23724 lines
805 KiB
Plaintext
23724 lines
805 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Сергей Козовой <kozovoy@gmail.com>, 2019
|
||
# Olexandr <davdta@yandex.ru>, 2019
|
||
# Микола Якименко <yakimuseg@gmail.com>, 2019
|
||
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2020
|
||
# Andriy Smilyanets <smile.andriy@gmail.com>, 2020
|
||
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2020
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-10-06 11:53+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n"
|
||
"Last-Translator: alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2020\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/uk_UA/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: uk_UA\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#: ajax/subvisibility.php:59
|
||
msgid "No restriction"
|
||
msgstr "Немає обмежень"
|
||
|
||
#: ajax/subvisibility.php:66 ajax/visibility.php:91 ajax/private_public.php:67
|
||
#: inc/rule.class.php:740 inc/ruleimportentity.class.php:172
|
||
#: inc/profile_user.class.php:947 inc/domain.class.php:176
|
||
#: inc/contact.class.php:453 inc/commonglpi.class.php:1021
|
||
#: inc/notification.class.php:434 inc/authldap.class.php:2032
|
||
#: inc/project.class.php:720 inc/contract.class.php:872
|
||
#: inc/fieldunicity.class.php:373 inc/supplier.class.php:393
|
||
#: inc/levelagreementlevel.class.php:149 inc/infocom.class.php:1874
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:102 inc/savedsearch.class.php:417
|
||
#: inc/commondropdown.class.php:558 inc/softwarelicense.class.php:702
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:961 inc/document.class.php:899
|
||
#: inc/certificate.class.php:328 inc/commondbtm.class.php:2715
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:3704 inc/budget.class.php:294
|
||
#: inc/commontreedropdown.class.php:741 inc/commonitilobject.class.php:7531
|
||
#: inc/appliance.class.php:342 inc/projecttask.class.php:1116
|
||
msgid "Child entities"
|
||
msgstr "Підпорядковані підрозділи"
|
||
|
||
#: ajax/timeline.php:139 ajax/viewsubitem.php:54 inc/html.class.php:561
|
||
#: inc/html.class.php:564 inc/html.class.php:567 inc/html.class.php:940
|
||
#: inc/html.class.php:943 inc/html.class.php:946
|
||
msgid "Access denied"
|
||
msgstr "Доступ заборонено"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the entity name
|
||
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
|
||
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
|
||
#: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:65 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:139
|
||
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 ajax/dropdownInstallVersion.php:77
|
||
#: inc/rule.class.php:2195 inc/mailcollector.class.php:238
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:1593 inc/mailcollector.class.php:1601
|
||
#: inc/profile_user.class.php:176 inc/profile_user.class.php:196
|
||
#: inc/profile_user.class.php:349 inc/profile_user.class.php:494
|
||
#: inc/contractcost.class.php:383
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:560
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:562
|
||
#: inc/contract_supplier.class.php:193 inc/contract_supplier.class.php:324
|
||
#: inc/contract_item.class.php:385 inc/contract_item.class.php:635
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1181 inc/networkport_vlan.class.php:185
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:1023 inc/apiclient.class.php:244
|
||
#: inc/softwareversion.class.php:271 inc/session.class.php:383
|
||
#: inc/session.class.php:386 inc/glpipdf.class.php:104
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:244
|
||
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 inc/contract.class.php:1606
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:465 inc/item_ticket.class.php:715
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:800 inc/item_ticket.class.php:867
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:871 inc/item_ticket.class.php:931
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/projectcost.class.php:396
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:215
|
||
#: inc/dropdown.class.php:446 inc/dropdown.class.php:2675
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2999 inc/dropdown.class.php:3206
|
||
#: inc/dropdown.class.php:3360 inc/dropdown.class.php:3504
|
||
#: inc/ticket.class.php:1929 inc/ticket.class.php:6006
|
||
#: inc/ticket.class.php:6147 inc/knowbaseitem_item.class.php:241
|
||
#: inc/networkalias.class.php:321
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1536
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1538
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1540
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1542
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1544
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1546
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1548
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1550
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1552
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1596
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1598
|
||
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:198
|
||
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 inc/supplier.class.php:601
|
||
#: inc/computer_item.class.php:381 inc/group_user.class.php:496
|
||
#: inc/group_user.class.php:586 inc/appliance_item.class.php:325
|
||
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:52 inc/cartridge.class.php:742
|
||
#: inc/search.class.php:6068 inc/search.class.php:6224
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1372 inc/commonitiltask.class.php:1398
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:780 inc/dbutils.class.php:1421
|
||
#: inc/item_devicememory.class.php:57 inc/networkport.class.php:731
|
||
#: inc/item_project.class.php:167 inc/user.class.php:3258
|
||
#: inc/user.class.php:3314 inc/user.class.php:4294 inc/user.class.php:4375
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:393 inc/networkequipment.class.php:571
|
||
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:53 inc/commonitilcost.class.php:579
|
||
#: inc/document_item.class.php:468 inc/notificationeventabstract.class.php:132
|
||
#: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:442
|
||
#: inc/document.class.php:925 inc/ipnetwork_vlan.class.php:180
|
||
#: inc/html.class.php:5615 inc/commondbtm.class.php:3599
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:4967 inc/config.class.php:419
|
||
#: inc/config.class.php:420 inc/config.class.php:434
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:604 inc/commonitilobject.class.php:6243
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7510 inc/change_item.class.php:169
|
||
#: inc/log.class.php:152 inc/log.class.php:156 inc/log.class.php:199
|
||
#: inc/log.class.php:213 inc/log.class.php:472 inc/log.class.php:612
|
||
#: inc/log.class.php:627 inc/log.class.php:661 inc/log.class.php:672
|
||
#: inc/log.class.php:682 inc/log.class.php:692 inc/log.class.php:702
|
||
#: inc/item_problem.class.php:169 inc/notificationtargetproject.class.php:690
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:691
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:740
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:771
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1265
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1316
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1402
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1413
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||
|
||
#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:69
|
||
#: ajax/dropdownMassiveActionField.php:53 inc/domain.class.php:455
|
||
#: inc/domain.class.php:464 inc/domain.class.php:474
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1262 inc/authldap.class.php:1329
|
||
#: inc/authldap.class.php:2396 inc/problem_ticket.class.php:166
|
||
#: inc/ticket_ticket.class.php:70 inc/networkportmigration.class.php:341
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1094 inc/knowbaseitem.class.php:1140
|
||
#: inc/lock.class.php:633 inc/item_softwarelicense.class.php:129
|
||
#: inc/user.class.php:2980 inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:96
|
||
#: inc/certificate.class.php:597 inc/certificate.class.php:606
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3114 inc/change_ticket.class.php:135
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:160
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:172 inc/massiveaction.class.php:675
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:934 inc/massiveaction.class.php:955
|
||
#: install/update.php:369 install/update.php:385 index.php:168
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Відправити"
|
||
|
||
#: ajax/dropdownMassiveAction.php:42 ajax/massiveaction.php:49
|
||
#: front/massiveaction.php:48 front/tracking.injector.php:81
|
||
#: inc/ola.class.php:57 inc/authldap.class.php:1486 inc/html.class.php:571
|
||
#: inc/html.class.php:612 inc/html.class.php:950
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:847
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Увага"
|
||
|
||
#: ajax/getMapPoint.php:43 ajax/map.php:44
|
||
msgid "Required argument missing!"
|
||
msgstr "Немає необхідного параметру!"
|
||
|
||
#: ajax/getMapPoint.php:58
|
||
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
|
||
msgstr "Виглядає так, ніби елемент не геолокалізовано або не знайдено."
|
||
|
||
#: ajax/getMapPoint.php:75
|
||
msgid "Location seems not geolocalized!"
|
||
msgstr "Розташування не геолокалізовано!"
|
||
|
||
#: ajax/getMapPoint.php:76
|
||
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
|
||
msgstr "Подумайте про заповнення широти та довготи на цьому розташуванні."
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
|
||
#. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment
|
||
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a table
|
||
#. TRANS: %s id of the approval's state
|
||
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a name (used in croninfocom)
|
||
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:125
|
||
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:132 ajax/private_public.php:51
|
||
#: ajax/dropdownInstallVersion.php:80 front/rule.php:48 inc/vlan.class.php:159
|
||
#: inc/ipaddress.class.php:248 inc/itiltemplate.class.php:453
|
||
#: inc/softwareversion.class.php:274 inc/stat.class.php:1431
|
||
#: inc/ipnetwork.class.php:996 inc/contract.class.php:966
|
||
#: inc/contract.class.php:979 inc/contract.class.php:992
|
||
#: inc/contract.class.php:1005 inc/contract.class.php:1609
|
||
#: inc/contract.class.php:1610 inc/consumable.class.php:691
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:717 inc/item_ticket.class.php:720
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:723 inc/item_ticket.class.php:802
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:804 inc/item_ticket.class.php:807
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:866 inc/item_ticket.class.php:933
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:935 inc/dropdown.class.php:2632
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2692 inc/dropdown.class.php:2976
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2994 inc/dropdown.class.php:3010
|
||
#: inc/dropdown.class.php:3209 inc/dropdown.class.php:3212
|
||
#: inc/dropdown.class.php:3349 inc/dropdown.class.php:3352
|
||
#: inc/dropdown.class.php:3355 inc/dropdown.class.php:3500
|
||
#: inc/dropdown.class.php:3501 inc/dropdown.class.php:3715
|
||
#: inc/ticket.class.php:6148 inc/networkportinstantiation.class.php:515
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:714
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:748
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:933
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:363 inc/reservationitem.class.php:609
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:714 inc/cartridge.class.php:1028
|
||
#: inc/search.class.php:1708 inc/search.class.php:5617
|
||
#: inc/search.class.php:5656 inc/crontask.class.php:463
|
||
#: inc/infocom.class.php:504 inc/infocom.class.php:1049
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1328 inc/item_softwarelicense.class.php:725
|
||
#: inc/networkport.class.php:602 inc/ruleticket.class.php:716
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:722 inc/ruleticket.class.php:728
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:734 inc/notificationtargetcontract.class.php:57
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:111
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:247 inc/document_item.class.php:456
|
||
#: inc/document.class.php:222 inc/html.class.php:1199 inc/html.class.php:1758
|
||
#: inc/html.class.php:6836 inc/html.class.php:6855
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:2694 inc/commondbtm.class.php:3521
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:3525 inc/commondbtm.class.php:3531
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:3604 inc/commondbtm.class.php:4206
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:4212 inc/commondbtm.class.php:5215
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:603 inc/cartridgeitem.class.php:605
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6082 inc/commonitilobject.class.php:6246
|
||
#: inc/reservation.class.php:444 inc/reservation.class.php:675
|
||
#: inc/reservation.class.php:967 inc/state.class.php:290
|
||
#: inc/state.class.php:298 inc/state.class.php:307 inc/state.class.php:315
|
||
#: inc/state.class.php:323 inc/state.class.php:331 inc/state.class.php:339
|
||
#: inc/state.class.php:348 inc/state.class.php:357 inc/state.class.php:366
|
||
#: inc/state.class.php:375 inc/state.class.php:384 inc/state.class.php:393
|
||
#: inc/state.class.php:402 inc/state.class.php:411 inc/state.class.php:420
|
||
#: inc/state.class.php:429 inc/item_softwareversion.class.php:660
|
||
#: install/update_0723_078.php:4818 tests/functionnal/Rule.php:303
|
||
#: tests/functionnal/Rule.php:306 tests/functionnal/Rule.php:309
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
|
||
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:127
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s - The port %2$s"
|
||
msgstr "%1$s - Порт %2$s"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
|
||
#. outlet name
|
||
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:134
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
|
||
msgstr "%1$s - Мережева розетка %2$s"
|
||
|
||
#: ajax/dropdownValidator.php:122
|
||
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:101 front/report.year.php:53
|
||
#: front/report.year.php:66 front/report.contract.php:52
|
||
#: front/report.contract.php:65 inc/problem.class.php:541
|
||
#: inc/profile_user.class.php:542 inc/commonglpi.class.php:881
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:368
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:460 inc/dropdown.class.php:2052
|
||
#: inc/dropdown.class.php:3708 inc/ticket.class.php:3342
|
||
#: inc/search.class.php:1510 inc/search.class.php:1965
|
||
#: inc/search.class.php:2560 inc/profile.class.php:983
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:287 inc/user.class.php:3984
|
||
#: inc/planning.class.php:428 inc/change.class.php:553
|
||
#: inc/config.class.php:432
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Все"
|
||
|
||
#: ajax/dropdownValidator.php:136
|
||
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:114
|
||
#: inc/dbconnection.class.php:465 inc/profileright.class.php:366
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2053 inc/ticket.class.php:2523
|
||
#: inc/group_user.class.php:287 inc/search.class.php:5960
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1377 inc/commonitiltask.class.php:1722
|
||
#: inc/planningrecall.class.php:259 inc/htmltablemain.class.php:238
|
||
#: inc/item_devices.class.php:916 inc/item_rack.class.php:703
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Нічого"
|
||
|
||
#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:46 ajax/visibility.php:131
|
||
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:54
|
||
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:124 inc/rule.class.php:2781
|
||
#: inc/calendar.class.php:111 inc/profile_user.class.php:143
|
||
#: inc/profile_user.class.php:286 inc/contact_supplier.class.php:137
|
||
#: inc/contact_supplier.class.php:262 inc/contract_supplier.class.php:145
|
||
#: inc/contract_supplier.class.php:270 inc/contract_item.class.php:323
|
||
#: inc/contract_item.class.php:576 inc/calendar_holiday.class.php:121
|
||
#: inc/domainrecord.class.php:479 inc/project.class.php:1662
|
||
#: inc/problem_ticket.class.php:300 inc/problem_ticket.class.php:399
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:283
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:263 inc/item_ticket.class.php:416
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:1072 inc/ruleright.class.php:72
|
||
#: inc/link_itemtype.class.php:99 inc/ticket.class.php:5001
|
||
#: inc/ticket.class.php:6672 inc/knowbaseitem_item.class.php:166
|
||
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:209 inc/domain_item.class.php:213
|
||
#: inc/pdu_plug.class.php:136 inc/change_problem.class.php:173
|
||
#: inc/change_problem.class.php:288 inc/group_user.class.php:209
|
||
#: inc/group_user.class.php:337 inc/appliance_item.class.php:155
|
||
#: inc/appliance_item.class.php:274 inc/reservationitem.class.php:626
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:1103 inc/olalevel.class.php:115
|
||
#: inc/certificate_item.class.php:222 inc/authldapreplicate.class.php:92
|
||
#: inc/displaypreference.class.php:349 inc/displaypreference.class.php:500
|
||
#: inc/calendarsegment.class.php:374 inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:193
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1789 inc/dashboard/grid.class.php:615
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:775 inc/dashboard/grid.class.php:832
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:523 inc/pdu_rack.class.php:462
|
||
#: inc/networkport.class.php:566 inc/item_project.class.php:119
|
||
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:367
|
||
#: inc/appliance_item_relation.class.php:247 inc/planning.class.php:1087
|
||
#: inc/planning.class.php:1128 inc/planning.class.php:1223
|
||
#: inc/planning.class.php:1275 inc/commondbrelation.class.php:1119
|
||
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:296
|
||
#: inc/document_item.class.php:386 inc/item_devices.class.php:704
|
||
#: inc/projecttask_ticket.class.php:192 inc/projecttask_ticket.class.php:362
|
||
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:126 inc/netpoint.class.php:276
|
||
#: inc/netpoint.class.php:299 inc/commondbtm.class.php:2435
|
||
#: inc/itil_project.class.php:206 inc/itil_project.class.php:339
|
||
#: inc/commontreedropdown.class.php:509 inc/commonitilobject.class.php:6444
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6650 inc/reservation.class.php:758
|
||
#: inc/change_item.class.php:121 inc/change_ticket.class.php:292
|
||
#: inc/change_ticket.class.php:414 inc/notepad.class.php:328
|
||
#: inc/slalevel.class.php:111 inc/item_problem.class.php:121
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1426 inc/item_softwareversion.class.php:1096
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:968 inc/massiveaction.class.php:992
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Додати"
|
||
|
||
#: ajax/massiveaction.php:72 inc/rule.class.php:1081
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:202 inc/ruleaction.class.php:89
|
||
#: inc/ruleaction.class.php:675 inc/html.class.php:2622
|
||
msgid "Action"
|
||
msgid_plural "Actions"
|
||
msgstr[0] "Дія"
|
||
msgstr[1] "Дії"
|
||
msgstr[2] "Дії"
|
||
msgstr[3] "Дії"
|
||
|
||
#: ajax/resaperiod.php:51 ajax/resaperiod.php:57 ajax/resaperiod.php:80
|
||
#: front/stat.item.php:73 front/report.year.list.php:187
|
||
#: front/report.infocom.php:69 front/report.infocom.conso.php:69
|
||
#: front/stat.graph.php:309 front/stat.tracking.php:135
|
||
#: front/stat.location.php:106 front/report.contract.list.php:210
|
||
#: inc/contractcost.class.php:150 inc/contractcost.class.php:298
|
||
#: inc/contractcost.class.php:366 inc/stat.class.php:1835
|
||
#: inc/contract.class.php:503 inc/contract.class.php:729
|
||
#: inc/contract.class.php:979 inc/projectcost.class.php:161
|
||
#: inc/projectcost.class.php:311 inc/projectcost.class.php:380
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:222
|
||
#: inc/dropdown.class.php:475
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1509
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1533
|
||
#: inc/cartridge.class.php:710 inc/cartridge.class.php:986
|
||
#: inc/cartridge.class.php:1154 inc/commonitiltask.class.php:882
|
||
#: inc/planningcsv.class.php:68 inc/user.class.php:3374
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:136 inc/commonitilcost.class.php:424
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:559 inc/ticketrecurrent.class.php:148
|
||
#: inc/ticketrecurrent.class.php:260
|
||
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:184
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:158
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:177 inc/budget.class.php:155
|
||
#: inc/budget.class.php:249 inc/reservation.class.php:1108
|
||
#: inc/reservation.class.php:1167 inc/reservation.class.php:1265
|
||
#: inc/reservation.class.php:1349 inc/notificationtargetproject.class.php:676
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "Кінцева дата"
|
||
|
||
#: ajax/resaperiod.php:66 inc/features/planningevent.class.php:741
|
||
msgid "By day"
|
||
msgstr "По дню"
|
||
|
||
#: ajax/resaperiod.php:76
|
||
msgid "Each month, same date"
|
||
msgstr "Кожен місяць, того ж числа"
|
||
|
||
#: ajax/resaperiod.php:77
|
||
msgid "Each month, same day of week"
|
||
msgstr "Кожен місяць, того ж дня тижня"
|
||
|
||
#: ajax/uemailUpdate.php:69 ajax/dropdownItilActors.php:106
|
||
#: ajax/dropdownItilActors.php:194 front/supplier_ticket.form.php:46
|
||
#: front/problem_supplier.form.php:46 front/change_supplier.form.php:46
|
||
#: front/problem_user.form.php:47 front/ticket_user.form.php:43
|
||
#: front/change_user.form.php:47 inc/commonitilobject.class.php:2969
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3783 inc/commonitilobject.class.php:4057
|
||
msgid "Email followup"
|
||
msgstr "Відповідь електронною поштою"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is namez of server Mysql
|
||
#. TRANS: %1$s is the filename and %2$s its mime type
|
||
#. TRANS: %s is the invalid address
|
||
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
|
||
#. TRANS : %s is the description of the added item
|
||
#. TRANS : %s is the description of the updated item
|
||
#. TRANS: %s is the list of missing functions
|
||
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is text of message
|
||
#. TRANS: %s is entity name
|
||
#. TRANS: %s is the writer name
|
||
#. TRANS: %s is entity name
|
||
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
|
||
#. TRANS: %s is entity name
|
||
#. TRANS: %s is the user dn
|
||
#. TRANS: %1$s is Document, %2$s is item type, %3$s is item name
|
||
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
|
||
#. TRANS: %s is entity name
|
||
#. TRANS : %s is the description of the added item
|
||
#. TRANS : %s is the description of the updated item
|
||
#. TRANS: %s is the list of the failed fields
|
||
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
|
||
#. TRANS: %s is the component name
|
||
#. TRANS: %1$s is the old_value, %2$s is the new_value
|
||
#. TRANS: %s is the component name
|
||
#. TRANS: %s is the software name
|
||
#. TRANS: %s is the item name
|
||
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
|
||
#: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109
|
||
#: ajax/dropdownItilActors.php:197 ajax/ticketassigninformation.php:69
|
||
#: ajax/ticketassigninformation.php:97 ajax/ticketassigninformation.php:127
|
||
#: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 front/stat.graph.php:96
|
||
#: front/stat.graph.php:104 front/stat.graph.php:111 front/stat.graph.php:123
|
||
#: front/stat.graph.php:136 front/stat.graph.php:144 front/stat.graph.php:157
|
||
#: front/stat.graph.php:165 front/stat.graph.php:173 front/stat.graph.php:180
|
||
#: front/stat.graph.php:187 front/stat.graph.php:194 front/stat.graph.php:202
|
||
#: front/stat.graph.php:210 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:239
|
||
#: front/stat.graph.php:251 inc/rule.class.php:3161 inc/problem.class.php:975
|
||
#: inc/problem.class.php:1265 inc/dbconnection.class.php:457
|
||
#: inc/dbconnection.class.php:462 inc/dbconnection.class.php:465
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:1592 inc/mailcollector.class.php:1600
|
||
#: inc/profile_user.class.php:375 inc/profile_user.class.php:492
|
||
#: inc/profile_user.class.php:1074 inc/profile_user.class.php:1076
|
||
#: inc/vlan.class.php:160 inc/vlan.class.php:162 inc/ipaddress.class.php:134
|
||
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:513
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:545
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:547
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:549
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:552
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:554
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:556
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:558
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:564
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:567
|
||
#: inc/contract_item.class.php:538 inc/contract_item.class.php:654
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:127 inc/commonglpi.class.php:1480
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:1483 inc/commonglpi.class.php:1486
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:1489 inc/commonglpi.class.php:1492
|
||
#: inc/authldap.class.php:602
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:282 inc/notificationajax.class.php:95
|
||
#: inc/notificationtarget.class.php:819 inc/notificationtarget.class.php:844
|
||
#: inc/notificationtarget.class.php:847 inc/notificationtarget.class.php:851
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:240
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:241
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:242
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:243
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:244
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:245
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:246
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:247
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:248
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/contract.class.php:1343
|
||
#: inc/contract.class.php:1426 inc/contract.class.php:1458
|
||
#: inc/contract.class.php:1461 inc/contract.class.php:1479
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:483 inc/item_ticket.class.php:868
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:1336 inc/item_ticket.class.php:1375
|
||
#: inc/projectcost.class.php:435
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:135
|
||
#: inc/dropdown.class.php:404 inc/dropdown.class.php:408
|
||
#: inc/dropdown.class.php:413 inc/dropdown.class.php:418
|
||
#: inc/dropdown.class.php:422 inc/dropdown.class.php:431
|
||
#: inc/dropdown.class.php:435 inc/dropdown.class.php:439
|
||
#: inc/dropdown.class.php:454 inc/dropdown.class.php:462
|
||
#: inc/dropdown.class.php:468 inc/dropdown.class.php:474
|
||
#: inc/ticket.class.php:1931 inc/ticket.class.php:6087
|
||
#: inc/ticket.class.php:6400 inc/ticket.class.php:6507
|
||
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74
|
||
#: inc/ticket_ticket.class.php:66
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1442
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1610
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1612
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1614
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1616
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1618
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1620
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1622
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1624
|
||
#: inc/notificationeventmailing.class.php:300
|
||
#: inc/notificationeventmailing.class.php:320
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:231 inc/supplier.class.php:576
|
||
#: inc/supplier.class.php:615 inc/plugin.class.php:2329
|
||
#: inc/plugin.class.php:2345 inc/reservationitem.class.php:730
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:735 inc/reservationitem.class.php:753
|
||
#: inc/crontask.class.php:843 inc/crontask.class.php:851
|
||
#: inc/crontask.class.php:865 inc/crontask.class.php:875
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:774 inc/knowbaseitem.class.php:945
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:972 inc/knowbaseitem.class.php:1448
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:601
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:604
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:607
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:610
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:613
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:616
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:619
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:655
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:657
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:659
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:662
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:760
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:762
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:764
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:767
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:770
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:773
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:776
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:779
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:780
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:781
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:782
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:784
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:786
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:787
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:788
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:789
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:791 inc/infocom.class.php:529
|
||
#: inc/infocom.class.php:533 inc/infocom.class.php:551 inc/lock.class.php:420
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/commonitiltask.class.php:1983
|
||
#: inc/dbutils.class.php:1108 inc/dbutils.class.php:1523
|
||
#: inc/link.class.php:597 inc/link.class.php:621 inc/networkport.class.php:733
|
||
#: inc/item_project.class.php:181 inc/notificationtargetchange.class.php:287
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:358
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:936 inc/softwarelicense.class.php:939
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:956 inc/features/planningevent.class.php:630
|
||
#: inc/notificationmailing.class.php:165
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:175 inc/user.class.php:2261
|
||
#: inc/user.class.php:2551 inc/user.class.php:4151
|
||
#: inc/document_item.class.php:451 inc/change.class.php:865
|
||
#: inc/item_devices.class.php:1473 inc/document.class.php:220
|
||
#: inc/registeredid.class.php:112 inc/certificate.class.php:797
|
||
#: inc/certificate.class.php:800 inc/certificate.class.php:819
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:1334 inc/commondbtm.class.php:1651
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:1847 inc/commondbtm.class.php:1887
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:2000 inc/commondbtm.class.php:3410
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:4107 inc/commondbtm.class.php:4202
|
||
#: inc/config.class.php:1478 inc/config.class.php:1543
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:512 inc/cartridgeitem.class.php:515
|
||
#: inc/budget.class.php:580 inc/budget.class.php:614
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2974 inc/commonitilobject.class.php:4065
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:4311 inc/commonitilobject.class.php:6078
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6102 inc/change_item.class.php:182
|
||
#: inc/log.class.php:454 inc/log.class.php:471 inc/log.class.php:487
|
||
#: inc/log.class.php:501 inc/log.class.php:515 inc/log.class.php:521
|
||
#: inc/log.class.php:527 inc/log.class.php:541 inc/log.class.php:555
|
||
#: inc/log.class.php:568 inc/log.class.php:610 inc/log.class.php:614
|
||
#: inc/log.class.php:625 inc/log.class.php:635 inc/log.class.php:643
|
||
#: inc/log.class.php:651 inc/log.class.php:659 inc/log.class.php:670
|
||
#: inc/log.class.php:680 inc/log.class.php:690 inc/log.class.php:700
|
||
#: inc/reminder.class.php:766 inc/auth.class.php:1083 inc/auth.class.php:1085
|
||
#: inc/auth.class.php:1091 inc/auth.class.php:1093 inc/auth.class.php:1099
|
||
#: inc/auth.class.php:1111 inc/auth.class.php:1124
|
||
#: inc/item_problem.class.php:183 inc/projecttask.class.php:790
|
||
#: inc/projecttask.class.php:793 inc/projecttask.class.php:1856
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1870 inc/projecttask.class.php:1879
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1884 inc/projecttask.class.php:1892
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:629
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:631
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:659
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:660
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:661
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:662
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:663
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:664
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:665
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:666
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:667
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:668
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:669
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:670
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:671
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:672
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:676
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:678
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:679
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:680
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:681
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:682
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:683
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:684
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:685
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:687
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:693
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:697 install/update_0681_07.php:529
|
||
#: install/update_0681_07.php:552 install/update_0681_07.php:559
|
||
#: install/update_0681_07.php:566 install/update_0681_07.php:573
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s: %2$s"
|
||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||
|
||
#: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109
|
||
#: ajax/dropdownItilActors.php:197 inc/contact_supplier.class.php:295
|
||
#: inc/contact.class.php:215 inc/contact.class.php:351
|
||
#: inc/blacklist.class.php:220 inc/authldap.class.php:785
|
||
#: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793
|
||
#: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1041
|
||
#: inc/authldap.class.php:1050 inc/authldap.class.php:1059
|
||
#: inc/authldap.class.php:1068 inc/authldap.class.php:3272
|
||
#: inc/authldap.class.php:3274 inc/authldap.class.php:3276
|
||
#: inc/authldap.class.php:3278
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:395
|
||
#: inc/ruleright.class.php:257 inc/dropdown.class.php:422
|
||
#: inc/dropdown.class.php:439
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1460
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1469
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1543
|
||
#: inc/supplier.class.php:147 inc/supplier.class.php:313
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:701 inc/commonitilactor.class.php:192
|
||
#: inc/commonitilactor.class.php:267 inc/dbutils.class.php:1489
|
||
#: inc/useremail.class.php:52 inc/user.class.php:2219 inc/user.class.php:2496
|
||
#: inc/user.class.php:2709 inc/user.class.php:3086 inc/user.class.php:4710
|
||
#: inc/entity.class.php:560 inc/entity.class.php:1430
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2974 inc/commonitilobject.class.php:4065
|
||
#: inc/auth.class.php:1584 inc/auth.class.php:1590 inc/auth.class.php:1596
|
||
#: inc/auth.class.php:1602 install/update_0681_07.php:573
|
||
#: install/update_0723_078.php:3659
|
||
msgid "Email"
|
||
msgid_plural "Emails"
|
||
msgstr[0] "Електронна адреса"
|
||
msgstr[1] "Електронні адреси"
|
||
msgstr[2] "Електронні адреси"
|
||
msgstr[3] "Електронні адреси"
|
||
|
||
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:70
|
||
msgid "Choose an existing device"
|
||
msgstr "Оберіть існуючий пристрій"
|
||
|
||
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71
|
||
msgid "and/or"
|
||
msgstr "та/або"
|
||
|
||
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71
|
||
msgid "Add new devices"
|
||
msgstr "Додати нові пристрої"
|
||
|
||
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:74
|
||
msgid "No unaffected device !"
|
||
msgstr "Немає не задіяних пристроїв !"
|
||
|
||
#: ajax/ticketiteminformation.php:64
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
|
||
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
|
||
msgstr[0] "%s заявка обробляється або нещодавно вирішена."
|
||
msgstr[1] "%s заявки обробляються або нещодавно вирішені."
|
||
msgstr[2] "%s заявок обробляються або нещодавно вирішені."
|
||
msgstr[3] "%s заявок обробляються або нещодавно вирішені."
|
||
|
||
#: ajax/private_public.php:49
|
||
msgid "Personal"
|
||
msgstr "Особисте"
|
||
|
||
#: ajax/private_public.php:50
|
||
msgid "Set public"
|
||
msgstr "Встановити публічним"
|
||
|
||
#: ajax/private_public.php:64 inc/savedsearch.class.php:407
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:424
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Публічне"
|
||
|
||
#: ajax/private_public.php:70
|
||
msgid "Set personal"
|
||
msgstr "Встановити особисте"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
|
||
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
|
||
msgstr "Мережа IP: %1$s/%2$s"
|
||
|
||
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:55
|
||
#, php-format
|
||
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
|
||
msgstr "Перша/остання адреси: %1$s/%2$s"
|
||
|
||
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Gateway: %s"
|
||
msgstr "Шлюз: %s"
|
||
|
||
#: ajax/savedsearch.php:47
|
||
msgid "Search has been saved"
|
||
msgstr "Пошук збережено"
|
||
|
||
#: ajax/savedsearch.php:54
|
||
msgid "Search has not been saved"
|
||
msgstr "Пошук не збережено"
|
||
|
||
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:51
|
||
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:121 inc/rule.class.php:723
|
||
#: inc/rule.class.php:877 inc/computer.class.php:454
|
||
#: inc/computer.class.php:611 inc/rulesoftwarecategory.class.php:82
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:309 inc/mailcollector.class.php:510
|
||
#: inc/vlan.class.php:163 inc/ruleasset.class.php:102
|
||
#: inc/ruleasset.class.php:170 inc/contractcost.class.php:134
|
||
#: inc/contractcost.class.php:292 inc/domain.class.php:129
|
||
#: inc/domain.class.php:358 inc/rssfeed.class.php:470
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:692 inc/contact.class.php:169
|
||
#: inc/contact.class.php:436 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:482
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:503 inc/apiclient.class.php:194
|
||
#: inc/notification.class.php:204 inc/notification.class.php:417
|
||
#: inc/softwareversion.class.php:121 inc/softwareversion.class.php:182
|
||
#: inc/softwareversion.class.php:340 inc/domainrecord.class.php:134
|
||
#: inc/domainrecord.class.php:387 inc/authldap.class.php:407
|
||
#: inc/authldap.class.php:775 inc/authldap.class.php:1033
|
||
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:147 inc/levelagreement.class.php:170
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:738 inc/project.class.php:674
|
||
#: inc/project.class.php:1069 inc/project.class.php:1578
|
||
#: inc/projecttasktemplate.class.php:94 inc/contract.class.php:300
|
||
#: inc/contract.class.php:846 inc/computervirtualmachine.class.php:153
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:276
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:398 inc/authmail.class.php:146
|
||
#: inc/authmail.class.php:192 inc/projectcost.class.php:145
|
||
#: inc/projectcost.class.php:305 inc/commonitilvalidation.class.php:944
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:958 inc/ticket.class.php:2988
|
||
#: inc/slm.class.php:114 inc/slm.class.php:172 inc/networkalias.class.php:136
|
||
#: inc/networkalias.class.php:398 inc/fieldunicity.class.php:381
|
||
#: inc/software.class.php:268 inc/software.class.php:444
|
||
#: inc/software.class.php:629 inc/commondevice.class.php:259
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1505
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:280 inc/supplier.class.php:129
|
||
#: inc/supplier.class.php:376 inc/cluster.class.php:158
|
||
#: inc/cluster.class.php:193 inc/passivedcequipment.class.php:184
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:143 inc/reservationitem.class.php:212
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:365 inc/transfer.class.php:105
|
||
#: inc/transfer.class.php:3428 inc/printer.class.php:395
|
||
#: inc/printer.class.php:611 inc/itilfollowup.class.php:704
|
||
#: inc/search.class.php:6820 inc/profile.class.php:639
|
||
#: inc/profile.class.php:1781 inc/crontask.class.php:466
|
||
#: inc/crontask.class.php:1425 inc/line.class.php:150
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:658
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:663 inc/infocom.class.php:1177
|
||
#: inc/infocom.class.php:1806 inc/dbutils.class.php:1137
|
||
#: inc/monitor.class.php:277 inc/monitor.class.php:485
|
||
#: inc/commondropdown.class.php:261 inc/commondropdown.class.php:538
|
||
#: inc/networkport.class.php:873 inc/networkport.class.php:1072
|
||
#: inc/networkname.class.php:142 inc/notificationtargetchange.class.php:290
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:295 inc/peripheral.class.php:273
|
||
#: inc/peripheral.class.php:455 inc/softwarelicense.class.php:415
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:627 inc/softwarelicense.class.php:809
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:1365 inc/pdu.class.php:197
|
||
#: inc/enclosure.class.php:199 inc/enclosure.class.php:264
|
||
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:83 inc/user.class.php:2292
|
||
#: inc/user.class.php:3222 inc/networkequipment.class.php:379
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:543 inc/commonitilcost.class.php:120
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:436 inc/document.class.php:419
|
||
#: inc/document.class.php:934 inc/phone.class.php:265 inc/phone.class.php:481
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:159
|
||
#: inc/domainrelation.class.php:96 inc/certificate.class.php:196
|
||
#: inc/certificate.class.php:504 inc/netpoint.class.php:340
|
||
#: inc/notificationtemplate.class.php:126
|
||
#: inc/notificationtemplate.class.php:172 inc/commondbtm.class.php:3403
|
||
#: inc/config.class.php:3399 inc/cartridgeitem.class.php:214
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:387 inc/budget.class.php:143
|
||
#: inc/budget.class.php:265 inc/commontreedropdown.class.php:529
|
||
#: inc/commontreedropdown.class.php:721 inc/entity.class.php:649
|
||
#: inc/group.class.php:222 inc/reservation.class.php:751
|
||
#: inc/reservation.class.php:1110 inc/reservation.class.php:1169
|
||
#: inc/reservation.class.php:1269 inc/reservation.class.php:1353
|
||
#: inc/appliance.class.php:217 inc/appliance.class.php:235
|
||
#: inc/auth.class.php:1570 inc/projecttask.class.php:812
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1080 inc/rack.class.php:327
|
||
#: inc/rack.class.php:415 inc/notificationtargetproject.class.php:592
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:613
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
|
||
#: inc/consumableitem.class.php:160 inc/consumableitem.class.php:342
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1326
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1421
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Примітка"
|
||
|
||
#: ajax/kanban.php:184 inc/project.class.php:154
|
||
msgid "Kanban"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/telemetry.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"We only collect the following data : plugins usage, performance and "
|
||
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
|
||
"hardware configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ми збираємо лише наступну інформацію: використання плугінів, продуктивність,"
|
||
" статистику часу відклику користувацького інтерфейсу, дані про використання "
|
||
"пам'яті та апаратну конфігурацію."
|
||
|
||
#: ajax/switchdebug.php:46
|
||
msgid "Debug mode has been enabled!"
|
||
msgstr "Налагодження увімкнено!"
|
||
|
||
#: ajax/switchdebug.php:47
|
||
msgid "Debug mode has been disabled!"
|
||
msgstr "Налагодження вимкнено!"
|
||
|
||
#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
|
||
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:45 inc/rule.class.php:2822
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:552 inc/notificationtarget.class.php:370
|
||
#: inc/cartridge.class.php:78 inc/dashboard/grid.class.php:778
|
||
#: inc/notepad.class.php:405 inc/massiveaction.class.php:544
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Оновити"
|
||
|
||
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:46 inc/massiveaction.class.php:546
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/dcroom_size.php:61 inc/rack.class.php:257
|
||
msgid "No room found or selected"
|
||
msgstr "Приміщення відсутнє або не обране"
|
||
|
||
#: ajax/ticketsatisfaction.php:58 inc/entity.class.php:1136
|
||
msgid "Create survey after"
|
||
msgstr "Створити опитування після"
|
||
|
||
#: ajax/ticketsatisfaction.php:65 inc/crontask.class.php:562
|
||
#: inc/crontask.class.php:591
|
||
msgid "As soon as possible"
|
||
msgstr "Як можна швидше"
|
||
|
||
#: ajax/ticketsatisfaction.php:70
|
||
msgid "Rate to trigger survey"
|
||
msgstr "Рейтинг для початку опитування"
|
||
|
||
#: ajax/ticketsatisfaction.php:76 inc/apiclient.class.php:304
|
||
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:82 inc/crontask.class.php:712
|
||
#: inc/crontask.class.php:731 inc/config.class.php:471
|
||
#: inc/entity.class.php:2750
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Вимкнене"
|
||
|
||
#: ajax/ticketsatisfaction.php:80
|
||
msgid "Duration of survey"
|
||
msgstr "Тривалість опитування"
|
||
|
||
#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
|
||
msgid "Unspecified"
|
||
msgstr "Невизначено"
|
||
|
||
#: ajax/ticketsatisfaction.php:92
|
||
msgid "For tickets closed after"
|
||
msgstr "Для заявок, закритих після"
|
||
|
||
#: ajax/ticketsatisfaction.php:100 inc/link.class.php:141
|
||
msgid "Valid tags"
|
||
msgstr "Доступні теги"
|
||
|
||
#: ajax/ticketsatisfaction.php:107 inc/rssfeed.class.php:430
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:681 inc/notificationtargetmailcollector.class.php:86
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:477
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:546
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:559
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:242
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:247
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1439
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1611
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1626
|
||
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:82
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:761
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:763
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:772
|
||
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:105
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:312
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:176
|
||
#: inc/notificationtargetuser.class.php:187
|
||
#: inc/notificationtargetuser.class.php:198
|
||
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:180
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:146 inc/entity.class.php:1145
|
||
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:84
|
||
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:86
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:587
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:679
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:688
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: ajax/searchoptionvalue.php:77 inc/search.class.php:2970
|
||
msgid "My groups"
|
||
msgstr "Мої групи"
|
||
|
||
#: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:68 front/find_num.php:77
|
||
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Введіть перші літери (контакт, ім’я елемента, серійний або інвент. номер)"
|
||
|
||
#. TRANS: %d is number of objects for the user
|
||
#: ajax/ticketassigninformation.php:68 ajax/ticketassigninformation.php:69
|
||
#: ajax/ticketassigninformation.php:96 ajax/ticketassigninformation.php:97
|
||
#: ajax/ticketassigninformation.php:126 ajax/ticketassigninformation.php:127
|
||
#: inc/problem.class.php:539 inc/ticket.class.php:3340
|
||
#: inc/change.class.php:551 inc/commonitilobject.class.php:4310
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:4311 install/update_084_085.php:2011
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "Обробляється"
|
||
|
||
#: ajax/planningcheck.php:49 ajax/planningcheck.php:51
|
||
#: ajax/planningcheck.php:57 front/planning.php:58
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1626 inc/commonitiltask.class.php:1628
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1634 inc/planning.class.php:412
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Наявність"
|
||
|
||
#: front/migrationcleaner.php:44
|
||
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
|
||
msgstr "Інструмент \"Чистка міграції\" більше не потрібен..."
|
||
|
||
#: front/migrationcleaner.php:48 inc/migrationcleaner.class.php:47
|
||
msgid "Migration cleaner"
|
||
msgstr "Чистка міграції"
|
||
|
||
#: front/migrationcleaner.php:53
|
||
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
|
||
msgstr "Інструмент \"Чистка міграції\""
|
||
|
||
#: front/migrationcleaner.php:60 inc/ipnetwork.class.php:1040
|
||
msgid "Reinit the network topology"
|
||
msgstr "Перебудувати топологію мережі"
|
||
|
||
#: front/migrationcleaner.php:66
|
||
msgid "Clean the network port migration errors"
|
||
msgstr "Очистити помилки міграції мережевих портів"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/computerantivirus.form.php:53
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds an antivirus"
|
||
msgstr "%s додав антивірус"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/computerantivirus.form.php:66
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s purges an antivirus"
|
||
msgstr "%s знищив антивірус"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/computerantivirus.form.php:79
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s updates an antivirus"
|
||
msgstr "%s змінив антивірус"
|
||
|
||
#: front/rulesengine.test.php:61 front/documenttype.list.php:37
|
||
#: front/setup.auth.php:43 front/rule.test.php:60 front/dropdown.php:37
|
||
#: front/displaypreference.form.php:38 front/plugin.php:42
|
||
#: inc/event.class.php:163 inc/notificationsetting.class.php:92
|
||
#: inc/profile.class.php:112 inc/profile.class.php:120
|
||
#: inc/profile.class.php:1643 inc/profile.class.php:1690
|
||
#: inc/profile.class.php:2058 inc/html.class.php:1514 inc/html.class.php:7274
|
||
#: inc/config.class.php:68 inc/auth.class.php:117
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#: front/rule.php:42
|
||
msgid "Rule type"
|
||
msgstr "Тип правила"
|
||
|
||
#: front/rule.php:63 front/transfer.php:37 front/transfer.form.php:72
|
||
#: front/transfer.action.php:35 inc/rule.class.php:242
|
||
#: inc/profile.class.php:1487 inc/profile.class.php:2355
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Перенесення"
|
||
|
||
#: front/rule.php:70 inc/blacklist.class.php:89 inc/dropdown.class.php:826
|
||
msgid "Blacklist"
|
||
msgid_plural "Blacklists"
|
||
msgstr[0] "Список заборон"
|
||
msgstr[1] "Списки заборон"
|
||
msgstr[2] "Списки заборон"
|
||
msgstr[3] "Списки заборон"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/commonitiltask.form.php:62 front/projecttask.form.php:60
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds a task"
|
||
msgstr "%s додав завдання"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/commonitiltask.form.php:71 front/projecttask.form.php:73
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s purges a task"
|
||
msgstr "%s знищив завдання"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/commonitiltask.form.php:80 front/projecttask.form.php:82
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s updates a task"
|
||
msgstr "%s змінив завдання"
|
||
|
||
#: front/setup.auth.php:37 front/auth.settings.php:39 front/auth.others.php:46
|
||
msgid "External authentication sources"
|
||
msgstr "Зовнішні джерела аутентифікації"
|
||
|
||
#: front/setup.auth.php:40 inc/dropdown.class.php:1077 inc/auth.class.php:1035
|
||
msgid "External authentications"
|
||
msgstr "Зовнішня аутентифікація"
|
||
|
||
#: front/setup.auth.php:49
|
||
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn't installed"
|
||
msgstr "Розширення LDAP вашого PHP-парсера не встановлено"
|
||
|
||
#: front/setup.auth.php:50 inc/authldap.class.php:452
|
||
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
|
||
msgstr "Неможливо використати LDAP як джерело зовнішньої аутентифікації"
|
||
|
||
#: front/setup.auth.php:57
|
||
msgid "Others authentication methods"
|
||
msgstr "Інший метод аутентифікації"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
|
||
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
|
||
#: front/notepad.form.php:48 front/printer.form.php:52
|
||
#: front/budget.form.php:53 front/group.form.php:49
|
||
#: front/networkalias.form.php:51 front/contract.form.php:54
|
||
#: front/mailcollector.form.php:50 front/dcroom.form.php:53
|
||
#: front/rule.common.form.php:72 front/software.form.php:52
|
||
#: front/user.form.php:66 front/user.form.php:199 front/pdu.form.php:53
|
||
#: front/rack.form.php:53 front/passivedcequipment.form.php:53
|
||
#: front/change.form.php:50 front/appliance.form.php:53
|
||
#: front/certificate.form.php:53 front/project.form.php:57
|
||
#: front/consumableitem.form.php:50
|
||
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:49
|
||
#: front/transfer.form.php:50 front/cartridgeitem.form.php:50
|
||
#: front/peripheral.form.php:53 front/supplier.form.php:51
|
||
#: front/slm.form.php:54 front/cluster.form.php:53
|
||
#: front/knowbaseitem.form.php:58 front/rssfeed.form.php:52
|
||
#: front/enclosure.form.php:53 front/link.form.php:50 front/sla.form.php:50
|
||
#: front/ola.form.php:54 front/phone.form.php:53
|
||
#: front/notification.form.php:49 front/contact.form.php:57
|
||
#: front/problem.form.php:49 front/networkequipment.form.php:52
|
||
#: front/datacenter.form.php:53 front/monitor.form.php:53
|
||
#: front/infocom.form.php:44 front/line.form.php:53 front/document.form.php:58
|
||
#: front/document.form.php:66 front/dropdown.common.form.php:62
|
||
#: front/dropdown.common.form.php:66 front/notificationtemplate.form.php:49
|
||
#: front/computer.form.php:53 front/reminder.form.php:48
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1345 inc/ticket.class.php:1789
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s adds the item %2$s"
|
||
msgstr "%1$s додав елемент %2$s"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/notepad.form.php:56 front/printer.form.php:83
|
||
#: front/budget.form.php:86 front/lockedfield.form.php:63
|
||
#: front/group.form.php:69 front/networkalias.form.php:64
|
||
#: front/contract.form.php:88 front/networkname.form.php:57
|
||
#: front/mailcollector.form.php:63 front/dcroom.form.php:84
|
||
#: front/rule.common.form.php:82 front/ticket.form.php:123
|
||
#: front/item_device.common.form.php:77 front/reservationitem.form.php:69
|
||
#: front/software.form.php:84 front/user.form.php:93 front/pdu.form.php:84
|
||
#: front/rack.form.php:84 front/passivedcequipment.form.php:84
|
||
#: front/change.form.php:81 front/appliance.form.php:84
|
||
#: front/certificate.form.php:85 front/project.form.php:88
|
||
#: front/networkportmigration.form.php:52 front/consumableitem.form.php:83
|
||
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:58
|
||
#: front/transfer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:83
|
||
#: front/peripheral.form.php:84 front/supplier.form.php:80
|
||
#: front/slm.form.php:67 front/cluster.form.php:84
|
||
#: front/knowbaseitem.form.php:81 front/rssfeed.form.php:61
|
||
#: front/enclosure.form.php:84 front/link.form.php:58 front/sla.form.php:63
|
||
#: front/ola.form.php:67 front/phone.form.php:84 front/networkport.form.php:99
|
||
#: front/notification.form.php:58 front/contact.form.php:90
|
||
#: front/problem.form.php:80 front/networkequipment.form.php:84
|
||
#: front/datacenter.form.php:84 front/monitor.form.php:84
|
||
#: front/infocom.form.php:52 front/line.form.php:84
|
||
#: front/document.form.php:101 front/dropdown.common.form.php:91
|
||
#: front/notificationtemplate.form.php:61 front/computer.form.php:86
|
||
#: front/reminder.form.php:60
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s purges an item"
|
||
msgstr "%s знищив елемент"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/notepad.form.php:65 front/printer.form.php:92
|
||
#: front/budget.form.php:96 front/lockedfield.form.php:73
|
||
#: front/group.form.php:78 front/networkalias.form.php:77
|
||
#: front/contract.form.php:98 front/networkname.form.php:70
|
||
#: front/networkname.form.php:78 front/mailcollector.form.php:72
|
||
#: front/dcroom.form.php:93 front/rule.common.form.php:64
|
||
#: front/ticket.form.php:93 front/ticket.form.php:142
|
||
#: front/ticket.form.php:152 front/item_device.common.form.php:88
|
||
#: front/reservationitem.form.php:86 front/software.form.php:93
|
||
#: front/user.form.php:108 front/pdu.form.php:93 front/rack.form.php:93
|
||
#: front/passivedcequipment.form.php:93 front/itilsolution.form.php:72
|
||
#: front/change.form.php:90 front/appliance.form.php:93
|
||
#: front/certificate.form.php:94 front/project.form.php:97
|
||
#: front/consumableitem.form.php:93
|
||
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:67
|
||
#: front/transfer.form.php:68 front/cartridgeitem.form.php:93
|
||
#: front/ticketsatisfaction.form.php:47 front/peripheral.form.php:93
|
||
#: front/supplier.form.php:89 front/slm.form.php:76 front/cluster.form.php:93
|
||
#: front/knowbaseitem.form.php:72 front/rssfeed.form.php:70
|
||
#: front/enclosure.form.php:93 front/link.form.php:66 front/sla.form.php:72
|
||
#: front/ola.form.php:76 front/phone.form.php:93
|
||
#: front/networkport.form.php:112 front/notification.form.php:67
|
||
#: front/contact.form.php:100 front/problem.form.php:89
|
||
#: front/preference.php:60 front/networkequipment.form.php:93
|
||
#: front/datacenter.form.php:93 front/monitor.form.php:93
|
||
#: front/infocom.form.php:61 front/line.form.php:93
|
||
#: front/document.form.php:111 front/dropdown.common.form.php:110
|
||
#: front/notificationtemplate.form.php:70 front/computer.form.php:96
|
||
#: front/reminder.form.php:73 inc/rulecollection.class.php:1355
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s updates an item"
|
||
msgstr "%s змінив елемент"
|
||
|
||
#: front/ipnetwork.form.php:41
|
||
msgid "Successfully recreated network tree"
|
||
msgstr "Дерево мережі успішно відтворене"
|
||
|
||
#: front/marketplace.php:42 inc/marketplace/controller.class.php:68
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:68
|
||
msgid "Marketplace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/printer.form.php:65 front/budget.form.php:66
|
||
#: front/contract.form.php:68 front/dcroom.form.php:66
|
||
#: front/ticket.form.php:113 front/reservationitem.form.php:60
|
||
#: front/software.form.php:65 front/user.form.php:78 front/pdu.form.php:66
|
||
#: front/rack.form.php:66 front/passivedcequipment.form.php:66
|
||
#: front/change.form.php:63 front/appliance.form.php:66
|
||
#: front/certificate.form.php:67 front/project.form.php:70
|
||
#: front/consumableitem.form.php:63 front/cartridgeitem.form.php:63
|
||
#: front/peripheral.form.php:66 front/supplier.form.php:63
|
||
#: front/cluster.form.php:66 front/enclosure.form.php:66
|
||
#: front/phone.form.php:66 front/contact.form.php:70 front/problem.form.php:62
|
||
#: front/networkequipment.form.php:65 front/datacenter.form.php:66
|
||
#: front/monitor.form.php:66 front/line.form.php:66 front/document.form.php:81
|
||
#: front/computer.form.php:68
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s deletes an item"
|
||
msgstr "%s видалив елемент"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/printer.form.php:74 front/budget.form.php:76
|
||
#: front/contract.form.php:78 front/softwarelicense.form.php:67
|
||
#: front/dcroom.form.php:75 front/ticket.form.php:132
|
||
#: front/reservationitem.form.php:78 front/software.form.php:75
|
||
#: front/user.form.php:86 front/pdu.form.php:75 front/rack.form.php:75
|
||
#: front/passivedcequipment.form.php:75 front/change.form.php:72
|
||
#: front/appliance.form.php:75 front/certificate.form.php:76
|
||
#: front/project.form.php:79 front/consumableitem.form.php:73
|
||
#: front/cartridgeitem.form.php:73 front/peripheral.form.php:75
|
||
#: front/supplier.form.php:71 front/cluster.form.php:75
|
||
#: front/enclosure.form.php:75 front/phone.form.php:75
|
||
#: front/contact.form.php:80 front/problem.form.php:71
|
||
#: front/networkequipment.form.php:75 front/datacenter.form.php:75
|
||
#: front/monitor.form.php:75 front/line.form.php:75 front/document.form.php:91
|
||
#: front/computer.form.php:77
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s restores an item"
|
||
msgstr "%s відновив елемент"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/printer.form.php:101 front/peripheral.form.php:102
|
||
#: front/phone.form.php:102 front/monitor.form.php:102
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s sets unitary management"
|
||
msgstr "%s встановити одноосібне керування"
|
||
|
||
#: front/reservationitem.php:38 front/reservation.php:42
|
||
#: front/tracking.injector.php:51 front/tracking.injector.php:53
|
||
#: front/reservation.form.php:42 inc/itiltemplate.class.php:339
|
||
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 inc/profile.class.php:2864
|
||
#: install/update_0723_078.php:3657
|
||
msgid "Simplified interface"
|
||
msgstr "Спрощений інтерфейс"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/link_itemtype.form.php:48 front/projecttask_ticket.form.php:51
|
||
#: front/change_item.form.php:47 front/itil_project.form.php:55
|
||
#: front/item_ticket.form.php:62 front/change_ticket.form.php:58
|
||
#: front/document_item.form.php:50 front/calendar_holiday.form.php:47
|
||
#: front/change_problem.form.php:46 front/item_project.form.php:51
|
||
#: front/item_problem.form.php:47 front/slalevel.form.php:57
|
||
#: front/calendarsegment.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:59
|
||
#: front/certificate_item.form.php:46 front/contract_item.form.php:57
|
||
#: front/olalevel.form.php:61 inc/document.class.php:307
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds a link with an item"
|
||
msgstr "%s додав посилання на елемент"
|
||
|
||
#: front/find_num.php:73
|
||
msgid "Search the ID of your hardware"
|
||
msgstr "Пошук обладнання по ID"
|
||
|
||
#: front/find_num.php:82 inc/authldap.class.php:3329
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:426 inc/search.class.php:2272
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1045 inc/knowbase.class.php:65
|
||
#: inc/planning.class.php:439
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Пошук"
|
||
|
||
#: front/find_num.php:90 inc/computer.class.php:400 inc/computer.class.php:619
|
||
#: inc/ruleasset.class.php:104 inc/notificationtargetproblem.class.php:203
|
||
#: inc/printer.class.php:342 inc/printer.class.php:557
|
||
#: inc/search.class.php:6829 inc/notificationtargetticket.class.php:623
|
||
#: inc/monitor.class.php:236 inc/monitor.class.php:431
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:271 inc/peripheral.class.php:231
|
||
#: inc/peripheral.class.php:401 inc/networkequipment.class.php:342
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:489 inc/phone.class.php:224
|
||
#: inc/phone.class.php:418 inc/certificate.class.php:204
|
||
#: inc/certificate.class.php:495 inc/commondbtm.class.php:3382
|
||
#: inc/config.class.php:623 inc/notificationtargetproject.class.php:644
|
||
msgid "Alternate username"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#: front/find_num.php:91
|
||
msgid "Hardware type"
|
||
msgstr "Тип обладнання"
|
||
|
||
#: front/find_num.php:92 front/item_ticket.form.php:52
|
||
#: inc/problem.class.php:419 inc/stat.class.php:1410
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:1215 inc/ticket.class.php:2752
|
||
#: inc/ticket.class.php:3788 inc/ticket.class.php:4752
|
||
#: inc/ticket.class.php:5591 inc/knowbaseitem_item.class.php:83
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1514 inc/notificationtargetticket.class.php:602
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:605
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:608
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:611
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:614
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:617
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:620
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:96 inc/ruleticket.class.php:679
|
||
#: inc/change.class.php:430 inc/item_devices.class.php:167
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6349 inc/item_softwareversion.class.php:78
|
||
#: tests/functionnal/Rule.php:295
|
||
msgid "Associated element"
|
||
msgid_plural "Associated elements"
|
||
msgstr[0] "Пов’язаний елемент"
|
||
msgstr[1] "Пов’язані елементи"
|
||
msgstr[2] "Пов’язані елементи"
|
||
msgstr[3] "Пов’язані елементи"
|
||
|
||
#: front/find_num.php:93 inc/rule.class.php:679 inc/datacenter.class.php:108
|
||
#: inc/problem.class.php:975 inc/computer.class.php:540
|
||
#: inc/profile_user.class.php:901 inc/contractcost.class.php:125
|
||
#: inc/domain.class.php:184 inc/contact.class.php:306
|
||
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:106
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551
|
||
#: inc/contract_item.class.php:135 inc/apiclient.class.php:94
|
||
#: inc/authldap.class.php:911 inc/event.class.php:330
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:693 inc/project.class.php:505
|
||
#: inc/project.class.php:1115
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:146
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:225
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:240
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 inc/contract.class.php:657
|
||
#: inc/consumable.class.php:534 inc/authmail.class.php:103
|
||
#: inc/projectcost.class.php:136 inc/ticket.class.php:5589
|
||
#: inc/ticket.class.php:6087 inc/slm.class.php:155
|
||
#: inc/fieldunicity.class.php:328 inc/ticket_ticket.class.php:66
|
||
#: inc/software.class.php:433 inc/commondevice.class.php:242
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1437
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1617
|
||
#: inc/supplier.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:197
|
||
#: inc/passivedcequipment.class.php:217 inc/group_user.class.php:661
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:176 inc/cartridge.class.php:704
|
||
#: inc/cartridge.class.php:981 inc/printer.class.php:503
|
||
#: inc/search.class.php:6780 inc/search.class.php:6801
|
||
#: inc/profile.class.php:1727 inc/crontask.class.php:1358
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1806 inc/notificationtargetticket.class.php:766
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:779
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:786 inc/infocom.class.php:1645
|
||
#: inc/infocom.class.php:1848 inc/savedsearch.class.php:198
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1936 inc/commonitiltask.class.php:1983
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:78 inc/link.class.php:204
|
||
#: inc/monitor.class.php:377 inc/commondropdown.class.php:519
|
||
#: inc/dcroom.class.php:246 inc/networkport.class.php:1025
|
||
#: inc/networkport.class.php:1089 inc/networkname.class.php:198
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354 inc/peripheral.class.php:347
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:520 inc/softwarelicense.class.php:1293
|
||
#: inc/pdu.class.php:215 inc/features/planningevent.class.php:891
|
||
#: inc/enclosure.class.php:218 inc/user.class.php:3059 inc/user.class.php:4999
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:435 inc/commondbrelation.class.php:306
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:111 inc/item_devices.class.php:139
|
||
#: inc/document.class.php:837 inc/phone.class.php:364
|
||
#: inc/certificate.class.php:99 inc/commondbtm.class.php:4134
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:261 inc/budget.class.php:206
|
||
#: inc/commontreedropdown.class.php:692 inc/entity.class.php:513
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3263 inc/commonitilobject.class.php:6078
|
||
#: inc/log.class.php:291 inc/appliance.class.php:325
|
||
#: inc/appliance.class.php:351 inc/rack.class.php:345
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:663
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:668
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:682
|
||
#: inc/consumableitem.class.php:223 inc/item_softwareversion.class.php:69
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: front/find_num.php:94 inc/computer.class.php:394 inc/computer.class.php:593
|
||
#: inc/blacklist.class.php:218 inc/contract_item.class.php:605
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:359
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:427
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:511
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:199 inc/item_ticket.class.php:444
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:274
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:396 inc/supplier.class.php:484
|
||
#: inc/computer_item.class.php:372 inc/computer_item.class.php:526
|
||
#: inc/passivedcequipment.class.php:161 inc/passivedcequipment.class.php:234
|
||
#: inc/domain_item.class.php:239 inc/printer.class.php:336
|
||
#: inc/printer.class.php:539 inc/certificate_item.class.php:248
|
||
#: inc/search.class.php:6812 inc/notificationtargetticket.class.php:599
|
||
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:104
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:734 inc/monitor.class.php:230
|
||
#: inc/monitor.class.php:413 inc/item_project.class.php:147
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:267 inc/peripheral.class.php:225
|
||
#: inc/peripheral.class.php:383 inc/softwarelicense.class.php:384
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:532 inc/softwarelicense.class.php:760
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:1052 inc/softwarelicense.class.php:1294
|
||
#: inc/pdu.class.php:174 inc/pdu.class.php:232
|
||
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:103 inc/enclosure.class.php:175
|
||
#: inc/enclosure.class.php:246 inc/user.class.php:4260 inc/user.class.php:4340
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:336 inc/networkequipment.class.php:471
|
||
#: inc/document_item.class.php:417 inc/location.class.php:490
|
||
#: inc/item_devices.class.php:337 inc/item_devices.class.php:338
|
||
#: inc/phone.class.php:218 inc/phone.class.php:400
|
||
#: inc/certificate.class.php:108 inc/certificate.class.php:448
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:3331 inc/commondbtm.class.php:4135
|
||
#: inc/budget.class.php:349 inc/change_item.class.php:150
|
||
#: inc/appliance.class.php:167 inc/appliance.class.php:309
|
||
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:84
|
||
#: inc/item_problem.class.php:149 inc/rack.class.php:179
|
||
#: inc/rack.class.php:381 inc/notificationtargetproject.class.php:640
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:453
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1325
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1420
|
||
msgid "Serial number"
|
||
msgstr "Серійний номер"
|
||
|
||
#: front/find_num.php:95 inc/computer.class.php:405 inc/computer.class.php:602
|
||
#: inc/contract_item.class.php:606 inc/notificationtargetproblem.class.php:200
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:445 inc/supplier.class.php:485
|
||
#: inc/computer_item.class.php:373 inc/computer_item.class.php:527
|
||
#: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/passivedcequipment.class.php:243
|
||
#: inc/domain_item.class.php:240 inc/appliance_item.class.php:187
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:204 inc/printer.class.php:348
|
||
#: inc/printer.class.php:548 inc/certificate_item.class.php:249
|
||
#: inc/search.class.php:6816 inc/notificationtargetticket.class.php:600
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:735 inc/pdu_rack.class.php:598
|
||
#: inc/monitor.class.php:242 inc/monitor.class.php:422
|
||
#: inc/item_project.class.php:148 inc/notificationtargetchange.class.php:268
|
||
#: inc/peripheral.class.php:237 inc/peripheral.class.php:392
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:398 inc/softwarelicense.class.php:710
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:771 inc/pdu.class.php:179
|
||
#: inc/pdu.class.php:241 inc/enclosure.class.php:180
|
||
#: inc/enclosure.class.php:255 inc/user.class.php:4261 inc/user.class.php:4341
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:348 inc/networkequipment.class.php:480
|
||
#: inc/document_item.class.php:418 inc/location.class.php:491
|
||
#: inc/item_devices.class.php:351 inc/item_devices.class.php:352
|
||
#: inc/phone.class.php:229 inc/phone.class.php:409
|
||
#: inc/certificate.class.php:117 inc/certificate.class.php:451
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:3336 inc/budget.class.php:350
|
||
#: inc/item_rack.class.php:851 inc/change_item.class.php:151
|
||
#: inc/appliance.class.php:172 inc/appliance.class.php:317
|
||
#: inc/item_problem.class.php:150 inc/rack.class.php:184
|
||
#: inc/rack.class.php:390 inc/rack.class.php:1109
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:641
|
||
#: inc/consumableitem.class.php:197 inc/consumableitem.class.php:241
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:454
|
||
msgid "Inventory number"
|
||
msgstr "Інвентарний номер"
|
||
|
||
#: front/find_num.php:154 inc/rule.class.php:275
|
||
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:74 inc/rulecollection.class.php:1983
|
||
#: inc/softwareversion.class.php:113 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:80
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:106 inc/dropdown.class.php:1053
|
||
#: inc/software.class.php:60 inc/profile.class.php:867
|
||
#: inc/profile.class.php:1825 inc/softwarelicense.class.php:1296
|
||
#: inc/config.class.php:3414 inc/entity.class.php:1697 inc/log.class.php:519
|
||
#: inc/log.class.php:525 inc/log.class.php:936
|
||
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:82
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:973 install/update_0713_072.php:154
|
||
#: install/update_0713_072.php:504
|
||
msgid "Software"
|
||
msgid_plural "Software"
|
||
msgstr[0] "Програмне забезпечення"
|
||
msgstr[1] "Програмне забезпечення"
|
||
msgstr[2] "Програмне забезпечення"
|
||
msgstr[3] "Програмне забезпечення"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/computervirtualmachine.form.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds a virtual machine"
|
||
msgstr "%s додав віртуальну машину"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/computervirtualmachine.form.php:67
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s purges a virtual machine"
|
||
msgstr "%s знищив віртуальну машину"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/computervirtualmachine.form.php:80
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s updates a virtual machine"
|
||
msgstr "%s змінив віртуальну машину"
|
||
|
||
#: front/lockedfield.form.php:50
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s adds the item %2$s-%3$s:%4$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/group.form.php:92 front/dropdown.common.form.php:101
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s replaces an item"
|
||
msgstr "%s замінив елемент"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/supplier_ticket.form.php:61 front/group_problem.form.php:53
|
||
#: front/problem_supplier.form.php:62 front/change_group.form.php:53
|
||
#: front/change_supplier.form.php:61 front/problem_user.form.php:66
|
||
#: front/ticket_user.form.php:62 front/group_ticket.form.php:53
|
||
#: front/change_user.form.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s deletes an actor"
|
||
msgstr "%s видалив виконавця"
|
||
|
||
#: front/dashboard_helpdesk.php:43
|
||
msgid "Helpdesk Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/group_problem.form.php:58 front/change_group.form.php:58
|
||
#: front/problem_user.form.php:71 front/ticket_user.form.php:66
|
||
#: front/group_ticket.form.php:58 front/change_user.form.php:68
|
||
msgid ""
|
||
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
|
||
msgstr "Ви перенаправлені, оскільки більше не маєте доступу до цього елементу"
|
||
|
||
#: front/stat.php:35 front/stat.item.php:35 front/stat.global.php:35
|
||
#: front/stat.graph.php:35 front/stat.tracking.php:35
|
||
#: front/stat.location.php:35 inc/problem.class.php:171
|
||
#: inc/crontasklog.class.php:79 inc/stat.class.php:46 inc/ticket.class.php:756
|
||
#: inc/profile.class.php:1196 inc/profile.class.php:2460
|
||
#: inc/crontask.class.php:980 inc/change.class.php:184
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3549
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Статистика"
|
||
|
||
#: front/authldap.form.php:52 front/authmail.form.php:65
|
||
msgid "Test successful"
|
||
msgstr "Тест успішний"
|
||
|
||
#: front/authldap.form.php:54 front/authmail.form.php:67
|
||
msgid "Test failed"
|
||
msgstr "Тест невдалий"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the description of the test
|
||
#: front/authldap.form.php:72 front/authldap.form.php:90
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Test successful: %s"
|
||
msgstr "Тест успішний: %s"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
|
||
#: front/authldap.form.php:74 front/authldap.form.php:79
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Main server %s"
|
||
msgstr "Основний сервер %s"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the description of the test
|
||
#: front/authldap.form.php:77 front/authldap.form.php:95
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Test failed: %s"
|
||
msgstr "Тест невдалий: %s"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
|
||
#: front/authldap.form.php:92 front/authldap.form.php:97
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Replicate %s"
|
||
msgstr "Реплікувати %s"
|
||
|
||
#: front/ldap.import.php:46 front/ldap.php:37 front/ldap.group.import.php:39
|
||
#: front/ldap.group.php:39 inc/user.class.php:2004 inc/group.class.php:139
|
||
#: inc/group.class.php:311
|
||
msgid "LDAP directory link"
|
||
msgstr "зв’язок з LDAP"
|
||
|
||
#: front/updatepassword.php:41 front/updatepassword.php:44
|
||
#: front/updatepassword.php:47 inc/profile.class.php:655
|
||
#: inc/profile.class.php:2590
|
||
msgid "Update password"
|
||
msgstr "Змінити пароль"
|
||
|
||
#: front/updatepassword.php:60
|
||
msgid "Incorrect password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/updatepassword.php:69
|
||
msgid "The new password must be different from current password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/updatepassword.php:71
|
||
msgid "The two passwords do not match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/updatepassword.php:78
|
||
msgid "An error occured during password update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/updatepassword.php:89 inc/user.class.php:4601
|
||
msgid "Password update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/updatepassword.php:92
|
||
msgid "Your password has been successfully updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/updatepassword.php:94
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
|
||
#: front/softwarelicense.form.php:55
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s adds the license %2$s"
|
||
msgstr "%1$s додав ліцензію %2$s"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
|
||
#: front/softwarelicense.form.php:76
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
|
||
msgstr "%1$s видалив ліцензію %2$s"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
|
||
#: front/softwarelicense.form.php:84
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s purges the license %2$s"
|
||
msgstr "%1$s знищив ліцензію %2$s"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
|
||
#: front/softwarelicense.form.php:93
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s updates the license %2$s"
|
||
msgstr "%1$s змінив ліцензію %2$s"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/networkname.form.php:45 front/networkport.form.php:64
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds an item"
|
||
msgstr "%s додав елемент"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/networkname.form.php:96
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s associates a network name to an item"
|
||
msgstr "%s пов’язав назву мережі з елементом"
|
||
|
||
#: front/display.options.php:41 inc/commonglpi.class.php:1389
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:1447 inc/commonglpi.class.php:1449
|
||
msgid "Display options"
|
||
msgstr "Показати налаштування"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is user name
|
||
#: front/pluginimage.send.php:49
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s makes a bad usage."
|
||
msgstr "%s зробив невірне використання"
|
||
|
||
#: front/pluginimage.send.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s tries to use a non standard path."
|
||
msgstr "%s спробував використати нетиповий шлях"
|
||
|
||
#: front/graph.send.php:52 front/document.send.php:59
|
||
#: front/document.send.php:83
|
||
msgid "Unauthorized access to this file"
|
||
msgstr "Доступ до файлу заборонено"
|
||
|
||
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:41
|
||
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:53
|
||
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:72 front/knowbaseitem_item.form.php:43
|
||
msgid "Mandatory fields are not filled!"
|
||
msgstr "Обов’язкові поля не заповнені!"
|
||
|
||
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:60
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
|
||
msgstr "%s додав коментар до Бази знань"
|
||
|
||
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:62
|
||
msgid "Your comment has been added"
|
||
msgstr "Ваш коментар додано"
|
||
|
||
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:81
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
|
||
msgstr "%s відредагував коментар до Бази знань"
|
||
|
||
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:83
|
||
msgid "Your comment has been edited"
|
||
msgstr "Ваш коментар відредаговано"
|
||
|
||
#: front/ticket.form.php:104 front/itilsolution.form.php:101
|
||
msgid ""
|
||
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви були перенаправлені тому, що у вас більше немає доступу до цієї заявки"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/ticket.form.php:169 front/ticket.form.php:185
|
||
#: front/change.form.php:107 front/change.form.php:121
|
||
#: front/problem.form.php:111 front/problem.form.php:124
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds an actor"
|
||
msgstr "%s додав виконавця"
|
||
|
||
#: front/ticket.form.php:228 front/change.form.php:147
|
||
#: front/problem.form.php:150
|
||
msgid "Save solution to the knowledge base"
|
||
msgstr "Зберегти рішення до бази знань"
|
||
|
||
#: front/ticket.form.php:239 front/helpdesk.public.php:92
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:143
|
||
msgid "New ticket"
|
||
msgstr "Нова заявка"
|
||
|
||
#: front/helpdesk.faq.php:44 front/helpdesk.faq.php:48
|
||
#: front/helpdesk.faq.php:49 front/knowbaseitem.form.php:161
|
||
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:78
|
||
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80
|
||
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:84
|
||
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 inc/profile.class.php:812
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:94 inc/commondropdown.class.php:962
|
||
#: inc/html.class.php:6986
|
||
msgid "FAQ"
|
||
msgstr "FAQ"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/cartridge.form.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds cartridges"
|
||
msgstr "%s додав картриджі"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/cartridge.form.php:60
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s purges a cartridge"
|
||
msgstr "%s знищив картридж"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/cartridge.form.php:71
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s installs a cartridge"
|
||
msgstr "%s встановив картриджі"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/cartridge.form.php:83
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s updates a cartridge"
|
||
msgstr "%s змінив картриджі"
|
||
|
||
#: front/item_device.common.form.php:64
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s adds an item"
|
||
msgstr "1 %1$s додає елемент"
|
||
|
||
#: front/document.send.php:43
|
||
msgid "Unknown file"
|
||
msgstr "Невідомий файл"
|
||
|
||
#: front/document.send.php:47
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "Файл не знайдено"
|
||
|
||
#: front/document.send.php:53
|
||
msgid "File is altered (bad checksum)"
|
||
msgstr "Файл пошкоджено (невірна контрольна сума)"
|
||
|
||
#: front/document.send.php:86
|
||
msgid "Invalid filename"
|
||
msgstr "Невірне ім’я файлу"
|
||
|
||
#. TRANS: %s are the fields concerned
|
||
#: front/item_ticket.form.php:51 front/change_ticket.form.php:42
|
||
#: front/change_ticket.form.php:48 front/item_softwarelicense.form.php:42
|
||
#: front/problem_ticket.form.php:43 front/problem_ticket.form.php:49
|
||
#: front/contract_item.form.php:47 inc/document_item.class.php:182
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:809 inc/commonitilobject.class.php:1677
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
|
||
msgstr "Обов’язкові поля не заповнені. Будь ласка виправте: %s"
|
||
|
||
#: front/dictionnary.php:38 inc/reservationitem.class.php:825
|
||
#: inc/profile.class.php:119 inc/profile.class.php:1463
|
||
#: inc/profile.class.php:2193 inc/html.class.php:1507
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Адміністрування"
|
||
|
||
#: front/dictionnary.php:44
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "Каталоги"
|
||
|
||
#: front/lostpassword.php:44 inc/notificationtargetuser.class.php:44
|
||
#: inc/user.class.php:4704 inc/user.class.php:4754 index.php:180
|
||
msgid "Forgotten password?"
|
||
msgstr "Забули пароль?"
|
||
|
||
#: front/planning.php:137 inc/event.class.php:151 inc/event.class.php:159
|
||
#: inc/project.class.php:1531 inc/reservationitem.class.php:185
|
||
#: inc/profile.class.php:1200 inc/profile.class.php:1215
|
||
#: inc/profile.class.php:2446 inc/planning.class.php:81
|
||
#: inc/reminder.class.php:415 inc/reminder.class.php:949
|
||
#: inc/projecttask.class.php:731
|
||
msgid "Planning"
|
||
msgstr "Планування"
|
||
|
||
#: front/massiveaction.php:45
|
||
msgid "Bulk modification error"
|
||
msgstr "Помилка пакетної зміни"
|
||
|
||
#: front/massiveaction.php:57
|
||
msgid "Bulk modification"
|
||
msgstr "Пакетні зміни"
|
||
|
||
#: front/massiveaction.php:67 inc/notimportedemail.class.php:241
|
||
msgid "Failed operation"
|
||
msgstr "Невдала операція"
|
||
|
||
#: front/massiveaction.php:70
|
||
msgid "Operation performed partially successful"
|
||
msgstr "Операція виконана частково"
|
||
|
||
#: front/massiveaction.php:73 front/transfer.action.php:48
|
||
#: front/transfer.action.php:55
|
||
msgid "Operation successful"
|
||
msgstr "Операцію завершено успішно"
|
||
|
||
#. TRANS: %$1d and %$2d are numbers
|
||
#: front/massiveaction.php:77
|
||
#, php-format
|
||
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
|
||
msgstr "(%1$d проблем аутентифікації, %2$d помилок)"
|
||
|
||
#: front/notification.tags.php:37
|
||
msgid "List of available tags"
|
||
msgstr "Список наявних тегів"
|
||
|
||
#: front/helpdesk.public.php:97 inc/html.class.php:1688
|
||
#: inc/html.class.php:1845 inc/html.class.php:1940 inc/html.class.php:7007
|
||
#: inc/html.class.php:7137 inc/html.class.php:7138
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Старт"
|
||
|
||
#: front/helpdesk.public.php:104 inc/central.class.php:295
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Your password will expire on %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/helpdesk.public.php:115 inc/central.class.php:301
|
||
msgid "Update my password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/reservationitem.form.php:49
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
|
||
msgstr "%1$s додав елемент %2$s (%3$d)"
|
||
|
||
#: front/stat.item.php:69 front/report.year.list.php:186
|
||
#: front/report.infocom.php:64 front/report.infocom.conso.php:64
|
||
#: front/stat.graph.php:303 front/stat.tracking.php:127
|
||
#: front/stat.location.php:99 front/report.contract.list.php:209
|
||
#: inc/contract_supplier.class.php:175 inc/contract_item.class.php:357
|
||
#: inc/stat.class.php:1824 inc/contract.class.php:213
|
||
#: inc/contract.class.php:480 inc/contract.class.php:692
|
||
#: inc/dropdown.class.php:469
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1532
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:422 inc/crontask.class.php:1030
|
||
#: inc/planning.class.php:1427 inc/ticketrecurrent.class.php:144
|
||
#: inc/ticketrecurrent.class.php:252
|
||
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:182
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:157 inc/budget.class.php:149
|
||
#: inc/budget.class.php:241 inc/reservation.class.php:702
|
||
#: inc/reservation.class.php:1107 inc/reservation.class.php:1166
|
||
#: inc/reservation.class.php:1264 inc/reservation.class.php:1348
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "Початкова дата"
|
||
|
||
#: front/stat.item.php:72 front/report.infocom.php:67
|
||
#: front/report.infocom.conso.php:67 front/report.networking.php:59
|
||
#: front/report.networking.php:70 front/report.networking.php:82
|
||
#: front/stat.graph.php:307 front/report.year.php:75
|
||
#: front/stat.tracking.php:132 front/report.contract.php:75
|
||
#: front/report.reservation.php:54 front/stat.location.php:104
|
||
#: inc/stat.class.php:1833
|
||
msgid "Display report"
|
||
msgstr "Показати звіт"
|
||
|
||
#: front/report.year.list.php:44 inc/contract_item.class.php:535
|
||
#: inc/supplier.class.php:592 inc/notificationtargetcrontask.class.php:93
|
||
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:116
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:160
|
||
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:94
|
||
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:97
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:172 inc/budget.class.php:593
|
||
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:94
|
||
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:96
|
||
msgid "Device list"
|
||
msgstr "Перелік пристроїв"
|
||
|
||
#: front/report.year.list.php:177 front/report.infocom.php:153
|
||
#: front/impactcsv.php:83 front/report.contract.list.php:200
|
||
#: inc/rule.class.php:669 inc/rule.class.php:847 inc/rule.class.php:2768
|
||
#: inc/datacenter.class.php:66 inc/datacenter.class.php:98
|
||
#: inc/computer.class.php:311 inc/computerantivirus.class.php:128
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:171 inc/computerantivirus.class.php:299
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:393 inc/mailcollector.class.php:238
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:465 inc/contractcost.class.php:276
|
||
#: inc/contractcost.class.php:364 inc/domain.class.php:87
|
||
#: inc/domain.class.php:220 inc/domain.class.php:304
|
||
#: inc/contact_supplier.class.php:289 inc/rssfeed.class.php:409
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:673 inc/savedsearch_alert.class.php:140
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:251
|
||
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:104
|
||
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:76
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:479
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:501
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:557
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:563
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:566
|
||
#: inc/contract_supplier.class.php:171 inc/contract_item.class.php:352
|
||
#: inc/contract_item.class.php:604 inc/rulecollection.class.php:493
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:524 inc/rulecollection.class.php:1154
|
||
#: inc/calendar_holiday.class.php:143 inc/networkport_vlan.class.php:168
|
||
#: inc/apiclient.class.php:85 inc/apiclient.class.php:190
|
||
#: inc/notification.class.php:199 inc/notification.class.php:338
|
||
#: inc/softwareversion.class.php:126 inc/softwareversion.class.php:165
|
||
#: inc/domainrecord.class.php:321 inc/domainrecord.class.php:508
|
||
#: inc/authldap.class.php:357 inc/authldap.class.php:592
|
||
#: inc/authldap.class.php:902 inc/authldap.class.php:2386
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:167 inc/levelagreement.class.php:460
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:683 inc/project.class.php:494
|
||
#: inc/project.class.php:861 inc/project.class.php:1127
|
||
#: inc/project.class.php:1443 inc/project.class.php:2375
|
||
#: inc/project.class.php:2406 inc/item_operatingsystem.class.php:147
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:313
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:457
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:639
|
||
#: inc/notificationtarget.class.php:1406 inc/item_disk.class.php:204
|
||
#: inc/item_disk.class.php:334 inc/item_disk.class.php:426
|
||
#: inc/item_disk.class.php:492 inc/contract.class.php:188
|
||
#: inc/contract.class.php:407 inc/contract.class.php:647
|
||
#: inc/contract.class.php:992 inc/item_ticket.class.php:443
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:150
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:259
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:272
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:348
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:394
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:517
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:569 inc/ruleright.class.php:59
|
||
#: inc/authmail.class.php:94 inc/authmail.class.php:175
|
||
#: inc/projectcost.class.php:289 inc/projectcost.class.php:378
|
||
#: inc/slm.class.php:111 inc/slm.class.php:145 inc/networkalias.class.php:124
|
||
#: inc/networkalias.class.php:303 inc/fieldunicity.class.php:319
|
||
#: inc/software.class.php:230 inc/software.class.php:597
|
||
#: inc/software.class.php:965 inc/commondevice.class.php:232
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1503
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1599
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1623
|
||
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:239 inc/supplier.class.php:115
|
||
#: inc/supplier.class.php:223 inc/supplier.class.php:483
|
||
#: inc/plugin.class.php:2132 inc/cluster.class.php:82
|
||
#: inc/computer_item.class.php:367 inc/computer_item.class.php:521
|
||
#: inc/passivedcequipment.class.php:73 inc/passivedcequipment.class.php:207
|
||
#: inc/domain_item.class.php:234 inc/domain_item.class.php:504
|
||
#: inc/pdu_plug.class.php:160 inc/appliance_item.class.php:298
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:164 inc/levelagreementlevel.class.php:93
|
||
#: inc/transfer.class.php:86 inc/transfer.class.php:3425
|
||
#: inc/printer.class.php:275 inc/olalevel.class.php:99
|
||
#: inc/olalevel.class.php:143 inc/olalevel.class.php:226
|
||
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:83
|
||
#: inc/certificate_item.class.php:244 inc/certificate_item.class.php:422
|
||
#: inc/search.class.php:6774 inc/search.class.php:6795
|
||
#: inc/profile.class.php:637 inc/profile.class.php:1718
|
||
#: inc/crontask.class.php:459 inc/crontask.class.php:1349
|
||
#: inc/line.class.php:102 inc/authldapreplicate.class.php:83
|
||
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:103
|
||
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:223 inc/savedsearch.class.php:189
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:384 inc/item_softwarelicense.class.php:732
|
||
#: inc/dbutils.class.php:1479 inc/link.class.php:157 inc/link.class.php:194
|
||
#: inc/impact.class.php:1483 inc/monitor.class.php:167
|
||
#: inc/commondropdown.class.php:251 inc/commondropdown.class.php:509
|
||
#: inc/dcroom.class.php:78 inc/dcroom.class.php:236 inc/dcroom.class.php:398
|
||
#: inc/networkport.class.php:662 inc/networkport.class.php:897
|
||
#: inc/networkport.class.php:1014 inc/networkname.class.php:122
|
||
#: inc/item_project.class.php:146 inc/peripheral.class.php:162
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:509
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:748 inc/softwarelicense.class.php:1050
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:1360 inc/pdu.class.php:86
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:883 inc/enclosure.class.php:85
|
||
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:75
|
||
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:97 inc/ruleticket.class.php:403
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:157
|
||
#: inc/notificationtargetuser.class.php:147 inc/user.class.php:2470
|
||
#: inc/user.class.php:4259 inc/user.class.php:4339
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:273 inc/commonitilcost.class.php:406
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:557
|
||
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:337
|
||
#: inc/document_item.class.php:415 inc/document_item.class.php:733
|
||
#: inc/location.class.php:489 inc/notificationtargetdomain.class.php:62
|
||
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:76 inc/document.class.php:385
|
||
#: inc/document.class.php:827 inc/phone.class.php:157
|
||
#: inc/domainrelation.class.php:91 inc/remindertranslation.class.php:234
|
||
#: inc/certificate.class.php:89 inc/certificate.class.php:399
|
||
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:164 inc/netpoint.class.php:272
|
||
#: inc/netpoint.class.php:286 inc/netpoint.class.php:339
|
||
#: inc/notificationtemplate.class.php:115
|
||
#: inc/notificationtemplate.class.php:152 inc/commondbtm.class.php:3692
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:187 inc/budget.class.php:128
|
||
#: inc/budget.class.php:196 inc/budget.class.php:348
|
||
#: inc/commontreedropdown.class.php:497 inc/commontreedropdown.class.php:522
|
||
#: inc/commontreedropdown.class.php:701 inc/entity.class.php:522
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:424 inc/group.class.php:218
|
||
#: inc/group.class.php:849 inc/rulecriteria.class.php:154
|
||
#: inc/change_item.class.php:149 inc/appliance.class.php:92
|
||
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:83
|
||
#: inc/slalevel.class.php:94 inc/slalevel.class.php:141
|
||
#: inc/slalevel.class.php:226 inc/item_problem.class.php:148
|
||
#: inc/projecttask.class.php:671 inc/projecttask.class.php:926
|
||
#: inc/rack.class.php:91 inc/rack.class.php:588
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:589
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:611
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:685
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:691
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:694
|
||
#: inc/consumableitem.class.php:133 inc/item_softwareversion.class.php:451
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1045
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1191
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1324
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1419
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ім’я"
|
||
|
||
#: front/report.year.list.php:178 front/report.contract.list.php:201
|
||
#: inc/problem.class.php:950 inc/ticket.class.php:5756
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:627
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Видалено"
|
||
|
||
#: front/report.year.list.php:183 front/report.infocom.php:159
|
||
#: front/report.contract.list.php:206 inc/infocom.class.php:1078
|
||
#: inc/infocom.class.php:1415 inc/infocom.class.php:1654
|
||
#: inc/entity.class.php:1067 inc/entity.class.php:1627
|
||
msgid "Date of purchase"
|
||
msgstr "Дата придбання"
|
||
|
||
#: front/report.year.list.php:184 front/report.infocom.php:160
|
||
#: front/report.contract.list.php:207 inc/infocom.class.php:575
|
||
#: inc/infocom.class.php:1511 inc/commondbtm.class.php:3394
|
||
msgid "Warranty expiration date"
|
||
msgstr "Дата закінчення гарантії"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/ticket_ticket.form.php:52
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s purges link between tickets"
|
||
msgstr "%s знищив зв’язок між Заявками"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/item_disk.form.php:56
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds a volume"
|
||
msgstr "%s додав том"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/item_disk.form.php:69
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s purges a volume"
|
||
msgstr "%s знищив том"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/item_disk.form.php:83
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s updates a volume"
|
||
msgstr "%s змінив том"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/user.form.php:116 front/group_user.form.php:50
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds a user to a group"
|
||
msgstr "%s додав користувача до групи"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/user.form.php:130
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s deletes users from a group"
|
||
msgstr "%s видалив користувача з групи"
|
||
|
||
#: front/user.form.php:152
|
||
msgid "Lang has been changed!"
|
||
msgstr "Мова змінена!"
|
||
|
||
#: front/user.form.php:158
|
||
msgid "Unable to impersonate user"
|
||
msgstr "Не можливо персоналізувати користувача"
|
||
|
||
#: front/user.form.php:169
|
||
msgid "Unable to stop impersonating user"
|
||
msgstr "Не можливо припинити персоналізацію користувача"
|
||
|
||
#: front/itiltemplatefield.form.php:55
|
||
msgid "hidden"
|
||
msgstr "приховано"
|
||
|
||
#: front/itiltemplatefield.form.php:58
|
||
msgid "mandatory"
|
||
msgstr "обов'язковий"
|
||
|
||
#: front/itiltemplatefield.form.php:61
|
||
msgid "predefined"
|
||
msgstr "попередньо встановлений"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
|
||
#: front/itiltemplatefield.form.php:73
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s adds %2$s field"
|
||
msgstr "1 %1$s додає 2 %2$s поле"
|
||
|
||
#: front/rule.common.php:76
|
||
msgid "Replay the rules dictionary"
|
||
msgstr "Застосувати правила каталогу"
|
||
|
||
#: front/rule.common.php:78 inc/software.class.php:1008
|
||
#: inc/migration.class.php:131 install/update.php:83
|
||
msgid "Work in progress..."
|
||
msgstr "Робота в процесі..."
|
||
|
||
#: front/rule.common.php:101
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Task completed in %s"
|
||
msgstr "Завдання виконано за %s"
|
||
|
||
#: front/rule.common.php:103 front/transfer.action.php:49
|
||
#: front/transfer.action.php:56 front/tracking.injector.php:84
|
||
#: front/ldap.group.import.php:72 front/rule.backup.php:81
|
||
#: inc/stat.class.php:413 inc/user.class.php:4860 inc/html.class.php:890
|
||
#: inc/html.class.php:892 install/install.php:258 install/install.php:357
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#: front/stat.global.php:84 front/stat.graph.php:335
|
||
msgctxt "Quantity"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Номер"
|
||
|
||
#: front/stat.global.php:87 front/stat.graph.php:338 inc/stat.class.php:446
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:687
|
||
msgctxt "ticket"
|
||
msgid "Opened"
|
||
msgid_plural "Opened"
|
||
msgstr[0] "Відкрито"
|
||
msgstr[1] "Відкрито"
|
||
msgstr[2] "Відкрито"
|
||
msgstr[3] "Відкрито"
|
||
|
||
#: front/stat.global.php:90 front/stat.graph.php:341 inc/stat.class.php:447
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:706
|
||
msgctxt "ticket"
|
||
msgid "Solved"
|
||
msgid_plural "Solved"
|
||
msgstr[0] "Вирішено"
|
||
msgstr[1] "Вирішено"
|
||
msgstr[2] "Вирішено"
|
||
msgstr[3] "Вирішено"
|
||
|
||
#: front/stat.global.php:93 front/stat.graph.php:344 inc/stat.class.php:449
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:725
|
||
msgid "Late"
|
||
msgstr "Пізно"
|
||
|
||
#: front/stat.global.php:96 front/stat.graph.php:347 inc/stat.class.php:450
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:749 inc/dashboard/provider.class.php:1217
|
||
#: install/update_084_085.php:2014
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Закрито"
|
||
|
||
#: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 inc/stat.class.php:426
|
||
#: inc/crontask.class.php:1043
|
||
msgid "Average time"
|
||
msgstr "Середній час"
|
||
|
||
#: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:201 inc/config.class.php:1386
|
||
#: inc/config.class.php:1403
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgid_plural "Hours"
|
||
msgstr[0] "Година"
|
||
msgstr[1] "Години"
|
||
msgstr[2] "Години"
|
||
msgstr[3] "Години"
|
||
|
||
#: front/stat.global.php:131 front/stat.graph.php:381 inc/stat.class.php:484
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:5164
|
||
msgid "Closure"
|
||
msgstr "Закриття"
|
||
|
||
#: front/stat.global.php:134 front/stat.graph.php:384 inc/stat.class.php:483
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:5153
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Рішення"
|
||
|
||
#: front/stat.global.php:137 front/stat.graph.php:387
|
||
msgid "Real duration"
|
||
msgstr "Фактична тривалість"
|
||
|
||
#: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428
|
||
#: inc/ticket.class.php:2931 inc/ticket.class.php:5566
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:154
|
||
msgid "Satisfaction survey"
|
||
msgstr "Опитування задоволеності"
|
||
|
||
#: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 inc/stat.class.php:1463
|
||
msgid "Tickets"
|
||
msgstr "Заявки"
|
||
|
||
#: front/stat.global.php:159 front/stat.graph.php:431 inc/stat.class.php:464
|
||
msgctxt "survey"
|
||
msgid "Opened"
|
||
msgid_plural "Opened"
|
||
msgstr[0] "Відкрито"
|
||
msgstr[1] "Відкрито"
|
||
msgstr[2] "Відкрито"
|
||
msgstr[3] "Відкрито"
|
||
|
||
#: front/stat.global.php:162 front/stat.graph.php:434 inc/stat.class.php:466
|
||
msgctxt "survey"
|
||
msgid "Answered"
|
||
msgid_plural "Answered"
|
||
msgstr[0] "Заповнено"
|
||
msgstr[1] "Заповнено"
|
||
msgstr[2] "Заповнено"
|
||
msgstr[3] "Заповнено"
|
||
|
||
#: front/stat.global.php:174 front/stat.global.php:177
|
||
#: front/stat.graph.php:447 front/stat.graph.php:450
|
||
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:46 inc/stat.class.php:423
|
||
#: inc/ticket.class.php:753 inc/ticket.class.php:2976
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:690
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:762
|
||
msgid "Satisfaction"
|
||
msgstr "Задоволеність"
|
||
|
||
#: front/knowbaseitem_item.form.php:52
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
|
||
msgstr "%s додав посилання до Бази знань"
|
||
|
||
#: front/report.infocom.php:158 inc/infocom.class.php:1162
|
||
#: inc/infocom.class.php:1538 inc/infocom.class.php:1779
|
||
#: inc/budget.class.php:139 inc/budget.class.php:257 inc/budget.class.php:351
|
||
msgctxt "price"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Ціна"
|
||
|
||
#: front/report.infocom.php:158
|
||
msgid "ANV"
|
||
msgstr "ANV"
|
||
|
||
#: front/report.infocom.php:159
|
||
msgid "TCO"
|
||
msgstr "TCO"
|
||
|
||
#: front/report.infocom.php:160 inc/infocom.class.php:1090
|
||
#: inc/infocom.class.php:1425 inc/infocom.class.php:1662
|
||
#: inc/entity.class.php:1097 inc/entity.class.php:1651
|
||
msgid "Startup date"
|
||
msgstr "Дата введення в експлуатацію"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s and %2$s are values
|
||
#: front/report.infocom.php:227 front/report.infocom.php:316
|
||
#: front/report.infocom.conso.php:312
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
|
||
msgstr "Всього: Вартість=%1$s - Чиста вартість=%2$s"
|
||
|
||
#: front/report.infocom.php:246 front/report.infocom.conso.php:242
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s account net value"
|
||
msgstr "Повна вартість рахунку %1$s"
|
||
|
||
#: front/report.infocom.php:273 front/report.infocom.conso.php:268
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s value"
|
||
msgstr "значення %1$s"
|
||
|
||
#: front/report.infocom.php:325 front/report.infocom.conso.php:320
|
||
msgid "Total account net value"
|
||
msgstr "Загальна повна вартість"
|
||
|
||
#: front/report.infocom.php:337 front/report.infocom.conso.php:332
|
||
msgid "Total value"
|
||
msgstr "Загальне значення"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/contact_supplier.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds a link with a supplier"
|
||
msgstr "%s додав посилання на постачальника"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/commonitilcost.form.php:66 front/projectcost.form.php:57
|
||
#: front/ticketcost.form.php:50 front/contractcost.form.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds a cost"
|
||
msgstr "%s додав вартість"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/commonitilcost.form.php:75 front/projectcost.form.php:67
|
||
#: front/ticketcost.form.php:59 front/contractcost.form.php:67
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s purges a cost"
|
||
msgstr "%s знищив вартість"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/commonitilcost.form.php:85 front/projectcost.form.php:78
|
||
#: front/ticketcost.form.php:69 front/contractcost.form.php:80
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s updates a cost"
|
||
msgstr "%s змінив вартість"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/savedsearch_alert.form.php:53
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds an alert"
|
||
msgstr "%s додав попередження"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/savedsearch_alert.form.php:66
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s purges an alert"
|
||
msgstr "%s знищив попередження"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/savedsearch_alert.form.php:78
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s updates an alert"
|
||
msgstr "%s змінив попередження"
|
||
|
||
#: front/ldap.php:45
|
||
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
|
||
msgstr "Пакетний імпорт користувачів з LDAP каталогу"
|
||
|
||
#: front/ldap.php:48 inc/authldap.class.php:3165
|
||
msgid "Synchronizing already imported users"
|
||
msgstr "Синхронізація вже імпортованих користувачів"
|
||
|
||
#: front/ldap.php:52 inc/authldap.class.php:3166
|
||
msgid "Import new users"
|
||
msgstr "Імпортувати нових користувачів"
|
||
|
||
#: front/itilsolution.form.php:50
|
||
msgid "You cannot solve this item!"
|
||
msgstr "Ви не можете вирішити цей запис!"
|
||
|
||
#: front/item_softwarelicense.form.php:43 inc/ipaddress.class.php:248
|
||
#: inc/ipaddress.class.php:1026 inc/contract_item.class.php:205
|
||
#: inc/item_disk.class.php:187 inc/notificationtargetproblem.class.php:218
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:230 inc/item_ticket.class.php:529
|
||
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:222 inc/queuednotification.class.php:660
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:667 inc/appliance_item.class.php:55
|
||
#: inc/appliance_item.class.php:185 inc/reservationitem.class.php:362
|
||
#: inc/infocom.class.php:137 inc/item_softwarelicense.class.php:957
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:53 inc/pdu_rack.class.php:329
|
||
#: inc/impact.class.php:244 inc/impact.class.php:1648
|
||
#: inc/item_project.class.php:223 inc/notificationtargetchange.class.php:325
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:339 inc/item_enclosure.class.php:48
|
||
#: inc/item_enclosure.class.php:135 inc/item_enclosure.class.php:235
|
||
#: inc/location.class.php:385 inc/item_devices.class.php:586
|
||
#: inc/item_devices.class.php:635 inc/item_devices.class.php:1319
|
||
#: inc/item_cluster.class.php:48 inc/item_cluster.class.php:144
|
||
#: inc/item_cluster.class.php:225 inc/budget.class.php:83
|
||
#: inc/item_rack.class.php:48 inc/item_rack.class.php:152
|
||
#: inc/item_rack.class.php:630 inc/group.class.php:282 inc/group.class.php:489
|
||
#: inc/reservation.class.php:657 inc/reservation.class.php:1266
|
||
#: inc/reservation.class.php:1350 inc/change_item.class.php:223
|
||
#: inc/item_problem.class.php:225 inc/notificationtargetproject.class.php:718
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:735
|
||
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:218
|
||
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:223
|
||
msgid "Item"
|
||
msgid_plural "Items"
|
||
msgstr[0] "Елемент"
|
||
msgstr[1] "Елементи"
|
||
msgstr[2] "Елементи"
|
||
msgstr[3] "Елементи"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/item_softwarelicense.form.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s associates an item and a license"
|
||
msgstr "1 %s пов'язує пристрій з ліцензією"
|
||
|
||
#: front/report.networking.php:48 inc/report.class.php:89
|
||
msgid "Network report"
|
||
msgstr "Мережевий звіт"
|
||
|
||
#: front/report.networking.php:55
|
||
msgid "By location"
|
||
msgstr "За приміщенням"
|
||
|
||
#: front/report.networking.php:66 inc/stat.class.php:1471
|
||
msgid "By hardware"
|
||
msgstr "За обладнанням"
|
||
|
||
#: front/report.networking.php:78
|
||
msgid "By network outlet"
|
||
msgstr "За мережевими розетками"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/networkportmigration.form.php:68
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s deletes several network ports"
|
||
msgstr "%s видалив декілька мережевих портів"
|
||
|
||
#: front/networkportmigration.form.php:86
|
||
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
|
||
msgstr "Неможливо змінити порт міграції мережі на невідомий"
|
||
|
||
#: front/networkportmigration.form.php:89
|
||
msgid "Network port is not available..."
|
||
msgstr "Немає наявного мережевого порту"
|
||
|
||
#: front/consumableitem.form.php:98 inc/consumable.class.php:78
|
||
#: inc/profile.class.php:879 inc/profile.class.php:1895
|
||
#: inc/entity.class.php:1887 inc/consumableitem.class.php:267
|
||
msgid "Consumable"
|
||
msgid_plural "Consumables"
|
||
msgstr[0] "Витратний матеріал"
|
||
msgstr[1] "Витратні матеріали"
|
||
msgstr[2] "Витратні матеріали"
|
||
msgstr[3] "Витратні матеріали"
|
||
|
||
#: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:643 inc/ruleticket.class.php:474
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:625 inc/commonitilobject.class.php:3721
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3956 install/update_05_051.php:69
|
||
#: tests/functionnal/Rule.php:286
|
||
msgid "Technician"
|
||
msgstr "Інженер"
|
||
|
||
#: front/stat.graph.php:123 front/stat.graph.php:210
|
||
#: front/stat.tracking.php:82 front/stat.tracking.php:84
|
||
#: inc/problem.class.php:1343 inc/rulesoftwarecategory.class.php:96
|
||
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:66
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:128 inc/authldap.class.php:814
|
||
#: inc/authldap.class.php:1024 inc/authldap.class.php:3285
|
||
#: inc/planningexternalevent.class.php:272 inc/ticket.class.php:3734
|
||
#: inc/ticket.class.php:4521 inc/software.class.php:243
|
||
#: inc/software.class.php:452
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1440
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1462
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1527
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:945 inc/knowbaseitem.class.php:1091
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1448 inc/knowbaseitem.class.php:1511
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1815 inc/commonitiltask.class.php:725
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1555 inc/commonitiltask.class.php:1751
|
||
#: inc/dbutils.class.php:1516 inc/ruleticket.class.php:403
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:409 inc/ruleticket.class.php:597
|
||
#: inc/user.class.php:2283 inc/user.class.php:3341 inc/change.class.php:943
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3381 inc/commonitilobject.class.php:6351
|
||
#: inc/auth.class.php:1632 inc/item_softwareversion.class.php:1002
|
||
#: tests/functionnal/Rule.php:283
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категорія"
|
||
|
||
#: front/stat.graph.php:144 front/stat.tracking.php:92
|
||
#: front/stat.location.php:83 inc/computer.class.php:348
|
||
#: inc/computer.class.php:551 inc/domain.class.php:96 inc/domain.class.php:322
|
||
#: inc/networkequipmenttype.class.php:46 inc/contact_supplier.class.php:296
|
||
#: inc/devicebattery.class.php:52 inc/devicebattery.class.php:97
|
||
#: inc/devicebattery.class.php:115 inc/contact.class.php:225
|
||
#: inc/contact.class.php:403 inc/blacklist.class.php:82
|
||
#: inc/blacklist.class.php:114 inc/devicefirmware.class.php:53
|
||
#: inc/devicefirmware.class.php:99 inc/devicefirmware.class.php:126
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:491
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:506
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:569
|
||
#: inc/contract_item.class.php:154 inc/contract_item.class.php:602
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1153 inc/rulecollection.class.php:2038
|
||
#: inc/commondbvisible.class.php:196 inc/devicesoundcard.class.php:53
|
||
#: inc/devicesoundcard.class.php:74 inc/devicesoundcard.class.php:109
|
||
#: inc/notification.class.php:218 inc/notification.class.php:399
|
||
#: inc/domainrecord.class.php:507
|
||
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:56
|
||
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:69
|
||
#: inc/phonetype.class.php:46 inc/computertype.class.php:45
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:352
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:190 inc/levelagreement.class.php:461
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:722
|
||
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:83 inc/project.class.php:554
|
||
#: inc/project.class.php:910 inc/project.class.php:1501
|
||
#: inc/project.class.php:1688 inc/notificationtarget.class.php:1409
|
||
#: inc/projecttasktemplate.class.php:61 inc/projecttasktemplate.class.php:113
|
||
#: inc/softwarelicensetype.class.php:47 inc/contract.class.php:429
|
||
#: inc/contract.class.php:684 inc/devicesimcard.class.php:52
|
||
#: inc/devicesimcard.class.php:86 inc/item_ticket.class.php:441
|
||
#: inc/link_itemtype.class.php:125 inc/dropdown.class.php:462
|
||
#: inc/dropdown.class.php:862 inc/ticket.class.php:2743
|
||
#: inc/ticket.class.php:2938 inc/ticket.class.php:3727
|
||
#: inc/ticket.class.php:4496 inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:53
|
||
#: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:66
|
||
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:221 inc/fieldunicity.class.php:79
|
||
#: inc/fieldunicity.class.php:347 inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:56
|
||
#: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:69 inc/supplier.class.php:481
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:333 inc/queuednotification.class.php:654
|
||
#: inc/certificatetype.class.php:49 inc/cluster.class.php:121
|
||
#: inc/computer_item.class.php:366 inc/passivedcequipment.class.php:113
|
||
#: inc/passivedcequipment.class.php:226 inc/domain_item.class.php:233
|
||
#: inc/domain_item.class.php:510 inc/fieldblacklist.class.php:68
|
||
#: inc/fieldblacklist.class.php:91 inc/printer.class.php:298
|
||
#: inc/printer.class.php:514 inc/certificate_item.class.php:243
|
||
#: inc/certificate_item.class.php:426 inc/monitortype.class.php:46
|
||
#: inc/displaypreference.class.php:640
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:582 inc/devicememory.class.php:59
|
||
#: inc/devicememory.class.php:92 inc/devicememory.class.php:161
|
||
#: inc/infocom.class.php:1839 inc/pdu_rack.class.php:583
|
||
#: inc/monitor.class.php:192 inc/monitor.class.php:388
|
||
#: inc/networkport.class.php:1080 inc/networkname.class.php:189
|
||
#: inc/item_project.class.php:144 inc/peripheral.class.php:187
|
||
#: inc/peripheral.class.php:358 inc/softwarelicense.class.php:356
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:553 inc/softwarelicense.class.php:794
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:1055 inc/pdu.class.php:126
|
||
#: inc/pdu.class.php:224 inc/ruleticket.class.php:419
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:605 inc/notificationtargetcontract.class.php:161
|
||
#: inc/user.class.php:4257 inc/user.class.php:4337
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:298 inc/networkequipment.class.php:446
|
||
#: inc/peripheraltype.class.php:46 inc/document_item.class.php:414
|
||
#: inc/location.class.php:470 inc/location.class.php:472
|
||
#: inc/location.class.php:487 inc/phone.class.php:180 inc/phone.class.php:375
|
||
#: inc/projecttask_ticket.class.php:375
|
||
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:56
|
||
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:69
|
||
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:56
|
||
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:69
|
||
#: inc/devicesensor.class.php:53 inc/devicesensor.class.php:64
|
||
#: inc/devicesensor.class.php:85 inc/certificate.class.php:128
|
||
#: inc/certificate.class.php:425 inc/notificationtemplate.class.php:120
|
||
#: inc/notificationtemplate.class.php:162 inc/cartridgeitem.class.php:191
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:279 inc/budget.class.php:133
|
||
#: inc/budget.class.php:233 inc/budget.class.php:346
|
||
#: inc/item_rack.class.php:833 inc/devicecase.class.php:51
|
||
#: inc/devicecase.class.php:66 inc/group.class.php:781 inc/group.class.php:849
|
||
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:56
|
||
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:69 inc/change_item.class.php:147
|
||
#: inc/printertype.class.php:46 inc/item_problem.class.php:146
|
||
#: inc/projecttask.class.php:683 inc/projecttask.class.php:975
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1144 inc/projecttask.class.php:1451
|
||
#: inc/rack.class.php:131 inc/rack.class.php:356
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:603
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:616
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:698
|
||
#: inc/consumableitem.class.php:137 inc/consumableitem.class.php:250
|
||
#: inc/devicegeneric.class.php:51 inc/devicegeneric.class.php:63
|
||
#: tests/functionnal/Rule.php:282
|
||
msgid "Type"
|
||
msgid_plural "Types"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: front/stat.graph.php:173 front/stat.tracking.php:88
|
||
#: inc/problem.class.php:1405 inc/project.class.php:545
|
||
#: inc/project.class.php:1124 inc/project.class.php:1454
|
||
#: inc/ticket.class.php:4719
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1447
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/ruleticket.class.php:533
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:672 inc/change.class.php:1005
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3299 inc/commonitilobject.class.php:6345
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:599 tests/functionnal/Rule.php:293
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Приорітет"
|
||
|
||
#: front/stat.graph.php:180 front/stat.tracking.php:86
|
||
#: inc/problem.class.php:1322 inc/ticket.class.php:3761
|
||
#: inc/ticket.class.php:4611
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1445
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:527 inc/ruleticket.class.php:666
|
||
#: inc/change.class.php:922 inc/config.class.php:979
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3281 tests/functionnal/Rule.php:291
|
||
msgid "Urgency"
|
||
msgstr "Терміновість"
|
||
|
||
#: front/stat.graph.php:187 front/impact.php:34 front/stat.tracking.php:87
|
||
#: front/impactcsv.php:89 inc/problem.class.php:1374 inc/ticket.class.php:4687
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1446
|
||
#: inc/impact.class.php:221 inc/impact.class.php:1047
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:258 inc/ruleticket.class.php:530
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:669 inc/change.class.php:974
|
||
#: inc/config.class.php:960 inc/commonitilobject.class.php:3290
|
||
#: tests/functionnal/Rule.php:292
|
||
msgid "Impact"
|
||
msgstr "Вплив"
|
||
|
||
#: front/stat.graph.php:194 front/stat.tracking.php:81
|
||
#: inc/contact.class.php:234 inc/authldap.class.php:810
|
||
#: inc/authldap.class.php:1015 inc/authldap.class.php:3284
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1461
|
||
#: inc/dbutils.class.php:1510 inc/user.class.php:2303 inc/auth.class.php:1626
|
||
msgctxt "person"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#: front/stat.graph.php:282 front/stat.graph.php:283
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:989 inc/html.class.php:4049
|
||
#: inc/html.class.php:4216 inc/reservation.class.php:479
|
||
#: inc/reservation.class.php:480
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Попередній"
|
||
|
||
#: front/stat.graph.php:292 front/stat.graph.php:293
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:1128 inc/html.class.php:4069
|
||
#: inc/html.class.php:4272 inc/reservation.class.php:484
|
||
#: inc/reservation.class.php:485
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Наступний"
|
||
|
||
#: front/stat.graph.php:403 inc/stat.class.php:481 inc/ticket.class.php:6810
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:5142
|
||
msgid "Take into account"
|
||
msgstr "Взяти до уваги"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/commonitilvalidation.form.php:72
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds an approval"
|
||
msgstr "%s додав схвалення"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/commonitilvalidation.form.php:82
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s updates an approval"
|
||
msgstr "%s змінив схвалення"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/commonitilvalidation.form.php:91
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s purges an approval"
|
||
msgstr "%s знищив схвалення"
|
||
|
||
#: front/lock.form.php:56
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You do not have rights to restore %s item."
|
||
msgstr "У вас немає прав для відновлення елементу %s."
|
||
|
||
#: front/lock.form.php:82
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You do not have rights to delete %s item."
|
||
msgstr "У вас немає прав для видалення елементу %s."
|
||
|
||
#: front/search.php:36 inc/mapgeolocation.class.php:90
|
||
#: inc/mapgeolocation.class.php:91 inc/html.class.php:6916
|
||
#: inc/html.class.php:6918 inc/html.class.php:7219 inc/html.class.php:7220
|
||
#: inc/entity.class.php:1204 js/kanban.js:743
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Пошук"
|
||
|
||
#: front/report.year.php:46
|
||
msgid "Equipment's report by year"
|
||
msgstr "Річний звіт по обладнанню"
|
||
|
||
#: front/report.year.php:51 front/report.contract.php:50
|
||
#: inc/ruleasset.class.php:90
|
||
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:108
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:446 inc/search.class.php:1722
|
||
#: inc/crontask.class.php:1415 inc/notificationtargetticket.class.php:597
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:222 inc/item_softwarelicense.class.php:731
|
||
#: inc/impact.class.php:1631 inc/item_enclosure.class.php:180
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:511 inc/planningcsv.class.php:65
|
||
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:85
|
||
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:181
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:145
|
||
#: inc/item_cluster.class.php:187 inc/item_rack.class.php:558
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:450
|
||
msgid "Item type"
|
||
msgstr "Тип елемента"
|
||
|
||
#: front/report.year.php:63 front/report.contract.php:62
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 inc/event.class.php:276
|
||
#: inc/event.class.php:331 inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:82
|
||
#: inc/project.class.php:1117 inc/notificationtargetproblem.class.php:241
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 inc/ticket.class.php:6858
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1603
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:538 inc/itilfollowup.class.php:606
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:810 inc/itilfollowup.class.php:1027
|
||
#: inc/crontask.class.php:1130 inc/crontask.class.php:1190
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1823 inc/notificationtargetticket.class.php:656
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:660
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:780
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:787 inc/commonitiltask.class.php:625
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:838 inc/commonitiltask.class.php:1545
|
||
#: inc/notimportedemail.class.php:201
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:288
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:292
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355 inc/document_item.class.php:740
|
||
#: inc/item_devicebattery.class.php:59 inc/commonitilobject.class.php:5115
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6338 inc/log.class.php:292
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:628
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:659
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:664
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:669
|
||
msgid "Date"
|
||
msgid_plural "Dates"
|
||
msgstr[0] "Дата"
|
||
msgstr[1] "Дати"
|
||
msgstr[2] "Дати"
|
||
msgstr[3] "Дати"
|
||
|
||
#: front/devices.php:37 front/devices.php:41 inc/event.class.php:150
|
||
#: inc/dropdown.class.php:803 inc/commondevice.class.php:53
|
||
#: inc/commondevice.class.php:295 inc/transfer.class.php:3491
|
||
#: inc/profile.class.php:1565 inc/profile.class.php:2079
|
||
#: inc/lock.class.php:379 inc/lock.class.php:622
|
||
#: inc/item_devices.class.php:263 inc/item_devices.class.php:573
|
||
#: inc/item_devices.class.php:625 inc/item_devices.class.php:1328
|
||
#: inc/config.class.php:3462 install/update_0723_078.php:3862
|
||
msgid "Component"
|
||
msgid_plural "Components"
|
||
msgstr[0] "Компонент"
|
||
msgstr[1] "Компоненти"
|
||
msgstr[2] "Компоненти"
|
||
msgstr[3] "Компоненти"
|
||
|
||
#: front/stat.tracking.php:77 front/stat.tracking.php:99
|
||
#: inc/problem.class.php:828 inc/rulemailcollector.class.php:79
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1179 inc/ticket.class.php:5590
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:737
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:755
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1453
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1455
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:1027 inc/notificationtargetticket.class.php:653
|
||
#: inc/notimportedemail.class.php:183
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:285 inc/ruleticket.class.php:425
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:609
|
||
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:55
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:59
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3097 inc/commonitilobject.class.php:3591
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3600 inc/commonitilobject.class.php:4491
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6346 inc/commonitilobject.class.php:7048
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7401 inc/group.class.php:240
|
||
#: inc/group.class.php:457 inc/log.class.php:599
|
||
#: tests/functionnal/Rule.php:284
|
||
msgid "Requester"
|
||
msgid_plural "Requesters"
|
||
msgstr[0] "Заявник"
|
||
msgstr[1] "Заявники"
|
||
msgstr[2] "Заявники"
|
||
msgstr[3] "Заявники"
|
||
|
||
#: front/stat.tracking.php:78 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:490
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:738
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:740
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:669 inc/knowbaseitem.class.php:774
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:972 inc/knowbaseitem.class.php:1509
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:762
|
||
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:175
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:156
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3656 inc/notepad.class.php:243
|
||
#: inc/reminder.class.php:369
|
||
msgid "Writer"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: front/stat.tracking.php:80 front/stat.tracking.php:108
|
||
msgid "Group tree"
|
||
msgstr "Дерево груп"
|
||
|
||
#: front/stat.tracking.php:85
|
||
msgid "Category tree"
|
||
msgstr "Дерево категорій"
|
||
|
||
#: front/stat.tracking.php:95
|
||
msgid "Location tree"
|
||
msgstr "Дерево приміщень"
|
||
|
||
#: front/stat.tracking.php:100 inc/datacenter.class.php:91
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:121 inc/mailcollector.class.php:458
|
||
#: inc/profile_user.class.php:894 inc/contractcost.class.php:107
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:402 inc/contact.class.php:280
|
||
#: inc/notification.class.php:331 inc/softwareversion.class.php:158
|
||
#: inc/networkportwifi.class.php:134
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:275
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:676 inc/project.class.php:487
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:420 inc/item_disk.class.php:419
|
||
#: inc/contract.class.php:640 inc/computervirtualmachine.class.php:510
|
||
#: inc/projectcost.class.php:118 inc/slm.class.php:138
|
||
#: inc/commondevice.class.php:225 inc/networkportfiberchannel.class.php:187
|
||
#: inc/supplier.class.php:216 inc/queuednotification.class.php:181
|
||
#: inc/plugin.class.php:2125 inc/passivedcequipment.class.php:200
|
||
#: inc/group_user.class.php:654 inc/reservationitem.class.php:157
|
||
#: inc/levelagreementlevel.class.php:86 inc/transfer.class.php:79
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:514 inc/search.class.php:6770
|
||
#: inc/search.class.php:6791 inc/profile.class.php:1711
|
||
#: inc/crontask.class.php:1342 inc/knowbaseitem.class.php:1799
|
||
#: inc/infocom.class.php:1638 inc/savedsearch.class.php:183
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:601 inc/item_softwarelicense.class.php:71
|
||
#: inc/link.class.php:187 inc/commondropdown.class.php:502
|
||
#: inc/dcroom.class.php:229 inc/networkport.class.php:481
|
||
#: inc/networkport.class.php:615 inc/networkport.class.php:1007
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:502 inc/user.class.php:3042
|
||
#: inc/commondbrelation.class.php:299 inc/commonitilcost.class.php:93
|
||
#: inc/item_devices.class.php:132 inc/document.class.php:820
|
||
#: inc/certificate.class.php:82 inc/notificationtemplate.class.php:145
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:3684 inc/config.class.php:3749
|
||
#: inc/budget.class.php:189 inc/commontreedropdown.class.php:676
|
||
#: inc/entity.class.php:497 inc/commonitilobject.class.php:3235
|
||
#: inc/networkportethernet.class.php:187 inc/reminder.class.php:351
|
||
#: inc/projecttask.class.php:919 inc/item_softwareversion.class.php:62
|
||
msgid "Characteristics"
|
||
msgstr "Характеристики"
|
||
|
||
#: front/stat.tracking.php:101
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1580
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3099 inc/commonitilobject.class.php:3712
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:4697 inc/group.class.php:252
|
||
#: inc/group.class.php:465 inc/log.class.php:601
|
||
msgid "Assigned to"
|
||
msgstr "Призначено"
|
||
|
||
#: front/stat.tracking.php:102
|
||
msgid "Technician as assigned"
|
||
msgstr "Інженер в призначеннях"
|
||
|
||
#: front/stat.tracking.php:104
|
||
msgid "Technician in tasks"
|
||
msgstr "Інженер в завданнях"
|
||
|
||
#: front/stat.tracking.php:130 front/stat.location.php:102
|
||
msgid "Show graphics"
|
||
msgstr "Показати графіки"
|
||
|
||
#: front/stat.tracking.php:184 front/stat.location.php:175
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
|
||
msgstr "Відкрито %1$s (%2$s)"
|
||
|
||
#: front/stat.tracking.php:210 front/stat.location.php:200
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
|
||
msgstr "Вирішено %1$s (%2$s)"
|
||
|
||
#: front/stat.tracking.php:236
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Solved late %1$s (%2$s)"
|
||
msgstr "Вирішено з запізненням %1$s (%2$s)"
|
||
|
||
#: front/stat.tracking.php:263 front/stat.location.php:250
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
|
||
msgstr "Закрито %1$s (%2$s)"
|
||
|
||
#: front/stat.tracking.php:290 front/stat.location.php:275
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
|
||
msgstr "Опитування задоволеності %1$s (%2$s)"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/itilfollowup.form.php:53
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds a followup"
|
||
msgstr "%s додав відповідь"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/itilfollowup.form.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s approves or refuses a solution"
|
||
msgstr "%s схвалив або відхилив рішення"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/itilfollowup.form.php:73
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s updates a followup"
|
||
msgstr "%s змінив відповідь"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/itilfollowup.form.php:82
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s purges a followup"
|
||
msgstr "%s знищив відповідь"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:47
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s associates a type"
|
||
msgstr "%s прив’язав тип"
|
||
|
||
#: front/report.switch.list.php:48
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Network report by hardware: %s"
|
||
msgstr "Мережевий звіт по обладнанню: %s"
|
||
|
||
#: front/report.location.list.php:44
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Network report by location: %s"
|
||
msgstr "Мережевий звіт по приміщенню: %s"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/item_softwareversion.form.php:52
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s installs software"
|
||
msgstr "%s встановив програмне забезпечення"
|
||
|
||
#: front/item_softwareversion.form.php:57
|
||
msgid "Please select a software!"
|
||
msgstr "Будь ласка, оберіть програмне забезпечення!"
|
||
|
||
#: front/item_softwareversion.form.php:59
|
||
msgid "Please select a version!"
|
||
msgstr "Будь ласка, оберіть версію!"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/networkport_vlan.form.php:47 front/ipnetwork_vlan.form.php:50
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
|
||
msgstr "%s прив’язав VLAN до мережевого порту"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/knowbaseitem.form.php:115 front/rssfeed.form.php:104
|
||
#: front/reminder.form.php:107 inc/knowbaseitem.class.php:322
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds a target"
|
||
msgstr "%s додав ціль"
|
||
|
||
#: front/knowbaseitem.form.php:125
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
|
||
msgstr "База знань повернута до версії %s"
|
||
|
||
#: front/knowbaseitem.form.php:132
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
|
||
msgstr "База знань не була повернута до версії %s"
|
||
|
||
#: front/knowbaseitem.form.php:146 inc/knowbaseitem_item.class.php:85
|
||
#: inc/profile.class.php:1046 inc/profile.class.php:2017
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:64 inc/knowbase.class.php:48
|
||
#: inc/commondropdown.class.php:965 inc/itilcategory.class.php:65
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:259
|
||
msgid "Knowledge base"
|
||
msgstr "База знань"
|
||
|
||
#: front/tracking.injector.php:68 inc/ticket.class.php:1930
|
||
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
|
||
msgstr "Ваш запит зареєстровано, виконується обробка..."
|
||
|
||
#: front/tracking.injector.php:73
|
||
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:80
|
||
#: inc/toolbox.class.php:1121 inc/toolbox.class.php:1157
|
||
#: inc/toolbox.class.php:1158 inc/telemetry.class.php:361
|
||
#: inc/html.class.php:6175 inc/html.class.php:6335 inc/config.class.php:2691
|
||
#: inc/config.class.php:2742 inc/itilcategory.class.php:437
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:445 inc/itilcategory.class.php:453
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:461
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: front/tracking.injector.php:74
|
||
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дякуємо за використання автоматизованої системи підтримки користувачів!"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/slalevel.form.php:47
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s updates a sla level"
|
||
msgstr "%s змінив рівень SLA"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/slalevel.form.php:71
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s purges a sla level"
|
||
msgstr "%s знищив рівень SLA"
|
||
|
||
#: front/report.contract.php:46
|
||
msgid "Hardware under contract"
|
||
msgstr "Обладнання за договором"
|
||
|
||
#: front/ldap.group.import.php:71 inc/authldap.class.php:3454
|
||
#: inc/auth.class.php:260 inc/auth.class.php:284
|
||
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
|
||
msgstr "Неможливо підключитись до каталогу LDAP"
|
||
|
||
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
|
||
msgstr "Переклад Бази знань повернуто до версії %s"
|
||
|
||
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:61
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
|
||
msgstr "Переклад Бази знань не було повернуто до версії %s"
|
||
|
||
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85 inc/user.class.php:2252
|
||
#: inc/user.class.php:3183 inc/config.class.php:696 inc/config.class.php:834
|
||
#: inc/auth.class.php:100
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Аутентифікація"
|
||
|
||
#: front/ldap.group.php:66
|
||
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
|
||
msgstr "Пакетний імпорт груп з LDAP"
|
||
|
||
#: front/ldap.group.php:68
|
||
msgid "Import of new groups"
|
||
msgstr "Імпортувати нові групи"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
|
||
#: front/softwareversion.form.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s adds the version %2$s"
|
||
msgstr "%1$s додав версію %2$s"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
|
||
#: front/softwareversion.form.php:64
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s purges the version %2$s"
|
||
msgstr "%1$s знищив версію %2$s"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
|
||
#: front/softwareversion.form.php:73
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s updates the version %2$s"
|
||
msgstr "%1$s змінив версію %2$s"
|
||
|
||
#: front/setup.notification.php:38 inc/notificationevent.class.php:222
|
||
#: inc/notification.class.php:141 inc/notification.class.php:155
|
||
#: inc/notification.class.php:158 inc/event.class.php:168
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:226
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:323
|
||
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:149
|
||
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:159 inc/profile.class.php:1626
|
||
#: inc/profile.class.php:2094 inc/entity.class.php:356
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3776
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgid_plural "Notifications"
|
||
msgstr[0] "Повідомлення"
|
||
msgstr[1] "Повідомлення"
|
||
msgstr[2] "Повідомлення"
|
||
msgstr[3] "Повідомлення"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is a directory
|
||
#: front/cron.php:42
|
||
#, php-format
|
||
msgid "ERROR: %s is not writable"
|
||
msgstr "ПОМИЛКА: %s не доступний для запису"
|
||
|
||
#: front/cron.php:43
|
||
msgid "run script as apache user"
|
||
msgstr "виконати скрипт як користувач веб-сервера"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/networkport.form.php:90
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds several network ports"
|
||
msgstr "%s додав декілька мережевих портів"
|
||
|
||
#: front/stat.location.php:83 front/dropdown.php:43 inc/event.class.php:153
|
||
#: inc/profile.class.php:2065 inc/commondropdown.class.php:66
|
||
#: inc/commondropdown.class.php:175
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgid_plural "Dropdowns"
|
||
msgstr[0] "Випадаючий список"
|
||
msgstr[1] "Випадаючі списки"
|
||
msgstr[2] "Випадаючі списки"
|
||
msgstr[3] "Випадаючі списки"
|
||
|
||
#: front/stat.location.php:84 inc/computer.class.php:383
|
||
#: inc/computer.class.php:559
|
||
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:56
|
||
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:72
|
||
#: inc/devicefirmware.class.php:68 inc/devicefirmware.class.php:91
|
||
#: inc/deviceharddrive.class.php:62 inc/deviceharddrive.class.php:112
|
||
#: inc/devicenetworkcard.class.php:72 inc/devicenetworkcard.class.php:108
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:44 inc/rulecollection.class.php:2011
|
||
#: inc/devicesoundcard.class.php:62 inc/devicesoundcard.class.php:83
|
||
#: inc/devicegraphiccard.class.php:67 inc/devicegraphiccard.class.php:105
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:202 inc/dropdown.class.php:919
|
||
#: inc/printermodel.class.php:49 inc/passivedcequipment.class.php:152
|
||
#: inc/passivedcequipment.class.php:290 inc/devicepowersupply.class.php:57
|
||
#: inc/devicepowersupply.class.php:86 inc/printer.class.php:326
|
||
#: inc/printer.class.php:522 inc/notificationtargetticket.class.php:622
|
||
#: inc/devicememory.class.php:62 inc/devicememory.class.php:100
|
||
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:56
|
||
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:73 inc/phonemodel.class.php:49
|
||
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:56
|
||
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:73 inc/monitor.class.php:220
|
||
#: inc/monitor.class.php:396 inc/notificationtargetchange.class.php:270
|
||
#: inc/peripheral.class.php:215 inc/peripheral.class.php:366
|
||
#: inc/pdu.class.php:165 inc/pdu.class.php:288
|
||
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:106 inc/enclosure.class.php:144
|
||
#: inc/enclosure.class.php:229 inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:56
|
||
#: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:73
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:326 inc/networkequipment.class.php:454
|
||
#: inc/phone.class.php:208 inc/phone.class.php:383
|
||
#: inc/deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:112
|
||
#: inc/devicedrive.class.php:60 inc/devicedrive.class.php:97
|
||
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:154 inc/devicecontrol.class.php:59
|
||
#: inc/devicecontrol.class.php:93 inc/devicecase.class.php:54
|
||
#: inc/devicecase.class.php:74 inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:56
|
||
#: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:73
|
||
#: inc/devicemotherboard.class.php:54 inc/devicemotherboard.class.php:75
|
||
#: inc/rack.class.php:170 inc/rack.class.php:364
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:643 inc/devicepci.class.php:63
|
||
#: inc/devicepci.class.php:75 inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:56
|
||
#: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:73
|
||
msgid "Model"
|
||
msgid_plural "Models"
|
||
msgstr[0] "Модель"
|
||
msgstr[1] "Моделі"
|
||
msgstr[2] "Моделі"
|
||
msgstr[3] "Моделі"
|
||
|
||
#: front/stat.location.php:225
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
|
||
msgstr "Вирішено з запізненням %1$s (%2$s)"
|
||
|
||
#: front/config.form.php:56 front/config.form.php:64
|
||
msgid "Cache reset successful"
|
||
msgstr "Кеш успішно скинуто."
|
||
|
||
#: front/helpdesk.php:85
|
||
msgid "Helpdesk reporting form"
|
||
msgstr "Звіт Хелдеску"
|
||
|
||
#: front/helpdesk.php:88
|
||
msgid "The issue must be solved"
|
||
msgstr "Проблема має бути вирішена"
|
||
|
||
#: front/helpdesk.php:91
|
||
msgid "Select an urgency level"
|
||
msgstr "Оберіть рівень нагальності"
|
||
|
||
#: front/helpdesk.php:94 inc/commonitilobject.class.php:2444
|
||
msgctxt "urgency"
|
||
msgid "Very high"
|
||
msgstr "Дуже висока"
|
||
|
||
#: front/helpdesk.php:95 inc/commonitilobject.class.php:2447
|
||
msgctxt "urgency"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Висока"
|
||
|
||
#: front/helpdesk.php:96 inc/commonitilobject.class.php:2450
|
||
msgctxt "urgency"
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Середня"
|
||
|
||
#: front/helpdesk.php:97 inc/commonitilobject.class.php:2453
|
||
msgctxt "urgency"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Низька"
|
||
|
||
#: front/helpdesk.php:98 inc/commonitilobject.class.php:2456
|
||
msgctxt "urgency"
|
||
msgid "Very low"
|
||
msgstr "Дуже низька"
|
||
|
||
#: front/helpdesk.php:103
|
||
msgid "Describe your issue"
|
||
msgstr "Опишіть проблему"
|
||
|
||
#: front/helpdesk.php:105 inc/problem.class.php:1448
|
||
#: inc/contractcost.class.php:114 inc/contact.class.php:411
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:243
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 inc/projectcost.class.php:125
|
||
#: inc/planningexternalevent.class.php:210 inc/ticket.class.php:3853
|
||
#: inc/ticket.class.php:4794
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1438
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:775
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:783
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:790
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1943 inc/dashboard/grid.class.php:609
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357 inc/ruleticket.class.php:388
|
||
#: inc/planningcsv.class.php:64 inc/user.class.php:3333
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:100 inc/change.class.php:1100
|
||
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:177
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3242 inc/commonitilobject.class.php:6352
|
||
#: inc/reminder.class.php:358 inc/reminder.class.php:590
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:661
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:666
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:671
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#: front/helpdesk.php:109 inc/rssfeed.class.php:528
|
||
#: inc/solutiontemplate.class.php:62 inc/solutiontemplate.class.php:72
|
||
#: inc/tasktemplate.class.php:59 inc/tasktemplate.class.php:90
|
||
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:57 inc/itilfollowuptemplate.class.php:78
|
||
#: inc/project.class.php:2378 inc/project.class.php:2409
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:826 inc/knowbaseitem.class.php:956
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1505 inc/knowbaseitem.class.php:1840
|
||
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:164
|
||
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:308
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:215
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:252
|
||
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:70
|
||
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:84
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Зміст"
|
||
|
||
#: front/helpdesk.php:114
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "post"
|
||
msgstr "відправити"
|
||
|
||
#: front/allassets.php:43 inc/stat.class.php:1465 inc/stat.class.php:1477
|
||
#: inc/stat.class.php:1486 inc/project.class.php:1964
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:935 inc/html.class.php:1622
|
||
#: inc/config.class.php:562
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "Глобально"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/projectteam.form.php:51 front/projecttaskteam.form.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds a team member"
|
||
msgstr "%s додав учасника команди"
|
||
|
||
#. TRANS: R for Recursive
|
||
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
|
||
#. between ()
|
||
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
|
||
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
|
||
#. TRANS: %1$s is postcode, %2$s is town
|
||
#. TRANS: %1$s is country, %2$s is state
|
||
#: front/crontask.php:45 inc/rule.class.php:1861 inc/rule.class.php:1875
|
||
#: inc/problem.class.php:991 inc/problem.class.php:1022
|
||
#: inc/profile_user.class.php:214 inc/profile_user.class.php:399
|
||
#: inc/profile_user.class.php:565 inc/contractcost.class.php:387
|
||
#: inc/contact_supplier.class.php:316 inc/contract_item.class.php:96
|
||
#: inc/contract_item.class.php:398 inc/commondbvisible.class.php:231
|
||
#: inc/commondbvisible.class.php:239 inc/commondbvisible.class.php:262
|
||
#: inc/commondbvisible.class.php:264 inc/commondbvisible.class.php:292
|
||
#: inc/commondbvisible.class.php:298 inc/commonglpi.class.php:660
|
||
#: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793
|
||
#: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1050
|
||
#: inc/authldap.class.php:1059 inc/authldap.class.php:1068
|
||
#: inc/authldap.class.php:3273 inc/authldap.class.php:3275
|
||
#: inc/authldap.class.php:3277 inc/project.class.php:1249
|
||
#: inc/project.class.php:1278 inc/item_ticket.class.php:1260
|
||
#: inc/projectcost.class.php:400 inc/toolbox.class.php:1229
|
||
#: inc/dropdown.class.php:401 inc/dropdown.class.php:687
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1661 inc/ticket.class.php:6103
|
||
#: inc/ticket.class.php:6153 inc/networkportinstantiation.class.php:804
|
||
#: inc/ticket_ticket.class.php:192 inc/ticket_ticket.class.php:194
|
||
#: inc/search.class.php:242 inc/search.class.php:245 inc/search.class.php:1965
|
||
#: inc/search.class.php:1969 inc/search.class.php:1981
|
||
#: inc/search.class.php:2034 inc/search.class.php:2035
|
||
#: inc/search.class.php:2039 inc/search.class.php:2040
|
||
#: inc/search.class.php:2066 inc/search.class.php:2070
|
||
#: inc/search.class.php:2122 inc/search.class.php:2123
|
||
#: inc/search.class.php:2128 inc/search.class.php:2129
|
||
#: inc/search.class.php:5562 inc/search.class.php:5602
|
||
#: inc/search.class.php:5631 inc/search.class.php:5670
|
||
#: inc/search.class.php:6073 inc/search.class.php:6272
|
||
#: inc/crontask.class.php:844 inc/crontask.class.php:852
|
||
#: inc/crontask.class.php:866 inc/commonitiltask.class.php:2004
|
||
#: inc/useremail.class.php:183 inc/ruleticket.class.php:551
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:567
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:686
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:694 inc/ruleticket.class.php:702
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:710 inc/commonitilcost.class.php:588
|
||
#: inc/item_devices.class.php:287 inc/projecttask_ticket.class.php:484
|
||
#: inc/projecttask_ticket.class.php:493 inc/html.class.php:169
|
||
#: inc/html.class.php:4345 inc/commonitilobject.class.php:6135
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6162 inc/commonitilobject.class.php:6255
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6306 inc/group.class.php:489
|
||
#: inc/group.class.php:497 inc/reservation.class.php:481 inc/log.class.php:761
|
||
#: inc/log.class.php:773 inc/reminder.class.php:939 inc/auth.class.php:1590
|
||
#: inc/auth.class.php:1596 inc/auth.class.php:1602
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1312 install/update_0681_07.php:534
|
||
#: install/update_0681_07.php:537 install/update_0681_07.php:542
|
||
#: install/update_0681_07.php:545 tests/functionnal/Rule.php:297
|
||
#: tests/functionnal/Rule.php:300
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s %2$s"
|
||
msgstr "%1$s %2$s"
|
||
|
||
#: front/crontask.php:48 inc/transfer.class.php:3418
|
||
#: inc/crontask.class.php:604
|
||
msgid "Execute"
|
||
msgstr "Виконати"
|
||
|
||
#: front/crontask.php:49 inc/crontask.class.php:551
|
||
msgid "Next run"
|
||
msgstr "Наступний запуск"
|
||
|
||
#: front/crontask.php:50
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Next task to run: %s"
|
||
msgstr "Запуск наступного завдання: %s"
|
||
|
||
#: front/crontask.php:52 front/crontask.php:53
|
||
msgid "No action pending"
|
||
msgstr "Немає дій в очікуванні"
|
||
|
||
#: front/crontask.php:59
|
||
msgid ""
|
||
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
|
||
"number allow each run. Increase this config."
|
||
msgstr ""
|
||
"Налаштовано більше автоматичних дій, що необхідно виконувати кожну хвилину, "
|
||
"чим дозволено для кожного пуску. Збільшіть це обмеження."
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/profile_user.form.php:47
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds a user to an entity"
|
||
msgstr "%s додав користувача до організації"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/reservation.form.php:67
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
|
||
msgstr "%1$s знищив резервування для %2$s"
|
||
|
||
#: front/reservation.form.php:120
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
|
||
msgstr "%1$s додав резервування %2$s для %3$s"
|
||
|
||
#: front/impactcsv.php:80 inc/impact.class.php:245
|
||
msgid "Relation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/impactcsv.php:81 inc/appliance_item.class.php:184
|
||
msgid "Itemtype"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/impactcsv.php:82 inc/event.class.php:275
|
||
msgid "Id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/impactcsv.php:91 inc/impact.class.php:222
|
||
msgid "Impacted by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/report.contract.list.php:45
|
||
msgid "List of the hardware under contract"
|
||
msgstr "Перелік обладнання за договором"
|
||
|
||
#: front/plugin.php:48
|
||
msgid "See the catalog of plugins"
|
||
msgstr "Дивіться каталог плугінів"
|
||
|
||
#: front/login.php:92
|
||
msgid "Log in again"
|
||
msgstr "Увійти знову"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is a task name
|
||
#: front/crontask.form.php:53
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Task %s executed"
|
||
msgstr "Завдання %s виконується"
|
||
|
||
#: front/dropdown.common.form.php:120 inc/profile_user.class.php:98
|
||
#: inc/transfer.class.php:3703
|
||
msgid "No selected element or badly defined operation"
|
||
msgstr "Немає вибраних елементів або невірно визначено операцію"
|
||
|
||
#: front/dashboard_assets.php:43
|
||
msgid "Assets Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: front/contract_item.form.php:48 inc/contract.class.php:62
|
||
#: inc/transfer.class.php:3604 inc/profile.class.php:948
|
||
#: inc/profile.class.php:1970 inc/notificationtargetcontract.class.php:175
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1928
|
||
msgid "Contract"
|
||
msgid_plural "Contract"
|
||
msgstr[0] "Договір"
|
||
msgstr[1] "Договори"
|
||
msgstr[2] "Договорів"
|
||
msgstr[3] "Договорів"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/consumable.form.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds consumables"
|
||
msgstr "%s додав витратні матеріали"
|
||
|
||
#: front/setup.templates.php:55 inc/html.class.php:7240
|
||
msgid "Manage templates..."
|
||
msgstr "Керування шаблонами..."
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/computer_item.form.php:50
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s disconnects an item"
|
||
msgstr "%s відключив елемент"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/computer_item.form.php:60
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s connects an item"
|
||
msgstr "%s підключив елемент"
|
||
|
||
#: front/report.netpoint.list.php:45
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Network report by outlet: %s"
|
||
msgstr "Мережевий звіт по розеткам: %s"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/olalevel.form.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s updates an ola level"
|
||
msgstr "%s змінив рівень OLA"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: front/olalevel.form.php:75
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s purges an ola level"
|
||
msgstr "%s знищив рівень OLA"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:110 inc/rulecollection.class.php:1925
|
||
#: inc/event.class.php:154 inc/profile.class.php:1489
|
||
msgid "Rule"
|
||
msgid_plural "Rules"
|
||
msgstr[0] "Правило"
|
||
msgstr[1] "Правила"
|
||
msgstr[2] "Правила"
|
||
msgstr[3] "Правила"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:257
|
||
msgid "Dictionary"
|
||
msgid_plural "Dictionaries"
|
||
msgstr[0] "Каталог"
|
||
msgstr[1] "Каталоги"
|
||
msgstr[2] "Каталоги"
|
||
msgstr[3] "Каталоги"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:263 inc/rulecollection.class.php:1990
|
||
#: inc/manufacturer.class.php:45 inc/dropdown.class.php:824
|
||
#: inc/appliance.class.php:143
|
||
msgid "Manufacturer"
|
||
msgid_plural "Manufacturers"
|
||
msgstr[0] "Виробник"
|
||
msgstr[1] "Виробники"
|
||
msgstr[2] "Виробники"
|
||
msgstr[3] "Виробники"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:287 inc/rulecollection.class.php:2014
|
||
#: inc/dropdown.class.php:920 inc/computermodel.class.php:41
|
||
msgid "Computer model"
|
||
msgid_plural "Computer models"
|
||
msgstr[0] "Модель комп’ютера"
|
||
msgstr[1] "Моделі комп’ютерів"
|
||
msgstr[2] "Моделі комп’ютерів"
|
||
msgstr[3] "Моделі комп’ютерів"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:299 inc/rulecollection.class.php:2017
|
||
#: inc/dropdown.class.php:929 inc/monitormodel.class.php:41
|
||
msgid "Monitor model"
|
||
msgid_plural "Monitor models"
|
||
msgstr[0] "Модель монітора"
|
||
msgstr[1] "Моделі моніторів"
|
||
msgstr[2] "Моделі моніторів"
|
||
msgstr[3] "Моделі моніторів"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:311 inc/rulecollection.class.php:2020
|
||
#: inc/dropdown.class.php:926 inc/printermodel.class.php:44
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:405
|
||
msgid "Printer model"
|
||
msgid_plural "Printer models"
|
||
msgstr[0] "Модель принтера"
|
||
msgstr[1] "Моделі принтерів"
|
||
msgstr[2] "Моделі принтерів"
|
||
msgstr[3] "Моделі принтерів"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:323 inc/peripheralmodel.class.php:41
|
||
#: inc/dropdown.class.php:932
|
||
msgid "Peripheral model"
|
||
msgid_plural "Peripheral models"
|
||
msgstr[0] "Модель периферії"
|
||
msgstr[1] "Моделі периферії"
|
||
msgstr[2] "Моделі периферії"
|
||
msgstr[3] "Моделі периферії"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:335 inc/dropdown.class.php:923
|
||
#: inc/networkequipmentmodel.class.php:41
|
||
msgid "Networking equipment model"
|
||
msgid_plural "Networking equipment models"
|
||
msgstr[0] "Модель мережевого обладнання"
|
||
msgstr[1] "Моделі мережевого обладнання"
|
||
msgstr[2] "Моделі мережевого обладнання"
|
||
msgstr[3] "Моделі мережевого обладнання"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:347 inc/rulecollection.class.php:2029
|
||
#: inc/dropdown.class.php:935 inc/phonemodel.class.php:44
|
||
msgid "Phone model"
|
||
msgid_plural "Phone models"
|
||
msgstr[0] "Модель телефону"
|
||
msgstr[1] "Моделі телефонів"
|
||
msgstr[2] "Моделі телефонів"
|
||
msgstr[3] "Моделі телефонів"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:359 inc/rulecollection.class.php:2041
|
||
#: inc/computertype.class.php:41 inc/dropdown.class.php:863
|
||
msgid "Computer type"
|
||
msgid_plural "Computer types"
|
||
msgstr[0] "Тип комп’ютера"
|
||
msgstr[1] "Типи комп’ютерів"
|
||
msgstr[2] "Типи комп’ютерів"
|
||
msgstr[3] "Типи комп’ютерів"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:371 inc/rulecollection.class.php:2044
|
||
#: inc/dropdown.class.php:871 inc/monitortype.class.php:42
|
||
msgid "Monitor type"
|
||
msgid_plural "Monitors types"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:383 inc/rulecollection.class.php:2047
|
||
#: inc/dropdown.class.php:869 inc/printertype.class.php:42
|
||
msgid "Printer type"
|
||
msgid_plural "Printer types"
|
||
msgstr[0] "Тип принтера"
|
||
msgstr[1] "Типи принтерів"
|
||
msgstr[2] "Типи принтерів"
|
||
msgstr[3] "Типи принтерів"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:395
|
||
msgid "Peripheral type"
|
||
msgid_plural "Peripheral types"
|
||
msgstr[0] "Тип периферії"
|
||
msgstr[1] "Типи периферії"
|
||
msgstr[2] "Типи периферії"
|
||
msgstr[3] "Типи периферії"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:407 inc/networkequipmenttype.class.php:42
|
||
#: inc/dropdown.class.php:866
|
||
msgid "Networking equipment type"
|
||
msgid_plural "Networking equipment types"
|
||
msgstr[0] "Тип мережевого обладнання"
|
||
msgstr[1] "Типи мережевого обладнання"
|
||
msgstr[2] "Типи мережевого обладнання"
|
||
msgstr[3] "Типи мережевого обладнання"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:419 inc/rulecollection.class.php:2056
|
||
#: inc/phonetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:875
|
||
msgid "Phone type"
|
||
msgid_plural "Phone types"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:479 inc/rulecollection.class.php:1997
|
||
#: inc/cartridge.class.php:1128 inc/transfer.class.php:3541
|
||
#: inc/printer.class.php:73 inc/profile.class.php:873
|
||
#: inc/profile.class.php:1853
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgid_plural "Printers"
|
||
msgstr[0] "Принтер"
|
||
msgstr[1] "Принтери"
|
||
msgstr[2] "Принтери"
|
||
msgstr[3] "Принтери"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:540 tests/functionnal/Rule.php:143
|
||
msgid "Rules management"
|
||
msgstr "Керування правилами"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:568 inc/group.class.php:834
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Перемістити"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:572 inc/rulecollection.class.php:844
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2223 inc/dropdown.class.php:2224
|
||
#: inc/planning.class.php:964 inc/planning.class.php:968
|
||
#: inc/planning.class.php:972
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Експортувати"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:588
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "після"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:589
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "до"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:611 inc/item_softwarelicense.class.php:708
|
||
#: inc/networkport.class.php:1235 inc/commontreedropdown.class.php:617
|
||
#: inc/group.class.php:373 inc/item_softwareversion.class.php:679
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Перемістити"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:688
|
||
msgid "Ranking"
|
||
msgstr "Ranking"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:697 inc/rule.class.php:851 inc/rule.class.php:2771
|
||
#: inc/rule.class.php:2840 inc/problem.class.php:829
|
||
#: inc/problem.class.php:1461 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:83
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:481
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:543
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:494 inc/rulecollection.class.php:525
|
||
#: inc/itilsolution.class.php:230 inc/levelagreement.class.php:569
|
||
#: inc/project.class.php:536 inc/project.class.php:875
|
||
#: inc/project.class.php:1570 inc/projecttasktemplate.class.php:91
|
||
#: inc/projecttasktemplate.class.php:193
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:244
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/ruleright.class.php:62
|
||
#: inc/planningexternalevent.class.php:320 inc/ticket.class.php:3875
|
||
#: inc/ticket.class.php:4815 inc/ticket.class.php:5592
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1441
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1443
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1492
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1525
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:521 inc/itilfollowup.class.php:590
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:905 inc/itilfollowup.class.php:1028
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:1096 inc/notificationtargetcrontask.class.php:84
|
||
#: inc/crontask.class.php:471 inc/crontask.class.php:1133
|
||
#: inc/crontask.class.php:1194 inc/crontask.class.php:1367
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:778
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:785
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:792 inc/commonitiltask.class.php:608
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:693 inc/commonitiltask.class.php:1758
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1944
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:358
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:912
|
||
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:101 inc/ruleticket.class.php:393
|
||
#: inc/change.class.php:1113
|
||
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:179
|
||
#: inc/remindertranslation.class.php:243 inc/commonitilobject.class.php:3253
|
||
#: inc/reminder.class.php:389 inc/reminder.class.php:723
|
||
#: inc/projecttask.class.php:800 inc/projecttask.class.php:958
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:591
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:612
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:662
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:667
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:672
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Опис"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:706 inc/rule.class.php:857 inc/rule.class.php:2774
|
||
#: inc/ruleright.class.php:65 inc/levelagreementlevel.class.php:122
|
||
#: inc/olalevel.class.php:253 inc/slalevel.class.php:258
|
||
msgid "Logical operator"
|
||
msgstr "Логічний оператор"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:715 inc/rule.class.php:861 inc/rule.class.php:2841
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:198 inc/computerantivirus.class.php:303
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:400 inc/mailcollector.class.php:249
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:475 inc/rssfeed.class.php:439
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:699 inc/savedsearch_alert.class.php:162
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:254 inc/rulecollection.class.php:498
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:529 inc/apiclient.class.php:103
|
||
#: inc/apiclient.class.php:200 inc/notification.class.php:208
|
||
#: inc/notification.class.php:409 inc/authldap.class.php:372
|
||
#: inc/authldap.class.php:1149 inc/levelagreement.class.php:568
|
||
#: inc/notificationtarget.class.php:1408 inc/ruleright.class.php:343
|
||
#: inc/authmail.class.php:129 inc/authmail.class.php:180
|
||
#: inc/fieldunicity.class.php:76 inc/fieldunicity.class.php:389
|
||
#: inc/supplier.class.php:178 inc/group_user.class.php:534
|
||
#: inc/group_user.class.php:575 inc/reservationitem.class.php:151
|
||
#: inc/levelagreementlevel.class.php:132 inc/olalevel.class.php:112
|
||
#: inc/olalevel.class.php:145 inc/olalevel.class.php:230
|
||
#: inc/taskcategory.class.php:53 inc/taskcategory.class.php:72
|
||
#: inc/user.class.php:2213 inc/user.class.php:3121
|
||
#: inc/ticketrecurrent.class.php:136 inc/ticketrecurrent.class.php:236
|
||
#: inc/requesttype.class.php:49 inc/requesttype.class.php:116
|
||
#: inc/slalevel.class.php:108 inc/slalevel.class.php:143
|
||
#: inc/slalevel.class.php:230
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Увімкнено"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:749 inc/datacenter.class.php:119
|
||
#: inc/problem.class.php:1262 inc/computer.class.php:655
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:518 inc/domain.class.php:168
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:498 inc/contact.class.php:461
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:484
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:505
|
||
#: inc/domainrecord.class.php:152 inc/authldap.class.php:360
|
||
#: inc/authldap.class.php:1086 inc/levelagreement.class.php:184
|
||
#: inc/project.class.php:682 inc/project.class.php:945
|
||
#: inc/project.class.php:1118 inc/project.class.php:1435
|
||
#: inc/contract.class.php:711 inc/authmail.class.php:137
|
||
#: inc/ticket.class.php:4401 inc/software.class.php:460
|
||
#: inc/commondevice.class.php:267 inc/supplier.class.php:330
|
||
#: inc/cluster.class.php:201 inc/passivedcequipment.class.php:254
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:240 inc/transfer.class.php:96
|
||
#: inc/transfer.class.php:3434 inc/printer.class.php:593
|
||
#: inc/search.class.php:6843 inc/profile.class.php:1736
|
||
#: inc/crontask.class.php:1467 inc/knowbaseitem.class.php:1882
|
||
#: inc/dashboard/filter.class.php:62 inc/link.class.php:222
|
||
#: inc/monitor.class.php:467 inc/commondropdown.class.php:568
|
||
#: inc/dcroom.class.php:281 inc/peripheral.class.php:437 inc/pdu.class.php:252
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:939 inc/enclosure.class.php:272
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:398 inc/user.class.php:3240
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:525 inc/change.class.php:862
|
||
#: inc/document.class.php:907 inc/phone.class.php:463
|
||
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:176
|
||
#: inc/certificate.class.php:230 inc/config.class.php:3402
|
||
#: inc/budget.class.php:215 inc/commontreedropdown.class.php:751
|
||
#: inc/entity.class.php:657 inc/commonitilobject.class.php:3372
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6339 inc/notepad.class.php:261
|
||
#: inc/appliance.class.php:292 inc/reminder.class.php:440
|
||
#: inc/projecttask.class.php:665 inc/projecttask.class.php:992
|
||
#: inc/rack.class.php:423 inc/notificationtargetproject.class.php:594
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:615 filter.class.php:60
|
||
msgid "Last update"
|
||
msgstr "Останні зміни"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:758 inc/datacenter.class.php:128
|
||
#: inc/computer.class.php:664 inc/domain.class.php:113
|
||
#: inc/domain.class.php:317 inc/rssfeed.class.php:507
|
||
#: inc/contact.class.php:470 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:483
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:504
|
||
#: inc/softwareversion.class.php:199 inc/domainrecord.class.php:126
|
||
#: inc/domainrecord.class.php:348 inc/authldap.class.php:1095
|
||
#: inc/project.class.php:571 inc/project.class.php:703
|
||
#: inc/project.class.php:1424 inc/contract.class.php:720
|
||
#: inc/ticket.class.php:2952 inc/knowbaseitem_item.class.php:223
|
||
#: inc/software.class.php:469 inc/commondevice.class.php:276
|
||
#: inc/supplier.class.php:339 inc/queuednotification.class.php:206
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:687 inc/cluster.class.php:210
|
||
#: inc/passivedcequipment.class.php:320 inc/domain_item.class.php:514
|
||
#: inc/printer.class.php:602 inc/certificate_item.class.php:429
|
||
#: inc/profile.class.php:1745 inc/crontask.class.php:1476
|
||
#: inc/dashboard/filter.class.php:61 inc/link.class.php:231
|
||
#: inc/monitor.class.php:476 inc/commondropdown.class.php:579
|
||
#: inc/dcroom.class.php:290 inc/peripheral.class.php:446 inc/pdu.class.php:318
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:946 inc/enclosure.class.php:281
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:135 inc/user.class.php:3249
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:534 inc/document.class.php:916
|
||
#: inc/phone.class.php:472 inc/certificate.class.php:336
|
||
#: inc/budget.class.php:224 inc/commontreedropdown.class.php:762
|
||
#: inc/entity.class.php:666 inc/notepad.class.php:230
|
||
#: inc/reminder.class.php:449 inc/projecttask.class.php:660
|
||
#: inc/rack.class.php:432 inc/notificationtargetproject.class.php:593
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:614 filter.class.php:59
|
||
msgid "Creation date"
|
||
msgstr "Дата створення"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:783 inc/rule.class.php:941 inc/rule.class.php:2521
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:159
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "і"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:786 inc/rule.class.php:945 inc/rule.class.php:2521
|
||
#: inc/link.class.php:154 inc/ajax.class.php:431
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:795
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "або"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:868 inc/rulecollection.class.php:496
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:527
|
||
msgid "Use rule for"
|
||
msgstr "Використати правило для"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the datetime of update
|
||
#: inc/rule.class.php:884 inc/mailcollector.class.php:315
|
||
#: inc/authmail.class.php:198 inc/knowbaseitem.class.php:747
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:984 inc/document.class.php:379
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:2358
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Last update on %s"
|
||
msgstr "Останнє оновлення %s"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:905 inc/rule.class.php:909 inc/rule.class.php:2560
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1503 inc/authldap.class.php:607
|
||
#: inc/authldap.class.php:743 inc/authldap.class.php:3625
|
||
#: inc/authmail.class.php:229 inc/authmail.class.php:335
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Тест"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:994
|
||
msgid ""
|
||
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
|
||
" #0"
|
||
msgstr ""
|
||
"Можливо вплинути на результат регулярного виразу, використовуючи символи #0"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:1062
|
||
msgid "Add a new action"
|
||
msgstr "Додати нову дію"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:1095 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1235
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1607
|
||
#: inc/fieldblacklist.class.php:71 inc/fieldblacklist.class.php:101
|
||
#: inc/ruleaction.class.php:161 inc/log.class.php:294
|
||
#: inc/dropdowntranslation.class.php:369 inc/dropdowntranslation.class.php:464
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:632
|
||
msgid "Field"
|
||
msgid_plural "Fields"
|
||
msgstr[0] "Поле"
|
||
msgstr[1] "Поля"
|
||
msgstr[2] "Поля"
|
||
msgstr[3] "Поля"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:1096 inc/rulecollection.class.php:1236
|
||
msgid "Action type"
|
||
msgstr "Тип дії"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:1097 inc/rule.class.php:2079
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:156 inc/savedsearch_alert.class.php:253
|
||
#: inc/blacklist.class.php:78 inc/blacklist.class.php:105
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1237 inc/fieldblacklist.class.php:74
|
||
#: inc/fieldblacklist.class.php:113
|
||
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:338 inc/ruleaction.class.php:171
|
||
#: inc/config.class.php:3756 inc/dropdowntranslation.class.php:370
|
||
#: inc/dropdowntranslation.class.php:476
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Значення/Вартість"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:1164
|
||
msgid "Add a new criterion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:1184 inc/rule.class.php:1200 inc/rule.class.php:1248
|
||
#: inc/rule.class.php:2029 inc/rule.class.php:2519
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1203 inc/rulecollection.class.php:1473
|
||
#: inc/group_user.class.php:472 inc/rulerightparameter.class.php:60
|
||
#: inc/rulerightparameter.class.php:73 inc/rulecriteria.class.php:92
|
||
#: inc/rulecriteria.class.php:598
|
||
msgid "Criterion"
|
||
msgid_plural "Criteria"
|
||
msgstr[0] "Критерій"
|
||
msgstr[1] "Критерії"
|
||
msgstr[2] "Критерії"
|
||
msgstr[3] "Критерії"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:1201 inc/rule.class.php:2030
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1204 inc/rulecriteria.class.php:164
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Умова"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:1202 inc/rule.class.php:2031
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1205 inc/rulecriteria.class.php:174
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Причина"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:1377 inc/planning.class.php:581
|
||
#: tests/functionnal/Rule.php:275
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr "Недоступні"
|
||
|
||
#. TRANS: R for Recursive
|
||
#: inc/rule.class.php:1875 inc/profile_user.class.php:224
|
||
#: inc/profile_user.class.php:407 inc/profile_user.class.php:573
|
||
#: inc/profile_user.class.php:973 inc/commondbvisible.class.php:240
|
||
#: inc/commondbvisible.class.php:265 inc/commondbvisible.class.php:299
|
||
#: inc/search.class.php:5622 inc/search.class.php:5661
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr "Р"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:2026 inc/rulecollection.class.php:1686
|
||
msgid "Result details"
|
||
msgstr "Деталі результату"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:2032 inc/rule.class.php:2053
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1758 inc/profile.class.php:699
|
||
#: inc/profile.class.php:1150 inc/profile.class.php:1152
|
||
#: inc/profile.class.php:1228 inc/notificationtargetticket.class.php:659
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:662
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:721
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:326
|
||
#: inc/rulerightcollection.class.php:81 inc/commonitilobject.class.php:6497
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6498
|
||
msgid "Validation"
|
||
msgid_plural "Validations"
|
||
msgstr[0] "Перевірка"
|
||
msgstr[1] "Перевірки"
|
||
msgstr[2] "Перевірки"
|
||
msgstr[3] "Перевірки"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:2051 inc/rulecollection.class.php:1756
|
||
#: inc/rulerightcollection.class.php:79
|
||
msgid "Rule results"
|
||
msgstr "Застосовані правила"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:2075
|
||
msgid "Result of the regular expression"
|
||
msgstr "Результат регулярного виразу"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:2079
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Ключ"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:2175 inc/savedsearch_user.class.php:54
|
||
#: inc/savedsearch_user.class.php:76 inc/mailcollector.class.php:295
|
||
#: inc/alert.class.php:148 inc/dropdown.class.php:760
|
||
#: inc/dropdown.class.php:779 inc/search.class.php:4594
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:92 inc/savedsearch.class.php:392
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:1158 inc/savedsearch.class.php:1209
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:942 inc/ruleimportcomputer.class.php:189
|
||
#: inc/html.class.php:6223 inc/config.class.php:419 inc/config.class.php:420
|
||
#: inc/config.class.php:434 inc/config.class.php:1137
|
||
#: inc/entity.class.php:2222 inc/entity.class.php:3012
|
||
#: inc/entity.class.php:3028 tests/functionnal/Rule.php:518
|
||
#: tests/functionnal/Rule.php:519 tests/functionnal/Rule.php:520
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Так"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:2212 inc/commonglpi.class.php:83
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:595 inc/ticket.class.php:6137
|
||
#: inc/config.class.php:3372 inc/commonitilobject.class.php:6216
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Загальний"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:2811 inc/computerantivirus.class.php:437
|
||
#: inc/profile_user.class.php:235 inc/contractcost.class.php:414
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:271 inc/contract_item.class.php:412
|
||
#: inc/softwareversion.class.php:364 inc/levelagreement.class.php:543
|
||
#: inc/notificationtarget.class.php:1444 inc/item_disk.class.php:406
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:187
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:258
|
||
#: inc/projectcost.class.php:427 inc/commonitilvalidation.class.php:873
|
||
#: inc/networkalias.class.php:387 inc/software.class.php:984
|
||
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:261 inc/group_user.class.php:592
|
||
#: inc/appliance_item.class.php:165 inc/appliance_item.class.php:339
|
||
#: inc/transfer.class.php:3688 inc/search.class.php:7327
|
||
#: inc/crontask.class.php:1107 inc/crontask.class.php:1155
|
||
#: inc/crontask.class.php:1240 inc/knowbaseitem.class.php:1671
|
||
#: inc/displaypreference.class.php:661
|
||
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:237
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:431
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:549
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:811 inc/pdu_rack.class.php:310
|
||
#: inc/item_enclosure.class.php:116 inc/softwarelicense.class.php:1263
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:632
|
||
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:362 inc/location.class.php:509
|
||
#: inc/projecttask_ticket.class.php:523 inc/item_cluster.class.php:125
|
||
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:187 inc/netpoint.class.php:312
|
||
#: inc/item_rack.class.php:133 inc/itilcategory.class.php:470
|
||
#: inc/group.class.php:893 inc/state.class.php:225
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1345 inc/item_softwareversion.class.php:502
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:797
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:849
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1081
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1211
|
||
msgid "No item found"
|
||
msgstr "Елементів не знайдено"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:2823 inc/profile_user.class.php:342
|
||
#: inc/commondbvisible.class.php:177 inc/levelagreement.class.php:315
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:316 inc/levelagreement.class.php:553
|
||
#: inc/problem_ticket.class.php:315 inc/consumable.class.php:491
|
||
#: inc/ticket.class.php:4984 inc/ticket_ticket.class.php:185
|
||
#: inc/cartridge.class.php:669 inc/cartridge.class.php:953
|
||
#: inc/transfer.class.php:3440 inc/transfer.class.php:3445
|
||
#: inc/transfer.class.php:3462 inc/transfer.class.php:3469
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:979 inc/displaypreference.class.php:421
|
||
#: inc/displaypreference.class.php:581 inc/displaypreference.class.php:628
|
||
#: inc/infocom.class.php:1305 inc/lock.class.php:432
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1417 inc/item_softwarelicense.class.php:704
|
||
#: inc/commondbrelation.class.php:1121 inc/tickettask.class.php:300
|
||
#: inc/netpoint.class.php:327 inc/commondbtm.class.php:2486
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:2499 inc/commondbtm.class.php:4987
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:5072 inc/commonitilobject.class.php:2898
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2985 inc/commonitilobject.class.php:4082
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7346 inc/commonitilobject.class.php:7347
|
||
#: inc/reservation.class.php:768 inc/change_ticket.class.php:305
|
||
#: inc/notepad.class.php:384 inc/item_softwareversion.class.php:680
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1029
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1170 inc/massiveaction.class.php:531
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:564
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Delete permanently"
|
||
msgstr "Видалити назавжди"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the itemtype name,
|
||
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
|
||
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
|
||
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
|
||
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
|
||
#. headings of a list)
|
||
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
|
||
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
|
||
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
|
||
#. headings of a list)
|
||
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
|
||
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
|
||
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
|
||
#. headings of a list)
|
||
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
|
||
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
|
||
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
|
||
#. headings of a list)
|
||
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
|
||
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
|
||
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
|
||
#. headings of a list)
|
||
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
|
||
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
|
||
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
|
||
#. headings of a list)
|
||
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
|
||
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
|
||
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
|
||
#. headings of a list)
|
||
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
|
||
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
|
||
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
|
||
#. headings of a list)
|
||
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
|
||
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
|
||
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for
|
||
#. headings of a list)
|
||
#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
|
||
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
|
||
#: inc/rule.class.php:2848 inc/problem.class.php:1726
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:409 inc/profile_user.class.php:357
|
||
#: inc/contractcost.class.php:374 inc/contact_supplier.class.php:176
|
||
#: inc/contact_supplier.class.php:303 inc/ipaddress.class.php:278
|
||
#: inc/contract_item.class.php:366 inc/calendar_holiday.class.php:155
|
||
#: inc/softwareversion.class.php:331 inc/domainrecord.class.php:497
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:184
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:438 inc/levelagreement.class.php:574
|
||
#: inc/project.class.php:1393 inc/notificationtarget.class.php:1418
|
||
#: inc/item_disk.class.php:351 inc/problem_ticket.class.php:333
|
||
#: inc/problem_ticket.class.php:427
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:155
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:235
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:339 inc/projectcost.class.php:388
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:830 inc/ticket.class.php:5999
|
||
#: inc/networkalias.class.php:403 inc/supplier.class.php:635
|
||
#: inc/domain_item.class.php:523 inc/pdu_plug.class.php:105
|
||
#: inc/change_problem.class.php:201 inc/change_problem.class.php:310
|
||
#: inc/group_user.class.php:250 inc/group_user.class.php:503
|
||
#: inc/appliance_item.class.php:126 inc/appliance_item.class.php:307
|
||
#: inc/olalevel.class.php:149 inc/certificate_item.class.php:438
|
||
#: inc/search.class.php:2000 inc/search.class.php:2002
|
||
#: inc/search.class.php:2024 inc/search.class.php:2044
|
||
#: inc/search.class.php:2082 inc/search.class.php:2085
|
||
#: inc/search.class.php:2112 inc/search.class.php:2134
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:724 inc/dcroom.class.php:381
|
||
#: inc/networkport.class.php:580 inc/networkname.class.php:816
|
||
#: inc/item_project.class.php:201 inc/item_enclosure.class.php:93
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:1096 inc/user.class.php:4381
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:571 inc/document_item.class.php:879
|
||
#: inc/change.class.php:1448 inc/item_devices.class.php:663
|
||
#: inc/item_devices.class.php:680 inc/projecttask_ticket.class.php:216
|
||
#: inc/projecttask_ticket.class.php:454 inc/item_cluster.class.php:102
|
||
#: inc/netpoint.class.php:350 inc/commondbtm.class.php:4164
|
||
#: inc/itil_project.class.php:235 inc/itil_project.class.php:368
|
||
#: inc/budget.class.php:638 inc/item_rack.class.php:116
|
||
#: inc/change_ticket.class.php:325 inc/change_ticket.class.php:442
|
||
#: inc/slalevel.class.php:147 inc/projecttask.class.php:1283
|
||
#: inc/rack.class.php:553 inc/item_softwareversion.class.php:666
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:990
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:995
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s = %2$s"
|
||
msgstr "%1$s = %2$s"
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:2982
|
||
msgid "Rules using the object have been disabled."
|
||
msgstr "Правила, використовуючи об’єкт, були вимкнені."
|
||
|
||
#: inc/rule.class.php:3182 inc/dashboard/dashboard.class.php:298
|
||
#: inc/planning.class.php:1524
|
||
#: tests/functionnal/Glpi/Dashboard/Dashboard.php:126
|
||
#: tests/functionnal/Planning.php:71
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Copy of %s"
|
||
msgstr "Копія %s"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollectorcollection.class.php:47
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:58 inc/profile.class.php:1473
|
||
#: inc/profile.class.php:2215
|
||
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
|
||
msgstr "Правила призначення заявок, створених через обробку пошти"
|
||
|
||
#: inc/virtualmachinesystem.class.php:44 inc/dropdown.class.php:975
|
||
msgid "Virtualization model"
|
||
msgid_plural "Virtualization models"
|
||
msgstr[0] "Модель віртуалізації"
|
||
msgstr[1] "Моделі віртуалізації"
|
||
msgstr[2] "Моделі віртуалізації"
|
||
msgstr[3] "Моделі віртуалізації"
|
||
|
||
#: inc/devicesensortype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:890
|
||
msgid "Sensor type"
|
||
msgid_plural "Sensor types"
|
||
msgstr[0] "Тип датчиків"
|
||
msgstr[1] "Типи датчиків"
|
||
msgstr[2] "Типи датчиків"
|
||
msgstr[3] "Типи датчиків"
|
||
|
||
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
|
||
#: inc/datacenter.class.php:48 inc/datacenter.class.php:149
|
||
msgid "Data center"
|
||
msgid_plural "Data centers"
|
||
msgstr[0] "Датацентр"
|
||
msgstr[1] "Датацентри"
|
||
msgstr[2] "Датацентрів"
|
||
msgstr[3] "Датацентри"
|
||
|
||
#: inc/datacenter.class.php:159 inc/features/dcbreadcrumb.class.php:119
|
||
msgid "Data center position"
|
||
msgstr "Координати датацентру"
|
||
|
||
#: inc/domaintype.class.php:42
|
||
msgid "Domain type"
|
||
msgid_plural "Domain types"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:60
|
||
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:52
|
||
msgid "Rules for import and link computers"
|
||
msgstr "Правила для імпорту і пов’язування комп’ютерів"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:70
|
||
msgid "Problem"
|
||
msgid_plural "Problems"
|
||
msgstr[0] "Проблема"
|
||
msgstr[1] "Проблеми"
|
||
msgstr[2] "Проблеми"
|
||
msgstr[3] "Проблеми"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:166
|
||
msgid "Processing problem"
|
||
msgstr "Обробка проблеми"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:167 inc/problem.class.php:452
|
||
#: inc/change.class.php:179
|
||
msgid "Analysis"
|
||
msgstr "Аналіз"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:384 inc/problem_ticket.class.php:319
|
||
#: inc/ticket.class.php:2450 inc/commonitiltask.class.php:1748
|
||
#: inc/change_ticket.class.php:309
|
||
msgid "Add a new task"
|
||
msgstr "Додати нове завдання"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:387 inc/ticket.class.php:2467
|
||
#: inc/change.class.php:161
|
||
msgid "Add an actor"
|
||
msgstr "Додати виконавця"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:389 inc/ticket.class.php:2469
|
||
#: inc/change.class.php:163
|
||
msgid "Set notifications for all actors"
|
||
msgstr "Встановити сповіщення для всіх виконавців"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:405 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516
|
||
#: inc/contract.class.php:880
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1601
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:631
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:159 inc/change.class.php:416
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:626
|
||
msgctxt "quantity"
|
||
msgid "Number of items"
|
||
msgstr "Кількість елементів"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:436 inc/item_ticket.class.php:1226
|
||
#: inc/link_itemtype.class.php:164 inc/ticket.class.php:2769
|
||
#: inc/change.class.php:446 inc/item_devices.class.php:178
|
||
msgid "Associated item type"
|
||
msgid_plural "Associated item types"
|
||
msgstr[0] "Тип пов’язаного елементу"
|
||
msgstr[1] "Типи пов’язаних елементів"
|
||
msgstr[2] "Типи пов’язаних елементів"
|
||
msgstr[3] "Типи пов’язаних елементів"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:459 inc/problem.class.php:1524
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:195 inc/change.class.php:1191
|
||
msgid "Impacts"
|
||
msgstr "Вплив"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:468 inc/problem.class.php:1535
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:196
|
||
msgid "Causes"
|
||
msgstr "Спричиняє"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:477 inc/problem.class.php:1546
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:197
|
||
msgid "Symptoms"
|
||
msgstr "Симптоми"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:503 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526
|
||
#: inc/project.class.php:750 inc/notificationtargetproblem.class.php:193
|
||
#: inc/search.class.php:6883 inc/notificationtargetchange.class.php:256
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:220 inc/notificationtargetproject.class.php:637
|
||
msgctxt "quantity"
|
||
msgid "Number of tickets"
|
||
msgstr "Кількість заявок"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:527 inc/ticket.class.php:3330
|
||
#: inc/plugin.class.php:1971 inc/plugin.class.php:2404
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:852 inc/change.class.php:536
|
||
msgctxt "status"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Новий"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:528 inc/change.class.php:539
|
||
msgctxt "status"
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Ухвалено"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:529 inc/ticket.class.php:3331
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:856
|
||
msgctxt "status"
|
||
msgid "Processing (assigned)"
|
||
msgstr "В роботі (призначена)"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:530 inc/ticket.class.php:3332
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:860
|
||
msgctxt "status"
|
||
msgid "Processing (planned)"
|
||
msgstr "В роботі (запланована)"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:531 inc/ticket.class.php:3333
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:864 inc/dashboard/provider.class.php:1207
|
||
#: inc/change.class.php:540 inc/commonitilobject.class.php:5173
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Очікує"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:532 inc/ticket.class.php:3334
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:868
|
||
msgctxt "status"
|
||
msgid "Solved"
|
||
msgstr "Вирішене"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:533
|
||
msgid "Under observation"
|
||
msgstr "Під наглядом"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:534 inc/ticket.class.php:3335
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:872 inc/change.class.php:545
|
||
msgctxt "status"
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Закрито"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:537 inc/ticket.class.php:3338
|
||
#: inc/change.class.php:549
|
||
msgctxt "status"
|
||
msgid "Not solved"
|
||
msgstr "Не вирішено"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:538 inc/ticket.class.php:3339
|
||
#: inc/change.class.php:550
|
||
msgctxt "status"
|
||
msgid "Not closed"
|
||
msgstr "Не закрито"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:540 inc/ticket.class.php:3341
|
||
#: inc/change.class.php:552
|
||
msgctxt "status"
|
||
msgid "Solved + Closed"
|
||
msgstr "Вирішено+Закрито"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:739 inc/problem.class.php:789
|
||
msgid "Problems on pending status"
|
||
msgstr "Проблеми у затриманому стані"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:755 inc/problem.class.php:805
|
||
msgid "Problems to be processed"
|
||
msgstr "Проблеми до обробки"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:771 inc/problem.class.php:821
|
||
msgid "Your problems in progress"
|
||
msgstr "Ваші проблеми у обробці"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:932
|
||
msgid "Problem followup"
|
||
msgstr "Повідомлення щодо проблем"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:936 inc/stat.class.php:420 inc/ticket.class.php:5719
|
||
#: inc/fieldunicity.class.php:598 inc/crontask.class.php:1132
|
||
#: inc/crontask.class.php:1193 inc/softwarelicense.class.php:437
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:1053
|
||
msgctxt "quantity"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Кількість"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:1033
|
||
msgid "No problem in progress."
|
||
msgstr "Немає проблем у роботі"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item
|
||
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
|
||
#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item
|
||
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
|
||
#: inc/problem.class.php:1091 inc/commonglpi.class.php:1013
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:1327 inc/savedsearch.class.php:375
|
||
#: inc/change.class.php:687 inc/commondbtm.class.php:1326
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:1641 inc/commondbtm.class.php:2699
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7508
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s - ID %2$d"
|
||
msgstr "%1$s - ID %2$d"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to
|
||
#. change for RTL
|
||
#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
|
||
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
|
||
#. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to
|
||
#. change for RTL
|
||
#: inc/problem.class.php:1198 inc/problem.class.php:1234
|
||
#: inc/problem.class.php:1297 inc/problem.class.php:1322
|
||
#: inc/problem.class.php:1343 inc/problem.class.php:1374
|
||
#: inc/problem.class.php:1392 inc/problem.class.php:1405
|
||
#: inc/problem.class.php:1448 inc/problem.class.php:1461
|
||
#: inc/computer.class.php:311 inc/computer.class.php:405
|
||
#: inc/profile_user.class.php:217 inc/profile_user.class.php:220
|
||
#: inc/profile_user.class.php:224 inc/profile_user.class.php:226
|
||
#: inc/profile_user.class.php:401 inc/profile_user.class.php:404
|
||
#: inc/profile_user.class.php:407 inc/profile_user.class.php:409
|
||
#: inc/profile_user.class.php:567 inc/profile_user.class.php:570
|
||
#: inc/profile_user.class.php:573 inc/profile_user.class.php:575
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:376 inc/ticket.class.php:3727
|
||
#: inc/ticket.class.php:3734 inc/ticket.class.php:3761
|
||
#: inc/ticket.class.php:3788 inc/ticket.class.php:3799
|
||
#: inc/ticket.class.php:3808 inc/ticket.class.php:3853
|
||
#: inc/ticket.class.php:3875 inc/ticket.class.php:4360
|
||
#: inc/ticket.class.php:4416 inc/ticket.class.php:4428
|
||
#: inc/ticket.class.php:4443 inc/ticket.class.php:4455
|
||
#: inc/ticket.class.php:4496 inc/ticket.class.php:4521
|
||
#: inc/ticket.class.php:4575 inc/ticket.class.php:4595
|
||
#: inc/ticket.class.php:4611 inc/ticket.class.php:4633
|
||
#: inc/ticket.class.php:4687 inc/ticket.class.php:4703
|
||
#: inc/ticket.class.php:4719 inc/ticket.class.php:4752
|
||
#: inc/ticket.class.php:4775 inc/ticket.class.php:4794
|
||
#: inc/ticket.class.php:4815 inc/ticket.class.php:4915
|
||
#: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/printer.class.php:275
|
||
#: inc/printer.class.php:348 inc/search.class.php:5624
|
||
#: inc/search.class.php:5628 inc/search.class.php:5663
|
||
#: inc/search.class.php:5667 inc/infocom.class.php:1144
|
||
#: inc/monitor.class.php:167 inc/monitor.class.php:242
|
||
#: inc/peripheral.class.php:162 inc/peripheral.class.php:237
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:398
|
||
#: inc/pdu.class.php:179 inc/enclosure.class.php:180
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:273 inc/networkequipment.class.php:348
|
||
#: inc/change.class.php:795 inc/change.class.php:834 inc/change.class.php:897
|
||
#: inc/change.class.php:922 inc/change.class.php:943 inc/change.class.php:974
|
||
#: inc/change.class.php:992 inc/change.class.php:1005
|
||
#: inc/change.class.php:1046 inc/change.class.php:1100
|
||
#: inc/change.class.php:1113 inc/phone.class.php:157 inc/phone.class.php:229
|
||
#: inc/certificate.class.php:399 inc/certificate.class.php:451
|
||
#: inc/appliance.class.php:92 inc/appliance.class.php:172
|
||
#: inc/rack.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:197
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s%2$s"
|
||
msgstr "%1$s%2$s"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:1198 inc/problem.class.php:1200
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 inc/project.class.php:931
|
||
#: inc/ticket.class.php:4360 inc/ticket.class.php:4362
|
||
#: inc/ticket.class.php:6805
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1449
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524
|
||
#: inc/change.class.php:795 inc/change.class.php:797
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3308 inc/commonitilobject.class.php:5117
|
||
#: inc/projecttask.class.php:983 inc/notificationtargetproject.class.php:610
|
||
msgid "Opening date"
|
||
msgstr "Дата відкриття"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:1234 inc/problem.class.php:1236
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:940 inc/ticket.class.php:2835
|
||
#: inc/ticket.class.php:4428 inc/ticket.class.php:4430
|
||
#: inc/ticket.class.php:6839
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1452
|
||
#: inc/levelagreementlevel.class.php:285 inc/olalevel.class.php:176
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:589
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:1142 inc/ruleticket.class.php:552
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:568 inc/ruleticket.class.php:687
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:703 inc/change.class.php:834
|
||
#: inc/change.class.php:836 inc/commonitilobject.class.php:3326
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:5120 inc/commonitilobject.class.php:6102
|
||
#: inc/slalevel.class.php:174 tests/functionnal/Rule.php:299
|
||
msgid "Time to resolve"
|
||
msgstr "Час для вирішення"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:1256 inc/problem.class.php:1265
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:687 inc/tasktemplate.class.php:76
|
||
#: inc/ticket.class.php:4381 inc/features/planningevent.class.php:630
|
||
#: inc/change.class.php:856 inc/change.class.php:865
|
||
#: inc/reservation.class.php:682 inc/reservation.class.php:1109
|
||
#: inc/reservation.class.php:1168 inc/reservation.class.php:1268
|
||
#: inc/reservation.class.php:1352 inc/reminder.class.php:766
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1856
|
||
msgid "By"
|
||
msgstr "За"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:1275
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1451
|
||
#: inc/change.class.php:875
|
||
msgid "Date of solving"
|
||
msgstr "Дата вирішення"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:1281 inc/ticket.class.php:6852
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1450
|
||
#: inc/change.class.php:881 inc/commonitilobject.class.php:3317
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:5130
|
||
msgid "Closing date"
|
||
msgstr "Дата закриття"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:1297 inc/computer.class.php:327
|
||
#: inc/computer.class.php:567 inc/ruleasset.class.php:99
|
||
#: inc/ruleasset.class.php:137 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:62
|
||
#: inc/contract_item.class.php:607 inc/softwareversion.class.php:135
|
||
#: inc/softwareversion.class.php:190 inc/softwareversion.class.php:337
|
||
#: inc/tasktemplate.class.php:67 inc/project.class.php:1116
|
||
#: inc/contract.class.php:202 inc/contract.class.php:675
|
||
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:68
|
||
#: inc/report.class.php:102 inc/commonitilvalidation.class.php:1030
|
||
#: inc/planningexternalevent.class.php:258 inc/ticket.class.php:4575
|
||
#: inc/software.class.php:611
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1444
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1534
|
||
#: inc/plugin.class.php:2170 inc/cluster.class.php:101
|
||
#: inc/cluster.class.php:176 inc/passivedcequipment.class.php:92
|
||
#: inc/passivedcequipment.class.php:271 inc/levelagreementlevel.class.php:226
|
||
#: inc/printer.class.php:283 inc/printer.class.php:530
|
||
#: inc/certificate_item.class.php:431 inc/search.class.php:6785
|
||
#: inc/search.class.php:6806 inc/crontask.class.php:480
|
||
#: inc/crontask.class.php:1191 inc/crontask.class.php:1379
|
||
#: inc/line.class.php:107 inc/line.class.php:197
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:661 inc/commonitiltask.class.php:852
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1567 inc/commonitiltask.class.php:1778
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:737 inc/monitor.class.php:175
|
||
#: inc/monitor.class.php:404 inc/peripheral.class.php:170
|
||
#: inc/peripheral.class.php:374 inc/softwarelicense.class.php:331
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:645 inc/pdu.class.php:105
|
||
#: inc/pdu.class.php:269 inc/features/planningevent.class.php:904
|
||
#: inc/enclosure.class.php:104 inc/enclosure.class.php:237
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:536 inc/ruleticket.class.php:676
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:163 inc/user.class.php:4262
|
||
#: inc/user.class.php:4342 inc/networkequipment.class.php:281
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:462 inc/change.class.php:897
|
||
#: inc/item_devices.class.php:365 inc/item_devices.class.php:366
|
||
#: inc/phone.class.php:165 inc/phone.class.php:391
|
||
#: inc/projecttask_ticket.class.php:376
|
||
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:183
|
||
#: inc/certificate.class.php:257 inc/certificate.class.php:410
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:3343 inc/config.class.php:627
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3272 inc/commonitilobject.class.php:6337
|
||
#: inc/state.class.php:54 inc/state.class.php:147 inc/appliance.class.php:108
|
||
#: inc/appliance.class.php:366 inc/reminder.class.php:379
|
||
#: inc/reminder.class.php:631 inc/projecttask.class.php:1145
|
||
#: inc/rack.class.php:110 inc/rack.class.php:372
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:456
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1045
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1191 tests/functionnal/Rule.php:294
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:1313 inc/ticket.class.php:4588
|
||
#: inc/change.class.php:913
|
||
msgid "Reopen"
|
||
msgstr "Перевідкрити"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:1392 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:497
|
||
#: inc/stat.class.php:496 inc/ticket.class.php:4775
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1448
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1529
|
||
#: inc/crontask.class.php:1048 inc/crontask.class.php:1131
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:652 inc/change.class.php:992
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3404 inc/projecttask.class.php:793
|
||
msgid "Total duration"
|
||
msgstr "Загальна тривалість"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:1664
|
||
msgid "Last problems"
|
||
msgstr "Останні проблеми"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:1666 inc/ticket.class.php:5902
|
||
#: inc/group_user.class.php:480 inc/change.class.php:1388
|
||
#: inc/group.class.php:127 inc/group.class.php:789
|
||
msgid "Child groups"
|
||
msgstr "Підпорядковані групи"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:1698
|
||
msgid "New problem for this item..."
|
||
msgstr "Нова проблема для цього елементу"
|
||
|
||
#. TRANS : %d is the number of problems
|
||
#: inc/problem.class.php:1732
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Last %d problem"
|
||
msgid_plural "Last %d problems"
|
||
msgstr[0] "%d остання проблема"
|
||
msgstr[1] "%d останніх проблеми"
|
||
msgstr[2] "%d останніх проблем"
|
||
msgstr[3] "%d останніх проблем"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:1739 inc/problem.class.php:1786
|
||
msgid "No problem found."
|
||
msgstr "Немає наявних проблем"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:1774
|
||
msgid "Problems on linked items"
|
||
msgstr "Проблеми пов’язаних елементів"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:1805 inc/project.class.php:129
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:1691 inc/change.class.php:1280
|
||
msgid "See all"
|
||
msgstr "Дивитись все"
|
||
|
||
#: inc/problem.class.php:1806 inc/change.class.php:1281
|
||
msgid "See (author)"
|
||
msgstr "Дивитись (автор)"
|
||
|
||
#: inc/ruleassetcollection.class.php:45 inc/ruleasset.class.php:49
|
||
#: inc/profile.class.php:1483
|
||
msgid "Business rules for assets"
|
||
msgstr "Робочі правила для активів"
|
||
|
||
#: inc/computer.class.php:76 inc/profile.class.php:861
|
||
#: inc/profile.class.php:1797
|
||
msgid "Computer"
|
||
msgid_plural "Computers"
|
||
msgstr[0] "Комп’ютер"
|
||
msgstr[1] "Комп’ютери"
|
||
msgstr[2] "Комп’ютери"
|
||
msgstr[3] "Комп’ютери"
|
||
|
||
#: inc/computer.class.php:235 inc/computer_item.class.php:132
|
||
msgid ""
|
||
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
|
||
" alternate username."
|
||
msgstr ""
|
||
"Контакт оновлено. Підключені елементи було змінено використовуючи цей "
|
||
"контакт."
|
||
|
||
#: inc/computer.class.php:240 inc/computer_item.class.php:121
|
||
msgid ""
|
||
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
|
||
"values."
|
||
msgstr ""
|
||
"Користувач або група змінені. Підключенні об'єкті перенесені з тими ж "
|
||
"значеннями."
|
||
|
||
#: inc/computer.class.php:245 inc/computer_item.class.php:141
|
||
msgid ""
|
||
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
|
||
msgstr ""
|
||
"Статус оновлено. Підключенні об'єкти були змінені на основі цього статусу."
|
||
|
||
#: inc/computer.class.php:250 inc/computer_item.class.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
|
||
msgstr "Приміщення оновлено. Підключені елементи перенесені в те ж місце."
|
||
|
||
#: inc/computer.class.php:355 inc/computer.class.php:690
|
||
#: inc/ruleimportentity.class.php:179 inc/ruleasset.class.php:161
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:750
|
||
#: inc/cluster.class.php:136 inc/cluster.class.php:220
|
||
#: inc/passivedcequipment.class.php:122 inc/passivedcequipment.class.php:281
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:259 inc/printer.class.php:304
|
||
#: inc/printer.class.php:747 inc/search.class.php:6854
|
||
#: inc/monitor.class.php:198 inc/monitor.class.php:575
|
||
#: inc/peripheral.class.php:193 inc/peripheral.class.php:481
|
||
#: inc/pdu.class.php:135 inc/pdu.class.php:279 inc/enclosure.class.php:153
|
||
#: inc/enclosure.class.php:299 inc/networkequipment.class.php:304
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:597 inc/phone.class.php:186
|
||
#: inc/phone.class.php:527 inc/notificationtargetreservation.class.php:55
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:162
|
||
#: inc/certificate.class.php:248 inc/certificate.class.php:435
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:3376 inc/cartridgeitem.class.php:207
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:357 inc/itilcategory.class.php:55
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:127 inc/rack.class.php:140
|
||
#: inc/rack.class.php:450 inc/consumableitem.class.php:153
|
||
#: inc/consumableitem.class.php:312
|
||
msgid "Technician in charge of the hardware"
|
||
msgstr "Інженер, відповідальний за обладнання"
|
||
|
||
#: inc/computer.class.php:371 inc/computer.class.php:700
|
||
#: inc/ruleimportentity.class.php:175 inc/ruleasset.class.php:163
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:752
|
||
#: inc/cluster.class.php:146 inc/cluster.class.php:230
|
||
#: inc/passivedcequipment.class.php:141 inc/passivedcequipment.class.php:299
|
||
#: inc/printer.class.php:317 inc/printer.class.php:757
|
||
#: inc/search.class.php:6860 inc/monitor.class.php:211
|
||
#: inc/monitor.class.php:585 inc/peripheral.class.php:206
|
||
#: inc/peripheral.class.php:491 inc/pdu.class.php:154 inc/pdu.class.php:297
|
||
#: inc/enclosure.class.php:163 inc/enclosure.class.php:309
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:317 inc/networkequipment.class.php:607
|
||
#: inc/phone.class.php:199 inc/phone.class.php:537
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:57
|
||
#: inc/certificate.class.php:267 inc/certificate.class.php:462
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:220 inc/cartridgeitem.class.php:367
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:60 inc/rack.class.php:159 inc/rack.class.php:460
|
||
#: inc/consumableitem.class.php:166 inc/consumableitem.class.php:322
|
||
msgid "Group in charge of the hardware"
|
||
msgstr "Група, відповідальна за обладнання"
|
||
|
||
#. TRANS: Number of the alternate username
|
||
#: inc/computer.class.php:390 inc/computer.class.php:628
|
||
#: inc/ruleasset.class.php:106 inc/notificationtargetproblem.class.php:204
|
||
#: inc/printer.class.php:332 inc/printer.class.php:566
|
||
#: inc/search.class.php:6834 inc/notificationtargetticket.class.php:624
|
||
#: inc/monitor.class.php:226 inc/monitor.class.php:440
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:272 inc/peripheral.class.php:221
|
||
#: inc/peripheral.class.php:410 inc/networkequipment.class.php:332
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:498 inc/phone.class.php:214
|
||
#: inc/phone.class.php:427 inc/certificate.class.php:213
|
||
#: inc/certificate.class.php:491 inc/commondbtm.class.php:3387
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:645
|
||
msgid "Alternate username number"
|
||
msgstr "Контактний номер"
|
||
|
||
#: inc/computer.class.php:433 inc/computer.class.php:673
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1032 inc/printer.class.php:386
|
||
#: inc/printer.class.php:730 inc/profile.class.php:870
|
||
#: inc/profile.class.php:1839 inc/networkequipment.class.php:364
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:580 inc/network.class.php:42
|
||
msgid "Network"
|
||
msgid_plural "Networks"
|
||
msgstr[0] "Мережа"
|
||
msgstr[1] "Мережі"
|
||
msgstr[2] "Мережі"
|
||
msgstr[3] "Мережі"
|
||
|
||
#: inc/computer.class.php:463 inc/computer.class.php:584
|
||
#: inc/blacklist.class.php:219 inc/computervirtualmachine.class.php:176
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:356
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:527
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:663 inc/cluster.class.php:112
|
||
#: inc/cluster.class.php:185
|
||
msgid "UUID"
|
||
msgstr "UUID"
|
||
|
||
#: inc/computer.class.php:518 inc/networkportinstantiation.class.php:844
|
||
#: inc/computer_item.class.php:224 inc/computer_item.class.php:243
|
||
#: inc/computer_item.class.php:332 inc/computer_item.class.php:487
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Підключити"
|
||
|
||
#: inc/computer.class.php:521 inc/plugin.class.php:2312
|
||
#: inc/cartridge.class.php:925 inc/item_softwareversion.class.php:978
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1168 install/install.php:145
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Встановити"
|
||
|
||
#: inc/computer.class.php:709 inc/project.class.php:691
|
||
#: inc/contract.class.php:913 inc/software.class.php:506
|
||
#: inc/passivedcequipment.class.php:308 inc/printer.class.php:766
|
||
#: inc/monitor.class.php:594 inc/peripheral.class.php:500
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:664 inc/pdu.class.php:306
|
||
#: inc/enclosure.class.php:318 inc/networkequipment.class.php:616
|
||
#: inc/phone.class.php:570 inc/certificate.class.php:276
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:2682 inc/budget.class.php:273
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1096 inc/rack.class.php:469
|
||
msgid "Template name"
|
||
msgstr "Назва шаблону"
|
||
|
||
#: inc/purgelogs.class.php:42 inc/config.class.php:2270
|
||
msgid "Logs purge"
|
||
msgstr "Стирання протоколів"
|
||
|
||
#: inc/purgelogs.class.php:70
|
||
msgid "Purge history"
|
||
msgstr "Очистити історію"
|
||
|
||
#: inc/calendar.class.php:72 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:75
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:463 inc/dropdown.class.php:998
|
||
#: inc/dropdown.class.php:999 inc/planningexternalevent.class.php:301
|
||
#: inc/slm.class.php:119 inc/slm.class.php:164 inc/profile.class.php:1611
|
||
#: inc/profile.class.php:2181 inc/ticketrecurrent.class.php:163
|
||
#: inc/ticketrecurrent.class.php:284 inc/entity.class.php:1042
|
||
#: inc/entity.class.php:2506 inc/reminder.class.php:641
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgid_plural "Calendars"
|
||
msgstr[0] "Календар"
|
||
msgstr[1] "Календарі"
|
||
msgstr[2] "Календарі"
|
||
msgstr[3] "Календарі"
|
||
|
||
#: inc/calendar.class.php:92 inc/calendar.class.php:105
|
||
#: inc/domain.class.php:443
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Дублювати"
|
||
|
||
#: inc/calendar.class.php:93 inc/calendar_holiday.class.php:115
|
||
msgid "Add a close time"
|
||
msgstr "Додати час закриття"
|
||
|
||
#: inc/ruleimportentity.class.php:46
|
||
#: inc/ruleimportentitycollection.class.php:61
|
||
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
|
||
msgstr "Правила призначення елементу до організації"
|
||
|
||
#: inc/ruleimportentity.class.php:106 inc/event.class.php:274
|
||
#: inc/event.class.php:329
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Джерело"
|
||
|
||
#: inc/ruleimportentity.class.php:169 inc/rulesoftwarecategory.class.php:104
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:109 inc/ruleright.class.php:347
|
||
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:119
|
||
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:100
|
||
msgid "To be unaware of import"
|
||
msgstr "Ігнорувати імпорт"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch_user.class.php:56 inc/savedsearch_user.class.php:77
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:290 inc/mailcollector.class.php:294
|
||
#: inc/alert.class.php:147 inc/item_disk.class.php:195
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:141 inc/dropdown.class.php:756
|
||
#: inc/dropdown.class.php:781 inc/search.class.php:4592
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:93 inc/savedsearch.class.php:393
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:1155 inc/savedsearch.class.php:1210
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:946 inc/ruleimportcomputer.class.php:163
|
||
#: inc/html.class.php:6227 inc/config.class.php:418 inc/config.class.php:433
|
||
#: inc/config.class.php:1136 inc/config.class.php:2147
|
||
#: inc/entity.class.php:1961 inc/entity.class.php:2007
|
||
#: inc/entity.class.php:2039 inc/entity.class.php:2072
|
||
#: inc/entity.class.php:2221 inc/entity.class.php:2985
|
||
#: inc/entity.class.php:3011 inc/entity.class.php:3027
|
||
#: inc/entity.class.php:3107 inc/entity.class.php:3264
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Ні"
|
||
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:51 inc/computerantivirus.class.php:160
|
||
msgid "Antivirus"
|
||
msgid_plural "Antiviruses"
|
||
msgstr[0] "Антивірус"
|
||
msgstr[1] "Антивіруси"
|
||
msgstr[2] "Антивірусів"
|
||
msgstr[3] "Антивірусів"
|
||
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:138 inc/computerantivirus.class.php:184
|
||
#: inc/devicefirmware.class.php:63 inc/devicefirmware.class.php:107
|
||
#: inc/devicefirmware.class.php:127 inc/rulecollection.class.php:2074
|
||
#: inc/softwareversion.class.php:51 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:112
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:148
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:317
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:475
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:640 inc/dropdown.class.php:1008
|
||
#: inc/software.class.php:587 inc/plugin.class.php:2152
|
||
#: inc/cluster.class.php:115
|
||
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:56
|
||
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:69
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:89
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:449
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1046
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1192
|
||
msgid "Version"
|
||
msgid_plural "Versions"
|
||
msgstr[0] "Версія"
|
||
msgstr[1] "Версії"
|
||
msgstr[2] "Версії"
|
||
msgstr[3] "Версії"
|
||
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:148 inc/computerantivirus.class.php:227
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:323 inc/computerantivirus.class.php:399
|
||
msgid "Signature database version"
|
||
msgstr "Версія бази сігнатур"
|
||
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:213
|
||
msgid "Is up to date"
|
||
msgstr "Є сучасним"
|
||
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:240 inc/computerantivirus.class.php:329
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:402 inc/domain.class.php:121
|
||
#: inc/domain.class.php:330 inc/domain_item.class.php:515
|
||
#: inc/certificate_item.class.php:430
|
||
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:102
|
||
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:63
|
||
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:77
|
||
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:87 inc/certificate.class.php:152
|
||
#: inc/certificate.class.php:523
|
||
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:81
|
||
msgid "Expiration date"
|
||
msgstr "Закінчення строку"
|
||
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:285 inc/computerantivirus.class.php:395
|
||
#: inc/ruleasset.class.php:85 inc/ipaddress.class.php:1043
|
||
#: inc/item_disk.class.php:190 inc/item_disk.class.php:336
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:136
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:351 inc/computer_item.class.php:369
|
||
#: inc/computer_item.class.php:523 inc/networkport.class.php:485
|
||
#: inc/networkport.class.php:667 inc/networkname.class.php:522
|
||
#: inc/item_devices.class.php:642 inc/item_softwareversion.class.php:1049
|
||
msgid "Automatic inventory"
|
||
msgstr "Автоматична інвентаризація"
|
||
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:313 inc/computerantivirus.class.php:401
|
||
msgid "Up to date"
|
||
msgstr "Сучасне"
|
||
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:319 inc/computerantivirus.class.php:398
|
||
msgid "Antivirus version"
|
||
msgstr "Версія антивірусу"
|
||
|
||
#: inc/computerantivirus.class.php:367
|
||
msgid "Add an antivirus"
|
||
msgstr "Додати Антивірус"
|
||
|
||
#: inc/dbconnection.class.php:47 inc/config.class.php:742
|
||
#: inc/config.class.php:1810 inc/config.class.php:2280
|
||
msgid "SQL replica"
|
||
msgid_plural "SQL replicas"
|
||
msgstr[0] "SQL реплікація"
|
||
msgstr[1] "SQL реплікації"
|
||
msgstr[2] "SQL реплікацій"
|
||
msgstr[3] "SQL реплікацій"
|
||
|
||
#: inc/dbconnection.class.php:386
|
||
msgid "Check the SQL replica"
|
||
msgstr "Перевірити репліку SQL"
|
||
|
||
#: inc/dbconnection.class.php:387
|
||
msgid "Max delay between master and slave (minutes)"
|
||
msgstr "Максимальна затримка між master та slave (хвилин)"
|
||
|
||
#: inc/dbconnection.class.php:419
|
||
#, php-format
|
||
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
|
||
msgstr "Сервер SQL: %s неможливо з’єднатися з базою"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the server name, %2$s is the time
|
||
#: inc/dbconnection.class.php:422
|
||
#, php-format
|
||
msgid "SQL server: %1$s, difference between master and slave: %2$s"
|
||
msgstr "Сервер SQL: %1$s, різниця між головним і підлеглим %2$s"
|
||
|
||
#: inc/dbconnection.class.php:457
|
||
msgid "SQL server"
|
||
msgstr "Сервер SQL"
|
||
|
||
#: inc/dbconnection.class.php:460
|
||
msgid "can't connect to the database"
|
||
msgstr "Неможливо з’єднатися з базою даних"
|
||
|
||
#: inc/dbconnection.class.php:462 inc/dbconnection.class.php:465
|
||
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:80
|
||
msgid "Difference between master and slave"
|
||
msgstr "Різниця між головним і підлеглим"
|
||
|
||
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:53
|
||
#: inc/rulesoftwarecategorycollection.class.php:47
|
||
msgid "Rules for assigning a category to software"
|
||
msgstr "Правила призначення категорії для ПЗ"
|
||
|
||
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:78
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:84
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:116 inc/software.class.php:234
|
||
#: inc/software.class.php:478 inc/softwarelicense.class.php:369
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "Видавник"
|
||
|
||
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:86
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:93
|
||
msgid "Category from inventory tool"
|
||
msgstr "Категорія з інструменту інвентаризації"
|
||
|
||
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:101
|
||
msgid "Import category from inventory tool"
|
||
msgstr "Імпортувати категорію з інструменту інвентаризації"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:106 inc/mailcollector.class.php:1916
|
||
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85
|
||
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:96
|
||
msgid "Receiver"
|
||
msgid_plural "Receivers"
|
||
msgstr[0] "Одержувач"
|
||
msgstr[1] "Одержувачі"
|
||
msgstr[2] "Одержувачі"
|
||
msgstr[3] "Одержувачі"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:140 inc/mailcollector.class.php:156
|
||
#: inc/commonitilactor.class.php:335 inc/commonitilactor.class.php:362
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:78
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:92
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:109
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:125 inc/user.class.php:4927
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:888 inc/commonitilobject.class.php:946
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:4067
|
||
msgid "Invalid email address"
|
||
msgstr "Невірна електронна адреса"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:238
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Електронна адреса"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:244 inc/mailcollector.class.php:543
|
||
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:77
|
||
msgid "Connection errors"
|
||
msgstr "Помилки з’єднання"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:255 inc/mailcollector.class.php:492
|
||
#: inc/authldap.class.php:3270 inc/ruleright.class.php:264
|
||
#: inc/authmail.class.php:221 inc/dbutils.class.php:1483
|
||
#: inc/notificationtargetuser.class.php:146 inc/user.class.php:2093
|
||
#: inc/user.class.php:2551 inc/user.class.php:3049 inc/user.class.php:4094
|
||
#: inc/user.class.php:4613 inc/config.class.php:1844
|
||
#: tests/functionnal/Session.php:222 tests/functionnal/Session.php:236
|
||
#: tests/functionnal/Session.php:246 index.php:131 index.php:133
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Ім’я користувача"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:259 inc/authmail.class.php:224
|
||
#: inc/user.class.php:2163 inc/user.class.php:2646 inc/user.class.php:4713
|
||
#: inc/config.class.php:1846 tests/functionnal/Session.php:237
|
||
#: tests/functionnal/Session.php:247 index.php:136 index.php:138
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:262 inc/authldap.class.php:404
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:245
|
||
#: inc/commondropdown.class.php:419 inc/commondropdown.class.php:422
|
||
#: inc/dcroom.class.php:160 inc/dcroom.class.php:163 inc/user.class.php:2119
|
||
#: inc/user.class.php:2585 inc/user.class.php:2586 inc/html.class.php:2820
|
||
#: inc/html.class.php:3004 inc/html.class.php:3130 inc/config.class.php:654
|
||
#: inc/config.class.php:1848
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Очистити"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:267 inc/mailcollector.class.php:527
|
||
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
|
||
msgstr "Папка архіву прийнятих листів (необов’язково)"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:273 inc/mailcollector.class.php:535
|
||
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
|
||
msgstr "Папка архіву відхилених листів (необов’язково)"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:281 inc/mailcollector.class.php:502
|
||
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
|
||
msgstr "Максимальний розмір кожного файлу, імпортованого отримувачем листів"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:286
|
||
msgid "Use mail date, instead of collect one"
|
||
msgstr "Використовувати дату листа замість дати обробки"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:291
|
||
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
|
||
msgstr "Використати значення Reply-To у якості автора запиту (коли наявне)"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:299
|
||
msgid "Add CC users as observer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:304
|
||
msgid "Collect only unread mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:389 inc/mailcollector.class.php:702
|
||
msgid "An error occured trying to connect to collector."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:404
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No child found for folder '%s'."
|
||
msgstr "Не знайдено елементів папки '%s'."
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:443
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Get email tickets now"
|
||
msgstr "Отримати заявки з пошти зараз"
|
||
|
||
#. TRANS: for mail connection system
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:483 inc/authmail.class.php:120
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2163
|
||
msgid "Connection string"
|
||
msgstr "Параметри підключення"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:660
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Email %s not found. Impossible import."
|
||
msgstr "Адреса %s не знайдена. Імпорт неможливий."
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:733
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Message is invalid: %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:776
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Error during message parsing: %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:911
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
|
||
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:926
|
||
msgid "Could not connect to mailgate server"
|
||
msgstr "Не можу з’єднатись з поштовим сервером"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:937
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not find mailgate %d"
|
||
msgstr "Не можу знайти поштовий сервер %d"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is a directory
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:998
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s is not writable"
|
||
msgstr "%s не доступний для запису"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:1119 inc/commonitilobject.class.php:6285
|
||
#: inc/reservation.class.php:1031
|
||
#, php-format
|
||
msgid "From %s"
|
||
msgstr "Від %s"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:1347 inc/auth.class.php:194
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unsupported mail server type:%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:1592
|
||
msgid "Too large attached file"
|
||
msgstr "Занадто великий приєднаний файл"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:1600
|
||
msgid "Invalid attached file"
|
||
msgstr "Неправильний приєднаний файл"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:1713
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
|
||
msgstr "Невірне налаштування папки %1$s для отримувача %2$s"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:1775
|
||
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
|
||
msgstr "Приймання пошти (Поштові отримувачі)"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:1776
|
||
msgid "Number of emails to retrieve"
|
||
msgstr "Кількість листів для отримання"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:1780
|
||
msgid "Send alarms on receiver errors"
|
||
msgstr "Надіслати повідомлення щодо помилок приймача"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:1888
|
||
msgid ""
|
||
"Your email could not be processed.\n"
|
||
"If the problem persists, contact the administrator"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваш лист не можливо обробити.\n"
|
||
"Якщо проблема постійна, зверніться до адміністратора."
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:1899
|
||
msgid "List of not imported emails"
|
||
msgstr "Перелік не імпортованих листів"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:1911
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Receivers in error: %s"
|
||
msgstr "Отримувачі з помилками: %s"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:1963
|
||
msgid "No import"
|
||
msgstr "Без імпорту"
|
||
|
||
#: inc/mailcollector.class.php:1965
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Mio"
|
||
msgstr "%s Mio"
|
||
|
||
#: inc/profile_user.class.php:133 inc/profile_user.class.php:277
|
||
msgid "Add an authorization to a user"
|
||
msgstr "Додати авторизацію користувачу"
|
||
|
||
#: inc/profile_user.class.php:140 inc/profile_user.class.php:283
|
||
#: inc/profile_user.class.php:1076 inc/ruleright.class.php:78
|
||
#: inc/ruleright.class.php:339 inc/rulerightcollection.class.php:166
|
||
#: inc/user.class.php:2326
|
||
msgid "Recursive"
|
||
msgstr "Рекурсивно"
|
||
|
||
#: inc/profile_user.class.php:177 inc/profile_user.class.php:349
|
||
#: inc/profile_user.class.php:495
|
||
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
|
||
msgstr "Д=Динамічно, Р=Рекурсивно"
|
||
|
||
#. TRANS: D for Dynamic
|
||
#: inc/profile_user.class.php:217 inc/profile_user.class.php:401
|
||
#: inc/profile_user.class.php:567 inc/profile_user.class.php:968
|
||
#: inc/search.class.php:5628 inc/search.class.php:5667
|
||
#: inc/useremail.class.php:183
|
||
msgid "D"
|
||
msgstr "Д"
|
||
|
||
#: inc/profile_user.class.php:598
|
||
msgid "No user found"
|
||
msgstr "Користувачів не знайдено"
|
||
|
||
#: inc/profile_user.class.php:910 inc/group_user.class.php:240
|
||
#: inc/group_user.class.php:269 inc/group_user.class.php:531
|
||
#: inc/group_user.class.php:560 inc/group_user.class.php:670
|
||
msgid "Dynamic"
|
||
msgstr "Динамічний"
|
||
|
||
#: inc/profile_user.class.php:957 inc/commondbvisible.class.php:288
|
||
#: inc/ruleright.class.php:76 inc/ruleright.class.php:335
|
||
#: inc/profile.class.php:87 inc/dashboard/grid.class.php:942
|
||
#: inc/rulerightcollection.class.php:161
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgid_plural "Profiles"
|
||
msgstr[0] "Профіль"
|
||
msgstr[1] "Профілі"
|
||
msgstr[2] "Профілі"
|
||
msgstr[3] "Профілі"
|
||
|
||
#: inc/profile_user.class.php:962 inc/profile_user.class.php:969
|
||
#: inc/profile_user.class.php:974
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s"
|
||
msgstr "%1$s, %2$s"
|
||
|
||
#: inc/profile_user.class.php:1023 inc/user.class.php:2324
|
||
msgid "Authorization"
|
||
msgid_plural "Authorizations"
|
||
msgstr[0] "Авторизація"
|
||
msgstr[1] "Авторизації"
|
||
msgstr[2] "Авторизації"
|
||
msgstr[3] "Авторизації"
|
||
|
||
#: inc/vlan.class.php:49 inc/dropdown.class.php:1034
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:127 inc/networkport.class.php:975
|
||
msgid "VLAN"
|
||
msgstr "VLAN"
|
||
|
||
#: inc/vlan.class.php:56 inc/vlan.class.php:79 inc/vlan.class.php:161
|
||
#: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166
|
||
msgid "ID TAG"
|
||
msgstr "ID TAG"
|
||
|
||
#: inc/vlan.class.php:152 inc/networkport_vlan.class.php:138
|
||
#: inc/networkport_vlan.class.php:170 inc/networkport_vlan.class.php:281
|
||
msgid "Tagged"
|
||
msgstr "Тегований"
|
||
|
||
#: inc/vlan.class.php:154
|
||
msgid "Untagged"
|
||
msgstr "Untagged"
|
||
|
||
#: inc/update.class.php:183
|
||
msgid ""
|
||
"All users having administrators rights have have been updated to 'super-"
|
||
"admin' rights with the creation of his new user type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Тепер всі адміністратори мають права 'super-admin'. Цей тип користувача "
|
||
"також було додано."
|
||
|
||
#: inc/update.class.php:489
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unsupported version (%1$s)"
|
||
msgstr "Версія не підтримується (%1$s)"
|
||
|
||
#: inc/update.class.php:528
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console "
|
||
"glpi:security:change_key\" command to manually create this file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ruleasset.class.php:70 inc/ruleasset.class.php:72
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:980 inc/rssfeed.class.php:981
|
||
#: inc/domainrecord.class.php:468 inc/domainrecord.class.php:470
|
||
#: inc/commondbchild.class.php:739 inc/commondbchild.class.php:744
|
||
#: inc/dropdown.class.php:219 inc/dropdown.class.php:221
|
||
#: inc/ticket.class.php:4004 inc/ticket.class.php:4873
|
||
#: inc/ticket.class.php:5031 inc/ticket.class.php:5040
|
||
#: inc/ticket.class.php:5712 inc/commondevice.class.php:390
|
||
#: inc/commondevice.class.php:392 inc/commondevice.class.php:394
|
||
#: inc/infocom.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:75
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:77 inc/ruleaction.class.php:392
|
||
#: inc/netpoint.class.php:146 inc/netpoint.class.php:148
|
||
#: inc/html.class.php:7206 inc/html.class.php:7207 inc/html.class.php:7315
|
||
#: inc/html.class.php:7316 inc/commonitilobject.class.php:4503
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:4505 inc/commonitilobject.class.php:4614
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:4616 inc/commonitilobject.class.php:4710
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:4712 inc/reminder.class.php:912
|
||
#: inc/reminder.class.php:913 js/kanban.js:867 js/kanban.js:1427
|
||
#: js/kanban.js:1473
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Додати"
|
||
|
||
#: inc/ruleasset.class.php:71 inc/ruleasset.class.php:73
|
||
#: inc/supplier.class.php:448 inc/profile.class.php:894
|
||
#: inc/profile.class.php:1548 inc/profile.class.php:1684
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1413 inc/marketplace/view.class.php:689
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:76 inc/ruleticket.class.php:78
|
||
#: inc/item_devices.class.php:928 inc/commondbtm.class.php:5070
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:979
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Оновити"
|
||
|
||
#: inc/ruleasset.class.php:72 inc/commondbvisible.class.php:234
|
||
#: inc/commondbvisible.class.php:294 inc/ipnetwork.class.php:160
|
||
#: inc/ipnetwork.class.php:163 inc/ipnetwork.class.php:988
|
||
#: inc/search.class.php:1974 inc/search.class.php:2071
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:584
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:587
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:590
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:593 inc/ruleticket.class.php:77
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:164 inc/config.class.php:1656
|
||
#: inc/config.class.php:1674 inc/config.class.php:1733 inc/group.class.php:852
|
||
#: inc/notepad.class.php:364
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s / %2$s"
|
||
msgstr "%1$s / %2$s"
|
||
|
||
#: inc/ruleasset.class.php:149
|
||
msgid "User based contact information"
|
||
msgstr "Контактна Інформація користувача"
|
||
|
||
#. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent)
|
||
#: inc/ruleasset.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:784
|
||
msgid "Parent business"
|
||
msgstr "Батьківські правила"
|
||
|
||
#: inc/ruleasset.class.php:181 inc/ruleticket.class.php:785
|
||
msgid "Business rules for ticket (entity parent)"
|
||
msgstr "Робочі правила для Заявки (батьківського підрозділу)"
|
||
|
||
#: inc/contractcost.class.php:48 inc/contractcost.class.php:158
|
||
#: inc/contractcost.class.php:281 inc/contractcost.class.php:368
|
||
#: inc/contract.class.php:533 inc/contract.class.php:928
|
||
#: inc/contract.class.php:953 inc/contract.class.php:966
|
||
#: inc/contract.class.php:979 inc/contract.class.php:992
|
||
#: inc/contract.class.php:1005 inc/projectcost.class.php:48
|
||
#: inc/projectcost.class.php:169 inc/projectcost.class.php:294
|
||
#: inc/projectcost.class.php:382
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1567
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:48 inc/commonitilcost.class.php:200
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:247
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:673
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:674
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:676
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:677
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:678
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:714
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:730
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgid_plural "Costs"
|
||
msgstr[0] "Вартість"
|
||
msgstr[1] "Вартості"
|
||
msgstr[2] "Вартості"
|
||
msgstr[3] "Вартості"
|
||
|
||
#: inc/contractcost.class.php:142 inc/contractcost.class.php:287
|
||
#: inc/contractcost.class.php:365 inc/contract.class.php:966
|
||
#: inc/projectcost.class.php:153 inc/projectcost.class.php:300
|
||
#: inc/projectcost.class.php:379
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:221
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1507
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:868 inc/planningcsv.class.php:67
|
||
#: inc/user.class.php:3366 inc/commonitilcost.class.php:128
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:412 inc/commonitilcost.class.php:558
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:675
|
||
msgid "Begin date"
|
||
msgstr "Дата початку"
|
||
|
||
#: inc/contractcost.class.php:357 inc/projectcost.class.php:370
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:530
|
||
msgid "Add a new cost"
|
||
msgstr "Додати нову вартість"
|
||
|
||
#: inc/contractcost.class.php:411 inc/project.class.php:728
|
||
#: inc/contract.class.php:935 inc/projectcost.class.php:424
|
||
#: inc/projectcost.class.php:435
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1500
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1519
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:207 inc/commonitilcost.class.php:565
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:623
|
||
msgid "Total cost"
|
||
msgstr "Загальна вартість"
|
||
|
||
#: inc/domain.class.php:51 inc/profile.class.php:970
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgid_plural "Domains"
|
||
msgstr[0] "Домен"
|
||
msgstr[1] "Домени"
|
||
msgstr[2] "Домени"
|
||
msgstr[3] "Домени"
|
||
|
||
#: inc/domain.class.php:105 inc/domain.class.php:338
|
||
#: inc/domainrecord.class.php:118 inc/domainrecord.class.php:362
|
||
#: inc/domain_item.class.php:509 inc/commonitiltask.class.php:783
|
||
#: inc/appliance.class.php:273
|
||
msgid "Technician in charge"
|
||
msgstr "Відповідальний інженер"
|
||
|
||
#: inc/domain.class.php:139 inc/notificationtargetproblem.class.php:198
|
||
#: inc/supplier.class.php:478 inc/domain_item.class.php:62
|
||
#: inc/domain_item.class.php:64 inc/certificate_item.class.php:82
|
||
#: inc/certificate_item.class.php:85
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:598
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:725
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:266 inc/document_item.class.php:262
|
||
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:86
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:144
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:161
|
||
#: inc/certificate.class.php:184 inc/budget.class.php:342
|
||
#: inc/appliance.class.php:243 inc/notificationtargetproject.class.php:639
|
||
msgid "Associated item"
|
||
msgid_plural "Associated items"
|
||
msgstr[0] "Пов’язаний елемент"
|
||
msgstr[1] "Пов’язані елементи"
|
||
msgstr[2] "Пов’язані елементи"
|
||
msgstr[3] "Пов’язані елементи"
|
||
|
||
#: inc/domain.class.php:150 inc/domain.class.php:309
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1393 inc/log.class.php:964
|
||
#: inc/log.class.php:987 inc/log.class.php:1039 inc/log.class.php:1053
|
||
#: inc/auth.class.php:114 tests/functionnal/Log.php:501
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "Інші"
|
||
|
||
#: inc/domain.class.php:158 inc/domain.class.php:347
|
||
#: inc/domainrecord.class.php:143 inc/domainrecord.class.php:369
|
||
#: inc/domain_item.class.php:508 inc/commonitiltask.class.php:804
|
||
#: inc/appliance.class.php:283
|
||
msgid "Group in charge"
|
||
msgstr "Відповідальна група"
|
||
|
||
#: inc/domain.class.php:200
|
||
msgid "Entity-ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/domain.class.php:332 inc/certificate.class.php:525
|
||
msgid "Empty for infinite"
|
||
msgstr "Порожнє, якщо безкінечне"
|
||
|
||
#: inc/domain.class.php:441 inc/networkport_vlan.class.php:140
|
||
#: inc/networkport_vlan.class.php:266 inc/commondbconnexity.class.php:476
|
||
#: inc/commondbconnexity.class.php:638 inc/certificate_item.class.php:398
|
||
#: inc/networkname.class.php:741 inc/ipnetwork_vlan.class.php:136
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Associate"
|
||
msgstr "Зв’язати"
|
||
|
||
#: inc/domain.class.php:442 inc/networkport_vlan.class.php:267
|
||
#: inc/commondbconnexity.class.php:477 inc/commondbconnexity.class.php:594
|
||
#: inc/networkname.class.php:115 inc/networkname.class.php:445
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Dissociate"
|
||
msgstr "Відв’язати"
|
||
|
||
#: inc/domain.class.php:561 inc/notificationtargetdomain.class.php:90
|
||
msgid "Expired or expiring domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/domain.class.php:650
|
||
msgid "Domains expired since more"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:54
|
||
msgid "External events template"
|
||
msgid_plural "External events templates"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:71
|
||
#: inc/planningexternalevent.class.php:289
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:927
|
||
msgid "Background event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:79
|
||
#: inc/planningexternalevent.class.php:313
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:933
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ola.class.php:51 inc/ticket.class.php:2864 inc/ticket.class.php:2872
|
||
#: inc/ticket.class.php:2886 inc/ticket.class.php:2899
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:591
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:594 inc/ruleticket.class.php:567
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:702
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:710
|
||
msgid "OLA"
|
||
msgstr "OLA"
|
||
|
||
#: inc/ola.class.php:58
|
||
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
|
||
msgstr "Коли призначається OLA, то внутрішній час перераховується"
|
||
|
||
#: inc/ola.class.php:62
|
||
msgid ""
|
||
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
|
||
msgstr "Призначення OLA Заявці призведе до перерахунку дати."
|
||
|
||
#: inc/ola.class.php:63
|
||
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
|
||
msgstr "Ескалація, визначена в OLA буде увімкнена згідно цієї нової дати."
|
||
|
||
#: inc/contact_supplier.class.php:49
|
||
msgid "Link Contact/Supplier"
|
||
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
|
||
msgstr[0] "Зв’язок Контакт/Постачальник"
|
||
msgstr[1] "Зв’язки Контакт/Постачальник"
|
||
msgstr[2] "Зв’язки Контакт/Постачальник"
|
||
msgstr[3] "Зв’язки Контакт/Постачальник"
|
||
|
||
#: inc/contact_supplier.class.php:129 inc/contract_supplier.class.php:262
|
||
msgid "Add a supplier"
|
||
msgstr "Додати постачальника"
|
||
|
||
#: inc/contact_supplier.class.php:167 inc/contact_supplier.class.php:294
|
||
#: inc/contact.class.php:203 inc/contact.class.php:342
|
||
#: inc/dropdown.class.php:418 inc/dropdown.class.php:435
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1467
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1539
|
||
#: inc/supplier.class.php:135 inc/supplier.class.php:250
|
||
#: inc/entity.class.php:570 inc/entity.class.php:1419
|
||
#: install/update_0681_07.php:566
|
||
msgid "Fax"
|
||
msgstr "Факс"
|
||
|
||
#: inc/contact_supplier.class.php:168 inc/contract_supplier.class.php:299
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1468
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1541
|
||
#: inc/supplier.class.php:141 inc/supplier.class.php:295
|
||
#: inc/plugin.class.php:2187 inc/entity.class.php:540
|
||
#: inc/entity.class.php:1424 install/update_0681_07.php:552
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Web-сайт"
|
||
|
||
#: inc/contact_supplier.class.php:252
|
||
msgid "Add a contact"
|
||
msgstr "Додати контакт"
|
||
|
||
#: inc/contact_supplier.class.php:292 inc/contact.class.php:187
|
||
#: inc/contact.class.php:324 inc/authldap.class.php:803
|
||
#: inc/authldap.class.php:997 inc/authldap.class.php:3282
|
||
#: inc/dropdown.class.php:409
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1459
|
||
#: inc/user.class.php:2289 inc/user.class.php:2483 inc/user.class.php:2745
|
||
#: inc/user.class.php:3138 inc/auth.class.php:1614
|
||
msgid "Phone 2"
|
||
msgstr "Телефон 2"
|
||
|
||
#: inc/contact_supplier.class.php:293 inc/contact.class.php:193
|
||
#: inc/contact.class.php:333 inc/authldap.class.php:807
|
||
#: inc/authldap.class.php:1006 inc/authldap.class.php:3283
|
||
#: inc/dropdown.class.php:414
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1457
|
||
#: inc/dbutils.class.php:1499 inc/user.class.php:2279 inc/user.class.php:2488
|
||
#: inc/user.class.php:2717 inc/user.class.php:3147 inc/auth.class.php:1620
|
||
msgid "Mobile phone"
|
||
msgstr "Мобільний тел."
|
||
|
||
#: inc/devicegraphiccardmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:947
|
||
msgid "Device graphic card model"
|
||
msgid_plural "Device graphic card models"
|
||
msgstr[0] "Модель графічної карти пристрою"
|
||
msgstr[1] "Моделі графічних карт пристрою"
|
||
msgstr[2] "Моделі графічних карт пристрою"
|
||
msgstr[3] "Моделі графічних карт пристрою"
|
||
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:80 inc/central.class.php:68
|
||
msgid "RSS feed"
|
||
msgid_plural "RSS feed"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:82 inc/rssfeed.class.php:933
|
||
msgid "Personal RSS feed"
|
||
msgid_plural "Personal RSS feed"
|
||
msgstr[0] "Особисти поток RSS"
|
||
msgstr[1] "Особисті потоки RSS"
|
||
msgstr[2] "Особисті потоки RSS"
|
||
msgstr[3] "Особисті потоки RSS"
|
||
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:420 inc/projecttask.class.php:1014
|
||
msgid "Creator"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:448 inc/rssfeed.class.php:653 inc/html.class.php:608
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Помилка"
|
||
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:457 inc/rssfeed.class.php:720
|
||
msgid "Number of items displayed"
|
||
msgstr "Кількість елементів для відображення"
|
||
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:478 inc/rssfeed.class.php:705
|
||
msgid "Refresh rate"
|
||
msgstr "Частота оновлення"
|
||
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:533 inc/domainrecord.class.php:510
|
||
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:122
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:221 inc/knowbaseitem.class.php:846
|
||
#: inc/reminder.class.php:517
|
||
msgid "Target"
|
||
msgid_plural "Targets"
|
||
msgstr[0] "Ціль"
|
||
msgstr[1] "Цілі"
|
||
msgstr[2] "Цілі"
|
||
msgstr[3] "Цілі"
|
||
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:598 inc/ticket.class.php:4805
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:132
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:187
|
||
msgid "Without title"
|
||
msgstr "Без заголовку"
|
||
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:634 inc/reminder.class.php:559
|
||
msgid "New note"
|
||
msgstr "Нова нотатка"
|
||
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:652 inc/config.class.php:2702
|
||
#: inc/config.class.php:2706 inc/config.class.php:2731
|
||
#: inc/config.class.php:2736
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Check permissions to the directory: %s"
|
||
msgstr "Перевірте права доступу до каталогів: %s"
|
||
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:731 inc/rssfeed.class.php:786
|
||
msgid "Error retrieving RSS feed"
|
||
msgstr "Помилка отримання потоку RSS"
|
||
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:736
|
||
msgid "RSS feeds found"
|
||
msgstr "Знайдено потік RSS"
|
||
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:845
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Use"
|
||
msgstr "Використати"
|
||
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:950 inc/rssfeed.class.php:952
|
||
#: inc/profile.class.php:821 inc/profile.class.php:1037
|
||
#: inc/profile.class.php:2630
|
||
msgid "Public RSS feed"
|
||
msgid_plural "Public RSS feeds"
|
||
msgstr[0] "Публічний RSS потік"
|
||
msgstr[1] "Публічні RSS потоки"
|
||
msgstr[2] "Публічні RSS потоки"
|
||
msgstr[3] "Публічні RSS потоки"
|
||
|
||
#: inc/rssfeed.class.php:1032 inc/stat.class.php:1564 inc/report.class.php:542
|
||
#: inc/profile.class.php:893 inc/profile.class.php:1547
|
||
#: inc/profile.class.php:1683 inc/profile.class.php:2793
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1412 inc/commondbtm.class.php:5069
|
||
#: inc/log.class.php:1273 inc/reminder.class.php:969
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Читати"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:56
|
||
msgid "Saved search alert"
|
||
msgid_plural "Saved searches alerts"
|
||
msgstr[0] "Попередження збережених пошуків"
|
||
msgstr[1] "Попередження збережених пошуків"
|
||
msgstr[2] "Попереджень збережених пошуків"
|
||
msgstr[3] "Попереджень збережених пошуків"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:147 inc/savedsearch_alert.class.php:252
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Оператор"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:148
|
||
msgid ""
|
||
"Compare number of results the search returns against the specified value "
|
||
"with selected operator"
|
||
msgstr ""
|
||
"Порівняти обраним оператором кількість результатів, повернутих пошуком, з "
|
||
"вказаним значенням"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:206
|
||
msgid "Notification does not exists!"
|
||
msgstr "Повідомлення не існує!"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:209
|
||
msgid "create it now"
|
||
msgstr "створити зараз"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:213
|
||
msgid "Notification used:"
|
||
msgid_plural "Notifications used:"
|
||
msgstr[0] "Використане повідомлення:"
|
||
msgstr[1] "Використаних повідомлень:"
|
||
msgstr[2] "Використаних повідомлень:"
|
||
msgstr[3] "Використаних повідомлень:"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:235
|
||
msgid "Add an alert"
|
||
msgstr "Додати попередження"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:300
|
||
msgid "Saved searches alerts"
|
||
msgstr "Попередження збережених пошуків"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:387
|
||
msgid "less than"
|
||
msgstr "Менше"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:391
|
||
msgid "less or equals than"
|
||
msgstr "менше або дорівнює"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:395
|
||
msgid "equals to"
|
||
msgstr "дорівнює"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:399
|
||
msgid "not equals to"
|
||
msgstr "не дорівнює"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:403
|
||
msgid "greater or equals than"
|
||
msgstr "більше або дорівнює"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:407
|
||
msgid "greater than"
|
||
msgstr "більше"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch_alert.class.php:417
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
|
||
msgstr "Для %1$s кількість результатів є %2$s %3$s"
|
||
|
||
#: inc/ipaddress.class.php:108 inc/ruleimportcomputer.class.php:94
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgid_plural "IP addresses"
|
||
msgstr[0] "IP адреса"
|
||
msgstr[1] "IP адреси"
|
||
msgstr[2] "IP адреси"
|
||
msgstr[3] "IP адреси"
|
||
|
||
#: inc/ipaddress.class.php:134 inc/networkportmigration.class.php:117
|
||
msgid "Invalid IP address"
|
||
msgstr "Невірна IP адреса"
|
||
|
||
#: inc/ipaddress.class.php:250
|
||
msgid "Order by item type"
|
||
msgstr "Сортувати по типу елементів"
|
||
|
||
#: inc/ipaddress.class.php:264
|
||
msgid "Other kind of items"
|
||
msgstr "Інший тип елементів"
|
||
|
||
#: inc/ipaddress.class.php:287
|
||
msgid "No IP address found"
|
||
msgstr "IP адреса не знайдена"
|
||
|
||
#: inc/devicebattery.class.php:42
|
||
msgid "Battery"
|
||
msgid_plural "Batteries"
|
||
msgstr[0] "Батарея"
|
||
msgstr[1] "Батареї"
|
||
msgstr[2] "Батарей"
|
||
msgstr[3] "Батарей"
|
||
|
||
#: inc/devicebattery.class.php:57 inc/devicebattery.class.php:79
|
||
#: inc/devicebattery.class.php:117 inc/item_deviceharddrive.class.php:52
|
||
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:54
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "Ємність"
|
||
|
||
#: inc/devicebattery.class.php:59 inc/devicebattery.class.php:117
|
||
msgid "mWh"
|
||
msgstr "mWh"
|
||
|
||
#: inc/devicebattery.class.php:63 inc/devicebattery.class.php:88
|
||
#: inc/devicebattery.class.php:116 inc/devicesimcard.class.php:57
|
||
#: inc/devicesimcard.class.php:77
|
||
msgid "Voltage"
|
||
msgstr "Напруга"
|
||
|
||
#: inc/devicebattery.class.php:65 inc/devicebattery.class.php:116
|
||
msgid "mV"
|
||
msgstr "mV"
|
||
|
||
#: inc/contact.class.php:53 inc/profile.class.php:941
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgid_plural "Contacts"
|
||
msgstr[0] "Контакт"
|
||
msgstr[1] "Контакти"
|
||
msgstr[2] "Контакти"
|
||
msgstr[3] "Контакти"
|
||
|
||
#: inc/contact.class.php:165 inc/authldap.class.php:768
|
||
#: inc/authldap.class.php:970 inc/authldap.class.php:3279
|
||
#: inc/user.class.php:2149 inc/user.class.php:2557 inc/auth.class.php:1558
|
||
msgid "Surname"
|
||
msgstr "Прізвище"
|
||
|
||
#: inc/contact.class.php:175 inc/contact.class.php:297
|
||
#: inc/authldap.class.php:771 inc/authldap.class.php:979
|
||
#: inc/authldap.class.php:3280 inc/notificationtargetuser.class.php:148
|
||
#: inc/user.class.php:2154 inc/user.class.php:2593 inc/user.class.php:3077
|
||
#: inc/auth.class.php:1564
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Ім’я"
|
||
|
||
#: inc/contact.class.php:197 inc/contact.class.php:360
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1470
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1545
|
||
#: inc/supplier.class.php:153 inc/supplier.class.php:242
|
||
#: inc/location.class.php:60 inc/location.class.php:138
|
||
#: inc/location.class.php:252 inc/location.class.php:309
|
||
#: inc/entity.class.php:353 inc/entity.class.php:531 inc/entity.class.php:1406
|
||
#: inc/entity.class.php:1413 install/update_0681_07.php:529
|
||
#: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:542
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адреса"
|
||
|
||
#: inc/contact.class.php:207 inc/contact.class.php:368
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1471
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1547
|
||
#: inc/supplier.class.php:159 inc/supplier.class.php:268
|
||
#: inc/location.class.php:65 inc/location.class.php:147
|
||
#: inc/location.class.php:261 inc/location.class.php:318
|
||
#: inc/entity.class.php:580 inc/entity.class.php:1436
|
||
msgid "Postal code"
|
||
msgstr "Поштовий індекс"
|
||
|
||
#: inc/contact.class.php:210 inc/contact.class.php:376
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1472
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1549
|
||
#: inc/supplier.class.php:162 inc/supplier.class.php:259
|
||
#: inc/entity.class.php:589 inc/entity.class.php:1439
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Місто"
|
||
|
||
#: inc/contact.class.php:219 inc/contact.class.php:385
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1551
|
||
#: inc/supplier.class.php:167 inc/supplier.class.php:277
|
||
#: inc/location.class.php:75 inc/location.class.php:165
|
||
#: inc/location.class.php:336 inc/entity.class.php:599
|
||
#: inc/entity.class.php:1444
|
||
msgctxt "location"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Область"
|
||
|
||
#: inc/contact.class.php:229 inc/contact.class.php:394
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1474
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1553
|
||
#: inc/supplier.class.php:173 inc/supplier.class.php:286
|
||
#: inc/location.class.php:80 inc/location.class.php:174
|
||
#: inc/location.class.php:345 inc/entity.class.php:609
|
||
#: inc/entity.class.php:1450
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Країна"
|
||
|
||
#: inc/contact.class.php:239 inc/user.class.php:2064
|
||
msgid "Vcard"
|
||
msgstr "Vcard"
|
||
|
||
#: inc/contact.class.php:256
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Add a supplier"
|
||
msgstr "Додати постачальника"
|
||
|
||
#: inc/contact.class.php:287 inc/user.class.php:3068
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Прізвище"
|
||
|
||
#: inc/contact.class.php:419 inc/contract.class.php:894
|
||
msgid "Associated supplier"
|
||
msgid_plural "Associated suppliers"
|
||
msgstr[0] "Пов’язаний постачальник"
|
||
msgstr[1] "Пов’язані постачальники"
|
||
msgstr[2] "Пов’язані постачальники"
|
||
msgstr[3] "Пов’язані постачальники"
|
||
|
||
#: inc/solutiontemplate.class.php:51 inc/itilsolution.class.php:170
|
||
#: inc/dropdown.class.php:839 inc/profile.class.php:1606
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:766
|
||
msgid "Solution template"
|
||
msgid_plural "Solution templates"
|
||
msgstr[0] "Шаблон рішення"
|
||
msgstr[1] "Шаблони рішень"
|
||
msgstr[2] "Шаблони рішень"
|
||
msgstr[3] "Шаблони рішень"
|
||
|
||
#: inc/appliancetype.class.php:40
|
||
msgid "Appliance type"
|
||
msgid_plural "Appliance types"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/blacklist.class.php:216 inc/networkname.class.php:216
|
||
msgid "IP"
|
||
msgstr "IP"
|
||
|
||
#: inc/blacklist.class.php:217 inc/networkportwifi.class.php:142
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:125
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:166
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:571
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:195
|
||
#: inc/networkportethernet.class.php:195
|
||
msgid "MAC"
|
||
msgstr "MAC"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Search alert for \"%1$s\" (%2$s)"
|
||
msgstr "Попередження пошуку для \"%1$s\" (%2$s)"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:63
|
||
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:67
|
||
msgid "Private search alert"
|
||
msgstr "Особисте попередження пошуку"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:103
|
||
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:75
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:478
|
||
#: inc/notificationevent.class.php:45 inc/notification.class.php:348
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:351
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1488
|
||
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:58
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:156
|
||
#: inc/notificationtargetuser.class.php:149
|
||
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:81
|
||
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:84
|
||
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:174
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:148
|
||
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:80
|
||
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:87
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:588
|
||
msgid "Event"
|
||
msgid_plural "Events"
|
||
msgstr[0] "Подія"
|
||
msgstr[1] "Події"
|
||
msgstr[2] "Події"
|
||
msgstr[3] "Події"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:105
|
||
#: inc/event.class.php:278 inc/event.class.php:334
|
||
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:79
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Повідомлення"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:107
|
||
msgid "Number of results"
|
||
msgstr "Кількість результатів"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:109
|
||
msgid "Load saved search"
|
||
msgstr "Завантажити збережені пошуки"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:46
|
||
msgid "Receiver errors"
|
||
msgstr "Помилки приймача"
|
||
|
||
#: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:42
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:578
|
||
msgid "Kernel version"
|
||
msgid_plural "Kernel versions"
|
||
msgstr[0] "Версія ядра"
|
||
msgstr[1] "Версії ядра"
|
||
msgstr[2] "Версії ядра"
|
||
msgstr[3] "Версії ядра"
|
||
|
||
#: inc/devicefirmware.class.php:42 inc/networkequipment.class.php:551
|
||
#: inc/phone.class.php:506
|
||
msgid "Firmware"
|
||
msgid_plural "Firmware"
|
||
msgstr[0] "Прошивка"
|
||
msgstr[1] "Прошивки"
|
||
msgstr[2] "Прошивки"
|
||
msgstr[3] "Прошивки"
|
||
|
||
#: inc/devicefirmware.class.php:58 inc/devicefirmware.class.php:83
|
||
#: inc/devicefirmware.class.php:128 inc/item_softwareversion.class.php:460
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1047
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1193
|
||
msgid "Installation date"
|
||
msgstr "Дата встановлення"
|
||
|
||
#: inc/alert.class.php:107 inc/alert.class.php:144 inc/alert.class.php:174
|
||
#: inc/contract.class.php:1711 inc/infocom.class.php:612
|
||
#: inc/entity.class.php:747 inc/entity.class.php:993 inc/entity.class.php:1012
|
||
#: inc/entity.class.php:1614 inc/entity.class.php:1667
|
||
#: inc/entity.class.php:1683 inc/entity.class.php:1704
|
||
#: inc/entity.class.php:1799 inc/entity.class.php:1865
|
||
#: inc/entity.class.php:1905 inc/entity.class.php:2422
|
||
#: inc/entity.class.php:2451 inc/entity.class.php:2480
|
||
#: inc/entity.class.php:2512 inc/entity.class.php:2534
|
||
#: inc/entity.class.php:2640 inc/entity.class.php:2683
|
||
#: inc/entity.class.php:2726 inc/entity.class.php:2984
|
||
#: inc/entity.class.php:3010 inc/entity.class.php:3026
|
||
#: inc/entity.class.php:3073 inc/entity.class.php:3080
|
||
#: inc/entity.class.php:3091 inc/entity.class.php:3104
|
||
#: inc/entity.class.php:3115 inc/entity.class.php:3139
|
||
#: inc/entity.class.php:3151 inc/entity.class.php:3163
|
||
#: inc/entity.class.php:3191 inc/entity.class.php:3206
|
||
#: inc/entity.class.php:3212 inc/entity.class.php:3219
|
||
#: inc/entity.class.php:3283 inc/entity.class.php:3292
|
||
#: inc/entity.class.php:3317 inc/entity.class.php:3322
|
||
#: inc/entity.class.php:3340
|
||
msgid "Inheritance of the parent entity"
|
||
msgstr "Успадковувати від батьківської організації"
|
||
|
||
#: inc/alert.class.php:110 inc/alert.class.php:177
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:186 inc/contract.class.php:1636
|
||
#: inc/contract.class.php:1656 inc/transfer.class.php:3436
|
||
#: inc/crontask.class.php:532 inc/notificationtargetticket.class.php:184
|
||
#: inc/infocom.class.php:1960 inc/features/planningevent.class.php:694
|
||
#: inc/config.class.php:410 inc/config.class.php:768 inc/config.class.php:1140
|
||
#: inc/config.class.php:1322 inc/config.class.php:3687
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:244 inc/entity.class.php:994
|
||
#: inc/entity.class.php:1013 inc/entity.class.php:1866
|
||
#: inc/entity.class.php:1868 inc/entity.class.php:1906
|
||
#: inc/entity.class.php:1908 inc/entity.class.php:2641
|
||
#: inc/entity.class.php:2684 inc/entity.class.php:3083
|
||
#: inc/entity.class.php:3094 inc/entity.class.php:3119
|
||
#: inc/entity.class.php:3142 inc/consumableitem.class.php:190
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Ніколи"
|
||
|
||
#: inc/alert.class.php:111 inc/crontask.class.php:1804
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:695 inc/entity.class.php:3122
|
||
msgid "Each day"
|
||
msgstr "Щодня"
|
||
|
||
#: inc/alert.class.php:112 inc/crontask.class.php:1809
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:696 inc/entity.class.php:3125
|
||
msgid "Each week"
|
||
msgstr "Щотижня"
|
||
|
||
#: inc/alert.class.php:113 inc/crontask.class.php:1810
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:697 inc/entity.class.php:3128
|
||
msgid "Each month"
|
||
msgstr "Щомісяця"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the date
|
||
#: inc/alert.class.php:265
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Alert sent on %s"
|
||
msgstr "Повідомлення відправлено %s"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepackcollection.class.php:41
|
||
msgid "Dictionnary of service packs"
|
||
msgstr "Каталог сервісних пакетів"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:52
|
||
msgid "New project task"
|
||
msgstr "Нове завдання проекту"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:53
|
||
msgid "Update of a project task"
|
||
msgstr "Оновити завдання проекту"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:54
|
||
msgid "Deletion of a project task"
|
||
msgstr "Видалити проектне завдання"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:62
|
||
msgid "Project team user"
|
||
msgstr "Учасник проектної команди"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:63
|
||
msgid "Project team group"
|
||
msgstr "Група проектної команди"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:64
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:67
|
||
msgid "Manager of group of project team"
|
||
msgstr "Керівник групи проектної команди"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:66
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:69
|
||
msgid "Group of project team except manager users"
|
||
msgstr "Група проектної команди виключаючи користувачів-керівників"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:67
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:70
|
||
msgid "Contact of project team"
|
||
msgstr "Контакт проектної команди"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:68
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:71
|
||
msgid "Supplier of project team"
|
||
msgstr "Постачальник проектної команди"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:485
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:509 inc/project.class.php:620
|
||
#: inc/project.class.php:977 inc/project.class.php:1534
|
||
#: inc/projecttasktemplate.class.php:73 inc/projecttasktemplate.class.php:145
|
||
#: inc/projecttask_ticket.class.php:378 inc/projecttask.class.php:734
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1022 inc/projecttask.class.php:1147
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:595
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:619
|
||
msgid "Planned start date"
|
||
msgstr "Планова дата початку"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:486
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:510 inc/project.class.php:628
|
||
#: inc/project.class.php:991 inc/project.class.php:1544
|
||
#: inc/projecttasktemplate.class.php:79 inc/projecttasktemplate.class.php:161
|
||
#: inc/projecttask_ticket.class.php:379 inc/projecttask.class.php:748
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1030 inc/projecttask.class.php:1148
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:596
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:620
|
||
msgid "Planned end date"
|
||
msgstr "Планова дата закінчення"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:487
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:511 inc/project.class.php:647
|
||
#: inc/project.class.php:1005 inc/project.class.php:1538
|
||
#: inc/projecttasktemplate.class.php:76 inc/projecttasktemplate.class.php:153
|
||
#: inc/projecttask.class.php:740 inc/projecttask.class.php:1038
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:597
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:621
|
||
msgid "Real start date"
|
||
msgstr "Фактична дата початку"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:488
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:512 inc/project.class.php:655
|
||
#: inc/project.class.php:1019 inc/project.class.php:1548
|
||
#: inc/projecttasktemplate.class.php:82 inc/projecttasktemplate.class.php:169
|
||
#: inc/projecttask.class.php:753 inc/projecttask.class.php:1046
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:598
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:622
|
||
msgid "Real end date"
|
||
msgstr "Фактична дата закінчення"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:489 inc/project.class.php:524
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:617 inc/projecttask_ticket.class.php:382
|
||
#: inc/commontreedropdown.class.php:710 inc/projecttask.class.php:945
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1151 inc/notificationtargetproject.class.php:600
|
||
msgid "Father"
|
||
msgstr "Батько"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:492
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:507 inc/project.class.php:889
|
||
#: inc/project.class.php:1468 inc/projecttasktemplate.class.php:57
|
||
#: inc/projecttasktemplate.class.php:105 inc/consumable.class.php:535
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:751
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:803 inc/cartridge.class.php:705
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1382 inc/projecttask.class.php:678
|
||
#: inc/projecttask.class.php:967 inc/notificationtargetproject.class.php:604
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:617
|
||
msgctxt "item"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Стан"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:493
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:508 inc/project.class.php:580
|
||
#: inc/project.class.php:959 inc/project.class.php:1472
|
||
#: inc/projecttasktemplate.class.php:67 inc/projecttasktemplate.class.php:129
|
||
#: inc/projecttask_ticket.class.php:377 inc/projecttask.class.php:690
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1001 inc/projecttask.class.php:1146
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1892 inc/notificationtargetproject.class.php:605
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:618
|
||
msgid "Percent done"
|
||
msgstr "Процент виконання"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:494 inc/project.class.php:636
|
||
#: inc/project.class.php:1554 inc/projecttasktemplate.class.php:85
|
||
#: inc/projecttasktemplate.class.php:177 inc/projecttask_ticket.class.php:380
|
||
#: inc/projecttask.class.php:760 inc/projecttask.class.php:1054
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1149 inc/notificationtargetproject.class.php:606
|
||
msgid "Planned duration"
|
||
msgstr "Планова тривалість"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:495 inc/project.class.php:663
|
||
#: inc/project.class.php:1050 inc/project.class.php:1561
|
||
#: inc/projecttasktemplate.class.php:88 inc/projecttasktemplate.class.php:185
|
||
#: inc/projecttask_ticket.class.php:381 inc/projecttask.class.php:777
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1067 inc/projecttask.class.php:1150
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:607
|
||
msgid "Effective duration"
|
||
msgstr "Ефективна тривалість"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496
|
||
#: inc/projecttask.class.php:790
|
||
msgid "Tickets duration"
|
||
msgstr "Тривалість заявок"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1535
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:709
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:608
|
||
msgctxt "quantity"
|
||
msgid "Number of tasks"
|
||
msgstr "Кількість Завдань"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:499
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:609
|
||
msgctxt "quantity"
|
||
msgid "Number of team members"
|
||
msgstr "Кількість учасників команди"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:514
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:524
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:581
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:594 inc/apiclient.class.php:305
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1564
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608
|
||
#: inc/transfer.class.php:3448 inc/log.class.php:77
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:629
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:631
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:711
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:728
|
||
msgid "Historical"
|
||
msgstr "Історія"
|
||
|
||
#. TRANS: a noun, modification, change
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1609 inc/log.class.php:296
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:634
|
||
msgctxt "name"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Оновити"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1496
|
||
#: inc/document.class.php:801 inc/notificationtargetproject.class.php:638
|
||
msgctxt "quantity"
|
||
msgid "Number of documents"
|
||
msgstr "Кількість документів"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:548
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1613
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:680
|
||
msgid "Download URL"
|
||
msgstr "URL завантаження"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:550
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1615
|
||
#: inc/document_item.class.php:659 inc/document_item.class.php:737
|
||
#: inc/document.class.php:401 inc/document.class.php:882
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:681
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:553
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1619
|
||
#: inc/document_item.class.php:735 inc/document.class.php:442
|
||
#: inc/document.class.php:846 inc/notificationtargetproject.class.php:683
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:555
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1621
|
||
#: inc/document_item.class.php:736 inc/document.class.php:415
|
||
#: inc/document.class.php:855 inc/notificationtargetproject.class.php:684
|
||
msgid "Web link"
|
||
msgstr "Web посилання"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:561
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1597
|
||
#: inc/dbutils.class.php:1109 inc/ruleticket.class.php:409
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:3326 inc/commontreedropdown.class.php:683
|
||
#: inc/entity.class.php:504 inc/notificationtargetproject.class.php:690
|
||
msgid "Complete name"
|
||
msgstr "Повна назва"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:565
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:568
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:597
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:694
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:698
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:734
|
||
msgid "Team member"
|
||
msgid_plural "Team members"
|
||
msgstr[0] "Учасник команди"
|
||
msgstr[1] "Учасники команди"
|
||
msgstr[2] "Учасники команди"
|
||
msgstr[3] "Учасники команди"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:582
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:595
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1566
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1584
|
||
#: inc/profile.class.php:696 inc/profile.class.php:1058
|
||
#: inc/profile.class.php:1144 inc/profile.class.php:1146
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:135 inc/commonitiltask.class.php:676
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6492 inc/commonitilobject.class.php:6493
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6661 inc/group.class.php:257
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:712
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:729
|
||
msgid "Task"
|
||
msgid_plural "Tasks"
|
||
msgstr[0] "Завдання"
|
||
msgstr[1] "Завдання"
|
||
msgstr[2] "Завдання"
|
||
msgstr[3] "Завдання"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:584
|
||
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:596 inc/event.class.php:157
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:216
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:228 inc/ticket.class.php:103
|
||
#: inc/ticket.class.php:5718 inc/transfer.class.php:3468
|
||
#: inc/profile.class.php:690 inc/profile.class.php:1129
|
||
#: inc/profile.class.php:1137 inc/notificationtargetchange.class.php:323
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:337 inc/html.class.php:6968
|
||
#: inc/entity.class.php:2103 inc/notificationtargetproject.class.php:717
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:733
|
||
msgid "Ticket"
|
||
msgid_plural "Tickets"
|
||
msgstr[0] "Заявка"
|
||
msgstr[1] "Заявки"
|
||
msgstr[2] "Заявки"
|
||
msgstr[3] "Заявки"
|
||
|
||
#: inc/deviceharddrive.class.php:43
|
||
msgid "Hard drive"
|
||
msgid_plural "Hard drives"
|
||
msgstr[0] "Жорсткий диск"
|
||
msgstr[1] "Жорсткі диски"
|
||
msgstr[2] "Жорсткі диски"
|
||
msgstr[3] "Жорсткі диски"
|
||
|
||
#: inc/deviceharddrive.class.php:51 inc/deviceharddrive.class.php:77
|
||
msgid "Capacity by default"
|
||
msgstr "Типова ємність"
|
||
|
||
#: inc/deviceharddrive.class.php:53 inc/deviceharddrive.class.php:60
|
||
#: inc/devicegraphiccard.class.php:56 inc/item_disk.class.php:225
|
||
#: inc/item_disk.class.php:230 inc/item_devicegraphiccard.class.php:53
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/toolbox.class.php:1220
|
||
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:53 inc/devicememory.class.php:53
|
||
#: inc/item_devicememory.class.php:58 inc/networkequipment.class.php:393
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:571
|
||
msgid "Mio"
|
||
msgstr "Мб"
|
||
|
||
#: inc/deviceharddrive.class.php:55 inc/deviceharddrive.class.php:86
|
||
#: inc/deviceharddrive.class.php:173
|
||
msgid "Rpm"
|
||
msgstr "об/хв"
|
||
|
||
#: inc/deviceharddrive.class.php:58 inc/deviceharddrive.class.php:95
|
||
#: inc/deviceharddrive.class.php:174
|
||
msgid "Cache"
|
||
msgstr "Кеш"
|
||
|
||
#: inc/deviceharddrive.class.php:65 inc/deviceharddrive.class.php:104
|
||
#: inc/devicenetworkcard.class.php:166 inc/interfacetype.class.php:67
|
||
#: inc/devicegraphiccard.class.php:58 inc/devicegraphiccard.class.php:97
|
||
#: inc/devicedrive.class.php:57 inc/devicedrive.class.php:89
|
||
#: inc/devicecontrol.class.php:56 inc/devicecontrol.class.php:85
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Інтерфейс"
|
||
|
||
#: inc/deviceharddrive.class.php:232
|
||
msgid "Hard drive type"
|
||
msgstr "Тип жорсткого диску"
|
||
|
||
#: inc/deviceharddrive.class.php:249
|
||
msgid "Hard drive size"
|
||
msgstr "Розмір жорсткого диску"
|
||
|
||
#: inc/devicenetworkcard.class.php:45
|
||
msgid "Network card"
|
||
msgid_plural "Network cards"
|
||
msgstr[0] "Мережева карта"
|
||
msgstr[1] "Мережеві карти"
|
||
msgstr[2] "Мережеві карти"
|
||
msgstr[3] "Мережеві карти"
|
||
|
||
#: inc/devicenetworkcard.class.php:66 inc/devicenetworkcard.class.php:90
|
||
msgid "MAC address by default"
|
||
msgstr "Типова MAC адреса"
|
||
|
||
#: inc/devicenetworkcard.class.php:69 inc/devicenetworkcard.class.php:99
|
||
#: inc/devicenetworkcard.class.php:173
|
||
msgid "Flow"
|
||
msgstr "Потік"
|
||
|
||
#: inc/devicenetworkcard.class.php:254 inc/report.class.php:462
|
||
#: inc/report.class.php:465 inc/item_devicenetworkcard.class.php:57
|
||
#: inc/item_devicenetworkcard.class.php:58 inc/networkport.class.php:934
|
||
#: inc/networkport.class.php:1043 inc/ruleimportcomputer.class.php:92
|
||
msgid "MAC address"
|
||
msgstr "MAC-адреса"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnaryphonetypecollection.class.php:41
|
||
msgid "Dictionnary of phone types"
|
||
msgstr "Каталог типів телефонів"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecturecollection.class.php:41
|
||
msgid "Dictionnary of operating system architectures"
|
||
msgstr "Каталог архітектур операційних систем"
|
||
|
||
#: inc/contract_supplier.class.php:136 inc/contract_item.class.php:315
|
||
msgid "Add a contract"
|
||
msgstr "Додати договір"
|
||
|
||
#: inc/contract_supplier.class.php:173 inc/contract_item.class.php:354
|
||
#: inc/contract.class.php:196 inc/contract.class.php:666
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:158
|
||
msgctxt "phone"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Номер"
|
||
|
||
#: inc/contract_supplier.class.php:176 inc/contract_item.class.php:358
|
||
#: inc/contract.class.php:217
|
||
msgid "Initial contract period"
|
||
msgstr "Період першого договору"
|
||
|
||
#. TRANS: %d is a number of months
|
||
#: inc/contract_supplier.class.php:204 inc/contract.class.php:257
|
||
#: inc/contract.class.php:258 inc/contract.class.php:259
|
||
#: inc/contract.class.php:260 inc/contract.class.php:271
|
||
#: inc/contract.class.php:272 inc/contract.class.php:273
|
||
#: inc/contract.class.php:274 inc/contract.class.php:468
|
||
#: inc/contract.class.php:469 inc/contract.class.php:470
|
||
#: inc/contract.class.php:471 inc/contract.class.php:559
|
||
#: inc/contract.class.php:560 inc/contract.class.php:561
|
||
#: inc/contract.class.php:562 inc/contract.class.php:763
|
||
#: inc/contract.class.php:764 inc/contract.class.php:765
|
||
#: inc/contract.class.php:766 inc/contract.class.php:783
|
||
#: inc/contract.class.php:784 inc/contract.class.php:785
|
||
#: inc/contract.class.php:786 inc/dropdown.class.php:1631
|
||
#: inc/cartridge.class.php:1075 inc/cartridge.class.php:1078
|
||
#: inc/infocom.class.php:1251 inc/ticketrecurrent.class.php:188
|
||
#: inc/ticketrecurrent.class.php:217
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d month"
|
||
msgid_plural "%d months"
|
||
msgstr[0] "%d місяць"
|
||
msgstr[1] "%d місяці"
|
||
msgstr[2] "%d місяців"
|
||
msgstr[3] "%d місяців"
|
||
|
||
#: inc/contract_item.class.php:82
|
||
msgid "Link Contract/Item"
|
||
msgid_plural "Links Contract/Item"
|
||
msgstr[0] "Зв’язок Договір/Елемент"
|
||
msgstr[1] "Зв’язки Договір/Елемент"
|
||
msgstr[2] "Зв’язки Договір/Елемент"
|
||
msgstr[3] "Зв’язки Договір/Елемент"
|
||
|
||
#: inc/contract_item.class.php:144 inc/queuednotification.class.php:342
|
||
msgid "Associated item ID"
|
||
msgstr "ID пов’язаного елемента"
|
||
|
||
#: inc/contract_item.class.php:399 inc/cartridge.class.php:794
|
||
#: inc/cartridge.class.php:797
|
||
msgid "month"
|
||
msgid_plural "months"
|
||
msgstr[0] "місяць"
|
||
msgstr[1] "місяці"
|
||
msgstr[2] "місяці"
|
||
msgstr[3] "місяці"
|
||
|
||
#: inc/contract_item.class.php:561 inc/item_ticket.class.php:394
|
||
#: inc/domain_item.class.php:191 inc/appliance_item.class.php:141
|
||
#: inc/certificate_item.class.php:208 inc/item_project.class.php:108
|
||
#: inc/document_item.class.php:373 inc/change_item.class.php:106
|
||
#: inc/log.class.php:1157 inc/item_problem.class.php:106
|
||
#: tests/functionnal/Log.php:463
|
||
msgid "Add an item"
|
||
msgstr "Додати елемент"
|
||
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:60
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:155 inc/commondropdown.class.php:144
|
||
msgid "Product Number"
|
||
msgstr "Номер продукту"
|
||
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:68
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:165 inc/item_rack.class.php:525
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Вага"
|
||
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:78
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:175
|
||
msgid "Required units"
|
||
msgstr "Необхідно юнітів"
|
||
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:86
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:185 inc/rack.class.php:302
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "Глибина"
|
||
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:94
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:194
|
||
msgid "Power connections"
|
||
msgstr "З’єднання живлення"
|
||
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:102
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:204
|
||
msgid "Power consumption"
|
||
msgstr "Використання живлення"
|
||
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:103
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:113
|
||
msgid "watts"
|
||
msgstr "Ват"
|
||
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:112 inc/rack.class.php:307
|
||
msgid "Max. power (in watts)"
|
||
msgstr "Макс. потужність (у Ватах)"
|
||
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:122
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:214
|
||
msgid "Is half rack"
|
||
msgstr "Є відкритою шафою"
|
||
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:130
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:224
|
||
msgid "Front picture"
|
||
msgstr "Зображення спереду"
|
||
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:138
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:237
|
||
msgid "Rear picture"
|
||
msgstr "Зображення ззаду"
|
||
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:307 inc/dcroom.class.php:213
|
||
msgid "Unable to save picture file."
|
||
msgstr "Не можливо зберегти файл зображення"
|
||
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:325
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:326
|
||
msgid "1/2"
|
||
msgstr "1/2"
|
||
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:327
|
||
msgid "1/3"
|
||
msgstr "1/3"
|
||
|
||
#: inc/commondcmodeldropdown.class.php:328
|
||
msgid "1/4"
|
||
msgstr "1/4"
|
||
|
||
#: inc/notificationevent.class.php:198
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to send notification using %1$s"
|
||
msgstr "Неможливо відіслати повідомлення за допомогою %1$s"
|
||
|
||
#: inc/notificationevent.class.php:230 inc/notificationevent.class.php:233
|
||
#: inc/commondbvisible.class.php:197 inc/notificationtarget.class.php:247
|
||
#: inc/notificationtarget.class.php:343
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgid_plural "Recipients"
|
||
msgstr[0] "Отримувач"
|
||
msgstr[1] "Отримувачі"
|
||
msgstr[2] "Отримувачі"
|
||
msgstr[3] "Отримувачі"
|
||
|
||
#: inc/notificationevent.class.php:231 inc/notification.class.php:164
|
||
#: inc/notification.class.php:381 inc/notificationsettingconfig.class.php:154
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:351 inc/queuednotification.class.php:677
|
||
#: inc/notificationtemplate.class.php:56
|
||
msgid "Notification template"
|
||
msgid_plural "Notification templates"
|
||
msgstr[0] "Шаблон повідомлення"
|
||
msgstr[1] "Шаблони повідомлень"
|
||
msgstr[2] "Шаблони повідомлень"
|
||
msgstr[3] "Шаблони повідомлень"
|
||
|
||
#: inc/notificationevent.class.php:232
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:148
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:227
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:271
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:329
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:360
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Режим"
|
||
|
||
#: inc/notificationevent.class.php:240 inc/levelagreement.class.php:514
|
||
#: inc/project.class.php:1956 inc/fieldunicity.class.php:591
|
||
#: inc/fieldunicity.class.php:616 inc/user.class.php:4972
|
||
msgid "No item to display"
|
||
msgstr "Немає елементів для показу"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:322
|
||
msgid "Rules list"
|
||
msgstr "Перелік правил"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:375
|
||
msgid "The engine stops on the first checked rule."
|
||
msgstr "Обробка закінчиться на першому виконаному правилі."
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:380
|
||
msgid "The engine treats all the rules."
|
||
msgstr "Оброблюються всі правила."
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:386
|
||
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
|
||
msgstr "Результат правила буде направлено наступному."
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:392
|
||
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
|
||
msgstr "Правила є умовами. Кожне може бути використано в декількох діях."
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:444
|
||
msgid "Rules used for"
|
||
msgstr "Правила використовуються для"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:561 inc/rulecollection.class.php:566
|
||
msgid "Test rules engine"
|
||
msgstr "Тестувати механізм правил"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:572 inc/software.class.php:331
|
||
msgid "Replay the dictionary rules"
|
||
msgstr "Повторити словник правил"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:843 inc/rulecollection.class.php:976
|
||
#: inc/authldap.class.php:1538 inc/authldap.class.php:2011
|
||
#: inc/notimportedemail.class.php:77 inc/notimportedemail.class.php:94
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Імпорт"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:973
|
||
msgid "Import rules from a XML file"
|
||
msgstr "Імпортувати правила з файлу XML"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1025 inc/glpiuploadhandler.class.php:58
|
||
msgid "No file was uploaded"
|
||
msgstr "Жодного файлу не завантажено"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1032 inc/document.class.php:1242
|
||
msgid "Unauthorized file type"
|
||
msgstr "Недозволений тип файлу"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1151
|
||
msgid "Rules refused"
|
||
msgstr "Правила відхилені"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1155 inc/notimportedemail.class.php:192
|
||
msgid "Reason of rejection"
|
||
msgstr "Причина відмови"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1181
|
||
msgid "Entity not found"
|
||
msgstr "Підрозділ не знайдено"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1185 inc/authldap.class.php:3242
|
||
#: inc/html.class.php:3583 inc/entity.class.php:1195
|
||
msgid "Select the desired entity"
|
||
msgstr "Оберіть потрібну організацію"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1198
|
||
msgid "Criteria refused"
|
||
msgstr "Критерій відхилено"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1230
|
||
msgid "Actions refused"
|
||
msgstr "Дії відхилено"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1395
|
||
msgid "Successful importation"
|
||
msgstr "Імпортовано успішно"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1512
|
||
msgid "No element to be tested"
|
||
msgstr "Немає елементів для тестування"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1701
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Неактивно"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the entity name
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1921
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Rules applied: %s"
|
||
msgstr "Застосовані правила: %s"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the entity name
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1928
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Local rules: %s"
|
||
msgstr "Локальні правила: %s"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:1934
|
||
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
|
||
msgstr "Правила, що можуть застосуватись до підлеглих елементів"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:2004
|
||
msgid "Global dictionary"
|
||
msgstr "Глобальний каталог"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:2023
|
||
msgid "Device model"
|
||
msgid_plural "Device models"
|
||
msgstr[0] "Модель пристрою"
|
||
msgstr[1] "Моделі пристроїв"
|
||
msgstr[2] "Моделі пристроїв"
|
||
msgstr[3] "Моделі пристроїв"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:2026
|
||
msgid "Network equipment model"
|
||
msgid_plural "Network equipment models"
|
||
msgstr[0] "Модель мережевого обладнання"
|
||
msgstr[1] "Моделі мережевого обладнання"
|
||
msgstr[2] "Моделі мережевого обладнання"
|
||
msgstr[3] "Моделі мережевого обладнання"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:2050 inc/report.class.php:458
|
||
#: inc/report.class.php:467
|
||
msgid "Device type"
|
||
msgid_plural "Device types"
|
||
msgstr[0] "Тип пристрою"
|
||
msgstr[1] "Типи пристроїв"
|
||
msgstr[2] "Типи пристроїв"
|
||
msgstr[3] "Типи пристроїв"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:2053
|
||
msgid "Network equipment type"
|
||
msgid_plural "Network equipment types"
|
||
msgstr[0] "Тип мережевого обладнання"
|
||
msgstr[1] "Типи мережевого обладнання"
|
||
msgstr[2] "Типи мережевого обладнання"
|
||
msgstr[3] "Типи мережевого обладнання"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:2071 inc/dropdown.class.php:1012
|
||
#: inc/operatingsystemservicepack.class.php:44
|
||
msgid "Service pack"
|
||
msgid_plural "Service packs"
|
||
msgstr[0] "Сервісний пакет"
|
||
msgstr[1] "Сервісні пакети"
|
||
msgstr[2] "Сервісні пакети"
|
||
msgstr[3] "Сервісні пакети"
|
||
|
||
#: inc/rulecollection.class.php:2077 inc/item_operatingsystem.class.php:149
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:324
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:537
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:641 inc/dropdown.class.php:1015
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgid_plural "Architectures"
|
||
msgstr[0] "Архітектура"
|
||
msgstr[1] "Архітектури"
|
||
msgstr[2] "Архітектур"
|
||
msgstr[3] "Архітектур"
|
||
|
||
#: inc/calendar_holiday.class.php:144 inc/apiclient.class.php:124
|
||
#: inc/holiday.class.php:55 inc/holiday.class.php:73
|
||
#: inc/contract.class.php:313 inc/contract.class.php:328
|
||
#: inc/contract.class.php:346 inc/crontask.class.php:1205
|
||
#: inc/calendarsegment.class.php:369 inc/calendarsegment.class.php:397
|
||
#: inc/planning.class.php:416 inc/html.class.php:4047 inc/html.class.php:4212
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Початок"
|
||
|
||
#: inc/calendar_holiday.class.php:145 inc/apiclient.class.php:132
|
||
#: inc/holiday.class.php:58 inc/holiday.class.php:81
|
||
#: inc/contract.class.php:317 inc/contract.class.php:333
|
||
#: inc/contract.class.php:350 inc/contract.class.php:1733
|
||
#: inc/crontask.class.php:1215 inc/calendarsegment.class.php:371
|
||
#: inc/calendarsegment.class.php:398 inc/commonitiltask.class.php:1387
|
||
#: inc/planning.class.php:421 inc/html.class.php:4071 inc/html.class.php:4277
|
||
#: inc/reminder.class.php:620
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Кінець"
|
||
|
||
#: inc/calendar_holiday.class.php:146 inc/holiday.class.php:61
|
||
#: inc/holiday.class.php:89
|
||
msgid "Recurrent"
|
||
msgstr "Повторюваний"
|
||
|
||
#: inc/calendar_holiday.class.php:225 inc/holiday.class.php:48
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1001
|
||
msgid "Close time"
|
||
msgid_plural "Close times"
|
||
msgstr[0] "Коли закрито"
|
||
msgstr[1] "Коли закрито"
|
||
msgstr[2] "Коли закрито"
|
||
msgstr[3] "Коли закрито"
|
||
|
||
#: inc/itiltemplate.class.php:141
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s template"
|
||
msgid_plural "%1$s templates"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/itiltemplate.class.php:265 inc/ticket.class.php:2456
|
||
#: inc/ticket.class.php:4633 inc/change.class.php:1046
|
||
msgid "Approval request"
|
||
msgstr "Запит схвалення"
|
||
|
||
#: inc/itiltemplate.class.php:338 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:166
|
||
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200
|
||
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:254 inc/profile.class.php:2863
|
||
#: inc/central.class.php:48
|
||
msgid "Standard interface"
|
||
msgstr "Стандартний інтерфейс"
|
||
|
||
#: inc/itiltemplate.class.php:343
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:450
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Попередній перегляд"
|
||
|
||
#: inc/itiltemplate.class.php:554 inc/commondropdown.class.php:860
|
||
msgid "Merge and assign to current entity"
|
||
msgstr "Об'єднати та призначити до поточного запису"
|
||
|
||
#: inc/itiltemplate.class.php:571 inc/ticket.class.php:2530
|
||
#: inc/commondropdown.class.php:877
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Об’єднати"
|
||
|
||
#: inc/devicecontrolmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:941
|
||
msgid "Device control model"
|
||
msgid_plural "Device control models"
|
||
msgstr[0] "Модель контролерів пристроїв"
|
||
msgstr[1] "Моделі контролерів пристроїв"
|
||
msgstr[2] "Моделі контролерів пристроїв"
|
||
msgstr[3] "Моделі контролерів пристроїв"
|
||
|
||
#: inc/networkport_vlan.class.php:132 inc/networkport.class.php:995
|
||
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:131
|
||
msgid "Associate a VLAN"
|
||
msgstr "Зв’язати з VLAN"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:74 inc/notimportedemail.class.php:166
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:541
|
||
msgid "Mails receiver"
|
||
msgstr "Отримувач листа"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:83 inc/notimportedemail.class.php:157
|
||
msgid "Subject email header"
|
||
msgstr "Поле заголовку листа \"Тема\""
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:88
|
||
msgid "Email body"
|
||
msgstr "Тіло листа"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:92 inc/notimportedemail.class.php:139
|
||
msgid "From email header"
|
||
msgstr "Поле заголовку листа \"Від\""
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:96 inc/notimportedemail.class.php:148
|
||
msgid "To email header"
|
||
msgstr "Поле заголовку листа \"Кому\""
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:100
|
||
msgid "In-Reply-To email header"
|
||
msgstr "Заголовок листа In-Reply-To"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:104 inc/ruleticket.class.php:545
|
||
msgid "X-Priority email header"
|
||
msgstr "Заголовок листа X-Priority"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:108
|
||
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
|
||
msgstr "Заголовок листа X-Auto-Response-Suppress"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:112
|
||
msgid "Auto-Submitted email header"
|
||
msgstr "Заголовок листа Auto-Submitted"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:117
|
||
msgid "X-UCE-Status email header"
|
||
msgstr "Заголовок листа X-UCE-Status"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:121
|
||
msgid "Received email header"
|
||
msgstr "Заголовок листа Received"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:135
|
||
msgid "Known mail domain"
|
||
msgstr "Відомий домен електронної пошти"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:143
|
||
msgid "User featuring the profile"
|
||
msgstr "Користувач відповідний профілю"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:152
|
||
msgid "User featuring a single profile"
|
||
msgstr "Користувач відповідний одному профілю"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:161
|
||
msgid "User with a single profile"
|
||
msgstr "Користувач з єдиним профілем"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:183
|
||
msgid "Entity from domain"
|
||
msgstr "Організація з домену"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:187 inc/ruleright.class.php:320
|
||
msgid "Entity from TAG"
|
||
msgstr "Організація із TAG"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:191
|
||
msgid "Entity based on user's profile"
|
||
msgstr "Організація з профілю користувача"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200
|
||
msgid "Reject email"
|
||
msgstr "Відхилити електронний лист"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:196
|
||
msgid "without email response"
|
||
msgstr "без відповіді електронною поштою"
|
||
|
||
#: inc/rulemailcollector.class.php:201
|
||
msgid "with email response"
|
||
msgstr "з відповіддю електронною поштою"
|
||
|
||
#: inc/itilsolution.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6500
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6676
|
||
msgid "Solution"
|
||
msgid_plural "Solutions"
|
||
msgstr[0] "Рішення"
|
||
msgstr[1] "Рішення"
|
||
msgstr[2] "Рішення"
|
||
msgstr[3] "Рішення"
|
||
|
||
#: inc/itilsolution.class.php:138
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
|
||
" you want to close it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Увага: у поточної заявки є незакриті підлеглі заявки. Чи потрібно її "
|
||
"закрити?"
|
||
|
||
#: inc/itilsolution.class.php:191 inc/itilsolution.class.php:194
|
||
msgid "Search a solution"
|
||
msgstr "Пошук вирішення"
|
||
|
||
#: inc/itilsolution.class.php:219
|
||
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
|
||
msgstr "Зв'язок з записом Бази знань #%id"
|
||
|
||
#: inc/itilsolution.class.php:225
|
||
msgid "Save and add to the knowledge base"
|
||
msgstr "Зберегти та додати в базу знань"
|
||
|
||
#: inc/itilsolution.class.php:292
|
||
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you ?"
|
||
msgstr "Елемент вже вирішено, хтось встановив рішення до вас?"
|
||
|
||
#: inc/itilsolution.class.php:451 inc/commonitilvalidation.class.php:448
|
||
msgid "Waiting for approval"
|
||
msgstr "В очікуванні схвалення"
|
||
|
||
#: inc/itilsolution.class.php:452 inc/commonitilvalidation.class.php:449
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7285
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Відхилено"
|
||
|
||
#: inc/itilsolution.class.php:453 inc/commonitilobject.class.php:7285
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Ухвалено"
|
||
|
||
#: inc/commondbvisible.class.php:151
|
||
msgid "Add a target"
|
||
msgstr "Додати ціль"
|
||
|
||
#: inc/commondbvisible.class.php:181
|
||
msgid ""
|
||
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
|
||
"in loss of access to that element."
|
||
msgstr ""
|
||
"Увага! Ви не автор цього елементу. Видалення цілей може призвести до втрати "
|
||
"доступу до цього елементу."
|
||
|
||
#: inc/devicememorytype.class.php:42
|
||
msgid "Memory type"
|
||
msgid_plural "Memory types"
|
||
msgstr[0] "Тип пам’яті"
|
||
msgstr[1] "Типи пам’яті"
|
||
msgstr[2] "Типи пам’яті"
|
||
msgstr[3] "Типи пам’яті"
|
||
|
||
#: inc/devicedrivemodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:943
|
||
msgid "Device drive model"
|
||
msgid_plural "Device drive models"
|
||
msgstr[0] "Модель приводу пристроїв"
|
||
msgstr[1] "Моделі приводу пристроїв"
|
||
msgstr[2] "Моделі приводу пристроїв"
|
||
msgstr[3] "Моделі приводу пристроїв"
|
||
|
||
#: inc/devicecasetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:899
|
||
msgid "Case type"
|
||
msgid_plural "Case types"
|
||
msgstr[0] "Тип корпусу"
|
||
msgstr[1] "Типи корпусу"
|
||
msgstr[2] "Типи корпусу"
|
||
msgstr[3] "Типи корпусу"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnarymonitortypecollection.class.php:45
|
||
msgid "Dictionnary of monitor types"
|
||
msgstr "Каталог типів моніторів"
|
||
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:313 inc/user.class.php:2789
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Наладка (дебаг)"
|
||
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:981
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "Перший"
|
||
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:1002 inc/session.class.php:287
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "До списку"
|
||
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:1021 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165
|
||
#: inc/auth.class.php:1100 inc/auth.class.php:1112 inc/auth.class.php:1125
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s + %2$s"
|
||
msgstr "%1$s + %2$s"
|
||
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:1061 inc/plugin.class.php:2195
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Дії"
|
||
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:1143
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "Останній"
|
||
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:1392 inc/commonitilobject.class.php:6502
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6503
|
||
msgid "Reset display options"
|
||
msgstr "Скинути налаштування відображення "
|
||
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:1410 inc/commonitilvalidation.class.php:765
|
||
#: inc/ticket.class.php:4978 inc/ticket.class.php:6674
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:370 inc/commonitilactor.class.php:215
|
||
#: inc/commonitilactor.class.php:278 inc/profile.class.php:782
|
||
#: inc/profile.class.php:830 inc/profile.class.php:904
|
||
#: inc/profile.class.php:1001 inc/profile.class.php:1067
|
||
#: inc/profile.class.php:1237 inc/profile.class.php:1320
|
||
#: inc/profile.class.php:1415 inc/profile.class.php:1508
|
||
#: inc/profile.class.php:1649 inc/profile.class.php:1696
|
||
#: inc/infocom.class.php:1298 inc/dashboard/grid.class.php:270
|
||
#: inc/planningrecall.class.php:329 inc/glpinetwork.class.php:123
|
||
#: inc/user.class.php:2839 inc/user.class.php:5305
|
||
#: inc/item_devices.class.php:721 inc/commondbtm.class.php:2441
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:2456 inc/config.class.php:492
|
||
#: inc/config.class.php:672 inc/config.class.php:716 inc/config.class.php:785
|
||
#: inc/config.class.php:854 inc/config.class.php:1025
|
||
#: inc/config.class.php:1456 inc/config.class.php:1853
|
||
#: inc/config.class.php:3496 inc/config.class.php:3736
|
||
#: inc/entity.class.php:1490 inc/entity.class.php:1578
|
||
#: inc/entity.class.php:1734 inc/entity.class.php:2167
|
||
#: inc/entity.class.php:2266 inc/entity.class.php:2789
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6446 inc/reservation.class.php:779
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Зберегти"
|
||
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:1480
|
||
msgid "Unable to get item"
|
||
msgstr "Не можу отримати елемент"
|
||
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:1483
|
||
msgid "Authorization error"
|
||
msgstr "Помилка авторизації"
|
||
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:1486
|
||
msgid "Incompatible items"
|
||
msgstr "Несумісні елементи"
|
||
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:1489
|
||
msgid "Error on executing the action"
|
||
msgstr "Помилка виконання дії"
|
||
|
||
#: inc/commonglpi.class.php:1492
|
||
msgid "Item already defined"
|
||
msgstr "Елемент вже заданий"
|
||
|
||
#: inc/interfacetype.class.php:44 inc/dropdown.class.php:896
|
||
msgid "Interface type (Hard drive...)"
|
||
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
|
||
msgstr[0] "Тип інтерфейсу (Жорстких дисків)"
|
||
msgstr[1] "Типи інтерфейсу (Жорстких дисків)"
|
||
msgstr[2] "Типи інтерфейсу (Жорстких дисків)"
|
||
msgstr[3] "Типи інтерфейсу (Жорстких дисків)"
|
||
|
||
#: inc/devicesoundcard.class.php:45
|
||
msgid "Soundcard"
|
||
msgid_plural "Soundcards"
|
||
msgstr[0] "Звукова карта"
|
||
msgstr[1] "Звукові карти"
|
||
msgstr[2] "Звукові карти"
|
||
msgstr[3] "Звукові карти"
|
||
|
||
#: inc/apiclient.class.php:61
|
||
msgid "API client"
|
||
msgid_plural "API clients"
|
||
msgstr[0] "клієнт API"
|
||
msgstr[1] "клієнти API"
|
||
msgstr[2] "клієнтів API"
|
||
msgstr[3] "клієнтів API"
|
||
|
||
#: inc/apiclient.class.php:111 inc/apiclient.class.php:206
|
||
msgid "Log connections"
|
||
msgstr "Протокол з'єднань"
|
||
|
||
#: inc/apiclient.class.php:117 inc/apiclient.class.php:215
|
||
msgid "Filter access"
|
||
msgstr "Фільтр доступу"
|
||
|
||
#: inc/apiclient.class.php:124 inc/apiclient.class.php:132
|
||
#: inc/apiclient.class.php:225
|
||
msgid "IPv4 address range"
|
||
msgstr "Інтервал адрес "
|
||
|
||
#: inc/apiclient.class.php:140 inc/apiclient.class.php:236
|
||
msgid "IPv6 address"
|
||
msgstr "IPv6 адреси"
|
||
|
||
#: inc/apiclient.class.php:149 inc/apiclient.class.php:244
|
||
msgid "Application token"
|
||
msgstr "Токен програми"
|
||
|
||
#: inc/apiclient.class.php:220
|
||
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
|
||
msgstr "Залишіть ці параметри порожніми, щоб вимкнути обмеження доступу API"
|
||
|
||
#: inc/apiclient.class.php:248 inc/user.class.php:2411 inc/user.class.php:2412
|
||
#: inc/user.class.php:2430 inc/user.class.php:2431 inc/user.class.php:2815
|
||
#: inc/user.class.php:2816 inc/user.class.php:2834 inc/user.class.php:2835
|
||
msgid "Regenerate"
|
||
msgstr "Регенерувати"
|
||
|
||
#: inc/apiclient.class.php:306 inc/crontasklog.class.php:85
|
||
#: inc/event.class.php:59 inc/profile.class.php:2369
|
||
msgid "Log"
|
||
msgid_plural "Logs"
|
||
msgstr[0] "Журнал"
|
||
msgstr[1] "Журнали"
|
||
msgstr[2] "Журнали"
|
||
msgstr[3] "Журнали"
|
||
|
||
#: inc/notification.class.php:213
|
||
msgid "Allow response"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notification.class.php:364 inc/notificationtarget.class.php:1410
|
||
msgid "Notification method"
|
||
msgstr "Метод Попередження"
|
||
|
||
#: inc/notification.class.php:453
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Add notification template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notification.class.php:454
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Remove all notification templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notification.class.php:667 inc/notification.class.php:683
|
||
msgid "Field itemtype is mandatory"
|
||
msgstr "Поле типу елементу обов'язкове"
|
||
|
||
#: inc/softwareversion.class.php:304
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Add a version"
|
||
msgstr "Додати версію"
|
||
|
||
#: inc/softwareversion.class.php:339 inc/software.class.php:967
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:54
|
||
msgid "Installation"
|
||
msgid_plural "Installations"
|
||
msgstr[0] "Встановлення"
|
||
msgstr[1] "Встановлення"
|
||
msgstr[2] "Встановлення"
|
||
msgstr[3] "Встановлення"
|
||
|
||
#: inc/softwareversion.class.php:358 inc/consumable.class.php:668
|
||
#: inc/consumable.class.php:706 inc/supplier.class.php:635
|
||
#: inc/cartridge.class.php:346 inc/cartridge.class.php:399
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:428 inc/item_project.class.php:201
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:1247 inc/commonitilcost.class.php:625
|
||
#: inc/budget.class.php:638 inc/budget.class.php:836 inc/budget.class.php:864
|
||
#: inc/state.class.php:158 inc/state.class.php:213
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:846
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Всього"
|
||
|
||
#: inc/planningeventcategory.class.php:41
|
||
msgid "Event category"
|
||
msgid_plural "Event categories"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/planningeventcategory.class.php:48 inc/impact.class.php:1493
|
||
#: inc/projectstate.class.php:58 inc/projectstate.class.php:75
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Колір"
|
||
|
||
#: inc/devicegraphiccard.class.php:43
|
||
msgid "Graphics card"
|
||
msgid_plural "Graphics cards"
|
||
msgstr[0] "Графічна карта"
|
||
msgstr[1] "Графічні карти"
|
||
msgstr[2] "Графічні карти"
|
||
msgstr[3] "Графічні карти"
|
||
|
||
#: inc/devicegraphiccard.class.php:51 inc/devicegraphiccard.class.php:79
|
||
#: inc/devicegraphiccard.class.php:167 inc/devicemotherboard.class.php:51
|
||
#: inc/devicemotherboard.class.php:66
|
||
msgid "Chipset"
|
||
msgstr "Чипсет"
|
||
|
||
#: inc/devicegraphiccard.class.php:54 inc/devicegraphiccard.class.php:88
|
||
msgid "Memory by default"
|
||
msgstr "Типова пам’ять"
|
||
|
||
#: inc/tasktemplate.class.php:52
|
||
msgid "Task template"
|
||
msgid_plural "Task templates"
|
||
msgstr[0] "Шаблон завдання"
|
||
msgstr[1] "Шаблони завдань"
|
||
msgstr[2] "Шаблонів завдань"
|
||
msgstr[3] "Шаблонів завдань"
|
||
|
||
#: inc/tasktemplate.class.php:70 inc/itilfollowuptemplate.class.php:66
|
||
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:95
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1490
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1523
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:546 inc/itilfollowup.class.php:880
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:882 inc/savedsearch.class.php:406
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:422 inc/commonitiltask.class.php:1574
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1576
|
||
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:178
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7124 inc/commonitilobject.class.php:7125
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Особисте"
|
||
|
||
#: inc/tasktemplate.class.php:73 inc/contract.class.php:444
|
||
#: inc/contract.class.php:701
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1511
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:429 inc/crontask.class.php:1192
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:824 inc/commonitiltask.class.php:1591
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1763 inc/commonitilcost.class.php:144
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:247 inc/commonitilcost.class.php:419
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:561 inc/reservation.class.php:710
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Тривалість"
|
||
|
||
#: inc/networkportwifi.class.php:44
|
||
msgid "Wifi port"
|
||
msgstr "Порт Wifi"
|
||
|
||
#: inc/networkportwifi.class.php:67 inc/networkportwifi.class.php:100
|
||
#: inc/networkportwifi.class.php:153
|
||
msgid "Wifi mode"
|
||
msgstr "Режим Wifi"
|
||
|
||
#: inc/networkportwifi.class.php:74 inc/networkportwifi.class.php:101
|
||
#: inc/networkportwifi.class.php:162
|
||
msgid "Wifi protocol version"
|
||
msgstr "Версія протокола WiFi"
|
||
|
||
#: inc/networkportwifi.class.php:99 inc/networkportwifi.class.php:259
|
||
#: inc/wifinetwork.class.php:97 inc/wifinetwork.class.php:124
|
||
msgid "ESSID"
|
||
msgstr "ESSID"
|
||
|
||
#. TRANS: plural for software
|
||
#. TRANS: software in plural
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:57
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:52
|
||
msgid "Dictionnary of software"
|
||
msgstr "Каталог програмного забезпечення"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:120 inc/software.class.php:254
|
||
#: inc/software.class.php:536 inc/appliance.class.php:213
|
||
#: inc/appliance.class.php:358
|
||
msgid "Associable to a ticket"
|
||
msgstr "Може пов’язуватись з Заявкою"
|
||
|
||
#: inc/domainrecord.class.php:47
|
||
msgid "Domain record"
|
||
msgid_plural "Domains records"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/domainrecord.class.php:54 inc/domainrecord.class.php:56
|
||
msgid "Record"
|
||
msgid_plural "Records"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/domainrecord.class.php:102 inc/domainrecord.class.php:379
|
||
#: inc/domainrecord.class.php:509
|
||
msgid "TTL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/domainrecord.class.php:110 inc/domainrecord.class.php:355
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:684
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/domainrecord.class.php:275
|
||
msgid "You are not allowed to use this type of records"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/domainrecord.class.php:284
|
||
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/domainrecord.class.php:444
|
||
msgid "Link a record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnarycomputertypecollection.class.php:45
|
||
msgid "Dictionnary of computer types"
|
||
msgstr "Каталог типів комп’ютерів"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:102
|
||
msgid "LDAP directory"
|
||
msgid_plural "LDAP directories"
|
||
msgstr[0] "Каталог LDAP"
|
||
msgstr[1] "Каталоги LDAP"
|
||
msgstr[2] "Каталоги LDAP"
|
||
msgstr[3] "Каталоги LDAP"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:222 inc/authldap.class.php:417
|
||
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
|
||
msgstr "Не можна змінити поле синхронізації, що використовується."
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:350
|
||
msgid "Preconfiguration"
|
||
msgstr "Попереднє налаштування"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:352
|
||
msgid "Active Directory"
|
||
msgstr "Active Directory"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:354 inc/config.class.php:2265
|
||
msgid "Default values"
|
||
msgstr "Типові Значення"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:367 inc/authldap.class.php:952
|
||
#: inc/entity.class.php:1559
|
||
msgid "Default server"
|
||
msgstr "Типовий Сервер"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:377 inc/authldap.class.php:920
|
||
#: inc/authmail.class.php:112 inc/toolbox.class.php:2058
|
||
#: inc/authldapreplicate.class.php:84 inc/config.class.php:1836
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Сервер"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:379
|
||
msgid "Port (default=389)"
|
||
msgstr "LDAP порт (типово 389)"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:383 inc/authldap.class.php:944
|
||
msgid "Connection filter"
|
||
msgstr "Фільтр з’єднання"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:389 inc/authldap.class.php:936
|
||
#: inc/authldap.class.php:3210
|
||
msgid "BaseDN"
|
||
msgstr "База пошуку (baseDN)"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:394
|
||
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
|
||
msgstr "rootDN (користувач для не анонімного підключення)"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:400
|
||
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
|
||
msgstr "Пароль (для неанонімного підключення)"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:413 inc/authldap.class.php:961
|
||
msgid "Login field"
|
||
msgstr "Поле імені користувача"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:419 inc/authldap.class.php:1157
|
||
#: inc/authldap.class.php:1556 inc/authldap.class.php:1605
|
||
#: inc/authldap.class.php:3271 inc/user.class.php:2132 inc/user.class.php:2607
|
||
#: inc/user.class.php:3109
|
||
msgid "Synchronization field"
|
||
msgstr "Поле синхронізації"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:451 inc/system/requirement/extension.class.php:77
|
||
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:63 inc/config.class.php:2612
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s extension is missing"
|
||
msgstr "Розширення %s відсутнє"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:476 inc/authldap.class.php:3630
|
||
#: inc/entity.class.php:354 inc/entity.class.php:678
|
||
msgid "Advanced information"
|
||
msgstr "Розширена інформація"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:479
|
||
msgid "Use TLS"
|
||
msgstr "Використовувати TLS"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:483
|
||
msgid "ldap_start_tls does not exist"
|
||
msgstr "ldap_start_tls не існує"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:486
|
||
msgid "LDAP directory time zone"
|
||
msgstr "Годинний пояс LDAP каталога"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:492
|
||
msgid "Use paged results"
|
||
msgstr "Використовувати результати сторінками"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:495
|
||
msgid "Page size"
|
||
msgstr "Розмір сторінки"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:503
|
||
msgid "Maximum number of results"
|
||
msgstr "Максимальна кількість результатів"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:508 inc/contract.class.php:286
|
||
#: inc/search.class.php:5947 inc/softwarelicense.class.php:443
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:1222 inc/softwarelicense.class.php:1248
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Необмежено"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:518
|
||
msgid "How LDAP aliases should be handled"
|
||
msgstr "Як обробляти синоніми LDAP"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:520
|
||
msgid "Never dereferenced (default)"
|
||
msgstr "Ніколи не розіменовувати (за замовчуванням)"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:521
|
||
msgid "Always dereferenced"
|
||
msgstr "Завжди розіменовувати"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:522
|
||
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Розіменовувати під час пошуку (але не при локалізації базового об’єкту "
|
||
"пошуку)"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:523
|
||
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Розіменовувати при локалізації базового об’єкту пошуку (але не під час "
|
||
"пошуку)"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:530
|
||
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
|
||
msgstr ""
|
||
"Назва домену, що використовується інструментом інвентаризації для "
|
||
"прив'язування користувача"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:536 inc/authldap.class.php:711
|
||
#: inc/authldap.class.php:837 inc/authldap.class.php:872
|
||
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:120
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:959 inc/impact.class.php:442
|
||
#: inc/impact.class.php:1066 inc/impact.class.php:1837 inc/user.class.php:4658
|
||
#: inc/user.class.php:4729 inc/user.class.php:4762 inc/auth.class.php:1643
|
||
#: js/impact.js:1418
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Зберегти"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:581
|
||
msgid "List of LDAP directory replicates"
|
||
msgstr "Список додаткових серверів LDAP"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:593 inc/authldap.class.php:3631
|
||
msgid "Replicate"
|
||
msgid_plural "Replicates"
|
||
msgstr[0] "Сервер"
|
||
msgstr[1] "Сервери"
|
||
msgstr[2] "Сервери"
|
||
msgstr[3] "Сервери"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:660 inc/group.class.php:568
|
||
msgid "In users"
|
||
msgstr "В користувачах"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:661 inc/group.class.php:583
|
||
msgid "In groups"
|
||
msgstr "В групах"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:662
|
||
msgid "In users and groups"
|
||
msgstr "В групах і користувачах"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:688
|
||
msgid "Belonging to groups"
|
||
msgstr "Належність до груп"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:690 inc/authldap.class.php:1141
|
||
msgid "Search type"
|
||
msgstr "Тип пошуку"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:693 inc/authldap.class.php:1113
|
||
msgid "User attribute containing its groups"
|
||
msgstr "Атрибут, який містить групи, до яких належить цей користувач"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:697 inc/authldap.class.php:1122
|
||
#: inc/authldap.class.php:1307
|
||
msgid "Filter to search in groups"
|
||
msgstr "Фільтр пошуку в групах"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:702 inc/authldap.class.php:1131
|
||
msgid "Group attribute containing its users"
|
||
msgstr "Атрибут групи, який містить інформацію про користувачів цієї групи"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:705 inc/authldap.class.php:1077
|
||
msgid "Use DN in the search"
|
||
msgstr "Використовувати DN при пошуку"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:732
|
||
msgid "Test of connection to LDAP directory"
|
||
msgstr "Тестувати підключення до LDAP"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:766
|
||
msgid "Binding to the LDAP directory"
|
||
msgstr "Пов’язати з LDAP каталогом"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:778 inc/user.class.php:2298 inc/user.class.php:2769
|
||
#: inc/user.class.php:3286 inc/auth.class.php:1577
|
||
msgid "Administrative number"
|
||
msgstr "Адміністративний номер"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:800 inc/authldap.class.php:988
|
||
#: inc/authldap.class.php:3281
|
||
msgctxt "ldap"
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:817 inc/authldap.class.php:1104
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:124
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:202
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:282
|
||
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:227
|
||
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:287 inc/user.class.php:2622
|
||
#: inc/user.class.php:3230 inc/remindertranslation.class.php:160
|
||
#: inc/remindertranslation.class.php:219 inc/config.class.php:1075
|
||
#: inc/dropdowntranslation.class.php:368 inc/dropdowntranslation.class.php:443
|
||
#: inc/auth.class.php:1638
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Мова"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:821 inc/authldap.class.php:3286
|
||
#: inc/user.class.php:2105 inc/user.class.php:2108 inc/user.class.php:2113
|
||
#: inc/user.class.php:2570 inc/user.class.php:2573 inc/user.class.php:2577
|
||
#: inc/user.class.php:3099 inc/user.class.php:3464
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7018 inc/commonitilobject.class.php:7389
|
||
#: inc/notepad.class.php:345
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "Зображення"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:828 inc/authldap.class.php:1166
|
||
#: inc/user.class.php:2382 inc/user.class.php:3438
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Відповідальний"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:833
|
||
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
|
||
msgstr "Можна використовувати назву поля або вираз з кількома %{fieldname}"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:834
|
||
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
|
||
msgstr "Приклад для розташування: %{city} > %{roomnumber}"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:858
|
||
msgid "Import entities from LDAP directory"
|
||
msgstr "Імпортувати організації із LDAP"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:861
|
||
msgid "Attribute representing entity"
|
||
msgstr "Атрибут, який представляє організацію"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:866
|
||
msgid "Search filter for entities"
|
||
msgstr "Фільтр пошуку організацій"
|
||
|
||
#. TRANS: SMTP port
|
||
#. TRANS: Proxy port
|
||
#. TRANS: for CAS SSO system
|
||
#: inc/authldap.class.php:928 inc/printer.class.php:419
|
||
#: inc/authldapreplicate.class.php:85
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:233 inc/config.class.php:1839
|
||
#: inc/auth.class.php:1484
|
||
msgid "Port"
|
||
msgid_plural "Ports"
|
||
msgstr[0] "Порт"
|
||
msgstr[1] "Порти"
|
||
msgstr[2] "Порти"
|
||
msgstr[3] "Порти"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:1175
|
||
msgid "Domain name used by inventory tool"
|
||
msgstr "Домен, в якому використовується пристрій, що інвентаризується"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:1306 inc/authldap.class.php:1320
|
||
#: inc/authldap.class.php:3215
|
||
msgid "Search filter for users"
|
||
msgstr "Фільтр для пошуку користувачів"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:1487
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
|
||
"only partial."
|
||
msgstr "Увага: Запит перевищує ліміт каталогу. Результат частковий."
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:1535
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Synchronize"
|
||
msgstr "Синхронізувати"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:1563 inc/authldap.class.php:1612
|
||
msgid "Last update in the LDAP directory"
|
||
msgstr "Останнє оновлення в LDAP каталозі"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:1565 inc/authldap.class.php:1614
|
||
msgid "Last update in GLPI"
|
||
msgstr "Останнє оновлення в GLPI"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:1626 inc/authldap.class.php:1631
|
||
msgid "No user to be synchronized"
|
||
msgstr "Немає користувача для синхронізації"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:1627 inc/authldap.class.php:1632
|
||
msgid "No user to be imported"
|
||
msgstr "Немає користувача для імпорту"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:2027 inc/group.class.php:447 inc/group.class.php:587
|
||
msgid "Group DN"
|
||
msgstr "DN групи"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:2028
|
||
msgid "Destination entity"
|
||
msgstr "Організація призначення"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:2081 inc/authldap.class.php:2084
|
||
msgid "No group to be imported"
|
||
msgstr "Відсутні групи для імпорту"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:2380
|
||
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
|
||
msgstr "Оберіть каталог LDAP з якого імпортувати користувачів та групи"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:2382 inc/authldap.class.php:3198
|
||
#: inc/authldap.class.php:3226
|
||
msgid "LDAP directory choice"
|
||
msgstr "Вибрати каталог LDAP"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:2401
|
||
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
|
||
msgstr "Не визначено каталог LDAP в GLPI"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:2772
|
||
msgid "User not found or several users found"
|
||
msgstr "Користувача не знайдено, або знайдено декілька."
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:2775
|
||
msgid "Unable to add. The user already exist."
|
||
msgstr "Неможливо додати. Користувач вже існує."
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:3179
|
||
msgid "Expert mode"
|
||
msgstr "Режим експерта"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:3181
|
||
msgid "Simple mode"
|
||
msgstr "Простий режим"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:3206 inc/authldap.class.php:3234
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Змінити"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:3293
|
||
msgid "Search criteria for users"
|
||
msgstr "Оберіть критерії для користувачів"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:3333
|
||
msgid "No directory selected"
|
||
msgstr "Каталог не обрано"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:3338
|
||
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
|
||
msgstr "Немає каталогу, пов’язаного з організацією: пошук не можливий"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:3521 inc/transfer.class.php:3441
|
||
#: inc/transfer.class.php:3443
|
||
msgid "Preserve"
|
||
msgstr "Зберегти"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:3522
|
||
msgid "Put in trashbin"
|
||
msgstr "Покласти в кошик"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:3523 inc/authldap.class.php:3525
|
||
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
|
||
msgstr "Відхилити динамічні права та групи"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:3524 inc/authldap.class.php:3525
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:704
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Вимкнути"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:3591
|
||
msgid "Enable filtering by date"
|
||
msgstr "Увімкнути фільтрування по даті"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:3595
|
||
msgid "View updated users"
|
||
msgstr "Перегляд змінених користувачів"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:3596 inc/software.class.php:295
|
||
#: inc/networkport.class.php:890
|
||
msgid "from"
|
||
msgstr "від"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:3602 inc/networkport.class.php:892
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "До"
|
||
|
||
#: inc/authldap.class.php:3610
|
||
msgid "Disable filtering by date"
|
||
msgstr "Вимкнути фільтрування по даті"
|
||
|
||
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:111 inc/ticketsatisfaction.class.php:233
|
||
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:281 inc/entity.class.php:2728
|
||
#: inc/entity.class.php:3324
|
||
msgid "External survey"
|
||
msgstr "Зовнішнє опитування"
|
||
|
||
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:121
|
||
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
|
||
msgstr "Задоволення рішенням Заявки"
|
||
|
||
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:154
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:689
|
||
msgid "Response date to the satisfaction survey"
|
||
msgstr "Дата відповіді на опитування задоволеності"
|
||
|
||
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:230 inc/ticketsatisfaction.class.php:280
|
||
#: inc/entity.class.php:2727 inc/entity.class.php:3323
|
||
msgid "Internal survey"
|
||
msgstr "Внутрішнє опитування"
|
||
|
||
#: inc/event.class.php:149 inc/config.class.php:2271
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Система"
|
||
|
||
#: inc/event.class.php:152 inc/event.class.php:165 inc/transfer.class.php:3487
|
||
#: inc/profile.class.php:815 inc/profile.class.php:2031
|
||
#: inc/html.class.php:6977 inc/entity.class.php:2085
|
||
#: inc/reservation.class.php:54 install/update_0723_078.php:4794
|
||
msgid "Reservation"
|
||
msgid_plural "Reservations"
|
||
msgstr[0] "Резервування"
|
||
msgstr[1] "Резервування"
|
||
msgstr[2] "Резервування"
|
||
msgstr[3] "Резервування"
|
||
|
||
#: inc/event.class.php:156 inc/transfer.class.php:3458
|
||
#: inc/profile.class.php:114 inc/profile.class.php:898
|
||
#: inc/profile.class.php:1790 inc/dashboard/grid.class.php:1250
|
||
#: inc/html.class.php:1469 inc/config.class.php:521 inc/config.class.php:2266
|
||
#: inc/entity.class.php:362 inc/entity.class.php:1060
|
||
#: install/update_94_95/dashboards.php:143
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr "Активи"
|
||
|
||
#: inc/event.class.php:158 inc/dropdown.class.php:831
|
||
#: inc/search.class.php:6878 inc/profile.class.php:109
|
||
#: inc/profile.class.php:115 inc/profile.class.php:702
|
||
#: inc/profile.class.php:2397 inc/dashboard/grid.class.php:1276
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1289 inc/dashboard/grid.class.php:1303
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1312 inc/dashboard/grid.class.php:1321
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1330 inc/dashboard/grid.class.php:1339
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1354 inc/dashboard/grid.class.php:1372
|
||
#: inc/html.class.php:1479 inc/config.class.php:897 inc/config.class.php:1290
|
||
#: inc/config.class.php:2267 inc/entity.class.php:360 inc/entity.class.php:967
|
||
#: install/update_94_95/dashboards.php:225
|
||
msgid "Assistance"
|
||
msgstr "Підтримка"
|
||
|
||
#: inc/event.class.php:160 inc/dropdown.class.php:992
|
||
#: inc/profile.class.php:111 inc/profile.class.php:118
|
||
#: inc/profile.class.php:824 inc/profile.class.php:1051
|
||
#: inc/profile.class.php:2010 inc/dashboard/grid.class.php:1385
|
||
#: inc/html.class.php:1495
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Інструменти"
|
||
|
||
#: inc/event.class.php:161 inc/dropdown.class.php:981
|
||
#: inc/transfer.class.php:3571 inc/profile.class.php:117
|
||
#: inc/profile.class.php:976 inc/profile.class.php:1935
|
||
#: inc/infocom.class.php:145 inc/html.class.php:1487
|
||
msgid "Management"
|
||
msgstr "Керування"
|
||
|
||
#: inc/event.class.php:162 inc/computer_item.class.php:706
|
||
#: inc/computer_item.class.php:719
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgid_plural "Connections"
|
||
msgstr[0] "З’єднання"
|
||
msgstr[1] "З’єднання"
|
||
msgstr[2] "З’єднання"
|
||
msgstr[3] "З’єднання"
|
||
|
||
#: inc/event.class.php:164 inc/config.class.php:2272
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Безпека"
|
||
|
||
#: inc/event.class.php:169 inc/plugin.class.php:114 inc/search.class.php:6950
|
||
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:105
|
||
#: inc/html.class.php:1503 inc/html.class.php:7080 inc/html.class.php:7109
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgid_plural "Plugins"
|
||
msgstr[0] "Плугін"
|
||
msgstr[1] "Плугіни"
|
||
msgstr[2] "Плугіни"
|
||
msgstr[3] "Плугіни"
|
||
|
||
#: inc/event.class.php:259 inc/event.class.php:359
|
||
msgid "No Event"
|
||
msgstr "Немає події"
|
||
|
||
#: inc/event.class.php:271
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Last %d events"
|
||
msgstr "Останні %d подій"
|
||
|
||
#: inc/event.class.php:277 inc/event.class.php:332
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Служба"
|
||
|
||
#: inc/event.class.php:333
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "Рівень"
|
||
|
||
#: inc/session.class.php:166 inc/session.class.php:176
|
||
msgid "You don't have right to connect"
|
||
msgstr "У Вас відсутні права для з’єднання"
|
||
|
||
#: inc/session.class.php:171
|
||
msgid ""
|
||
"You don't have access to this application because your account was "
|
||
"deactivated or removed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви не маєте доступу до програми, оскільки Ваш обліковий запис був вимкнений "
|
||
"або видалений"
|
||
|
||
#: inc/session.class.php:385 inc/session.class.php:388
|
||
msgid "tree structure"
|
||
msgstr "дерево структури"
|
||
|
||
#: inc/session.class.php:1258
|
||
msgid "The action you have requested is not allowed."
|
||
msgstr "Вказана Вами дія не дозволена"
|
||
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:50
|
||
msgid "Template translation"
|
||
msgid_plural "Template translations"
|
||
msgstr[0] "Переклад шаблону"
|
||
msgstr[1] "Переклади шаблону"
|
||
msgstr[2] "Переклади шаблону"
|
||
msgstr[3] "Переклади шаблону"
|
||
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:120
|
||
msgid "Show list of available tags"
|
||
msgstr "Показати список наявних тегів"
|
||
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:138
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:291
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:499
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:188 inc/queuednotification.class.php:731
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:819 inc/knowbaseitem.class.php:948
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1502 inc/knowbaseitem.class.php:1832
|
||
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:160
|
||
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:228
|
||
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:302
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:213
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251
|
||
#: inc/remindertranslation.class.php:161
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:144
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:311
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:502
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:306 inc/queuednotification.class.php:736
|
||
msgid "Email text body"
|
||
msgstr "Текстовий зміст електронного повідомлення"
|
||
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:145
|
||
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
|
||
msgstr "(залишіть поле порожнім для генерації з HTML)"
|
||
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:152
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:301
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:503
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:296 inc/queuednotification.class.php:735
|
||
msgid "Email HTML body"
|
||
msgstr "Зміст електронного повідомлення в HTML"
|
||
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:177
|
||
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:204
|
||
#: inc/remindertranslation.class.php:137 inc/dropdowntranslation.class.php:341
|
||
msgid "Add a new translation"
|
||
msgstr "Додати новий переклад"
|
||
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:223
|
||
msgid "Default translation"
|
||
msgstr "Типовий переклад"
|
||
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:349
|
||
#: inc/document_item.class.php:739 inc/document.class.php:873
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "TAG"
|
||
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:350
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Мітка"
|
||
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:353
|
||
msgid "Possible values"
|
||
msgstr "Можливе(і) значення"
|
||
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:376
|
||
msgid "List of values"
|
||
msgstr "Список значень"
|
||
|
||
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:378
|
||
msgid "Single value"
|
||
msgstr "Одне значення"
|
||
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:176 inc/levelagreement.class.php:730
|
||
#: inc/profile.class.php:1631
|
||
msgid "SLM"
|
||
msgstr "SLM"
|
||
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:196 inc/levelagreement.class.php:462
|
||
msgid "Maximum time"
|
||
msgstr "Максимальний час"
|
||
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:200
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgid_plural "Minutes"
|
||
msgstr[0] "Хвилина"
|
||
msgstr[1] "Хвилини"
|
||
msgstr[2] "Хвилини"
|
||
msgstr[3] "Хвилини"
|
||
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:202
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579
|
||
#: inc/calendarsegment.class.php:366 inc/calendarsegment.class.php:396
|
||
#: inc/config.class.php:1387 inc/config.class.php:1404
|
||
#: inc/reservation.class.php:1025
|
||
msgid "Day"
|
||
msgid_plural "Days"
|
||
msgstr[0] "День"
|
||
msgstr[1] "Дні"
|
||
msgstr[2] "Дні"
|
||
msgstr[3] "Дні"
|
||
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:222 inc/levelagreement.class.php:713
|
||
msgid "End of working day"
|
||
msgstr "Кінець робочого дня"
|
||
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:277
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Next escalation: %s"
|
||
msgstr "Наступна ескаляція: %s"
|
||
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:282 inc/ticket.class.php:2848
|
||
#: inc/ticket.class.php:2899 inc/levelagreementlevel.class.php:77
|
||
msgid "Escalation level"
|
||
msgid_plural "Escalation levels"
|
||
msgstr[0] "Рівень ескалації"
|
||
msgstr[1] "Рівні ескалації"
|
||
msgstr[2] "Рівні ескалації"
|
||
msgstr[3] "Рівні ескалації"
|
||
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:305
|
||
msgid "Also delete date?"
|
||
msgstr "Також видалити дату?"
|
||
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:432
|
||
msgid "Add a new item"
|
||
msgstr "Додати новий елемент"
|
||
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:496 inc/slm.class.php:123
|
||
#: inc/entity.class.php:2509 inc/entity.class.php:2522
|
||
#: inc/entity.class.php:3222
|
||
msgid "24/7"
|
||
msgstr "24/7"
|
||
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:498 inc/slm.class.php:124
|
||
msgid "Calendar of the ticket"
|
||
msgstr "Календар Заявки"
|
||
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:702
|
||
msgctxt "hour"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANS: %d is a number of minutes
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:760 inc/dropdown.class.php:1643
|
||
#: inc/crontask.class.php:1791 inc/crontask.class.php:1795
|
||
#: inc/planningrecall.class.php:263
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d minute"
|
||
msgid_plural "%d minutes"
|
||
msgstr[0] "%d хвилина"
|
||
msgstr[1] "%d хвилини"
|
||
msgstr[2] "%d хвилин"
|
||
msgstr[3] "%d хвилин"
|
||
|
||
#. TRANS: %d is a number of hours
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:763 inc/dropdown.class.php:1639
|
||
#: inc/crontask.class.php:1800 inc/planningrecall.class.php:269
|
||
#: inc/ticketrecurrent.class.php:181 inc/entity.class.php:3085
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d hour"
|
||
msgid_plural "%d hours"
|
||
msgstr[0] "%d година"
|
||
msgstr[1] "%d години"
|
||
msgstr[2] "%d годин"
|
||
msgstr[3] "%d годин"
|
||
|
||
#. TRANS: %d is a number of days
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:766 inc/dropdown.class.php:1635
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1775 inc/crontask.class.php:1806
|
||
#: inc/planningrecall.class.php:273 inc/ticketrecurrent.class.php:184
|
||
#: inc/entity.class.php:2662 inc/entity.class.php:2711
|
||
#: inc/entity.class.php:2756 inc/entity.class.php:3109
|
||
#: inc/entity.class.php:3144
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d day"
|
||
msgid_plural "%d days"
|
||
msgstr[0] "%d день"
|
||
msgstr[1] "%d дні"
|
||
msgstr[2] "%d днів"
|
||
msgstr[3] "%d днів"
|
||
|
||
#: inc/levelagreement.class.php:939 inc/ticket.class.php:2599
|
||
#: inc/ticket.class.php:2821 inc/ticket.class.php:4416
|
||
#: inc/ticket.class.php:4418 inc/ticket.class.php:6823
|
||
#: inc/levelagreementlevel.class.php:283 inc/olalevel.class.php:175
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:586
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:1136 inc/ruleticket.class.php:560
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:576 inc/ruleticket.class.php:695
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:711 inc/slalevel.class.php:173
|
||
#: tests/functionnal/Rule.php:302
|
||
msgid "Time to own"
|
||
msgstr "Час для володіння"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:49 inc/dropdown.class.php:843
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:830
|
||
msgid "Followup template"
|
||
msgid_plural "Followup templates"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/itilfollowuptemplate.class.php:61 inc/itilfollowuptemplate.class.php:87
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:871 inc/itilfollowup.class.php:1084
|
||
msgid "Source of followup"
|
||
msgstr "Джерело відповіді"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:429
|
||
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
|
||
msgstr "Фактична тривалість обробки Заявки"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:441
|
||
msgid "Number of opened tickets"
|
||
msgstr "Кількість відкритих Заявок"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:442
|
||
msgid "Number of solved tickets"
|
||
msgstr "Кількість вирішених заявок"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:443
|
||
msgid "Number of late tickets"
|
||
msgstr "Кількість Заявок, виконаних з запізненням"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:444
|
||
msgid "Number of closed tickets"
|
||
msgstr "Кількість закритих Заявок"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:455
|
||
msgid "Number of opened satisfaction survey"
|
||
msgstr "Кількість відкритих опитувань задоволеності"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:458
|
||
msgid "Number of answered satisfaction survey"
|
||
msgstr "Кількість заповнених опитувань задоволеності"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:460
|
||
msgid "Average satisfaction"
|
||
msgstr "Середня задоволеність"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:468 inc/stat.class.php:495
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Середнє"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:474
|
||
msgid "Average time to take into account"
|
||
msgstr "Середній час взяття у розгляд"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:477
|
||
msgid "Average time to resolution"
|
||
msgstr "Середній час вирішення"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:478
|
||
msgid "Average time to closure"
|
||
msgstr "Середній час закриття"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:489
|
||
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
|
||
msgstr "Середня фактична тривалість обробки Заявки"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:492
|
||
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
|
||
msgstr "Загальна тривалість обробки Заявки"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:702
|
||
msgid "No statistics are available"
|
||
msgstr "Немає доступної статистики"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:1414
|
||
msgid "Number of tickets"
|
||
msgstr "Кількість заявок"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:1467
|
||
msgid "By ticket"
|
||
msgstr "По заявкам"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:1469
|
||
msgid "By hardware characteristics"
|
||
msgstr "По характеристикам обладнання"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:1479
|
||
msgid "By problem"
|
||
msgstr "По проблемам"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:1484 inc/notificationtargetproblem.class.php:217
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:229 inc/profile.class.php:1225
|
||
#: inc/profile.class.php:1230 inc/profile.class.php:2571
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:724
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:738 inc/change.class.php:66
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:715
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:731
|
||
msgid "Change"
|
||
msgid_plural "Changes"
|
||
msgstr[0] "Зміна"
|
||
msgstr[1] "Зміни"
|
||
msgstr[2] "Зміни"
|
||
msgstr[3] "Зміни"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:1488
|
||
msgid "By change"
|
||
msgstr "По Змінам"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:1494
|
||
msgid "Select statistics to be displayed"
|
||
msgstr "Оберіть статистику для показу"
|
||
|
||
#: inc/stat.class.php:1607 inc/stat.class.php:1608 inc/stat.class.php:1727
|
||
#: inc/stat.class.php:1728 inc/planning.class.php:972
|
||
msgid "CSV"
|
||
msgstr "CSV"
|
||
|
||
#: inc/glpipdf.class.php:67 inc/crontask.class.php:1055
|
||
#: inc/crontask.class.php:1059 inc/crontask.class.php:1063
|
||
#: inc/crontask.class.php:1068
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s item"
|
||
msgid_plural "%s items"
|
||
msgstr[0] "%s елемент"
|
||
msgstr[1] "%s елементи"
|
||
msgstr[2] "%s елементів"
|
||
msgstr[3] "%s елементів"
|
||
|
||
#: inc/operatingsystemversion.class.php:44
|
||
msgid "Version of the operating system"
|
||
msgid_plural "Versions of the operating systems"
|
||
msgstr[0] "Версія операційної системи"
|
||
msgstr[1] "Версії операційної системи"
|
||
msgstr[2] "Версій операційної системи"
|
||
msgstr[3] "Версій операційної системи"
|
||
|
||
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:43
|
||
msgid "Browser followups configuration"
|
||
msgstr "Налаштування повідомлень браузера"
|
||
|
||
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:48
|
||
msgid "Enable followups from browser"
|
||
msgstr "Увімкнути повідомлення браузера"
|
||
|
||
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:65
|
||
msgid "Browser notification"
|
||
msgid_plural "Browser notifications"
|
||
msgstr[0] "Повідомлення браузера"
|
||
msgstr[1] "Повідомлення браузера"
|
||
msgstr[2] "Повідомлень браузера"
|
||
msgstr[3] "Повідомлення браузера"
|
||
|
||
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:70
|
||
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:71
|
||
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:72
|
||
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:73
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "Звук"
|
||
|
||
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:77
|
||
msgid "Default notification sound"
|
||
msgstr "Звук попередження по замовчуванню"
|
||
|
||
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:87
|
||
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
|
||
msgstr "Періодичність перевірки нових повідомлень (в секундах)"
|
||
|
||
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:96
|
||
msgid "URL of the icon"
|
||
msgstr "URL іконки"
|
||
|
||
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:103
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:257
|
||
msgid "Notifications are disabled."
|
||
msgstr "Попередження вимкнено."
|
||
|
||
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:105
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:259
|
||
msgid "See configuration"
|
||
msgstr "Дивитись налаштування"
|
||
|
||
#: inc/notificationajaxsetting.class.php:109
|
||
msgid "Send a test browser notification to you"
|
||
msgstr "Відправити собі тестове повідомлення браузера"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:42
|
||
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:85
|
||
msgid "Alert on duplicate record"
|
||
msgstr "Повідомлення про дублювання записів"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3382
|
||
#: inc/log.class.php:1081 tests/functionnal/Log.php:466
|
||
msgid "Add the item"
|
||
msgstr "Додати елемент"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3394
|
||
msgid "Update the item"
|
||
msgstr "Змінити елемент"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:64
|
||
#: inc/fieldunicity.class.php:85 inc/fieldunicity.class.php:357
|
||
msgid "Record into the database denied"
|
||
msgstr "Запис в базу заборонено"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:66
|
||
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
|
||
msgstr "Елемент успішно додано, але запис продубльовано"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:80
|
||
msgid "Doer"
|
||
msgstr "Виконавець"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:81
|
||
msgid "Intended action"
|
||
msgstr "Призначена задача"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:76 inc/profile.class.php:1055
|
||
#: inc/profile.class.php:1060 inc/projecttask.class.php:633
|
||
msgid "Project"
|
||
msgid_plural "Projects"
|
||
msgstr[0] "Проект"
|
||
msgstr[1] "Проекти"
|
||
msgstr[2] "Проекти"
|
||
msgstr[3] "Проекти"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:130 inc/projecttask.class.php:191
|
||
msgid "See (actor)"
|
||
msgstr "Дивитись (виконавець)"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:153
|
||
msgid "GANTT"
|
||
msgstr "Діаграма Гантта"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:224 inc/project.class.php:243
|
||
msgid "My tasks"
|
||
msgstr "Мої завдання"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:514 inc/project.class.php:1447
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:590
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:562 inc/computervirtualmachine.class.php:355
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:582
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Область"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:592 inc/project.class.php:1505
|
||
msgid "Show on global GANTT"
|
||
msgstr "Показати на загальній діаграмі Гантта"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:601 inc/project.class.php:1125
|
||
#: inc/project.class.php:1511 inc/group_user.class.php:202
|
||
#: inc/group_user.class.php:241 inc/group_user.class.php:274
|
||
#: inc/group_user.class.php:329 inc/group_user.class.php:473
|
||
#: inc/group_user.class.php:532 inc/group_user.class.php:565
|
||
#: inc/group_user.class.php:698 inc/group.class.php:505
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:60
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:601
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Менеджер"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:611 inc/project.class.php:1126
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:61
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:602
|
||
msgid "Manager group"
|
||
msgstr "Група керівників"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:748 inc/notificationtargetproblem.class.php:194
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:630 inc/itilcategory.class.php:246
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:635
|
||
msgctxt "quantity"
|
||
msgid "Number of changes"
|
||
msgstr "Кількість змін"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:749 inc/ticket.class.php:3170
|
||
#: inc/search.class.php:6900 inc/notificationtargetticket.class.php:629
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:257 inc/itilcategory.class.php:233
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:636
|
||
msgctxt "quantity"
|
||
msgid "Number of problems"
|
||
msgstr "Кількість проблем"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1031
|
||
msgid "Planned Duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1083 inc/project.class.php:2300
|
||
#: inc/projecttasktemplate.class.php:70 inc/projecttasktemplate.class.php:137
|
||
#: inc/projecttask.class.php:720 inc/projecttask.class.php:1088
|
||
msgid "Milestone"
|
||
msgstr "Віха"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1218 inc/commonitilobject.class.php:6106
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Opened on %s"
|
||
msgstr "Відкрито %s"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1293 inc/commonitilobject.class.php:6320
|
||
msgid "No item in progress."
|
||
msgstr "Немає елементів в роботі"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1315 inc/projecttask.class.php:393
|
||
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1334
|
||
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
|
||
msgstr "Недійсні заплановані дати. Дати не змінено."
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1343
|
||
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
|
||
msgstr "Недійсні фактичні дати. Дати не змінено."
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1379
|
||
msgid "Create a sub project from this project"
|
||
msgstr "Створити підпроект з цього проекту"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1459 inc/projecttasktemplate.class.php:64
|
||
#: inc/projecttasktemplate.class.php:121 inc/softwarelicense.class.php:341
|
||
#: inc/location.class.php:55 inc/commontreedropdown.class.php:50
|
||
#: inc/commontreedropdown.class.php:611 inc/itilcategory.class.php:51
|
||
#: inc/group.class.php:228 inc/projecttask.class.php:642
|
||
msgid "As child of"
|
||
msgstr "Як підлегле до"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1488 inc/projecttask.class.php:707
|
||
msgid "Automatically calculate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1496
|
||
msgid ""
|
||
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
|
||
"average of all child project and task percent done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1555
|
||
msgid "Sum of planned durations of tasks"
|
||
msgstr "Сума планових тривалостей завдань"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1562
|
||
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
|
||
msgstr "Сума ефективних тривалостей завдань"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1649 inc/projecttask.class.php:1413
|
||
msgid "Add a team member"
|
||
msgstr "Додати учасника команди"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1689 inc/projecttask.class.php:1452
|
||
msgid "Member"
|
||
msgid_plural "Members"
|
||
msgstr[0] "Учасник"
|
||
msgstr[1] "Учасники"
|
||
msgstr[2] "Учасники"
|
||
msgstr[3] "Учасники"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1921
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid items (no start or end date): %s"
|
||
msgstr "Недійсні елементи (ні початкової, ні кінцевої дати): %s"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2359
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:763
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Січень"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2360
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:764
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Лютий"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2361
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:765
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Березень"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2362
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:766
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "Квітень"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2363
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:767
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Травень"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2364
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:768
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Червень"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2365
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:769
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Липень"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2366
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:770
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Серпень"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2367
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:771
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "Вересень"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2368
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:772
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Жовтень"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2369
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:773
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Листопад"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2370
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:774
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Грудень"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1930 inc/toolbox.class.php:2341
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:749 inc/reservation.class.php:539
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Неділя"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1930 inc/toolbox.class.php:2342
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:743 inc/reservation.class.php:533
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Понеділок"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2343
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:744 inc/reservation.class.php:534
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Вівторок"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2344
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:745 inc/reservation.class.php:535
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Середа"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2345
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:746 inc/reservation.class.php:536
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Четвер"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2346
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:747 inc/reservation.class.php:537
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "П’ятниця"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2347
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:748 inc/reservation.class.php:538
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Субота"
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:2243
|
||
msgid "No status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:2285
|
||
msgid "Subproject"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:2285
|
||
msgid "Subtask"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:2289
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s of %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/project.class.php:2308
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s / %s tasks complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:47
|
||
msgid "Item operating system"
|
||
msgid_plural "Item operating systems"
|
||
msgstr[0] "Операційна система елементу"
|
||
msgstr[1] "Операційні системи елементу"
|
||
msgstr[2] "Операційні системи елементу"
|
||
msgstr[3] "Операційні системи елементу"
|
||
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:336
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:555
|
||
#: inc/operatingsystemkernel.class.php:42
|
||
msgid "Kernel"
|
||
msgid_plural "Kernels"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:345
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:596
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:644 inc/dropdown.class.php:1019
|
||
#: inc/operatingsystemedition.class.php:42
|
||
msgid "Edition"
|
||
msgid_plural "Editions"
|
||
msgstr[0] "Редакція"
|
||
msgstr[1] "Редакції"
|
||
msgstr[2] "Редакції"
|
||
msgstr[3] "Редакції"
|
||
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:354
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:437
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:524
|
||
msgid "Product ID"
|
||
msgstr "ID продукту"
|
||
|
||
#: inc/item_operatingsystem.class.php:450
|
||
msgid "Operating System"
|
||
msgstr "Операційна система"
|
||
|
||
#: inc/notificationajax.class.php:90
|
||
msgid "Error inserting browser notification to queue"
|
||
msgstr "Помилка розміщення у чергу повідомлень браузера"
|
||
|
||
#: inc/notificationajax.class.php:96
|
||
#, php-format
|
||
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
|
||
msgstr "Повідомлення браузера для %s розміщено у чергу"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversioncollection.class.php:41
|
||
msgid "Dictionnary of operating system versions"
|
||
msgstr "Каталог версій операційних систем"
|
||
|
||
#: inc/notificationtarget.class.php:847
|
||
msgid "Manager of group"
|
||
msgstr "Керівник групи"
|
||
|
||
#: inc/notificationtarget.class.php:851
|
||
msgid "Group except manager users"
|
||
msgstr "Група без керівника"
|
||
|
||
#: inc/notificationtarget.class.php:871
|
||
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:50
|
||
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:56
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Адміністратор"
|
||
|
||
#: inc/notificationtarget.class.php:873
|
||
msgid "Entity administrator"
|
||
msgstr "Адміністратор підрозділу"
|
||
|
||
#: inc/notificationtarget.class.php:1245 inc/config.class.php:317
|
||
msgid "URL of the application"
|
||
msgstr "URL програми"
|
||
|
||
#: inc/autoupdatesystem.class.php:40
|
||
msgid "Update Source"
|
||
msgid_plural "Update Sources"
|
||
msgstr[0] "Джерело оновлення"
|
||
msgstr[1] "Джерела оновлення"
|
||
msgstr[2] "Джерела оновлення"
|
||
msgstr[3] "Джерела оновлення"
|
||
|
||
#: inc/item_disk.class.php:53 inc/item_disk.class.php:482
|
||
#: install/update_0713_072.php:641
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgid_plural "Volumes"
|
||
msgstr[0] "Том"
|
||
msgstr[1] "Томи"
|
||
msgstr[2] "Томи"
|
||
msgstr[3] "Томи"
|
||
|
||
#: inc/item_disk.class.php:207 inc/item_disk.class.php:338
|
||
#: inc/item_disk.class.php:436 inc/item_disk.class.php:566
|
||
msgid "Partition"
|
||
msgstr "Розділ"
|
||
|
||
#: inc/item_disk.class.php:213 inc/item_disk.class.php:339
|
||
#: inc/item_disk.class.php:446 inc/item_disk.class.php:553
|
||
msgid "Mount point"
|
||
msgstr "Точка монтування"
|
||
|
||
#: inc/item_disk.class.php:222 inc/item_disk.class.php:341
|
||
#: inc/item_disk.class.php:457 inc/item_disk.class.php:506
|
||
msgid "Global size"
|
||
msgstr "Загальний розмір"
|
||
|
||
#: inc/item_disk.class.php:227 inc/item_disk.class.php:342
|
||
#: inc/item_disk.class.php:469 inc/item_disk.class.php:522
|
||
msgid "Free size"
|
||
msgstr "Вільно"
|
||
|
||
#: inc/item_disk.class.php:233 inc/item_disk.class.php:344
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/item_disk.class.php:236 inc/item_disk.class.php:388
|
||
#: inc/item_disk.class.php:612
|
||
msgid "Encryption tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/item_disk.class.php:242 inc/item_disk.class.php:390
|
||
#: inc/item_disk.class.php:625
|
||
msgid "Encryption algorithm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/item_disk.class.php:245 inc/item_disk.class.php:392
|
||
#: inc/item_disk.class.php:638
|
||
msgid "Encryption type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/item_disk.class.php:317
|
||
msgid "Add a volume"
|
||
msgstr "Додати том"
|
||
|
||
#: inc/item_disk.class.php:343 inc/item_disk.class.php:536
|
||
msgid "Free percentage"
|
||
msgstr "Вільно у %"
|
||
|
||
#: inc/item_disk.class.php:385
|
||
msgid "Partial encryption"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/item_disk.class.php:597
|
||
msgid "Encryption status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/item_disk.class.php:657
|
||
msgid "Not encrypted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/item_disk.class.php:658
|
||
msgid "Partially encrypted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/item_disk.class.php:659
|
||
msgid "Encrypted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/devicepowersupplymodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:959
|
||
msgid "Device power supply model"
|
||
msgid_plural "Device power supply models"
|
||
msgstr[0] "Модель блоків живлення"
|
||
msgstr[1] "Моделі блоків живлення"
|
||
msgstr[2] "Моделі блоків живлення"
|
||
msgstr[3] "Моделі блоків живлення"
|
||
|
||
#: inc/commondbchild.class.php:243 inc/networkportinstantiation.class.php:555
|
||
msgid "Item not linked to an object"
|
||
msgstr "Елемент не пов’язаний з об’єктом"
|
||
|
||
#: inc/problem_ticket.class.php:59
|
||
msgid "Link Ticket/Problem"
|
||
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
|
||
msgstr[0] "Зв’язок Заявки/Проблеми"
|
||
msgstr[1] "Зв’язки Заявки/Проблеми"
|
||
msgstr[2] "Зв’язки Заявки/Проблеми"
|
||
msgstr[3] "Зв’язки Заявки/Проблеми"
|
||
|
||
#: inc/problem_ticket.class.php:288 inc/projecttask_ticket.class.php:167
|
||
#: inc/itil_project.class.php:188 inc/change_ticket.class.php:280
|
||
msgid "Add a ticket"
|
||
msgstr "Додати Заявку"
|
||
|
||
#: inc/problem_ticket.class.php:317 inc/commonitilobject.class.php:4904
|
||
#: inc/change_ticket.class.php:307
|
||
msgid "Solve tickets"
|
||
msgstr "Вирішити заявки"
|
||
|
||
#: inc/problem_ticket.class.php:389 inc/change_problem.class.php:278
|
||
#: inc/itil_project.class.php:185
|
||
msgid "Add a problem"
|
||
msgstr "Додати Проблему"
|
||
|
||
#: inc/problem_ticket.class.php:403
|
||
msgid "Create a problem from this ticket"
|
||
msgstr "Створити проблему з цієї Заявки"
|
||
|
||
#: inc/ticketvalidation.class.php:99
|
||
msgid "Create for request"
|
||
msgstr "Створити Запит"
|
||
|
||
#: inc/ticketvalidation.class.php:100
|
||
msgid "Create a validation request for a request"
|
||
msgstr "Створити для заявки запит перевірки"
|
||
|
||
#: inc/ticketvalidation.class.php:102
|
||
msgid "Create for incident"
|
||
msgstr "Створити Інцидент"
|
||
|
||
#: inc/ticketvalidation.class.php:103
|
||
msgid "Create a validation request for an incident"
|
||
msgstr "Створити для інциденту запит перевірки"
|
||
|
||
#: inc/ticketvalidation.class.php:105
|
||
msgid "Validate a request"
|
||
msgstr "Перевірити заявку"
|
||
|
||
#: inc/ticketvalidation.class.php:107
|
||
msgid "Validate an incident"
|
||
msgstr "Перевірити інциндент"
|
||
|
||
#: inc/networkportaggregate.class.php:45
|
||
msgid "Aggregation port"
|
||
msgstr "Агрегований порт"
|
||
|
||
#: inc/networkportaggregate.class.php:94
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:657
|
||
#: inc/networkportalias.class.php:92
|
||
msgid "Origin port"
|
||
msgstr "Оригінальний порт"
|
||
|
||
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52
|
||
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:54
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:358
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:537
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:649 inc/printer.class.php:401
|
||
#: inc/printer.class.php:659 inc/devicememory.class.php:43
|
||
#: inc/devicememory.class.php:244 inc/networkequipment.class.php:393
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:571 inc/config.class.php:1655
|
||
#: inc/config.class.php:1732
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgid_plural "Memories"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/operatingsystemarchitecture.class.php:44
|
||
msgid "Operating system architecture"
|
||
msgid_plural "Operating system architectures"
|
||
msgstr[0] "Архітектура Операційної системи"
|
||
msgstr[1] "Архітектури Операційної системи"
|
||
msgstr[2] "Архітектур Операційної системи"
|
||
msgstr[3] "Архітектур Операційної системи"
|
||
|
||
#: inc/projecttasktemplate.class.php:50 inc/dropdown.class.php:852
|
||
#: inc/projecttask.class.php:576
|
||
msgid "Project task template"
|
||
msgid_plural "Project task templates"
|
||
msgstr[0] "Шаблон завдань проекту"
|
||
msgstr[1] "Шаблони завдань проекту"
|
||
msgstr[2] "Шаблони завдань проекту"
|
||
msgstr[3] "Шаблони завдань проекту"
|
||
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:63
|
||
#: inc/profile.class.php:1123
|
||
msgid "Template"
|
||
msgid_plural "Templates"
|
||
msgstr[0] "Шаблон"
|
||
msgstr[1] "Шаблони"
|
||
msgstr[2] "Шаблони"
|
||
msgstr[3] "Шаблони"
|
||
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:130
|
||
msgid "Add a template"
|
||
msgstr "Додати шаблон"
|
||
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:168
|
||
msgid "No template selected"
|
||
msgstr "Шаблон не обрано"
|
||
|
||
#: inc/notification_notificationtemplate.class.php:399
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "Браузер"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:55
|
||
msgid "Desynchronization SQL replica"
|
||
msgstr "Десинхронізація SQL репліки"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:62
|
||
msgid "Can't connect to the database."
|
||
msgstr "Неможливо з’єднатися з базою даних."
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:91
|
||
msgid "Slave database out of sync!"
|
||
msgstr "Підлегла БД не синхронізована!"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:93
|
||
msgid "The slave database is desynchronized. The difference is of:"
|
||
msgstr "Підлегла база не синхронізована. Різниця в :"
|
||
|
||
#: inc/ipnetwork.class.php:55 inc/dropdown.class.php:1043
|
||
msgid "IP network"
|
||
msgid_plural "IP networks"
|
||
msgstr[0] "IP мережа"
|
||
msgstr[1] "IP мережі"
|
||
msgstr[2] "IP мережі"
|
||
msgstr[3] "IP мережі"
|
||
|
||
#: inc/ipnetwork.class.php:66
|
||
msgid "IP version"
|
||
msgstr "версія IP"
|
||
|
||
#: inc/ipnetwork.class.php:93 inc/ipnetwork.class.php:179
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:292
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Шлюз"
|
||
|
||
#: inc/ipnetwork.class.php:103 inc/ipnetwork.class.php:183
|
||
msgid "Addressable network"
|
||
msgstr "Адресована мережа"
|
||
|
||
#: inc/ipnetwork.class.php:177
|
||
msgid "Set the network using notation address/mask"
|
||
msgstr "Встановіть мережу за зразком адреса/маска"
|
||
|
||
#: inc/ipnetwork.class.php:184
|
||
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
|
||
msgstr "Адресована мережа є мережею, визначеною на обладнанні"
|
||
|
||
#: inc/ipnetwork.class.php:232 inc/ipnetwork.class.php:244
|
||
msgid "Invalid network address"
|
||
msgstr "Невірна адреса мережі"
|
||
|
||
#: inc/ipnetwork.class.php:240
|
||
msgid "Invalid input format for the network"
|
||
msgstr "Неправильний формат вводу для мережі"
|
||
|
||
#: inc/ipnetwork.class.php:248
|
||
msgid "Invalid subnet mask"
|
||
msgstr "Невірна маска підмережі"
|
||
|
||
#: inc/ipnetwork.class.php:276
|
||
msgid "Network already defined in visible entities"
|
||
msgstr "Мережа вже визначена у видимих об’єктах"
|
||
|
||
#: inc/ipnetwork.class.php:322
|
||
msgid "Invalid gateway address"
|
||
msgstr "Невірна адреса шлюзу"
|
||
|
||
#: inc/softwarelicensetype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:877
|
||
msgid "License type"
|
||
msgid_plural "License types"
|
||
msgstr[0] "Тип ліцензій"
|
||
msgstr[1] "Типи ліцензій"
|
||
msgstr[2] "Типи ліцензій"
|
||
msgstr[3] "Типи ліцензій"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:50
|
||
msgid "New problem"
|
||
msgstr "Нова проблема"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:51
|
||
msgid "Update of a problem"
|
||
msgstr "Змінити проблему"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:52
|
||
msgid "Problem solved"
|
||
msgstr "Проблема вирішена"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:53
|
||
msgid "Closure of a problem"
|
||
msgstr "Закрити проблему"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:54
|
||
msgid "Deleting a problem"
|
||
msgstr "Видалити проблему"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520
|
||
#: inc/contract.class.php:745 inc/contract.class.php:1734
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:47
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "Попередження"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:245 inc/contract.class.php:491
|
||
#: inc/contract.class.php:795
|
||
msgid "Account number"
|
||
msgstr "Номер рахунку"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:250
|
||
msgid "Contract renewal period"
|
||
msgstr "Період пролонгації договору"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:263 inc/contract.class.php:549
|
||
#: inc/contract.class.php:775
|
||
msgid "Invoice period"
|
||
msgstr "Строк рахунку"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:278 inc/contract.class.php:571
|
||
#: inc/contract.class.php:803
|
||
msgid "Renewal"
|
||
msgstr "Пролонгація"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:281
|
||
msgid "Max number of items"
|
||
msgstr "Максимальна кількість елементів"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:291 inc/contract.class.php:863
|
||
#: inc/infocom.class.php:1593
|
||
msgid "Email alarms"
|
||
msgstr "Попередження електронною поштою"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:305
|
||
msgid "Support hours"
|
||
msgstr "Години підтримки"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:309
|
||
msgid "on week"
|
||
msgstr "в робочі дні"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:323
|
||
msgid "on Saturday"
|
||
msgstr "в Суботу"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:341
|
||
msgid "Sundays and holidays"
|
||
msgstr "Неділя та святкові дні"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:393
|
||
msgctxt "quantity"
|
||
msgid "Number of contracts"
|
||
msgstr "Кількість договорів"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:418 inc/pdu_plug.class.php:126
|
||
#: inc/pdu_plug.class.php:161 inc/softwarelicense.class.php:541
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Кількість"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
|
||
#: inc/contract.class.php:458 inc/contract.class.php:755
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:48
|
||
#: inc/ticketrecurrent.class.php:152 inc/ticketrecurrent.class.php:268
|
||
msgid "Periodicity"
|
||
msgstr "Періодичність"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:589 inc/ticket.class.php:2438
|
||
#: inc/appliance_item_relation.class.php:235 inc/document.class.php:1456
|
||
#: inc/appliance.class.php:419
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Add an item"
|
||
msgstr "Додати елемент"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:590 inc/ticket.class.php:2461
|
||
#: inc/document.class.php:1457 inc/appliance.class.php:420
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Remove an item"
|
||
msgstr "Видалити елемент"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:463
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:585 inc/softwarelicense.class.php:820
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:1058
|
||
msgid "Expiration"
|
||
msgstr "Закінчення"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:829
|
||
msgid "Expiration date + notice"
|
||
msgstr "Дата закінчення + Попередження"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1127
|
||
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
|
||
msgstr "Договори, що закінчились за останніх 30 днів"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1135
|
||
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
|
||
msgstr "Договори, що закінчуються менше ніж за 7 днів"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1143
|
||
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
|
||
msgstr "Договори, що закінчуються менше ніж за 30 днів"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1154
|
||
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
|
||
msgstr "Договори, де попередження починаються менше ніж за 7 днів"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1162
|
||
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
|
||
msgstr "Договори, де попередження починаються менше ніж за 30 днів"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1198
|
||
msgid "Send alarms on contracts"
|
||
msgstr "Надіслати попередження по договорам"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1352
|
||
msgid "Contract entered in notice time"
|
||
msgstr "Договір введено в час попередження"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1357
|
||
msgid "Contract ended"
|
||
msgstr "Договір закінчено"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1432
|
||
msgid "Contract entered in notice time for period"
|
||
msgstr "Договір введено на період в час попередження"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1436
|
||
msgid "Contract period ended"
|
||
msgstr "Період договору закінчено"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1479
|
||
msgid "send contract alert failed"
|
||
msgstr "не вдалось надіслати попередження по договору"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1637 inc/contract.class.php:1659
|
||
#: inc/contract.class.php:1679
|
||
msgid "Tacit"
|
||
msgstr "Автоматично"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1638 inc/contract.class.php:1662
|
||
#: inc/contract.class.php:1682
|
||
msgid "Express"
|
||
msgstr "Експресс"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1735
|
||
msgid "End + Notice"
|
||
msgstr "Кінець + Попередження"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1736
|
||
msgid "Period end"
|
||
msgstr "Кінець періоду"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1737
|
||
msgid "Period end + Notice"
|
||
msgstr "Кінець періоду + Попередження"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1788
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Add a contract"
|
||
msgstr "Додати договір"
|
||
|
||
#: inc/contract.class.php:1789
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Remove a contract"
|
||
msgstr "Видалити договір"
|
||
|
||
#: inc/devicesimcard.class.php:42 inc/item_devicesimcard.class.php:54
|
||
msgid "Simcard"
|
||
msgid_plural "Simcards"
|
||
msgstr[0] "SIM-карта"
|
||
msgstr[1] "SIM-карти"
|
||
msgstr[2] "SIM-карти"
|
||
msgstr[3] "SIM-карти"
|
||
|
||
#: inc/devicesimcard.class.php:63 inc/devicesimcard.class.php:94
|
||
msgid "Allow VOIP"
|
||
msgstr "Дозволити VOIP"
|
||
|
||
#: inc/consumable.class.php:183 inc/consumable.class.php:500
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Give"
|
||
msgstr "Видати"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: inc/consumable.class.php:230
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s gives a consumable"
|
||
msgstr "%s передав витратні матеріали"
|
||
|
||
#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
|
||
#. old number
|
||
#: inc/consumable.class.php:326
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
|
||
msgstr "Всього: %1$d, Нових: %2$d, Задіяних: %3$d"
|
||
|
||
#: inc/consumable.class.php:334 inc/consumable.class.php:336
|
||
msgid "No consumable"
|
||
msgstr "Немає витратного матеріалу"
|
||
|
||
#: inc/consumable.class.php:397
|
||
msgctxt "consumable"
|
||
msgid "New"
|
||
msgid_plural "New"
|
||
msgstr[0] "Новий"
|
||
msgstr[1] "Нові"
|
||
msgstr[2] "Нові"
|
||
msgstr[3] "Нові"
|
||
|
||
#: inc/consumable.class.php:400
|
||
msgctxt "consumable"
|
||
msgid "Used"
|
||
msgid_plural "Used"
|
||
msgstr[0] "Використаний"
|
||
msgstr[1] "Використані"
|
||
msgstr[2] "Задіяні"
|
||
msgstr[3] "Задіяні"
|
||
|
||
#: inc/consumable.class.php:429
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Add consumables"
|
||
msgstr "Додати витратні матеріали"
|
||
|
||
#: inc/consumable.class.php:494 inc/cartridge.class.php:671
|
||
#: inc/infocom.class.php:1053 inc/infocom.class.php:1988
|
||
msgid "Enable the financial and administrative information"
|
||
msgstr "Увімкнути фінансову і адміністративну інформацію"
|
||
|
||
#: inc/consumable.class.php:498 inc/cartridge.class.php:675
|
||
#: inc/cartridge.class.php:948
|
||
msgid "Back to stock"
|
||
msgstr "Повернути на склад"
|
||
|
||
#: inc/consumable.class.php:520
|
||
msgid "Used consumables"
|
||
msgstr "Задіяні витратні матеріали"
|
||
|
||
#: inc/consumable.class.php:536 inc/cartridge.class.php:706
|
||
#: inc/cartridge.class.php:983 inc/cartridge.class.php:1138
|
||
msgid "Add date"
|
||
msgstr "Дата додавання"
|
||
|
||
#: inc/consumable.class.php:538 inc/cartridge.class.php:706
|
||
#: inc/cartridge.class.php:984 inc/cartridge.class.php:1141
|
||
msgid "Use date"
|
||
msgstr "Дата використання"
|
||
|
||
#: inc/consumable.class.php:539
|
||
msgid "Given to"
|
||
msgstr "Видано"
|
||
|
||
#. TRANS: Always plural
|
||
#: inc/consumable.class.php:541 inc/cartridge.class.php:714
|
||
#: inc/transfer.class.php:3512 inc/infocom.class.php:107
|
||
#: inc/infocom.class.php:1110 inc/infocom.class.php:1368
|
||
#: inc/config.class.php:3433 inc/entity.class.php:1973
|
||
#: install/update_0723_078.php:4793
|
||
msgid "Financial and administrative information"
|
||
msgstr "Фінансова та адміністративна інформація"
|
||
|
||
#: inc/consumable.class.php:662
|
||
msgid "Give to"
|
||
msgstr "Видати"
|
||
|
||
#: inc/consumable.class.php:672
|
||
msgid "In stock"
|
||
msgstr "На складі"
|
||
|
||
#: inc/consumable.class.php:717
|
||
msgid "No consumable found"
|
||
msgstr "Витратний матеріал не знайдено"
|
||
|
||
#: inc/rackmodel.class.php:43
|
||
msgid "Rack model"
|
||
msgid_plural "Rack models"
|
||
msgstr[0] "Модель шафи"
|
||
msgstr[1] "Моделі шаф"
|
||
msgstr[2] "Моделей шаф"
|
||
msgstr[3] "Моделі шаф"
|
||
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:303
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s item not saved"
|
||
msgid_plural "%1$s items not saved"
|
||
msgstr[0] "%1$s елемент не збережено "
|
||
msgstr[1] " %1$s елементи не збережено"
|
||
msgstr[2] "%1$s елементів не збережено"
|
||
msgstr[3] "%1$s елементів не збережено"
|
||
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:307
|
||
msgid "Display all items"
|
||
msgstr "Показати всі елементи"
|
||
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:591
|
||
msgid "Or complete search"
|
||
msgstr "Або повний пошук"
|
||
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:736 inc/item_ticket.class.php:950
|
||
#: inc/profile.class.php:2889 inc/profile.class.php:2894
|
||
msgid "My devices"
|
||
msgstr "Мої пристрої"
|
||
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:818
|
||
msgid "Devices own by my groups"
|
||
msgstr "Пристрої в розпорядженні моїх груп"
|
||
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:868
|
||
msgid "version"
|
||
msgstr "Версія"
|
||
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:879
|
||
msgid "Installed software"
|
||
msgstr "Встановлене ПЗ"
|
||
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:946
|
||
msgid "Connected devices"
|
||
msgstr "Підключені пристрої"
|
||
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:1083
|
||
msgid "Delete permanently"
|
||
msgstr "Видалити назавжди"
|
||
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:1336 inc/commondbtm.class.php:1334
|
||
msgid "Item successfully added"
|
||
msgstr "Елемент успішно додано"
|
||
|
||
#: inc/item_ticket.class.php:1375 inc/commondbtm.class.php:1847
|
||
msgid "Item successfully deleted"
|
||
msgstr "Елемент успішно видалено"
|
||
|
||
#: inc/enclosuremodel.class.php:41
|
||
msgid "Enclosure model"
|
||
msgid_plural "Enclosure models"
|
||
msgstr[0] "Модель полиці"
|
||
msgstr[1] "Моделі полиць"
|
||
msgstr[2] "Моделі полиць"
|
||
msgstr[3] "Моделі полиць"
|
||
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:55
|
||
msgid "Virtualization"
|
||
msgstr "Віртуалізація"
|
||
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:181
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:359
|
||
msgid "Machine"
|
||
msgstr "Машина"
|
||
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:209
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:357
|
||
msgctxt "quantity"
|
||
msgid "Processors number"
|
||
msgstr "Кількість процесорів"
|
||
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:257
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:346
|
||
msgid "List of virtualized environments"
|
||
msgstr "Перелік віртуальних середовищ"
|
||
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:320
|
||
msgid "Add a virtual machine"
|
||
msgstr "Додати віртуальну машину"
|
||
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:344
|
||
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
|
||
msgstr "Відсутні віртуальні середовища, пов’язані з цим комп’ютером"
|
||
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:349
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475
|
||
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:42
|
||
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:362
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:1012
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgid_plural "Comments"
|
||
msgstr[0] "Коментар"
|
||
msgstr[1] "Коментарі"
|
||
msgstr[2] "Коментарі"
|
||
msgstr[3] "Коментарі"
|
||
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:547
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:636
|
||
msgid "processor number"
|
||
msgstr "Кількість процесорів"
|
||
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:559 inc/dropdown.class.php:973
|
||
msgid "Virtual machine"
|
||
msgid_plural "Virtual machines"
|
||
msgstr[0] "Віртуальна машина"
|
||
msgstr[1] "Віртуальні машини"
|
||
msgstr[2] "Віртуальні машини"
|
||
msgstr[3] "Віртуальні машини"
|
||
|
||
#: inc/computervirtualmachine.class.php:675
|
||
msgid "Virtual machine Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/cartridgeitemtype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:879
|
||
#: inc/cartridge.class.php:982
|
||
msgid "Cartridge type"
|
||
msgid_plural "Cartridge types"
|
||
msgstr[0] "Тип картриджа"
|
||
msgstr[1] "Типи картриджів"
|
||
msgstr[2] "Типи картриджів"
|
||
msgstr[3] "Типи картриджів"
|
||
|
||
#: inc/ruleright.class.php:56 inc/dropdown.class.php:1066
|
||
#: inc/profile.class.php:1467 inc/profile.class.php:2243
|
||
#: inc/rulerightcollection.class.php:57
|
||
msgid "Authorizations assignment rules"
|
||
msgstr "Правила призначення авторизацій"
|
||
|
||
#: inc/ruleright.class.php:221
|
||
msgid "Automatic user assignment"
|
||
msgstr "Автоматичне призначення користувача"
|
||
|
||
#: inc/ruleright.class.php:232
|
||
msgid "Global criteria"
|
||
msgstr "Глобальний критерій"
|
||
|
||
#: inc/ruleright.class.php:236
|
||
msgid "Authentication type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ruleright.class.php:249 inc/authmail.class.php:87
|
||
#: inc/auth.class.php:1093
|
||
msgid "Email server"
|
||
msgstr "Поштовий сервер"
|
||
|
||
#: inc/ruleright.class.php:315
|
||
msgid "Entity based on LDAP information"
|
||
msgstr "Організація, що вказана в LDAP інформації"
|
||
|
||
#: inc/ruleright.class.php:325
|
||
msgid "Entity from mail domain"
|
||
msgstr "Організація з поштового домену"
|
||
|
||
#: inc/ruleright.class.php:330
|
||
msgid "Entity from complete name"
|
||
msgstr "Організація з повної назви"
|
||
|
||
#: inc/ruleright.class.php:353 inc/user.class.php:2359 inc/user.class.php:2759
|
||
#: inc/user.class.php:3358
|
||
msgid "Default entity"
|
||
msgstr "Типовий підрозділ"
|
||
|
||
#: inc/ruleright.class.php:363 inc/user.class.php:2368
|
||
msgid "Default group"
|
||
msgstr "Типова група"
|
||
|
||
#: inc/ruleright.class.php:370 inc/profile.class.php:644
|
||
#: inc/profile.class.php:1764 inc/ruleticket.class.php:523
|
||
#: inc/user.class.php:2347 inc/user.class.php:2729 inc/user.class.php:3349
|
||
msgid "Default profile"
|
||
msgstr "Типовий Профіль"
|
||
|
||
#: inc/ruleright.class.php:374 inc/config.class.php:1268
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Часовий пояс"
|
||
|
||
#: inc/ruleright.class.php:407
|
||
msgid "LDAP criteria"
|
||
msgstr "LDAP критерій"
|
||
|
||
#: inc/link_itemtype.class.php:93
|
||
msgid "Add an item type"
|
||
msgstr "Додати тип елементу"
|
||
|
||
#: inc/fqdnlabel.class.php:114
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid internet name: %s"
|
||
msgstr "Невірне інтернет ім’я: %s"
|
||
|
||
#: inc/commondbconnexity.class.php:292
|
||
msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)"
|
||
msgstr "Неможливо змінити елемент - недостатньо прав в батьківському елементі"
|
||
|
||
#: inc/commondbconnexity.class.php:572
|
||
msgid "First Item"
|
||
msgstr "Перший елемент"
|
||
|
||
#: inc/commondbconnexity.class.php:579
|
||
msgid "Second Item"
|
||
msgstr "Другий елемент"
|
||
|
||
#: inc/commondbconnexity.class.php:584
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Select a peer for %s:"
|
||
msgstr "Обрати ’напарника’ для %s:"
|
||
|
||
#: inc/commondbconnexity.class.php:620
|
||
msgid "Unable to reaffect given elements !"
|
||
msgstr "Неможливо змінити задані елементи !"
|
||
|
||
#: inc/authmail.class.php:45
|
||
msgid "Mail server"
|
||
msgid_plural "Mail servers"
|
||
msgstr[0] "Поштовий сервер"
|
||
msgstr[1] "Поштові сервери"
|
||
msgstr[2] "Поштові сервери"
|
||
msgstr[3] "Поштові сервери"
|
||
|
||
#: inc/authmail.class.php:186
|
||
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Назва домену електронної пошти (скринька користувача буде login@domain)"
|
||
|
||
#: inc/authmail.class.php:219
|
||
msgid "Test connection to email server"
|
||
msgstr "Перевірка з’єднання з сервером електронної пошти"
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:76
|
||
msgid "Synchronize users against LDAP server informations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:82
|
||
msgid "Only create new users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:89
|
||
msgid "Only update existing users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:96
|
||
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:103
|
||
msgid "Filter to apply on LDAP search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:111
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
|
||
"formats)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:121
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
|
||
"formats)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:128
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:129
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:131
|
||
msgid "Possible values are:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:189
|
||
msgid "No active LDAP server found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:219
|
||
msgid "LDAP servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:220
|
||
msgid "LDAP filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:230
|
||
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:84
|
||
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:88
|
||
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:100
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:345
|
||
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:170
|
||
msgid "Do you want to continue ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:234
|
||
msgid "Synchronization aborted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:244
|
||
msgid "Unable to load LDAP server informations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:249
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:257
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:285
|
||
#, php-format
|
||
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:291
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:306
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:309
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:312
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:323
|
||
msgid "No users found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:379
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:393
|
||
msgid "LDAP server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:394
|
||
msgid "Imported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:395
|
||
msgid "Synchronized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:396
|
||
msgid "Deleted from LDAP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:429
|
||
msgid ""
|
||
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
|
||
"existing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:438
|
||
#, php-format
|
||
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:451
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:462
|
||
msgid ""
|
||
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:472
|
||
#, php-format
|
||
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:56
|
||
msgid "Disable maintenance mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:64
|
||
msgid "Maintenance mode disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:57
|
||
msgid "Enable maintenance mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:63
|
||
msgid "Text to display during maintenance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:81
|
||
#: inc/config.class.php:273
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
|
||
msgstr "Режим обслуговування увімкнено. Запасний вхід: %s"
|
||
|
||
#: inc/console/system/checkstatuscommand.class.php:52
|
||
msgid "Check system status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:54
|
||
msgid "Check system requirements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:67
|
||
msgid "Requirement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:69
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:83
|
||
msgid "WARNING"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:84
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:57
|
||
msgid "Change password storage key and update values in database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:72
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:88
|
||
msgid "Aborted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:98
|
||
msgid "Unable to change security key!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/security/changekeycommand.class.php:106
|
||
msgid "New security key generated; database updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/abstractcommand.class.php:93
|
||
msgid "Unable to connect to database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/abstractcommand.class.php:188
|
||
msgid "Some optional system requirements are missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/abstractcommand.class.php:190
|
||
#: inc/console/application.class.php:466
|
||
msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:60
|
||
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:71
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:77
|
||
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:89
|
||
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:145
|
||
msgid "No migration needed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:92
|
||
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:104
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:233
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:180
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:141
|
||
msgid "Migration aborted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:102
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Migrating table \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:109
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:122
|
||
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:212
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:252
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:195
|
||
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:125
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:156
|
||
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:186
|
||
msgid "Migration done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:51
|
||
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:83
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:188
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Running %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:196
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:162
|
||
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:168
|
||
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:175
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:151
|
||
msgid "Do not exit on import errors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:182
|
||
msgid "Remove existing core data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:190
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:200
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:108
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
|
||
"are compatible with supported %s version)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:216
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
|
||
"tables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:217
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:162
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:125
|
||
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:227
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:174
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:135
|
||
msgid "Do you want to launch migration ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:270
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:174
|
||
msgid "Checking plugin version..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:278
|
||
msgid ""
|
||
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
|
||
" has been cleaned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:281
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:296
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:317
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:221
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Migrating plugin to %s version..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:333
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:237
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin migration to %s version failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:344
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
|
||
"--update-plugin option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:384
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:392
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:227
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:291
|
||
msgid "Migration cannot be done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:448
|
||
msgid ""
|
||
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
|
||
"used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:477
|
||
msgid "Creating datacenter..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:493
|
||
msgid "Unable to create datacenter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:514
|
||
msgid "Importing other models..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:527
|
||
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:529
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
|
||
" to import it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:548
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Where do you want to import \"%s\" ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:556
|
||
msgid "Ignore (default)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:611
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:628
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:666
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:689
|
||
msgid "No items found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:709
|
||
msgid "Importing items specifications..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:728
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:742
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Model %s (%s) not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:767
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to update model %s (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:784
|
||
msgid "No items specifications found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:802
|
||
msgid "Importing rack models..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:820
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:841
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:862
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:942
|
||
msgid "No rack models found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:880
|
||
msgid "Importing rack types..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:898
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:921
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:960
|
||
msgid "Importing rack states..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:978
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1003
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1025
|
||
msgid "No rack states found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1043
|
||
msgid "Importing rooms..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1061
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Importing room \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1086
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to import room \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1107
|
||
msgid "No rooms found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1125
|
||
msgid "Importing racks..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1145
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Importing rack \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1213
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1235
|
||
msgid "No racks found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1253
|
||
msgid "Importing rack items..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1275
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1287
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Item %s (%s) not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1304
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1345
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1362
|
||
msgid "No rack items found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1443
|
||
msgid "Unable to create default room."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:145
|
||
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:160
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
|
||
"tables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:161
|
||
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:209
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:217
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:296
|
||
msgid "Updating profiles..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:311
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:311
|
||
#: inc/profile.class.php:723 inc/profile.class.php:1175
|
||
#: inc/profile.class.php:2497
|
||
msgid "Associable items to a ticket"
|
||
msgstr "Елементи, що можуть пов’язуватись з заявкою"
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:328
|
||
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:353
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:375
|
||
msgid "Creating Appliance Items..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:392
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:413
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to create Appliance item %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:434
|
||
msgid "Creating Appliance Environment..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:451
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Importing environment \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:471
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:606
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:492
|
||
msgid "Creating Appliances..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:508
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:545
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:566
|
||
msgid "Creating Appliance types..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:583
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Importing type \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:627
|
||
msgid "Creating Appliance relations..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:659
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Importing relation \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:670
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:697
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:52
|
||
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:92
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:112
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:91
|
||
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:98
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Run Domains plugin update (you need version %s files to do this)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:124
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to launch migration of Domains plugin data into GLPI core "
|
||
"tables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:182
|
||
msgid ""
|
||
"Domains plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed "
|
||
"or has been cleaned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:185
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:200
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have to install Domains plugin files in version %s to be able to "
|
||
"continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:248
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Domains plugin data has to be updated to %s version. It can be done using "
|
||
"the --update-plugin option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:283
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Domains plugin table \"%s\" is missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:319
|
||
msgid "Importing domains types..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:348
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Updating existing domain type %s..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:353
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Importing domain type %s..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:386
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to add domain type %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:387
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to update domain type %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:406
|
||
msgid "No domains types found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:425
|
||
msgid "Importing domains..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:454
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Updating existing domain %s..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:459
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Importing domain %s..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:472
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to find mapping for type %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:513
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to add domain %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:514
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to update domain %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:557
|
||
msgid "No domains found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:574
|
||
msgid "Importing domains items..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:601
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to find corresponding domain for item %s (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:614
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Skip existing domain item %s..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:619
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Importing domain item %s..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:654
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to add domain item %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:655
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to update domain item %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:667
|
||
msgid "No domains items found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:56
|
||
msgid "Unlock automatic tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:62
|
||
msgid "Unlock all tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
|
||
" = task frequency * cycle)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:77
|
||
msgid ""
|
||
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
|
||
"(default: 1800)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:85
|
||
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:131
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:143
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Task \"%s\" unlocked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:149
|
||
#, php-format
|
||
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:157
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:181
|
||
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:187
|
||
msgid "Option --cycle has to be an integer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:193
|
||
msgid "Option --delay has to be an integer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:203
|
||
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/task/unlockcommand.class.php:209
|
||
msgid ""
|
||
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/application.class.php:123
|
||
msgid "The command to execute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/application.class.php:130
|
||
msgid "Display this help message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/application.class.php:136
|
||
msgid "Do not output any message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/application.class.php:142
|
||
msgid ""
|
||
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
|
||
"output and 3 for debug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/application.class.php:148
|
||
msgid "Display this application version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/application.class.php:154
|
||
msgid "Force ANSI output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/application.class.php:160
|
||
msgid "Disable ANSI output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/application.class.php:166
|
||
msgid "Do not ask any interactive question"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/application.class.php:172
|
||
msgid "Configuration directory to use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/application.class.php:178
|
||
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/application.class.php:184
|
||
msgid ""
|
||
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
|
||
"or \"en_GB\")"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/application.class.php:205
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/application.class.php:237
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Time elapsed: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/application.class.php:243
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Memory usage: %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/application.class.php:323
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/application.class.php:464
|
||
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/checkcommand.class.php:59
|
||
msgid ""
|
||
"Check for schema differences between current database and installation file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/checkcommand.class.php:68
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/checkcommand.class.php:85
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Processing table \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/checkcommand.class.php:93
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:108
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:330
|
||
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:123
|
||
msgid "Database host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:116
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:331
|
||
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:124
|
||
msgid "Database name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:123
|
||
msgid ""
|
||
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
|
||
"value)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:131
|
||
msgid "Database port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:138
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:332
|
||
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:125
|
||
msgid "Database user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:145
|
||
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:152
|
||
msgid "Database name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:153
|
||
msgid "Database user:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:154
|
||
msgid "Database password:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:195
|
||
#: inc/console/database/installcommand.class.php:148
|
||
msgid ""
|
||
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
|
||
"existing configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:211
|
||
msgid "Configuration aborted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:228
|
||
#: inc/console/database/installcommand.class.php:223
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:248
|
||
msgid "Saving configuration file..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:253
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:296
|
||
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:302
|
||
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:309
|
||
msgid "--db-password option value cannot be null."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/installcommand.class.php:91
|
||
msgid "Default language of GLPI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/installcommand.class.php:99
|
||
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/installcommand.class.php:121
|
||
msgid ""
|
||
"Command input contains configuration options that may override existing "
|
||
"configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/installcommand.class.php:123
|
||
msgid "Do you want to reconfigure database ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/installcommand.class.php:197
|
||
msgid "Installation aborted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/installcommand.class.php:207 install/install.php:379
|
||
msgid "Security key cannot be generated!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/installcommand.class.php:233
|
||
msgid "Creating the database..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/installcommand.class.php:239
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/installcommand.class.php:260
|
||
msgid ""
|
||
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
|
||
"existing database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/installcommand.class.php:284
|
||
msgid "Loading default schema..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/installcommand.class.php:296
|
||
msgid "Installation done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:72
|
||
msgid "Update database schema to new version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:78
|
||
msgid "Allow update to an unstable version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:85
|
||
msgid ""
|
||
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
|
||
"changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:122
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:126
|
||
msgid "GLPI version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:127
|
||
msgid "GLPI database version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:135
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
|
||
"option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:152 install/update.php:529
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
|
||
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
|
||
" unreadable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:174
|
||
msgid "Update aborted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/database/updatecommand.class.php:193
|
||
msgid "Last migration replayed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:53
|
||
msgid "Replay dictionnary rules on existing items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:60
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:70
|
||
msgid "Currently only available for Software dictionnary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:81
|
||
msgid "Which dictionnary do you want to replay ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:101
|
||
msgid "Invalid \"dictionnary\" value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:53
|
||
msgid "Process software category rules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:59
|
||
msgid ""
|
||
"Process rule for all softwares, even those having already a defined category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:81
|
||
msgid "No software to process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:93
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Processing software having id \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:102
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:128
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Number of softwares processed: %d."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:65
|
||
msgid "Run command on all plugins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:71
|
||
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:120
|
||
msgid "Plugin directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:82
|
||
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:93
|
||
msgid "All plugins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:62
|
||
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:116
|
||
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:62
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:74
|
||
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:128
|
||
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:74
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to load plugin \"%s\" informations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:82
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:90
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:113
|
||
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:274
|
||
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:113
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:123
|
||
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:123
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:131
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:142
|
||
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values) ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:63
|
||
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:65
|
||
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:67
|
||
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:76
|
||
msgid ""
|
||
"Name of user used during installation script (among other things to set "
|
||
"plugin admin rights)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:83
|
||
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:138
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:146
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:147
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:160
|
||
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values) ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:233
|
||
msgid "User name defined by --username option is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:286
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
|
||
"reinstallation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:302
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/installcommand.class.php:325
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:82
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:90
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:131
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:139
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:150
|
||
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values) ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/mapgeolocation.class.php:113
|
||
msgid "Set location here"
|
||
msgstr "Встановити місце тут"
|
||
|
||
#: inc/report.class.php:49 inc/profile.class.php:1043
|
||
#: inc/profile.class.php:2045
|
||
msgid "Report"
|
||
msgid_plural "Reports"
|
||
msgstr[0] "Звіт"
|
||
msgstr[1] "Звіти"
|
||
msgstr[2] "Звіти"
|
||
msgstr[3] "Звіти"
|
||
|
||
#: inc/report.class.php:72
|
||
msgid "Default report"
|
||
msgstr "Типовий звіт"
|
||
|
||
#: inc/report.class.php:77
|
||
msgid "By contract"
|
||
msgstr "За договорами"
|
||
|
||
#: inc/report.class.php:81
|
||
msgid "By year"
|
||
msgstr "По року"
|
||
|
||
#: inc/report.class.php:83
|
||
msgid "Hardware financial and administrative information"
|
||
msgstr "Фінансова та адміністративна інформація обладнання"
|
||
|
||
#: inc/report.class.php:85
|
||
msgid ""
|
||
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
|
||
"consumables)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Інша Фінансова та адміністративна інформація (ліцензії, картриджі, витратні "
|
||
"матеріали)"
|
||
|
||
#: inc/report.class.php:93 install/update_051_06.php:144
|
||
msgid "Loan"
|
||
msgstr "Тимчасове користування"
|
||
|
||
#: inc/report.class.php:107
|
||
msgid "Select the report you want to generate"
|
||
msgstr "Оберіть звіт, який ви хочете згенерувати"
|
||
|
||
#: inc/report.class.php:450
|
||
msgid "Device 1"
|
||
msgstr "Пристрій 1"
|
||
|
||
#: inc/report.class.php:451
|
||
msgid "Device 2"
|
||
msgstr "Пристрій 2"
|
||
|
||
#: inc/report.class.php:459 inc/report.class.php:468
|
||
msgid "Device name"
|
||
msgstr "Назва пристрою"
|
||
|
||
#: inc/report.class.php:460
|
||
msgid "Port Number"
|
||
msgstr "Номер порту"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:91 inc/change.class.php:538
|
||
#: inc/change.class.php:1050 inc/commonitilobject.class.php:6671
|
||
msgid "Approval"
|
||
msgid_plural "Approvals"
|
||
msgstr[0] "Схвалення"
|
||
msgstr[1] "Схвалення"
|
||
msgstr[2] "Схвалення"
|
||
msgstr[3] "Схвалення"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:295
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:428
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Approval request send to %s"
|
||
msgstr "Запит схвалення надіслано до %s"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:299
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
|
||
"created, without email confirmation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вказаний користувач (%s) не має вірної адреси електронної пошти. Запит "
|
||
"створено без повідомлення електронною поштою."
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:319
|
||
msgid "If approval is denied, specify a reason."
|
||
msgstr "Якщо ви не згодні, то маєте вказати причину."
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the username
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:408
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Approval granted by %s"
|
||
msgstr "Схвалено %s"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the username
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:411
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update the approval request to %s"
|
||
msgstr "Змінити запит схвалення на %s"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:431
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Cancel the approval request to %s"
|
||
msgstr "Відмінити запит схвалення до %s"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:450
|
||
msgid "Granted"
|
||
msgstr "Прийнято"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:452
|
||
msgid "Not subject to approval"
|
||
msgstr "Не підлягає схваленню"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:455
|
||
msgid "Granted + Not subject to approval"
|
||
msgstr "Прийнято + Не підлягає схваленню"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:740
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:640
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:275
|
||
msgid "Global approval status"
|
||
msgstr "Загальний статус схвалення"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:758
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1092 inc/ruleticket.class.php:736
|
||
#: tests/functionnal/Rule.php:311
|
||
msgid "Minimum validation required"
|
||
msgstr "Необхідна мінімальна перевірка"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:803
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1039
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1153
|
||
msgid "Request date"
|
||
msgstr "Дата запиту"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:803
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:918
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:950
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1055
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:766
|
||
msgid "Approval requester"
|
||
msgstr "Заявник схвалення"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:804
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1014
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1113
|
||
msgid "Request comments"
|
||
msgstr "Коментар запиту"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:804
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1140
|
||
msgid "Approval status"
|
||
msgstr "Статус схвалення"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:805
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:925
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:953
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1068
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1199
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:767
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:643
|
||
msgid "Approver"
|
||
msgstr "Схвалив"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:805
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:981
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:990
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1022
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1126
|
||
msgid "Approval comments"
|
||
msgstr "Коментар схвалення"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:809
|
||
msgid "Approvals for the ticket"
|
||
msgstr "Схвалення заявки"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:817 inc/ruleticket.class.php:717
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:729
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:735 tests/functionnal/Rule.php:304
|
||
#: tests/functionnal/Rule.php:307 tests/functionnal/Rule.php:310
|
||
msgid "Send an approval request"
|
||
msgstr "Надіслати запит схвалення"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:968
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:654
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:286
|
||
msgid "Status of the approval request"
|
||
msgstr "Статус запиту схвалення"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:975
|
||
msgid "Status of my validation"
|
||
msgstr "Статус моєї перевірки"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:981 inc/itilfollowup.class.php:704
|
||
msgid "Optional when approved"
|
||
msgstr "Необов’язково, якщо схвалено"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1047
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1166
|
||
msgid "Approval date"
|
||
msgstr "Дата схвалення"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1269
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Перевірити"
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1474
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s (%2$d%%) "
|
||
msgstr "%1$s (%2$d%%) "
|
||
|
||
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1494
|
||
msgid ""
|
||
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
|
||
"it?"
|
||
msgstr "Цей елемент очікує схвалення, справді вирішити чи закрити його?"
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:1044
|
||
msgid "Test done"
|
||
msgstr "Перевірку завершено"
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:1044
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Результати"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing of Disabled)
|
||
#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
|
||
#: inc/toolbox.class.php:1119 inc/system/requirement/selinux.class.php:84
|
||
#, php-format
|
||
msgid "SELinux mode is %s"
|
||
msgstr "SELinux режим %s"
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:1141
|
||
msgid "Some features may require this to be on"
|
||
msgstr "Для деякої функціональністі це може бути необхідним"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is an option name
|
||
#: inc/toolbox.class.php:1154
|
||
#, php-format
|
||
msgid "SELinux boolean configuration for %s"
|
||
msgstr "SELinux булеве налаштування для %s"
|
||
|
||
#. TRANS: list of unit (o for octet)
|
||
#: inc/toolbox.class.php:1220
|
||
msgid "o"
|
||
msgstr "o"
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:1220
|
||
msgid "Kio"
|
||
msgstr "Kio"
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:1220
|
||
msgid "Gio"
|
||
msgstr "Gio"
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:1220
|
||
msgid "Tio"
|
||
msgstr "Tio"
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:1398 inc/html.class.php:1774
|
||
#, php-format
|
||
msgid "A new version is available: %s."
|
||
msgstr "Наявна нова версія %s."
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:1400
|
||
msgid "You have the latest available version"
|
||
msgstr "У Вас встановлена остання наявна версія"
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:1700
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Зв’язок не встановлено. Якщо використовується проксі, налаштуйте його (%s)"
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:1706
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
|
||
msgstr "Не можу під’єднатись до проксі серверу (%s)"
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:1712
|
||
msgid "No data available on the web site"
|
||
msgstr "Немає доступних даних на веб-сайті"
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2062
|
||
msgid "Connection options"
|
||
msgstr "Налаштування з’єднання"
|
||
|
||
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
|
||
#. open.php
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2074
|
||
msgid "SSL"
|
||
msgstr "SSL"
|
||
|
||
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
|
||
#. open.php
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2083
|
||
msgid "TLS"
|
||
msgstr "TLS"
|
||
|
||
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
|
||
#. open.php
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2085
|
||
msgid "NO-TLS"
|
||
msgstr "NO-TLS"
|
||
|
||
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
|
||
#. open.php
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2101
|
||
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
|
||
msgstr "NO-VALIDATE-CERT"
|
||
|
||
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
|
||
#. open.php
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2103
|
||
msgid "VALIDATE-CERT"
|
||
msgstr "VALIDATE-CERT"
|
||
|
||
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
|
||
#. open.php
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2118
|
||
msgid "NORSH"
|
||
msgstr "NORSH"
|
||
|
||
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
|
||
#. open.php
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2127
|
||
msgid "SECURE"
|
||
msgstr "SECURE"
|
||
|
||
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
|
||
#. open.php
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2136
|
||
msgid "DEBUG"
|
||
msgstr "Налагодження (дебаг)"
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2149
|
||
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
|
||
msgstr "Папка вхідних (необов’язково, звичайно INBOX)"
|
||
|
||
#. TRANS: for mail connection system
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2157
|
||
msgid "Port (optional)"
|
||
msgstr "Порт (необов’язково)"
|
||
|
||
#. TRANS: IMAP mail server protocol
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2231
|
||
msgid "IMAP"
|
||
msgstr "IMAP"
|
||
|
||
#. TRANS: POP3 mail server protocol
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2237
|
||
msgid "POP"
|
||
msgstr "POP"
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2618
|
||
msgid ""
|
||
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"HTTP_REFERER немає в запиті. Перезавантажте попередню сторінку перед "
|
||
"повторною спробою."
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2624
|
||
msgid ""
|
||
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Помилка при аналізі HTTP_REFERER. Перезавантажте попередню сторінку перед "
|
||
"повторною спробою."
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2635
|
||
msgid ""
|
||
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
|
||
"action again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хост в HTTP_REFERER не вказано або неправильний. Перезавантажте попередню "
|
||
"сторінку перед повторною спробою."
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2645
|
||
msgid ""
|
||
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
|
||
"action again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Шлях в HTTP_REFERER не вказано або неправильний. Перезавантажте попередню "
|
||
"сторінку перед повторною спробою."
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:2652
|
||
msgid ""
|
||
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
|
||
"doing action again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вказана дія не дозволена. Перезавантажте попередню сторінку перед повторною "
|
||
"спробою."
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:3034
|
||
msgid "YYYY-MM-DD"
|
||
msgstr "YYYY-MM-DD"
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:3035
|
||
msgid "DD-MM-YYYY"
|
||
msgstr "DD-MM-YYYY"
|
||
|
||
#: inc/toolbox.class.php:3036
|
||
msgid "MM-DD-YYYY"
|
||
msgstr "DD-MM-YYYY"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:207 inc/user.class.php:4030
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Show %1$s"
|
||
msgstr "Показати %1$s"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:235
|
||
msgid "Display on map"
|
||
msgstr "Показати на карті"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the store path
|
||
#: inc/dropdown.class.php:657
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Error reading directory %s"
|
||
msgstr "Помилка читання каталогу %s"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the store path
|
||
#: inc/dropdown.class.php:662
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Error: %s is not a directory"
|
||
msgstr "Помилка: %s не є каталогом"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:687 inc/dropdown.class.php:691
|
||
#: inc/dropdown.class.php:692
|
||
msgid "GMT"
|
||
msgstr "GMT"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:688
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s hour"
|
||
msgid_plural "%s hours"
|
||
msgstr[0] "%s година"
|
||
msgstr[1] "%s години"
|
||
msgstr[2] "%s годин"
|
||
msgstr[3] "%s годин"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:819
|
||
msgid "Common"
|
||
msgstr "Загальне"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:821 inc/profile.class.php:1601
|
||
#: inc/state.class.php:49
|
||
msgid "Status of items"
|
||
msgid_plural "Statuses of items"
|
||
msgstr[0] "Статус елемента"
|
||
msgstr[1] "Статуси елементів"
|
||
msgstr[2] "Статуси елементів"
|
||
msgstr[3] "Статуси елементів"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:828 inc/blacklistedmailcontent.class.php:53
|
||
msgid "Blacklisted mail content"
|
||
msgstr "Заборонений зміст листа"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:832 inc/profile.class.php:1581
|
||
msgid "Ticket category"
|
||
msgid_plural "Ticket categories"
|
||
msgstr[0] "Категорія заявок"
|
||
msgstr[1] "Категорії заявок"
|
||
msgstr[2] "Категорії заявок"
|
||
msgstr[3] "Категорії заявок"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:835 inc/profile.class.php:1596
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:616 inc/taskcategory.class.php:81
|
||
msgid "Task category"
|
||
msgid_plural "Task categories"
|
||
msgstr[0] "Категорія Завдань"
|
||
msgstr[1] "Категорії Завдань"
|
||
msgstr[2] "Категорії Завдань"
|
||
msgstr[3] "Категорії Завдань"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:845 inc/projectstate.class.php:46
|
||
msgid "Project state"
|
||
msgid_plural "Project states"
|
||
msgstr[0] "Статус проекту"
|
||
msgstr[1] "Статуси проекту"
|
||
msgstr[2] "Статуси проекту"
|
||
msgstr[3] "Статуси проекту"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:847 inc/projecttype.class.php:46
|
||
msgid "Project type"
|
||
msgid_plural "Project types"
|
||
msgstr[0] "Тип проекту"
|
||
msgstr[1] "Типи проектів"
|
||
msgstr[2] "Типи проектів"
|
||
msgstr[3] "Типи проектів"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:849 inc/projecttasktype.class.php:46
|
||
msgid "Project tasks type"
|
||
msgid_plural "Project tasks types"
|
||
msgstr[0] "Тип завдань проекту"
|
||
msgstr[1] "Типи завдань проекту"
|
||
msgstr[2] "Типи завдань проекту"
|
||
msgstr[3] "Типи завдань проекту"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:873 inc/peripheraltype.class.php:42
|
||
msgid "Devices type"
|
||
msgid_plural "Devices types"
|
||
msgstr[0] "Тип пристроїв"
|
||
msgstr[1] "Типи пристроїв"
|
||
msgstr[2] "Типи пристроїв"
|
||
msgstr[3] "Типи пристроїв"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:882 inc/consumableitemtype.class.php:42
|
||
msgid "Consumable type"
|
||
msgid_plural "Consumable types"
|
||
msgstr[0] "Тип витратних матеріалів"
|
||
msgstr[1] "Типи витратних матеріалів"
|
||
msgstr[2] "Типи витратних матеріалів"
|
||
msgstr[3] "Типи витратних матеріалів"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:886 inc/contacttype.class.php:42
|
||
msgid "Contact type"
|
||
msgid_plural "Contact types"
|
||
msgstr[0] "Тип контактів"
|
||
msgstr[1] "Типи контактів"
|
||
msgstr[2] "Типи контактів"
|
||
msgstr[3] "Типи контактів"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:888
|
||
msgid "Generic device type"
|
||
msgid_plural "Generic device types"
|
||
msgstr[0] "Тип загальних пристроїв"
|
||
msgstr[1] "Типи загальних пристроїв"
|
||
msgstr[2] "Типи загальних пристроїв"
|
||
msgstr[3] "Типи загальних пристроїв"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:893 inc/suppliertype.class.php:42
|
||
msgid "Third party type"
|
||
msgid_plural "Third party types"
|
||
msgstr[0] "Тип третьої сторони"
|
||
msgstr[1] "Типи третьої сторони"
|
||
msgstr[2] "Типи третьої сторони"
|
||
msgstr[3] "Типи третьої сторони"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:901 inc/phonepowersupply.class.php:44
|
||
msgid "Phone power supply type"
|
||
msgid_plural "Phones power supply types"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:905 inc/certificatetype.class.php:45
|
||
msgid "Certificate type"
|
||
msgid_plural "Certificate types"
|
||
msgstr[0] "Тип сертифікатів"
|
||
msgstr[1] "Типи сертифікатів"
|
||
msgstr[2] "Типи сертифікатів"
|
||
msgstr[3] "Типи сертифікатів"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:907 inc/budgettype.class.php:45
|
||
msgid "Budget type"
|
||
msgid_plural "Budget types"
|
||
msgstr[0] "Тип кошторису"
|
||
msgstr[1] "Типи кошторисів"
|
||
msgstr[2] "Типів кошторисів"
|
||
msgstr[3] "Типів кошторисів"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:909 inc/devicesimcardtype.class.php:44
|
||
msgid "Simcard type"
|
||
msgid_plural "Simcard types"
|
||
msgstr[0] "Тип SIM-карт"
|
||
msgstr[1] "Типи SIM-карт"
|
||
msgstr[2] "Типи SIM-карт"
|
||
msgstr[3] "Типи SIM-карт"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:911 inc/linetype.class.php:42
|
||
msgid "Line type"
|
||
msgid_plural "Line types"
|
||
msgstr[0] "Тип лінії"
|
||
msgstr[1] "Типи ліній"
|
||
msgstr[2] "Типів ліній"
|
||
msgstr[3] "Типів ліній"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:939 inc/devicecasemodel.class.php:44
|
||
msgid "Device case model"
|
||
msgid_plural "Device case models"
|
||
msgstr[0] "Модель корпусу пристроїв"
|
||
msgstr[1] "Моделі корпусу пристроїв"
|
||
msgstr[2] "Моделі корпусу пристроїв"
|
||
msgstr[3] "Моделі корпусу пристроїв"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:945 inc/devicegenericmodel.class.php:44
|
||
msgid "Device generic model"
|
||
msgid_plural "Device generic models"
|
||
msgstr[0] "Загальна модель пристроїв"
|
||
msgstr[1] "Загальні моделі пристроїв"
|
||
msgstr[2] "Загальні моделі пристроїв"
|
||
msgstr[3] "Загальні моделі пристроїв"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:949 inc/deviceharddrivemodel.class.php:44
|
||
msgid "Device hard drive model"
|
||
msgid_plural "Device hard drive models"
|
||
msgstr[0] "Модель жорсткого диску пристрою"
|
||
msgstr[1] "Моделі жорстких дисків пристрою"
|
||
msgstr[2] "Моделі жорстких дисків пристрою"
|
||
msgstr[3] "Моделі жорстких дисків пристрою"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:951 inc/devicememorymodel.class.php:44
|
||
msgid "Device memory model"
|
||
msgid_plural "Device memory models"
|
||
msgstr[0] "Модель пам'яті пристрою"
|
||
msgstr[1] "Моделі пам'яті пристрою"
|
||
msgstr[2] "Моделі пам'яті пристрою"
|
||
msgstr[3] "Моделі пам'яті пристрою"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:953
|
||
msgid "Device mother board model"
|
||
msgid_plural "Device mother board models"
|
||
msgstr[0] "Модель системної плати пристрою"
|
||
msgstr[1] "Моделі системних плат пристрою"
|
||
msgstr[2] "Моделі системних плат пристрою"
|
||
msgstr[3] "Моделі системних плат пристрою"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:955
|
||
msgid "Device network card model"
|
||
msgid_plural "Device network card models"
|
||
msgstr[0] "Модель мережевої карти пристрою"
|
||
msgstr[1] "Моделі мережевої карти пристрою"
|
||
msgstr[2] "Моделі мережевих карт пристрою"
|
||
msgstr[3] "Моделі мережевих карт пристрою"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:957 inc/devicepcimodel.class.php:44
|
||
msgid "Other component model"
|
||
msgid_plural "Other component models"
|
||
msgstr[0] "Модель інших компонент"
|
||
msgstr[1] "Моделі інших компонент"
|
||
msgstr[2] "Моделі інших компонент"
|
||
msgstr[3] "Моделі інших компонент"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:961 inc/deviceprocessormodel.class.php:44
|
||
msgid "Device processor model"
|
||
msgid_plural "Device processor models"
|
||
msgstr[0] "Модель процесорів пристроїв"
|
||
msgstr[1] "Моделі процесорів пристроїв"
|
||
msgstr[2] "Моделі процесорів пристроїв"
|
||
msgstr[3] "Моделі процесорів пристроїв"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:963 inc/devicesoundcardmodel.class.php:44
|
||
msgid "Device sound card model"
|
||
msgid_plural "Device sound card models"
|
||
msgstr[0] "Модель звукової карти пристрою"
|
||
msgstr[1] "Моделі звукових карт пристрою"
|
||
msgstr[2] "Моделі звукових карт пристрою"
|
||
msgstr[3] "Моделі звукових карт пристрою"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:965 inc/devicesensormodel.class.php:46
|
||
msgid "Device sensor model"
|
||
msgid_plural "Device sensor models"
|
||
msgstr[0] "Модель датчиків"
|
||
msgstr[1] "Моделі датчиків"
|
||
msgstr[2] "Моделі датчиків"
|
||
msgstr[3] "Моделі датчиків"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:982 inc/documentcategory.class.php:44
|
||
msgid "Document heading"
|
||
msgid_plural "Document headings"
|
||
msgstr[0] "Заголовок документу"
|
||
msgstr[1] "Заголовки документів"
|
||
msgstr[2] "Заголовки документів"
|
||
msgstr[3] "Заголовки документів"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:985 inc/documenttype.class.php:64
|
||
msgid "Document type"
|
||
msgid_plural "Document types"
|
||
msgstr[0] "Тип документів"
|
||
msgstr[1] "Типи документів"
|
||
msgstr[2] "Типи документів"
|
||
msgstr[3] "Типи документів"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:987 inc/infocom.class.php:1231
|
||
#: inc/infocom.class.php:1613 inc/businesscriticity.class.php:45
|
||
msgid "Business criticity"
|
||
msgid_plural "Business criticities"
|
||
msgstr[0] "Критичність бізнесу"
|
||
msgstr[1] "Критичності бізнесу"
|
||
msgstr[2] "Критичності бізнесу"
|
||
msgstr[3] "Критичності бізнесу"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:993 inc/profile.class.php:1586
|
||
#: inc/knowbaseitemcategory.class.php:48
|
||
msgid "Knowledge base category"
|
||
msgid_plural "Knowledge base categories"
|
||
msgstr[0] "Категорія бази знань"
|
||
msgstr[1] "Категорії бази знань"
|
||
msgstr[2] "Категорії бази знань"
|
||
msgstr[3] "Категорії бази знань"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1024
|
||
msgid "Update source"
|
||
msgid_plural "Update sources"
|
||
msgstr[0] "Джерело оновлень"
|
||
msgstr[1] "Джерела оновлень"
|
||
msgstr[2] "Джерела оновлень"
|
||
msgstr[3] "Джерела оновлень"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1028 inc/networkport.class.php:925
|
||
msgid "Networking"
|
||
msgstr "Мережеве"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1030 inc/networkportinstantiation.class.php:587
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:141 inc/profile.class.php:1591
|
||
#: inc/networkport.class.php:1063 inc/netpoint.class.php:60
|
||
#: inc/netpoint.class.php:271 inc/netpoint.class.php:285
|
||
#: inc/netpoint.class.php:402 inc/networkportethernet.class.php:140
|
||
msgid "Network outlet"
|
||
msgid_plural "Network outlets"
|
||
msgstr[0] "Мережева розетка"
|
||
msgstr[1] "Мережеві розетки"
|
||
msgstr[2] "Мережеві розетки"
|
||
msgstr[3] "Мережеві розетки"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1035 inc/profile.class.php:1636
|
||
#: inc/lineoperator.class.php:48
|
||
msgid "Line operator"
|
||
msgid_plural "Line operators"
|
||
msgstr[0] "Оператор лінії"
|
||
msgstr[1] "Оператори ліній"
|
||
msgstr[2] "Операторів ліній"
|
||
msgstr[3] "Операторів ліній"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1042 inc/profile.class.php:888
|
||
#: inc/profile.class.php:1923
|
||
msgid "Internet"
|
||
msgstr "Інтернет"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1045 inc/fqdn.class.php:49
|
||
#: inc/networkalias.class.php:304
|
||
msgid "Internet domain"
|
||
msgid_plural "Internet domains"
|
||
msgstr[0] "Інтернет-домен"
|
||
msgstr[1] "Інтернет-домени"
|
||
msgstr[2] "Інтернет-домени"
|
||
msgstr[3] "Інтернет-домени"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1047 inc/wifinetwork.class.php:49
|
||
msgid "Wifi network"
|
||
msgid_plural "Wifi networks"
|
||
msgstr[0] "мережа Wifi"
|
||
msgstr[1] "мережі Wifi"
|
||
msgstr[2] "мережі Wifi"
|
||
msgstr[3] "мережі Wifi"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1049 inc/networkname.class.php:67
|
||
msgid "Network name"
|
||
msgid_plural "Network names"
|
||
msgstr[0] "Назва мережі"
|
||
msgstr[1] "Назви мережі"
|
||
msgstr[2] "Назви мережі"
|
||
msgstr[3] "Назви мережі"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1054 inc/softwarecategory.class.php:44
|
||
msgid "Software category"
|
||
msgid_plural "Software categories"
|
||
msgstr[0] "Категорія ПЗ"
|
||
msgstr[1] "Категорії ПЗ"
|
||
msgstr[2] "Категорії ПЗ"
|
||
msgstr[3] "Категорії ПЗ"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1060 inc/usertitle.class.php:42
|
||
msgid "User title"
|
||
msgid_plural "Users titles"
|
||
msgstr[0] "Титул користувача"
|
||
msgstr[1] "Титули користувача"
|
||
msgstr[2] "Титули користувача"
|
||
msgstr[3] "Титули користувача"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1062 inc/usercategory.class.php:42
|
||
msgid "User category"
|
||
msgid_plural "User categories"
|
||
msgstr[0] "Категорія користувача"
|
||
msgstr[1] "Категорії користувача"
|
||
msgstr[2] "Категорії користувача"
|
||
msgstr[3] "Категорії користувача"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1067 inc/rulerightparameter.class.php:83
|
||
msgid "LDAP criterion"
|
||
msgid_plural "LDAP criteria"
|
||
msgstr[0] "LDAP критерій"
|
||
msgstr[1] "LDAP критерії"
|
||
msgstr[2] "LDAP критерії"
|
||
msgstr[3] "LDAP критерії"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1071 inc/fieldunicity.class.php:52
|
||
msgid "Fields unicity"
|
||
msgstr "Унікальність полів"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1072 inc/fieldblacklist.class.php:48
|
||
msgid "Ignored value for the unicity"
|
||
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
|
||
msgstr[0] "Ігнороване значення для унікальності"
|
||
msgstr[1] "Ігноровані значення для унікальності"
|
||
msgstr[2] "Ігноровані значення для унікальності"
|
||
msgstr[3] "Ігноровані значення для унікальності"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1078 inc/ssovariable.class.php:49
|
||
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
|
||
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
|
||
msgstr[0] "Поле для аутентифікації в HTTP запиті"
|
||
msgstr[1] "Поля для аутентифікації в HTTP запиті"
|
||
msgstr[2] "Поля для аутентифікації в HTTP запиті"
|
||
msgstr[3] "Поля для аутентифікації в HTTP запиті"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1082
|
||
msgid "Power management"
|
||
msgstr "Керування живленням"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1085
|
||
msgid "Appliances"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANS: %d is a number of years
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1627 inc/infocom.class.php:1194
|
||
#: inc/ticketrecurrent.class.php:192 inc/ticketrecurrent.class.php:220
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d year"
|
||
msgid_plural "%d years"
|
||
msgstr[0] "%d рік"
|
||
msgstr[1] "%d роки"
|
||
msgstr[2] "%d років"
|
||
msgstr[3] "%d років"
|
||
|
||
#. TRANS: %d is a number of seconds
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1647
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d second"
|
||
msgid_plural "%d seconds"
|
||
msgstr[0] "%d секунда"
|
||
msgstr[1] "%d секунди"
|
||
msgstr[2] "%d секунд"
|
||
msgstr[3] "%d секунд"
|
||
|
||
#. TRANS: %d is a number of milliseconds
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1651
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d millisecond"
|
||
msgid_plural "%d milliseconds"
|
||
msgstr[0] "%d мілісекунда"
|
||
msgstr[1] "%d мілісекунди"
|
||
msgstr[2] "%d мілісекунд"
|
||
msgstr[3] "%d мілісекунд"
|
||
|
||
#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1658 inc/entity.class.php:2759
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d%%"
|
||
msgstr "%d%%"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$d is the number of days, %2$d the number of hours,
|
||
#. %3$s the number of minutes : display 1 day 3h15
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1772
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
|
||
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
|
||
msgstr[0] "%1$d день %2$dгод.%3$s"
|
||
msgstr[1] "%1$d дні %2$dгод.%3$s"
|
||
msgstr[2] "%1$d днів %2$dгод.%3$s"
|
||
msgstr[3] "%1$d днів %2$dгод.%3$s"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
|
||
#: inc/dropdown.class.php:1784
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$dh%2$s"
|
||
msgstr "%1$dгод.%2$s"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2030
|
||
msgid "Other..."
|
||
msgstr "Інше..."
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2109 inc/dropdown.class.php:2128
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2135 inc/dropdown.class.php:2137
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2198 inc/printer.class.php:787
|
||
#: inc/monitor.class.php:615 inc/peripheral.class.php:521
|
||
#: inc/phone.class.php:591
|
||
msgid "Global management"
|
||
msgstr "Глобальне керування"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2113
|
||
msgid "Use unitary management"
|
||
msgstr "Використовувати індивідуальне керування"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2115
|
||
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
|
||
msgstr "Дійсно використовувати індивідуальне керування цього елемента?"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2116 inc/dropdown.class.php:2120
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2121
|
||
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
|
||
msgstr "Дублювати елемент на кожне з’єднання"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2127 inc/dropdown.class.php:2135
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2137 inc/dropdown.class.php:2195
|
||
#: inc/config.class.php:620
|
||
msgid "Unit management"
|
||
msgstr "Керування об’єктом"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2212
|
||
msgid "Current page in landscape PDF"
|
||
msgstr "Поточна сторінка в альбомному PDF"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2213
|
||
msgid "Current page in portrait PDF"
|
||
msgstr "Поточна сторінка в портретному PDF"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2214
|
||
msgid "Current page in SLK"
|
||
msgstr "Поточну сторінку в SLK-документ"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2215
|
||
msgid "Current page in CSV"
|
||
msgstr "Поточну сторінку в CSV-документ"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2216
|
||
msgid "All pages in landscape PDF"
|
||
msgstr "Всі сторінки в альбомному PDF"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2217
|
||
msgid "All pages in portrait PDF"
|
||
msgstr "Всі сторінки в портретному PDF"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2218
|
||
msgid "All pages in SLK"
|
||
msgstr "Всі сторінки в SLK"
|
||
|
||
#: inc/dropdown.class.php:2219
|
||
msgid "All pages in CSV"
|
||
msgstr "Всі сторінки в CSV"
|
||
|
||
#: inc/planningexternalevent.class.php:54
|
||
msgid "External event"
|
||
msgid_plural "External events"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/planningexternalevent.class.php:241
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:982
|
||
msgid "Guests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/planningexternalevent.class.php:252
|
||
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/planningexternalevent.class.php:343
|
||
msgid "Delete serie"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/planningexternalevent.class.php:344
|
||
msgid "Delete instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/planningexternalevent.class.php:356
|
||
msgid "manage background events"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:117
|
||
msgid "Create ticket"
|
||
msgstr "Створити Заявку"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:161 inc/ticket.class.php:162 inc/ticket.class.php:3475
|
||
#: inc/ticket.class.php:3476 inc/ticket.class.php:5740
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1263 inc/html.class.php:7307
|
||
#: inc/html.class.php:7308
|
||
msgid "Ticket waiting for your approval"
|
||
msgstr "Заявки, які очікують на Ваше схвалення"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:638 inc/ticket.class.php:679
|
||
msgid "Created tickets"
|
||
msgstr "Створені Заявки"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:747
|
||
msgid "Processing ticket"
|
||
msgstr "Обробка Заявки"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:793
|
||
msgid "Satisfaction survey expired"
|
||
msgstr "Опитування задоволеності закінчене"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:797
|
||
msgid "No generated survey"
|
||
msgstr "Немає згенерованих опитувань"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:1145 inc/ticket.class.php:1853
|
||
msgid "Unknown ticket"
|
||
msgstr "Невідома Заявка"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:1665
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid email address %s"
|
||
msgstr "Невірна електронна адреса %s"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:1899
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
|
||
msgstr "%s розповсюджує відповідь з Заявки %s"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2112
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s updates the item %2$s"
|
||
msgstr "%1$s змінив елемент %2$s"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2432
|
||
msgid "Merge as Followup"
|
||
msgstr "Об'єднати як відповідь"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2444 inc/itilfollowup.class.php:1081
|
||
msgid "Add a new followup"
|
||
msgstr "Додати нову відповідь"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2472
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Link tickets"
|
||
msgstr "Зв’язати Заявки"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2497
|
||
msgid "Merge followups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2503
|
||
msgid "Merge documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2509
|
||
msgid "Merge tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2515
|
||
msgid "Merge actors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2521
|
||
msgid "Link type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2524 inc/ticket_ticket.class.php:213
|
||
#: inc/ticket_ticket.class.php:233 inc/ticket_ticket.class.php:238
|
||
msgid "Linked to"
|
||
msgstr "Пов’язано з"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2525 inc/fieldunicity.class.php:113
|
||
#: inc/fieldunicity.class.php:545 inc/ticket_ticket.class.php:214
|
||
#: inc/ticket_ticket.class.php:234
|
||
msgid "Duplicates"
|
||
msgstr "Дублікати"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2526 inc/ticket_ticket.class.php:215
|
||
#: inc/ticket_ticket.class.php:235 inc/ticket_ticket.class.php:241
|
||
msgid "Son of"
|
||
msgstr "Підлегле до "
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2527 inc/ticket_ticket.class.php:216
|
||
#: inc/ticket_ticket.class.php:236 inc/ticket_ticket.class.php:240
|
||
msgid "Parent of"
|
||
msgstr "Батько для "
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2532
|
||
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
|
||
msgstr "Підтверджуєте об'єднання? Ця заявка буде видалена!"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2610
|
||
msgid "Time to own + Progress"
|
||
msgstr "Час для володіння + Поступ виконання"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2620
|
||
msgid "Time to own exceedeed"
|
||
msgstr "Перевищення часу володіння"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2637 inc/ticket.class.php:2886
|
||
#: inc/ticket.class.php:4455 inc/ticket.class.php:4457
|
||
#: inc/ticket.class.php:6831 inc/notificationtargetticket.class.php:595
|
||
msgid "Internal time to resolve"
|
||
msgstr "Внутрішній час вирішення"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2648
|
||
msgid "Internal time to resolve + Progress"
|
||
msgstr "Внутрішній час для вирішення + Поступ виконання"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2658
|
||
msgid "Internal time to resolve exceedeed"
|
||
msgstr "Перевищено внутрішній час вирішення"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2673 inc/ticket.class.php:2872
|
||
#: inc/ticket.class.php:4443 inc/ticket.class.php:4445
|
||
#: inc/ticket.class.php:6815 inc/notificationtargetticket.class.php:592
|
||
msgid "Internal time to own"
|
||
msgstr "Внутрішній час володіння"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2684
|
||
msgid "Internal time to own + Progress"
|
||
msgstr "Внутрішній час для володіння + Поступ виконання"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2694
|
||
msgid "Internal time to own exceedeed"
|
||
msgstr "Перевищено внутрішній час володіння"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2712
|
||
msgid "Next escalation level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2813 inc/ticket.class.php:2821
|
||
#: inc/ticket.class.php:2835 inc/ticket.class.php:2848
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:583
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:585
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:588 inc/ruleticket.class.php:551
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:686
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:694 inc/sla.class.php:53
|
||
#: tests/functionnal/Rule.php:298 tests/functionnal/Rule.php:301
|
||
msgid "SLA"
|
||
msgstr "SLA"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:2964
|
||
msgid "Response date"
|
||
msgstr "Дата відповіді"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3006
|
||
msgid "Take into account time"
|
||
msgstr "Час розгляду"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3016 inc/ticket.class.php:4868
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:722
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:736
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:765
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:768
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:771
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:774
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:777
|
||
msgid "Linked ticket"
|
||
msgid_plural "Linked tickets"
|
||
msgstr[0] "Пов’язана Заявка"
|
||
msgstr[1] "Пов’язані Заявки"
|
||
msgstr[2] "Пов’язані Заявки"
|
||
msgstr[3] "Пов’язані Заявки"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3023
|
||
msgid "All linked tickets"
|
||
msgstr "Всі пов’язані Заявки"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3037
|
||
msgid "Duplicated tickets"
|
||
msgstr "Дубльовані Заявки"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3052
|
||
msgid "Number of all linked tickets"
|
||
msgstr "Кількість всіх пов’язаних Заявок"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3065
|
||
msgid "Number of duplicated tickets"
|
||
msgstr "Кількість Заявок-дублікатів"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3080
|
||
msgid "Parent tickets"
|
||
msgstr "Батьківські заявки"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3103
|
||
msgid "Child tickets"
|
||
msgstr "Підлеглі заявки"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3125
|
||
msgid "Number of sons tickets"
|
||
msgstr "Кількість підлеглих заявок"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3141
|
||
msgid "Number of parent tickets"
|
||
msgstr "Кількість батьківських заявок"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3163 js/impact.js:2441
|
||
msgid "Problems"
|
||
msgstr "Проблеми"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3291 inc/ticket.class.php:3308
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:425
|
||
msgid "Incident"
|
||
msgstr "Інцидент"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3292 inc/ticket.class.php:3311
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:655
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:657
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:287
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289 inc/itilcategory.class.php:426
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "Запит"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3477
|
||
msgid "Tickets awaiting approval"
|
||
msgstr "Заявки, які очікують схвалення"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3581
|
||
msgid "This ticket concerns me"
|
||
msgstr "Ця Заявка стосується мене"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3603 inc/ticket.class.php:3633
|
||
msgid "Check your personnal information"
|
||
msgstr "Перевірити Вашу особисту інформацію"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3720
|
||
msgid "Describe the incident or request"
|
||
msgstr "Опишіть інцидент або запит"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3772
|
||
msgid "Inform me about the actions taken"
|
||
msgstr "Інформуйте мене щодо виконаних дій"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3808
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:759
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:650
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3098 inc/commonitilobject.class.php:3667
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3676 inc/commonitilobject.class.php:4601
|
||
#: inc/group.class.php:246 inc/log.class.php:603
|
||
#: tests/functionnal/Rule.php:289
|
||
msgid "Watcher"
|
||
msgid_plural "Watchers"
|
||
msgstr[0] "Спостерігач"
|
||
msgstr[1] "Спостерігачі"
|
||
msgstr[2] "Спостерігачі"
|
||
msgstr[3] "Спостерігачі"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:3936
|
||
msgid "Submit message"
|
||
msgstr "Відправити повідомлення"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the update date, %2$s is the last updater name
|
||
#: inc/ticket.class.php:4405 inc/log.class.php:473
|
||
#: inc/projecttask.class.php:662
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s by %2$s"
|
||
msgstr "%2$s, %1$s"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:4471 inc/ticket.class.php:6847
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3363 inc/commonitilobject.class.php:5125
|
||
msgid "Resolution date"
|
||
msgstr "Дата вирішення"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:4478
|
||
msgid "Close date"
|
||
msgstr "Дата закриття"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:4914
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File (%s)"
|
||
msgstr "Файл (%s)"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:4930
|
||
msgid "Default documents:"
|
||
msgstr "Типові документи:"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:4973 inc/commondbtm.class.php:2469
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:535
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Відновити"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:4985 inc/itilfollowup.class.php:981
|
||
#: inc/tickettask.class.php:302 inc/commondbtm.class.php:2502
|
||
#: inc/notepad.class.php:388
|
||
msgid "Confirm the final deletion?"
|
||
msgstr "Підтвердити остаточне знищення?"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:4990 inc/transfer.class.php:3444
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:2509 inc/commondbtm.class.php:5078
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:558
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Put in trashbin"
|
||
msgstr "Покласти в кошик"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:4999
|
||
msgid "Confirm the promotion?"
|
||
msgstr "Підтвердити розповсюдження?"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:5326 inc/ticket.class.php:5516
|
||
msgid "Your tickets to close"
|
||
msgstr "Ваші заявки, які потрібно закривати"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:5342 inc/ticket.class.php:5409
|
||
msgid "Tickets on pending status"
|
||
msgstr "Заявки в статусі очікування"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:5358 inc/ticket.class.php:5425
|
||
msgid "Tickets to be processed"
|
||
msgstr "Заявки для обробки"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:5374 inc/ticket.class.php:5532
|
||
msgid "Your observed tickets"
|
||
msgstr "Ваші заявки під наглядом"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:5391 inc/ticket.class.php:5583
|
||
msgid "Your tickets in progress"
|
||
msgstr "Ваші заявки в роботі"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:5452
|
||
msgid "Your tickets to validate"
|
||
msgstr "Ваші заявки в перевірці"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:5470
|
||
msgid "Your tickets having rejected approval status"
|
||
msgstr "Ваші заявки зі статусом відхиленого схвалення"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:5487
|
||
msgid "Your tickets having rejected solution"
|
||
msgstr "Ваші заявки зі статусом відхиленого рішення"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:5712 inc/profile.class.php:2404
|
||
#: inc/html.class.php:6956
|
||
msgid "Create a ticket"
|
||
msgstr "Створити Заявку"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:5715
|
||
msgid "Ticket followup"
|
||
msgstr "Відповідь на заявку"
|
||
|
||
#. TRANS: %d is the number of new tickets
|
||
#: inc/ticket.class.php:5793
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d new ticket"
|
||
msgid_plural "%d new tickets"
|
||
msgstr[0] "%d нова Заявка"
|
||
msgstr[1] "%d нові Заявки"
|
||
msgstr[2] "%d нових Заявок"
|
||
msgstr[3] "%d нових Заявок"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:5795 inc/ticket.class.php:6005 inc/html.class.php:7248
|
||
#: inc/entity.class.php:1199 inc/reservation.class.php:448
|
||
msgid "Show all"
|
||
msgstr "Показати все"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:5809 inc/ticket.class.php:6014
|
||
#: inc/ticket.class.php:6061
|
||
msgid "No ticket found."
|
||
msgstr "Заявок не знайдено."
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:5900
|
||
msgid "Last tickets"
|
||
msgstr "Останні заявки"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:5975 inc/ticket.class.php:5987
|
||
msgid "New ticket for this item..."
|
||
msgstr "Нова Заявка щодо цього елементу"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6003
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Last %d ticket"
|
||
msgid_plural "Last %d tickets"
|
||
msgstr[0] "Остання %d Заявка"
|
||
msgstr[1] "Останні %d Заявки"
|
||
msgstr[2] "Останніх %d Заявок"
|
||
msgstr[3] "Останніх %d Заявок"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6009
|
||
msgid "You don't have right to see all tickets"
|
||
msgstr "Ви не можете бачити всі Заявки"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6051
|
||
msgid "Ticket on linked items"
|
||
msgid_plural "Tickets on linked items"
|
||
msgstr[0] "Заявка щодо пов’язаних елементів"
|
||
msgstr[1] "Заявки щодо пов’язаних елементів"
|
||
msgstr[2] "Заявки щодо пов’язаних елементів"
|
||
msgstr[3] "Заявки щодо пов’язаних елементів"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6163
|
||
msgid "No ticket in progress."
|
||
msgstr "Немає заявки в роботі."
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6241
|
||
msgid "Assign equipment"
|
||
msgstr "Призначити обладнання"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6267
|
||
msgid "Automatic tickets closing"
|
||
msgstr "Автоматичне закриття заявок"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6270 inc/notificationtargetticket.class.php:151
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:754
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1264
|
||
msgid "Not solved tickets"
|
||
msgstr "Не вирішені заявки"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6273
|
||
msgid "Generation of satisfaction surveys"
|
||
msgstr "Генерація опитувань задоволеності"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6276
|
||
msgid "Automatic closed tickets purge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6604
|
||
msgid "See my ticket"
|
||
msgstr "Переглянути свою Заявку"
|
||
|
||
#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
|
||
#: inc/ticket.class.php:6606
|
||
msgid "See group ticket"
|
||
msgstr "Переглянути Заявку групи"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6607
|
||
msgid "See tickets created by my groups"
|
||
msgstr "Переглянути Заявки, створені моєю групою"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6609
|
||
msgid "See all tickets"
|
||
msgstr "Переглянути всі заявки"
|
||
|
||
#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
|
||
#: inc/ticket.class.php:6611
|
||
msgid "See assigned"
|
||
msgstr "Переглянути призначені"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6612
|
||
msgid "See assigned tickets"
|
||
msgstr "Переглянути призначені Заявки"
|
||
|
||
#. TRANS: short for : Assign a ticket
|
||
#: inc/ticket.class.php:6614 inc/ruleaction.class.php:391
|
||
msgid "Assign"
|
||
msgstr "Призначити"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6615
|
||
msgid "Assign a ticket"
|
||
msgstr "Призначити заявку"
|
||
|
||
#. TRANS: short for : Steal a ticket
|
||
#: inc/ticket.class.php:6617
|
||
msgid "Steal"
|
||
msgstr "Призначити собі"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6618
|
||
msgid "Steal a ticket"
|
||
msgstr "Привласнити заявку"
|
||
|
||
#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
|
||
#: inc/ticket.class.php:6620
|
||
msgid "Beeing in charge"
|
||
msgstr "Бути відповідальним"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6621
|
||
msgid "To be in charge of a ticket"
|
||
msgstr "Стати відповідальним за заявку"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6622
|
||
msgid "Change the priority"
|
||
msgstr "Зміна пріоритету"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6623
|
||
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
|
||
msgstr "Прийняти рішення/Заповнити опитування (моя заявка)"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:6624
|
||
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
|
||
msgstr "Прийняти рішення та заповнити опитування для заявки, створеної мною"
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:7051 inc/ticket.class.php:7107
|
||
#: inc/ticket.class.php:7127 inc/ticket.class.php:7273
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:7070
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Failed to load ticket %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:7085 inc/ticket.class.php:7100
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:7121
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Failed to add task to ticket %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:7149
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Failed to add document to ticket %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:7179
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:7263
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Failed to delete ticket %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ticket.class.php:7270
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s merges ticket %s into %s"
|
||
msgstr "%s об'єднує заявку %s до %s"
|
||
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:84
|
||
msgid "No options available for this port type."
|
||
msgstr "Відсутні можливі значення для цього типу порту."
|
||
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:129
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:157
|
||
msgid "Virtual ports"
|
||
msgstr "Віртуальні порти"
|
||
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:131
|
||
msgid "Opposite link"
|
||
msgstr "Опозитний зв’язок"
|
||
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:230
|
||
msgid "Local network port"
|
||
msgstr "Порт локальної мережі"
|
||
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:299
|
||
msgid "this port"
|
||
msgstr "цей порт"
|
||
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:549
|
||
msgid "No network card available"
|
||
msgstr "Не доступні мережеві карти"
|
||
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:552
|
||
msgid "Equipment without network card"
|
||
msgstr "Обладнання без мережевої карти"
|
||
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:595
|
||
msgid "item not linked to an object"
|
||
msgstr "елемент не пов’язаний з об’єктом"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s and %2$s are links
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:807
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:828 inc/savedsearch.class.php:985
|
||
#: inc/networkport.class.php:1250
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s on %2$s"
|
||
msgstr "%1$s на %2$s"
|
||
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:818 inc/computer_item.class.php:225
|
||
#: inc/computer_item.class.php:244 inc/computer_item.class.php:348
|
||
#: inc/computer_item.class.php:501 inc/transfer.class.php:3463
|
||
#: inc/transfer.class.php:3470
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Відключити"
|
||
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:826 inc/profile.class.php:598
|
||
msgid "Without name"
|
||
msgstr "Без імені"
|
||
|
||
#: inc/networkportinstantiation.class.php:835
|
||
msgid "Not connected."
|
||
msgstr "Не підключено."
|
||
|
||
#: inc/fqdn.class.php:56 inc/fqdn.class.php:204
|
||
msgid "FQDN"
|
||
msgstr "FQDN"
|
||
|
||
#: inc/fqdn.class.php:59
|
||
msgid ""
|
||
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
|
||
" dots). For example: indepnet.net"
|
||
msgstr ""
|
||
"Повне доменне ім'я. Використовувати класичне позначення (частини, розділені "
|
||
"крапками). Наприклад: indepnet.net"
|
||
|
||
#: inc/fqdn.class.php:80
|
||
msgid "FQDN must not be empty"
|
||
msgstr "FQDN потрібно заповнити"
|
||
|
||
#: inc/fqdn.class.php:89
|
||
msgid "FQDN is not valid"
|
||
msgstr "FQDN не вірний"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:57
|
||
msgid "Knowledge base item"
|
||
msgid_plural "Knowledge base items"
|
||
msgstr[0] "Запис Бази знань"
|
||
msgstr[1] "Записи Бази знань"
|
||
msgstr[2] "Записи Бази знань"
|
||
msgstr[3] "Записи Бази знань"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:147
|
||
msgid "Add a linked item"
|
||
msgstr "Додати пов'язаний елемент"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:149
|
||
msgid "Link a knowledge base entry"
|
||
msgstr "Зв'язок з записом Бази знань"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:182
|
||
msgid "No linked items"
|
||
msgstr "Немає пов’язаних елементів"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:183
|
||
msgid "No knowledge base entries linked"
|
||
msgstr "Немає пов'язаних записів Бази знань"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:195
|
||
msgid "Linked item"
|
||
msgid_plural "Linked items"
|
||
msgstr[0] "Пов'язаний елемент"
|
||
msgstr[1] "Пов'язані елементи"
|
||
msgstr[2] "Пов'язані елементи"
|
||
msgstr[3] "Пов'язані елементи"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:224
|
||
msgid "Update date"
|
||
msgstr "Дата оновлення"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:258
|
||
msgid "template"
|
||
msgstr "шаблон"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_item.class.php:440
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Link knowledgebase article"
|
||
msgstr "Зв'язати запис Бази знань"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/selinux.class.php:45
|
||
msgid "Check SELinux configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/selinux.class.php:88
|
||
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/selinux.class.php:125
|
||
#, php-format
|
||
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/selinux.class.php:135
|
||
msgid "SELinux configuration is OK."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:52
|
||
msgid "Testing DB timezone data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:66
|
||
msgid "Timezones seems loaded in database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:55
|
||
msgid "Testing PHP Parser"
|
||
msgstr "Перевірка PHP-парсера"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid "PHP version is at least %s - Perfect!"
|
||
msgstr "Версія PHP як мінімум %s - Чудово !"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/phpversion.class.php:64
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You must install at least PHP %s."
|
||
msgstr "Необхідно встановити PHP версії не менше %s."
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:59
|
||
#: inc/config.class.php:2675
|
||
msgid "Checking write permissions for log files"
|
||
msgstr "Перевірка прав запису файлів журналів"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:67
|
||
msgid "The log file has been created successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:70
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The log file could not be created in %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/extension.class.php:56 inc/config.class.php:2426
|
||
#: inc/config.class.php:2439 inc/config.class.php:2450
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s extension test"
|
||
msgstr "Перевірка розширення %s"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/extension.class.php:73
|
||
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:59 inc/config.class.php:1643
|
||
#: inc/config.class.php:2605
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s extension is installed"
|
||
msgstr "Розширення %s встановлено"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/extension.class.php:75 inc/config.class.php:1706
|
||
#: inc/config.class.php:2618
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s extension is not present"
|
||
msgstr "Розширення %s не надано"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:61
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:52
|
||
msgid "Testing DB engine version"
|
||
msgstr "Перевірка версії DB"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:62 inc/config.class.php:2378
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
|
||
msgstr "Версія бази даних виглядає коректною (%s) - Чудово!"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/dbengine.class.php:68 inc/config.class.php:2379
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
|
||
msgstr "Версія бази даних виглядає надто старою: %s."
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:55
|
||
msgid "Allocated memory test"
|
||
msgstr "Перевірка виділеної пам’яті"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:70
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Allocated memory > %s - Perfect!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:71
|
||
msgid "Unlimited memory - Perfect!"
|
||
msgstr "Необмежена пам’ять - Чудово!"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74
|
||
msgid "Allocated memory"
|
||
msgstr "Виділена пам’ять"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:75
|
||
#, php-format
|
||
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:76
|
||
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
|
||
msgstr "Спробуйте збільшити параметр memory_limit у Вашому файлі php.ini."
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:57
|
||
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:113
|
||
#: inc/config.class.php:2790 inc/config.class.php:2807
|
||
#: inc/config.class.php:2808 inc/config.class.php:2811
|
||
#: inc/config.class.php:2812
|
||
msgid "Web access to files directory is protected"
|
||
msgstr "Веб-доступ до файлового каталогу захищено"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
|
||
"CLI context."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:109
|
||
#: inc/config.class.php:2796 inc/config.class.php:2800
|
||
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
|
||
msgstr "Веб-доступ до файлового каталогу не повинен бути дозволеним"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:110
|
||
#: inc/config.class.php:2797 inc/config.class.php:2801
|
||
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
|
||
msgstr "Перевірте файл .htaccess та конфігурацію Веб-серверу."
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:117
|
||
#: inc/config.class.php:2816
|
||
msgid ""
|
||
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
|
||
"checked automatically on this instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Веб-доступ до файлового каталогу не повинен бути дозволеним, але це не може "
|
||
"бути автоматично перевірено в цій інсталяції."
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:119
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
|
||
"and web server configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:120
|
||
#: inc/config.class.php:2817
|
||
msgid "error log file"
|
||
msgstr "файл протоколу помилок"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:45
|
||
msgid "Sessions test"
|
||
msgstr "Перевірка сесій"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:52
|
||
msgid "Your parser PHP is not installed with sessions support!"
|
||
msgstr "Ваш PHP не має підтримки сесій!"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:63
|
||
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:65
|
||
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:67
|
||
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:71
|
||
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more informations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:77
|
||
msgid "Sessions support is available - Perfect!"
|
||
msgstr "Підтримка сесій наявна - Чудово!"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:61
|
||
#: inc/config.class.php:2648
|
||
msgid "Checking write permissions for cache files"
|
||
msgstr "Перевірка прав запису для кешування файлів"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:64
|
||
#: inc/config.class.php:2639
|
||
msgid "Checking write permissions for setting files"
|
||
msgstr "Перевірка прав запису файлів налаштувань"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:67
|
||
#: inc/config.class.php:2643
|
||
msgid "Checking write permissions for automatic actions files"
|
||
msgstr "Перевірка прав запису автоматичних файлів дій"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:70
|
||
#: inc/config.class.php:2640
|
||
msgid "Checking write permissions for document files"
|
||
msgstr "Перевірка прав запису файлів документів"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:73
|
||
#: inc/config.class.php:2641
|
||
msgid "Checking write permissions for dump files"
|
||
msgstr "Перевірка прав запису файлів дампу"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:76
|
||
#: inc/config.class.php:2644
|
||
msgid "Checking write permissions for graphic files"
|
||
msgstr "Перевірка прав запису графічних файлів"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:79
|
||
#: inc/config.class.php:2645
|
||
msgid "Checking write permissions for lock files"
|
||
msgstr "Перевірка прав запису файлів блокування"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:82
|
||
msgid "Checking write permissions for marketplace plugins directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:85
|
||
#: inc/config.class.php:2646
|
||
msgid "Checking write permissions for plugins document files"
|
||
msgstr "Перевірка прав запису файлів документів плугінів"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:88
|
||
#: inc/config.class.php:2651
|
||
msgid "Checking write permissions for pictures files"
|
||
msgstr "Перевірка прав запису файлів зображень"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:91
|
||
#: inc/config.class.php:2649
|
||
msgid "Checking write permissions for rss files"
|
||
msgstr "Перевірка прав запису файлів RSS"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:94
|
||
#: inc/config.class.php:2642 index.php:204
|
||
msgid "Checking write permissions for session files"
|
||
msgstr "Перевірка прав запису файлів сесій"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:97
|
||
#: inc/config.class.php:2647
|
||
msgid "Checking write permissions for temporary files"
|
||
msgstr "Перевірка прав запису тимчасових файлів"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:100
|
||
#: inc/config.class.php:2650
|
||
msgid "Checking write permissions for upload files"
|
||
msgstr "Перевірка прав запису файлів завантаження"
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:103
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Checking write permissions for directory %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:116
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Write access to %s has been validated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:120
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:123
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The file could not be created in %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:126
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:129
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The directory could not be created in %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ipnetmask.class.php:74
|
||
msgid "Subnet mask"
|
||
msgid_plural "Subnet masks"
|
||
msgstr[0] "Маска підмережі"
|
||
msgstr[1] "Маски підмережі"
|
||
msgstr[2] "Маски підмережі"
|
||
msgstr[3] "Маски підмережі"
|
||
|
||
#: inc/clustertype.class.php:40
|
||
msgid "Cluster type"
|
||
msgid_plural "Cluster types"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/slm.class.php:57
|
||
msgid "Service level"
|
||
msgid_plural "Service levels"
|
||
msgstr[0] "Рівень обслуговування"
|
||
msgstr[1] "Рівні обслуговування"
|
||
msgstr[2] "Рівнів обслуговування"
|
||
msgstr[3] "Рівнів обслуговування"
|
||
|
||
#: inc/networkalias.class.php:54
|
||
msgid "Network alias"
|
||
msgid_plural "Network aliases"
|
||
msgstr[0] "Синонім мережі"
|
||
msgstr[1] "Синоніми мережі"
|
||
msgstr[2] "Синоніми мережі"
|
||
msgstr[3] "Синоніми мережі"
|
||
|
||
#: inc/networkalias.class.php:279
|
||
msgid "Add a network alias"
|
||
msgstr "Додати синонім мережі"
|
||
|
||
#: inc/networkalias.class.php:396 inc/ruleimportcomputer.class.php:96
|
||
msgid "Computer's name"
|
||
msgstr "Ім’я комп’ютера"
|
||
|
||
#: inc/fieldunicity.class.php:82 inc/fieldunicity.class.php:337
|
||
msgid "Unique fields"
|
||
msgstr "Унікальні поля"
|
||
|
||
#: inc/fieldunicity.class.php:88 inc/fieldunicity.class.php:365
|
||
msgid "Send a notification"
|
||
msgstr "Надіслати повідомлення"
|
||
|
||
#: inc/fieldunicity.class.php:480
|
||
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
|
||
msgstr "Обов'язково вибрати тип і принаймні одне поле"
|
||
|
||
#: inc/ticket_ticket.class.php:239
|
||
msgid "Duplicated by"
|
||
msgstr "Дублюється "
|
||
|
||
#: inc/software.class.php:81 inc/software.class.php:1006
|
||
msgid "Merging"
|
||
msgstr "Об’єднання"
|
||
|
||
#: inc/software.class.php:248 inc/software.class.php:487
|
||
msgid "Technician in charge of the software"
|
||
msgstr "Інженер, відповідальний за програмне забезпечення"
|
||
|
||
#: inc/software.class.php:259 inc/software.class.php:497
|
||
msgid "Group in charge of the software"
|
||
msgstr "Група, відповідальна за програмне забезпечення"
|
||
|
||
#. TRANS: a noun, (ex : this software is an upgrade of..)
|
||
#: inc/software.class.php:293 install/update.php:567
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Оновити"
|
||
|
||
#: inc/software.class.php:324
|
||
msgid "Recalculate the category"
|
||
msgstr "Перерахувати категорію"
|
||
|
||
#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
|
||
#: inc/software.class.php:545
|
||
msgid "Valid licenses"
|
||
msgstr "Діючі ліцензії"
|
||
|
||
#: inc/software.class.php:562
|
||
msgctxt "quantity"
|
||
msgid "Number of installations"
|
||
msgstr "Кількість інсталяцій"
|
||
|
||
#: inc/software.class.php:957
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Об’єднати"
|
||
|
||
#: inc/software.class.php:1097
|
||
msgid "Software deleted after merging"
|
||
msgstr "ПЗ буде видалено після об’єднання"
|
||
|
||
#: inc/software.class.php:1101 inc/migration.class.php:766
|
||
#: install/update.php:91
|
||
msgid "Task completed."
|
||
msgstr "Завершено"
|
||
|
||
#: inc/virtualmachinestate.class.php:42
|
||
msgid "State of the virtual machine"
|
||
msgid_plural "States of the virtual machine"
|
||
msgstr[0] "Статус віртуальної машини"
|
||
msgstr[1] "Статуси віртуальних машин"
|
||
msgstr[2] "Статуси віртуальних машин"
|
||
msgstr[3] "Статуси віртуальних машин"
|
||
|
||
#: inc/racktype.class.php:41
|
||
msgid "Rack type"
|
||
msgid_plural "Rack types"
|
||
msgstr[0] "Тип шафи"
|
||
msgstr[1] "Типи шаф"
|
||
msgstr[2] "Типів шаф"
|
||
msgstr[3] "Типи шаф"
|
||
|
||
#: inc/commondevice.class.php:120
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s items"
|
||
msgstr "%1$s елементів"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:117
|
||
msgid "New user in requesters"
|
||
msgstr "Новий користувач у заявниках"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:118
|
||
msgid "New group in requesters"
|
||
msgstr "Нова група у заявниках"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:119
|
||
msgid "New user in observers"
|
||
msgstr "Новий користувач у спостерігачах"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:120
|
||
msgid "New group in observers"
|
||
msgstr "Нова група у спостерігачах"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:121
|
||
msgid "New user in assignees"
|
||
msgstr "Новий користувач у виконавцях"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:122
|
||
msgid "New group in assignees"
|
||
msgstr "Нова група у виконавцях"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:123
|
||
msgid "New supplier in assignees"
|
||
msgstr "Новий постачальник у виконавцях"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:124
|
||
msgid "New task"
|
||
msgstr "Нове завдання"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:125
|
||
msgid "Update of a task"
|
||
msgstr "Змінити завдання"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:126
|
||
msgid "Deletion of a task"
|
||
msgstr "Видалення завдання"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:127
|
||
msgid "New followup"
|
||
msgstr "Нова відповідь на заявку"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:128
|
||
msgid "Update of a followup"
|
||
msgstr "Зміна відповіді"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:129
|
||
msgid "Deletion of a followup"
|
||
msgstr "Видалення відповіді"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:733
|
||
msgid "Former technician in charge of the ticket"
|
||
msgstr "Інженер, що був відповідальним за заявку"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:743
|
||
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
|
||
msgstr "Керівник групи, відповідальної за заявку"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:745
|
||
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
|
||
msgstr "Група у відповідальності за Заявку без керівників"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:746
|
||
msgid "Requester group manager"
|
||
msgstr "Керівник групи заявника"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:748
|
||
msgid "Requester group except manager users"
|
||
msgstr "Група заявника без керівника"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:753
|
||
msgid "Technician in charge of the ticket"
|
||
msgstr "Інженер, відповідальний за заявку"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:754
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:468 inc/ruleticket.class.php:617
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3625 inc/commonitilobject.class.php:3965
|
||
#: tests/functionnal/Rule.php:285
|
||
msgid "Requester group"
|
||
msgid_plural "Requester groups"
|
||
msgstr[0] "Група Заявника"
|
||
msgstr[1] "Групи Заявника"
|
||
msgstr[2] "Групи Заявника"
|
||
msgstr[3] "Групи Заявника"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:756
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:58
|
||
msgid "Hardware user"
|
||
msgstr "Користувач обладнання"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:757
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3973
|
||
msgid "Group in charge of the ticket"
|
||
msgstr "Група, відповідальна за заявку"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:758
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:499 inc/ruleticket.class.php:659
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3695 inc/commonitilobject.class.php:3969
|
||
#: tests/functionnal/Rule.php:290
|
||
msgid "Watcher group"
|
||
msgid_plural "Watcher groups"
|
||
msgstr[0] "Група спостерігача"
|
||
msgstr[1] "Групи спостерігачів"
|
||
msgstr[2] "Групи спостерігачів"
|
||
msgstr[3] "Групи спостерігачів"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:760
|
||
msgid "Watcher group manager"
|
||
msgstr "Керівник групи спостерігачів"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:762
|
||
msgid "Watcher group except manager users"
|
||
msgstr "Група спостерігачів без керівника"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:771
|
||
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:56
|
||
msgid "Technician in charge of the task"
|
||
msgstr "Інженер, відповідальний за завдання"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:772
|
||
msgid "Group in charge of the task"
|
||
msgstr "Група, відповідальна за завдання"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:773
|
||
msgid "Task author"
|
||
msgstr "Автор завдання"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:779
|
||
msgid "Followup author"
|
||
msgstr "Автор продовження"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1241
|
||
#: inc/search.class.php:5529 inc/commonitilobject.class.php:4043
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6159 inc/commonitilobject.class.php:7038
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7203 inc/commonitilobject.class.php:7231
|
||
msgid "Helpdesk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1454
|
||
msgid "Requester ID"
|
||
msgstr "ID заявника"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1456
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:438
|
||
msgid "Requester location"
|
||
msgstr "Приміщення заявника"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1463
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1569
|
||
#: inc/supplier.class.php:56 inc/transfer.class.php:3574
|
||
#: inc/profile.class.php:942
|
||
msgid "Supplier"
|
||
msgid_plural "Suppliers"
|
||
msgstr[0] "Постачальник"
|
||
msgstr[1] "Постачальники"
|
||
msgstr[2] "Постачальники"
|
||
msgstr[3] "Постачальники"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1464
|
||
msgid "Supplier ID"
|
||
msgstr "ID Постачальника"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1478
|
||
#: inc/notepad.class.php:275
|
||
msgid "Last updater"
|
||
msgstr "Останній редактор"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479
|
||
msgid "Assigned to technicians"
|
||
msgstr "Призначено інженерам"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1480
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:487 inc/ruleticket.class.php:642
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3740 tests/functionnal/Rule.php:288
|
||
msgid "Assigned to a supplier"
|
||
msgstr "Призначено постачальнику"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1484
|
||
msgid "Assigned to groups"
|
||
msgstr "Призначено групам"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1494
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:620
|
||
msgctxt "quantity"
|
||
msgid "Number of followups"
|
||
msgstr "Кількість повідомлень"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1495
|
||
msgid "Number of unresolved items"
|
||
msgstr "Кількість невирішених елементів"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1497
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1513
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:152 inc/commonitilcost.class.php:228
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:431 inc/commonitilcost.class.php:562
|
||
msgid "Time cost"
|
||
msgstr "Вартість часу"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1498
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1515
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:160 inc/commonitilcost.class.php:261
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:443 inc/commonitilcost.class.php:563
|
||
msgid "Fixed cost"
|
||
msgstr "Фіксована вартість"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1499
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1517
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:168 inc/commonitilcost.class.php:279
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:450 inc/commonitilcost.class.php:564
|
||
msgid "Material cost"
|
||
msgstr "Вартість матеріалів"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1501
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:624
|
||
msgid "Number of costs"
|
||
msgstr "Кількість вартостей"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1526
|
||
msgid "Category id"
|
||
msgstr "ID Категорії"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1528
|
||
msgid "Category comment"
|
||
msgstr "Примітки до категорії"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1530
|
||
msgid "User assigned to task"
|
||
msgstr "Користувач, призначений завданню"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1531
|
||
msgid "Group assigned to task"
|
||
msgstr "Група, призначена завданню"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1565
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:69 inc/itilfollowup.class.php:577
|
||
#: inc/profile.class.php:693 inc/profile.class.php:1141
|
||
#: inc/profile.class.php:1146 inc/commonitilobject.class.php:6490
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6491 inc/commonitilobject.class.php:6655
|
||
msgid "Followup"
|
||
msgid_plural "Followups"
|
||
msgstr[0] "Відповідь"
|
||
msgstr[1] "Відповіді"
|
||
msgstr[2] "Відповіді"
|
||
msgstr[3] "Відповіді"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1582
|
||
msgid "No defined category"
|
||
msgstr "Немає визначених категорій"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1595
|
||
msgid "Web link to approval the solution"
|
||
msgstr "Веб посилання для схвалення рішення"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1642
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:810
|
||
msgid "Status value in database"
|
||
msgstr "Статус значення в базі даних"
|
||
|
||
#: inc/notificationeventmailing.class.php:274
|
||
#: inc/notificationmailing.class.php:97
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Original email address was %1$s"
|
||
msgstr "Початкова електронна адресі була %1$s"
|
||
|
||
#: inc/notificationeventmailing.class.php:285
|
||
msgid "Error in sending the email"
|
||
msgstr "Помилка відсилання електронної пошти"
|
||
|
||
#: inc/notificationeventmailing.class.php:292
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
|
||
msgstr "%1$s. Повідомлення: %2$s, Помилка: %3$s"
|
||
|
||
#: inc/notificationeventmailing.class.php:293
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
|
||
msgstr "Увага: лист не можливо доставити до %s, залишилось %d спроб"
|
||
|
||
#: inc/notificationeventmailing.class.php:301
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
|
||
msgstr "Фатальна помилка: відмова від доставки електронної пошти до %s"
|
||
|
||
#: inc/notificationeventmailing.class.php:321
|
||
#, php-format
|
||
msgid "An email was sent to %s"
|
||
msgstr "Всі листи надіслано %s"
|
||
|
||
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:48
|
||
msgid "Mandatory field"
|
||
msgid_plural "Mandatory fields"
|
||
msgstr[0] "Обов’язкове поле"
|
||
msgstr[1] "Обов’язкові поля"
|
||
msgstr[2] "Обов’язкові поля"
|
||
msgstr[3] "Обов’язкові поля"
|
||
|
||
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:190
|
||
msgid "Add a mandatory field"
|
||
msgstr "Додати обов’язкове поле"
|
||
|
||
#: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:240 inc/profile.class.php:649
|
||
#: inc/profile.class.php:1754
|
||
msgid "Profile's interface"
|
||
msgstr "Інтерфейс профілів"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:51
|
||
msgid "Network port migration"
|
||
msgstr "Міграція мережевих портів"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:111
|
||
msgid "Undefined interface"
|
||
msgstr "Не визначений інтерфейс"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:113
|
||
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
|
||
msgstr "Невірна мережа (вже визначена або з невірною адресою)"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:115
|
||
msgid "Gateway not include inside the network"
|
||
msgstr "Шлюз не входить до цієї мережі"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:197
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:324
|
||
msgid "Transform this network port to"
|
||
msgstr "Перетворити цей мережевий порт на"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:211
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Network port information conflicting with %s"
|
||
msgstr "Інформація мережевого порту конфліктує з %s"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:214
|
||
msgid "Invalid address or netmask"
|
||
msgstr "Невірна адреса або маска мережі"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:216
|
||
msgid "No conflicting network"
|
||
msgstr "Відсутні конфліктуючі мережі"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:219
|
||
msgid "you may have to add a network"
|
||
msgstr "можливо необхідно додати мережу"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:229
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
|
||
msgstr "Додайте правильний шлюз до мережі %s"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:231
|
||
msgid "Unknown network"
|
||
msgstr "Невідома мережа"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:232
|
||
msgid "Add a network"
|
||
msgstr "Додати мережу"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:246
|
||
msgid "Add a correct IP to the network port"
|
||
msgstr "Додати коректний IP до мережевого порту"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:248
|
||
msgid "Unknown network port"
|
||
msgstr "Невідомий мережевий порт"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:255
|
||
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
|
||
msgstr "Я не розумію, чому ця помилка міграції не видалена."
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:257
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:263
|
||
msgid "You can delete this migration error"
|
||
msgstr "Ви можете видалити цю помилку міграції"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:261
|
||
msgid "At all events"
|
||
msgstr "По всім подіям"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:271
|
||
msgid "Original network port information"
|
||
msgstr "Оригінальна інформація мережевого порту"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:283
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:436
|
||
msgid "Network address"
|
||
msgstr "Мережева адреса"
|
||
|
||
#: inc/networkportmigration.class.php:305
|
||
msgid "Unknown interface"
|
||
msgstr "Невідомий інтерфейс"
|
||
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:46
|
||
msgid "Fiber channel port"
|
||
msgstr "Порт оптичного каналу"
|
||
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:96
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:137
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:206
|
||
msgid "World Wide Name"
|
||
msgstr "Публічна назва"
|
||
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:99
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:136
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:215
|
||
msgid "Fiber channel port speed"
|
||
msgstr "Швидкість оптичного порту"
|
||
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:116
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:131
|
||
#: inc/networkportdialup.class.php:56 inc/networkportdialup.class.php:81
|
||
#: inc/networkportethernet.class.php:114 inc/networkportethernet.class.php:130
|
||
msgid "Connected to"
|
||
msgstr "Підключено до"
|
||
|
||
#. TRANS: %d is the speed
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:237
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:283
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:284
|
||
#: inc/networkportethernet.class.php:261 inc/networkportethernet.class.php:307
|
||
#: inc/networkportethernet.class.php:308
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d Gbit/s"
|
||
msgstr "%d Gbit/s"
|
||
|
||
#. TRANS: %f is the speed
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:243
|
||
#: inc/networkportethernet.class.php:267
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%.1f Gbit/s"
|
||
msgstr "%.1f Gbit/s"
|
||
|
||
#. TRANS: %d is the speed
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:247
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:280
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:281
|
||
#: inc/networkportethernet.class.php:271 inc/networkportethernet.class.php:304
|
||
#: inc/networkportethernet.class.php:305
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d Mbit/s"
|
||
msgstr "%d Mbit/s"
|
||
|
||
#: inc/networkportfiberchannel.class.php:347
|
||
msgid "Network fiber outlet"
|
||
msgstr "Оптична розетка"
|
||
|
||
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:96
|
||
msgid "Notifications configuration"
|
||
msgstr "Налаштування повідомлень"
|
||
|
||
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:98
|
||
msgid "You must enable at least one notification mode."
|
||
msgstr "Необхідно увімкнути хоча б один режим сповіщень."
|
||
|
||
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:101
|
||
msgid "Enable followup"
|
||
msgstr "Увімкнути відповіді"
|
||
|
||
#: inc/notificationsettingconfig.class.php:162
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
|
||
"type using the above configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Неможливо налаштувати повідомлення: будь-ласка налаштуйте хоча б один тип "
|
||
"відповіді, використовуючи вказані налаштування."
|
||
|
||
#: inc/networkportdialup.class.php:44
|
||
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
|
||
msgstr "Зв’язок по телефонній лінії - Порт Dialup"
|
||
|
||
#: inc/supplier.class.php:204
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Add a contact"
|
||
msgstr "Додати контакт"
|
||
|
||
#: inc/supplier.class.php:356
|
||
msgid "Associated contact"
|
||
msgid_plural "Associated contacts"
|
||
msgstr[0] "Пов’язаний контакт"
|
||
msgstr[1] "Пов’язані контакти"
|
||
msgstr[2] "Пов’язані контакти"
|
||
msgstr[3] "Пов’язані контакти"
|
||
|
||
#: inc/supplier.class.php:401
|
||
msgid "Associated contract"
|
||
msgid_plural "Associated contracts"
|
||
msgstr[0] "Пов’язаний договір"
|
||
msgstr[1] "Пов’язані договори"
|
||
msgstr[2] "Пов’язані договори"
|
||
msgstr[3] "Пов’язані договори"
|
||
|
||
#: inc/supplier.class.php:442
|
||
msgid "Web"
|
||
msgstr "Web"
|
||
|
||
#: inc/supplier.class.php:476 inc/item_devices.class.php:1322
|
||
#: inc/budget.class.php:340
|
||
msgid "No associated item"
|
||
msgstr "Відсутні пов’язані елементи"
|
||
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:48 inc/profile.class.php:1458
|
||
msgid "Notification queue"
|
||
msgstr "Черга повідомлень"
|
||
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:80
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Надіслати"
|
||
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:215 inc/queuednotification.class.php:690
|
||
msgid "Expected send date"
|
||
msgstr "Очікувана дата відправлення"
|
||
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:224 inc/queuednotification.class.php:695
|
||
msgid "Send date"
|
||
msgstr "Дата відправки"
|
||
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:703
|
||
msgid "Sender email"
|
||
msgstr "Електронна адреса відправника"
|
||
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:242 inc/queuednotification.class.php:705
|
||
msgid "Sender name"
|
||
msgstr "Ім’я відправника"
|
||
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:251 inc/queuednotification.class.php:710
|
||
msgid "Recipient email"
|
||
msgstr "Електронна адреса отримувача"
|
||
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:260 inc/queuednotification.class.php:712
|
||
msgid "Recipient name"
|
||
msgstr "Ім’я отримувача"
|
||
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:269 inc/queuednotification.class.php:717
|
||
msgid "Reply-to email"
|
||
msgstr "Електронна адреса отримувача відповіді"
|
||
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:278 inc/queuednotification.class.php:719
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:112
|
||
msgid "Reply-to name"
|
||
msgstr "Ім’я отримувача відповіді"
|
||
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:287 inc/queuednotification.class.php:726
|
||
msgid "Additional headers"
|
||
msgstr "Додаткові заголовки"
|
||
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:315 inc/queuednotification.class.php:724
|
||
msgid "Message ID"
|
||
msgstr "ID повідомлення"
|
||
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:324 inc/queuednotification.class.php:697
|
||
msgid "Number of tries of sent"
|
||
msgstr "Кількість спроб відсилання"
|
||
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:463
|
||
msgid "Send mails in queue"
|
||
msgstr "Відправити листи з черги"
|
||
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:464
|
||
msgid "Maximum emails to send at once"
|
||
msgstr "Максимум листів для відсилання за один раз"
|
||
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:467
|
||
msgid "Clean notification queue"
|
||
msgstr "Очистити чергу повідомлень"
|
||
|
||
#: inc/queuednotification.class.php:468
|
||
msgid "Days to keep sent emails"
|
||
msgstr "Скільки днів зберігати відправлені листи"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:670
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
|
||
msgstr "Плугін %1$s не має функції відміни встановлення!"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:683
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
|
||
msgstr "Встановлення плугіну %1$s відмінено!"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:685 inc/plugin.class.php:750 inc/plugin.class.php:852
|
||
#: inc/plugin.class.php:891
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin %1$s not found!"
|
||
msgstr "Плугін %1$s відсутній."
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:732
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
|
||
msgstr "Плугін %1$s встановлено!"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:736 inc/plugin.class.php:2279
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Активувати"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:737
|
||
msgid "Do you want to %activate_link it?"
|
||
msgstr "Ви хочете %activate_link це?"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:742
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
|
||
msgstr "Плугін %1$s встановлено і має бути налаштованим!"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:747
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
|
||
msgstr "Плугін %1$s не має функції встановлення!"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:780
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
|
||
msgstr "Плугін %1$s несумісний з CSRF!"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:801
|
||
msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:833
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
|
||
msgstr "Плугін %1$s увімкнено!"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:843
|
||
msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:882
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
|
||
msgstr "Плугін %1$s вимкнено!"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:1632 inc/crontask.class.php:749
|
||
msgid "GLPI"
|
||
msgstr "GLPI"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:1632 inc/notificationmailingsetting.class.php:156
|
||
msgid "PHP"
|
||
msgstr "PHP"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:1635
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
|
||
msgstr "Цей плугін вимагає %1$s < %2$s."
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:1641
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
|
||
msgstr "Цей плугін вимагає %1$s >= %2$s."
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:1648
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
|
||
msgstr "Цей плугін вимагає %1$s >= %2$s та < %3$s"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:1674
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
|
||
msgstr "Цей плугін вимагає розширення PHP %1$s"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:1680
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
|
||
msgstr "Цей плугін вимагає плугін %1$s"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:1686
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
|
||
msgstr "Цей плугін вимагає PHP, створений з \"%1$s\""
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:1692
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
|
||
msgstr "Цей плугін вимагає параметр PHP %1$s"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:1698
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
|
||
msgstr "Цей плугін вимагає параметр GLPI %1$s"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:1974 inc/plugin.class.php:2405
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Активізований"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:1977 inc/plugin.class.php:2406
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Not installed"
|
||
msgstr "Не встановлено"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:1980 inc/plugin.class.php:2407
|
||
msgid "To update"
|
||
msgstr "Оновити"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:1983 inc/plugin.class.php:2408
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Installed / not configured"
|
||
msgstr "Встановлено / не налаштовано"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:1986 inc/plugin.class.php:2409
|
||
msgctxt "plugin"
|
||
msgid "Installed / not activated"
|
||
msgstr "Встановлено / не активовано"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:1989 inc/plugin.class.php:2410
|
||
msgid "Error / to clean"
|
||
msgstr "Помилка / очистити"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:2142
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Папка"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:2180
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "Автори"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:2238 inc/plugin.class.php:2240
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:726
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:2250
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Деактиввувати"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:2265
|
||
msgid "Not CSRF compliant"
|
||
msgstr "CSRF несумісна"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:2310 inc/config.php:222 install/install.php:151
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Оновити"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:2329 inc/plugin.class.php:2345
|
||
msgid "Non-existent function"
|
||
msgstr "Не існуюча функція"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:2339
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Видалити"
|
||
|
||
#: inc/plugin.class.php:2352
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Clean"
|
||
msgstr "Очистити"
|
||
|
||
#: inc/cluster.class.php:54
|
||
msgid "Cluster"
|
||
msgid_plural "Clusters"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/computer_item.class.php:323 inc/log.class.php:1133
|
||
#: tests/functionnal/Log.php:455
|
||
msgid "Connect an item"
|
||
msgstr "Підключити елемент"
|
||
|
||
#: inc/computer_item.class.php:474
|
||
msgid "Connect a computer"
|
||
msgstr "Підключити комп’ютер"
|
||
|
||
#: inc/computer_item.class.php:556
|
||
msgid "Not connected"
|
||
msgstr "Не підключено"
|
||
|
||
#: inc/passivedcequipment.class.php:48
|
||
msgid "Passive device"
|
||
msgid_plural "Passive devices"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/domain_item.class.php:482
|
||
msgid "Associate a domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/domain_item.class.php:560 inc/certificate_item.class.php:478
|
||
msgid "Does not expire"
|
||
msgstr "Не закінчується"
|
||
|
||
#: inc/virtualmachinetype.class.php:44
|
||
msgid "Virtualization system"
|
||
msgid_plural "Virtualization systems"
|
||
msgstr[0] "Система віртуалізації"
|
||
msgstr[1] "Системи віртуалізації"
|
||
msgstr[2] "Системи віртуалізації"
|
||
msgstr[3] "Системи віртуалізації"
|
||
|
||
#: inc/pdu_plug.class.php:49
|
||
msgid "PDU plug"
|
||
msgid_plural "PDU plugs"
|
||
msgstr[0] "Роз'єм PDU"
|
||
msgstr[1] "Роз'єми PDU"
|
||
msgstr[2] "Роз'ємів PDU"
|
||
msgstr[3] "Штепселі PDU"
|
||
|
||
#: inc/pdu_plug.class.php:120
|
||
msgid "Add a new plug"
|
||
msgstr "Додати новий штепсель"
|
||
|
||
#: inc/pdu_plug.class.php:142
|
||
msgid "No plug found"
|
||
msgstr "Штепсель не знайдено"
|
||
|
||
#: inc/devicepowersupply.class.php:43
|
||
msgid "Power supply"
|
||
msgid_plural "Power supplies"
|
||
msgstr[0] "Блок живлення"
|
||
msgstr[1] "Блоки живлення"
|
||
msgstr[2] "Блоки живлення"
|
||
msgstr[3] "Блоки живлення"
|
||
|
||
#: inc/devicepowersupply.class.php:51 inc/devicepowersupply.class.php:69
|
||
msgid "ATX"
|
||
msgstr "ATX"
|
||
|
||
#: inc/devicepowersupply.class.php:54 inc/devicepowersupply.class.php:77
|
||
#: inc/item_rack.class.php:532
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Потужність"
|
||
|
||
#: inc/change_problem.class.php:64
|
||
msgid "Link Problem/Change"
|
||
msgid_plural "Links Problem/Change"
|
||
msgstr[0] "Зв’язок Проблеми/Зміни"
|
||
msgstr[1] "Зв’язки Проблеми/Зміни"
|
||
msgstr[2] "Зв’язки Проблеми/Зміни"
|
||
msgstr[3] "Зв’язки Проблеми/Зміни"
|
||
|
||
#: inc/change_problem.class.php:162 inc/itil_project.class.php:182
|
||
#: inc/change_ticket.class.php:405
|
||
msgid "Add a change"
|
||
msgstr "Додати Зміну"
|
||
|
||
#: inc/change_problem.class.php:177
|
||
msgid "Create a change from this problem"
|
||
msgstr "Створити Зміну з цієї Проблеми"
|
||
|
||
#: inc/group_user.class.php:191 inc/user.class.php:2945
|
||
msgid "Associate to a group"
|
||
msgstr "Додати в групу"
|
||
|
||
#: inc/group_user.class.php:205 inc/group_user.class.php:242
|
||
#: inc/group_user.class.php:279 inc/group_user.class.php:332
|
||
#: inc/group_user.class.php:474 inc/group_user.class.php:533
|
||
#: inc/group_user.class.php:570 inc/group_user.class.php:706
|
||
#: inc/group.class.php:525
|
||
msgid "Delegatee"
|
||
msgstr "Делегат"
|
||
|
||
#: inc/group_user.class.php:322
|
||
msgid "Add a user"
|
||
msgstr "Додати користувача"
|
||
|
||
#: inc/group_user.class.php:497 inc/group_user.class.php:587
|
||
msgid "D=Dynamic"
|
||
msgstr "Д=Динамічно"
|
||
|
||
#: inc/appliance_item.class.php:186 inc/printer.class.php:422
|
||
#: inc/printer.class.php:619
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "Послідовний інтерфейс"
|
||
|
||
#: inc/appliance_item.class.php:265
|
||
msgid "Add to an appliance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/appliance_item.class.php:375 inc/item_enclosure.class.php:301
|
||
#: inc/appliance_item_relation.class.php:108 inc/item_cluster.class.php:279
|
||
#: inc/item_rack.class.php:944
|
||
msgid "An item type is required"
|
||
msgstr "Тип елементу є обов'язковим"
|
||
|
||
#: inc/appliance_item.class.php:379 inc/item_enclosure.class.php:305
|
||
#: inc/appliance_item_relation.class.php:112 inc/item_cluster.class.php:283
|
||
#: inc/item_rack.class.php:948
|
||
msgid "An item is required"
|
||
msgstr "Необхідно вказати елемент"
|
||
|
||
#: inc/appliance_item.class.php:383
|
||
msgid "An appliance is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:52
|
||
msgid "Unlock Item Request"
|
||
msgstr "Запит розблокування елементу"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:59
|
||
msgid "Item Name"
|
||
msgstr "Назва елементу"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:60
|
||
msgid "Item ID"
|
||
msgstr "ID елементу"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:61
|
||
msgid "Item Type"
|
||
msgstr "Тип елементу"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:62
|
||
msgid "Lock date"
|
||
msgstr "Дата блокування"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:63
|
||
msgid "Lastname of locking user"
|
||
msgstr "Прізвище блокуючого користувача"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:64
|
||
msgid "Firstname of locking user"
|
||
msgstr "Ім'я блокуючого користувача"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:65
|
||
msgid "Requester Lastname"
|
||
msgstr "Прізвище Заявника"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:66
|
||
msgid "Requester Firstname"
|
||
msgstr "Ім'я Заявника"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:67
|
||
msgid "Item URL"
|
||
msgstr "URL елемента"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:82
|
||
msgid "Locking User"
|
||
msgstr "Блокуючий користувач"
|
||
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:65
|
||
msgid "Reservable item"
|
||
msgid_plural "Reservable items"
|
||
msgstr[0] "Предмет резервування"
|
||
msgstr[1] "Предмети резервування"
|
||
msgstr[2] "Предмети резервування"
|
||
msgstr[3] "Предмети резервування"
|
||
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:301 inc/reservation.class.php:652
|
||
msgid "Reserve an item"
|
||
msgstr "Резервувати предмет"
|
||
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:308
|
||
msgid "Make unavailable"
|
||
msgstr "Зробити недоступним"
|
||
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:312
|
||
msgid "Make available"
|
||
msgstr "Зробити доступним"
|
||
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:318
|
||
msgid "Prohibit reservations"
|
||
msgstr "Заборонити резервування"
|
||
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:320
|
||
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
|
||
msgstr "Дійсно повернути предмет, що не є предметом тимчасового користування?"
|
||
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:321
|
||
msgid "That will remove all the reservations in progress."
|
||
msgstr "Це видалить всі поточні резервування."
|
||
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:326
|
||
msgid "Authorize reservations"
|
||
msgstr "Дозволити тимчасове користування"
|
||
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:359 inc/search.class.php:5965
|
||
msgid "Modify the comment"
|
||
msgstr "Змінити коментар"
|
||
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:403
|
||
msgid "See all reservable items"
|
||
msgstr "Дивитись всі предмети резервування"
|
||
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:409 inc/reservationitem.class.php:420
|
||
msgid "Find a free item in a specific period"
|
||
msgstr "Шукати вільний предмет в заданому періоді"
|
||
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:436 inc/planning.class.php:1454
|
||
#: inc/reservation.class.php:715
|
||
msgid "Specify an end date"
|
||
msgstr "Вказати дату закінчення"
|
||
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:642 inc/entity.class.php:899
|
||
#: inc/entity.class.php:2087
|
||
msgid "Alerts on reservations"
|
||
msgstr "Попередження про резервування"
|
||
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:712
|
||
msgid "Device reservations expiring today"
|
||
msgstr "Предмети, резерв яких закінчується сьогодні"
|
||
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:753
|
||
msgid "Send reservation alert failed"
|
||
msgstr "Не вдалося відправити попередження резерву"
|
||
|
||
#: inc/reservationitem.class.php:792
|
||
msgid "Make a reservation"
|
||
msgstr "Резервувати"
|
||
|
||
#: inc/levelagreementlevel.class.php:112 inc/olalevel.class.php:105
|
||
#: inc/olalevel.class.php:144 inc/olalevel.class.php:241
|
||
#: inc/slalevel.class.php:100 inc/slalevel.class.php:142
|
||
#: inc/slalevel.class.php:241
|
||
msgid "Execution"
|
||
msgstr "Виконання"
|
||
|
||
#: inc/levelagreementlevel.class.php:248
|
||
#, php-format
|
||
msgid "+ %d minute"
|
||
msgid_plural "+ %d minutes"
|
||
msgstr[0] "+ %d хвилина"
|
||
msgstr[1] "+ %d хвилини"
|
||
msgstr[2] "+ %d хвилин"
|
||
msgstr[3] "+ %d хвилин"
|
||
|
||
#: inc/levelagreementlevel.class.php:252 inc/html.class.php:3305
|
||
#, php-format
|
||
msgid "- %d minute"
|
||
msgid_plural "- %d minutes"
|
||
msgstr[0] "- %d хвилина"
|
||
msgstr[1] "- %d хвилини"
|
||
msgstr[2] "- %d хвилин"
|
||
msgstr[3] "- %d хвилин"
|
||
|
||
#: inc/levelagreementlevel.class.php:259 inc/html.class.php:3346
|
||
#, php-format
|
||
msgid "+ %d hour"
|
||
msgid_plural "+ %d hours"
|
||
msgstr[0] "+ %d година"
|
||
msgstr[1] "+ %d години"
|
||
msgstr[2] "+ %d годин"
|
||
msgstr[3] "+ %d годин"
|
||
|
||
#: inc/levelagreementlevel.class.php:263 inc/html.class.php:3301
|
||
#, php-format
|
||
msgid "- %d hour"
|
||
msgid_plural "- %d hours"
|
||
msgstr[0] "- %d година"
|
||
msgstr[1] "- %d години"
|
||
msgstr[2] "- %d годин"
|
||
msgstr[3] "- %d годин"
|
||
|
||
#: inc/levelagreementlevel.class.php:271 inc/html.class.php:3351
|
||
#, php-format
|
||
msgid "+ %d day"
|
||
msgid_plural "+ %d days"
|
||
msgstr[0] "+ %d день"
|
||
msgstr[1] "+ %d дні"
|
||
msgstr[2] "+ %d днів"
|
||
msgstr[3] "+ %d днів"
|
||
|
||
#: inc/levelagreementlevel.class.php:275 inc/html.class.php:3310
|
||
#, php-format
|
||
msgid "- %d day"
|
||
msgid_plural "- %d days"
|
||
msgstr[0] "- %d день"
|
||
msgstr[1] "- %d дні"
|
||
msgstr[2] "- %d днів"
|
||
msgstr[3] "- %d днів"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:91 inc/printer.class.php:688
|
||
#: inc/profile.class.php:876 inc/profile.class.php:1881
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:295 inc/entity.class.php:1847
|
||
msgid "Cartridge"
|
||
msgid_plural "Cartridges"
|
||
msgstr[0] "Картридж"
|
||
msgstr[1] "Картриджі"
|
||
msgstr[2] "Картриджі"
|
||
msgstr[3] "Картриджі"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:266
|
||
msgid "Installing a cartridge"
|
||
msgstr "Встановлення картриджу"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:273
|
||
msgid "No free cartridge"
|
||
msgstr "Немає вільних картриджів"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:309
|
||
msgid "Uninstalling a cartridge"
|
||
msgstr "Витягнення картриджу"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:348 inc/cartridge.class.php:594
|
||
msgctxt "cartridge"
|
||
msgid "New"
|
||
msgid_plural "New"
|
||
msgstr[0] "Новий"
|
||
msgstr[1] "Нові"
|
||
msgstr[2] "Нові"
|
||
msgstr[3] "Нові"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:351 inc/cartridge.class.php:402
|
||
#: inc/cartridge.class.php:597
|
||
msgctxt "cartridge"
|
||
msgid "Used"
|
||
msgid_plural "Used"
|
||
msgstr[0] "Задіяний"
|
||
msgstr[1] "Задіяних"
|
||
msgstr[2] "Задіяних"
|
||
msgstr[3] "Задіяні"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:353 inc/cartridge.class.php:404
|
||
#: inc/cartridge.class.php:599
|
||
msgctxt "cartridge"
|
||
msgid "Worn"
|
||
msgid_plural "Worn"
|
||
msgstr[0] "Порожній"
|
||
msgstr[1] "Порожні"
|
||
msgstr[2] "Порожні"
|
||
msgstr[3] "Порожні"
|
||
|
||
#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
|
||
#. %2$d the new one, %3$d the used one, %4$d worn one
|
||
#: inc/cartridge.class.php:359
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
|
||
msgstr "Всього: %1$d (%2$d нових, %3$d задіяні, %4$d порожніх)"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:365 inc/cartridge.class.php:367
|
||
#: inc/cartridge.class.php:415 inc/cartridge.class.php:417
|
||
msgid "No cartridge"
|
||
msgstr "Немає картриджа"
|
||
|
||
#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
|
||
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
|
||
#: inc/cartridge.class.php:410
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
|
||
msgstr "Всього: %1$d (%2$d задіяні, %3$d порожніх)"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:689 inc/cartridge.class.php:968
|
||
msgid "Worn cartridges"
|
||
msgstr "Порожні картриджі"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:707
|
||
msgid "Used on"
|
||
msgstr "Задіяний з"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:711 inc/cartridge.class.php:987
|
||
#: inc/cartridge.class.php:1160
|
||
msgid "Printer counter"
|
||
msgstr "Лічильник принтера"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:775
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d printed page"
|
||
msgid_plural "%d printed pages"
|
||
msgstr[0] "%d сторінка надрукована"
|
||
msgstr[1] "%d сторінки надруковано"
|
||
msgstr[2] "%d сторінок надруковано"
|
||
msgstr[3] "%d сторінок надруковано"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:778
|
||
msgid "Counter error"
|
||
msgstr "Помилка лічильника"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:793 inc/cartridge.class.php:1073
|
||
msgid "Average time in stock"
|
||
msgstr "Середній час на складі"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:796 inc/cartridge.class.php:1076
|
||
msgid "Average time in use"
|
||
msgstr "Середній час використання"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:798 inc/cartridge.class.php:1079
|
||
msgid "Average number of printed pages"
|
||
msgstr "Середнє число надрукованих сторінок"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:839
|
||
msgid "Add cartridges"
|
||
msgstr "Додати картриджі"
|
||
|
||
#. TRANS : multiplier
|
||
#: inc/cartridge.class.php:921
|
||
msgid "x"
|
||
msgstr "x"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:929
|
||
msgid "No cartridge available"
|
||
msgstr "Картриджів немає"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:946
|
||
msgid "End of life"
|
||
msgstr "Кінець життя"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:952
|
||
msgid "Update printer counter"
|
||
msgstr "Оновити лічильник принтера"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:966
|
||
msgid "Used cartridges"
|
||
msgstr "Задіяні картриджі"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:981 inc/cartridge.class.php:1134
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:53
|
||
msgid "Cartridge model"
|
||
msgid_plural "Cartridge models"
|
||
msgstr[0] "Модель картриджа"
|
||
msgstr[1] "Моделі картриджів"
|
||
msgstr[2] "Моделі картриджів"
|
||
msgstr[3] "Моделі картриджів"
|
||
|
||
#: inc/cartridge.class.php:988
|
||
msgid "Printed pages"
|
||
msgstr "Надруковані сторінки"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3461 inc/networkport.class.php:111
|
||
#: install/update_0723_078.php:4795
|
||
msgid "Network port"
|
||
msgid_plural "Network ports"
|
||
msgstr[0] "Мережевий порт"
|
||
msgstr[1] "Мережеві порти"
|
||
msgstr[2] "Мережеві порти"
|
||
msgstr[3] "Мережеві порти"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3464 inc/transfer.class.php:3471
|
||
msgid "Keep"
|
||
msgstr "Зберегти"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3477
|
||
msgid "Software of items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3481
|
||
msgid "If software are no longer used"
|
||
msgstr "Якщо ПЗ більше не використовується"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3497
|
||
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
|
||
msgstr "Зв’язки між принтерами, типами картриджів та картриджами"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3502
|
||
msgid "If the cartridge types are no longer used"
|
||
msgstr "Якщо типи картриджів більше не використовуються"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3508
|
||
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
|
||
msgstr "Зв’язки між типами картриджів та картриджами"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3518
|
||
msgid "Links between consumable types and consumables"
|
||
msgstr "Зв’язки між типами витратних матеріалів та витратними матеріалами"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3522
|
||
msgid "Links between computers and volumes"
|
||
msgstr "Зв’язки між комп’ютерами та томами"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3528
|
||
msgid "Direct connections"
|
||
msgstr "Прямі підключення"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3531 inc/profile.class.php:864
|
||
#: inc/profile.class.php:1811 inc/lock.class.php:614 inc/monitor.class.php:70
|
||
msgid "Monitor"
|
||
msgid_plural "Monitors"
|
||
msgstr[0] "Монітор"
|
||
msgstr[1] "Монітори"
|
||
msgstr[2] "Монітори"
|
||
msgstr[3] "Монітори"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3535
|
||
msgid "If monitors are no longer used"
|
||
msgstr "Якщо монітори більше не використовуються"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3545
|
||
msgid "If printers are no longer used"
|
||
msgstr "Якщо принтери більше не використовуються"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3555
|
||
msgid "If devices are no longer used"
|
||
msgstr "Якщо пристрої більше не використовуються"
|
||
|
||
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
|
||
#: inc/transfer.class.php:3561 inc/phone.class.php:68
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgid_plural "Phones"
|
||
msgstr[0] "Телефон"
|
||
msgstr[1] "Телефони"
|
||
msgstr[2] "Телефони"
|
||
msgstr[3] "Телефони"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3565
|
||
msgid "If phones are no longer used"
|
||
msgstr "Якщо телефони більше не використовуються"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3578
|
||
msgid "If suppliers are no longer used"
|
||
msgstr "Якщо постачальники більше не використовуються"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3584
|
||
msgid "Links between suppliers and contacts"
|
||
msgstr "Зв’язки між постачальниками та договорами"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3588
|
||
msgid "If contacts are no longer used"
|
||
msgstr "Якщо контакти більше не використовуються"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3598
|
||
msgid "If documents are no longer used"
|
||
msgstr "Якщо документи більше не використовуються"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3608
|
||
msgid "If contracts are no longer used"
|
||
msgstr "Якщо договори більше не використовуються"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3628
|
||
msgid ""
|
||
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
|
||
"now"
|
||
msgstr ""
|
||
"Можна продовжити додавати елементи для перенесення або перенести ці "
|
||
"елементи."
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3629
|
||
msgid "Think of making a backup before transferring items."
|
||
msgstr ""
|
||
"Рекомендується зробити резервну копію даних перед перенесенням елементів."
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3631
|
||
msgid "Items to transfer"
|
||
msgstr "Об’єкти для перенесення"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3631
|
||
msgid "Transfer mode"
|
||
msgstr "Режим перенесення"
|
||
|
||
#: inc/transfer.class.php:3697
|
||
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
|
||
msgstr "Очистити список елементів, які буде перенесено"
|
||
|
||
#: inc/contracttype.class.php:42
|
||
msgid "Contract type"
|
||
msgid_plural "Contract types"
|
||
msgstr[0] "Тип договору"
|
||
msgstr[1] "Типи договорів"
|
||
msgstr[2] "Типи договорів"
|
||
msgstr[3] "Типи договорів"
|
||
|
||
#: inc/problemtemplate.class.php:47 inc/entity.class.php:2475
|
||
msgid "Problem template"
|
||
msgid_plural "Problem templates"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/printer.class.php:364 inc/monitor.class.php:258
|
||
#: inc/peripheral.class.php:253 inc/ruledictionnaryprinter.class.php:107
|
||
#: inc/phone.class.php:245
|
||
msgid "Management type"
|
||
msgstr "Тип керування"
|
||
|
||
#: inc/printer.class.php:407 inc/printer.class.php:668
|
||
msgid "Initial page counter"
|
||
msgstr "Початкове значення лічильника сторінок"
|
||
|
||
#: inc/printer.class.php:413 inc/printer.class.php:678
|
||
msgid "Current counter of pages"
|
||
msgstr "Поточний лічильник сторінок"
|
||
|
||
#: inc/printer.class.php:426 inc/printer.class.php:627
|
||
msgid "Parallel"
|
||
msgstr "Паралельний інтерфейс"
|
||
|
||
#: inc/printer.class.php:430 inc/printer.class.php:635
|
||
#: inc/registeredid.class.php:55
|
||
msgid "USB"
|
||
msgstr "USB порт"
|
||
|
||
#: inc/printer.class.php:434 inc/printer.class.php:643
|
||
msgid "Ethernet"
|
||
msgstr "Ethernet"
|
||
|
||
#: inc/printer.class.php:438 inc/printer.class.php:651
|
||
msgid "Wifi"
|
||
msgstr "Wi-Fi"
|
||
|
||
#: inc/printer.class.php:699 inc/cartridgeitem.class.php:307
|
||
msgid "Number of used cartridges"
|
||
msgstr "Кількість задіяних картриджів"
|
||
|
||
#: inc/printer.class.php:715 inc/cartridgeitem.class.php:323
|
||
msgid "Number of worn cartridges"
|
||
msgstr "Кількість зношених картриджів"
|
||
|
||
#: inc/devicegenerictype.class.php:41
|
||
msgid "Generic type"
|
||
msgid_plural "Generic types"
|
||
msgstr[0] "Загальний тип"
|
||
msgstr[1] "Загальні типи"
|
||
msgstr[2] "Загальні типи"
|
||
msgstr[3] "Загальні типи"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:343
|
||
msgid "You can't add a followup without description"
|
||
msgstr "Ви не можете додати відповідь без опису"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:363
|
||
msgid "Solution approved"
|
||
msgstr "Рішення затверджено"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:377
|
||
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
|
||
msgstr "Щоб знову відкрити цей елемент необхідно вказати причину"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:381
|
||
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
|
||
msgstr "Якщо ви відхиляєте рішення, то ви маєте вказати причину"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:654
|
||
msgid "Private followup"
|
||
msgstr "Особиста відповідь"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:701
|
||
msgid "Approval of the solution"
|
||
msgstr "Схвалення рішення"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:715
|
||
msgid "Refuse the solution"
|
||
msgstr "Відхилити рішення"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:719
|
||
msgid "Approve the solution"
|
||
msgstr "Схвалити рішення"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:778
|
||
msgid "If you want to reopen the ticket, you must specify a reason"
|
||
msgstr "Щоб знову відкрити Заявку необхідно вказати причину"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:1059 inc/tickettask.class.php:236
|
||
msgid "Update all"
|
||
msgstr "Оновити все"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:1060
|
||
msgid "Add to all tickets"
|
||
msgstr "Додати до всіх Заявок"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:1061 inc/tickettask.class.php:238
|
||
msgid "See private ones"
|
||
msgstr "Дивитись особисті"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:1065
|
||
msgid "Add followup (associated groups)"
|
||
msgstr "Додати відповідь (пов’язані групи)"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:1066
|
||
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
|
||
msgstr "Додати відповідь до Заявок пов’язаних груп"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:1067
|
||
msgid "Update followups (author)"
|
||
msgstr "Змінити відповідь (автор)"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:1068
|
||
msgid "Add followup (requester)"
|
||
msgstr "Додати відповідь (заявник)"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:1069
|
||
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
|
||
msgstr "Додати відповідь до заявки (автор)"
|
||
|
||
#: inc/itilfollowup.class.php:1070 inc/tickettask.class.php:241
|
||
msgid "See public ones"
|
||
msgstr "Переглянути публічні"
|
||
|
||
#: inc/olalevel.class.php:97 inc/slalevel.class.php:92
|
||
msgid "Add an escalation level"
|
||
msgstr "Додати рівень ескалації"
|
||
|
||
#: inc/olalevel.class.php:204
|
||
msgid "Automatic reminders of OLA"
|
||
msgstr "Автоматичне нагадування з OLA"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:45
|
||
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:81 inc/crontask.class.php:1770
|
||
msgid "Monitoring of automatic actions"
|
||
msgstr "Моніторинг автоматичних задач"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:99
|
||
msgid ""
|
||
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
|
||
msgstr ""
|
||
"Наступні автоматичні завдання завершені з помилкою. Вони вимагають "
|
||
"втручання."
|
||
|
||
#: inc/solutiontype.class.php:42
|
||
msgid "Solution type"
|
||
msgid_plural "Solution types"
|
||
msgstr[0] "Тип вирішення"
|
||
msgstr[1] "Типи вирішення"
|
||
msgstr[2] "Типи вирішення"
|
||
msgstr[3] "Типи вирішення"
|
||
|
||
#: inc/certificate_item.class.php:427 inc/certificate.class.php:222
|
||
#: inc/certificate.class.php:511
|
||
msgid "DNS name"
|
||
msgstr "DNS ім'я"
|
||
|
||
#: inc/certificate_item.class.php:428 inc/certificate.class.php:136
|
||
#: inc/certificate.class.php:517
|
||
msgid "DNS suffix"
|
||
msgstr "суфікс DNS"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnaryperipheralmodelcollection.class.php:41
|
||
msgid "Dictionnary of device models"
|
||
msgstr "Каталог моделей пристроїв"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:163
|
||
msgid "assets"
|
||
msgstr "активи"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:165
|
||
msgid "Search results for localized items only"
|
||
msgstr "Результати пошуку лише для локалізованих елементів"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:277
|
||
msgid "An error occured loading data :("
|
||
msgstr "Під час завантаження сталась помилка :("
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:284
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Перезавантажити"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:1221
|
||
msgid ""
|
||
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
|
||
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
|
||
msgstr ""
|
||
"Критерій 'Все' не можна використати з цим списком об'єктів, sql запит не "
|
||
"виконується (занадто багато таблиць). Використайте критерій 'виділені "
|
||
"елементи'."
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:1543 inc/search.class.php:1877
|
||
msgid "Show as map"
|
||
msgstr "Показати як карту"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:1554 inc/search.class.php:1555
|
||
#: inc/search.class.php:1566 inc/search.class.php:1575
|
||
#: inc/displaypreference.class.php:322 inc/displaypreference.class.php:476
|
||
msgid "Select default items to show"
|
||
msgstr "Виберіть типові елементи для показу"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:1904 inc/search.class.php:1905
|
||
msgid "Show the trashbin"
|
||
msgstr "Показати кошик"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:1953
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
|
||
msgstr "%1$s %2$s (%3$s)"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:1969 inc/search.class.php:2538
|
||
#: inc/search.class.php:2557 inc/config.class.php:417
|
||
msgid "Items seen"
|
||
msgstr "Переглянуті елементи"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2009 inc/search.class.php:2011
|
||
#: inc/search.class.php:2029 inc/search.class.php:2093
|
||
#: inc/search.class.php:2096 inc/search.class.php:2117
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s <> %2$s"
|
||
msgstr "%1$s <> %2$s"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2016 inc/search.class.php:2102
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s < %2$s"
|
||
msgstr "%1$s < %2$s"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2020 inc/search.class.php:2107
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s > %2$s"
|
||
msgstr "%1$s > %2$s"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2035 inc/search.class.php:2123
|
||
#: inc/search.class.php:7060 inc/search.class.php:7165
|
||
#: inc/rulecriteria.class.php:532
|
||
msgid "under"
|
||
msgstr "менше"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2040 inc/search.class.php:2129
|
||
#: inc/search.class.php:7064 inc/search.class.php:7166
|
||
#: inc/rulecriteria.class.php:533
|
||
msgid "not under"
|
||
msgstr "не менше"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2228
|
||
msgid "NOT"
|
||
msgstr "NOT"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2233
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "AND"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2234
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "OR"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2235
|
||
msgid "AND NOT"
|
||
msgstr "AND NOT"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2236
|
||
msgid "OR NOT"
|
||
msgstr "OR NOT"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2314
|
||
msgid "rule"
|
||
msgstr "правило"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2319
|
||
msgid "global rule"
|
||
msgstr "глобальне правило"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2324
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "група"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2336 inc/html.class.php:6880
|
||
msgid "Load a saved search"
|
||
msgstr "Завантажити збережені пошуки"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2344 inc/search.class.php:2345
|
||
#: inc/crontask.class.php:536 inc/crontask.class.php:607
|
||
msgid "Blank"
|
||
msgstr "Очистити"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2351
|
||
msgid "Fold search"
|
||
msgstr "Згорнути пошук"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2517 inc/search.class.php:2740
|
||
msgid "Delete a rule"
|
||
msgstr "Видалити правило"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:2657
|
||
msgid "Delete a global rule"
|
||
msgstr "Видалити глобальне правило"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:6148 inc/search.class.php:6149
|
||
#: inc/reservation.class.php:1129 inc/reservation.class.php:1131
|
||
#: inc/reservation.class.php:1188 inc/reservation.class.php:1190
|
||
#: inc/reservation.class.php:1297 inc/reservation.class.php:1299
|
||
#: inc/reservation.class.php:1381 inc/reservation.class.php:1383
|
||
msgid "See planning"
|
||
msgstr "Переглянути резервування"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:6178 inc/commonitilobject.class.php:2891
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6174
|
||
msgid "Helpdesk group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:6426 inc/commondbtm.class.php:4629
|
||
#: inc/entity.class.php:1943 inc/entity.class.php:1988
|
||
msgid "Default value"
|
||
msgstr "Типове значення"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:6941 inc/profile.class.php:1621
|
||
#: inc/profile.class.php:2122 inc/link.class.php:51 inc/link.class.php:638
|
||
msgid "External link"
|
||
msgid_plural "External links"
|
||
msgstr[0] "Зовнішній зв’язок"
|
||
msgstr[1] "Зовнішні зв’язки"
|
||
msgstr[2] "Зовнішні зв’язки"
|
||
msgstr[3] "Зовнішні зв’язки"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:7024 inc/search.class.php:7051
|
||
#: inc/search.class.php:7084 inc/search.class.php:7108
|
||
#: inc/search.class.php:7131 inc/search.class.php:7154
|
||
#: inc/rulecriteria.class.php:508
|
||
msgid "contains"
|
||
msgstr "містить"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:7025 inc/search.class.php:7052
|
||
#: inc/search.class.php:7056 inc/search.class.php:7085
|
||
#: inc/search.class.php:7109 inc/search.class.php:7132
|
||
#: inc/search.class.php:7155
|
||
msgid "not contains"
|
||
msgstr "не містить"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:7043 inc/search.class.php:7086
|
||
#: inc/search.class.php:7099 inc/search.class.php:7106
|
||
#: inc/search.class.php:7114 inc/search.class.php:7119
|
||
#: inc/search.class.php:7127 inc/search.class.php:7147
|
||
#: inc/search.class.php:7156 inc/rulecriteria.class.php:506
|
||
msgid "is"
|
||
msgstr "є"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:7047 inc/search.class.php:7087
|
||
#: inc/search.class.php:7100 inc/search.class.php:7107
|
||
#: inc/search.class.php:7115 inc/search.class.php:7120
|
||
#: inc/search.class.php:7128 inc/search.class.php:7148
|
||
#: inc/search.class.php:7157 inc/rulecriteria.class.php:507
|
||
msgid "is not"
|
||
msgstr "не є"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:7068 inc/search.class.php:7129
|
||
msgid "before"
|
||
msgstr "до"
|
||
|
||
#: inc/search.class.php:7072 inc/search.class.php:7130
|
||
msgid "after"
|
||
msgstr "після"
|
||
|
||
#: inc/commonitilactor.class.php:187 inc/commonitilactor.class.php:262
|
||
msgid "Email Followup"
|
||
msgstr "Відповідь електронною поштою"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:110 inc/profile.class.php:116
|
||
msgid "Life cycles"
|
||
msgstr "Життєві цикли"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:359 inc/profile.class.php:379
|
||
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
|
||
msgstr "Цей профіль є останнім з правами запису в профілях"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:361 inc/profile.class.php:381
|
||
msgid "Deletion refused"
|
||
msgstr "У видаленні відмовлено"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:586 inc/planning.class.php:579
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Примітка"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:588
|
||
msgid "Global right"
|
||
msgstr "Глобальні права"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:591
|
||
msgid "Entity right"
|
||
msgstr "Права по організаціям"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:660 inc/profile.class.php:1773
|
||
msgid "Ticket creation form on login"
|
||
msgstr "Форма створення заявки після входу"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:706 inc/profile.class.php:1157
|
||
msgid "Association"
|
||
msgstr "Зв’язки"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:709 inc/profile.class.php:1161
|
||
#: inc/profile.class.php:2515
|
||
msgid "See hardware of my groups"
|
||
msgstr "Переглянути обладнання моїх груп"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:715 inc/profile.class.php:1167
|
||
#: inc/profile.class.php:2488
|
||
msgid "Link with items for the creation of tickets"
|
||
msgstr "Зв’язувати з елементами при створенні заявки"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:731 inc/profile.class.php:2418
|
||
msgid "Default ticket template"
|
||
msgstr "Типовий шаблон Заявки"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:747
|
||
msgid "Default change template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:763
|
||
msgid "Default problem template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:818 inc/profile.class.php:1034
|
||
#: inc/profile.class.php:2602 inc/reminder.class.php:881
|
||
#: inc/reminder.class.php:883
|
||
msgid "Public reminder"
|
||
msgid_plural "Public reminders"
|
||
msgstr[0] "Публічне нагадування"
|
||
msgstr[1] "Публічні нагадування"
|
||
msgstr[2] "Публічні нагадування"
|
||
msgstr[3] "Публічні нагадування"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:891
|
||
msgid "Simcard PIN/PUK"
|
||
msgstr "PIN/PUK SIM-карти"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:951 inc/profile.class.php:1984
|
||
msgid "Financial and administratives information"
|
||
msgstr "Фінансова та адміністративна інформація"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:960 inc/certificate.class.php:61
|
||
#: inc/entity.class.php:2052
|
||
msgid "Certificate"
|
||
msgid_plural "Certificates"
|
||
msgstr[0] "Сертифікат"
|
||
msgstr[1] "Сертифікати"
|
||
msgstr[2] "Сертифікатів"
|
||
msgstr[3] "Сертифікатів"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:982
|
||
msgid "Manageable domain records"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1040 inc/profile.class.php:2616
|
||
msgid "Public saved search"
|
||
msgid_plural "Public saved searches"
|
||
msgstr[0] "Публічний збережений пошук"
|
||
msgstr[1] "Публічні збережені пошуки"
|
||
msgstr[2] "Публічних збережених пошуків"
|
||
msgstr[3] "Публічних збережених пошуків"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1049
|
||
msgid "Administration of reservations"
|
||
msgstr "Керування резервуванням"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1094
|
||
msgid "ITIL Templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1099
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Default %1$s template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1125
|
||
msgid "ITIL object"
|
||
msgid_plural "ITIL objects"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1132 inc/profile.class.php:2474
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:543
|
||
msgid "Ticket cost"
|
||
msgid_plural "Ticket costs"
|
||
msgstr[0] "Вартість Заявки"
|
||
msgstr[1] "Вартості Заявки"
|
||
msgstr[2] "Вартості Заявки"
|
||
msgstr[3] "Вартості Заявки"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1135 inc/ticketrecurrent.class.php:60
|
||
msgid "Recurrent tickets"
|
||
msgstr "Повторні заявки"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1204 inc/savedsearch.class.php:401
|
||
#: inc/impact.class.php:1020 inc/state.class.php:66 inc/state.class.php:290
|
||
#: inc/state.class.php:298 inc/state.class.php:307 inc/state.class.php:315
|
||
#: inc/state.class.php:323 inc/state.class.php:331 inc/state.class.php:339
|
||
#: inc/state.class.php:348 inc/state.class.php:357 inc/state.class.php:366
|
||
#: inc/state.class.php:375 inc/state.class.php:384 inc/state.class.php:393
|
||
#: inc/state.class.php:402 inc/state.class.php:411 inc/state.class.php:420
|
||
#: inc/state.class.php:429 inc/reminder.class.php:612
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Видимість"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1284 inc/profile.class.php:1383
|
||
msgid "From \\ To"
|
||
msgstr "Від / Кому"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1307 inc/profile.class.php:1408
|
||
#: inc/profile.class.php:2527
|
||
msgid "Life cycle of tickets"
|
||
msgstr "Життєвий цикл заявок"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1310 inc/profile.class.php:2537
|
||
msgid "Life cycle of problems"
|
||
msgstr "Життєвий цикл проблем"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1313 inc/profile.class.php:2561
|
||
msgid "Life cycle of changes"
|
||
msgstr "Життєвий цикл змін"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1470 inc/profile.class.php:2229
|
||
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
|
||
msgstr "Правила призначення комп’ютера до підрозділу"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1476 inc/profile.class.php:2257
|
||
msgid "Rules for assigning a category to a software"
|
||
msgstr "Правила призначення категорії до ПЗ"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1479
|
||
msgid "Business rules for tickets (entity)"
|
||
msgstr "Робочі правила для заявок (підрозділ)"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1493 inc/profile.class.php:1501
|
||
#: inc/profile.class.php:2285
|
||
msgid "Dropdowns dictionary"
|
||
msgstr "Каталог випадаючих списків"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1496 inc/profile.class.php:2271
|
||
msgid "Software dictionary"
|
||
msgstr "Каталог програмного забезпечення"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1499
|
||
msgid "Printers dictionnary"
|
||
msgstr "Каталог принтерів"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1542 inc/profile.class.php:2136
|
||
#: inc/config.class.php:315 inc/config.class.php:1785
|
||
#: inc/config.class.php:2264
|
||
msgid "General setup"
|
||
msgstr "Загальні налаштування"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1550 inc/profile.class.php:1685
|
||
#: inc/profile.class.php:2151 inc/features/planningevent.class.php:716
|
||
#: inc/config.class.php:1072 inc/config.class.php:2253
|
||
msgid "Personalization"
|
||
msgstr "Персоналізація"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1555
|
||
msgid "All dashboards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1560
|
||
msgid "Search result display"
|
||
msgstr "Показати результати пошуку"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1570
|
||
msgid "Global dropdown"
|
||
msgid_plural "Global dropdowns"
|
||
msgstr[0] "Загальний випадаючий список"
|
||
msgstr[1] "Загальні випадаючі списки"
|
||
msgstr[2] "Загальні випадаючі списки"
|
||
msgstr[3] "Загальні випадаючі списки"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:1573
|
||
msgid "Entity dropdowns"
|
||
msgstr "Перелік Підрозділів"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:2166 inc/displaypreference.class.php:739
|
||
msgid "Search result user display"
|
||
msgstr "Персоналізований показ результатів пошуку"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:2200 inc/ruleticket.class.php:51
|
||
#: inc/ruleticketcollection.class.php:67 tests/functionnal/Rule.php:146
|
||
msgid "Business rules for tickets"
|
||
msgstr "Робочі правила для заявок"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:2384
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "Обслуговування"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:2432 inc/tickettemplate.class.php:47
|
||
#: inc/ticketrecurrent.class.php:140 inc/ticketrecurrent.class.php:244
|
||
#: inc/entity.class.php:974 inc/entity.class.php:2417
|
||
msgid "Ticket template"
|
||
msgid_plural "Ticket templates"
|
||
msgstr[0] "Шаблон Заявки"
|
||
msgstr[1] "Шаблони Заявок"
|
||
msgstr[2] "Шаблони Заявок"
|
||
msgstr[3] "Шаблони Заявок"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:2506
|
||
msgid "Managed domain records types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:2583 inc/auth.class.php:1126 inc/auth.class.php:1130
|
||
#: install/update_0723_078.php:3667
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Інше"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:2790
|
||
msgid "No access"
|
||
msgstr "Немає доступу"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:2796
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Запис"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:2890 inc/profile.class.php:2895
|
||
msgid "All items"
|
||
msgstr "Всі елементи"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:2897
|
||
msgid "My devices and all items"
|
||
msgstr "Мої пристрої та всі елементи"
|
||
|
||
#: inc/profile.class.php:3270 inc/html.class.php:5980 inc/html.class.php:6085
|
||
msgid "Select/unselect all"
|
||
msgstr "Обрати все/Зняти вибір зі всього"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:82
|
||
msgid "Automatic action"
|
||
msgid_plural "Automatic actions"
|
||
msgstr[0] "Автоматична дія"
|
||
msgstr[1] "Автоматичні дії"
|
||
msgstr[2] "Автоматичні дії"
|
||
msgstr[3] "Автоматичні дії"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:195 inc/crontask.class.php:295
|
||
msgid "Action aborted"
|
||
msgstr "Дія припинена"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:298
|
||
msgid "Action completed, partially processed"
|
||
msgstr "Завдання виконано, часткова обробка"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:302
|
||
msgid "Action completed, fully processed"
|
||
msgstr "Завдання виконано, повна обробка"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:305
|
||
msgid "Action completed, no processing required"
|
||
msgstr "Завдання виконано, нічого було оброблювати"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:475 inc/crontask.class.php:1397
|
||
msgid "Run frequency"
|
||
msgstr "Частота виконання"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:483
|
||
msgid "System lock"
|
||
msgstr "Системне блокування"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:490
|
||
msgid "Disabled plugin"
|
||
msgstr "Вимкнений плугін"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:502 inc/crontask.class.php:1388
|
||
msgid "Run mode"
|
||
msgstr "Метод виконання"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:513
|
||
msgid "Run period"
|
||
msgstr "Період виконання"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:523 inc/crontask.class.php:1453
|
||
msgid "Number of days this action logs are stored"
|
||
msgstr "Кількість днів для зберігання журналів цього завдання"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:528
|
||
msgid "Infinite"
|
||
msgstr "Безкінечно"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:529 inc/crontask.class.php:1406
|
||
msgid "Last run"
|
||
msgstr "Останнє виконання"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:599 inc/crontask.class.php:806
|
||
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
|
||
msgstr "Увімкнено режим обслуговування, виконання завдань не дозволено"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:706 inc/crontask.class.php:1221
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Виконується"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:709 inc/crontask.class.php:732
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr "Заплановане"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:752
|
||
msgid "CLI"
|
||
msgstr "CLI"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:816
|
||
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
|
||
msgstr "Звичайно для GLPI потрібно мінімум 64 Mio."
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:821
|
||
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
"Немає завдань з режимом виконання = CLI, виправте налаштування завдань"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:827
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Зовнішнє"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:828
|
||
msgid "Internal"
|
||
msgstr "Внутрішнє"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
|
||
#: inc/crontask.class.php:842 inc/crontask.class.php:850
|
||
#: inc/crontask.class.php:864 inc/crontask.class.php:874
|
||
#: inc/link.class.php:596 inc/link.class.php:620
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s #%2$s"
|
||
msgstr "%1$s #%2$s"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:845
|
||
msgid "Launch"
|
||
msgstr "Запустити"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:853 inc/crontask.class.php:867
|
||
msgid "Can't start"
|
||
msgstr "Не можливо почати"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:862 inc/crontask.class.php:869
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Undefined function %s (for cron)"
|
||
msgstr "Невизначена функція %s (для cron)"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:875
|
||
msgid "Nothing to launch"
|
||
msgstr "Нічого запускати"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:883
|
||
msgid "Can't get DB lock"
|
||
msgstr "Неможливо заблокувати базу даних"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:989
|
||
msgid "Run count"
|
||
msgstr "Кількість виконань"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the number of starts
|
||
#: inc/crontask.class.php:995
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s start"
|
||
msgid_plural "%s starts"
|
||
msgstr[0] "%s запуск"
|
||
msgstr[1] "%s запуски"
|
||
msgstr[2] "%s запусків"
|
||
msgstr[3] "%s запусків"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the number of stops
|
||
#: inc/crontask.class.php:998
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s stop"
|
||
msgid_plural "%s stops"
|
||
msgstr[0] "%s зупинка"
|
||
msgstr[1] "%s зупинки"
|
||
msgstr[2] "%s зупинок"
|
||
msgstr[3] "%s зупинок"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1033
|
||
msgid "Minimal time"
|
||
msgstr "Мінімальний час"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1034 inc/crontask.class.php:1039
|
||
#: inc/crontask.class.php:1044 inc/crontask.class.php:1049
|
||
#: inc/crontask.class.php:1142 inc/crontask.class.php:1226
|
||
#: inc/html.class.php:1754
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s second"
|
||
msgid_plural "%s seconds"
|
||
msgstr[0] "%s секунда"
|
||
msgstr[1] "%s секунди"
|
||
msgstr[2] "%s секунд"
|
||
msgstr[3] "%s секунд"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1038
|
||
msgid "Maximal time"
|
||
msgstr "Максимальний час"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1054
|
||
msgid "Minimal count"
|
||
msgstr "Мінімальна кількість"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1058
|
||
msgid "Maximal count"
|
||
msgstr "Максимальна кількість"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1062
|
||
msgid "Average count"
|
||
msgstr "Середня кількість"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1067
|
||
msgid "Total count"
|
||
msgstr "Загальна кількість"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1071
|
||
msgid "Average speed"
|
||
msgstr "Середня швидкість"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1072
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s items/sec"
|
||
msgstr "%s елементів/сек."
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1114 inc/crontask.class.php:1157
|
||
#: inc/crontask.class.php:1174
|
||
msgid "Last run list"
|
||
msgstr "Перелік останніх виконань"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1300
|
||
msgid "Reset last run"
|
||
msgstr "Скинути останнє виконання"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1433
|
||
msgid "Begin hour of run period"
|
||
msgstr "Година початку періоду виконання"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1443
|
||
msgid "End hour of run period"
|
||
msgstr "Година закінчення періоду виконанн"
|
||
|
||
#. TRANS: % %1$d is a number, %2$s is a number of seconds
|
||
#: inc/crontask.class.php:1512
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
|
||
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
|
||
msgstr[0] "Очистити %1$d файл сесії, створений більше, чим %2$s секунд назад"
|
||
msgstr[1] "Очистити %1$d файли сесії, створених більше, чим %2$s секунд назад"
|
||
msgstr[2] ""
|
||
"Очистити %1$d файлів сесії, створених більше, чим %2$s секунд назад"
|
||
msgstr[3] ""
|
||
"Очистити %1$d файлів сесії, створених більше, чим %2$s секунд назад"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1552
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Deletion of archived log file: %s"
|
||
msgstr "Видалення архівного журналу: %s"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1555
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
|
||
msgstr "Не вдалось видалити архівний журнал: %s"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1573
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Архівація журналу: %1$s до %2$s"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1576
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдалось архівувати журнал: %1$s. %2$s вже існує. Чекайте наступного дня."
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1614
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
|
||
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"Очистити %1$d графічний файл, створений більше, чим %2$s секунд назад"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"Очистити %1$d графічних файли, створених більше, чим %2$s секунд назад"
|
||
msgstr[2] ""
|
||
"Очистити %1$d графічних файлів, створених більше, чим %2$s секунд назад"
|
||
msgstr[3] ""
|
||
"Очистити %1$d графічних файлів, створених більше, чим %2$s секунд назад"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1650
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
|
||
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
"Очистити %1$d тимчасовий файл, створений більше чим %2$s секунд назад"
|
||
msgstr[1] ""
|
||
"Очистити %1$d тимчасових файли, створених більше чим %2$s секунд назад"
|
||
msgstr[2] ""
|
||
"Очистити %1$d тимчасових файлів, створених більше чим %2$s секунд назад"
|
||
msgstr[3] ""
|
||
"Очистити %1$d тимчасових файлів, створених більше чим %2$s секунд назад"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1753
|
||
msgid "Check for new updates"
|
||
msgstr "Перевірити наявність оновлень"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1756
|
||
msgid "Clean old logs"
|
||
msgstr "Очистити застарілі журнали"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1758
|
||
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
|
||
msgstr "Період зберігання системних журналів (в днях, 0 - безкінечно)"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1761
|
||
msgid "Clean expired sessions"
|
||
msgstr "Очищення закінчених сесій"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1764
|
||
msgid "Clean generated graphics"
|
||
msgstr "Очистити згенеровані графіки"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1767
|
||
msgid "Clean temporary files"
|
||
msgstr "Очистити тимчасові файли"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1773
|
||
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
|
||
msgstr "Архівувати журнали та видалити старі"
|
||
|
||
#: inc/crontask.class.php:1774
|
||
msgid "Number of days to keep archived logs"
|
||
msgstr "Кількість днів зберігання архівних журналів"
|
||
|
||
#: inc/config.php:141 inc/config.php:149
|
||
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
|
||
msgstr "Сервіс вимкнено для обслуговування. Повинен швидко повернутись."
|
||
|
||
#: inc/config.php:167 inc/config.php:221
|
||
msgid ""
|
||
"The version of the database is not compatible with the version of the "
|
||
"installed files. An update is necessary."
|
||
msgstr ""
|
||
"Версія бази даних не сумісна з версією інстальованих файлів. Необхідне "
|
||
"оновлення."
|
||
|
||
#: inc/config.php:179 install/update.php:535 install/install.php:190
|
||
#: install/install.php:200
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "Спробувати ще раз"
|
||
|
||
#: inc/config.php:227
|
||
msgid ""
|
||
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
|
||
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
|
||
"version of your database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви намагаєтесь використати GLPI зі старими файлами, порівняно з версією бази"
|
||
" даних. Будь ласка встановіть належні файли, що відповідають версії Вашої "
|
||
"бази даних."
|
||
|
||
#: inc/config.php:230
|
||
msgid ""
|
||
"You are trying to update to a development version from a development "
|
||
"version. This is not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви намагаєтесь оновити тестову версію з іншої тестової версії. Така операція"
|
||
" не підтримується."
|
||
|
||
#: inc/line.class.php:50
|
||
msgid "Line"
|
||
msgid_plural "Lines"
|
||
msgstr[0] "Лінія"
|
||
msgstr[1] "Лінії"
|
||
msgstr[2] "Ліній"
|
||
msgstr[3] "Ліній"
|
||
|
||
#: inc/line.class.php:128 inc/line.class.php:233
|
||
msgid "Caller number"
|
||
msgstr "Номер абонента"
|
||
|
||
#: inc/line.class.php:133 inc/line.class.php:242
|
||
msgid "Caller name"
|
||
msgstr "Ім'я абонента"
|
||
|
||
#: inc/authldapreplicate.class.php:82
|
||
msgid "Add a LDAP directory replica"
|
||
msgstr "Додати репліку LDAP"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:223 inc/knowbaseitemtranslation.class.php:91
|
||
#: inc/user.class.php:2510 inc/commonitilobject.class.php:7117
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Змінити"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:636 inc/knowbaseitem.class.php:654
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:377 inc/commondbtm.class.php:2694
|
||
msgid "New item"
|
||
msgstr "Новий елемент"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:734
|
||
msgid "Category name"
|
||
msgstr "Назва категорії"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the datetime of insertion
|
||
#. TRANS: %s is the datetime of update
|
||
#. TRANS: %s is the datetime of insertion
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:742 inc/knowbaseitem.class.php:979
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:2341 inc/commondbtm.class.php:2351
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Created on %s"
|
||
msgstr "Створено %s"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:754
|
||
msgid "Put this item in the FAQ"
|
||
msgstr "Внести в FAQ"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:761 inc/knowbaseitem.class.php:996
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1563 inc/knowbaseitem.class.php:1781
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1785
|
||
msgid "This item is part of the FAQ"
|
||
msgstr "Це є частиною FAQ"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:763 inc/knowbaseitem.class.php:998
|
||
msgid "This item is not part of the FAQ"
|
||
msgstr "Це не є частиною FAQ"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:780 inc/knowbaseitem.class.php:993
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d view"
|
||
msgid_plural "%d views"
|
||
msgstr[0] "%d перегляд"
|
||
msgstr[1] "%d перегляди"
|
||
msgstr[2] "%d переглядів"
|
||
msgstr[3] "%d переглядів"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:791
|
||
msgid "Add link"
|
||
msgstr "Додати зв'язок"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:797
|
||
#, php-format
|
||
msgid "link with %1$s"
|
||
msgstr "зв'язати з %1$s"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:807
|
||
msgid "Visible since"
|
||
msgstr "Видимість з"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:812
|
||
msgid "Visible until"
|
||
msgstr "Видимість до"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:990
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Неопубліковане"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1132
|
||
msgid "My unpublished articles"
|
||
msgstr "Мої неопубліковані статті"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1133
|
||
msgid "All my articles"
|
||
msgstr "Всі мої статті"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1135
|
||
msgid "All unpublished articles"
|
||
msgstr "Всі неопубліковані статті"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1136
|
||
msgid "All published articles"
|
||
msgstr "Всі опубліковані статті"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1567
|
||
msgid "This item is not published yet"
|
||
msgstr "Цей елемент ще не опубліковано"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1647
|
||
msgid "Use as a solution"
|
||
msgstr "Використати у якості вирішення"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1698
|
||
msgid "Recent entries"
|
||
msgstr "Останні статті"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1701
|
||
msgid "Last updated entries"
|
||
msgstr "Останні змінені статті"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1704
|
||
msgid "Most popular questions"
|
||
msgstr "Найпопулярніші запитання"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1849
|
||
msgid "FAQ item"
|
||
msgstr "Елемент FAQ"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1857 inc/item_devices.class.php:930
|
||
msgid "View"
|
||
msgid_plural "Views"
|
||
msgstr[0] "Перегляд"
|
||
msgstr[1] "Перегляди"
|
||
msgstr[2] "Перегляди"
|
||
msgstr[3] "Перегляди"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1866 inc/reminder.class.php:399
|
||
msgid "Visibility start date"
|
||
msgstr "Дата початку видимості"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1874 inc/reminder.class.php:407
|
||
msgid "Visibility end date"
|
||
msgstr "Дата закінчення видимості"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1912
|
||
msgid "Knowledge base administration"
|
||
msgstr "Адміністрування бази знань"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1913
|
||
msgid "Publish in the FAQ"
|
||
msgstr "Публікувати в FAQ"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1914
|
||
msgid "Comment KB entries"
|
||
msgstr "Коментувати записи Бази знань"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1916
|
||
msgid "Read the FAQ"
|
||
msgstr "Читати FAQ"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
|
||
#: inc/knowbaseitem.class.php:1996
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
|
||
msgstr "%1$s повертає елемент до версії %2$s"
|
||
|
||
#: inc/displaypreference.class.php:308
|
||
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
|
||
msgstr "Немає власних критеріїв. Створити власні параметри?"
|
||
|
||
#: inc/displaypreference.class.php:309 inc/dashboard/grid.class.php:1414
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:5068
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Створити"
|
||
|
||
#: inc/displaypreference.class.php:323 inc/planning.class.php:944
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:5077 js/impact.js:1339 js/kanban.js:302
|
||
#: js/planning.js:239
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Видалити"
|
||
|
||
#: inc/displaypreference.class.php:389 inc/displaypreference.class.php:549
|
||
msgid "Bring up"
|
||
msgstr "Увімкнути"
|
||
|
||
#: inc/displaypreference.class.php:405 inc/displaypreference.class.php:565
|
||
msgid "Bring down"
|
||
msgstr "Вимкнути"
|
||
|
||
#: inc/displaypreference.class.php:691 inc/displaypreference.class.php:699
|
||
#: inc/central.class.php:65
|
||
msgid "Personal View"
|
||
msgstr "Особисте"
|
||
|
||
#: inc/displaypreference.class.php:697 inc/central.class.php:67
|
||
msgid "Global View"
|
||
msgstr "Загальне"
|
||
|
||
#. TRANS: short for : Search result user display
|
||
#: inc/displaypreference.class.php:738
|
||
msgid "User display"
|
||
msgstr "Персоналізований вигляд"
|
||
|
||
#. TRANS: short for : Search result default display
|
||
#: inc/displaypreference.class.php:741
|
||
msgid "Default display"
|
||
msgstr "Типовий вигляд"
|
||
|
||
#: inc/displaypreference.class.php:742
|
||
msgid "Search result default display"
|
||
msgstr "Типовий показ результатів пошуку"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttypecollection.class.php:41
|
||
msgid "Dictionnary of network equipment types"
|
||
msgstr "Каталог типів мережевих пристроїв"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnaryprintertypecollection.class.php:41
|
||
msgid "Dictionnary of printer types"
|
||
msgstr "Каталог типів принтерів"
|
||
|
||
#: inc/calendarsegment.class.php:62
|
||
msgid "Time range"
|
||
msgid_plural "Time ranges"
|
||
msgstr[0] "Часовий діапазон"
|
||
msgstr[1] "Часові діапазони"
|
||
msgstr[2] "Часові діапазони"
|
||
msgstr[3] "Часові діапазони"
|
||
|
||
#: inc/calendarsegment.class.php:71
|
||
msgid "Can not add a range riding an existing period"
|
||
msgstr "Неможливо додати діапазон в існуючому періоді"
|
||
|
||
#: inc/calendarsegment.class.php:364
|
||
msgid "Add a schedule"
|
||
msgstr "Додати розклад"
|
||
|
||
#: inc/caldav/backend/calendar.class.php:89
|
||
#: inc/caldav/backend/calendar.class.php:127
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Calendar of %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:79
|
||
msgid "To answer by email, write above this line"
|
||
msgstr "Щоб відповісти електронним листом пишіть вище цієї лінії"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:96
|
||
msgid "To answer by email, write under this line"
|
||
msgstr "Щоб відповісти електронним листом пишіть нижче цієї лінії"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:144
|
||
msgid "Update of a ticket"
|
||
msgstr "Змінити заявку"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:145
|
||
msgid "Ticket solved"
|
||
msgstr "Заявка вирішена"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:146
|
||
msgid "Solution rejected"
|
||
msgstr "Рішення відхилено"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:147
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:760
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:55
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6879
|
||
msgid "Validation request"
|
||
msgstr "Запит перевірки"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:148
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:56
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6896
|
||
msgid "Validation request answer"
|
||
msgstr "Відповідь запиту перевірки"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:149
|
||
msgid "Closing of the ticket"
|
||
msgstr "Закриття заявки"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:150
|
||
msgid "Deletion of a ticket"
|
||
msgstr "Видалення заявки"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:152
|
||
msgid "Automatic reminders of SLAs"
|
||
msgstr "Автоматичне нагадування з SLA"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:153
|
||
msgid "Automatic reminders of OLAs"
|
||
msgstr "Автоматичне нагадування з OLA"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:155
|
||
msgid "Satisfaction survey answer"
|
||
msgstr "Відповідь опитування задоволеності"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the number of days before auto closing
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:190
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:740
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
|
||
msgstr[0] "Без відповіді Заявка буде автоматично закрита через %s день"
|
||
msgstr[1] "Без відповіді Заявка буде автоматично закрита через %s дні"
|
||
msgstr[2] "Без відповіді Заявка буде автоматично закрита через %s днів"
|
||
msgstr[3] "Без відповіді Заявка буде автоматично закрита через %s днів"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user name
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:480
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:211
|
||
#, php-format
|
||
msgid "An approval request has been submitted by %s"
|
||
msgstr "Запит підтвердження направив %s"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user name
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:484
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:216
|
||
#, php-format
|
||
msgid "An answer to an an approval request was produced by %s"
|
||
msgstr "На запит схвалення відповів %s"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:603
|
||
msgid "Location name"
|
||
msgstr "Назва приміщення"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:606
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:634 inc/location.class.php:201
|
||
msgid "Location comments"
|
||
msgstr "Примітки до приміщення"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:609
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:635 inc/location.class.php:90
|
||
#: inc/location.class.php:192 inc/location.class.php:243
|
||
msgid "Room number"
|
||
msgstr "Номер кімнати"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:612
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:636 inc/location.class.php:85
|
||
#: inc/location.class.php:183 inc/location.class.php:234
|
||
msgid "Building number"
|
||
msgstr "Номер будинку"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:615
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:637 inc/location.class.php:100
|
||
#: inc/location.class.php:210 inc/location.class.php:279
|
||
#: inc/entity.class.php:619
|
||
msgid "Latitude"
|
||
msgstr "Широта"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:618
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:638 inc/location.class.php:105
|
||
#: inc/location.class.php:219 inc/location.class.php:289
|
||
#: inc/entity.class.php:629
|
||
msgid "Longitude"
|
||
msgstr "Довгота"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:621
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:639 inc/location.class.php:110
|
||
#: inc/location.class.php:299 inc/entity.class.php:639
|
||
msgid "Altitude"
|
||
msgstr "Висота над рівнем моря"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:628
|
||
msgctxt "quantity"
|
||
msgid "Number of linked tickets"
|
||
msgstr "Кількість пов’язаних заявок"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:632 inc/entity.class.php:984
|
||
#: inc/entity.class.php:2625
|
||
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
|
||
msgstr "Автоматичне закриття вирішених заявок після"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:641
|
||
msgid "Solution rejection comment"
|
||
msgstr "Коментарі щодо відхилення рішення"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:642
|
||
msgid "Solution rejection date"
|
||
msgstr "Дата відхилення рішення"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:661
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:293
|
||
msgid "Decision-maker"
|
||
msgstr "Той, хто приймає рішення"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:674
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:307
|
||
msgid "A validation request has been submitted"
|
||
msgstr "Запит перевірки відправлено"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:676
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:309
|
||
msgid "An answer to a validation request was produced"
|
||
msgstr "Зроблена відповідь на запит перевірки."
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:688
|
||
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
|
||
msgstr "Дата створення опитування задоволеності"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:691
|
||
msgid "Comments to the satisfaction survey"
|
||
msgstr "Зауваження до опитування задоволеності"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:700
|
||
msgid "Survey type"
|
||
msgstr "Тип опитування"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:710
|
||
msgid "Invitation to fill out the survey"
|
||
msgstr "Запрошення заповнити опитування"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetticket.class.php:769
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Зв’язок"
|
||
|
||
#: inc/devicememory.class.php:51 inc/devicememory.class.php:74
|
||
msgid "Size by default"
|
||
msgstr "Типовий розмір"
|
||
|
||
#: inc/devicememory.class.php:55 inc/devicememory.class.php:83
|
||
#: inc/devicememory.class.php:162 inc/item_deviceprocessor.class.php:53
|
||
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:55 inc/deviceprocessor.class.php:55
|
||
#: inc/deviceprocessor.class.php:87
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Частота"
|
||
|
||
#: inc/devicememory.class.php:57 inc/item_deviceprocessor.class.php:54
|
||
#: inc/deviceprocessor.class.php:53 inc/deviceprocessor.class.php:57
|
||
msgid "MHz"
|
||
msgstr "МГц"
|
||
|
||
#: inc/item_devicesimcard.class.php:66 inc/item_devicesimcard.class.php:67
|
||
msgid "PIN code"
|
||
msgstr "Код PIN"
|
||
|
||
#: inc/item_devicesimcard.class.php:75 inc/item_devicesimcard.class.php:76
|
||
msgid "PIN2 code"
|
||
msgstr "Код PIN2"
|
||
|
||
#: inc/item_devicesimcard.class.php:84 inc/item_devicesimcard.class.php:85
|
||
msgid "PUK code"
|
||
msgstr "Код PUK"
|
||
|
||
#: inc/item_devicesimcard.class.php:93 inc/item_devicesimcard.class.php:94
|
||
msgid "PUK2 code"
|
||
msgstr "Код PUK2"
|
||
|
||
#: inc/item_devicesimcard.class.php:107
|
||
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
|
||
msgstr "Mobile Subscriber Identification Number"
|
||
|
||
#: inc/item_devicesimcard.class.php:108
|
||
msgid "MSIN"
|
||
msgstr "MSIN"
|
||
|
||
#: inc/item_devicesimcard.class.php:112
|
||
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
|
||
msgstr "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
|
||
|
||
#: inc/plug.class.php:42
|
||
msgid "Plug"
|
||
msgid_plural "Plugs"
|
||
msgstr[0] "Штепсель"
|
||
msgstr[1] "Штепселі"
|
||
msgstr[2] "Штепселів"
|
||
msgstr[3] "Штепселі"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:49 inc/entity.class.php:949
|
||
#: inc/entity.class.php:2054
|
||
msgid "Alarms on expired certificates"
|
||
msgstr "Попередження про закінчення сертифікатів"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:55
|
||
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:49
|
||
msgid "Technician in charge of the domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcertificate.class.php:59
|
||
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:53
|
||
msgid "Group in charge of the domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:48
|
||
msgid "Hidden field"
|
||
msgid_plural "Hidden fields"
|
||
msgstr[0] "Приховане поле"
|
||
msgstr[1] "Приховані поля"
|
||
msgstr[2] "Приховані поля"
|
||
msgstr[3] "Приховані поля"
|
||
|
||
#: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:188
|
||
msgid "Add a hidden field"
|
||
msgstr "Додати приховане поле"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:417
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
|
||
"period: %2$s / %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дата придбання несумісна з пов’язаним кошторисом. %1$s не в часових межах "
|
||
"кошторису: %2$s / %3$s"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:440
|
||
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
|
||
msgstr "Надіслати попередження щодо фінансової та адміністративної інформації"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the warranty end date and %2$s the name of the item
|
||
#: inc/infocom.class.php:507
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
|
||
msgstr "Елемент %2$s досягає кінця гарантії %1$s"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:515
|
||
msgid "No item reaching the end of warranty."
|
||
msgstr "Немає елементів, що досягають кінця гарантії"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:551
|
||
msgid "send infocom alert failed"
|
||
msgstr "відсилання попереджень не сталось"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:630 inc/infocom.class.php:649
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "Лінійно"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:631 inc/infocom.class.php:652
|
||
msgid "Decreasing"
|
||
msgstr "Зменшення"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:726 inc/commonitilobject.class.php:7337
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7338
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Показати"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:766
|
||
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
|
||
msgstr "Будь ласка заповніть в налаштування дату кінця фінансового року."
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:785
|
||
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
|
||
msgstr "Заповніть в налаштуваннях дату придбання або використання."
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1024
|
||
msgid "Requested item not found"
|
||
msgstr "Запитуваний елемент не знайдено"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1037
|
||
msgid ""
|
||
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
|
||
" a model for the items which you should add."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для цього типу елементів, фінансова та адміністративна інформація є лише "
|
||
"моделлю для елементів, які потрібно додати."
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1071
|
||
msgid "Asset lifecycle"
|
||
msgstr "Життєвий цикл активу"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1073 inc/infocom.class.php:1445
|
||
#: inc/infocom.class.php:1679 inc/entity.class.php:1077
|
||
#: inc/entity.class.php:1634
|
||
msgid "Order date"
|
||
msgstr "Дата замовлення"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1085 inc/infocom.class.php:1435
|
||
#: inc/infocom.class.php:1670 inc/entity.class.php:1087
|
||
#: inc/entity.class.php:1643
|
||
msgid "Delivery date"
|
||
msgstr "Дата постачання"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1097 inc/infocom.class.php:1465
|
||
#: inc/infocom.class.php:1697
|
||
msgid "Date of last physical inventory"
|
||
msgstr "Дата останньої фізичної інвентаризації"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1103 inc/infocom.class.php:1623
|
||
#: inc/infocom.class.php:1706 inc/entity.class.php:1167
|
||
#: inc/entity.class.php:1675
|
||
msgid "Decommission date"
|
||
msgstr "Дата виведення"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1134 inc/infocom.class.php:1385
|
||
#: inc/infocom.class.php:1752
|
||
msgid "Order number"
|
||
msgstr "Номер замовлення"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1144 inc/infocom.class.php:1375
|
||
#: inc/infocom.class.php:1770
|
||
msgid "Immobilization number"
|
||
msgstr "Номер іммобілізації"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1153 inc/infocom.class.php:1405
|
||
#: inc/infocom.class.php:1822
|
||
msgid "Invoice number"
|
||
msgstr "Номер рахунку"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1157 inc/infocom.class.php:1395
|
||
#: inc/infocom.class.php:1761
|
||
msgid "Delivery form"
|
||
msgstr "Форма доставки"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1165 inc/infocom.class.php:1548
|
||
#: inc/infocom.class.php:1736
|
||
msgid "Warranty extension value"
|
||
msgstr "Вартість розширення гарантії"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1171
|
||
msgid "Account net value"
|
||
msgstr "Повна вартість"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1183 inc/infocom.class.php:1570
|
||
#: inc/infocom.class.php:1797
|
||
msgid "Amortization type"
|
||
msgstr "Тип амортизації"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1192 inc/infocom.class.php:1558
|
||
#: inc/infocom.class.php:1787
|
||
msgid "Amortization duration"
|
||
msgstr "Строк амортизації"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1203 inc/infocom.class.php:1582
|
||
#: inc/infocom.class.php:1814
|
||
msgid "Amortization coefficient"
|
||
msgstr "Коефіцієнт амортизації"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1213
|
||
msgid "TCO (value + tracking cost)"
|
||
msgstr "TCO (ціна + вартість обслуговування)"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1222
|
||
msgid "Monthly TCO"
|
||
msgstr "Щомісячне TCO"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1237 inc/infocom.class.php:1272
|
||
#: inc/infocom.class.php:1500 inc/infocom.class.php:1728
|
||
msgid "Warranty information"
|
||
msgstr "Гарантійна інформація"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1239 inc/infocom.class.php:1455
|
||
#: inc/infocom.class.php:1688 inc/entity.class.php:1107
|
||
#: inc/entity.class.php:1660
|
||
msgid "Start date of warranty"
|
||
msgstr "Дата початку гарантії"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1245 inc/infocom.class.php:1485
|
||
#: inc/infocom.class.php:1715
|
||
msgid "Warranty duration"
|
||
msgstr "Гарантійний строк"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1249 inc/infocom.class.php:1261
|
||
#: inc/infocom.class.php:1492 inc/infocom.class.php:1720
|
||
msgid "Lifelong"
|
||
msgstr "Довічно"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1267
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Valid to %s"
|
||
msgstr "Дійсно до %s"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1278 inc/infocom.class.php:1857
|
||
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:45 inc/entity.class.php:879
|
||
#: inc/entity.class.php:1975
|
||
msgid "Alarms on financial and administrative information"
|
||
msgstr "Попередження щодо фінансової та адміністративної інформації"
|
||
|
||
#: inc/infocom.class.php:1603
|
||
msgid "Comments on financial and administrative information"
|
||
msgstr "Примітки до фінансової та адміністративної інформації"
|
||
|
||
#: inc/domainrecordtype.class.php:86
|
||
msgid "Record type"
|
||
msgid_plural "Records types"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:61
|
||
msgid "Saved search"
|
||
msgid_plural "Saved searches"
|
||
msgstr[0] "Збережений пошук"
|
||
msgstr[1] "Збережені пошуки"
|
||
msgstr[2] "Збережені пошуки"
|
||
msgstr[3] "Збережені пошуки"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:76
|
||
msgid "Unset as default"
|
||
msgstr "Вимкнути як типове"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:78
|
||
msgid "Change count method"
|
||
msgstr "Змінити спосіб обрахунку"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:81
|
||
msgid "Change visibility"
|
||
msgstr "Змінити видимість"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:91 inc/savedsearch.class.php:391
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:1208
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Автоматично"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:214
|
||
msgid "Is private"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:231
|
||
msgid "Last duration (ms)"
|
||
msgstr "Остання тривалість (мс)"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:239
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Рахувати"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:248
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Типово"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:259
|
||
msgid "Counter"
|
||
msgstr "Лічильник"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:267
|
||
msgid "Last execution date"
|
||
msgstr "Дата останнього виконання"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:380
|
||
msgid "New saved search"
|
||
msgstr "Новий збережений пошук"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:389
|
||
msgid "Do count"
|
||
msgstr "Порахувати"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:546
|
||
msgid "Partial load of the saved search."
|
||
msgstr "Часткове завантаження збереженого пошуку."
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:797
|
||
msgid "Filter list"
|
||
msgstr "Список фільтрів"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:801
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Private %1$s"
|
||
msgid_plural "Private %1$s"
|
||
msgstr[0] "Особисте %1$s"
|
||
msgstr[1] "Особисте %1$s"
|
||
msgstr[2] "Особисте %1$s"
|
||
msgstr[3] "Особисте %1$s"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:804 inc/savedsearch.class.php:814
|
||
msgid "Hide/Show elements"
|
||
msgstr "Сховати/показати елементи"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:811
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Public %1$s"
|
||
msgid_plural "Public %1$s"
|
||
msgstr[0] "Публічне %1$s"
|
||
msgstr[1] "Публічне %1$s"
|
||
msgstr[2] "Публічне %1$s"
|
||
msgstr[3] "Публічне %1$s"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:831 inc/savedsearch.class.php:1022
|
||
#: inc/knowbase.class.php:146 inc/ajax.class.php:196 inc/ajax.class.php:417
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Завантажується..."
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:858
|
||
msgid "Default bookmark has not been changed!"
|
||
msgstr "Типова закладка не змінена!"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:953
|
||
msgid "Count for this saved search has been disabled."
|
||
msgstr "Підрахунок цього збереженого пошуку вимкнено."
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:954
|
||
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
|
||
msgstr ""
|
||
"Підрахунок цього збереженого пошуку може зайняти занадто багато часу, тому "
|
||
"пропущено."
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:975 inc/savedsearch.class.php:976
|
||
msgid "Not default search"
|
||
msgstr "Нетиповий пошук"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:980 inc/savedsearch.class.php:981
|
||
msgid "Default search"
|
||
msgstr "Типовий пошук"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:987
|
||
msgid "Click to load or drag and drop to reorder"
|
||
msgstr ""
|
||
"Клацніть для завантаження або перенесіть 'drag&drop' для перевпорядкування"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:988
|
||
msgid "Click to load"
|
||
msgstr "Клацніть для завантаження"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:1026
|
||
msgid "Saved searches order cannot be saved!"
|
||
msgstr "Не можу зберегти послідовність збережених пошуків!"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:1040
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have not recorded any %1$s yet"
|
||
msgstr "Ви ще не записали жодного %1$s"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:1078 inc/savedsearch.class.php:1079
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:1086
|
||
msgid "Save current search"
|
||
msgstr "Зберегти поточний пошук"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:1291
|
||
msgid "Update all bookmarks execution time"
|
||
msgstr "Час виконання оновлення закладок"
|
||
|
||
#: inc/savedsearch.class.php:1438
|
||
msgid "Notification has been created!"
|
||
msgstr "Повідомлення створено!"
|
||
|
||
#: inc/lock.class.php:53
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgid_plural "Locks"
|
||
msgstr[0] "Блокування"
|
||
msgstr[1] "Блокування"
|
||
msgstr[2] "Блокування"
|
||
msgstr[3] "Блокування"
|
||
|
||
#: inc/lock.class.php:80
|
||
msgid "Locked items"
|
||
msgstr "Блоковані елементи"
|
||
|
||
#: inc/lock.class.php:431
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr "Розблокувати"
|
||
|
||
#: inc/lock.class.php:435
|
||
msgid "No locked item"
|
||
msgstr "Немає блокованих елементів"
|
||
|
||
#: inc/lock.class.php:600
|
||
msgid "Unlock components"
|
||
msgstr "Розблокувати компоненти"
|
||
|
||
#: inc/lock.class.php:625
|
||
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
|
||
msgstr "Оберіть тип елементу для розблокування"
|
||
|
||
#: inc/applianceenvironment.class.php:40
|
||
msgid "Appliance environment"
|
||
msgid_plural "Appliance environments"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodelcollection.class.php:41
|
||
msgid "Dictionnary of networking equipment models"
|
||
msgstr "Каталог моделей мережевих пристроїв"
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:63
|
||
msgid "Object Lock"
|
||
msgid_plural "Object Locks"
|
||
msgstr[0] "Блокування об'єкту"
|
||
msgstr[1] "Блокування об'єкту"
|
||
msgstr[2] "Блокувань об'єкту"
|
||
msgstr[3] "Блокувань об'єкту"
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252
|
||
msgid "Reload page?"
|
||
msgstr "Перезавантажити сторінку?"
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252
|
||
msgid "Item unlocked!"
|
||
msgstr "Елемент розблоковано!"
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:152 inc/knowbaseitem_comment.class.php:177
|
||
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262
|
||
msgid "Contact your GLPI admin!"
|
||
msgstr "Зв'яжіться з адміністратором GLPI!"
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:152
|
||
msgid "Item NOT unlocked!"
|
||
msgstr "Елемент НЕ розблоковано!"
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:156
|
||
msgid "Force unlock this item?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:180
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Force unlock %1s #%2s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:194
|
||
msgid "Locked by you!"
|
||
msgstr "Заблоковано Вами!"
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:224
|
||
msgid "Ask for unlock this item?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:230
|
||
msgid "Request sent to"
|
||
msgstr "Запит надіслано до"
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:269
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Locked by %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:274
|
||
msgid "Ask for unlock"
|
||
msgstr "Запит розблокування"
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:276
|
||
msgid "Alert me when unlocked"
|
||
msgstr "Повідомити про розблокування"
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:299
|
||
msgid "Warning: read-only!"
|
||
msgstr "Увага: лише для читання!"
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:301
|
||
msgid "Request write on "
|
||
msgstr "Запит створено"
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:544
|
||
msgid "Locked by"
|
||
msgstr "Заблоковано "
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:561
|
||
msgid "Locked date"
|
||
msgstr "Заблокована Дата"
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:588
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr "Розблокувати"
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:605
|
||
msgid "Unlock forgotten locked objects"
|
||
msgstr "Розблокувати забуті заблоковані об'єкти"
|
||
|
||
#: inc/objectlock.class.php:606
|
||
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
|
||
msgstr "Час примусового розблокування (годин)"
|
||
|
||
#: inc/changetemplate.class.php:47 inc/entity.class.php:2446
|
||
msgid "Change template"
|
||
msgid_plural "change templates"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/slalevel_ticket.class.php:41
|
||
msgid "SLA level for Ticket"
|
||
msgstr "Рівень SLA для заявки"
|
||
|
||
#: inc/slalevel_ticket.class.php:142
|
||
msgid "Automatic actions of SLA"
|
||
msgstr "Автоматичні дії SLA"
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:243
|
||
msgid "You can't remove description of a task."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:279 inc/commonitiltask.class.php:427
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:151
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:206 inc/reservation.class.php:285
|
||
msgid ""
|
||
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
|
||
msgstr "Помилка введення дат. Дата початку пізніша за дату закінчення"
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:293 inc/commonitiltask.class.php:492
|
||
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
|
||
msgstr "Початок обраного проміжку часу не є робочим часом."
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:297 inc/commonitiltask.class.php:496
|
||
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
|
||
msgstr "Закінчення обраного проміжку часу не є робочим часом."
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:406
|
||
msgid "You can't add a task without description."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:634
|
||
msgid "Public followup"
|
||
msgstr "Публічна відповідь"
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:746
|
||
msgid "Private task"
|
||
msgstr "Особисте завдання"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is user name
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1242 inc/commonitilobject.class.php:6292
|
||
#, php-format
|
||
msgid "By %s"
|
||
msgstr "%s"
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1254 inc/features/planningevent.class.php:646
|
||
#: inc/reminder.class.php:782
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Recall on %s"
|
||
msgstr "Повернутись о %s"
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1306 inc/planning.class.php:225
|
||
#: inc/planning.class.php:246 inc/ticketrecurrent.class.php:84
|
||
#: inc/html.class.php:616 inc/html.class.php:6171
|
||
msgid "Information"
|
||
msgid_plural "Information"
|
||
msgstr[0] "Інформація"
|
||
msgstr[1] "Інформація"
|
||
msgstr[2] "Інформація"
|
||
msgstr[3] "Інформація"
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1312 inc/planning.class.php:228
|
||
#: inc/planning.class.php:247
|
||
msgid "To do"
|
||
msgstr "Зробити"
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1315
|
||
msgid "Planned"
|
||
msgstr "Заплановано"
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1321 inc/planning.class.php:231
|
||
#: inc/planning.class.php:248
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Готово"
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1365 inc/commonitiltask.class.php:1391
|
||
msgid "By user"
|
||
msgstr "По користувачу"
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1368 inc/commonitiltask.class.php:1394
|
||
msgid "By group"
|
||
msgstr "По групі"
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1385 inc/reminder.class.php:615
|
||
msgid "Begin"
|
||
msgstr "Початок"
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1405 inc/commonitiltask.class.php:1731
|
||
#: inc/planning.class.php:1490 inc/reminder.class.php:709
|
||
msgctxt "Planning"
|
||
msgid "Reminder"
|
||
msgstr "Нагадування"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the begin date, %2$s is the end date
|
||
#. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1684 inc/reminder.class.php:653
|
||
#: inc/reminder.class.php:694 inc/reminder.class.php:945
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1868
|
||
#, php-format
|
||
msgid "From %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "З %1$s до %2$s"
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1717
|
||
msgid "Plan this task"
|
||
msgstr "Запланувати це завдання"
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1923
|
||
msgid "Ticket tasks to do"
|
||
msgstr "Невиконані завдання заявки"
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:1925
|
||
msgid "Problem tasks to do"
|
||
msgstr "Невиконані завдання проблеми"
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:2000
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s"
|
||
msgstr "%1$s"
|
||
|
||
#: inc/commonitiltask.class.php:2013
|
||
msgid "No tasks do to."
|
||
msgstr "Відсутні завдання до виконання."
|
||
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:239 inc/dashboard/grid.class.php:1262
|
||
msgid "Late tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:280
|
||
msgid "Tickets waiting your validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:313
|
||
msgid "Incoming tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:319 inc/dashboard/grid.class.php:1266
|
||
msgid "Pending tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:326 inc/dashboard/grid.class.php:1267
|
||
msgid "Assigned tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:333 inc/dashboard/grid.class.php:1268
|
||
msgid "Planned tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:340 inc/dashboard/grid.class.php:1269
|
||
msgid "Solved tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:347 inc/dashboard/grid.class.php:1270
|
||
msgid "Closed tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:504
|
||
msgid "without"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:1139 inc/commonitilobject.class.php:3576
|
||
msgid "Waiting time"
|
||
msgstr "Час очікування"
|
||
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:1145
|
||
msgid "Time to close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:1197
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Нові"
|
||
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:1202 inc/commonitilobject.class.php:6347
|
||
msgid "Assigned"
|
||
msgstr "Призначено"
|
||
|
||
#: inc/dashboard/provider.class.php:1212
|
||
msgid "To validate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:67
|
||
msgid "Pie"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:76
|
||
msgid "Donut"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:85
|
||
msgid "Half pie"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:94
|
||
msgid "Half donut"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:103
|
||
msgid "Bars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:122
|
||
msgid "Multiple lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:132
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:141
|
||
msgid "Multiple areas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:151
|
||
msgid "Multiple bars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:161
|
||
msgid "Stacked bars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:171
|
||
msgid "Horizontal bars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:181
|
||
msgid "Big number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:186
|
||
msgid "Multiple numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:195
|
||
msgid "Editable markdown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:202
|
||
msgid "Search result"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:210
|
||
msgid "Summary numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:219
|
||
msgid "List of articles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:396 inc/dashboard/widget.class.php:502
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:944 inc/dashboard/widget.class.php:1686
|
||
msgid "No data found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/widget.class.php:1498
|
||
msgid "Type markdown text here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:261 js/dashboard.js:161
|
||
msgid "Share or embed this dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:262 js/dashboard.js:841
|
||
msgid "Delete this dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:263
|
||
msgid "Toggle auto-refresh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:264
|
||
msgid "Toggle night mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:265 inc/html.class.php:4999
|
||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:266
|
||
msgid "Clone this dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:267
|
||
msgid "Toggle edit mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:268
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:269 js/dashboard.js:863
|
||
msgid "Add a new dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:574 js/dashboard.js:576
|
||
msgid "Refresh this card"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:575 js/dashboard.js:307 js/dashboard.js:577
|
||
msgid "Edit this card"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:576 js/dashboard.js:578
|
||
msgid "Delete this card"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:667
|
||
msgid "others"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:674 inc/pdu_rack.class.php:280
|
||
#: inc/item_rack.class.php:686 inc/rack.class.php:316
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr "Колір фону"
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:700
|
||
msgid "Widget"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:731
|
||
msgid "Use gradient palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:748
|
||
msgid "Display value labels on points/bars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:765
|
||
msgid "Limit number of data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:823
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:858
|
||
msgid "Embed in another application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:860
|
||
msgid "Direct link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:869
|
||
msgid "Iframe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:943 inc/entity.class.php:155
|
||
msgid "Entity"
|
||
msgid_plural "Entities"
|
||
msgstr[0] "Організація"
|
||
msgstr[1] "Організації"
|
||
msgstr[2] "Організації"
|
||
msgstr[3] "Організації"
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:944 inc/user.class.php:69
|
||
#: install/update_0713_072.php:549
|
||
msgid "User"
|
||
msgid_plural "Users"
|
||
msgstr[0] "Користувач"
|
||
msgstr[1] "Користувачі"
|
||
msgstr[2] "Користувачі"
|
||
msgstr[3] "Користувачі"
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:945 inc/group.class.php:50
|
||
msgid "Group"
|
||
msgid_plural "Groups"
|
||
msgstr[0] "Група"
|
||
msgstr[1] "Групи"
|
||
msgstr[2] "Групи"
|
||
msgstr[3] "Групи"
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:949
|
||
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:988
|
||
msgid "empty card !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1213 inc/dashboard/grid.class.php:1277
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Number of %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1242
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s by %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1265
|
||
msgid "New tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1290
|
||
#, php-format
|
||
msgid "List of %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1304
|
||
msgid "Number of tickets by month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1313
|
||
msgid "Evolution of ticket in the past year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1322
|
||
msgid "Tickets status by month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1331
|
||
msgid "Tickets times (in hours)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1340
|
||
msgid "Tickets summary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1346
|
||
msgid "Top ticket's categories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1347
|
||
msgid "Top ticket's entities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1348
|
||
msgid "Top ticket's request types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1349
|
||
msgid "Top ticket's locations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1362
|
||
msgid "Top ticket's requesters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1363
|
||
msgid "Top ticket's requester groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1364
|
||
msgid "Top ticket's observers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1365
|
||
msgid "Top ticket's observer groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1366
|
||
msgid "Top ticket's assignees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1367
|
||
msgid "Top ticket's assignee groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1384
|
||
msgid "List of reminders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1392
|
||
msgid "Editable markdown card"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1395
|
||
msgid "Toggle edit mode to edit content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/dashboard/grid.class.php:1416 inc/commondbtm.class.php:5071
|
||
msgid "Purge"
|
||
msgstr "Очистити"
|
||
|
||
#: inc/lineoperator.class.php:53 inc/lineoperator.class.php:70
|
||
msgid "Mobile Country Code"
|
||
msgstr "Код країни номеру"
|
||
|
||
#: inc/lineoperator.class.php:57 inc/lineoperator.class.php:79
|
||
msgid "Mobile Network Code"
|
||
msgstr "Код мережі оператора"
|
||
|
||
#: inc/lineoperator.class.php:111
|
||
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Комбінація коду країни та коду мобільного оператора має бути унікальною!"
|
||
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:87 inc/softwarelicense.class.php:58
|
||
msgid "License"
|
||
msgid_plural "Licenses"
|
||
msgstr[0] "Ліцензія"
|
||
msgstr[1] "Ліцензії"
|
||
msgstr[2] "Ліцензії"
|
||
msgstr[3] "Ліцензії"
|
||
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:108
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:98
|
||
msgctxt "software"
|
||
msgid "Request source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:198
|
||
msgid "A version is required!"
|
||
msgstr "Версія необхідна!"
|
||
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:380
|
||
msgid "Number of affected items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:555
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:1054
|
||
msgid "Affected items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/item_softwarelicense.class.php:956 inc/html.class.php:7257
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1518
|
||
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:217
|
||
#: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:222
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Зведена інформація"
|
||
|
||
#: inc/knowbase.class.php:66
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Перегляд"
|
||
|
||
#: inc/knowbase.class.php:68
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Manage"
|
||
msgstr "Керування"
|
||
|
||
#: inc/knowbase.class.php:328
|
||
msgid "Root category"
|
||
msgstr "Коренева категорія"
|
||
|
||
#: inc/knowbase.class.php:347
|
||
msgid "This category contains articles"
|
||
msgstr "Ця категорія містить статті"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:95
|
||
msgid "A pdu is required"
|
||
msgstr "Необхідно вказати PDU"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:99 inc/item_rack.class.php:952
|
||
msgid "A rack is required"
|
||
msgstr "Необхідно вказати шафу"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:103 inc/item_enclosure.class.php:313
|
||
#: inc/item_rack.class.php:956
|
||
msgid "A position is required"
|
||
msgstr "Необхідно вказати позицію"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:107
|
||
msgid "A side is required"
|
||
msgstr "Необхідно вказати сторону"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:146 inc/item_rack.class.php:1025
|
||
msgid "Item is out of rack bounds"
|
||
msgstr "Елемент виходить за межі шафи"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:151 inc/item_rack.class.php:1039
|
||
#: inc/item_rack.class.php:1052
|
||
msgid "Not enough space available to place item"
|
||
msgstr "Для розміщення елементу немає достатньо місця"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:246
|
||
msgid "Side (from rear perspective)"
|
||
msgstr "Сторона (погляд ззаду)"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:263 inc/pdu_rack.class.php:331
|
||
#: inc/item_enclosure.class.php:136 inc/item_enclosure.class.php:263
|
||
#: inc/item_rack.class.php:153 inc/item_rack.class.php:658
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Позиція"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:297
|
||
msgid "Side pdus"
|
||
msgstr "PDU сторони"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:330
|
||
msgid "Side"
|
||
msgstr "Сторона"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:407
|
||
msgid "Power units"
|
||
msgstr "Power units"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:422
|
||
msgid "Racked"
|
||
msgstr "Вмонтовано"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:427 inc/pdu_rack.class.php:435
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:439
|
||
msgid "On left"
|
||
msgstr "Зліва"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:431
|
||
msgid "On right"
|
||
msgstr "Справа"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:497
|
||
msgid "The pdu will be"
|
||
msgstr "PDU буде"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:499
|
||
msgid "racked"
|
||
msgstr "вмонтовано"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:500
|
||
msgid "placed at rack side"
|
||
msgstr "розміщено збоку шафи"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:587 inc/item_rack.class.php:839
|
||
#: inc/rack.class.php:1101
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:592 inc/item_rack.class.php:845
|
||
#: inc/rack.class.php:1105
|
||
msgid "serial"
|
||
msgstr "Серійний номер"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:604 inc/item_rack.class.php:857
|
||
msgid "model"
|
||
msgstr "Модель"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:642 inc/item_rack.class.php:878
|
||
msgid "Edit rack relation"
|
||
msgstr "Змінити зв'язки шафи"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:706 inc/item_rack.class.php:704
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Зліва"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:707 inc/item_rack.class.php:705
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Справа"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:708
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Зверху"
|
||
|
||
#: inc/pdu_rack.class.php:709
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Знизу"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:57
|
||
#: inc/remindertranslation.class.php:57 inc/dropdowntranslation.class.php:51
|
||
msgid "Translation"
|
||
msgid_plural "Translations"
|
||
msgstr[0] "Переклад"
|
||
msgstr[1] "Переклади"
|
||
msgstr[2] "Переклади"
|
||
msgstr[3] "Переклади"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:217
|
||
#: inc/remindertranslation.class.php:150
|
||
msgid "Entry translations list"
|
||
msgstr "Перелік перекладів запису"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:221
|
||
#: inc/remindertranslation.class.php:154 inc/dropdowntranslation.class.php:362
|
||
msgid "List of translations"
|
||
msgstr "Перелік перекладів"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:258
|
||
#: inc/remindertranslation.class.php:191 inc/dropdowntranslation.class.php:413
|
||
msgid "No translation found"
|
||
msgstr "Немає перекладів"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
|
||
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:435
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
|
||
msgstr "%1$s повертає переклад запису до версії %2$s"
|
||
|
||
#: inc/devicefirmwaretype.class.php:41
|
||
msgid "Firmware type"
|
||
msgid_plural "Firmware types"
|
||
msgstr[0] "Тип прошивки"
|
||
msgstr[1] "Типи прошивки"
|
||
msgstr[2] "Типи прошивки"
|
||
msgstr[3] "Типи прошивки"
|
||
|
||
#: inc/dbutils.class.php:1134
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "Адреса :"
|
||
|
||
#: inc/link.class.php:154
|
||
msgid "field name in DB"
|
||
msgstr "назва поля бази даних"
|
||
|
||
#: inc/link.class.php:154
|
||
msgid "Example:"
|
||
msgstr "Наприклад:"
|
||
|
||
#: inc/link.class.php:162 inc/link.class.php:213
|
||
msgid "Link or filename"
|
||
msgstr "Посилання або ім’я файлу"
|
||
|
||
#: inc/link.class.php:167
|
||
msgid "Open in a new window"
|
||
msgstr "Відкрити в новому вікні"
|
||
|
||
#: inc/link.class.php:171
|
||
msgid "File content"
|
||
msgstr "Вміст файлу"
|
||
|
||
#: inc/link.class.php:548
|
||
msgid "No link defined"
|
||
msgstr "Посилання не визначено"
|
||
|
||
#: inc/notimportedemail.class.php:62
|
||
msgid "Refused email"
|
||
msgid_plural "Refused emails"
|
||
msgstr[0] "Відхилений лист"
|
||
msgstr[1] "Відхилені листи"
|
||
msgstr[2] "Відхилені листи"
|
||
msgstr[3] "Відхилені листи"
|
||
|
||
#: inc/notimportedemail.class.php:76
|
||
msgid "Delete emails"
|
||
msgstr "Видалити листи"
|
||
|
||
#: inc/notimportedemail.class.php:174
|
||
msgid "Message-ID email header"
|
||
msgstr "Поле заголовку листа \"\""
|
||
|
||
#: inc/notimportedemail.class.php:239
|
||
msgid "Unable to affect the email to an entity"
|
||
msgstr "Неможливо застосувати листа до організації"
|
||
|
||
#: inc/notimportedemail.class.php:240
|
||
msgid "Email not found. Impossible import"
|
||
msgstr "Лист не знайдено. Імпорт неможливий."
|
||
|
||
#: inc/notimportedemail.class.php:242
|
||
msgid "Not enough rights"
|
||
msgstr "Недостатньо прав"
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:35 inc/impact.class.php:89 inc/impact.class.php:717
|
||
msgid "Impact analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:315
|
||
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:326
|
||
msgid "Export to csv"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:330 inc/impact.class.php:338 inc/impact.class.php:1018
|
||
#: inc/impact.class.php:1077 inc/preference.class.php:43
|
||
#: inc/config.class.php:2258
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Мій профіль"
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:342 inc/impact.class.php:1055
|
||
msgid "Max depth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:349
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:449 inc/knowbaseitem_comment.class.php:376
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Відміна"
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:719 inc/item_rack.class.php:124 inc/rack.class.php:560
|
||
msgid "View as list"
|
||
msgstr "Показати як список"
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:720 inc/item_rack.class.php:125 inc/rack.class.php:561
|
||
msgid "View graphical representation"
|
||
msgstr "Показати графічне представлення"
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:954
|
||
msgid "Add assets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:959
|
||
msgid "Filter itemtypes..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:993
|
||
msgid "Filter assets..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1000
|
||
msgid "More..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1004
|
||
msgid "No results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1027
|
||
msgid "Show impact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1036
|
||
msgid "Show depends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1039
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1042
|
||
msgid "Depends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1052
|
||
msgid "Impact and depends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1067
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1068
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1070
|
||
msgid "Add asset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1071
|
||
msgid "Add relation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1072
|
||
msgid "Add group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1073 js/impact.js:1340
|
||
msgid "Delete element"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1075 inc/marketplace/view.class.php:656
|
||
#: inc/html.class.php:5039
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Завантаження"
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1076
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1668
|
||
msgid "Show impact analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1806
|
||
msgid "Impact analysis configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/impact.class.php:1818
|
||
msgid "Enabled itemtypes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/item_devicememory.class.php:57 inc/item_devicememory.class.php:59
|
||
#: inc/monitor.class.php:283 inc/monitor.class.php:493
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Розмір"
|
||
|
||
#: inc/telemetry.class.php:40
|
||
msgid "Telemetry"
|
||
msgstr "Телеметрія"
|
||
|
||
#: inc/telemetry.class.php:263
|
||
msgid "Send telemetry informations"
|
||
msgstr "Надіслати телеметричну інформацію"
|
||
|
||
#: inc/telemetry.class.php:346
|
||
msgid "See what would be sent..."
|
||
msgstr "Переглянути, що буде надіслано..."
|
||
|
||
#: inc/telemetry.class.php:359
|
||
msgid "Telemetry data"
|
||
msgstr "Телеметричні дані"
|
||
|
||
#: inc/telemetry.class.php:427
|
||
msgid "Send \"usage statistics\""
|
||
msgstr "Надіслати \"статистику використання\""
|
||
|
||
#: inc/telemetry.class.php:428
|
||
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Нам необхідна ваша допомога для покращення GLPI та екосистеми плугінів!"
|
||
|
||
#: inc/telemetry.class.php:429
|
||
msgid ""
|
||
"Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called "
|
||
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
|
||
"telemetry website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Починаючи з GLPI 9.2, ми запроваджуємо нову статистичну функцію "
|
||
"\"Телеметрія\", яка анонімно і з Вашого дозволу надсилає інформацію до "
|
||
"нашого телеметричного серверу."
|
||
|
||
#: inc/telemetry.class.php:430
|
||
msgid ""
|
||
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
|
||
"range of GLPI developers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отримана інформація агрегується і надається широкому колу розробників GLPI."
|
||
|
||
#: inc/telemetry.class.php:431
|
||
msgid ""
|
||
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дозвольте нам знати, як ви користуєтесь GLPI, щоб покращити наступні версії "
|
||
"GLPI та його плугінів."
|
||
|
||
#: inc/telemetry.class.php:444
|
||
msgid "Reference your GLPI"
|
||
msgstr "Опишіть ваш GLPI"
|
||
|
||
#: inc/telemetry.class.php:446
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
|
||
"reference your organization by filling %1$s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Крім того, якщо Вам подобається GLPI та його громада, будь ласка, виділіть "
|
||
"хвилинку для опису вашої організації шляхом заповнення %1$s."
|
||
|
||
#: inc/telemetry.class.php:451
|
||
msgid "the following form"
|
||
msgstr "наступної форми"
|
||
|
||
#: inc/monitor.class.php:293 inc/monitor.class.php:502
|
||
msgid "Microphone"
|
||
msgstr "Мікрофон"
|
||
|
||
#: inc/monitor.class.php:296 inc/monitor.class.php:510
|
||
msgid "Speakers"
|
||
msgstr "Колонки"
|
||
|
||
#: inc/monitor.class.php:301 inc/monitor.class.php:518
|
||
msgid "Sub-D"
|
||
msgstr "Sub-D"
|
||
|
||
#: inc/monitor.class.php:304 inc/monitor.class.php:526
|
||
msgid "BNC"
|
||
msgstr "BNC"
|
||
|
||
#: inc/monitor.class.php:309 inc/monitor.class.php:534
|
||
msgid "DVI"
|
||
msgstr "DVI"
|
||
|
||
#: inc/monitor.class.php:312 inc/monitor.class.php:542
|
||
msgid "Pivot"
|
||
msgstr "Pivot"
|
||
|
||
#: inc/monitor.class.php:316 inc/monitor.class.php:550
|
||
msgid "HDMI"
|
||
msgstr "HDMI"
|
||
|
||
#: inc/monitor.class.php:319 inc/monitor.class.php:558
|
||
msgid "DisplayPort"
|
||
msgstr "DisplayPort"
|
||
|
||
#: inc/documenttype.class.php:48 inc/documenttype.class.php:89
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Значок"
|
||
|
||
#: inc/documenttype.class.php:51 inc/documenttype.class.php:107
|
||
msgid "Authorized upload"
|
||
msgstr "Завантаження дозволене"
|
||
|
||
#: inc/documenttype.class.php:54 inc/documenttype.class.php:80
|
||
msgid "Extension"
|
||
msgstr "Розширення"
|
||
|
||
#: inc/documenttype.class.php:56
|
||
msgid "May be a regular expression"
|
||
msgstr "Можливий регулярний вираз"
|
||
|
||
#: inc/documenttype.class.php:58 inc/documenttype.class.php:98
|
||
#: inc/document_item.class.php:738 inc/document.class.php:425
|
||
#: inc/document.class.php:864
|
||
msgid "MIME type"
|
||
msgstr "Тип MIME"
|
||
|
||
#: inc/documenttype.class.php:175 inc/documenttype.class.php:176
|
||
#: inc/html.class.php:6896 inc/html.class.php:6897
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Допомога"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:43
|
||
msgid "Email followups configuration"
|
||
msgstr "Налаштування відповідей електронною поштою"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:48
|
||
msgid "Enable followups via email"
|
||
msgstr "Увімкнути відповідь електронною поштою"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:68
|
||
msgid "Email notification"
|
||
msgid_plural "Email notifications"
|
||
msgstr[0] "Email повідомлення"
|
||
msgstr[1] "Email повідомлення"
|
||
msgstr[2] "Email повідомлення"
|
||
msgstr[3] "Email повідомлення"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:74 inc/entity.class.php:764
|
||
#: inc/entity.class.php:1773
|
||
msgid "Administrator email"
|
||
msgstr "Електронна адреса адміністратора системи"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:81 inc/entity.class.php:793
|
||
#: inc/entity.class.php:1777
|
||
msgid "Administrator name"
|
||
msgstr "Ім’я адміністратора"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:87
|
||
msgid "From email"
|
||
msgstr "Електронна адреса відправника"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:88
|
||
msgid "Address to use in from for sent emails."
|
||
msgstr "Адреса для використання у полі From електронних листів"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:88
|
||
msgid "If not set, main or entity administrator email will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо не встановлена, буде використана основна адреса або адреса "
|
||
"адміністратора організації."
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:95
|
||
msgid "From name"
|
||
msgstr "Ім'я відправника"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:96
|
||
msgid "Name to use in from for sent emails."
|
||
msgstr "Ім'я для використання у полі From електронних листів"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:96
|
||
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо не встановлено, буде використано основне ім'я або ім'я адміністратора "
|
||
"організації."
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:103
|
||
msgid "Reply-to address"
|
||
msgstr "Електронна адреса отримувача відповіді"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:104
|
||
msgid "Optionnal reply to address."
|
||
msgstr "Необов'язкова адреса Reply-To"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:104
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:251
|
||
msgid "If not set, main administrator email will be used."
|
||
msgstr "Якщо не встановлена, буде використана основна адреса"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:113
|
||
msgid "Optionnal reply to name."
|
||
msgstr "Необов'язкове ім'я Reply-To"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:113
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:129
|
||
msgid "If not set, main administrator name will be used."
|
||
msgstr "Якщо не встановлено, буде використано основне ім'я."
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:119
|
||
msgid "No-Reply address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:120
|
||
msgid "Optionnal No-Reply address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:120
|
||
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:128
|
||
msgid "No-Reply name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:129
|
||
msgid "Optionnal No-Reply name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:138
|
||
msgid "Add documents into ticket notifications"
|
||
msgstr "Додати документи до повідомлень Заявки"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:149 inc/entity.class.php:811
|
||
#: inc/entity.class.php:1835
|
||
msgid "Email signature"
|
||
msgstr "Підпис електронного повідомлення"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:155
|
||
msgid "Way of sending emails"
|
||
msgstr "Спосіб надсилання пошти"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:157
|
||
msgid "SMTP"
|
||
msgstr "SMTP"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:158
|
||
msgid "SMTP+SSL"
|
||
msgstr "SMTP+SSL"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:159
|
||
msgid "SMTP+TLS"
|
||
msgstr "SMTP+TLS"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:164
|
||
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
|
||
msgstr "Функція пошти PHP невідома або не активована в системі"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:165
|
||
msgid "The use of a SMTP is needed."
|
||
msgstr "Необхідне використання SMTP."
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:191
|
||
msgid "Max. delivery retries"
|
||
msgstr "Максимальна кількість спроб відправки"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:197
|
||
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
|
||
msgstr "Спробувати повторну відправку через (хвилин)"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:218
|
||
msgid "Check certificate"
|
||
msgstr "Перевірка сертифікату"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:229
|
||
msgid "SMTP host"
|
||
msgstr "SMTP хост"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:239
|
||
msgid "SMTP login (optional)"
|
||
msgstr "SMTP логін (необов’язково)"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:243
|
||
msgid "SMTP password (optional)"
|
||
msgstr "SMTP пароль (необов’язково)"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:250
|
||
msgid "Email sender"
|
||
msgstr "Електронна адреса відправника"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:251
|
||
msgid "May be required for some mails providers."
|
||
msgstr "Може вимагатись деякими провайдерами електронної пошти."
|
||
|
||
#: inc/notificationmailingsetting.class.php:264
|
||
msgid "Send a test email to the administrator"
|
||
msgstr "Відправити тестове повідомлення адміністратору"
|
||
|
||
#: inc/commondropdown.class.php:529
|
||
msgid "Product number"
|
||
msgstr "Номер продукту"
|
||
|
||
#: inc/commondropdown.class.php:653
|
||
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
|
||
msgstr "Неможливо видалити елемент, тому що є підпорядковані елементи"
|
||
|
||
#: inc/commondropdown.class.php:660
|
||
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
|
||
msgstr ""
|
||
"Увага: Ви збираєтеся видалити заголовок, який використовується для одного "
|
||
"або декількох елементів."
|
||
|
||
#: inc/commondropdown.class.php:665
|
||
msgid ""
|
||
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо ви підтвердите видалення, всі використання цього списку будуть очищені."
|
||
|
||
#: inc/commondropdown.class.php:673 inc/html.class.php:6266
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Підтвердити"
|
||
|
||
#: inc/commondropdown.class.php:676 inc/commondropdown.class.php:707
|
||
#: inc/html.class.php:6277
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Відміна"
|
||
|
||
#: inc/commondropdown.class.php:682
|
||
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви також можете замінити всі елементи цього випадаючого списку іншими."
|
||
|
||
#: inc/commondropdown.class.php:705
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Замінити"
|
||
|
||
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
|
||
#: inc/dcroom.class.php:50
|
||
msgid "Server room"
|
||
msgid_plural "Server rooms"
|
||
msgstr[0] "Серверне приміщення"
|
||
msgstr[1] "Серверні приміщення"
|
||
msgstr[2] "Серверних приміщеннь"
|
||
msgstr[3] "Серверні приміщення"
|
||
|
||
#: inc/dcroom.class.php:126 inc/dcroom.class.php:265
|
||
msgid "Number of columns"
|
||
msgstr "Кількість стовпчиків"
|
||
|
||
#: inc/dcroom.class.php:137 inc/dcroom.class.php:273
|
||
msgid "Number of rows"
|
||
msgstr "Кількість рядків"
|
||
|
||
#: inc/dcroom.class.php:151
|
||
msgid "Background picture (blueprint)"
|
||
msgstr "Зображення фону (креслення)"
|
||
|
||
#: inc/dcroom.class.php:363
|
||
msgid "New room for this datacenter..."
|
||
msgstr "Нове приміщення для цього датацентру..."
|
||
|
||
#: inc/dcroom.class.php:388
|
||
msgid "No server room found"
|
||
msgstr "Серверного приміщення не знайдено"
|
||
|
||
#: inc/dcroom.class.php:468
|
||
#, php-format
|
||
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
|
||
msgstr "стовпчик: %1$s, рядок: %2$s"
|
||
|
||
#: inc/changetask.class.php:43
|
||
msgid "Change task"
|
||
msgid_plural "Change tasks"
|
||
msgstr[0] "Завдання Зміни"
|
||
msgstr[1] "Завдання Зміни"
|
||
msgstr[2] "Завдання Зміни"
|
||
msgstr[3] "Завдання Зміни"
|
||
|
||
#: inc/networkport.class.php:480
|
||
msgid "Global displays"
|
||
msgstr "Загальний вигляд"
|
||
|
||
#: inc/networkport.class.php:483 inc/networkport.class.php:489
|
||
#: inc/networkport.class.php:633
|
||
msgid "Internet information"
|
||
msgstr "інформація інтернету"
|
||
|
||
#: inc/networkport.class.php:487
|
||
msgid "Common options"
|
||
msgstr "Загальні параметри"
|
||
|
||
#: inc/networkport.class.php:549
|
||
msgid "Network port type to be added"
|
||
msgstr "Тип мережевого порту для додавання"
|
||
|
||
#: inc/networkport.class.php:563
|
||
msgid "Add several ports"
|
||
msgstr "Додати декілька портів"
|
||
|
||
#: inc/networkport.class.php:597
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s: %2$d"
|
||
msgstr "%1$s: %2$d"
|
||
|
||
#: inc/networkport.class.php:644 inc/networkport.class.php:735
|
||
msgid "Network ports waiting for manual migration"
|
||
msgstr "Мережеві порти очікують ручної міграції"
|
||
|
||
#: inc/networkport.class.php:817
|
||
msgid "No network port found"
|
||
msgstr "Мережевий порт не знайдено"
|
||
|
||
#: inc/networkport.class.php:880 inc/networkport.class.php:886
|
||
#: inc/networkport.class.php:1034
|
||
msgid "Port number"
|
||
msgid_plural "Port numbers"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/networkport.class.php:945 inc/networkport.class.php:1052
|
||
msgid "Network port type"
|
||
msgstr "Тип мережевого порту"
|
||
|
||
#: inc/networkport.class.php:996
|
||
msgid "Dissociate a VLAN"
|
||
msgstr "Відв’язати від VLAN"
|
||
|
||
#: inc/devicefirmwaremodel.class.php:43
|
||
msgid "Device firmware model"
|
||
msgid_plural "Device firmware models"
|
||
msgstr[0] "Модель прошивки пристроїв"
|
||
msgstr[1] "Моделі прошивки пристроїв"
|
||
msgstr[2] "Моделі прошивок пристроїв"
|
||
msgstr[3] "Моделі прошивок пристроїв"
|
||
|
||
#: inc/networkname.class.php:149
|
||
msgid ""
|
||
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
|
||
"available networks."
|
||
msgstr ""
|
||
"IP мережа не описана в базі. Але перегляд наявних зараз мереж можливий."
|
||
|
||
#: inc/networkname.class.php:420
|
||
msgid ""
|
||
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
|
||
"them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Доступні декілька назв мережі! Для керування ними, перейдіть на вкладку "
|
||
"'Назва мережі\"."
|
||
|
||
#: inc/networkname.class.php:729
|
||
msgid "Add a network name"
|
||
msgstr "Додати назву мережі"
|
||
|
||
#: inc/networkname.class.php:734
|
||
msgid "Not associated"
|
||
msgstr "Не прив’язано"
|
||
|
||
#: inc/networkname.class.php:747
|
||
msgid "Create a new network name"
|
||
msgstr "Створити нову назву мережі"
|
||
|
||
#: inc/networkname.class.php:840
|
||
msgid "No network name found"
|
||
msgstr "Не знайдені назви мереж"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:52
|
||
msgid "New change"
|
||
msgstr "Нова зміна"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:53
|
||
msgid "Update of a change"
|
||
msgstr "Оновити Зміну"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:54
|
||
msgid "Change solved"
|
||
msgstr "Зміна вирішена"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:57
|
||
msgid "Closure of a change"
|
||
msgstr "Закриття Зміни"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:58
|
||
msgid "Deleting a change"
|
||
msgstr "Видалення Зміни"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:259 inc/change.class.php:462
|
||
#: inc/change.class.php:478 inc/change.class.php:1202
|
||
msgid "Control list"
|
||
msgstr "Контрольний список"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:260 inc/change.class.php:487
|
||
#: inc/change.class.php:1231
|
||
msgid "Deployment plan"
|
||
msgstr "План розгортання"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:261 inc/change.class.php:496
|
||
#: inc/change.class.php:1242
|
||
msgid "Backup plan"
|
||
msgstr "План резервування"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetchange.class.php:262 inc/change.class.php:505
|
||
#: inc/change.class.php:1253
|
||
msgid "Checklist"
|
||
msgstr "Список перевірок"
|
||
|
||
#: inc/useremail.class.php:149 inc/useremail.class.php:172
|
||
msgid "Default email"
|
||
msgstr "Типова адреса електронної пошти"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemcollection.class.php:41
|
||
msgid "Dictionnary of operating systems"
|
||
msgstr "Каталог операційних систем"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:124
|
||
msgid "No comments"
|
||
msgstr "Коментарі відсутні"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:177
|
||
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225
|
||
msgid "Unable to load revision!"
|
||
msgstr "Неможливо завантажити версію!"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:309
|
||
msgid "Add an answer"
|
||
msgstr "Додати відповідь"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359
|
||
msgid "New comment"
|
||
msgstr "Новий коментар"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359
|
||
msgid "Edit comment"
|
||
msgstr "Редагувати коментар"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_comment.class.php:371
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Змінити"
|
||
|
||
#: inc/marketplace/controller.class.php:100
|
||
#: inc/marketplace/controller.class.php:185
|
||
msgid "Unable to download plugin archive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/controller.class.php:111
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/controller.class.php:133
|
||
msgid "Unable to extract plugin archive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/controller.class.php:278
|
||
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:61
|
||
msgid "Check all plugin updates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/controller.class.php:303
|
||
#, php-format
|
||
msgid "New version for plugin %s: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:103
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:104
|
||
msgid "Discover"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:144
|
||
msgid "Maybe you could setup a proxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:146
|
||
msgid "or please check later"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:156
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Your %1$s registration is not valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:157
|
||
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:158
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Register on %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:160
|
||
msgid "fill your registration key in setup."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:331
|
||
#, php-format
|
||
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:332
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
|
||
"ownership of this directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:333
|
||
msgid ""
|
||
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
|
||
"manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:350
|
||
msgid "Alpha ASC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:355
|
||
msgid "Alpha DESC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:360
|
||
msgid "Most popular"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:365
|
||
msgid "Last updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:370
|
||
msgid "Most recent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:375
|
||
msgid "Best notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:380
|
||
msgid "Your plugin here ? Contact us."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:382
|
||
msgid "Refresh plugin list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:383
|
||
msgid "Filter plugin list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:472
|
||
msgid "Homepage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:477
|
||
msgid "Get help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:482
|
||
msgid "Readme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:625
|
||
msgid "Clean"
|
||
msgstr "Очистити"
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:634
|
||
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:638
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:661
|
||
#, php-format
|
||
msgid "A new version (%s) is available, update ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:674
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:686
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Встановити"
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:710
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Активувати"
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:718
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Видалити"
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:787
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:792
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:893
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s plugin"
|
||
msgid_plural "%s plugins"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:938
|
||
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:940
|
||
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:951
|
||
msgid "Later"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/view.class.php:963
|
||
msgid "Switch to marketplace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:91
|
||
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:119
|
||
msgid "Plugin name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:121
|
||
msgid "Plugin new version number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:122
|
||
msgid "Plugin old version number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/peripheral.class.php:73
|
||
msgid "Device"
|
||
msgid_plural "Devices"
|
||
msgstr[0] "Пристрій"
|
||
msgstr[1] "Пристрої"
|
||
msgstr[2] "Пристрої"
|
||
msgstr[3] "Пристрої"
|
||
|
||
#: inc/peripheral.class.php:279 inc/peripheral.class.php:463
|
||
#: inc/phone.class.php:271 inc/phone.class.php:489
|
||
msgid "Brand"
|
||
msgstr "Бренд"
|
||
|
||
#: inc/item_enclosure.class.php:104
|
||
msgid "Add new item to this enclosure..."
|
||
msgstr "Додати новий елемент до полиці..."
|
||
|
||
#: inc/item_enclosure.class.php:309
|
||
msgid "An enclosure is required"
|
||
msgstr "Необхідно вказати полицю"
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:82
|
||
msgid "Please select a software for this license"
|
||
msgstr "Оберіть ПЗ для цієї ліцензії"
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:362 inc/softwarelicense.class.php:636
|
||
msgid "Technician in charge of the license"
|
||
msgstr "Інженер, відповідальний за ліцензію"
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:375 inc/softwarelicense.class.php:655
|
||
msgid "Group in charge of the license"
|
||
msgstr "Група, відповідальна за ліцензію"
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:421 inc/softwarelicense.class.php:574
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:1057
|
||
msgid "Version in use"
|
||
msgstr "Використовується версія"
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:429 inc/softwarelicense.class.php:562
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:1056
|
||
msgid "Purchase version"
|
||
msgstr "Куплена версія"
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:447
|
||
msgctxt "adjective"
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "Дійсне"
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:449
|
||
msgctxt "adjective"
|
||
msgid "Valid (Over Quota)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:451 inc/html.class.php:171
|
||
msgctxt "adjective"
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "Недійсне"
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:457 inc/softwarelicense.class.php:609
|
||
msgid "Allow Over-Quota"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:468
|
||
msgid "Never expire"
|
||
msgstr "Не закінчуються"
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:469
|
||
msgid ""
|
||
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
|
||
"no expiration date"
|
||
msgstr ""
|
||
"При пошуку використайте \"Строк містить NULL\" для пошуку ліцензій без "
|
||
"строку дії"
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:565 inc/softwarelicense.class.php:577
|
||
msgid "states_id"
|
||
msgstr "states_id"
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:593 inc/softwarelicense.class.php:832
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "Дійсне"
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:781
|
||
msgid "Number of licenses"
|
||
msgstr "Кількість ліцензій"
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:851
|
||
msgid "Send alarms on expired licenses"
|
||
msgstr "Надсилати повідомлення про закінчені ліцензії"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:922
|
||
#, php-format
|
||
msgid "License %1$s expired on %2$s"
|
||
msgstr "Ліцензія %1$s закінчена %2$s"
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:956
|
||
msgid "Send licenses alert failed"
|
||
msgstr "Не вдалось відіслати повідомлення про ліцензії"
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:1102
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Add a license"
|
||
msgstr "Додати ліцензію"
|
||
|
||
#: inc/softwarelicense.class.php:1356 inc/commontreedropdown.class.php:518
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sons of %s"
|
||
msgstr "Підлегле до %s"
|
||
|
||
#: inc/pdu.class.php:57
|
||
msgid "PDU"
|
||
msgid_plural "PDUs"
|
||
msgstr[0] "PDU"
|
||
msgstr[1] "PDU"
|
||
msgstr[2] "PDU"
|
||
msgstr[3] "PDUs"
|
||
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:698
|
||
msgid "Each year"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:723
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:732
|
||
msgid "Until"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:761
|
||
msgid "By month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:787
|
||
msgid "Exceptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is a type, %2$$ is a date, %3$s is a date
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:817
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
|
||
msgstr "%1$s: з %2$s по %3$s:"
|
||
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:992 inc/reminder.class.php:424
|
||
msgid "Planning start date"
|
||
msgstr "Дата початку плану"
|
||
|
||
#: inc/features/planningevent.class.php:1002 inc/reminder.class.php:432
|
||
msgid "Planning end date"
|
||
msgstr "Дата закінчення плану"
|
||
|
||
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:75
|
||
msgid "Target entity for the computer"
|
||
msgstr "Цільова організація комп’ютера"
|
||
|
||
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:81
|
||
msgid "Find computers in GLPI having the status"
|
||
msgstr "Шукати комп’ютери зі статусом"
|
||
|
||
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:90
|
||
msgid "Subnet"
|
||
msgstr "Підмережа"
|
||
|
||
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:129
|
||
msgid "Link if possible"
|
||
msgstr "Зв’язати, якщо можливо"
|
||
|
||
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:131
|
||
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
|
||
msgstr "Зв’язати, якщо можливо, інакше завершити імпорт"
|
||
|
||
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:164
|
||
msgid "Yes if equal"
|
||
msgstr "Так, якщо однакове"
|
||
|
||
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:165
|
||
msgid "Yes if empty"
|
||
msgstr "Так, якщо порожнє"
|
||
|
||
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:178
|
||
msgid "is already present in GLPI"
|
||
msgstr "вже присутній в GLPI"
|
||
|
||
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:179
|
||
msgid "is empty in GLPI"
|
||
msgstr "є порожнім в GLPI"
|
||
|
||
#: inc/enclosure.class.php:57
|
||
msgid "Enclosure"
|
||
msgid_plural "Enclosures"
|
||
msgstr[0] "Полиця"
|
||
msgstr[1] "Полиці"
|
||
msgstr[2] "Полиць"
|
||
msgstr[3] "Полиці"
|
||
|
||
#: inc/operatingsystem.class.php:44
|
||
msgid "Operating system"
|
||
msgid_plural "Operating systems"
|
||
msgstr[0] "Операційна система"
|
||
msgstr[1] "Операційні системи"
|
||
msgstr[2] "Операційні системи"
|
||
msgstr[3] "Операційні системи"
|
||
|
||
#: inc/planningrecall.class.php:46
|
||
msgid "Planning reminder"
|
||
msgid_plural "Planning reminders"
|
||
msgstr[0] "Нагадування планування"
|
||
msgstr[1] "Нагадування планування"
|
||
msgstr[2] "Нагадування планування"
|
||
msgstr[3] "Нагадування планування"
|
||
|
||
#: inc/planningrecall.class.php:277
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d week"
|
||
msgid_plural "%d weeks"
|
||
msgstr[0] "%d тиждень"
|
||
msgstr[1] "%d тижнів"
|
||
msgstr[2] "%d тижнів"
|
||
msgstr[3] "%d тижнів"
|
||
|
||
#: inc/planningrecall.class.php:346
|
||
msgid "Send planning recalls"
|
||
msgstr "Відправити перегляд планування"
|
||
|
||
#: inc/glpinetwork.class.php:64
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/glpinetwork.class.php:68
|
||
msgid ""
|
||
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
|
||
"GLPI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/glpinetwork.class.php:69
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Register on %1$s!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/glpinetwork.class.php:70
|
||
msgid "And retrieve your key to paste it below"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/glpinetwork.class.php:83
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Error was: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/glpinetwork.class.php:91
|
||
msgid "Registration key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/glpinetwork.class.php:110
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/glpinetwork.class.php:111 inc/glpinetwork.class.php:116
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/glpinetwork.class.php:115
|
||
msgid "Registered by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/glpinetwork.class.php:216
|
||
msgid "Unable to fetch registration informations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/glpinetwork.class.php:227
|
||
msgid "The registration key is valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/glpinetwork.class.php:228
|
||
msgid "The registration key is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/glpinetwork.class.php:247
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
|
||
"\n"
|
||
"We provide the %s space for you.\n"
|
||
"GLPI-Network is a commercial product that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
|
||
"\n"
|
||
"In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Or, support the GLPI development effort by <b>donating</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
|
||
"\n"
|
||
"We provide the %s space for you.\n"
|
||
"GLPI-Network is a commercial product that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
|
||
"\n"
|
||
"In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Or, support the GLPI development effort by <b>donating</b>."
|
||
|
||
#: inc/glpinetwork.class.php:256
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
|
||
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/devicebatterymodel.class.php:44
|
||
msgid "Device battery model"
|
||
msgid_plural "Device batteries models"
|
||
msgstr[0] "Модель батареї пристрою"
|
||
msgstr[1] "Моделі батарей пристроїв"
|
||
msgstr[2] "Моделі батарей пристроїв"
|
||
msgstr[3] "Моделі батарей пристроїв"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:52
|
||
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:51
|
||
msgid "Dictionnary of printers"
|
||
msgstr "Каталог принтерів"
|
||
|
||
#: inc/rulerightcollection.class.php:86
|
||
msgid "Entities assignment"
|
||
msgstr "Призначення організацій"
|
||
|
||
#: inc/rulerightcollection.class.php:99
|
||
msgid "Rights assignment"
|
||
msgstr "Призначення прав"
|
||
|
||
#: inc/rulerightcollection.class.php:107
|
||
msgid "Rights and entities assignment"
|
||
msgstr "Призначення прав і організацій"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:42
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:132
|
||
msgid "Revision"
|
||
msgid_plural "Revisions"
|
||
msgstr[0] "Версія"
|
||
msgstr[1] "Версії"
|
||
msgstr[2] "Версії"
|
||
msgstr[3] "Версії"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:115
|
||
msgid "No revisions"
|
||
msgstr "Немає версій"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:128
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:284
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Compare selected revisions"
|
||
msgstr "Порівняти обрані версії"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:134
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:144
|
||
msgid "cur"
|
||
msgstr "поточна"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:174
|
||
msgid "Unknown user"
|
||
msgstr "Невідомий користувач"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:185
|
||
msgid "show"
|
||
msgstr "показати"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:187
|
||
msgid "restore"
|
||
msgstr "відновити"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:196
|
||
msgid "Do you want to restore the selected revision?"
|
||
msgstr "Дійсно відновити обрану версію?"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:211
|
||
msgid "Show revision %rev"
|
||
msgstr "Показати версію %rev"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:246
|
||
msgid "current"
|
||
msgstr "поточна"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:248
|
||
msgid "Compare revisions old and diff"
|
||
msgstr "Порівняти версії (old and diff)"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
|
||
msgid "Original"
|
||
msgstr "Оригінал"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr "Змінено"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250
|
||
msgid "Differences"
|
||
msgstr "Різниця"
|
||
|
||
#: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262
|
||
msgid "Unable to load requested comparison!"
|
||
msgstr "Неможливо завантажити порівняння!"
|
||
|
||
#: inc/api/apirest.class.php:61
|
||
msgid "Rest API"
|
||
msgstr "Решта API"
|
||
|
||
#: inc/api/apirest.class.php:220
|
||
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
|
||
msgstr "По HTTP дозволений лише метод PUT"
|
||
|
||
#: inc/api/apirest.class.php:364
|
||
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
|
||
msgstr "ресурс не знайдено або не відноситься до CommonDBTM"
|
||
|
||
#: inc/api/apirest.class.php:369
|
||
msgid "missing resource"
|
||
msgstr "не вказано ресурс"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:150
|
||
msgid "API disabled"
|
||
msgstr "API Вимкнене"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:181
|
||
msgid ""
|
||
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
|
||
"configuration"
|
||
msgstr "Немає активного клієнта API, що відповідає IP адресі в конфігурації"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:242
|
||
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
|
||
msgstr "В параметрах відсутні логін, пароль або user_token"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:262
|
||
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
|
||
msgstr "Використання ресурсу initSession з даними аутентифікації вимкнене"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:275
|
||
msgid "parameter user_token seems invalid"
|
||
msgstr "параметр user_token виглядає неправильним"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:1143 inc/api/api.class.php:1864
|
||
#: inc/api/api.class.php:1989 inc/api/api.class.php:2116
|
||
#: inc/api/api.class.php:2655 inc/html.class.php:584
|
||
msgid "You don't have permission to perform this action."
|
||
msgstr "У Вас немає прав для здійснення цієї операції."
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:1240
|
||
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
|
||
msgstr "батьківський itemtype не знайдено або не відноситься до CommonDBTM"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:1643
|
||
msgid "Malformed search criteria"
|
||
msgstr "Невірний критерій пошуку"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:1648
|
||
msgid "Bad field ID in search criteria"
|
||
msgstr "Невірний ID у критерії пошуку"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:1654
|
||
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
|
||
msgstr "Критерії пошуку містить заборонений ID поля"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:1680
|
||
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
|
||
msgstr "З параметром 'forcedisplay' ID заборонено."
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:1981 inc/api/api.class.php:2091
|
||
#: inc/api/api.class.php:2604 inc/html.class.php:572
|
||
msgid "Item not found"
|
||
msgstr "Елементи не знайдено"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:2156
|
||
msgid "Email notifications are disabled"
|
||
msgstr "Email повідомлення вимкнено"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:2160
|
||
msgid "email parameter missing"
|
||
msgstr "Відсутній параметр email"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:2164
|
||
msgid "A session is active"
|
||
msgstr "Сесія активна"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:2176 inc/user.class.php:4881
|
||
msgid ""
|
||
"An email has been sent to your email address. The email contains information"
|
||
" for reset your password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Лист надіслано на Вашу адресу електронної пошти. У листі міститься "
|
||
"інформація для скидання пароля."
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:2188 inc/user.class.php:4847
|
||
msgid "Reset password successful."
|
||
msgstr "Пароль успішно скинуто."
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:2241
|
||
msgid "parameter app_token seems wrong"
|
||
msgstr "параметр app_token виглядає неправильним"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:2244
|
||
msgid "missing parameter app_token"
|
||
msgstr "параметр app_token відсутній"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:2417
|
||
msgid "API Documentation"
|
||
msgstr "Документація "
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:2621
|
||
msgid "input parameter must be an array of objects"
|
||
msgstr "вхідний параметр має бути масивом об'єктів"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:2638
|
||
msgid "Method Not Allowed"
|
||
msgstr "Метод заборонений"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:2671
|
||
msgid "session_token seems invalid"
|
||
msgstr "session_token виглядає неправильно"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:2688
|
||
msgid "parameter session_token is missing or empty"
|
||
msgstr "параметр session_token відсутній або порожній"
|
||
|
||
#: inc/api/api.class.php:2724
|
||
#, php-format
|
||
msgid "view documentation in your browser at %s"
|
||
msgstr "дивись документацію в %s"
|
||
|
||
#: inc/api/apixmlrpc.class.php:48
|
||
msgid "XMLRPC API"
|
||
msgstr "XMLRPC API"
|
||
|
||
#: inc/api/apixmlrpc.class.php:151
|
||
msgid "missing itemtype"
|
||
msgstr "не вказано itemtype"
|
||
|
||
#: inc/api/apixmlrpc.class.php:156
|
||
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
|
||
msgstr "itemtype не знайдено або не відноситься до CommonDBTM"
|
||
|
||
#: inc/api/apixmlrpc.class.php:162
|
||
msgid "missing id"
|
||
msgstr "не вказано id"
|
||
|
||
#: inc/appliance_item_relation.class.php:48
|
||
msgctxt "appliance"
|
||
msgid "Relation"
|
||
msgid_plural "Relations"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/appliance_item_relation.class.php:116
|
||
msgid "An appliance item is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/appliance_item_relation.class.php:212
|
||
#: inc/appliance_item_relation.class.php:213
|
||
msgid "New relation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:103
|
||
msgid ""
|
||
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
|
||
"if needed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Нагальність або вплив, що використовується в діях, подумайте, щоб додати "
|
||
"Пріоритет: переробіть дію, якщо потрібно."
|
||
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:415 inc/itilcategory.class.php:69
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:267
|
||
msgid "Code representing the ticket category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:432
|
||
msgid "Requester in group"
|
||
msgstr "Заявник в групі"
|
||
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:444
|
||
msgid "Item location"
|
||
msgstr "Приміщення елементу"
|
||
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:450
|
||
msgid "Item group"
|
||
msgstr "Група елементу"
|
||
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:456
|
||
msgid "Item state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:462
|
||
msgid "Ticket location"
|
||
msgstr "Приміщення Заявки"
|
||
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:480 inc/ruleticket.class.php:634
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3759 tests/functionnal/Rule.php:287
|
||
msgid "Technician group"
|
||
msgstr "Група інженерів"
|
||
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:582
|
||
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
|
||
msgstr "Дата створення є робочим часом у календарі"
|
||
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:601
|
||
msgid "Ticket category from code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:724
|
||
msgid "Responsible of the requester"
|
||
msgstr "Відповідальний від власника запиту"
|
||
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:740 tests/functionnal/Rule.php:312
|
||
msgid "Approval request to requester group manager"
|
||
msgstr "Запит схвалення до керівника групи заявника"
|
||
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:747 tests/functionnal/Rule.php:313
|
||
msgid "Approval request to technician group manager"
|
||
msgstr "Запит схвалення до керівника групи інженера"
|
||
|
||
#: inc/ruleticket.class.php:762
|
||
msgid "Take into account delay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/planningcsv.class.php:63 inc/planning.class.php:1024
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:4483
|
||
msgid "Actor"
|
||
msgstr "Виконавець"
|
||
|
||
#: inc/planningcsv.class.php:66
|
||
msgid "Item id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationmailing.class.php:91
|
||
msgid "This is a test email."
|
||
msgstr "Це тестове повідомлення."
|
||
|
||
#: inc/notificationmailing.class.php:101
|
||
msgid "Mail test"
|
||
msgstr "Перевірка пошти"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailing.class.php:105
|
||
msgid "Failed to send test email to administrator"
|
||
msgstr "Не вдалось надіслати тестове повідомлення адміністратору"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailing.class.php:110
|
||
msgid "Test email sent to administrator"
|
||
msgstr "Тестове повідомлення надіслано адміністратору"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailing.class.php:160
|
||
msgid "Error inserting email to queue"
|
||
msgstr "Помилка розміщення листа у черзі"
|
||
|
||
#: inc/notificationmailing.class.php:166
|
||
#, php-format
|
||
msgid "An email to %s was added to queue"
|
||
msgstr "Лист до %s розміщено у черзі"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:46
|
||
msgid "End of contract"
|
||
msgstr "Закінчення договору"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:49
|
||
msgid "Periodicity notice"
|
||
msgstr "Періодичне попередження"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:57
|
||
msgid "Contracts alarm"
|
||
msgstr "Попередження щодо договорів"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:126
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:165
|
||
msgid "Contract expired since the"
|
||
msgstr "Договір закінчився починаючи з"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:130
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:166
|
||
msgid "Contract with notice since the"
|
||
msgstr "Договір з попередженням починаючи з"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:135
|
||
msgid "Contract reached the end of a period since the"
|
||
msgstr "Договір досяг кінця періоду з"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:140
|
||
msgid "Contract with notice for the current period since the"
|
||
msgstr "Договір з попередженням поточного періоду з"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetuser.class.php:43
|
||
msgid "Password expires"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetuser.class.php:184
|
||
msgid "Account lock date if password is not changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetuser.class.php:185
|
||
msgid "Password expiration date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetuser.class.php:186
|
||
msgid "Password has expired"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetuser.class.php:190
|
||
msgid "We inform you that your password will expire soon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetuser.class.php:191
|
||
msgid "We inform you that your password has expired."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetuser.class.php:192
|
||
msgid "To update your password, please follow this link:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetuser.class.php:197
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Ключ"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetuser.class.php:202
|
||
msgid "You have been made a request to reset your account password."
|
||
msgstr "Ви зробили запит на скидання пароля для Вашого облікового запису."
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetuser.class.php:203
|
||
msgid "Just follow this link (you have one day):"
|
||
msgstr "Просто перейдіть за посиланням, дійсним один день:"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:117
|
||
msgid "You must define a default profile to create a new user"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви повинні встановити типовий профіль для створення нового користувача"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:221 inc/group.class.php:130 inc/group.class.php:767
|
||
msgid "Used items"
|
||
msgstr "Використані елементи"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:222 inc/group.class.php:133 inc/group.class.php:763
|
||
msgid "Managed items"
|
||
msgstr "Керовані елементи"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:226 inc/budget.class.php:82
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "Головне"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:557
|
||
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
|
||
msgstr "Ім’я не дійсне. Додати користувача неможливо."
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:587
|
||
msgid "Unable to add. The user already exists."
|
||
msgstr "Додати не вдалось. Користувач вже існує."
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:608 inc/user.class.php:804
|
||
msgid "Error: the two passwords do not match"
|
||
msgstr "Помилка: два паролі не співпадають"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:752 inc/document.class.php:1217
|
||
msgid "The file is valid. Upload is successful."
|
||
msgstr "Файл вірний. Завантаження завершено успішно."
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:760 inc/document.class.php:1226
|
||
msgid ""
|
||
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Потенційно атака через завантаження або файл занадто великий. Переміщення "
|
||
"тимчасового файлу не сталось."
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:764
|
||
msgid "The file is not an image file."
|
||
msgstr "Файл не є файлом зображення"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:1992
|
||
msgid "Add user..."
|
||
msgstr "Додати користувача GLPI"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:1998
|
||
msgid "... From an external source"
|
||
msgstr "...з зовнішнього джерела"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2063
|
||
msgid "Download user VCard"
|
||
msgstr "Завантажити VCard користувача"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2067 inc/user.class.php:2068
|
||
msgid "Impersonate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2168 inc/user.class.php:2652 inc/user.class.php:4718
|
||
msgid "Password confirmation"
|
||
msgstr "Підтвердження паролю"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2175 inc/user.class.php:2659 inc/user.class.php:4649
|
||
#: inc/user.class.php:4722 inc/config.class.php:3566
|
||
msgid "Password security policy"
|
||
msgstr "Політика безпеки паролів"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2192 inc/user.class.php:2676
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2229
|
||
msgid "Valid since"
|
||
msgstr "Дійсне з"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2236
|
||
msgid "Valid until"
|
||
msgstr "Дійсне до"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the date of last sync
|
||
#: inc/user.class.php:2256
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Last synchronization on %s"
|
||
msgstr "Остання синхронізація %s"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2261 inc/user.class.php:3277 inc/user.class.php:4954
|
||
msgid "User DN"
|
||
msgstr "DN користувача"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2264
|
||
msgid "User missing in LDAP directory"
|
||
msgstr "Користувач відсутній в каталозі LDAP"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2393 inc/user.class.php:2797
|
||
msgid "Remote access keys"
|
||
msgstr "Ключі віддаленого доступу"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2396 inc/user.class.php:2800
|
||
msgid "Personal token"
|
||
msgstr "Особистий токен"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2406 inc/user.class.php:2425 inc/user.class.php:2810
|
||
#: inc/user.class.php:2829
|
||
#, php-format
|
||
msgid "generated on %s"
|
||
msgstr "згенеровано %s"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2416 inc/user.class.php:2820
|
||
msgid "API token"
|
||
msgstr "Токен API"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2438
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Last login on %s"
|
||
msgstr "Останній вхід %s"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2786
|
||
msgid "Use GLPI in mode"
|
||
msgstr "Використовувати GLPI у режимі"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2788
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Нормальний"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2880
|
||
msgid "Unable to update login. A user already exists."
|
||
msgstr "Неможливо оновити обліковий запис. Користувач вже існує."
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2888
|
||
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
|
||
msgstr "Ім’я не дійсне. Неможливо оновити."
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2947
|
||
msgid "Dissociate from a group"
|
||
msgstr "Від’єднати від групи"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2950
|
||
msgid "Associate to a profile"
|
||
msgstr "Призначити профіль"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2952
|
||
msgid "Dissociate from a profile"
|
||
msgstr "Від’єднати від профілю"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2955
|
||
msgid "Move to group"
|
||
msgstr "Перенести в групу"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2961
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Change the authentication method"
|
||
msgstr "Змінити спосіб аутентифікації"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:2963 inc/auth.class.php:1376
|
||
msgid "Force synchronization"
|
||
msgstr "Форсувати синхронізацію"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:3174
|
||
msgid "Last login"
|
||
msgstr "Останній вхід"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:3197
|
||
msgid "LDAP directory for authentication"
|
||
msgstr "Каталог LDAP для аутентифікації"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:3210
|
||
msgid "Email server for authentication"
|
||
msgstr "Поштовий сервер для аутентифікації"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:3296
|
||
msgid "Last synchronization"
|
||
msgstr "Остання синхронізація"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:3304 inc/config.class.php:3456
|
||
msgid "Deleted user in LDAP directory"
|
||
msgstr "Користувач, видалений із LDAP"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:3382
|
||
msgid "Number of tickets as requester"
|
||
msgstr "Кількість Заявок у якості заявника"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:3402
|
||
msgid "Number of written tickets"
|
||
msgstr "Кількість записаних Заявок"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:3417
|
||
msgid "Number of assigned tickets"
|
||
msgstr "Кількість призначених заявок"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:4057 inc/user.class.php:4059 inc/user.class.php:4064
|
||
msgid "Import a user"
|
||
msgstr "Імпортувати користувачів"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:4092
|
||
msgid "Automatically add a user of an external source"
|
||
msgstr "Автоматично додавати користувача із зовнішнього джерела"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:4099
|
||
msgid "Import from directories"
|
||
msgstr "Імпорт з каталогів"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:4105
|
||
msgid "Import from other sources"
|
||
msgstr "Імпорт з інших джерел"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:4152
|
||
msgid "Update authentification method to"
|
||
msgstr "Змінити спосіб аутентифікації на"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:4606
|
||
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:4622
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:4631
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:4640
|
||
msgid "New password confirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:4707
|
||
msgid "Please confirm your email address and enter your new password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, підтвердіть вашу адресу електронної пошти та введіть новий "
|
||
"пароль."
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:4736 inc/user.class.php:4817
|
||
msgid ""
|
||
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваш запит на скидання пароля застарів або не дійсний. Повторіть його, будь-"
|
||
"ласка."
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:4757
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
|
||
"be able to choose a new password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка введіть вашу адресу електронної пошти. Вам буде надіслано листа і"
|
||
" Ви зможете обрати новий пароль."
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:4821 inc/user.class.php:4931
|
||
msgid ""
|
||
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Налаштування методу аутентифікації не дозволяє Вам змінити свій пароль."
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:4825 inc/user.class.php:4936
|
||
msgid "Email address not found."
|
||
msgstr "Адреса електронної пошти не знайдена."
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:4958
|
||
msgid "User information"
|
||
msgstr "Інформація користувача"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:4976
|
||
msgid "Connection failed"
|
||
msgstr "Не вдалося підключитись"
|
||
|
||
#. TRANS: short for : Add users from an external source
|
||
#: inc/user.class.php:5215
|
||
msgid "Add external"
|
||
msgstr "Додати зовнішнє"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:5216
|
||
msgid "Add users from an external source"
|
||
msgstr "Додати користувачів із зовнішнього джерела"
|
||
|
||
#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
|
||
#: inc/user.class.php:5218
|
||
msgid "Read auth"
|
||
msgstr "Дивитись аутентифікацію"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:5219
|
||
msgid "Read user authentication and synchronization method"
|
||
msgstr "Дивитись метод аутентифікації і синхронізації користувача"
|
||
|
||
#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
|
||
#. synchronization
|
||
#: inc/user.class.php:5221
|
||
msgid "Update auth and sync"
|
||
msgstr "Оновити аутентифікацію"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:5222
|
||
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
|
||
msgstr "Оновити метод аутентифікації і синхронізації користувача"
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:5344
|
||
msgid "Handle users passwords expiration policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/user.class.php:5345
|
||
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/central.class.php:66
|
||
msgid "Group View"
|
||
msgstr "Групове"
|
||
|
||
#: inc/central.class.php:73
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/central.class.php:314
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"З міркувань безпеки, будь ласка, змініть паролі типових користувачів : %s"
|
||
|
||
#: inc/central.class.php:318
|
||
#, php-format
|
||
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
|
||
msgstr "З міркувань безпеки, будь ласка, видаліть файл: %s"
|
||
|
||
#: inc/central.class.php:325
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s tables not migrated to InnoDB engine."
|
||
msgstr "%1$s таблиць не перенесено до InnoDB engine."
|
||
|
||
#: inc/central.class.php:333
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s columns are not compatible with timezones usage."
|
||
msgstr "%1$s колонок не сумісні з використанням часового поясу"
|
||
|
||
#: inc/central.class.php:342 inc/html.class.php:1719
|
||
msgid "SQL replica: read only"
|
||
msgstr "SQL реплікація: тільки для читання"
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:133
|
||
msgid "CalDAV browser interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:304
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:580
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Доступні"
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:816
|
||
msgid "Events type"
|
||
msgstr "Тип подій"
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:817
|
||
msgid "Plannings"
|
||
msgstr "Планування"
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:822
|
||
msgid "Toggle filters"
|
||
msgstr "Перемкнути фільтри"
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:899
|
||
msgid "Not planned tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:901
|
||
msgid "Only background events"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:964
|
||
msgid "Ical"
|
||
msgstr "Ical"
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:968
|
||
msgid "Webcal"
|
||
msgstr "Webcal"
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:978
|
||
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:982
|
||
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:1029
|
||
msgid "All users of a group"
|
||
msgstr "Всі користувачі групи"
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:1033
|
||
msgid "External calendar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:1176
|
||
msgid "View this item in his context"
|
||
msgstr "Дивитись цей елемент в його контексті"
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:1257
|
||
msgid "Calendar name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:1269
|
||
msgid "Calendar URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:1313
|
||
msgid "Event type"
|
||
msgstr "Тип події"
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:1441
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Період"
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:2286
|
||
msgid "Your planning"
|
||
msgstr "Ваше планування"
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:2376
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
|
||
msgstr "Заявка #%1$s %2$s"
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:2423
|
||
msgid "See personnal planning"
|
||
msgstr "Переглянути особисте планування"
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:2424
|
||
msgid "See schedule of people in my groups"
|
||
msgstr "Переглянути розклад людей в моїй групі"
|
||
|
||
#: inc/planning.class.php:2425
|
||
msgid "See all plannings"
|
||
msgstr "Дивитись всі плани"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:74
|
||
msgid "Network device"
|
||
msgid_plural "Network devices"
|
||
msgstr[0] "Мережевий пристрій"
|
||
msgstr[1] "Мережеві пристрої"
|
||
msgstr[2] "Мережеві пристрої"
|
||
msgstr[3] "Мережеві пристрої"
|
||
|
||
#: inc/networkequipment.class.php:389
|
||
msgid ""
|
||
"The MAC address and the IP of the equipment are included in an aggregated "
|
||
"network port"
|
||
msgstr "MAC адреса та IP обладнання входить в агрегований мережевий порт"
|
||
|
||
#: inc/commondbrelation.class.php:1223
|
||
msgid "Remove all at once"
|
||
msgstr "Видалити все зразу"
|
||
|
||
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:63 inc/deviceprocessor.class.php:59
|
||
#: inc/deviceprocessor.class.php:96
|
||
msgid "Number of cores"
|
||
msgstr "Кількість ядер"
|
||
|
||
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:64
|
||
msgid "Cores"
|
||
msgstr "Ядер"
|
||
|
||
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:68 inc/deviceprocessor.class.php:62
|
||
#: inc/deviceprocessor.class.php:104
|
||
msgid "Number of threads"
|
||
msgstr "Кількість гілок"
|
||
|
||
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:69
|
||
msgid "Threads"
|
||
msgstr "Гілок"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnaryphonemodelcollection.class.php:41
|
||
msgid "Dictionnary of phone models"
|
||
msgstr "Каталог моделей телефонів"
|
||
|
||
#: inc/commonitilcost.class.php:546
|
||
msgid "Item duration"
|
||
msgstr "Тривалість елементу"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:47
|
||
msgid "Consumables alarm"
|
||
msgstr "Попередження щодо витратних матеріалів"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:82
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:197 inc/cartridgeitem.class.php:270
|
||
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:81
|
||
#: inc/consumableitem.class.php:143 inc/consumableitem.class.php:232
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Номер замовлення"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:84
|
||
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:83
|
||
msgid "Remaining"
|
||
msgstr "Залишилось"
|
||
|
||
#: inc/ticketrecurrent.class.php:158 inc/ticketrecurrent.class.php:276
|
||
msgid "Preliminary creation"
|
||
msgstr "Попереднє створення"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the date of next creation
|
||
#: inc/ticketrecurrent.class.php:302
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Next creation on %s"
|
||
msgstr "Наступне створення %s"
|
||
|
||
#: inc/ticketrecurrent.class.php:367
|
||
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
|
||
msgstr "Невірна частота. Вона повинна бути більше, ніж попереднє створення."
|
||
|
||
#. TRANS: %s is a name
|
||
#: inc/ticketrecurrent.class.php:489
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Failed to create recurrent ticket %s"
|
||
msgstr "Не вдалось створити рецидивну Заявку %s"
|
||
|
||
#: inc/ticketrecurrent.class.php:549
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Ticket %d successfully created"
|
||
msgstr "Заявка %d створена"
|
||
|
||
#: inc/ticketrecurrent.class.php:552
|
||
msgid "Ticket creation failed (check mandatory fields)"
|
||
msgstr "Заявка не створена (перевірте обов’язкові поля)"
|
||
|
||
#: inc/ticketrecurrent.class.php:555
|
||
msgid "Ticket creation failed (no template)"
|
||
msgstr "Заявка не створена (немає шаблону)"
|
||
|
||
#: inc/pdumodel.class.php:41
|
||
msgid "PDU model"
|
||
msgid_plural "PDU models"
|
||
msgstr[0] "Модель PDU"
|
||
msgstr[1] "Моделі PDU"
|
||
msgstr[2] "Моделей PDU"
|
||
msgstr[3] "Моделі PDU"
|
||
|
||
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:48
|
||
msgid "Predefined field"
|
||
msgid_plural "Predefined fields"
|
||
msgstr[0] "Попередньо визначене поле"
|
||
msgstr[1] "Попередньо визначені поля"
|
||
msgstr[2] "Попередньо визначені поля"
|
||
msgstr[3] "Попередньо визначені поля"
|
||
|
||
#: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:276
|
||
msgid "Add a predefined field"
|
||
msgstr "Додати попередньо визначене поле"
|
||
|
||
#: inc/document_item.class.php:564 inc/document_item.class.php:655
|
||
msgid "Add a document"
|
||
msgstr "Додати документ"
|
||
|
||
#: inc/document_item.class.php:674
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Add a new file"
|
||
msgstr "Додати новий файл"
|
||
|
||
#: inc/document_item.class.php:699
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Associate an existing document"
|
||
msgstr "Зв’язати з наявним документом"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:82
|
||
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
|
||
msgstr "Попередження перед виконанням перейменування через правила каталогу"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:86
|
||
msgid ""
|
||
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin.<br>Sure to "
|
||
"notify your users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Увага! Ця операція може викинути в кошик об’єднане ПЗ.<br>Попередьте "
|
||
"користувачів."
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:88
|
||
msgid "Manufacturer choice"
|
||
msgstr "Вибір виробника"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:90
|
||
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
|
||
msgstr "Виконати правила каталогу для виробників (----- = Всі)"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is a date, %2$s is a row, %3$s is total row, %4$s is memory
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:161
|
||
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:120
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
|
||
msgstr "%1$s - застосування правил на актуальній базі: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:217
|
||
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:82
|
||
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:191
|
||
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:170
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
|
||
msgstr "Застосувати правила на актуальній базі: %1$s/%2$s"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:228
|
||
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:291
|
||
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:176
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
|
||
msgstr "Застосування правил на актуальній базі закінчилось о %s"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:318
|
||
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:431
|
||
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
|
||
msgstr "ПЗ, видалене правилами каталогів GLPI"
|
||
|
||
#: inc/location.class.php:70 inc/location.class.php:156
|
||
#: inc/location.class.php:270 inc/location.class.php:327
|
||
msgid "Town"
|
||
msgstr "Місто"
|
||
|
||
#: inc/location.class.php:96 inc/entity.class.php:1456
|
||
#: inc/entity.class.php:1461
|
||
msgid "Location on map"
|
||
msgstr "Місце на карті"
|
||
|
||
#: inc/location.class.php:119
|
||
msgid "Location"
|
||
msgid_plural "Locations"
|
||
msgstr[0] "Приміщення"
|
||
msgstr[1] "Приміщення"
|
||
msgstr[2] "Приміщення"
|
||
msgstr[3] "Приміщення"
|
||
|
||
#: inc/tickettask.class.php:43
|
||
msgid "Ticket task"
|
||
msgid_plural "Ticket tasks"
|
||
msgstr[0] "Завдання Заявки"
|
||
msgstr[1] "Завдання Заявки"
|
||
msgstr[2] "Завдання Заявки"
|
||
msgstr[3] "Завдання Заявки"
|
||
|
||
#: inc/tickettask.class.php:237
|
||
msgid "Add to all items"
|
||
msgstr "Додати до всіх елементів"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnarymanufacturercollection.class.php:45
|
||
msgid "Dictionary of manufacturers"
|
||
msgstr "Каталог виробників"
|
||
|
||
#: inc/change.class.php:178
|
||
msgid "Processing change"
|
||
msgstr "Обробка зміни"
|
||
|
||
#: inc/change.class.php:180
|
||
msgid "Plans"
|
||
msgstr "Плани"
|
||
|
||
#: inc/change.class.php:469
|
||
msgid "Analysis impact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/change.class.php:537
|
||
msgid "Evaluation"
|
||
msgstr "Оцінка"
|
||
|
||
#: inc/change.class.php:541
|
||
msgctxt "change"
|
||
msgid "Testing"
|
||
msgstr "Тестується"
|
||
|
||
#: inc/change.class.php:542
|
||
msgid "Qualification"
|
||
msgstr "Кваліфікація"
|
||
|
||
#: inc/change.class.php:543
|
||
msgid "Applied"
|
||
msgstr "Застосовано"
|
||
|
||
#: inc/change.class.php:544
|
||
msgid "Review"
|
||
msgstr "Перегляд"
|
||
|
||
#: inc/change.class.php:1386
|
||
msgid "Last changes"
|
||
msgstr "Останні зміни"
|
||
|
||
#: inc/change.class.php:1420
|
||
msgid "New change for this item..."
|
||
msgstr "Нова зміна для цього елементу"
|
||
|
||
#. TRANS : %d is the number of problems
|
||
#: inc/change.class.php:1454
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Last %d change"
|
||
msgid_plural "Last %d changes"
|
||
msgstr[0] "%d остання зміна"
|
||
msgstr[1] "%d останні зміни"
|
||
msgstr[2] "%d останніх змін"
|
||
msgstr[3] "%d останніх змін"
|
||
|
||
#: inc/change.class.php:1459 inc/change.class.php:1506
|
||
msgid "No change found."
|
||
msgstr "Змін не знайдено."
|
||
|
||
#: inc/change.class.php:1494
|
||
msgid "Changes on linked items"
|
||
msgstr "Зміни пов’язаних елементів"
|
||
|
||
#: inc/item_devices.class.php:80
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
|
||
msgstr "%1$s елементу \"%2$s\""
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the type of the component
|
||
#: inc/item_devices.class.php:106
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Item - %s link"
|
||
msgstr "Елемент - %s зв’язок"
|
||
|
||
#: inc/item_devices.class.php:344
|
||
msgid "Position of the device on its bus"
|
||
msgstr "Позиція пристрою на шині"
|
||
|
||
#: inc/item_devices.class.php:345
|
||
msgid "bus ID"
|
||
msgstr "ID шини"
|
||
|
||
#: inc/item_devices.class.php:635
|
||
msgid "Type of component"
|
||
msgstr "Тип компоненти"
|
||
|
||
#: inc/item_devices.class.php:637
|
||
msgid "Specificities"
|
||
msgstr "Відмінності"
|
||
|
||
#: inc/item_devices.class.php:690
|
||
msgid "Add a new component"
|
||
msgstr "Додати новий компонент"
|
||
|
||
#: inc/item_devices.class.php:816
|
||
msgid "Dissociated devices"
|
||
msgstr "Не прив’язані пристрої"
|
||
|
||
#. TRANS : %1$s is the type of the device
|
||
#. %2$s is the type of the item
|
||
#. %3$s is the name of the item (used for headings of a list),
|
||
#: inc/item_devices.class.php:831 inc/item_devices.class.php:844
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
|
||
msgstr "%1$s з %2$s: %3$s"
|
||
|
||
#: inc/item_devices.class.php:1068
|
||
msgid "Please select a device type"
|
||
msgstr "Оберіть тип пристрою"
|
||
|
||
#: inc/item_devices.class.php:1075
|
||
msgid "Please select a device"
|
||
msgstr "Виберіть пристрій"
|
||
|
||
#: inc/item_devices.class.php:1089
|
||
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
|
||
msgstr ""
|
||
"Необхідно обрати будь-який не задіяний пристрій або запитати про створення "
|
||
"нового."
|
||
|
||
#: inc/item_devices.class.php:1355
|
||
msgid "Copy to clipboard failed"
|
||
msgstr "Не вдалося скопіювати в буфер обміну"
|
||
|
||
#: inc/item_devices.class.php:1475
|
||
msgid "A device ID is mandatory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/item_devices.class.php:1522
|
||
msgid "Update of "
|
||
msgstr "Оновлення для"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:41
|
||
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:61
|
||
msgid "Expired domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:42
|
||
#: inc/notificationtargetdomain.class.php:61
|
||
msgid "Expiring domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6494
|
||
msgid "Document"
|
||
msgid_plural "Documents"
|
||
msgstr[0] "Документ"
|
||
msgstr[1] "Документи"
|
||
msgstr[2] "Документи"
|
||
msgstr[3] "Документи"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:167 inc/document.class.php:1027
|
||
#: inc/document.class.php:1112 inc/document.class.php:1199
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Succesful deletion of the file %s"
|
||
msgstr "Успішне видалення файла %s"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:170
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Failed to delete the file %s"
|
||
msgstr "Не вдалося видалити файл %s"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:371
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Added by %s"
|
||
msgstr "Доданий %s"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:390
|
||
msgid "Current file"
|
||
msgstr "Поточний файл"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:925
|
||
msgid "Checksum"
|
||
msgstr "Контрольна сума"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:925
|
||
msgid "SHA1"
|
||
msgstr "SHA1"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:431
|
||
msgid "Blacklisted for import"
|
||
msgstr "Заборонено для імпорту"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:437
|
||
msgid "Use a FTP installed file"
|
||
msgstr "Використовувати файл, завантажений по FTP"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is a size
|
||
#: inc/document.class.php:461
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Mio max"
|
||
msgstr "%s Mio максимум"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:942 inc/certificate.class.php:306
|
||
msgctxt "quantity"
|
||
msgid "Number of associated items"
|
||
msgstr "Кількість пов’язаних елементів"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:1001 inc/document.class.php:1305
|
||
msgid "Upload directory doesn't exist"
|
||
msgstr "Не існує каталог завантаження"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:1006 inc/document.class.php:1091
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File %s not found."
|
||
msgstr "Файл %s відсутній."
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the curent filename, %2$s is its directory
|
||
#: inc/document.class.php:1031 inc/document.class.php:1116
|
||
#: inc/document.class.php:1203
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)"
|
||
msgstr "Не вдалось видалити файл %1$s в %2$s"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:1045 inc/document.class.php:1130
|
||
msgid "Document move succeeded."
|
||
msgstr "Документ успішно перенесено."
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:1047 inc/document.class.php:1132
|
||
msgid "File move failed."
|
||
msgstr "Не вдалося перенести файл."
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:1053 inc/document.class.php:1138
|
||
msgid "Document copy succeeded."
|
||
msgstr "Документ успішно скопійовано."
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:1055 inc/document.class.php:1140
|
||
msgid "File move failed"
|
||
msgstr "Не вдалося перенести файл"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:1086
|
||
msgid "Temporary directory doesn't exist"
|
||
msgstr "Тимчасова папка не існує"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:1172
|
||
msgid "File too large to be added."
|
||
msgstr "Файл занадто великий щоб його додати."
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:1247
|
||
msgid "Manage document types"
|
||
msgstr "Керувати типами документів"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:1254
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The directory %s doesn't exist."
|
||
msgstr "Не існує каталог %s"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:1263
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Create the directory %s"
|
||
msgstr "Створити каталог %s"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:1268
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
|
||
"permission"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдалось створити каталог %s. Перевірте, чи наявні потрібні дозволи."
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:1301
|
||
msgid "No file available"
|
||
msgstr "Немає файлу"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:1450
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Add a document"
|
||
msgstr "Додати документ"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:1451
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Remove a document"
|
||
msgstr "Видалити документ"
|
||
|
||
#: inc/document.class.php:1580
|
||
msgid "Clean orphaned documents"
|
||
msgstr "Очистити одинокі документи"
|
||
|
||
#: inc/phone.class.php:283 inc/phone.class.php:436
|
||
msgctxt "quantity"
|
||
msgid "Number of lines"
|
||
msgstr "Число ліній"
|
||
|
||
#: inc/phone.class.php:288
|
||
msgid "Flags"
|
||
msgstr "Додатково"
|
||
|
||
#: inc/phone.class.php:291 inc/phone.class.php:554
|
||
msgid "Headset"
|
||
msgstr "Гарнітура"
|
||
|
||
#: inc/phone.class.php:296 inc/phone.class.php:562
|
||
msgid "Speaker"
|
||
msgstr "Гучний динамік"
|
||
|
||
#: inc/networkportalias.class.php:44
|
||
msgid "Alias port"
|
||
msgstr "Псевдопорт"
|
||
|
||
#: inc/registeredid.class.php:54
|
||
msgid "PCI"
|
||
msgstr "PCI"
|
||
|
||
#: inc/registeredid.class.php:60
|
||
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
|
||
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
|
||
msgstr[0] "Зареєстрований ID (випущений PCI-SIG)"
|
||
msgstr[1] "Зареєстровані ID (випущені PCI-SIG)"
|
||
msgstr[2] "Зареєстровані ID (випущені PCI-SIG)"
|
||
msgstr[3] "Зареєстровані ID (випущені PCI-SIG)"
|
||
|
||
#: inc/olalevel_ticket.class.php:45
|
||
msgid "OLA level for Ticket"
|
||
msgstr "Рівень OLA для заявки"
|
||
|
||
#: inc/olalevel_ticket.class.php:146
|
||
msgid "Automatic actions of OLA"
|
||
msgstr "Автоматичні дії OLA"
|
||
|
||
#: inc/problemtask.class.php:43
|
||
msgid "Problem task"
|
||
msgid_plural "Problem tasks"
|
||
msgstr[0] "Завдання проблеми"
|
||
msgstr[1] "Завдання проблеми"
|
||
msgstr[2] "Завдання проблеми"
|
||
msgstr[3] "Завдання проблеми"
|
||
|
||
#: inc/projecttask_ticket.class.php:64
|
||
msgid "Link Ticket/Project task"
|
||
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
|
||
msgstr[0] "Зв’язок Заявки/Завдання проекту"
|
||
msgstr[1] "Зв’язки Заявки/Завдання проекту"
|
||
msgstr[2] "Зв’язки Заявки/Завдання проекту"
|
||
msgstr[3] "Зв’язки Заявки/Завдання проекту"
|
||
|
||
#: inc/projecttask_ticket.class.php:189
|
||
msgid "Create a ticket from this task"
|
||
msgstr "Створити Заявку з цього Завдання"
|
||
|
||
#: inc/projecttask_ticket.class.php:273
|
||
msgid "Add a project task"
|
||
msgstr "Додати завдання проекту"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:47
|
||
msgid "Planning recall"
|
||
msgstr "Перегляд планування"
|
||
|
||
#: inc/dbmysql.class.php:344 inc/dbmysql.class.php:1149
|
||
#: inc/dbmysql.class.php:1267 inc/dbmysql.class.php:1373
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%1$s - Помилка під час виконання запиту бази даних: %2$s - Помилка %3$s"
|
||
|
||
#: inc/dbmysql.class.php:1543
|
||
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
|
||
msgstr "В доступі до бази даних часових поясів (mysql) відмовлено"
|
||
|
||
#: inc/dbmysql.class.php:1554
|
||
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"В доступі до бази даних часових поясів (mysql.time_zone_name) відмовлено"
|
||
|
||
#: inc/dbmysql.class.php:1565
|
||
msgid ""
|
||
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
|
||
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
|
||
msgstr ""
|
||
"Схоже, що часові пояси не завантажено. Подробиці за посиланням https://glpi-"
|
||
"install.readthedocs.io/uk/latest/timezones.html."
|
||
|
||
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:46
|
||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||
msgstr "Завантажений файл перевищує параметр upload_max_filesize в php.ini"
|
||
|
||
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||
"the HTML form"
|
||
msgstr ""
|
||
"Завантажений файл перевищує параметр MAX_FILE_SIZE, вказаний в формі HTML"
|
||
|
||
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:54
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||
msgstr "Завантажений файл був завантажений лише частково"
|
||
|
||
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:62
|
||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||
msgstr "Немає тимчасової папки"
|
||
|
||
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:66
|
||
msgid "Failed to write file to disk"
|
||
msgstr "Не вдалось записати файл на диск"
|
||
|
||
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:70
|
||
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
|
||
msgstr "Розширення PHP зупинило завантаження файлу"
|
||
|
||
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:74
|
||
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
|
||
msgstr "Завантажений файл перевищує параметр post_max_size в php.ini"
|
||
|
||
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:78
|
||
msgid "File is too big"
|
||
msgstr "Файл занадто великий"
|
||
|
||
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:82
|
||
msgid "File is too small"
|
||
msgstr "Файл занадто маленький"
|
||
|
||
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:86
|
||
msgid "Maximum number of files exceeded"
|
||
msgstr "Перевищена максимальна кількість файлів"
|
||
|
||
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:90
|
||
msgid "Image exceeds maximum width"
|
||
msgstr "Зображення перевищило максимальну ширину"
|
||
|
||
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:94
|
||
msgid "Image requires a minimum width"
|
||
msgstr "Зображення вимагає мінімальної ширини"
|
||
|
||
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:98
|
||
msgid "Image exceeds maximum height"
|
||
msgstr "Зображення перевищило максимальну висоту"
|
||
|
||
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:102
|
||
msgid "Image requires a minimum height"
|
||
msgstr "Зображення вимагає мінімальної висоти"
|
||
|
||
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:106
|
||
msgid "Filetype not allowed"
|
||
msgstr "Заборонений тип файлу"
|
||
|
||
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:110
|
||
msgid "File upload aborted"
|
||
msgstr "Завантаження файлу припинено"
|
||
|
||
#: inc/glpiuploadhandler.class.php:114
|
||
msgid "Failed to resize image"
|
||
msgstr "Не вдалось змінити розмір зображення"
|
||
|
||
#: inc/deviceprocessor.class.php:43
|
||
msgid "Processor"
|
||
msgid_plural "Processors"
|
||
msgstr[0] "Процесор"
|
||
msgstr[1] "Процесори"
|
||
msgstr[2] "Процесори"
|
||
msgstr[3] "Процесори"
|
||
|
||
#: inc/deviceprocessor.class.php:51 inc/deviceprocessor.class.php:78
|
||
msgid "Frequency by default"
|
||
msgstr "Типова частота"
|
||
|
||
#: inc/deviceprocessor.class.php:237
|
||
msgid "processor: number of cores"
|
||
msgstr "Процесор: кількість ядер"
|
||
|
||
#: inc/deviceprocessor.class.php:252
|
||
msgid "processor: number of threads"
|
||
msgstr "Процесор: кількість гілок"
|
||
|
||
#: inc/deviceprocessor.class.php:267
|
||
msgid "Processor frequency"
|
||
msgstr "Частота процесора"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:45
|
||
msgid "New reservation"
|
||
msgstr "Нове резервування"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:46
|
||
msgid "Update of a reservation"
|
||
msgstr "Зміни резерву"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:47
|
||
msgid "Deletion of a reservation"
|
||
msgstr "Видалення резерву"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:48
|
||
msgid "Reservation expired"
|
||
msgstr "Закінчення резерву"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:147
|
||
msgid "URL of item reserved"
|
||
msgstr "URL зарезервованого предмету"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnarycomputermodelcollection.class.php:45
|
||
#: inc/ruledictionnarymonitormodelcollection.class.php:41
|
||
msgid "Dictionnary of computer models"
|
||
msgstr "Каталог моделей комп’ютерів"
|
||
|
||
#: inc/domainrelation.class.php:57
|
||
msgid "Domain relation"
|
||
msgid_plural "Domains relations"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/networkinterface.class.php:44
|
||
msgid "Network interface"
|
||
msgid_plural "Network interfaces"
|
||
msgstr[0] "Мережевий інтерфейс"
|
||
msgstr[1] "Мережеві інтерфейси"
|
||
msgstr[2] "Мережеві інтерфейси"
|
||
msgstr[3] "Мережеві інтерфейси"
|
||
|
||
#: inc/ruleaction.class.php:393
|
||
msgid "Assign the value from regular expression"
|
||
msgstr "Призначити значення з регулярного виразу"
|
||
|
||
#: inc/ruleaction.class.php:394
|
||
msgid "Add the result of regular expression"
|
||
msgstr "Додати результат регулярного виразу"
|
||
|
||
#: inc/ruleaction.class.php:395
|
||
msgid "Assign: equipment by IP address"
|
||
msgstr "Призначити: обладнання по ІР адресі"
|
||
|
||
#: inc/ruleaction.class.php:396
|
||
msgid "Assign: equipment by name + domain"
|
||
msgstr "Призначити: обладнання по назві + домен"
|
||
|
||
#: inc/ruleaction.class.php:397
|
||
msgid "Assign: equipment by MAC address"
|
||
msgstr "Призначити: обладнання по МАС адресі"
|
||
|
||
#: inc/ruleaction.class.php:398
|
||
msgid "Recalculate"
|
||
msgstr "Перерахувати"
|
||
|
||
#: inc/ruleaction.class.php:399
|
||
msgid "Do not calculate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ruleaction.class.php:400 inc/ruleaction.class.php:401
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "надіслати"
|
||
|
||
#: inc/ruleaction.class.php:402
|
||
msgid "Copy from user"
|
||
msgstr "Копіювати з користувача"
|
||
|
||
#: inc/ruleaction.class.php:403
|
||
msgid "Copy default from user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ruleaction.class.php:404
|
||
msgid "Copy from item"
|
||
msgstr "Копіювати з елементу"
|
||
|
||
#: inc/wifinetwork.class.php:66
|
||
msgid "Ad-hoc"
|
||
msgstr "Ad-hoc"
|
||
|
||
#: inc/wifinetwork.class.php:67
|
||
msgid "Managed"
|
||
msgstr "Керована"
|
||
|
||
#: inc/wifinetwork.class.php:68
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "Головна"
|
||
|
||
#: inc/wifinetwork.class.php:69
|
||
msgid "Repeater"
|
||
msgstr "Повторювач"
|
||
|
||
#: inc/wifinetwork.class.php:70
|
||
msgid "Secondary"
|
||
msgstr "Вторинна"
|
||
|
||
#: inc/wifinetwork.class.php:72
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Автоматична"
|
||
|
||
#: inc/wifinetwork.class.php:79
|
||
msgid "Infrastructure (with access point)"
|
||
msgstr "Інфраструктура (з точкою доступу)"
|
||
|
||
#: inc/wifinetwork.class.php:80
|
||
msgid "Ad-hoc (without access point)"
|
||
msgstr "Ad-hoc (без точки доступу)"
|
||
|
||
#: inc/wifinetwork.class.php:101
|
||
msgid "Wifi network type"
|
||
msgstr "тип мережі Wifi "
|
||
|
||
#: inc/projectstate.class.php:62 inc/projectstate.class.php:83
|
||
msgid "Finished state"
|
||
msgstr "Закінчений статус"
|
||
|
||
#: inc/item_cluster.class.php:113
|
||
msgid "Add new item to this cluster..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/item_cluster.class.php:287
|
||
msgid "A cluster is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/devicedrive.class.php:43
|
||
msgid "Drive"
|
||
msgid_plural "Drives"
|
||
msgstr[0] "Диск"
|
||
msgstr[1] "Диски"
|
||
msgstr[2] "Диски"
|
||
msgstr[3] "Диски"
|
||
|
||
#: inc/devicedrive.class.php:51 inc/devicedrive.class.php:72
|
||
#: inc/devicedrive.class.php:123
|
||
msgid "Writing ability"
|
||
msgstr "Можливість запису"
|
||
|
||
#: inc/devicedrive.class.php:54 inc/devicedrive.class.php:80
|
||
#: inc/devicedrive.class.php:124
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Швидкість"
|
||
|
||
#: inc/devicesensor.class.php:45
|
||
msgid "Sensor"
|
||
msgid_plural "Sensors"
|
||
msgstr[0] "Датчик"
|
||
msgstr[1] "Датчики"
|
||
msgstr[2] "Датчиків"
|
||
msgstr[3] "Датчики"
|
||
|
||
#: inc/certificate.class.php:144 inc/certificate.class.php:501
|
||
msgid "Self-signed"
|
||
msgstr "Само-підписаний"
|
||
|
||
#: inc/certificate.class.php:160 inc/certificate.class.php:533
|
||
msgid "Command used"
|
||
msgstr "Використана команда"
|
||
|
||
#: inc/certificate.class.php:168 inc/certificate.class.php:541
|
||
msgid "Certificate request (CSR)"
|
||
msgstr "Запит сертифікату (CSR)"
|
||
|
||
#: inc/certificate.class.php:442
|
||
msgid "Root CA"
|
||
msgstr "Root CA"
|
||
|
||
#: inc/certificate.class.php:572
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Associate certificate"
|
||
msgstr "Прив'язати сертифікат"
|
||
|
||
#: inc/certificate.class.php:574
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Dissociate certificate"
|
||
msgstr "Відв’язати сертифікат"
|
||
|
||
#: inc/certificate.class.php:715
|
||
msgid "Send alarms on expired certificate"
|
||
msgstr "Надсилати повідомлення про закінчені сертифікати"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date
|
||
#: inc/certificate.class.php:781
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
|
||
msgstr "Сертифікат %1$s закінчується %2$s"
|
||
|
||
#: inc/certificate.class.php:819
|
||
msgid "Send Certificates alert failed"
|
||
msgstr "Не вдалось відіслати повідомлення про сертифікати"
|
||
|
||
#: inc/migration.class.php:247
|
||
msgid "default_value must be 0 or 1"
|
||
msgstr "default_value повинно бути 0 або 1"
|
||
|
||
#: inc/migration.class.php:285
|
||
msgid "default_value must be numeric"
|
||
msgstr "default_value повинно бути числом"
|
||
|
||
#: inc/migration.class.php:625
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
|
||
msgstr "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
|
||
|
||
#: inc/migration.class.php:627 inc/migration.class.php:629
|
||
msgid "ok"
|
||
msgstr "ok"
|
||
|
||
#: inc/migration.class.php:627 inc/migration.class.php:629
|
||
msgid "nok"
|
||
msgstr "nok"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the table or item implied
|
||
#. TRANS: %s is 'Clean DB : rename tables'
|
||
#: inc/migration.class.php:711 install/update_0803_083.php:75
|
||
#: install/update_0803_083.php:243 install/update_0803_083.php:245
|
||
#: install/update_0803_083.php:273 install/update_0803_083.php:436
|
||
#: install/update_0803_083.php:459 install/update_0803_083.php:489
|
||
#: install/update_0803_083.php:625 install/update_0803_083.php:636
|
||
#: install/update_0803_083.php:710 install/update_0803_083.php:756
|
||
#: install/update_0782_080.php:88 install/update_0782_080.php:199
|
||
#: install/update_0782_080.php:311 install/update_0782_080.php:360
|
||
#: install/update_0782_080.php:459 install/update_0782_080.php:576
|
||
#: install/update_0831_084.php:259 install/update_0831_084.php:482
|
||
#: install/update_0831_084.php:603 install/update_0831_084.php:690
|
||
#: install/update_0831_084.php:766 install/update_0831_084.php:1898
|
||
#: install/update_0831_084.php:2089 install/update_0831_084.php:2126
|
||
#: install/update_0831_084.php:2210 install/update_0831_084.php:2235
|
||
#: install/update_0831_084.php:2264 install/update_0831_084.php:2281
|
||
#: install/update_0831_084.php:2298 install/update_0831_084.php:2382
|
||
#: install/update_0831_084.php:2442 install/update_0831_0833.php:64
|
||
#: install/update_0723_078.php:48 install/update_0723_078.php:226
|
||
#: install/update_0723_078.php:754 install/update_0723_078.php:1419
|
||
#: install/update_0723_078.php:2301 install/update_0723_078.php:2381
|
||
#: install/update_0723_078.php:2592 install/update_0723_078.php:2598
|
||
#: install/update_0723_078.php:2686 install/update_0723_078.php:2738
|
||
#: install/update_0723_078.php:2750 install/update_0723_078.php:2981
|
||
#: install/update_0723_078.php:3042 install/update_0723_078.php:3056
|
||
#: install/update_0723_078.php:3100 install/update_0723_078.php:3184
|
||
#: install/update_0723_078.php:3402 install/update_0723_078.php:3861
|
||
#: install/update_0723_078.php:3865 install/update_0723_078.php:4029
|
||
#: install/update_0723_078.php:4799 install/update_0723_078.php:4817
|
||
#: install/update_0723_078.php:4879 install/update_0723_078.php:4904
|
||
#: install/update_0723_078.php:4941 install/update_0723_078.php:4981
|
||
#: install/update_0723_078.php:5001 install/update_0723_078.php:5021
|
||
#: install/update_0723_078.php:5040 install/update_0723_078.php:5060
|
||
#: install/update_0723_078.php:5076 install/update_084_085.php:1075
|
||
#: install/update_084_085.php:1861
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Change of the database layout - %s"
|
||
msgstr "Зміна формату бази даних - %s"
|
||
|
||
#: inc/migration.class.php:717
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Adding fulltext indices - %s"
|
||
msgstr "Додавання індексів fulltext - %s"
|
||
|
||
#: inc/migration.class.php:726
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Adding unicity indices - %s"
|
||
msgstr "Додавання індексів unicity - %s"
|
||
|
||
#: inc/migration.class.php:788
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
|
||
msgstr "Автоматично згенеровано %s"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the table or item to migrate
|
||
#. TRANS: %s is 'Clean reservation entity link'
|
||
#. TRANS: %s is the table or item to migrate
|
||
#: inc/migration.class.php:845 install/update_0803_083.php:427
|
||
#: install/update_0803_083.php:778 install/update_0803_083.php:814
|
||
#: install/update_0803_083.php:945 install/update_0803_083.php:988
|
||
#: install/update_0803_083.php:1005 install/update_0803_083.php:1044
|
||
#: install/update_0803_083.php:1083 install/update_0803_083.php:1241
|
||
#: install/update_0803_083.php:1363 install/update_0803_083.php:1667
|
||
#: install/update_078_0781.php:47 install/update_0905_91.php:712
|
||
#: install/update_085_0853.php:133 install/update_0843_0844.php:113
|
||
#: install/update_0782_080.php:780 install/update_0782_080.php:939
|
||
#: install/update_0782_080.php:1135 install/update_0782_080.php:1476
|
||
#: install/update_084_0841.php:111 install/update_91_92.php:1103
|
||
#: install/update_0831_084.php:148 install/update_0831_084.php:378
|
||
#: install/update_0831_084.php:404 install/update_0831_084.php:442
|
||
#: install/update_0831_084.php:1193 install/update_0831_084.php:1527
|
||
#: install/update_0831_084.php:1779 install/update_0831_084.php:1835
|
||
#: install/update_0831_084.php:1873 install/update_0831_084.php:1920
|
||
#: install/update_0831_084.php:2035 install/update_0831_084.php:2050
|
||
#: install/update_0831_084.php:2109 install/update_0831_084.php:2133
|
||
#: install/update_0831_084.php:2190 install/update_0831_084.php:2199
|
||
#: install/update_0831_084.php:2409 install/update_0841_0843.php:149
|
||
#: install/update_0855_090.php:85 install/update_0723_078.php:2668
|
||
#: install/update_0723_078.php:2697 install/update_0723_078.php:5096
|
||
#: install/update_0723_078.php:5112 install/update_0723_078.php:5636
|
||
#: install/update_084_085.php:82 install/update_084_085.php:128
|
||
#: install/update_084_085.php:1452 install/update_084_085.php:1473
|
||
#: install/update_084_085.php:1481 install/update_084_085.php:1499
|
||
#: install/update_084_085.php:1615 install/update_084_085.php:1694
|
||
#: install/update_084_085.php:1820 install/update_084_085.php:1849
|
||
#: install/update_084_085.php:1892 install/update_084_085.php:2335
|
||
#: install/update_084_085.php:2390 install/update_084_085.php:2408
|
||
#: install/update_084_085.php:2423 install/update_084_085.php:2504
|
||
#: install/update_084_085.php:2620 install/update_084_085.php:2695
|
||
#: install/update_084_085.php:2810
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Data migration - %s"
|
||
msgstr "Дата міграції - %s"
|
||
|
||
#: inc/migration.class.php:973
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
|
||
msgstr "Таблиця %1$s вже існує. Резервна копія розміщена в %2$s"
|
||
|
||
#: inc/migration.class.php:1028
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnaryperipheraltypecollection.class.php:41
|
||
msgid "Dictionnary of device types"
|
||
msgstr "Каталог типів пристроїв"
|
||
|
||
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:120
|
||
msgid "Add a compatible printer model"
|
||
msgstr "Додати сумісну модель принтера"
|
||
|
||
#: inc/item_devicebattery.class.php:58
|
||
msgid "Manufacturing date"
|
||
msgstr "Дата виробництва"
|
||
|
||
#: inc/devicenetworkcardmodel.class.php:44
|
||
msgid "Network card model"
|
||
msgid_plural "Network card models"
|
||
msgstr[0] "Модель мережевої карти"
|
||
msgstr[1] "Моделі мережевих карт"
|
||
msgstr[2] "Моделі мережевих карт"
|
||
msgstr[3] "Моделі мережевих карт"
|
||
|
||
#: inc/netpoint.class.php:95
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s adds several netpoints"
|
||
msgstr "%1$s додає декілька мережевих точок"
|
||
|
||
#: inc/netpoint.class.php:315 inc/netpoint.class.php:374
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Network outlets for %s"
|
||
msgstr "Мережеві розетки для %s"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of
|
||
#. hours,
|
||
#. %4$d number of minutes, %5$d number of seconds
|
||
#: inc/html.class.php:391
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
|
||
msgstr "%1$s%2$d днів %3$d годин %4$d хвилин %5$d секунд"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of
|
||
#. hours,
|
||
#. %4$d number of minutes
|
||
#: inc/html.class.php:396
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
|
||
msgstr "%1$s%2$d днів %3$d годин %4$d хвилин"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
|
||
#. minutes,
|
||
#. %4$d number of seconds
|
||
#: inc/html.class.php:409
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
|
||
msgstr "%1$s%2$d годин %3$d хвилин %4$d секунд"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
|
||
#. minutes
|
||
#: inc/html.class.php:413
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
|
||
msgstr "%1$s%2$d годин %3$d хвилин"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes, %3$d number
|
||
#. of seconds
|
||
#: inc/html.class.php:419
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
|
||
msgstr "%1$s%2$d хвилин %3$d секунд"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes
|
||
#: inc/html.class.php:423
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s%2$d minute"
|
||
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
|
||
msgstr[0] "%1$s%2$d хвилина"
|
||
msgstr[1] "%1$s%2$d хвилини"
|
||
msgstr[2] "%1$s%2$d хвилин"
|
||
msgstr[3] "%1$s%2$d хвилин"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of seconds
|
||
#: inc/html.class.php:430
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s%2$s second"
|
||
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
|
||
msgstr[0] "%1$s%2$s секунда"
|
||
msgstr[1] "%1$s%2$s секунди"
|
||
msgstr[2] "%1$s%2$s секунд"
|
||
msgstr[3] "%1$s%2$s секунд"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:781
|
||
msgid "Display GLPI debug informations"
|
||
msgstr "Показувати налагоджувальну інформацію GLPI"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:1144
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Прогрес"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:1524 inc/html.class.php:6831 inc/html.class.php:6837
|
||
#: inc/html.class.php:6843
|
||
msgid "My settings"
|
||
msgstr "Мої налаштування"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:1710
|
||
msgid "Back to top of the page"
|
||
msgstr "Повернутись в початок сторінки"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:1771
|
||
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
|
||
msgstr "Її можна знайти на сайті GLPI-PROJECT.org."
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:1862 inc/html.class.php:1863 inc/html.class.php:6824
|
||
#: inc/html.class.php:6826
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Вихід"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:2243
|
||
msgid "Check all"
|
||
msgstr "Позначити Все"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:2247
|
||
msgid "Uncheck all"
|
||
msgstr "Зняти Всі позначки"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:2305 inc/html.class.php:2309
|
||
msgid "Check all as"
|
||
msgstr "Позначити все як"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:2679
|
||
msgid "Selection too large, massive action disabled."
|
||
msgstr "Вибір занадто великий, пакетна дія вимкнена"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:2681
|
||
msgid ""
|
||
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
|
||
" configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Щоб збільшити обмеження: встановіть max_input_vars або suhosin.post.max_vars"
|
||
" в налаштуваннях php."
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3287 inc/html.class.php:3518
|
||
msgid "Now"
|
||
msgstr "Зараз"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3289 inc/html.class.php:3292
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Сьогодні"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3296
|
||
msgid "Specify a date"
|
||
msgstr "Вкажіть дату"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3314
|
||
msgid "last Sunday"
|
||
msgstr "остання Неділя"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3315
|
||
msgid "last Monday"
|
||
msgstr "останній Понеділок"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3316
|
||
msgid "last Tuesday"
|
||
msgstr "останній Вівторок"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3317
|
||
msgid "last Wednesday"
|
||
msgstr "остання Середа"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3318
|
||
msgid "last Thursday"
|
||
msgstr "останній Четвер"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3319
|
||
msgid "last Friday"
|
||
msgstr "остання П’ятниця"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3320
|
||
msgid "last Saturday"
|
||
msgstr "остання Субота"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3324
|
||
#, php-format
|
||
msgid "- %d week"
|
||
msgid_plural "- %d weeks"
|
||
msgstr[0] "- %d тиждень"
|
||
msgstr[1] "- %d тижні"
|
||
msgstr[2] "- %d тижнів"
|
||
msgstr[3] "- %d тижнів"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3328
|
||
msgid "Beginning of the month"
|
||
msgstr "Початок місяця"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3332
|
||
#, php-format
|
||
msgid "- %d month"
|
||
msgid_plural "- %d months"
|
||
msgstr[0] "- %d місяць"
|
||
msgstr[1] "- %d місяці"
|
||
msgstr[2] "- %d місяців"
|
||
msgstr[3] "- %d місяців"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3336
|
||
msgid "Beginning of the year"
|
||
msgstr "Початок року"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3340
|
||
#, php-format
|
||
msgid "- %d year"
|
||
msgid_plural "- %d years"
|
||
msgstr[0] "- %d рік"
|
||
msgstr[1] "- %d роки"
|
||
msgstr[2] "- %d років"
|
||
msgstr[3] "- %d років"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3355
|
||
#, php-format
|
||
msgid "+ %d week"
|
||
msgid_plural "+ %d weeks"
|
||
msgstr[0] "+ %d тиждень"
|
||
msgstr[1] "+ %d тижні"
|
||
msgstr[2] "+ %d тижнів"
|
||
msgstr[3] "+ %d тижнів"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3359
|
||
#, php-format
|
||
msgid "+ %d month"
|
||
msgid_plural "+ %d months"
|
||
msgstr[0] "+ %d місяць"
|
||
msgstr[1] "+ %d місяці"
|
||
msgstr[2] "+ %d місяців"
|
||
msgstr[3] "+ %d місяців"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3363
|
||
#, php-format
|
||
msgid "+ %d year"
|
||
msgid_plural "+ %d years"
|
||
msgstr[0] "+ %d рік"
|
||
msgstr[1] "+ %d роки"
|
||
msgstr[2] "+ %d років"
|
||
msgstr[3] "+ %d років"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:3879
|
||
msgid "The description field is mandatory"
|
||
msgstr "Поле опису обов'язкове"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
|
||
#: inc/html.class.php:4063 inc/html.class.php:4265
|
||
#, php-format
|
||
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
|
||
msgstr "З %1$d до %2$d %3$d"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:4145
|
||
msgid "Empty array"
|
||
msgstr "Порожній масив"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:4305 inc/html.class.php:4310
|
||
msgid "Display (number of items)"
|
||
msgstr "Показати (кількість елементів)"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:4339
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$d on %2$d"
|
||
msgstr "%1$d з %2$d"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:4991
|
||
msgid "Close (Esc)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:4995
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:5003
|
||
msgid "Zoom in/out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:5014
|
||
msgid "Previous (arrow left)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:5016
|
||
msgid "Next (arrow right)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:5535
|
||
msgid "Attach file by drag & drop or copy & paste in editor or "
|
||
msgstr "Додайте файл перетягуванням або копіюванням в редакторі або"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:5536
|
||
msgid "selecting them"
|
||
msgstr "обиранням"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:5615
|
||
msgid "File(s)"
|
||
msgstr "Файл(и)"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:5636
|
||
msgid "Drag and drop your file here, or"
|
||
msgstr "Перетягніть файл сюди, або"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:5690
|
||
msgid "Upload successful"
|
||
msgstr "Завантажено успішно"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:5935
|
||
msgid "Check/uncheck all"
|
||
msgstr "Позначити все/Зняти позначку зі всього"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:6751
|
||
msgid "Start typing to find a menu"
|
||
msgstr "Почніть набирати для пошуку меню"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:6856 inc/html.class.php:6862
|
||
msgid "Change mode"
|
||
msgstr "Змінити режим"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:6857
|
||
msgid "Debug mode enabled"
|
||
msgstr "Налагодження увімкнено"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:6857
|
||
msgid "Debug mode disabled"
|
||
msgstr "Налагодження вимкнено"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:6872 inc/html.class.php:6881
|
||
msgid "Saved searches"
|
||
msgstr "Збережені пошуки"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:6876
|
||
msgid "Manage saved searches"
|
||
msgstr "Керувати збереженими пошуками"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:7110 inc/config.class.php:3408
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Плугіни"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:7209 inc/html.class.php:7211
|
||
msgid "Add is disabled"
|
||
msgstr "Додавання вимкнене"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:7222 inc/html.class.php:7224
|
||
msgid "Search is disabled"
|
||
msgstr "Пошук вимкнено"
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:7266
|
||
msgid "Global Kanban"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:7554
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You are impersonating %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.class.php:7557
|
||
msgid "Stop impersonating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationtemplate.class.php:131
|
||
msgid "CSS"
|
||
msgstr "CSS"
|
||
|
||
#: inc/notificationtemplate.class.php:238
|
||
#: inc/notificationtemplate.class.php:256
|
||
msgid "Automatically generated by GLPI"
|
||
msgstr "Автоматично згенеровано GLPI %s"
|
||
|
||
#: inc/networkportlocal.class.php:47
|
||
msgid "Local loop port"
|
||
msgstr "Порт локального циклу"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:1651
|
||
msgid "Item successfully updated"
|
||
msgstr "Елемент успішно оновлено"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:1887
|
||
msgid "Item successfully purged"
|
||
msgstr "Елемент успішно знищено"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:2000
|
||
msgid "Item successfully restored"
|
||
msgstr "Елемент успішно відновлено"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the template name
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:2368 inc/commondbtm.class.php:2678
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Created from the template %s"
|
||
msgstr "Створено з шаблону %s"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:2477
|
||
msgid "Check to keep the devices while deleting this item"
|
||
msgstr "Позначте, щоб залишити пристрої при видаленні цього елемента"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:2722
|
||
msgid "Can't change this attribute. It's inherited from its parent."
|
||
msgstr "Неможливо змінити цей атрибут. Він успадкований."
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:2727
|
||
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
|
||
msgstr "Вам не дозволено змінювати видимість для підпорядкованих організацій"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:2731
|
||
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
|
||
msgstr "Зміна атрибуту заборонена. Знайдено пов’язані елементи."
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:2735
|
||
msgid "Change visibility in child entities"
|
||
msgstr "Змінити видимість для підпорядкованих орг-й"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:3882
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Unlock items"
|
||
msgstr "Розблокувати елементи"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:3889
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Associate to an appliance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:4107
|
||
msgid "At least one field has an incorrect value"
|
||
msgstr "Принаймі одне поле має невірне значення"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:4168
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Impossible record for %s"
|
||
msgstr "Неможливий запис для %s"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:4171
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
|
||
msgstr "Елемент успішно додано, але запис однаковий з %s"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:4174
|
||
msgid "Other item exist"
|
||
msgstr "Існує інший елемент"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:4212
|
||
msgid "Item in the trashbin"
|
||
msgstr "Елемент у кошику"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the message
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:4333
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
|
||
msgstr "%1$s намагався додати елемент, який вже існує: %2$s"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:4952
|
||
msgid "Choose a template"
|
||
msgstr "Вибір шаблону"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:4954
|
||
msgid "Blank Template"
|
||
msgstr "Чистий шаблон"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:4961
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Шаблони"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:5012
|
||
msgid "Add a template..."
|
||
msgstr "Додати шаблон..."
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:5081
|
||
msgid "Read notes"
|
||
msgstr "Прочитати нотатки"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:5082
|
||
msgid "Read the item's notes"
|
||
msgstr "Прочитати нотатки елементу"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:5083
|
||
msgid "Update notes"
|
||
msgstr "Змінити нотатки"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:5084
|
||
msgid "Update the item's notes"
|
||
msgstr "Змінити нотатки елементу"
|
||
|
||
#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:5188
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Document Ticket %d"
|
||
msgstr "Документ Заявки %d "
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:5280
|
||
msgid "You can define an autofill template"
|
||
msgstr "Ви можете визначити шаблон автоматичного заповнення"
|
||
|
||
#: inc/commondbtm.class.php:5291
|
||
msgid "Autofilled from template"
|
||
msgstr "Автоматично заповнено з шаблону"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:75
|
||
msgctxt "setup"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Загальне"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:151
|
||
msgid "Invalid base URL!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:158
|
||
msgid "Invalid API base URL!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:322
|
||
msgid "Text in the login box (HTML tags supported)"
|
||
msgstr "Текст у вікні входу (підтримуються теги HTML)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:328
|
||
msgid "Allow FAQ anonymous access"
|
||
msgstr "Дозволити анонімний доступ до FAQ"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:330
|
||
msgid "Simplified interface help link"
|
||
msgstr "Посилання допомоги спрощеного інтерфейсу"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:336
|
||
msgid "Default search results limit (page)"
|
||
msgstr "Типове обмеження результатів пошуку (сторінки)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:342
|
||
msgid "Standard interface help link"
|
||
msgstr "Посилання допомоги звичайного інтерфейсу"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:348
|
||
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
|
||
msgstr "Типове обмеження кількості знаків (поле тексту висновку)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:353
|
||
msgid "Default url length limit"
|
||
msgstr "Типове обмеження довжини URL"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:362
|
||
msgid "Default decimals limit"
|
||
msgstr "Типове обмеження десяткових цифр"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:372
|
||
msgid "Translation of dropdowns"
|
||
msgstr "Переклад спадаючих списків"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:375
|
||
msgid "Knowledge base translation"
|
||
msgstr "Переклад бази знань"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:380
|
||
msgid "Translation of reminders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:386
|
||
msgid "Dynamic display"
|
||
msgstr "Динамічний екран"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:391
|
||
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
|
||
msgstr "Розмір сторінки випадаючого списку"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:398
|
||
msgid "Autocompletion of text fields"
|
||
msgstr "Автозавершення тексту в полях"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:404
|
||
msgid ""
|
||
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не показувати можливість пошуку в випадаючому списку, якщо кількість "
|
||
"елементів менше, чим"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:415
|
||
msgid "Search engine"
|
||
msgstr "Механізм пошуку"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:419 inc/config.class.php:434
|
||
msgid "last criterion"
|
||
msgstr "останній критерій"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:420
|
||
msgid "default criterion"
|
||
msgstr "типовий критерій"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:423
|
||
msgid "Global search"
|
||
msgstr "Глобальний пошук"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:439 inc/config.class.php:1410
|
||
msgid "Item locks"
|
||
msgstr "Блокування елементу"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:442
|
||
msgid "Use locks"
|
||
msgstr "Використовувати блокування"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:444
|
||
msgid "Profile to be used when locking items"
|
||
msgstr "Необхідний профіль для блокування елементів"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:456
|
||
msgid "List of items to lock"
|
||
msgstr "Список елементів для блокування"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:465
|
||
msgid "Auto Login"
|
||
msgstr "Автоматичний вхід"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:468
|
||
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
|
||
msgstr "Дозволений час \"Пам'ятати мене\""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:477
|
||
msgid "Default state of checkbox"
|
||
msgstr "Стан по замовчуванню"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:484
|
||
msgid "Display source dropdown on login page"
|
||
msgstr "Display source dropdown on login page"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:524
|
||
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
|
||
msgstr "Типово фінансова та адміністративна інформація увімкнена"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:527
|
||
msgid "Restrict monitor management"
|
||
msgstr "Обмежити керування моніторами"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:534
|
||
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
|
||
msgstr "Категорія ПЗ, що видаляється правилами каталогу"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:539
|
||
msgid "Restrict device management"
|
||
msgstr "Обмежити керування пристроями"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:546
|
||
msgid "End of fiscal year"
|
||
msgstr "Кінець фіскального року"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:554
|
||
msgid "Restrict phone management"
|
||
msgstr "Обмежити керування телефонами"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:561
|
||
msgid "Automatic fields (marked by *)"
|
||
msgstr "Автоматичне заповнення полів (помічених *)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:563
|
||
msgid "By entity"
|
||
msgstr "По організаціям"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:566
|
||
msgid "Restrict printer management"
|
||
msgstr "Обмежити керування принтерами"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:573
|
||
msgid "Devices displayed in menu"
|
||
msgstr "Пристрої, що відображаються в меню"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:605
|
||
msgid "Automatic transfer of computers"
|
||
msgstr "Автоматична передача комп’ютерів"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:607
|
||
msgid "Template for the automatic transfer of computers in another entity"
|
||
msgstr "Шаблон для автоматичної передачі комп’ютерів в інші організації"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:611
|
||
msgid "No automatic transfer"
|
||
msgstr "Без автоматичної передачі"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:619
|
||
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
|
||
msgstr "Автоматично оновлювати елементи, які відносяться до комп’ютерів"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:632
|
||
msgid "When connecting or updating"
|
||
msgstr "Під час підключення / оновлення"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:634
|
||
msgid "Do not copy"
|
||
msgstr "Не копіювати"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:635
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Копіювати"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:646
|
||
msgid "Copy computer status"
|
||
msgstr "Копіювати статус комп’ютера"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:651
|
||
msgid "When disconnecting"
|
||
msgstr "Під час відключення"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:653
|
||
msgid "Do not delete"
|
||
msgstr "Не видаляти"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:665
|
||
msgid "Clear status"
|
||
msgstr "Очистити статус"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:699
|
||
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
|
||
msgstr "Автоматично додавати користувача з зовнішнього джерела аутентифікації"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:702
|
||
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
|
||
msgstr "Додавати користувача без використання каталогів LDAP"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:708
|
||
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
|
||
msgstr "Дія після видалення користувача з AD/LDAP"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:710
|
||
msgid "GLPI server time zone"
|
||
msgstr "Годинний пояс сервера GLPI"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:752 install/install.php:216
|
||
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
|
||
msgstr "Сервер SQL (MariaDB or MySQL)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:754
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "База"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:759 install/install.php:218
|
||
msgid "SQL user"
|
||
msgstr "Користувач SQL"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:761 install/install.php:220
|
||
msgid "SQL password"
|
||
msgstr "Пароль SQL"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:767
|
||
msgid "Use the slave for the search engine"
|
||
msgstr "Використовувати slave для пошуку"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:769
|
||
msgid "If synced (all changes)"
|
||
msgstr "Якщо синхронізовані всі зміни"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:770
|
||
msgid "If synced (current user changes)"
|
||
msgstr "Якщо синхронізовані поточні зміни користувача"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:771
|
||
msgid "If synced or read-only account"
|
||
msgstr "Якщо синхронізовано або обліковий запис тільки для читання"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:772
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Завжди"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:815 inc/config.class.php:2274 inc/auth.class.php:1136
|
||
msgid "API"
|
||
msgstr "API"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:818
|
||
msgid "URL of the API"
|
||
msgstr "URL API"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:822
|
||
msgid "Enable Rest API"
|
||
msgstr "Дозволити решту API"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:829
|
||
msgid "API inline Documentation"
|
||
msgstr "Вбудована документація API"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:838
|
||
msgid "Enable login with credentials"
|
||
msgstr "Дозволити вхід з ідентифікаційними даними"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:839
|
||
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дозволити вхід до API та отримувати ключ сесії з ідентифікаційними даними "
|
||
"користувача."
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:845
|
||
msgid "Enable login with external token"
|
||
msgstr "Дозволити вхід з зовнішнім токеном"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:846
|
||
msgid ""
|
||
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
|
||
"Remote access key in user Settings tab "
|
||
msgstr ""
|
||
"Дозволити вхід до API та отримувати ключ сесії з зовнішнім ключем користувача.\n"
|
||
"Дивись Ключ зовнішнього доступу в закладці налаштувань користувача"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:865
|
||
msgid "Add API client"
|
||
msgstr "Додати клієнта API"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:900
|
||
msgid "Step for the hours (minutes)"
|
||
msgstr "Крок для годин (хвилин)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:913
|
||
msgid "Limit of the schedules for planning"
|
||
msgstr "Обмеження графіку для планування"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:921
|
||
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
|
||
msgstr "Типове обмеження розміру файлу, що імпортується з електронної пошти"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:927
|
||
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
|
||
msgstr "Типовий Заголовок при додаванні документа до заявки"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:932
|
||
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
|
||
msgstr "Типово, програмне забезпечення може бути пов'язане із заявкою"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:939
|
||
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
|
||
msgstr "Зберігати заявки при видалені обладнання з обліку"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:941
|
||
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Показувати персональну інформацію в формі нової заявки у спрощеному "
|
||
"інтерфейсі"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:947
|
||
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
|
||
msgstr "Дозволити створення анонімних заявок (helpdesk.receiver)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:949
|
||
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
|
||
msgstr "Дозволити анонімні відповіді (receiver)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:956
|
||
msgid "Matrix of calculus for priority"
|
||
msgstr "Матриця розрахунку пріоритетів"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1075
|
||
msgid "Default language"
|
||
msgstr "Типова Мова"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1084
|
||
msgid "Date format"
|
||
msgstr "Формат дати"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1090
|
||
msgid "Display order of surnames firstnames"
|
||
msgstr "Порядок відображення прізвища та імені"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1091
|
||
msgid "Surname, First name"
|
||
msgstr "Прізвище, ім'я"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1092
|
||
msgid "First name, Surname"
|
||
msgstr "Ім'я, прізвище"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1095
|
||
msgid "Number format"
|
||
msgstr "Формат чисел"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1106
|
||
msgid "Results to display by page"
|
||
msgstr "Результатів для відображення на сторінці"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1116
|
||
msgid "Go to created item after creation"
|
||
msgstr "Перейти до елементу після його створення"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1125
|
||
msgid "Display the complete name in tree dropdowns"
|
||
msgstr "Показати повне ім'я в дереві випадаючих списків"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1134
|
||
msgid "Display counters"
|
||
msgstr "Показати лічильники"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1152
|
||
msgid "Show GLPI ID"
|
||
msgstr "Показувати GLPI ID"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1159
|
||
msgid "Keep devices when purging an item"
|
||
msgstr "Зберігати пристрої при знищенні елементу"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1168
|
||
msgid "Notifications for my changes"
|
||
msgstr "Повідомляти про мої зміни"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1172
|
||
msgid "Results to display on home page"
|
||
msgstr "Результатів для показу на стартовій сторінці"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1185
|
||
msgid "PDF export font"
|
||
msgstr "Шрифт експорту PDF"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1192
|
||
msgid "CSV delimiter"
|
||
msgstr "CSV розділювач"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1201
|
||
msgid "Color palette"
|
||
msgstr "Палітра кольорів"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1228
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Схема"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1231
|
||
msgid "Tabs on left"
|
||
msgstr "Вкладки зліва"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1232
|
||
msgid "Classic view"
|
||
msgstr "Класичний вигляд"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1233
|
||
msgid "Vertical split"
|
||
msgstr "Вертикальне розділення"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1264
|
||
msgid "Enable high contrast"
|
||
msgstr "Увімкнути високий контраст"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1279
|
||
msgid "Use server configuration"
|
||
msgstr "Використовувати налаштовування серверу"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1293
|
||
msgid "Private followups by default"
|
||
msgstr "По замовчуванню відповідь - Особиста"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1295
|
||
msgid "Show new tickets on the home page"
|
||
msgstr "Показувати нові заявки на стартовій сторінці"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1304
|
||
msgid "Private tasks by default"
|
||
msgstr "По замовчуванню завдання Особисті"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1306
|
||
msgid "Request sources by default"
|
||
msgstr "Типові джерела запиту"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1315
|
||
msgid "Tasks state by default"
|
||
msgstr "Стан завдань по замовчуванню"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1317
|
||
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1326
|
||
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
|
||
msgstr "Попередній вибір відповідального інженера при створенні заявки"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1333
|
||
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
|
||
msgstr "Попередній вибір мене у якості замовника при створенні заявки"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1342
|
||
msgid "Priority colors"
|
||
msgstr "Кольори приорітету"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1369
|
||
msgid "Due date progression"
|
||
msgstr "Прогрес Дати виконання"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1372
|
||
msgid "OK state color"
|
||
msgstr "Колір гарного стану"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1378
|
||
msgid "Warning state color"
|
||
msgstr "Колір стану попередження"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1382
|
||
msgid "Warning state threshold"
|
||
msgstr "Поріг стану попередження"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1394
|
||
msgid "Critical state color"
|
||
msgstr "Колір критичного стану"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1398
|
||
msgid "Critical state threshold"
|
||
msgstr "Поріг критичного стану"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1413
|
||
msgid "Auto-lock Mode"
|
||
msgstr "Режим авто-блокування"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1415
|
||
msgid ""
|
||
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пряме Оповіщення (запитувач розблокування буде відправником оповіщення)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1422
|
||
msgid "Dashboards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1425
|
||
msgid "Default for central"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1430
|
||
msgid "Default for Assets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1439
|
||
msgid "Default for Assistance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1444
|
||
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1478 inc/config.class.php:3587
|
||
msgid "Password minimum length"
|
||
msgstr "Мінімальна довжина паролю"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1495
|
||
msgid "Digit"
|
||
msgstr "Цифра"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1506
|
||
msgid "Lowercase"
|
||
msgstr "Маленькі"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1517
|
||
msgid "Uppercase"
|
||
msgstr "Великі"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1528
|
||
msgid "Symbol"
|
||
msgstr "Символи"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1543
|
||
msgid "Password must contains"
|
||
msgstr "Пароль має містити"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1569 inc/config.class.php:1571
|
||
msgid "Password too short!"
|
||
msgstr "Пароль занадто короткий!"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1578 inc/config.class.php:1581
|
||
msgid "Password must include at least a digit!"
|
||
msgstr "Пароль має містити цифру!"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1588 inc/config.class.php:1591
|
||
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
|
||
msgstr "Пароль має містити маленьку літеру!"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1598 inc/config.class.php:1601
|
||
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
|
||
msgstr "Пароль має містити велику літеру!"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1608 inc/config.class.php:1611
|
||
msgid "Password must include at least a symbol!"
|
||
msgstr "Пароль має містити символ!"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1640
|
||
msgid "PHP opcode cache"
|
||
msgstr "Кеш "
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1644
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The \"%s\" extension is installed"
|
||
msgstr "Розширення \"%s\" встановлено"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1661
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1664 inc/config.class.php:1740
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s memory usage is correct"
|
||
msgstr "%1$s використання пам'яті коректне"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1673
|
||
msgid "Hits rate"
|
||
msgstr "Рейтинг попадань"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1679
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s hits rate is low"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1682
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s hits rate is correct"
|
||
msgstr "%1$s рейтинг попадання коректний"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1688
|
||
msgid "Out of memory restart"
|
||
msgstr "перезапуск закінчення пам'яті"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1692
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s restart rate is too high"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1695
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s restart rate is correct"
|
||
msgstr "%1$s рейтинг перезавантажень коректний"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1702 inc/config.class.php:1748
|
||
#: inc/config.class.php:1763
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Зкинути"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1707
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
|
||
msgstr "Встановлення та вмикання розширення \"%s\" може покращити продуктивність "
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1711
|
||
msgid "User data cache"
|
||
msgstr "Кеш даних користувача"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1715
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
|
||
msgstr "Розширення кешу \"%s\" встановлено"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1717 inc/config.class.php:1756
|
||
#, php-format
|
||
msgid "\"%s\" cache system is used"
|
||
msgstr "Використовується система кешу \"%s\" "
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1737
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s memory usage is too high"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1752
|
||
msgid "Translation cache"
|
||
msgstr "Кеш перекладу"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1788
|
||
msgid "Log Level"
|
||
msgstr "Рівень журналів"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1791
|
||
msgid "1- Critical (login error only)"
|
||
msgstr "1 - Критичний (тільки помилки входу)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1792
|
||
msgid "2- Severe (not used)"
|
||
msgstr "2 - Дуже важливий (не використовується)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1793
|
||
msgid "3- Important (successful logins)"
|
||
msgstr "3 - Важливий (успішні входи)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1794
|
||
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
|
||
msgstr "4 - Інформативний (додавання, видалення, відслідковування)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1795
|
||
msgid "5- Complete (all)"
|
||
msgstr "5 - Повний (Все)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1800
|
||
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
|
||
msgstr "Максимальна кількість завдань, що виконуються у командному рядку"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1808
|
||
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
|
||
msgstr "Ведення файлів журналу (SQL, email, автоматичні задачі)"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1816 inc/config.class.php:1820
|
||
msgid "Maintenance mode"
|
||
msgstr "Режим обслуговування"
|
||
|
||
#. TRANS: Proxy port
|
||
#: inc/config.class.php:1825
|
||
msgid "Maintenance text"
|
||
msgstr "Текст режиму обслуговування"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1832
|
||
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
|
||
msgstr "Конфігурація proxy для перевірки оновлень"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1864
|
||
msgid "Information about system installation and configuration"
|
||
msgstr "Інформація про систему, інсталяцію та конфігурацію"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1866
|
||
msgid "Check if a new version is available"
|
||
msgstr "Перевірка наявності нової версії"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:1985
|
||
msgid "To copy/paste in your support request"
|
||
msgstr "Копіювати/Вставити при запиті допомоги"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:2145
|
||
msgid "Yes - Restrict to unit management for manual add"
|
||
msgstr "Так - Обмежити керування елементом для ручного введення"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:2146
|
||
msgid "Yes - Restrict to global management for manual add"
|
||
msgstr "Так - Обмежити глобальне керування для ручного введення"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:2273
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "Продуктивність"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:2695 inc/config.class.php:2696
|
||
msgid "A file was created - Perfect!"
|
||
msgstr "Файл створено - Чудово!"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:2705 inc/config.class.php:2724
|
||
msgid "The file could not be created."
|
||
msgstr "Не вдалося створити файл."
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:2722
|
||
msgid "The directory could not be created."
|
||
msgstr "Не вдалося створити каталог."
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:2723
|
||
msgid "The directory was created but could not be removed."
|
||
msgstr "Вдалося створити каталог, але не вдалося його видалити"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:2725
|
||
msgid "The file was created but can't be deleted."
|
||
msgstr "Вдалося створити файл, але не вдалося його видалити"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:2746 inc/config.class.php:2748
|
||
msgid "A file and a directory have be created and deleted - Perfect!"
|
||
msgstr "Файл та каталог створені та видалені - Чудово!"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3099
|
||
msgid "You are using a development version, be careful!"
|
||
msgstr "Обережно, Ви користуєтесь тестовою, нестабільною версією!"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3100
|
||
msgid "I know I am using a unstable version."
|
||
msgstr "Я знаю, що використовую нестабільну версію."
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3106
|
||
msgid "Please check the unstable version checkbox."
|
||
msgstr "Будь ласка, поставте відмітку нестабільної версії."
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3355
|
||
msgid "Logs purge configuration"
|
||
msgstr "Налаштування стирання протоколів"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3357
|
||
msgid "Change all"
|
||
msgstr "Змінити все"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3373
|
||
msgid "Add/update relation between items"
|
||
msgstr "Додати або змінити зв'язки між елементами"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3377
|
||
msgid "Delete relation between items"
|
||
msgstr "Видалити зв'язок між елементами"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3385 inc/log.class.php:1085
|
||
#: tests/functionnal/Log.php:459
|
||
msgid "Delete the item"
|
||
msgstr "Видалити елемент"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3390 inc/log.class.php:1097
|
||
#: tests/functionnal/Log.php:460
|
||
msgid "Restore the item"
|
||
msgstr "Відновити елемент"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3416
|
||
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
|
||
msgstr "Встановлення або видалення ПЗ на пристроях"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3420
|
||
msgid "Installation/uninstallation versions on softwares"
|
||
msgstr "Встановлення або видалення версій ПЗ"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3427
|
||
msgid "Add/Remove items from software versions"
|
||
msgstr "Додати або видалити пристрої з версій ПЗ"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3436
|
||
msgid "Add financial information to an item"
|
||
msgstr "Додати фінансову інформацію до елемента"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3444
|
||
msgid "Add/remove profiles to users"
|
||
msgstr "Додати/видалити профілі користувача"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3447
|
||
msgid "Add/remove groups to users"
|
||
msgstr "Додати/видалити групи користувача"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3453
|
||
msgid "User authentication method changes"
|
||
msgstr "Зміни методу аутентифікації користувача"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3464
|
||
msgid "Add component"
|
||
msgstr "Додати компоненту"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3467
|
||
msgid "Update component"
|
||
msgstr "Змінити компоненту"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3472
|
||
msgid "Disconnect a component"
|
||
msgstr "Від'єднати компоненту"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3476
|
||
msgid "Connect a component"
|
||
msgstr "Під'єднати компоненту"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3481
|
||
msgid "Delete component"
|
||
msgstr "Видалити компоненту"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3487
|
||
msgid "All sections"
|
||
msgstr "Всі розділи"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3489
|
||
msgid "Purge all log entries"
|
||
msgstr "Витерти всі записи протоколу"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3518
|
||
msgid "Delete all"
|
||
msgstr "Видалити все"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3519
|
||
msgid "Keep all"
|
||
msgstr "Зберегти все"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3524
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Delete if older than %s month"
|
||
msgid_plural "Delete if older than %s months"
|
||
msgstr[0] "Видалити, якщо старіше %s місяця"
|
||
msgstr[1] "Видалити, якщо старіше %s місяці"
|
||
msgstr[2] "Видалити, якщо старіше %s місяців"
|
||
msgstr[3] "Видалити, якщо старіше %s місяців"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3563
|
||
msgid "Security setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3572
|
||
msgid "Password security policy validation"
|
||
msgstr "Перевірка політики безпеки паролю"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3606
|
||
msgid "Password need digit"
|
||
msgstr "Пароль вимагає цифру"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3621
|
||
msgid "Password need lowercase character"
|
||
msgstr "Пароль вимагає маленьку літеру"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3639
|
||
msgid "Password need uppercase character"
|
||
msgstr "Пароль вимагає велику літеру"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3654
|
||
msgid "Password need symbol"
|
||
msgstr "Пароль вимагає символ"
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3670
|
||
msgid "Password expiration policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3676
|
||
msgid "Password expiration delay (in days)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3694
|
||
msgid "Password expiration notice time (in days)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3705
|
||
msgid "Notification disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3715
|
||
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/config.class.php:3726
|
||
msgid "Do not deactivate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/itil_project.class.php:51
|
||
msgid "Link Project/Itil"
|
||
msgid_plural "Links Project/Itil"
|
||
msgstr[0] "Зв’язок Проект/ITIL"
|
||
msgstr[1] "Зв’язки Проект/ITIL"
|
||
msgstr[2] "Зв’язків Проект/ITIL"
|
||
msgstr[3] "Зв’язки Проект/Itil"
|
||
|
||
#: inc/itil_project.class.php:88
|
||
msgid "Itil item"
|
||
msgid_plural "Itil items"
|
||
msgstr[0] "ITIL елемент"
|
||
msgstr[1] "ITIL елементи"
|
||
msgstr[2] "ITIL елементів"
|
||
msgstr[3] "ITIL елементи"
|
||
|
||
#: inc/itil_project.class.php:326
|
||
msgid "Add a project"
|
||
msgstr "Додати Проект"
|
||
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:231 inc/consumableitem.class.php:177
|
||
msgid "Stock location"
|
||
msgstr "Приміщення складу"
|
||
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:238 inc/cartridgeitem.class.php:376
|
||
#: inc/consumableitem.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:331
|
||
msgid "Alert threshold"
|
||
msgstr "Поріг попередження"
|
||
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:338
|
||
msgid "Number of new cartridges"
|
||
msgstr "Кількість нових картриджів"
|
||
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:428 inc/cartridgeitem.class.php:616
|
||
msgid "Send alarms on cartridges"
|
||
msgstr "Надіслати попередження щодо картриджів"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the cartridge name, %2$s its reference, %3$d the remaining
|
||
#. number
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:490
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
|
||
"- Remaining %3$d"
|
||
msgstr ""
|
||
"Попередження про низький залишок картриджів за типом: %1$s - Встановлено "
|
||
"%2$s - Залишилось %3$d"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is entity name
|
||
#: inc/cartridgeitem.class.php:533
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s: send cartridge alert failed"
|
||
msgstr "%s: не вдалося надіслати попередження щодо картриджів"
|
||
|
||
#: inc/projectteam.class.php:70
|
||
msgid "Project team"
|
||
msgid_plural "Project teams"
|
||
msgstr[0] "Проектна команда"
|
||
msgstr[1] "Проектні команди"
|
||
msgstr[2] "Проектні команди"
|
||
msgstr[3] "Проектні команди"
|
||
|
||
#: inc/budget.class.php:58
|
||
msgid "Budget"
|
||
msgid_plural "Budgets"
|
||
msgstr[0] "Кошторис"
|
||
msgstr[1] "Кошториси"
|
||
msgstr[2] "Кошториси"
|
||
msgstr[3] "Кошториси"
|
||
|
||
#: inc/budget.class.php:829 inc/budget.class.php:875
|
||
msgid "Total spent on the budget"
|
||
msgstr "Загальні витрати кошторису"
|
||
|
||
#: inc/budget.class.php:879
|
||
msgid "Total remaining on the budget"
|
||
msgstr "Загальний залишок кошторису"
|
||
|
||
#: inc/devicecontrol.class.php:45
|
||
msgid "Controller"
|
||
msgid_plural "Controllers"
|
||
msgstr[0] "Контроллер"
|
||
msgstr[1] "Контроллери"
|
||
msgstr[2] "Контроллери"
|
||
msgstr[3] "Контроллери"
|
||
|
||
#: inc/devicecontrol.class.php:53 inc/devicecontrol.class.php:77
|
||
msgid "RAID"
|
||
msgstr "RAID"
|
||
|
||
#: inc/commontreedropdown.class.php:495
|
||
msgid "New child heading"
|
||
msgstr "Заголовок нового підлеглого"
|
||
|
||
#: inc/commontreedropdown.class.php:599
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Move under"
|
||
msgstr "Пересунути нижче"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:131
|
||
msgid "Racked items"
|
||
msgstr "Елементи в шафах"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:154
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Орієнтація"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:308
|
||
#: inc/item_rack.class.php:678
|
||
msgid "Front"
|
||
msgstr "Спереду"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:339
|
||
#: inc/item_rack.class.php:679
|
||
msgid "Rear"
|
||
msgstr "Ззаду"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:287
|
||
msgid "Following elements are out of rack bounds"
|
||
msgstr "Наступні елементи виходять за межі монтажу (rack bounds)"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:302
|
||
msgid "images"
|
||
msgstr "зображення"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:304
|
||
msgid "texts"
|
||
msgstr "тексти"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:376
|
||
msgid "Insert an item here"
|
||
msgstr "Вставте елемент тут"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:515
|
||
msgid "Rack stats"
|
||
msgstr "Статистика шаф"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:518
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Місце"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:674
|
||
msgid "Orientation (front rack point of view)"
|
||
msgstr "Орієнтація (з передньої сторони шафи)"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:698
|
||
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
|
||
msgstr "Горизонтальна позиція (з точки зору шафи)"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:712
|
||
msgid "Reserved position ?"
|
||
msgstr "Зарезервована позиція?"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:827
|
||
msgid "asset rear side"
|
||
msgstr "Задня сторона елементу"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:828
|
||
msgid "asset front side"
|
||
msgstr "Передня сторона елементу"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:1010
|
||
msgid "You must define an horizontal position for this item"
|
||
msgstr "Необхідно вказати горизонтальну позицію цього елементу"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:1016
|
||
msgid "You must define an orientation for this item"
|
||
msgstr "Необхідно визначити орієнтацію цього елементу"
|
||
|
||
#: inc/item_rack.class.php:1082
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Item for rack \"%1$s\""
|
||
msgstr "Елемент для шафи \"%1$s\""
|
||
|
||
#: inc/sla.class.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
|
||
msgstr "Призначення SLA Заявці призведе до перерахунку дати."
|
||
|
||
#: inc/sla.class.php:62
|
||
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
|
||
msgstr "Ескалація, визначена в SLA буде увімкнена згідно цієї нової дати."
|
||
|
||
#: inc/devicecase.class.php:43
|
||
msgid "Case"
|
||
msgid_plural "Cases"
|
||
msgstr[0] "Корпус"
|
||
msgstr[1] "Корпуси"
|
||
msgstr[2] "Корпуси"
|
||
msgstr[3] "Корпуси"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:266
|
||
msgid "You can't add an entity without name"
|
||
msgstr "Ви не можете додати підрозділ без назви"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:364
|
||
msgid "UI customization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:685 inc/entity.class.php:1537
|
||
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
|
||
msgstr "Інформаційний атрибут каталогу LDAP, що репрезентує організацію"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:695 inc/entity.class.php:1530
|
||
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
|
||
msgstr ""
|
||
"Інформація інструменту інвентаризації (TAG), що репрезентує організацію"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:705 inc/entity.class.php:1555
|
||
msgid "LDAP directory of an entity"
|
||
msgstr "Каталог LDAP організації"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:714
|
||
msgid "Search filter (if needed)"
|
||
msgstr "Фільтр пошуку (якщо потрібно)"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:724
|
||
msgid "Mail domain"
|
||
msgstr "Домен електронної пошти"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:732 inc/entity.class.php:1770
|
||
msgid "Notification options"
|
||
msgstr "Налаштування попереджень"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:739 inc/entity.class.php:1795
|
||
msgid "Delay to send email notifications"
|
||
msgstr "Затримка відсилання повідомлень електронною поштою"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:754 inc/entity.class.php:1816
|
||
msgid "Enable notifications by default"
|
||
msgstr "Увімкнути сповіщення по замовчуванню"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:774 inc/entity.class.php:1782
|
||
msgid "Administrator reply-to email (if needed)"
|
||
msgstr "Зворотня адреса адміністратора (якщо потрібно)"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:784 inc/entity.class.php:1791
|
||
msgid "Prefix for notifications"
|
||
msgstr "Префікс повідомлень"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:802 inc/entity.class.php:1786
|
||
msgid "Response address (if needed)"
|
||
msgstr "Адреса для відповідей (якщо потрібно)"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:819
|
||
msgid "Alarms on cartridges"
|
||
msgstr "Попередження про картриджі"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:829
|
||
msgid "Alarms on consumables"
|
||
msgstr "Попередження про витратні матеріали"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:839 inc/entity.class.php:2021
|
||
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:45
|
||
msgid "Alarms on expired licenses"
|
||
msgstr "Попередження про закінчення ліцензій"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:849 inc/entity.class.php:2033
|
||
msgid "Send license alarms before"
|
||
msgstr "Надіслати попередження щодо ліцензій до"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:859 inc/entity.class.php:1930
|
||
msgid "Alarms on contracts"
|
||
msgstr "Попередження про договори"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:869 inc/entity.class.php:1955
|
||
msgid "Send contract alarms before"
|
||
msgstr "Надіслати попередження про договори до"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:889 inc/entity.class.php:2001
|
||
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
|
||
msgstr ""
|
||
"Надіслати попередження щодо фінансової та адміністративної інформації до "
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:909
|
||
msgid "Default value for alarms on contracts"
|
||
msgstr "Типове значення для попереджень по договорам"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:919
|
||
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
|
||
msgstr ""
|
||
"Типове значення для попереджень по фінансовій та адміністративній інформації"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:929 inc/entity.class.php:1863
|
||
msgid "Default threshold for cartridges count"
|
||
msgstr "Типовий запас кількості картриджів"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:939 inc/entity.class.php:1903
|
||
msgid "Default threshold for consumables count"
|
||
msgstr "Типовий запас кількості витратних матеріалів"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:959
|
||
msgid "Send Certificate alarms before"
|
||
msgstr "Надіслати попередження щодо сертифікатів до"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:995 inc/entity.class.php:1014
|
||
#: inc/entity.class.php:2642
|
||
msgid "Immediatly"
|
||
msgstr "Негайно"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1003 inc/entity.class.php:2668
|
||
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
|
||
msgstr "Автоматична очистка вирішених заявок після"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1022
|
||
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
|
||
msgstr "Попередження щодо заявок, що не вирішені"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1032 inc/entity.class.php:2548
|
||
msgid "Automatic assignment of tickets"
|
||
msgstr "Автоматичне призначення заявки"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1052 inc/entity.class.php:2530
|
||
msgid "Tickets default type"
|
||
msgstr "Тип заявки за замовчуванням"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1117
|
||
msgid "Satisfaction survey configuration"
|
||
msgstr "Налаштування опитування задоволеності"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1127
|
||
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
|
||
msgstr "Рейтинг вмикання опитування задоволеності"
|
||
|
||
#. TRANS: software in plural
|
||
#: inc/entity.class.php:1157 inc/entity.class.php:1699
|
||
msgid "Entity for software creation"
|
||
msgstr "Підрозділ для створення ПЗ"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1196
|
||
msgid "to see the entity and its sub-entities"
|
||
msgstr "показати організацію та її підрозділи"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1226
|
||
msgid "Load more entities..."
|
||
msgstr "Завантажити більше підрозділів..."
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the user login
|
||
#: inc/entity.class.php:1323
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s adds the item"
|
||
msgstr "%s додати елемент"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1467
|
||
msgctxt "location"
|
||
msgid "Longitude"
|
||
msgstr "Довгота"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1473
|
||
msgctxt "location"
|
||
msgid "Latitude"
|
||
msgstr "Широта"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1479
|
||
msgctxt "location"
|
||
msgid "Altitude"
|
||
msgstr "Висота над рівнем моря"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1522
|
||
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
|
||
msgstr "Значення для загальних правил призначення підрозділів"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1526
|
||
msgid ""
|
||
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
|
||
"entities"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ці параметри використовуються як дії в загальних правилах призначення "
|
||
"підрозділів"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1544
|
||
msgid "Mail domain surrogates entity"
|
||
msgstr "Домен електронної пошти, що репрезентує організацію"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1551
|
||
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
|
||
msgstr ""
|
||
"Значення, які використовуються в інтерфейсі пошуку користувачів з каталогу "
|
||
"LDAP"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1565
|
||
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
|
||
msgstr "LDAP фільтр, пов’язаний з користувачами (якщо потрібно)"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1609
|
||
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
|
||
msgstr "Типові дати для фінансової та адміністративної інформації"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1612 inc/entity.class.php:1662
|
||
#: inc/entity.class.php:1678 inc/entity.class.php:3187
|
||
#: inc/entity.class.php:3291 inc/entity.class.php:3313
|
||
msgid "No autofill"
|
||
msgstr "Відсутнє автозаповнення"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the name of the state
|
||
#. TRANS %s is the name of the state
|
||
#. TRANS: %s is the name of the state
|
||
#: inc/entity.class.php:1621 inc/entity.class.php:1689
|
||
#: inc/entity.class.php:3182 inc/entity.class.php:3297
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Fill when shifting to state %s"
|
||
msgstr "Заповнити при зміні статусу на %s"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1624 inc/entity.class.php:3166
|
||
#: inc/entity.class.php:3299
|
||
msgid "Copy the start date of warranty"
|
||
msgstr "Копіювати дату початку гарантії"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1636 inc/entity.class.php:1663
|
||
#: inc/entity.class.php:1679 inc/entity.class.php:3169
|
||
#: inc/entity.class.php:3301 inc/entity.class.php:3314
|
||
msgid "Copy the date of purchase"
|
||
msgstr "Копіювати дату придбання"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1645 inc/entity.class.php:1664
|
||
#: inc/entity.class.php:1680 inc/entity.class.php:3172
|
||
#: inc/entity.class.php:3303 inc/entity.class.php:3315
|
||
msgid "Copy the order date"
|
||
msgstr "Копіювати дату замовлення"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1653 inc/entity.class.php:1665
|
||
#: inc/entity.class.php:1681 inc/entity.class.php:3175
|
||
#: inc/entity.class.php:3305 inc/entity.class.php:3316
|
||
msgid "Copy the delivery date"
|
||
msgstr "Копіювати дату доставки"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1702 inc/entity.class.php:3203
|
||
#: inc/entity.class.php:3339
|
||
msgid "No change of entity"
|
||
msgstr "Не змінювати організацію"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1843
|
||
msgid "Alarms options"
|
||
msgstr "Налаштування критичних попереджень"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1849
|
||
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
|
||
msgstr "Частота нагадувань щодо картриджів"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:1890
|
||
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
|
||
msgstr "Частота нагадувань щодо витратних матеріалів"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2066
|
||
msgid "Send certificates alarms before"
|
||
msgstr "Надіслати попередження щодо сертифікатів до"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2105
|
||
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
|
||
msgstr "Попередження щодо заявок, що не виконані з "
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2122
|
||
msgid "Alarms on domains expiries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2136
|
||
msgid "Domains closes expiries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2148
|
||
msgid "Domains expired"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2212
|
||
msgid "UI options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2215
|
||
msgid "Enable CSS customization"
|
||
msgstr "Увімкнути кастомізацію CSS"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2219
|
||
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2415
|
||
msgid "Templates configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2504
|
||
msgid "Tickets configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2568
|
||
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2595
|
||
msgid "Anonymize support agents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2622
|
||
msgid "Automatic closing configuration"
|
||
msgstr "Налаштування автоматичного закривання"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2635
|
||
msgid "Close ticket action is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2678
|
||
msgid "Purge ticket action is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2719 inc/entity.class.php:2722
|
||
msgid "Configuring the satisfaction survey"
|
||
msgstr "Налаштування опитування задоволеності"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2986
|
||
msgid "Based on the item then the category"
|
||
msgstr "Базуючись на елементі, потім на категорії"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:2987
|
||
msgid "Based on the category then the item"
|
||
msgstr "Базуючись на категорії, потім на елементі"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:3357
|
||
msgid "Read parameters"
|
||
msgstr "Дивитись параметри"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:3358
|
||
msgid "Read helpdesk parameters"
|
||
msgstr "Дивитись параметри Служби підтримки"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:3359
|
||
msgid "Update parameters"
|
||
msgstr "Оновити параметри"
|
||
|
||
#: inc/entity.class.php:3360
|
||
msgid "Update helpdesk parameters"
|
||
msgstr "Оновити параметри Служби підтримки"
|
||
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:73 inc/itilcategory.class.php:212
|
||
msgid "Visible in the simplified interface"
|
||
msgstr "Видимість в спрощеному інтерфейсі"
|
||
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:77 inc/itilcategory.class.php:180
|
||
msgid "Visible for an incident"
|
||
msgstr "Видиме для інциденту"
|
||
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:81 inc/itilcategory.class.php:188
|
||
msgid "Visible for a request"
|
||
msgstr "Видиме для запиту"
|
||
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:85 inc/itilcategory.class.php:196
|
||
msgid "Visible for a problem"
|
||
msgstr "Видиме для проблеми"
|
||
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:89 inc/itilcategory.class.php:204
|
||
msgid "Visible for a change"
|
||
msgstr "Видиме для зміни"
|
||
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:93 inc/itilcategory.class.php:145
|
||
msgid "Template for a request"
|
||
msgstr "Шаблон для запиту"
|
||
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:97 inc/itilcategory.class.php:154
|
||
msgid "Template for an incident"
|
||
msgstr "Шаблон для інциденту"
|
||
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:101 inc/itilcategory.class.php:163
|
||
msgid "Template for a change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:105 inc/itilcategory.class.php:172
|
||
msgid "Template for a problem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:277
|
||
msgid "ITIL category"
|
||
msgid_plural "ITIL categories"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/itilcategory.class.php:335 inc/itilcategory.class.php:352
|
||
msgid "Code representing the ticket category is already used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:1214 inc/commonitilobject.class.php:1232
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:1252 inc/commonitilobject.class.php:1262
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:1288
|
||
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
|
||
msgstr "Некоректна дата. Оновлення відмінено."
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:1618
|
||
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
|
||
msgstr "Ви не можете дослівно використовувати попередньо призначений опис"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2328
|
||
msgctxt "priority"
|
||
msgid "Major"
|
||
msgstr "Найвищий"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2331
|
||
msgctxt "priority"
|
||
msgid "Very high"
|
||
msgstr "Дуже високий"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2334
|
||
msgctxt "priority"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Високий"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2337
|
||
msgctxt "priority"
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Середній"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2340
|
||
msgctxt "priority"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Низький"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2343
|
||
msgctxt "priority"
|
||
msgid "Very low"
|
||
msgstr "Дуже низький"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2347
|
||
msgctxt "priority"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Всі"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2349
|
||
msgctxt "priority"
|
||
msgid "At least very low"
|
||
msgstr "Принаймі дуже низька"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2351
|
||
msgctxt "priority"
|
||
msgid "At least low"
|
||
msgstr "Принаймі низька"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2353
|
||
msgctxt "priority"
|
||
msgid "At least medium"
|
||
msgstr "Принаймі середня"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2355
|
||
msgctxt "priority"
|
||
msgid "At least high"
|
||
msgstr "Принаймі висока"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2357
|
||
msgctxt "priority"
|
||
msgid "At least very high"
|
||
msgstr "Принаймі дуже висока"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2460
|
||
msgctxt "urgency"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Всі"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2462
|
||
msgctxt "urgency"
|
||
msgid "At least very low"
|
||
msgstr "Принаймі дуже низька"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2464
|
||
msgctxt "urgency"
|
||
msgid "At least low"
|
||
msgstr "Принаймі низька"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2466
|
||
msgctxt "urgency"
|
||
msgid "At least medium"
|
||
msgstr "Принаймі середня"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2468
|
||
msgctxt "urgency"
|
||
msgid "At least high"
|
||
msgstr "Принаймі висока"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2470
|
||
msgctxt "urgency"
|
||
msgid "At least very high"
|
||
msgstr "Принаймі дуже висока"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2557
|
||
msgctxt "impact"
|
||
msgid "Very high"
|
||
msgstr "Дуже високий"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2560
|
||
msgctxt "impact"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Високий"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2563
|
||
msgctxt "impact"
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Середній"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2566
|
||
msgctxt "impact"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Низький"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2569
|
||
msgctxt "impact"
|
||
msgid "Very low"
|
||
msgstr "Дуже низький"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2573
|
||
msgctxt "impact"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Всі"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2575
|
||
msgctxt "impact"
|
||
msgid "At least very low"
|
||
msgstr "Принаймі дуже низька"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2577
|
||
msgctxt "impact"
|
||
msgid "At least low"
|
||
msgstr "Принаймі низька"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2579
|
||
msgctxt "impact"
|
||
msgid "At least medium"
|
||
msgstr "Принаймі середня"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2581
|
||
msgctxt "impact"
|
||
msgid "At least high"
|
||
msgstr "Принаймі висока"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:2583
|
||
msgctxt "impact"
|
||
msgid "At least very high"
|
||
msgstr "Принаймі дуже висока"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3337
|
||
msgid "Time to resolve + Progress"
|
||
msgstr "Час для вирішення + Поступ виконання"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3347
|
||
msgid "Time to resolve exceedeed"
|
||
msgstr "Перевищення часу для вирішення"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3415
|
||
msgid "Last edit by"
|
||
msgstr "Останнє редагування"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3505
|
||
msgid "Any solution status"
|
||
msgstr "Будь який статус рішення"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3520
|
||
msgid "Last solution status"
|
||
msgstr "Останній статус рішення"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3556
|
||
msgid "Resolution time"
|
||
msgstr "Час вирішення"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3566
|
||
msgid "Closing time"
|
||
msgstr "Час закриття"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3796
|
||
msgid "Email for followup"
|
||
msgstr "Електронна адреса для відповіді"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3948
|
||
msgid "Requester user"
|
||
msgstr "Користувач Заявник"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:3952
|
||
msgid "Watcher user"
|
||
msgstr "Користувач спостерігач"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:4626 inc/commonitilobject.class.php:4720
|
||
msgid "Associate myself"
|
||
msgstr "Зв’язати зі мною"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:5139
|
||
msgid "Time"
|
||
msgid_plural "Times"
|
||
msgstr[0] "Раз"
|
||
msgstr[1] "Рази"
|
||
msgstr[2] "Рази"
|
||
msgstr[3] "Рази"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6090
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Closed on %s"
|
||
msgstr "Закрито %s"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6094
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Solved on %s"
|
||
msgstr "Вирішена %s"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6098
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Put on hold on %s"
|
||
msgstr "Поставлено в очікування %s"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6288 inc/reservation.class.php:1028
|
||
#, php-format
|
||
msgid "To %s"
|
||
msgstr "До %s"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6353
|
||
msgid "Planification"
|
||
msgstr "Планування"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6485
|
||
msgid "Timeline filter"
|
||
msgstr "Фільтр графіку"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6520
|
||
msgid "Actions historical"
|
||
msgstr "Історія дій"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6706
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Total duration: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6715
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Information tasks: %s %%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6716
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Todo tasks: %s %%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:6717
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Done tasks: %s %% "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7107
|
||
msgid "Followup was already promoted"
|
||
msgstr "Відповідь вже розповсюджена"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7112
|
||
msgid "Promote to Ticket"
|
||
msgstr "Розповсюдити до Заявки"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7229 inc/commonitilobject.class.php:7237
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
|
||
msgstr "Востаннє змінено %1$s %2$s"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7250
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Merged from Ticket %1$s"
|
||
msgstr "Об'єднано з Заявки %1$s"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7258
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
|
||
msgstr "Розповсюджено до Заявки %1$s"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7274
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Схвалити"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7277
|
||
msgid "Refuse"
|
||
msgstr "Відхилити"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7284
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
|
||
msgstr "%1$s on %2$s by %3$s"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7425
|
||
msgid "Followup promotion source"
|
||
msgstr "Джерело розповсюдження відповіді"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7430
|
||
#, php-format
|
||
msgid "# %s description"
|
||
msgstr "# опис %s"
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7518
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The %s will be added in the entity %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/commonitilobject.class.php:7524
|
||
#, php-format
|
||
msgid "New %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/group.class.php:236
|
||
msgid "Visible in a ticket"
|
||
msgstr "Видимі в Заявці"
|
||
|
||
#: inc/group.class.php:262 inc/group.class.php:481
|
||
msgid "Can be notified"
|
||
msgstr "Може бути повідомленим"
|
||
|
||
#: inc/group.class.php:268
|
||
msgid "Visible in a project"
|
||
msgstr "Видимість у проекті"
|
||
|
||
#: inc/group.class.php:272 inc/group.class.php:473
|
||
msgid "Can be manager"
|
||
msgstr "Може бути керівником"
|
||
|
||
#: inc/group.class.php:278 inc/group.class.php:489 inc/group.class.php:497
|
||
msgid "Can contain"
|
||
msgstr "Може містити"
|
||
|
||
#: inc/group.class.php:333
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Add a user"
|
||
msgstr "Додати користувача"
|
||
|
||
#: inc/group.class.php:335
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Add a manager"
|
||
msgstr "Додати керівника"
|
||
|
||
#: inc/group.class.php:337
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Add a delegatee"
|
||
msgstr "Делегувати"
|
||
|
||
#: inc/group.class.php:338
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Remove a user"
|
||
msgstr "Видалити користувача"
|
||
|
||
#: inc/group.class.php:429 inc/group.class.php:571
|
||
msgid "Attribute of the user containing its groups"
|
||
msgstr "Атрибут користувача, що містить його групи"
|
||
|
||
#: inc/group.class.php:438 inc/group.class.php:577
|
||
msgid "Attribute value"
|
||
msgstr "Значення атрибуту"
|
||
|
||
#: inc/group.class.php:545
|
||
msgid "Can be in charge of a task"
|
||
msgstr "Може бути відповідальним за завдання"
|
||
|
||
#: inc/projecttaskteam.class.php:70
|
||
msgid "Task team"
|
||
msgid_plural "Task teams"
|
||
msgstr[0] "Команда Завдання"
|
||
msgstr[1] "Команди Завдання"
|
||
msgstr[2] "Команди Завдання"
|
||
msgstr[3] "Команди Завдання"
|
||
|
||
#: inc/projecttaskteam.class.php:154
|
||
msgid "An item type is mandatory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/projecttaskteam.class.php:163
|
||
msgid "An item ID is mandatory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/projecttaskteam.class.php:172
|
||
msgid "A project task is mandatory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:47
|
||
msgid "Cartridges alarm"
|
||
msgstr "Попередження по картриджам"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnaryprintermodelcollection.class.php:41
|
||
msgid "Dictionnary of printer models"
|
||
msgstr "Каталог моделей принтерів"
|
||
|
||
#: inc/reservation.class.php:289
|
||
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
|
||
msgstr "Потрібний елемент вже зарезервовано на цей час"
|
||
|
||
#: inc/reservation.class.php:293
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Невідома помилка"
|
||
|
||
#: inc/reservation.class.php:296
|
||
msgid "Back to planning"
|
||
msgstr "Назад до планування"
|
||
|
||
#: inc/reservation.class.php:428
|
||
msgid "Device temporarily unavailable"
|
||
msgstr "Предмет тимчасово недоступний"
|
||
|
||
#: inc/reservation.class.php:452
|
||
msgid "All reservable devices"
|
||
msgstr "Всі предмети тимчасового користування "
|
||
|
||
#: inc/reservation.class.php:569
|
||
msgid "Reserve"
|
||
msgstr "Резервувати"
|
||
|
||
#: inc/reservation.class.php:732
|
||
msgid "Repetition"
|
||
msgstr "Повторення"
|
||
|
||
#: inc/reservation.class.php:734
|
||
msgctxt "periodicity"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ні"
|
||
|
||
#: inc/reservation.class.php:735
|
||
msgctxt "periodicity"
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Щоденно"
|
||
|
||
#: inc/reservation.class.php:736
|
||
msgctxt "periodicity"
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Щотижнево"
|
||
|
||
#: inc/reservation.class.php:737
|
||
msgctxt "periodicity"
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "щомісячно"
|
||
|
||
#: inc/reservation.class.php:772
|
||
msgid "Delete all repetition"
|
||
msgstr "Видалити всі повторення"
|
||
|
||
#: inc/reservation.class.php:1096 inc/reservation.class.php:1098
|
||
#: inc/reservation.class.php:1257
|
||
msgid "Current and future reservations"
|
||
msgstr "Поточне та майбутнє резервування"
|
||
|
||
#: inc/reservation.class.php:1104 inc/reservation.class.php:1163
|
||
#: inc/reservation.class.php:1261 inc/reservation.class.php:1345
|
||
msgid "No reservation"
|
||
msgstr "Немає резервувань"
|
||
|
||
#: inc/reservation.class.php:1155 inc/reservation.class.php:1157
|
||
#: inc/reservation.class.php:1341
|
||
msgid "Past reservations"
|
||
msgstr "Минулі резервування"
|
||
|
||
#: inc/state.class.php:90
|
||
msgid "Keep status"
|
||
msgstr "Зберегти статус"
|
||
|
||
#: inc/state.class.php:103
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Set status: %s"
|
||
msgstr "Встановити статус: %s"
|
||
|
||
#: inc/state.class.php:261
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s must be unique!"
|
||
msgstr "%1$s має бути унікальним!"
|
||
|
||
#: inc/state.class.php:440
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s must be unique per level!"
|
||
msgstr "%1$s має бути унікальним для рівня!"
|
||
|
||
#: inc/rulecriteria.class.php:509
|
||
msgid "does not contain"
|
||
msgstr "не містить"
|
||
|
||
#: inc/rulecriteria.class.php:510
|
||
msgid "starting with"
|
||
msgstr "починається з"
|
||
|
||
#: inc/rulecriteria.class.php:511
|
||
msgid "finished by"
|
||
msgstr "закінчується на"
|
||
|
||
#: inc/rulecriteria.class.php:512
|
||
msgid "regular expression matches"
|
||
msgstr "співпадає з регулярним виразом"
|
||
|
||
#: inc/rulecriteria.class.php:513
|
||
msgid "regular expression does not match"
|
||
msgstr "не співпадає з регулярним виразом"
|
||
|
||
#: inc/rulecriteria.class.php:514
|
||
msgid "exists"
|
||
msgstr "існує"
|
||
|
||
#: inc/rulecriteria.class.php:515
|
||
msgid "does not exist"
|
||
msgstr "не існує"
|
||
|
||
#: inc/rulecriteria.class.php:624 inc/rulecriteria.class.php:626
|
||
msgid "Add a criterion"
|
||
msgstr "Додати критерій"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:211
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:276
|
||
msgid "No historical"
|
||
msgstr "Історія відсутня"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:349
|
||
msgid "Show filters"
|
||
msgstr "Показати фільтри"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:373
|
||
msgid "No historical matching your filters"
|
||
msgstr "Немає даних з вказаними фільтрами"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:738
|
||
msgid "Update of the field"
|
||
msgstr "Змінити поле"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:780
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Change %1$s to %2$s"
|
||
msgstr "Замінити %1$s на %2$s"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1042 tests/functionnal/Log.php:497
|
||
msgid "Update a field"
|
||
msgstr "Змінити поле"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1089 tests/functionnal/Log.php:472
|
||
msgid "Lock the item"
|
||
msgstr "Блокувати елемент"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1093 tests/functionnal/Log.php:473
|
||
msgid "Unlock the item"
|
||
msgstr "Розблокувати елемент"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1101 tests/functionnal/Log.php:449
|
||
msgid "Add a component"
|
||
msgstr "Додати компоненту"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1105 tests/functionnal/Log.php:450
|
||
msgid "Change a component"
|
||
msgstr "Змінити компоненту"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1109 tests/functionnal/Log.php:451
|
||
msgid "Delete a component"
|
||
msgstr "Видалити компоненту"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1113 tests/functionnal/Log.php:456
|
||
msgid "Lock a component"
|
||
msgstr "Блокувати компоненту"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1117 tests/functionnal/Log.php:457
|
||
msgid "Unlock a component"
|
||
msgstr "Розблокувати компоненту"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1121 tests/functionnal/Log.php:452
|
||
msgid "Install a software"
|
||
msgstr "Встановити ПЗ"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1125 tests/functionnal/Log.php:453
|
||
msgid "Uninstall a software"
|
||
msgstr "Видалити ПЗ"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1129 tests/functionnal/Log.php:454
|
||
msgid "Disconnect an item"
|
||
msgstr "Від’єднати елемент"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1137 tests/functionnal/Log.php:461
|
||
msgid "Add a link with an item"
|
||
msgstr "Додати зв’язок з елементом"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1141 tests/functionnal/Log.php:467
|
||
msgid "Update a link with an item"
|
||
msgstr "Змінити зв’язок з елементом"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1145 tests/functionnal/Log.php:462
|
||
msgid "Delete a link with an item"
|
||
msgstr "Видалити зв’язок з елементом"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1149 tests/functionnal/Log.php:468
|
||
msgid "Lock a link with an item"
|
||
msgstr "Блокувати зв’язок з елементом"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1153 tests/functionnal/Log.php:470
|
||
msgid "Unlock a link with an item"
|
||
msgstr "Розблокувати зв’язок з елементом"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1161 tests/functionnal/Log.php:464
|
||
msgid "Update an item"
|
||
msgstr "Оновити елемент"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1165 tests/functionnal/Log.php:465
|
||
msgid "Delete an item"
|
||
msgstr "Видалити елемент"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1169 tests/functionnal/Log.php:469
|
||
msgid "Lock an item"
|
||
msgstr "Блокувати елемент"
|
||
|
||
#: inc/log.class.php:1173 tests/functionnal/Log.php:471
|
||
msgid "Unlock an item"
|
||
msgstr "Розблокувати елемент"
|
||
|
||
#: inc/pdutype.class.php:41
|
||
msgid "PDU type"
|
||
msgid_plural "PDU types"
|
||
msgstr[0] "Тип PDU"
|
||
msgstr[1] "Типи PDU"
|
||
msgstr[2] "Типів PDU"
|
||
msgstr[3] "Типи PDU"
|
||
|
||
#: inc/change_ticket.class.php:62
|
||
msgid "Link Ticket/Change"
|
||
msgid_plural "Links Ticket/Change"
|
||
msgstr[0] "Зв’язок Заявки/Зміни"
|
||
msgstr[1] "Зв’язки Заявки/Зміни"
|
||
msgstr[2] "Зв’язки Заявки/Зміни"
|
||
msgstr[3] "Зв’язки Заявки/Зміни"
|
||
|
||
#: inc/change_ticket.class.php:418
|
||
msgid "Create a change from this ticket"
|
||
msgstr "Створити Зміну з цієї заявки"
|
||
|
||
#: inc/filesystem.class.php:44
|
||
msgid "File system"
|
||
msgid_plural "File systems"
|
||
msgstr[0] "Файлова система"
|
||
msgstr[1] "Файлові системи"
|
||
msgstr[2] "Файлові системи"
|
||
msgstr[3] "Файлові системи"
|
||
|
||
#. TRANS: Always plural
|
||
#: inc/notepad.class.php:54 inc/notepad.class.php:205
|
||
msgid "Note"
|
||
msgid_plural "Notes"
|
||
msgstr[0] "Нотатка"
|
||
msgstr[1] "Нотатки"
|
||
msgstr[2] "Нотатки"
|
||
msgstr[3] "Нотатки"
|
||
|
||
#: inc/notepad.class.php:356
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
|
||
msgstr "Востаннє змінено %1$s %2$s"
|
||
|
||
#: inc/notepad.class.php:362
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Create by %1$s on %2$s"
|
||
msgstr "Створено %1$s %2$s"
|
||
|
||
#: inc/appliance.class.php:60
|
||
msgid "Appliance"
|
||
msgid_plural "Appliances"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/appliance.class.php:134
|
||
msgid "Technician in charge of the appliance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/appliance.class.php:150
|
||
msgid "Group in charge of the appliance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/appliance.class.php:301
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/appliance.class.php:436
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Add to an appliance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/appliance.class.php:437
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Remove from an appliance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/requesttype.class.php:42
|
||
msgid "Request source"
|
||
msgid_plural "Request sources"
|
||
msgstr[0] "Джерело запиту"
|
||
msgstr[1] "Джерела запиту"
|
||
msgstr[2] "Джерела запиту"
|
||
msgstr[3] "Джерела запиту"
|
||
|
||
#: inc/requesttype.class.php:52 inc/requesttype.class.php:80
|
||
msgid "Default for tickets"
|
||
msgstr "Типово для Заявки"
|
||
|
||
#: inc/requesttype.class.php:55 inc/requesttype.class.php:89
|
||
msgid "Default for followups"
|
||
msgstr "Замовчування для відповідей"
|
||
|
||
#: inc/requesttype.class.php:58 inc/requesttype.class.php:98
|
||
msgid "Default for mail recipients"
|
||
msgstr "Типово для отримувачів пошти"
|
||
|
||
#: inc/requesttype.class.php:61 inc/requesttype.class.php:107
|
||
msgid "Default for followup mail recipients"
|
||
msgstr "Типові отримувачі відповідей"
|
||
|
||
#: inc/requesttype.class.php:64 inc/requesttype.class.php:124
|
||
msgid "Request source visible for tickets"
|
||
msgstr "Джерело запиту видиме для карток"
|
||
|
||
#: inc/requesttype.class.php:67 inc/requesttype.class.php:132
|
||
msgid "Request source visible for followups"
|
||
msgstr "Джерело запиту видиме для відповідей"
|
||
|
||
#: inc/requesttype.class.php:183 inc/requesttype.class.php:191
|
||
#: inc/requesttype.class.php:199 inc/requesttype.class.php:207
|
||
msgid "Be careful: there is no default value"
|
||
msgstr "Будьте уважні: немає типового значення"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:60
|
||
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:113
|
||
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:133
|
||
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:77
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
|
||
msgstr "Застосувати правила на актуальній базі, починаючи з %s"
|
||
|
||
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:138
|
||
msgid "Error replaying rules"
|
||
msgstr "Помилка застосування правил"
|
||
|
||
#: inc/devicebatterytype.class.php:41
|
||
msgid "Battery type"
|
||
msgid_plural "Battery types"
|
||
msgstr[0] "Тип батареї"
|
||
msgstr[1] "Типи батареї"
|
||
msgstr[2] "Типів батареї"
|
||
msgstr[3] "Типів батареї"
|
||
|
||
#: inc/devicemotherboardmodel.class.php:44
|
||
msgid "System board model"
|
||
msgid_plural "System board models"
|
||
msgstr[0] "Модель системної плати"
|
||
msgstr[1] "Моделі системних плат"
|
||
msgstr[2] "Моделі системних плат"
|
||
msgstr[3] "Моделі системних плат"
|
||
|
||
#: inc/devicemotherboard.class.php:43
|
||
msgid "System board"
|
||
msgid_plural "System boards"
|
||
msgstr[0] "Системна плата"
|
||
msgstr[1] "Системні плати"
|
||
msgstr[2] "Системні плати"
|
||
msgstr[3] "Системні плати"
|
||
|
||
#: inc/dropdowntranslation.class.php:101 inc/dropdowntranslation.class.php:112
|
||
msgid "There's already a translation for this field in this language"
|
||
msgstr "Вже існує переклад цього поля на цю мову"
|
||
|
||
#: inc/networkportethernet.class.php:43
|
||
msgid "Ethernet port"
|
||
msgstr "Порт Ethernet"
|
||
|
||
#: inc/networkportethernet.class.php:91 inc/networkportethernet.class.php:136
|
||
#: inc/networkportethernet.class.php:206
|
||
msgid "Ethernet port type"
|
||
msgstr "Тип Ethernet порту"
|
||
|
||
#: inc/networkportethernet.class.php:95 inc/networkportethernet.class.php:135
|
||
#: inc/networkportethernet.class.php:215
|
||
msgid "Ethernet port speed"
|
||
msgstr "Швидкість Ethernet порта"
|
||
|
||
#: inc/networkportethernet.class.php:234
|
||
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
|
||
msgstr "Вита пара (RJ-45)"
|
||
|
||
#: inc/networkportethernet.class.php:235
|
||
msgid "Multimode fiber"
|
||
msgstr "Мультимодове волокно"
|
||
|
||
#: inc/networkportethernet.class.php:236
|
||
msgid "Single mode fiber"
|
||
msgstr "Одномодове волокно"
|
||
|
||
#: inc/networkportethernet.class.php:377
|
||
msgid "Ethernet outlet"
|
||
msgstr "Ethernet розетка"
|
||
|
||
#: inc/slalevel.class.php:202
|
||
msgid "Automatic reminders of SLA"
|
||
msgstr "Автоматичне нагадування SLA"
|
||
|
||
#: inc/ajax.class.php:156
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрити"
|
||
|
||
#: inc/ajax.class.php:429
|
||
msgid "An error occured loading contents!"
|
||
msgstr "Під час завантаження сталась помилка!"
|
||
|
||
#: inc/ajax.class.php:430
|
||
msgid "Please check GLPI logs or contact your administrator."
|
||
msgstr "Перевірте протоколи системи або зв'яжіться з адміністратором."
|
||
|
||
#: inc/ajax.class.php:431
|
||
msgid "try to reload"
|
||
msgstr "спробуйте перезавантажити"
|
||
|
||
#: inc/passivedcequipmentmodel.class.php:41
|
||
msgid "Passive device model"
|
||
msgid_plural "Passive device models"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/reminder.class.php:71
|
||
msgid "Reminder"
|
||
msgid_plural "Reminders"
|
||
msgstr[0] "Нагадування"
|
||
msgstr[1] "Нагадування"
|
||
msgstr[2] "Нагадування"
|
||
msgstr[3] "Нагадування"
|
||
|
||
#: inc/reminder.class.php:73 inc/reminder.class.php:855
|
||
msgid "Personal reminder"
|
||
msgid_plural "Personal reminders"
|
||
msgstr[0] "Персональне нагадування"
|
||
msgstr[1] "Персональні нагадування"
|
||
msgstr[2] "Персональні нагадування"
|
||
msgstr[3] "Персональні нагадування"
|
||
|
||
#: inc/reminder.class.php:684
|
||
msgid "Add to schedule"
|
||
msgstr "Додати в розклад"
|
||
|
||
#: inc/passivedcequipmenttype.class.php:42
|
||
msgid "Passive device type"
|
||
msgid_plural "Passive device types"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:144 inc/auth.class.php:278 inc/auth.class.php:461
|
||
msgid "Incorrect username or password"
|
||
msgstr "Невірний користувач або пароль"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:272 inc/auth.class.php:899 inc/auth.class.php:924
|
||
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
|
||
msgstr "Користувач не має дозволу входити в GLPI"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:590
|
||
msgid "Login with external token disabled"
|
||
msgstr "Вхід з зовнішнім токеном вимкнено"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:610
|
||
msgid "Invalid cookie data"
|
||
msgstr "Невірні дані кукісу"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:614
|
||
msgid "Auto login disabled"
|
||
msgstr "Автоматичний вхід вимкнено"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:805
|
||
msgid "Connection to LDAP directory failed"
|
||
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
|
||
msgstr[0] "Помилка з'єднання з каталогом LDAP"
|
||
msgstr[1] "Помилка з'єднання з каталогами LDAP"
|
||
msgstr[2] "Помилка з'єднання з каталогами LDAP"
|
||
msgstr[3] "Помилка з'єднання з каталогами LDAP"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:812
|
||
msgid "User not found in LDAP directory"
|
||
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
|
||
msgstr[0] "Користувач відсутній в каталозі LDAP"
|
||
msgstr[1] "Користувач відсутній в каталогах LDAP"
|
||
msgstr[2] "Користувач відсутній в каталогах LDAP"
|
||
msgstr[3] "Користувач відсутній в каталогах LDAP"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:823 inc/auth.class.php:830
|
||
msgid "Empty login or password"
|
||
msgstr "Порожнє ім’я користувача або пароль"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address
|
||
#: inc/auth.class.php:943
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
|
||
msgstr "%1$s зайшов з IP %2$s"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address
|
||
#: inc/auth.class.php:953
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
|
||
msgstr "Невдала реєстрація %1$s з IP %2$s"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1022
|
||
msgid "Authentication on GLPI database"
|
||
msgstr "Аутентифікація через базу GLPI"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1034
|
||
msgid "Authentication on a LDAP directory"
|
||
msgstr "Аутентифікація через каталог LDAP"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1047
|
||
msgid "Authentication on mail server"
|
||
msgstr "Аутентифікація через поштовий сервер"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1060
|
||
msgid "Version 1"
|
||
msgstr "Версія 1"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1061
|
||
msgid "Version 2"
|
||
msgstr "Версія 2"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1062
|
||
msgid "Version 3+"
|
||
msgstr "Версія 3+"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1101 inc/auth.class.php:1105
|
||
msgid "CAS"
|
||
msgstr "CAS"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1113 inc/auth.class.php:1118 inc/auth.class.php:1509
|
||
msgid "x509 certificate authentication"
|
||
msgstr "авторизація через сертифікат x509 "
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1133 inc/auth.class.php:1660
|
||
msgid "GLPI internal database"
|
||
msgstr "Вбудована база GLPI"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1139
|
||
msgid "Not yet authenticated"
|
||
msgstr "Ще не зареєстровано"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1389
|
||
msgid "Change of the authentication method"
|
||
msgstr "Змінити спосіб аутентифікації"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1422
|
||
msgid "Synchronization"
|
||
msgstr "Синхронізація"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1465
|
||
msgid "CAS authentication"
|
||
msgstr "CAS аутентифікація"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1467 inc/auth.class.php:1511 inc/auth.class.php:1534
|
||
msgctxt "authentication"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Увімкнено"
|
||
|
||
#. TRANS: for CAS SSO system
|
||
#: inc/auth.class.php:1475
|
||
msgid "CAS Host"
|
||
msgstr "Сервер CAS"
|
||
|
||
#. TRANS: for CAS SSO system
|
||
#: inc/auth.class.php:1478
|
||
msgid "CAS Version"
|
||
msgstr "Версія CAS"
|
||
|
||
#. TRANS: for CAS SSO system
|
||
#: inc/auth.class.php:1487
|
||
msgid "Root directory (optional)"
|
||
msgstr "Кореневий каталог (необов’язково)"
|
||
|
||
#. TRANS: for CAS SSO system
|
||
#: inc/auth.class.php:1490
|
||
msgid "Log out fallback URL"
|
||
msgstr "Посилання після виходу"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1496
|
||
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
|
||
msgstr "Розширення CURL вашого PHP не встановлено"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1500
|
||
msgid ""
|
||
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
|
||
"compatibility issue."
|
||
msgstr ""
|
||
"Бібліотека CAS не доступна, GLPI більше не включає її в пакет через "
|
||
"проблеми сумісності ліцензій."
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1503
|
||
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
|
||
msgstr "Неможливо використати CAS як джерело зовнішньої аутентифікації"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1515
|
||
msgid "Email attribute for x509 authentication"
|
||
msgstr "email атрибут для x509 аутентифікації"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1519 inc/auth.class.php:1523 inc/auth.class.php:1527
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
|
||
msgstr "Обмежити %s поле для x509 аутентифікації (розділювач $)"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1532
|
||
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
|
||
msgstr "Інші аутентифікації, відправлені в HTTP запиті"
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1546
|
||
msgid "SSO logout url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/auth.class.php:1552
|
||
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
|
||
msgstr "Видалити домен з імен, таких як login@domain"
|
||
|
||
#: inc/projecttask.class.php:71
|
||
msgid "Project task"
|
||
msgid_plural "Project tasks"
|
||
msgstr[0] "Завдання проекту"
|
||
msgstr[1] "Завдання проекту"
|
||
msgstr[2] "Завдання проекту"
|
||
msgstr[3] "Завдання проекту"
|
||
|
||
#: inc/projecttask.class.php:192
|
||
msgid "Update (actor)"
|
||
msgstr "Оновити (виконавець)"
|
||
|
||
#: inc/projecttask.class.php:415
|
||
msgid "A linked project is mandatory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/projecttask.class.php:715
|
||
msgid ""
|
||
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
|
||
"average of all child task percent done."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1230
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Add a task"
|
||
msgstr "Додати завдання"
|
||
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1242
|
||
msgid "Create a sub task from this task of project"
|
||
msgstr "Створити підзавдання з цього завдання проекту"
|
||
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1878
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Start at %s"
|
||
msgstr "Почати о %s"
|
||
|
||
#: inc/projecttask.class.php:1883
|
||
#, php-format
|
||
msgid "End at %s"
|
||
msgstr "Закінчити о %s"
|
||
|
||
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
|
||
#: inc/rack.class.php:62
|
||
msgid "Rack"
|
||
msgid_plural "Racks"
|
||
msgstr[0] "Шафа"
|
||
msgstr[1] "Шафи"
|
||
msgstr[2] "Шаф"
|
||
msgstr[3] "Шафи"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:239
|
||
msgid "Position in room"
|
||
msgstr "Позиція в приміщенні"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:263
|
||
msgid "Door orientation in room"
|
||
msgstr "Орієнтація двері в приміщенні"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:268
|
||
msgid "North"
|
||
msgstr "Північ"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:269
|
||
msgid "East"
|
||
msgstr "Схід"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:270
|
||
msgid "South"
|
||
msgstr "Південь"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:271
|
||
msgid "West"
|
||
msgstr "Захід"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:283 inc/rack.class.php:407
|
||
msgid "Number of units"
|
||
msgstr "Кількість юнітів"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:293
|
||
msgid "U"
|
||
msgstr "U"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:295
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Ширина"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:300
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Висота"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:309
|
||
msgid "Measured power (in watts)"
|
||
msgstr "Виміряна потужність (у Ватах)"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:314
|
||
msgid "Max. weight"
|
||
msgstr "Максимальна вага"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:569
|
||
msgid "No rack found"
|
||
msgstr "Шафа не знайдена"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:657
|
||
msgid "Following elements are out of room bounds"
|
||
msgstr "Наступні елементи поза межами кімнати"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:688
|
||
msgid "Blueprint"
|
||
msgstr "Креслення"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:696
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Сітка"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:731
|
||
msgid "Insert a rack here"
|
||
msgstr "Поставте тут шафу"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:940
|
||
msgid "Position must be set"
|
||
msgstr "Необхідно вказати позицію"
|
||
|
||
#: inc/rack.class.php:961
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s position is not available"
|
||
msgstr "%1$s позиція недоступна"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:50
|
||
msgid "New project"
|
||
msgstr "Новий проект"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:51
|
||
msgid "Update of a project"
|
||
msgstr "Змінити проект"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:52
|
||
msgid "Deletion of a project"
|
||
msgstr "Видалити проект"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:62
|
||
msgid "Manager of manager group"
|
||
msgstr "Керівник групи керівників"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:64
|
||
msgid "Manager group except manager users"
|
||
msgstr "Керівник групи виключаючи користувачів-керівників"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:65
|
||
msgid "User of project team"
|
||
msgstr "Учасник проектної команди"
|
||
|
||
#: inc/notificationtargetproject.class.php:66
|
||
msgid "Group of project team"
|
||
msgstr "Група проектної команди"
|
||
|
||
#: inc/consumableitem.class.php:53
|
||
msgid "Consumable model"
|
||
msgid_plural "Consumable models"
|
||
msgstr[0] "Модель витратного матеріалу"
|
||
msgstr[1] "Моделі витратних матеріалів"
|
||
msgstr[2] "Моделі витратних матеріалів"
|
||
msgstr[3] "Моделі витратних матеріалів"
|
||
|
||
#: inc/consumableitem.class.php:279
|
||
msgid "Number of used consumables"
|
||
msgstr "Кількість задіяних витратних матеріалів"
|
||
|
||
#: inc/consumableitem.class.php:294
|
||
msgid "Number of new consumables"
|
||
msgstr "Кількість нових витратних матеріалів"
|
||
|
||
#: inc/consumableitem.class.php:365 inc/consumableitem.class.php:491
|
||
msgid "Send alarms on consumables"
|
||
msgstr "Надіслати попередження по витратних матеріалах"
|
||
|
||
#. TRANS: %1$s is the consumable name, %2$s its reference, %3$d the remaining
|
||
#. number
|
||
#: inc/consumableitem.class.php:431
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
|
||
" - Remaining %3$d"
|
||
msgstr ""
|
||
"Поріг попередження для залишку витратних матеріалів: %1$s - Опис %2$s - "
|
||
"Залишилось %3$d"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is entity name
|
||
#: inc/consumableitem.class.php:476
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s: send consumable alert failed"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s: не вдалося надіслати попередження про низьку кількість витратних "
|
||
"матеріалів"
|
||
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1004
|
||
msgid "All categories"
|
||
msgstr "Всі категорії"
|
||
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1005
|
||
msgid "Uncategorized software"
|
||
msgstr "ПЗ без категорії"
|
||
|
||
#: inc/item_softwareversion.class.php:1052
|
||
msgid "Valid license"
|
||
msgstr "Діюча ліцензія"
|
||
|
||
#: inc/devicepci.class.php:45
|
||
msgid "PCI device"
|
||
msgid_plural "PCI devices"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/devicepci.class.php:89
|
||
msgid "Other component"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/devicegeneric.class.php:43
|
||
msgid "Generic device"
|
||
msgid_plural "Generic devices"
|
||
msgstr[0] "Загальний пристрій"
|
||
msgstr[1] "Загальні пристрої"
|
||
msgstr[2] "Загальні пристрої"
|
||
msgstr[3] "Загальні пристрої"
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:135
|
||
msgid "No action available"
|
||
msgstr "Немає наявних дій"
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:145 inc/massiveaction.class.php:155
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:264 inc/massiveaction.class.php:848
|
||
msgid "Implementation error !"
|
||
msgstr "Помилка виконання !"
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:257
|
||
msgid "No selected items"
|
||
msgstr "Елементи не обрані"
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:271
|
||
msgid "Invalid process"
|
||
msgstr "Невірний процес"
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:452 inc/massiveaction.class.php:801
|
||
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
|
||
msgstr "Оберіть тип елементу, до якого застосувати цю дію"
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:481
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Add to transfer list"
|
||
msgstr "Додати до списку переміщення"
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:528
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Delete permanently but keep devices"
|
||
msgstr "Видалити назавжди, але зберегти пристрої"
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:529
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Delete permanently and remove devices"
|
||
msgstr "Видалити назавжди та видалити пристрої"
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:562
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
|
||
msgstr "Видалити назавжди зв'язок між обраними елементами"
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:568
|
||
msgctxt "button"
|
||
msgid "Delete permanently even if linked items"
|
||
msgstr "Видалити назавжди, навіть якщо є пов’язані елементи"
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:581
|
||
msgid "Amend comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:586
|
||
msgid "Add note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:788
|
||
msgid "Select the common field that you want to update"
|
||
msgstr "Оберіть загальне поле, яке необхідно змінити"
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:790
|
||
msgid "Select the field that you want to update"
|
||
msgstr "Оберіть поле, яке необхідно змінити"
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:947
|
||
msgid "How many copies do you want to create ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:964
|
||
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
|
||
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:973
|
||
msgid "Amendment to insert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:986
|
||
msgid "New Note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:1157
|
||
msgid ""
|
||
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можна видалити цей елемент пакетною обробкою, оскільки у нього є під-"
|
||
"елементи"
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:1158 inc/massiveaction.class.php:1167
|
||
msgid "but you can do it by the form of the item"
|
||
msgstr "але можна це зробити у екрані елементу"
|
||
|
||
#: inc/massiveaction.class.php:1166
|
||
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не можна видалити цей елемент, оскільки він використовується одним або "
|
||
"більше елементів"
|
||
|
||
#. TRANS: %s is the number of new version
|
||
#: install/update_0803_083.php:45 install/update_945_946.php:41
|
||
#: install/update_078_0781.php:43 install/update_0905_91.php:46
|
||
#: install/update_0713_072.php:39 install/update_922_923.php:50
|
||
#: install/update_0853_0855.php:45 install/update_94_95.php:45
|
||
#: install/update_93_94.php:48 install/update_943_945.php:44
|
||
#: install/update_91_911.php:46 install/update_090_0901.php:45
|
||
#: install/update_080_0801.php:45 install/update_0801_0803.php:45
|
||
#: install/update_083_0831.php:44 install/update_92_93.php:47
|
||
#: install/update_085_0853.php:45 install/update_072_0721.php:41
|
||
#: install/update_930_931.php:50 install/update_0781_0782.php:44
|
||
#: install/update_0843_0844.php:45 install/update_0782_080.php:45
|
||
#: install/update_911_913.php:46 install/update_084_0841.php:45
|
||
#: install/update_921_922.php:50 install/update_0901_0905.php:45
|
||
#: install/update_942_943.php:44 install/update_91_92.php:46
|
||
#: install/update_940_941.php:44 install/update_931_932.php:50
|
||
#: install/update_951_952.php:44 install/update_946_947.php:44
|
||
#: install/update_0831_084.php:45 install/update_0845_0846.php:45
|
||
#: install/update_0841_0843.php:45 install/update_0722_0723.php:41
|
||
#: install/update_0721_0722.php:41 install/update_0855_090.php:45
|
||
#: install/update_941_942.php:44 install/update_0831_0833.php:44
|
||
#: install/update_92_921.php:46 install/update_xx_xy.tpl.php:47
|
||
#: install/update_0723_078.php:44 install/update_084_085.php:46
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update to %s"
|
||
msgstr "Оновити до %s"
|
||
|
||
#: install/update_0905_91.php:69 install/update_91_92.php:112
|
||
#: install/update_91_92.php:130 install/update_91_92.php:170
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Add of - %s to database"
|
||
msgstr "Додати - %s в базу даних"
|
||
|
||
#: install/update_0905_91.php:454
|
||
msgid "date_mod and date_creation"
|
||
msgstr "date_mod та date_creation"
|
||
|
||
#: install/update_0905_91.php:482
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Add date_mod to %s"
|
||
msgstr "Додати date_mod до %s"
|
||
|
||
#: install/update_0905_91.php:492
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Add date_creation to %s"
|
||
msgstr "Додати date_creation до %s"
|
||
|
||
#: install/empty_data.php:2075 install/empty_data.php:2077
|
||
#: install/update_0831_084.php:270 install/update_0831_084.php:271
|
||
msgid "Root entity"
|
||
msgstr "Головна організація"
|
||
|
||
#: install/update_051_06.php:149
|
||
msgid "Renting"
|
||
msgstr "Оренда"
|
||
|
||
#: install/update_051_06.php:154
|
||
msgid "Leasing"
|
||
msgstr "Лізинг"
|
||
|
||
#: install/update_051_06.php:159
|
||
msgid "Insurance"
|
||
msgstr "Страховка"
|
||
|
||
#: install/update_051_06.php:164
|
||
msgid "Hardware support"
|
||
msgstr "Апаратна підтримка"
|
||
|
||
#: install/update_051_06.php:169
|
||
msgid "Software support"
|
||
msgstr "Програмна підтримка"
|
||
|
||
#: install/update_051_06.php:174
|
||
msgid "Service provided"
|
||
msgstr "Послуга забезпечується"
|
||
|
||
#: install/update.php:142
|
||
msgid "Update successful, your database is up to date"
|
||
msgstr "Оновлення завершено, Ваша БД актуальна."
|
||
|
||
#: install/update.php:143
|
||
msgid "You must now proceed to updating your database content"
|
||
msgstr "Зараз Ви повинні перейти до оновлення вмісту Вашої БД"
|
||
|
||
#: install/update.php:359
|
||
msgid "Locations update"
|
||
msgstr "Оновлення приміщень"
|
||
|
||
#: install/update.php:360
|
||
msgid "The new structure is hierarchical"
|
||
msgstr "Нова структура є ієрархічною"
|
||
|
||
#: install/update.php:361
|
||
msgid "Provide a delimiter in order to automate the new hierarchy generation."
|
||
msgstr "Надайте символ-розділювач для автоматизації створення нової ієрархії."
|
||
|
||
#: install/update.php:362
|
||
msgid ""
|
||
"You can also specify a root location which will include all the generated "
|
||
"locations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви також можете вказати кореневе приміщення, яке буде містити в собі всі "
|
||
"інші."
|
||
|
||
#: install/update.php:365
|
||
msgid "Delimiter"
|
||
msgstr "Символ-розділювач"
|
||
|
||
#: install/update.php:367
|
||
msgid "Root location"
|
||
msgstr "Головне приміщення"
|
||
|
||
#: install/update.php:377
|
||
msgid "Actual locations"
|
||
msgstr "Фактичні приміщення"
|
||
|
||
#: install/update.php:379
|
||
msgid "New hierarchy"
|
||
msgstr "Нова ієрархія"
|
||
|
||
#: install/update.php:381
|
||
msgid "This is the new hierarchy. If it's complete approve it."
|
||
msgstr "Це нова ієрархія. Якщо все правильно, схваліть."
|
||
|
||
#: install/update.php:525
|
||
msgid "Missing security key file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: install/update.php:533
|
||
msgid "Ignore warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: install/update.php:575
|
||
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
|
||
msgstr "Оновлення таким шляхом неможливе!!"
|
||
|
||
#: install/update.php:577
|
||
msgid "Go back to GLPI"
|
||
msgstr "Повернутись в GLPI"
|
||
|
||
#: install/update.php:582
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
|
||
msgstr "Увага! Ви збираєтесь оновити базу GLPI з назвою: %s"
|
||
|
||
#: install/update.php:588 install/install.php:130 install/install.php:171
|
||
#: install/install.php:182 install/install.php:224 install/install.php:308
|
||
#: install/install.php:329 install/install.php:367 install/install.php:480
|
||
#: install/install.php:496 install/install.php:565
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Продовжити"
|
||
|
||
#: install/update.php:596 install/install.php:265
|
||
msgid "Database connection successful"
|
||
msgstr "З’єднання з БД встановлено"
|
||
|
||
#: install/update.php:645 install/install.php:485
|
||
msgid "One last thing before starting"
|
||
msgstr "Остання річ перед запуском"
|
||
|
||
#: install/update.php:650 install/install.php:494
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Пожертва"
|
||
|
||
#: install/update.php:659 install/update_content.php:367
|
||
#: install/install.php:544
|
||
msgid "Use GLPI"
|
||
msgstr "Запустити GLPI"
|
||
|
||
#: install/update.php:668
|
||
msgid ""
|
||
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
|
||
"config_db.php file"
|
||
msgstr ""
|
||
"З’єднання з БД невдале, перевірте параметри з’єднання у файлі config_db.php"
|
||
|
||
#: install/update_0781_0782.php:47
|
||
msgid "Data migration"
|
||
msgstr "Міграція даних"
|
||
|
||
#: install/update_05_051.php:74
|
||
msgid "Commercial"
|
||
msgstr "Комерційний"
|
||
|
||
#: install/update_942_943.php:52 install/update_940_941.php:65
|
||
#: install/update_941_942.php:69
|
||
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: install/update_content.php:245
|
||
#, php-format
|
||
msgid "SQL error starting from %s"
|
||
msgstr "Помилка SQL, починаючи з %s"
|
||
|
||
#: install/update_content.php:358
|
||
msgid "Automatic redirection, else click"
|
||
msgstr "Автоматичне перенаправлення або клацніть"
|
||
|
||
#: install/update_94_95/dashboards.php:6
|
||
msgid "Central"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: install/update_94_95/dashboards.php:312
|
||
msgid "Mini tickets dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: install/install.php:113
|
||
msgid "Unofficial translations are also available"
|
||
msgstr "Неофіційні переклали також доступні"
|
||
|
||
#: install/install.php:121
|
||
msgid "I have read and ACCEPT the terms of the license written above."
|
||
msgstr "Я прочитав і ПРИЙМАЮ всі пункти ліцензії."
|
||
|
||
#: install/install.php:127
|
||
msgid "I have read and DO NOT ACCEPT the terms of the license written above"
|
||
msgstr "Я прочитав і НЕ ПРИЙМАЮ всі пункти ліцензії"
|
||
|
||
#: install/install.php:139
|
||
msgid "Installation or update of GLPI"
|
||
msgstr "Встановлення або оновлення GLPI"
|
||
|
||
#: install/install.php:140
|
||
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
|
||
msgstr "Оберіть 'Встановлення' для повного нового встановлення GLPI ."
|
||
|
||
#: install/install.php:141
|
||
msgid ""
|
||
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
|
||
msgstr "Оберіть 'Оновити', щоб оновити Вашу версію GLPI з попередньої версії"
|
||
|
||
#: install/install.php:158
|
||
msgid ""
|
||
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
|
||
msgstr "Перевірка вашого оточення на сумісність з GLPI"
|
||
|
||
#: install/install.php:177 install/install.php:196 install/install.php:561
|
||
msgid "Do you want to continue?"
|
||
msgstr "Продовжувати?"
|
||
|
||
#: install/install.php:212
|
||
msgid "Database connection setup"
|
||
msgstr "Встановлення з’єднання з базою даних"
|
||
|
||
#: install/install.php:215
|
||
msgid "Database connection parameters"
|
||
msgstr "Параметри з’єднання з базою даних"
|
||
|
||
#: install/install.php:233
|
||
msgid "Test of the connection at the database"
|
||
msgstr "Перевірка зв’язку з базою даних"
|
||
|
||
#: install/install.php:246
|
||
msgid "Can't connect to the database"
|
||
msgstr "Неможливо з’єднатися з базою даних"
|
||
|
||
#: install/install.php:247 install/install.php:400 install/install.php:449
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The server answered: %s"
|
||
msgstr "Сервер повернув: %s"
|
||
|
||
#: install/install.php:251
|
||
msgid "The server or/and user field is empty"
|
||
msgstr "Поле сервера та/або користувача порожнє"
|
||
|
||
#: install/install.php:278
|
||
msgid "Please select a database:"
|
||
msgstr "Виберіть базу даних:"
|
||
|
||
#: install/install.php:301
|
||
msgid "Create a new database or use an existing one:"
|
||
msgstr "Створити нову базу даних або використовувати існуючу:"
|
||
|
||
#: install/install.php:313
|
||
msgid "Please select the database to update:"
|
||
msgstr "Виберіть базу даних для оновлення:"
|
||
|
||
#: install/install.php:346
|
||
msgid "Initialization of the database"
|
||
msgstr "Ініціалізація бази даних"
|
||
|
||
#: install/install.php:399
|
||
msgid "Impossible to use the database:"
|
||
msgstr "Неможливо використовувати базу даних:"
|
||
|
||
#: install/install.php:406 install/install.php:423 install/install.php:439
|
||
msgid "OK - database was initialized"
|
||
msgstr "OK - базу даних проініціалізовано"
|
||
|
||
#: install/install.php:411 install/install.php:427 install/install.php:443
|
||
msgid "Impossible to write the database setup file"
|
||
msgstr "Неможливо записати файл встановлення бази даних"
|
||
|
||
#: install/install.php:419 install/install.php:433
|
||
msgid "Database created"
|
||
msgstr "Базу даних створено"
|
||
|
||
#: install/install.php:448
|
||
msgid "Error in creating database!"
|
||
msgstr "Помилка при створенні бази даних!"
|
||
|
||
#: install/install.php:455
|
||
msgid "You didn't select a database!"
|
||
msgstr "Ви не обрали базу даних!"
|
||
|
||
#: install/install.php:467
|
||
msgid "Collect data"
|
||
msgstr "Зібрати дані"
|
||
|
||
#: install/install.php:536
|
||
msgid "The installation is finished"
|
||
msgstr "Встановлення завершено"
|
||
|
||
#: install/install.php:538
|
||
msgid "Default logins / passwords are:"
|
||
msgstr "Стандартні імена і паролі користувачів:"
|
||
|
||
#: install/install.php:539
|
||
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
|
||
msgstr "glpi/glpi для облікового запису адміністратора"
|
||
|
||
#: install/install.php:540
|
||
msgid "tech/tech for the technician account"
|
||
msgstr "tech/tech для технічного облікового запису"
|
||
|
||
#: install/install.php:541
|
||
msgid "normal/normal for the normal account"
|
||
msgstr "normal/normal для звичайного облікового запису"
|
||
|
||
#: install/install.php:542
|
||
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
|
||
msgstr "post-only/post-only для облікового запису створення заявок"
|
||
|
||
#: install/install.php:543
|
||
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви можете змінити або видалити ці облікові записи, як і перші записи в БД."
|
||
|
||
#: install/install.php:560
|
||
msgid ""
|
||
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдається створити файл підключення до БД. Перевірте, будь ласка, права "
|
||
"доступу до файлу."
|
||
|
||
#: install/install.php:630
|
||
msgid "Beginning of the installation"
|
||
msgstr "Початок встановлення"
|
||
|
||
#. TRANS %s is step number
|
||
#: install/install.php:637 install/install.php:647 install/install.php:653
|
||
#: install/install.php:659 install/install.php:671 install/install.php:676
|
||
#: install/install.php:681
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Step %d"
|
||
msgstr "Крок %d"
|
||
|
||
#: install/update_0681_07.php:1397
|
||
msgid "Serial of the operating system"
|
||
msgstr "Серійний номер операційної системи"
|
||
|
||
#: install/update_0681_07.php:1403
|
||
msgid "Product ID of the operating system"
|
||
msgstr "Product ID операційної системи"
|
||
|
||
#: install/update_0723_078.php:3663
|
||
msgid "Direct"
|
||
msgstr "Напряму"
|
||
|
||
#: install/update_0723_078.php:3665
|
||
msgid "Written"
|
||
msgstr "Письмово"
|
||
|
||
#: install/update_084_085.php:2008
|
||
msgctxt "ticket"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Новий"
|
||
|
||
#: index.php:74
|
||
msgid "GLPI - Authentication"
|
||
msgstr "GLPI - Аутентифікація"
|
||
|
||
#: index.php:147
|
||
msgid "Default (from user profile)"
|
||
msgstr "Типово (з профілю користувача)"
|
||
|
||
#: index.php:164
|
||
msgid "Remember me"
|
||
msgstr "Запам'ятати мене"
|
||
|
||
#: index.php:194
|
||
msgid "You must activate the JavaScript function of your browser"
|
||
msgstr "Ви маєте увімкнути JavaScript у своєму оглядачі"
|
||
|
||
#: index.php:200
|
||
msgid "You must accept cookies to reach this application"
|
||
msgstr "Ви маєте увімкнути cookies у своєму оглядачі"
|
||
|
||
#: index.php:208
|
||
msgid "Invalid use of session ID"
|
||
msgstr "Невірне використання ID сесії"
|
||
|
||
#: index.php:217
|
||
msgid "Access to the Frequently Asked Questions"
|
||
msgstr "Переглянути питання, які задають найчастіше (FAQ)"
|
||
|
||
#: js/common.js:1185
|
||
msgid "just now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/common.js:1187
|
||
msgid "a minute ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/common.js:1189
|
||
msgid "an hour ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/common.js:1191
|
||
msgid "yesterday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/common.js:1193
|
||
msgid "a year ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/dashboard.js:333
|
||
msgid "Add a card"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/dashboard.js:366
|
||
msgid "Add a filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/dashboard.js:415
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/dashboard.js:839
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:1309
|
||
msgid "Go to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:1310
|
||
msgid "Open this element in a new tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:1316
|
||
msgid "Show ongoing tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:1317
|
||
msgid "Show ongoing tickets for this item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:1323
|
||
msgid "Group properties..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:1324
|
||
msgid "Set name and/or color for this group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:1331
|
||
msgid "Remove from group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:1332
|
||
msgid "Remove this asset from the group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:1358
|
||
msgid "This asset already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:1377
|
||
msgid "Unexpected error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:1389
|
||
msgid "Ongoing tickets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:1450
|
||
msgid "Edit group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:2291
|
||
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:2298
|
||
msgid "Click on an element to remove it from the network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:2306
|
||
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:2438
|
||
msgid "Requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:2439
|
||
msgid "Incidents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/impact.js:2440
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Зміни"
|
||
|
||
#: js/impact.js:2477
|
||
msgid "You need to select at least 2 assets to make a group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/kanban.js:299
|
||
msgid "Bulk add"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/kanban.js:334
|
||
msgid "Search or filter results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/kanban.js:336
|
||
msgid "Add column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/kanban.js:868
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/kanban.js:1328
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%d other team members"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/kanban.js:1450
|
||
msgid "One item per line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/kanban.js:1508
|
||
msgid "Add a column from existing status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/kanban.js:1512
|
||
msgid "Or add a new status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/kanban.js:1513 js/kanban.js:1530 js/kanban.js:1549
|
||
msgid "Create status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/kanban.js:1674
|
||
msgid "Toggle collapse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/planning.js:238
|
||
msgid "Clone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/planning.js:312
|
||
msgid "Make a choice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/planning.js:313
|
||
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/planning.js:314
|
||
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/planning.js:322 js/planning.js:443 js/planning.js:491
|
||
msgid "Serie"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/planning.js:329 js/planning.js:449 js/planning.js:497
|
||
msgid "Instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/planning.js:438
|
||
msgid "Recurring event resized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/planning.js:456
|
||
msgid ""
|
||
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
|
||
"instance ?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/planning.js:486
|
||
msgid "Recurring event dragged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/planning.js:504
|
||
msgid ""
|
||
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
|
||
"instance ?"
|
||
msgstr ""
|