7137 inc/html.class.php:7138
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: front/helpdesk.public.php:104 inc/central.class.php:295
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr "%sにパスワードの有効期限が切れます。"
#: front/helpdesk.public.php:115 inc/central.class.php:301
msgid "Update my password"
msgstr "パスワードを更新する"
#: front/reservationitem.form.php:49
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
msgstr "%1$s は次のアイテムを追加しました: %2$s (%3$d)"
#: front/stat.item.php:69 front/report.year.list.php:186
#: front/report.infocom.php:64 front/report.infocom.conso.php:64
#: front/stat.graph.php:303 front/stat.tracking.php:127
#: front/stat.location.php:99 front/report.contract.list.php:209
#: inc/contract_supplier.class.php:175 inc/contract_item.class.php:357
#: inc/stat.class.php:1824 inc/contract.class.php:213
#: inc/contract.class.php:480 inc/contract.class.php:692
#: inc/dropdown.class.php:469
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1532
#: inc/reservationitem.class.php:422 inc/crontask.class.php:1030
#: inc/planning.class.php:1427 inc/ticketrecurrent.class.php:144
#: inc/ticketrecurrent.class.php:252
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:182
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:157 inc/budget.class.php:149
#: inc/budget.class.php:241 inc/reservation.class.php:702
#: inc/reservation.class.php:1107 inc/reservation.class.php:1166
#: inc/reservation.class.php:1264 inc/reservation.class.php:1348
msgid "Start date"
msgstr "開始日"
#: front/stat.item.php:72 front/report.infocom.php:67
#: front/report.infocom.conso.php:67 front/report.networking.php:59
#: front/report.networking.php:70 front/report.networking.php:82
#: front/stat.graph.php:307 front/report.year.php:75
#: front/stat.tracking.php:132 front/report.contract.php:75
#: front/report.reservation.php:54 front/stat.location.php:104
#: inc/stat.class.php:1833
msgid "Display report"
msgstr "レポートを表示"
#: front/report.year.list.php:44 inc/contract_item.class.php:535
#: inc/supplier.class.php:592 inc/notificationtargetcrontask.class.php:93
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:116
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:160
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:94
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:97
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:172 inc/budget.class.php:593
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:94
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:96
msgid "Device list"
msgstr "デバイス一覧"
#: front/report.year.list.php:177 front/report.infocom.php:153
#: front/impactcsv.php:83 front/report.contract.list.php:200
#: inc/rule.class.php:669 inc/rule.class.php:847 inc/rule.class.php:2768
#: inc/datacenter.class.php:66 inc/datacenter.class.php:98
#: inc/computer.class.php:311 inc/computerantivirus.class.php:128
#: inc/computerantivirus.class.php:171 inc/computerantivirus.class.php:299
#: inc/computerantivirus.class.php:393 inc/mailcollector.class.php:238
#: inc/mailcollector.class.php:465 inc/contractcost.class.php:276
#: inc/contractcost.class.php:364 inc/domain.class.php:87
#: inc/domain.class.php:220 inc/domain.class.php:304
#: inc/contact_supplier.class.php:289 inc/rssfeed.class.php:409
#: inc/rssfeed.class.php:673 inc/savedsearch_alert.class.php:140
#: inc/savedsearch_alert.class.php:251
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:104
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:76
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:479
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:501
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:557
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:563
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:566
#: inc/contract_supplier.class.php:171 inc/contract_item.class.php:352
#: inc/contract_item.class.php:604 inc/rulecollection.class.php:493
#: inc/rulecollection.class.php:524 inc/rulecollection.class.php:1154
#: inc/calendar_holiday.class.php:143 inc/networkport_vlan.class.php:168
#: inc/apiclient.class.php:85 inc/apiclient.class.php:190
#: inc/notification.class.php:199 inc/notification.class.php:338
#: inc/softwareversion.class.php:126 inc/softwareversion.class.php:165
#: inc/domainrecord.class.php:321 inc/domainrecord.class.php:508
#: inc/authldap.class.php:357 inc/authldap.class.php:592
#: inc/authldap.class.php:902 inc/authldap.class.php:2386
#: inc/levelagreement.class.php:167 inc/levelagreement.class.php:460
#: inc/levelagreement.class.php:683 inc/project.class.php:494
#: inc/project.class.php:861 inc/project.class.php:1127
#: inc/project.class.php:1443 inc/project.class.php:2375
#: inc/project.class.php:2406 inc/item_operatingsystem.class.php:147
#: inc/item_operatingsystem.class.php:313
#: inc/item_operatingsystem.class.php:457
#: inc/item_operatingsystem.class.php:639
#: inc/notificationtarget.class.php:1406 inc/item_disk.class.php:204
#: inc/item_disk.class.php:334 inc/item_disk.class.php:426
#: inc/item_disk.class.php:492 inc/contract.class.php:188
#: inc/contract.class.php:407 inc/contract.class.php:647
#: inc/contract.class.php:992 inc/item_ticket.class.php:443
#: inc/computervirtualmachine.class.php:150
#: inc/computervirtualmachine.class.php:259
#: inc/computervirtualmachine.class.php:272
#: inc/computervirtualmachine.class.php:348
#: inc/computervirtualmachine.class.php:394
#: inc/computervirtualmachine.class.php:517
#: inc/computervirtualmachine.class.php:569 inc/ruleright.class.php:59
#: inc/authmail.class.php:94 inc/authmail.class.php:175
#: inc/projectcost.class.php:289 inc/projectcost.class.php:378
#: inc/slm.class.php:111 inc/slm.class.php:145 inc/networkalias.class.php:124
#: inc/networkalias.class.php:303 inc/fieldunicity.class.php:319
#: inc/software.class.php:230 inc/software.class.php:597
#: inc/software.class.php:965 inc/commondevice.class.php:232
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1503
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1599
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1623
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:239 inc/supplier.class.php:115
#: inc/supplier.class.php:223 inc/supplier.class.php:483
#: inc/plugin.class.php:2132 inc/cluster.class.php:82
#: inc/computer_item.class.php:367 inc/computer_item.class.php:521
#: inc/passivedcequipment.class.php:73 inc/passivedcequipment.class.php:207
#: inc/domain_item.class.php:234 inc/domain_item.class.php:504
#: inc/pdu_plug.class.php:160 inc/appliance_item.class.php:298
#: inc/reservationitem.class.php:164 inc/levelagreementlevel.class.php:93
#: inc/transfer.class.php:86 inc/transfer.class.php:3425
#: inc/printer.class.php:275 inc/olalevel.class.php:99
#: inc/olalevel.class.php:143 inc/olalevel.class.php:226
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:83
#: inc/certificate_item.class.php:244 inc/certificate_item.class.php:422
#: inc/search.class.php:6774 inc/search.class.php:6795
#: inc/profile.class.php:637 inc/profile.class.php:1718
#: inc/crontask.class.php:459 inc/crontask.class.php:1349
#: inc/line.class.php:102 inc/authldapreplicate.class.php:83
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:103
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:223 inc/savedsearch.class.php:189
#: inc/savedsearch.class.php:384 inc/item_softwarelicense.class.php:732
#: inc/dbutils.class.php:1479 inc/link.class.php:157 inc/link.class.php:194
#: inc/impact.class.php:1483 inc/monitor.class.php:167
#: inc/commondropdown.class.php:251 inc/commondropdown.class.php:509
#: inc/dcroom.class.php:78 inc/dcroom.class.php:236 inc/dcroom.class.php:398
#: inc/networkport.class.php:662 inc/networkport.class.php:897
#: inc/networkport.class.php:1014 inc/networkname.class.php:122
#: inc/item_project.class.php:146 inc/peripheral.class.php:162
#: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:509
#: inc/softwarelicense.class.php:748 inc/softwarelicense.class.php:1050
#: inc/softwarelicense.class.php:1360 inc/pdu.class.php:86
#: inc/features/planningevent.class.php:883 inc/enclosure.class.php:85
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:75
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:97 inc/ruleticket.class.php:403
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:157
#: inc/notificationtargetuser.class.php:147 inc/user.class.php:2470
#: inc/user.class.php:4259 inc/user.class.php:4339
#: inc/networkequipment.class.php:273 inc/commonitilcost.class.php:406
#: inc/commonitilcost.class.php:557
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:337
#: inc/document_item.class.php:415 inc/document_item.class.php:733
#: inc/location.class.php:489 inc/notificationtargetdomain.class.php:62
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:76 inc/document.class.php:385
#: inc/document.class.php:827 inc/phone.class.php:157
#: inc/domainrelation.class.php:91 inc/remindertranslation.class.php:234
#: inc/certificate.class.php:89 inc/certificate.class.php:399
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:164 inc/netpoint.class.php:272
#: inc/netpoint.class.php:286 inc/netpoint.class.php:339
#: inc/notificationtemplate.class.php:115
#: inc/notificationtemplate.class.php:152 inc/commondbtm.class.php:3692
#: inc/cartridgeitem.class.php:187 inc/budget.class.php:128
#: inc/budget.class.php:196 inc/budget.class.php:348
#: inc/commontreedropdown.class.php:497 inc/commontreedropdown.class.php:522
#: inc/commontreedropdown.class.php:701 inc/entity.class.php:522
#: inc/itilcategory.class.php:424 inc/group.class.php:218
#: inc/group.class.php:849 inc/rulecriteria.class.php:154
#: inc/change_item.class.php:149 inc/appliance.class.php:92
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:83
#: inc/slalevel.class.php:94 inc/slalevel.class.php:141
#: inc/slalevel.class.php:226 inc/item_problem.class.php:148
#: inc/projecttask.class.php:671 inc/projecttask.class.php:926
#: inc/rack.class.php:91 inc/rack.class.php:588
#: inc/notificationtargetproject.class.php:589
#: inc/notificationtargetproject.class.php:611
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:685
#: inc/notificationtargetproject.class.php:691
#: inc/notificationtargetproject.class.php:694
#: inc/consumableitem.class.php:133 inc/item_softwareversion.class.php:451
#: inc/item_softwareversion.class.php:1045
#: inc/item_softwareversion.class.php:1191
#: inc/item_softwareversion.class.php:1324
#: inc/item_softwareversion.class.php:1419
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: front/report.year.list.php:178 front/report.contract.list.php:201
#: inc/problem.class.php:950 inc/ticket.class.php:5756
#: inc/notificationtargetticket.class.php:627
msgid "Deleted"
msgstr "削除済み"
#: front/report.year.list.php:183 front/report.infocom.php:159
#: front/report.contract.list.php:206 inc/infocom.class.php:1078
#: inc/infocom.class.php:1415 inc/infocom.class.php:1654
#: inc/entity.class.php:1067 inc/entity.class.php:1627
msgid "Date of purchase"
msgstr "購入日"
#: front/report.year.list.php:184 front/report.infocom.php:160
#: front/report.contract.list.php:207 inc/infocom.class.php:575
#: inc/infocom.class.php:1511 inc/commondbtm.class.php:3394
msgid "Warranty expiration date"
msgstr "保証終了日"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_ticket.form.php:52
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr "%s はチケット間のリンクを消去しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:56
#, php-format
msgid "%s adds a volume"
msgstr "%s はボリュームを追加しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:69
#, php-format
msgid "%s purges a volume"
msgstr "%s はボリュームを消去しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:83
#, php-format
msgid "%s updates a volume"
msgstr "%s はボリュームを更新しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:116 front/group_user.form.php:50
#, php-format
msgid "%s adds a user to a group"
msgstr "%s はユーザーをグループに追加しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:130
#, php-format
msgid "%s deletes users from a group"
msgstr "%s はグループからユーザを削除しました"
#: front/user.form.php:152
msgid "Lang has been changed!"
msgstr "言語を変更しました!"
#: front/user.form.php:158
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr "ユーザー偽装ができない"
#: front/user.form.php:169
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr "ユーザー偽装を解除できない"
#: front/itiltemplatefield.form.php:55
msgid "hidden"
msgstr "非表示"
#: front/itiltemplatefield.form.php:58
msgid "mandatory"
msgstr "必須"
#: front/itiltemplatefield.form.php:61
msgid "predefined"
msgstr "定義済み"
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:73
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr " %1$s は %2$s フィールドを追加しました"
#: front/rule.common.php:76
msgid "Replay the rules dictionary"
msgstr "辞書のルールを再適用"
#: front/rule.common.php:78 inc/software.class.php:1008
#: inc/migration.class.php:131 install/update.php:83
msgid "Work in progress..."
msgstr "作業中…"
#: front/rule.common.php:101
#, php-format
msgid "Task completed in %s"
msgstr "%s タスクは完了しました"
#: front/rule.common.php:103 front/transfer.action.php:49
#: front/transfer.action.php:56 front/tracking.injector.php:84
#: front/ldap.group.import.php:72 front/rule.backup.php:81
#: inc/stat.class.php:413 inc/user.class.php:4860 inc/html.class.php:890
#: inc/html.class.php:892 install/install.php:258 install/install.php:357
msgid "Back"
msgstr "前に戻る"
#: front/stat.global.php:84 front/stat.graph.php:335
msgctxt "Quantity"
msgid "Number"
msgstr "番号"
#: front/stat.global.php:87 front/stat.graph.php:338 inc/stat.class.php:446
#: inc/dashboard/provider.class.php:687
msgctxt "ticket"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "オープン中"
#: front/stat.global.php:90 front/stat.graph.php:341 inc/stat.class.php:447
#: inc/dashboard/provider.class.php:706
msgctxt "ticket"
msgid "Solved"
msgid_plural "Solved"
msgstr[0] "解決済み"
#: front/stat.global.php:93 front/stat.graph.php:344 inc/stat.class.php:449
#: inc/dashboard/provider.class.php:725
msgid "Late"
msgstr "遅延中"
#: front/stat.global.php:96 front/stat.graph.php:347 inc/stat.class.php:450
#: inc/dashboard/provider.class.php:749 inc/dashboard/provider.class.php:1217
#: install/update_084_085.php:2014
msgid "Closed"
msgstr "完了"
#: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 inc/stat.class.php:426
#: inc/crontask.class.php:1043
msgid "Average time"
msgstr "平均時間"
#: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409
#: inc/levelagreement.class.php:201 inc/config.class.php:1386
#: inc/config.class.php:1403
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "時間"
#: front/stat.global.php:131 front/stat.graph.php:381 inc/stat.class.php:484
#: inc/commonitilobject.class.php:5164
msgid "Closure"
msgstr "終了"
#: front/stat.global.php:134 front/stat.graph.php:384 inc/stat.class.php:483
#: inc/commonitilobject.class.php:5153
msgid "Resolution"
msgstr "解決"
#: front/stat.global.php:137 front/stat.graph.php:387
msgid "Real duration"
msgstr "実際の時間"
#: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428
#: inc/ticket.class.php:2931 inc/ticket.class.php:5566
#: inc/notificationtargetticket.class.php:154
msgid "Satisfaction survey"
msgstr "満足度調査"
#: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 inc/stat.class.php:1463
msgid "Tickets"
msgstr "チケット"
#: front/stat.global.php:159 front/stat.graph.php:431 inc/stat.class.php:464
msgctxt "survey"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "オープン中"
#: front/stat.global.php:162 front/stat.graph.php:434 inc/stat.class.php:466
msgctxt "survey"
msgid "Answered"
msgid_plural "Answered"
msgstr[0] "回答済"
#: front/stat.global.php:174 front/stat.global.php:177
#: front/stat.graph.php:447 front/stat.graph.php:450
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:46 inc/stat.class.php:423
#: inc/ticket.class.php:753 inc/ticket.class.php:2976
#: inc/notificationtargetticket.class.php:690
#: inc/notificationtargetticket.class.php:762
msgid "Satisfaction"
msgstr "満足度"
#: front/knowbaseitem_item.form.php:52
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr "%s がナレッジベースにリンクを追加しました"
#: front/report.infocom.php:158 inc/infocom.class.php:1162
#: inc/infocom.class.php:1538 inc/infocom.class.php:1779
#: inc/budget.class.php:139 inc/budget.class.php:257 inc/budget.class.php:351
msgctxt "price"
msgid "Value"
msgstr "値/価格"
#: front/report.infocom.php:158
msgid "ANV"
msgstr "ANV"
#: front/report.infocom.php:159
msgid "TCO"
msgstr "TCO"
#: front/report.infocom.php:160 inc/infocom.class.php:1090
#: inc/infocom.class.php:1425 inc/infocom.class.php:1662
#: inc/entity.class.php:1097 inc/entity.class.php:1651
msgid "Startup date"
msgstr "利用開始日"
#. TRANS: %1$s and %2$s are values
#: front/report.infocom.php:227 front/report.infocom.php:316
#: front/report.infocom.conso.php:312
#, php-format
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
msgstr "合計: 価格=%1$s - 正味の価格=%2$s"
#: front/report.infocom.php:246 front/report.infocom.conso.php:242
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr "%1$s 口座価格(正味価格)"
#: front/report.infocom.php:273 front/report.infocom.conso.php:268
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr "%1$s 価格"
#: front/report.infocom.php:325 front/report.infocom.conso.php:320
msgid "Total account net value"
msgstr "総口座価格(正味価格)"
#: front/report.infocom.php:337 front/report.infocom.conso.php:332
msgid "Total value"
msgstr "総価格"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/contact_supplier.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds a link with a supplier"
msgstr "%s はサプライヤーへのリンクを追加しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:66 front/projectcost.form.php:57
#: front/ticketcost.form.php:50 front/contractcost.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a cost"
msgstr "%s は経費を追加しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:75 front/projectcost.form.php:67
#: front/ticketcost.form.php:59 front/contractcost.form.php:67
#, php-format
msgid "%s purges a cost"
msgstr "%s は経費を消去しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilcost.form.php:85 front/projectcost.form.php:78
#: front/ticketcost.form.php:69 front/contractcost.form.php:80
#, php-format
msgid "%s updates a cost"
msgstr "%s は経費を更新しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr "%s は検索件数警告を追加しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:66
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr "%s は検索件数警告を抹消しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:78
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr "%s は検索件数警告を更新しました"
#: front/ldap.php:45
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
msgstr "LDAPディレクトリから一括インポートしたユーザー"
#: front/ldap.php:48 inc/authldap.class.php:3165
msgid "Synchronizing already imported users"
msgstr "インポート済みユーザーの同期"
#: front/ldap.php:52 inc/authldap.class.php:3166
msgid "Import new users"
msgstr "新しいユーザーをインポート"
#: front/itilsolution.form.php:50
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr "この項目を解決する権限がありません!"
#: front/item_softwarelicense.form.php:43 inc/ipaddress.class.php:248
#: inc/ipaddress.class.php:1026 inc/contract_item.class.php:205
#: inc/item_disk.class.php:187 inc/notificationtargetproblem.class.php:218
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:230 inc/item_ticket.class.php:529
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:222 inc/queuednotification.class.php:660
#: inc/queuednotification.class.php:667 inc/appliance_item.class.php:55
#: inc/appliance_item.class.php:185 inc/reservationitem.class.php:362
#: inc/infocom.class.php:137 inc/item_softwarelicense.class.php:957
#: inc/pdu_rack.class.php:53 inc/pdu_rack.class.php:329
#: inc/impact.class.php:244 inc/impact.class.php:1648
#: inc/item_project.class.php:223 inc/notificationtargetchange.class.php:325
#: inc/notificationtargetchange.class.php:339 inc/item_enclosure.class.php:48
#: inc/item_enclosure.class.php:135 inc/item_enclosure.class.php:235
#: inc/location.class.php:385 inc/item_devices.class.php:586
#: inc/item_devices.class.php:635 inc/item_devices.class.php:1319
#: inc/item_cluster.class.php:48 inc/item_cluster.class.php:144
#: inc/item_cluster.class.php:225 inc/budget.class.php:83
#: inc/item_rack.class.php:48 inc/item_rack.class.php:152
#: inc/item_rack.class.php:630 inc/group.class.php:282 inc/group.class.php:489
#: inc/reservation.class.php:657 inc/reservation.class.php:1266
#: inc/reservation.class.php:1350 inc/change_item.class.php:223
#: inc/item_problem.class.php:225 inc/notificationtargetproject.class.php:718
#: inc/notificationtargetproject.class.php:735
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:218
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:223
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "アイテム"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwarelicense.form.php:51
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr "%s はアイテムとライセンスを関連付けました"
#: front/report.networking.php:48 inc/report.class.php:89
msgid "Network report"
msgstr "ネットワークレポート"
#: front/report.networking.php:55
msgid "By location"
msgstr "場所別"
#: front/report.networking.php:66 inc/stat.class.php:1471
msgid "By hardware"
msgstr "ハードウェア単位"
#: front/report.networking.php:78
msgid "By network outlet"
msgstr "情報コンセント単位"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkportmigration.form.php:68
#, php-format
msgid "%s deletes several network ports"
msgstr "%s はいくつかのネットワーク接続を削除しました"
#: front/networkportmigration.form.php:86
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
msgstr "移行するネットワーク接続は未知のものには変更できません"
#: front/networkportmigration.form.php:89
msgid "Network port is not available..."
msgstr "ネットワーク接続は使用できません..."
#: front/consumableitem.form.php:98 inc/consumable.class.php:78
#: inc/profile.class.php:879 inc/profile.class.php:1895
#: inc/entity.class.php:1887 inc/consumableitem.class.php:267
msgid "Consumable"
msgid_plural "Consumables"
msgstr[0] "消耗品"
#: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88
#: inc/commonitiltask.class.php:643 inc/ruleticket.class.php:474
#: inc/ruleticket.class.php:625 inc/commonitilobject.class.php:3721
#: inc/commonitilobject.class.php:3956 install/update_05_051.php:69
#: tests/functionnal/Rule.php:286
msgid "Technician"
msgstr "技術者"
#: front/stat.graph.php:123 front/stat.graph.php:210
#: front/stat.tracking.php:82 front/stat.tracking.php:84
#: inc/problem.class.php:1343 inc/rulesoftwarecategory.class.php:96
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:66
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:128 inc/authldap.class.php:814
#: inc/authldap.class.php:1024 inc/authldap.class.php:3285
#: inc/planningexternalevent.class.php:272 inc/ticket.class.php:3734
#: inc/ticket.class.php:4521 inc/software.class.php:243
#: inc/software.class.php:452
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1440
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1462
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1527
#: inc/knowbaseitem.class.php:945 inc/knowbaseitem.class.php:1091
#: inc/knowbaseitem.class.php:1448 inc/knowbaseitem.class.php:1511
#: inc/knowbaseitem.class.php:1815 inc/commonitiltask.class.php:725
#: inc/commonitiltask.class.php:1555 inc/commonitiltask.class.php:1751
#: inc/dbutils.class.php:1516 inc/ruleticket.class.php:403
#: inc/ruleticket.class.php:409 inc/ruleticket.class.php:597
#: inc/user.class.php:2283 inc/user.class.php:3341 inc/change.class.php:943
#: inc/commonitilobject.class.php:3381 inc/commonitilobject.class.php:6351
#: inc/auth.class.php:1632 inc/item_softwareversion.class.php:1002
#: tests/functionnal/Rule.php:283
msgid "Category"
msgstr "カテゴリ"
#: front/stat.graph.php:144 front/stat.tracking.php:92
#: front/stat.location.php:83 inc/computer.class.php:348
#: inc/computer.class.php:551 inc/domain.class.php:96 inc/domain.class.php:322
#: inc/networkequipmenttype.class.php:46 inc/contact_supplier.class.php:296
#: inc/devicebattery.class.php:52 inc/devicebattery.class.php:97
#: inc/devicebattery.class.php:115 inc/contact.class.php:225
#: inc/contact.class.php:403 inc/blacklist.class.php:82
#: inc/blacklist.class.php:114 inc/devicefirmware.class.php:53
#: inc/devicefirmware.class.php:99 inc/devicefirmware.class.php:126
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:491
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:506
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:569
#: inc/contract_item.class.php:154 inc/contract_item.class.php:602
#: inc/rulecollection.class.php:1153 inc/rulecollection.class.php:2038
#: inc/commondbvisible.class.php:196 inc/devicesoundcard.class.php:53
#: inc/devicesoundcard.class.php:74 inc/devicesoundcard.class.php:109
#: inc/notification.class.php:218 inc/notification.class.php:399
#: inc/domainrecord.class.php:507
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:56
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:69
#: inc/phonetype.class.php:46 inc/computertype.class.php:45
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:352
#: inc/levelagreement.class.php:190 inc/levelagreement.class.php:461
#: inc/levelagreement.class.php:722
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:83 inc/project.class.php:554
#: inc/project.class.php:910 inc/project.class.php:1501
#: inc/project.class.php:1688 inc/notificationtarget.class.php:1409
#: inc/projecttasktemplate.class.php:61 inc/projecttasktemplate.class.php:113
#: inc/softwarelicensetype.class.php:47 inc/contract.class.php:429
#: inc/contract.class.php:684 inc/devicesimcard.class.php:52
#: inc/devicesimcard.class.php:86 inc/item_ticket.class.php:441
#: inc/link_itemtype.class.php:125 inc/dropdown.class.php:462
#: inc/dropdown.class.php:862 inc/ticket.class.php:2743
#: inc/ticket.class.php:2938 inc/ticket.class.php:3727
#: inc/ticket.class.php:4496 inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:53
#: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:66
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:221 inc/fieldunicity.class.php:79
#: inc/fieldunicity.class.php:347 inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:56
#: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:69 inc/supplier.class.php:481
#: inc/queuednotification.class.php:333 inc/queuednotification.class.php:654
#: inc/certificatetype.class.php:49 inc/cluster.class.php:121
#: inc/computer_item.class.php:366 inc/passivedcequipment.class.php:113
#: inc/passivedcequipment.class.php:226 inc/domain_item.class.php:233
#: inc/domain_item.class.php:510 inc/fieldblacklist.class.php:68
#: inc/fieldblacklist.class.php:91 inc/printer.class.php:298
#: inc/printer.class.php:514 inc/certificate_item.class.php:243
#: inc/certificate_item.class.php:426 inc/monitortype.class.php:46
#: inc/displaypreference.class.php:640
#: inc/notificationtargetticket.class.php:582 inc/devicememory.class.php:59
#: inc/devicememory.class.php:92 inc/devicememory.class.php:161
#: inc/infocom.class.php:1839 inc/pdu_rack.class.php:583
#: inc/monitor.class.php:192 inc/monitor.class.php:388
#: inc/networkport.class.php:1080 inc/networkname.class.php:189
#: inc/item_project.class.php:144 inc/peripheral.class.php:187
#: inc/peripheral.class.php:358 inc/softwarelicense.class.php:356
#: inc/softwarelicense.class.php:553 inc/softwarelicense.class.php:794
#: inc/softwarelicense.class.php:1055 inc/pdu.class.php:126
#: inc/pdu.class.php:224 inc/ruleticket.class.php:419
#: inc/ruleticket.class.php:605 inc/notificationtargetcontract.class.php:161
#: inc/user.class.php:4257 inc/user.class.php:4337
#: inc/networkequipment.class.php:298 inc/networkequipment.class.php:446
#: inc/peripheraltype.class.php:46 inc/document_item.class.php:414
#: inc/location.class.php:470 inc/location.class.php:472
#: inc/location.class.php:487 inc/phone.class.php:180 inc/phone.class.php:375
#: inc/projecttask_ticket.class.php:375
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:69
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:69
#: inc/devicesensor.class.php:53 inc/devicesensor.class.php:64
#: inc/devicesensor.class.php:85 inc/certificate.class.php:128
#: inc/certificate.class.php:425 inc/notificationtemplate.class.php:120
#: inc/notificationtemplate.class.php:162 inc/cartridgeitem.class.php:191
#: inc/cartridgeitem.class.php:279 inc/budget.class.php:133
#: inc/budget.class.php:233 inc/budget.class.php:346
#: inc/item_rack.class.php:833 inc/devicecase.class.php:51
#: inc/devicecase.class.php:66 inc/group.class.php:781 inc/group.class.php:849
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:69 inc/change_item.class.php:147
#: inc/printertype.class.php:46 inc/item_problem.class.php:146
#: inc/projecttask.class.php:683 inc/projecttask.class.php:975
#: inc/projecttask.class.php:1144 inc/projecttask.class.php:1451
#: inc/rack.class.php:131 inc/rack.class.php:356
#: inc/notificationtargetproject.class.php:603
#: inc/notificationtargetproject.class.php:616
#: inc/notificationtargetproject.class.php:698
#: inc/consumableitem.class.php:137 inc/consumableitem.class.php:250
#: inc/devicegeneric.class.php:51 inc/devicegeneric.class.php:63
#: tests/functionnal/Rule.php:282
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] "タイプ"
#: front/stat.graph.php:173 front/stat.tracking.php:88
#: inc/problem.class.php:1405 inc/project.class.php:545
#: inc/project.class.php:1124 inc/project.class.php:1454
#: inc/ticket.class.php:4719
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1447
#: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/ruleticket.class.php:533
#: inc/ruleticket.class.php:672 inc/change.class.php:1005
#: inc/commonitilobject.class.php:3299 inc/commonitilobject.class.php:6345
#: inc/notificationtargetproject.class.php:599 tests/functionnal/Rule.php:293
msgid "Priority"
msgstr "重要度"
#: front/stat.graph.php:180 front/stat.tracking.php:86
#: inc/problem.class.php:1322 inc/ticket.class.php:3761
#: inc/ticket.class.php:4611
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1445
#: inc/ruleticket.class.php:527 inc/ruleticket.class.php:666
#: inc/change.class.php:922 inc/config.class.php:979
#: inc/commonitilobject.class.php:3281 tests/functionnal/Rule.php:291
msgid "Urgency"
msgstr "緊急度"
#: front/stat.graph.php:187 front/impact.php:34 front/stat.tracking.php:87
#: front/impactcsv.php:89 inc/problem.class.php:1374 inc/ticket.class.php:4687
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1446
#: inc/impact.class.php:221 inc/impact.class.php:1047
#: inc/notificationtargetchange.class.php:258 inc/ruleticket.class.php:530
#: inc/ruleticket.class.php:669 inc/change.class.php:974
#: inc/config.class.php:960 inc/commonitilobject.class.php:3290
#: tests/functionnal/Rule.php:292
msgid "Impact"
msgstr "影響度"
#: front/stat.graph.php:194 front/stat.tracking.php:81
#: inc/contact.class.php:234 inc/authldap.class.php:810
#: inc/authldap.class.php:1015 inc/authldap.class.php:3284
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1461
#: inc/dbutils.class.php:1510 inc/user.class.php:2303 inc/auth.class.php:1626
msgctxt "person"
msgid "Title"
msgstr "役職"
#: front/stat.graph.php:282 front/stat.graph.php:283
#: inc/commonglpi.class.php:989 inc/html.class.php:4049
#: inc/html.class.php:4216 inc/reservation.class.php:479
#: inc/reservation.class.php:480
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: front/stat.graph.php:292 front/stat.graph.php:293
#: inc/commonglpi.class.php:1128 inc/html.class.php:4069
#: inc/html.class.php:4272 inc/reservation.class.php:484
#: inc/reservation.class.php:485
msgid "Next"
msgstr "次"
#: front/stat.graph.php:403 inc/stat.class.php:481 inc/ticket.class.php:6810
#: inc/commonitilobject.class.php:5142
msgid "Take into account"
msgstr "考慮中"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:72
#, php-format
msgid "%s adds an approval"
msgstr "%s は承認を追加しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:82
#, php-format
msgid "%s updates an approval"
msgstr "%s は承認を更新しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:91
#, php-format
msgid "%s purges an approval"
msgstr "%s は承認を消去しました"
#: front/lock.form.php:56
#, php-format
msgid "You do not have rights to restore %s item."
msgstr "%s 項目を復元する権限がありません。"
#: front/lock.form.php:82
#, php-format
msgid "You do not have rights to delete %s item."
msgstr "%s 項目を削除する権限がありません。"
#: front/search.php:36 inc/mapgeolocation.class.php:90
#: inc/mapgeolocation.class.php:91 inc/html.class.php:6916
#: inc/html.class.php:6918 inc/html.class.php:7219 inc/html.class.php:7220
#: inc/entity.class.php:1204 js/kanban.js:743
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: front/report.year.php:46
msgid "Equipment's report by year"
msgstr "年次の機器レポート"
#: front/report.year.php:51 front/report.contract.php:50
#: inc/ruleasset.class.php:90
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:108
#: inc/reservationitem.class.php:446 inc/search.class.php:1722
#: inc/crontask.class.php:1415 inc/notificationtargetticket.class.php:597
#: inc/savedsearch.class.php:222 inc/item_softwarelicense.class.php:731
#: inc/impact.class.php:1631 inc/item_enclosure.class.php:180
#: inc/ruleticket.class.php:511 inc/planningcsv.class.php:65
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:85
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:181
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:145
#: inc/item_cluster.class.php:187 inc/item_rack.class.php:558
#: inc/item_softwareversion.class.php:450
msgid "Item type"
msgstr "アイテムタイプ"
#: front/report.year.php:63 front/report.contract.php:62
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 inc/event.class.php:276
#: inc/event.class.php:331 inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:82
#: inc/project.class.php:1117 inc/notificationtargetproblem.class.php:241
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 inc/ticket.class.php:6858
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1603
#: inc/itilfollowup.class.php:538 inc/itilfollowup.class.php:606
#: inc/itilfollowup.class.php:810 inc/itilfollowup.class.php:1027
#: inc/crontask.class.php:1130 inc/crontask.class.php:1190
#: inc/knowbaseitem.class.php:1823 inc/notificationtargetticket.class.php:656
#: inc/notificationtargetticket.class.php:660
#: inc/notificationtargetticket.class.php:780
#: inc/notificationtargetticket.class.php:787 inc/commonitiltask.class.php:625
#: inc/commonitiltask.class.php:838 inc/commonitiltask.class.php:1545
#: inc/notimportedemail.class.php:201
#: inc/notificationtargetchange.class.php:288
#: inc/notificationtargetchange.class.php:292
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355 inc/document_item.class.php:740
#: inc/item_devicebattery.class.php:59 inc/commonitilobject.class.php:5115
#: inc/commonitilobject.class.php:6338 inc/log.class.php:292
#: inc/notificationtargetproject.class.php:628
#: inc/notificationtargetproject.class.php:659
#: inc/notificationtargetproject.class.php:664
#: inc/notificationtargetproject.class.php:669
msgid "Date"
msgid_plural "Dates"
msgstr[0] "日付"
#: front/devices.php:37 front/devices.php:41 inc/event.class.php:150
#: inc/dropdown.class.php:803 inc/commondevice.class.php:53
#: inc/commondevice.class.php:295 inc/transfer.class.php:3491
#: inc/profile.class.php:1565 inc/profile.class.php:2079
#: inc/lock.class.php:379 inc/lock.class.php:622
#: inc/item_devices.class.php:263 inc/item_devices.class.php:573
#: inc/item_devices.class.php:625 inc/item_devices.class.php:1328
#: inc/config.class.php:3462 install/update_0723_078.php:3862
msgid "Component"
msgid_plural "Components"
msgstr[0] "内部パーツ"
#: front/stat.tracking.php:77 front/stat.tracking.php:99
#: inc/problem.class.php:828 inc/rulemailcollector.class.php:79
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1179 inc/ticket.class.php:5590
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:737
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:755
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1453
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1455
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568
#: inc/itilfollowup.class.php:1027 inc/notificationtargetticket.class.php:653
#: inc/notimportedemail.class.php:183
#: inc/notificationtargetchange.class.php:285 inc/ruleticket.class.php:425
#: inc/ruleticket.class.php:609
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:55
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:59
#: inc/commonitilobject.class.php:3097 inc/commonitilobject.class.php:3591
#: inc/commonitilobject.class.php:3600 inc/commonitilobject.class.php:4491
#: inc/commonitilobject.class.php:6346 inc/commonitilobject.class.php:7048
#: inc/commonitilobject.class.php:7401 inc/group.class.php:240
#: inc/group.class.php:457 inc/log.class.php:599
#: tests/functionnal/Rule.php:284
msgid "Requester"
msgid_plural "Requesters"
msgstr[0] "依頼者"
#: front/stat.tracking.php:78 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:490
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:738
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:740
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522
#: inc/itilfollowup.class.php:669 inc/knowbaseitem.class.php:774
#: inc/knowbaseitem.class.php:972 inc/knowbaseitem.class.php:1509
#: inc/commonitiltask.class.php:762
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:175
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:156
#: inc/commonitilobject.class.php:3656 inc/notepad.class.php:243
#: inc/reminder.class.php:369
msgid "Writer"
msgstr "作成者"
#: front/stat.tracking.php:80 front/stat.tracking.php:108
msgid "Group tree"
msgstr "グループツリー"
#: front/stat.tracking.php:85
msgid "Category tree"
msgstr "カテゴリツリー"
#: front/stat.tracking.php:95
msgid "Location tree"
msgstr "場所のツリー"
#: front/stat.tracking.php:100 inc/datacenter.class.php:91
#: inc/computerantivirus.class.php:121 inc/mailcollector.class.php:458
#: inc/profile_user.class.php:894 inc/contractcost.class.php:107
#: inc/rssfeed.class.php:402 inc/contact.class.php:280
#: inc/notification.class.php:331 inc/softwareversion.class.php:158
#: inc/networkportwifi.class.php:134
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:275
#: inc/levelagreement.class.php:676 inc/project.class.php:487
#: inc/item_operatingsystem.class.php:420 inc/item_disk.class.php:419
#: inc/contract.class.php:640 inc/computervirtualmachine.class.php:510
#: inc/projectcost.class.php:118 inc/slm.class.php:138
#: inc/commondevice.class.php:225 inc/networkportfiberchannel.class.php:187
#: inc/supplier.class.php:216 inc/queuednotification.class.php:181
#: inc/plugin.class.php:2125 inc/passivedcequipment.class.php:200
#: inc/group_user.class.php:654 inc/reservationitem.class.php:157
#: inc/levelagreementlevel.class.php:86 inc/transfer.class.php:79
#: inc/itilfollowup.class.php:514 inc/search.class.php:6770
#: inc/search.class.php:6791 inc/profile.class.php:1711
#: inc/crontask.class.php:1342 inc/knowbaseitem.class.php:1799
#: inc/infocom.class.php:1638 inc/savedsearch.class.php:183
#: inc/commonitiltask.class.php:601 inc/item_softwarelicense.class.php:71
#: inc/link.class.php:187 inc/commondropdown.class.php:502
#: inc/dcroom.class.php:229 inc/networkport.class.php:481
#: inc/networkport.class.php:615 inc/networkport.class.php:1007
#: inc/softwarelicense.class.php:502 inc/user.class.php:3042
#: inc/commondbrelation.class.php:299 inc/commonitilcost.class.php:93
#: inc/item_devices.class.php:132 inc/document.class.php:820
#: inc/certificate.class.php:82 inc/notificationtemplate.class.php:145
#: inc/commondbtm.class.php:3684 inc/config.class.php:3749
#: inc/budget.class.php:189 inc/commontreedropdown.class.php:676
#: inc/entity.class.php:497 inc/commonitilobject.class.php:3235
#: inc/networkportethernet.class.php:187 inc/reminder.class.php:351
#: inc/projecttask.class.php:919 inc/item_softwareversion.class.php:62
msgid "Characteristics"
msgstr "プロパティ"
#: front/stat.tracking.php:101
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1580
#: inc/commonitilobject.class.php:3099 inc/commonitilobject.class.php:3712
#: inc/commonitilobject.class.php:4697 inc/group.class.php:252
#: inc/group.class.php:465 inc/log.class.php:601
msgid "Assigned to"
msgstr "担当者"
#: front/stat.tracking.php:102
msgid "Technician as assigned"
msgstr "割り当てられた技術者"
#: front/stat.tracking.php:104
msgid "Technician in tasks"
msgstr "タスクの技術者"
#: front/stat.tracking.php:130 front/stat.location.php:102
msgid "Show graphics"
msgstr "グラフ表示"
#: front/stat.tracking.php:184 front/stat.location.php:175
#, php-format
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
msgstr "対応中 %1$s (%2$s)"
#: front/stat.tracking.php:210 front/stat.location.php:200
#, php-format
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
msgstr "解決済み %1$s (%2$s)"
#: front/stat.tracking.php:236
#, php-format
msgid "Solved late %1$s (%2$s)"
msgstr "時間超過して解決 %1$s (%2$s)"
#: front/stat.tracking.php:263 front/stat.location.php:250
#, php-format
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
msgstr "完了 %1$s (%2$s)"
#: front/stat.tracking.php:290 front/stat.location.php:275
#, php-format
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
msgstr "%1$s 満足度調査 (%2$s)"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds a followup"
msgstr "%s はフォローを追加しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:63
#, php-format
msgid "%s approves or refuses a solution"
msgstr "%s は解決方法を承認または拒否しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:73
#, php-format
msgid "%s updates a followup"
msgstr "%s はフォローを更新しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:82
#, php-format
msgid "%s purges a followup"
msgstr "%s はフォローを消去しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:47
#, php-format
msgid "%s associates a type"
msgstr "%s はタイプに関連付けました"
#: front/report.switch.list.php:48
#, php-format
msgid "Network report by hardware: %s"
msgstr "ハードウェア単位のネットワークレポート: %s"
#: front/report.location.list.php:44
#, php-format
msgid "Network report by location: %s"
msgstr "場所別のネットワークレポート: %s"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwareversion.form.php:52
#, php-format
msgid "%s installs software"
msgstr "%s はソフトウェアをインストールしました"
#: front/item_softwareversion.form.php:57
msgid "Please select a software!"
msgstr "ソフトウェアを選んでください!"
#: front/item_softwareversion.form.php:59
msgid "Please select a version!"
msgstr "バージョンを選んでください!"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport_vlan.form.php:47 front/ipnetwork_vlan.form.php:50
#, php-format
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
msgstr "%s はネットワーク接続にVLANを割り当てました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/knowbaseitem.form.php:115 front/rssfeed.form.php:104
#: front/reminder.form.php:107 inc/knowbaseitem.class.php:322
#, php-format
msgid "%s adds a target"
msgstr "%s は対象を追加しました"
#: front/knowbaseitem.form.php:125
#, php-format
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
msgstr "ナレッジベースの項目が、リビジョン 1%s へと復元されました"
#: front/knowbaseitem.form.php:132
#, php-format
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
msgstr "リビジョン 1%s へのナレッジベースの項目の復元は、行われませんでした"
#: front/knowbaseitem.form.php:146 inc/knowbaseitem_item.class.php:85
#: inc/profile.class.php:1046 inc/profile.class.php:2017
#: inc/knowbaseitem.class.php:64 inc/knowbase.class.php:48
#: inc/commondropdown.class.php:965 inc/itilcategory.class.php:65
#: inc/itilcategory.class.php:259
msgid "Knowledge base"
msgstr "ナレッジベース"
#: front/tracking.injector.php:68 inc/ticket.class.php:1930
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
msgstr "チケットは対応中として登録されました"
#: front/tracking.injector.php:73
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:80
#: inc/toolbox.class.php:1121 inc/toolbox.class.php:1157
#: inc/toolbox.class.php:1158 inc/telemetry.class.php:361
#: inc/html.class.php:6175 inc/html.class.php:6335 inc/config.class.php:2691
#: inc/config.class.php:2742 inc/itilcategory.class.php:437
#: inc/itilcategory.class.php:445 inc/itilcategory.class.php:453
#: inc/itilcategory.class.php:461
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: front/tracking.injector.php:74
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
msgstr "ご利用ありがとうございました。"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:47
#, php-format
msgid "%s updates a sla level"
msgstr "%s は SLAレベルを更新しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:71
#, php-format
msgid "%s purges a sla level"
msgstr "%s は SLAレベルを消去しました"
#: front/report.contract.php:46
msgid "Hardware under contract"
msgstr "契約中のハードウェア"
#: front/ldap.group.import.php:71 inc/authldap.class.php:3454
#: inc/auth.class.php:260 inc/auth.class.php:284
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
msgstr "LDAPディレクトリに接続できません"
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:54
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
msgstr "ナレッジベースの項目の翻訳は、リビジョン %s に復元されました。"
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:61
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
msgstr "リビジョン %s へのナレッジベースの項目の翻訳についての復元は、実施されませんでした。"
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85 inc/user.class.php:2252
#: inc/user.class.php:3183 inc/config.class.php:696 inc/config.class.php:834
#: inc/auth.class.php:100
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
#: front/ldap.group.php:66
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
msgstr "LDAPディレクトリから一括インポートしたグループ"
#: front/ldap.group.php:68
msgid "Import of new groups"
msgstr "新しいグループのインポート"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:54
#, php-format
msgid "%1$s adds the version %2$s"
msgstr "%1$s はバージョン %2$s を追加しました"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:64
#, php-format
msgid "%1$s purges the version %2$s"
msgstr "%1$s はバージョン %2$s を消去しました"
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:73
#, php-format
msgid "%1$s updates the version %2$s"
msgstr "%1$s はバージョン %2$s を更新しました"
#: front/setup.notification.php:38 inc/notificationevent.class.php:222
#: inc/notification.class.php:141 inc/notification.class.php:155
#: inc/notification.class.php:158 inc/event.class.php:168
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:226
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:323
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:149
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:159 inc/profile.class.php:1626
#: inc/profile.class.php:2094 inc/entity.class.php:356
#: inc/commonitilobject.class.php:3776
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "通知"
#. TRANS: %s is a directory
#: front/cron.php:42
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr "エラー: %s は書き込み禁止です"
#: front/cron.php:43
msgid "run script as apache user"
msgstr "apacheユーザーでスクリプトを実行"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport.form.php:90
#, php-format
msgid "%s adds several network ports"
msgstr "%s はいくつかのネットワーク接続を追加しました"
#: front/stat.location.php:83 front/dropdown.php:43 inc/event.class.php:153
#: inc/profile.class.php:2065 inc/commondropdown.class.php:66
#: inc/commondropdown.class.php:175
msgid "Dropdown"
msgid_plural "Dropdowns"
msgstr[0] "ドロップダウン"
#: front/stat.location.php:84 inc/computer.class.php:383
#: inc/computer.class.php:559
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:72
#: inc/devicefirmware.class.php:68 inc/devicefirmware.class.php:91
#: inc/deviceharddrive.class.php:62 inc/deviceharddrive.class.php:112
#: inc/devicenetworkcard.class.php:72 inc/devicenetworkcard.class.php:108
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:44 inc/rulecollection.class.php:2011
#: inc/devicesoundcard.class.php:62 inc/devicesoundcard.class.php:83
#: inc/devicegraphiccard.class.php:67 inc/devicegraphiccard.class.php:105
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:202 inc/dropdown.class.php:919
#: inc/printermodel.class.php:49 inc/passivedcequipment.class.php:152
#: inc/passivedcequipment.class.php:290 inc/devicepowersupply.class.php:57
#: inc/devicepowersupply.class.php:86 inc/printer.class.php:326
#: inc/printer.class.php:522 inc/notificationtargetticket.class.php:622
#: inc/devicememory.class.php:62 inc/devicememory.class.php:100
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:73 inc/phonemodel.class.php:49
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:73 inc/monitor.class.php:220
#: inc/monitor.class.php:396 inc/notificationtargetchange.class.php:270
#: inc/peripheral.class.php:215 inc/peripheral.class.php:366
#: inc/pdu.class.php:165 inc/pdu.class.php:288
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:106 inc/enclosure.class.php:144
#: inc/enclosure.class.php:229 inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:73
#: inc/networkequipment.class.php:326 inc/networkequipment.class.php:454
#: inc/phone.class.php:208 inc/phone.class.php:383
#: inc/deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:112
#: inc/devicedrive.class.php:60 inc/devicedrive.class.php:97
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:154 inc/devicecontrol.class.php:59
#: inc/devicecontrol.class.php:93 inc/devicecase.class.php:54
#: inc/devicecase.class.php:74 inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:73
#: inc/devicemotherboard.class.php:54 inc/devicemotherboard.class.php:75
#: inc/rack.class.php:170 inc/rack.class.php:364
#: inc/notificationtargetproject.class.php:643 inc/devicepci.class.php:63
#: inc/devicepci.class.php:75 inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:73
msgid "Model"
msgid_plural "Models"
msgstr[0] "モデル"
#: front/stat.location.php:225
#, php-format
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
msgstr "時間超過して解決 %1$s (%2$s)"
#: front/config.form.php:56 front/config.form.php:64
msgid "Cache reset successful"
msgstr "キャッシュリセット完了"
#: front/helpdesk.php:85
msgid "Helpdesk reporting form"
msgstr "ヘルプデスク レポート フォーム"
#: front/helpdesk.php:88
msgid "The issue must be solved"
msgstr "問題とは解決すべきものです"
#: front/helpdesk.php:91
msgid "Select an urgency level"
msgstr "緊急度を選択してください"
#: front/helpdesk.php:94 inc/commonitilobject.class.php:2444
msgctxt "urgency"
msgid "Very high"
msgstr "最高"
#: front/helpdesk.php:95 inc/commonitilobject.class.php:2447
msgctxt "urgency"
msgid "High"
msgstr "高"
#: front/helpdesk.php:96 inc/commonitilobject.class.php:2450
msgctxt "urgency"
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: front/helpdesk.php:97 inc/commonitilobject.class.php:2453
msgctxt "urgency"
msgid "Low"
msgstr "低"
#: front/helpdesk.php:98 inc/commonitilobject.class.php:2456
msgctxt "urgency"
msgid "Very low"
msgstr "低以下"
#: front/helpdesk.php:103
msgid "Describe your issue"
msgstr "問題を記入してください"
#: front/helpdesk.php:105 inc/problem.class.php:1448
#: inc/contractcost.class.php:114 inc/contact.class.php:411
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:243
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 inc/projectcost.class.php:125
#: inc/planningexternalevent.class.php:210 inc/ticket.class.php:3853
#: inc/ticket.class.php:4794
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1438
#: inc/notificationtargetticket.class.php:775
#: inc/notificationtargetticket.class.php:783
#: inc/notificationtargetticket.class.php:790
#: inc/commonitiltask.class.php:1943 inc/dashboard/grid.class.php:609
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357 inc/ruleticket.class.php:388
#: inc/planningcsv.class.php:64 inc/user.class.php:3333
#: inc/commonitilcost.class.php:100 inc/change.class.php:1100
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:177
#: inc/commonitilobject.class.php:3242 inc/commonitilobject.class.php:6352
#: inc/reminder.class.php:358 inc/reminder.class.php:590
#: inc/notificationtargetproject.class.php:661
#: inc/notificationtargetproject.class.php:666
#: inc/notificationtargetproject.class.php:671
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: front/helpdesk.php:109 inc/rssfeed.class.php:528
#: inc/solutiontemplate.class.php:62 inc/solutiontemplate.class.php:72
#: inc/tasktemplate.class.php:59 inc/tasktemplate.class.php:90
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:57 inc/itilfollowuptemplate.class.php:78
#: inc/project.class.php:2378 inc/project.class.php:2409
#: inc/knowbaseitem.class.php:826 inc/knowbaseitem.class.php:956
#: inc/knowbaseitem.class.php:1505 inc/knowbaseitem.class.php:1840
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:164
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:308
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:215
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:252
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:70
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:84
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: front/helpdesk.php:114
msgctxt "button"
msgid "post"
msgstr "実行"
#: front/allassets.php:43 inc/stat.class.php:1465 inc/stat.class.php:1477
#: inc/stat.class.php:1486 inc/project.class.php:1964
#: inc/savedsearch.class.php:935 inc/html.class.php:1622
#: inc/config.class.php:562
msgid "Global"
msgstr "グローバル"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectteam.form.php:51 front/projecttaskteam.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds a team member"
msgstr "%s はチームメンバーを追加しました"
#. TRANS: R for Recursive
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
#. between ()
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
#. TRANS: %1$s is postcode, %2$s is town
#. TRANS: %1$s is country, %2$s is state
#: front/crontask.php:45 inc/rule.class.php:1861 inc/rule.class.php:1875
#: inc/problem.class.php:991 inc/problem.class.php:1022
#: inc/profile_user.class.php:214 inc/profile_user.class.php:399
#: inc/profile_user.class.php:565 inc/contractcost.class.php:387
#: inc/contact_supplier.class.php:316 inc/contract_item.class.php:96
#: inc/contract_item.class.php:398 inc/commondbvisible.class.php:231
#: inc/commondbvisible.class.php:239 inc/commondbvisible.class.php:262
#: inc/commondbvisible.class.php:264 inc/commondbvisible.class.php:292
#: inc/commondbvisible.class.php:298 inc/commonglpi.class.php:660
#: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793
#: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1050
#: inc/authldap.class.php:1059 inc/authldap.class.php:1068
#: inc/authldap.class.php:3273 inc/authldap.class.php:3275
#: inc/authldap.class.php:3277 inc/project.class.php:1249
#: inc/project.class.php:1278 inc/item_ticket.class.php:1260
#: inc/projectcost.class.php:400 inc/toolbox.class.php:1229
#: inc/dropdown.class.php:401 inc/dropdown.class.php:687
#: inc/dropdown.class.php:1661 inc/ticket.class.php:6103
#: inc/ticket.class.php:6153 inc/networkportinstantiation.class.php:804
#: inc/ticket_ticket.class.php:192 inc/ticket_ticket.class.php:194
#: inc/search.class.php:242 inc/search.class.php:245 inc/search.class.php:1965
#: inc/search.class.php:1969 inc/search.class.php:1981
#: inc/search.class.php:2034 inc/search.class.php:2035
#: inc/search.class.php:2039 inc/search.class.php:2040
#: inc/search.class.php:2066 inc/search.class.php:2070
#: inc/search.class.php:2122 inc/search.class.php:2123
#: inc/search.class.php:2128 inc/search.class.php:2129
#: inc/search.class.php:5562 inc/search.class.php:5602
#: inc/search.class.php:5631 inc/search.class.php:5670
#: inc/search.class.php:6073 inc/search.class.php:6272
#: inc/crontask.class.php:844 inc/crontask.class.php:852
#: inc/crontask.class.php:866 inc/commonitiltask.class.php:2004
#: inc/useremail.class.php:183 inc/ruleticket.class.php:551
#: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:567
#: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:686
#: inc/ruleticket.class.php:694 inc/ruleticket.class.php:702
#: inc/ruleticket.class.php:710 inc/commonitilcost.class.php:588
#: inc/item_devices.class.php:287 inc/projecttask_ticket.class.php:484
#: inc/projecttask_ticket.class.php:493 inc/html.class.php:169
#: inc/html.class.php:4345 inc/commonitilobject.class.php:6135
#: inc/commonitilobject.class.php:6162 inc/commonitilobject.class.php:6255
#: inc/commonitilobject.class.php:6306 inc/group.class.php:489
#: inc/group.class.php:497 inc/reservation.class.php:481 inc/log.class.php:761
#: inc/log.class.php:773 inc/reminder.class.php:939 inc/auth.class.php:1590
#: inc/auth.class.php:1596 inc/auth.class.php:1602
#: inc/projecttask.class.php:1312 install/update_0681_07.php:534
#: install/update_0681_07.php:537 install/update_0681_07.php:542
#: install/update_0681_07.php:545 tests/functionnal/Rule.php:297
#: tests/functionnal/Rule.php:300
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: front/crontask.php:48 inc/transfer.class.php:3418
#: inc/crontask.class.php:604
msgid "Execute"
msgstr "実行"
#: front/crontask.php:49 inc/crontask.class.php:551
msgid "Next run"
msgstr "実行予定"
#: front/crontask.php:50
#, php-format
msgid "Next task to run: %s"
msgstr "実行予定のタスク: %s"
#: front/crontask.php:52 front/crontask.php:53
msgid "No action pending"
msgstr "保留中の動作はありません"
#: front/crontask.php:59
msgid ""
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
"number allow each run. Increase this config."
msgstr "許可された数よりも多くの毎分自動実行すべきものがあります。設定でこれの上限を増やしてください"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/profile_user.form.php:47
#, php-format
msgid "%s adds a user to an entity"
msgstr "%sはエンティティへユーザーを追加しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/reservation.form.php:67
#, php-format
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
msgstr "%1$s はアイテムの予約 %2$s を消去しました"
#: front/reservation.form.php:120
#, php-format
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
msgstr "%1$s はアイテム %3$s の予約 %2$s を追加しました"
#: front/impactcsv.php:80 inc/impact.class.php:245
msgid "Relation"
msgstr "関連付け"
#: front/impactcsv.php:81 inc/appliance_item.class.php:184
msgid "Itemtype"
msgstr "アイテムタイプ"
#: front/impactcsv.php:82 inc/event.class.php:275
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: front/impactcsv.php:91 inc/impact.class.php:222
msgid "Impacted by"
msgstr "影響度別"
#: front/report.contract.list.php:45
msgid "List of the hardware under contract"
msgstr "契約中のハードウェア一覧"
#: front/plugin.php:48
msgid "See the catalog of plugins"
msgstr "プラグインの一覧を表示"
#: front/login.php:92
msgid "Log in again"
msgstr "再ログイン"
#. TRANS: %s is a task name
#: front/crontask.form.php:53
#, php-format
msgid "Task %s executed"
msgstr "タスク %s は実行されました"
#: front/dropdown.common.form.php:120 inc/profile_user.class.php:98
#: inc/transfer.class.php:3703
msgid "No selected element or badly defined operation"
msgstr "要素が選択されてないか、未定義の操作です"
#: front/dashboard_assets.php:43
msgid "Assets Dashboard"
msgstr "情報資産 ダッシュボード"
#: front/contract_item.form.php:48 inc/contract.class.php:62
#: inc/transfer.class.php:3604 inc/profile.class.php:948
#: inc/profile.class.php:1970 inc/notificationtargetcontract.class.php:175
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1928
msgid "Contract"
msgid_plural "Contract"
msgstr[0] "契約"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:51
#, php-format
msgid "%s adds consumables"
msgstr "%s は消耗品を追加しました"
#: front/setup.templates.php:55 inc/html.class.php:7240
msgid "Manage templates..."
msgstr "テンプレートの管理..."
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:50
#, php-format
msgid "%s disconnects an item"
msgstr "%s はアイテムを切断しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:60
#, php-format
msgid "%s connects an item"
msgstr "%s はアイテムを接続しました"
#: front/report.netpoint.list.php:45
#, php-format
msgid "Network report by outlet: %s"
msgstr "情報コンセント別のネットワークレポート: %s"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:51
#, php-format
msgid "%s updates an ola level"
msgstr "%s は OLAレベルを更新しました"
#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:75
#, php-format
msgid "%s purges an ola level"
msgstr "%s は OLAレベルを消去しました"
#: inc/rule.class.php:110 inc/rulecollection.class.php:1925
#: inc/event.class.php:154 inc/profile.class.php:1489
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] "ルール"
#: inc/rule.class.php:257
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] "辞書"
#: inc/rule.class.php:263 inc/rulecollection.class.php:1990
#: inc/manufacturer.class.php:45 inc/dropdown.class.php:824
#: inc/appliance.class.php:143
msgid "Manufacturer"
msgid_plural "Manufacturers"
msgstr[0] "メーカー"
#: inc/rule.class.php:287 inc/rulecollection.class.php:2014
#: inc/dropdown.class.php:920 inc/computermodel.class.php:41
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] "コンピューターモデル"
#: inc/rule.class.php:299 inc/rulecollection.class.php:2017
#: inc/dropdown.class.php:929 inc/monitormodel.class.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] "モニターモデル"
#: inc/rule.class.php:311 inc/rulecollection.class.php:2020
#: inc/dropdown.class.php:926 inc/printermodel.class.php:44
#: inc/cartridgeitem.class.php:405
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] "プリンターモデル"
#: inc/rule.class.php:323 inc/peripheralmodel.class.php:41
#: inc/dropdown.class.php:932
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] "デバイスモデル"
#: inc/rule.class.php:335 inc/dropdown.class.php:923
#: inc/networkequipmentmodel.class.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] "ネットワーク機器モデル"
#: inc/rule.class.php:347 inc/rulecollection.class.php:2029
#: inc/dropdown.class.php:935 inc/phonemodel.class.php:44
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] "電話機モデル"
#: inc/rule.class.php:359 inc/rulecollection.class.php:2041
#: inc/computertype.class.php:41 inc/dropdown.class.php:863
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] "コンピューターの種類"
#: inc/rule.class.php:371 inc/rulecollection.class.php:2044
#: inc/dropdown.class.php:871 inc/monitortype.class.php:42
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitors types"
msgstr[0] "モニターの種類"
#: inc/rule.class.php:383 inc/rulecollection.class.php:2047
#: inc/dropdown.class.php:869 inc/printertype.class.php:42
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] "プリンターの種類"
#: inc/rule.class.php:395
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] "デバイスタイプ"
#: inc/rule.class.php:407 inc/networkequipmenttype.class.php:42
#: inc/dropdown.class.php:866
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] "ネットワーク機器タイプ"
#: inc/rule.class.php:419 inc/rulecollection.class.php:2056
#: inc/phonetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:875
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] "電話機タイプ"
#: inc/rule.class.php:479 inc/rulecollection.class.php:1997
#: inc/cartridge.class.php:1128 inc/transfer.class.php:3541
#: inc/printer.class.php:73 inc/profile.class.php:873
#: inc/profile.class.php:1853
msgid "Printer"
msgid_plural "Printers"
msgstr[0] "プリンター"
#: inc/rule.class.php:540 tests/functionnal/Rule.php:143
msgid "Rules management"
msgstr "ルールマネージメント"
#: inc/rule.class.php:568 inc/group.class.php:834
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: inc/rule.class.php:572 inc/rulecollection.class.php:844
#: inc/dropdown.class.php:2223 inc/dropdown.class.php:2224
#: inc/planning.class.php:964 inc/planning.class.php:968
#: inc/planning.class.php:972
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
#: inc/rule.class.php:588
msgid "After"
msgstr "後"
#: inc/rule.class.php:589
msgid "Before"
msgstr "前"
#: inc/rule.class.php:611 inc/item_softwarelicense.class.php:708
#: inc/networkport.class.php:1235 inc/commontreedropdown.class.php:617
#: inc/group.class.php:373 inc/item_softwareversion.class.php:679
msgctxt "button"
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: inc/rule.class.php:688
msgid "Ranking"
msgstr "ランキング"
#: inc/rule.class.php:697 inc/rule.class.php:851 inc/rule.class.php:2771
#: inc/rule.class.php:2840 inc/problem.class.php:829
#: inc/problem.class.php:1461 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:83
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:481
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:543
#: inc/rulecollection.class.php:494 inc/rulecollection.class.php:525
#: inc/itilsolution.class.php:230 inc/levelagreement.class.php:569
#: inc/project.class.php:536 inc/project.class.php:875
#: inc/project.class.php:1570 inc/projecttasktemplate.class.php:91
#: inc/projecttasktemplate.class.php:193
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:244
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/ruleright.class.php:62
#: inc/planningexternalevent.class.php:320 inc/ticket.class.php:3875
#: inc/ticket.class.php:4815 inc/ticket.class.php:5592
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1441
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1443
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1492
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1525
#: inc/itilfollowup.class.php:521 inc/itilfollowup.class.php:590
#: inc/itilfollowup.class.php:905 inc/itilfollowup.class.php:1028
#: inc/itilfollowup.class.php:1096 inc/notificationtargetcrontask.class.php:84
#: inc/crontask.class.php:471 inc/crontask.class.php:1133
#: inc/crontask.class.php:1194 inc/crontask.class.php:1367
#: inc/notificationtargetticket.class.php:778
#: inc/notificationtargetticket.class.php:785
#: inc/notificationtargetticket.class.php:792 inc/commonitiltask.class.php:608
#: inc/commonitiltask.class.php:693 inc/commonitiltask.class.php:1758
#: inc/commonitiltask.class.php:1944
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353
#: inc/notificationtargetchange.class.php:358
#: inc/features/planningevent.class.php:912
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:101 inc/ruleticket.class.php:393
#: inc/change.class.php:1113
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:179
#: inc/remindertranslation.class.php:243 inc/commonitilobject.class.php:3253
#: inc/reminder.class.php:389 inc/reminder.class.php:723
#: inc/projecttask.class.php:800 inc/projecttask.class.php:958
#: inc/notificationtargetproject.class.php:591
#: inc/notificationtargetproject.class.php:612
#: inc/notificationtargetproject.class.php:662
#: inc/notificationtargetproject.class.php:667
#: inc/notificationtargetproject.class.php:672
msgid "Description"
msgstr "詳細"
#: inc/rule.class.php:706 inc/rule.class.php:857 inc/rule.class.php:2774
#: inc/ruleright.class.php:65 inc/levelagreementlevel.class.php:122
#: inc/olalevel.class.php:253 inc/slalevel.class.php:258
msgid "Logical operator"
msgstr "論理演算子"
#: inc/rule.class.php:715 inc/rule.class.php:861 inc/rule.class.php:2841
#: inc/computerantivirus.class.php:198 inc/computerantivirus.class.php:303
#: inc/computerantivirus.class.php:400 inc/mailcollector.class.php:249
#: inc/mailcollector.class.php:475 inc/rssfeed.class.php:439
#: inc/rssfeed.class.php:699 inc/savedsearch_alert.class.php:162
#: inc/savedsearch_alert.class.php:254 inc/rulecollection.class.php:498
#: inc/rulecollection.class.php:529 inc/apiclient.class.php:103
#: inc/apiclient.class.php:200 inc/notification.class.php:208
#: inc/notification.class.php:409 inc/authldap.class.php:372
#: inc/authldap.class.php:1149 inc/levelagreement.class.php:568
#: inc/notificationtarget.class.php:1408 inc/ruleright.class.php:343
#: inc/authmail.class.php:129 inc/authmail.class.php:180
#: inc/fieldunicity.class.php:76 inc/fieldunicity.class.php:389
#: inc/supplier.class.php:178 inc/group_user.class.php:534
#: inc/group_user.class.php:575 inc/reservationitem.class.php:151
#: inc/levelagreementlevel.class.php:132 inc/olalevel.class.php:112
#: inc/olalevel.class.php:145 inc/olalevel.class.php:230
#: inc/taskcategory.class.php:53 inc/taskcategory.class.php:72
#: inc/user.class.php:2213 inc/user.class.php:3121
#: inc/ticketrecurrent.class.php:136 inc/ticketrecurrent.class.php:236
#: inc/requesttype.class.php:49 inc/requesttype.class.php:116
#: inc/slalevel.class.php:108 inc/slalevel.class.php:143
#: inc/slalevel.class.php:230
msgid "Active"
msgstr "有効"
#: inc/rule.class.php:749 inc/datacenter.class.php:119
#: inc/problem.class.php:1262 inc/computer.class.php:655
#: inc/mailcollector.class.php:518 inc/domain.class.php:168
#: inc/rssfeed.class.php:498 inc/contact.class.php:461
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:484
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:505
#: inc/domainrecord.class.php:152 inc/authldap.class.php:360
#: inc/authldap.class.php:1086 inc/levelagreement.class.php:184
#: inc/project.class.php:682 inc/project.class.php:945
#: inc/project.class.php:1118 inc/project.class.php:1435
#: inc/contract.class.php:711 inc/authmail.class.php:137
#: inc/ticket.class.php:4401 inc/software.class.php:460
#: inc/commondevice.class.php:267 inc/supplier.class.php:330
#: inc/cluster.class.php:201 inc/passivedcequipment.class.php:254
#: inc/reservationitem.class.php:240 inc/transfer.class.php:96
#: inc/transfer.class.php:3434 inc/printer.class.php:593
#: inc/search.class.php:6843 inc/profile.class.php:1736
#: inc/crontask.class.php:1467 inc/knowbaseitem.class.php:1882
#: inc/dashboard/filter.class.php:62 inc/link.class.php:222
#: inc/monitor.class.php:467 inc/commondropdown.class.php:568
#: inc/dcroom.class.php:281 inc/peripheral.class.php:437 inc/pdu.class.php:252
#: inc/features/planningevent.class.php:939 inc/enclosure.class.php:272
#: inc/ruleticket.class.php:398 inc/user.class.php:3240
#: inc/networkequipment.class.php:525 inc/change.class.php:862
#: inc/document.class.php:907 inc/phone.class.php:463
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:176
#: inc/certificate.class.php:230 inc/config.class.php:3402
#: inc/budget.class.php:215 inc/commontreedropdown.class.php:751
#: inc/entity.class.php:657 inc/commonitilobject.class.php:3372
#: inc/commonitilobject.class.php:6339 inc/notepad.class.php:261
#: inc/appliance.class.php:292 inc/reminder.class.php:440
#: inc/projecttask.class.php:665 inc/projecttask.class.php:992
#: inc/rack.class.php:423 inc/notificationtargetproject.class.php:594
#: inc/notificationtargetproject.class.php:615 filter.class.php:60
msgid "Last update"
msgstr "最終更新日"
#: inc/rule.class.php:758 inc/datacenter.class.php:128
#: inc/computer.class.php:664 inc/domain.class.php:113
#: inc/domain.class.php:317 inc/rssfeed.class.php:507
#: inc/contact.class.php:470 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:483
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:504
#: inc/softwareversion.class.php:199 inc/domainrecord.class.php:126
#: inc/domainrecord.class.php:348 inc/authldap.class.php:1095
#: inc/project.class.php:571 inc/project.class.php:703
#: inc/project.class.php:1424 inc/contract.class.php:720
#: inc/ticket.class.php:2952 inc/knowbaseitem_item.class.php:223
#: inc/software.class.php:469 inc/commondevice.class.php:276
#: inc/supplier.class.php:339 inc/queuednotification.class.php:206
#: inc/queuednotification.class.php:687 inc/cluster.class.php:210
#: inc/passivedcequipment.class.php:320 inc/domain_item.class.php:514
#: inc/printer.class.php:602 inc/certificate_item.class.php:429
#: inc/profile.class.php:1745 inc/crontask.class.php:1476
#: inc/dashboard/filter.class.php:61 inc/link.class.php:231
#: inc/monitor.class.php:476 inc/commondropdown.class.php:579
#: inc/dcroom.class.php:290 inc/peripheral.class.php:446 inc/pdu.class.php:318
#: inc/features/planningevent.class.php:946 inc/enclosure.class.php:281
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:135 inc/user.class.php:3249
#: inc/networkequipment.class.php:534 inc/document.class.php:916
#: inc/phone.class.php:472 inc/certificate.class.php:336
#: inc/budget.class.php:224 inc/commontreedropdown.class.php:762
#: inc/entity.class.php:666 inc/notepad.class.php:230
#: inc/reminder.class.php:449 inc/projecttask.class.php:660
#: inc/rack.class.php:432 inc/notificationtargetproject.class.php:593
#: inc/notificationtargetproject.class.php:614 filter.class.php:59
msgid "Creation date"
msgstr "作成日"
#: inc/rule.class.php:783 inc/rule.class.php:941 inc/rule.class.php:2521
#: inc/marketplace/view.class.php:159
msgid "and"
msgstr "かつ"
#: inc/rule.class.php:786 inc/rule.class.php:945 inc/rule.class.php:2521
#: inc/link.class.php:154 inc/ajax.class.php:431
#: inc/massiveaction.class.php:795
msgid "or"
msgstr "または"
#: inc/rule.class.php:868 inc/rulecollection.class.php:496
#: inc/rulecollection.class.php:527
msgid "Use rule for"
msgstr "ルールタイプ"
#. TRANS: %s is the datetime of update
#: inc/rule.class.php:884 inc/mailcollector.class.php:315
#: inc/authmail.class.php:198 inc/knowbaseitem.class.php:747
#: inc/knowbaseitem.class.php:984 inc/document.class.php:379
#: inc/commondbtm.class.php:2358
#, php-format
msgid "Last update on %s"
msgstr "最終更新日 %s"
#: inc/rule.class.php:905 inc/rule.class.php:909 inc/rule.class.php:2560
#: inc/rulecollection.class.php:1503 inc/authldap.class.php:607
#: inc/authldap.class.php:743 inc/authldap.class.php:3625
#: inc/authmail.class.php:229 inc/authmail.class.php:335
msgctxt "button"
msgid "Test"
msgstr "テスト"
#: inc/rule.class.php:994
msgid ""
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
" #0"
msgstr "#0 を使うと正規表現の結果に影響を与える恐れがあります"
#: inc/rule.class.php:1062
msgid "Add a new action"
msgstr "新しい動作の追加"
#: inc/rule.class.php:1095 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522
#: inc/rulecollection.class.php:1235
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1607
#: inc/fieldblacklist.class.php:71 inc/fieldblacklist.class.php:101
#: inc/ruleaction.class.php:161 inc/log.class.php:294
#: inc/dropdowntranslation.class.php:369 inc/dropdowntranslation.class.php:464
#: inc/notificationtargetproject.class.php:632
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] "フィールド"
#: inc/rule.class.php:1096 inc/rulecollection.class.php:1236
msgid "Action type"
msgstr "動作タイプ"
#: inc/rule.class.php:1097 inc/rule.class.php:2079
#: inc/savedsearch_alert.class.php:156 inc/savedsearch_alert.class.php:253
#: inc/blacklist.class.php:78 inc/blacklist.class.php:105
#: inc/rulecollection.class.php:1237 inc/fieldblacklist.class.php:74
#: inc/fieldblacklist.class.php:113
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:338 inc/ruleaction.class.php:171
#: inc/config.class.php:3756 inc/dropdowntranslation.class.php:370
#: inc/dropdowntranslation.class.php:476
msgid "Value"
msgstr "値"
#: inc/rule.class.php:1164
msgid "Add a new criterion"
msgstr "新しい抽出条件の追加"
#: inc/rule.class.php:1184 inc/rule.class.php:1200 inc/rule.class.php:1248
#: inc/rule.class.php:2029 inc/rule.class.php:2519
#: inc/rulecollection.class.php:1203 inc/rulecollection.class.php:1473
#: inc/group_user.class.php:472 inc/rulerightparameter.class.php:60
#: inc/rulerightparameter.class.php:73 inc/rulecriteria.class.php:92
#: inc/rulecriteria.class.php:598
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] "抽出条件"
#: inc/rule.class.php:1201 inc/rule.class.php:2030
#: inc/rulecollection.class.php:1204 inc/rulecriteria.class.php:164
msgid "Condition"
msgstr "状態"
#: inc/rule.class.php:1202 inc/rule.class.php:2031
#: inc/rulecollection.class.php:1205 inc/rulecriteria.class.php:174
msgid "Reason"
msgstr "理由"
#: inc/rule.class.php:1377 inc/planning.class.php:581
#: tests/functionnal/Rule.php:275
msgid "Unavailable"
msgstr "利用不可"
#. TRANS: R for Recursive
#: inc/rule.class.php:1875 inc/profile_user.class.php:224
#: inc/profile_user.class.php:407 inc/profile_user.class.php:573
#: inc/profile_user.class.php:973 inc/commondbvisible.class.php:240
#: inc/commondbvisible.class.php:265 inc/commondbvisible.class.php:299
#: inc/search.class.php:5622 inc/search.class.php:5661
msgid "R"
msgstr "R"
#: inc/rule.class.php:2026 inc/rulecollection.class.php:1686
msgid "Result details"
msgstr "結果詳細"
#: inc/rule.class.php:2032 inc/rule.class.php:2053
#: inc/rulecollection.class.php:1758 inc/profile.class.php:699
#: inc/profile.class.php:1150 inc/profile.class.php:1152
#: inc/profile.class.php:1228 inc/notificationtargetticket.class.php:659
#: inc/notificationtargetticket.class.php:662
#: inc/notificationtargetticket.class.php:721
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294
#: inc/notificationtargetchange.class.php:326
#: inc/rulerightcollection.class.php:81 inc/commonitilobject.class.php:6497
#: inc/commonitilobject.class.php:6498
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] "検証"
#: inc/rule.class.php:2051 inc/rulecollection.class.php:1756
#: inc/rulerightcollection.class.php:79
msgid "Rule results"
msgstr "ルール結果"
#: inc/rule.class.php:2075
msgid "Result of the regular expression"
msgstr "正規表現の結果"
#: inc/rule.class.php:2079
msgid "Key"
msgstr "キー"
#: inc/rule.class.php:2175 inc/savedsearch_user.class.php:54
#: inc/savedsearch_user.class.php:76 inc/mailcollector.class.php:295
#: inc/alert.class.php:148 inc/dropdown.class.php:760
#: inc/dropdown.class.php:779 inc/search.class.php:4594
#: inc/savedsearch.class.php:92 inc/savedsearch.class.php:392
#: inc/savedsearch.class.php:1158 inc/savedsearch.class.php:1209
#: inc/marketplace/view.class.php:942 inc/ruleimportcomputer.class.php:189
#: inc/html.class.php:6223 inc/config.class.php:419 inc/config.class.php:420
#: inc/config.class.php:434 inc/config.class.php:1137
#: inc/entity.class.php:2222 inc/entity.class.php:3012
#: inc/entity.class.php:3028 tests/functionnal/Rule.php:518
#: tests/functionnal/Rule.php:519 tests/functionnal/Rule.php:520
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: inc/rule.class.php:2212 inc/commonglpi.class.php:83
#: inc/item_ticket.class.php:595 inc/ticket.class.php:6137
#: inc/config.class.php:3372 inc/commonitilobject.class.php:6216
msgid "General"
msgstr "一般"
#: inc/rule.class.php:2811 inc/computerantivirus.class.php:437
#: inc/profile_user.class.php:235 inc/contractcost.class.php:414
#: inc/savedsearch_alert.class.php:271 inc/contract_item.class.php:412
#: inc/softwareversion.class.php:364 inc/levelagreement.class.php:543
#: inc/notificationtarget.class.php:1444 inc/item_disk.class.php:406
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:187
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:258
#: inc/projectcost.class.php:427 inc/commonitilvalidation.class.php:873
#: inc/networkalias.class.php:387 inc/software.class.php:984
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:261 inc/group_user.class.php:592
#: inc/appliance_item.class.php:165 inc/appliance_item.class.php:339
#: inc/transfer.class.php:3688 inc/search.class.php:7327
#: inc/crontask.class.php:1107 inc/crontask.class.php:1155
#: inc/crontask.class.php:1240 inc/knowbaseitem.class.php:1671
#: inc/displaypreference.class.php:661
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:237
#: inc/item_softwarelicense.class.php:431
#: inc/item_softwarelicense.class.php:549
#: inc/item_softwarelicense.class.php:811 inc/pdu_rack.class.php:310
#: inc/item_enclosure.class.php:116 inc/softwarelicense.class.php:1263
#: inc/commonitilcost.class.php:632
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:362 inc/location.class.php:509
#: inc/projecttask_ticket.class.php:523 inc/item_cluster.class.php:125
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:187 inc/netpoint.class.php:312
#: inc/item_rack.class.php:133 inc/itilcategory.class.php:470
#: inc/group.class.php:893 inc/state.class.php:225
#: inc/projecttask.class.php:1345 inc/item_softwareversion.class.php:502
#: inc/item_softwareversion.class.php:797
#: inc/item_softwareversion.class.php:849
#: inc/item_softwareversion.class.php:1081
#: inc/item_softwareversion.class.php:1211
msgid "No item found"
msgstr "アイテムはありません"
#: inc/rule.class.php:2823 inc/profile_user.class.php:342
#: inc/commondbvisible.class.php:177 inc/levelagreement.class.php:315
#: inc/levelagreement.class.php:316 inc/levelagreement.class.php:553
#: inc/problem_ticket.class.php:315 inc/consumable.class.php:491
#: inc/ticket.class.php:4984 inc/ticket_ticket.class.php:185
#: inc/cartridge.class.php:669 inc/cartridge.class.php:953
#: inc/transfer.class.php:3440 inc/transfer.class.php:3445
#: inc/transfer.class.php:3462 inc/transfer.class.php:3469
#: inc/itilfollowup.class.php:979 inc/displaypreference.class.php:421
#: inc/displaypreference.class.php:581 inc/displaypreference.class.php:628
#: inc/infocom.class.php:1305 inc/lock.class.php:432
#: inc/dashboard/grid.class.php:1417 inc/item_softwarelicense.class.php:704
#: inc/commondbrelation.class.php:1121 inc/tickettask.class.php:300
#: inc/netpoint.class.php:327 inc/commondbtm.class.php:2486
#: inc/commondbtm.class.php:2499 inc/commondbtm.class.php:4987
#: inc/commondbtm.class.php:5072 inc/commonitilobject.class.php:2898
#: inc/commonitilobject.class.php:2985 inc/commonitilobject.class.php:4082
#: inc/commonitilobject.class.php:7346 inc/commonitilobject.class.php:7347
#: inc/reservation.class.php:768 inc/change_ticket.class.php:305
#: inc/notepad.class.php:384 inc/item_softwareversion.class.php:680
#: inc/item_softwareversion.class.php:1029
#: inc/item_softwareversion.class.php:1170 inc/massiveaction.class.php:531
#: inc/massiveaction.class.php:564
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently"
msgstr "完全に削除"
#. TRANS: %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
#. headings of a list)
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#: inc/rule.class.php:2848 inc/problem.class.php:1726
#: inc/computerantivirus.class.php:409 inc/profile_user.class.php:357
#: inc/contractcost.class.php:374 inc/contact_supplier.class.php:176
#: inc/contact_supplier.class.php:303 inc/ipaddress.class.php:278
#: inc/contract_item.class.php:366 inc/calendar_holiday.class.php:155
#: inc/softwareversion.class.php:331 inc/domainrecord.class.php:497
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:184
#: inc/levelagreement.class.php:438 inc/levelagreement.class.php:574
#: inc/project.class.php:1393 inc/notificationtarget.class.php:1418
#: inc/item_disk.class.php:351 inc/problem_ticket.class.php:333
#: inc/problem_ticket.class.php:427
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:155
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:235
#: inc/computervirtualmachine.class.php:339 inc/projectcost.class.php:388
#: inc/commonitilvalidation.class.php:830 inc/ticket.class.php:5999
#: inc/networkalias.class.php:403 inc/supplier.class.php:635
#: inc/domain_item.class.php:523 inc/pdu_plug.class.php:105
#: inc/change_problem.class.php:201 inc/change_problem.class.php:310
#: inc/group_user.class.php:250 inc/group_user.class.php:503
#: inc/appliance_item.class.php:126 inc/appliance_item.class.php:307
#: inc/olalevel.class.php:149 inc/certificate_item.class.php:438
#: inc/search.class.php:2000 inc/search.class.php:2002
#: inc/search.class.php:2024 inc/search.class.php:2044
#: inc/search.class.php:2082 inc/search.class.php:2085
#: inc/search.class.php:2112 inc/search.class.php:2134
#: inc/item_softwarelicense.class.php:724 inc/dcroom.class.php:381
#: inc/networkport.class.php:580 inc/networkname.class.php:816
#: inc/item_project.class.php:201 inc/item_enclosure.class.php:93
#: inc/softwarelicense.class.php:1096 inc/user.class.php:4381
#: inc/commonitilcost.class.php:571 inc/document_item.class.php:879
#: inc/change.class.php:1448 inc/item_devices.class.php:663
#: inc/item_devices.class.php:680 inc/projecttask_ticket.class.php:216
#: inc/projecttask_ticket.class.php:454 inc/item_cluster.class.php:102
#: inc/netpoint.class.php:350 inc/commondbtm.class.php:4164
#: inc/itil_project.class.php:235 inc/itil_project.class.php:368
#: inc/budget.class.php:638 inc/item_rack.class.php:116
#: inc/change_ticket.class.php:325 inc/change_ticket.class.php:442
#: inc/slalevel.class.php:147 inc/projecttask.class.php:1283
#: inc/rack.class.php:553 inc/item_softwareversion.class.php:666
#: inc/item_softwareversion.class.php:990
#: inc/item_softwareversion.class.php:995
#, php-format
msgid "%1$s = %2$s"
msgstr "%1$s = %2$s"
#: inc/rule.class.php:2982
msgid "Rules using the object have been disabled."
msgstr "オブジェクトを使用したルールは無効にされています"
#: inc/rule.class.php:3182 inc/dashboard/dashboard.class.php:298
#: inc/planning.class.php:1524
#: tests/functionnal/Glpi/Dashboard/Dashboard.php:126
#: tests/functionnal/Planning.php:71
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "%s のコピー"
#: inc/rulemailcollectorcollection.class.php:47
#: inc/rulemailcollector.class.php:58 inc/profile.class.php:1473
#: inc/profile.class.php:2215
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
msgstr "メール受信で作成されたチケットの割り当てルール"
#: inc/virtualmachinesystem.class.php:44 inc/dropdown.class.php:975
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] "仮想化モデル"
#: inc/devicesensortype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:890
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] "センサーの種類"
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/datacenter.class.php:48 inc/datacenter.class.php:149
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] "データセンター"
#: inc/datacenter.class.php:159 inc/features/dcbreadcrumb.class.php:119
msgid "Data center position"
msgstr "データセンタの場所"
#: inc/domaintype.class.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] "ドメインの種類"
#: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:60
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:52
msgid "Rules for import and link computers"
msgstr "コンピューターのインポートとリンクのルール"
#: inc/problem.class.php:70
msgid "Problem"
msgid_plural "Problems"
msgstr[0] "障害報告"
#: inc/problem.class.php:166
msgid "Processing problem"
msgstr "障害報告の対応状況"
#: inc/problem.class.php:167 inc/problem.class.php:452
#: inc/change.class.php:179
msgid "Analysis"
msgstr "分析"
#: inc/problem.class.php:384 inc/problem_ticket.class.php:319
#: inc/ticket.class.php:2450 inc/commonitiltask.class.php:1748
#: inc/change_ticket.class.php:309
msgid "Add a new task"
msgstr "新しいタスクを追加"
#: inc/problem.class.php:387 inc/ticket.class.php:2467
#: inc/change.class.php:161
msgid "Add an actor"
msgstr "関係者の追加"
#: inc/problem.class.php:389 inc/ticket.class.php:2469
#: inc/change.class.php:163
msgid "Set notifications for all actors"
msgstr "全関係者への通知の設定"
#: inc/problem.class.php:405 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516
#: inc/contract.class.php:880
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1601
#: inc/notificationtargetticket.class.php:631
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:159 inc/change.class.php:416
#: inc/notificationtargetproject.class.php:626
msgctxt "quantity"
msgid "Number of items"
msgstr "アイテム数"
#: inc/problem.class.php:436 inc/item_ticket.class.php:1226
#: inc/link_itemtype.class.php:164 inc/ticket.class.php:2769
#: inc/change.class.php:446 inc/item_devices.class.php:178
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] "関連アイテムタイプ"
#: inc/problem.class.php:459 inc/problem.class.php:1524
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:195 inc/change.class.php:1191
msgid "Impacts"
msgstr "影響"
#: inc/problem.class.php:468 inc/problem.class.php:1535
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:196
msgid "Causes"
msgstr "原因"
#: inc/problem.class.php:477 inc/problem.class.php:1546
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:197
msgid "Symptoms"
msgstr "症状"
#: inc/problem.class.php:503 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526
#: inc/project.class.php:750 inc/notificationtargetproblem.class.php:193
#: inc/search.class.php:6883 inc/notificationtargetchange.class.php:256
#: inc/itilcategory.class.php:220 inc/notificationtargetproject.class.php:637
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tickets"
msgstr "チケット数"
#: inc/problem.class.php:527 inc/ticket.class.php:3330
#: inc/plugin.class.php:1971 inc/plugin.class.php:2404
#: inc/dashboard/provider.class.php:852 inc/change.class.php:536
msgctxt "status"
msgid "New"
msgstr "新規"
#: inc/problem.class.php:528 inc/change.class.php:539
msgctxt "status"
msgid "Accepted"
msgstr "受付済み"
#: inc/problem.class.php:529 inc/ticket.class.php:3331
#: inc/dashboard/provider.class.php:856
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "対応中 (割当済み)"
#: inc/problem.class.php:530 inc/ticket.class.php:3332
#: inc/dashboard/provider.class.php:860
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "対応中 (計画済み)"
#: inc/problem.class.php:531 inc/ticket.class.php:3333
#: inc/dashboard/provider.class.php:864 inc/dashboard/provider.class.php:1207
#: inc/change.class.php:540 inc/commonitilobject.class.php:5173
msgid "Pending"
msgstr "保留"
#: inc/problem.class.php:532 inc/ticket.class.php:3334
#: inc/dashboard/provider.class.php:868
msgctxt "status"
msgid "Solved"
msgstr "解決済み"
#: inc/problem.class.php:533
msgid "Under observation"
msgstr "経過観察中"
#: inc/problem.class.php:534 inc/ticket.class.php:3335
#: inc/dashboard/provider.class.php:872 inc/change.class.php:545
msgctxt "status"
msgid "Closed"
msgstr "完了"
#: inc/problem.class.php:537 inc/ticket.class.php:3338
#: inc/change.class.php:549
msgctxt "status"
msgid "Not solved"
msgstr "未解決"
#: inc/problem.class.php:538 inc/ticket.class.php:3339
#: inc/change.class.php:550
msgctxt "status"
msgid "Not closed"
msgstr "未完了"
#: inc/problem.class.php:540 inc/ticket.class.php:3341
#: inc/change.class.php:552
msgctxt "status"
msgid "Solved + Closed"
msgstr "解決済+完了"
#: inc/problem.class.php:739 inc/problem.class.php:789
msgid "Problems on pending status"
msgstr "障害は保留中です"
#: inc/problem.class.php:755 inc/problem.class.php:805
msgid "Problems to be processed"
msgstr "障害は対応予定です"
#: inc/problem.class.php:771 inc/problem.class.php:821
msgid "Your problems in progress"
msgstr "あなたの障害は対応中です"
#: inc/problem.class.php:932
msgid "Problem followup"
msgstr "障害のフォロー"
#: inc/problem.class.php:936 inc/stat.class.php:420 inc/ticket.class.php:5719
#: inc/fieldunicity.class.php:598 inc/crontask.class.php:1132
#: inc/crontask.class.php:1193 inc/softwarelicense.class.php:437
#: inc/softwarelicense.class.php:1053
msgctxt "quantity"
msgid "Number"
msgstr "数量"
#: inc/problem.class.php:1033
msgid "No problem in progress."
msgstr "対応中の障害報告はありません"
#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#: inc/problem.class.php:1091 inc/commonglpi.class.php:1013
#: inc/item_ticket.class.php:1327 inc/savedsearch.class.php:375
#: inc/change.class.php:687 inc/commondbtm.class.php:1326
#: inc/commondbtm.class.php:1641 inc/commondbtm.class.php:2699
#: inc/commonitilobject.class.php:7508
#, php-format
msgid "%1$s - ID %2$d"
msgstr "%1$s - ID %2$d"
#. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to
#. change for RTL
#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
#. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to
#. change for RTL
#: inc/problem.class.php:1198 inc/problem.class.php:1234
#: inc/problem.class.php:1297 inc/problem.class.php:1322
#: inc/problem.class.php:1343 inc/problem.class.php:1374
#: inc/problem.class.php:1392 inc/problem.class.php:1405
#: inc/problem.class.php:1448 inc/problem.class.php:1461
#: inc/computer.class.php:311 inc/computer.class.php:405
#: inc/profile_user.class.php:217 inc/profile_user.class.php:220
#: inc/profile_user.class.php:224 inc/profile_user.class.php:226
#: inc/profile_user.class.php:401 inc/profile_user.class.php:404
#: inc/profile_user.class.php:407 inc/profile_user.class.php:409
#: inc/profile_user.class.php:567 inc/profile_user.class.php:570
#: inc/profile_user.class.php:573 inc/profile_user.class.php:575
#: inc/levelagreement.class.php:376 inc/ticket.class.php:3727
#: inc/ticket.class.php:3734 inc/ticket.class.php:3761
#: inc/ticket.class.php:3788 inc/ticket.class.php:3799
#: inc/ticket.class.php:3808 inc/ticket.class.php:3853
#: inc/ticket.class.php:3875 inc/ticket.class.php:4360
#: inc/ticket.class.php:4416 inc/ticket.class.php:4428
#: inc/ticket.class.php:4443 inc/ticket.class.php:4455
#: inc/ticket.class.php:4496 inc/ticket.class.php:4521
#: inc/ticket.class.php:4575 inc/ticket.class.php:4595
#: inc/ticket.class.php:4611 inc/ticket.class.php:4633
#: inc/ticket.class.php:4687 inc/ticket.class.php:4703
#: inc/ticket.class.php:4719 inc/ticket.class.php:4752
#: inc/ticket.class.php:4775 inc/ticket.class.php:4794
#: inc/ticket.class.php:4815 inc/ticket.class.php:4915
#: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/printer.class.php:275
#: inc/printer.class.php:348 inc/search.class.php:5624
#: inc/search.class.php:5628 inc/search.class.php:5663
#: inc/search.class.php:5667 inc/infocom.class.php:1144
#: inc/monitor.class.php:167 inc/monitor.class.php:242
#: inc/peripheral.class.php:162 inc/peripheral.class.php:237
#: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:398
#: inc/pdu.class.php:179 inc/enclosure.class.php:180
#: inc/networkequipment.class.php:273 inc/networkequipment.class.php:348
#: inc/change.class.php:795 inc/change.class.php:834 inc/change.class.php:897
#: inc/change.class.php:922 inc/change.class.php:943 inc/change.class.php:974
#: inc/change.class.php:992 inc/change.class.php:1005
#: inc/change.class.php:1046 inc/change.class.php:1100
#: inc/change.class.php:1113 inc/phone.class.php:157 inc/phone.class.php:229
#: inc/certificate.class.php:399 inc/certificate.class.php:451
#: inc/appliance.class.php:92 inc/appliance.class.php:172
#: inc/rack.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:197
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"
#: inc/problem.class.php:1198 inc/problem.class.php:1200
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 inc/project.class.php:931
#: inc/ticket.class.php:4360 inc/ticket.class.php:4362
#: inc/ticket.class.php:6805
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1449
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524
#: inc/change.class.php:795 inc/change.class.php:797
#: inc/commonitilobject.class.php:3308 inc/commonitilobject.class.php:5117
#: inc/projecttask.class.php:983 inc/notificationtargetproject.class.php:610
msgid "Opening date"
msgstr "開始日付"
#: inc/problem.class.php:1234 inc/problem.class.php:1236
#: inc/levelagreement.class.php:940 inc/ticket.class.php:2835
#: inc/ticket.class.php:4428 inc/ticket.class.php:4430
#: inc/ticket.class.php:6839
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1452
#: inc/levelagreementlevel.class.php:285 inc/olalevel.class.php:176
#: inc/notificationtargetticket.class.php:589
#: inc/dashboard/provider.class.php:1142 inc/ruleticket.class.php:552
#: inc/ruleticket.class.php:568 inc/ruleticket.class.php:687
#: inc/ruleticket.class.php:703 inc/change.class.php:834
#: inc/change.class.php:836 inc/commonitilobject.class.php:3326
#: inc/commonitilobject.class.php:5120 inc/commonitilobject.class.php:6102
#: inc/slalevel.class.php:174 tests/functionnal/Rule.php:299
msgid "Time to resolve"
msgstr "解決までの時間"
#: inc/problem.class.php:1256 inc/problem.class.php:1265
#: inc/rssfeed.class.php:687 inc/tasktemplate.class.php:76
#: inc/ticket.class.php:4381 inc/features/planningevent.class.php:630
#: inc/change.class.php:856 inc/change.class.php:865
#: inc/reservation.class.php:682 inc/reservation.class.php:1109
#: inc/reservation.class.php:1168 inc/reservation.class.php:1268
#: inc/reservation.class.php:1352 inc/reminder.class.php:766
#: inc/projecttask.class.php:1856
msgid "By"
msgstr "利用者"
#: inc/problem.class.php:1275
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1451
#: inc/change.class.php:875
msgid "Date of solving"
msgstr "解決日"
#: inc/problem.class.php:1281 inc/ticket.class.php:6852
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1450
#: inc/change.class.php:881 inc/commonitilobject.class.php:3317
#: inc/commonitilobject.class.php:5130
msgid "Closing date"
msgstr "終了日"
#: inc/problem.class.php:1297 inc/computer.class.php:327
#: inc/computer.class.php:567 inc/ruleasset.class.php:99
#: inc/ruleasset.class.php:137 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:62
#: inc/contract_item.class.php:607 inc/softwareversion.class.php:135
#: inc/softwareversion.class.php:190 inc/softwareversion.class.php:337
#: inc/tasktemplate.class.php:67 inc/project.class.php:1116
#: inc/contract.class.php:202 inc/contract.class.php:675
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:68
#: inc/report.class.php:102 inc/commonitilvalidation.class.php:1030
#: inc/planningexternalevent.class.php:258 inc/ticket.class.php:4575
#: inc/software.class.php:611
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1444
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1534
#: inc/plugin.class.php:2170 inc/cluster.class.php:101
#: inc/cluster.class.php:176 inc/passivedcequipment.class.php:92
#: inc/passivedcequipment.class.php:271 inc/levelagreementlevel.class.php:226
#: inc/printer.class.php:283 inc/printer.class.php:530
#: inc/certificate_item.class.php:431 inc/search.class.php:6785
#: inc/search.class.php:6806 inc/crontask.class.php:480
#: inc/crontask.class.php:1191 inc/crontask.class.php:1379
#: inc/line.class.php:107 inc/line.class.php:197
#: inc/commonitiltask.class.php:661 inc/commonitiltask.class.php:852
#: inc/commonitiltask.class.php:1567 inc/commonitiltask.class.php:1778
#: inc/item_softwarelicense.class.php:737 inc/monitor.class.php:175
#: inc/monitor.class.php:404 inc/peripheral.class.php:170
#: inc/peripheral.class.php:374 inc/softwarelicense.class.php:331
#: inc/softwarelicense.class.php:645 inc/pdu.class.php:105
#: inc/pdu.class.php:269 inc/features/planningevent.class.php:904
#: inc/enclosure.class.php:104 inc/enclosure.class.php:237
#: inc/ruleticket.class.php:536 inc/ruleticket.class.php:676
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:163 inc/user.class.php:4262
#: inc/user.class.php:4342 inc/networkequipment.class.php:281
#: inc/networkequipment.class.php:462 inc/change.class.php:897
#: inc/item_devices.class.php:365 inc/item_devices.class.php:366
#: inc/phone.class.php:165 inc/phone.class.php:391
#: inc/projecttask_ticket.class.php:376
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:183
#: inc/certificate.class.php:257 inc/certificate.class.php:410
#: inc/commondbtm.class.php:3343 inc/config.class.php:627
#: inc/commonitilobject.class.php:3272 inc/commonitilobject.class.php:6337
#: inc/state.class.php:54 inc/state.class.php:147 inc/appliance.class.php:108
#: inc/appliance.class.php:366 inc/reminder.class.php:379
#: inc/reminder.class.php:631 inc/projecttask.class.php:1145
#: inc/rack.class.php:110 inc/rack.class.php:372
#: inc/item_softwareversion.class.php:456
#: inc/item_softwareversion.class.php:1045
#: inc/item_softwareversion.class.php:1191 tests/functionnal/Rule.php:294
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: inc/problem.class.php:1313 inc/ticket.class.php:4588
#: inc/change.class.php:913
msgid "Reopen"
msgstr "再オープン"
#: inc/problem.class.php:1392 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:497
#: inc/stat.class.php:496 inc/ticket.class.php:4775
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1448
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1529
#: inc/crontask.class.php:1048 inc/crontask.class.php:1131
#: inc/commonitiltask.class.php:652 inc/change.class.php:992
#: inc/commonitilobject.class.php:3404 inc/projecttask.class.php:793
msgid "Total duration"
msgstr "経過時間"
#: inc/problem.class.php:1664
msgid "Last problems"
msgstr "最新の障害"
#: inc/problem.class.php:1666 inc/ticket.class.php:5902
#: inc/group_user.class.php:480 inc/change.class.php:1388
#: inc/group.class.php:127 inc/group.class.php:789
msgid "Child groups"
msgstr "下位グループ"
#: inc/problem.class.php:1698
msgid "New problem for this item..."
msgstr "新しい障害報告を追加する"
#. TRANS : %d is the number of problems
#: inc/problem.class.php:1732
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] "最新の %d 個の障害"
#: inc/problem.class.php:1739 inc/problem.class.php:1786
msgid "No problem found."
msgstr "障害報告はありません"
#: inc/problem.class.php:1774
msgid "Problems on linked items"
msgstr "リンクされたアイテムの障害"
#: inc/problem.class.php:1805 inc/project.class.php:129
#: inc/dashboard/widget.class.php:1691 inc/change.class.php:1280
msgid "See all"
msgstr "全て表示"
#: inc/problem.class.php:1806 inc/change.class.php:1281
msgid "See (author)"
msgstr "表示(作成者)"
#: inc/ruleassetcollection.class.php:45 inc/ruleasset.class.php:49
#: inc/profile.class.php:1483
msgid "Business rules for assets"
msgstr "譲歩資産のためのビジネスルール"
#: inc/computer.class.php:76 inc/profile.class.php:861
#: inc/profile.class.php:1797
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "コンピューター"
#: inc/computer.class.php:235 inc/computer_item.class.php:132
msgid ""
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
" alternate username."
msgstr "代替ユーザ名を更新しました。関連アイテムはこの代替ユーザ名を用いて更新されます"
#: inc/computer.class.php:240 inc/computer_item.class.php:121
msgid ""
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
"values."
msgstr "ユーザーまたはグループを更新しました。関連するアイテムもこの値で更新済みです"
#: inc/computer.class.php:245 inc/computer_item.class.php:141
msgid ""
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
msgstr "ステータスを更新しました。関連するアイテムもこのステータスで更新済みです"
#: inc/computer.class.php:250 inc/computer_item.class.php:106
msgid ""
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
msgstr "場所を更新しました。関連するアイテムもこの場所に移動済みです"
#: inc/computer.class.php:355 inc/computer.class.php:690
#: inc/ruleimportentity.class.php:179 inc/ruleasset.class.php:161
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:750
#: inc/cluster.class.php:136 inc/cluster.class.php:220
#: inc/passivedcequipment.class.php:122 inc/passivedcequipment.class.php:281
#: inc/reservationitem.class.php:259 inc/printer.class.php:304
#: inc/printer.class.php:747 inc/search.class.php:6854
#: inc/monitor.class.php:198 inc/monitor.class.php:575
#: inc/peripheral.class.php:193 inc/peripheral.class.php:481
#: inc/pdu.class.php:135 inc/pdu.class.php:279 inc/enclosure.class.php:153
#: inc/enclosure.class.php:299 inc/networkequipment.class.php:304
#: inc/networkequipment.class.php:597 inc/phone.class.php:186
#: inc/phone.class.php:527 inc/notificationtargetreservation.class.php:55
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:162
#: inc/certificate.class.php:248 inc/certificate.class.php:435
#: inc/commondbtm.class.php:3376 inc/cartridgeitem.class.php:207
#: inc/cartridgeitem.class.php:357 inc/itilcategory.class.php:55
#: inc/itilcategory.class.php:127 inc/rack.class.php:140
#: inc/rack.class.php:450 inc/consumableitem.class.php:153
#: inc/consumableitem.class.php:312
msgid "Technician in charge of the hardware"
msgstr "ハードウェア技術者"
#: inc/computer.class.php:371 inc/computer.class.php:700
#: inc/ruleimportentity.class.php:175 inc/ruleasset.class.php:163
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:752
#: inc/cluster.class.php:146 inc/cluster.class.php:230
#: inc/passivedcequipment.class.php:141 inc/passivedcequipment.class.php:299
#: inc/printer.class.php:317 inc/printer.class.php:757
#: inc/search.class.php:6860 inc/monitor.class.php:211
#: inc/monitor.class.php:585 inc/peripheral.class.php:206
#: inc/peripheral.class.php:491 inc/pdu.class.php:154 inc/pdu.class.php:297
#: inc/enclosure.class.php:163 inc/enclosure.class.php:309
#: inc/networkequipment.class.php:317 inc/networkequipment.class.php:607
#: inc/phone.class.php:199 inc/phone.class.php:537
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:57
#: inc/certificate.class.php:267 inc/certificate.class.php:462
#: inc/cartridgeitem.class.php:220 inc/cartridgeitem.class.php:367
#: inc/itilcategory.class.php:60 inc/rack.class.php:159 inc/rack.class.php:460
#: inc/consumableitem.class.php:166 inc/consumableitem.class.php:322
msgid "Group in charge of the hardware"
msgstr "ハードウェア担当グループ"
#. TRANS: Number of the alternate username
#: inc/computer.class.php:390 inc/computer.class.php:628
#: inc/ruleasset.class.php:106 inc/notificationtargetproblem.class.php:204
#: inc/printer.class.php:332 inc/printer.class.php:566
#: inc/search.class.php:6834 inc/notificationtargetticket.class.php:624
#: inc/monitor.class.php:226 inc/monitor.class.php:440
#: inc/notificationtargetchange.class.php:272 inc/peripheral.class.php:221
#: inc/peripheral.class.php:410 inc/networkequipment.class.php:332
#: inc/networkequipment.class.php:498 inc/phone.class.php:214
#: inc/phone.class.php:427 inc/certificate.class.php:213
#: inc/certificate.class.php:491 inc/commondbtm.class.php:3387
#: inc/notificationtargetproject.class.php:645
msgid "Alternate username number"
msgstr "代替ユーザー番号"
#: inc/computer.class.php:433 inc/computer.class.php:673
#: inc/dropdown.class.php:1032 inc/printer.class.php:386
#: inc/printer.class.php:730 inc/profile.class.php:870
#: inc/profile.class.php:1839 inc/networkequipment.class.php:364
#: inc/networkequipment.class.php:580 inc/network.class.php:42
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "ネットワーク"
#: inc/computer.class.php:463 inc/computer.class.php:584
#: inc/blacklist.class.php:219 inc/computervirtualmachine.class.php:176
#: inc/computervirtualmachine.class.php:356
#: inc/computervirtualmachine.class.php:527
#: inc/computervirtualmachine.class.php:663 inc/cluster.class.php:112
#: inc/cluster.class.php:185
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: inc/computer.class.php:518 inc/networkportinstantiation.class.php:844
#: inc/computer_item.class.php:224 inc/computer_item.class.php:243
#: inc/computer_item.class.php:332 inc/computer_item.class.php:487
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "接続"
#: inc/computer.class.php:521 inc/plugin.class.php:2312
#: inc/cartridge.class.php:925 inc/item_softwareversion.class.php:978
#: inc/item_softwareversion.class.php:1168 install/install.php:145
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "インストール"
#: inc/computer.class.php:709 inc/project.class.php:691
#: inc/contract.class.php:913 inc/software.class.php:506
#: inc/passivedcequipment.class.php:308 inc/printer.class.php:766
#: inc/monitor.class.php:594 inc/peripheral.class.php:500
#: inc/softwarelicense.class.php:664 inc/pdu.class.php:306
#: inc/enclosure.class.php:318 inc/networkequipment.class.php:616
#: inc/phone.class.php:570 inc/certificate.class.php:276
#: inc/commondbtm.class.php:2682 inc/budget.class.php:273
#: inc/projecttask.class.php:1096 inc/rack.class.php:469
msgid "Template name"
msgstr "テンプレート名"
#: inc/purgelogs.class.php:42 inc/config.class.php:2270
msgid "Logs purge"
msgstr "ログ パージ"
#: inc/purgelogs.class.php:70
msgid "Purge history"
msgstr "すべての履歴を消去する"
#: inc/calendar.class.php:72 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:75
#: inc/levelagreement.class.php:463 inc/dropdown.class.php:998
#: inc/dropdown.class.php:999 inc/planningexternalevent.class.php:301
#: inc/slm.class.php:119 inc/slm.class.php:164 inc/profile.class.php:1611
#: inc/profile.class.php:2181 inc/ticketrecurrent.class.php:163
#: inc/ticketrecurrent.class.php:284 inc/entity.class.php:1042
#: inc/entity.class.php:2506 inc/reminder.class.php:641
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] "カレンダー"
#: inc/calendar.class.php:92 inc/calendar.class.php:105
#: inc/domain.class.php:443
msgctxt "button"
msgid "Duplicate"
msgstr "コピー"
#: inc/calendar.class.php:93 inc/calendar_holiday.class.php:115
msgid "Add a close time"
msgstr "時間外時間の追加"
#: inc/ruleimportentity.class.php:46
#: inc/ruleimportentitycollection.class.php:61
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
msgstr "アイテムをエンティティに割り当てるルール"
#: inc/ruleimportentity.class.php:106 inc/event.class.php:274
#: inc/event.class.php:329
msgid "Source"
msgstr "ソース"
#: inc/ruleimportentity.class.php:169 inc/rulesoftwarecategory.class.php:104
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:109 inc/ruleright.class.php:347
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:119
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:100
msgid "To be unaware of import"
msgstr "インポートを無視する"
#: inc/savedsearch_user.class.php:56 inc/savedsearch_user.class.php:77
#: inc/computerantivirus.class.php:290 inc/mailcollector.class.php:294
#: inc/alert.class.php:147 inc/item_disk.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:141 inc/dropdown.class.php:756
#: inc/dropdown.class.php:781 inc/search.class.php:4592
#: inc/savedsearch.class.php:93 inc/savedsearch.class.php:393
#: inc/savedsearch.class.php:1155 inc/savedsearch.class.php:1210
#: inc/marketplace/view.class.php:946 inc/ruleimportcomputer.class.php:163
#: inc/html.class.php:6227 inc/config.class.php:418 inc/config.class.php:433
#: inc/config.class.php:1136 inc/config.class.php:2147
#: inc/entity.class.php:1961 inc/entity.class.php:2007
#: inc/entity.class.php:2039 inc/entity.class.php:2072
#: inc/entity.class.php:2221 inc/entity.class.php:2985
#: inc/entity.class.php:3011 inc/entity.class.php:3027
#: inc/entity.class.php:3107 inc/entity.class.php:3264
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: inc/computerantivirus.class.php:51 inc/computerantivirus.class.php:160
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] "ウイルス対策"
#: inc/computerantivirus.class.php:138 inc/computerantivirus.class.php:184
#: inc/devicefirmware.class.php:63 inc/devicefirmware.class.php:107
#: inc/devicefirmware.class.php:127 inc/rulecollection.class.php:2074
#: inc/softwareversion.class.php:51 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:112
#: inc/item_operatingsystem.class.php:148
#: inc/item_operatingsystem.class.php:317
#: inc/item_operatingsystem.class.php:475
#: inc/item_operatingsystem.class.php:640 inc/dropdown.class.php:1008
#: inc/software.class.php:587 inc/plugin.class.php:2152
#: inc/cluster.class.php:115
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:56
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:69
#: inc/item_softwareversion.class.php:89
#: inc/item_softwareversion.class.php:449
#: inc/item_softwareversion.class.php:1046
#: inc/item_softwareversion.class.php:1192
msgid "Version"
msgid_plural "Versions"
msgstr[0] "バージョン"
#: inc/computerantivirus.class.php:148 inc/computerantivirus.class.php:227
#: inc/computerantivirus.class.php:323 inc/computerantivirus.class.php:399
msgid "Signature database version"
msgstr "署名データベースのバージョン"
#: inc/computerantivirus.class.php:213
msgid "Is up to date"
msgstr "最新状態"
#: inc/computerantivirus.class.php:240 inc/computerantivirus.class.php:329
#: inc/computerantivirus.class.php:402 inc/domain.class.php:121
#: inc/domain.class.php:330 inc/domain_item.class.php:515
#: inc/certificate_item.class.php:430
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:102
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:63
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:77
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:87 inc/certificate.class.php:152
#: inc/certificate.class.php:523
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:81
msgid "Expiration date"
msgstr "失効日"
#: inc/computerantivirus.class.php:285 inc/computerantivirus.class.php:395
#: inc/ruleasset.class.php:85 inc/ipaddress.class.php:1043
#: inc/item_disk.class.php:190 inc/item_disk.class.php:336
#: inc/computervirtualmachine.class.php:136
#: inc/computervirtualmachine.class.php:351 inc/computer_item.class.php:369
#: inc/computer_item.class.php:523 inc/networkport.class.php:485
#: inc/networkport.class.php:667 inc/networkname.class.php:522
#: inc/item_devices.class.php:642 inc/item_softwareversion.class.php:1049
msgid "Automatic inventory"
msgstr "自動棚卸"
#: inc/computerantivirus.class.php:313 inc/computerantivirus.class.php:401
msgid "Up to date"
msgstr ""
#: inc/computerantivirus.class.php:319 inc/computerantivirus.class.php:398
msgid "Antivirus version"
msgstr "ウイルス対策バージョン"
#: inc/computerantivirus.class.php:367
msgid "Add an antivirus"
msgstr "ウイルス対策を追加する"
#: inc/dbconnection.class.php:47 inc/config.class.php:742
#: inc/config.class.php:1810 inc/config.class.php:2280
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] "SQL レプリカ"
#: inc/dbconnection.class.php:386
msgid "Check the SQL replica"
msgstr "SQLレプリカの確認"
#: inc/dbconnection.class.php:387
msgid "Max delay between master and slave (minutes)"
msgstr "マスタースレーブ間の最大遅延(分)"
#: inc/dbconnection.class.php:419
#, php-format
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
msgstr "SQL server: %s はデータベースに接続できません"
#. TRANS: %1$s is the server name, %2$s is the time
#: inc/dbconnection.class.php:422
#, php-format
msgid "SQL server: %1$s, difference between master and slave: %2$s"
msgstr "SQL server: %1$s, マスターとスレーブの相違: %2$s"
#: inc/dbconnection.class.php:457
msgid "SQL server"
msgstr "SQL Server"
#: inc/dbconnection.class.php:460
msgid "can't connect to the database"
msgstr "データベースに接続できません"
#: inc/dbconnection.class.php:462 inc/dbconnection.class.php:465
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:80
msgid "Difference between master and slave"
msgstr "マスターとスレーブの相違"
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:53
#: inc/rulesoftwarecategorycollection.class.php:47
msgid "Rules for assigning a category to software"
msgstr "ソフトウェアへのカテゴリ割り当てルール"
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:78
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:84
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:116 inc/software.class.php:234
#: inc/software.class.php:478 inc/softwarelicense.class.php:369
msgid "Publisher"
msgstr "発行者/出版社"
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:86
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:93
msgid "Category from inventory tool"
msgstr "インベントリーツールのカテゴリ"
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:101
msgid "Import category from inventory tool"
msgstr "インベントリーツールからカテゴリをインポートする"
#: inc/mailcollector.class.php:106 inc/mailcollector.class.php:1916
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:96
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] "受信"
#: inc/mailcollector.class.php:140 inc/mailcollector.class.php:156
#: inc/commonitilactor.class.php:335 inc/commonitilactor.class.php:362
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:78
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:92
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:109
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:125 inc/user.class.php:4927
#: inc/commonitilobject.class.php:888 inc/commonitilobject.class.php:946
#: inc/commonitilobject.class.php:4067
msgid "Invalid email address"
msgstr "無効なメールアドレス"
#: inc/mailcollector.class.php:238
msgid "Email address"
msgstr "メールアドレス"
#: inc/mailcollector.class.php:244 inc/mailcollector.class.php:543
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:77
msgid "Connection errors"
msgstr "接続エラー"
#: inc/mailcollector.class.php:255 inc/mailcollector.class.php:492
#: inc/authldap.class.php:3270 inc/ruleright.class.php:264
#: inc/authmail.class.php:221 inc/dbutils.class.php:1483
#: inc/notificationtargetuser.class.php:146 inc/user.class.php:2093
#: inc/user.class.php:2551 inc/user.class.php:3049 inc/user.class.php:4094
#: inc/user.class.php:4613 inc/config.class.php:1844
#: tests/functionnal/Session.php:222 tests/functionnal/Session.php:236
#: tests/functionnal/Session.php:246 index.php:131 index.php:133
msgid "Login"
msgstr "ユーザー名"
#: inc/mailcollector.class.php:259 inc/authmail.class.php:224
#: inc/user.class.php:2163 inc/user.class.php:2646 inc/user.class.php:4713
#: inc/config.class.php:1846 tests/functionnal/Session.php:237
#: tests/functionnal/Session.php:247 index.php:136 index.php:138
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: inc/mailcollector.class.php:262 inc/authldap.class.php:404
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:245
#: inc/commondropdown.class.php:419 inc/commondropdown.class.php:422
#: inc/dcroom.class.php:160 inc/dcroom.class.php:163 inc/user.class.php:2119
#: inc/user.class.php:2585 inc/user.class.php:2586 inc/html.class.php:2820
#: inc/html.class.php:3004 inc/html.class.php:3130 inc/config.class.php:654
#: inc/config.class.php:1848
msgid "Clear"
msgstr "クリアする"
#: inc/mailcollector.class.php:267 inc/mailcollector.class.php:527
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
msgstr "受信メールの保存フォルダ (任意)"
#: inc/mailcollector.class.php:273 inc/mailcollector.class.php:535
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
msgstr "拒否されたメールの保存フォルダ (任意)"
#: inc/mailcollector.class.php:281 inc/mailcollector.class.php:502
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
msgstr "受信可能な最大ファイルサイズ"
#: inc/mailcollector.class.php:286
msgid "Use mail date, instead of collect one"
msgstr "正しい日付の代わりにメールの日付を使用する"
#: inc/mailcollector.class.php:291
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
msgstr "Reply-To を依頼元として使用する(可能な場合)"
#: inc/mailcollector.class.php:299
msgid "Add CC users as observer"
msgstr "CC:ユーザーをオブザーバに追加する"
#: inc/mailcollector.class.php:304
msgid "Collect only unread mail"
msgstr "未読メールのみ収集"
#: inc/mailcollector.class.php:389 inc/mailcollector.class.php:702
msgid "An error occured trying to connect to collector."
msgstr "コレクターに接続しようとしてエラーが発生しました。"
#: inc/mailcollector.class.php:404
#, php-format
msgid "No child found for folder '%s'."
msgstr "フォルダ '%s' の下位フォルダは見つかりませんでした。"
#: inc/mailcollector.class.php:443
msgctxt "button"
msgid "Get email tickets now"
msgstr "今すぐメールチケットを取得"
#. TRANS: for mail connection system
#: inc/mailcollector.class.php:483 inc/authmail.class.php:120
#: inc/toolbox.class.php:2163
msgid "Connection string"
msgstr "接続文字列"
#: inc/mailcollector.class.php:660
#, php-format
msgid "Email %s not found. Impossible import."
msgstr "メール %s は見つかりませんでした。インポートできません"
#: inc/mailcollector.class.php:733
#, php-format
msgid "Message is invalid: %1$s"
msgstr "メッセージが無効です: %1$s"
#: inc/mailcollector.class.php:776
#, php-format
msgid "Error during message parsing: %1$s"
msgstr "メッセージ解析中のエラー: %1$s"
#: inc/mailcollector.class.php:911
#, php-format
msgid ""
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
msgstr ""
"メッセージの数: 利用可能=%1$d, インポート=%2$d, 取得= %3$d, 拒否=%4$d, エラー=%5$d, ブラックリストに登録=%6$d"
#: inc/mailcollector.class.php:926
msgid "Could not connect to mailgate server"
msgstr "mailgate サーバーに接続できませんでした"
#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
#: inc/mailcollector.class.php:937
#, php-format
msgid "Could not find mailgate %d"
msgstr "mailgate %d は見つかりませんでした"
#. TRANS: %s is a directory
#: inc/mailcollector.class.php:998
#, php-format
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s は書き込み禁止です"
#: inc/mailcollector.class.php:1119 inc/commonitilobject.class.php:6285
#: inc/reservation.class.php:1031
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "から %s"
#: inc/mailcollector.class.php:1347 inc/auth.class.php:194
#, php-format
msgid "Unsupported mail server type:%s."
msgstr "サポートされていないメールサーバータイプ: %s"
#: inc/mailcollector.class.php:1592
msgid "Too large attached file"
msgstr "添付ファイルは大き過ぎます"
#: inc/mailcollector.class.php:1600
msgid "Invalid attached file"
msgstr "無効な添付ファイル"
#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
#: inc/mailcollector.class.php:1713
#, php-format
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
msgstr "受信者 %2$s の %1$s フォルダの設定が無効です"
#: inc/mailcollector.class.php:1775
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
msgstr "メールの取得 (メール受信者)"
#: inc/mailcollector.class.php:1776
msgid "Number of emails to retrieve"
msgstr "取得するメールの数"
#: inc/mailcollector.class.php:1780
msgid "Send alarms on receiver errors"
msgstr "受信者エラーの警告を送信"
#: inc/mailcollector.class.php:1888
msgid ""
"Your email could not be processed.\n"
"If the problem persists, contact the administrator"
msgstr "あなたのメールは処理されませんでした\\n問題が解消しない場合、管理者に連絡してください"
#: inc/mailcollector.class.php:1899
msgid "List of not imported emails"
msgstr "インポートされなかったメールの一覧"
#: inc/mailcollector.class.php:1911
#, php-format
msgid "Receivers in error: %s"
msgstr "エラーの受信者: %s"
#: inc/mailcollector.class.php:1963
msgid "No import"
msgstr "インポートしない"
#: inc/mailcollector.class.php:1965
#, php-format
msgid "%s Mio"
msgstr "%s MB"
#: inc/profile_user.class.php:133 inc/profile_user.class.php:277
msgid "Add an authorization to a user"
msgstr "ユーザーのエンティティ"
#: inc/profile_user.class.php:140 inc/profile_user.class.php:283
#: inc/profile_user.class.php:1076 inc/ruleright.class.php:78
#: inc/ruleright.class.php:339 inc/rulerightcollection.class.php:166
#: inc/user.class.php:2326
msgid "Recursive"
msgstr "反復利用"
#: inc/profile_user.class.php:177 inc/profile_user.class.php:349
#: inc/profile_user.class.php:495
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
msgstr "D=動的, R=反復利用"
#. TRANS: D for Dynamic
#: inc/profile_user.class.php:217 inc/profile_user.class.php:401
#: inc/profile_user.class.php:567 inc/profile_user.class.php:968
#: inc/search.class.php:5628 inc/search.class.php:5667
#: inc/useremail.class.php:183
msgid "D"
msgstr "D"
#: inc/profile_user.class.php:598
msgid "No user found"
msgstr "ユーザーが見つかりません"
#: inc/profile_user.class.php:910 inc/group_user.class.php:240
#: inc/group_user.class.php:269 inc/group_user.class.php:531
#: inc/group_user.class.php:560 inc/group_user.class.php:670
msgid "Dynamic"
msgstr "動的"
#: inc/profile_user.class.php:957 inc/commondbvisible.class.php:288
#: inc/ruleright.class.php:76 inc/ruleright.class.php:335
#: inc/profile.class.php:87 inc/dashboard/grid.class.php:942
#: inc/rulerightcollection.class.php:161
msgid "Profile"
msgid_plural "Profiles"
msgstr[0] "プロファイル"
#: inc/profile_user.class.php:962 inc/profile_user.class.php:969
#: inc/profile_user.class.php:974
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/profile_user.class.php:1023 inc/user.class.php:2324
msgid "Authorization"
msgid_plural "Authorizations"
msgstr[0] "認証"
#: inc/vlan.class.php:49 inc/dropdown.class.php:1034
#: inc/networkportinstantiation.class.php:127 inc/networkport.class.php:975
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#: inc/vlan.class.php:56 inc/vlan.class.php:79 inc/vlan.class.php:161
#: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166
msgid "ID TAG"
msgstr "ID TAG"
#: inc/vlan.class.php:152 inc/networkport_vlan.class.php:138
#: inc/networkport_vlan.class.php:170 inc/networkport_vlan.class.php:281
msgid "Tagged"
msgstr "タグ付け"
#: inc/vlan.class.php:154
msgid "Untagged"
msgstr "タグ無し"
#: inc/update.class.php:183
msgid ""
"All users having administrators rights have have been updated to 'super-"
"admin' rights with the creation of his new user type."
msgstr "新しいユーザータイプの作成により、全ての管理者権限ユーザーがsuper-admin権限になりました"
#: inc/update.class.php:489
#, php-format
msgid "Unsupported version (%1$s)"
msgstr "サポートされていないバージョン(%1$s)"
#: inc/update.class.php:528
msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console "
"glpi:security:change_key\" command to manually create this file."
msgstr ""
"セキュリティキーファイルを作成できません!このファイルを手動で作成するには、 \"php bin/console "
"glpi:security:change_key\" コマンドを実行する必要があります。"
#: inc/ruleasset.class.php:70 inc/ruleasset.class.php:72
#: inc/rssfeed.class.php:980 inc/rssfeed.class.php:981
#: inc/domainrecord.class.php:468 inc/domainrecord.class.php:470
#: inc/commondbchild.class.php:739 inc/commondbchild.class.php:744
#: inc/dropdown.class.php:219 inc/dropdown.class.php:221
#: inc/ticket.class.php:4004 inc/ticket.class.php:4873
#: inc/ticket.class.php:5031 inc/ticket.class.php:5040
#: inc/ticket.class.php:5712 inc/commondevice.class.php:390
#: inc/commondevice.class.php:392 inc/commondevice.class.php:394
#: inc/infocom.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:75
#: inc/ruleticket.class.php:77 inc/ruleaction.class.php:392
#: inc/netpoint.class.php:146 inc/netpoint.class.php:148
#: inc/html.class.php:7206 inc/html.class.php:7207 inc/html.class.php:7315
#: inc/html.class.php:7316 inc/commonitilobject.class.php:4503
#: inc/commonitilobject.class.php:4505 inc/commonitilobject.class.php:4614
#: inc/commonitilobject.class.php:4616 inc/commonitilobject.class.php:4710
#: inc/commonitilobject.class.php:4712 inc/reminder.class.php:912
#: inc/reminder.class.php:913 js/kanban.js:867 js/kanban.js:1427
#: js/kanban.js:1473
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: inc/ruleasset.class.php:71 inc/ruleasset.class.php:73
#: inc/supplier.class.php:448 inc/profile.class.php:894
#: inc/profile.class.php:1548 inc/profile.class.php:1684
#: inc/dashboard/grid.class.php:1413 inc/marketplace/view.class.php:689
#: inc/ruleticket.class.php:76 inc/ruleticket.class.php:78
#: inc/item_devices.class.php:928 inc/commondbtm.class.php:5070
#: inc/massiveaction.class.php:979
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: inc/ruleasset.class.php:72 inc/commondbvisible.class.php:234
#: inc/commondbvisible.class.php:294 inc/ipnetwork.class.php:160
#: inc/ipnetwork.class.php:163 inc/ipnetwork.class.php:988
#: inc/search.class.php:1974 inc/search.class.php:2071
#: inc/notificationtargetticket.class.php:584
#: inc/notificationtargetticket.class.php:587
#: inc/notificationtargetticket.class.php:590
#: inc/notificationtargetticket.class.php:593 inc/ruleticket.class.php:77
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:164 inc/config.class.php:1656
#: inc/config.class.php:1674 inc/config.class.php:1733 inc/group.class.php:852
#: inc/notepad.class.php:364
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#: inc/ruleasset.class.php:149
msgid "User based contact information"
msgstr "ユーザーの連絡先情報"
#. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent)
#: inc/ruleasset.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:784
msgid "Parent business"
msgstr "上位のビジネス"
#: inc/ruleasset.class.php:181 inc/ruleticket.class.php:785
msgid "Business rules for ticket (entity parent)"
msgstr "チケットのビジネスルール (上位エンティティ)"
#: inc/contractcost.class.php:48 inc/contractcost.class.php:158
#: inc/contractcost.class.php:281 inc/contractcost.class.php:368
#: inc/contract.class.php:533 inc/contract.class.php:928
#: inc/contract.class.php:953 inc/contract.class.php:966
#: inc/contract.class.php:979 inc/contract.class.php:992
#: inc/contract.class.php:1005 inc/projectcost.class.php:48
#: inc/projectcost.class.php:169 inc/projectcost.class.php:294
#: inc/projectcost.class.php:382
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1567
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585
#: inc/commonitilcost.class.php:48 inc/commonitilcost.class.php:200
#: inc/commonitilcost.class.php:247
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
#: inc/notificationtargetproject.class.php:676
#: inc/notificationtargetproject.class.php:677
#: inc/notificationtargetproject.class.php:678
#: inc/notificationtargetproject.class.php:714
#: inc/notificationtargetproject.class.php:730
msgid "Cost"
msgid_plural "Costs"
msgstr[0] "コスト/費用"
#: inc/contractcost.class.php:142 inc/contractcost.class.php:287
#: inc/contractcost.class.php:365 inc/contract.class.php:966
#: inc/projectcost.class.php:153 inc/projectcost.class.php:300
#: inc/projectcost.class.php:379
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:221
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1507
#: inc/commonitiltask.class.php:868 inc/planningcsv.class.php:67
#: inc/user.class.php:3366 inc/commonitilcost.class.php:128
#: inc/commonitilcost.class.php:412 inc/commonitilcost.class.php:558
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
msgid "Begin date"
msgstr "開始日"
#: inc/contractcost.class.php:357 inc/projectcost.class.php:370
#: inc/commonitilcost.class.php:530
msgid "Add a new cost"
msgstr "新しい経費を追加"
#: inc/contractcost.class.php:411 inc/project.class.php:728
#: inc/contract.class.php:935 inc/projectcost.class.php:424
#: inc/projectcost.class.php:435
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1500
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1519
#: inc/commonitilcost.class.php:207 inc/commonitilcost.class.php:565
#: inc/notificationtargetproject.class.php:623
msgid "Total cost"
msgstr "総経費"
#: inc/domain.class.php:51 inc/profile.class.php:970
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "ドメイン"
#: inc/domain.class.php:105 inc/domain.class.php:338
#: inc/domainrecord.class.php:118 inc/domainrecord.class.php:362
#: inc/domain_item.class.php:509 inc/commonitiltask.class.php:783
#: inc/appliance.class.php:273
msgid "Technician in charge"
msgstr "担当技術者"
#: inc/domain.class.php:139 inc/notificationtargetproblem.class.php:198
#: inc/supplier.class.php:478 inc/domain_item.class.php:62
#: inc/domain_item.class.php:64 inc/certificate_item.class.php:82
#: inc/certificate_item.class.php:85
#: inc/notificationtargetticket.class.php:598
#: inc/notificationtargetticket.class.php:725
#: inc/notificationtargetchange.class.php:266 inc/document_item.class.php:262
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:86
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:144
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:161
#: inc/certificate.class.php:184 inc/budget.class.php:342
#: inc/appliance.class.php:243 inc/notificationtargetproject.class.php:639
msgid "Associated item"
msgid_plural "Associated items"
msgstr[0] "関連アイテム"
#: inc/domain.class.php:150 inc/domain.class.php:309
#: inc/dashboard/grid.class.php:1393 inc/log.class.php:964
#: inc/log.class.php:987 inc/log.class.php:1039 inc/log.class.php:1053
#: inc/auth.class.php:114 tests/functionnal/Log.php:501
msgid "Others"
msgstr "その他の認証方法"
#: inc/domain.class.php:158 inc/domain.class.php:347
#: inc/domainrecord.class.php:143 inc/domainrecord.class.php:369
#: inc/domain_item.class.php:508 inc/commonitiltask.class.php:804
#: inc/appliance.class.php:283
msgid "Group in charge"
msgstr "担当グループ"
#: inc/domain.class.php:200
msgid "Entity-ID"
msgstr "エンティティID"
#: inc/domain.class.php:332 inc/certificate.class.php:525
msgid "Empty for infinite"
msgstr "空だと無期限"
#: inc/domain.class.php:441 inc/networkport_vlan.class.php:140
#: inc/networkport_vlan.class.php:266 inc/commondbconnexity.class.php:476
#: inc/commondbconnexity.class.php:638 inc/certificate_item.class.php:398
#: inc/networkname.class.php:741 inc/ipnetwork_vlan.class.php:136
msgctxt "button"
msgid "Associate"
msgstr "関連付け"
#: inc/domain.class.php:442 inc/networkport_vlan.class.php:267
#: inc/commondbconnexity.class.php:477 inc/commondbconnexity.class.php:594
#: inc/networkname.class.php:115 inc/networkname.class.php:445
msgctxt "button"
msgid "Dissociate"
msgstr "関連付けを解除"
#: inc/domain.class.php:561 inc/notificationtargetdomain.class.php:90
msgid "Expired or expiring domains"
msgstr "期限の切れたドメイン"
#: inc/domain.class.php:650
msgid "Domains expired since more"
msgstr "ドメインの有効期限が切れました"
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:54
msgid "External events template"
msgid_plural "External events templates"
msgstr[0] "外部イベントテンプレート"
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:71
#: inc/planningexternalevent.class.php:289
#: inc/features/planningevent.class.php:927
msgid "Background event"
msgstr "バックグラウンドイベント"
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:79
#: inc/planningexternalevent.class.php:313
#: inc/features/planningevent.class.php:933
msgid "Repeat"
msgstr "繰り返し"
#: inc/ola.class.php:51 inc/ticket.class.php:2864 inc/ticket.class.php:2872
#: inc/ticket.class.php:2886 inc/ticket.class.php:2899
#: inc/notificationtargetticket.class.php:591
#: inc/notificationtargetticket.class.php:594 inc/ruleticket.class.php:567
#: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:702
#: inc/ruleticket.class.php:710
msgid "OLA"
msgstr "OLA"
#: inc/ola.class.php:58
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
msgstr "OLAの割り当て時に内部時間が再計算されます"
#: inc/ola.class.php:62
msgid ""
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "チケットにOLAを割り当てると、日付が再計算されます。"
#: inc/ola.class.php:63
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
msgstr "OLAで定義されたエスカレーションは、この新しい日付でトリガーされます。"
#: inc/contact_supplier.class.php:49
msgid "Link Contact/Supplier"
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
msgstr[0] "連絡先/サプライヤーのリンク"
#: inc/contact_supplier.class.php:129 inc/contract_supplier.class.php:262
msgid "Add a supplier"
msgstr "サプライヤーを追加"
#: inc/contact_supplier.class.php:167 inc/contact_supplier.class.php:294
#: inc/contact.class.php:203 inc/contact.class.php:342
#: inc/dropdown.class.php:418 inc/dropdown.class.php:435
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1467
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1539
#: inc/supplier.class.php:135 inc/supplier.class.php:250
#: inc/entity.class.php:570 inc/entity.class.php:1419
#: install/update_0681_07.php:566
msgid "Fax"
msgstr "FAX"
#: inc/contact_supplier.class.php:168 inc/contract_supplier.class.php:299
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1468
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1541
#: inc/supplier.class.php:141 inc/supplier.class.php:295
#: inc/plugin.class.php:2187 inc/entity.class.php:540
#: inc/entity.class.php:1424 install/update_0681_07.php:552
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
#: inc/contact_supplier.class.php:252
msgid "Add a contact"
msgstr "連絡先を追加"
#: inc/contact_supplier.class.php:292 inc/contact.class.php:187
#: inc/contact.class.php:324 inc/authldap.class.php:803
#: inc/authldap.class.php:997 inc/authldap.class.php:3282
#: inc/dropdown.class.php:409
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1459
#: inc/user.class.php:2289 inc/user.class.php:2483 inc/user.class.php:2745
#: inc/user.class.php:3138 inc/auth.class.php:1614
msgid "Phone 2"
msgstr "電話2"
#: inc/contact_supplier.class.php:293 inc/contact.class.php:193
#: inc/contact.class.php:333 inc/authldap.class.php:807
#: inc/authldap.class.php:1006 inc/authldap.class.php:3283
#: inc/dropdown.class.php:414
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1457
#: inc/dbutils.class.php:1499 inc/user.class.php:2279 inc/user.class.php:2488
#: inc/user.class.php:2717 inc/user.class.php:3147 inc/auth.class.php:1620
msgid "Mobile phone"
msgstr "携帯電話"
#: inc/devicegraphiccardmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:947
msgid "Device graphic card model"
msgid_plural "Device graphic card models"
msgstr[0] "内部パーツ: グラフィックカードモデル"
#: inc/rssfeed.class.php:80 inc/central.class.php:68
msgid "RSS feed"
msgid_plural "RSS feed"
msgstr[0] " RSSフィード"
#: inc/rssfeed.class.php:82 inc/rssfeed.class.php:933
msgid "Personal RSS feed"
msgid_plural "Personal RSS feed"
msgstr[0] "個人のRSSフィード"
#: inc/rssfeed.class.php:420 inc/projecttask.class.php:1014
msgid "Creator"
msgstr "作成者"
#: inc/rssfeed.class.php:448 inc/rssfeed.class.php:653 inc/html.class.php:608
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: inc/rssfeed.class.php:457 inc/rssfeed.class.php:720
msgid "Number of items displayed"
msgstr "表示するアイテム数"
#: inc/rssfeed.class.php:478 inc/rssfeed.class.php:705
msgid "Refresh rate"
msgstr "更新間隔"
#: inc/rssfeed.class.php:533 inc/domainrecord.class.php:510
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:122
#: inc/knowbaseitem.class.php:221 inc/knowbaseitem.class.php:846
#: inc/reminder.class.php:517
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "対象"
#: inc/rssfeed.class.php:598 inc/ticket.class.php:4805
#: inc/features/planningevent.class.php:132
#: inc/features/planningevent.class.php:187
msgid "Without title"
msgstr "無題"
#: inc/rssfeed.class.php:634 inc/reminder.class.php:559
msgid "New note"
msgstr "新しいメモ"
#: inc/rssfeed.class.php:652 inc/config.class.php:2702
#: inc/config.class.php:2706 inc/config.class.php:2731
#: inc/config.class.php:2736
#, php-format
msgid "Check permissions to the directory: %s"
msgstr "ディレクトリ %s への書き込みパーミッションのチェック"
#: inc/rssfeed.class.php:731 inc/rssfeed.class.php:786
msgid "Error retrieving RSS feed"
msgstr "RSSフィードの取得エラー"
#: inc/rssfeed.class.php:736
msgid "RSS feeds found"
msgstr "RSSフィードが見つかりました"
#: inc/rssfeed.class.php:845
msgctxt "button"
msgid "Use"
msgstr "使用"
#: inc/rssfeed.class.php:950 inc/rssfeed.class.php:952
#: inc/profile.class.php:821 inc/profile.class.php:1037
#: inc/profile.class.php:2630
msgid "Public RSS feed"
msgid_plural "Public RSS feeds"
msgstr[0] "公開 RSS フィード"
#: inc/rssfeed.class.php:1032 inc/stat.class.php:1564 inc/report.class.php:542
#: inc/profile.class.php:893 inc/profile.class.php:1547
#: inc/profile.class.php:1683 inc/profile.class.php:2793
#: inc/dashboard/grid.class.php:1412 inc/commondbtm.class.php:5069
#: inc/log.class.php:1273 inc/reminder.class.php:969
msgid "Read"
msgstr "参照"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:56
msgid "Saved search alert"
msgid_plural "Saved searches alerts"
msgstr[0] "検索件数警告"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:147 inc/savedsearch_alert.class.php:252
msgid "Operator"
msgstr "オペレータ"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:148
msgid ""
"Compare number of results the search returns against the specified value "
"with selected operator"
msgstr "選択した演算子で、検索件数を指定された値と比較します"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:206
msgid "Notification does not exists!"
msgstr "通知は存在しません!"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:209
msgid "create it now"
msgstr "すぐに作成"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:213
msgid "Notification used:"
msgid_plural "Notifications used:"
msgstr[0] "使用される通知:"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:235
msgid "Add an alert"
msgstr "検索件数警告を追加"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:300
msgid "Saved searches alerts"
msgstr "検索件数警告"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:387
msgid "less than"
msgstr "より小さい"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:391
msgid "less or equals than"
msgstr "以下"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:395
msgid "equals to"
msgstr "等しい"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:399
msgid "not equals to"
msgstr "等しくない"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:403
msgid "greater or equals than"
msgstr "以上"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:407
msgid "greater than"
msgstr "より大きい"
#: inc/savedsearch_alert.class.php:417
#, php-format
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
msgstr "%1$s の結果カウントは %2$s %3$s です"
#: inc/ipaddress.class.php:108 inc/ruleimportcomputer.class.php:94
msgid "IP address"
msgid_plural "IP addresses"
msgstr[0] "IPアドレス"
#: inc/ipaddress.class.php:134 inc/networkportmigration.class.php:117
msgid "Invalid IP address"
msgstr "無効なIPアドレス"
#: inc/ipaddress.class.php:250
msgid "Order by item type"
msgstr "アイテムタイプ順"
#: inc/ipaddress.class.php:264
msgid "Other kind of items"
msgstr "他のアイテム"
#: inc/ipaddress.class.php:287
msgid "No IP address found"
msgstr "IPアドレスが見つかりません"
#: inc/devicebattery.class.php:42
msgid "Battery"
msgid_plural "Batteries"
msgstr[0] "バッテリー"
#: inc/devicebattery.class.php:57 inc/devicebattery.class.php:79
#: inc/devicebattery.class.php:117 inc/item_deviceharddrive.class.php:52
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:54
msgid "Capacity"
msgstr "容量"
#: inc/devicebattery.class.php:59 inc/devicebattery.class.php:117
msgid "mWh"
msgstr "mWh"
#: inc/devicebattery.class.php:63 inc/devicebattery.class.php:88
#: inc/devicebattery.class.php:116 inc/devicesimcard.class.php:57
#: inc/devicesimcard.class.php:77
msgid "Voltage"
msgstr "電圧(V)"
#: inc/devicebattery.class.php:65 inc/devicebattery.class.php:116
msgid "mV"
msgstr "mV"
#: inc/contact.class.php:53 inc/profile.class.php:941
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "連絡先"
#: inc/contact.class.php:165 inc/authldap.class.php:768
#: inc/authldap.class.php:970 inc/authldap.class.php:3279
#: inc/user.class.php:2149 inc/user.class.php:2557 inc/auth.class.php:1558
msgid "Surname"
msgstr "名字(姓)"
#: inc/contact.class.php:175 inc/contact.class.php:297
#: inc/authldap.class.php:771 inc/authldap.class.php:979
#: inc/authldap.class.php:3280 inc/notificationtargetuser.class.php:148
#: inc/user.class.php:2154 inc/user.class.php:2593 inc/user.class.php:3077
#: inc/auth.class.php:1564
msgid "First name"
msgstr "名前(名)"
#: inc/contact.class.php:197 inc/contact.class.php:360
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1470
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1545
#: inc/supplier.class.php:153 inc/supplier.class.php:242
#: inc/location.class.php:60 inc/location.class.php:138
#: inc/location.class.php:252 inc/location.class.php:309
#: inc/entity.class.php:353 inc/entity.class.php:531 inc/entity.class.php:1406
#: inc/entity.class.php:1413 install/update_0681_07.php:529
#: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:542
msgid "Address"
msgstr "住所"
#: inc/contact.class.php:207 inc/contact.class.php:368
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1471
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1547
#: inc/supplier.class.php:159 inc/supplier.class.php:268
#: inc/location.class.php:65 inc/location.class.php:147
#: inc/location.class.php:261 inc/location.class.php:318
#: inc/entity.class.php:580 inc/entity.class.php:1436
msgid "Postal code"
msgstr "郵便番号"
#: inc/contact.class.php:210 inc/contact.class.php:376
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1472
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1549
#: inc/supplier.class.php:162 inc/supplier.class.php:259
#: inc/entity.class.php:589 inc/entity.class.php:1439
msgid "City"
msgstr "市区町村"
#: inc/contact.class.php:219 inc/contact.class.php:385
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1551
#: inc/supplier.class.php:167 inc/supplier.class.php:277
#: inc/location.class.php:75 inc/location.class.php:165
#: inc/location.class.php:336 inc/entity.class.php:599
#: inc/entity.class.php:1444
msgctxt "location"
msgid "State"
msgstr "都道府県または州"
#: inc/contact.class.php:229 inc/contact.class.php:394
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1474
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1553
#: inc/supplier.class.php:173 inc/supplier.class.php:286
#: inc/location.class.php:80 inc/location.class.php:174
#: inc/location.class.php:345 inc/entity.class.php:609
#: inc/entity.class.php:1450
msgid "Country"
msgstr "国"
#: inc/contact.class.php:239 inc/user.class.php:2064
msgid "Vcard"
msgstr "VCARD"
#: inc/contact.class.php:256
msgctxt "button"
msgid "Add a supplier"
msgstr "サプライヤーを追加"
#: inc/contact.class.php:287 inc/user.class.php:3068
msgid "Last name"
msgstr "姓"
#: inc/contact.class.php:419 inc/contract.class.php:894
msgid "Associated supplier"
msgid_plural "Associated suppliers"
msgstr[0] "関連サプライヤー"
#: inc/solutiontemplate.class.php:51 inc/itilsolution.class.php:170
#: inc/dropdown.class.php:839 inc/profile.class.php:1606
#: inc/ruleticket.class.php:766
msgid "Solution template"
msgid_plural "Solution templates"
msgstr[0] "解決方法のテンプレート"
#: inc/appliancetype.class.php:40
msgid "Appliance type"
msgid_plural "Appliance types"
msgstr[0] ""
#: inc/blacklist.class.php:216 inc/networkname.class.php:216
msgid "IP"
msgstr "IPアドレス"
#: inc/blacklist.class.php:217 inc/networkportwifi.class.php:142
#: inc/networkportinstantiation.class.php:125
#: inc/networkportinstantiation.class.php:166
#: inc/networkportinstantiation.class.php:571
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:195
#: inc/networkportethernet.class.php:195
msgid "MAC"
msgstr "MACアドレス"
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:58
#, php-format
msgid "Search alert for \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "\"%1$s\" (%2$s) の検索件数警告"
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:63
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:67
msgid "Private search alert"
msgstr "個人用の検索件数警告"
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:103
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:75
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:478
#: inc/notificationevent.class.php:45 inc/notification.class.php:348
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:351
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1488
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:58
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:156
#: inc/notificationtargetuser.class.php:149
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:81
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:84
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:174
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:148
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:80
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:87
#: inc/notificationtargetproject.class.php:588
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "イベント"
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:105
#: inc/event.class.php:278 inc/event.class.php:334
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:79
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:107
msgid "Number of results"
msgstr "検索件数"
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:109
msgid "Load saved search"
msgstr "検索条件をロード"
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:46
msgid "Receiver errors"
msgstr "受信者エラー"
#: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:42
#: inc/item_operatingsystem.class.php:578
msgid "Kernel version"
msgid_plural "Kernel versions"
msgstr[0] "カーネルバージョン"
#: inc/devicefirmware.class.php:42 inc/networkequipment.class.php:551
#: inc/phone.class.php:506
msgid "Firmware"
msgid_plural "Firmware"
msgstr[0] "ファームウェア"
#: inc/devicefirmware.class.php:58 inc/devicefirmware.class.php:83
#: inc/devicefirmware.class.php:128 inc/item_softwareversion.class.php:460
#: inc/item_softwareversion.class.php:1047
#: inc/item_softwareversion.class.php:1193
msgid "Installation date"
msgstr "インストール日"
#: inc/alert.class.php:107 inc/alert.class.php:144 inc/alert.class.php:174
#: inc/contract.class.php:1711 inc/infocom.class.php:612
#: inc/entity.class.php:747 inc/entity.class.php:993 inc/entity.class.php:1012
#: inc/entity.class.php:1614 inc/entity.class.php:1667
#: inc/entity.class.php:1683 inc/entity.class.php:1704
#: inc/entity.class.php:1799 inc/entity.class.php:1865
#: inc/entity.class.php:1905 inc/entity.class.php:2422
#: inc/entity.class.php:2451 inc/entity.class.php:2480
#: inc/entity.class.php:2512 inc/entity.class.php:2534
#: inc/entity.class.php:2640 inc/entity.class.php:2683
#: inc/entity.class.php:2726 inc/entity.class.php:2984
#: inc/entity.class.php:3010 inc/entity.class.php:3026
#: inc/entity.class.php:3073 inc/entity.class.php:3080
#: inc/entity.class.php:3091 inc/entity.class.php:3104
#: inc/entity.class.php:3115 inc/entity.class.php:3139
#: inc/entity.class.php:3151 inc/entity.class.php:3163
#: inc/entity.class.php:3191 inc/entity.class.php:3206
#: inc/entity.class.php:3212 inc/entity.class.php:3219
#: inc/entity.class.php:3283 inc/entity.class.php:3292
#: inc/entity.class.php:3317 inc/entity.class.php:3322
#: inc/entity.class.php:3340
msgid "Inheritance of the parent entity"
msgstr "上位エンティティの継承"
#: inc/alert.class.php:110 inc/alert.class.php:177
#: inc/levelagreement.class.php:186 inc/contract.class.php:1636
#: inc/contract.class.php:1656 inc/transfer.class.php:3436
#: inc/crontask.class.php:532 inc/notificationtargetticket.class.php:184
#: inc/infocom.class.php:1960 inc/features/planningevent.class.php:694
#: inc/config.class.php:410 inc/config.class.php:768 inc/config.class.php:1140
#: inc/config.class.php:1322 inc/config.class.php:3687
#: inc/cartridgeitem.class.php:244 inc/entity.class.php:994
#: inc/entity.class.php:1013 inc/entity.class.php:1866
#: inc/entity.class.php:1868 inc/entity.class.php:1906
#: inc/entity.class.php:1908 inc/entity.class.php:2641
#: inc/entity.class.php:2684 inc/entity.class.php:3083
#: inc/entity.class.php:3094 inc/entity.class.php:3119
#: inc/entity.class.php:3142 inc/consumableitem.class.php:190
msgid "Never"
msgstr "無効"
#: inc/alert.class.php:111 inc/crontask.class.php:1804
#: inc/features/planningevent.class.php:695 inc/entity.class.php:3122
msgid "Each day"
msgstr "毎日"
#: inc/alert.class.php:112 inc/crontask.class.php:1809
#: inc/features/planningevent.class.php:696 inc/entity.class.php:3125
msgid "Each week"
msgstr "毎週"
#: inc/alert.class.php:113 inc/crontask.class.php:1810
#: inc/features/planningevent.class.php:697 inc/entity.class.php:3128
msgid "Each month"
msgstr "毎月"
#. TRANS: %s is the date
#: inc/alert.class.php:265
#, php-format
msgid "Alert sent on %s"
msgstr "%s に警告を送信しました"
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepackcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of service packs"
msgstr "サービスパックの辞書"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:52
msgid "New project task"
msgstr "新しいプロジェクトタスク"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:53
msgid "Update of a project task"
msgstr "プロジェクトタスクの更新"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:54
msgid "Deletion of a project task"
msgstr "プロジェクトタスクの削除"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:62
msgid "Project team user"
msgstr "プロジェクトチームのユーザー"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:63
msgid "Project team group"
msgstr "プロジェクトチームのグループ"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:64
#: inc/notificationtargetproject.class.php:67
msgid "Manager of group of project team"
msgstr "プロジェクトチームのグループの管理者"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:66
#: inc/notificationtargetproject.class.php:69
msgid "Group of project team except manager users"
msgstr "管理者ユーザー以外のプロジェクトチームのグループ"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:67
#: inc/notificationtargetproject.class.php:70
msgid "Contact of project team"
msgstr "プロジェクトチームの連絡先"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:68
#: inc/notificationtargetproject.class.php:71
msgid "Supplier of project team"
msgstr "プロジェクトチームのサプライヤー"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:485
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:509 inc/project.class.php:620
#: inc/project.class.php:977 inc/project.class.php:1534
#: inc/projecttasktemplate.class.php:73 inc/projecttasktemplate.class.php:145
#: inc/projecttask_ticket.class.php:378 inc/projecttask.class.php:734
#: inc/projecttask.class.php:1022 inc/projecttask.class.php:1147
#: inc/notificationtargetproject.class.php:595
#: inc/notificationtargetproject.class.php:619
msgid "Planned start date"
msgstr "開始予定日"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:486
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:510 inc/project.class.php:628
#: inc/project.class.php:991 inc/project.class.php:1544
#: inc/projecttasktemplate.class.php:79 inc/projecttasktemplate.class.php:161
#: inc/projecttask_ticket.class.php:379 inc/projecttask.class.php:748
#: inc/projecttask.class.php:1030 inc/projecttask.class.php:1148
#: inc/notificationtargetproject.class.php:596
#: inc/notificationtargetproject.class.php:620
msgid "Planned end date"
msgstr "終了予定日"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:487
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:511 inc/project.class.php:647
#: inc/project.class.php:1005 inc/project.class.php:1538
#: inc/projecttasktemplate.class.php:76 inc/projecttasktemplate.class.php:153
#: inc/projecttask.class.php:740 inc/projecttask.class.php:1038
#: inc/notificationtargetproject.class.php:597
#: inc/notificationtargetproject.class.php:621
msgid "Real start date"
msgstr "実際の開始日"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:488
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:512 inc/project.class.php:655
#: inc/project.class.php:1019 inc/project.class.php:1548
#: inc/projecttasktemplate.class.php:82 inc/projecttasktemplate.class.php:169
#: inc/projecttask.class.php:753 inc/projecttask.class.php:1046
#: inc/notificationtargetproject.class.php:598
#: inc/notificationtargetproject.class.php:622
msgid "Real end date"
msgstr "実際の終了日"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:489 inc/project.class.php:524
#: inc/softwarelicense.class.php:617 inc/projecttask_ticket.class.php:382
#: inc/commontreedropdown.class.php:710 inc/projecttask.class.php:945
#: inc/projecttask.class.php:1151 inc/notificationtargetproject.class.php:600
msgid "Father"
msgstr "祖先"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:492
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:507 inc/project.class.php:889
#: inc/project.class.php:1468 inc/projecttasktemplate.class.php:57
#: inc/projecttasktemplate.class.php:105 inc/consumable.class.php:535
#: inc/commonitilvalidation.class.php:751
#: inc/commonitilvalidation.class.php:803 inc/cartridge.class.php:705
#: inc/commonitiltask.class.php:1382 inc/projecttask.class.php:678
#: inc/projecttask.class.php:967 inc/notificationtargetproject.class.php:604
#: inc/notificationtargetproject.class.php:617
msgctxt "item"
msgid "State"
msgstr "状態"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:493
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:508 inc/project.class.php:580
#: inc/project.class.php:959 inc/project.class.php:1472
#: inc/projecttasktemplate.class.php:67 inc/projecttasktemplate.class.php:129
#: inc/projecttask_ticket.class.php:377 inc/projecttask.class.php:690
#: inc/projecttask.class.php:1001 inc/projecttask.class.php:1146
#: inc/projecttask.class.php:1892 inc/notificationtargetproject.class.php:605
#: inc/notificationtargetproject.class.php:618
msgid "Percent done"
msgstr "進捗率"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:494 inc/project.class.php:636
#: inc/project.class.php:1554 inc/projecttasktemplate.class.php:85
#: inc/projecttasktemplate.class.php:177 inc/projecttask_ticket.class.php:380
#: inc/projecttask.class.php:760 inc/projecttask.class.php:1054
#: inc/projecttask.class.php:1149 inc/notificationtargetproject.class.php:606
msgid "Planned duration"
msgstr "予定時間"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:495 inc/project.class.php:663
#: inc/project.class.php:1050 inc/project.class.php:1561
#: inc/projecttasktemplate.class.php:88 inc/projecttasktemplate.class.php:185
#: inc/projecttask_ticket.class.php:381 inc/projecttask.class.php:777
#: inc/projecttask.class.php:1067 inc/projecttask.class.php:1150
#: inc/notificationtargetproject.class.php:607
msgid "Effective duration"
msgstr "実時間"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496
#: inc/projecttask.class.php:790
msgid "Tickets duration"
msgstr "チケット期間"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1535
#: inc/commonitiltask.class.php:709
#: inc/notificationtargetproject.class.php:608
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tasks"
msgstr "タスク数"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:499
#: inc/notificationtargetproject.class.php:609
msgctxt "quantity"
msgid "Number of team members"
msgstr "チームメンバー数"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:514
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:524
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:581
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:594 inc/apiclient.class.php:305
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1564
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608
#: inc/transfer.class.php:3448 inc/log.class.php:77
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627
#: inc/notificationtargetproject.class.php:629
#: inc/notificationtargetproject.class.php:631
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633
#: inc/notificationtargetproject.class.php:711
#: inc/notificationtargetproject.class.php:728
msgid "Historical"
msgstr "履歴"
#. TRANS: a noun, modification, change
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1609 inc/log.class.php:296
#: inc/notificationtargetproject.class.php:634
msgctxt "name"
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1496
#: inc/document.class.php:801 inc/notificationtargetproject.class.php:638
msgctxt "quantity"
msgid "Number of documents"
msgstr "ドキュメント数"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:548
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1613
#: inc/notificationtargetproject.class.php:680
msgid "Download URL"
msgstr "ダウンロードURL"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:550
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1615
#: inc/document_item.class.php:659 inc/document_item.class.php:737
#: inc/document.class.php:401 inc/document.class.php:882
#: inc/notificationtargetproject.class.php:681
msgid "Heading"
msgstr "表題"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:553
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1619
#: inc/document_item.class.php:735 inc/document.class.php:442
#: inc/document.class.php:846 inc/notificationtargetproject.class.php:683
msgid "File"
msgstr "ファイル"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:555
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1621
#: inc/document_item.class.php:736 inc/document.class.php:415
#: inc/document.class.php:855 inc/notificationtargetproject.class.php:684
msgid "Web link"
msgstr "ウェブリンク"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:561
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1597
#: inc/dbutils.class.php:1109 inc/ruleticket.class.php:409
#: inc/commondbtm.class.php:3326 inc/commontreedropdown.class.php:683
#: inc/entity.class.php:504 inc/notificationtargetproject.class.php:690
msgid "Complete name"
msgstr "完全名"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:565
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:568
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:597
#: inc/notificationtargetproject.class.php:694
#: inc/notificationtargetproject.class.php:698
#: inc/notificationtargetproject.class.php:734
msgid "Team member"
msgid_plural "Team members"
msgstr[0] "チームメンバー"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:582
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:595
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1566
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1584
#: inc/profile.class.php:696 inc/profile.class.php:1058
#: inc/profile.class.php:1144 inc/profile.class.php:1146
#: inc/commonitiltask.class.php:135 inc/commonitiltask.class.php:676
#: inc/commonitilobject.class.php:6492 inc/commonitilobject.class.php:6493
#: inc/commonitilobject.class.php:6661 inc/group.class.php:257
#: inc/notificationtargetproject.class.php:712
#: inc/notificationtargetproject.class.php:729
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "タスク"
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:584
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:596 inc/event.class.php:157
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:216
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:228 inc/ticket.class.php:103
#: inc/ticket.class.php:5718 inc/transfer.class.php:3468
#: inc/profile.class.php:690 inc/profile.class.php:1129
#: inc/profile.class.php:1137 inc/notificationtargetchange.class.php:323
#: inc/notificationtargetchange.class.php:337 inc/html.class.php:6968
#: inc/entity.class.php:2103 inc/notificationtargetproject.class.php:717
#: inc/notificationtargetproject.class.php:733
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "チケット"
#: inc/deviceharddrive.class.php:43
msgid "Hard drive"
msgid_plural "Hard drives"
msgstr[0] "ストレージ"
#: inc/deviceharddrive.class.php:51 inc/deviceharddrive.class.php:77
msgid "Capacity by default"
msgstr "物理ディスク容量"
#: inc/deviceharddrive.class.php:53 inc/deviceharddrive.class.php:60
#: inc/devicegraphiccard.class.php:56 inc/item_disk.class.php:225
#: inc/item_disk.class.php:230 inc/item_devicegraphiccard.class.php:53
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/toolbox.class.php:1220
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:53 inc/devicememory.class.php:53
#: inc/item_devicememory.class.php:58 inc/networkequipment.class.php:393
#: inc/networkequipment.class.php:571
msgid "Mio"
msgstr "MB"
#: inc/deviceharddrive.class.php:55 inc/deviceharddrive.class.php:86
#: inc/deviceharddrive.class.php:173
msgid "Rpm"
msgstr "Rpm"
#: inc/deviceharddrive.class.php:58 inc/deviceharddrive.class.php:95
#: inc/deviceharddrive.class.php:174
msgid "Cache"
msgstr "キャッシュのサイズ"
#: inc/deviceharddrive.class.php:65 inc/deviceharddrive.class.php:104
#: inc/devicenetworkcard.class.php:166 inc/interfacetype.class.php:67
#: inc/devicegraphiccard.class.php:58 inc/devicegraphiccard.class.php:97
#: inc/devicedrive.class.php:57 inc/devicedrive.class.php:89
#: inc/devicecontrol.class.php:56 inc/devicecontrol.class.php:85
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"
#: inc/deviceharddrive.class.php:232
msgid "Hard drive type"
msgstr "ストレージタイプ"
#: inc/deviceharddrive.class.php:249
msgid "Hard drive size"
msgstr "ストレージサイズ"
#: inc/devicenetworkcard.class.php:45
msgid "Network card"
msgid_plural "Network cards"
msgstr[0] "ネットワークカード"
#: inc/devicenetworkcard.class.php:66 inc/devicenetworkcard.class.php:90
msgid "MAC address by default"
msgstr "ハードウェアのMACアドレス"
#: inc/devicenetworkcard.class.php:69 inc/devicenetworkcard.class.php:99
#: inc/devicenetworkcard.class.php:173
msgid "Flow"
msgstr "通信速度"
#: inc/devicenetworkcard.class.php:254 inc/report.class.php:462
#: inc/report.class.php:465 inc/item_devicenetworkcard.class.php:57
#: inc/item_devicenetworkcard.class.php:58 inc/networkport.class.php:934
#: inc/networkport.class.php:1043 inc/ruleimportcomputer.class.php:92
msgid "MAC address"
msgstr "MACアドレス"
#: inc/ruledictionnaryphonetypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of phone types"
msgstr "電話機タイプの辞書"
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecturecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating system architectures"
msgstr "OSアーキテクチャの辞書"
#: inc/contract_supplier.class.php:136 inc/contract_item.class.php:315
msgid "Add a contract"
msgstr "契約を追加"
#: inc/contract_supplier.class.php:173 inc/contract_item.class.php:354
#: inc/contract.class.php:196 inc/contract.class.php:666
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:158
msgctxt "phone"
msgid "Number"
msgstr "番号"
#: inc/contract_supplier.class.php:176 inc/contract_item.class.php:358
#: inc/contract.class.php:217
msgid "Initial contract period"
msgstr "初期契約期間"
#. TRANS: %d is a number of months
#: inc/contract_supplier.class.php:204 inc/contract.class.php:257
#: inc/contract.class.php:258 inc/contract.class.php:259
#: inc/contract.class.php:260 inc/contract.class.php:271
#: inc/contract.class.php:272 inc/contract.class.php:273
#: inc/contract.class.php:274 inc/contract.class.php:468
#: inc/contract.class.php:469 inc/contract.class.php:470
#: inc/contract.class.php:471 inc/contract.class.php:559
#: inc/contract.class.php:560 inc/contract.class.php:561
#: inc/contract.class.php:562 inc/contract.class.php:763
#: inc/contract.class.php:764 inc/contract.class.php:765
#: inc/contract.class.php:766 inc/contract.class.php:783
#: inc/contract.class.php:784 inc/contract.class.php:785
#: inc/contract.class.php:786 inc/dropdown.class.php:1631
#: inc/cartridge.class.php:1075 inc/cartridge.class.php:1078
#: inc/infocom.class.php:1251 inc/ticketrecurrent.class.php:188
#: inc/ticketrecurrent.class.php:217
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%dヶ月"
#: inc/contract_item.class.php:82
msgid "Link Contract/Item"
msgid_plural "Links Contract/Item"
msgstr[0] "契約/アイテムのリンク"
#: inc/contract_item.class.php:144 inc/queuednotification.class.php:342
msgid "Associated item ID"
msgstr "関連アイテムのID"
#: inc/contract_item.class.php:399 inc/cartridge.class.php:794
#: inc/cartridge.class.php:797
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "ヶ月"
#: inc/contract_item.class.php:561 inc/item_ticket.class.php:394
#: inc/domain_item.class.php:191 inc/appliance_item.class.php:141
#: inc/certificate_item.class.php:208 inc/item_project.class.php:108
#: inc/document_item.class.php:373 inc/change_item.class.php:106
#: inc/log.class.php:1157 inc/item_problem.class.php:106
#: tests/functionnal/Log.php:463
msgid "Add an item"
msgstr "アイテムを追加"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:60
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:155 inc/commondropdown.class.php:144
msgid "Product Number"
msgstr "製品番号"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:68
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:165 inc/item_rack.class.php:525
msgid "Weight"
msgstr "重量"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:78
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:175
msgid "Required units"
msgstr "ユニット数"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:86
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:185 inc/rack.class.php:302
msgid "Depth"
msgstr "奥行"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:94
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:194
msgid "Power connections"
msgstr "電源接続数"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:102
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:204
msgid "Power consumption"
msgstr "消費電力"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:103
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:113
msgid "watts"
msgstr "W"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:112 inc/rack.class.php:307
msgid "Max. power (in watts)"
msgstr "最大消費電力 (W)"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:122
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:214
msgid "Is half rack"
msgstr "ハーフラック"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:130
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:224
msgid "Front picture"
msgstr "正面図"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:138
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:237
msgid "Rear picture"
msgstr "背面図"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:307 inc/dcroom.class.php:213
msgid "Unable to save picture file."
msgstr "画像ファイルを保存できません。"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:325
msgid "1"
msgstr "1"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:326
msgid "1/2"
msgstr "1/2"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:327
msgid "1/3"
msgstr "1/3"
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:328
msgid "1/4"
msgstr "1/4"
#: inc/notificationevent.class.php:198
#, php-format
msgid "Unable to send notification using %1$s"
msgstr "%1$s を使用して通知を送信できません"
#: inc/notificationevent.class.php:230 inc/notificationevent.class.php:233
#: inc/commondbvisible.class.php:197 inc/notificationtarget.class.php:247
#: inc/notificationtarget.class.php:343
msgid "Recipient"
msgid_plural "Recipients"
msgstr[0] "受信"
#: inc/notificationevent.class.php:231 inc/notification.class.php:164
#: inc/notification.class.php:381 inc/notificationsettingconfig.class.php:154
#: inc/queuednotification.class.php:351 inc/queuednotification.class.php:677
#: inc/notificationtemplate.class.php:56
msgid "Notification template"
msgid_plural "Notification templates"
msgstr[0] "通知テンプレート"
#: inc/notificationevent.class.php:232
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:148
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:227
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:271
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:329
#: inc/queuednotification.class.php:360
msgid "Mode"
msgstr "モード"
#: inc/notificationevent.class.php:240 inc/levelagreement.class.php:514
#: inc/project.class.php:1956 inc/fieldunicity.class.php:591
#: inc/fieldunicity.class.php:616 inc/user.class.php:4972
msgid "No item to display"
msgstr "表示するアイテムなし"
#: inc/rulecollection.class.php:322
msgid "Rules list"
msgstr "ルール一覧"
#: inc/rulecollection.class.php:375
msgid "The engine stops on the first checked rule."
msgstr "エンジンは最初にチェックしたルールで停止します"
#: inc/rulecollection.class.php:380
msgid "The engine treats all the rules."
msgstr "エンジンは全てのルールを処理します"
#: inc/rulecollection.class.php:386
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
msgstr "エンジンはルール適用の結果を次のルールに渡します"
#: inc/rulecollection.class.php:392
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
msgstr "ルールは条件式です。それぞれ複数の動作に対して使用することができます"
#: inc/rulecollection.class.php:444
msgid "Rules used for"
msgstr "使用したルール"
#: inc/rulecollection.class.php:561 inc/rulecollection.class.php:566
msgid "Test rules engine"
msgstr "ルールエンジンのテスト"
#: inc/rulecollection.class.php:572 inc/software.class.php:331
msgid "Replay the dictionary rules"
msgstr "辞書のルールを再適用する"
#: inc/rulecollection.class.php:843 inc/rulecollection.class.php:976
#: inc/authldap.class.php:1538 inc/authldap.class.php:2011
#: inc/notimportedemail.class.php:77 inc/notimportedemail.class.php:94
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "インポート"
#: inc/rulecollection.class.php:973
msgid "Import rules from a XML file"
msgstr "XML形式のファイルでルールをインポート"
#: inc/rulecollection.class.php:1025 inc/glpiuploadhandler.class.php:58
msgid "No file was uploaded"
msgstr "アップロードされたファイルはありません"
#: inc/rulecollection.class.php:1032 inc/document.class.php:1242
msgid "Unauthorized file type"
msgstr "許可されていないファイルタイプ"
#: inc/rulecollection.class.php:1151
msgid "Rules refused"
msgstr "拒否されたルール"
#: inc/rulecollection.class.php:1155 inc/notimportedemail.class.php:192
msgid "Reason of rejection"
msgstr "拒絶理由"
#: inc/rulecollection.class.php:1181
msgid "Entity not found"
msgstr "エンティティは見つかりませんでした"
#: inc/rulecollection.class.php:1185 inc/authldap.class.php:3242
#: inc/html.class.php:3583 inc/entity.class.php:1195
msgid "Select the desired entity"
msgstr "要望のエンティティを選択"
#: inc/rulecollection.class.php:1198
msgid "Criteria refused"
msgstr "拒否された抽出基準"
#: inc/rulecollection.class.php:1230
msgid "Actions refused"
msgstr "拒否された動作"
#: inc/rulecollection.class.php:1395
msgid "Successful importation"
msgstr "インポートしました"
#: inc/rulecollection.class.php:1512
msgid "No element to be tested"
msgstr "テスト対象の要素はありません"
#: inc/rulecollection.class.php:1701
msgid "Inactive"
msgstr "無効"
#. TRANS: %s is the entity name
#: inc/rulecollection.class.php:1921
#, php-format
msgid "Rules applied: %s"
msgstr "適用されたルール: %s"
#. TRANS: %s is the entity name
#: inc/rulecollection.class.php:1928
#, php-format
msgid "Local rules: %s"
msgstr "ローカルルール: %s"
#: inc/rulecollection.class.php:1934
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
msgstr "下位エンティティのルール"
#: inc/rulecollection.class.php:2004
msgid "Global dictionary"
msgstr "グローバル辞書"
#: inc/rulecollection.class.php:2023
msgid "Device model"
msgid_plural "Device models"
msgstr[0] "デバイスモデル"
#: inc/rulecollection.class.php:2026
msgid "Network equipment model"
msgid_plural "Network equipment models"
msgstr[0] "ネットワーク機器モデル"
#: inc/rulecollection.class.php:2050 inc/report.class.php:458
#: inc/report.class.php:467
msgid "Device type"
msgid_plural "Device types"
msgstr[0] "デバイスの種類"
#: inc/rulecollection.class.php:2053
msgid "Network equipment type"
msgid_plural "Network equipment types"
msgstr[0] "ネットワーク機器の種類"
#: inc/rulecollection.class.php:2071 inc/dropdown.class.php:1012
#: inc/operatingsystemservicepack.class.php:44
msgid "Service pack"
msgid_plural "Service packs"
msgstr[0] "サービスパック"
#: inc/rulecollection.class.php:2077 inc/item_operatingsystem.class.php:149
#: inc/item_operatingsystem.class.php:324
#: inc/item_operatingsystem.class.php:537
#: inc/item_operatingsystem.class.php:641 inc/dropdown.class.php:1015
msgid "Architecture"
msgid_plural "Architectures"
msgstr[0] "アーキテクチャ"
#: inc/calendar_holiday.class.php:144 inc/apiclient.class.php:124
#: inc/holiday.class.php:55 inc/holiday.class.php:73
#: inc/contract.class.php:313 inc/contract.class.php:328
#: inc/contract.class.php:346 inc/crontask.class.php:1205
#: inc/calendarsegment.class.php:369 inc/calendarsegment.class.php:397
#: inc/planning.class.php:416 inc/html.class.php:4047 inc/html.class.php:4212
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: inc/calendar_holiday.class.php:145 inc/apiclient.class.php:132
#: inc/holiday.class.php:58 inc/holiday.class.php:81
#: inc/contract.class.php:317 inc/contract.class.php:333
#: inc/contract.class.php:350 inc/contract.class.php:1733
#: inc/crontask.class.php:1215 inc/calendarsegment.class.php:371
#: inc/calendarsegment.class.php:398 inc/commonitiltask.class.php:1387
#: inc/planning.class.php:421 inc/html.class.php:4071 inc/html.class.php:4277
#: inc/reminder.class.php:620
msgid "End"
msgstr "終了"
#: inc/calendar_holiday.class.php:146 inc/holiday.class.php:61
#: inc/holiday.class.php:89
msgid "Recurrent"
msgstr "反復"
#: inc/calendar_holiday.class.php:225 inc/holiday.class.php:48
#: inc/dropdown.class.php:1001
msgid "Close time"
msgid_plural "Close times"
msgstr[0] "時間外時間"
#: inc/itiltemplate.class.php:141
#, php-format
msgid "%1$s template"
msgid_plural "%1$s templates"
msgstr[0] "%1$s テンプレート"
#: inc/itiltemplate.class.php:265 inc/ticket.class.php:2456
#: inc/ticket.class.php:4633 inc/change.class.php:1046
msgid "Approval request"
msgstr "承認依頼"
#: inc/itiltemplate.class.php:338 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:166
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:254 inc/profile.class.php:2863
#: inc/central.class.php:48
msgid "Standard interface"
msgstr "標準インターフェイス"
#: inc/itiltemplate.class.php:343
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:450
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: inc/itiltemplate.class.php:554 inc/commondropdown.class.php:860
msgid "Merge and assign to current entity"
msgstr "マージして現在のエンティティに割り当てる"
#: inc/itiltemplate.class.php:571 inc/ticket.class.php:2530
#: inc/commondropdown.class.php:877
msgctxt "button"
msgid "Merge"
msgstr "マージ"
#: inc/devicecontrolmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:941
msgid "Device control model"
msgid_plural "Device control models"
msgstr[0] "内部パーツ: コントローラモデル"
#: inc/networkport_vlan.class.php:132 inc/networkport.class.php:995
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:131
msgid "Associate a VLAN"
msgstr "VLANに追加"
#: inc/rulemailcollector.class.php:74 inc/notimportedemail.class.php:166
#: inc/ruleticket.class.php:541
msgid "Mails receiver"
msgstr "メール受信者"
#: inc/rulemailcollector.class.php:83 inc/notimportedemail.class.php:157
msgid "Subject email header"
msgstr "Subjectメールヘッダ"
#: inc/rulemailcollector.class.php:88
msgid "Email body"
msgstr "メール本文"
#: inc/rulemailcollector.class.php:92 inc/notimportedemail.class.php:139
msgid "From email header"
msgstr "Fromメールヘッダ"
#: inc/rulemailcollector.class.php:96 inc/notimportedemail.class.php:148
msgid "To email header"
msgstr "Toメールヘッダ"
#: inc/rulemailcollector.class.php:100
msgid "In-Reply-To email header"
msgstr "In-Reply-To メールヘッダ"
#: inc/rulemailcollector.class.php:104 inc/ruleticket.class.php:545
msgid "X-Priority email header"
msgstr "X-Priorityメールヘッダ"
#: inc/rulemailcollector.class.php:108
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
msgstr "X-Auto-Response-Suppressメールヘッダ"
#: inc/rulemailcollector.class.php:112
msgid "Auto-Submitted email header"
msgstr "Auto-Submittedメールヘッダ"
#: inc/rulemailcollector.class.php:117
msgid "X-UCE-Status email header"
msgstr "X-UCE-Statusメールヘッダ"
#: inc/rulemailcollector.class.php:121
msgid "Received email header"
msgstr "受信メールヘッダ"
#: inc/rulemailcollector.class.php:135
msgid "Known mail domain"
msgstr "既知のメールドメイン"
#: inc/rulemailcollector.class.php:143
msgid "User featuring the profile"
msgstr "プロファイルで規定されたユーザー"
#: inc/rulemailcollector.class.php:152
msgid "User featuring a single profile"
msgstr "1つのプロファイルで規定されたユーザー"
#: inc/rulemailcollector.class.php:161
msgid "User with a single profile"
msgstr "1つのプロファイルのユーザー"
#: inc/rulemailcollector.class.php:183
msgid "Entity from domain"
msgstr "ドメインからのエンティティ"
#: inc/rulemailcollector.class.php:187 inc/ruleright.class.php:320
msgid "Entity from TAG"
msgstr "TAGからのエンティティ"
#: inc/rulemailcollector.class.php:191
msgid "Entity based on user's profile"
msgstr "ユーザプロファイルに基づくエンティティ"
#: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200
msgid "Reject email"
msgstr "メールのリジェクト"
#: inc/rulemailcollector.class.php:196
msgid "without email response"
msgstr "メールの応答無しで"
#: inc/rulemailcollector.class.php:201
msgid "with email response"
msgstr "メールの応答で"
#: inc/itilsolution.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6500
#: inc/commonitilobject.class.php:6676
msgid "Solution"
msgid_plural "Solutions"
msgstr[0] "解決方法"
#: inc/itilsolution.class.php:138
msgid ""
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
" you want to close it?"
msgstr "警告:閉じられていない子チケットは、現在のチケットによって異なります。 閉じてもよろしいですか?"
#: inc/itilsolution.class.php:191 inc/itilsolution.class.php:194
msgid "Search a solution"
msgstr "解決方法の検索"
#: inc/itilsolution.class.php:219
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
msgstr "ナレッジベース文書 #%id へのリンク"
#: inc/itilsolution.class.php:225
msgid "Save and add to the knowledge base"
msgstr "ナレッジベースへの追加"
#: inc/itilsolution.class.php:292
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you ?"
msgstr "この項目はすでに解決済みですが、誰かが先に解決策を押したのでしょうか?"
#: inc/itilsolution.class.php:451 inc/commonitilvalidation.class.php:448
msgid "Waiting for approval"
msgstr "承認待ち"
#: inc/itilsolution.class.php:452 inc/commonitilvalidation.class.php:449
#: inc/commonitilobject.class.php:7285
msgid "Refused"
msgstr "拒否"
#: inc/itilsolution.class.php:453 inc/commonitilobject.class.php:7285
msgid "Accepted"
msgstr "受付済み"
#: inc/commondbvisible.class.php:151
msgid "Add a target"
msgstr "対象に追加"
#: inc/commondbvisible.class.php:181
msgid ""
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
"in loss of access to that element."
msgstr "注意!あなたはこの要素の作成者ではありません。対象を削除するとこれらへのアクセス権を失うことになります"
#: inc/devicememorytype.class.php:42
msgid "Memory type"
msgid_plural "Memory types"
msgstr[0] "メモリタイプ"
#: inc/devicedrivemodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:943
msgid "Device drive model"
msgid_plural "Device drive models"
msgstr[0] "内部パーツ: ドライブモデル"
#: inc/devicecasetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:899
msgid "Case type"
msgid_plural "Case types"
msgstr[0] "ケースタイプ"
#: inc/ruledictionnarymonitortypecollection.class.php:45
msgid "Dictionnary of monitor types"
msgstr "モニタータイプの辞書"
#: inc/commonglpi.class.php:313 inc/user.class.php:2789
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: inc/commonglpi.class.php:981
msgid "First"
msgstr "最初"
#: inc/commonglpi.class.php:1002 inc/session.class.php:287
msgid "List"
msgstr "リスト"
#: inc/commonglpi.class.php:1021 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165
#: inc/auth.class.php:1100 inc/auth.class.php:1112 inc/auth.class.php:1125
#, php-format
msgid "%1$s + %2$s"
msgstr "%1$s + %2$s"
#: inc/commonglpi.class.php:1061 inc/plugin.class.php:2195
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: inc/commonglpi.class.php:1143
msgid "Last"
msgstr "最後"
#: inc/commonglpi.class.php:1392 inc/commonitilobject.class.php:6502
#: inc/commonitilobject.class.php:6503
msgid "Reset display options"
msgstr "表示オプションのリセット"
#: inc/commonglpi.class.php:1410 inc/commonitilvalidation.class.php:765
#: inc/ticket.class.php:4978 inc/ticket.class.php:6674
#: inc/reservationitem.class.php:370 inc/commonitilactor.class.php:215
#: inc/commonitilactor.class.php:278 inc/profile.class.php:782
#: inc/profile.class.php:830 inc/profile.class.php:904
#: inc/profile.class.php:1001 inc/profile.class.php:1067
#: inc/profile.class.php:1237 inc/profile.class.php:1320
#: inc/profile.class.php:1415 inc/profile.class.php:1508
#: inc/profile.class.php:1649 inc/profile.class.php:1696
#: inc/infocom.class.php:1298 inc/dashboard/grid.class.php:270
#: inc/planningrecall.class.php:329 inc/glpinetwork.class.php:123
#: inc/user.class.php:2839 inc/user.class.php:5305
#: inc/item_devices.class.php:721 inc/commondbtm.class.php:2441
#: inc/commondbtm.class.php:2456 inc/config.class.php:492
#: inc/config.class.php:672 inc/config.class.php:716 inc/config.class.php:785
#: inc/config.class.php:854 inc/config.class.php:1025
#: inc/config.class.php:1456 inc/config.class.php:1853
#: inc/config.class.php:3496 inc/config.class.php:3736
#: inc/entity.class.php:1490 inc/entity.class.php:1578
#: inc/entity.class.php:1734 inc/entity.class.php:2167
#: inc/entity.class.php:2266 inc/entity.class.php:2789
#: inc/commonitilobject.class.php:6446 inc/reservation.class.php:779
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: inc/commonglpi.class.php:1480
msgid "Unable to get item"
msgstr "アイテムを取得することができません"
#: inc/commonglpi.class.php:1483
msgid "Authorization error"
msgstr "認証エラー"
#: inc/commonglpi.class.php:1486
msgid "Incompatible items"
msgstr "互換性の無いアイテム"
#: inc/commonglpi.class.php:1489
msgid "Error on executing the action"
msgstr "動作の実行でエラーが発生しました"
#: inc/commonglpi.class.php:1492
msgid "Item already defined"
msgstr "アイテムは既に定義されています"
#: inc/interfacetype.class.php:44 inc/dropdown.class.php:896
msgid "Interface type (Hard drive...)"
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
msgstr[0] "インターフェースタイプ"
#: inc/devicesoundcard.class.php:45
msgid "Soundcard"
msgid_plural "Soundcards"
msgstr[0] "サウンドカード"
#: inc/apiclient.class.php:61
msgid "API client"
msgid_plural "API clients"
msgstr[0] "APIクライアント"
#: inc/apiclient.class.php:111 inc/apiclient.class.php:206
msgid "Log connections"
msgstr "ログ接続"
#: inc/apiclient.class.php:117 inc/apiclient.class.php:215
msgid "Filter access"
msgstr "フィルター アクセス"
#: inc/apiclient.class.php:124 inc/apiclient.class.php:132
#: inc/apiclient.class.php:225
msgid "IPv4 address range"
msgstr "IPV4 アドレス範囲"
#: inc/apiclient.class.php:140 inc/apiclient.class.php:236
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6アドレス"
#: inc/apiclient.class.php:149 inc/apiclient.class.php:244
msgid "Application token"
msgstr "アプリケーション トークン"
#: inc/apiclient.class.php:220
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
msgstr "このパラメーターを空白にすることで、API アクセス制限を無効にします"
#: inc/apiclient.class.php:248 inc/user.class.php:2411 inc/user.class.php:2412
#: inc/user.class.php:2430 inc/user.class.php:2431 inc/user.class.php:2815
#: inc/user.class.php:2816 inc/user.class.php:2834 inc/user.class.php:2835
msgid "Regenerate"
msgstr "再生成"
#: inc/apiclient.class.php:306 inc/crontasklog.class.php:85
#: inc/event.class.php:59 inc/profile.class.php:2369
msgid "Log"
msgid_plural "Logs"
msgstr[0] "ログ"
#: inc/notification.class.php:213
msgid "Allow response"
msgstr "応答を許可する"
#: inc/notification.class.php:364 inc/notificationtarget.class.php:1410
msgid "Notification method"
msgstr "通知方法"
#: inc/notification.class.php:453
msgctxt "button"
msgid "Add notification template"
msgstr "通知テンプレートの追加"
#: inc/notification.class.php:454
msgctxt "button"
msgid "Remove all notification templates"
msgstr "すべての通知テンプレートを削除する"
#: inc/notification.class.php:667 inc/notification.class.php:683
msgid "Field itemtype is mandatory"
msgstr "アイテムタイプ項目は必須です"
#: inc/softwareversion.class.php:304
msgctxt "button"
msgid "Add a version"
msgstr "バージョンを追加する"
#: inc/softwareversion.class.php:339 inc/software.class.php:967
#: inc/item_softwareversion.class.php:54
msgid "Installation"
msgid_plural "Installations"
msgstr[0] "インストール"
#: inc/softwareversion.class.php:358 inc/consumable.class.php:668
#: inc/consumable.class.php:706 inc/supplier.class.php:635
#: inc/cartridge.class.php:346 inc/cartridge.class.php:399
#: inc/item_softwarelicense.class.php:428 inc/item_project.class.php:201
#: inc/softwarelicense.class.php:1247 inc/commonitilcost.class.php:625
#: inc/budget.class.php:638 inc/budget.class.php:836 inc/budget.class.php:864
#: inc/state.class.php:158 inc/state.class.php:213
#: inc/item_softwareversion.class.php:846
msgid "Total"
msgstr "合計"
#: inc/planningeventcategory.class.php:41
msgid "Event category"
msgid_plural "Event categories"
msgstr[0] "イベントカテゴリ"
#: inc/planningeventcategory.class.php:48 inc/impact.class.php:1493
#: inc/projectstate.class.php:58 inc/projectstate.class.php:75
msgid "Color"
msgstr "色"
#: inc/devicegraphiccard.class.php:43
msgid "Graphics card"
msgid_plural "Graphics cards"
msgstr[0] "グラフィックカード"
#: inc/devicegraphiccard.class.php:51 inc/devicegraphiccard.class.php:79
#: inc/devicegraphiccard.class.php:167 inc/devicemotherboard.class.php:51
#: inc/devicemotherboard.class.php:66
msgid "Chipset"
msgstr "チップセット"
#: inc/devicegraphiccard.class.php:54 inc/devicegraphiccard.class.php:88
msgid "Memory by default"
msgstr "物理メモリ容量"
#: inc/tasktemplate.class.php:52
msgid "Task template"
msgid_plural "Task templates"
msgstr[0] "タスクテンプレート"
#: inc/tasktemplate.class.php:70 inc/itilfollowuptemplate.class.php:66
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:95
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1490
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1523
#: inc/itilfollowup.class.php:546 inc/itilfollowup.class.php:880
#: inc/itilfollowup.class.php:882 inc/savedsearch.class.php:406
#: inc/savedsearch.class.php:422 inc/commonitiltask.class.php:1574
#: inc/commonitiltask.class.php:1576
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:178
#: inc/commonitilobject.class.php:7124 inc/commonitilobject.class.php:7125
msgid "Private"
msgstr "非公開"
#: inc/tasktemplate.class.php:73 inc/contract.class.php:444
#: inc/contract.class.php:701
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1511
#: inc/reservationitem.class.php:429 inc/crontask.class.php:1192
#: inc/commonitiltask.class.php:824 inc/commonitiltask.class.php:1591
#: inc/commonitiltask.class.php:1763 inc/commonitilcost.class.php:144
#: inc/commonitilcost.class.php:247 inc/commonitilcost.class.php:419
#: inc/commonitilcost.class.php:561 inc/reservation.class.php:710
msgid "Duration"
msgstr "期間"
#: inc/networkportwifi.class.php:44
msgid "Wifi port"
msgstr "無線ポート"
#: inc/networkportwifi.class.php:67 inc/networkportwifi.class.php:100
#: inc/networkportwifi.class.php:153
msgid "Wifi mode"
msgstr "無線モード"
#: inc/networkportwifi.class.php:74 inc/networkportwifi.class.php:101
#: inc/networkportwifi.class.php:162
msgid "Wifi protocol version"
msgstr "無線プロトコルバージョン"
#: inc/networkportwifi.class.php:99 inc/networkportwifi.class.php:259
#: inc/wifinetwork.class.php:97 inc/wifinetwork.class.php:124
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
#. TRANS: plural for software
#. TRANS: software in plural
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:57
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:52
msgid "Dictionnary of software"
msgstr "ソフトウェアの辞書"
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:120 inc/software.class.php:254
#: inc/software.class.php:536 inc/appliance.class.php:213
#: inc/appliance.class.php:358
msgid "Associable to a ticket"
msgstr "チケットに関連付ける"
#: inc/domainrecord.class.php:47
msgid "Domain record"
msgid_plural "Domains records"
msgstr[0] "ドメインレコード"
#: inc/domainrecord.class.php:54 inc/domainrecord.class.php:56
msgid "Record"
msgid_plural "Records"
msgstr[0] "DNSレコード"
#: inc/domainrecord.class.php:102 inc/domainrecord.class.php:379
#: inc/domainrecord.class.php:509
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
#: inc/domainrecord.class.php:110 inc/domainrecord.class.php:355
#: inc/dashboard/grid.class.php:684
msgid "Data"
msgstr "データ"
#: inc/domainrecord.class.php:275
msgid "You are not allowed to use this type of records"
msgstr "このタイプのDNSレコードを使用することはできません"
#: inc/domainrecord.class.php:284
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
msgstr "このタイプのDNSレコードを編集することはできません"
#: inc/domainrecord.class.php:444
msgid "Link a record"
msgstr "DNSレコードをリンクする"
#: inc/ruledictionnarycomputertypecollection.class.php:45
msgid "Dictionnary of computer types"
msgstr "コンピュータータイプの辞書"
#: inc/authldap.class.php:102
msgid "LDAP directory"
msgid_plural "LDAP directories"
msgstr[0] "LDAPディレクトリ"
#: inc/authldap.class.php:222 inc/authldap.class.php:417
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
msgstr "同期フィールドは一度使用すると変更できません。"
#: inc/authldap.class.php:350
msgid "Preconfiguration"
msgstr "サンプル設定"
#: inc/authldap.class.php:352
msgid "Active Directory"
msgstr "Active Directory"
#: inc/authldap.class.php:354 inc/config.class.php:2265
msgid "Default values"
msgstr "デフォルト値"
#: inc/authldap.class.php:367 inc/authldap.class.php:952
#: inc/entity.class.php:1559
msgid "Default server"
msgstr "デフォルトサーバー"
#: inc/authldap.class.php:377 inc/authldap.class.php:920
#: inc/authmail.class.php:112 inc/toolbox.class.php:2058
#: inc/authldapreplicate.class.php:84 inc/config.class.php:1836
msgid "Server"
msgstr "サーバー"
#: inc/authldap.class.php:379
msgid "Port (default=389)"
msgstr "ポート番号(デフォルト=389)"
#: inc/authldap.class.php:383 inc/authldap.class.php:944
msgid "Connection filter"
msgstr "接続フィルタ"
#: inc/authldap.class.php:389 inc/authldap.class.php:936
#: inc/authldap.class.php:3210
msgid "BaseDN"
msgstr "ベースDN"
#: inc/authldap.class.php:394
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
msgstr "RootDN (非匿名認証用)"
#: inc/authldap.class.php:400
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
msgstr "パスワード (非匿名認証用)"
#: inc/authldap.class.php:413 inc/authldap.class.php:961
msgid "Login field"
msgstr "ログイン欄"
#: inc/authldap.class.php:419 inc/authldap.class.php:1157
#: inc/authldap.class.php:1556 inc/authldap.class.php:1605
#: inc/authldap.class.php:3271 inc/user.class.php:2132 inc/user.class.php:2607
#: inc/user.class.php:3109
msgid "Synchronization field"
msgstr "同期フィールド"
#: inc/authldap.class.php:451 inc/system/requirement/extension.class.php:77
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:63 inc/config.class.php:2612
#, php-format
msgid "%s extension is missing"
msgstr "%s 拡張モジュールがありません"
#: inc/authldap.class.php:476 inc/authldap.class.php:3630
#: inc/entity.class.php:354 inc/entity.class.php:678
msgid "Advanced information"
msgstr "詳細情報"
#: inc/authldap.class.php:479
msgid "Use TLS"
msgstr "TLSを使用"
#: inc/authldap.class.php:483
msgid "ldap_start_tls does not exist"
msgstr "ldap_start_tlsは存在しません"
#: inc/authldap.class.php:486
msgid "LDAP directory time zone"
msgstr "LDAPディレクトリのタイムゾーン"
#: inc/authldap.class.php:492
msgid "Use paged results"
msgstr "ページングされた結果を使用する"
#: inc/authldap.class.php:495
msgid "Page size"
msgstr "ページサイズ"
#: inc/authldap.class.php:503
msgid "Maximum number of results"
msgstr "結果表示の最大値"
#: inc/authldap.class.php:508 inc/contract.class.php:286
#: inc/search.class.php:5947 inc/softwarelicense.class.php:443
#: inc/softwarelicense.class.php:1222 inc/softwarelicense.class.php:1248
msgid "Unlimited"
msgstr "無制限"
#: inc/authldap.class.php:518
msgid "How LDAP aliases should be handled"
msgstr "LDAP エイリアスの取り扱い"
#: inc/authldap.class.php:520
msgid "Never dereferenced (default)"
msgstr "LDAP参照を更新しないデフォルト"
#: inc/authldap.class.php:521
msgid "Always dereferenced"
msgstr "常にLDAP参照を更新"
#: inc/authldap.class.php:522
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
msgstr "検索中にLDAP参照を更新割り当て時以外"
#: inc/authldap.class.php:523
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
msgstr "割り当て時にLDAP参照を更新検索中以外"
#: inc/authldap.class.php:530
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
msgstr "インベントリーツールがユーザーをリンクする際に使うドメイン名"
#: inc/authldap.class.php:536 inc/authldap.class.php:711
#: inc/authldap.class.php:837 inc/authldap.class.php:872
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:120
#: inc/dashboard/grid.class.php:959 inc/impact.class.php:442
#: inc/impact.class.php:1066 inc/impact.class.php:1837 inc/user.class.php:4658
#: inc/user.class.php:4729 inc/user.class.php:4762 inc/auth.class.php:1643
#: js/impact.js:1418
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: inc/authldap.class.php:581
msgid "List of LDAP directory replicates"
msgstr "LDAP ディレクトリ複製のリスト"
#: inc/authldap.class.php:593 inc/authldap.class.php:3631
msgid "Replicate"
msgid_plural "Replicates"
msgstr[0] "複製する"
#: inc/authldap.class.php:660 inc/group.class.php:568
msgid "In users"
msgstr "ユーザーから検索"
#: inc/authldap.class.php:661 inc/group.class.php:583
msgid "In groups"
msgstr "グループから検索"
#: inc/authldap.class.php:662
msgid "In users and groups"
msgstr "ユーザーとグループから検索"
#: inc/authldap.class.php:688
msgid "Belonging to groups"
msgstr "グループに所属"
#: inc/authldap.class.php:690 inc/authldap.class.php:1141
msgid "Search type"
msgstr "検索タイプ"
#: inc/authldap.class.php:693 inc/authldap.class.php:1113
msgid "User attribute containing its groups"
msgstr "そのグループを含むユーザー属性"
#: inc/authldap.class.php:697 inc/authldap.class.php:1122
#: inc/authldap.class.php:1307
msgid "Filter to search in groups"
msgstr "グループ検索のフィルタ"
#: inc/authldap.class.php:702 inc/authldap.class.php:1131
msgid "Group attribute containing its users"
msgstr "ユーザーを含むグループ属性"
#: inc/authldap.class.php:705 inc/authldap.class.php:1077
msgid "Use DN in the search"
msgstr "検索にDNを使う"
#: inc/authldap.class.php:732
msgid "Test of connection to LDAP directory"
msgstr "LDAPディレクトリへの接続確認"
#: inc/authldap.class.php:766
msgid "Binding to the LDAP directory"
msgstr "LDAPディレクトリへのバインド"
#: inc/authldap.class.php:778 inc/user.class.php:2298 inc/user.class.php:2769
#: inc/user.class.php:3286 inc/auth.class.php:1577
msgid "Administrative number"
msgstr "社員番号"
#: inc/authldap.class.php:800 inc/authldap.class.php:988
#: inc/authldap.class.php:3281
msgctxt "ldap"
msgid "Phone"
msgstr "電話"
#: inc/authldap.class.php:817 inc/authldap.class.php:1104
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:124
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:202
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:282
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:227
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:287 inc/user.class.php:2622
#: inc/user.class.php:3230 inc/remindertranslation.class.php:160
#: inc/remindertranslation.class.php:219 inc/config.class.php:1075
#: inc/dropdowntranslation.class.php:368 inc/dropdowntranslation.class.php:443
#: inc/auth.class.php:1638
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: inc/authldap.class.php:821 inc/authldap.class.php:3286
#: inc/user.class.php:2105 inc/user.class.php:2108 inc/user.class.php:2113
#: inc/user.class.php:2570 inc/user.class.php:2573 inc/user.class.php:2577
#: inc/user.class.php:3099 inc/user.class.php:3464
#: inc/commonitilobject.class.php:7018 inc/commonitilobject.class.php:7389
#: inc/notepad.class.php:345
msgid "Picture"
msgstr "画像"
#: inc/authldap.class.php:828 inc/authldap.class.php:1166
#: inc/user.class.php:2382 inc/user.class.php:3438
msgid "Responsible"
msgstr "責任者"
#: inc/authldap.class.php:833
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
msgstr "フィールドの名前や説明として、各種 %{fieldname} が利用できます。"
#: inc/authldap.class.php:834
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
msgstr "場所の例 : %{city} > %{roomnumber}"
#: inc/authldap.class.php:858
msgid "Import entities from LDAP directory"
msgstr "LDAPディレクトリからエンティティをインポート"
#: inc/authldap.class.php:861
msgid "Attribute representing entity"
msgstr "エンティティを表す属性"
#: inc/authldap.class.php:866
msgid "Search filter for entities"
msgstr "エンティティ検索フィルタ"
#. TRANS: SMTP port
#. TRANS: Proxy port
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/authldap.class.php:928 inc/printer.class.php:419
#: inc/authldapreplicate.class.php:85
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:233 inc/config.class.php:1839
#: inc/auth.class.php:1484
msgid "Port"
msgid_plural "Ports"
msgstr[0] "ポート"
#: inc/authldap.class.php:1175
msgid "Domain name used by inventory tool"
msgstr "インベントリーツールで使用されるドメイン名"
#: inc/authldap.class.php:1306 inc/authldap.class.php:1320
#: inc/authldap.class.php:3215
msgid "Search filter for users"
msgstr "ユーザー検索フィルタ"
#: inc/authldap.class.php:1487
msgid ""
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
"only partial."
msgstr "警告:リクエストはディレクトリの制限を越えています。表示された結果は一部です"
#: inc/authldap.class.php:1535
msgctxt "button"
msgid "Synchronize"
msgstr "同期を取る"
#: inc/authldap.class.php:1563 inc/authldap.class.php:1612
msgid "Last update in the LDAP directory"
msgstr "LDAPディレクトリの最終更新日"
#: inc/authldap.class.php:1565 inc/authldap.class.php:1614
msgid "Last update in GLPI"
msgstr "GLPIの最終更新日"
#: inc/authldap.class.php:1626 inc/authldap.class.php:1631
msgid "No user to be synchronized"
msgstr "同期するユーザーはありません"
#: inc/authldap.class.php:1627 inc/authldap.class.php:1632
msgid "No user to be imported"
msgstr "インポートされるユーザーはありません"
#: inc/authldap.class.php:2027 inc/group.class.php:447 inc/group.class.php:587
msgid "Group DN"
msgstr "グループDN"
#: inc/authldap.class.php:2028
msgid "Destination entity"
msgstr "宛先のエンティティ"
#: inc/authldap.class.php:2081 inc/authldap.class.php:2084
msgid "No group to be imported"
msgstr "インポートされたグループはありません"
#: inc/authldap.class.php:2380
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
msgstr "ユーザー名とグループをインポートする LDAP 辞書を選択してください"
#: inc/authldap.class.php:2382 inc/authldap.class.php:3198
#: inc/authldap.class.php:3226
msgid "LDAP directory choice"
msgstr "LDAPディレクトリ選択"
#: inc/authldap.class.php:2401
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
msgstr "GLPIに定義されたLDAPディレクトリはありません"
#: inc/authldap.class.php:2772
msgid "User not found or several users found"
msgstr "ユーザーが見つからないか、複数のユーザーが該当します"
#: inc/authldap.class.php:2775
msgid "Unable to add. The user already exist."
msgstr "このユーザーは既に存在するため追加できません"
#: inc/authldap.class.php:3179
msgid "Expert mode"
msgstr "上級者モード"
#: inc/authldap.class.php:3181
msgid "Simple mode"
msgstr "シンプルモード"
#: inc/authldap.class.php:3206 inc/authldap.class.php:3234
msgctxt "button"
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: inc/authldap.class.php:3293
msgid "Search criteria for users"
msgstr "ユーザーの検索条件"
#: inc/authldap.class.php:3333
msgid "No directory selected"
msgstr "ディレクトリが選択されていません"
#: inc/authldap.class.php:3338
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
msgstr "エンティティに関連するディレクトリなし:検索不可"
#: inc/authldap.class.php:3521 inc/transfer.class.php:3441
#: inc/transfer.class.php:3443
msgid "Preserve"
msgstr "そのままにする"
#: inc/authldap.class.php:3522
msgid "Put in trashbin"
msgstr "ゴミ箱へ入れる"
#: inc/authldap.class.php:3523 inc/authldap.class.php:3525
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
msgstr "権限とグループを削除(動的)"
#: inc/authldap.class.php:3524 inc/authldap.class.php:3525
#: inc/marketplace/view.class.php:704
msgid "Disable"
msgstr "無効にする"
#: inc/authldap.class.php:3591
msgid "Enable filtering by date"
msgstr "日付フィルタリング有効"
#: inc/authldap.class.php:3595
msgid "View updated users"
msgstr "更新したユーザーの表示"
#: inc/authldap.class.php:3596 inc/software.class.php:295
#: inc/networkport.class.php:890
msgid "from"
msgstr "次から"
#: inc/authldap.class.php:3602 inc/networkport.class.php:892
msgid "to"
msgstr "次まで"
#: inc/authldap.class.php:3610
msgid "Disable filtering by date"
msgstr "日付フィルタリング無効"
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:111 inc/ticketsatisfaction.class.php:233
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:281 inc/entity.class.php:2728
#: inc/entity.class.php:3324
msgid "External survey"
msgstr "外部調査"
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:121
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
msgstr "チケットの解決方法に対する満足度"
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:154
#: inc/notificationtargetticket.class.php:689
msgid "Response date to the satisfaction survey"
msgstr "満足度調査の回答日"
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:230 inc/ticketsatisfaction.class.php:280
#: inc/entity.class.php:2727 inc/entity.class.php:3323
msgid "Internal survey"
msgstr "内部調査"
#: inc/event.class.php:149 inc/config.class.php:2271
msgid "System"
msgstr "システム"
#: inc/event.class.php:152 inc/event.class.php:165 inc/transfer.class.php:3487
#: inc/profile.class.php:815 inc/profile.class.php:2031
#: inc/html.class.php:6977 inc/entity.class.php:2085
#: inc/reservation.class.php:54 install/update_0723_078.php:4794
msgid "Reservation"
msgid_plural "Reservations"
msgstr[0] "貸出予約"
#: inc/event.class.php:156 inc/transfer.class.php:3458
#: inc/profile.class.php:114 inc/profile.class.php:898
#: inc/profile.class.php:1790 inc/dashboard/grid.class.php:1250
#: inc/html.class.php:1469 inc/config.class.php:521 inc/config.class.php:2266
#: inc/entity.class.php:362 inc/entity.class.php:1060
#: install/update_94_95/dashboards.php:143
msgid "Assets"
msgstr "情報資産"
#: inc/event.class.php:158 inc/dropdown.class.php:831
#: inc/search.class.php:6878 inc/profile.class.php:109
#: inc/profile.class.php:115 inc/profile.class.php:702
#: inc/profile.class.php:2397 inc/dashboard/grid.class.php:1276
#: inc/dashboard/grid.class.php:1289 inc/dashboard/grid.class.php:1303
#: inc/dashboard/grid.class.php:1312 inc/dashboard/grid.class.php:1321
#: inc/dashboard/grid.class.php:1330 inc/dashboard/grid.class.php:1339
#: inc/dashboard/grid.class.php:1354 inc/dashboard/grid.class.php:1372
#: inc/html.class.php:1479 inc/config.class.php:897 inc/config.class.php:1290
#: inc/config.class.php:2267 inc/entity.class.php:360 inc/entity.class.php:967
#: install/update_94_95/dashboards.php:225
msgid "Assistance"
msgstr "ユーザーサポート"
#: inc/event.class.php:160 inc/dropdown.class.php:992
#: inc/profile.class.php:111 inc/profile.class.php:118
#: inc/profile.class.php:824 inc/profile.class.php:1051
#: inc/profile.class.php:2010 inc/dashboard/grid.class.php:1385
#: inc/html.class.php:1495
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
#: inc/event.class.php:161 inc/dropdown.class.php:981
#: inc/transfer.class.php:3571 inc/profile.class.php:117
#: inc/profile.class.php:976 inc/profile.class.php:1935
#: inc/infocom.class.php:145 inc/html.class.php:1487
msgid "Management"
msgstr "運用管理"
#: inc/event.class.php:162 inc/computer_item.class.php:706
#: inc/computer_item.class.php:719
msgid "Connection"
msgid_plural "Connections"
msgstr[0] "デバイス接続"
#: inc/event.class.php:164 inc/config.class.php:2272
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
#: inc/event.class.php:169 inc/plugin.class.php:114 inc/search.class.php:6950
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:105
#: inc/html.class.php:1503 inc/html.class.php:7080 inc/html.class.php:7109
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "プラグイン"
#: inc/event.class.php:259 inc/event.class.php:359
msgid "No Event"
msgstr "イベント無し"
#: inc/event.class.php:271
#, php-format
msgid "Last %d events"
msgstr "最新の %d 個のイベント"
#: inc/event.class.php:277 inc/event.class.php:332
msgid "Service"
msgstr "サービス"
#: inc/event.class.php:333
msgid "Level"
msgstr "レベル"
#: inc/session.class.php:166 inc/session.class.php:176
msgid "You don't have right to connect"
msgstr "接続する権限がありません。"
#: inc/session.class.php:171
msgid ""
"You don't have access to this application because your account was "
"deactivated or removed"
msgstr "あなたのアカウントは無効にされたか削除されたため、このアプリケーションにアクセスできません"
#: inc/session.class.php:385 inc/session.class.php:388
msgid "tree structure"
msgstr "ツリー構造"
#: inc/session.class.php:1258
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr "要求された動作は許可されていません"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:50
msgid "Template translation"
msgid_plural "Template translations"
msgstr[0] "翻訳テンプレート"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:120
msgid "Show list of available tags"
msgstr "使用可能なタグの一覧を表示"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:138
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:291
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:499
#: inc/queuednotification.class.php:188 inc/queuednotification.class.php:731
#: inc/knowbaseitem.class.php:819 inc/knowbaseitem.class.php:948
#: inc/knowbaseitem.class.php:1502 inc/knowbaseitem.class.php:1832
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:160
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:228
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:302
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:213
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251
#: inc/remindertranslation.class.php:161
msgid "Subject"
msgstr "件名"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:144
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:311
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:502
#: inc/queuednotification.class.php:306 inc/queuednotification.class.php:736
msgid "Email text body"
msgstr "メール本文(テキスト)"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:145
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
msgstr "(HTMLから生成する場合、テキストボックスは空欄にしてください)"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:152
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:301
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:503
#: inc/queuednotification.class.php:296 inc/queuednotification.class.php:735
msgid "Email HTML body"
msgstr "メール本文HTML"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:177
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:204
#: inc/remindertranslation.class.php:137 inc/dropdowntranslation.class.php:341
msgid "Add a new translation"
msgstr "新しい翻訳を追加する"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:223
msgid "Default translation"
msgstr "デフォルトの翻訳"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:349
#: inc/document_item.class.php:739 inc/document.class.php:873
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:350
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:353
msgid "Possible values"
msgstr "利用可能な値"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:376
msgid "List of values"
msgstr "リスト"
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:378
msgid "Single value"
msgstr "値"
#: inc/levelagreement.class.php:176 inc/levelagreement.class.php:730
#: inc/profile.class.php:1631
msgid "SLM"
msgstr "SLM"
#: inc/levelagreement.class.php:196 inc/levelagreement.class.php:462
msgid "Maximum time"
msgstr "最大時間"
#: inc/levelagreement.class.php:200
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "分"
#: inc/levelagreement.class.php:202
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579
#: inc/calendarsegment.class.php:366 inc/calendarsegment.class.php:396
#: inc/config.class.php:1387 inc/config.class.php:1404
#: inc/reservation.class.php:1025
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "日"
#: inc/levelagreement.class.php:222 inc/levelagreement.class.php:713
msgid "End of working day"
msgstr "労働日の終わり"
#: inc/levelagreement.class.php:277
#, php-format
msgid "Next escalation: %s"
msgstr "次のエスカレーション先: %s"
#: inc/levelagreement.class.php:282 inc/ticket.class.php:2848
#: inc/ticket.class.php:2899 inc/levelagreementlevel.class.php:77
msgid "Escalation level"
msgid_plural "Escalation levels"
msgstr[0] "エスカレーションレベル"
#: inc/levelagreement.class.php:305
msgid "Also delete date?"
msgstr "日付も削除しますか?"
#: inc/levelagreement.class.php:432
msgid "Add a new item"
msgstr "新しいアイテムを追加"
#: inc/levelagreement.class.php:496 inc/slm.class.php:123
#: inc/entity.class.php:2509 inc/entity.class.php:2522
#: inc/entity.class.php:3222
msgid "24/7"
msgstr "週7日、1日24時間"
#: inc/levelagreement.class.php:498 inc/slm.class.php:124
msgid "Calendar of the ticket"
msgstr "チケットのカレンダー"
#: inc/levelagreement.class.php:702
msgctxt "hour"
msgid "Time"
msgstr "時間"
#. TRANS: %d is a number of minutes
#: inc/levelagreement.class.php:760 inc/dropdown.class.php:1643
#: inc/crontask.class.php:1791 inc/crontask.class.php:1795
#: inc/planningrecall.class.php:263
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d分"
#. TRANS: %d is a number of hours
#: inc/levelagreement.class.php:763 inc/dropdown.class.php:1639
#: inc/crontask.class.php:1800 inc/planningrecall.class.php:269
#: inc/ticketrecurrent.class.php:181 inc/entity.class.php:3085
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d時間"
#. TRANS: %d is a number of days
#: inc/levelagreement.class.php:766 inc/dropdown.class.php:1635
#: inc/dropdown.class.php:1775 inc/crontask.class.php:1806
#: inc/planningrecall.class.php:273 inc/ticketrecurrent.class.php:184
#: inc/entity.class.php:2662 inc/entity.class.php:2711
#: inc/entity.class.php:2756 inc/entity.class.php:3109
#: inc/entity.class.php:3144
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d日"
#: inc/levelagreement.class.php:939 inc/ticket.class.php:2599
#: inc/ticket.class.php:2821 inc/ticket.class.php:4416
#: inc/ticket.class.php:4418 inc/ticket.class.php:6823
#: inc/levelagreementlevel.class.php:283 inc/olalevel.class.php:175
#: inc/notificationtargetticket.class.php:586
#: inc/dashboard/provider.class.php:1136 inc/ruleticket.class.php:560
#: inc/ruleticket.class.php:576 inc/ruleticket.class.php:695
#: inc/ruleticket.class.php:711 inc/slalevel.class.php:173
#: tests/functionnal/Rule.php:302
msgid "Time to own"
msgstr "所有できる時間"
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:49 inc/dropdown.class.php:843
#: inc/itilfollowup.class.php:830
msgid "Followup template"
msgid_plural "Followup templates"
msgstr[0] "フォローアップテンプレート"
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:61 inc/itilfollowuptemplate.class.php:87
#: inc/itilfollowup.class.php:871 inc/itilfollowup.class.php:1084
msgid "Source of followup"
msgstr "フォロー元"
#: inc/stat.class.php:429
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
msgstr "チケット処理の実時間"
#: inc/stat.class.php:441
msgid "Number of opened tickets"
msgstr "オープンされたチケット数"
#: inc/stat.class.php:442
msgid "Number of solved tickets"
msgstr "解決済みチケット数"
#: inc/stat.class.php:443
msgid "Number of late tickets"
msgstr "遅延チケット数"
#: inc/stat.class.php:444
msgid "Number of closed tickets"
msgstr "完了チケット数"
#: inc/stat.class.php:455
msgid "Number of opened satisfaction survey"
msgstr "開催中の満足度調査の数"
#: inc/stat.class.php:458
msgid "Number of answered satisfaction survey"
msgstr "満足度調査の回答数"
#: inc/stat.class.php:460
msgid "Average satisfaction"
msgstr "満足度の平均"
#: inc/stat.class.php:468 inc/stat.class.php:495
msgid "Average"
msgstr "平均"
#: inc/stat.class.php:474
msgid "Average time to take into account"
msgstr "アカウントを取得するための平均時間"
#: inc/stat.class.php:477
msgid "Average time to resolution"
msgstr "解決するまでの平均時間"
#: inc/stat.class.php:478
msgid "Average time to closure"
msgstr "完了するまでの平均時間"
#: inc/stat.class.php:489
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
msgstr "チケット処理の平均実時間"
#: inc/stat.class.php:492
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
msgstr "チケット処理の総実時間"
#: inc/stat.class.php:702
msgid "No statistics are available"
msgstr "統計がありません"
#: inc/stat.class.php:1414
msgid "Number of tickets"
msgstr "チケット数"
#: inc/stat.class.php:1467
msgid "By ticket"
msgstr "インシデントチケット別"
#: inc/stat.class.php:1469
msgid "By hardware characteristics"
msgstr "ハードウェアの性質別"
#: inc/stat.class.php:1479
msgid "By problem"
msgstr "障害別"
#: inc/stat.class.php:1484 inc/notificationtargetproblem.class.php:217
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:229 inc/profile.class.php:1225
#: inc/profile.class.php:1230 inc/profile.class.php:2571
#: inc/notificationtargetticket.class.php:724
#: inc/notificationtargetticket.class.php:738 inc/change.class.php:66
#: inc/notificationtargetproject.class.php:715
#: inc/notificationtargetproject.class.php:731
msgid "Change"
msgid_plural "Changes"
msgstr[0] "変更依頼"
#: inc/stat.class.php:1488
msgid "By change"
msgstr "変更毎"
#: inc/stat.class.php:1494
msgid "Select statistics to be displayed"
msgstr "表示する統計を選択"
#: inc/stat.class.php:1607 inc/stat.class.php:1608 inc/stat.class.php:1727
#: inc/stat.class.php:1728 inc/planning.class.php:972
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: inc/glpipdf.class.php:67 inc/crontask.class.php:1055
#: inc/crontask.class.php:1059 inc/crontask.class.php:1063
#: inc/crontask.class.php:1068
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s 個のアイテム"
#: inc/operatingsystemversion.class.php:44
msgid "Version of the operating system"
msgid_plural "Versions of the operating systems"
msgstr[0] "オペレーティングシステムのバージョン"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:43
msgid "Browser followups configuration"
msgstr "ブラウザのフォローアップ設定"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:48
msgid "Enable followups from browser"
msgstr "ブラウザからのフォローアップを有効にする"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:65
msgid "Browser notification"
msgid_plural "Browser notifications"
msgstr[0] "ブラウザ通知"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:70
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:71
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:72
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:73
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:77
msgid "Default notification sound"
msgstr "デフォルトの通知サウンド"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:87
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
msgstr "新しい通知を確認する間隔(秒)"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:96
msgid "URL of the icon"
msgstr "アイコンのURL"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:103
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:257
msgid "Notifications are disabled."
msgstr "通知は無効になっています。"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:105
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:259
msgid "See configuration"
msgstr "設定を見る"
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:109
msgid "Send a test browser notification to you"
msgstr "ブラウザ通知をテスト送信する"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:42
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:85
msgid "Alert on duplicate record"
msgstr "重複レコードに関する警告"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3382
#: inc/log.class.php:1081 tests/functionnal/Log.php:466
msgid "Add the item"
msgstr "アイテムの追加"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3394
msgid "Update the item"
msgstr "アイテムの更新"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:64
#: inc/fieldunicity.class.php:85 inc/fieldunicity.class.php:357
msgid "Record into the database denied"
msgstr "否定されたものをデータベースに記録"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:66
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
msgstr "アイテムは追加されましたが、重複レコードがあります"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:80
msgid "Doer"
msgstr "実行者"
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:81
msgid "Intended action"
msgstr "予定動作"
#: inc/project.class.php:76 inc/profile.class.php:1055
#: inc/profile.class.php:1060 inc/projecttask.class.php:633
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "プロジェクト"
#: inc/project.class.php:130 inc/projecttask.class.php:191
msgid "See (actor)"
msgstr "表示(関係者)"
#: inc/project.class.php:153
msgid "GANTT"
msgstr "ガント"
#: inc/project.class.php:224 inc/project.class.php:243
msgid "My tasks"
msgstr "自分のタスク"
#: inc/project.class.php:514 inc/project.class.php:1447
#: inc/notificationtargetproject.class.php:590
msgid "Code"
msgstr "コード"
#: inc/project.class.php:562 inc/computervirtualmachine.class.php:355
#: inc/computervirtualmachine.class.php:582
msgid "State"
msgstr "都道府県または州"
#: inc/project.class.php:592 inc/project.class.php:1505
msgid "Show on global GANTT"
msgstr "グローバルガントに表示"
#: inc/project.class.php:601 inc/project.class.php:1125
#: inc/project.class.php:1511 inc/group_user.class.php:202
#: inc/group_user.class.php:241 inc/group_user.class.php:274
#: inc/group_user.class.php:329 inc/group_user.class.php:473
#: inc/group_user.class.php:532 inc/group_user.class.php:565
#: inc/group_user.class.php:698 inc/group.class.php:505
#: inc/notificationtargetproject.class.php:60
#: inc/notificationtargetproject.class.php:601
msgid "Manager"
msgstr "管理者"
#: inc/project.class.php:611 inc/project.class.php:1126
#: inc/notificationtargetproject.class.php:61
#: inc/notificationtargetproject.class.php:602
msgid "Manager group"
msgstr "管理者グループ"
#: inc/project.class.php:748 inc/notificationtargetproblem.class.php:194
#: inc/notificationtargetticket.class.php:630 inc/itilcategory.class.php:246
#: inc/notificationtargetproject.class.php:635
msgctxt "quantity"
msgid "Number of changes"
msgstr "変更数"
#: inc/project.class.php:749 inc/ticket.class.php:3170
#: inc/search.class.php:6900 inc/notificationtargetticket.class.php:629
#: inc/notificationtargetchange.class.php:257 inc/itilcategory.class.php:233
#: inc/notificationtargetproject.class.php:636
msgctxt "quantity"
msgid "Number of problems"
msgstr "障害件数"
#: inc/project.class.php:1031
msgid "Planned Duration"
msgstr "計画期間"
#: inc/project.class.php:1083 inc/project.class.php:2300
#: inc/projecttasktemplate.class.php:70 inc/projecttasktemplate.class.php:137
#: inc/projecttask.class.php:720 inc/projecttask.class.php:1088
msgid "Milestone"
msgstr "マイルストーン"
#: inc/project.class.php:1218 inc/commonitilobject.class.php:6106
#, php-format
msgid "Opened on %s"
msgstr "発生日 %s"
#: inc/project.class.php:1293 inc/commonitilobject.class.php:6320
msgid "No item in progress."
msgstr "処理中のアイテムはありません"
#: inc/project.class.php:1315 inc/projecttask.class.php:393
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
msgstr "循環関係が見つかりました。親タスクは更新されていません。"
#: inc/project.class.php:1334
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
msgstr "予定の日付が無効なため、日付を更新しませんでした"
#: inc/project.class.php:1343
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
msgstr "実際の日付が無効なため、日付は更新されませんでした"
#: inc/project.class.php:1379
msgid "Create a sub project from this project"
msgstr "このプロジェクトからサブプロジェクトを作成"
#: inc/project.class.php:1459 inc/projecttasktemplate.class.php:64
#: inc/projecttasktemplate.class.php:121 inc/softwarelicense.class.php:341
#: inc/location.class.php:55 inc/commontreedropdown.class.php:50
#: inc/commontreedropdown.class.php:611 inc/itilcategory.class.php:51
#: inc/group.class.php:228 inc/projecttask.class.php:642
msgid "As child of"
msgstr "上位オブジェクト"
#: inc/project.class.php:1488 inc/projecttask.class.php:707
msgid "Automatically calculate"
msgstr "自動計算"
#: inc/project.class.php:1496
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child project and task percent done."
msgstr "自動計算がアクティブな場合、パーセンテージはすべての子プロジェクトの平均と実行されたタスクから計算されます。"
#: inc/project.class.php:1555
msgid "Sum of planned durations of tasks"
msgstr "タスクの予定時間の合計"
#: inc/project.class.php:1562
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
msgstr "タスクの総実時間の合計"
#: inc/project.class.php:1649 inc/projecttask.class.php:1413
msgid "Add a team member"
msgstr "チームメンバーの追加"
#: inc/project.class.php:1689 inc/projecttask.class.php:1452
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "メンバー"
#: inc/project.class.php:1921
#, php-format
msgid "Invalid items (no start or end date): %s"
msgstr "無効なアイテムです(開始日または終了日がありません): %s"
#: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2359
#: inc/features/planningevent.class.php:763
msgid "January"
msgstr "1月"
#: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2360
#: inc/features/planningevent.class.php:764
msgid "February"
msgstr "2月"
#: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2361
#: inc/features/planningevent.class.php:765
msgid "March"
msgstr "3月"
#: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2362
#: inc/features/planningevent.class.php:766
msgid "April"
msgstr "4月"
#: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2363
#: inc/features/planningevent.class.php:767
msgid "May"
msgstr "5月"
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2364
#: inc/features/planningevent.class.php:768
msgid "June"
msgstr "6月"
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2365
#: inc/features/planningevent.class.php:769
msgid "July"
msgstr "7月"
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2366
#: inc/features/planningevent.class.php:770
msgid "August"
msgstr "8月"
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2367
#: inc/features/planningevent.class.php:771
msgid "September"
msgstr "9月"
#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2368
#: inc/features/planningevent.class.php:772
msgid "October"
msgstr "10月"
#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2369
#: inc/features/planningevent.class.php:773
msgid "November"
msgstr "11月"
#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2370
#: inc/features/planningevent.class.php:774
msgid "December"
msgstr "12月"
#: inc/project.class.php:1930 inc/toolbox.class.php:2341
#: inc/features/planningevent.class.php:749 inc/reservation.class.php:539
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"
#: inc/project.class.php:1930 inc/toolbox.class.php:2342
#: inc/features/planningevent.class.php:743 inc/reservation.class.php:533
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"
#: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2343
#: inc/features/planningevent.class.php:744 inc/reservation.class.php:534
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"
#: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2344
#: inc/features/planningevent.class.php:745 inc/reservation.class.php:535
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"
#: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2345
#: inc/features/planningevent.class.php:746 inc/reservation.class.php:536
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"
#: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2346
#: inc/features/planningevent.class.php:747 inc/reservation.class.php:537
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"
#: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2347
#: inc/features/planningevent.class.php:748 inc/reservation.class.php:538
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"
#: inc/project.class.php:2243
msgid "No status"
msgstr "ステータスなし"
#: inc/project.class.php:2285
msgid "Subproject"
msgstr "サブプロジェクト"
#: inc/project.class.php:2285
msgid "Subtask"
msgstr "サブタスク"
#: inc/project.class.php:2289
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s of %s"
#: inc/project.class.php:2308
#, php-format
msgid "%s / %s tasks complete"
msgstr "%s / %s タスク完了"
#: inc/item_operatingsystem.class.php:47
msgid "Item operating system"
msgid_plural "Item operating systems"
msgstr[0] "アイテムのOS"
#: inc/item_operatingsystem.class.php:336
#: inc/item_operatingsystem.class.php:555
#: inc/operatingsystemkernel.class.php:42
msgid "Kernel"
msgid_plural "Kernels"
msgstr[0] "カーネル"
#: inc/item_operatingsystem.class.php:345
#: inc/item_operatingsystem.class.php:596
#: inc/item_operatingsystem.class.php:644 inc/dropdown.class.php:1019
#: inc/operatingsystemedition.class.php:42
msgid "Edition"
msgid_plural "Editions"
msgstr[0] "エディション"
#: inc/item_operatingsystem.class.php:354
#: inc/item_operatingsystem.class.php:437
#: inc/item_operatingsystem.class.php:524
msgid "Product ID"
msgstr "プロダクトID"
#: inc/item_operatingsystem.class.php:450
msgid "Operating System"
msgstr "OS"
#: inc/notificationajax.class.php:90
msgid "Error inserting browser notification to queue"
msgstr "ブラウザ通知をキューに入れる際にエラーが発生しました"
#: inc/notificationajax.class.php:96
#, php-format
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
msgstr "%s 宛のブラウザ通知はキューに追加されました"
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversioncollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating system versions"
msgstr "OSバージョンの辞書"
#: inc/notificationtarget.class.php:847
msgid "Manager of group"
msgstr "グループの管理者"
#: inc/notificationtarget.class.php:851
msgid "Group except manager users"
msgstr "管理者ユーザー以外のグループ"
#: inc/notificationtarget.class.php:871
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:50
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:56
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
#: inc/notificationtarget.class.php:873
msgid "Entity administrator"
msgstr "エンティティ管理者"
#: inc/notificationtarget.class.php:1245 inc/config.class.php:317
msgid "URL of the application"
msgstr "アプリケーションのURL"
#: inc/autoupdatesystem.class.php:40
msgid "Update Source"
msgid_plural "Update Sources"
msgstr[0] "更新元"
#: inc/item_disk.class.php:53 inc/item_disk.class.php:482
#: install/update_0713_072.php:641
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "ボリューム"
#: inc/item_disk.class.php:207 inc/item_disk.class.php:338
#: inc/item_disk.class.php:436 inc/item_disk.class.php:566
msgid "Partition"
msgstr "パーティション"
#: inc/item_disk.class.php:213 inc/item_disk.class.php:339
#: inc/item_disk.class.php:446 inc/item_disk.class.php:553
msgid "Mount point"
msgstr "マウントポイント"
#: inc/item_disk.class.php:222 inc/item_disk.class.php:341
#: inc/item_disk.class.php:457 inc/item_disk.class.php:506
msgid "Global size"
msgstr "全領域"
#: inc/item_disk.class.php:227 inc/item_disk.class.php:342
#: inc/item_disk.class.php:469 inc/item_disk.class.php:522
msgid "Free size"
msgstr "空き領域"
#: inc/item_disk.class.php:233 inc/item_disk.class.php:344
msgid "Encryption"
msgstr "暗号化"
#: inc/item_disk.class.php:236 inc/item_disk.class.php:388
#: inc/item_disk.class.php:612
msgid "Encryption tool"
msgstr "暗号化ツール"
#: inc/item_disk.class.php:242 inc/item_disk.class.php:390
#: inc/item_disk.class.php:625
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "暗号化アルゴリズム"
#: inc/item_disk.class.php:245 inc/item_disk.class.php:392
#: inc/item_disk.class.php:638
msgid "Encryption type"
msgstr "暗号化の種類"
#: inc/item_disk.class.php:317
msgid "Add a volume"
msgstr "ボリュームを追加"
#: inc/item_disk.class.php:343 inc/item_disk.class.php:536
msgid "Free percentage"
msgstr "空き領域%"
#: inc/item_disk.class.php:385
msgid "Partial encryption"
msgstr "部分的な暗号化"
#: inc/item_disk.class.php:597
msgid "Encryption status"
msgstr "暗号化の状況"
#: inc/item_disk.class.php:657
msgid "Not encrypted"
msgstr "暗号化されていません"
#: inc/item_disk.class.php:658
msgid "Partially encrypted"
msgstr "部分的に暗号化されています"
#: inc/item_disk.class.php:659
msgid "Encrypted"
msgstr "暗号化されています"
#: inc/devicepowersupplymodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:959
msgid "Device power supply model"
msgid_plural "Device power supply models"
msgstr[0] "内部パーツ: 電源ユニットモデル"
#: inc/commondbchild.class.php:243 inc/networkportinstantiation.class.php:555
msgid "Item not linked to an object"
msgstr "アイテムはオブジェクトにリンクしていません"
#: inc/problem_ticket.class.php:59
msgid "Link Ticket/Problem"
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
msgstr[0] "チケット/障害のリンク"
#: inc/problem_ticket.class.php:288 inc/projecttask_ticket.class.php:167
#: inc/itil_project.class.php:188 inc/change_ticket.class.php:280
msgid "Add a ticket"
msgstr "チケットの追加"
#: inc/problem_ticket.class.php:317 inc/commonitilobject.class.php:4904
#: inc/change_ticket.class.php:307
msgid "Solve tickets"
msgstr "解決したチケット"
#: inc/problem_ticket.class.php:389 inc/change_problem.class.php:278
#: inc/itil_project.class.php:185
msgid "Add a problem"
msgstr "障害の追加"
#: inc/problem_ticket.class.php:403
msgid "Create a problem from this ticket"
msgstr "このチケットから障害報告を作成"
#: inc/ticketvalidation.class.php:99
msgid "Create for request"
msgstr "依頼の作成"
#: inc/ticketvalidation.class.php:100
msgid "Create a validation request for a request"
msgstr "リクエストに対する検証依頼の作成"
#: inc/ticketvalidation.class.php:102
msgid "Create for incident"
msgstr "インシデントの作成"
#: inc/ticketvalidation.class.php:103
msgid "Create a validation request for an incident"
msgstr "インシデントに対する検証依頼の作成"
#: inc/ticketvalidation.class.php:105
msgid "Validate a request"
msgstr "依頼の検証"
#: inc/ticketvalidation.class.php:107
msgid "Validate an incident"
msgstr "インシデントの検証"
#: inc/networkportaggregate.class.php:45
msgid "Aggregation port"
msgstr "アグリゲーションポート"
#: inc/networkportaggregate.class.php:94
#: inc/networkportinstantiation.class.php:657
#: inc/networkportalias.class.php:92
msgid "Origin port"
msgstr "オリジンポート"
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:54
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358
#: inc/computervirtualmachine.class.php:537
#: inc/computervirtualmachine.class.php:649 inc/printer.class.php:401
#: inc/printer.class.php:659 inc/devicememory.class.php:43
#: inc/devicememory.class.php:244 inc/networkequipment.class.php:393
#: inc/networkequipment.class.php:571 inc/config.class.php:1655
#: inc/config.class.php:1732
msgid "Memory"
msgid_plural "Memories"
msgstr[0] "メモリ"
#: inc/operatingsystemarchitecture.class.php:44
msgid "Operating system architecture"
msgid_plural "Operating system architectures"
msgstr[0] "OSアーキテクチャ"
#: inc/projecttasktemplate.class.php:50 inc/dropdown.class.php:852
#: inc/projecttask.class.php:576
msgid "Project task template"
msgid_plural "Project task templates"
msgstr[0] "プロジェクトタスクテンプレート"
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:63
#: inc/profile.class.php:1123
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] "テンプレート"
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:130
msgid "Add a template"
msgstr "テンプレートを追加"
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:168
msgid "No template selected"
msgstr "テンプレートが選択されていません"
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:399
msgid "Browser"
msgstr "ブラウザ"
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:55
msgid "Desynchronization SQL replica"
msgstr "SQL非同期レプリカ"
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:62
msgid "Can't connect to the database."
msgstr "データベースに接続できませんでした"
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:91
msgid "Slave database out of sync!"
msgstr "スレーブデータベースが同期していません!"
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:93
msgid "The slave database is desynchronized. The difference is of:"
msgstr "スレーブデータベースは非同期化されます。相違点は次の通り:"
#: inc/ipnetwork.class.php:55 inc/dropdown.class.php:1043
msgid "IP network"
msgid_plural "IP networks"
msgstr[0] "IPネットワーク"
#: inc/ipnetwork.class.php:66
msgid "IP version"
msgstr "IPバージョン"
#: inc/ipnetwork.class.php:93 inc/ipnetwork.class.php:179
#: inc/networkportmigration.class.php:292
msgid "Gateway"
msgstr "ゲートウェイ"
#: inc/ipnetwork.class.php:103 inc/ipnetwork.class.php:183
msgid "Addressable network"
msgstr "アドレス指定可能なネットワーク"
#: inc/ipnetwork.class.php:177
msgid "Set the network using notation address/mask"
msgstr "IPアドレス/ネットマスクの形式でネットワークを設定してください"
#: inc/ipnetwork.class.php:184
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
msgstr "アドレス指定可能なネットワークは機器で定義されたネットワークです"
#: inc/ipnetwork.class.php:232 inc/ipnetwork.class.php:244
msgid "Invalid network address"
msgstr "ネットワークアドレスが無効です"
#: inc/ipnetwork.class.php:240
msgid "Invalid input format for the network"
msgstr "ネットワークの入力形式が無効です"
#: inc/ipnetwork.class.php:248
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "サブネットマスクが無効です"
#: inc/ipnetwork.class.php:276
msgid "Network already defined in visible entities"
msgstr "ネットワークは表示エンティティで既に定義されています"
#: inc/ipnetwork.class.php:322
msgid "Invalid gateway address"
msgstr "ゲートウェイアドレスが無効です"
#: inc/softwarelicensetype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:877
msgid "License type"
msgid_plural "License types"
msgstr[0] "ライセンスタイプ"
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:50
msgid "New problem"
msgstr "新しい障害"
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:51
msgid "Update of a problem"
msgstr "更新された障害"
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:52
msgid "Problem solved"
msgstr "解決済み障害"
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:53
msgid "Closure of a problem"
msgstr "障害の完了"
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:54
msgid "Deleting a problem"
msgstr "障害の削除"
#: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520
#: inc/contract.class.php:745 inc/contract.class.php:1734
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:47
msgid "Notice"
msgstr "通知"
#: inc/contract.class.php:245 inc/contract.class.php:491
#: inc/contract.class.php:795
msgid "Account number"
msgstr "口座番号"
#: inc/contract.class.php:250
msgid "Contract renewal period"
msgstr "契約有効期間"
#: inc/contract.class.php:263 inc/contract.class.php:549
#: inc/contract.class.php:775
msgid "Invoice period"
msgstr "請求書の送付サイクル"
#: inc/contract.class.php:278 inc/contract.class.php:571
#: inc/contract.class.php:803
msgid "Renewal"
msgstr "契約の更新"
#: inc/contract.class.php:281
msgid "Max number of items"
msgstr "最大アイテム数"
#: inc/contract.class.php:291 inc/contract.class.php:863
#: inc/infocom.class.php:1593
msgid "Email alarms"
msgstr "メールアラート"
#: inc/contract.class.php:305
msgid "Support hours"
msgstr "サポート時間"
#: inc/contract.class.php:309
msgid "on week"
msgstr "平日"
#: inc/contract.class.php:323
msgid "on Saturday"
msgstr "土曜"
#: inc/contract.class.php:341
msgid "Sundays and holidays"
msgstr "日曜・祝日"
#: inc/contract.class.php:393
msgctxt "quantity"
msgid "Number of contracts"
msgstr "契約件数"
#: inc/contract.class.php:418 inc/pdu_plug.class.php:126
#: inc/pdu_plug.class.php:161 inc/softwarelicense.class.php:541
msgid "Number"
msgstr "番号"
#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
#: inc/contract.class.php:458 inc/contract.class.php:755
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:48
#: inc/ticketrecurrent.class.php:152 inc/ticketrecurrent.class.php:268
msgid "Periodicity"
msgstr "周期"
#: inc/contract.class.php:589 inc/ticket.class.php:2438
#: inc/appliance_item_relation.class.php:235 inc/document.class.php:1456
#: inc/appliance.class.php:419
msgctxt "button"
msgid "Add an item"
msgstr "アイテムを追加"
#: inc/contract.class.php:590 inc/ticket.class.php:2461
#: inc/document.class.php:1457 inc/appliance.class.php:420
msgctxt "button"
msgid "Remove an item"
msgstr "アイテムの削除"
#: inc/contract.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:463
#: inc/softwarelicense.class.php:585 inc/softwarelicense.class.php:820
#: inc/softwarelicense.class.php:1058
msgid "Expiration"
msgstr "終了日"
#: inc/contract.class.php:829
msgid "Expiration date + notice"
msgstr "終了日 + 終了の通知"
#: inc/contract.class.php:1127
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
msgstr "契約の終了から30日以内"
#: inc/contract.class.php:1135
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
msgstr "契約の終了まで7日以内"
#: inc/contract.class.php:1143
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
msgstr "契約の終了まで30日以内"
#: inc/contract.class.php:1154
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
msgstr "契約の終了を通知するまで7日以内"
#: inc/contract.class.php:1162
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
msgstr "契約の終了を通知するまで30日以内"
#: inc/contract.class.php:1198
msgid "Send alarms on contracts"
msgstr "契約警告を送信"
#: inc/contract.class.php:1352
msgid "Contract entered in notice time"
msgstr "終了通知期間に入った契約"
#: inc/contract.class.php:1357
msgid "Contract ended"
msgstr "契約終了"
#: inc/contract.class.php:1432
msgid "Contract entered in notice time for period"
msgstr "完了通知時間に入っている契約"
#: inc/contract.class.php:1436
msgid "Contract period ended"
msgstr "契約期間の終了"
#: inc/contract.class.php:1479
msgid "send contract alert failed"
msgstr "契約警告の送信に失敗しました"
#: inc/contract.class.php:1637 inc/contract.class.php:1659
#: inc/contract.class.php:1679
msgid "Tacit"
msgstr "自動更新"
#: inc/contract.class.php:1638 inc/contract.class.php:1662
#: inc/contract.class.php:1682
msgid "Express"
msgstr "再契約"
#: inc/contract.class.php:1735
msgid "End + Notice"
msgstr "終了+通知"
#: inc/contract.class.php:1736
msgid "Period end"
msgstr "期間終了"
#: inc/contract.class.php:1737
msgid "Period end + Notice"
msgstr "期間終了+通知"
#: inc/contract.class.php:1788
msgctxt "button"
msgid "Add a contract"
msgstr "契約を追加"
#: inc/contract.class.php:1789
msgctxt "button"
msgid "Remove a contract"
msgstr "契約の削除"
#: inc/devicesimcard.class.php:42 inc/item_devicesimcard.class.php:54
msgid "Simcard"
msgid_plural "Simcards"
msgstr[0] "SIMカード"
#: inc/devicesimcard.class.php:63 inc/devicesimcard.class.php:94
msgid "Allow VOIP"
msgstr "VoIPを許可"
#: inc/consumable.class.php:183 inc/consumable.class.php:500
msgctxt "button"
msgid "Give"
msgstr "ユーザーに消耗品を配布"
#. TRANS: %s is the user login
#: inc/consumable.class.php:230
#, php-format
msgid "%s gives a consumable"
msgstr "%s は消耗品を配布しました"
#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
#. old number
#: inc/consumable.class.php:326
#, php-format
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
msgstr "合計: %1$d, 新品: %2$d, 使用中: %3$d"
#: inc/consumable.class.php:334 inc/consumable.class.php:336
msgid "No consumable"
msgstr "消耗品はありません"
#: inc/consumable.class.php:397
msgctxt "consumable"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "新品"
#: inc/consumable.class.php:400
msgctxt "consumable"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "使用中"
#: inc/consumable.class.php:429
msgctxt "button"
msgid "Add consumables"
msgstr "消耗品の追加"
#: inc/consumable.class.php:494 inc/cartridge.class.php:671
#: inc/infocom.class.php:1053 inc/infocom.class.php:1988
msgid "Enable the financial and administrative information"
msgstr "財務・管理情報を追加"
#: inc/consumable.class.php:498 inc/cartridge.class.php:675
#: inc/cartridge.class.php:948
msgid "Back to stock"
msgstr "在庫に戻す"
#: inc/consumable.class.php:520
msgid "Used consumables"
msgstr "使用中の消耗品"
#: inc/consumable.class.php:536 inc/cartridge.class.php:706
#: inc/cartridge.class.php:983 inc/cartridge.class.php:1138
msgid "Add date"
msgstr "入荷日"
#: inc/consumable.class.php:538 inc/cartridge.class.php:706
#: inc/cartridge.class.php:984 inc/cartridge.class.php:1141
msgid "Use date"
msgstr "使用開始日"
#: inc/consumable.class.php:539
msgid "Given to"
msgstr "配布先"
#. TRANS: Always plural
#: inc/consumable.class.php:541 inc/cartridge.class.php:714
#: inc/transfer.class.php:3512 inc/infocom.class.php:107
#: inc/infocom.class.php:1110 inc/infocom.class.php:1368
#: inc/config.class.php:3433 inc/entity.class.php:1973
#: install/update_0723_078.php:4793
msgid "Financial and administrative information"
msgstr "財務・管理情報"
#: inc/consumable.class.php:662
msgid "Give to"
msgstr "配布"
#: inc/consumable.class.php:672
msgid "In stock"
msgstr "在庫"
#: inc/consumable.class.php:717
msgid "No consumable found"
msgstr "消耗品はありません"
#: inc/rackmodel.class.php:43
msgid "Rack model"
msgid_plural "Rack models"
msgstr[0] "ラックモデル"
#: inc/item_ticket.class.php:303
#, php-format
msgid "%1$s item not saved"
msgid_plural "%1$s items not saved"
msgstr[0] "%1$s アイテムは保存されていません"
#: inc/item_ticket.class.php:307
msgid "Display all items"
msgstr "全アイテムの表示"
#: inc/item_ticket.class.php:591
msgid "Or complete search"
msgstr "全てを検索"
#: inc/item_ticket.class.php:736 inc/item_ticket.class.php:950
#: inc/profile.class.php:2889 inc/profile.class.php:2894
msgid "My devices"
msgstr "自分のデバイス"
#: inc/item_ticket.class.php:818
msgid "Devices own by my groups"
msgstr "自グループ所有のデバイス"
#: inc/item_ticket.class.php:868
msgid "version"
msgstr "バージョン"
#: inc/item_ticket.class.php:879
msgid "Installed software"
msgstr "インストールされたソフトウェア"
#: inc/item_ticket.class.php:946
msgid "Connected devices"
msgstr "接続されたデバイス"
#: inc/item_ticket.class.php:1083
msgid "Delete permanently"
msgstr "完全に削除"
#: inc/item_ticket.class.php:1336 inc/commondbtm.class.php:1334
msgid "Item successfully added"
msgstr "アイテムを追加しました"
#: inc/item_ticket.class.php:1375 inc/commondbtm.class.php:1847
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "アイテムを削除しました"
#: inc/enclosuremodel.class.php:41
msgid "Enclosure model"
msgid_plural "Enclosure models"
msgstr[0] "エンクロージャモデル"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:55
msgid "Virtualization"
msgstr "仮想化"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:181
#: inc/computervirtualmachine.class.php:359
msgid "Machine"
msgstr "マシン"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:209
#: inc/computervirtualmachine.class.php:357
msgctxt "quantity"
msgid "Processors number"
msgstr "CPUの数"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:257
#: inc/computervirtualmachine.class.php:346
msgid "List of virtualized environments"
msgstr "仮想マシンの一覧"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:320
msgid "Add a virtual machine"
msgstr "仮想マシンの追加"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:344
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
msgstr "このコンピューターと関連付けられた仮想マシンはありません"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:349
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:42
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:362
#: inc/features/planningevent.class.php:1012
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "備考"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:547
#: inc/computervirtualmachine.class.php:636
msgid "processor number"
msgstr "プロセッサ番号"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:559 inc/dropdown.class.php:973
msgid "Virtual machine"
msgid_plural "Virtual machines"
msgstr[0] "仮想マシン"
#: inc/computervirtualmachine.class.php:675
msgid "Virtual machine Comment"
msgstr "仮想マシンコメント"
#: inc/cartridgeitemtype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:879
#: inc/cartridge.class.php:982
msgid "Cartridge type"
msgid_plural "Cartridge types"
msgstr[0] "カートリッジタイプ"
#: inc/ruleright.class.php:56 inc/dropdown.class.php:1066
#: inc/profile.class.php:1467 inc/profile.class.php:2243
#: inc/rulerightcollection.class.php:57
msgid "Authorizations assignment rules"
msgstr "認証割り当てルール"
#: inc/ruleright.class.php:221
msgid "Automatic user assignment"
msgstr "自動ユーザー割り当て"
#: inc/ruleright.class.php:232
msgid "Global criteria"
msgstr "グローバル抽出条件"
#: inc/ruleright.class.php:236
msgid "Authentication type"
msgstr "認証タイプ"
#: inc/ruleright.class.php:249 inc/authmail.class.php:87
#: inc/auth.class.php:1093
msgid "Email server"
msgstr "メールサーバー"
#: inc/ruleright.class.php:315
msgid "Entity based on LDAP information"
msgstr "LDAP情報に基づくエンティティ"
#: inc/ruleright.class.php:325
msgid "Entity from mail domain"
msgstr "メールドメインからのエンティティ"
#: inc/ruleright.class.php:330
msgid "Entity from complete name"
msgstr "完全名からのエンティティ"
#: inc/ruleright.class.php:353 inc/user.class.php:2359 inc/user.class.php:2759
#: inc/user.class.php:3358
msgid "Default entity"
msgstr "デフォルトエンティティ"
#: inc/ruleright.class.php:363 inc/user.class.php:2368
msgid "Default group"
msgstr "デフォルト グループ"
#: inc/ruleright.class.php:370 inc/profile.class.php:644
#: inc/profile.class.php:1764 inc/ruleticket.class.php:523
#: inc/user.class.php:2347 inc/user.class.php:2729 inc/user.class.php:3349
msgid "Default profile"
msgstr "デフォルトプロファイル"
#: inc/ruleright.class.php:374 inc/config.class.php:1268
msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン"
#: inc/ruleright.class.php:407
msgid "LDAP criteria"
msgstr "LDAP抽出条件"
#: inc/link_itemtype.class.php:93
msgid "Add an item type"
msgstr "アイテムタイプを追加"
#: inc/fqdnlabel.class.php:114
#, php-format
msgid "Invalid internet name: %s"
msgstr "%s は無効なインターネット名です"
#: inc/commondbconnexity.class.php:292
msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)"
msgstr "アイテムを更新できません:親アイテムに権限が不足しています"
#: inc/commondbconnexity.class.php:572
msgid "First Item"
msgstr "最初のアイテム"
#: inc/commondbconnexity.class.php:579
msgid "Second Item"
msgstr "2番目のアイテム"
#: inc/commondbconnexity.class.php:584
#, php-format
msgid "Select a peer for %s:"
msgstr "%s のピアを選択"
#: inc/commondbconnexity.class.php:620
msgid "Unable to reaffect given elements !"
msgstr "与えられた要素に再適用することはできません!"
#: inc/authmail.class.php:45
msgid "Mail server"
msgid_plural "Mail servers"
msgstr[0] "メールサーバー"
#: inc/authmail.class.php:186
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
msgstr "メールドメイン名"
#: inc/authmail.class.php:219
msgid "Test connection to email server"
msgstr "メールサーバーへの接続を確認"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:76
msgid "Synchronize users against LDAP server informations"
msgstr "LDAP サーバーとユーザー情報を同期する"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:82
msgid "Only create new users"
msgstr "新しいユーザーのみ作成"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:89
msgid "Only update existing users"
msgstr "既存ユーザーのみ更新"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:96
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
msgstr "この LDAP サーバーに接続しているユーザーのみ同期します"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:103
msgid "Filter to apply on LDAP search"
msgstr "LDAP検索に適用するフィルター"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:111
#, php-format
msgid ""
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr "開始日に\"modifyTimestamp\" フィルターを適用する(書式は %s を参照)"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:121
#, php-format
msgid ""
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr "終了日に\"modifyTimestamp\" フィルターを適用する(書式は %s を参照)"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:128
#, php-format
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
msgstr "削除されたユーザーに強制適用する(現在設定されている操作: \"%s\""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:129
msgid "unknown"
msgstr "不明"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:131
msgid "Possible values are:"
msgstr "可能な値: "
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:189
msgid "No active LDAP server found."
msgstr "アクティブな LDAP サーバーが見つかりません。"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:219
msgid "LDAP servers"
msgstr "LDAPサーバー"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:220
msgid "LDAP filter"
msgstr "LDAPフィルター"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:230
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:84
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:88
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:100
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:345
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:170
msgid "Do you want to continue ?"
msgstr "続行しますか?"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:234
msgid "Synchronization aborted."
msgstr "同期が中止されました。"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:244
msgid "Unable to load LDAP server informations."
msgstr "LDAPサーバー情報をロードできません。"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:249
#, php-format
msgid ""
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
msgstr "LDAPサーバー\"%s\"はアクティブでないため同期は行われません。"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:257
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr "LDAPサーバー\"%s\"は処理中です..."
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:285
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr "LDAPサーバー\"%s\"のサイズの制限を超えました。"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:291
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr "LDAPサーバー\"%s\"への問合せでエラーが発生しました。"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:306
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr "新しいユーザーをサーバー\"%s\"からインポート..."
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:309
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr "既存のユーザーをサーバー\"%s\"で更新..."
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:312
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr "ユーザーをサーバー\"%s\"と同期..."
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:323
msgid "No users found."
msgstr "ユーザーが見つかりませんでした。"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:379
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr "ユーザー\"%s\"を同期できません。"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:393
msgid "LDAP server"
msgstr "LDAPサーバー"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:394
msgid "Imported"
msgstr "インポート完了"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:395
msgid "Synchronized"
msgstr "同期完了"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:396
msgid "Deleted from LDAP"
msgstr "LDAPから削除"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:429
msgid ""
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
"existing."
msgstr "--only-create-new オプションと --only-update-existing オプションは互換性がありません。"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:438
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr "--ldap-server-id \"%s\" は有効な LDAP サーバー ID ではありません。"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:451
#, php-format
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
msgstr "解析できません。 --%1$s \"%2$s\""
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:462
msgid ""
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
msgstr "--begin-date オプションの値は、--end-date オプションの値よりも低くなければなりません。"
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:472
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr "--deleted-user-strategy \"%s\" は無効です。"
#: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:56
msgid "Disable maintenance mode"
msgstr "メンテナンスモードを無効にする"
#: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:64
msgid "Maintenance mode disabled."
msgstr "メンテナンスモードが無効になっています。"
#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:57
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr "メンテナンスモードを有効にする"
#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:63
msgid "Text to display during maintenance"
msgstr "メンテナンス中に表示するテキスト"
#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:81
#: inc/config.class.php:273
#, php-format
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
msgstr "メンテナンスモードは有効です。バックドアを使用しています: %s"
#: inc/console/system/checkstatuscommand.class.php:52
msgid "Check system status"
msgstr "システムの状態を確認する"
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:54
msgid "Check system requirements"
msgstr "システム要件を確認する"
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:67
msgid "Requirement"
msgstr "要件"
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:69
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:83
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:84
msgid "ERROR"
msgstr "エラー"
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:57
msgid "Change password storage key and update values in database."
msgstr "パスワードストレージキーを変更し、データベース内の値を更新します。"
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:72
#, php-format
msgid ""
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
msgstr "移行が必要な %1$s フィールドと %2$s 構成エントリが見つかりました。"
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:88
msgid "Aborted."
msgstr "中止されました。"
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:98
msgid "Unable to change security key!"
msgstr "セキュリティキーを変更できません。"
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:106
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr "新しいセキュリティキーが生成されました。 データベースが更新されました。"
#: inc/console/abstractcommand.class.php:93
msgid "Unable to connect to database."
msgstr "データベースに接続できません。"
#: inc/console/abstractcommand.class.php:188
msgid "Some optional system requirements are missing."
msgstr "一部オプションのシステム要件がありません。"
#: inc/console/abstractcommand.class.php:190
#: inc/console/application.class.php:466
msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details."
msgstr "詳細は、\"php bin/console glpi:system:check_requirements\" を実行してください。"
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:60
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
msgstr "MyISAMテーブルをInnoDBに移行する"
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:71
#, php-format
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
msgstr "MyISAMエンジンを使用している %s テーブルが見つかりました。"
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:77
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:89
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:145
msgid "No migration needed."
msgstr "移行は必要ありません。"
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:92
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:104
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:233
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:180
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:141
msgid "Migration aborted."
msgstr "移行は中止されました。"
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:102
#, php-format
msgid "Migrating table \"%s\"..."
msgstr "テーブル \"%s\" を移行しています..."
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:109
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr " \"%s\" テーブルの移行に失敗しました。メッセージ \"(%s) %s\""
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:122
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:212
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:252
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:195
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:125
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:156
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:186
msgid "Migration done."
msgstr "移行が完了しました。"
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:51
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr "タイムゾーンを使用するには、\"datetime\" フィールドを \"timestamp\" に変換します。"
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:83
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
msgstr "移行が必要な %s テーブルが見つかりました。"
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:188
#, php-format
msgid "Running %s"
msgstr "実行中 %s"
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:196
#, php-format
msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "\"%s\"の更新に失敗しました。メッセージ \"(%s) %s\""
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:162
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
msgstr "Racks plugin のデータをGLPIコアテーブルへ移行する"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:168
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
msgstr "\"PluginRacksOther\"のモデルと要素を無視する"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:175
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:151
msgid "Do not exit on import errors"
msgstr "インポートエラーで終了しない"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:182
msgid "Remove existing core data"
msgstr "既存のコアデータを削除する"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:190
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr "Racks plugin をアップデートします(これにはバージョン %s のファイルが必要です)"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:200
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:108
#, php-format
msgid ""
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
"are compatible with supported %s version)"
msgstr "プラグインファイルなしでの移行を有効にする(プラグインデータがサポートされているバージョン %s と互換性があるかどうかは検証できません"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:216
msgid ""
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr "Racks plugin のデータをGLPIコアテーブルへ移行開始します。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:217
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:162
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:125
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
msgstr "続行する前に、既存データのバックアップをお勧めします。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:227
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:174
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:135
msgid "Do you want to launch migration ?"
msgstr "移行を開始しますか?"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:270
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:174
msgid "Checking plugin version..."
msgstr "プラグインのバージョンを確認しています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:278
msgid ""
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
" has been cleaned."
msgstr "Racks plugin はGLPIプラグインリストにありません。インストールされていないか、クリーニングされています。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:281
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:296
#, php-format
msgid ""
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
msgstr "続行するには、バージョン %s の Racks plugin ファイルをインストールする必要があります。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:317
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:221
#, php-format
msgid "Migrating plugin to %s version..."
msgstr "プラグインをバージョン %s へ移行しています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:333
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:237
#, php-format
msgid "Plugin migration to %s version failed."
msgstr "プラグインをバージョン %s へ移行できませんでした。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:344
#, php-format
msgid ""
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
"--update-plugin option."
msgstr ""
"Racks plugin のデータをバージョン %s へアップデートする必要があります。 --update-pluginオプションを使用できます。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:384
#, php-format
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
msgstr "Racks plugin の\"%s\"テーブルがありません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:392
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:227
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:291
msgid "Migration cannot be done."
msgstr "移行できません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:448
msgid ""
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
"used."
msgstr "--no-interactionオプションを使用した場合、その他のモデルやアイテムは移行できません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:477
msgid "Creating datacenter..."
msgstr "データセンターを作成しています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:493
msgid "Unable to create datacenter."
msgstr "データセンターを作成できません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:514
msgid "Importing other models..."
msgstr "他のモデルをインポートしています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:527
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
msgstr "GLPIコアに他のアイテムは存在しません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:529
#, php-format
msgid ""
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
" to import it."
msgstr "その他のアイテムに %d モデルが見つかりました。 それぞれについて、インポート先を問い合わせます。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:548
#, php-format
msgid "Where do you want to import \"%s\" ?"
msgstr "\"%s\"をどこへインポートしますか?"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:556
msgid "Ignore (default)"
msgstr "無視(デフォルト)"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:611
#, php-format
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
msgstr "その他のモデル \"%s\" をインポートできません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:628
#, php-format
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
msgstr "モデル \"%s\" からアイテムをインポートしています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:666
#, php-format
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
msgstr "その他のアイテム \"%s\" をインポートできません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:689
msgid "No items found."
msgstr "アイテムは見つかりませんでした。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:709
msgid "Importing items specifications..."
msgstr "アイテムの仕様をインポートしています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:728
#, php-format
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
msgstr "モデル %s(%s) の仕様をインポートしています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:742
#, php-format
msgid "Model %s (%s) not found."
msgstr "モデル %s (%s) が見つかりません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:767
#, php-format
msgid "Unable to update model %s (%s)."
msgstr "モデル %s (%s) を更新できません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:784
msgid "No items specifications found."
msgstr "アイテムの仕様が見つかりませんでした。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:802
msgid "Importing rack models..."
msgstr "ラックモデルをインポートしています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:820
#, php-format
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
msgstr "ラックモデル \"%s\" をインポートしています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:841
#, php-format
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
msgstr "ラックモデル \"%s\" をインポートできません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:862
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:942
msgid "No rack models found."
msgstr "ラックモデルが見つかりません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:880
msgid "Importing rack types..."
msgstr "ラックの種類をインポートしています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:898
#, php-format
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
msgstr "ラックの種類\"%s\"をインポートしています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:921
#, php-format
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
msgstr "ラックの種類\"%s\"インポートできません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:960
msgid "Importing rack states..."
msgstr "ラックのステータスをインポートしています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:978
#, php-format
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
msgstr "ラックのステータス \"%s\" をインポートしています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1003
#, php-format
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
msgstr "ラックのステータス \"%s\" をインポートできません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1025
msgid "No rack states found."
msgstr "ラックのステータスが見つかりません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1043
msgid "Importing rooms..."
msgstr "部屋をインポートしています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1061
#, php-format
msgid "Importing room \"%s\"..."
msgstr "部屋\"%s\"をインポートしています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1086
#, php-format
msgid "Unable to import room \"%s\"."
msgstr "部屋\"%s\"をインポートできません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1107
msgid "No rooms found."
msgstr "部屋が見つかりませんでした。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1125
msgid "Importing racks..."
msgstr "ラックをインポートしています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1145
#, php-format
msgid "Importing rack \"%s\"..."
msgstr "ラック \"%s\" をインポートしています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1213
#, php-format
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
msgstr "ラック \"%s\" をインポートできません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1235
msgid "No racks found."
msgstr "ラックが見つかりませんでした。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1253
msgid "Importing rack items..."
msgstr "ラックアイテムをインポートしています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1275
#, php-format
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
msgstr "ラックアイテム %s(%s) をインポートしています..."
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1287
#, php-format
msgid "Item %s (%s) not found."
msgstr "アイテム %s (%s) が見つかりません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1304
#, php-format
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
msgstr "ラックにリンクされているアイテム %s (%s) をスキップします。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1345
#, php-format
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
msgstr "ラックアイテム %s (%s) をインポートできません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1362
msgid "No rack items found."
msgstr "ラックアイテムが見つかりません。"
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1443
msgid "Unable to create default room."
msgstr "デフォルトの部屋を作成できません。"
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:145
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:160
msgid ""
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:161
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:209
#, php-format
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:217
#, php-format
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:296
msgid "Updating profiles..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:311
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:311
#: inc/profile.class.php:723 inc/profile.class.php:1175
#: inc/profile.class.php:2497
msgid "Associable items to a ticket"
msgstr "チケットに関連付けるアイテム"
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:328
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:353
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:375
msgid "Creating Appliance Items..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:392
#, php-format
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:413
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance item %d."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:434
msgid "Creating Appliance Environment..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:451
#, php-format
msgid "Importing environment \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:471
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:606
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:492
msgid "Creating Appliances..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:508
#, php-format
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:545
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:566
msgid "Creating Appliance types..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:583
#, php-format
msgid "Importing type \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:627
msgid "Creating Appliance relations..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:659
#, php-format
msgid "Importing relation \"%s\"..."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:670
#, php-format
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
msgstr ""
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:697
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
msgstr ""
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:52
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
msgstr "欠落している `date_creation`および` date_mod`の値をログエントリを使用して設定します。"
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:92
#, php-format
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
msgstr "Filling \"%s\".\"%s\" ..."
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:112
#, php-format
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "`%s`.`%s` の更新に失敗しました。メッセージ \"(%s) %s\""
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:91
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
msgstr "Domains plugin のデータをGLPIコアテーブルへ移行する"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:98
#, php-format
msgid "Run Domains plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr "Domains plugin をアップデートします(これにはバージョン %s のファイルが必要です)"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:124
msgid ""
"You are about to launch migration of Domains plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr "Domains plugin のデータをGLPIコアテーブルへ移行開始します。"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:182
msgid ""
"Domains plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed "
"or has been cleaned."
msgstr "Domains plugin がGLPIプラグインリストにありません。 インストールされていないか、クリーニングされています。"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:185
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:200
#, php-format
msgid ""
"You have to install Domains plugin files in version %s to be able to "
"continue."
msgstr "続行するには、バージョン %s の Domains plugin ファイルをインストールする必要があります。"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:248
#, php-format
msgid ""
"Domains plugin data has to be updated to %s version. It can be done using "
"the --update-plugin option."
msgstr ""
"Domains plugin データをバージョン %s にアップデートする必要があります。これは --update-plugin "
"オプションで行うことができます。"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:283
#, php-format
msgid "Domains plugin table \"%s\" is missing."
msgstr "ドメインプラグインテーブル\"%s\" がありません。"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:319
msgid "Importing domains types..."
msgstr "ドメインの種類をインポートしています..."
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:348
#, php-format
msgid "Updating existing domain type %s..."
msgstr "ドメインの種類\"%s\"を更新しています..."
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:353
#, php-format
msgid "Importing domain type %s..."
msgstr "ドメインの種類\"%s\"をインポートしています..."
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:386
#, php-format
msgid "Unable to add domain type %s."
msgstr "ドメインの種類\"%s\"を追加できません。"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:387
#, php-format
msgid "Unable to update domain type %s."
msgstr "ドメインの種類\"%s\"を更新できません。"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:406
msgid "No domains types found."
msgstr "ドメインの種類が見つかりません。"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:425
msgid "Importing domains..."
msgstr "ドメインをインポートしています..."
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:454
#, php-format
msgid "Updating existing domain %s..."
msgstr "ドメイン\"%s\"を更新しています..."
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:459
#, php-format
msgid "Importing domain %s..."
msgstr "ドメイン\"%s\"をインポートしています..."
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:472
#, php-format
msgid "Unable to find mapping for type %s."
msgstr "%s タイプのマッピングが見つかりません。"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:513
#, php-format
msgid "Unable to add domain %s."
msgstr "ドメイン\"%s\"を追加できません。"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:514
#, php-format
msgid "Unable to update domain %s."
msgstr "ドメイン\"%s\"を更新できません。"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:557
msgid "No domains found."
msgstr "ドメインが見つかりませんでした。"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:574
msgid "Importing domains items..."
msgstr "ドメインの項目をインポートしています..."
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:601
#, php-format
msgid "Unable to find corresponding domain for item %s (%s)."
msgstr "項目\"%s\"に対応するドメインが見つかりません。(%s)"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:614
#, php-format
msgid "Skip existing domain item %s..."
msgstr "既存のドメインの項目\"%s\"をスキップします..."
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:619
#, php-format
msgid "Importing domain item %s..."
msgstr "ドメインの項目\"%s\"をインポートしています..."
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:654
#, php-format
msgid "Unable to add domain item %s."
msgstr "ドメインの項目\"%s\"を追加できません。"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:655
#, php-format
msgid "Unable to update domain item %s."
msgstr "ドメインの項目\"%s\"を更新できません。"
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:667
msgid "No domains items found."
msgstr "ドメインの項目が見つかりません。"
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:56
msgid "Unlock automatic tasks"
msgstr "自動タスクのロックを解除する"
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:62
msgid "Unlock all tasks"
msgstr "すべてのタスクのロックを解除する"
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:69
msgid ""
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
" = task frequency * cycle)"
msgstr "タスクがスタックしていると見なされる実行時間(サイクル単位)(遅延=タスクの頻度*サイクル)"
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:77
msgid ""
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
"(default: 1800)"
msgstr "タスクが停止していると見なされる実行時間(秒)デフォルト1800"
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:85
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
msgstr "タスク Itemtype::name のロックを解除する (例: \"MailCollector::mailgate\")"
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
msgstr "タスク \"%s\" はまだ実行中ですが、ホワイトリストにはありません。"
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:143
#, php-format
msgid "Task \"%s\" unlocked."
msgstr "タスク \"%s\" のロックが解除されました。"
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:149
#, php-format
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
msgstr "タスク \"%s\" のロックを解除しようとしたときにエラーが発生しました。"
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:157
#, php-format
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
msgstr "ロックが解除されたタスクの数: %d."
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:181
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
msgstr "--cycleオプションは--delayオプションと互換性がありません。"
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:187
msgid "Option --cycle has to be an integer."
msgstr "--cycleオプションは整数でなければなりません。"
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:193
msgid "Option --delay has to be an integer."
msgstr "--delayオプションは整数でなければなりません。"
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:203
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
msgstr "--allオプションは--taskオプションと互換性がありません。"
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:209
msgid ""
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
msgstr "--allまたは--taskオプションを使用して、ロック解除するタスクを指定する必要があります。"
#: inc/console/application.class.php:123
msgid "The command to execute"
msgstr "実行するコマンド"
#: inc/console/application.class.php:130
msgid "Display this help message"
msgstr "このヘルプメッセージを表示する"
#: inc/console/application.class.php:136
msgid "Do not output any message"
msgstr "メッセージを出力しません"
#: inc/console/application.class.php:142
msgid ""
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
"output and 3 for debug"
msgstr "メッセージの情報を増やします。1:通常、2:詳細、3:デバッグ"
#: inc/console/application.class.php:148
msgid "Display this application version"
msgstr "このアプリケーションのバージョンを表示"
#: inc/console/application.class.php:154
msgid "Force ANSI output"
msgstr "ANSI出力を強制する"
#: inc/console/application.class.php:160
msgid "Disable ANSI output"
msgstr "ANSI出力を無効にする"
#: inc/console/application.class.php:166
msgid "Do not ask any interactive question"
msgstr "対話型の質問をしないでください。"
#: inc/console/application.class.php:172
msgid "Configuration directory to use"
msgstr "使用する構成ディレクトリ"
#: inc/console/application.class.php:178
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
msgstr "GLPIプラグインを無効にするコマンドでプラグインのロードを強制しない限り"
#: inc/console/application.class.php:184
msgid ""
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
"or \"en_GB\")"
msgstr "表示言語デフォルトはGLPIの言語設定または\"en_GB\""
#: inc/console/application.class.php:205
#, php-format
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
msgstr "\"--lang\" オプションの値 \"%s\" が無効です。"
#: inc/console/application.class.php:237
#, php-format
msgid "Time elapsed: %s."
msgstr "経過時間: %s."
#: inc/console/application.class.php:243
#, php-format
msgid "Memory usage: %s."
msgstr "メモリ使用量: %s."
#: inc/console/application.class.php:323
#, php-format
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
msgstr "\"%s\" ディレクトリに書き込めません。"
#: inc/console/application.class.php:464
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
msgstr "いくつかの必須システム要件を満たしていません。"
#: inc/console/database/checkcommand.class.php:59
msgid ""
"Check for schema differences between current database and installation file."
msgstr "現在のデータベースとインストールファイルのスキーマの違いを確認します。"
#: inc/console/database/checkcommand.class.php:68
#, php-format
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
msgstr "インストールファイル \"%s\" が読み込めません。"
#: inc/console/database/checkcommand.class.php:85
#, php-format
msgid "Processing table \"%s\"..."
msgstr "テーブル \"%s\" を処理しています..."
#: inc/console/database/checkcommand.class.php:93
#, php-format
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
msgstr "\"%s\" テーブルのスキーマが異なります。"
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:108
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:330
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:123
msgid "Database host"
msgstr "データベースホスト"
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:116
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:331
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:124
msgid "Database name"
msgstr "データベース名"
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:123
msgid ""
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
"value)"
msgstr "データベース パスワード(オプション値がない場合、値の入力を求められます)"
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:131
msgid "Database port"
msgstr "データベース ポート"
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:138
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:332
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:125
msgid "Database user"
msgstr "データベース ユーザー"
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:145
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
msgstr "データベースを再構成し、すでに存在する構成ファイルを上書きします"
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:152
msgid "Database name:"
msgstr "データベース名:"
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:153
msgid "Database user:"
msgstr "データベース ユーザー:"
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:154
msgid "Database password:"
msgstr "データベース パスワード :"
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:195
#: inc/console/database/installcommand.class.php:148
msgid ""
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
"existing configuration."
msgstr "データベース構成が存在します。既存の構成を上書きするには --reconfigure オプションを使用します。"
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:211
msgid "Configuration aborted."
msgstr "設定は中断されました。"
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:228
#: inc/console/database/installcommand.class.php:223
#, php-format
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "データベースへの接続に失敗しました。メッセージ \"(%s) %s\""
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:248
msgid "Saving configuration file..."
msgstr "構成ファイルを保存しています..."
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:253
#, php-format
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
msgstr "構成ファイル \"%s\" を書き込めません。"
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:296
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
msgstr "--db-nameオプションで定義されたデータベース名は空にできません。"
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:302
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
msgstr "--db-userオプションで定義されたデータベース ユーザーは空にできません。"
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:309
msgid "--db-password option value cannot be null."
msgstr "--db-passwordオプションの値をnullにすることはできません。"
#: inc/console/database/installcommand.class.php:91
msgid "Default language of GLPI"
msgstr "GLPIのデフォルト言語"
#: inc/console/database/installcommand.class.php:99
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
msgstr "インストールを強制的に実行し、既存のデータベースを上書きします"
#: inc/console/database/installcommand.class.php:121
msgid ""
"Command input contains configuration options that may override existing "
"configuration."
msgstr "コマンド入力には、既存の構成を上書きする可能性のあるオプションが含まれています。"
#: inc/console/database/installcommand.class.php:123
msgid "Do you want to reconfigure database ?"
msgstr "データベースを再構成しますか?"
#: inc/console/database/installcommand.class.php:197
msgid "Installation aborted."
msgstr "インストールは中断されました。"
#: inc/console/database/installcommand.class.php:207 install/install.php:379
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr "セキュリティキーを生成できません!"
#: inc/console/database/installcommand.class.php:233
msgid "Creating the database..."
msgstr "データベースを作成しています..."
#: inc/console/database/installcommand.class.php:239
#, php-format
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr "データベースの作成に失敗しました。メッセージ \"(%s) %s\""
#: inc/console/database/installcommand.class.php:260
msgid ""
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
"existing database."
msgstr "データベースにはすでに \"glpi_*\"テーブルが含まれています。既存のデータベースを上書きするには--forceオプションを使用します。"
#: inc/console/database/installcommand.class.php:284
msgid "Loading default schema..."
msgstr "デフォルトのスキーマを読み込んでいます..."
#: inc/console/database/installcommand.class.php:296
msgid "Installation done."
msgstr "インストールが完了しました。"
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:72
msgid "Update database schema to new version"
msgstr "データベーススキーマを新しいバージョンに更新する"
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:78
msgid "Allow update to an unstable version"
msgstr "不安定なバージョンへのアップデートを許可する"
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:85
msgid ""
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
"changed"
msgstr "スキーマが更新されていない場合でも、GLPI の v-1 バージョンからのアップデートを強制的に実行する"
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:122
msgid "Current"
msgstr "現在"
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:126
msgid "GLPI version"
msgstr "GLPIバージョン"
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:127
msgid "GLPI database version"
msgstr "GLPIデータベースのバージョン"
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:135
#, php-format
msgid ""
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
"option."
msgstr " %s は安定版ではありません。手動でアップグレードするか --allow-unstable オプションを追加してください。"
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:152 install/update.php:529
#, php-format
msgid ""
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
" unreadable."
msgstr ""
"機密データの暗号化に使用されるキーファイル \"%s\" がありません。 "
"以前のインストールから取得する必要があります。そうしないと、暗号化されたデータが読み取れなくなります。"
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:174
msgid "Update aborted."
msgstr "更新は中止されました。"
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:193
msgid "Last migration replayed."
msgstr "最後の移行を再生しました。"
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:53
msgid "Replay dictionnary rules on existing items"
msgstr "既存のアイテムに辞書のルールを再適用する"
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:60
#, php-format
msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s"
msgstr "辞書を利用する。 可能な値は次のとおりです。%s"
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:69
msgid ""
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
msgstr "このオプションが設定されている場合、指定されたメーカーIDのアイテムのみが処理されます。"
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:70
msgid "Currently only available for Software dictionnary."
msgstr "現在、ソフトウェア辞書でのみ使用できます。"
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:81
msgid "Which dictionnary do you want to replay ?"
msgstr "どの辞書を再適用しますか?"
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:101
msgid "Invalid \"dictionnary\" value."
msgstr "辞書の値が無効です。"
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:53
msgid "Process software category rules"
msgstr "ソフトウェア カテゴリ ルールの処理"
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:59
msgid ""
"Process rule for all softwares, even those having already a defined category"
msgstr "カテゴリが定義済みのものも含み、すべてのソフトウェアのルールを処理する"
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:81
msgid "No software to process."
msgstr "処理するソフトウェアはありません。"
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:93
#, php-format
msgid "Processing software having id \"%s\"."
msgstr "id \"%s\" のソフトウェアを処理しています。"
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:102
#, php-format
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
msgstr "id \"%s\" のソフトウェアを読み込めません。"
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:128
#, php-format
msgid "Number of softwares processed: %d."
msgstr "処理したソフトウェアの数: %d."
#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:65
msgid "Run command on all plugins"
msgstr "すべてのプラグインでコマンドを実行する"
#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:71
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:120
msgid "Plugin directory"
msgstr "プラグインディレクトリ"
#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:82
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
msgstr "--all オプションはディレクトリ引数の使用法と互換性がありません。"
#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:93
msgid "All plugins"
msgstr "すべてのプラグイン"
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:62
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:116
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:62
#, php-format
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
msgstr "プラグイン \"%s\" を処理しています..."
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:74
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:128
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:74
#, php-format
msgid "Unable to load plugin \"%s\" informations."
msgstr "プラグイン \"%s\" の情報をロードできません。"
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:82
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
msgstr "プラグイン \"%s\" の無効化に失敗しました。"
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:90
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
msgstr "プラグイン \"%1$s\" が無効化されました。"
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:113
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:274
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:113
#, php-format
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
msgstr "プラグインディレクトリ \"%s\" が無効です。"
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:123
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:123
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
msgstr "プラグイン \"%s\" はインストールされていません。"
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
msgstr "プラグイン \"%s\" は既に無効になっています。"
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:142
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values) ?"
msgstr "どのプラグインを無効化しますか(カンマ区切り)?"
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:63
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
msgstr "プラグインインストールフック関数に渡す追加パラメータ"
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:65
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
msgstr "\"-p foo\" は \"foo\" パラメータを true に設定します"
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:67
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
msgstr "\"-p foo=bar\" は \"foo\" パラメータを \"bar\" に設定します。"
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:76
msgid ""
"Name of user used during installation script (among other things to set "
"plugin admin rights)"
msgstr "インストールスクリプトで使用するユーザー名 (プラグインの管理者権限を設定するためなど)"
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:83
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
msgstr "プラグインがインストールされている場合でも、強制的にインストールを実行します"
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:138
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
msgstr "プラグイン \"%s\" のインストールに失敗しました。"
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:146
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
msgstr "インストールされたプラグイン \"%1$s\" の設定を行ってください。"
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:147
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
msgstr "インストールされたプラグイン \"%1$s\" を有効化できます。"
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:160
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values) ?"
msgstr "どのプラグインをインストールしますか(カンマ区切り)?"
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:233
msgid "User name defined by --username option is invalid."
msgstr "--usernameオプションで定義されたユーザー名が無効です。"
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:286
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
"reinstallation."
msgstr "プラグイン \"%s\" はすでにインストールされています。 強制的に再インストールするには、--forceオプションを使用します。"
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:302
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
msgstr "プラグイン \"%s\" の関数 \"%s\" がありません。"
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:325
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
msgstr "プラグイン \"%s\" の要件を満たしていません。"
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:82
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
msgstr "プラグイン \"%s\" の有効化に失敗しました。"
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:90
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
msgstr "プラグイン \"%1$s\" が有効化されました。"
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:131
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
msgstr "プラグイン \"%s\" は既に有効です。"
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:139
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
msgstr "有効化する前にプラグイン \"%s\" をインストールして設定する必要があります。"
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:150
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values) ?"
msgstr "どのプラグインを有効化しますか(カンマ区切り)?"
#: inc/mapgeolocation.class.php:113
msgid "Set location here"
msgstr "緯度・経度にここを設定"
#: inc/report.class.php:49 inc/profile.class.php:1043
#: inc/profile.class.php:2045
msgid "Report"
msgid_plural "Reports"
msgstr[0] "レポート"
#: inc/report.class.php:72
msgid "Default report"
msgstr "既定のレポート"
#: inc/report.class.php:77
msgid "By contract"
msgstr "契約毎"
#: inc/report.class.php:81
msgid "By year"
msgstr "年次"
#: inc/report.class.php:83
msgid "Hardware financial and administrative information"
msgstr "ハードウェアの財務・管理情報"
#: inc/report.class.php:85
msgid ""
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
"consumables)"
msgstr "他の財務・管理情報 (ライセンス、カートリッジ、消耗品)"
#: inc/report.class.php:93 install/update_051_06.php:144
msgid "Loan"
msgstr "貸し出し"
#: inc/report.class.php:107
msgid "Select the report you want to generate"
msgstr "作成するレポートの選択"
#: inc/report.class.php:450
msgid "Device 1"
msgstr "デバイス1"
#: inc/report.class.php:451
msgid "Device 2"
msgstr "デバイス2"
#: inc/report.class.php:459 inc/report.class.php:468
msgid "Device name"
msgstr "デバイス名"
#: inc/report.class.php:460
msgid "Port Number"
msgstr "ポート番号"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:91 inc/change.class.php:538
#: inc/change.class.php:1050 inc/commonitilobject.class.php:6671
msgid "Approval"
msgid_plural "Approvals"
msgstr[0] "承認"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:295
#: inc/commonitilvalidation.class.php:428
#, php-format
msgid "Approval request send to %s"
msgstr "%s への承認要求の送信"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:299
#, php-format
msgid ""
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
"created, without email confirmation."
msgstr "選択したユーザー (%s) には有効なメールアドレスがありません。依頼はメールの確認なしで作成されました"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:319
msgid "If approval is denied, specify a reason."
msgstr "承認しない場合、理由を明記してください"
#. TRANS: %s is the username
#: inc/commonitilvalidation.class.php:408
#, php-format
msgid "Approval granted by %s"
msgstr "%s によって承認されました"
#. TRANS: %s is the username
#: inc/commonitilvalidation.class.php:411
#, php-format
msgid "Update the approval request to %s"
msgstr "%s への承認依頼を更新"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:431
#, php-format
msgid "Cancel the approval request to %s"
msgstr "%s への承認依頼をキャンセル"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:450
msgid "Granted"
msgstr "承認"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:452
msgid "Not subject to approval"
msgstr "承認不要"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:455
msgid "Granted + Not subject to approval"
msgstr "許可済み + 承認の対象外"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:740
#: inc/notificationtargetticket.class.php:640
#: inc/notificationtargetchange.class.php:275
msgid "Global approval status"
msgstr "全体の承認状況"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:758
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1092 inc/ruleticket.class.php:736
#: tests/functionnal/Rule.php:311
msgid "Minimum validation required"
msgstr "最低限必要な承認"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:803
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1039
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1153
msgid "Request date"
msgstr "依頼日"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:803
#: inc/commonitilvalidation.class.php:918
#: inc/commonitilvalidation.class.php:950
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1055
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:766
msgid "Approval requester"
msgstr "承認依頼者"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:804
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1014
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1113
msgid "Request comments"
msgstr "依頼のコメント"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:804
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1140
msgid "Approval status"
msgstr "承認状況"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:805
#: inc/commonitilvalidation.class.php:925
#: inc/commonitilvalidation.class.php:953
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1068
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1199
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:767
#: inc/notificationtargetticket.class.php:643
msgid "Approver"
msgstr "承認者"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:805
#: inc/commonitilvalidation.class.php:981
#: inc/commonitilvalidation.class.php:990
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1022
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1126
msgid "Approval comments"
msgstr "承認のコメント"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:809
msgid "Approvals for the ticket"
msgstr "チケットの承認"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:817 inc/ruleticket.class.php:717
#: inc/ruleticket.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:729
#: inc/ruleticket.class.php:735 tests/functionnal/Rule.php:304
#: tests/functionnal/Rule.php:307 tests/functionnal/Rule.php:310
msgid "Send an approval request"
msgstr "承認依頼を送信"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:968
#: inc/notificationtargetticket.class.php:654
#: inc/notificationtargetchange.class.php:286
msgid "Status of the approval request"
msgstr "承認依頼の状況"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:975
msgid "Status of my validation"
msgstr "自分の確認状況"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:981 inc/itilfollowup.class.php:704
msgid "Optional when approved"
msgstr "承認するかどうかは任意"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1047
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1166
msgid "Approval date"
msgstr "承認日"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1269
msgid "Validate"
msgstr "検証"
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1474
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d%%) "
msgstr "%1$s (%2$d%%) "
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1494
msgid ""
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
"it?"
msgstr "このアイテムは承認を待っています。解決済みまたは完了にしてもよろしいですか?"
#: inc/toolbox.class.php:1044
msgid "Test done"
msgstr "テスト完了"
#: inc/toolbox.class.php:1044
msgid "Results"
msgstr "結果"
#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing of Disabled)
#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
#: inc/toolbox.class.php:1119 inc/system/requirement/selinux.class.php:84
#, php-format
msgid "SELinux mode is %s"
msgstr "SELinuxモードは %s です"
#: inc/toolbox.class.php:1141
msgid "Some features may require this to be on"
msgstr "これをオンにするにはいくつかの機能が要求されることがあります"
#. TRANS: %s is an option name
#: inc/toolbox.class.php:1154
#, php-format
msgid "SELinux boolean configuration for %s"
msgstr "%s に関する SELinux のブール設定"
#. TRANS: list of unit (o for octet)
#: inc/toolbox.class.php:1220
msgid "o"
msgstr "B"
#: inc/toolbox.class.php:1220
msgid "Kio"
msgstr "KB"
#: inc/toolbox.class.php:1220
msgid "Gio"
msgstr "GB"
#: inc/toolbox.class.php:1220
msgid "Tio"
msgstr "TB"
#: inc/toolbox.class.php:1398 inc/html.class.php:1774
#, php-format
msgid "A new version is available: %s."
msgstr "新しいバージョンがあります: %s"
#: inc/toolbox.class.php:1400
msgid "You have the latest available version"
msgstr "最新バージョンです"
#: inc/toolbox.class.php:1700
#, php-format
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
msgstr "接続に失敗しました。プロキシを使用している場合、設定を行ってください (%s)"
#: inc/toolbox.class.php:1706
#, php-format
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
msgstr "プロキシサーバ (%s) への接続に失敗しました"
#: inc/toolbox.class.php:1712
msgid "No data available on the web site"
msgstr "ウェブサイトには有効なデータはありません。"
#: inc/toolbox.class.php:2062
msgid "Connection options"
msgstr "接続オプション"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2074
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2083
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2085
msgid "NO-TLS"
msgstr "NO-TLS"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2101
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
msgstr "NO-VALIDATE-CERT"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2103
msgid "VALIDATE-CERT"
msgstr "VALIDATE-CERT"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2118
msgid "NORSH"
msgstr "NORSH"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2127
msgid "SECURE"
msgstr "SECURE"
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: inc/toolbox.class.php:2136
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: inc/toolbox.class.php:2149
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
msgstr "受信メールフォルダ (任意、通常 INBOX)"
#. TRANS: for mail connection system
#: inc/toolbox.class.php:2157
msgid "Port (optional)"
msgstr "ポート番号(任意)"
#. TRANS: IMAP mail server protocol
#: inc/toolbox.class.php:2231
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#. TRANS: POP3 mail server protocol
#: inc/toolbox.class.php:2237
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: inc/toolbox.class.php:2618
msgid ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr "リクエストに HTTP_REFERER が見つかりませんでした。 前ページをリロードしてから、もう一度アクションを実行してください。"
#: inc/toolbox.class.php:2624
msgid ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr "HTTP_REFERER の解析中にエラーが発生しました。 前ページをリロードしてから、もう一度アクションを実行してください。"
#: inc/toolbox.class.php:2635
msgid ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr "HTTP_REFERERER にホストが存在しないか無効です。前ページをリロードしてから、もう一度アクションを実行してください。"
#: inc/toolbox.class.php:2645
msgid ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr "HTTP_REFERERER のパスが存在しないか無効です。前ページをリロードしてから、もう一度アクションを実行してください。"
#: inc/toolbox.class.php:2652
msgid ""
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
"doing action again."
msgstr "要求された動作は許可されていません。再度動作を行う前にページのリロードを行ってください"
#: inc/toolbox.class.php:3034
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"
#: inc/toolbox.class.php:3035
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "DD-MM-YYYY"
#: inc/toolbox.class.php:3036
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-DD-YYYY"
#: inc/dropdown.class.php:207 inc/user.class.php:4030
#, php-format
msgid "Show %1$s"
msgstr "%1$s"
#: inc/dropdown.class.php:235
msgid "Display on map"
msgstr "マップ上に表示"
#. TRANS: %s is the store path
#: inc/dropdown.class.php:657
#, php-format
msgid "Error reading directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s の読み込み中にエラーが発生しました"
#. TRANS: %s is the store path
#: inc/dropdown.class.php:662
#, php-format
msgid "Error: %s is not a directory"
msgstr "エラー: %s はディレクトリではありません"
#: inc/dropdown.class.php:687 inc/dropdown.class.php:691
#: inc/dropdown.class.php:692
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
#: inc/dropdown.class.php:688
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s時間"
#: inc/dropdown.class.php:819
msgid "Common"
msgstr "共通"
#: inc/dropdown.class.php:821 inc/profile.class.php:1601
#: inc/state.class.php:49
msgid "Status of items"
msgid_plural "Statuses of items"
msgstr[0] "アイテムの状態"
#: inc/dropdown.class.php:828 inc/blacklistedmailcontent.class.php:53
msgid "Blacklisted mail content"
msgstr "ブラックリストメールの内容"
#: inc/dropdown.class.php:832 inc/profile.class.php:1581
msgid "Ticket category"
msgid_plural "Ticket categories"
msgstr[0] "チケットのカテゴリ"
#: inc/dropdown.class.php:835 inc/profile.class.php:1596
#: inc/commonitiltask.class.php:616 inc/taskcategory.class.php:81
msgid "Task category"
msgid_plural "Task categories"
msgstr[0] "タスクのカテゴリ"
#: inc/dropdown.class.php:845 inc/projectstate.class.php:46
msgid "Project state"
msgid_plural "Project states"
msgstr[0] "プロジェクトの状態"
#: inc/dropdown.class.php:847 inc/projecttype.class.php:46
msgid "Project type"
msgid_plural "Project types"
msgstr[0] "プロジェクトタイプ"
#: inc/dropdown.class.php:849 inc/projecttasktype.class.php:46
msgid "Project tasks type"
msgid_plural "Project tasks types"
msgstr[0] "プロジェクトタスクタイプ"
#: inc/dropdown.class.php:873 inc/peripheraltype.class.php:42
msgid "Devices type"
msgid_plural "Devices types"
msgstr[0] "デバイスタイプ"
#: inc/dropdown.class.php:882 inc/consumableitemtype.class.php:42
msgid "Consumable type"
msgid_plural "Consumable types"
msgstr[0] "消耗品タイプ"
#: inc/dropdown.class.php:886 inc/contacttype.class.php:42
msgid "Contact type"
msgid_plural "Contact types"
msgstr[0] "連絡先タイプ"
#: inc/dropdown.class.php:888
msgid "Generic device type"
msgid_plural "Generic device types"
msgstr[0] "その他パーツタイプ"
#: inc/dropdown.class.php:893 inc/suppliertype.class.php:42
msgid "Third party type"
msgid_plural "Third party types"
msgstr[0] "サードパーティタイプ"
#: inc/dropdown.class.php:901 inc/phonepowersupply.class.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phones power supply types"
msgstr[0] "電話の電源ユニット"
#: inc/dropdown.class.php:905 inc/certificatetype.class.php:45
msgid "Certificate type"
msgid_plural "Certificate types"
msgstr[0] "証明書の種類"
#: inc/dropdown.class.php:907 inc/budgettype.class.php:45
msgid "Budget type"
msgid_plural "Budget types"
msgstr[0] "予算種別"
#: inc/dropdown.class.php:909 inc/devicesimcardtype.class.php:44
msgid "Simcard type"
msgid_plural "Simcard types"
msgstr[0] "SIMカードの種類"
#: inc/dropdown.class.php:911 inc/linetype.class.php:42
msgid "Line type"
msgid_plural "Line types"
msgstr[0] "回線種類"
#: inc/dropdown.class.php:939 inc/devicecasemodel.class.php:44
msgid "Device case model"
msgid_plural "Device case models"
msgstr[0] "内部パーツ: ケースモデル"
#: inc/dropdown.class.php:945 inc/devicegenericmodel.class.php:44
msgid "Device generic model"
msgid_plural "Device generic models"
msgstr[0] "内部パーツ: その他パーツモデル"
#: inc/dropdown.class.php:949 inc/deviceharddrivemodel.class.php:44
msgid "Device hard drive model"
msgid_plural "Device hard drive models"
msgstr[0] "内部パーツ: ストレージモデル"
#: inc/dropdown.class.php:951 inc/devicememorymodel.class.php:44
msgid "Device memory model"
msgid_plural "Device memory models"
msgstr[0] "内部パーツ: メモリモデル"
#: inc/dropdown.class.php:953
msgid "Device mother board model"
msgid_plural "Device mother board models"
msgstr[0] "内部パーツ: マザーボードモデル"
#: inc/dropdown.class.php:955
msgid "Device network card model"
msgid_plural "Device network card models"
msgstr[0] "内部パーツ: ネットワークカードモデル"
#: inc/dropdown.class.php:957 inc/devicepcimodel.class.php:44
msgid "Other component model"
msgid_plural "Other component models"
msgstr[0] "内部パーツ: その他パーツモデル"
#: inc/dropdown.class.php:961 inc/deviceprocessormodel.class.php:44
msgid "Device processor model"
msgid_plural "Device processor models"
msgstr[0] "内部パーツ: CPUモデル"
#: inc/dropdown.class.php:963 inc/devicesoundcardmodel.class.php:44
msgid "Device sound card model"
msgid_plural "Device sound card models"
msgstr[0] "内部パーツ: サウンドカードモデル"
#: inc/dropdown.class.php:965 inc/devicesensormodel.class.php:46
msgid "Device sensor model"
msgid_plural "Device sensor models"
msgstr[0] "内部パーツ: センサーモデル"
#: inc/dropdown.class.php:982 inc/documentcategory.class.php:44
msgid "Document heading"
msgid_plural "Document headings"
msgstr[0] "ドキュメントの見出し"
#: inc/dropdown.class.php:985 inc/documenttype.class.php:64
msgid "Document type"
msgid_plural "Document types"
msgstr[0] "ドキュメントタイプ"
#: inc/dropdown.class.php:987 inc/infocom.class.php:1231
#: inc/infocom.class.php:1613 inc/businesscriticity.class.php:45
msgid "Business criticity"
msgid_plural "Business criticities"
msgstr[0] "業務評定"
#: inc/dropdown.class.php:993 inc/profile.class.php:1586
#: inc/knowbaseitemcategory.class.php:48
msgid "Knowledge base category"
msgid_plural "Knowledge base categories"
msgstr[0] "ナレッジベースカテゴリ"
#: inc/dropdown.class.php:1024
msgid "Update source"
msgid_plural "Update sources"
msgstr[0] "更新元"
#: inc/dropdown.class.php:1028 inc/networkport.class.php:925
msgid "Networking"
msgstr "ネットワーク"
#: inc/dropdown.class.php:1030 inc/networkportinstantiation.class.php:587
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:141 inc/profile.class.php:1591
#: inc/networkport.class.php:1063 inc/netpoint.class.php:60
#: inc/netpoint.class.php:271 inc/netpoint.class.php:285
#: inc/netpoint.class.php:402 inc/networkportethernet.class.php:140
msgid "Network outlet"
msgid_plural "Network outlets"
msgstr[0] "情報コンセント"
#: inc/dropdown.class.php:1035 inc/profile.class.php:1636
#: inc/lineoperator.class.php:48
msgid "Line operator"
msgid_plural "Line operators"
msgstr[0] "回線事業者"
#: inc/dropdown.class.php:1042 inc/profile.class.php:888
#: inc/profile.class.php:1923
msgid "Internet"
msgstr "インターネット"
#: inc/dropdown.class.php:1045 inc/fqdn.class.php:49
#: inc/networkalias.class.php:304
msgid "Internet domain"
msgid_plural "Internet domains"
msgstr[0] "インターネットドメイン"
#: inc/dropdown.class.php:1047 inc/wifinetwork.class.php:49
msgid "Wifi network"
msgid_plural "Wifi networks"
msgstr[0] "無線ネットワーク"
#: inc/dropdown.class.php:1049 inc/networkname.class.php:67
msgid "Network name"
msgid_plural "Network names"
msgstr[0] "ネットワーク名"
#: inc/dropdown.class.php:1054 inc/softwarecategory.class.php:44
msgid "Software category"
msgid_plural "Software categories"
msgstr[0] "ソフトウェアカテゴリ"
#: inc/dropdown.class.php:1060 inc/usertitle.class.php:42
msgid "User title"
msgid_plural "Users titles"
msgstr[0] "役職"
#: inc/dropdown.class.php:1062 inc/usercategory.class.php:42
msgid "User category"
msgid_plural "User categories"
msgstr[0] "職種"
#: inc/dropdown.class.php:1067 inc/rulerightparameter.class.php:83
msgid "LDAP criterion"
msgid_plural "LDAP criteria"
msgstr[0] "LDAP抽出条件"
#: inc/dropdown.class.php:1071 inc/fieldunicity.class.php:52
msgid "Fields unicity"
msgstr "重複チェック"
#: inc/dropdown.class.php:1072 inc/fieldblacklist.class.php:48
msgid "Ignored value for the unicity"
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
msgstr[0] "重複チェックで無視する値"
#: inc/dropdown.class.php:1078 inc/ssovariable.class.php:49
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
msgstr[0] "HTTPリクエストのログイン情報項目"
#: inc/dropdown.class.php:1082
msgid "Power management"
msgstr "パワーマネージメント"
#: inc/dropdown.class.php:1085
msgid "Appliances"
msgstr "情報資産セット"
#. TRANS: %d is a number of years
#: inc/dropdown.class.php:1627 inc/infocom.class.php:1194
#: inc/ticketrecurrent.class.php:192 inc/ticketrecurrent.class.php:220
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d年"
#. TRANS: %d is a number of seconds
#: inc/dropdown.class.php:1647
#, php-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d秒"
#. TRANS: %d is a number of milliseconds
#: inc/dropdown.class.php:1651
#, php-format
msgid "%d millisecond"
msgid_plural "%d milliseconds"
msgstr[0] "%dミリ秒"
#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
#: inc/dropdown.class.php:1658 inc/entity.class.php:2759
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#. TRANS: %1$d is the number of days, %2$d the number of hours,
#. %3$s the number of minutes : display 1 day 3h15
#: inc/dropdown.class.php:1772
#, php-format
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
msgstr[0] "%1$d日%2$d時間%3$s分"
#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
#: inc/dropdown.class.php:1784
#, php-format
msgid "%1$dh%2$s"
msgstr "%1$d時間%2$s分"
#: inc/dropdown.class.php:2030
msgid "Other..."
msgstr "その他..."
#: inc/dropdown.class.php:2109 inc/dropdown.class.php:2128
#: inc/dropdown.class.php:2135 inc/dropdown.class.php:2137
#: inc/dropdown.class.php:2198 inc/printer.class.php:787
#: inc/monitor.class.php:615 inc/peripheral.class.php:521
#: inc/phone.class.php:591
msgid "Global management"
msgstr "グローバル管理"
#: inc/dropdown.class.php:2113
msgid "Use unitary management"
msgstr "単品管理を使用"
#: inc/dropdown.class.php:2115
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
msgstr "このアイテムを単品管理します?"
#: inc/dropdown.class.php:2116 inc/dropdown.class.php:2120
#: inc/dropdown.class.php:2121
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
msgstr "グローバル管理では、接続の都度、要素が複製されます"
#: inc/dropdown.class.php:2127 inc/dropdown.class.php:2135
#: inc/dropdown.class.php:2137 inc/dropdown.class.php:2195
#: inc/config.class.php:620
msgid "Unit management"
msgstr "単品管理"
#: inc/dropdown.class.php:2212
msgid "Current page in landscape PDF"
msgstr "現在のページをPDFで出力"
#: inc/dropdown.class.php:2213
msgid "Current page in portrait PDF"
msgstr "現在のページをPDFで出力"
#: inc/dropdown.class.php:2214
msgid "Current page in SLK"
msgstr "現在のページをSLKで出力"
#: inc/dropdown.class.php:2215
msgid "Current page in CSV"
msgstr "現在のページをCSVで出力"
#: inc/dropdown.class.php:2216
msgid "All pages in landscape PDF"
msgstr "全ページをPDFで出力"
#: inc/dropdown.class.php:2217
msgid "All pages in portrait PDF"
msgstr "全ページをPDFで出力"
#: inc/dropdown.class.php:2218
msgid "All pages in SLK"
msgstr "全ページをSLKで出力"
#: inc/dropdown.class.php:2219
msgid "All pages in CSV"
msgstr "全ページをCSVで出力"
#: inc/planningexternalevent.class.php:54
msgid "External event"
msgid_plural "External events"
msgstr[0] "外部イベント"
#: inc/planningexternalevent.class.php:241
#: inc/features/planningevent.class.php:982
msgid "Guests"
msgstr "ゲスト"
#: inc/planningexternalevent.class.php:252
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
msgstr "各ゲストに、このイベントの読み取り専用コピーがあります"
#: inc/planningexternalevent.class.php:343
msgid "Delete serie"
msgstr "すべて削除"
#: inc/planningexternalevent.class.php:344
msgid "Delete instance"
msgstr "このイベントを削除"
#: inc/planningexternalevent.class.php:356
msgid "manage background events"
msgstr "バックグラウンドイベントを管理する"
#: inc/ticket.class.php:117
msgid "Create ticket"
msgstr "チケットの作成"
#: inc/ticket.class.php:161 inc/ticket.class.php:162 inc/ticket.class.php:3475
#: inc/ticket.class.php:3476 inc/ticket.class.php:5740
#: inc/dashboard/grid.class.php:1263 inc/html.class.php:7307
#: inc/html.class.php:7308
msgid "Ticket waiting for your approval"
msgstr "あなたの承認待ちのチケット"
#: inc/ticket.class.php:638 inc/ticket.class.php:679
msgid "Created tickets"
msgstr "作成したチケット"
#: inc/ticket.class.php:747
msgid "Processing ticket"
msgstr "対応中のチケット"
#: inc/ticket.class.php:793
msgid "Satisfaction survey expired"
msgstr "期限切れの満足度調査"
#: inc/ticket.class.php:797
msgid "No generated survey"
msgstr "生成された調査はありません"
#: inc/ticket.class.php:1145 inc/ticket.class.php:1853
msgid "Unknown ticket"
msgstr "未知のチケット"
#: inc/ticket.class.php:1665
#, php-format
msgid "Invalid email address %s"
msgstr "無効なメールアドレス %s"
#: inc/ticket.class.php:1899
#, php-format
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
msgstr "%s はチケット %s からのフォローをプロモートします"
#: inc/ticket.class.php:2112
#, php-format
msgid "%1$s updates the item %2$s"
msgstr "%1$s はアイテム %2$s を更新"
#: inc/ticket.class.php:2432
msgid "Merge as Followup"
msgstr "フォローとしてマージ"
#: inc/ticket.class.php:2444 inc/itilfollowup.class.php:1081
msgid "Add a new followup"
msgstr "新しいフォローを追加"
#: inc/ticket.class.php:2472
msgctxt "button"
msgid "Link tickets"
msgstr "リンクチケット"
#: inc/ticket.class.php:2497
msgid "Merge followups"
msgstr "フォローをマージ"
#: inc/ticket.class.php:2503
msgid "Merge documents"
msgstr "ドキュメントをマージ"
#: inc/ticket.class.php:2509
msgid "Merge tasks"
msgstr "タスクをマージ"
#: inc/ticket.class.php:2515
msgid "Merge actors"
msgstr "アクターをマージ"
#: inc/ticket.class.php:2521
msgid "Link type"
msgstr "リンクタイプ"
#: inc/ticket.class.php:2524 inc/ticket_ticket.class.php:213
#: inc/ticket_ticket.class.php:233 inc/ticket_ticket.class.php:238
msgid "Linked to"
msgstr "リンクする"
#: inc/ticket.class.php:2525 inc/fieldunicity.class.php:113
#: inc/fieldunicity.class.php:545 inc/ticket_ticket.class.php:214
#: inc/ticket_ticket.class.php:234
msgid "Duplicates"
msgstr "コピーする"
#: inc/ticket.class.php:2526 inc/ticket_ticket.class.php:215
#: inc/ticket_ticket.class.php:235 inc/ticket_ticket.class.php:241
msgid "Son of"
msgstr "次の子"
#: inc/ticket.class.php:2527 inc/ticket_ticket.class.php:216
#: inc/ticket_ticket.class.php:236 inc/ticket_ticket.class.php:240
msgid "Parent of"
msgstr "次の親"
#: inc/ticket.class.php:2532
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
msgstr "マージを確認しますか?このチケットは削除されます"
#: inc/ticket.class.php:2610
msgid "Time to own + Progress"
msgstr "所有できる時間 + 進捗状況"
#: inc/ticket.class.php:2620
msgid "Time to own exceedeed"
msgstr "所有できる時間を超過"
#: inc/ticket.class.php:2637 inc/ticket.class.php:2886
#: inc/ticket.class.php:4455 inc/ticket.class.php:4457
#: inc/ticket.class.php:6831 inc/notificationtargetticket.class.php:595
msgid "Internal time to resolve"
msgstr "解決に向けた内部時間"
#: inc/ticket.class.php:2648
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr "解決に向けた内部時間 + 進捗状況"
#: inc/ticket.class.php:2658
msgid "Internal time to resolve exceedeed"
msgstr "解決に向けた内部時間を超過"
#: inc/ticket.class.php:2673 inc/ticket.class.php:2872
#: inc/ticket.class.php:4443 inc/ticket.class.php:4445
#: inc/ticket.class.php:6815 inc/notificationtargetticket.class.php:592
msgid "Internal time to own"
msgstr "所有する内部時間"
#: inc/ticket.class.php:2684
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr "所有する内部時間 + 進捗状況"
#: inc/ticket.class.php:2694
msgid "Internal time to own exceedeed"
msgstr "所有する内部時間を超過"
#: inc/ticket.class.php:2712
msgid "Next escalation level"
msgstr "次のエスカレーションレベル"
#: inc/ticket.class.php:2813 inc/ticket.class.php:2821
#: inc/ticket.class.php:2835 inc/ticket.class.php:2848
#: inc/notificationtargetticket.class.php:583
#: inc/notificationtargetticket.class.php:585
#: inc/notificationtargetticket.class.php:588 inc/ruleticket.class.php:551
#: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:686
#: inc/ruleticket.class.php:694 inc/sla.class.php:53
#: tests/functionnal/Rule.php:298 tests/functionnal/Rule.php:301
msgid "SLA"
msgstr "SLA"
#: inc/ticket.class.php:2964
msgid "Response date"
msgstr "回答日"
#: inc/ticket.class.php:3006
msgid "Take into account time"
msgstr "時間を考慮"
#: inc/ticket.class.php:3016 inc/ticket.class.php:4868
#: inc/notificationtargetticket.class.php:722
#: inc/notificationtargetticket.class.php:736
#: inc/notificationtargetticket.class.php:765
#: inc/notificationtargetticket.class.php:768
#: inc/notificationtargetticket.class.php:771
#: inc/notificationtargetticket.class.php:774
#: inc/notificationtargetticket.class.php:777
msgid "Linked ticket"
msgid_plural "Linked tickets"
msgstr[0] "関連するチケット"
#: inc/ticket.class.php:3023
msgid "All linked tickets"
msgstr "全てのリンク済みチケット"
#: inc/ticket.class.php:3037
msgid "Duplicated tickets"
msgstr "重複チケット"
#: inc/ticket.class.php:3052
msgid "Number of all linked tickets"
msgstr "全リンク済みチケット数"
#: inc/ticket.class.php:3065
msgid "Number of duplicated tickets"
msgstr "重複チケットの数"
#: inc/ticket.class.php:3080
msgid "Parent tickets"
msgstr "親チケット"
#: inc/ticket.class.php:3103
msgid "Child tickets"
msgstr "子チケット"
#: inc/ticket.class.php:3125
msgid "Number of sons tickets"
msgstr "子チケット数"
#: inc/ticket.class.php:3141
msgid "Number of parent tickets"
msgstr "親チケット数"
#: inc/ticket.class.php:3163 js/impact.js:2441
msgid "Problems"
msgstr "障害報告"
#: inc/ticket.class.php:3291 inc/ticket.class.php:3308
#: inc/itilcategory.class.php:425
msgid "Incident"
msgstr "インシデント"
#: inc/ticket.class.php:3292 inc/ticket.class.php:3311
#: inc/notificationtargetticket.class.php:655
#: inc/notificationtargetticket.class.php:657
#: inc/notificationtargetchange.class.php:287
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289 inc/itilcategory.class.php:426
msgid "Request"
msgstr "依頼"
#: inc/ticket.class.php:3477
msgid "Tickets awaiting approval"
msgstr "承認待ちのチケット"
#: inc/ticket.class.php:3581
msgid "This ticket concerns me"
msgstr "このチケットは自身に関連する"
#: inc/ticket.class.php:3603 inc/ticket.class.php:3633
msgid "Check your personnal information"
msgstr "個人設定を確認してください"
#: inc/ticket.class.php:3720
msgid "Describe the incident or request"
msgstr "インシデントまたは依頼を記述してください"
#: inc/ticket.class.php:3772
msgid "Inform me about the actions taken"
msgstr "動作を通知"
#: inc/ticket.class.php:3808
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:759
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487
#: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:650
#: inc/commonitilobject.class.php:3098 inc/commonitilobject.class.php:3667
#: inc/commonitilobject.class.php:3676 inc/commonitilobject.class.php:4601
#: inc/group.class.php:246 inc/log.class.php:603
#: tests/functionnal/Rule.php:289
msgid "Watcher"
msgid_plural "Watchers"
msgstr[0] "オブザーバ"
#: inc/ticket.class.php:3936
msgid "Submit message"
msgstr "メッセージの送信"
#. TRANS: %1$s is the update date, %2$s is the last updater name
#: inc/ticket.class.php:4405 inc/log.class.php:473
#: inc/projecttask.class.php:662
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s by %2$s"
#: inc/ticket.class.php:4471 inc/ticket.class.php:6847
#: inc/commonitilobject.class.php:3363 inc/commonitilobject.class.php:5125
msgid "Resolution date"
msgstr "解決日"
#: inc/ticket.class.php:4478
msgid "Close date"
msgstr "完了日"
#: inc/ticket.class.php:4914
#, php-format
msgid "File (%s)"
msgstr "ファイル (%s)"
#: inc/ticket.class.php:4930
msgid "Default documents:"
msgstr "デフォルトのドキュメント:"
#: inc/ticket.class.php:4973 inc/commondbtm.class.php:2469
#: inc/massiveaction.class.php:535
msgctxt "button"
msgid "Restore"
msgstr "リストア"
#: inc/ticket.class.php:4985 inc/itilfollowup.class.php:981
#: inc/tickettask.class.php:302 inc/commondbtm.class.php:2502
#: inc/notepad.class.php:388
msgid "Confirm the final deletion?"
msgstr "本当に削除しますか?"
#: inc/ticket.class.php:4990 inc/transfer.class.php:3444
#: inc/commondbtm.class.php:2509 inc/commondbtm.class.php:5078
#: inc/massiveaction.class.php:558
msgctxt "button"
msgid "Put in trashbin"
msgstr "ゴミ箱へ入れる"
#: inc/ticket.class.php:4999
msgid "Confirm the promotion?"
msgstr "プロモーションを確認しますか?"
#: inc/ticket.class.php:5326 inc/ticket.class.php:5516
msgid "Your tickets to close"
msgstr "完了予定のチケット"
#: inc/ticket.class.php:5342 inc/ticket.class.php:5409
msgid "Tickets on pending status"
msgstr "保留中のチケット"
#: inc/ticket.class.php:5358 inc/ticket.class.php:5425
msgid "Tickets to be processed"
msgstr "処理予定のチケット"
#: inc/ticket.class.php:5374 inc/ticket.class.php:5532
msgid "Your observed tickets"
msgstr "監視中のチケット"
#: inc/ticket.class.php:5391 inc/ticket.class.php:5583
msgid "Your tickets in progress"
msgstr "対応中のチケット"
#: inc/ticket.class.php:5452
msgid "Your tickets to validate"
msgstr "検証予定のチケット"
#: inc/ticket.class.php:5470
msgid "Your tickets having rejected approval status"
msgstr "あなたのチケットは承認ステータスが拒否されました"
#: inc/ticket.class.php:5487
msgid "Your tickets having rejected solution"
msgstr "あなたのチケットは解決策が拒否されました"
#: inc/ticket.class.php:5712 inc/profile.class.php:2404
#: inc/html.class.php:6956
msgid "Create a ticket"
msgstr "チケットを作成"
#: inc/ticket.class.php:5715
msgid "Ticket followup"
msgstr "ヘルプデスク対応状況(インシデントチケット管理)"
#. TRANS: %d is the number of new tickets
#: inc/ticket.class.php:5793
#, php-format
msgid "%d new ticket"
msgid_plural "%d new tickets"
msgstr[0] "%d 個の新規チケット"
#: inc/ticket.class.php:5795 inc/ticket.class.php:6005 inc/html.class.php:7248
#: inc/entity.class.php:1199 inc/reservation.class.php:448
msgid "Show all"
msgstr "全てを表示"
#: inc/ticket.class.php:5809 inc/ticket.class.php:6014
#: inc/ticket.class.php:6061
msgid "No ticket found."
msgstr "チケットはありません"
#: inc/ticket.class.php:5900
msgid "Last tickets"
msgstr "最新のチケット"
#: inc/ticket.class.php:5975 inc/ticket.class.php:5987
msgid "New ticket for this item..."
msgstr "新しいチケットを追加する"
#: inc/ticket.class.php:6003
#, php-format
msgid "Last %d ticket"
msgid_plural "Last %d tickets"
msgstr[0] "最新の %d 個のチケット"
#: inc/ticket.class.php:6009
msgid "You don't have right to see all tickets"
msgstr "全てのチケットを表示する権限がありません"
#: inc/ticket.class.php:6051
msgid "Ticket on linked items"
msgid_plural "Tickets on linked items"
msgstr[0] "リンクされたアイテムのチケット"
#: inc/ticket.class.php:6163
msgid "No ticket in progress."
msgstr "対応中のチケットはありません"
#: inc/ticket.class.php:6241
msgid "Assign equipment"
msgstr "機器の割り当て"
#: inc/ticket.class.php:6267
msgid "Automatic tickets closing"
msgstr "チケット自動完了"
#: inc/ticket.class.php:6270 inc/notificationtargetticket.class.php:151
#: inc/notificationtargetticket.class.php:754
#: inc/dashboard/grid.class.php:1264
msgid "Not solved tickets"
msgstr "未解決チケット"
#: inc/ticket.class.php:6273
msgid "Generation of satisfaction surveys"
msgstr "満足度調査の作成"
#: inc/ticket.class.php:6276
msgid "Automatic closed tickets purge"
msgstr "自動でクローズされたチケットの消去"
#: inc/ticket.class.php:6604
msgid "See my ticket"
msgstr "自分のチケットの表示"
#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
#: inc/ticket.class.php:6606
msgid "See group ticket"
msgstr "グループチケットの表示"
#: inc/ticket.class.php:6607
msgid "See tickets created by my groups"
msgstr "自グループが作成したチケットの表示"
#: inc/ticket.class.php:6609
msgid "See all tickets"
msgstr "全てのチケットを表示"
#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
#: inc/ticket.class.php:6611
msgid "See assigned"
msgstr "割当済みの表示"
#: inc/ticket.class.php:6612
msgid "See assigned tickets"
msgstr "割当済みチケットの表示"
#. TRANS: short for : Assign a ticket
#: inc/ticket.class.php:6614 inc/ruleaction.class.php:391
msgid "Assign"
msgstr "割り当て"
#: inc/ticket.class.php:6615
msgid "Assign a ticket"
msgstr "チケットの割り当て"
#. TRANS: short for : Steal a ticket
#: inc/ticket.class.php:6617
msgid "Steal"
msgstr "横取り"
#: inc/ticket.class.php:6618
msgid "Steal a ticket"
msgstr "チケットの横取り"
#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
#: inc/ticket.class.php:6620
msgid "Beeing in charge"
msgstr "担当予定"
#: inc/ticket.class.php:6621
msgid "To be in charge of a ticket"
msgstr "チケットを担当する"
#: inc/ticket.class.php:6622
msgid "Change the priority"
msgstr "優先順位の変更"
#: inc/ticket.class.php:6623
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
msgstr "解決策の承認/アンケートに回答(自分のチケット)"
#: inc/ticket.class.php:6624
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
msgstr "自分で作成したチケットの解決策の承認とアンケートへの回答"
#: inc/ticket.class.php:7051 inc/ticket.class.php:7107
#: inc/ticket.class.php:7127 inc/ticket.class.php:7273
#, php-format
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
msgstr "チケット %d と %d をマージするための十分な権限がありません"
#: inc/ticket.class.php:7070
#, php-format
msgid "Failed to load ticket %d"
msgstr "チケット %d を読み込めませんでした"
#: inc/ticket.class.php:7085 inc/ticket.class.php:7100
#, php-format
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
msgstr "チケット %d にフォローを追加できませんでした"
#: inc/ticket.class.php:7121
#, php-format
msgid "Failed to add task to ticket %d"
msgstr "チケット %d にタスクを追加できませんでした"
#: inc/ticket.class.php:7149
#, php-format
msgid "Failed to add document to ticket %d"
msgstr "チケット %d にドキュメントを追加できませんでした"
#: inc/ticket.class.php:7179
#, php-format
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
msgstr "チケット %d と %d をリンクできませんでした"
#: inc/ticket.class.php:7263
#, php-format
msgid "Failed to delete ticket %d"
msgstr "チケット %d を削除できませんでした"
#: inc/ticket.class.php:7270
#, php-format
msgid "%s merges ticket %s into %s"
msgstr "%s はチケット %s を %s にマージします"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:84
msgid "No options available for this port type."
msgstr "このポートタイプにはオプションはありません"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:129
#: inc/networkportinstantiation.class.php:157
msgid "Virtual ports"
msgstr "仮想ポート"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:131
msgid "Opposite link"
msgstr "対向のリンク"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:230
msgid "Local network port"
msgstr "ローカルネットワーク接続"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:299
msgid "this port"
msgstr "このポート"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:549
msgid "No network card available"
msgstr "利用可能なネットワークカードはありません"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:552
msgid "Equipment without network card"
msgstr "ネットワークカード無しの機器"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:595
msgid "item not linked to an object"
msgstr "アイテムはオブジェクトにリンクしていません"
#. TRANS: %1$s and %2$s are links
#: inc/networkportinstantiation.class.php:807
#: inc/networkportinstantiation.class.php:828 inc/savedsearch.class.php:985
#: inc/networkport.class.php:1250
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s on %2$s"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:818 inc/computer_item.class.php:225
#: inc/computer_item.class.php:244 inc/computer_item.class.php:348
#: inc/computer_item.class.php:501 inc/transfer.class.php:3463
#: inc/transfer.class.php:3470
msgctxt "button"
msgid "Disconnect"
msgstr "切断"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:826 inc/profile.class.php:598
msgid "Without name"
msgstr "名前無し"
#: inc/networkportinstantiation.class.php:835
msgid "Not connected."
msgstr "接続無し"
#: inc/fqdn.class.php:56 inc/fqdn.class.php:204
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"
#: inc/fqdn.class.php:59
msgid ""
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
" dots). For example: indepnet.net"
msgstr "Fully Qualified Domain Name は各ラベルがドット(.)で区切られた形式です 例sample.com"
#: inc/fqdn.class.php:80
msgid "FQDN must not be empty"
msgstr "FQDNは空にできません"
#: inc/fqdn.class.php:89
msgid "FQDN is not valid"
msgstr "FQDNは正しくありません"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:57
msgid "Knowledge base item"
msgid_plural "Knowledge base items"
msgstr[0] "ナレッジベース項目"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:147
msgid "Add a linked item"
msgstr "リンクされたアイテムを追加する"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:149
msgid "Link a knowledge base entry"
msgstr "ナレッジをリンク"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:182
msgid "No linked items"
msgstr "リンクされたアイテムはありません"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:183
msgid "No knowledge base entries linked"
msgstr "リンクされたナレッジはありません"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:195
msgid "Linked item"
msgid_plural "Linked items"
msgstr[0] "リンクされた項目"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:224
msgid "Update date"
msgstr "更新日"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:258
msgid "template"
msgstr "テンプレート"
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:440
msgctxt "button"
msgid "Link knowledgebase article"
msgstr "ナレッジをリンク"
#: inc/system/requirement/selinux.class.php:45
msgid "Check SELinux configuration"
msgstr "SELinux の設定を確認する"
#: inc/system/requirement/selinux.class.php:88
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
msgstr "セキュリティ上の理由から、SELinux モードは Enforcing にしてください。"
#: inc/system/requirement/selinux.class.php:125
#, php-format
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
msgstr "SELinux の boolean %s は %s であり、一部の機能ではこれをオンにしてください。"
#: inc/system/requirement/selinux.class.php:135
msgid "SELinux configuration is OK."
msgstr "SELinux の設定はOKです。"
#: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:52
msgid "Testing DB timezone data"
msgstr "DBのタイムゾーンをテスト"
#: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:66
msgid "Timezones seems loaded in database"
msgstr "タイムゾーンはデータベースに読み込まれているようです"
#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:55
msgid "Testing PHP Parser"
msgstr "PHPパーサの検証"
#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:63
#, php-format
msgid "PHP version is at least %s - Perfect!"
msgstr "PHPのバージョンは 1%s 以降です。OK!"
#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:64
#, php-format
msgid "You must install at least PHP %s."
msgstr "PHP 1%s 以降をインストールしてください"
#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:59
#: inc/config.class.php:2675
msgid "Checking write permissions for log files"
msgstr "ログファイルの書き込みパーミッションの検証"
#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:67
msgid "The log file has been created successfully."
msgstr "ログファイルが正常に作成されました。"
#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:70
#, php-format
msgid "The log file could not be created in %s."
msgstr "%s でログファイルを作成できませんでした。"
#: inc/system/requirement/extension.class.php:56 inc/config.class.php:2426
#: inc/config.class.php:2439 inc/config.class.php:2450
#, php-format
msgid "%s extension test"
msgstr "%s 拡張モジュールのテスト"
#: inc/system/requirement/extension.class.php:73
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:59 inc/config.class.php:1643
#: inc/config.class.php:2605
#, php-format
msgid "%s extension is installed"
msgstr "%s 拡張モジュールをインストールしました"
#: inc/system/requirement/extension.class.php:75 inc/config.class.php:1706
#: inc/config.class.php:2618
#, php-format
msgid "%s extension is not present"
msgstr "%s 拡張モジュールがありません"
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:61
#, php-format
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver"
msgstr "%s 拡張モジュールがインストールしているが、mysqlnd ドライバを使用していません"
#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:52
msgid "Testing DB engine version"
msgstr "DBエンジンのバージョンをテスト"
#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:62 inc/config.class.php:2378
#, php-format
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
msgstr "データベースのバージョン(%sは適切 - 完璧!"
#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:68 inc/config.class.php:2379
#, php-format
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
msgstr "お使いのデータベースエンジンのバージョンは古すぎるようです : %s"
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:55
msgid "Allocated memory test"
msgstr "割り当てメモリの検証"
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:70
#, php-format
msgid "Allocated memory > %s - Perfect!"
msgstr "割り当てられたメモリ > %s - パーフェクト!"
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:71
msgid "Unlimited memory - Perfect!"
msgstr "無制限のメモリです。OK!"
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74
msgid "Allocated memory"
msgstr "割り当てメモリ"
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:75
#, php-format
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
msgstr "GLPI には、最低でも %s が必要です。"
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:76
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
msgstr "php.iniファイルのmemory_limitパラメータの値を増加してください"
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:57
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:113
#: inc/config.class.php:2790 inc/config.class.php:2807
#: inc/config.class.php:2808 inc/config.class.php:2811
#: inc/config.class.php:2812
msgid "Web access to files directory is protected"
msgstr "ファイルディレクトリへのWEBアクセスは保護されています"
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:69
msgid ""
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
"CLI context."
msgstr "ファイルディレクトリへのWebアクセスが保護されているかどうかの確認は、CLIコンテキスト上ではできません。"
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:109
#: inc/config.class.php:2796 inc/config.class.php:2800
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
msgstr "ファイル ディレクトリへの Webアクセスは許可すべきではありません"
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:110
#: inc/config.class.php:2797 inc/config.class.php:2801
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
msgstr ".htaccessファイルとWEBサーバー設定の確認"
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:117
#: inc/config.class.php:2816
msgid ""
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
"checked automatically on this instance."
msgstr "ファイル ディレクトリへの Webアクセスは許可すべきではありません。しかしこのこのインスタンスでは自動チェックができません。"
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:119
#, php-format
msgid ""
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
"and web server configuration."
msgstr ""
"%s (%s) へアクセスできないことを確認してください。アクセスできた場合は、.htaccessファイルとWebサーバーの構成を確認してください。"
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:120
#: inc/config.class.php:2817
msgid "error log file"
msgstr "エラー ログ ファイル"
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:45
msgid "Sessions test"
msgstr "Sessionの検証"
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:52
msgid "Your parser PHP is not installed with sessions support!"
msgstr "PHPにsessions supportがインストールされていません!"
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:63
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr "\"session.auto_start\" と \"session.use_trans_sid\" はオフに設定する必要があります。"
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:65
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
msgstr "\"session.auto_start\" はオフに設定する必要があります。"
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:67
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr "\"session.use_trans_sid\" はオフに設定する必要があります。"
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:71
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more informations."
msgstr "詳細は、GLPI root の .htaccess ファイルを参照してください。"
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:77
msgid "Sessions support is available - Perfect!"
msgstr "Sessions supportは有効です。OK!"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:61
#: inc/config.class.php:2648
msgid "Checking write permissions for cache files"
msgstr "キャッシュファイルの書き込みパーミッションの検証"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:64
#: inc/config.class.php:2639
msgid "Checking write permissions for setting files"
msgstr "設定ファイルの書き込みパーミッションの検証"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:67
#: inc/config.class.php:2643
msgid "Checking write permissions for automatic actions files"
msgstr "自動実行ファイルの書き込みパーミッションの検証"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:70
#: inc/config.class.php:2640
msgid "Checking write permissions for document files"
msgstr "文章ファイルの書き込みパーミッションの検証"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:73
#: inc/config.class.php:2641
msgid "Checking write permissions for dump files"
msgstr "ダンプファイルの書き込みパーミッションの検証"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:76
#: inc/config.class.php:2644
msgid "Checking write permissions for graphic files"
msgstr "画像ファイルの書き込みパーミッションの検証"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:79
#: inc/config.class.php:2645
msgid "Checking write permissions for lock files"
msgstr "ロックファイルの書き込みパーミッションの検証"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:82
msgid "Checking write permissions for marketplace plugins directory"
msgstr "マーケットプレイスのプラグインディレクトリへの書き込み権限を確認しています"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:85
#: inc/config.class.php:2646
msgid "Checking write permissions for plugins document files"
msgstr "プラグインドキュメントファイルの書き込みパーミッションの検証"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:88
#: inc/config.class.php:2651
msgid "Checking write permissions for pictures files"
msgstr "画像ファイルの書き込みパーミッションの検証"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:91
#: inc/config.class.php:2649
msgid "Checking write permissions for rss files"
msgstr "RSSファイルの書き込みパーミッションの検証"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:94
#: inc/config.class.php:2642 index.php:204
msgid "Checking write permissions for session files"
msgstr "セッションファイルの書き込みパーミッションの検証"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:97
#: inc/config.class.php:2647
msgid "Checking write permissions for temporary files"
msgstr "テンポラリファイルの書き込みパーミッションの検証"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:100
#: inc/config.class.php:2650
msgid "Checking write permissions for upload files"
msgstr "アップロードファイルの書き込みパーミッションの検証"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:103
#, php-format
msgid "Checking write permissions for directory %s"
msgstr "%s ディレクトリの書き込み権限を確認しています"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:116
#, php-format
msgid "Write access to %s has been validated."
msgstr "%s への書き込みが検証されました。"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:120
#, php-format
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
msgstr "ファイルは %s で作成されましたが、削除できません。"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:123
#, php-format
msgid "The file could not be created in %s."
msgstr "%s にファイルを作成できませんでした。"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:126
#, php-format
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
msgstr "ディレクトリは %s に作成されましたが、削除できませんでした。"
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:129
#, php-format
msgid "The directory could not be created in %s."
msgstr "%s にディレクトリを作成できませんでした。"
#: inc/ipnetmask.class.php:74
msgid "Subnet mask"
msgid_plural "Subnet masks"
msgstr[0] "サブネットマスク"
#: inc/clustertype.class.php:40
msgid "Cluster type"
msgid_plural "Cluster types"
msgstr[0] "クラスターの種類"
#: inc/slm.class.php:57
msgid "Service level"
msgid_plural "Service levels"
msgstr[0] "サービスレベル"
#: inc/networkalias.class.php:54
msgid "Network alias"
msgid_plural "Network aliases"
msgstr[0] "ネットワークエイリアス"
#: inc/networkalias.class.php:279
msgid "Add a network alias"
msgstr "ネットワーク・エイリアスの追加"
#: inc/networkalias.class.php:396 inc/ruleimportcomputer.class.php:96
msgid "Computer's name"
msgstr "コンピューター名"
#: inc/fieldunicity.class.php:82 inc/fieldunicity.class.php:337
msgid "Unique fields"
msgstr "ユニークな項目"
#: inc/fieldunicity.class.php:88 inc/fieldunicity.class.php:365
msgid "Send a notification"
msgstr "通知の送信"
#: inc/fieldunicity.class.php:480
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
msgstr "タイプと少なくとも1つの項目の選択は必須です"
#: inc/ticket_ticket.class.php:239
msgid "Duplicated by"
msgstr "コピーされた"
#: inc/software.class.php:81 inc/software.class.php:1006
msgid "Merging"
msgstr "マージ"
#: inc/software.class.php:248 inc/software.class.php:487
msgid "Technician in charge of the software"
msgstr "ソフトウェア技術者"
#: inc/software.class.php:259 inc/software.class.php:497
msgid "Group in charge of the software"
msgstr "ソフトウェア担当グループ"
#. TRANS: a noun, (ex : this software is an upgrade of..)
#: inc/software.class.php:293 install/update.php:567
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"
#: inc/software.class.php:324
msgid "Recalculate the category"
msgstr "カテゴリの再計算"
#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
#: inc/software.class.php:545
msgid "Valid licenses"
msgstr "有効なライセンス"
#: inc/software.class.php:562
msgctxt "quantity"
msgid "Number of installations"
msgstr "インストール数"
#: inc/software.class.php:957
msgid "Merge"
msgstr "マージ"
#: inc/software.class.php:1097
msgid "Software deleted after merging"
msgstr "マージ後に削除されたソフトウェア"
#: inc/software.class.php:1101 inc/migration.class.php:766
#: install/update.php:91
msgid "Task completed."
msgstr "作業完了"
#: inc/virtualmachinestate.class.php:42
msgid "State of the virtual machine"
msgid_plural "States of the virtual machine"
msgstr[0] "仮想マシンの状態"
#: inc/racktype.class.php:41
msgid "Rack type"
msgid_plural "Rack types"
msgstr[0] "ラックの種類"
#: inc/commondevice.class.php:120
#, php-format
msgid "%1$s items"
msgstr "%1$s 個"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:117
msgid "New user in requesters"
msgstr "依頼元の新しいユーザー"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:118
msgid "New group in requesters"
msgstr "依頼元の新しいグループ"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:119
msgid "New user in observers"
msgstr "オブザーバの新しいユーザー"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:120
msgid "New group in observers"
msgstr "オブザーバーの新しいグループ"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:121
msgid "New user in assignees"
msgstr "担当の新しいユーザー"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:122
msgid "New group in assignees"
msgstr "担当の新しいグループ"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:123
msgid "New supplier in assignees"
msgstr "担当の新しいサプライヤー"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:124
msgid "New task"
msgstr "新しいタスク"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:125
msgid "Update of a task"
msgstr "タスクの更新"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:126
msgid "Deletion of a task"
msgstr "タスクの削除"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:127
msgid "New followup"
msgstr "新しいチケットの対応内容"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:128
msgid "Update of a followup"
msgstr "フォローの更新"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:129
msgid "Deletion of a followup"
msgstr "フォローの削除"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:733
msgid "Former technician in charge of the ticket"
msgstr "チケットの前技術担当者"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:743
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
msgstr "チケット担当グループの管理者"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:745
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
msgstr "管理ユーザー以外のチケット担当グループ"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:746
msgid "Requester group manager"
msgstr "発行者グループの管理者"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:748
msgid "Requester group except manager users"
msgstr "管理者ユーザー以外の発行者グループ"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:753
msgid "Technician in charge of the ticket"
msgstr "チケットを担当する技術者"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:754
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481
#: inc/ruleticket.class.php:468 inc/ruleticket.class.php:617
#: inc/commonitilobject.class.php:3625 inc/commonitilobject.class.php:3965
#: tests/functionnal/Rule.php:285
msgid "Requester group"
msgid_plural "Requester groups"
msgstr[0] "発行者グループ"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:756
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:58
msgid "Hardware user"
msgstr "ハードウェアユーザー"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:757
#: inc/commonitilobject.class.php:3973
msgid "Group in charge of the ticket"
msgstr "チケットを担当しているグループ"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:758
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483
#: inc/ruleticket.class.php:499 inc/ruleticket.class.php:659
#: inc/commonitilobject.class.php:3695 inc/commonitilobject.class.php:3969
#: tests/functionnal/Rule.php:290
msgid "Watcher group"
msgid_plural "Watcher groups"
msgstr[0] "オブザーバグループ"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:760
msgid "Watcher group manager"
msgstr "オブザーバグループの管理者"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:762
msgid "Watcher group except manager users"
msgstr "管理者ユーザー以外のオブザーバグループ"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:771
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:56
msgid "Technician in charge of the task"
msgstr "タスクを担当する技術者"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:772
msgid "Group in charge of the task"
msgstr "タスク担当グループ"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:773
msgid "Task author"
msgstr "タスクの作成者"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:779
msgid "Followup author"
msgstr "作成者のフォロー"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1241
#: inc/search.class.php:5529 inc/commonitilobject.class.php:4043
#: inc/commonitilobject.class.php:6159 inc/commonitilobject.class.php:7038
#: inc/commonitilobject.class.php:7203 inc/commonitilobject.class.php:7231
msgid "Helpdesk"
msgstr "ヘルプデスク"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1454
msgid "Requester ID"
msgstr "依頼者のID"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1456
#: inc/ruleticket.class.php:438
msgid "Requester location"
msgstr "依頼者の場所"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1463
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1569
#: inc/supplier.class.php:56 inc/transfer.class.php:3574
#: inc/profile.class.php:942
msgid "Supplier"
msgid_plural "Suppliers"
msgstr[0] "サプライヤー"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1464
msgid "Supplier ID"
msgstr "サプライヤーID"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1478
#: inc/notepad.class.php:275
msgid "Last updater"
msgstr "前回更新者"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479
msgid "Assigned to technicians"
msgstr "技術者の割り当て"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1480
#: inc/ruleticket.class.php:487 inc/ruleticket.class.php:642
#: inc/commonitilobject.class.php:3740 tests/functionnal/Rule.php:288
msgid "Assigned to a supplier"
msgstr "サプライヤーへの割り当て"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1484
msgid "Assigned to groups"
msgstr "グループの割り当て"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1494
#: inc/itilfollowup.class.php:620
msgctxt "quantity"
msgid "Number of followups"
msgstr "フォロー数"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1495
msgid "Number of unresolved items"
msgstr "未解決の件数"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1497
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1513
#: inc/commonitilcost.class.php:152 inc/commonitilcost.class.php:228
#: inc/commonitilcost.class.php:431 inc/commonitilcost.class.php:562
msgid "Time cost"
msgstr "時間費用"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1498
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1515
#: inc/commonitilcost.class.php:160 inc/commonitilcost.class.php:261
#: inc/commonitilcost.class.php:443 inc/commonitilcost.class.php:563
msgid "Fixed cost"
msgstr "固定費用"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1499
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1517
#: inc/commonitilcost.class.php:168 inc/commonitilcost.class.php:279
#: inc/commonitilcost.class.php:450 inc/commonitilcost.class.php:564
msgid "Material cost"
msgstr "材料費"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1501
#: inc/notificationtargetproject.class.php:624
msgid "Number of costs"
msgstr "経費の数"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1526
msgid "Category id"
msgstr "カテゴリID"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1528
msgid "Category comment"
msgstr "カテゴリ コメント"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1530
msgid "User assigned to task"
msgstr "タスクに割り当てられたユーザー"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1531
msgid "Group assigned to task"
msgstr "タスクに割り当てられたグループ"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1565
#: inc/itilfollowup.class.php:69 inc/itilfollowup.class.php:577
#: inc/profile.class.php:693 inc/profile.class.php:1141
#: inc/profile.class.php:1146 inc/commonitilobject.class.php:6490
#: inc/commonitilobject.class.php:6491 inc/commonitilobject.class.php:6655
msgid "Followup"
msgid_plural "Followups"
msgstr[0] "フォロー"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1582
msgid "No defined category"
msgstr "定義されたカテゴリはありません"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1595
msgid "Web link to approval the solution"
msgstr "承認された解決方法へのウェブリンク"
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1642
#: inc/notificationtargetticket.class.php:810
msgid "Status value in database"
msgstr "データベースのステータス値"
#: inc/notificationeventmailing.class.php:274
#: inc/notificationmailing.class.php:97
#, php-format
msgid "Original email address was %1$s"
msgstr "元のメールアドレスは %1$s でした"
#: inc/notificationeventmailing.class.php:285
msgid "Error in sending the email"
msgstr "メールの送信中にエラーが発生しました"
#: inc/notificationeventmailing.class.php:292
#, php-format
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
msgstr "%1$s . メッセージ: %2$s , エラー: %3$s"
#: inc/notificationeventmailing.class.php:293
#, php-format
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
msgstr "警告:%d を再試行しているため、電子メールを %s に配信できませんでした"
#: inc/notificationeventmailing.class.php:301
#, php-format
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
msgstr "致命的なエラー:%s への電子メール配信を中止"
#: inc/notificationeventmailing.class.php:321
#, php-format
msgid "An email was sent to %s"
msgstr "メールは %s 宛に送信されました"
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:48
msgid "Mandatory field"
msgid_plural "Mandatory fields"
msgstr[0] "必須項目"
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:190
msgid "Add a mandatory field"
msgstr "必須項目の追加"
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:240 inc/profile.class.php:649
#: inc/profile.class.php:1754
msgid "Profile's interface"
msgstr "プロファイルのインターフェイス"
#: inc/networkportmigration.class.php:51
msgid "Network port migration"
msgstr "ネットワーク接続の移行"
#: inc/networkportmigration.class.php:111
msgid "Undefined interface"
msgstr "未定義のインタフェース"
#: inc/networkportmigration.class.php:113
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
msgstr "無効なネットワーク (既に定義されている、または無効なアドレス)"
#: inc/networkportmigration.class.php:115
msgid "Gateway not include inside the network"
msgstr "ネットワーク内にゲートウェイが含まれません"
#: inc/networkportmigration.class.php:197
#: inc/networkportmigration.class.php:324
msgid "Transform this network port to"
msgstr "このネットワーク接続を変換する"
#: inc/networkportmigration.class.php:211
#, php-format
msgid "Network port information conflicting with %s"
msgstr "ネットワーク接続情報は %s と衝突しています"
#: inc/networkportmigration.class.php:214
msgid "Invalid address or netmask"
msgstr "アドレスまたはネットマスクが無効です"
#: inc/networkportmigration.class.php:216
msgid "No conflicting network"
msgstr "衝突したネットワークはありません"
#: inc/networkportmigration.class.php:219
msgid "you may have to add a network"
msgstr "ネットワークを追加することができます"
#: inc/networkportmigration.class.php:229
#, php-format
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
msgstr "ネットワーク %s に正しいゲートウェイを追加します"
#: inc/networkportmigration.class.php:231
msgid "Unknown network"
msgstr "未知のネットワーク"
#: inc/networkportmigration.class.php:232
msgid "Add a network"
msgstr "ネットワークの追加"
#: inc/networkportmigration.class.php:246
msgid "Add a correct IP to the network port"
msgstr "正しいアドレスをネットワーク接続へ追加"
#: inc/networkportmigration.class.php:248
msgid "Unknown network port"
msgstr "未知のネットワーク接続"
#: inc/networkportmigration.class.php:255
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
msgstr "この移行エラーが削除できない理由は不明です"
#: inc/networkportmigration.class.php:257
#: inc/networkportmigration.class.php:263
msgid "You can delete this migration error"
msgstr "この移行エラーを削除することができます"
#: inc/networkportmigration.class.php:261
msgid "At all events"
msgstr "全てのイベントに対して"
#: inc/networkportmigration.class.php:271
msgid "Original network port information"
msgstr "オリジナルのネットワーク接続情報"
#: inc/networkportmigration.class.php:283
#: inc/networkportmigration.class.php:436
msgid "Network address"
msgstr "ネットワークアドレス"
#: inc/networkportmigration.class.php:305
msgid "Unknown interface"
msgstr "未知のインタフェース"
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:46
msgid "Fiber channel port"
msgstr "ファイバー チャンネル ポート"
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:96
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:137
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:206
msgid "World Wide Name"
msgstr "World Wide Name"
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:99
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:136
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:215
msgid "Fiber channel port speed"
msgstr "ファイバー チャンネル ポート速度"
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:116
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:131
#: inc/networkportdialup.class.php:56 inc/networkportdialup.class.php:81
#: inc/networkportethernet.class.php:114 inc/networkportethernet.class.php:130
msgid "Connected to"
msgstr "接続先"
#. TRANS: %d is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:237
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:283
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:284
#: inc/networkportethernet.class.php:261 inc/networkportethernet.class.php:307
#: inc/networkportethernet.class.php:308
#, php-format
msgid "%d Gbit/s"
msgstr "%d Gbit/s"
#. TRANS: %f is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:243
#: inc/networkportethernet.class.php:267
#, php-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"
#. TRANS: %d is the speed
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:247
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:280
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:281
#: inc/networkportethernet.class.php:271 inc/networkportethernet.class.php:304
#: inc/networkportethernet.class.php:305
#, php-format
msgid "%d Mbit/s"
msgstr "%d Mbit/s"
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:347
msgid "Network fiber outlet"
msgstr "光コンセント"
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:96
msgid "Notifications configuration"
msgstr "通知設定"
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:98
msgid "You must enable at least one notification mode."
msgstr "少なくとも1つの通知モードを有効にする必要があります。"
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:101
msgid "Enable followup"
msgstr "フォローアップを有効にする"
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:162
msgid ""
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
"type using the above configuration."
msgstr "通知を設定できません上記の設定を使用して、少なくとも1つのフォローアップタイプを設定してください。"
#: inc/networkportdialup.class.php:44
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
msgstr "電話回線による接続 - ダイアルアップポート"
#: inc/supplier.class.php:204
msgctxt "button"
msgid "Add a contact"
msgstr "連絡先を追加"
#: inc/supplier.class.php:356
msgid "Associated contact"
msgid_plural "Associated contacts"
msgstr[0] "関連する連絡先"
#: inc/supplier.class.php:401
msgid "Associated contract"
msgid_plural "Associated contracts"
msgstr[0] "関連する契約"
#: inc/supplier.class.php:442
msgid "Web"
msgstr "ウェブ"
#: inc/supplier.class.php:476 inc/item_devices.class.php:1322
#: inc/budget.class.php:340
msgid "No associated item"
msgstr "関連アイテムはありません"
#: inc/queuednotification.class.php:48 inc/profile.class.php:1458
msgid "Notification queue"
msgstr "通知キュー"
#: inc/queuednotification.class.php:80
msgctxt "button"
msgid "Send"
msgstr "送信"
#: inc/queuednotification.class.php:215 inc/queuednotification.class.php:690
msgid "Expected send date"
msgstr "送信予定日"
#: inc/queuednotification.class.php:224 inc/queuednotification.class.php:695
msgid "Send date"
msgstr "送信日"
#: inc/queuednotification.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:703
msgid "Sender email"
msgstr "メールの送信者"
#: inc/queuednotification.class.php:242 inc/queuednotification.class.php:705
msgid "Sender name"
msgstr "送信者名"
#: inc/queuednotification.class.php:251 inc/queuednotification.class.php:710
msgid "Recipient email"
msgstr "メールの受信者"
#: inc/queuednotification.class.php:260 inc/queuednotification.class.php:712
msgid "Recipient name"
msgstr "受信者名"
#: inc/queuednotification.class.php:269 inc/queuednotification.class.php:717
msgid "Reply-to email"
msgstr "Reply-To メール"
#: inc/queuednotification.class.php:278 inc/queuednotification.class.php:719
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:112
msgid "Reply-to name"
msgstr "Reply-To 名"
#: inc/queuednotification.class.php:287 inc/queuednotification.class.php:726
msgid "Additional headers"
msgstr "付加されるヘッダ"
#: inc/queuednotification.class.php:315 inc/queuednotification.class.php:724
msgid "Message ID"
msgstr "メッセージID"
#: inc/queuednotification.class.php:324 inc/queuednotification.class.php:697
msgid "Number of tries of sent"
msgstr "送信試行数"
#: inc/queuednotification.class.php:463
msgid "Send mails in queue"
msgstr "キューのメールを送信"
#: inc/queuednotification.class.php:464
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "一度に送信するメールの最大数"
#: inc/queuednotification.class.php:467
msgid "Clean notification queue"
msgstr "通知キューを消去する"
#: inc/queuednotification.class.php:468
msgid "Days to keep sent emails"
msgstr "送信済みメールの保存期間"
#: inc/plugin.class.php:670
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
msgstr "プラグイン %1$s にはアンインストール機能がありません!"
#: inc/plugin.class.php:683
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
msgstr "プラグイン %1$s がアンインストールされました!"
#: inc/plugin.class.php:685 inc/plugin.class.php:750 inc/plugin.class.php:852
#: inc/plugin.class.php:891
#, php-format
msgid "Plugin %1$s not found!"
msgstr "プラグイン %1$s が見つかりません!"
#: inc/plugin.class.php:732
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
msgstr "プラグイン %1$s がインストールされました!"
#: inc/plugin.class.php:736 inc/plugin.class.php:2279
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "有効にする"
#: inc/plugin.class.php:737
msgid "Do you want to %activate_link it?"
msgstr ""
#: inc/plugin.class.php:742
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
msgstr "プラグイン %1$s がインストールされており、設定する必要があります!"
#: inc/plugin.class.php:747
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
msgstr "プラグイン %1$s にはインストール機能がありません!"
#: inc/plugin.class.php:780
#, php-format
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
msgstr "プラグイン %1$s はCSRFに準拠していません"
#: inc/plugin.class.php:801
msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated."
msgstr "プラグインの前提条件が一致していないため、有効化できません。"
#: inc/plugin.class.php:833
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
msgstr "プラグイン %1$s が有効化されました!"
#: inc/plugin.class.php:843
msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated."
msgstr "プラグインの設定を行う必要があります。有効にすることはできません。"
#: inc/plugin.class.php:882
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
msgstr "プラグイン %1$s が無効化されました!"
#: inc/plugin.class.php:1632 inc/crontask.class.php:749
msgid "GLPI"
msgstr "GLPI"
#: inc/plugin.class.php:1632 inc/notificationmailingsetting.class.php:156
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: inc/plugin.class.php:1635
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
msgstr "このプラグインには、 %1$s < %2$s が必要です。"
#: inc/plugin.class.php:1641
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
msgstr "このプラグインには、 %1$s >= %2$s が必要です。"
#: inc/plugin.class.php:1648
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
msgstr "このプラグインには、 %1$s > = %2$s および < %3$s が必要です。"
#: inc/plugin.class.php:1674
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
msgstr "このプラグインには、%1$s PHP 拡張モジュールが必要です"
#: inc/plugin.class.php:1680
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
msgstr "このプラグインには、 %1$s プラグインが必要です"
#: inc/plugin.class.php:1686
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
msgstr "このプラグインには、\"%1$s\" とともにコンパイルされたPHPが必要です"
#: inc/plugin.class.php:1692
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
msgstr "このプラグインには、PHPパラメータ %1$s が必要です"
#: inc/plugin.class.php:1698
#, php-format
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
msgstr "このプラグインには、GLPIパラメータ %1$s が必要です"
#: inc/plugin.class.php:1974 inc/plugin.class.php:2405
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
#: inc/plugin.class.php:1977 inc/plugin.class.php:2406
msgctxt "plugin"
msgid "Not installed"
msgstr "未インストール"
#: inc/plugin.class.php:1980 inc/plugin.class.php:2407
msgid "To update"
msgstr "更新するには"
#: inc/plugin.class.php:1983 inc/plugin.class.php:2408
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not configured"
msgstr "インストール済/未設定"
#: inc/plugin.class.php:1986 inc/plugin.class.php:2409
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not activated"
msgstr "インストール済/未有効化"
#: inc/plugin.class.php:1989 inc/plugin.class.php:2410
msgid "Error / to clean"
msgstr "エラー/要クリーニング"
#: inc/plugin.class.php:2142
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
#: inc/plugin.class.php:2180
msgid "Authors"
msgstr "作成者"
#: inc/plugin.class.php:2238 inc/plugin.class.php:2240
#: inc/marketplace/view.class.php:726
msgid "Configure"
msgstr "構成"
#: inc/plugin.class.php:2250
msgctxt "button"
msgid "Disable"
msgstr "無効にする"
#: inc/plugin.class.php:2265
msgid "Not CSRF compliant"
msgstr "CSRFに適合していません"
#: inc/plugin.class.php:2310 inc/config.php:222 install/install.php:151
msgctxt "button"
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"
#: inc/plugin.class.php:2329 inc/plugin.class.php:2345
msgid "Non-existent function"
msgstr "存在しない機能"
#: inc/plugin.class.php:2339
msgctxt "button"
msgid "Uninstall"
msgstr "アンインストール"
#: inc/plugin.class.php:2352
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "クリーニング"
#: inc/cluster.class.php:54
msgid "Cluster"
msgid_plural "Clusters"
msgstr[0] "クラスター"
#: inc/computer_item.class.php:323 inc/log.class.php:1133
#: tests/functionnal/Log.php:455
msgid "Connect an item"
msgstr "接続デバイス"
#: inc/computer_item.class.php:474
msgid "Connect a computer"
msgstr "コンピューターへの接続"
#: inc/computer_item.class.php:556
msgid "Not connected"
msgstr "未接続"
#: inc/passivedcequipment.class.php:48
msgid "Passive device"
msgid_plural "Passive devices"
msgstr[0] "ラック部材"
#: inc/domain_item.class.php:482
msgid "Associate a domain"
msgstr "ドメインに関連付ける"
#: inc/domain_item.class.php:560 inc/certificate_item.class.php:478
msgid "Does not expire"
msgstr "期限が切れない"
#: inc/virtualmachinetype.class.php:44
msgid "Virtualization system"
msgid_plural "Virtualization systems"
msgstr[0] "仮想化システム"
#: inc/pdu_plug.class.php:49
msgid "PDU plug"
msgid_plural "PDU plugs"
msgstr[0] "PDU プラグ"
#: inc/pdu_plug.class.php:120
msgid "Add a new plug"
msgstr "新しいプラグを追加"
#: inc/pdu_plug.class.php:142
msgid "No plug found"
msgstr "プラグが見つかりません"
#: inc/devicepowersupply.class.php:43
msgid "Power supply"
msgid_plural "Power supplies"
msgstr[0] "電源ユニット"
#: inc/devicepowersupply.class.php:51 inc/devicepowersupply.class.php:69
msgid "ATX"
msgstr "ATX規格"
#: inc/devicepowersupply.class.php:54 inc/devicepowersupply.class.php:77
#: inc/item_rack.class.php:532
msgid "Power"
msgstr "電源"
#: inc/change_problem.class.php:64
msgid "Link Problem/Change"
msgid_plural "Links Problem/Change"
msgstr[0] "障害/変更のリンク"
#: inc/change_problem.class.php:162 inc/itil_project.class.php:182
#: inc/change_ticket.class.php:405
msgid "Add a change"
msgstr "変更依頼を追加"
#: inc/change_problem.class.php:177
msgid "Create a change from this problem"
msgstr "この障害から変更の作成"
#: inc/group_user.class.php:191 inc/user.class.php:2945
msgid "Associate to a group"
msgstr "グループの関連付け"
#: inc/group_user.class.php:205 inc/group_user.class.php:242
#: inc/group_user.class.php:279 inc/group_user.class.php:332
#: inc/group_user.class.php:474 inc/group_user.class.php:533
#: inc/group_user.class.php:570 inc/group_user.class.php:706
#: inc/group.class.php:525
msgid "Delegatee"
msgstr "代表者"
#: inc/group_user.class.php:322
msgid "Add a user"
msgstr "ユーザーを追加"
#: inc/group_user.class.php:497 inc/group_user.class.php:587
msgid "D=Dynamic"
msgstr "D=動的"
#: inc/appliance_item.class.php:186 inc/printer.class.php:422
#: inc/printer.class.php:619
msgid "Serial"
msgstr "シリアル"
#: inc/appliance_item.class.php:265
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""
#: inc/appliance_item.class.php:375 inc/item_enclosure.class.php:301
#: inc/appliance_item_relation.class.php:108 inc/item_cluster.class.php:279
#: inc/item_rack.class.php:944
msgid "An item type is required"
msgstr "アイテムタイプは必須です"
#: inc/appliance_item.class.php:379 inc/item_enclosure.class.php:305
#: inc/appliance_item_relation.class.php:112 inc/item_cluster.class.php:283
#: inc/item_rack.class.php:948
msgid "An item is required"
msgstr "アイテムは必須です"
#: inc/appliance_item.class.php:383
msgid "An appliance is required"
msgstr ""
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:52
msgid "Unlock Item Request"
msgstr "アイテムのロック解除要求"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:59
msgid "Item Name"
msgstr "アイテム名"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:60
msgid "Item ID"
msgstr "アイテムID"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:61
msgid "Item Type"
msgstr "アイテムタイプ"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:62
msgid "Lock date"
msgstr "ロック日付"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:63
msgid "Lastname of locking user"
msgstr "ロック中のユーザーの名字"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:64
msgid "Firstname of locking user"
msgstr "ロック中のユーザーの名前"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:65
msgid "Requester Lastname"
msgstr "依頼者の名字"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:66
msgid "Requester Firstname"
msgstr "依頼者の名前"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:67
msgid "Item URL"
msgstr "アイテムのURL"
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:82
msgid "Locking User"
msgstr "ロック中のユーザー"
#: inc/reservationitem.class.php:65
msgid "Reservable item"
msgid_plural "Reservable items"
msgstr[0] "予約可能なアイテム"
#: inc/reservationitem.class.php:301 inc/reservation.class.php:652
msgid "Reserve an item"
msgstr "アイテムを予約"
#: inc/reservationitem.class.php:308
msgid "Make unavailable"
msgstr "無効にする"
#: inc/reservationitem.class.php:312
msgid "Make available"
msgstr "有効にする"
#: inc/reservationitem.class.php:318
msgid "Prohibit reservations"
msgstr "貸出予約を禁止"
#: inc/reservationitem.class.php:320
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
msgstr "予約を禁止してアイテムを返却しますか?"
#: inc/reservationitem.class.php:321
msgid "That will remove all the reservations in progress."
msgstr "実行中の予約はすべて削除されます"
#: inc/reservationitem.class.php:326
msgid "Authorize reservations"
msgstr "貸出予約を許可"
#: inc/reservationitem.class.php:359 inc/search.class.php:5965
msgid "Modify the comment"
msgstr "コメントを編集"
#: inc/reservationitem.class.php:403
msgid "See all reservable items"
msgstr "全予約可能なアイテムの表示"
#: inc/reservationitem.class.php:409 inc/reservationitem.class.php:420
msgid "Find a free item in a specific period"
msgstr "指定期間で予約可能なアイテムを検索"
#: inc/reservationitem.class.php:436 inc/planning.class.php:1454
#: inc/reservation.class.php:715
msgid "Specify an end date"
msgstr "終了日を指定"
#: inc/reservationitem.class.php:642 inc/entity.class.php:899
#: inc/entity.class.php:2087
msgid "Alerts on reservations"
msgstr "予約に関する警報"
#: inc/reservationitem.class.php:712
msgid "Device reservations expiring today"
msgstr "本日終了する機器予約"
#: inc/reservationitem.class.php:753
msgid "Send reservation alert failed"
msgstr "予約警告の送信に失敗しました"
#: inc/reservationitem.class.php:792
msgid "Make a reservation"
msgstr "予約の作成"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:112 inc/olalevel.class.php:105
#: inc/olalevel.class.php:144 inc/olalevel.class.php:241
#: inc/slalevel.class.php:100 inc/slalevel.class.php:142
#: inc/slalevel.class.php:241
msgid "Execution"
msgstr "実行"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:248
#, php-format
msgid "+ %d minute"
msgid_plural "+ %d minutes"
msgstr[0] "+ %d分"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:252 inc/html.class.php:3305
#, php-format
msgid "- %d minute"
msgid_plural "- %d minutes"
msgstr[0] "- %d分"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:259 inc/html.class.php:3346
#, php-format
msgid "+ %d hour"
msgid_plural "+ %d hours"
msgstr[0] "+ %d時"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:263 inc/html.class.php:3301
#, php-format
msgid "- %d hour"
msgid_plural "- %d hours"
msgstr[0] "- %d時"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:271 inc/html.class.php:3351
#, php-format
msgid "+ %d day"
msgid_plural "+ %d days"
msgstr[0] "+ %d日"
#: inc/levelagreementlevel.class.php:275 inc/html.class.php:3310
#, php-format
msgid "- %d day"
msgid_plural "- %d days"
msgstr[0] "- %d日"
#: inc/cartridge.class.php:91 inc/printer.class.php:688
#: inc/profile.class.php:876 inc/profile.class.php:1881
#: inc/cartridgeitem.class.php:295 inc/entity.class.php:1847
msgid "Cartridge"
msgid_plural "Cartridges"
msgstr[0] "カートリッジ"
#: inc/cartridge.class.php:266
msgid "Installing a cartridge"
msgstr "使用中のカートリッジ"
#: inc/cartridge.class.php:273
msgid "No free cartridge"
msgstr "カートリッジ在庫無し"
#: inc/cartridge.class.php:309
msgid "Uninstalling a cartridge"
msgstr "未使用のカートリッジ"
#: inc/cartridge.class.php:348 inc/cartridge.class.php:594
msgctxt "cartridge"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "新品"
#: inc/cartridge.class.php:351 inc/cartridge.class.php:402
#: inc/cartridge.class.php:597
msgctxt "cartridge"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "使用中"
#: inc/cartridge.class.php:353 inc/cartridge.class.php:404
#: inc/cartridge.class.php:599
msgctxt "cartridge"
msgid "Worn"
msgid_plural "Worn"
msgstr[0] "使用済"
#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the new one, %3$d the used one, %4$d worn one
#: inc/cartridge.class.php:359
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
msgstr "合計: %1$d (%2$d 新品, %3$d 使用中, %4$d 使用済み)"
#: inc/cartridge.class.php:365 inc/cartridge.class.php:367
#: inc/cartridge.class.php:415 inc/cartridge.class.php:417
msgid "No cartridge"
msgstr "カートリッジ無し"
#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
#: inc/cartridge.class.php:410
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
msgstr "合計: %1$d (使用中 %2$d, 使用済み %3$d)"
#: inc/cartridge.class.php:689 inc/cartridge.class.php:968
msgid "Worn cartridges"
msgstr "使用済みカートリッジ"
#: inc/cartridge.class.php:707
msgid "Used on"
msgstr "使用中"
#: inc/cartridge.class.php:711 inc/cartridge.class.php:987
#: inc/cartridge.class.php:1160
msgid "Printer counter"
msgstr "プリンターカウンタ"
#: inc/cartridge.class.php:775
#, php-format
msgid "%d printed page"
msgid_plural "%d printed pages"
msgstr[0] "印刷枚数 %d"
#: inc/cartridge.class.php:778
msgid "Counter error"
msgstr "カウンタエラー"
#: inc/cartridge.class.php:793 inc/cartridge.class.php:1073
msgid "Average time in stock"
msgstr "平均在庫保有日数"
#: inc/cartridge.class.php:796 inc/cartridge.class.php:1076
msgid "Average time in use"
msgstr "平均使用時間"
#: inc/cartridge.class.php:798 inc/cartridge.class.php:1079
msgid "Average number of printed pages"
msgstr "平均印刷枚数"
#: inc/cartridge.class.php:839
msgid "Add cartridges"
msgstr "カートリッジの追加"
#. TRANS : multiplier
#: inc/cartridge.class.php:921
msgid "x"
msgstr "倍"
#: inc/cartridge.class.php:929
msgid "No cartridge available"
msgstr "使用可能なカートリッジはありません"
#: inc/cartridge.class.php:946
msgid "End of life"
msgstr "使用済みにする"
#: inc/cartridge.class.php:952
msgid "Update printer counter"
msgstr "プリンターカウンターの更新"
#: inc/cartridge.class.php:966
msgid "Used cartridges"
msgstr "使用中のカートリッジ"
#: inc/cartridge.class.php:981 inc/cartridge.class.php:1134
#: inc/cartridgeitem.class.php:53
msgid "Cartridge model"
msgid_plural "Cartridge models"
msgstr[0] "カートリッジモデル"
#: inc/cartridge.class.php:988
msgid "Printed pages"
msgstr "印刷したページ"
#: inc/transfer.class.php:3461 inc/networkport.class.php:111
#: install/update_0723_078.php:4795
msgid "Network port"
msgid_plural "Network ports"
msgstr[0] "ネットワーク接続"
#: inc/transfer.class.php:3464 inc/transfer.class.php:3471
msgid "Keep"
msgstr "保持"
#: inc/transfer.class.php:3477
msgid "Software of items"
msgstr "インストールソフトウェア"
#: inc/transfer.class.php:3481
msgid "If software are no longer used"
msgstr "長い間使われていないソフトウェア"
#: inc/transfer.class.php:3497
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
msgstr "プリンターとカートリッジタイプとカートリッジのリンク"
#: inc/transfer.class.php:3502
msgid "If the cartridge types are no longer used"
msgstr "長い間使われていないカートリッジタイプ"
#: inc/transfer.class.php:3508
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
msgstr "カートリッジタイプとカートリッジのリンク"
#: inc/transfer.class.php:3518
msgid "Links between consumable types and consumables"
msgstr "消耗品タイプと消耗品のリンク"
#: inc/transfer.class.php:3522
msgid "Links between computers and volumes"
msgstr "コンピューターとボリュームのリンク"
#: inc/transfer.class.php:3528
msgid "Direct connections"
msgstr "直接接続されたデバイス"
#: inc/transfer.class.php:3531 inc/profile.class.php:864
#: inc/profile.class.php:1811 inc/lock.class.php:614 inc/monitor.class.php:70
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "モニター"
#: inc/transfer.class.php:3535
msgid "If monitors are no longer used"
msgstr "長い間使われていないモニター"
#: inc/transfer.class.php:3545
msgid "If printers are no longer used"
msgstr "長い間使われていないプリンター"
#: inc/transfer.class.php:3555
msgid "If devices are no longer used"
msgstr "長い間使われていないデバイス"
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/transfer.class.php:3561 inc/phone.class.php:68
msgid "Phone"
msgid_plural "Phones"
msgstr[0] "電話"
#: inc/transfer.class.php:3565
msgid "If phones are no longer used"
msgstr "長い間使われていない電話"
#: inc/transfer.class.php:3578
msgid "If suppliers are no longer used"
msgstr "長い間使われていないサプライヤー"
#: inc/transfer.class.php:3584
msgid "Links between suppliers and contacts"
msgstr "サプライヤーと連絡先のリンク"
#: inc/transfer.class.php:3588
msgid "If contacts are no longer used"
msgstr "長い間使われていない連絡先"
#: inc/transfer.class.php:3598
msgid "If documents are no longer used"
msgstr "長い間使われていないドキュメント"
#: inc/transfer.class.php:3608
msgid "If contracts are no longer used"
msgstr "長い間使われていない契約"
#: inc/transfer.class.php:3628
msgid ""
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
"now"
msgstr "要素を転送リストへ追加、またはすぐに転送を実行できます"
#: inc/transfer.class.php:3629
msgid "Think of making a backup before transferring items."
msgstr "アイテムを転送する前にバックアップを取ることを検討してください"
#: inc/transfer.class.php:3631
msgid "Items to transfer"
msgstr "転送するアイテム"
#: inc/transfer.class.php:3631
msgid "Transfer mode"
msgstr "転送モード"
#: inc/transfer.class.php:3697
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
msgstr "転送リストを空にする"
#: inc/contracttype.class.php:42
msgid "Contract type"
msgid_plural "Contract types"
msgstr[0] "契約タイプ"
#: inc/problemtemplate.class.php:47 inc/entity.class.php:2475
msgid "Problem template"
msgid_plural "Problem templates"
msgstr[0] "障害報告テンプレート"
#: inc/printer.class.php:364 inc/monitor.class.php:258
#: inc/peripheral.class.php:253 inc/ruledictionnaryprinter.class.php:107
#: inc/phone.class.php:245
msgid "Management type"
msgstr "管理方式"
#: inc/printer.class.php:407 inc/printer.class.php:668
msgid "Initial page counter"
msgstr "ページカウンタの開始番号"
#: inc/printer.class.php:413 inc/printer.class.php:678
msgid "Current counter of pages"
msgstr "現在のページカウンタ"
#: inc/printer.class.php:426 inc/printer.class.php:627
msgid "Parallel"
msgstr "パラレル"
#: inc/printer.class.php:430 inc/printer.class.php:635
#: inc/registeredid.class.php:55
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: inc/printer.class.php:434 inc/printer.class.php:643
msgid "Ethernet"
msgstr "イーサネット"
#: inc/printer.class.php:438 inc/printer.class.php:651
msgid "Wifi"
msgstr "無線"
#: inc/printer.class.php:699 inc/cartridgeitem.class.php:307
msgid "Number of used cartridges"
msgstr "使用中のカートリッジの数"
#: inc/printer.class.php:715 inc/cartridgeitem.class.php:323
msgid "Number of worn cartridges"
msgstr "使用済みカートリッジの数"
#: inc/devicegenerictype.class.php:41
msgid "Generic type"
msgid_plural "Generic types"
msgstr[0] "汎用タイプ"
#: inc/itilfollowup.class.php:343
msgid "You can't add a followup without description"
msgstr "説明なしのフォローアップを追加することはできません"
#: inc/itilfollowup.class.php:363
msgid "Solution approved"
msgstr "承認された解決方法"
#: inc/itilfollowup.class.php:377
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
msgstr "チケットを再オープンする場合、理由を記載してください"
#: inc/itilfollowup.class.php:381
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
msgstr "ソリューションを却下する場合、理由を明記してください"
#: inc/itilfollowup.class.php:654
msgid "Private followup"
msgstr "非公開フォロー"
#: inc/itilfollowup.class.php:701
msgid "Approval of the solution"
msgstr "解決方法の承認"
#: inc/itilfollowup.class.php:715
msgid "Refuse the solution"
msgstr "解決方法を拒否"
#: inc/itilfollowup.class.php:719
msgid "Approve the solution"
msgstr "解決方法を承認"
#: inc/itilfollowup.class.php:778
msgid "If you want to reopen the ticket, you must specify a reason"
msgstr "チケットを再オープンする場合、理由を明記してください"
#: inc/itilfollowup.class.php:1059 inc/tickettask.class.php:236
msgid "Update all"
msgstr "全てを更新"
#: inc/itilfollowup.class.php:1060
msgid "Add to all tickets"
msgstr "全てのチケットに追加"
#: inc/itilfollowup.class.php:1061 inc/tickettask.class.php:238
msgid "See private ones"
msgstr "非公開を参照"
#: inc/itilfollowup.class.php:1065
msgid "Add followup (associated groups)"
msgstr "フォローの追加(関連グループ)"
#: inc/itilfollowup.class.php:1066
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
msgstr "関連するグループのチケットへのフォローを追加"
#: inc/itilfollowup.class.php:1067
msgid "Update followups (author)"
msgstr "フォロー(作成者)の更新"
#: inc/itilfollowup.class.php:1068
msgid "Add followup (requester)"
msgstr "フォローの追加(発行者)"
#: inc/itilfollowup.class.php:1069
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
msgstr "チケット(発行者)へのフォローを追加"
#: inc/itilfollowup.class.php:1070 inc/tickettask.class.php:241
msgid "See public ones"
msgstr "公開の参照"
#: inc/olalevel.class.php:97 inc/slalevel.class.php:92
msgid "Add an escalation level"
msgstr "エスカレーションレベルの追加"
#: inc/olalevel.class.php:204
msgid "Automatic reminders of OLA"
msgstr "OLAの自動リマインダー"
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:45
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:81 inc/crontask.class.php:1770
msgid "Monitoring of automatic actions"
msgstr "自動実行の監視"
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:99
msgid ""
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
msgstr "以下の自動実行はエラー状態です。指示を行ってください"
#: inc/solutiontype.class.php:42
msgid "Solution type"
msgid_plural "Solution types"
msgstr[0] "解決方法タイプ"
#: inc/certificate_item.class.php:427 inc/certificate.class.php:222
#: inc/certificate.class.php:511
msgid "DNS name"
msgstr "DNS名"
#: inc/certificate_item.class.php:428 inc/certificate.class.php:136
#: inc/certificate.class.php:517
msgid "DNS suffix"
msgstr "DNSサフィックス"
#: inc/ruledictionnaryperipheralmodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of device models"
msgstr "デバイスモデルの辞書"
#: inc/search.class.php:163
msgid "assets"
msgstr "情報資産"
#: inc/search.class.php:165
msgid "Search results for localized items only"
msgstr "位置情報が指定されたアイテムのみ検索されます"
#: inc/search.class.php:277
msgid "An error occured loading data :("
msgstr "データの読み込み中にエラーが発生しました:("
#: inc/search.class.php:284
msgid "Reload"
msgstr "リロード"
#: inc/search.class.php:1221
msgid ""
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
msgstr ""
"\"すべて\"の抽出条件はこのオブジェクトリストで使用できません。SQLクエリは失敗します(テーブルが多すぎます)。 代わりに "
"\"アイテムの表示\"の抽出条件を使用してください"
#: inc/search.class.php:1543 inc/search.class.php:1877
msgid "Show as map"
msgstr "地図で見る "
#: inc/search.class.php:1554 inc/search.class.php:1555
#: inc/search.class.php:1566 inc/search.class.php:1575
#: inc/displaypreference.class.php:322 inc/displaypreference.class.php:476
msgid "Select default items to show"
msgstr "標準で表示するアイテムを選択"
#: inc/search.class.php:1904 inc/search.class.php:1905
msgid "Show the trashbin"
msgstr "ゴミ箱の中身を見る"
#: inc/search.class.php:1953
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
msgstr "%1$s %2$s (%3$s) "
#: inc/search.class.php:1969 inc/search.class.php:2538
#: inc/search.class.php:2557 inc/config.class.php:417
msgid "Items seen"
msgstr "アイテムの表示"
#: inc/search.class.php:2009 inc/search.class.php:2011
#: inc/search.class.php:2029 inc/search.class.php:2093
#: inc/search.class.php:2096 inc/search.class.php:2117
#, php-format
msgid "%1$s <> %2$s"
msgstr "%1$s <> %2$s"
#: inc/search.class.php:2016 inc/search.class.php:2102
#, php-format
msgid "%1$s < %2$s"
msgstr "%1$s < %2$s"
#: inc/search.class.php:2020 inc/search.class.php:2107
#, php-format
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"
#: inc/search.class.php:2035 inc/search.class.php:2123
#: inc/search.class.php:7060 inc/search.class.php:7165
#: inc/rulecriteria.class.php:532
msgid "under"
msgstr "以下"
#: inc/search.class.php:2040 inc/search.class.php:2129
#: inc/search.class.php:7064 inc/search.class.php:7166
#: inc/rulecriteria.class.php:533
msgid "not under"
msgstr "以上"
#: inc/search.class.php:2228
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
#: inc/search.class.php:2233
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: inc/search.class.php:2234
msgid "OR"
msgstr "OR"
#: inc/search.class.php:2235
msgid "AND NOT"
msgstr "AND NOT"
#: inc/search.class.php:2236
msgid "OR NOT"
msgstr "OR NOT"
#: inc/search.class.php:2314
msgid "rule"
msgstr "ルール"
#: inc/search.class.php:2319
msgid "global rule"
msgstr "グローバルルール"
#: inc/search.class.php:2324
msgid "group"
msgstr "グループ"
#: inc/search.class.php:2336 inc/html.class.php:6880
msgid "Load a saved search"
msgstr "検索条件をロード"
#: inc/search.class.php:2344 inc/search.class.php:2345
#: inc/crontask.class.php:536 inc/crontask.class.php:607
msgid "Blank"
msgstr "クリア"
#: inc/search.class.php:2351
msgid "Fold search"
msgstr "折り畳み"
#: inc/search.class.php:2517 inc/search.class.php:2740
msgid "Delete a rule"
msgstr "ルールを削除する"
#: inc/search.class.php:2657
msgid "Delete a global rule"
msgstr "グローバルルールを削除する"
#: inc/search.class.php:6148 inc/search.class.php:6149
#: inc/reservation.class.php:1129 inc/reservation.class.php:1131
#: inc/reservation.class.php:1188 inc/reservation.class.php:1190
#: inc/reservation.class.php:1297 inc/reservation.class.php:1299
#: inc/reservation.class.php:1381 inc/reservation.class.php:1383
msgid "See planning"
msgstr "予約状況参照"
#: inc/search.class.php:6178 inc/commonitilobject.class.php:2891
#: inc/commonitilobject.class.php:6174
msgid "Helpdesk group"
msgstr "ヘルプデスク グループ"
#: inc/search.class.php:6426 inc/commondbtm.class.php:4629
#: inc/entity.class.php:1943 inc/entity.class.php:1988
msgid "Default value"
msgstr "デフォルト値"
#: inc/search.class.php:6941 inc/profile.class.php:1621
#: inc/profile.class.php:2122 inc/link.class.php:51 inc/link.class.php:638
msgid "External link"
msgid_plural "External links"
msgstr[0] "外部リンク"
#: inc/search.class.php:7024 inc/search.class.php:7051
#: inc/search.class.php:7084 inc/search.class.php:7108
#: inc/search.class.php:7131 inc/search.class.php:7154
#: inc/rulecriteria.class.php:508
msgid "contains"
msgstr "含む"
#: inc/search.class.php:7025 inc/search.class.php:7052
#: inc/search.class.php:7056 inc/search.class.php:7085
#: inc/search.class.php:7109 inc/search.class.php:7132
#: inc/search.class.php:7155
msgid "not contains"
msgstr "含まない"
#: inc/search.class.php:7043 inc/search.class.php:7086
#: inc/search.class.php:7099 inc/search.class.php:7106
#: inc/search.class.php:7114 inc/search.class.php:7119
#: inc/search.class.php:7127 inc/search.class.php:7147
#: inc/search.class.php:7156 inc/rulecriteria.class.php:506
msgid "is"
msgstr "一致する"
#: inc/search.class.php:7047 inc/search.class.php:7087
#: inc/search.class.php:7100 inc/search.class.php:7107
#: inc/search.class.php:7115 inc/search.class.php:7120
#: inc/search.class.php:7128 inc/search.class.php:7148
#: inc/search.class.php:7157 inc/rulecriteria.class.php:507
msgid "is not"
msgstr "一致しない"
#: inc/search.class.php:7068 inc/search.class.php:7129
msgid "before"
msgstr "前"
#: inc/search.class.php:7072 inc/search.class.php:7130
msgid "after"
msgstr "後"
#: inc/commonitilactor.class.php:187 inc/commonitilactor.class.php:262
msgid "Email Followup"
msgstr "メールでフォロー"
#: inc/profile.class.php:110 inc/profile.class.php:116
msgid "Life cycles"
msgstr "ライフサイクル"
#: inc/profile.class.php:359 inc/profile.class.php:379
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
msgstr "これはプロファイル上で編集権を持つ最後のプロファイルです"
#: inc/profile.class.php:361 inc/profile.class.php:381
msgid "Deletion refused"
msgstr "削除は拒否されました"
#: inc/profile.class.php:586 inc/planning.class.php:579
msgid "Caption"
msgstr "キャプション"
#: inc/profile.class.php:588
msgid "Global right"
msgstr "グローバルの権限"
#: inc/profile.class.php:591
msgid "Entity right"
msgstr "エンティティの権限"
#: inc/profile.class.php:660 inc/profile.class.php:1773
msgid "Ticket creation form on login"
msgstr "ログインによるチケットの作成"
#: inc/profile.class.php:706 inc/profile.class.php:1157
msgid "Association"
msgstr "関連付け"
#: inc/profile.class.php:709 inc/profile.class.php:1161
#: inc/profile.class.php:2515
msgid "See hardware of my groups"
msgstr "自グループのハードウェアの表示"
#: inc/profile.class.php:715 inc/profile.class.php:1167
#: inc/profile.class.php:2488
msgid "Link with items for the creation of tickets"
msgstr "チケット作成時にアイテムをリンク"
#: inc/profile.class.php:731 inc/profile.class.php:2418
msgid "Default ticket template"
msgstr "チケットのデフォルトテンプレート"
#: inc/profile.class.php:747
msgid "Default change template"
msgstr "変更依頼のデフォルトテンプレート"
#: inc/profile.class.php:763
msgid "Default problem template"
msgstr "障害報告のデフォルトテンプレート"
#: inc/profile.class.php:818 inc/profile.class.php:1034
#: inc/profile.class.php:2602 inc/reminder.class.php:881
#: inc/reminder.class.php:883
msgid "Public reminder"
msgid_plural "Public reminders"
msgstr[0] "公開リマインダ"
#: inc/profile.class.php:891
msgid "Simcard PIN/PUK"
msgstr "SIMカードの PIN・PUK"
#: inc/profile.class.php:951 inc/profile.class.php:1984
msgid "Financial and administratives information"
msgstr "財務・管理情報"
#: inc/profile.class.php:960 inc/certificate.class.php:61
#: inc/entity.class.php:2052
msgid "Certificate"
msgid_plural "Certificates"
msgstr[0] "証明書"
#: inc/profile.class.php:982
msgid "Manageable domain records"
msgstr "管理可能なドメインレコード"
#: inc/profile.class.php:1040 inc/profile.class.php:2616
msgid "Public saved search"
msgid_plural "Public saved searches"
msgstr[0] "共通検索条件"
#: inc/profile.class.php:1049
msgid "Administration of reservations"
msgstr "予約の管理"
#: inc/profile.class.php:1094
msgid "ITIL Templates"
msgstr "ITIL テンプレート"
#: inc/profile.class.php:1099
#, php-format
msgid "Default %1$s template"
msgstr "%1$sのデフォルトテンプレート"
#: inc/profile.class.php:1125
msgid "ITIL object"
msgid_plural "ITIL objects"
msgstr[0] "ITIL オブジェクト"
#: inc/profile.class.php:1132 inc/profile.class.php:2474
#: inc/commonitilcost.class.php:543
msgid "Ticket cost"
msgid_plural "Ticket costs"
msgstr[0] "チケットの経費"
#: inc/profile.class.php:1135 inc/ticketrecurrent.class.php:60
msgid "Recurrent tickets"
msgstr "チケットの定期発行"
#: inc/profile.class.php:1204 inc/savedsearch.class.php:401
#: inc/impact.class.php:1020 inc/state.class.php:66 inc/state.class.php:290
#: inc/state.class.php:298 inc/state.class.php:307 inc/state.class.php:315
#: inc/state.class.php:323 inc/state.class.php:331 inc/state.class.php:339
#: inc/state.class.php:348 inc/state.class.php:357 inc/state.class.php:366
#: inc/state.class.php:375 inc/state.class.php:384 inc/state.class.php:393
#: inc/state.class.php:402 inc/state.class.php:411 inc/state.class.php:420
#: inc/state.class.php:429 inc/reminder.class.php:612
msgid "Visibility"
msgstr "表示設定"
#: inc/profile.class.php:1284 inc/profile.class.php:1383
msgid "From \\ To"
msgstr "から\\まで"
#: inc/profile.class.php:1307 inc/profile.class.php:1408
#: inc/profile.class.php:2527
msgid "Life cycle of tickets"
msgstr "チケットの有効期間"
#: inc/profile.class.php:1310 inc/profile.class.php:2537
msgid "Life cycle of problems"
msgstr "障害報告のライフサイクル"
#: inc/profile.class.php:1313 inc/profile.class.php:2561
msgid "Life cycle of changes"
msgstr "変更依頼のライフサイクル"
#: inc/profile.class.php:1470 inc/profile.class.php:2229
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
msgstr "エンティティへのコンピューター割り当てルール"
#: inc/profile.class.php:1476 inc/profile.class.php:2257
msgid "Rules for assigning a category to a software"
msgstr "ソフトウェアへのカテゴリ割り当てルール"
#: inc/profile.class.php:1479
msgid "Business rules for tickets (entity)"
msgstr "チケットのビジネスルール (エンティティ)"
#: inc/profile.class.php:1493 inc/profile.class.php:1501
#: inc/profile.class.php:2285
msgid "Dropdowns dictionary"
msgstr "ドロップダウン辞書"
#: inc/profile.class.php:1496 inc/profile.class.php:2271
msgid "Software dictionary"
msgstr "ソフトウェア辞書"
#: inc/profile.class.php:1499
msgid "Printers dictionnary"
msgstr "プリンター辞書"
#: inc/profile.class.php:1542 inc/profile.class.php:2136
#: inc/config.class.php:315 inc/config.class.php:1785
#: inc/config.class.php:2264
msgid "General setup"
msgstr "一般設定"
#: inc/profile.class.php:1550 inc/profile.class.php:1685
#: inc/profile.class.php:2151 inc/features/planningevent.class.php:716
#: inc/config.class.php:1072 inc/config.class.php:2253
msgid "Personalization"
msgstr "パーソナライズ "
#: inc/profile.class.php:1555
msgid "All dashboards"
msgstr "すべてのダッシュボート"
#: inc/profile.class.php:1560
msgid "Search result display"
msgstr "検索結果の表示"
#: inc/profile.class.php:1570
msgid "Global dropdown"
msgid_plural "Global dropdowns"
msgstr[0] "グローバルドロップダウン"
#: inc/profile.class.php:1573
msgid "Entity dropdowns"
msgstr "エンティティドロップダウン"
#: inc/profile.class.php:2166 inc/displaypreference.class.php:739
msgid "Search result user display"
msgstr "検索結果のユーザー表示"
#: inc/profile.class.php:2200 inc/ruleticket.class.php:51
#: inc/ruleticketcollection.class.php:67 tests/functionnal/Rule.php:146
msgid "Business rules for tickets"
msgstr "チケット取り扱いの業務ルール"
#: inc/profile.class.php:2384
msgid "Maintenance"
msgstr "メンテナンス"
#: inc/profile.class.php:2432 inc/tickettemplate.class.php:47
#: inc/ticketrecurrent.class.php:140 inc/ticketrecurrent.class.php:244
#: inc/entity.class.php:974 inc/entity.class.php:2417
msgid "Ticket template"
msgid_plural "Ticket templates"
msgstr[0] "チケットテンプレート"
#: inc/profile.class.php:2506
msgid "Managed domain records types"
msgstr "管理ドメインのレコードタイプ"
#: inc/profile.class.php:2583 inc/auth.class.php:1126 inc/auth.class.php:1130
#: install/update_0723_078.php:3667
msgid "Other"
msgstr "その他"
#: inc/profile.class.php:2790
msgid "No access"
msgstr "アクセス不可"
#: inc/profile.class.php:2796
msgid "Write"
msgstr "編集"
#: inc/profile.class.php:2890 inc/profile.class.php:2895
msgid "All items"
msgstr "全てのアイテム"
#: inc/profile.class.php:2897
msgid "My devices and all items"
msgstr "自分のデバイスと全てのアイテム"
#: inc/profile.class.php:3270 inc/html.class.php:5980 inc/html.class.php:6085
msgid "Select/unselect all"
msgstr "全選択/全選択解除"
#: inc/crontask.class.php:82
msgid "Automatic action"
msgid_plural "Automatic actions"
msgstr[0] "自動実行"
#: inc/crontask.class.php:195 inc/crontask.class.php:295
msgid "Action aborted"
msgstr "中止された動作"
#: inc/crontask.class.php:298
msgid "Action completed, partially processed"
msgstr "動作は完了しました。一部を処理しました"
#: inc/crontask.class.php:302
msgid "Action completed, fully processed"
msgstr "動作は完了しました。全て処理しました"
#: inc/crontask.class.php:305
msgid "Action completed, no processing required"
msgstr "動作は完了しました。処理するものはありませんでした"
#: inc/crontask.class.php:475 inc/crontask.class.php:1397
msgid "Run frequency"
msgstr "動作頻度"
#: inc/crontask.class.php:483
msgid "System lock"
msgstr "システムロック"
#: inc/crontask.class.php:490
msgid "Disabled plugin"
msgstr "無効なプラグイン"
#: inc/crontask.class.php:502 inc/crontask.class.php:1388
msgid "Run mode"
msgstr "動作モード"
#: inc/crontask.class.php:513
msgid "Run period"
msgstr "動作サイクル"
#: inc/crontask.class.php:523 inc/crontask.class.php:1453
msgid "Number of days this action logs are stored"
msgstr "動作ログの保存日数"
#: inc/crontask.class.php:528
msgid "Infinite"
msgstr "無制限"
#: inc/crontask.class.php:529 inc/crontask.class.php:1406
msgid "Last run"
msgstr "前回動作"
#: inc/crontask.class.php:599 inc/crontask.class.php:806
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
msgstr "メンテナンスモードが有効となっているので、タスク実行はできません。"
#: inc/crontask.class.php:706 inc/crontask.class.php:1221
msgid "Running"
msgstr "動作"
#: inc/crontask.class.php:709 inc/crontask.class.php:732
msgid "Scheduled"
msgstr "スケジュール済"
#: inc/crontask.class.php:752
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
#: inc/crontask.class.php:816
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
msgstr "GLPI は通常 64MB 以上のメモリが必要です"
#: inc/crontask.class.php:821
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
msgstr "実行モードがCLIのタスクはありません。タスク設定を調整してください"
#: inc/crontask.class.php:827
msgid "External"
msgstr "外部"
#: inc/crontask.class.php:828
msgid "Internal"
msgstr "内部"
#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
#: inc/crontask.class.php:842 inc/crontask.class.php:850
#: inc/crontask.class.php:864 inc/crontask.class.php:874
#: inc/link.class.php:596 inc/link.class.php:620
#, php-format
msgid "%1$s #%2$s"
msgstr "%1$s #%2$s"
#: inc/crontask.class.php:845
msgid "Launch"
msgstr "起動"
#: inc/crontask.class.php:853 inc/crontask.class.php:867
msgid "Can't start"
msgstr "開始できません"
#: inc/crontask.class.php:862 inc/crontask.class.php:869
#, php-format
msgid "Undefined function %s (for cron)"
msgstr "未定義の機能 %s (cron)"
#: inc/crontask.class.php:875
msgid "Nothing to launch"
msgstr "起動するものはありません"
#: inc/crontask.class.php:883
msgid "Can't get DB lock"
msgstr "DBロックが取得できません"
#: inc/crontask.class.php:989
msgid "Run count"
msgstr "動作カウント"
#. TRANS: %s is the number of starts
#: inc/crontask.class.php:995
#, php-format
msgid "%s start"
msgid_plural "%s starts"
msgstr[0] "開始数 %s"
#. TRANS: %s is the number of stops
#: inc/crontask.class.php:998
#, php-format
msgid "%s stop"
msgid_plural "%s stops"
msgstr[0] "停止数 %s"
#: inc/crontask.class.php:1033
msgid "Minimal time"
msgstr "最小時間"
#: inc/crontask.class.php:1034 inc/crontask.class.php:1039
#: inc/crontask.class.php:1044 inc/crontask.class.php:1049
#: inc/crontask.class.php:1142 inc/crontask.class.php:1226
#: inc/html.class.php:1754
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒"
#: inc/crontask.class.php:1038
msgid "Maximal time"
msgstr "最大時間"
#: inc/crontask.class.php:1054
msgid "Minimal count"
msgstr "最小カウント"
#: inc/crontask.class.php:1058
msgid "Maximal count"
msgstr "最大カウント"
#: inc/crontask.class.php:1062
msgid "Average count"
msgstr "平均カウント"
#: inc/crontask.class.php:1067
msgid "Total count"
msgstr "合計カウント"
#: inc/crontask.class.php:1071
msgid "Average speed"
msgstr "平均スピード"
#: inc/crontask.class.php:1072
#, php-format
msgid "%s items/sec"
msgstr "%s アイテム/秒"
#: inc/crontask.class.php:1114 inc/crontask.class.php:1157
#: inc/crontask.class.php:1174
msgid "Last run list"
msgstr "前回動作リスト"
#: inc/crontask.class.php:1300
msgid "Reset last run"
msgstr "前回動作をリセット"
#: inc/crontask.class.php:1433
msgid "Begin hour of run period"
msgstr "実行期間の開始時間"
#: inc/crontask.class.php:1443
msgid "End hour of run period"
msgstr "実行期間の終了時間"
#. TRANS: % %1$d is a number, %2$s is a number of seconds
#: inc/crontask.class.php:1512
#, php-format
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "作成から %2$s 秒経過した %1$d 個のセッションファイルを消去します"
#: inc/crontask.class.php:1552
#, php-format
msgid "Deletion of archived log file: %s"
msgstr "アーカイブされたログファイル %s の削除"
#: inc/crontask.class.php:1555
#, php-format
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
msgstr "アーカイブされたログファイル %s は削除できませんでした"
#: inc/crontask.class.php:1573
#, php-format
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
msgstr "ログファイルを %1$s から %2$s にアーカイブします"
#: inc/crontask.class.php:1576
#, php-format
msgid ""
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
msgstr "ログファイル %1$s はアーカイブできませんでした。%2$s は既に存在します。翌日までお待ちください"
#: inc/crontask.class.php:1614
#, php-format
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "作成から %2$s 秒経過した %1$d 個のグラフファイルを消去します"
#: inc/crontask.class.php:1650
#, php-format
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "作成から %2$s 秒経過した %1$d 個のテンポラリファイルを消去します"
#: inc/crontask.class.php:1753
msgid "Check for new updates"
msgstr "新しい更新の確認"
#: inc/crontask.class.php:1756
msgid "Clean old logs"
msgstr "古いログの消去"
#: inc/crontask.class.php:1758
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
msgstr "システムログの保持期間 (日単位、0は無限)"
#: inc/crontask.class.php:1761
msgid "Clean expired sessions"
msgstr "期限切れセッションの消去"
#: inc/crontask.class.php:1764
msgid "Clean generated graphics"
msgstr "生成された画像の消去"
#: inc/crontask.class.php:1767
msgid "Clean temporary files"
msgstr "テンポラリファイルのクリーニング"
#: inc/crontask.class.php:1773
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
msgstr "ログファイルをアーカイブし、古いものを削除"
#: inc/crontask.class.php:1774
msgid "Number of days to keep archived logs"
msgstr "アーカイブされたログの保存日数"
#: inc/config.php:141 inc/config.php:149
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
msgstr "メンテナンスのためサービスを停止しています。まもなく復旧する予定です"
#: inc/config.php:167 inc/config.php:221
msgid ""
"The version of the database is not compatible with the version of the "
"installed files. An update is necessary."
msgstr "データベースのバージョンとインストールされているファイルに互換性がありません。データベースの更新が必要です"
#: inc/config.php:179 install/update.php:535 install/install.php:190
#: install/install.php:200
msgid "Try again"
msgstr "再実行"
#: inc/config.php:227
msgid ""
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
"version of your database."
msgstr "古いGLPIを使用しようとしています。お使いのデータベースに適合したGLPIをインストールしてください"
#: inc/config.php:230
msgid ""
"You are trying to update to a development version from a development "
"version. This is not supported."
msgstr "開発者バージョンから開発者バージョンへの更新を試みています。この操作は対応していません。"
#: inc/line.class.php:50
msgid "Line"
msgid_plural "Lines"
msgstr[0] "回線"
#: inc/line.class.php:128 inc/line.class.php:233
msgid "Caller number"
msgstr "発信者番号"
#: inc/line.class.php:133 inc/line.class.php:242
msgid "Caller name"
msgstr "発信者名"
#: inc/authldapreplicate.class.php:82
msgid "Add a LDAP directory replica"
msgstr "LDAP ディレクトリの複製を追加"
#: inc/knowbaseitem.class.php:223 inc/knowbaseitemtranslation.class.php:91
#: inc/user.class.php:2510 inc/commonitilobject.class.php:7117
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: inc/knowbaseitem.class.php:636 inc/knowbaseitem.class.php:654
#: inc/savedsearch.class.php:377 inc/commondbtm.class.php:2694
msgid "New item"
msgstr "新規アイテム"
#: inc/knowbaseitem.class.php:734
msgid "Category name"
msgstr "カテゴリ名"
#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#. TRANS: %s is the datetime of update
#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#: inc/knowbaseitem.class.php:742 inc/knowbaseitem.class.php:979
#: inc/commondbtm.class.php:2341 inc/commondbtm.class.php:2351
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr "作成日 %s"
#: inc/knowbaseitem.class.php:754
msgid "Put this item in the FAQ"
msgstr "このアイテムをFAQに登録する"
#: inc/knowbaseitem.class.php:761 inc/knowbaseitem.class.php:996
#: inc/knowbaseitem.class.php:1563 inc/knowbaseitem.class.php:1781
#: inc/knowbaseitem.class.php:1785
msgid "This item is part of the FAQ"
msgstr "このアイテムはFAQの構成要素です"
#: inc/knowbaseitem.class.php:763 inc/knowbaseitem.class.php:998
msgid "This item is not part of the FAQ"
msgstr "このアイテムはFAQの構成要素ではありません"
#: inc/knowbaseitem.class.php:780 inc/knowbaseitem.class.php:993
#, php-format
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "表示数 %d"
#: inc/knowbaseitem.class.php:791
msgid "Add link"
msgstr "リンクを追加"
#: inc/knowbaseitem.class.php:797
#, php-format
msgid "link with %1$s"
msgstr "%1$sと接続"
#: inc/knowbaseitem.class.php:807
msgid "Visible since"
msgstr "表示開始"
#: inc/knowbaseitem.class.php:812
msgid "Visible until"
msgstr "表示終了"
#: inc/knowbaseitem.class.php:990
msgid "Unpublished"
msgstr "未発行"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1132
msgid "My unpublished articles"
msgstr "自分の未発行の記事"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1133
msgid "All my articles"
msgstr "自分の全ての記事"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1135
msgid "All unpublished articles"
msgstr "全ての未発行の記事"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1136
msgid "All published articles"
msgstr "全ての発行済みの記事"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1567
msgid "This item is not published yet"
msgstr "このアイテムはまだ公開されていません"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1647
msgid "Use as a solution"
msgstr "解決方法として使用"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1698
msgid "Recent entries"
msgstr "最近のエントリ"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1701
msgid "Last updated entries"
msgstr "前回更新エントリ"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1704
msgid "Most popular questions"
msgstr "最も多い質問"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1849
msgid "FAQ item"
msgstr "FAQアイテム"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1857 inc/item_devices.class.php:930
msgid "View"
msgid_plural "Views"
msgstr[0] "表示"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1866 inc/reminder.class.php:399
msgid "Visibility start date"
msgstr "表示開始日"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1874 inc/reminder.class.php:407
msgid "Visibility end date"
msgstr "表示終了日"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1912
msgid "Knowledge base administration"
msgstr "ナレッジベース管理"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1913
msgid "Publish in the FAQ"
msgstr "FAQの発行"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1914
msgid "Comment KB entries"
msgstr "KB項目 へ コメント"
#: inc/knowbaseitem.class.php:1916
msgid "Read the FAQ"
msgstr "FAQの参照"
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: inc/knowbaseitem.class.php:1996
#, php-format
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
msgstr "%1$s はアイテムをリビジョン %2$s に戻します"
#: inc/displaypreference.class.php:308
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
msgstr "個人の抽出条件はありません。個人のパラメータを作成しますか?"
#: inc/displaypreference.class.php:309 inc/dashboard/grid.class.php:1414
#: inc/commondbtm.class.php:5068
msgid "Create"
msgstr "作成"
#: inc/displaypreference.class.php:323 inc/planning.class.php:944
#: inc/commondbtm.class.php:5077 js/impact.js:1339 js/kanban.js:302
#: js/planning.js:239
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: inc/displaypreference.class.php:389 inc/displaypreference.class.php:549
msgid "Bring up"
msgstr "上"
#: inc/displaypreference.class.php:405 inc/displaypreference.class.php:565
msgid "Bring down"
msgstr "下"
#: inc/displaypreference.class.php:691 inc/displaypreference.class.php:699
#: inc/central.class.php:65
msgid "Personal View"
msgstr "個人表示"
#: inc/displaypreference.class.php:697 inc/central.class.php:67
msgid "Global View"
msgstr "全体表示"
#. TRANS: short for : Search result user display
#: inc/displaypreference.class.php:738
msgid "User display"
msgstr "ユーザー表示"
#. TRANS: short for : Search result default display
#: inc/displaypreference.class.php:741
msgid "Default display"
msgstr "デフォルト表示"
#: inc/displaypreference.class.php:742
msgid "Search result default display"
msgstr "検索画面表示設定"
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of network equipment types"
msgstr "ネットワーク機器タイプの辞書"
#: inc/ruledictionnaryprintertypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of printer types"
msgstr "プリンタータイプの辞書"
#: inc/calendarsegment.class.php:62
msgid "Time range"
msgid_plural "Time ranges"
msgstr[0] "時間範囲"
#: inc/calendarsegment.class.php:71
msgid "Can not add a range riding an existing period"
msgstr "既存の期間に重なっている範囲の追加はできません"
#: inc/calendarsegment.class.php:364
msgid "Add a schedule"
msgstr "スケジュールの追加"
#: inc/caldav/backend/calendar.class.php:89
#: inc/caldav/backend/calendar.class.php:127
#, php-format
msgid "Calendar of %s"
msgstr "%s のカレンダー"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:79
msgid "To answer by email, write above this line"
msgstr "メールで回答するには、このラインの上に記入してください"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:96
msgid "To answer by email, write under this line"
msgstr "メールで回答するには、このラインの下に記入してください"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:144
msgid "Update of a ticket"
msgstr "チケットの更新"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:145
msgid "Ticket solved"
msgstr "解決済みチケット"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:146
msgid "Solution rejected"
msgstr "却下された解決方法"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:147
#: inc/notificationtargetticket.class.php:760
#: inc/notificationtargetchange.class.php:55
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311
#: inc/commonitilobject.class.php:6879
msgid "Validation request"
msgstr "検証依頼"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:148
#: inc/notificationtargetchange.class.php:56
#: inc/commonitilobject.class.php:6896
msgid "Validation request answer"
msgstr "検証依頼の回答"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:149
msgid "Closing of the ticket"
msgstr "チケットの完了"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:150
msgid "Deletion of a ticket"
msgstr "チケットの削除"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:152
msgid "Automatic reminders of SLAs"
msgstr "SLAの自動リマインダ"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:153
msgid "Automatic reminders of OLAs"
msgstr "OLAの自動リマインダー"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:155
msgid "Satisfaction survey answer"
msgstr "満足度調査の回答"
#. TRANS: %s is the number of days before auto closing
#: inc/notificationtargetticket.class.php:190
#: inc/notificationtargetticket.class.php:740
#, php-format
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
msgid_plural ""
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
msgstr[0] "応答が無い場合、チケットは %s 日後に自動的に完了します"
#. TRANS: %s is the user name
#: inc/notificationtargetticket.class.php:480
#: inc/notificationtargetchange.class.php:211
#, php-format
msgid "An approval request has been submitted by %s"
msgstr "%s は承認依頼を提出しました"
#. TRANS: %s is the user name
#: inc/notificationtargetticket.class.php:484
#: inc/notificationtargetchange.class.php:216
#, php-format
msgid "An answer to an an approval request was produced by %s"
msgstr "承認依頼に対する回答が %s から提示されました"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:603
msgid "Location name"
msgstr "場所の名称"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:606
#: inc/notificationtargetticket.class.php:634 inc/location.class.php:201
msgid "Location comments"
msgstr "場所のコメント"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:609
#: inc/notificationtargetticket.class.php:635 inc/location.class.php:90
#: inc/location.class.php:192 inc/location.class.php:243
msgid "Room number"
msgstr "部屋番号"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:612
#: inc/notificationtargetticket.class.php:636 inc/location.class.php:85
#: inc/location.class.php:183 inc/location.class.php:234
msgid "Building number"
msgstr "ビル番号"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:615
#: inc/notificationtargetticket.class.php:637 inc/location.class.php:100
#: inc/location.class.php:210 inc/location.class.php:279
#: inc/entity.class.php:619
msgid "Latitude"
msgstr "緯度"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:618
#: inc/notificationtargetticket.class.php:638 inc/location.class.php:105
#: inc/location.class.php:219 inc/location.class.php:289
#: inc/entity.class.php:629
msgid "Longitude"
msgstr "経度"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:621
#: inc/notificationtargetticket.class.php:639 inc/location.class.php:110
#: inc/location.class.php:299 inc/entity.class.php:639
msgid "Altitude"
msgstr "高度"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:628
msgctxt "quantity"
msgid "Number of linked tickets"
msgstr "リンク済みチケット数"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:632 inc/entity.class.php:984
#: inc/entity.class.php:2625
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
msgstr "指定日以降のチケットの自動完了"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:641
msgid "Solution rejection comment"
msgstr "解決方法却下コメント"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:642
msgid "Solution rejection date"
msgstr "解決方法却下日"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:661
#: inc/notificationtargetchange.class.php:293
msgid "Decision-maker"
msgstr "決定権者"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:674
#: inc/notificationtargetchange.class.php:307
msgid "A validation request has been submitted"
msgstr "検証依頼は提出されました"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:676
#: inc/notificationtargetchange.class.php:309
msgid "An answer to a validation request was produced"
msgstr "検証依頼に対する回答は作成されました"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:688
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
msgstr "満足度調査の作成日"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:691
msgid "Comments to the satisfaction survey"
msgstr "満足度調査へのコメント"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:700
msgid "Survey type"
msgstr "調査タイプ"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:710
msgid "Invitation to fill out the survey"
msgstr "調査の回答案内"
#: inc/notificationtargetticket.class.php:769
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: inc/devicememory.class.php:51 inc/devicememory.class.php:74
msgid "Size by default"
msgstr "物理メモリ容量"
#: inc/devicememory.class.php:55 inc/devicememory.class.php:83
#: inc/devicememory.class.php:162 inc/item_deviceprocessor.class.php:53
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:55 inc/deviceprocessor.class.php:55
#: inc/deviceprocessor.class.php:87
msgid "Frequency"
msgstr "周波数"
#: inc/devicememory.class.php:57 inc/item_deviceprocessor.class.php:54
#: inc/deviceprocessor.class.php:53 inc/deviceprocessor.class.php:57
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:66 inc/item_devicesimcard.class.php:67
msgid "PIN code"
msgstr "PINコード"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:75 inc/item_devicesimcard.class.php:76
msgid "PIN2 code"
msgstr "PIN2コード"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:84 inc/item_devicesimcard.class.php:85
msgid "PUK code"
msgstr "PUKコード"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:93 inc/item_devicesimcard.class.php:94
msgid "PUK2 code"
msgstr "PUK2コード"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:107
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
msgstr "モバイル加入者識別番号"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:108
msgid "MSIN"
msgstr "MSIN"
#: inc/item_devicesimcard.class.php:112
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
msgstr "MSIN は IMSI の末尾 8桁 か 10桁 です"
#: inc/plug.class.php:42
msgid "Plug"
msgid_plural "Plugs"
msgstr[0] "プラグ"
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:49 inc/entity.class.php:949
#: inc/entity.class.php:2054
msgid "Alarms on expired certificates"
msgstr "期限切れライセンスの警告"
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:55
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:49
msgid "Technician in charge of the domain"
msgstr "ドメインの担当技術者"
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:59
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:53
msgid "Group in charge of the domain"
msgstr "ドメインの担当グループ"
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:48
msgid "Hidden field"
msgid_plural "Hidden fields"
msgstr[0] "非表示項目"
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:188
msgid "Add a hidden field"
msgstr "非表示項目の追加"
#: inc/infocom.class.php:417
#, php-format
msgid ""
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
"period: %2$s / %3$s"
msgstr "購入日は関連予算と互換性がありません。%1$s は予算期間 %2$s / %3$s に入っていません"
#: inc/infocom.class.php:440
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
msgstr "財務・管理情報の警告を送信"
#. TRANS: %1$s is the warranty end date and %2$s the name of the item
#: inc/infocom.class.php:507
#, php-format
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
msgstr "アイテム %2$s は %1$s に保証が切れます"
#: inc/infocom.class.php:515
msgid "No item reaching the end of warranty."
msgstr "保証切れになるアイテムはありません"
#: inc/infocom.class.php:551
msgid "send infocom alert failed"
msgstr "infocomの警告の送信に失敗しました"
#: inc/infocom.class.php:630 inc/infocom.class.php:649
msgid "Linear"
msgstr "定額"
#: inc/infocom.class.php:631 inc/infocom.class.php:652
msgid "Decreasing"
msgstr "逓減"
#: inc/infocom.class.php:726 inc/commonitilobject.class.php:7337
#: inc/commonitilobject.class.php:7338
msgctxt "button"
msgid "Show"
msgstr "表示"
#: inc/infocom.class.php:766
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
msgstr "希望年度をご記入ください。"
#: inc/infocom.class.php:785
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
msgstr "設定で購入日または使用開始日を入力してください。"
#: inc/infocom.class.php:1024
msgid "Requested item not found"
msgstr "アイテムは見つかりませんでした"
#: inc/infocom.class.php:1037
msgid ""
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
" a model for the items which you should add."
msgstr "このタイプのアイテムに関して、財務・管理情報はあなたが追加したアイテムのモデルだけになります"
#: inc/infocom.class.php:1071
msgid "Asset lifecycle"
msgstr "情報資産のライフサイクル"
#: inc/infocom.class.php:1073 inc/infocom.class.php:1445
#: inc/infocom.class.php:1679 inc/entity.class.php:1077
#: inc/entity.class.php:1634
msgid "Order date"
msgstr "注文日"
#: inc/infocom.class.php:1085 inc/infocom.class.php:1435
#: inc/infocom.class.php:1670 inc/entity.class.php:1087
#: inc/entity.class.php:1643
msgid "Delivery date"
msgstr "納品日"
#: inc/infocom.class.php:1097 inc/infocom.class.php:1465
#: inc/infocom.class.php:1697
msgid "Date of last physical inventory"
msgstr "前回棚卸日"
#: inc/infocom.class.php:1103 inc/infocom.class.php:1623
#: inc/infocom.class.php:1706 inc/entity.class.php:1167
#: inc/entity.class.php:1675
msgid "Decommission date"
msgstr "廃止日"
#: inc/infocom.class.php:1134 inc/infocom.class.php:1385
#: inc/infocom.class.php:1752
msgid "Order number"
msgstr "注文番号"
#: inc/infocom.class.php:1144 inc/infocom.class.php:1375
#: inc/infocom.class.php:1770
msgid "Immobilization number"
msgstr "財務管理番号"
#: inc/infocom.class.php:1153 inc/infocom.class.php:1405
#: inc/infocom.class.php:1822
msgid "Invoice number"
msgstr "請求書番号"
#: inc/infocom.class.php:1157 inc/infocom.class.php:1395
#: inc/infocom.class.php:1761
msgid "Delivery form"
msgstr "納品形態"
#: inc/infocom.class.php:1165 inc/infocom.class.php:1548
#: inc/infocom.class.php:1736
msgid "Warranty extension value"
msgstr "保証期限切れ価値"
#: inc/infocom.class.php:1171
msgid "Account net value"
msgstr "口座価格(正味価格)"
#: inc/infocom.class.php:1183 inc/infocom.class.php:1570
#: inc/infocom.class.php:1797
msgid "Amortization type"
msgstr "償却タイプ"
#: inc/infocom.class.php:1192 inc/infocom.class.php:1558
#: inc/infocom.class.php:1787
msgid "Amortization duration"
msgstr "償却期間"
#: inc/infocom.class.php:1203 inc/infocom.class.php:1582
#: inc/infocom.class.php:1814
msgid "Amortization coefficient"
msgstr "償却係数"
#: inc/infocom.class.php:1213
msgid "TCO (value + tracking cost)"
msgstr "TCO (初期 + ランニング)"
#: inc/infocom.class.php:1222
msgid "Monthly TCO"
msgstr "月次TCO"
#: inc/infocom.class.php:1237 inc/infocom.class.php:1272
#: inc/infocom.class.php:1500 inc/infocom.class.php:1728
msgid "Warranty information"
msgstr "保証情報"
#: inc/infocom.class.php:1239 inc/infocom.class.php:1455
#: inc/infocom.class.php:1688 inc/entity.class.php:1107
#: inc/entity.class.php:1660
msgid "Start date of warranty"
msgstr "保証開始日"
#: inc/infocom.class.php:1245 inc/infocom.class.php:1485
#: inc/infocom.class.php:1715
msgid "Warranty duration"
msgstr "保証期間"
#: inc/infocom.class.php:1249 inc/infocom.class.php:1261
#: inc/infocom.class.php:1492 inc/infocom.class.php:1720
msgid "Lifelong"
msgstr "ライフタイム"
#: inc/infocom.class.php:1267
#, php-format
msgid "Valid to %s"
msgstr "%s まで有効"
#: inc/infocom.class.php:1278 inc/infocom.class.php:1857
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:45 inc/entity.class.php:879
#: inc/entity.class.php:1975
msgid "Alarms on financial and administrative information"
msgstr "期限の警告"
#: inc/infocom.class.php:1603
msgid "Comments on financial and administrative information"
msgstr "財務・管理情報に関するコメント"
#: inc/domainrecordtype.class.php:86
msgid "Record type"
msgid_plural "Records types"
msgstr[0] "DNSレコードタイプ"
#: inc/savedsearch.class.php:61
msgid "Saved search"
msgid_plural "Saved searches"
msgstr[0] "検索条件"
#: inc/savedsearch.class.php:76
msgid "Unset as default"
msgstr "デフォルトの検索条件をクリア"
#: inc/savedsearch.class.php:78
msgid "Change count method"
msgstr "件数カウント処理の変更"
#: inc/savedsearch.class.php:81
msgid "Change visibility"
msgstr "エンティティの変更"
#: inc/savedsearch.class.php:91 inc/savedsearch.class.php:391
#: inc/savedsearch.class.php:1208
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: inc/savedsearch.class.php:214
msgid "Is private"
msgstr ""
#: inc/savedsearch.class.php:231
msgid "Last duration (ms)"
msgstr "最後の継続時間 (ミリ秒)"
#: inc/savedsearch.class.php:239
msgid "Count"
msgstr "カウント"
#: inc/savedsearch.class.php:248
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: inc/savedsearch.class.php:259
msgid "Counter"
msgstr "カウンタ"
#: inc/savedsearch.class.php:267
msgid "Last execution date"
msgstr "最終実行日"
#: inc/savedsearch.class.php:380
msgid "New saved search"
msgstr "新しい検索条件を保存"
#: inc/savedsearch.class.php:389
msgid "Do count"
msgstr "件数カウント処理"
#: inc/savedsearch.class.php:546
msgid "Partial load of the saved search."
msgstr "検索条件の一部をロードします。"
#: inc/savedsearch.class.php:797
msgid "Filter list"
msgstr "フィルタ一覧 "
#: inc/savedsearch.class.php:801
#, php-format
msgid "Private %1$s"
msgid_plural "Private %1$s"
msgstr[0] "個人用の%1$s"
#: inc/savedsearch.class.php:804 inc/savedsearch.class.php:814
msgid "Hide/Show elements"
msgstr "要素の表示/非表示"
#: inc/savedsearch.class.php:811
#, php-format
msgid "Public %1$s"
msgid_plural "Public %1$s"
msgstr[0] "共通の%1$s"
#: inc/savedsearch.class.php:831 inc/savedsearch.class.php:1022
#: inc/knowbase.class.php:146 inc/ajax.class.php:196 inc/ajax.class.php:417
msgid "Loading..."
msgstr "ロードしています..."
#: inc/savedsearch.class.php:858
msgid "Default bookmark has not been changed!"
msgstr "デフォルト ブックマークは変更されていません!"
#: inc/savedsearch.class.php:953
msgid "Count for this saved search has been disabled."
msgstr "件数カウントは無効になっています。"
#: inc/savedsearch.class.php:954
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
msgstr "件数カウントに時間がかかりすぎるため、スキップされました。"
#: inc/savedsearch.class.php:975 inc/savedsearch.class.php:976
msgid "Not default search"
msgstr "デフォルトの検索条件ではありません"
#: inc/savedsearch.class.php:980 inc/savedsearch.class.php:981
msgid "Default search"
msgstr "デフォルトの検索条件です"
#: inc/savedsearch.class.php:987
msgid "Click to load or drag and drop to reorder"
msgstr "クリックしてロード、ドラッグ&ドロップで並べ替え"
#: inc/savedsearch.class.php:988
msgid "Click to load"
msgstr "クリックしてロード"
#: inc/savedsearch.class.php:1026
msgid "Saved searches order cannot be saved!"
msgstr "検索条件の順序は保存できません!"
#: inc/savedsearch.class.php:1040
#, php-format
msgid "You have not recorded any %1$s yet"
msgstr "%1$s は保存されていません"
#: inc/savedsearch.class.php:1078 inc/savedsearch.class.php:1079
#: inc/savedsearch.class.php:1086
msgid "Save current search"
msgstr "現在の検索条件を保存"
#: inc/savedsearch.class.php:1291
msgid "Update all bookmarks execution time"
msgstr "すべてのブックマークの実行時間を更新する"
#: inc/savedsearch.class.php:1438
msgid "Notification has been created!"
msgstr "通知が作成されました!"
#: inc/lock.class.php:53
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] "ロック"
#: inc/lock.class.php:80
msgid "Locked items"
msgstr "ロックされたアイテム"
#: inc/lock.class.php:431
msgctxt "button"
msgid "Unlock"
msgstr "ロックを解除"
#: inc/lock.class.php:435
msgid "No locked item"
msgstr "ロックされたアイテムはありません"
#: inc/lock.class.php:600
msgid "Unlock components"
msgstr "コンピューターのロック解除"
#: inc/lock.class.php:625
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
msgstr "ロック解除すべきアイテムのタイプを選択してください"
#: inc/applianceenvironment.class.php:40
msgid "Appliance environment"
msgid_plural "Appliance environments"
msgstr[0] ""
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of networking equipment models"
msgstr "ネットワーク機器モデルの辞書"
#: inc/objectlock.class.php:63
msgid "Object Lock"
msgid_plural "Object Locks"
msgstr[0] "オブジェクトロック"
#: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252
msgid "Reload page?"
msgstr "ページをリロードしますか?"
#: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252
msgid "Item unlocked!"
msgstr "ロック解除されたアイテムです!"
#: inc/objectlock.class.php:152 inc/knowbaseitem_comment.class.php:177
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262
msgid "Contact your GLPI admin!"
msgstr "GLPI 管理者に連絡してください!"
#: inc/objectlock.class.php:152
msgid "Item NOT unlocked!"
msgstr "ロック解除されていないアイテムです!"
#: inc/objectlock.class.php:156
msgid "Force unlock this item?"
msgstr "このアイテムを強制的にロック解除しますか?"
#: inc/objectlock.class.php:180
#, php-format
msgid "Force unlock %1s #%2s"
msgstr "強制的にロック解除 %1s #%2s"
#: inc/objectlock.class.php:194
msgid "Locked by you!"
msgstr "自分がロックしました!"
#: inc/objectlock.class.php:224
msgid "Ask for unlock this item?"
msgstr "このアイテムのロック解除を依頼しますか?"
#: inc/objectlock.class.php:230
msgid "Request sent to"
msgstr "依頼の送信先"
#: inc/objectlock.class.php:269
#, php-format
msgid "Locked by %s"
msgstr "%s によってロックされています"
#: inc/objectlock.class.php:274
msgid "Ask for unlock"
msgstr "ロック解除の依頼"
#: inc/objectlock.class.php:276
msgid "Alert me when unlocked"
msgstr "ロックが解除されたらアラートを出す"
#: inc/objectlock.class.php:299
msgid "Warning: read-only!"
msgstr "注意:読み取り専用です!"
#: inc/objectlock.class.php:301
msgid "Request write on "
msgstr "記入依頼"
#: inc/objectlock.class.php:544
msgid "Locked by"
msgstr "ロック元"
#: inc/objectlock.class.php:561
msgid "Locked date"
msgstr "ロックされた日付"
#: inc/objectlock.class.php:588
msgid "Unlock"
msgstr "ロックを解除"
#: inc/objectlock.class.php:605
msgid "Unlock forgotten locked objects"
msgstr "ロックされたままのオブジェクトのロック解除"
#: inc/objectlock.class.php:606
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
msgstr "強制ロック解除のタイムアウト (時間)"
#: inc/changetemplate.class.php:47 inc/entity.class.php:2446
msgid "Change template"
msgid_plural "change templates"
msgstr[0] "変更依頼テンプレート"
#: inc/slalevel_ticket.class.php:41
msgid "SLA level for Ticket"
msgstr "チケットの SLAレベル"
#: inc/slalevel_ticket.class.php:142
msgid "Automatic actions of SLA"
msgstr "SLAの自動実行"
#: inc/commonitiltask.class.php:243
msgid "You can't remove description of a task."
msgstr "タスクの説明は削除できません。"
#: inc/commonitiltask.class.php:279 inc/commonitiltask.class.php:427
#: inc/features/planningevent.class.php:151
#: inc/features/planningevent.class.php:206 inc/reservation.class.php:285
msgid ""
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
msgstr "日付の入力でエラーが発生しました。開始日は終了日よりも前にしてください"
#: inc/commonitiltask.class.php:293 inc/commonitiltask.class.php:492
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "選択された時間枠の開始は勤務時間ではありません"
#: inc/commonitiltask.class.php:297 inc/commonitiltask.class.php:496
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "選択された時間枠の終わりは勤務時間ではありません"
#: inc/commonitiltask.class.php:406
msgid "You can't add a task without description."
msgstr "説明なしでタスクを追加することはできません。"
#: inc/commonitiltask.class.php:634
msgid "Public followup"
msgstr "公開フォロー"
#: inc/commonitiltask.class.php:746
msgid "Private task"
msgstr "非公開タスク"
#. TRANS: %s is user name
#: inc/commonitiltask.class.php:1242 inc/commonitilobject.class.php:6292
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "利用者 %s"
#: inc/commonitiltask.class.php:1254 inc/features/planningevent.class.php:646
#: inc/reminder.class.php:782
#, php-format
msgid "Recall on %s"
msgstr "%sに再通知"
#: inc/commonitiltask.class.php:1306 inc/planning.class.php:225
#: inc/planning.class.php:246 inc/ticketrecurrent.class.php:84
#: inc/html.class.php:616 inc/html.class.php:6171
msgid "Information"
msgid_plural "Information"
msgstr[0] "情報"
#: inc/commonitiltask.class.php:1312 inc/planning.class.php:228
#: inc/planning.class.php:247
msgid "To do"
msgstr "ToDo"
#: inc/commonitiltask.class.php:1315
msgid "Planned"
msgstr "予定"
#: inc/commonitiltask.class.php:1321 inc/planning.class.php:231
#: inc/planning.class.php:248
msgid "Done"
msgstr "完了"
#: inc/commonitiltask.class.php:1365 inc/commonitiltask.class.php:1391
msgid "By user"
msgstr "ユーザー毎"
#: inc/commonitiltask.class.php:1368 inc/commonitiltask.class.php:1394
msgid "By group"
msgstr "グループ毎"
#: inc/commonitiltask.class.php:1385 inc/reminder.class.php:615
msgid "Begin"
msgstr "開始"
#: inc/commonitiltask.class.php:1405 inc/commonitiltask.class.php:1731
#: inc/planning.class.php:1490 inc/reminder.class.php:709
msgctxt "Planning"
msgid "Reminder"
msgstr "リマインダ"
#. TRANS: %1$s is the begin date, %2$s is the end date
#. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end
#: inc/commonitiltask.class.php:1684 inc/reminder.class.php:653
#: inc/reminder.class.php:694 inc/reminder.class.php:945
#: inc/projecttask.class.php:1868
#, php-format
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s から %2$s まで"
#: inc/commonitiltask.class.php:1717
msgid "Plan this task"
msgstr "タスクをスケジュールする"
#: inc/commonitiltask.class.php:1923
msgid "Ticket tasks to do"
msgstr "要対応チケット タスク"
#: inc/commonitiltask.class.php:1925
msgid "Problem tasks to do"
msgstr "要対応障害タスク"
#: inc/commonitiltask.class.php:2000
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: inc/commonitiltask.class.php:2013
msgid "No tasks do to."
msgstr "要対応タスクはありません"
#: inc/dashboard/provider.class.php:239 inc/dashboard/grid.class.php:1262
msgid "Late tickets"
msgstr "対応遅れチケット"
#: inc/dashboard/provider.class.php:280
msgid "Tickets waiting your validation"
msgstr "確認待ちのチケット"
#: inc/dashboard/provider.class.php:313
msgid "Incoming tickets"
msgstr "新規のチケット"
#: inc/dashboard/provider.class.php:319 inc/dashboard/grid.class.php:1266
msgid "Pending tickets"
msgstr "保留中チケット"
#: inc/dashboard/provider.class.php:326 inc/dashboard/grid.class.php:1267
msgid "Assigned tickets"
msgstr "割当済みチケット"
#: inc/dashboard/provider.class.php:333 inc/dashboard/grid.class.php:1268
msgid "Planned tickets"
msgstr "計画済みチケット"
#: inc/dashboard/provider.class.php:340 inc/dashboard/grid.class.php:1269
msgid "Solved tickets"
msgstr "解決済みチケット"
#: inc/dashboard/provider.class.php:347 inc/dashboard/grid.class.php:1270
msgid "Closed tickets"
msgstr "完了したチケット"
#: inc/dashboard/provider.class.php:504
msgid "without"
msgstr "未記載"
#: inc/dashboard/provider.class.php:1139 inc/commonitilobject.class.php:3576
msgid "Waiting time"
msgstr "待ち時間"
#: inc/dashboard/provider.class.php:1145
msgid "Time to close"
msgstr "完了までの時間"
#: inc/dashboard/provider.class.php:1197
msgid "New"
msgstr "新規"
#: inc/dashboard/provider.class.php:1202 inc/commonitilobject.class.php:6347
msgid "Assigned"
msgstr "担当者割り当て"
#: inc/dashboard/provider.class.php:1212
msgid "To validate"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:67
msgid "Pie"
msgstr "円"
#: inc/dashboard/widget.class.php:76
msgid "Donut"
msgstr "ドーナツ"
#: inc/dashboard/widget.class.php:85
msgid "Half pie"
msgstr "半円"
#: inc/dashboard/widget.class.php:94
msgid "Half donut"
msgstr "半ドーナツ"
#: inc/dashboard/widget.class.php:103
msgid "Bars"
msgstr "棒"
#: inc/dashboard/widget.class.php:122
msgid "Multiple lines"
msgstr "複数線"
#: inc/dashboard/widget.class.php:132
msgid "Area"
msgstr "面"
#: inc/dashboard/widget.class.php:141
msgid "Multiple areas"
msgstr "複数面"
#: inc/dashboard/widget.class.php:151
msgid "Multiple bars"
msgstr "複数棒"
#: inc/dashboard/widget.class.php:161
msgid "Stacked bars"
msgstr "積み上げ"
#: inc/dashboard/widget.class.php:171
msgid "Horizontal bars"
msgstr "水平棒"
#: inc/dashboard/widget.class.php:181
msgid "Big number"
msgstr "見やすい数値"
#: inc/dashboard/widget.class.php:186
msgid "Multiple numbers"
msgstr "複数値"
#: inc/dashboard/widget.class.php:195
msgid "Editable markdown"
msgstr "編集可能なマークダウン"
#: inc/dashboard/widget.class.php:202
msgid "Search result"
msgstr "検索結果"
#: inc/dashboard/widget.class.php:210
msgid "Summary numbers"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:219
msgid "List of articles"
msgstr ""
#: inc/dashboard/widget.class.php:396 inc/dashboard/widget.class.php:502
#: inc/dashboard/widget.class.php:944 inc/dashboard/widget.class.php:1686
msgid "No data found"
msgstr "データが見つかりません"
#: inc/dashboard/widget.class.php:1498
msgid "Type markdown text here"
msgstr "ここにマークダウンテキストを入力"
#: inc/dashboard/grid.class.php:261 js/dashboard.js:161
msgid "Share or embed this dashboard"
msgstr "このダッシュボードを共有または埋め込む"
#: inc/dashboard/grid.class.php:262 js/dashboard.js:841
msgid "Delete this dashboard"
msgstr "このダッシュボードを削除"
#: inc/dashboard/grid.class.php:263
msgid "Toggle auto-refresh"
msgstr "自動更新を切り替え"
#: inc/dashboard/grid.class.php:264
msgid "Toggle night mode"
msgstr "ナイトモードを切り替え"
#: inc/dashboard/grid.class.php:265 inc/html.class.php:4999
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "全画面表示を切り替え"
#: inc/dashboard/grid.class.php:266
msgid "Clone this dashboard"
msgstr "このダッシュボードをコピー"
#: inc/dashboard/grid.class.php:267
msgid "Toggle edit mode"
msgstr "編集モードを切り替え"
#: inc/dashboard/grid.class.php:268
msgid "Add filter"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:269 js/dashboard.js:863
msgid "Add a new dashboard"
msgstr "新しいダッシュボートを追加"
#: inc/dashboard/grid.class.php:574 js/dashboard.js:576
msgid "Refresh this card"
msgstr "このカードを更新"
#: inc/dashboard/grid.class.php:575 js/dashboard.js:307 js/dashboard.js:577
msgid "Edit this card"
msgstr "このカードを編集"
#: inc/dashboard/grid.class.php:576 js/dashboard.js:578
msgid "Delete this card"
msgstr "このカードを削除"
#: inc/dashboard/grid.class.php:667
msgid "others"
msgstr "その他"
#: inc/dashboard/grid.class.php:674 inc/pdu_rack.class.php:280
#: inc/item_rack.class.php:686 inc/rack.class.php:316
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
#: inc/dashboard/grid.class.php:700
msgid "Widget"
msgstr "ウィジェット"
#: inc/dashboard/grid.class.php:731
msgid "Use gradient palette"
msgstr "グラデーションパレットを使用する"
#: inc/dashboard/grid.class.php:748
msgid "Display value labels on points/bars"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:765
msgid "Limit number of data"
msgstr "データ数を制限する"
#: inc/dashboard/grid.class.php:823
msgid "Filters"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:858
msgid "Embed in another application"
msgstr "別のアプリケーションに埋め込む"
#: inc/dashboard/grid.class.php:860
msgid "Direct link"
msgstr "直接リンク"
#: inc/dashboard/grid.class.php:869
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"
#: inc/dashboard/grid.class.php:943 inc/entity.class.php:155
msgid "Entity"
msgid_plural "Entities"
msgstr[0] "エンティティ"
#: inc/dashboard/grid.class.php:944 inc/user.class.php:69
#: install/update_0713_072.php:549
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "ユーザー"
#: inc/dashboard/grid.class.php:945 inc/group.class.php:50
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "グループ"
#: inc/dashboard/grid.class.php:949
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
msgstr "または、これらのターゲットオブジェクトとダッシュボードを共有します。"
#: inc/dashboard/grid.class.php:988
msgid "empty card !"
msgstr "空のカード!"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1213 inc/dashboard/grid.class.php:1277
#, php-format
msgid "Number of %s"
msgstr "%s の数"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1242
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s by %s"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1265
msgid "New tickets"
msgstr "新しいチケット"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1290
#, php-format
msgid "List of %s"
msgstr "%s の一覧"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1304
msgid "Number of tickets by month"
msgstr "月別のチケット数"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1313
msgid "Evolution of ticket in the past year"
msgstr "過去1年間のチケットの推移"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1322
msgid "Tickets status by month"
msgstr "月別チケット状況"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1331
msgid "Tickets times (in hours)"
msgstr "チケット時間 (時)"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1340
msgid "Tickets summary"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1346
msgid "Top ticket's categories"
msgstr "チケットの上位カテゴリ"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1347
msgid "Top ticket's entities"
msgstr "チケットの上位エンティティ"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1348
msgid "Top ticket's request types"
msgstr "チケットの上位依頼タイプ"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1349
msgid "Top ticket's locations"
msgstr "チケットの上位場所"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1362
msgid "Top ticket's requesters"
msgstr "チケットの上位依頼者"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1363
msgid "Top ticket's requester groups"
msgstr "チケットの上位依頼者グループ"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1364
msgid "Top ticket's observers"
msgstr "チケットの上位オブザーバ"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1365
msgid "Top ticket's observer groups"
msgstr "チケットの上位オブザーバグループ"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1366
msgid "Top ticket's assignees"
msgstr "チケットの上位担当者"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1367
msgid "Top ticket's assignee groups"
msgstr "チケットの上位担当グループ"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1384
msgid "List of reminders"
msgstr ""
#: inc/dashboard/grid.class.php:1392
msgid "Editable markdown card"
msgstr "編集可能なマークダウンカード"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1395
msgid "Toggle edit mode to edit content"
msgstr "コンテンツを編集するには編集モードに切り替えます"
#: inc/dashboard/grid.class.php:1416 inc/commondbtm.class.php:5071
msgid "Purge"
msgstr "消去"
#: inc/lineoperator.class.php:53 inc/lineoperator.class.php:70
msgid "Mobile Country Code"
msgstr "Mobile Country Code(MCC)"
#: inc/lineoperator.class.php:57 inc/lineoperator.class.php:79
msgid "Mobile Network Code"
msgstr "Mobile Network Code(MNC)"
#: inc/lineoperator.class.php:111
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
msgstr "Mobile country code と network code の組み合わせは一意である必要があります。"
#: inc/item_softwarelicense.class.php:87 inc/softwarelicense.class.php:58
msgid "License"
msgid_plural "Licenses"
msgstr[0] "ライセンス"
#: inc/item_softwarelicense.class.php:108
#: inc/item_softwareversion.class.php:98
msgctxt "software"
msgid "Request source"
msgstr "要求元"
#: inc/item_softwarelicense.class.php:198
msgid "A version is required!"
msgstr "バージョンは必須です"
#: inc/item_softwarelicense.class.php:380
msgid "Number of affected items"
msgstr "影響するアイテムの数"
#: inc/item_softwarelicense.class.php:555
#: inc/item_softwarelicense.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:1054
msgid "Affected items"
msgstr "影響を受けるアイテム"
#: inc/item_softwarelicense.class.php:956 inc/html.class.php:7257
#: inc/item_softwareversion.class.php:1518
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:217
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:222
msgid "Summary"
msgstr "一覧"
#: inc/knowbase.class.php:66
msgctxt "button"
msgid "Browse"
msgstr "閲覧"
#: inc/knowbase.class.php:68
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "管理"
#: inc/knowbase.class.php:328
msgid "Root category"
msgstr "ルート カテゴリ"
#: inc/knowbase.class.php:347
msgid "This category contains articles"
msgstr "このカテゴリには文書があります"
#: inc/pdu_rack.class.php:95
msgid "A pdu is required"
msgstr "電源タップは必須です"
#: inc/pdu_rack.class.php:99 inc/item_rack.class.php:952
msgid "A rack is required"
msgstr "ラック が必要です"
#: inc/pdu_rack.class.php:103 inc/item_enclosure.class.php:313
#: inc/item_rack.class.php:956
msgid "A position is required"
msgstr "ポジションは必須です"
#: inc/pdu_rack.class.php:107
msgid "A side is required"
msgstr "ラック面は必須です"
#: inc/pdu_rack.class.php:146 inc/item_rack.class.php:1025
msgid "Item is out of rack bounds"
msgstr "アイテムがラックの境界外です"
#: inc/pdu_rack.class.php:151 inc/item_rack.class.php:1039
#: inc/item_rack.class.php:1052
msgid "Not enough space available to place item"
msgstr "アイテムを配置するのに十分なスペースがありません"
#: inc/pdu_rack.class.php:246
msgid "Side (from rear perspective)"
msgstr " ラック面(背面から見て)"
#: inc/pdu_rack.class.php:263 inc/pdu_rack.class.php:331
#: inc/item_enclosure.class.php:136 inc/item_enclosure.class.php:263
#: inc/item_rack.class.php:153 inc/item_rack.class.php:658
msgid "Position"
msgstr "ポジション"
#: inc/pdu_rack.class.php:297
msgid "Side pdus"
msgstr "電源タップラック面"
#: inc/pdu_rack.class.php:330
msgid "Side"
msgstr "ラック面"
#: inc/pdu_rack.class.php:407
msgid "Power units"
msgstr "電源ユニット"
#: inc/pdu_rack.class.php:422
msgid "Racked"
msgstr "ラックマウント"
#: inc/pdu_rack.class.php:427 inc/pdu_rack.class.php:435
#: inc/pdu_rack.class.php:439
msgid "On left"
msgstr "左側"
#: inc/pdu_rack.class.php:431
msgid "On right"
msgstr "右側"
#: inc/pdu_rack.class.php:497
msgid "The pdu will be"
msgstr "この電源タップは"
#: inc/pdu_rack.class.php:499
msgid "racked"
msgstr "ラックマウント"
#: inc/pdu_rack.class.php:500
msgid "placed at rack side"
msgstr "ラック面に設置"
#: inc/pdu_rack.class.php:587 inc/item_rack.class.php:839
#: inc/rack.class.php:1101
msgid "name"
msgstr "名前"
#: inc/pdu_rack.class.php:592 inc/item_rack.class.php:845
#: inc/rack.class.php:1105
msgid "serial"
msgstr "シリアル"
#: inc/pdu_rack.class.php:604 inc/item_rack.class.php:857
msgid "model"
msgstr "モデル"
#: inc/pdu_rack.class.php:642 inc/item_rack.class.php:878
msgid "Edit rack relation"
msgstr "ラックの関連性を編集"
#: inc/pdu_rack.class.php:706 inc/item_rack.class.php:704
msgid "Left"
msgstr "左"
#: inc/pdu_rack.class.php:707 inc/item_rack.class.php:705
msgid "Right"
msgstr "右"
#: inc/pdu_rack.class.php:708
msgid "Top"
msgstr "上"
#: inc/pdu_rack.class.php:709
msgid "Bottom"
msgstr "下"
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:57
#: inc/remindertranslation.class.php:57 inc/dropdowntranslation.class.php:51
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "変換"
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:217
#: inc/remindertranslation.class.php:150
msgid "Entry translations list"
msgstr "エントリー翻訳一覧"
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:221
#: inc/remindertranslation.class.php:154 inc/dropdowntranslation.class.php:362
msgid "List of translations"
msgstr "変換の一覧"
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:258
#: inc/remindertranslation.class.php:191 inc/dropdowntranslation.class.php:413
msgid "No translation found"
msgstr "翻訳はありません"
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:435
#, php-format
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
msgstr "%1$s はアイテムの翻訳リビジョン %2$s に戻します"
#: inc/devicefirmwaretype.class.php:41
msgid "Firmware type"
msgid_plural "Firmware types"
msgstr[0] "ファームウェア種類"
#: inc/dbutils.class.php:1134
msgid "Address:"
msgstr "住所 :"
#: inc/link.class.php:154
msgid "field name in DB"
msgstr "DBのフィールド名"
#: inc/link.class.php:154
msgid "Example:"
msgstr "例:"
#: inc/link.class.php:162 inc/link.class.php:213
msgid "Link or filename"
msgstr "リンクかファイル名"
#: inc/link.class.php:167
msgid "Open in a new window"
msgstr "新しいウィンドウで開く"
#: inc/link.class.php:171
msgid "File content"
msgstr "ファイルの内容"
#: inc/link.class.php:548
msgid "No link defined"
msgstr "リンク先が定義されていません"
#: inc/notimportedemail.class.php:62
msgid "Refused email"
msgid_plural "Refused emails"
msgstr[0] "拒否されたメール"
#: inc/notimportedemail.class.php:76
msgid "Delete emails"
msgstr "削除されたメール"
#: inc/notimportedemail.class.php:174
msgid "Message-ID email header"
msgstr "Message-IDメールヘッダ"
#: inc/notimportedemail.class.php:239
msgid "Unable to affect the email to an entity"
msgstr "メールはエンティティに影響しません"
#: inc/notimportedemail.class.php:240
msgid "Email not found. Impossible import"
msgstr "メールが見つかりません。インポートできません"
#: inc/notimportedemail.class.php:242
msgid "Not enough rights"
msgstr "十分な権利がない"
#: inc/impact.class.php:35 inc/impact.class.php:89 inc/impact.class.php:717
msgid "Impact analysis"
msgstr "相関図"
#: inc/impact.class.php:315
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
msgstr "この情報資産には依存関係はありません。"
#: inc/impact.class.php:326
msgid "Export to csv"
msgstr "csvにエクスポート"
#: inc/impact.class.php:330 inc/impact.class.php:338 inc/impact.class.php:1018
#: inc/impact.class.php:1077 inc/preference.class.php:43
#: inc/config.class.php:2258
msgid "Settings"
msgstr "個人設定"
#: inc/impact.class.php:342 inc/impact.class.php:1055
msgid "Max depth"
msgstr "最大深度"
#: inc/impact.class.php:349
msgid "No limit"
msgstr "無制限"
#: inc/impact.class.php:449 inc/knowbaseitem_comment.class.php:376
msgid "Cancel"
msgstr "中止"
#: inc/impact.class.php:719 inc/item_rack.class.php:124 inc/rack.class.php:560
msgid "View as list"
msgstr "リスト表示"
#: inc/impact.class.php:720 inc/item_rack.class.php:125 inc/rack.class.php:561
msgid "View graphical representation"
msgstr "グラフィック表示を見る"
#: inc/impact.class.php:954
msgid "Add assets"
msgstr "情報資産を追加する"
#: inc/impact.class.php:959
msgid "Filter itemtypes..."
msgstr "アイテムタイプをフィルター..."
#: inc/impact.class.php:993
msgid "Filter assets..."
msgstr "情報資産をフィルタ..."
#: inc/impact.class.php:1000
msgid "More..."
msgstr "さらに..."
#: inc/impact.class.php:1004
msgid "No results"
msgstr "結果が見つかりません"
#: inc/impact.class.php:1027
msgid "Show impact"
msgstr "影響を表示"
#: inc/impact.class.php:1036
msgid "Show depends"
msgstr "依存を表示"
#: inc/impact.class.php:1039
msgid "Colors"
msgstr "色"
#: inc/impact.class.php:1042
msgid "Depends"
msgstr "依存"
#: inc/impact.class.php:1052
msgid "Impact and depends"
msgstr "影響と依存"
#: inc/impact.class.php:1067
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
#: inc/impact.class.php:1068
msgid "Redo"
msgstr "やり直す"
#: inc/impact.class.php:1070
msgid "Add asset"
msgstr "情報資産を追加"
#: inc/impact.class.php:1071
msgid "Add relation"
msgstr "関係を追加"
#: inc/impact.class.php:1072
msgid "Add group"
msgstr "グループを追加"
#: inc/impact.class.php:1073 js/impact.js:1340
msgid "Delete element"
msgstr "要素を削除"
#: inc/impact.class.php:1075 inc/marketplace/view.class.php:656
#: inc/html.class.php:5039
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: inc/impact.class.php:1076
msgid "Fullscreen"
msgstr "全画面表示"
#: inc/impact.class.php:1668
msgid "Show impact analysis"
msgstr "相関図を表示"
#: inc/impact.class.php:1806
msgid "Impact analysis configuration"
msgstr "相関図の構成"
#: inc/impact.class.php:1818
msgid "Enabled itemtypes"
msgstr "有効なアイテムタイプ"
#: inc/item_devicememory.class.php:57 inc/item_devicememory.class.php:59
#: inc/monitor.class.php:283 inc/monitor.class.php:493
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: inc/telemetry.class.php:40
msgid "Telemetry"
msgstr "テレメトリ"
#: inc/telemetry.class.php:263
msgid "Send telemetry informations"
msgstr "テレメトリ情報を送信する"
#: inc/telemetry.class.php:346
msgid "See what would be sent..."
msgstr "何が送られるか見る..."
#: inc/telemetry.class.php:359
msgid "Telemetry data"
msgstr "テレメトリデータ"
#: inc/telemetry.class.php:427
msgid "Send \"usage statistics\""
msgstr "\"利用統計\"を送信する"
#: inc/telemetry.class.php:428
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
msgstr "GLPIとプラグインエコシステムの改善にご協力をお願いします。"
#: inc/telemetry.class.php:429
msgid ""
"Since GLPI 9.2, weve introduced a new statistics feature called "
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
"telemetry website."
msgstr ""
"GLPI 9.2以降、\"テレメトリ\"と呼ばれる新しい統計機能を導入しました。これは、許可を得てテレメトリWebサイトへ匿名でデータを送信します。"
#: inc/telemetry.class.php:430
msgid ""
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
"range of GLPI developers."
msgstr "送信されると、利用計が集計され、幅広いGLPI開発者が利用できるようになります。"
#: inc/telemetry.class.php:431
msgid ""
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
msgstr "GLPIとそのプラグインの将来のバージョンを改善するための使用方法をお知らせください"
#: inc/telemetry.class.php:444
msgid "Reference your GLPI"
msgstr "GLPI を参照する"
#: inc/telemetry.class.php:446
#, php-format
msgid ""
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
"reference your organization by filling %1$s."
msgstr "また、GLP Iとそのコミュニティに感謝する場合は、 %1$s を記入して組織を参照してください。"
#: inc/telemetry.class.php:451
msgid "the following form"
msgstr "次のフォーム"
#: inc/monitor.class.php:293 inc/monitor.class.php:502
msgid "Microphone"
msgstr "マイク"
#: inc/monitor.class.php:296 inc/monitor.class.php:510
msgid "Speakers"
msgstr "スピーカー"
#: inc/monitor.class.php:301 inc/monitor.class.php:518
msgid "Sub-D"
msgstr "D-Sub"
#: inc/monitor.class.php:304 inc/monitor.class.php:526
msgid "BNC"
msgstr "BNC"
#: inc/monitor.class.php:309 inc/monitor.class.php:534
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#: inc/monitor.class.php:312 inc/monitor.class.php:542
msgid "Pivot"
msgstr "ピボット"
#: inc/monitor.class.php:316 inc/monitor.class.php:550
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"
#: inc/monitor.class.php:319 inc/monitor.class.php:558
msgid "DisplayPort"
msgstr "DisplayPort"
#: inc/documenttype.class.php:48 inc/documenttype.class.php:89
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
#: inc/documenttype.class.php:51 inc/documenttype.class.php:107
msgid "Authorized upload"
msgstr "認証されたアップロード"
#: inc/documenttype.class.php:54 inc/documenttype.class.php:80
msgid "Extension"
msgstr "拡張子"
#: inc/documenttype.class.php:56
msgid "May be a regular expression"
msgstr "正規表現と見なす"
#: inc/documenttype.class.php:58 inc/documenttype.class.php:98
#: inc/document_item.class.php:738 inc/document.class.php:425
#: inc/document.class.php:864
msgid "MIME type"
msgstr "MIME種別"
#: inc/documenttype.class.php:175 inc/documenttype.class.php:176
#: inc/html.class.php:6896 inc/html.class.php:6897
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:43
msgid "Email followups configuration"
msgstr "メールフォロー設定"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:48
msgid "Enable followups via email"
msgstr "メールによるフォローアップを有効にする"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:68
msgid "Email notification"
msgid_plural "Email notifications"
msgstr[0] "メール通知"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:74 inc/entity.class.php:764
#: inc/entity.class.php:1773
msgid "Administrator email"
msgstr "管理者eメール"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:81 inc/entity.class.php:793
#: inc/entity.class.php:1777
msgid "Administrator name"
msgstr "管理者名"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:87
msgid "From email"
msgstr "送信元eメール"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:88
msgid "Address to use in from for sent emails."
msgstr "メールの送信元アドレス。"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:88
msgid "If not set, main or entity administrator email will be used."
msgstr "設定されていない場合、メインまたはエンティティ管理者のメールが使用されます。"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:95
msgid "From name"
msgstr "送信者名"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:96
msgid "Name to use in from for sent emails."
msgstr "メールの送信者名です。"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:96
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
msgstr "設定しない場合、メインまたはエンティティの管理者名が使用されます。"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:103
msgid "Reply-to address"
msgstr "Reply-To アドレス"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:104
msgid "Optionnal reply to address."
msgstr "オプションの返信先アドレスです。"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:104
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:251
msgid "If not set, main administrator email will be used."
msgstr "設定されていない場合、メイン管理者のeメールが使用されます。"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:113
msgid "Optionnal reply to name."
msgstr "オプションの返信先名です。"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:113
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:129
msgid "If not set, main administrator name will be used."
msgstr "設定しない場合、メイン管理者名が使用されます。"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:119
msgid "No-Reply address"
msgstr "No-Reply アドレス"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:120
msgid "Optionnal No-Reply address."
msgstr "オプションの返信不可アドレスです。"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:120
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
msgstr "設定すると、返信を期待しない通知に使用されます。"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:128
msgid "No-Reply name"
msgstr "No-Reply 名"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:129
msgid "Optionnal No-Reply name."
msgstr "オプションの返信不可の名前です。"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:138
msgid "Add documents into ticket notifications"
msgstr "チケット通知へのドキュメントの追加"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:149 inc/entity.class.php:811
#: inc/entity.class.php:1835
msgid "Email signature"
msgstr "メールの署名"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:155
msgid "Way of sending emails"
msgstr "送信方法"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:157
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:158
msgid "SMTP+SSL"
msgstr "SMTP+SSL"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:159
msgid "SMTP+TLS"
msgstr "SMTP+TLS"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:164
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
msgstr "PHPのメール機能は不明またはシステムで有効にされていません"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:165
msgid "The use of a SMTP is needed."
msgstr "SMTPが必要です."
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:191
msgid "Max. delivery retries"
msgstr "再試行回数"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:197
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
msgstr "再試行までの時間 (分)"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:218
msgid "Check certificate"
msgstr "証明書を確認する"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:229
msgid "SMTP host"
msgstr "SMTPホスト"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:239
msgid "SMTP login (optional)"
msgstr "SMTPログイン名任意"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:243
msgid "SMTP password (optional)"
msgstr "SMTPパスワード任意"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:250
msgid "Email sender"
msgstr "メール送信者"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:251
msgid "May be required for some mails providers."
msgstr "一部のメールプロバイダーで必要になる場合があります。"
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:264
msgid "Send a test email to the administrator"
msgstr "管理者宛にテストメールを送る"
#: inc/commondropdown.class.php:529
msgid "Product number"
msgstr "製品番号"
#: inc/commondropdown.class.php:653
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
msgstr "そのアイテムはサブアイテムを持っているため削除できません"
#: inc/commondropdown.class.php:660
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
msgstr "警告!いくつかのアイテムが使用している見出しを削除しようとしています"
#: inc/commondropdown.class.php:665
msgid ""
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
msgstr "削除に同意した場合、このドロップダウンを使用する全てのものは空白になります"
#: inc/commondropdown.class.php:673 inc/html.class.php:6266
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#: inc/commondropdown.class.php:676 inc/commondropdown.class.php:707
#: inc/html.class.php:6277
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "中止"
#: inc/commondropdown.class.php:682
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
msgstr "このドロップダウンを使用する全てを別のもので置換することもできます"
#: inc/commondropdown.class.php:705
msgctxt "button"
msgid "Replace"
msgstr "上書き"
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/dcroom.class.php:50
msgid "Server room"
msgid_plural "Server rooms"
msgstr[0] "サーバールーム"
#: inc/dcroom.class.php:126 inc/dcroom.class.php:265
msgid "Number of columns"
msgstr "列数"
#: inc/dcroom.class.php:137 inc/dcroom.class.php:273
msgid "Number of rows"
msgstr "行数"
#: inc/dcroom.class.php:151
msgid "Background picture (blueprint)"
msgstr "背景画像 (設計図)"
#: inc/dcroom.class.php:363
msgid "New room for this datacenter..."
msgstr "新しいサーバールームを追加"
#: inc/dcroom.class.php:388
msgid "No server room found"
msgstr "サーバールームが見つかりません"
#: inc/dcroom.class.php:468
#, php-format
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
msgstr "%1$s列, %2$s行目"
#: inc/changetask.class.php:43
msgid "Change task"
msgid_plural "Change tasks"
msgstr[0] "変更タスク"
#: inc/networkport.class.php:480
msgid "Global displays"
msgstr "グローバル表示"
#: inc/networkport.class.php:483 inc/networkport.class.php:489
#: inc/networkport.class.php:633
msgid "Internet information"
msgstr "インターネット情報"
#: inc/networkport.class.php:487
msgid "Common options"
msgstr "共通オプション"
#: inc/networkport.class.php:549
msgid "Network port type to be added"
msgstr "追加するポートタイプ"
#: inc/networkport.class.php:563
msgid "Add several ports"
msgstr "個別ポートの追加"
#: inc/networkport.class.php:597
#, php-format
msgid "%1$s: %2$d"
msgstr "%1$s: %2$d"
#: inc/networkport.class.php:644 inc/networkport.class.php:735
msgid "Network ports waiting for manual migration"
msgstr "ネットワーク接続は手動での移行を待っています"
#: inc/networkport.class.php:817
msgid "No network port found"
msgstr "ネットワーク接続はありません"
#: inc/networkport.class.php:880 inc/networkport.class.php:886
#: inc/networkport.class.php:1034
msgid "Port number"
msgid_plural "Port numbers"
msgstr[0] ""
#: inc/networkport.class.php:945 inc/networkport.class.php:1052
msgid "Network port type"
msgstr "ネットワーク接続タイプ"
#: inc/networkport.class.php:996
msgid "Dissociate a VLAN"
msgstr "VLANから削除"
#: inc/devicefirmwaremodel.class.php:43
msgid "Device firmware model"
msgid_plural "Device firmware models"
msgstr[0] "内部パーツ: ファームウェアモデル"
#: inc/networkname.class.php:149
msgid ""
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
"available networks."
msgstr "IPネットワークはデータベースに含まれていません。しかし、現在有効なネットワークは表示されます"
#: inc/networkname.class.php:420
msgid ""
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
"them."
msgstr "いくつかのネットワーク名は使用可能になりました。「ネットワーク名」タブに移動しそれらを設定してください"
#: inc/networkname.class.php:729
msgid "Add a network name"
msgstr "ネットワーク名の追加"
#: inc/networkname.class.php:734
msgid "Not associated"
msgstr "関連付けられたものはありません"
#: inc/networkname.class.php:747
msgid "Create a new network name"
msgstr "ネットワーク名の作成"
#: inc/networkname.class.php:840
msgid "No network name found"
msgstr "ネットワーク名が見つかりません"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:52
msgid "New change"
msgstr "新しい変更"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:53
msgid "Update of a change"
msgstr "変更の更新"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:54
msgid "Change solved"
msgstr "解決済みの変更"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:57
msgid "Closure of a change"
msgstr "変更の完了"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:58
msgid "Deleting a change"
msgstr "変更の削除"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:259 inc/change.class.php:462
#: inc/change.class.php:478 inc/change.class.php:1202
msgid "Control list"
msgstr "コントロールリスト"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:260 inc/change.class.php:487
#: inc/change.class.php:1231
msgid "Deployment plan"
msgstr "配備計画"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:261 inc/change.class.php:496
#: inc/change.class.php:1242
msgid "Backup plan"
msgstr "バックアップ計画"
#: inc/notificationtargetchange.class.php:262 inc/change.class.php:505
#: inc/change.class.php:1253
msgid "Checklist"
msgstr "チェックリスト"
#: inc/useremail.class.php:149 inc/useremail.class.php:172
msgid "Default email"
msgstr "デフォルトのメール"
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of operating systems"
msgstr "OSの辞書"
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:124
msgid "No comments"
msgstr "コメントはありません"
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:177
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225
msgid "Unable to load revision!"
msgstr "リビジョンのロードに失敗!"
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:309
msgid "Add an answer"
msgstr "回答を追加"
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359
msgid "New comment"
msgstr "新着コメント"
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359
msgid "Edit comment"
msgstr "コメントを編集"
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:371
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: inc/marketplace/controller.class.php:100
#: inc/marketplace/controller.class.php:185
msgid "Unable to download plugin archive."
msgstr "プラグインアーカイブをダウンロードできません。"
#: inc/marketplace/controller.class.php:111
#, php-format
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
msgstr "ご利用のシステムではプラグインアーカイブ形式がサポートされていません。:%s"
#: inc/marketplace/controller.class.php:133
msgid "Unable to extract plugin archive."
msgstr "プラグインアーカイブを抽出できません。"
#: inc/marketplace/controller.class.php:278
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:61
msgid "Check all plugin updates"
msgstr "すべてのプラグインの更新を確認する"
#: inc/marketplace/controller.class.php:303
#, php-format
msgid "New version for plugin %s: %s"
msgstr "プラグインの新しいバージョン %s : %s"
#: inc/marketplace/view.class.php:103
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
#: inc/marketplace/view.class.php:104
msgid "Discover"
msgstr "発見する"
#: inc/marketplace/view.class.php:144
msgid "Maybe you could setup a proxy"
msgstr "プロキシを設定できるかもしれません"
#: inc/marketplace/view.class.php:146
msgid "or please check later"
msgstr "または後で確認してください"
#: inc/marketplace/view.class.php:156
#, php-format
msgid "Your %1$s registration is not valid."
msgstr "あなたの %1$s は登録無効です。"
#: inc/marketplace/view.class.php:157
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
msgstr "マーケットプレイスを利用するには、無料の登録が必要です!"
#: inc/marketplace/view.class.php:158
#, php-format
msgid "Register on %1$s"
msgstr "%1$s に登録"
#: inc/marketplace/view.class.php:160
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr "セットアップで登録キーを入力してください。"
#: inc/marketplace/view.class.php:331
#, php-format
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
msgstr "マーケットプレイス ディレクトリ (%s) へ書き込めません。"
#: inc/marketplace/view.class.php:332
msgid ""
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
"ownership of this directory."
msgstr "プラグインのダウンロードを簡単にしたい場合は、このディレクトリの権限と所有権を確認してください。"
#: inc/marketplace/view.class.php:333
msgid ""
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
"manually."
msgstr "それ以外の場合は、プラグインアーカイブを手動でダウンロードして解凍する必要があります。"
#: inc/marketplace/view.class.php:350
msgid "Alpha ASC"
msgstr "Alpha昇順"
#: inc/marketplace/view.class.php:355
msgid "Alpha DESC"
msgstr "Alpha降順"
#: inc/marketplace/view.class.php:360
msgid "Most popular"
msgstr "人気の高い順"
#: inc/marketplace/view.class.php:365
msgid "Last updated"
msgstr "最終更新日"
#: inc/marketplace/view.class.php:370
msgid "Most recent"
msgstr "新着"
#: inc/marketplace/view.class.php:375
msgid "Best notes"
msgstr "高評価"
#: inc/marketplace/view.class.php:380
msgid "Your plugin here ? Contact us."
msgstr "必要なプラグインはここにありますか?私たちに連絡してください。"
#: inc/marketplace/view.class.php:382
msgid "Refresh plugin list"
msgstr "プラグインリストの更新"
#: inc/marketplace/view.class.php:383
msgid "Filter plugin list"
msgstr "プラグインリストをフィルタ"
#: inc/marketplace/view.class.php:472
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"
#: inc/marketplace/view.class.php:477
msgid "Get help"
msgstr "助けを求める"
#: inc/marketplace/view.class.php:482
msgid "Readme"
msgstr "Readme"
#: inc/marketplace/view.class.php:625
msgid "Clean"
msgstr "クリーニング"
#: inc/marketplace/view.class.php:634
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
msgstr "プラグインには利用可能なアップデートがありますが、そのディレクトリは書き込み可能ではありません。"
#: inc/marketplace/view.class.php:638
#, php-format
msgid ""
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
msgstr "アーカイブを手動でダウンロードして、プラグインディレクトリ (%s) へ解凍します"
#: inc/marketplace/view.class.php:661
#, php-format
msgid "A new version (%s) is available, update ?"
msgstr "新しいバージョン (%s) を利用できます。更新しますか?"
#: inc/marketplace/view.class.php:674
#, php-format
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
msgstr "このプラグイン (%s) を利用するには、GLPI-Network への申し込みが必要です"
#: inc/marketplace/view.class.php:686
msgid "Install"
msgstr "インストール"
#: inc/marketplace/view.class.php:710
msgid "Enable"
msgstr "有効にする"
#: inc/marketplace/view.class.php:718
msgid "Uninstall"
msgstr "アンインストール"
#: inc/marketplace/view.class.php:787
#, php-format
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
msgstr "このプラグインを取得するには、%s サブスクリプションが必要です。"
#: inc/marketplace/view.class.php:792
#, php-format
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
msgstr "このプラグインを取得するには、%s サブスクリプション以上のレベルが必要です。"
#: inc/marketplace/view.class.php:893
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] "%s プラグイン"
#: inc/marketplace/view.class.php:938
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
msgstr "GLPIは、プラグインをダウンロードしてインストールするための新しいマーケットプレイスを提供します。"
#: inc/marketplace/view.class.php:940
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace ?"
msgstr "プラグインのセットアップページを新しいマーケットプレイスに置き換えますか?"
#: inc/marketplace/view.class.php:951
msgid "Later"
msgstr "後で"
#: inc/marketplace/view.class.php:963
msgid "Switch to marketplace"
msgstr "マーケットプレイスへ切り替え"
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:91
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
msgstr "インストールされているプラグインのアップデートが可能です!"
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:119
msgid "Plugin name"
msgstr "プラグイン名"
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:121
msgid "Plugin new version number"
msgstr "プラグインの新しいバージョン"
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:122
msgid "Plugin old version number"
msgstr "プラグインの古いバージョン"
#: inc/peripheral.class.php:73
msgid "Device"
msgid_plural "Devices"
msgstr[0] "デバイス"
#: inc/peripheral.class.php:279 inc/peripheral.class.php:463
#: inc/phone.class.php:271 inc/phone.class.php:489
msgid "Brand"
msgstr "ブランド"
#: inc/item_enclosure.class.php:104
msgid "Add new item to this enclosure..."
msgstr "アイテムを追加"
#: inc/item_enclosure.class.php:309
msgid "An enclosure is required"
msgstr "エンクロージャは必須です"
#: inc/softwarelicense.class.php:82
msgid "Please select a software for this license"
msgstr "このライセンスのソフトウェアを選択してください"
#: inc/softwarelicense.class.php:362 inc/softwarelicense.class.php:636
msgid "Technician in charge of the license"
msgstr "ライセンス担当者"
#: inc/softwarelicense.class.php:375 inc/softwarelicense.class.php:655
msgid "Group in charge of the license"
msgstr "ライセンス担当グループ"
#: inc/softwarelicense.class.php:421 inc/softwarelicense.class.php:574
#: inc/softwarelicense.class.php:1057
msgid "Version in use"
msgstr "使用バージョン"
#: inc/softwarelicense.class.php:429 inc/softwarelicense.class.php:562
#: inc/softwarelicense.class.php:1056
msgid "Purchase version"
msgstr "購入版"
#: inc/softwarelicense.class.php:447
msgctxt "adjective"
msgid "Valid"
msgstr "有効"
#: inc/softwarelicense.class.php:449
msgctxt "adjective"
msgid "Valid (Over Quota)"
msgstr "有効(クォータ超過)"
#: inc/softwarelicense.class.php:451 inc/html.class.php:171
msgctxt "adjective"
msgid "Invalid"
msgstr "無効"
#: inc/softwarelicense.class.php:457 inc/softwarelicense.class.php:609
msgid "Allow Over-Quota"
msgstr "クォータ超過を許可"
#: inc/softwarelicense.class.php:468
msgid "Never expire"
msgstr "無期限"
#: inc/softwarelicense.class.php:469
msgid ""
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
"no expiration date"
msgstr "検索エンジンで、失効日のないライセンスを検索するには「失効日にNULL」を指定してください"
#: inc/softwarelicense.class.php:565 inc/softwarelicense.class.php:577
msgid "states_id"
msgstr "states_id"
#: inc/softwarelicense.class.php:593 inc/softwarelicense.class.php:832
msgid "Valid"
msgstr "有効"
#: inc/softwarelicense.class.php:781
msgid "Number of licenses"
msgstr "ライセンス数"
#: inc/softwarelicense.class.php:851
msgid "Send alarms on expired licenses"
msgstr "失効ライセンス警告を送信"
#. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date
#: inc/softwarelicense.class.php:922
#, php-format
msgid "License %1$s expired on %2$s"
msgstr "ライセンス %1$s は %2$s に期限が切れます"
#: inc/softwarelicense.class.php:956
msgid "Send licenses alert failed"
msgstr "ライセンス警告の送信に失敗しました"
#: inc/softwarelicense.class.php:1102
msgctxt "button"
msgid "Add a license"
msgstr "ライセンスを追加する"
#: inc/softwarelicense.class.php:1356 inc/commontreedropdown.class.php:518
#, php-format
msgid "Sons of %s"
msgstr "%s を継承するオブジェクト"
#: inc/pdu.class.php:57
msgid "PDU"
msgid_plural "PDUs"
msgstr[0] "電源タップ"
#: inc/features/planningevent.class.php:698
msgid "Each year"
msgstr "毎年"
#: inc/features/planningevent.class.php:723
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
#: inc/features/planningevent.class.php:732
msgid "Until"
msgstr "まで"
#: inc/features/planningevent.class.php:761
msgid "By month"
msgstr "月別"
#: inc/features/planningevent.class.php:787
msgid "Exceptions"
msgstr "例外"
#. TRANS: %1$s is a type, %2$$ is a date, %3$s is a date
#: inc/features/planningevent.class.php:817
#, php-format
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
msgstr "%1$s: %2$s から %3$s まで:"
#: inc/features/planningevent.class.php:992 inc/reminder.class.php:424
msgid "Planning start date"
msgstr "予定開始日"
#: inc/features/planningevent.class.php:1002 inc/reminder.class.php:432
msgid "Planning end date"
msgstr "予定終了日"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:75
msgid "Target entity for the computer"
msgstr "コンピューターのエンティティ"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:81
msgid "Find computers in GLPI having the status"
msgstr "コンピューターのステータス"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:90
msgid "Subnet"
msgstr "サブネット"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:129
msgid "Link if possible"
msgstr "可能ならリンクする"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:131
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
msgstr "可能ならリンクする、それ以外はインポートしない"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:164
msgid "Yes if equal"
msgstr "一致する場合"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:165
msgid "Yes if empty"
msgstr "空の場合"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:178
msgid "is already present in GLPI"
msgstr "既に GLPI に存在する"
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:179
msgid "is empty in GLPI"
msgstr "GLPI には存在しない"
#: inc/enclosure.class.php:57
msgid "Enclosure"
msgid_plural "Enclosures"
msgstr[0] "エンクロージャ"
#: inc/operatingsystem.class.php:44
msgid "Operating system"
msgid_plural "Operating systems"
msgstr[0] "OS"
#: inc/planningrecall.class.php:46
msgid "Planning reminder"
msgid_plural "Planning reminders"
msgstr[0] "予定のリマインダ"
#: inc/planningrecall.class.php:277
#, php-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d週"
#: inc/planningrecall.class.php:346
msgid "Send planning recalls"
msgstr "予定の再通知"
#: inc/glpinetwork.class.php:64
msgid "Registration"
msgstr "登録"
#: inc/glpinetwork.class.php:68
msgid ""
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
"GLPI"
msgstr "GLPIの高度な機能マーケットプレイスなどを使用するには、登録キーが必要です"
#: inc/glpinetwork.class.php:69
#, php-format
msgid "Register on %1$s!"
msgstr "%1$s へ登録!"
#: inc/glpinetwork.class.php:70
msgid "And retrieve your key to paste it below"
msgstr "キーを取得して以下に貼り付けてください"
#: inc/glpinetwork.class.php:83
#, php-format
msgid "Error was: %s"
msgstr "エラー: %s"
#: inc/glpinetwork.class.php:91
msgid "Registration key"
msgstr "登録キー"
#: inc/glpinetwork.class.php:110
msgid "Subscription"
msgstr "サブスクリプション"
#: inc/glpinetwork.class.php:111 inc/glpinetwork.class.php:116
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: inc/glpinetwork.class.php:115
msgid "Registered by"
msgstr "登録者"
#: inc/glpinetwork.class.php:216
msgid "Unable to fetch registration informations."
msgstr "登録情報を取得できません。"
#: inc/glpinetwork.class.php:227
msgid "The registration key is valid."
msgstr "登録キーは有効です。"
#: inc/glpinetwork.class.php:228
msgid "The registration key is invalid."
msgstr "登録キーが無効です。"
#: inc/glpinetwork.class.php:247
#, php-format
msgid ""
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
"\n"
"We provide the %s space for you.\n"
"GLPI-Network is a commercial product that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
"\n"
"In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration.\n"
"\n"
"Or, support the GLPI development effort by <b>donating</b>."
msgstr ""
"不具合の修正やあらかじめ定義されたルールや辞書等、あなたのITにGLPIの総合的な支援が必要ですか\n"
"\n"
"私たちはあなたのために %s 空間を提供します。\n"
"GLPI-Network は、約束された期間内での不具合の修正を保証するTier 3のサポートが含まれた商用製品です。\n"
"同じ空間で、GLPIの導入を助けるために<b>認定パートナーとの連絡</b>を可能にします。\n"
"\n"
"または、<b>寄付</b>でGLPIの開発努力を支援してください。"
#: inc/glpinetwork.class.php:256
#, php-format
msgid ""
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
msgstr ""
"高度なGLPIモジュールの設定でお困りですか\n"
"当社が解決のお手伝いをいたします。%s のサポートに登録してください。"
#: inc/devicebatterymodel.class.php:44
msgid "Device battery model"
msgid_plural "Device batteries models"
msgstr[0] "デバイス バッテリー種類"
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:52
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:51
msgid "Dictionnary of printers"
msgstr "プリンターの辞書"
#: inc/rulerightcollection.class.php:86
msgid "Entities assignment"
msgstr "エンティティの割り当て"
#: inc/rulerightcollection.class.php:99
msgid "Rights assignment"
msgstr "権限の割り当て"
#: inc/rulerightcollection.class.php:107
msgid "Rights and entities assignment"
msgstr "権限とエンティティの割り当て"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:42
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:132
msgid "Revision"
msgid_plural "Revisions"
msgstr[0] "リビジョン"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:115
msgid "No revisions"
msgstr "リビジョンなし"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:128
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:284
msgctxt "button"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr "選択されたリビジョンを比較"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:134
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:144
msgid "cur"
msgstr "現"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:174
msgid "Unknown user"
msgstr "不明なユーザー"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:185
msgid "show"
msgstr "表示"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:187
msgid "restore"
msgstr "元に戻す"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:196
msgid "Do you want to restore the selected revision?"
msgstr "選択したリビジョンへ復元しますか?"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:211
msgid "Show revision %rev"
msgstr "リビジョン %rev を表示"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:246
msgid "current"
msgstr "現在"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:248
msgid "Compare revisions old and diff"
msgstr "古いリビジョンと比較する"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Original"
msgstr "変更前"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Changed"
msgstr "変更後"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
msgid "Differences"
msgstr "差分"
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262
msgid "Unable to load requested comparison!"
msgstr "要求された比較を読み込めません!"
#: inc/api/apirest.class.php:61
msgid "Rest API"
msgstr "Rest API"
#: inc/api/apirest.class.php:220
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
msgstr "HTTP PUT メソッドのみ許可されています"
#: inc/api/apirest.class.php:364
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "リソースが見つからないか、CommonDBTMのインスタンスではありません"
#: inc/api/apirest.class.php:369
msgid "missing resource"
msgstr "リソースが見つかりません"
#: inc/api/api.class.php:150
msgid "API disabled"
msgstr "API 無効化"
#: inc/api/api.class.php:181
msgid ""
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
"configuration"
msgstr "設定上では、あなたの IPアドレスにマッチする有効な API クライアントはありません"
#: inc/api/api.class.php:242
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
msgstr "ユーザー名、パスワードまたは user_token が見つかりません"
#: inc/api/api.class.php:262
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
msgstr "認証を利用した initSession リソースの利用は、無効です"
#: inc/api/api.class.php:275
msgid "parameter user_token seems invalid"
msgstr "user_token パラメーターが無効なようです"
#: inc/api/api.class.php:1143 inc/api/api.class.php:1864
#: inc/api/api.class.php:1989 inc/api/api.class.php:2116
#: inc/api/api.class.php:2655 inc/html.class.php:584
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "この操作は許可されていません"
#: inc/api/api.class.php:1240
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "親アイテムタイプが見つからないか、CommonDBTMのインスタンスではありません"
#: inc/api/api.class.php:1643
msgid "Malformed search criteria"
msgstr "不正な形式の検索条件"
#: inc/api/api.class.php:1648
msgid "Bad field ID in search criteria"
msgstr "検索条件でのフィールドIDが正しくありません"
#: inc/api/api.class.php:1654
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
msgstr "検索条件にフィールドIDが入っていません"
#: inc/api/api.class.php:1680
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
msgstr "'forcedisplay'無条件表示パラメーターをつける場合は、IDが必要です。"
#: inc/api/api.class.php:1981 inc/api/api.class.php:2091
#: inc/api/api.class.php:2604 inc/html.class.php:572
msgid "Item not found"
msgstr "アイテムが見つかりません"
#: inc/api/api.class.php:2156
msgid "Email notifications are disabled"
msgstr "メール通知が無効です"
#: inc/api/api.class.php:2160
msgid "email parameter missing"
msgstr "メール パラメーターがありません"
#: inc/api/api.class.php:2164
msgid "A session is active"
msgstr "Session が有効"
#: inc/api/api.class.php:2176 inc/user.class.php:4881
msgid ""
"An email has been sent to your email address. The email contains information"
" for reset your password."
msgstr "あなたのメールアドレスにメールを送信しました。メールにはパスワードの変更方法が記載されています"
#: inc/api/api.class.php:2188 inc/user.class.php:4847
msgid "Reset password successful."
msgstr "パスワードをリセットしました"
#: inc/api/api.class.php:2241
msgid "parameter app_token seems wrong"
msgstr "app_token パラメーターが無効なようです"
#: inc/api/api.class.php:2244
msgid "missing parameter app_token"
msgstr "app_token パラメーターがありません"
#: inc/api/api.class.php:2417
msgid "API Documentation"
msgstr "APIドキュメント"
#: inc/api/api.class.php:2621
msgid "input parameter must be an array of objects"
msgstr "入力パラメーターは、オブジェクトの配列でなくてはなりません"
#: inc/api/api.class.php:2638
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "許可されていないメソッド"
#: inc/api/api.class.php:2671
msgid "session_token seems invalid"
msgstr "session_token が無効なようです"
#: inc/api/api.class.php:2688
msgid "parameter session_token is missing or empty"
msgstr "session_token パラメーターが見つからないか、空文字です"
#: inc/api/api.class.php:2724
#, php-format
msgid "view documentation in your browser at %s"
msgstr "%s でドキュメントをブラウザ表示する"
#: inc/api/apixmlrpc.class.php:48
msgid "XMLRPC API"
msgstr "XMLRPC API"
#: inc/api/apixmlrpc.class.php:151
msgid "missing itemtype"
msgstr "アイテムタイプが見つかりません"
#: inc/api/apixmlrpc.class.php:156
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "アイテムタイプが見つからないか、CommonDBTMのインスタンスではありません"
#: inc/api/apixmlrpc.class.php:162
msgid "missing id"
msgstr "idが見つかりません"
#: inc/appliance_item_relation.class.php:48
msgctxt "appliance"
msgid "Relation"
msgid_plural "Relations"
msgstr[0] ""
#: inc/appliance_item_relation.class.php:116
msgid "An appliance item is required"
msgstr ""
#: inc/appliance_item_relation.class.php:212
#: inc/appliance_item_relation.class.php:213
msgid "New relation"
msgstr ""
#: inc/ruleticket.class.php:103
msgid ""
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
"if needed."
msgstr "アクションで使用される緊急度、影響度、優先度を追加することを検討してください:必要に応じてアクションを再計算します。"
#: inc/ruleticket.class.php:415 inc/itilcategory.class.php:69
#: inc/itilcategory.class.php:267
msgid "Code representing the ticket category"
msgstr "チケットのカテゴリを表すコード"
#: inc/ruleticket.class.php:432
msgid "Requester in group"
msgstr "グループの依頼者"
#: inc/ruleticket.class.php:444
msgid "Item location"
msgstr "アイテムの場所"
#: inc/ruleticket.class.php:450
msgid "Item group"
msgstr "アイテムグループ"
#: inc/ruleticket.class.php:456
msgid "Item state"
msgstr "アイテムの状態"
#: inc/ruleticket.class.php:462
msgid "Ticket location"
msgstr "チケットの場所"
#: inc/ruleticket.class.php:480 inc/ruleticket.class.php:634
#: inc/commonitilobject.class.php:3759 tests/functionnal/Rule.php:287
msgid "Technician group"
msgstr "技術者グループ"
#: inc/ruleticket.class.php:582
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
msgstr "作成日はカレンダーの営業時間です"
#: inc/ruleticket.class.php:601
msgid "Ticket category from code"
msgstr "コードからのチケットカテゴリ"
#: inc/ruleticket.class.php:724
msgid "Responsible of the requester"
msgstr "依頼元の責任者"
#: inc/ruleticket.class.php:740 tests/functionnal/Rule.php:312
msgid "Approval request to requester group manager"
msgstr "発行者グループの管理者への承認依頼"
#: inc/ruleticket.class.php:747 tests/functionnal/Rule.php:313
msgid "Approval request to technician group manager"
msgstr "技術者グループの管理者への承認依頼"
#: inc/ruleticket.class.php:762
msgid "Take into account delay"
msgstr "遅延を考慮する"
#: inc/planningcsv.class.php:63 inc/planning.class.php:1024
#: inc/commonitilobject.class.php:4483
msgid "Actor"
msgstr "関係者"
#: inc/planningcsv.class.php:66
msgid "Item id"
msgstr "アイテムID"
#: inc/notificationmailing.class.php:91
msgid "This is a test email."
msgstr "これはテストメールです"
#: inc/notificationmailing.class.php:101
msgid "Mail test"
msgstr "メールテスト"
#: inc/notificationmailing.class.php:105
msgid "Failed to send test email to administrator"
msgstr "管理者宛のメールの送信に失敗しました"
#: inc/notificationmailing.class.php:110
msgid "Test email sent to administrator"
msgstr "テストメールは管理者宛に送信されました"
#: inc/notificationmailing.class.php:160
msgid "Error inserting email to queue"
msgstr "メールをキューに入れる際にエラーが発生しました"
#: inc/notificationmailing.class.php:166
#, php-format
msgid "An email to %s was added to queue"
msgstr "%s 宛のメールはキューに追加されました"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:46
msgid "End of contract"
msgstr "契約の終了"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:49
msgid "Periodicity notice"
msgstr "定期的な通知"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:57
msgid "Contracts alarm"
msgstr "契約のアラート"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:126
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:165
msgid "Contract expired since the"
msgstr "で契約終了"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:130
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:166
msgid "Contract with notice since the"
msgstr "から通知により契約開始"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:135
msgid "Contract reached the end of a period since the"
msgstr "指定日以降に期間が満了した契約"
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:140
msgid "Contract with notice for the current period since the"
msgstr "指定日以降に現在の期間の通知を行う契約"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:43
msgid "Password expires"
msgstr "パスワードの有効期限"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:184
msgid "Account lock date if password is not changed"
msgstr "パスワードが変更されていない場合のアカウントロック日"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:185
msgid "Password expiration date"
msgstr "パスワードの有効期限"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:186
msgid "Password has expired"
msgstr "パスワードの有効期限切れ"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:190
msgid "We inform you that your password will expire soon."
msgstr "まもなくパスワードの有効期限が切れます。"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:191
msgid "We inform you that your password has expired."
msgstr "パスワードの有効期限が切れました。"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:192
msgid "To update your password, please follow this link:"
msgstr "パスワードの変更はこちら:"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:197
msgid "Token"
msgstr "トークン"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:202
msgid "You have been made a request to reset your account password."
msgstr "あなたはパスワードのリセットを依頼しました"
#: inc/notificationtargetuser.class.php:203
msgid "Just follow this link (you have one day):"
msgstr "このリンクを開いてください(リンクの有効期限は1日です)"
#: inc/user.class.php:117
msgid "You must define a default profile to create a new user"
msgstr "新しいユーザーの作成には既定のプロファイルを定義しなければなりません"
#: inc/user.class.php:221 inc/group.class.php:130 inc/group.class.php:767
msgid "Used items"
msgstr "使用中のアイテム"
#: inc/user.class.php:222 inc/group.class.php:133 inc/group.class.php:763
msgid "Managed items"
msgstr "管理中のアイテム"
#: inc/user.class.php:226 inc/budget.class.php:82
msgid "Main"
msgstr "メイン"
#: inc/user.class.php:557
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
msgstr "ユーザー名が無効です。ユーザーの追加はできません"
#: inc/user.class.php:587
msgid "Unable to add. The user already exists."
msgstr "追加できません。そのユーザーはすでに存在します"
#: inc/user.class.php:608 inc/user.class.php:804
msgid "Error: the two passwords do not match"
msgstr "エラー:パスワードが一致しません"
#: inc/user.class.php:752 inc/document.class.php:1217
msgid "The file is valid. Upload is successful."
msgstr "ファイルをアップロードしました"
#: inc/user.class.php:760 inc/document.class.php:1226
msgid ""
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
msgstr "アップロード攻撃またはファイルが巨大である可能性があります。一時ファイルの移動に失敗しました"
#: inc/user.class.php:764
msgid "The file is not an image file."
msgstr "画像ファイルではありません"
#: inc/user.class.php:1992
msgid "Add user..."
msgstr "GLPI ユーザーを追加"
#: inc/user.class.php:1998
msgid "... From an external source"
msgstr "外部ソースから…"
#: inc/user.class.php:2063
msgid "Download user VCard"
msgstr "ユーザーの VCard をダウンロード"
#: inc/user.class.php:2067 inc/user.class.php:2068
msgid "Impersonate"
msgstr "ユーザー偽装"
#: inc/user.class.php:2168 inc/user.class.php:2652 inc/user.class.php:4718
msgid "Password confirmation"
msgstr "パスワードの確認"
#: inc/user.class.php:2175 inc/user.class.php:2659 inc/user.class.php:4649
#: inc/user.class.php:4722 inc/config.class.php:3566
msgid "Password security policy"
msgstr "パスワードポリシー"
#: inc/user.class.php:2192 inc/user.class.php:2676
msgid "Time zone"
msgstr "タイムゾーン"
#: inc/user.class.php:2229
msgid "Valid since"
msgstr "有効期間の開始日"
#: inc/user.class.php:2236
msgid "Valid until"
msgstr "有効期間の終了日"
#. TRANS: %s is the date of last sync
#: inc/user.class.php:2256
#, php-format
msgid "Last synchronization on %s"
msgstr "前回同期 %s"
#: inc/user.class.php:2261 inc/user.class.php:3277 inc/user.class.php:4954
msgid "User DN"
msgstr "ユーザーDN"
#: inc/user.class.php:2264
msgid "User missing in LDAP directory"
msgstr "ユーザーはLDAPディレクトリには見つかりません"
#: inc/user.class.php:2393 inc/user.class.php:2797
msgid "Remote access keys"
msgstr "リモートアクセスキー"
#: inc/user.class.php:2396 inc/user.class.php:2800
msgid "Personal token"
msgstr "パーソナルトークン"
#: inc/user.class.php:2406 inc/user.class.php:2425 inc/user.class.php:2810
#: inc/user.class.php:2829
#, php-format
msgid "generated on %s"
msgstr "生成日 %s"
#: inc/user.class.php:2416 inc/user.class.php:2820
msgid "API token"
msgstr "APIトークン"
#: inc/user.class.php:2438
#, php-format
msgid "Last login on %s"
msgstr "前回ログイン %s"
#: inc/user.class.php:2786
msgid "Use GLPI in mode"
msgstr "GLPIモード"
#: inc/user.class.php:2788
msgid "Normal"
msgstr "標準"
#: inc/user.class.php:2880
msgid "Unable to update login. A user already exists."
msgstr "ログインを更新できません。ユーザーは既に存在します"
#: inc/user.class.php:2888
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
msgstr "ユーザー名が無効です。ユーザー名を更新できません"
#: inc/user.class.php:2947
msgid "Dissociate from a group"
msgstr "グループから分離"
#: inc/user.class.php:2950
msgid "Associate to a profile"
msgstr "プロファイルに関連付ける"
#: inc/user.class.php:2952
msgid "Dissociate from a profile"
msgstr "プロファイルから分離"
#: inc/user.class.php:2955
msgid "Move to group"
msgstr "グループに移動"
#: inc/user.class.php:2961
msgctxt "button"
msgid "Change the authentication method"
msgstr "認証方式の変更"
#: inc/user.class.php:2963 inc/auth.class.php:1376
msgid "Force synchronization"
msgstr "強制同期"
#: inc/user.class.php:3174
msgid "Last login"
msgstr "前回ログイン"
#: inc/user.class.php:3197
msgid "LDAP directory for authentication"
msgstr "認証用のLDAPディレクトリ"
#: inc/user.class.php:3210
msgid "Email server for authentication"
msgstr "認証用のメールサーバー"
#: inc/user.class.php:3296
msgid "Last synchronization"
msgstr "前回同期"
#: inc/user.class.php:3304 inc/config.class.php:3456
msgid "Deleted user in LDAP directory"
msgstr "LDAPディレクトリから削除されたユーザー"
#: inc/user.class.php:3382
msgid "Number of tickets as requester"
msgstr "発行者となったチケットの数"
#: inc/user.class.php:3402
msgid "Number of written tickets"
msgstr "文書チケット数"
#: inc/user.class.php:3417
msgid "Number of assigned tickets"
msgstr "割当済みチケット数"
#: inc/user.class.php:4057 inc/user.class.php:4059 inc/user.class.php:4064
msgid "Import a user"
msgstr "ユーザーのインポート"
#: inc/user.class.php:4092
msgid "Automatically add a user of an external source"
msgstr "外部ソースのユーザーを自動追加"
#: inc/user.class.php:4099
msgid "Import from directories"
msgstr "ディレクトリからのインポート"
#: inc/user.class.php:4105
msgid "Import from other sources"
msgstr "他のソースからのインポート"
#: inc/user.class.php:4152
msgid "Update authentification method to"
msgstr "認証方式の更新"
#: inc/user.class.php:4606
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
msgstr "パスワードの有効期限が切れています。変更するとログインできるようになり。"
#: inc/user.class.php:4622
msgid "Current password"
msgstr "現在のパスワード"
#: inc/user.class.php:4631
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"
#: inc/user.class.php:4640
msgid "New password confirmation"
msgstr "新しいパスワード(確認)"
#: inc/user.class.php:4707
msgid "Please confirm your email address and enter your new password."
msgstr "メールアドレスを確認し、新しいパスワードを入力してください"
#: inc/user.class.php:4736 inc/user.class.php:4817
msgid ""
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
msgstr "あなたのパスワードリセット要求は期限切れか間違っています。最初からやり直してください"
#: inc/user.class.php:4757
msgid ""
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
"be able to choose a new password."
msgstr "あなたのメールアドレスを入力してください。あなた宛にメールが送信されますので、指示に従い新しいパスワードを設定してください"
#: inc/user.class.php:4821 inc/user.class.php:4931
msgid ""
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
"password."
msgstr "認証方法の設定でパスワードの変更を許可していません"
#: inc/user.class.php:4825 inc/user.class.php:4936
msgid "Email address not found."
msgstr "メールアドレスが見つかりません"
#: inc/user.class.php:4958
msgid "User information"
msgstr "ユーザー情報"
#: inc/user.class.php:4976
msgid "Connection failed"
msgstr "接続失敗"
#. TRANS: short for : Add users from an external source
#: inc/user.class.php:5215
msgid "Add external"
msgstr "外部から追加"
#: inc/user.class.php:5216
msgid "Add users from an external source"
msgstr "外部ソースからユーザーを追加"
#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
#: inc/user.class.php:5218
msgid "Read auth"
msgstr "認証の参照"
#: inc/user.class.php:5219
msgid "Read user authentication and synchronization method"
msgstr "ユーザー認証と同期方法の参照"
#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
#. synchronization
#: inc/user.class.php:5221
msgid "Update auth and sync"
msgstr "認証と同期を更新"
#: inc/user.class.php:5222
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
msgstr "ユーザー認証方法と同期の更新"
#: inc/user.class.php:5344
msgid "Handle users passwords expiration policy"
msgstr "ユーザーパスワードの有効期限ポリシーを処理する"
#: inc/user.class.php:5345
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
msgstr "一度に送信する期限切れ通知の最大数 "
#: inc/central.class.php:66
msgid "Group View"
msgstr "グループ表示"
#: inc/central.class.php:73
msgid "Dashboard"
msgstr " ダッシュボード"
#: inc/central.class.php:314
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
msgstr "セキュリティの観点から、デフォルトユーザー: %s のパスワードを変更してください"
#: inc/central.class.php:318
#, php-format
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
msgstr "セキュリティの観点から、次のファイルを削除してください: %s"
#: inc/central.class.php:325
#, php-format
msgid "%1$s tables not migrated to InnoDB engine."
msgstr "%1$s テーブルは、InnoDB エンジンに変換されていません。"
#: inc/central.class.php:333
#, php-format
msgid "%1$s columns are not compatible with timezones usage."
msgstr "%1$s 列はタイムゾーンの使用に互換性がありません。"
#: inc/central.class.php:342 inc/html.class.php:1719
msgid "SQL replica: read only"
msgstr "SQL レプリカ : read only"
#: inc/planning.class.php:133
msgid "CalDAV browser interface"
msgstr "CalDAV ブラウザインタフェース"
#: inc/planning.class.php:304
#, php-format
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
msgstr "ユーザー %1$s は、選択した時間枠でビジー状態になっています。"
#: inc/planning.class.php:580
msgid "Available"
msgstr "利用可"
#: inc/planning.class.php:816
msgid "Events type"
msgstr "イベントタイプ"
#: inc/planning.class.php:817
msgid "Plannings"
msgstr "計画"
#: inc/planning.class.php:822
msgid "Toggle filters"
msgstr "フィルターを切り替える"
#: inc/planning.class.php:899
msgid "Not planned tasks"
msgstr "計画外のタスク"
#: inc/planning.class.php:901
msgid "Only background events"
msgstr "バックグラウンドイベントのみ"
#: inc/planning.class.php:964
msgid "Ical"
msgstr "Ical"
#: inc/planning.class.php:968
msgid "Webcal"
msgstr "Webcal"
#: inc/planning.class.php:978
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
msgstr "CalDAV URL がクリップボードにコピーされました"
#: inc/planning.class.php:982
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
msgstr "CalDAV URL をクリップボードにコピー"
#: inc/planning.class.php:1029
msgid "All users of a group"
msgstr "グループのすべてのユーザー"
#: inc/planning.class.php:1033
msgid "External calendar"
msgstr "外部カレンダー"
#: inc/planning.class.php:1176
msgid "View this item in his context"
msgstr "このアイテムを彼のコンテキストで見る"
#: inc/planning.class.php:1257
msgid "Calendar name"
msgstr "カレンダー名"
#: inc/planning.class.php:1269
msgid "Calendar URL"
msgstr "カレンダーのURL"
#: inc/planning.class.php:1313
msgid "Event type"
msgstr "イベントタイプ"
#: inc/planning.class.php:1441
msgid "Period"
msgstr "期間"
#: inc/planning.class.php:2286
msgid "Your planning"
msgstr "予定表"
#: inc/planning.class.php:2376
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
msgstr "チケット #%1$s %2$s"
#: inc/planning.class.php:2423
msgid "See personnal planning"
msgstr "個人予定表を表示"
#: inc/planning.class.php:2424
msgid "See schedule of people in my groups"
msgstr "自グループの個人スケジュールの表示"
#: inc/planning.class.php:2425
msgid "See all plannings"
msgstr "全ての予定表を表示"
#: inc/networkequipment.class.php:74
msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "ネットワーク機器"
#: inc/networkequipment.class.php:389
msgid ""
"The MAC address and the IP of the equipment are included in an aggregated "
"network port"
msgstr "機器のMACアドレスとIPアドレスはネットワーク接続に含まれています"
#: inc/commondbrelation.class.php:1223
msgid "Remove all at once"
msgstr "一度に全てを削除"
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:63 inc/deviceprocessor.class.php:59
#: inc/deviceprocessor.class.php:96
msgid "Number of cores"
msgstr "コアの数"
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:64
msgid "Cores"
msgstr "コア"
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:68 inc/deviceprocessor.class.php:62
#: inc/deviceprocessor.class.php:104
msgid "Number of threads"
msgstr "スレッドの数"
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:69
msgid "Threads"
msgstr "スレッド"
#: inc/ruledictionnaryphonemodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of phone models"
msgstr "電話機の辞書"
#: inc/commonitilcost.class.php:546
msgid "Item duration"
msgstr "アイテム時間"
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:47
msgid "Consumables alarm"
msgstr "消耗品のアラート"
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:82
#: inc/cartridgeitem.class.php:197 inc/cartridgeitem.class.php:270
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:81
#: inc/consumableitem.class.php:143 inc/consumableitem.class.php:232
msgid "Reference"
msgstr "基準"
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:84
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:83
msgid "Remaining"
msgstr "インストール残"
#: inc/ticketrecurrent.class.php:158 inc/ticketrecurrent.class.php:276
msgid "Preliminary creation"
msgstr "予備の作成"
#. TRANS: %s is the date of next creation
#: inc/ticketrecurrent.class.php:302
#, php-format
msgid "Next creation on %s"
msgstr "次回作成日 %s"
#: inc/ticketrecurrent.class.php:367
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
msgstr "周期が誤っています。前回作成したものより大きく無ければなりません"
#. TRANS: %s is a name
#: inc/ticketrecurrent.class.php:489
#, php-format
msgid "Failed to create recurrent ticket %s"
msgstr "定期的なチケット %s の作成に失敗しました"
#: inc/ticketrecurrent.class.php:549
#, php-format
msgid "Ticket %d successfully created"
msgstr "%d 個のチケットが作成されました"
#: inc/ticketrecurrent.class.php:552
msgid "Ticket creation failed (check mandatory fields)"
msgstr "チケットの作成に失敗しました (必須項目を確認)"
#: inc/ticketrecurrent.class.php:555
msgid "Ticket creation failed (no template)"
msgstr "チケットの作成に失敗しました (テンプレート無し)"
#: inc/pdumodel.class.php:41
msgid "PDU model"
msgid_plural "PDU models"
msgstr[0] "電源タップモデル"
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:48
msgid "Predefined field"
msgid_plural "Predefined fields"
msgstr[0] "事前定義項目"
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:276
msgid "Add a predefined field"
msgstr "事前定義項目の追加"
#: inc/document_item.class.php:564 inc/document_item.class.php:655
msgid "Add a document"
msgstr "ドキュメントを追加"
#: inc/document_item.class.php:674
msgctxt "button"
msgid "Add a new file"
msgstr "新しいファイルを追加"
#: inc/document_item.class.php:699
msgctxt "button"
msgid "Associate an existing document"
msgstr "既存ドキュメントに関連付ける"
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:82
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
msgstr "辞書のルールに基づいた名前変更を実行する前の警告"
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:86
msgid ""
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin.<br>Sure to "
"notify your users."
msgstr "注意!この操作はマージしたソフトウェアをゴミ箱に移動する可能性があります<br>必ずユーザーに通知してください"
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:88
msgid "Manufacturer choice"
msgstr "メーカーの選択"
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:90
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
msgstr "メーカーに辞書のルールを再適用する (----- =すべて)"
#. TRANS: %1$s is a date, %2$s is a row, %3$s is total row, %4$s is memory
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:161
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:120
#, php-format
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
msgstr "%1$s - 既存のデータベースに対するルールの再適用: %2$s/%3$s (%4$s MB)"
#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:217
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:82
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:191
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:170
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
msgstr "既存のデータベースに対するルールの再適用: %1$s/%2$s"
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:228
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:291
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:176
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
msgstr "%s に終了した既存のデータベースにルールを再適用します"
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:318
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:431
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
msgstr "辞書のルールに基づき削除されたソフトウェア"
#: inc/location.class.php:70 inc/location.class.php:156
#: inc/location.class.php:270 inc/location.class.php:327
msgid "Town"
msgstr "市区町村"
#: inc/location.class.php:96 inc/entity.class.php:1456
#: inc/entity.class.php:1461
msgid "Location on map"
msgstr "地図上の位置"
#: inc/location.class.php:119
msgid "Location"
msgid_plural "Locations"
msgstr[0] "場所"
#: inc/tickettask.class.php:43
msgid "Ticket task"
msgid_plural "Ticket tasks"
msgstr[0] "チケットタスク"
#: inc/tickettask.class.php:237
msgid "Add to all items"
msgstr "すべてのアイテムを追加"
#: inc/ruledictionnarymanufacturercollection.class.php:45
msgid "Dictionary of manufacturers"
msgstr "メーカー辞書"
#: inc/change.class.php:178
msgid "Processing change"
msgstr "変更依頼の対応状況"
#: inc/change.class.php:180
msgid "Plans"
msgstr "計画"
#: inc/change.class.php:469
msgid "Analysis impact"
msgstr "分析による影響"
#: inc/change.class.php:537
msgid "Evaluation"
msgstr "評価"
#: inc/change.class.php:541
msgctxt "change"
msgid "Testing"
msgstr "テスト中"
#: inc/change.class.php:542
msgid "Qualification"
msgstr "資格"
#: inc/change.class.php:543
msgid "Applied"
msgstr "適用済み"
#: inc/change.class.php:544
msgid "Review"
msgstr "レビュー"
#: inc/change.class.php:1386
msgid "Last changes"
msgstr "最終変更"
#: inc/change.class.php:1420
msgid "New change for this item..."
msgstr "新しい変更依頼を追加する"
#. TRANS : %d is the number of problems
#: inc/change.class.php:1454
#, php-format
msgid "Last %d change"
msgid_plural "Last %d changes"
msgstr[0] "最新の %d 件の変更"
#: inc/change.class.php:1459 inc/change.class.php:1506
msgid "No change found."
msgstr "変更依頼はありません"
#: inc/change.class.php:1494
msgid "Changes on linked items"
msgstr "リンク先アイテムの変更"
#: inc/item_devices.class.php:80
#, php-format
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
msgstr "アイテム \"%2$s\" の %1$s"
#. TRANS: %s is the type of the component
#: inc/item_devices.class.php:106
#, php-format
msgid "Item - %s link"
msgstr "アイテム - %s リンク"
#: inc/item_devices.class.php:344
msgid "Position of the device on its bus"
msgstr "バス上のデバイスの位置"
#: inc/item_devices.class.php:345
msgid "bus ID"
msgstr "バスID"
#: inc/item_devices.class.php:635
msgid "Type of component"
msgstr "内部パーツタイプ"
#: inc/item_devices.class.php:637
msgid "Specificities"
msgstr "仕様"
#: inc/item_devices.class.php:690
msgid "Add a new component"
msgstr "内部パーツを追加"
#: inc/item_devices.class.php:816
msgid "Dissociated devices"
msgstr "切断されたデバイス"
#. TRANS : %1$s is the type of the device
#. %2$s is the type of the item
#. %3$s is the name of the item (used for headings of a list),
#: inc/item_devices.class.php:831 inc/item_devices.class.php:844
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s of %2$s: %3$s"
#: inc/item_devices.class.php:1068
msgid "Please select a device type"
msgstr "デバイスタイプを選択してください"
#: inc/item_devices.class.php:1075
msgid "Please select a device"
msgstr "デバイスを選択してください"
#: inc/item_devices.class.php:1089
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
msgstr "影響のないデバイスを選択するか、新しいデバイスの追加を依頼する必要があります。"
#: inc/item_devices.class.php:1355
msgid "Copy to clipboard failed"
msgstr "クリップボードへのコピーに失敗しました"
#: inc/item_devices.class.php:1475
msgid "A device ID is mandatory"
msgstr "デバイスIDは必須です"
#: inc/item_devices.class.php:1522
msgid "Update of "
msgstr "Update of "
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:41
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:61
msgid "Expired domains"
msgstr "期限の切れたドメイン"
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:42
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:61
msgid "Expiring domains"
msgstr "期限切れのドメイン"
#: inc/document.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6494
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "ドキュメント"
#: inc/document.class.php:167 inc/document.class.php:1027
#: inc/document.class.php:1112 inc/document.class.php:1199
#, php-format
msgid "Succesful deletion of the file %s"
msgstr "ファイル %s を削除しました"
#: inc/document.class.php:170
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %s"
msgstr "ファイル %s を削除できませんでした"
#: inc/document.class.php:371
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "%s が追加"
#: inc/document.class.php:390
msgid "Current file"
msgstr "現在のファイル"
#: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:925
msgid "Checksum"
msgstr "チェックサム"
#: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:925
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
#: inc/document.class.php:431
msgid "Blacklisted for import"
msgstr "インポートのブラックリスト"
#: inc/document.class.php:437
msgid "Use a FTP installed file"
msgstr "FTPでインストールしたファイルを選択"
#. TRANS: %s is a size
#: inc/document.class.php:461
#, php-format
msgid "%s Mio max"
msgstr "最大%sMB"
#: inc/document.class.php:942 inc/certificate.class.php:306
msgctxt "quantity"
msgid "Number of associated items"
msgstr "関連するアイテム数"
#: inc/document.class.php:1001 inc/document.class.php:1305
msgid "Upload directory doesn't exist"
msgstr "アップロード用のディレクトリは存在しません"
#: inc/document.class.php:1006 inc/document.class.php:1091
#, php-format
msgid "File %s not found."
msgstr "%s ファイルは見つかりませんでした"
#. TRANS: %1$s is the curent filename, %2$s is its directory
#: inc/document.class.php:1031 inc/document.class.php:1116
#: inc/document.class.php:1203
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)"
msgstr "ファイル %1$s (%2$s) の削除に失敗しました"
#: inc/document.class.php:1045 inc/document.class.php:1130
msgid "Document move succeeded."
msgstr "ドキュメントを移動しました"
#: inc/document.class.php:1047 inc/document.class.php:1132
msgid "File move failed."
msgstr "ファイルの移動に失敗しました"
#: inc/document.class.php:1053 inc/document.class.php:1138
msgid "Document copy succeeded."
msgstr "ドキュメントをコピーしました."
#: inc/document.class.php:1055 inc/document.class.php:1140
msgid "File move failed"
msgstr "ファイルの移動に失敗しました"
#: inc/document.class.php:1086
msgid "Temporary directory doesn't exist"
msgstr "テンポラリディレクトリは存在しません"
#: inc/document.class.php:1172
msgid "File too large to be added."
msgstr "追加するにはファイルサイズが大きすぎます"
#: inc/document.class.php:1247
msgid "Manage document types"
msgstr "ドキュメント種別の管理"
#: inc/document.class.php:1254
#, php-format
msgid "The directory %s doesn't exist."
msgstr "ディレクトリ %s は存在しません"
#: inc/document.class.php:1263
#, php-format
msgid "Create the directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s を作成します"
#: inc/document.class.php:1268
#, php-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
"permission"
msgstr "ディレクトリ %s の作成に失敗しました。ディレクトリを作成するためのパーミッションがあるか確認してください"
#: inc/document.class.php:1301
msgid "No file available"
msgstr "ファイルはありません"
#: inc/document.class.php:1450
msgctxt "button"
msgid "Add a document"
msgstr "ドキュメントを追加"
#: inc/document.class.php:1451
msgctxt "button"
msgid "Remove a document"
msgstr "ドキュメントの削除"
#: inc/document.class.php:1580
msgid "Clean orphaned documents"
msgstr "孤立したドキュメントを削除する"
#: inc/phone.class.php:283 inc/phone.class.php:436
msgctxt "quantity"
msgid "Number of lines"
msgstr "回線数"
#: inc/phone.class.php:288
msgid "Flags"
msgstr "フラグ"
#: inc/phone.class.php:291 inc/phone.class.php:554
msgid "Headset"
msgstr "ヘッドフォン"
#: inc/phone.class.php:296 inc/phone.class.php:562
msgid "Speaker"
msgstr "スピーカー"
#: inc/networkportalias.class.php:44
msgid "Alias port"
msgstr "エイリアスポート"
#: inc/registeredid.class.php:54
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
#: inc/registeredid.class.php:60
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
msgstr[0] "登録済みID (PCI-SIGで発行)"
#: inc/olalevel_ticket.class.php:45
msgid "OLA level for Ticket"
msgstr "チケットの OLAレベル"
#: inc/olalevel_ticket.class.php:146
msgid "Automatic actions of OLA"
msgstr "OLA の自動アクション"
#: inc/problemtask.class.php:43
msgid "Problem task"
msgid_plural "Problem tasks"
msgstr[0] "障害タスク"
#: inc/projecttask_ticket.class.php:64
msgid "Link Ticket/Project task"
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
msgstr[0] "チケット/プロジェクトタスクのリンク"
#: inc/projecttask_ticket.class.php:189
msgid "Create a ticket from this task"
msgstr "このタスクからチケットを作成"
#: inc/projecttask_ticket.class.php:273
msgid "Add a project task"
msgstr "プロジェクトタスクを追加"
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:47
msgid "Planning recall"
msgstr "予定の再通知"
#: inc/dbmysql.class.php:344 inc/dbmysql.class.php:1149
#: inc/dbmysql.class.php:1267 inc/dbmysql.class.php:1373
#, php-format
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
msgstr "%1$s - データベースのクエリ中にエラーが発生しました: %2$s - エラー %3$s"
#: inc/dbmysql.class.php:1543
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
msgstr "タイムゾーン データベースmysqlへのアクセスは許可されていません。"
#: inc/dbmysql.class.php:1554
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
msgstr "タイムゾーンテーブルmysql.time_zone_nameへのアクセスは許可されていません。"
#: inc/dbmysql.class.php:1565
msgid ""
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
msgstr ""
"タイムゾーンが読み込まれていないようです。ここを参照 https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:46
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "アップロードされたファイルはphp.iniで指定されたupload_max_filesizeを超えています"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "アップロードされたファイルはHTMLフォームで定義されたMAX_FILE_SIZEを超えています"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:54
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "アップロードされたファイルは一部分しかアップロードされていません"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:62
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "テンポラリフォルダの消失"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:66
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "ディスクへのファイルの書き出しに失敗しました"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:70
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "PHP 拡張モジュールはファイルのアップロードを停止しました"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:74
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr "アップロードされたファイルはphp.iniで指定されたpost_max_sizeを超えています"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:78
msgid "File is too big"
msgstr "ファイルは大きすぎます"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:82
msgid "File is too small"
msgstr "ファイルは小さすぎます"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:86
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "ファイルの最大数を超えました"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:90
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "イメージは最大幅を超えました"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:94
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "イメージは最小幅が必要です"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:98
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "イメージは最大高を超えています"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:102
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "イメージは最小高が必要です"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:106
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "許可されないファイル種別"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:110
msgid "File upload aborted"
msgstr "ファイルアップロードは中断されました"
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:114
msgid "Failed to resize image"
msgstr "画像のリサイズに失敗しました"
#: inc/deviceprocessor.class.php:43
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "CPU"
#: inc/deviceprocessor.class.php:51 inc/deviceprocessor.class.php:78
msgid "Frequency by default"
msgstr "定格周波数"
#: inc/deviceprocessor.class.php:237
msgid "processor: number of cores"
msgstr "プロセッサ: コア数"
#: inc/deviceprocessor.class.php:252
msgid "processor: number of threads"
msgstr "プロセッサ: スレッド数"
#: inc/deviceprocessor.class.php:267
msgid "Processor frequency"
msgstr "CPU周波数"
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:45
msgid "New reservation"
msgstr "新しい予約"
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:46
msgid "Update of a reservation"
msgstr "予約の更新"
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:47
msgid "Deletion of a reservation"
msgstr "予約の削除"
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:48
msgid "Reservation expired"
msgstr "予約の終了"
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:147
msgid "URL of item reserved"
msgstr "予約されたアイテムのURL"
#: inc/ruledictionnarycomputermodelcollection.class.php:45
#: inc/ruledictionnarymonitormodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of computer models"
msgstr "コンピューターモデルの辞書"
#: inc/domainrelation.class.php:57
msgid "Domain relation"
msgid_plural "Domains relations"
msgstr[0] "ドメインの関係"
#: inc/networkinterface.class.php:44
msgid "Network interface"
msgid_plural "Network interfaces"
msgstr[0] "ネットワークインタフェース"
#: inc/ruleaction.class.php:393
msgid "Assign the value from regular expression"
msgstr "正規表現から値を割り当て"
#: inc/ruleaction.class.php:394
msgid "Add the result of regular expression"
msgstr "正規表現の結果を追加"
#: inc/ruleaction.class.php:395
msgid "Assign: equipment by IP address"
msgstr "割り当てIPアドレス"
#: inc/ruleaction.class.php:396
msgid "Assign: equipment by name + domain"
msgstr "割り当て:名前+ドメイン"
#: inc/ruleaction.class.php:397
msgid "Assign: equipment by MAC address"
msgstr "割り当てMACアドレス"
#: inc/ruleaction.class.php:398
msgid "Recalculate"
msgstr "再計算"
#: inc/ruleaction.class.php:399
msgid "Do not calculate"
msgstr "計算しない"
#: inc/ruleaction.class.php:400 inc/ruleaction.class.php:401
msgid "Send"
msgstr "送信"
#: inc/ruleaction.class.php:402
msgid "Copy from user"
msgstr "ユーザーからコピー"
#: inc/ruleaction.class.php:403
msgid "Copy default from user"
msgstr "ユーザーからデフォルトをコピー"
#: inc/ruleaction.class.php:404
msgid "Copy from item"
msgstr "アイテムからコピー"
#: inc/wifinetwork.class.php:66
msgid "Ad-hoc"
msgstr "アドホック"
#: inc/wifinetwork.class.php:67
msgid "Managed"
msgstr "クライアント"
#: inc/wifinetwork.class.php:68
msgid "Master"
msgstr "アクセスポイント"
#: inc/wifinetwork.class.php:69
msgid "Repeater"
msgstr "リピータ"
#: inc/wifinetwork.class.php:70
msgid "Secondary"
msgstr "セカンダリ"
#: inc/wifinetwork.class.php:72
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#: inc/wifinetwork.class.php:79
msgid "Infrastructure (with access point)"
msgstr "インフラストラクチャ (AP有)"
#: inc/wifinetwork.class.php:80
msgid "Ad-hoc (without access point)"
msgstr "アドホック (AP無)"
#: inc/wifinetwork.class.php:101
msgid "Wifi network type"
msgstr "無線ネットワークタイプ"
#: inc/projectstate.class.php:62 inc/projectstate.class.php:83
msgid "Finished state"
msgstr "終了状態"
#: inc/item_cluster.class.php:113
msgid "Add new item to this cluster..."
msgstr "このクラスターに新しいアイテムを追加..."
#: inc/item_cluster.class.php:287
msgid "A cluster is required"
msgstr "クラスターはは必須です"
#: inc/devicedrive.class.php:43
msgid "Drive"
msgid_plural "Drives"
msgstr[0] "ドライブ"
#: inc/devicedrive.class.php:51 inc/devicedrive.class.php:72
#: inc/devicedrive.class.php:123
msgid "Writing ability"
msgstr "書き込み可能"
#: inc/devicedrive.class.php:54 inc/devicedrive.class.php:80
#: inc/devicedrive.class.php:124
msgid "Speed"
msgstr "速度"
#: inc/devicesensor.class.php:45
msgid "Sensor"
msgid_plural "Sensors"
msgstr[0] "センサー"
#: inc/certificate.class.php:144 inc/certificate.class.php:501
msgid "Self-signed"
msgstr "自己署名"
#: inc/certificate.class.php:160 inc/certificate.class.php:533
msgid "Command used"
msgstr "実行したコマンド"
#: inc/certificate.class.php:168 inc/certificate.class.php:541
msgid "Certificate request (CSR)"
msgstr "証明書リクエスト (CSR)"
#: inc/certificate.class.php:442
msgid "Root CA"
msgstr "ルート証明書"
#: inc/certificate.class.php:572
msgctxt "button"
msgid "Associate certificate"
msgstr "証明書に関連付ける"
#: inc/certificate.class.php:574
msgctxt "button"
msgid "Dissociate certificate"
msgstr "証明書の関連付けを解除"
#: inc/certificate.class.php:715
msgid "Send alarms on expired certificate"
msgstr "証明書の期限切れで警告を送信する"
#. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date
#: inc/certificate.class.php:781
#, php-format
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
msgstr "%1$s 証明書の期限が %2$s に切れました"
#: inc/certificate.class.php:819
msgid "Send Certificates alert failed"
msgstr "証明書警告の送信に失敗しました"
#: inc/migration.class.php:247
msgid "default_value must be 0 or 1"
msgstr "default_valueは0か1でなければなりません"
#: inc/migration.class.php:285
msgid "default_value must be numeric"
msgstr "default_valueは数字でなければなりません"
#: inc/migration.class.php:625
#, php-format
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
msgstr "テーブル名を変更できません! %1$s (%2$s) から %3$s (%4$s)"
#: inc/migration.class.php:627 inc/migration.class.php:629
msgid "ok"
msgstr "ok"
#: inc/migration.class.php:627 inc/migration.class.php:629
msgid "nok"
msgstr "nok"
#. TRANS: %s is the table or item implied
#. TRANS: %s is 'Clean DB : rename tables'
#: inc/migration.class.php:711 install/update_0803_083.php:75
#: install/update_0803_083.php:243 install/update_0803_083.php:245
#: install/update_0803_083.php:273 install/update_0803_083.php:436
#: install/update_0803_083.php:459 install/update_0803_083.php:489
#: install/update_0803_083.php:625 install/update_0803_083.php:636
#: install/update_0803_083.php:710 install/update_0803_083.php:756
#: install/update_0782_080.php:88 install/update_0782_080.php:199
#: install/update_0782_080.php:311 install/update_0782_080.php:360
#: install/update_0782_080.php:459 install/update_0782_080.php:576
#: install/update_0831_084.php:259 install/update_0831_084.php:482
#: install/update_0831_084.php:603 install/update_0831_084.php:690
#: install/update_0831_084.php:766 install/update_0831_084.php:1898
#: install/update_0831_084.php:2089 install/update_0831_084.php:2126
#: install/update_0831_084.php:2210 install/update_0831_084.php:2235
#: install/update_0831_084.php:2264 install/update_0831_084.php:2281
#: install/update_0831_084.php:2298 install/update_0831_084.php:2382
#: install/update_0831_084.php:2442 install/update_0831_0833.php:64
#: install/update_0723_078.php:48 install/update_0723_078.php:226
#: install/update_0723_078.php:754 install/update_0723_078.php:1419
#: install/update_0723_078.php:2301 install/update_0723_078.php:2381
#: install/update_0723_078.php:2592 install/update_0723_078.php:2598
#: install/update_0723_078.php:2686 install/update_0723_078.php:2738
#: install/update_0723_078.php:2750 install/update_0723_078.php:2981
#: install/update_0723_078.php:3042 install/update_0723_078.php:3056
#: install/update_0723_078.php:3100 install/update_0723_078.php:3184
#: install/update_0723_078.php:3402 install/update_0723_078.php:3861
#: install/update_0723_078.php:3865 install/update_0723_078.php:4029
#: install/update_0723_078.php:4799 install/update_0723_078.php:4817
#: install/update_0723_078.php:4879 install/update_0723_078.php:4904
#: install/update_0723_078.php:4941 install/update_0723_078.php:4981
#: install/update_0723_078.php:5001 install/update_0723_078.php:5021
#: install/update_0723_078.php:5040 install/update_0723_078.php:5060
#: install/update_0723_078.php:5076 install/update_084_085.php:1075
#: install/update_084_085.php:1861
#, php-format
msgid "Change of the database layout - %s"
msgstr "データベースレイアウトの変更 - %s"
#: inc/migration.class.php:717
#, php-format
msgid "Adding fulltext indices - %s"
msgstr "フルテキスト索引の追加 - %s"
#: inc/migration.class.php:726
#, php-format
msgid "Adding unicity indices - %s"
msgstr "ユニシティ索引の追加 - %s"
#: inc/migration.class.php:788
#, php-format
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
msgstr "GLPI %s により自動生成"
#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#. TRANS: %s is 'Clean reservation entity link'
#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#: inc/migration.class.php:845 install/update_0803_083.php:427
#: install/update_0803_083.php:778 install/update_0803_083.php:814
#: install/update_0803_083.php:945 install/update_0803_083.php:988
#: install/update_0803_083.php:1005 install/update_0803_083.php:1044
#: install/update_0803_083.php:1083 install/update_0803_083.php:1241
#: install/update_0803_083.php:1363 install/update_0803_083.php:1667
#: install/update_078_0781.php:47 install/update_0905_91.php:712
#: install/update_085_0853.php:133 install/update_0843_0844.php:113
#: install/update_0782_080.php:780 install/update_0782_080.php:939
#: install/update_0782_080.php:1135 install/update_0782_080.php:1476
#: install/update_084_0841.php:111 install/update_91_92.php:1103
#: install/update_0831_084.php:148 install/update_0831_084.php:378
#: install/update_0831_084.php:404 install/update_0831_084.php:442
#: install/update_0831_084.php:1193 install/update_0831_084.php:1527
#: install/update_0831_084.php:1779 install/update_0831_084.php:1835
#: install/update_0831_084.php:1873 install/update_0831_084.php:1920
#: install/update_0831_084.php:2035 install/update_0831_084.php:2050
#: install/update_0831_084.php:2109 install/update_0831_084.php:2133
#: install/update_0831_084.php:2190 install/update_0831_084.php:2199
#: install/update_0831_084.php:2409 install/update_0841_0843.php:149
#: install/update_0855_090.php:85 install/update_0723_078.php:2668
#: install/update_0723_078.php:2697 install/update_0723_078.php:5096
#: install/update_0723_078.php:5112 install/update_0723_078.php:5636
#: install/update_084_085.php:82 install/update_084_085.php:128
#: install/update_084_085.php:1452 install/update_084_085.php:1473
#: install/update_084_085.php:1481 install/update_084_085.php:1499
#: install/update_084_085.php:1615 install/update_084_085.php:1694
#: install/update_084_085.php:1820 install/update_084_085.php:1849
#: install/update_084_085.php:1892 install/update_084_085.php:2335
#: install/update_084_085.php:2390 install/update_084_085.php:2408
#: install/update_084_085.php:2423 install/update_084_085.php:2504
#: install/update_084_085.php:2620 install/update_084_085.php:2695
#: install/update_084_085.php:2810
#, php-format
msgid "Data migration - %s"
msgstr "データの移行 - %s"
#: inc/migration.class.php:973
#, php-format
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
msgstr "%1$s テーブルはすでに存在します。 %2$s へのバックアップが行われました"
#: inc/migration.class.php:1028
#, php-format
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) の設定を追加しました。"
#: inc/ruledictionnaryperipheraltypecollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of device types"
msgstr "デバイスタイプの辞書"
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:120
msgid "Add a compatible printer model"
msgstr "互換プリンターモデルの追加"
#: inc/item_devicebattery.class.php:58
msgid "Manufacturing date"
msgstr "製造日"
#: inc/devicenetworkcardmodel.class.php:44
msgid "Network card model"
msgid_plural "Network card models"
msgstr[0] "ネットワークカードモデル"
#: inc/netpoint.class.php:95
#, php-format
msgid "%1$s adds several netpoints"
msgstr "%1$s はいくつかのネットポイントを追加しました"
#: inc/netpoint.class.php:315 inc/netpoint.class.php:374
#, php-format
msgid "Network outlets for %s"
msgstr "%s用の情報コンセント"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of
#. hours,
#. %4$d number of minutes, %5$d number of seconds
#: inc/html.class.php:391
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d日%3$d時間%4$d分%5$d秒"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of
#. hours,
#. %4$d number of minutes
#: inc/html.class.php:396
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d日%3$d時間%4$d分"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes,
#. %4$d number of seconds
#: inc/html.class.php:409
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d時間%3$d分%4$d秒"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes
#: inc/html.class.php:413
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d時間%3$d分"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes, %3$d number
#. of seconds
#: inc/html.class.php:419
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d分%3$d秒"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes
#: inc/html.class.php:423
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minute"
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
msgstr[0] "%1$s%2$d分"
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of seconds
#: inc/html.class.php:430
#, php-format
msgid "%1$s%2$s second"
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
msgstr[0] "%1$s%2$s秒"
#: inc/html.class.php:781
msgid "Display GLPI debug informations"
msgstr "GLPIデバッグ情報を表示する"
#: inc/html.class.php:1144
msgid "Progress"
msgstr "進捗状況"
#: inc/html.class.php:1524 inc/html.class.php:6831 inc/html.class.php:6837
#: inc/html.class.php:6843
msgid "My settings"
msgstr "個人別設定"
#: inc/html.class.php:1710
msgid "Back to top of the page"
msgstr "ページの先頭へ戻る"
#: inc/html.class.php:1771
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
msgstr "GLPIプロジェクト公式サイトGLPI-PROJECT.orgで入手できます"
#: inc/html.class.php:1862 inc/html.class.php:1863 inc/html.class.php:6824
#: inc/html.class.php:6826
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
#: inc/html.class.php:2243
msgid "Check all"
msgstr "全て選択"
#: inc/html.class.php:2247
msgid "Uncheck all"
msgstr "選択を全て解除"
#: inc/html.class.php:2305 inc/html.class.php:2309
msgid "Check all as"
msgstr "次を全て選択"
#: inc/html.class.php:2679
msgid "Selection too large, massive action disabled."
msgstr "選択したものは大きすぎます。バッチ動作は無効です"
#: inc/html.class.php:2681
msgid ""
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
" configuration."
msgstr "制限を拡大するためには、phpの設定でmax_input_varsまたはsuhosin.post.max_varsを変更してください"
#: inc/html.class.php:3287 inc/html.class.php:3518
msgid "Now"
msgstr "現在"
#: inc/html.class.php:3289 inc/html.class.php:3292
msgid "Today"
msgstr "今日"
#: inc/html.class.php:3296
msgid "Specify a date"
msgstr "日付の指定"
#: inc/html.class.php:3314
msgid "last Sunday"
msgstr "先週の日曜日"
#: inc/html.class.php:3315
msgid "last Monday"
msgstr "先週の月曜日"
#: inc/html.class.php:3316
msgid "last Tuesday"
msgstr "先週の火曜日"
#: inc/html.class.php:3317
msgid "last Wednesday"
msgstr "先週の水曜日"
#: inc/html.class.php:3318
msgid "last Thursday"
msgstr "先週の木曜日"
#: inc/html.class.php:3319
msgid "last Friday"
msgstr "先週の金曜日"
#: inc/html.class.php:3320
msgid "last Saturday"
msgstr "先週の土曜日"
#: inc/html.class.php:3324
#, php-format
msgid "- %d week"
msgid_plural "- %d weeks"
msgstr[0] "- %d週"
#: inc/html.class.php:3328
msgid "Beginning of the month"
msgstr "月初"
#: inc/html.class.php:3332
#, php-format
msgid "- %d month"
msgid_plural "- %d months"
msgstr[0] "- %d月"
#: inc/html.class.php:3336
msgid "Beginning of the year"
msgstr "年初"
#: inc/html.class.php:3340
#, php-format
msgid "- %d year"
msgid_plural "- %d years"
msgstr[0] "- %d年"
#: inc/html.class.php:3355
#, php-format
msgid "+ %d week"
msgid_plural "+ %d weeks"
msgstr[0] "+ %d週"
#: inc/html.class.php:3359
#, php-format
msgid "+ %d month"
msgid_plural "+ %d months"
msgstr[0] "+ %d月"
#: inc/html.class.php:3363
#, php-format
msgid "+ %d year"
msgid_plural "+ %d years"
msgstr[0] "+ %d年"
#: inc/html.class.php:3879
msgid "The description field is mandatory"
msgstr "説明フィールドは必須です"
#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
#: inc/html.class.php:4063 inc/html.class.php:4265
#, php-format
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "%3$d の %1$d から %2$d まで"
#: inc/html.class.php:4145
msgid "Empty array"
msgstr "空の配列"
#: inc/html.class.php:4305 inc/html.class.php:4310
msgid "Display (number of items)"
msgstr "表示設定 (アイテム数)"
#: inc/html.class.php:4339
#, php-format
msgid "%1$d on %2$d"
msgstr "%1$d on %2$d"
#: inc/html.class.php:4991
msgid "Close (Esc)"
msgstr "閉じる(Esc)"
#: inc/html.class.php:4995
msgid "Share"
msgstr "共有"
#: inc/html.class.php:5003
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ズームイン/ズームアウト"
#: inc/html.class.php:5014
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "前へ(左矢印)"
#: inc/html.class.php:5016
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "次へ(右矢印)"
#: inc/html.class.php:5535
msgid "Attach file by drag & drop or copy & paste in editor or "
msgstr "ここにファイルをドラッグ&ドロップするか、"
#: inc/html.class.php:5536
msgid "selecting them"
msgstr "ファイルを選択"
#: inc/html.class.php:5615
msgid "File(s)"
msgstr "ファイル"
#: inc/html.class.php:5636
msgid "Drag and drop your file here, or"
msgstr "ここにファイルをドラッグ&ドロップするか、"
#: inc/html.class.php:5690
msgid "Upload successful"
msgstr "アップロードしました"
#: inc/html.class.php:5935
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "全チェック/全チェック解除"
#: inc/html.class.php:6751
msgid "Start typing to find a menu"
msgstr "入力を開始してメニューを検索"
#: inc/html.class.php:6856 inc/html.class.php:6862
msgid "Change mode"
msgstr "モード変更"
#: inc/html.class.php:6857
msgid "Debug mode enabled"
msgstr "デバッグモード が有効です"
#: inc/html.class.php:6857
msgid "Debug mode disabled"
msgstr "デバッグモード が無効です"
#: inc/html.class.php:6872 inc/html.class.php:6881
msgid "Saved searches"
msgstr "検索条件"
#: inc/html.class.php:6876
msgid "Manage saved searches"
msgstr "検索条件の管理"
#: inc/html.class.php:7110 inc/config.class.php:3408
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
#: inc/html.class.php:7209 inc/html.class.php:7211
msgid "Add is disabled"
msgstr "追加は無効化されています"
#: inc/html.class.php:7222 inc/html.class.php:7224
msgid "Search is disabled"
msgstr "検索は無効化されています"
#: inc/html.class.php:7266
msgid "Global Kanban"
msgstr "グローバル カンバン"
#: inc/html.class.php:7554
#, php-format
msgid "You are impersonating %s."
msgstr "あなたは %s に偽装している。"
#: inc/html.class.php:7557
msgid "Stop impersonating"
msgstr "ユーザー偽装を終了"
#: inc/notificationtemplate.class.php:131
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: inc/notificationtemplate.class.php:238
#: inc/notificationtemplate.class.php:256
msgid "Automatically generated by GLPI"
msgstr "GLPIにより自動生成"
#: inc/networkportlocal.class.php:47
msgid "Local loop port"
msgstr "ローカルループポート"
#: inc/commondbtm.class.php:1651
msgid "Item successfully updated"
msgstr "アイテムを更新しました"
#: inc/commondbtm.class.php:1887
msgid "Item successfully purged"
msgstr "アイテムを消去しました"
#: inc/commondbtm.class.php:2000
msgid "Item successfully restored"
msgstr "アイテムをリストアしました"
#. TRANS: %s is the template name
#: inc/commondbtm.class.php:2368 inc/commondbtm.class.php:2678
#, php-format
msgid "Created from the template %s"
msgstr "テンプレート %s から作成"
#: inc/commondbtm.class.php:2477
msgid "Check to keep the devices while deleting this item"
msgstr "このデバイスを削除する間、保持するデバイスを確認"
#: inc/commondbtm.class.php:2722
msgid "Can't change this attribute. It's inherited from its parent."
msgstr "この属性を変更することはできません。上位から引き継ぎます。"
#: inc/commondbtm.class.php:2727
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
msgstr "下位エンティティへの表示可否を変更することはできません。"
#: inc/commondbtm.class.php:2731
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
msgstr "フラグの変更は禁止されています。リンク先にアイテムが見つかりました。"
#: inc/commondbtm.class.php:2735
msgid "Change visibility in child entities"
msgstr "下位エンティティへの表示可否を変更"
#: inc/commondbtm.class.php:3882
msgctxt "button"
msgid "Unlock items"
msgstr "ロック解除されたアイテム"
#: inc/commondbtm.class.php:3889
msgctxt "button"
msgid "Associate to an appliance"
msgstr ""
#: inc/commondbtm.class.php:4107
msgid "At least one field has an incorrect value"
msgstr "1つ以上の項目の値が間違っています"
#: inc/commondbtm.class.php:4168
#, php-format
msgid "Impossible record for %s"
msgstr "%s の記録ができません"
#: inc/commondbtm.class.php:4171
#, php-format
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
msgstr "アイテムは追加されましたが %s の重複レコードがあります"
#: inc/commondbtm.class.php:4174
msgid "Other item exist"
msgstr "他のアイテムが存在します"
#: inc/commondbtm.class.php:4212
msgid "Item in the trashbin"
msgstr "ゴミ箱の中身"
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the message
#: inc/commondbtm.class.php:4333
#, php-format
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
msgstr "%1$s は既に存在するアイテムを追加しようとしました: %2$s"
#: inc/commondbtm.class.php:4952
msgid "Choose a template"
msgstr "テンプレートを選択"
#: inc/commondbtm.class.php:4954
msgid "Blank Template"
msgstr "空のテンプレート"
#: inc/commondbtm.class.php:4961
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
#: inc/commondbtm.class.php:5012
msgid "Add a template..."
msgstr "テンプレートを追加..."
#: inc/commondbtm.class.php:5081
msgid "Read notes"
msgstr "メモの参照"
#: inc/commondbtm.class.php:5082
msgid "Read the item's notes"
msgstr "アイテムのメモの参照"
#: inc/commondbtm.class.php:5083
msgid "Update notes"
msgstr "メモの更新"
#: inc/commondbtm.class.php:5084
msgid "Update the item's notes"
msgstr "アイテムメモの更新"
#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
#: inc/commondbtm.class.php:5188
#, php-format
msgid "Document Ticket %d"
msgstr "ドキュメントチケット %d"
#: inc/commondbtm.class.php:5280
msgid "You can define an autofill template"
msgstr "自動補完テンプレートを定義できます"
#: inc/commondbtm.class.php:5291
msgid "Autofilled from template"
msgstr "テンプレートから自動補完"
#: inc/config.class.php:75
msgctxt "setup"
msgid "General"
msgstr "一般"
#: inc/config.class.php:151
msgid "Invalid base URL!"
msgstr "ベースURLが無効です。 "
#: inc/config.class.php:158
msgid "Invalid API base URL!"
msgstr "APIベースURLが無効です。 "
#: inc/config.class.php:322
msgid "Text in the login box (HTML tags supported)"
msgstr "ログイン欄のテキスト  ( HTML タグ可 )"
#: inc/config.class.php:328
msgid "Allow FAQ anonymous access"
msgstr "FAQへの匿名アクセスの許可"
#: inc/config.class.php:330
msgid "Simplified interface help link"
msgstr "シンプルインターフェイスのヘルプリンク"
#: inc/config.class.php:336
msgid "Default search results limit (page)"
msgstr "デフォルトの最大検索数 (ページ)"
#: inc/config.class.php:342
msgid "Standard interface help link"
msgstr "標準インターフェイスのヘルプリンク"
#: inc/config.class.php:348
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
msgstr "タイトルの最大文字数"
#: inc/config.class.php:353
msgid "Default url length limit"
msgstr "デフォルトのURL文字列長制限"
#: inc/config.class.php:362
msgid "Default decimals limit"
msgstr "デフォルトの小数点以下の数"
#: inc/config.class.php:372
msgid "Translation of dropdowns"
msgstr "ドロップダウンの変換"
#: inc/config.class.php:375
msgid "Knowledge base translation"
msgstr "ナレッジベースの変換"
#: inc/config.class.php:380
msgid "Translation of reminders"
msgstr "リマインダーの変換"
#: inc/config.class.php:386
msgid "Dynamic display"
msgstr "Ajax"
#: inc/config.class.php:391
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
msgstr "ドロップダウンのページサイズ(スクロールの単位)"
#: inc/config.class.php:398
msgid "Autocompletion of text fields"
msgstr "テキスト項目のオートコンプリーション"
#: inc/config.class.php:404
msgid ""
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
msgstr "これよりアイテム数が少ない場合にドロップダウンに検索エンジンを表示しない"
#: inc/config.class.php:415
msgid "Search engine"
msgstr "検索エンジン"
#: inc/config.class.php:419 inc/config.class.php:434
msgid "last criterion"
msgstr "前回の抽出条件"
#: inc/config.class.php:420
msgid "default criterion"
msgstr "デフォルトの抽出条件"
#: inc/config.class.php:423
msgid "Global search"
msgstr "グローバル検索"
#: inc/config.class.php:439 inc/config.class.php:1410
msgid "Item locks"
msgstr "アイテムのロック"
#: inc/config.class.php:442
msgid "Use locks"
msgstr "使用のロック"
#: inc/config.class.php:444
msgid "Profile to be used when locking items"
msgstr "アイテムのロック中に使用されるプロファイル"
#: inc/config.class.php:456
msgid "List of items to lock"
msgstr "ロックするアイテムの一覧"
#: inc/config.class.php:465
msgid "Auto Login"
msgstr "自動ログイン"
#: inc/config.class.php:468
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
msgstr "「Remember Me」を許可する期間"
#: inc/config.class.php:477
msgid "Default state of checkbox"
msgstr "チェックボックスのデフォルト状態"
#: inc/config.class.php:484
msgid "Display source dropdown on login page"
msgstr "ログインページ へ ソース選択ボックス を表示"
#: inc/config.class.php:524
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
msgstr "デフォルトで財務・管理情報を追加"
#: inc/config.class.php:527
msgid "Restrict monitor management"
msgstr "モニターの管理方式を制限する"
#: inc/config.class.php:534
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
msgstr "辞書ルールで削除された場合のソフトウェアのカテゴリ"
#: inc/config.class.php:539
msgid "Restrict device management"
msgstr "デバイスの管理方式を制限する"
#: inc/config.class.php:546
msgid "End of fiscal year"
msgstr "年度末"
#: inc/config.class.php:554
msgid "Restrict phone management"
msgstr "電話の管理方式を制限する"
#: inc/config.class.php:561
msgid "Automatic fields (marked by *)"
msgstr "自動フィールド(*でマーク)"
#: inc/config.class.php:563
msgid "By entity"
msgstr "エンティティによって"
#: inc/config.class.php:566
msgid "Restrict printer management"
msgstr "プリンターの管理方式を制限する"
#: inc/config.class.php:573
msgid "Devices displayed in menu"
msgstr "メニューに表示される内部パーツ"
#: inc/config.class.php:605
msgid "Automatic transfer of computers"
msgstr "コンピューターの自動転送"
#: inc/config.class.php:607
msgid "Template for the automatic transfer of computers in another entity"
msgstr "他のエンティティにおけるコンピューターの自動転送のためのテンプレート"
#: inc/config.class.php:611
msgid "No automatic transfer"
msgstr "自動転送はありません"
#: inc/config.class.php:619
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
msgstr "コンピューターに関連する要素の自動更新"
#: inc/config.class.php:632
msgid "When connecting or updating"
msgstr "接続/更新時"
#: inc/config.class.php:634
msgid "Do not copy"
msgstr "コピーしない"
#: inc/config.class.php:635
msgid "Copy"
msgstr "コピーする"
#: inc/config.class.php:646
msgid "Copy computer status"
msgstr "コンピューターのステータスをコピーする"
#: inc/config.class.php:651
msgid "When disconnecting"
msgstr "切断時"
#: inc/config.class.php:653
msgid "Do not delete"
msgstr "削除しない"
#: inc/config.class.php:665
msgid "Clear status"
msgstr "ステータスをクリアする"
#: inc/config.class.php:699
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
msgstr "外部認証先のユーザーを自動で追加"
#: inc/config.class.php:702
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
msgstr "LDAPディレクトリに登録がないユーザーの追加"
#: inc/config.class.php:708
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
msgstr "LDAPディレクトリからユーザーが削除された場合"
#: inc/config.class.php:710
msgid "GLPI server time zone"
msgstr "GLPIが動作しているサーバーのタイムゾーン"
#: inc/config.class.php:752 install/install.php:216
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
msgstr "SQL サーバー ( MariaDB または MySQL )"
#: inc/config.class.php:754
msgid "Database"
msgstr "データベース"
#: inc/config.class.php:759 install/install.php:218
msgid "SQL user"
msgstr "SQLユーザー"
#: inc/config.class.php:761 install/install.php:220
msgid "SQL password"
msgstr "SQLパスワード"
#: inc/config.class.php:767
msgid "Use the slave for the search engine"
msgstr "検索エンジンのスレーブとして使用"
#: inc/config.class.php:769
msgid "If synced (all changes)"
msgstr "同期した場合 (全ての変更)"
#: inc/config.class.php:770
msgid "If synced (current user changes)"
msgstr "同期した場合 (現在のユーザーの変更)"
#: inc/config.class.php:771
msgid "If synced or read-only account"
msgstr "同期済みまたは参照アカウントの場合"
#: inc/config.class.php:772
msgid "Always"
msgstr "常に"
#: inc/config.class.php:815 inc/config.class.php:2274 inc/auth.class.php:1136
msgid "API"
msgstr "API"
#: inc/config.class.php:818
msgid "URL of the API"
msgstr "APIのURL"
#: inc/config.class.php:822
msgid "Enable Rest API"
msgstr "Rest API を有効にする"
#: inc/config.class.php:829
msgid "API inline Documentation"
msgstr "インライン文書API"
#: inc/config.class.php:838
msgid "Enable login with credentials"
msgstr "認証でのログインを有効にする"
#: inc/config.class.php:839
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
msgstr "ユーザー認証で、API にログインしセッション トークンを取得することを許可する"
#: inc/config.class.php:845
msgid "Enable login with external token"
msgstr "外部トークンでのログインを有効にする"
#: inc/config.class.php:846
msgid ""
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
"Remote access key in user Settings tab "
msgstr ""
"ユーザーの外部トークンで、APIにログインしセッション トークンを取得することを許可する。ユーザー設定タブ内のリモート アクセスキーを参照。"
#: inc/config.class.php:865
msgid "Add API client"
msgstr "API クライアントを追加"
#: inc/config.class.php:900
msgid "Step for the hours (minutes)"
msgstr "時間の刻み幅(分)"
#: inc/config.class.php:913
msgid "Limit of the schedules for planning"
msgstr "予定表におけるスケジュールの制約"
#: inc/config.class.php:921
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
msgstr "メール受信者が受信可能なファイルサイズのデフォルト"
#: inc/config.class.php:927
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
msgstr "チケットにドキュメントが追加されたときのデフォルト見出し"
#: inc/config.class.php:932
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
msgstr "デフォルトでソフトウェアをチケットへリンクすることを許可する"
#: inc/config.class.php:939
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
msgstr "棚卸でハードウェアを消去する場合にチケットは残す"
#: inc/config.class.php:941
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
msgstr "新規チケットのフォームに個人情報を表示する (簡易インターフェース)"
#: inc/config.class.php:947
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
msgstr "誰にでもチケットの作成を許可する (ヘルプデスク・受信者)"
#: inc/config.class.php:949
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
msgstr "誰にでもフォローを許可する (受信者)"
#: inc/config.class.php:956
msgid "Matrix of calculus for priority"
msgstr "優先順位決定のマトリクス"
#: inc/config.class.php:1075
msgid "Default language"
msgstr "デフォルトの言語"
#: inc/config.class.php:1084
msgid "Date format"
msgstr "日付フォーマット"
#: inc/config.class.php:1090
msgid "Display order of surnames firstnames"
msgstr "姓と名の表示順序"
#: inc/config.class.php:1091
msgid "Surname, First name"
msgstr "姓, 名"
#: inc/config.class.php:1092
msgid "First name, Surname"
msgstr "名, 姓"
#: inc/config.class.php:1095
msgid "Number format"
msgstr "数値フォーマット"
#: inc/config.class.php:1106
msgid "Results to display by page"
msgstr "1ページに表示する結果の数"
#: inc/config.class.php:1116
msgid "Go to created item after creation"
msgstr "作成後に作成したアイテムに移動"
#: inc/config.class.php:1125
msgid "Display the complete name in tree dropdowns"
msgstr "ツリードロップダウンでの完全名の表示"
#: inc/config.class.php:1134
msgid "Display counters"
msgstr "カウンターを表示する"
#: inc/config.class.php:1152
msgid "Show GLPI ID"
msgstr "GLPI IDを表示"
#: inc/config.class.php:1159
msgid "Keep devices when purging an item"
msgstr "アイテムを消去するときデバイスは残す"
#: inc/config.class.php:1168
msgid "Notifications for my changes"
msgstr "変更を通知"
#: inc/config.class.php:1172
msgid "Results to display on home page"
msgstr "ホームページに表示する結果の数"
#: inc/config.class.php:1185
msgid "PDF export font"
msgstr "PDF出力フォント"
#: inc/config.class.php:1192
msgid "CSV delimiter"
msgstr "CSV区切り文字"
#: inc/config.class.php:1201
msgid "Color palette"
msgstr "カラーパレット"
#: inc/config.class.php:1228
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
#: inc/config.class.php:1231
msgid "Tabs on left"
msgstr "左上のタブ"
#: inc/config.class.php:1232
msgid "Classic view"
msgstr "クラシック表示"
#: inc/config.class.php:1233
msgid "Vertical split"
msgstr "縦分割"
#: inc/config.class.php:1264
msgid "Enable high contrast"
msgstr "高コントラスト表示を有効にする"
#: inc/config.class.php:1279
msgid "Use server configuration"
msgstr "サーバー構成を使用する"
#: inc/config.class.php:1293
msgid "Private followups by default"
msgstr "追加フォローは非公開がデフォルト"
#: inc/config.class.php:1295
msgid "Show new tickets on the home page"
msgstr "ホーム画面に新しいチケットを表示"
#: inc/config.class.php:1304
msgid "Private tasks by default"
msgstr "追加タスクは非公開がデフォルト"
#: inc/config.class.php:1306
msgid "Request sources by default"
msgstr "デフォルトの依頼元"
#: inc/config.class.php:1315
msgid "Tasks state by default"
msgstr "デフォルトのタスク状態"
#: inc/config.class.php:1317
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
msgstr "データ(チケットリスト、プロジェクトかんばん)を数分で自動的に更新します。"
#: inc/config.class.php:1326
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
msgstr "チケットを作成するとき自分を技術者として予め選択"
#: inc/config.class.php:1333
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
msgstr "チケットを作成するとき自分を依頼者として予め選択"
#: inc/config.class.php:1342
msgid "Priority colors"
msgstr "優先度の色"
#: inc/config.class.php:1369
msgid "Due date progression"
msgstr "進捗状況"
#: inc/config.class.php:1372
msgid "OK state color"
msgstr "正常状態の色"
#: inc/config.class.php:1378
msgid "Warning state color"
msgstr "警戒状態の色"
#: inc/config.class.php:1382
msgid "Warning state threshold"
msgstr "警戒状態のしきい値"
#: inc/config.class.php:1394
msgid "Critical state color"
msgstr "危険状態の色"
#: inc/config.class.php:1398
msgid "Critical state threshold"
msgstr "危険状態のしきい値"
#: inc/config.class.php:1413
msgid "Auto-lock Mode"
msgstr "自動ロックモード"
#: inc/config.class.php:1415
msgid ""
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
msgstr "直接通知 (ロック解除の依頼者が通知の送り主になります)"
#: inc/config.class.php:1422
msgid "Dashboards"
msgstr " ダッシュボード"
#: inc/config.class.php:1425
msgid "Default for central"
msgstr "中央のデフォルト"
#: inc/config.class.php:1430
msgid "Default for Assets"
msgstr "情報資産のデフォルト"
#: inc/config.class.php:1439
msgid "Default for Assistance"
msgstr "ユーザーサポートのデフォルト"
#: inc/config.class.php:1444
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
msgstr "チケットのデフォルト(ミニダッシュボード)"
#: inc/config.class.php:1478 inc/config.class.php:3587
msgid "Password minimum length"
msgstr "パスワードの最小文字列長"
#: inc/config.class.php:1495
msgid "Digit"
msgstr "数字"
#: inc/config.class.php:1506
msgid "Lowercase"
msgstr "小文字"
#: inc/config.class.php:1517
msgid "Uppercase"
msgstr "大文字"
#: inc/config.class.php:1528
msgid "Symbol"
msgstr "記号"
#: inc/config.class.php:1543
msgid "Password must contains"
msgstr "パスワードに必ず含める文字列"
#: inc/config.class.php:1569 inc/config.class.php:1571
msgid "Password too short!"
msgstr "パスワードは短かすぎます"
#: inc/config.class.php:1578 inc/config.class.php:1581
msgid "Password must include at least a digit!"
msgstr "パスワードに数字を含めてください"
#: inc/config.class.php:1588 inc/config.class.php:1591
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
msgstr "パスワードに小文字を含めてください"
#: inc/config.class.php:1598 inc/config.class.php:1601
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
msgstr "パスワードに大文字を含めてください"
#: inc/config.class.php:1608 inc/config.class.php:1611
msgid "Password must include at least a symbol!"
msgstr "パスワードに記号を含めてください"
#: inc/config.class.php:1640
msgid "PHP opcode cache"
msgstr "PHP opcode cache"
#: inc/config.class.php:1644
#, php-format
msgid "The \"%s\" extension is installed"
msgstr "\"%s\" 拡張モジュールをインストールしました"
#: inc/config.class.php:1661
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
msgstr "%1$s メモリ使用量が低すぎるか高すぎる"
#: inc/config.class.php:1664 inc/config.class.php:1740
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is correct"
msgstr "%1$s のメモリー使用量正常"
#: inc/config.class.php:1673
msgid "Hits rate"
msgstr "ヒットレート"
#: inc/config.class.php:1679
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is low"
msgstr "%1$s ヒット率が低い"
#: inc/config.class.php:1682
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is correct"
msgstr "%1$s ヒットレートは適正"
#: inc/config.class.php:1688
msgid "Out of memory restart"
msgstr "メモリー不足による再起動"
#: inc/config.class.php:1692
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is too high"
msgstr "%1$s 再起動率が高すぎます"
#: inc/config.class.php:1695
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is correct"
msgstr "%1$s 再起動率は適正"
#: inc/config.class.php:1702 inc/config.class.php:1748
#: inc/config.class.php:1763
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: inc/config.class.php:1707
#, php-format
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
msgstr "\"%s\" 拡張モジュールをインストールして有効にすると、GLPI のパフォーマンス向上が期待できます"
#: inc/config.class.php:1711
msgid "User data cache"
msgstr "User data cache"
#: inc/config.class.php:1715
#, php-format
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
msgstr "\"%s\" キャッシュ拡張モジュールをインストールしました"
#: inc/config.class.php:1717 inc/config.class.php:1756
#, php-format
msgid "\"%s\" cache system is used"
msgstr "\"%s\" キャッシュシステムを利用中"
#: inc/config.class.php:1737
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too high"
msgstr "%1$s メモリ使用量が多すぎます"
#: inc/config.class.php:1752
msgid "Translation cache"
msgstr "Translation cache"
#: inc/config.class.php:1788
msgid "Log Level"
msgstr "ログレベル"
#: inc/config.class.php:1791
msgid "1- Critical (login error only)"
msgstr "1 - 致命的 (ログインエラーのみ)"
#: inc/config.class.php:1792
msgid "2- Severe (not used)"
msgstr "2 - 危険 (未使用)"
#: inc/config.class.php:1793
msgid "3- Important (successful logins)"
msgstr "3 - 重要 (成功したログインを含む)"
#: inc/config.class.php:1794
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
msgstr "4 - 通知 (追加・削除・進捗)"
#: inc/config.class.php:1795
msgid "5- Complete (all)"
msgstr "5 - 完全 (全て)"
#: inc/config.class.php:1800
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
msgstr "自動実行の最大数(CLI実行)"
#: inc/config.class.php:1808
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
msgstr "ファイルのログ (SQL、メール、自動実行...)"
#: inc/config.class.php:1816 inc/config.class.php:1820
msgid "Maintenance mode"
msgstr "メンテナンスモード"
#. TRANS: Proxy port
#: inc/config.class.php:1825
msgid "Maintenance text"
msgstr "メンテナンステキスト"
#: inc/config.class.php:1832
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
msgstr "アップグレード確認のためのプロキシ設定"
#: inc/config.class.php:1864
msgid "Information about system installation and configuration"
msgstr "システムのインストールと設定の情報"
#: inc/config.class.php:1866
msgid "Check if a new version is available"
msgstr "新しいバージョンを確認"
#: inc/config.class.php:1985
msgid "To copy/paste in your support request"
msgstr "サポート依頼へのコピー/ペースト"
#: inc/config.class.php:2145
msgid "Yes - Restrict to unit management for manual add"
msgstr "はい - 単品管理を制限"
#: inc/config.class.php:2146
msgid "Yes - Restrict to global management for manual add"
msgstr "はい - グローバル管理を制限"
#: inc/config.class.php:2273
msgid "Performance"
msgstr "パフォーマンス"
#: inc/config.class.php:2695 inc/config.class.php:2696
msgid "A file was created - Perfect!"
msgstr "ファイルは作成されました。OK!"
#: inc/config.class.php:2705 inc/config.class.php:2724
msgid "The file could not be created."
msgstr "ファイルは作成できませんでした"
#: inc/config.class.php:2722
msgid "The directory could not be created."
msgstr "ディレクトリは作成できませんでした"
#: inc/config.class.php:2723
msgid "The directory was created but could not be removed."
msgstr "ディレクトリは作成されましたが、削除できませんでした"
#: inc/config.class.php:2725
msgid "The file was created but can't be deleted."
msgstr "ファイルは作成されましたが、削除できませんでした"
#: inc/config.class.php:2746 inc/config.class.php:2748
msgid "A file and a directory have be created and deleted - Perfect!"
msgstr "ファイルとディレクトリの作成と削除ができました。OK!"
#: inc/config.class.php:3099
msgid "You are using a development version, be careful!"
msgstr "開発者向けバージョンを使用中。要注意!"
#: inc/config.class.php:3100
msgid "I know I am using a unstable version."
msgstr "不安定バージョンを使用していることを了承しています。"
#: inc/config.class.php:3106
msgid "Please check the unstable version checkbox."
msgstr "不安定バージョンのチェック ボックスを確認してください。"
#: inc/config.class.php:3355
msgid "Logs purge configuration"
msgstr "ログ パージ設定"
#: inc/config.class.php:3357
msgid "Change all"
msgstr "すべて変更"
#: inc/config.class.php:3373
msgid "Add/update relation between items"
msgstr "アイテム間の関連付けを追加・更新する"
#: inc/config.class.php:3377
msgid "Delete relation between items"
msgstr "アイテム間の関連付けを削除する"
#: inc/config.class.php:3385 inc/log.class.php:1085
#: tests/functionnal/Log.php:459
msgid "Delete the item"
msgstr "アイテムの削除"
#: inc/config.class.php:3390 inc/log.class.php:1097
#: tests/functionnal/Log.php:460
msgid "Restore the item"
msgstr "アイテムのリストア"
#: inc/config.class.php:3416
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
msgstr "アイテムへのソフトウェアのインストール/アンインストール"
#: inc/config.class.php:3420
msgid "Installation/uninstallation versions on softwares"
msgstr "ソフトウェアのバージョンをインストール・アンインストールする"
#: inc/config.class.php:3427
msgid "Add/Remove items from software versions"
msgstr "ソフトウェアバージョンからアイテムを追加/削除"
#: inc/config.class.php:3436
msgid "Add financial information to an item"
msgstr "アイテムに財務・管理情報を追加"
#: inc/config.class.php:3444
msgid "Add/remove profiles to users"
msgstr "ユーザーに対応するプロフィールを追加・削除する"
#: inc/config.class.php:3447
msgid "Add/remove groups to users"
msgstr "ユーザーに対応するグループを追加・削除する"
#: inc/config.class.php:3453
msgid "User authentication method changes"
msgstr "ユーザー認証方法の変更"
#: inc/config.class.php:3464
msgid "Add component"
msgstr "内部パーツを追加する"
#: inc/config.class.php:3467
msgid "Update component"
msgstr "内部パーツを更新する"
#: inc/config.class.php:3472
msgid "Disconnect a component"
msgstr "内部パーツを取り外す"
#: inc/config.class.php:3476
msgid "Connect a component"
msgstr "内部パーツを取り付ける"
#: inc/config.class.php:3481
msgid "Delete component"
msgstr "内部パーツを削除する"
#: inc/config.class.php:3487
msgid "All sections"
msgstr "全セクション"
#: inc/config.class.php:3489
msgid "Purge all log entries"
msgstr "すべてのログを消去する"
#: inc/config.class.php:3518
msgid "Delete all"
msgstr "全て削除"
#: inc/config.class.php:3519
msgid "Keep all"
msgstr "すべて保持"
#: inc/config.class.php:3524
#, php-format
msgid "Delete if older than %s month"
msgid_plural "Delete if older than %s months"
msgstr[0] "%sヶ月以前を削除"
#: inc/config.class.php:3563
msgid "Security setup"
msgstr "セキュリティ設定"
#: inc/config.class.php:3572
msgid "Password security policy validation"
msgstr "パスワードセキュリティポリシーの適合確認"
#: inc/config.class.php:3606
msgid "Password need digit"
msgstr "パスワードは数字が必要です"
#: inc/config.class.php:3621
msgid "Password need lowercase character"
msgstr "パスワードは小文字が必要です"
#: inc/config.class.php:3639
msgid "Password need uppercase character"
msgstr "パスワードは大文字が必要です"
#: inc/config.class.php:3654
msgid "Password need symbol"
msgstr "パスワードは記号が必要です"
#: inc/config.class.php:3670
msgid "Password expiration policy"
msgstr "パスワードの有効期限ポリシー"
#: inc/config.class.php:3676
msgid "Password expiration delay (in days)"
msgstr "パスワードの有効期限(日数)"
#: inc/config.class.php:3694
msgid "Password expiration notice time (in days)"
msgstr "パスワード有効期限の通知(日数)"
#: inc/config.class.php:3705
msgid "Notification disabled"
msgstr "通知が無効になっています"
#: inc/config.class.php:3715
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
msgstr "アカウントが無効化されるまでの遅延日数"
#: inc/config.class.php:3726
msgid "Do not deactivate"
msgstr "無効にしないでください"
#: inc/itil_project.class.php:51
msgid "Link Project/Itil"
msgid_plural "Links Project/Itil"
msgstr[0] "リンクプロジェクト / ITIL"
#: inc/itil_project.class.php:88
msgid "Itil item"
msgid_plural "Itil items"
msgstr[0] "ITIL アイテム"
#: inc/itil_project.class.php:326
msgid "Add a project"
msgstr "プロジェクトを追加"
#: inc/cartridgeitem.class.php:231 inc/consumableitem.class.php:177
msgid "Stock location"
msgstr "在庫の場所"
#: inc/cartridgeitem.class.php:238 inc/cartridgeitem.class.php:376
#: inc/consumableitem.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:331
msgid "Alert threshold"
msgstr "警告のしきい値"
#: inc/cartridgeitem.class.php:338
msgid "Number of new cartridges"
msgstr "新品のカートリッジの数"
#: inc/cartridgeitem.class.php:428 inc/cartridgeitem.class.php:616
msgid "Send alarms on cartridges"
msgstr "カートリッジの警告を送信"
#. TRANS: %1$s is the cartridge name, %2$s its reference, %3$d the remaining
#. number
#: inc/cartridgeitem.class.php:490
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
"- Remaining %3$d"
msgstr "このカートリッジのタイプは警告のしきい値に到達しました: %1$s - 基準 %2$s - 残数 %3$d"
#. TRANS: %s is entity name
#: inc/cartridgeitem.class.php:533
#, php-format
msgid "%s: send cartridge alert failed"
msgstr "%s: カートリッジの警告の送信に失敗しました"
#: inc/projectteam.class.php:70
msgid "Project team"
msgid_plural "Project teams"
msgstr[0] "プロジェクトチーム"
#: inc/budget.class.php:58
msgid "Budget"
msgid_plural "Budgets"
msgstr[0] "予算"
#: inc/budget.class.php:829 inc/budget.class.php:875
msgid "Total spent on the budget"
msgstr "予算消化計"
#: inc/budget.class.php:879
msgid "Total remaining on the budget"
msgstr "予算残高計"
#: inc/devicecontrol.class.php:45
msgid "Controller"
msgid_plural "Controllers"
msgstr[0] "コントローラ"
#: inc/devicecontrol.class.php:53 inc/devicecontrol.class.php:77
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: inc/commontreedropdown.class.php:495
msgid "New child heading"
msgstr "新しいオブジェクト"
#: inc/commontreedropdown.class.php:599
msgctxt "button"
msgid "Move under"
msgstr "下に移動"
#: inc/item_rack.class.php:131
msgid "Racked items"
msgstr "マウントした機器"
#: inc/item_rack.class.php:154
msgid "Orientation"
msgstr "向き"
#: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:308
#: inc/item_rack.class.php:678
msgid "Front"
msgstr "前面"
#: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:339
#: inc/item_rack.class.php:679
msgid "Rear"
msgstr "背面"
#: inc/item_rack.class.php:287
msgid "Following elements are out of rack bounds"
msgstr "次の要素はラックの範囲外です。"
#: inc/item_rack.class.php:302
msgid "images"
msgstr "画像"
#: inc/item_rack.class.php:304
msgid "texts"
msgstr "文字"
#: inc/item_rack.class.php:376
msgid "Insert an item here"
msgstr "ここにアイテムを挿入"
#: inc/item_rack.class.php:515
msgid "Rack stats"
msgstr "ラックの統計"
#: inc/item_rack.class.php:518
msgid "Space"
msgstr "利用率"
#: inc/item_rack.class.php:674
msgid "Orientation (front rack point of view)"
msgstr "向き(ラック正面側)"
#: inc/item_rack.class.php:698
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
msgstr "水平位置(ラック正面側)"
#: inc/item_rack.class.php:712
msgid "Reserved position ?"
msgstr "予約された位置?"
#: inc/item_rack.class.php:827
msgid "asset rear side"
msgstr "背面"
#: inc/item_rack.class.php:828
msgid "asset front side"
msgstr "前面"
#: inc/item_rack.class.php:1010
msgid "You must define an horizontal position for this item"
msgstr "このアイテムの水平位置を定義する必要があります"
#: inc/item_rack.class.php:1016
msgid "You must define an orientation for this item"
msgstr "このアイテムの向きを定義する必要があります"
#: inc/item_rack.class.php:1082
#, php-format
msgid "Item for rack \"%1$s\""
msgstr "ラック \"%1$s\" にマウントした機器"
#: inc/sla.class.php:61
msgid ""
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "SLAをチケットに割り当てると、日付が再計算されます。"
#: inc/sla.class.php:62
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
msgstr "SLAに定義されたエスカレーションはこの新しい日付が基準となります"
#: inc/devicecase.class.php:43
msgid "Case"
msgid_plural "Cases"
msgstr[0] "ケース"
#: inc/entity.class.php:266
msgid "You can't add an entity without name"
msgstr "名前の無いエンティティを追加できません"
#: inc/entity.class.php:364
msgid "UI customization"
msgstr "UIのカスタマイズ"
#: inc/entity.class.php:685 inc/entity.class.php:1537
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
msgstr "エンティティを表示するLDAPディレクトリ情報属性"
#: inc/entity.class.php:695 inc/entity.class.php:1530
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
msgstr "エンティティを表示する棚卸ツール (TAG) の情報"
#: inc/entity.class.php:705 inc/entity.class.php:1555
msgid "LDAP directory of an entity"
msgstr "エンティティのLDAPディレクトリ"
#: inc/entity.class.php:714
msgid "Search filter (if needed)"
msgstr "検索フィルタ (任意)"
#: inc/entity.class.php:724
msgid "Mail domain"
msgstr "メールドメイン"
#: inc/entity.class.php:732 inc/entity.class.php:1770
msgid "Notification options"
msgstr "通知オプション"
#: inc/entity.class.php:739 inc/entity.class.php:1795
msgid "Delay to send email notifications"
msgstr "メール通知送信の遅延"
#: inc/entity.class.php:754 inc/entity.class.php:1816
msgid "Enable notifications by default"
msgstr "デフォルトで通知を有効"
#: inc/entity.class.php:774 inc/entity.class.php:1782
msgid "Administrator reply-to email (if needed)"
msgstr "管理者の reply-to メール (任意)"
#: inc/entity.class.php:784 inc/entity.class.php:1791
msgid "Prefix for notifications"
msgstr "通知のプレフィックス"
#: inc/entity.class.php:802 inc/entity.class.php:1786
msgid "Response address (if needed)"
msgstr "返信メールアドレス (任意)"
#: inc/entity.class.php:819
msgid "Alarms on cartridges"
msgstr "カートリッジに関する警告"
#: inc/entity.class.php:829
msgid "Alarms on consumables"
msgstr "消耗品に関する警告"
#: inc/entity.class.php:839 inc/entity.class.php:2021
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:45
msgid "Alarms on expired licenses"
msgstr "期限切れライセンスの警告"
#: inc/entity.class.php:849 inc/entity.class.php:2033
msgid "Send license alarms before"
msgstr "指定日前にライセンスに関する警告を送る"
#: inc/entity.class.php:859 inc/entity.class.php:1930
msgid "Alarms on contracts"
msgstr "契約に関する警告"
#: inc/entity.class.php:869 inc/entity.class.php:1955
msgid "Send contract alarms before"
msgstr "指定日前に契約に関する警告を送る"
#: inc/entity.class.php:889 inc/entity.class.php:2001
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
msgstr "財務・管理情報に関するアラームを指定日前に送る"
#: inc/entity.class.php:909
msgid "Default value for alarms on contracts"
msgstr "契約の警告のデフォルト値"
#: inc/entity.class.php:919
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
msgstr "財務・管理情報に関するアラームのデフォルト値"
#: inc/entity.class.php:929 inc/entity.class.php:1863
msgid "Default threshold for cartridges count"
msgstr "カートリッジ集計のデフォルトしきい値"
#: inc/entity.class.php:939 inc/entity.class.php:1903
msgid "Default threshold for consumables count"
msgstr "消耗品集計のデフォルトしきい値"
#: inc/entity.class.php:959
msgid "Send Certificate alarms before"
msgstr "指定日前に証明書に関する警告を送る"
#: inc/entity.class.php:995 inc/entity.class.php:1014
#: inc/entity.class.php:2642
msgid "Immediatly"
msgstr "直ちに完了"
#: inc/entity.class.php:1003 inc/entity.class.php:2668
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
msgstr "終了したチケットを自動で消去"
#: inc/entity.class.php:1022
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
msgstr "未解決のチケットに関する警報"
#: inc/entity.class.php:1032 inc/entity.class.php:2548
msgid "Automatic assignment of tickets"
msgstr "チケットの自動アサイン"
#: inc/entity.class.php:1052 inc/entity.class.php:2530
msgid "Tickets default type"
msgstr "チケットのデフォルトタイプ"
#: inc/entity.class.php:1117
msgid "Satisfaction survey configuration"
msgstr "満足度調査設定"
#: inc/entity.class.php:1127
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
msgstr "満足度調査トリガーレート"
#. TRANS: software in plural
#: inc/entity.class.php:1157 inc/entity.class.php:1699
msgid "Entity for software creation"
msgstr "ソフトウェア作成のエンティティ"
#: inc/entity.class.php:1196
msgid "to see the entity and its sub-entities"
msgstr "エンティティとサブエンティティを確認する。"
#: inc/entity.class.php:1226
msgid "Load more entities..."
msgstr "もっと表示..."
#. TRANS: %s is the user login
#: inc/entity.class.php:1323
#, php-format
msgid "%s adds the item"
msgstr "%s はアイテムを追加しました"
#: inc/entity.class.php:1467
msgctxt "location"
msgid "Longitude"
msgstr "経度"
#: inc/entity.class.php:1473
msgctxt "location"
msgid "Latitude"
msgstr "緯度"
#: inc/entity.class.php:1479
msgctxt "location"
msgid "Altitude"
msgstr "高度"
#: inc/entity.class.php:1522
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
msgstr "エンティティを割り当てるための一般的なルールの値"
#: inc/entity.class.php:1526
msgid ""
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
"entities"
msgstr "これらのパラメータはエンティティを割り当てるための一般的なルールの動作として使用されます"
#: inc/entity.class.php:1544
msgid "Mail domain surrogates entity"
msgstr "メールドメイン代行エンティティ"
#: inc/entity.class.php:1551
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
msgstr "LDAPディレクトリからユーザーを検索するためのインターフェースで使用される値"
#: inc/entity.class.php:1565
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
msgstr "エンティティに関連付けられた LDAP フィルタ (任意)"
#: inc/entity.class.php:1609
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
msgstr "財務・管理情報の日付を補完"
#: inc/entity.class.php:1612 inc/entity.class.php:1662
#: inc/entity.class.php:1678 inc/entity.class.php:3187
#: inc/entity.class.php:3291 inc/entity.class.php:3313
msgid "No autofill"
msgstr "自動補完無し"
#. TRANS: %s is the name of the state
#. TRANS %s is the name of the state
#. TRANS: %s is the name of the state
#: inc/entity.class.php:1621 inc/entity.class.php:1689
#: inc/entity.class.php:3182 inc/entity.class.php:3297
#, php-format
msgid "Fill when shifting to state %s"
msgstr "ステート %s に移動したら補完"
#: inc/entity.class.php:1624 inc/entity.class.php:3166
#: inc/entity.class.php:3299
msgid "Copy the start date of warranty"
msgstr "保証開始日のコピー"
#: inc/entity.class.php:1636 inc/entity.class.php:1663
#: inc/entity.class.php:1679 inc/entity.class.php:3169
#: inc/entity.class.php:3301 inc/entity.class.php:3314
msgid "Copy the date of purchase"
msgstr "購入日のコピー"
#: inc/entity.class.php:1645 inc/entity.class.php:1664
#: inc/entity.class.php:1680 inc/entity.class.php:3172
#: inc/entity.class.php:3303 inc/entity.class.php:3315
msgid "Copy the order date"
msgstr "注文日のコピー"
#: inc/entity.class.php:1653 inc/entity.class.php:1665
#: inc/entity.class.php:1681 inc/entity.class.php:3175
#: inc/entity.class.php:3305 inc/entity.class.php:3316
msgid "Copy the delivery date"
msgstr "納品日のコピー"
#: inc/entity.class.php:1702 inc/entity.class.php:3203
#: inc/entity.class.php:3339
msgid "No change of entity"
msgstr "エンティティの変更はありません"
#: inc/entity.class.php:1843
msgid "Alarms options"
msgstr "アラートオプション"
#: inc/entity.class.php:1849
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
msgstr "カートリッジのアラートに関する定期的なリマインダ"
#: inc/entity.class.php:1890
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
msgstr "消耗品のアラートに関する定期的なリマインダ"
#: inc/entity.class.php:2066
msgid "Send certificates alarms before"
msgstr "指定日前に証明書に関する警告を送る"
#: inc/entity.class.php:2105
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
msgstr "指定日以降未解決のチケットに対して警告する"
#: inc/entity.class.php:2122
msgid "Alarms on domains expiries"
msgstr "ドメインの有効期限に関する通知"
#: inc/entity.class.php:2136
msgid "Domains closes expiries"
msgstr "ドメインの有効期限終了"
#: inc/entity.class.php:2148
msgid "Domains expired"
msgstr "ドメインの期限が切れた"
#: inc/entity.class.php:2212
msgid "UI options"
msgstr "UIオプション"
#: inc/entity.class.php:2215
msgid "Enable CSS customization"
msgstr "CSSのカスタマイズを有効にする"
#: inc/entity.class.php:2219
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
msgstr "上位エンティティから構成を継承します"
#: inc/entity.class.php:2415
msgid "Templates configuration"
msgstr "テンプレート構成"
#: inc/entity.class.php:2504
msgid "Tickets configuration"
msgstr "テンプレート構成"
#: inc/entity.class.php:2568
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
msgstr "メールコレクター経由のサプライヤーからのフォローを非公開にする"
#: inc/entity.class.php:2595
msgid "Anonymize support agents"
msgstr "サポートエージェントを匿名化する "
#: inc/entity.class.php:2622
msgid "Automatic closing configuration"
msgstr "自動完了設定"
#: inc/entity.class.php:2635
msgid "Close ticket action is disabled."
msgstr "チケットを閉じるアクションが無効になっています。"
#: inc/entity.class.php:2678
msgid "Purge ticket action is disabled."
msgstr "チケットを消去するアクションが無効になっています。"
#: inc/entity.class.php:2719 inc/entity.class.php:2722
msgid "Configuring the satisfaction survey"
msgstr "満足度調査の設定"
#: inc/entity.class.php:2986
msgid "Based on the item then the category"
msgstr "アイテム > カテゴリの順"
#: inc/entity.class.php:2987
msgid "Based on the category then the item"
msgstr "カテゴリ > アイテムの順"
#: inc/entity.class.php:3357
msgid "Read parameters"
msgstr "パラメータの参照"
#: inc/entity.class.php:3358
msgid "Read helpdesk parameters"
msgstr "ヘルプデスクパラメータの参照"
#: inc/entity.class.php:3359
msgid "Update parameters"
msgstr "パラメータの更新"
#: inc/entity.class.php:3360
msgid "Update helpdesk parameters"
msgstr "ヘルプデスクパラメータの更新"
#: inc/itilcategory.class.php:73 inc/itilcategory.class.php:212
msgid "Visible in the simplified interface"
msgstr "シンプルインターフェースに表示"
#: inc/itilcategory.class.php:77 inc/itilcategory.class.php:180
msgid "Visible for an incident"
msgstr "インシデントに表示"
#: inc/itilcategory.class.php:81 inc/itilcategory.class.php:188
msgid "Visible for a request"
msgstr "依頼に表示"
#: inc/itilcategory.class.php:85 inc/itilcategory.class.php:196
msgid "Visible for a problem"
msgstr "障害に表示"
#: inc/itilcategory.class.php:89 inc/itilcategory.class.php:204
msgid "Visible for a change"
msgstr "変更の表示"
#: inc/itilcategory.class.php:93 inc/itilcategory.class.php:145
msgid "Template for a request"
msgstr "リクエストテンプレート"
#: inc/itilcategory.class.php:97 inc/itilcategory.class.php:154
msgid "Template for an incident"
msgstr "インシデントテンプレート"
#: inc/itilcategory.class.php:101 inc/itilcategory.class.php:163
msgid "Template for a change"
msgstr "変更依頼のテンプレート"
#: inc/itilcategory.class.php:105 inc/itilcategory.class.php:172
msgid "Template for a problem"
msgstr "障害報告のテンプレート"
#: inc/itilcategory.class.php:277
msgid "ITIL category"
msgid_plural "ITIL categories"
msgstr[0] "ITIL カテゴリ"
#: inc/itilcategory.class.php:335 inc/itilcategory.class.php:352
msgid "Code representing the ticket category is already used"
msgstr "チケットのカテゴリを表すコードは既に使用されています"
#: inc/commonitilobject.class.php:1214 inc/commonitilobject.class.php:1232
#: inc/commonitilobject.class.php:1252 inc/commonitilobject.class.php:1262
#: inc/commonitilobject.class.php:1288
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
msgstr "日付が無効なため更新を中止しました。"
#: inc/commonitilobject.class.php:1618
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
msgstr "定義済みの説明をそのまま使用することはできません"
#: inc/commonitilobject.class.php:2328
msgctxt "priority"
msgid "Major"
msgstr "主要"
#: inc/commonitilobject.class.php:2331
msgctxt "priority"
msgid "Very high"
msgstr "最高"
#: inc/commonitilobject.class.php:2334
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "高"
#: inc/commonitilobject.class.php:2337
msgctxt "priority"
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: inc/commonitilobject.class.php:2340
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "低"
#: inc/commonitilobject.class.php:2343
msgctxt "priority"
msgid "Very low"
msgstr "低以下"
#: inc/commonitilobject.class.php:2347
msgctxt "priority"
msgid "All"
msgstr "全て"
#: inc/commonitilobject.class.php:2349
msgctxt "priority"
msgid "At least very low"
msgstr "低以下以上"
#: inc/commonitilobject.class.php:2351
msgctxt "priority"
msgid "At least low"
msgstr "低以上"
#: inc/commonitilobject.class.php:2353
msgctxt "priority"
msgid "At least medium"
msgstr "中以上"
#: inc/commonitilobject.class.php:2355
msgctxt "priority"
msgid "At least high"
msgstr "高以上"
#: inc/commonitilobject.class.php:2357
msgctxt "priority"
msgid "At least very high"
msgstr "少なくとも非常に高い"
#: inc/commonitilobject.class.php:2460
msgctxt "urgency"
msgid "All"
msgstr "全て"
#: inc/commonitilobject.class.php:2462
msgctxt "urgency"
msgid "At least very low"
msgstr "低以下以上"
#: inc/commonitilobject.class.php:2464
msgctxt "urgency"
msgid "At least low"
msgstr "低以上"
#: inc/commonitilobject.class.php:2466
msgctxt "urgency"
msgid "At least medium"
msgstr "中以上"
#: inc/commonitilobject.class.php:2468
msgctxt "urgency"
msgid "At least high"
msgstr "高以上"
#: inc/commonitilobject.class.php:2470
msgctxt "urgency"
msgid "At least very high"
msgstr "少なくとも非常に高い"
#: inc/commonitilobject.class.php:2557
msgctxt "impact"
msgid "Very high"
msgstr "最高"
#: inc/commonitilobject.class.php:2560
msgctxt "impact"
msgid "High"
msgstr "高"
#: inc/commonitilobject.class.php:2563
msgctxt "impact"
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: inc/commonitilobject.class.php:2566
msgctxt "impact"
msgid "Low"
msgstr "低"
#: inc/commonitilobject.class.php:2569
msgctxt "impact"
msgid "Very low"
msgstr "最低"
#: inc/commonitilobject.class.php:2573
msgctxt "impact"
msgid "All"
msgstr "全て"
#: inc/commonitilobject.class.php:2575
msgctxt "impact"
msgid "At least very low"
msgstr "最低"
#: inc/commonitilobject.class.php:2577
msgctxt "impact"
msgid "At least low"
msgstr "低"
#: inc/commonitilobject.class.php:2579
msgctxt "impact"
msgid "At least medium"
msgstr "中"
#: inc/commonitilobject.class.php:2581
msgctxt "impact"
msgid "At least high"
msgstr "高"
#: inc/commonitilobject.class.php:2583
msgctxt "impact"
msgid "At least very high"
msgstr "最高"
#: inc/commonitilobject.class.php:3337
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr "解決時間見積 + 実作業時間"
#: inc/commonitilobject.class.php:3347
msgid "Time to resolve exceedeed"
msgstr "解決時間見積オーバー"
#: inc/commonitilobject.class.php:3415
msgid "Last edit by"
msgstr "最終更新者"
#: inc/commonitilobject.class.php:3505
msgid "Any solution status"
msgstr "全ての作業状況"
#: inc/commonitilobject.class.php:3520
msgid "Last solution status"
msgstr "最終作業状況"
#: inc/commonitilobject.class.php:3556
msgid "Resolution time"
msgstr "解決時間"
#: inc/commonitilobject.class.php:3566
msgid "Closing time"
msgstr "完了時間"
#: inc/commonitilobject.class.php:3796
msgid "Email for followup"
msgstr "メールで対応内容を送信"
#: inc/commonitilobject.class.php:3948
msgid "Requester user"
msgstr "依頼者ユーザー"
#: inc/commonitilobject.class.php:3952
msgid "Watcher user"
msgstr "オブザーバユーザー"
#: inc/commonitilobject.class.php:4626 inc/commonitilobject.class.php:4720
msgid "Associate myself"
msgstr "自分自身に関連付ける"
#: inc/commonitilobject.class.php:5139
msgid "Time"
msgid_plural "Times"
msgstr[0] "時間"
#: inc/commonitilobject.class.php:6090
#, php-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "完了日 %s"
#: inc/commonitilobject.class.php:6094
#, php-format
msgid "Solved on %s"
msgstr "解決済み %s"
#: inc/commonitilobject.class.php:6098
#, php-format
msgid "Put on hold on %s"
msgstr "%s を保留する"
#: inc/commonitilobject.class.php:6288 inc/reservation.class.php:1028
#, php-format
msgid "To %s"
msgstr "To %s"
#: inc/commonitilobject.class.php:6353
msgid "Planification"
msgstr "計画"
#: inc/commonitilobject.class.php:6485
msgid "Timeline filter"
msgstr "タイムラインフィルター"
#: inc/commonitilobject.class.php:6520
msgid "Actions historical"
msgstr "投稿履歴"
#: inc/commonitilobject.class.php:6706
#, php-format
msgid "Total duration: %s"
msgstr "合計時間: %s"
#: inc/commonitilobject.class.php:6715
#, php-format
msgid "Information tasks: %s %%"
msgstr "情報タスク: %s %%"
#: inc/commonitilobject.class.php:6716
#, php-format
msgid "Todo tasks: %s %%"
msgstr "TODOタスク: %s %%"
#: inc/commonitilobject.class.php:6717
#, php-format
msgid "Done tasks: %s %% "
msgstr "完了したタスク: %s%%"
#: inc/commonitilobject.class.php:7107
msgid "Followup was already promoted"
msgstr "すでにフォローしています"
#: inc/commonitilobject.class.php:7112
msgid "Promote to Ticket"
msgstr "チケットとの関連付けを提起する"
#: inc/commonitilobject.class.php:7229 inc/commonitilobject.class.php:7237
#, php-format
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "最終編集 : %1$s ( %2$s )"
#: inc/commonitilobject.class.php:7250
#, php-format
msgid "Merged from Ticket %1$s"
msgstr "%1$s チケットから統合"
#: inc/commonitilobject.class.php:7258
#, php-format
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
msgstr "チケット %1$s との関連付けを提起した"
#: inc/commonitilobject.class.php:7274
msgid "Approve"
msgstr "承認する"
#: inc/commonitilobject.class.php:7277
msgid "Refuse"
msgstr "拒否する"
#: inc/commonitilobject.class.php:7284
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s : %2$s ( %3$s )"
#: inc/commonitilobject.class.php:7425
msgid "Followup promotion source"
msgstr "フォローの提起元"
#: inc/commonitilobject.class.php:7430
#, php-format
msgid "# %s description"
msgstr "# %s の詳細"
#: inc/commonitilobject.class.php:7518
#, php-format
msgid "The %s will be added in the entity %s"
msgstr "%sをエンティティ \"%s\" へ追加"
#: inc/commonitilobject.class.php:7524
#, php-format
msgid "New %s"
msgstr "新規 %s"
#: inc/group.class.php:236
msgid "Visible in a ticket"
msgstr "チケットに表示"
#: inc/group.class.php:262 inc/group.class.php:481
msgid "Can be notified"
msgstr "通知可能"
#: inc/group.class.php:268
msgid "Visible in a project"
msgstr "プロジェクトに表示"
#: inc/group.class.php:272 inc/group.class.php:473
msgid "Can be manager"
msgstr "管理者になれる"
#: inc/group.class.php:278 inc/group.class.php:489 inc/group.class.php:497
msgid "Can contain"
msgstr "下記を含める"
#: inc/group.class.php:333
msgctxt "button"
msgid "Add a user"
msgstr "ユーザーの追加"
#: inc/group.class.php:335
msgctxt "button"
msgid "Add a manager"
msgstr "管理者を追加"
#: inc/group.class.php:337
msgctxt "button"
msgid "Add a delegatee"
msgstr "代表者の追加"
#: inc/group.class.php:338
msgctxt "button"
msgid "Remove a user"
msgstr "ユーザーの削除"
#: inc/group.class.php:429 inc/group.class.php:571
msgid "Attribute of the user containing its groups"
msgstr "グループに含まれるユーザーの属性"
#: inc/group.class.php:438 inc/group.class.php:577
msgid "Attribute value"
msgstr "属性値"
#: inc/group.class.php:545
msgid "Can be in charge of a task"
msgstr "タスクを担当できる"
#: inc/projecttaskteam.class.php:70
msgid "Task team"
msgid_plural "Task teams"
msgstr[0] "タスクチーム"
#: inc/projecttaskteam.class.php:154
msgid "An item type is mandatory"
msgstr "アイテムタイプは必須です"
#: inc/projecttaskteam.class.php:163
msgid "An item ID is mandatory"
msgstr "アイテムIDは必須です"
#: inc/projecttaskteam.class.php:172
msgid "A project task is mandatory"
msgstr "プロジェクトタスクは必須です"
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:47
msgid "Cartridges alarm"
msgstr "カートリッジのアラート"
#: inc/ruledictionnaryprintermodelcollection.class.php:41
msgid "Dictionnary of printer models"
msgstr "プリンターモデルの辞書"
#: inc/reservation.class.php:289
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
msgstr "この時間枠には既に予約が入っています"
#: inc/reservation.class.php:293
msgid "Unknown error"
msgstr "不明なエラー"
#: inc/reservation.class.php:296
msgid "Back to planning"
msgstr "予定表に戻る"
#: inc/reservation.class.php:428
msgid "Device temporarily unavailable"
msgstr "デバイスは一時的に利用できません"
#: inc/reservation.class.php:452
msgid "All reservable devices"
msgstr "全ての予約可能なデバイス"
#: inc/reservation.class.php:569
msgid "Reserve"
msgstr "予約"
#: inc/reservation.class.php:732
msgid "Repetition"
msgstr "繰り返し"
#: inc/reservation.class.php:734
msgctxt "periodicity"
msgid "None"
msgstr "なし"
#: inc/reservation.class.php:735
msgctxt "periodicity"
msgid "Daily"
msgstr "毎日"
#: inc/reservation.class.php:736
msgctxt "periodicity"
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"
#: inc/reservation.class.php:737
msgctxt "periodicity"
msgid "Monthly"
msgstr "毎月"
#: inc/reservation.class.php:772
msgid "Delete all repetition"
msgstr "すべての繰り返しを削除"
#: inc/reservation.class.php:1096 inc/reservation.class.php:1098
#: inc/reservation.class.php:1257
msgid "Current and future reservations"
msgstr "現在の予約"
#: inc/reservation.class.php:1104 inc/reservation.class.php:1163
#: inc/reservation.class.php:1261 inc/reservation.class.php:1345
msgid "No reservation"
msgstr "予約無し"
#: inc/reservation.class.php:1155 inc/reservation.class.php:1157
#: inc/reservation.class.php:1341
msgid "Past reservations"
msgstr "以前の予約"
#: inc/state.class.php:90
msgid "Keep status"
msgstr "ステータスを保存する"
#: inc/state.class.php:103
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "ステータスを設定する: %s"
#: inc/state.class.php:261
#, php-format
msgid "%1$s must be unique!"
msgstr "%1$s は一意でなければなりません!"
#: inc/state.class.php:440
#, php-format
msgid "%1$s must be unique per level!"
msgstr "%1$s はレベルごとに一意でなければなりません!"
#: inc/rulecriteria.class.php:509
msgid "does not contain"
msgstr "含まない"
#: inc/rulecriteria.class.php:510
msgid "starting with"
msgstr "から始まる"
#: inc/rulecriteria.class.php:511
msgid "finished by"
msgstr "で終了"
#: inc/rulecriteria.class.php:512
msgid "regular expression matches"
msgstr "正規表現にマッチ"
#: inc/rulecriteria.class.php:513
msgid "regular expression does not match"
msgstr "正規表現にアンマッチ"
#: inc/rulecriteria.class.php:514
msgid "exists"
msgstr "存在する"
#: inc/rulecriteria.class.php:515
msgid "does not exist"
msgstr "存在しない"
#: inc/rulecriteria.class.php:624 inc/rulecriteria.class.php:626
msgid "Add a criterion"
msgstr "抽出条件の追加"
#: inc/log.class.php:211
#, php-format
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
msgstr "%1$s は %2$s に偽装した"
#: inc/log.class.php:276
msgid "No historical"
msgstr "履歴はありません"
#: inc/log.class.php:349
msgid "Show filters"
msgstr "フィルターを表示"
#: inc/log.class.php:373
msgid "No historical matching your filters"
msgstr "過去のフィルタに一致するものがありません"
#: inc/log.class.php:738
msgid "Update of the field"
msgstr "項目の更新"
#: inc/log.class.php:780
#, php-format
msgid "Change %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s を %2$s に変更"
#: inc/log.class.php:1042 tests/functionnal/Log.php:497
msgid "Update a field"
msgstr "フィールドを更新する"
#: inc/log.class.php:1089 tests/functionnal/Log.php:472
msgid "Lock the item"
msgstr "アイテムのロック"
#: inc/log.class.php:1093 tests/functionnal/Log.php:473
msgid "Unlock the item"
msgstr "アイテムのロック解除"
#: inc/log.class.php:1101 tests/functionnal/Log.php:449
msgid "Add a component"
msgstr "内部パーツを追加する"
#: inc/log.class.php:1105 tests/functionnal/Log.php:450
msgid "Change a component"
msgstr "内部パーツを交換する"
#: inc/log.class.php:1109 tests/functionnal/Log.php:451
msgid "Delete a component"
msgstr "内部パーツを削除する"
#: inc/log.class.php:1113 tests/functionnal/Log.php:456
msgid "Lock a component"
msgstr "内部パーツをロックする"
#: inc/log.class.php:1117 tests/functionnal/Log.php:457
msgid "Unlock a component"
msgstr "内部パーツのロックを解除する"
#: inc/log.class.php:1121 tests/functionnal/Log.php:452
msgid "Install a software"
msgstr "ソフトウェアをインストールする"
#: inc/log.class.php:1125 tests/functionnal/Log.php:453
msgid "Uninstall a software"
msgstr "ソフトウェアをアンインストールする"
#: inc/log.class.php:1129 tests/functionnal/Log.php:454
msgid "Disconnect an item"
msgstr "アイテムを切断する"
#: inc/log.class.php:1137 tests/functionnal/Log.php:461
msgid "Add a link with an item"
msgstr "アイテムのリンクを追加"
#: inc/log.class.php:1141 tests/functionnal/Log.php:467
msgid "Update a link with an item"
msgstr "アイテムのリンクを更新する"
#: inc/log.class.php:1145 tests/functionnal/Log.php:462
msgid "Delete a link with an item"
msgstr "アイテムのリンクを削除"
#: inc/log.class.php:1149 tests/functionnal/Log.php:468
msgid "Lock a link with an item"
msgstr "アイテムのリンクをロック"
#: inc/log.class.php:1153 tests/functionnal/Log.php:470
msgid "Unlock a link with an item"
msgstr "アイテムのリンクをロック解除"
#: inc/log.class.php:1161 tests/functionnal/Log.php:464
msgid "Update an item"
msgstr "アイテムの更新"
#: inc/log.class.php:1165 tests/functionnal/Log.php:465
msgid "Delete an item"
msgstr "アイテムの削除"
#: inc/log.class.php:1169 tests/functionnal/Log.php:469
msgid "Lock an item"
msgstr "アイテムのロック"
#: inc/log.class.php:1173 tests/functionnal/Log.php:471
msgid "Unlock an item"
msgstr "アイテムのロック解除"
#: inc/pdutype.class.php:41
msgid "PDU type"
msgid_plural "PDU types"
msgstr[0] "電源タップタイプ"
#: inc/change_ticket.class.php:62
msgid "Link Ticket/Change"
msgid_plural "Links Ticket/Change"
msgstr[0] "チケット/変更のリンク"
#: inc/change_ticket.class.php:418
msgid "Create a change from this ticket"
msgstr "このチケットから変更依頼を作成"
#: inc/filesystem.class.php:44
msgid "File system"
msgid_plural "File systems"
msgstr[0] "ファイルシステム"
#. TRANS: Always plural
#: inc/notepad.class.php:54 inc/notepad.class.php:205
msgid "Note"
msgid_plural "Notes"
msgstr[0] "メモ"
#: inc/notepad.class.php:356
#, php-format
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
msgstr "%1$s による最終更新 %2$s"
#: inc/notepad.class.php:362
#, php-format
msgid "Create by %1$s on %2$s"
msgstr "%1$s による作成 %2$s"
#: inc/appliance.class.php:60
msgid "Appliance"
msgid_plural "Appliances"
msgstr[0] "情報資産セット"
#: inc/appliance.class.php:134
msgid "Technician in charge of the appliance"
msgstr ""
#: inc/appliance.class.php:150
msgid "Group in charge of the appliance"
msgstr ""
#: inc/appliance.class.php:301
msgid "Environment"
msgstr "環境"
#: inc/appliance.class.php:436
msgctxt "button"
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""
#: inc/appliance.class.php:437
msgctxt "button"
msgid "Remove from an appliance"
msgstr ""
#: inc/requesttype.class.php:42
msgid "Request source"
msgid_plural "Request sources"
msgstr[0] "依頼元"
#: inc/requesttype.class.php:52 inc/requesttype.class.php:80
msgid "Default for tickets"
msgstr "チケットのデフォルトにする"
#: inc/requesttype.class.php:55 inc/requesttype.class.php:89
msgid "Default for followups"
msgstr "フォローのデフォルトにする"
#: inc/requesttype.class.php:58 inc/requesttype.class.php:98
msgid "Default for mail recipients"
msgstr "メール受信者のデフォルトにする"
#: inc/requesttype.class.php:61 inc/requesttype.class.php:107
msgid "Default for followup mail recipients"
msgstr "フォローアップメール受信者のデフォルト"
#: inc/requesttype.class.php:64 inc/requesttype.class.php:124
msgid "Request source visible for tickets"
msgstr "チケットに表示される要求元"
#: inc/requesttype.class.php:67 inc/requesttype.class.php:132
msgid "Request source visible for followups"
msgstr "フォローに表示される要求元"
#: inc/requesttype.class.php:183 inc/requesttype.class.php:191
#: inc/requesttype.class.php:199 inc/requesttype.class.php:207
msgid "Be careful: there is no default value"
msgstr "注意:デフォルト値はありません"
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:60
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:113
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:133
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:77
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
msgstr "%s に開始された既存のデータベースに対するルールの再適用"
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:138
msgid "Error replaying rules"
msgstr "ルールの再適用でエラーが発生しました"
#: inc/devicebatterytype.class.php:41
msgid "Battery type"
msgid_plural "Battery types"
msgstr[0] "バッテリー種類"
#: inc/devicemotherboardmodel.class.php:44
msgid "System board model"
msgid_plural "System board models"
msgstr[0] "マザーボードモデル"
#: inc/devicemotherboard.class.php:43
msgid "System board"
msgid_plural "System boards"
msgstr[0] "マザーボード"
#: inc/dropdowntranslation.class.php:101 inc/dropdowntranslation.class.php:112
msgid "There's already a translation for this field in this language"
msgstr "この項目はこの言語ですでに翻訳されています"
#: inc/networkportethernet.class.php:43
msgid "Ethernet port"
msgstr "イーサネットポート"
#: inc/networkportethernet.class.php:91 inc/networkportethernet.class.php:136
#: inc/networkportethernet.class.php:206
msgid "Ethernet port type"
msgstr "イーサネットポートタイプ"
#: inc/networkportethernet.class.php:95 inc/networkportethernet.class.php:135
#: inc/networkportethernet.class.php:215
msgid "Ethernet port speed"
msgstr "イーサネットポート速度"
#: inc/networkportethernet.class.php:234
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
msgstr "ツイストペア (RJ-45)"
#: inc/networkportethernet.class.php:235
msgid "Multimode fiber"
msgstr "マルチモードファイバ"
#: inc/networkportethernet.class.php:236
msgid "Single mode fiber"
msgstr "シングルモードファイバ"
#: inc/networkportethernet.class.php:377
msgid "Ethernet outlet"
msgstr "イーサネットコンセント"
#: inc/slalevel.class.php:202
msgid "Automatic reminders of SLA"
msgstr "SLAの自動リマインダ"
#: inc/ajax.class.php:156
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: inc/ajax.class.php:429
msgid "An error occured loading contents!"
msgstr "コンテンツの読み込み中にエラーが発生しました!"
#: inc/ajax.class.php:430
msgid "Please check GLPI logs or contact your administrator."
msgstr "GLPIのログを確認するか、管理者に連絡してください"
#: inc/ajax.class.php:431
msgid "try to reload"
msgstr "再読み込み中"
#: inc/passivedcequipmentmodel.class.php:41
msgid "Passive device model"
msgid_plural "Passive device models"
msgstr[0] "ラック部材モデル"
#: inc/reminder.class.php:71
msgid "Reminder"
msgid_plural "Reminders"
msgstr[0] "リマインダ"
#: inc/reminder.class.php:73 inc/reminder.class.php:855
msgid "Personal reminder"
msgid_plural "Personal reminders"
msgstr[0] "個人のリマインダ"
#: inc/reminder.class.php:684
msgid "Add to schedule"
msgstr "予定表に追加"
#: inc/passivedcequipmenttype.class.php:42
msgid "Passive device type"
msgid_plural "Passive device types"
msgstr[0] "ラック部材タイプ"
#: inc/auth.class.php:144 inc/auth.class.php:278 inc/auth.class.php:461
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ユーザー名またはパスワードが間違っています"
#: inc/auth.class.php:272 inc/auth.class.php:899 inc/auth.class.php:924
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
msgstr "認証されていないユーザーは GLPI に接続できません"
#: inc/auth.class.php:590
msgid "Login with external token disabled"
msgstr "外部トークンでのログインは無効です"
#: inc/auth.class.php:610
msgid "Invalid cookie data"
msgstr "無効な cookie データ"
#: inc/auth.class.php:614
msgid "Auto login disabled"
msgstr "自動ログイン無効"
#: inc/auth.class.php:805
msgid "Connection to LDAP directory failed"
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
msgstr[0] "LDAP ディレクトリへの接続に失敗しました"
#: inc/auth.class.php:812
msgid "User not found in LDAP directory"
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
msgstr[0] "ユーザーは LDAP ディレクトリには見つかりません"
#: inc/auth.class.php:823 inc/auth.class.php:830
msgid "Empty login or password"
msgstr "ユーザー名またはパスワードが空白です"
#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address
#: inc/auth.class.php:943
#, php-format
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
msgstr "%1$s は IP: %2$s からログインしました"
#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address
#: inc/auth.class.php:953
#, php-format
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
msgstr "%1$s は IP: %2$s からのログインに失敗しました"
#: inc/auth.class.php:1022
msgid "Authentication on GLPI database"
msgstr "GLPIデータベースで認証"
#: inc/auth.class.php:1034
msgid "Authentication on a LDAP directory"
msgstr "LDAPディレクトリで認証"
#: inc/auth.class.php:1047
msgid "Authentication on mail server"
msgstr "メールサーバーで認証"
#: inc/auth.class.php:1060
msgid "Version 1"
msgstr "バージョン 1"
#: inc/auth.class.php:1061
msgid "Version 2"
msgstr "バージョン 2"
#: inc/auth.class.php:1062
msgid "Version 3+"
msgstr "バージョン 3+"
#: inc/auth.class.php:1101 inc/auth.class.php:1105
msgid "CAS"
msgstr "CAS"
#: inc/auth.class.php:1113 inc/auth.class.php:1118 inc/auth.class.php:1509
msgid "x509 certificate authentication"
msgstr "x509証明書認証"
#: inc/auth.class.php:1133 inc/auth.class.php:1660
msgid "GLPI internal database"
msgstr "GLPI内部データベース"
#: inc/auth.class.php:1139
msgid "Not yet authenticated"
msgstr "認証されていません"
#: inc/auth.class.php:1389
msgid "Change of the authentication method"
msgstr "認証方法の変更"
#: inc/auth.class.php:1422
msgid "Synchronization"
msgstr "同期"
#: inc/auth.class.php:1465
msgid "CAS authentication"
msgstr "CAS認証"
#: inc/auth.class.php:1467 inc/auth.class.php:1511 inc/auth.class.php:1534
msgctxt "authentication"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1475
msgid "CAS Host"
msgstr "CASホスト"
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1478
msgid "CAS Version"
msgstr "CAS バージョン"
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1487
msgid "Root directory (optional)"
msgstr "Rootディレクトリ(任意)"
#. TRANS: for CAS SSO system
#: inc/auth.class.php:1490
msgid "Log out fallback URL"
msgstr "ログアウト時の転送先URL"
#: inc/auth.class.php:1496
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
msgstr "CURL 拡張モジュールが PHP にインストールされていません"
#: inc/auth.class.php:1500
msgid ""
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
"compatibility issue."
msgstr "CAS ライブラリーが有効ではありません。ライセンスの互換問題のため、GLPI はこれ以上パッケージできません。"
#: inc/auth.class.php:1503
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
msgstr "外部接続元としてCASを使用できません"
#: inc/auth.class.php:1515
msgid "Email attribute for x509 authentication"
msgstr "x509認証のためのメール属性"
#: inc/auth.class.php:1519 inc/auth.class.php:1523 inc/auth.class.php:1527
#, php-format
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
msgstr "x509認証の %sフィールドを制限 (セパレータは$)"
#: inc/auth.class.php:1532
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
msgstr "HTTPリクエストで送信される値を使用したその他の認証"
#: inc/auth.class.php:1546
msgid "SSO logout url"
msgstr "SSOログアウトURL"
#: inc/auth.class.php:1552
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
msgstr "login@domainの形式からdomainを削除"
#: inc/projecttask.class.php:71
msgid "Project task"
msgid_plural "Project tasks"
msgstr[0] "プロジェクトタスク"
#: inc/projecttask.class.php:192
msgid "Update (actor)"
msgstr "更新(関係者)"
#: inc/projecttask.class.php:415
msgid "A linked project is mandatory"
msgstr "リンクされたプロジェクトは必須です"
#: inc/projecttask.class.php:715
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child task percent done."
msgstr "自動計算が有効な場合、パーセンテージはすべての子タスクのパーセントの平均に基づいて計算されます。"
#: inc/projecttask.class.php:1230
msgctxt "button"
msgid "Add a task"
msgstr "タスクを追加"
#: inc/projecttask.class.php:1242
msgid "Create a sub task from this task of project"
msgstr "プロジェクトのこのタスクからサブタスクを作成"
#: inc/projecttask.class.php:1878
#, php-format
msgid "Start at %s"
msgstr "%s に開始"
#: inc/projecttask.class.php:1883
#, php-format
msgid "End at %s"
msgstr "%s に終了"
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: inc/rack.class.php:62
msgid "Rack"
msgid_plural "Racks"
msgstr[0] "ラック"
#: inc/rack.class.php:239
msgid "Position in room"
msgstr "部屋の中の位置"
#: inc/rack.class.php:263
msgid "Door orientation in room"
msgstr "部屋のドアの向き"
#: inc/rack.class.php:268
msgid "North"
msgstr "北"
#: inc/rack.class.php:269
msgid "East"
msgstr "東"
#: inc/rack.class.php:270
msgid "South"
msgstr "南"
#: inc/rack.class.php:271
msgid "West"
msgstr "西"
#: inc/rack.class.php:283 inc/rack.class.php:407
msgid "Number of units"
msgstr "ユニット数"
#: inc/rack.class.php:293
msgid "U"
msgstr "U"
#: inc/rack.class.php:295
msgid "Width"
msgstr "幅 (mm)"
#: inc/rack.class.php:300
msgid "Height"
msgstr "高さ (mm)"
#: inc/rack.class.php:309
msgid "Measured power (in watts)"
msgstr "測定電力 (W)"
#: inc/rack.class.php:314
msgid "Max. weight"
msgstr "耐荷重 (kg)"
#: inc/rack.class.php:569
msgid "No rack found"
msgstr "ラックがありません"
#: inc/rack.class.php:657
msgid "Following elements are out of room bounds"
msgstr "次の要素は部屋の外です"
#: inc/rack.class.php:688
msgid "Blueprint"
msgstr "図面"
#: inc/rack.class.php:696
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"
#: inc/rack.class.php:731
msgid "Insert a rack here"
msgstr "ここにラックを挿入してください"
#: inc/rack.class.php:940
msgid "Position must be set"
msgstr "位置を設定する必要があります"
#: inc/rack.class.php:961
#, php-format
msgid "%1$s position is not available"
msgstr "%1$s 位置は使用できません"
#: inc/notificationtargetproject.class.php:50
msgid "New project"
msgstr "新規プロジェクト"
#: inc/notificationtargetproject.class.php:51
msgid "Update of a project"
msgstr "プロジェクトの更新"
#: inc/notificationtargetproject.class.php:52
msgid "Deletion of a project"
msgstr "プロジェクトの削除"
#: inc/notificationtargetproject.class.php:62
msgid "Manager of manager group"
msgstr "管理者グループの管理者"
#: inc/notificationtargetproject.class.php:64
msgid "Manager group except manager users"
msgstr "管理者ユーザー以外の管理者グループ"
#: inc/notificationtargetproject.class.php:65
msgid "User of project team"
msgstr "プロジェクトチームのユーザー"
#: inc/notificationtargetproject.class.php:66
msgid "Group of project team"
msgstr "プロジェクトチームのグループ"
#: inc/consumableitem.class.php:53
msgid "Consumable model"
msgid_plural "Consumable models"
msgstr[0] "消耗品モデル"
#: inc/consumableitem.class.php:279
msgid "Number of used consumables"
msgstr "使用中の消耗品の数"
#: inc/consumableitem.class.php:294
msgid "Number of new consumables"
msgstr "新品の消耗品の数"
#: inc/consumableitem.class.php:365 inc/consumableitem.class.php:491
msgid "Send alarms on consumables"
msgstr "消耗品の警告を送信"
#. TRANS: %1$s is the consumable name, %2$s its reference, %3$d the remaining
#. number
#: inc/consumableitem.class.php:431
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
" - Remaining %3$d"
msgstr "消耗品のタイプに対する警告のしきい値に到達しました。%1$s - 基準 %2$s - 残数 %3$d"
#. TRANS: %s is entity name
#: inc/consumableitem.class.php:476
#, php-format
msgid "%s: send consumable alert failed"
msgstr "%s: 消耗品の警告の送信に失敗しました"
#: inc/item_softwareversion.class.php:1004
msgid "All categories"
msgstr "全カテゴリ"
#: inc/item_softwareversion.class.php:1005
msgid "Uncategorized software"
msgstr "カテゴリ分類されないソフトウェア"
#: inc/item_softwareversion.class.php:1052
msgid "Valid license"
msgstr "有効なライセンス"
#: inc/devicepci.class.php:45
msgid "PCI device"
msgid_plural "PCI devices"
msgstr[0] "PCIデバイス"
#: inc/devicepci.class.php:89
msgid "Other component"
msgstr "その他のコンポーネント"
#: inc/devicegeneric.class.php:43
msgid "Generic device"
msgid_plural "Generic devices"
msgstr[0] "その他パーツ"
#: inc/massiveaction.class.php:135
msgid "No action available"
msgstr "可能な動作はありません"
#: inc/massiveaction.class.php:145 inc/massiveaction.class.php:155
#: inc/massiveaction.class.php:264 inc/massiveaction.class.php:848
msgid "Implementation error !"
msgstr "実装エラー!"
#: inc/massiveaction.class.php:257
msgid "No selected items"
msgstr "選択されたアイテムはありません"
#: inc/massiveaction.class.php:271
msgid "Invalid process"
msgstr "無効なプロセス"
#: inc/massiveaction.class.php:452 inc/massiveaction.class.php:801
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
msgstr "この動作に適用するアイテムのタイプを選択してください"
#: inc/massiveaction.class.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add to transfer list"
msgstr "転送リストへ追加"
#: inc/massiveaction.class.php:528
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently but keep devices"
msgstr "デバイスは保持して完全に削除"
#: inc/massiveaction.class.php:529
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently and remove devices"
msgstr "デバイスとともに完全に削除"
#: inc/massiveaction.class.php:562
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
msgstr "選択した要素との関係を削除"
#: inc/massiveaction.class.php:568
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently even if linked items"
msgstr "リンクされたアイテムも完全削除する"
#: inc/massiveaction.class.php:581
msgid "Amend comment"
msgstr "備考欄へコメントを追記"
#: inc/massiveaction.class.php:586
msgid "Add note"
msgstr "メモを追加"
#: inc/massiveaction.class.php:788
msgid "Select the common field that you want to update"
msgstr "更新したい共通項目を選択"
#: inc/massiveaction.class.php:790
msgid "Select the field that you want to update"
msgstr "更新したい項目の選択"
#: inc/massiveaction.class.php:947
msgid "How many copies do you want to create ?"
msgstr "いくつのコピーを作成しますか?"
#: inc/massiveaction.class.php:964
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
msgstr[0] "これらのアイテムを転送リストに追加してもよろしいですか?"
#: inc/massiveaction.class.php:973
msgid "Amendment to insert"
msgstr "備考欄へコメントを追記します"
#: inc/massiveaction.class.php:986
msgid "New Note"
msgstr "新しいメモ"
#: inc/massiveaction.class.php:1157
msgid ""
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
msgstr "そのアイテムはサブアイテムを持っているためバッチ動作では削除できません"
#: inc/massiveaction.class.php:1158 inc/massiveaction.class.php:1167
msgid "but you can do it by the form of the item"
msgstr "しかしアイテムのフォームによってそれはできます"
#: inc/massiveaction.class.php:1166
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
msgstr "複数のアイテムで使用されているため、そのアイテムを削除することはできません"
#. TRANS: %s is the number of new version
#: install/update_0803_083.php:45 install/update_945_946.php:41
#: install/update_078_0781.php:43 install/update_0905_91.php:46
#: install/update_0713_072.php:39 install/update_922_923.php:50
#: install/update_0853_0855.php:45 install/update_94_95.php:45
#: install/update_93_94.php:48 install/update_943_945.php:44
#: install/update_91_911.php:46 install/update_090_0901.php:45
#: install/update_080_0801.php:45 install/update_0801_0803.php:45
#: install/update_083_0831.php:44 install/update_92_93.php:47
#: install/update_085_0853.php:45 install/update_072_0721.php:41
#: install/update_930_931.php:50 install/update_0781_0782.php:44
#: install/update_0843_0844.php:45 install/update_0782_080.php:45
#: install/update_911_913.php:46 install/update_084_0841.php:45
#: install/update_921_922.php:50 install/update_0901_0905.php:45
#: install/update_942_943.php:44 install/update_91_92.php:46
#: install/update_940_941.php:44 install/update_931_932.php:50
#: install/update_951_952.php:44 install/update_946_947.php:44
#: install/update_0831_084.php:45 install/update_0845_0846.php:45
#: install/update_0841_0843.php:45 install/update_0722_0723.php:41
#: install/update_0721_0722.php:41 install/update_0855_090.php:45
#: install/update_941_942.php:44 install/update_0831_0833.php:44
#: install/update_92_921.php:46 install/update_xx_xy.tpl.php:47
#: install/update_0723_078.php:44 install/update_084_085.php:46
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "%s を更新します"
#: install/update_0905_91.php:69 install/update_91_92.php:112
#: install/update_91_92.php:130 install/update_91_92.php:170
#, php-format
msgid "Add of - %s to database"
msgstr "%s までをデータベースに追加"
#: install/update_0905_91.php:454
msgid "date_mod and date_creation"
msgstr "date_mod および date_creation"
#: install/update_0905_91.php:482
#, php-format
msgid "Add date_mod to %s"
msgstr "date_mod を %s に追加"
#: install/update_0905_91.php:492
#, php-format
msgid "Add date_creation to %s"
msgstr "date_creation を %s に追加"
#: install/empty_data.php:2075 install/empty_data.php:2077
#: install/update_0831_084.php:270 install/update_0831_084.php:271
msgid "Root entity"
msgstr "ルートエンティティ"
#: install/update_051_06.php:149
msgid "Renting"
msgstr "レンタル"
#: install/update_051_06.php:154
msgid "Leasing"
msgstr "リース"
#: install/update_051_06.php:159
msgid "Insurance"
msgstr "保険"
#: install/update_051_06.php:164
msgid "Hardware support"
msgstr "ハードウェアサポート"
#: install/update_051_06.php:169
msgid "Software support"
msgstr "ソフトウェアサポート"
#: install/update_051_06.php:174
msgid "Service provided"
msgstr "提供サービス"
#: install/update.php:142
msgid "Update successful, your database is up to date"
msgstr "更新しました。データベースは最新です"
#: install/update.php:143
msgid "You must now proceed to updating your database content"
msgstr "データベースをアップデートして下さい"
#: install/update.php:359
msgid "Locations update"
msgstr "場所の更新"
#: install/update.php:360
msgid "The new structure is hierarchical"
msgstr "階層構造になりました"
#: install/update.php:361
msgid "Provide a delimiter in order to automate the new hierarchy generation."
msgstr "区切り文字を使う場合、新しい階層の生成を自動化するよう設定できます。"
#: install/update.php:362
msgid ""
"You can also specify a root location which will include all the generated "
"locations."
msgstr "すべての位置情報を含む最上位の場所を指定することもできます。"
#: install/update.php:365
msgid "Delimiter"
msgstr "区切り文字"
#: install/update.php:367
msgid "Root location"
msgstr "最上位の場所"
#: install/update.php:377
msgid "Actual locations"
msgstr "実際の場所"
#: install/update.php:379
msgid "New hierarchy"
msgstr "新しい階層構造"
#: install/update.php:381
msgid "This is the new hierarchy. If it's complete approve it."
msgstr "これは新しい階層です。よろしければ有効にします"
#: install/update.php:525
msgid "Missing security key file"
msgstr "セキュリティキーファイルがありません"
#: install/update.php:533
msgid "Ignore warning"
msgstr "警告を無視"
#: install/update.php:575
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
msgstr "この方法ではアップデートすることはできません!"
#: install/update.php:577
msgid "Go back to GLPI"
msgstr "GLPIに戻る"
#: install/update.php:582
#, php-format
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
msgstr "警告次のGLPIデータベースをアップグレードしようとしています: %s"
#: install/update.php:588 install/install.php:130 install/install.php:171
#: install/install.php:182 install/install.php:224 install/install.php:308
#: install/install.php:329 install/install.php:367 install/install.php:480
#: install/install.php:496 install/install.php:565
msgid "Continue"
msgstr "続行"
#: install/update.php:596 install/install.php:265
msgid "Database connection successful"
msgstr "データベース接続成功"
#: install/update.php:645 install/install.php:485
msgid "One last thing before starting"
msgstr "始める前に最後に一言"
#: install/update.php:650 install/install.php:494
msgid "Donate"
msgstr "寄付する"
#: install/update.php:659 install/update_content.php:367
#: install/install.php:544
msgid "Use GLPI"
msgstr "GLPIを使用"
#: install/update.php:668
msgid ""
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
"config_db.php file"
msgstr "データベース接続に失敗しました。config_db.phpを確認してください"
#: install/update_0781_0782.php:47
msgid "Data migration"
msgstr "データの移行"
#: install/update_05_051.php:74
msgid "Commercial"
msgstr "業種"
#: install/update_942_943.php:52 install/update_940_941.php:65
#: install/update_941_942.php:69
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
msgstr "ITIL タスク、フォローアップ、ソリューションの画像のURLを修正しました。"
#: install/update_content.php:245
#, php-format
msgid "SQL error starting from %s"
msgstr "SQLエラー %s"
#: install/update_content.php:358
msgid "Automatic redirection, else click"
msgstr "画面は自動的に切り替わります。そうならない場合にはクリックしてください。"
#: install/update_94_95/dashboards.php:6
msgid "Central"
msgstr "中央"
#: install/update_94_95/dashboards.php:312
msgid "Mini tickets dashboard"
msgstr "ミニチケットのダッシュボード"
#: install/install.php:113
msgid "Unofficial translations are also available"
msgstr "非公式の変換も有効とする"
#: install/install.php:121
msgid "I have read and ACCEPT the terms of the license written above."
msgstr "ライセンスを読みました。これを受諾します"
#: install/install.php:127
msgid "I have read and DO NOT ACCEPT the terms of the license written above"
msgstr "ライセンスを読みましたが受諾しません"
#: install/install.php:139
msgid "Installation or update of GLPI"
msgstr "GLPIのインストール・更新"
#: install/install.php:140
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
msgstr "GLPIをクリーンインストールする場合、「インストール」を選択してください"
#: install/install.php:141
msgid ""
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
msgstr "「アップグレード」は以前のバージョンのGLPIを更新します"
#: install/install.php:158
msgid ""
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
msgstr "GLPI実行環境の検証"
#: install/install.php:177 install/install.php:196 install/install.php:561
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "処理を続けますか?"
#: install/install.php:212
msgid "Database connection setup"
msgstr "データベース接続設定"
#: install/install.php:215
msgid "Database connection parameters"
msgstr "データベース接続パラメータ"
#: install/install.php:233
msgid "Test of the connection at the database"
msgstr "データベースへの接続を検証"
#: install/install.php:246
msgid "Can't connect to the database"
msgstr "データベースに接続できません"
#: install/install.php:247 install/install.php:400 install/install.php:449
#, php-format
msgid "The server answered: %s"
msgstr "サーバーから受信成功: %s"
#: install/install.php:251
msgid "The server or/and user field is empty"
msgstr "サーバー名もしくはユーザー名が空白です"
#: install/install.php:278
msgid "Please select a database:"
msgstr "データベースを選択してください:"
#: install/install.php:301
msgid "Create a new database or use an existing one:"
msgstr "新しいデータベースを作成するか、既存のデータベースを使用してください:"
#: install/install.php:313
msgid "Please select the database to update:"
msgstr "アップデートするデータベースを選択してください:"
#: install/install.php:346
msgid "Initialization of the database"
msgstr "データベースの初期化"
#: install/install.php:399
msgid "Impossible to use the database:"
msgstr "データベースを使用できません:"
#: install/install.php:406 install/install.php:423 install/install.php:439
msgid "OK - database was initialized"
msgstr "Ok - データベースは初期化されました"
#: install/install.php:411 install/install.php:427 install/install.php:443
msgid "Impossible to write the database setup file"
msgstr "データベース設定ファイルに書き込みできません"
#: install/install.php:419 install/install.php:433
msgid "Database created"
msgstr "データベースを作成しました"
#: install/install.php:448
msgid "Error in creating database!"
msgstr "データベースの作成中にエラーが発生しました"
#: install/install.php:455
msgid "You didn't select a database!"
msgstr "データベースを選択していません!"
#: install/install.php:467
msgid "Collect data"
msgstr "データの収集"
#: install/install.php:536
msgid "The installation is finished"
msgstr "インストールは完了しました"
#: install/install.php:538
msgid "Default logins / passwords are:"
msgstr "デフォルトのユーザー名 / パスワードは:"
#: install/install.php:539
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
msgstr "管理者アカウント:glpi/glpi"
#: install/install.php:540
msgid "tech/tech for the technician account"
msgstr "技術者アカウントtech/tech"
#: install/install.php:541
msgid "normal/normal for the normal account"
msgstr "標準アカウント: normal/normal"
#: install/install.php:542
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
msgstr "投稿専用アカウント: post-only/postonly"
#: install/install.php:543
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
msgstr "これらのアカウントは、初期データと同様に削除や修正が可能です。"
#: install/install.php:560
msgid ""
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
msgstr "データベース接続ファイルが作成できません、ファイルパーミッションを確認してください"
#: install/install.php:630
msgid "Beginning of the installation"
msgstr "インストールを開始しました"
#. TRANS %s is step number
#: install/install.php:637 install/install.php:647 install/install.php:653
#: install/install.php:659 install/install.php:671 install/install.php:676
#: install/install.php:681
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "ステップ %d"
#: install/update_0681_07.php:1397
msgid "Serial of the operating system"
msgstr "OSのシリアル番号"
#: install/update_0681_07.php:1403
msgid "Product ID of the operating system"
msgstr "OSのプロダクトID"
#: install/update_0723_078.php:3663
msgid "Direct"
msgstr "直接"
#: install/update_0723_078.php:3665
msgid "Written"
msgstr "文書"
#: install/update_084_085.php:2008
msgctxt "ticket"
msgid "New"
msgstr "新規"
#: index.php:74
msgid "GLPI - Authentication"
msgstr "GLPI - 認証"
#: index.php:147
msgid "Default (from user profile)"
msgstr "デフォルト (ユーザープロファイルにもとづく)"
#: index.php:164
msgid "Remember me"
msgstr "ログインを記憶"
#: index.php:194
msgid "You must activate the JavaScript function of your browser"
msgstr "ブラウザでJavaScriptを有効にする必要があります"
#: index.php:200
msgid "You must accept cookies to reach this application"
msgstr "このアプリケーションを使うにはクッキーを有効にする必要があります。"
#: index.php:208
msgid "Invalid use of session ID"
msgstr "セッションIDの使用は無効です"
#: index.php:217
msgid "Access to the Frequently Asked Questions"
msgstr "FAQへのアクセス"
#: js/common.js:1185
msgid "just now"
msgstr ""
#: js/common.js:1187
msgid "a minute ago"
msgstr ""
#: js/common.js:1189
msgid "an hour ago"
msgstr ""
#: js/common.js:1191
msgid "yesterday"
msgstr ""
#: js/common.js:1193
msgid "a year ago"
msgstr ""
#: js/dashboard.js:333
msgid "Add a card"
msgstr "カードを追加"
#: js/dashboard.js:366
msgid "Add a filter"
msgstr ""
#: js/dashboard.js:415
msgid "Saved"
msgstr "保存しました"
#: js/dashboard.js:839
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
msgstr "本当に %s ダッシュボードを削除しますか?"
#: js/impact.js:1309
msgid "Go to"
msgstr "移動"
#: js/impact.js:1310
msgid "Open this element in a new tab"
msgstr "新しいタブでこの要素を開く"
#: js/impact.js:1316
msgid "Show ongoing tickets"
msgstr "進行中のチケットを表示"
#: js/impact.js:1317
msgid "Show ongoing tickets for this item"
msgstr "このアイテムの進行中のチケットを表示"
#: js/impact.js:1323
msgid "Group properties..."
msgstr "グループのプロパティ..."
#: js/impact.js:1324
msgid "Set name and/or color for this group"
msgstr "このグループの名前や色を設定します"
#: js/impact.js:1331
msgid "Remove from group"
msgstr "グループからの削除"
#: js/impact.js:1332
msgid "Remove this asset from the group"
msgstr "この情報資産をグループから削除する"
#: js/impact.js:1358
msgid "This asset already exists."
msgstr "この情報資産はすでに存在しています。"
#: js/impact.js:1377
msgid "Unexpected error."
msgstr "予期せぬエラーです。"
#: js/impact.js:1389
msgid "Ongoing tickets"
msgstr "継続チケット"
#: js/impact.js:1450
msgid "Edit group"
msgstr "編集グループ"
#: js/impact.js:2291
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
msgstr "2つの情報資産の間に線を引き、依存関係を追加する"
#: js/impact.js:2298
msgid "Click on an element to remove it from the network"
msgstr "要素をクリックしてネットワークから削除します"
#: js/impact.js:2306
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
msgstr "グループ化したい情報資産を四角形で囲みます"
#: js/impact.js:2438
msgid "Requests"
msgstr "依頼"
#: js/impact.js:2439
msgid "Incidents"
msgstr "インシデント"
#: js/impact.js:2440
msgid "Changes"
msgstr "変更依頼"
#: js/impact.js:2477
msgid "You need to select at least 2 assets to make a group"
msgstr "2つ以上の情報資産を選択してグループ化する必要があります。"
#: js/kanban.js:299
msgid "Bulk add"
msgstr "一括追加"
#: js/kanban.js:334
msgid "Search or filter results"
msgstr "検索またはフィルターの結果"
#: js/kanban.js:336
msgid "Add column"
msgstr "列の追加"
#: js/kanban.js:868
msgid "More"
msgstr "さらに"
#: js/kanban.js:1328
#, javascript-format
msgid "%d other team members"
msgstr "他の %d 人のメンバー"
#: js/kanban.js:1450
msgid "One item per line"
msgstr "1 行に 1 アイテム"
#: js/kanban.js:1508
msgid "Add a column from existing status"
msgstr "既存のステータスから列を追加する"
#: js/kanban.js:1512
msgid "Or add a new status"
msgstr "または新しいステータスを追加します"
#: js/kanban.js:1513 js/kanban.js:1530 js/kanban.js:1549
msgid "Create status"
msgstr "ステータスを作成"
#: js/kanban.js:1674
msgid "Toggle collapse"
msgstr "折りたたみを切り替え"
#: js/planning.js:238
msgid "Clone"
msgstr "コピー"
#: js/planning.js:312
msgid "Make a choice"
msgstr "選択をする"
#: js/planning.js:313
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
msgstr "繰り返しイベントのすべてを削除する"
#: js/planning.js:314
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
msgstr "または、このイベントのみ削除しますか?"
#: js/planning.js:322 js/planning.js:443 js/planning.js:491
msgid "Serie"
msgstr "すべて"
#: js/planning.js:329 js/planning.js:449 js/planning.js:497
msgid "Instance"
msgstr "このイベントのみ"
#: js/planning.js:438
msgid "Recurring event resized"
msgstr "定期的に発生するイベントをリサイズ"
#: js/planning.js:456
msgid ""
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
"instance ?"
msgstr "ドラッグされたイベントは繰り返しイベントです。すべてのイベントまたは、ドラッグされたイベントのみ期間変更しますか?"
#: js/planning.js:486
msgid "Recurring event dragged"
msgstr "定期的に発生するイベントをドラッグ"
#: js/planning.js:504
msgid ""
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
"instance ?"
msgstr "ドラッグされたイベントは繰り返しイベントです。すべてのイベントまたは、ドラッグされたイベントのみ移動しますか?"