Files
MYSOPHAL/plugins/genericobject/locales/es_ES.po
2025-08-07 13:15:31 +01:00

177 lines
4.5 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# cbc5204086c375034e77848ef6290ebe, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI Plugin - Genericobject\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-28 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Anne\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/teclib/glpi-project-plugin-genericobject/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: index.php:58 front/familylist.php:33 front/familylist.php:41
#: front/type.form.php:73 inc/profile.class.php:39 inc/type.class.php:292
#: inc/type.class.php:427 inc/object_item.class.php:109 setup.php:227
msgid "Objects management"
msgstr "Gestión de objetos"
#: index.php:68 front/familylist.php:37
msgid "Empty family"
msgstr "Familia vacía"
#: front/object.php:33 front/type.php:38 inc/profile.class.php:287
#: inc/type.class.php:66
msgid "Type of objects"
msgstr "Tipo de objetos"
#: front/commontreedropdown.form.php:36 front/commondropdown.php:11
#: front/commondropdown.form.php:36
msgid "The requested dropdown does not exists"
msgstr "La lista desplegable requerida no existe"
#: front/field.form.php:41
msgid "Field(s) deleted successfully"
msgstr "Campo(s) suprimido(s) correctamente"
#: front/field.form.php:51
msgid "Field added successfully"
msgstr "El campo fue añadido correctamente"
#: inc/typefamily.class.php:36 inc/type.class.php:380 inc/type.class.php:517
msgid "Family of type of objects"
msgstr "Familia de tipos de objetos"
#: inc/profile.class.php:141
msgid "General"
msgstr "General"
#: inc/profile.class.php:147
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
#: inc/profile.class.php:149
msgid "(No types defined yet)"
msgstr ""
#: inc/type.class.php:156
msgid "Type name is missing"
msgstr "Nombre de tipo es obligatorio"
#: inc/type.class.php:162
msgid "Type name must be longer"
msgstr ""
#: inc/type.class.php:168
msgid ""
"Types 'field', 'object' and 'type' are reserved. Please choose another one"
msgstr "Los nombres de tipo 'field', 'object' y 'type' son reservados. Tiene que elegir otro nombre"
#: inc/type.class.php:175
msgid "Type must start with a letter"
msgstr "El nombre de tipo tiene que empezar con una letra"
#: inc/type.class.php:182
msgid "A type already exists with the same name"
msgstr "Un tipo de objeto ya existe con el mismo nombre"
#: inc/type.class.php:478
msgid "Internal identifier"
msgstr "Identificador interno"
#: inc/type.class.php:532
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamiento"
#: inc/type.class.php:551
msgid "Network connections"
msgstr "Conexiones de red"
#: inc/type.class.php:556
msgid "injection file plugin"
msgstr "complemento Injection file"
#: inc/type.class.php:558
msgid "geninventorynumber plugin"
msgstr "complemento Geninventorynumber"
#: inc/type.class.php:559
msgid "order plugin"
msgstr "complemento Gestión de pedidos"
#: inc/type.class.php:560
msgid "item's uninstallation plugin"
msgstr "complemento Item's uninstallation"
#: inc/type.class.php:561
msgid "simcard plugin"
msgstr ""
#: inc/type.class.php:562
msgid "treeview plugin"
msgstr ""
#: inc/type.class.php:725
msgid "Regenerate files"
msgstr "Generar de nuevo los ficheros"
#: inc/type.class.php:738
msgid "Link to other objects"
msgstr "Enlace con otros objetos"
#: inc/type.class.php:1734
msgid "Other"
msgid_plural "Others"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: %1$s is itemtype name
#: inc/type.class.php:2101
#, php-format
msgid "Unable to load the class %1$s."
msgstr ""
#. TRANS: %1$s is itemtype name
#: inc/type.class.php:2103
#, php-format
msgid ""
"You probably have garbage data in your database for this plugin and missing "
"files in %1$s"
msgstr ""
#: inc/object.class.php:548
msgid "Object preview"
msgstr "Vista previa del objeto"
#: inc/object.class.php:812
msgid "You must configure rights to enable the preview"
msgstr "Tiene que configurar los permisos para acceder a la vista previa"
#: inc/field.class.php:65
msgid "Fields associated with the object"
msgstr "Campos asociados al objeto"
#: inc/field.class.php:71
msgid "Label"
msgstr "Término"
#: inc/field.class.php:72
msgid "Name in DB"
msgstr "Nombre en base de datos"
#: inc/field.class.php:127
msgid "Add new field"
msgstr "Añadir un campo nuevo"
#: inc/field.class.php:322
msgid "Read-only field"
msgstr ""