# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Teppei Matsui , 2019 # akira345 , 2019 # peachberry , 2019 # Koshikawa Yasunori , 2020 # DOMBRE Julien , 2020 # Daisuke Inoue, 2020 # alexandre delaunay , 2020 # Open Redmine , 2020 # AOZO , 2020 # AOZO, 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-06 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n" "Last-Translator: AOZO, 2020\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/subvisibility.php:59 msgid "No restriction" msgstr "制限無し" #: ajax/subvisibility.php:66 ajax/visibility.php:91 ajax/private_public.php:67 #: inc/rule.class.php:740 inc/ruleimportentity.class.php:172 #: inc/profile_user.class.php:947 inc/domain.class.php:176 #: inc/contact.class.php:453 inc/commonglpi.class.php:1021 #: inc/notification.class.php:434 inc/authldap.class.php:2032 #: inc/project.class.php:720 inc/contract.class.php:872 #: inc/fieldunicity.class.php:373 inc/supplier.class.php:393 #: inc/levelagreementlevel.class.php:149 inc/infocom.class.php:1874 #: inc/savedsearch.class.php:102 inc/savedsearch.class.php:417 #: inc/commondropdown.class.php:558 inc/softwarelicense.class.php:702 #: inc/features/planningevent.class.php:961 inc/document.class.php:899 #: inc/certificate.class.php:328 inc/commondbtm.class.php:2715 #: inc/commondbtm.class.php:3704 inc/budget.class.php:294 #: inc/commontreedropdown.class.php:741 inc/commonitilobject.class.php:7531 #: inc/appliance.class.php:342 inc/projecttask.class.php:1116 msgid "Child entities" msgstr "下位エンティティ" #: ajax/timeline.php:139 ajax/viewsubitem.php:54 inc/html.class.php:561 #: inc/html.class.php:564 inc/html.class.php:567 inc/html.class.php:940 #: inc/html.class.php:943 inc/html.class.php:946 msgid "Access denied" msgstr "アクセスが拒否されました" #. TRANS: %s is the entity name #. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID #: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:65 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:139 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 ajax/dropdownInstallVersion.php:77 #: inc/rule.class.php:2195 inc/mailcollector.class.php:238 #: inc/mailcollector.class.php:1593 inc/mailcollector.class.php:1601 #: inc/profile_user.class.php:176 inc/profile_user.class.php:196 #: inc/profile_user.class.php:349 inc/profile_user.class.php:494 #: inc/contractcost.class.php:383 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:560 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:562 #: inc/contract_supplier.class.php:193 inc/contract_supplier.class.php:324 #: inc/contract_item.class.php:385 inc/contract_item.class.php:635 #: inc/rulecollection.class.php:1181 inc/networkport_vlan.class.php:185 #: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200 #: inc/commonglpi.class.php:1023 inc/apiclient.class.php:244 #: inc/softwareversion.class.php:271 inc/session.class.php:383 #: inc/session.class.php:386 inc/glpipdf.class.php:104 #: inc/item_operatingsystem.class.php:244 #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 inc/contract.class.php:1606 #: inc/item_ticket.class.php:465 inc/item_ticket.class.php:715 #: inc/item_ticket.class.php:800 inc/item_ticket.class.php:867 #: inc/item_ticket.class.php:871 inc/item_ticket.class.php:931 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/projectcost.class.php:396 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:215 #: inc/dropdown.class.php:446 inc/dropdown.class.php:2675 #: inc/dropdown.class.php:2999 inc/dropdown.class.php:3206 #: inc/dropdown.class.php:3360 inc/dropdown.class.php:3504 #: inc/ticket.class.php:1929 inc/ticket.class.php:6006 #: inc/ticket.class.php:6147 inc/knowbaseitem_item.class.php:241 #: inc/networkalias.class.php:321 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1536 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1538 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1540 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1542 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1544 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1546 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1548 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1550 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1552 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1596 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1598 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:198 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 inc/supplier.class.php:601 #: inc/computer_item.class.php:381 inc/group_user.class.php:496 #: inc/group_user.class.php:586 inc/appliance_item.class.php:325 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:52 inc/cartridge.class.php:742 #: inc/search.class.php:6068 inc/search.class.php:6224 #: inc/commonitiltask.class.php:1372 inc/commonitiltask.class.php:1398 #: inc/item_softwarelicense.class.php:780 inc/dbutils.class.php:1421 #: inc/item_devicememory.class.php:57 inc/networkport.class.php:731 #: inc/item_project.class.php:167 inc/user.class.php:3258 #: inc/user.class.php:3314 inc/user.class.php:4294 inc/user.class.php:4375 #: inc/networkequipment.class.php:393 inc/networkequipment.class.php:571 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:53 inc/commonitilcost.class.php:579 #: inc/document_item.class.php:468 inc/notificationeventabstract.class.php:132 #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:442 #: inc/document.class.php:925 inc/ipnetwork_vlan.class.php:180 #: inc/html.class.php:5615 inc/commondbtm.class.php:3599 #: inc/commondbtm.class.php:4967 inc/config.class.php:419 #: inc/config.class.php:420 inc/config.class.php:434 #: inc/cartridgeitem.class.php:604 inc/commonitilobject.class.php:6243 #: inc/commonitilobject.class.php:7510 inc/change_item.class.php:169 #: inc/log.class.php:152 inc/log.class.php:156 inc/log.class.php:199 #: inc/log.class.php:213 inc/log.class.php:472 inc/log.class.php:612 #: inc/log.class.php:627 inc/log.class.php:661 inc/log.class.php:672 #: inc/log.class.php:682 inc/log.class.php:692 inc/log.class.php:702 #: inc/item_problem.class.php:169 inc/notificationtargetproject.class.php:690 #: inc/notificationtargetproject.class.php:691 #: inc/item_softwareversion.class.php:740 #: inc/item_softwareversion.class.php:771 #: inc/item_softwareversion.class.php:1265 #: inc/item_softwareversion.class.php:1316 #: inc/item_softwareversion.class.php:1402 #: inc/item_softwareversion.class.php:1413 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:69 #: ajax/dropdownMassiveActionField.php:53 inc/domain.class.php:455 #: inc/domain.class.php:464 inc/domain.class.php:474 #: inc/rulecollection.class.php:1262 inc/authldap.class.php:1329 #: inc/authldap.class.php:2396 inc/problem_ticket.class.php:166 #: inc/ticket_ticket.class.php:70 inc/networkportmigration.class.php:341 #: inc/knowbaseitem.class.php:1094 inc/knowbaseitem.class.php:1140 #: inc/lock.class.php:633 inc/item_softwarelicense.class.php:129 #: inc/user.class.php:2980 inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:96 #: inc/certificate.class.php:597 inc/certificate.class.php:606 #: inc/commonitilobject.class.php:3114 inc/change_ticket.class.php:135 #: inc/item_softwareversion.class.php:160 #: inc/item_softwareversion.class.php:172 inc/massiveaction.class.php:675 #: inc/massiveaction.class.php:934 inc/massiveaction.class.php:955 #: install/update.php:369 install/update.php:385 index.php:168 msgctxt "button" msgid "Post" msgstr "実行" #: ajax/dropdownMassiveAction.php:42 ajax/massiveaction.php:49 #: front/massiveaction.php:48 front/tracking.injector.php:81 #: inc/ola.class.php:57 inc/authldap.class.php:1486 inc/html.class.php:571 #: inc/html.class.php:612 inc/html.class.php:950 #: inc/massiveaction.class.php:847 msgid "Warning" msgstr "警告" #: ajax/getMapPoint.php:43 ajax/map.php:44 msgid "Required argument missing!" msgstr "必須項目が未入力です!" #: ajax/getMapPoint.php:58 msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found" msgstr "要素は、位置情報が存在しないか見つかりません。" #: ajax/getMapPoint.php:75 msgid "Location seems not geolocalized!" msgstr "場所に位置情報がないようです!" #: ajax/getMapPoint.php:76 msgid "Consider filling latitude and longitude on this location." msgstr "この場所に緯度・経度を入力することをご検討ください。" #. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name #. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment #. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a table #. TRANS: %s id of the approval's state #. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a name (used in croninfocom) #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:125 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:132 ajax/private_public.php:51 #: ajax/dropdownInstallVersion.php:80 front/rule.php:48 inc/vlan.class.php:159 #: inc/ipaddress.class.php:248 inc/itiltemplate.class.php:453 #: inc/softwareversion.class.php:274 inc/stat.class.php:1431 #: inc/ipnetwork.class.php:996 inc/contract.class.php:966 #: inc/contract.class.php:979 inc/contract.class.php:992 #: inc/contract.class.php:1005 inc/contract.class.php:1609 #: inc/contract.class.php:1610 inc/consumable.class.php:691 #: inc/item_ticket.class.php:717 inc/item_ticket.class.php:720 #: inc/item_ticket.class.php:723 inc/item_ticket.class.php:802 #: inc/item_ticket.class.php:804 inc/item_ticket.class.php:807 #: inc/item_ticket.class.php:866 inc/item_ticket.class.php:933 #: inc/item_ticket.class.php:935 inc/dropdown.class.php:2632 #: inc/dropdown.class.php:2692 inc/dropdown.class.php:2976 #: inc/dropdown.class.php:2994 inc/dropdown.class.php:3010 #: inc/dropdown.class.php:3209 inc/dropdown.class.php:3212 #: inc/dropdown.class.php:3349 inc/dropdown.class.php:3352 #: inc/dropdown.class.php:3355 inc/dropdown.class.php:3500 #: inc/dropdown.class.php:3501 inc/dropdown.class.php:3715 #: inc/ticket.class.php:6148 inc/networkportinstantiation.class.php:515 #: inc/networkportinstantiation.class.php:714 #: inc/networkportinstantiation.class.php:748 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:933 #: inc/reservationitem.class.php:363 inc/reservationitem.class.php:609 #: inc/reservationitem.class.php:714 inc/cartridge.class.php:1028 #: inc/search.class.php:1708 inc/search.class.php:5617 #: inc/search.class.php:5656 inc/crontask.class.php:463 #: inc/infocom.class.php:504 inc/infocom.class.php:1049 #: inc/commonitiltask.class.php:1328 inc/item_softwarelicense.class.php:725 #: inc/networkport.class.php:602 inc/ruleticket.class.php:716 #: inc/ruleticket.class.php:722 inc/ruleticket.class.php:728 #: inc/ruleticket.class.php:734 inc/notificationtargetcontract.class.php:57 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:111 #: inc/commonitilcost.class.php:247 inc/document_item.class.php:456 #: inc/document.class.php:222 inc/html.class.php:1199 inc/html.class.php:1758 #: inc/html.class.php:6836 inc/html.class.php:6855 #: inc/commondbtm.class.php:2694 inc/commondbtm.class.php:3521 #: inc/commondbtm.class.php:3525 inc/commondbtm.class.php:3531 #: inc/commondbtm.class.php:3604 inc/commondbtm.class.php:4206 #: inc/commondbtm.class.php:4212 inc/commondbtm.class.php:5215 #: inc/cartridgeitem.class.php:603 inc/cartridgeitem.class.php:605 #: inc/commonitilobject.class.php:6082 inc/commonitilobject.class.php:6246 #: inc/reservation.class.php:444 inc/reservation.class.php:675 #: inc/reservation.class.php:967 inc/state.class.php:290 #: inc/state.class.php:298 inc/state.class.php:307 inc/state.class.php:315 #: inc/state.class.php:323 inc/state.class.php:331 inc/state.class.php:339 #: inc/state.class.php:348 inc/state.class.php:357 inc/state.class.php:366 #: inc/state.class.php:375 inc/state.class.php:384 inc/state.class.php:393 #: inc/state.class.php:402 inc/state.class.php:411 inc/state.class.php:420 #: inc/state.class.php:429 inc/item_softwareversion.class.php:660 #: install/update_0723_078.php:4818 tests/functionnal/Rule.php:303 #: tests/functionnal/Rule.php:306 tests/functionnal/Rule.php:309 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:127 #, php-format msgid "%1$s - The port %2$s" msgstr "%1$s - ポート %2$s" #. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network #. outlet name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:134 #, php-format msgid "%1$s - Network outlet %2$s" msgstr "%1$s - 情報コンセント %2$s" #: ajax/dropdownValidator.php:122 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:101 front/report.year.php:53 #: front/report.year.php:66 front/report.contract.php:52 #: front/report.contract.php:65 inc/problem.class.php:541 #: inc/profile_user.class.php:542 inc/commonglpi.class.php:881 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:368 #: inc/commonitilvalidation.class.php:460 inc/dropdown.class.php:2052 #: inc/dropdown.class.php:3708 inc/ticket.class.php:3342 #: inc/search.class.php:1510 inc/search.class.php:1965 #: inc/search.class.php:2560 inc/profile.class.php:983 #: inc/marketplace/view.class.php:287 inc/user.class.php:3984 #: inc/planning.class.php:428 inc/change.class.php:553 #: inc/config.class.php:432 msgid "All" msgstr "全て" #: ajax/dropdownValidator.php:136 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:114 #: inc/dbconnection.class.php:465 inc/profileright.class.php:366 #: inc/dropdown.class.php:2053 inc/ticket.class.php:2523 #: inc/group_user.class.php:287 inc/search.class.php:5960 #: inc/commonitiltask.class.php:1377 inc/commonitiltask.class.php:1722 #: inc/planningrecall.class.php:259 inc/htmltablemain.class.php:238 #: inc/item_devices.class.php:916 inc/item_rack.class.php:703 msgid "None" msgstr "なし" #: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:46 ajax/visibility.php:131 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:54 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:124 inc/rule.class.php:2781 #: inc/calendar.class.php:111 inc/profile_user.class.php:143 #: inc/profile_user.class.php:286 inc/contact_supplier.class.php:137 #: inc/contact_supplier.class.php:262 inc/contract_supplier.class.php:145 #: inc/contract_supplier.class.php:270 inc/contract_item.class.php:323 #: inc/contract_item.class.php:576 inc/calendar_holiday.class.php:121 #: inc/domainrecord.class.php:479 inc/project.class.php:1662 #: inc/problem_ticket.class.php:300 inc/problem_ticket.class.php:399 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:283 #: inc/item_ticket.class.php:263 inc/item_ticket.class.php:416 #: inc/item_ticket.class.php:1072 inc/ruleright.class.php:72 #: inc/link_itemtype.class.php:99 inc/ticket.class.php:5001 #: inc/ticket.class.php:6672 inc/knowbaseitem_item.class.php:166 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:209 inc/domain_item.class.php:213 #: inc/pdu_plug.class.php:136 inc/change_problem.class.php:173 #: inc/change_problem.class.php:288 inc/group_user.class.php:209 #: inc/group_user.class.php:337 inc/appliance_item.class.php:155 #: inc/appliance_item.class.php:274 inc/reservationitem.class.php:626 #: inc/itilfollowup.class.php:1103 inc/olalevel.class.php:115 #: inc/certificate_item.class.php:222 inc/authldapreplicate.class.php:92 #: inc/displaypreference.class.php:349 inc/displaypreference.class.php:500 #: inc/calendarsegment.class.php:374 inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:193 #: inc/commonitiltask.class.php:1789 inc/dashboard/grid.class.php:615 #: inc/dashboard/grid.class.php:775 inc/dashboard/grid.class.php:832 #: inc/item_softwarelicense.class.php:523 inc/pdu_rack.class.php:462 #: inc/networkport.class.php:566 inc/item_project.class.php:119 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:367 #: inc/appliance_item_relation.class.php:247 inc/planning.class.php:1087 #: inc/planning.class.php:1128 inc/planning.class.php:1223 #: inc/planning.class.php:1275 inc/commondbrelation.class.php:1119 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:296 #: inc/document_item.class.php:386 inc/item_devices.class.php:704 #: inc/projecttask_ticket.class.php:192 inc/projecttask_ticket.class.php:362 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:126 inc/netpoint.class.php:276 #: inc/netpoint.class.php:299 inc/commondbtm.class.php:2435 #: inc/itil_project.class.php:206 inc/itil_project.class.php:339 #: inc/commontreedropdown.class.php:509 inc/commonitilobject.class.php:6444 #: inc/commonitilobject.class.php:6650 inc/reservation.class.php:758 #: inc/change_item.class.php:121 inc/change_ticket.class.php:292 #: inc/change_ticket.class.php:414 inc/notepad.class.php:328 #: inc/slalevel.class.php:111 inc/item_problem.class.php:121 #: inc/projecttask.class.php:1426 inc/item_softwareversion.class.php:1096 #: inc/massiveaction.class.php:968 inc/massiveaction.class.php:992 msgctxt "button" msgid "Add" msgstr "追加" #: ajax/massiveaction.php:72 inc/rule.class.php:1081 #: inc/mailcollector.class.php:202 inc/ruleaction.class.php:89 #: inc/ruleaction.class.php:675 inc/html.class.php:2622 msgid "Action" msgid_plural "Actions" msgstr[0] "操作" #: ajax/resaperiod.php:51 ajax/resaperiod.php:57 ajax/resaperiod.php:80 #: front/stat.item.php:73 front/report.year.list.php:187 #: front/report.infocom.php:69 front/report.infocom.conso.php:69 #: front/stat.graph.php:309 front/stat.tracking.php:135 #: front/stat.location.php:106 front/report.contract.list.php:210 #: inc/contractcost.class.php:150 inc/contractcost.class.php:298 #: inc/contractcost.class.php:366 inc/stat.class.php:1835 #: inc/contract.class.php:503 inc/contract.class.php:729 #: inc/contract.class.php:979 inc/projectcost.class.php:161 #: inc/projectcost.class.php:311 inc/projectcost.class.php:380 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:222 #: inc/dropdown.class.php:475 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1509 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1533 #: inc/cartridge.class.php:710 inc/cartridge.class.php:986 #: inc/cartridge.class.php:1154 inc/commonitiltask.class.php:882 #: inc/planningcsv.class.php:68 inc/user.class.php:3374 #: inc/commonitilcost.class.php:136 inc/commonitilcost.class.php:424 #: inc/commonitilcost.class.php:559 inc/ticketrecurrent.class.php:148 #: inc/ticketrecurrent.class.php:260 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:184 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:158 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:177 inc/budget.class.php:155 #: inc/budget.class.php:249 inc/reservation.class.php:1108 #: inc/reservation.class.php:1167 inc/reservation.class.php:1265 #: inc/reservation.class.php:1349 inc/notificationtargetproject.class.php:676 msgid "End date" msgstr "終了日" #: ajax/resaperiod.php:66 inc/features/planningevent.class.php:741 msgid "By day" msgstr "日別" #: ajax/resaperiod.php:76 msgid "Each month, same date" msgstr "毎月同じ日" #: ajax/resaperiod.php:77 msgid "Each month, same day of week" msgstr "毎月同じ曜日" #: ajax/uemailUpdate.php:69 ajax/dropdownItilActors.php:106 #: ajax/dropdownItilActors.php:194 front/supplier_ticket.form.php:46 #: front/problem_supplier.form.php:46 front/change_supplier.form.php:46 #: front/problem_user.form.php:47 front/ticket_user.form.php:43 #: front/change_user.form.php:47 inc/commonitilobject.class.php:2969 #: inc/commonitilobject.class.php:3783 inc/commonitilobject.class.php:4057 msgid "Email followup" msgstr "メールでフォロー" #. TRANS: %s is namez of server Mysql #. TRANS: %1$s is the filename and %2$s its mime type #. TRANS: %s is the invalid address #. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message #. TRANS : %s is the description of the added item #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is the list of missing functions #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is text of message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the writer name #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the user dn #. TRANS: %1$s is Document, %2$s is item type, %3$s is item name #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS : %s is the description of the added item #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is the list of the failed fields #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %1$s is the old_value, %2$s is the new_value #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %s is the software name #. TRANS: %s is the item name #. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link #: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109 #: ajax/dropdownItilActors.php:197 ajax/ticketassigninformation.php:69 #: ajax/ticketassigninformation.php:97 ajax/ticketassigninformation.php:127 #: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 front/stat.graph.php:96 #: front/stat.graph.php:104 front/stat.graph.php:111 front/stat.graph.php:123 #: front/stat.graph.php:136 front/stat.graph.php:144 front/stat.graph.php:157 #: front/stat.graph.php:165 front/stat.graph.php:173 front/stat.graph.php:180 #: front/stat.graph.php:187 front/stat.graph.php:194 front/stat.graph.php:202 #: front/stat.graph.php:210 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:239 #: front/stat.graph.php:251 inc/rule.class.php:3161 inc/problem.class.php:975 #: inc/problem.class.php:1265 inc/dbconnection.class.php:457 #: inc/dbconnection.class.php:462 inc/dbconnection.class.php:465 #: inc/mailcollector.class.php:1592 inc/mailcollector.class.php:1600 #: inc/profile_user.class.php:375 inc/profile_user.class.php:492 #: inc/profile_user.class.php:1074 inc/profile_user.class.php:1076 #: inc/vlan.class.php:160 inc/vlan.class.php:162 inc/ipaddress.class.php:134 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:513 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:545 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:547 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:549 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:552 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:554 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:556 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:558 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:564 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:567 #: inc/contract_item.class.php:538 inc/contract_item.class.php:654 #: inc/rulemailcollector.class.php:127 inc/commonglpi.class.php:1480 #: inc/commonglpi.class.php:1483 inc/commonglpi.class.php:1486 #: inc/commonglpi.class.php:1489 inc/commonglpi.class.php:1492 #: inc/authldap.class.php:602 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390 #: inc/levelagreement.class.php:282 inc/notificationajax.class.php:95 #: inc/notificationtarget.class.php:819 inc/notificationtarget.class.php:844 #: inc/notificationtarget.class.php:847 inc/notificationtarget.class.php:851 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:240 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:241 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/contract.class.php:1343 #: inc/contract.class.php:1426 inc/contract.class.php:1458 #: inc/contract.class.php:1461 inc/contract.class.php:1479 #: inc/item_ticket.class.php:483 inc/item_ticket.class.php:868 #: inc/item_ticket.class.php:1336 inc/item_ticket.class.php:1375 #: inc/projectcost.class.php:435 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:135 #: inc/dropdown.class.php:404 inc/dropdown.class.php:408 #: inc/dropdown.class.php:413 inc/dropdown.class.php:418 #: inc/dropdown.class.php:422 inc/dropdown.class.php:431 #: inc/dropdown.class.php:435 inc/dropdown.class.php:439 #: inc/dropdown.class.php:454 inc/dropdown.class.php:462 #: inc/dropdown.class.php:468 inc/dropdown.class.php:474 #: inc/ticket.class.php:1931 inc/ticket.class.php:6087 #: inc/ticket.class.php:6400 inc/ticket.class.php:6507 #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74 #: inc/ticket_ticket.class.php:66 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1442 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1610 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1612 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1614 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1616 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1618 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1620 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1622 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1624 #: inc/notificationeventmailing.class.php:300 #: inc/notificationeventmailing.class.php:320 #: inc/networkportmigration.class.php:231 inc/supplier.class.php:576 #: inc/supplier.class.php:615 inc/plugin.class.php:2329 #: inc/plugin.class.php:2345 inc/reservationitem.class.php:730 #: inc/reservationitem.class.php:735 inc/reservationitem.class.php:753 #: inc/crontask.class.php:843 inc/crontask.class.php:851 #: inc/crontask.class.php:865 inc/crontask.class.php:875 #: inc/knowbaseitem.class.php:774 inc/knowbaseitem.class.php:945 #: inc/knowbaseitem.class.php:972 inc/knowbaseitem.class.php:1448 #: inc/notificationtargetticket.class.php:601 #: inc/notificationtargetticket.class.php:604 #: inc/notificationtargetticket.class.php:607 #: inc/notificationtargetticket.class.php:610 #: inc/notificationtargetticket.class.php:613 #: inc/notificationtargetticket.class.php:616 #: inc/notificationtargetticket.class.php:619 #: inc/notificationtargetticket.class.php:655 #: inc/notificationtargetticket.class.php:657 #: inc/notificationtargetticket.class.php:659 #: inc/notificationtargetticket.class.php:662 #: inc/notificationtargetticket.class.php:760 #: inc/notificationtargetticket.class.php:762 #: inc/notificationtargetticket.class.php:764 #: inc/notificationtargetticket.class.php:767 #: inc/notificationtargetticket.class.php:770 #: inc/notificationtargetticket.class.php:773 #: inc/notificationtargetticket.class.php:776 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notificationtargetticket.class.php:780 #: inc/notificationtargetticket.class.php:781 #: inc/notificationtargetticket.class.php:782 #: inc/notificationtargetticket.class.php:784 #: inc/notificationtargetticket.class.php:786 #: inc/notificationtargetticket.class.php:787 #: inc/notificationtargetticket.class.php:788 #: inc/notificationtargetticket.class.php:789 #: inc/notificationtargetticket.class.php:791 inc/infocom.class.php:529 #: inc/infocom.class.php:533 inc/infocom.class.php:551 inc/lock.class.php:420 #: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/commonitiltask.class.php:1983 #: inc/dbutils.class.php:1108 inc/dbutils.class.php:1523 #: inc/link.class.php:597 inc/link.class.php:621 inc/networkport.class.php:733 #: inc/item_project.class.php:181 inc/notificationtargetchange.class.php:287 #: inc/notificationtargetchange.class.php:289 #: inc/notificationtargetchange.class.php:291 #: inc/notificationtargetchange.class.php:294 #: inc/notificationtargetchange.class.php:311 #: inc/notificationtargetchange.class.php:349 #: inc/notificationtargetchange.class.php:350 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 #: inc/notificationtargetchange.class.php:355 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/softwarelicense.class.php:936 inc/softwarelicense.class.php:939 #: inc/softwarelicense.class.php:956 inc/features/planningevent.class.php:630 #: inc/notificationmailing.class.php:165 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:175 inc/user.class.php:2261 #: inc/user.class.php:2551 inc/user.class.php:4151 #: inc/document_item.class.php:451 inc/change.class.php:865 #: inc/item_devices.class.php:1473 inc/document.class.php:220 #: inc/registeredid.class.php:112 inc/certificate.class.php:797 #: inc/certificate.class.php:800 inc/certificate.class.php:819 #: inc/commondbtm.class.php:1334 inc/commondbtm.class.php:1651 #: inc/commondbtm.class.php:1847 inc/commondbtm.class.php:1887 #: inc/commondbtm.class.php:2000 inc/commondbtm.class.php:3410 #: inc/commondbtm.class.php:4107 inc/commondbtm.class.php:4202 #: inc/config.class.php:1478 inc/config.class.php:1543 #: inc/cartridgeitem.class.php:512 inc/cartridgeitem.class.php:515 #: inc/budget.class.php:580 inc/budget.class.php:614 #: inc/commonitilobject.class.php:2974 inc/commonitilobject.class.php:4065 #: inc/commonitilobject.class.php:4311 inc/commonitilobject.class.php:6078 #: inc/commonitilobject.class.php:6102 inc/change_item.class.php:182 #: inc/log.class.php:454 inc/log.class.php:471 inc/log.class.php:487 #: inc/log.class.php:501 inc/log.class.php:515 inc/log.class.php:521 #: inc/log.class.php:527 inc/log.class.php:541 inc/log.class.php:555 #: inc/log.class.php:568 inc/log.class.php:610 inc/log.class.php:614 #: inc/log.class.php:625 inc/log.class.php:635 inc/log.class.php:643 #: inc/log.class.php:651 inc/log.class.php:659 inc/log.class.php:670 #: inc/log.class.php:680 inc/log.class.php:690 inc/log.class.php:700 #: inc/reminder.class.php:766 inc/auth.class.php:1083 inc/auth.class.php:1085 #: inc/auth.class.php:1091 inc/auth.class.php:1093 inc/auth.class.php:1099 #: inc/auth.class.php:1111 inc/auth.class.php:1124 #: inc/item_problem.class.php:183 inc/projecttask.class.php:790 #: inc/projecttask.class.php:793 inc/projecttask.class.php:1856 #: inc/projecttask.class.php:1870 inc/projecttask.class.php:1879 #: inc/projecttask.class.php:1884 inc/projecttask.class.php:1892 #: inc/notificationtargetproject.class.php:625 #: inc/notificationtargetproject.class.php:627 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:631 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:658 #: inc/notificationtargetproject.class.php:659 #: inc/notificationtargetproject.class.php:660 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetproject.class.php:663 #: inc/notificationtargetproject.class.php:664 #: inc/notificationtargetproject.class.php:665 #: inc/notificationtargetproject.class.php:666 #: inc/notificationtargetproject.class.php:667 #: inc/notificationtargetproject.class.php:668 #: inc/notificationtargetproject.class.php:669 #: inc/notificationtargetproject.class.php:670 #: inc/notificationtargetproject.class.php:671 #: inc/notificationtargetproject.class.php:672 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 #: inc/notificationtargetproject.class.php:676 #: inc/notificationtargetproject.class.php:678 #: inc/notificationtargetproject.class.php:679 #: inc/notificationtargetproject.class.php:680 #: inc/notificationtargetproject.class.php:681 #: inc/notificationtargetproject.class.php:682 #: inc/notificationtargetproject.class.php:683 #: inc/notificationtargetproject.class.php:684 #: inc/notificationtargetproject.class.php:685 #: inc/notificationtargetproject.class.php:687 #: inc/notificationtargetproject.class.php:693 #: inc/notificationtargetproject.class.php:697 install/update_0681_07.php:529 #: install/update_0681_07.php:552 install/update_0681_07.php:559 #: install/update_0681_07.php:566 install/update_0681_07.php:573 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109 #: ajax/dropdownItilActors.php:197 inc/contact_supplier.class.php:295 #: inc/contact.class.php:215 inc/contact.class.php:351 #: inc/blacklist.class.php:220 inc/authldap.class.php:785 #: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793 #: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1041 #: inc/authldap.class.php:1050 inc/authldap.class.php:1059 #: inc/authldap.class.php:1068 inc/authldap.class.php:3272 #: inc/authldap.class.php:3274 inc/authldap.class.php:3276 #: inc/authldap.class.php:3278 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:395 #: inc/ruleright.class.php:257 inc/dropdown.class.php:422 #: inc/dropdown.class.php:439 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1460 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1469 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1543 #: inc/supplier.class.php:147 inc/supplier.class.php:313 #: inc/queuednotification.class.php:701 inc/commonitilactor.class.php:192 #: inc/commonitilactor.class.php:267 inc/dbutils.class.php:1489 #: inc/useremail.class.php:52 inc/user.class.php:2219 inc/user.class.php:2496 #: inc/user.class.php:2709 inc/user.class.php:3086 inc/user.class.php:4710 #: inc/entity.class.php:560 inc/entity.class.php:1430 #: inc/commonitilobject.class.php:2974 inc/commonitilobject.class.php:4065 #: inc/auth.class.php:1584 inc/auth.class.php:1590 inc/auth.class.php:1596 #: inc/auth.class.php:1602 install/update_0681_07.php:573 #: install/update_0723_078.php:3659 msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "メール" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:70 msgid "Choose an existing device" msgstr "既存のデバイスを選択" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71 msgid "and/or" msgstr "かつ/または" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71 msgid "Add new devices" msgstr "新しいデバイスの追加" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:74 msgid "No unaffected device !" msgstr "影響の無いデバイスはありません!" #: ajax/ticketiteminformation.php:64 #, php-format msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item." msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item." msgstr[0] "このアイテムの %s チケットは対応中か最近解決しました" #: ajax/private_public.php:49 msgid "Personal" msgstr "個人" #: ajax/private_public.php:50 msgid "Set public" msgstr "公開に設定" #: ajax/private_public.php:64 inc/savedsearch.class.php:407 #: inc/savedsearch.class.php:424 msgid "Public" msgstr "公開" #: ajax/private_public.php:70 msgid "Set personal" msgstr "個人に設定" #. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:54 #, php-format msgid "IP network: %1$s/%2$s" msgstr "IPネットワーク: %1$s/%2$s" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:55 #, php-format msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s" msgstr "先頭/終端アドレス: %1$s/%2$s" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58 #, php-format msgid "Gateway: %s" msgstr "ゲートウェイ: %s" #: ajax/savedsearch.php:47 msgid "Search has been saved" msgstr "検索条件を保存しました" #: ajax/savedsearch.php:54 msgid "Search has not been saved" msgstr "検索条件は保存されていません" #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:51 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:121 inc/rule.class.php:723 #: inc/rule.class.php:877 inc/computer.class.php:454 #: inc/computer.class.php:611 inc/rulesoftwarecategory.class.php:82 #: inc/mailcollector.class.php:309 inc/mailcollector.class.php:510 #: inc/vlan.class.php:163 inc/ruleasset.class.php:102 #: inc/ruleasset.class.php:170 inc/contractcost.class.php:134 #: inc/contractcost.class.php:292 inc/domain.class.php:129 #: inc/domain.class.php:358 inc/rssfeed.class.php:470 #: inc/rssfeed.class.php:692 inc/contact.class.php:169 #: inc/contact.class.php:436 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:482 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:503 inc/apiclient.class.php:194 #: inc/notification.class.php:204 inc/notification.class.php:417 #: inc/softwareversion.class.php:121 inc/softwareversion.class.php:182 #: inc/softwareversion.class.php:340 inc/domainrecord.class.php:134 #: inc/domainrecord.class.php:387 inc/authldap.class.php:407 #: inc/authldap.class.php:775 inc/authldap.class.php:1033 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:147 inc/levelagreement.class.php:170 #: inc/levelagreement.class.php:738 inc/project.class.php:674 #: inc/project.class.php:1069 inc/project.class.php:1578 #: inc/projecttasktemplate.class.php:94 inc/contract.class.php:300 #: inc/contract.class.php:846 inc/computervirtualmachine.class.php:153 #: inc/computervirtualmachine.class.php:276 #: inc/computervirtualmachine.class.php:398 inc/authmail.class.php:146 #: inc/authmail.class.php:192 inc/projectcost.class.php:145 #: inc/projectcost.class.php:305 inc/commonitilvalidation.class.php:944 #: inc/commonitilvalidation.class.php:958 inc/ticket.class.php:2988 #: inc/slm.class.php:114 inc/slm.class.php:172 inc/networkalias.class.php:136 #: inc/networkalias.class.php:398 inc/fieldunicity.class.php:381 #: inc/software.class.php:268 inc/software.class.php:444 #: inc/software.class.php:629 inc/commondevice.class.php:259 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1505 #: inc/networkportmigration.class.php:280 inc/supplier.class.php:129 #: inc/supplier.class.php:376 inc/cluster.class.php:158 #: inc/cluster.class.php:193 inc/passivedcequipment.class.php:184 #: inc/reservationitem.class.php:143 inc/reservationitem.class.php:212 #: inc/reservationitem.class.php:365 inc/transfer.class.php:105 #: inc/transfer.class.php:3428 inc/printer.class.php:395 #: inc/printer.class.php:611 inc/itilfollowup.class.php:704 #: inc/search.class.php:6820 inc/profile.class.php:639 #: inc/profile.class.php:1781 inc/crontask.class.php:466 #: inc/crontask.class.php:1425 inc/line.class.php:150 #: inc/notificationtargetticket.class.php:658 #: inc/notificationtargetticket.class.php:663 inc/infocom.class.php:1177 #: inc/infocom.class.php:1806 inc/dbutils.class.php:1137 #: inc/monitor.class.php:277 inc/monitor.class.php:485 #: inc/commondropdown.class.php:261 inc/commondropdown.class.php:538 #: inc/networkport.class.php:873 inc/networkport.class.php:1072 #: inc/networkname.class.php:142 inc/notificationtargetchange.class.php:290 #: inc/notificationtargetchange.class.php:295 inc/peripheral.class.php:273 #: inc/peripheral.class.php:455 inc/softwarelicense.class.php:415 #: inc/softwarelicense.class.php:627 inc/softwarelicense.class.php:809 #: inc/softwarelicense.class.php:1365 inc/pdu.class.php:197 #: inc/enclosure.class.php:199 inc/enclosure.class.php:264 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:83 inc/user.class.php:2292 #: inc/user.class.php:3222 inc/networkequipment.class.php:379 #: inc/networkequipment.class.php:543 inc/commonitilcost.class.php:120 #: inc/commonitilcost.class.php:436 inc/document.class.php:419 #: inc/document.class.php:934 inc/phone.class.php:265 inc/phone.class.php:481 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:159 #: inc/domainrelation.class.php:96 inc/certificate.class.php:196 #: inc/certificate.class.php:504 inc/netpoint.class.php:340 #: inc/notificationtemplate.class.php:126 #: inc/notificationtemplate.class.php:172 inc/commondbtm.class.php:3403 #: inc/config.class.php:3399 inc/cartridgeitem.class.php:214 #: inc/cartridgeitem.class.php:387 inc/budget.class.php:143 #: inc/budget.class.php:265 inc/commontreedropdown.class.php:529 #: inc/commontreedropdown.class.php:721 inc/entity.class.php:649 #: inc/group.class.php:222 inc/reservation.class.php:751 #: inc/reservation.class.php:1110 inc/reservation.class.php:1169 #: inc/reservation.class.php:1269 inc/reservation.class.php:1353 #: inc/appliance.class.php:217 inc/appliance.class.php:235 #: inc/auth.class.php:1570 inc/projecttask.class.php:812 #: inc/projecttask.class.php:1080 inc/rack.class.php:327 #: inc/rack.class.php:415 inc/notificationtargetproject.class.php:592 #: inc/notificationtargetproject.class.php:613 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/consumableitem.class.php:160 inc/consumableitem.class.php:342 #: inc/item_softwareversion.class.php:1326 #: inc/item_softwareversion.class.php:1421 msgid "Comments" msgstr "備考" #: ajax/kanban.php:184 inc/project.class.php:154 msgid "Kanban" msgstr "カンバン" #: ajax/telemetry.php:42 msgid "" "We only collect the following data : plugins usage, performance and " "responsiveness statistics about user interface features, memory, and " "hardware configuration." msgstr "" "収集するデータは以下のみです : " "プラグインの使用状況、ユーザーインターフェース機能についてのパフォーマンスおよび応答性、メモリー、そしてハードウエア設定。" #: ajax/switchdebug.php:46 msgid "Debug mode has been enabled!" msgstr "デバッグモードを有効にしました!" #: ajax/switchdebug.php:47 msgid "Debug mode has been disabled!" msgstr "デバッグモードを無効にしました!" #. TRANS: select action 'update' (before doing it) #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:45 inc/rule.class.php:2822 #: inc/levelagreement.class.php:552 inc/notificationtarget.class.php:370 #: inc/cartridge.class.php:78 inc/dashboard/grid.class.php:778 #: inc/notepad.class.php:405 inc/massiveaction.class.php:544 msgctxt "button" msgid "Update" msgstr "更新" #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:46 inc/massiveaction.class.php:546 msgctxt "button" msgid "Clone" msgstr "コピー" #: ajax/dcroom_size.php:61 inc/rack.class.php:257 msgid "No room found or selected" msgstr "スペースがないか、選択されていません" #: ajax/ticketsatisfaction.php:58 inc/entity.class.php:1136 msgid "Create survey after" msgstr "指定日後に調査を作成" #: ajax/ticketsatisfaction.php:65 inc/crontask.class.php:562 #: inc/crontask.class.php:591 msgid "As soon as possible" msgstr "できる限り早く" #: ajax/ticketsatisfaction.php:70 msgid "Rate to trigger survey" msgstr "調査のトリガーとなるレート" #: ajax/ticketsatisfaction.php:76 inc/apiclient.class.php:304 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:82 inc/crontask.class.php:712 #: inc/crontask.class.php:731 inc/config.class.php:471 #: inc/entity.class.php:2750 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: ajax/ticketsatisfaction.php:80 msgid "Duration of survey" msgstr "調査期間" #: ajax/ticketsatisfaction.php:87 msgid "Unspecified" msgstr "未設定" #: ajax/ticketsatisfaction.php:92 msgid "For tickets closed after" msgstr "以降に完了したチケット" #: ajax/ticketsatisfaction.php:100 inc/link.class.php:141 msgid "Valid tags" msgstr "有効なタグ" #: ajax/ticketsatisfaction.php:107 inc/rssfeed.class.php:430 #: inc/rssfeed.class.php:681 inc/notificationtargetmailcollector.class.php:86 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:477 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:546 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:559 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1439 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1626 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:82 #: inc/notificationtargetticket.class.php:761 #: inc/notificationtargetticket.class.php:763 #: inc/notificationtargetticket.class.php:772 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:105 #: inc/notificationtargetchange.class.php:312 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:176 #: inc/notificationtargetuser.class.php:187 #: inc/notificationtargetuser.class.php:198 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:180 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:146 inc/entity.class.php:1145 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:84 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:86 #: inc/notificationtargetproject.class.php:587 #: inc/notificationtargetproject.class.php:679 #: inc/notificationtargetproject.class.php:688 msgid "URL" msgstr "URL" #: ajax/searchoptionvalue.php:77 inc/search.class.php:2970 msgid "My groups" msgstr "自分のグループ" #: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:68 front/find_num.php:77 msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)" msgstr "最初の文字を入力してください (ユーザー名、アイテム名、シリアル番号もしくは情報資産番号)" #. TRANS: %d is number of objects for the user #: ajax/ticketassigninformation.php:68 ajax/ticketassigninformation.php:69 #: ajax/ticketassigninformation.php:96 ajax/ticketassigninformation.php:97 #: ajax/ticketassigninformation.php:126 ajax/ticketassigninformation.php:127 #: inc/problem.class.php:539 inc/ticket.class.php:3340 #: inc/change.class.php:551 inc/commonitilobject.class.php:4310 #: inc/commonitilobject.class.php:4311 install/update_084_085.php:2011 msgid "Processing" msgstr "進行中" #: ajax/planningcheck.php:49 ajax/planningcheck.php:51 #: ajax/planningcheck.php:57 front/planning.php:58 #: inc/commonitiltask.class.php:1626 inc/commonitiltask.class.php:1628 #: inc/commonitiltask.class.php:1634 inc/planning.class.php:412 msgid "Availability" msgstr "使用可能" #: front/migrationcleaner.php:44 msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..." msgstr "「移行クリーニング」ツールはもはや必要ありません..." #: front/migrationcleaner.php:48 inc/migrationcleaner.class.php:47 msgid "Migration cleaner" msgstr "「移行クリーニング」ツール" #: front/migrationcleaner.php:53 msgid "\"Migration cleaner\" tool" msgstr "「移行クリーニング」ツール" #: front/migrationcleaner.php:60 inc/ipnetwork.class.php:1040 msgid "Reinit the network topology" msgstr "ネットワークトポロジの再初期化" #: front/migrationcleaner.php:66 msgid "Clean the network port migration errors" msgstr "ネットワーク接続の移行エラーを消去" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds an antivirus" msgstr "%s はアンチウイルスを追加しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:66 #, php-format msgid "%s purges an antivirus" msgstr "%s はアンチウイルスを消去しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:79 #, php-format msgid "%s updates an antivirus" msgstr "%s はアンチウイルスを更新しました" #: front/rulesengine.test.php:61 front/documenttype.list.php:37 #: front/setup.auth.php:43 front/rule.test.php:60 front/dropdown.php:37 #: front/displaypreference.form.php:38 front/plugin.php:42 #: inc/event.class.php:163 inc/notificationsetting.class.php:92 #: inc/profile.class.php:112 inc/profile.class.php:120 #: inc/profile.class.php:1643 inc/profile.class.php:1690 #: inc/profile.class.php:2058 inc/html.class.php:1514 inc/html.class.php:7274 #: inc/config.class.php:68 inc/auth.class.php:117 msgid "Setup" msgstr "システム設定" #: front/rule.php:42 msgid "Rule type" msgstr "ルールタイプ" #: front/rule.php:63 front/transfer.php:37 front/transfer.form.php:72 #: front/transfer.action.php:35 inc/rule.class.php:242 #: inc/profile.class.php:1487 inc/profile.class.php:2355 msgid "Transfer" msgstr "転送" #: front/rule.php:70 inc/blacklist.class.php:89 inc/dropdown.class.php:826 msgid "Blacklist" msgid_plural "Blacklists" msgstr[0] "ブラックリスト" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:62 front/projecttask.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a task" msgstr "%s はタスクを追加しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:71 front/projecttask.form.php:73 #, php-format msgid "%s purges a task" msgstr "%s はタスクを消去しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:80 front/projecttask.form.php:82 #, php-format msgid "%s updates a task" msgstr "%s はタスクを更新しました" #: front/setup.auth.php:37 front/auth.settings.php:39 front/auth.others.php:46 msgid "External authentication sources" msgstr "外部認証元" #: front/setup.auth.php:40 inc/dropdown.class.php:1077 inc/auth.class.php:1035 msgid "External authentications" msgstr "外部認証" #: front/setup.auth.php:49 msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn't installed" msgstr "LDAP 拡張モジュール が PHP にインストールされていません" #: front/setup.auth.php:50 inc/authldap.class.php:452 msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection" msgstr "接続の外部ソースとしてLDAPは使用できません" #: front/setup.auth.php:57 msgid "Others authentication methods" msgstr "その他の認証方法" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #: front/notepad.form.php:48 front/printer.form.php:52 #: front/budget.form.php:53 front/group.form.php:49 #: front/networkalias.form.php:51 front/contract.form.php:54 #: front/mailcollector.form.php:50 front/dcroom.form.php:53 #: front/rule.common.form.php:72 front/software.form.php:52 #: front/user.form.php:66 front/user.form.php:199 front/pdu.form.php:53 #: front/rack.form.php:53 front/passivedcequipment.form.php:53 #: front/change.form.php:50 front/appliance.form.php:53 #: front/certificate.form.php:53 front/project.form.php:57 #: front/consumableitem.form.php:50 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:49 #: front/transfer.form.php:50 front/cartridgeitem.form.php:50 #: front/peripheral.form.php:53 front/supplier.form.php:51 #: front/slm.form.php:54 front/cluster.form.php:53 #: front/knowbaseitem.form.php:58 front/rssfeed.form.php:52 #: front/enclosure.form.php:53 front/link.form.php:50 front/sla.form.php:50 #: front/ola.form.php:54 front/phone.form.php:53 #: front/notification.form.php:49 front/contact.form.php:57 #: front/problem.form.php:49 front/networkequipment.form.php:52 #: front/datacenter.form.php:53 front/monitor.form.php:53 #: front/infocom.form.php:44 front/line.form.php:53 front/document.form.php:58 #: front/document.form.php:66 front/dropdown.common.form.php:62 #: front/dropdown.common.form.php:66 front/notificationtemplate.form.php:49 #: front/computer.form.php:53 front/reminder.form.php:48 #: inc/rulecollection.class.php:1345 inc/ticket.class.php:1789 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s" msgstr "%1$s はアイテム %2$s を追加しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/notepad.form.php:56 front/printer.form.php:83 #: front/budget.form.php:86 front/lockedfield.form.php:63 #: front/group.form.php:69 front/networkalias.form.php:64 #: front/contract.form.php:88 front/networkname.form.php:57 #: front/mailcollector.form.php:63 front/dcroom.form.php:84 #: front/rule.common.form.php:82 front/ticket.form.php:123 #: front/item_device.common.form.php:77 front/reservationitem.form.php:69 #: front/software.form.php:84 front/user.form.php:93 front/pdu.form.php:84 #: front/rack.form.php:84 front/passivedcequipment.form.php:84 #: front/change.form.php:81 front/appliance.form.php:84 #: front/certificate.form.php:85 front/project.form.php:88 #: front/networkportmigration.form.php:52 front/consumableitem.form.php:83 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:58 #: front/transfer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:83 #: front/peripheral.form.php:84 front/supplier.form.php:80 #: front/slm.form.php:67 front/cluster.form.php:84 #: front/knowbaseitem.form.php:81 front/rssfeed.form.php:61 #: front/enclosure.form.php:84 front/link.form.php:58 front/sla.form.php:63 #: front/ola.form.php:67 front/phone.form.php:84 front/networkport.form.php:99 #: front/notification.form.php:58 front/contact.form.php:90 #: front/problem.form.php:80 front/networkequipment.form.php:84 #: front/datacenter.form.php:84 front/monitor.form.php:84 #: front/infocom.form.php:52 front/line.form.php:84 #: front/document.form.php:101 front/dropdown.common.form.php:91 #: front/notificationtemplate.form.php:61 front/computer.form.php:86 #: front/reminder.form.php:60 #, php-format msgid "%s purges an item" msgstr "%s はアイテムを消去しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/notepad.form.php:65 front/printer.form.php:92 #: front/budget.form.php:96 front/lockedfield.form.php:73 #: front/group.form.php:78 front/networkalias.form.php:77 #: front/contract.form.php:98 front/networkname.form.php:70 #: front/networkname.form.php:78 front/mailcollector.form.php:72 #: front/dcroom.form.php:93 front/rule.common.form.php:64 #: front/ticket.form.php:93 front/ticket.form.php:142 #: front/ticket.form.php:152 front/item_device.common.form.php:88 #: front/reservationitem.form.php:86 front/software.form.php:93 #: front/user.form.php:108 front/pdu.form.php:93 front/rack.form.php:93 #: front/passivedcequipment.form.php:93 front/itilsolution.form.php:72 #: front/change.form.php:90 front/appliance.form.php:93 #: front/certificate.form.php:94 front/project.form.php:97 #: front/consumableitem.form.php:93 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:67 #: front/transfer.form.php:68 front/cartridgeitem.form.php:93 #: front/ticketsatisfaction.form.php:47 front/peripheral.form.php:93 #: front/supplier.form.php:89 front/slm.form.php:76 front/cluster.form.php:93 #: front/knowbaseitem.form.php:72 front/rssfeed.form.php:70 #: front/enclosure.form.php:93 front/link.form.php:66 front/sla.form.php:72 #: front/ola.form.php:76 front/phone.form.php:93 #: front/networkport.form.php:112 front/notification.form.php:67 #: front/contact.form.php:100 front/problem.form.php:89 #: front/preference.php:60 front/networkequipment.form.php:93 #: front/datacenter.form.php:93 front/monitor.form.php:93 #: front/infocom.form.php:61 front/line.form.php:93 #: front/document.form.php:111 front/dropdown.common.form.php:110 #: front/notificationtemplate.form.php:70 front/computer.form.php:96 #: front/reminder.form.php:73 inc/rulecollection.class.php:1355 #, php-format msgid "%s updates an item" msgstr "%s はアイテムを更新しました" #: front/ipnetwork.form.php:41 msgid "Successfully recreated network tree" msgstr "ネットワークツリーを再作成しました" #: front/marketplace.php:42 inc/marketplace/controller.class.php:68 #: inc/marketplace/view.class.php:68 msgid "Marketplace" msgstr "マーケットプレース" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:65 front/budget.form.php:66 #: front/contract.form.php:68 front/dcroom.form.php:66 #: front/ticket.form.php:113 front/reservationitem.form.php:60 #: front/software.form.php:65 front/user.form.php:78 front/pdu.form.php:66 #: front/rack.form.php:66 front/passivedcequipment.form.php:66 #: front/change.form.php:63 front/appliance.form.php:66 #: front/certificate.form.php:67 front/project.form.php:70 #: front/consumableitem.form.php:63 front/cartridgeitem.form.php:63 #: front/peripheral.form.php:66 front/supplier.form.php:63 #: front/cluster.form.php:66 front/enclosure.form.php:66 #: front/phone.form.php:66 front/contact.form.php:70 front/problem.form.php:62 #: front/networkequipment.form.php:65 front/datacenter.form.php:66 #: front/monitor.form.php:66 front/line.form.php:66 front/document.form.php:81 #: front/computer.form.php:68 #, php-format msgid "%s deletes an item" msgstr "%s はアイテムを削除しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:74 front/budget.form.php:76 #: front/contract.form.php:78 front/softwarelicense.form.php:67 #: front/dcroom.form.php:75 front/ticket.form.php:132 #: front/reservationitem.form.php:78 front/software.form.php:75 #: front/user.form.php:86 front/pdu.form.php:75 front/rack.form.php:75 #: front/passivedcequipment.form.php:75 front/change.form.php:72 #: front/appliance.form.php:75 front/certificate.form.php:76 #: front/project.form.php:79 front/consumableitem.form.php:73 #: front/cartridgeitem.form.php:73 front/peripheral.form.php:75 #: front/supplier.form.php:71 front/cluster.form.php:75 #: front/enclosure.form.php:75 front/phone.form.php:75 #: front/contact.form.php:80 front/problem.form.php:71 #: front/networkequipment.form.php:75 front/datacenter.form.php:75 #: front/monitor.form.php:75 front/line.form.php:75 front/document.form.php:91 #: front/computer.form.php:77 #, php-format msgid "%s restores an item" msgstr "%s はアイテムをリストアしました" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:101 front/peripheral.form.php:102 #: front/phone.form.php:102 front/monitor.form.php:102 #, php-format msgid "%s sets unitary management" msgstr "%s は単品管理を設定しました" #: front/reservationitem.php:38 front/reservation.php:42 #: front/tracking.injector.php:51 front/tracking.injector.php:53 #: front/reservation.form.php:42 inc/itiltemplate.class.php:339 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 inc/profile.class.php:2864 #: install/update_0723_078.php:3657 msgid "Simplified interface" msgstr "シンプルインターフェイス" #. TRANS: %s is the user login #: front/link_itemtype.form.php:48 front/projecttask_ticket.form.php:51 #: front/change_item.form.php:47 front/itil_project.form.php:55 #: front/item_ticket.form.php:62 front/change_ticket.form.php:58 #: front/document_item.form.php:50 front/calendar_holiday.form.php:47 #: front/change_problem.form.php:46 front/item_project.form.php:51 #: front/item_problem.form.php:47 front/slalevel.form.php:57 #: front/calendarsegment.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:59 #: front/certificate_item.form.php:46 front/contract_item.form.php:57 #: front/olalevel.form.php:61 inc/document.class.php:307 #, php-format msgid "%s adds a link with an item" msgstr "%s はアイテムのリンクを追加しました" #: front/find_num.php:73 msgid "Search the ID of your hardware" msgstr "ハードウェアのIDを検索" #: front/find_num.php:82 inc/authldap.class.php:3329 #: inc/reservationitem.class.php:426 inc/search.class.php:2272 #: inc/knowbaseitem.class.php:1045 inc/knowbase.class.php:65 #: inc/planning.class.php:439 msgctxt "button" msgid "Search" msgstr "検索" #: front/find_num.php:90 inc/computer.class.php:400 inc/computer.class.php:619 #: inc/ruleasset.class.php:104 inc/notificationtargetproblem.class.php:203 #: inc/printer.class.php:342 inc/printer.class.php:557 #: inc/search.class.php:6829 inc/notificationtargetticket.class.php:623 #: inc/monitor.class.php:236 inc/monitor.class.php:431 #: inc/notificationtargetchange.class.php:271 inc/peripheral.class.php:231 #: inc/peripheral.class.php:401 inc/networkequipment.class.php:342 #: inc/networkequipment.class.php:489 inc/phone.class.php:224 #: inc/phone.class.php:418 inc/certificate.class.php:204 #: inc/certificate.class.php:495 inc/commondbtm.class.php:3382 #: inc/config.class.php:623 inc/notificationtargetproject.class.php:644 msgid "Alternate username" msgstr "代替ユーザー名" #: front/find_num.php:91 msgid "Hardware type" msgstr "ハードウェアタイプ" #: front/find_num.php:92 front/item_ticket.form.php:52 #: inc/problem.class.php:419 inc/stat.class.php:1410 #: inc/item_ticket.class.php:1215 inc/ticket.class.php:2752 #: inc/ticket.class.php:3788 inc/ticket.class.php:4752 #: inc/ticket.class.php:5591 inc/knowbaseitem_item.class.php:83 #: inc/knowbaseitem.class.php:1514 inc/notificationtargetticket.class.php:602 #: inc/notificationtargetticket.class.php:605 #: inc/notificationtargetticket.class.php:608 #: inc/notificationtargetticket.class.php:611 #: inc/notificationtargetticket.class.php:614 #: inc/notificationtargetticket.class.php:617 #: inc/notificationtargetticket.class.php:620 #: inc/item_softwarelicense.class.php:96 inc/ruleticket.class.php:679 #: inc/change.class.php:430 inc/item_devices.class.php:167 #: inc/commonitilobject.class.php:6349 inc/item_softwareversion.class.php:78 #: tests/functionnal/Rule.php:295 msgid "Associated element" msgid_plural "Associated elements" msgstr[0] "関連する要素" #: front/find_num.php:93 inc/rule.class.php:679 inc/datacenter.class.php:108 #: inc/problem.class.php:975 inc/computer.class.php:540 #: inc/profile_user.class.php:901 inc/contractcost.class.php:125 #: inc/domain.class.php:184 inc/contact.class.php:306 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:106 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551 #: inc/contract_item.class.php:135 inc/apiclient.class.php:94 #: inc/authldap.class.php:911 inc/event.class.php:330 #: inc/levelagreement.class.php:693 inc/project.class.php:505 #: inc/project.class.php:1115 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:146 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:225 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:240 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 inc/contract.class.php:657 #: inc/consumable.class.php:534 inc/authmail.class.php:103 #: inc/projectcost.class.php:136 inc/ticket.class.php:5589 #: inc/ticket.class.php:6087 inc/slm.class.php:155 #: inc/fieldunicity.class.php:328 inc/ticket_ticket.class.php:66 #: inc/software.class.php:433 inc/commondevice.class.php:242 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1437 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1617 #: inc/supplier.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:197 #: inc/passivedcequipment.class.php:217 inc/group_user.class.php:661 #: inc/reservationitem.class.php:176 inc/cartridge.class.php:704 #: inc/cartridge.class.php:981 inc/printer.class.php:503 #: inc/search.class.php:6780 inc/search.class.php:6801 #: inc/profile.class.php:1727 inc/crontask.class.php:1358 #: inc/knowbaseitem.class.php:1806 inc/notificationtargetticket.class.php:766 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notificationtargetticket.class.php:786 inc/infocom.class.php:1645 #: inc/infocom.class.php:1848 inc/savedsearch.class.php:198 #: inc/commonitiltask.class.php:1936 inc/commonitiltask.class.php:1983 #: inc/item_softwarelicense.class.php:78 inc/link.class.php:204 #: inc/monitor.class.php:377 inc/commondropdown.class.php:519 #: inc/dcroom.class.php:246 inc/networkport.class.php:1025 #: inc/networkport.class.php:1089 inc/networkname.class.php:198 #: inc/notificationtargetchange.class.php:349 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 inc/peripheral.class.php:347 #: inc/softwarelicense.class.php:520 inc/softwarelicense.class.php:1293 #: inc/pdu.class.php:215 inc/features/planningevent.class.php:891 #: inc/enclosure.class.php:218 inc/user.class.php:3059 inc/user.class.php:4999 #: inc/networkequipment.class.php:435 inc/commondbrelation.class.php:306 #: inc/commonitilcost.class.php:111 inc/item_devices.class.php:139 #: inc/document.class.php:837 inc/phone.class.php:364 #: inc/certificate.class.php:99 inc/commondbtm.class.php:4134 #: inc/cartridgeitem.class.php:261 inc/budget.class.php:206 #: inc/commontreedropdown.class.php:692 inc/entity.class.php:513 #: inc/commonitilobject.class.php:3263 inc/commonitilobject.class.php:6078 #: inc/log.class.php:291 inc/appliance.class.php:325 #: inc/appliance.class.php:351 inc/rack.class.php:345 #: inc/notificationtargetproject.class.php:658 #: inc/notificationtargetproject.class.php:663 #: inc/notificationtargetproject.class.php:668 #: inc/notificationtargetproject.class.php:682 #: inc/consumableitem.class.php:223 inc/item_softwareversion.class.php:69 msgid "ID" msgstr "ID" #: front/find_num.php:94 inc/computer.class.php:394 inc/computer.class.php:593 #: inc/blacklist.class.php:218 inc/contract_item.class.php:605 #: inc/item_operatingsystem.class.php:359 #: inc/item_operatingsystem.class.php:427 #: inc/item_operatingsystem.class.php:511 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:199 inc/item_ticket.class.php:444 #: inc/computervirtualmachine.class.php:274 #: inc/computervirtualmachine.class.php:396 inc/supplier.class.php:484 #: inc/computer_item.class.php:372 inc/computer_item.class.php:526 #: inc/passivedcequipment.class.php:161 inc/passivedcequipment.class.php:234 #: inc/domain_item.class.php:239 inc/printer.class.php:336 #: inc/printer.class.php:539 inc/certificate_item.class.php:248 #: inc/search.class.php:6812 inc/notificationtargetticket.class.php:599 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:104 #: inc/item_softwarelicense.class.php:734 inc/monitor.class.php:230 #: inc/monitor.class.php:413 inc/item_project.class.php:147 #: inc/notificationtargetchange.class.php:267 inc/peripheral.class.php:225 #: inc/peripheral.class.php:383 inc/softwarelicense.class.php:384 #: inc/softwarelicense.class.php:532 inc/softwarelicense.class.php:760 #: inc/softwarelicense.class.php:1052 inc/softwarelicense.class.php:1294 #: inc/pdu.class.php:174 inc/pdu.class.php:232 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:103 inc/enclosure.class.php:175 #: inc/enclosure.class.php:246 inc/user.class.php:4260 inc/user.class.php:4340 #: inc/networkequipment.class.php:336 inc/networkequipment.class.php:471 #: inc/document_item.class.php:417 inc/location.class.php:490 #: inc/item_devices.class.php:337 inc/item_devices.class.php:338 #: inc/phone.class.php:218 inc/phone.class.php:400 #: inc/certificate.class.php:108 inc/certificate.class.php:448 #: inc/commondbtm.class.php:3331 inc/commondbtm.class.php:4135 #: inc/budget.class.php:349 inc/change_item.class.php:150 #: inc/appliance.class.php:167 inc/appliance.class.php:309 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:84 #: inc/item_problem.class.php:149 inc/rack.class.php:179 #: inc/rack.class.php:381 inc/notificationtargetproject.class.php:640 #: inc/item_softwareversion.class.php:453 #: inc/item_softwareversion.class.php:1325 #: inc/item_softwareversion.class.php:1420 msgid "Serial number" msgstr "シリアル番号" #: front/find_num.php:95 inc/computer.class.php:405 inc/computer.class.php:602 #: inc/contract_item.class.php:606 inc/notificationtargetproblem.class.php:200 #: inc/item_ticket.class.php:445 inc/supplier.class.php:485 #: inc/computer_item.class.php:373 inc/computer_item.class.php:527 #: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/passivedcequipment.class.php:243 #: inc/domain_item.class.php:240 inc/appliance_item.class.php:187 #: inc/reservationitem.class.php:204 inc/printer.class.php:348 #: inc/printer.class.php:548 inc/certificate_item.class.php:249 #: inc/search.class.php:6816 inc/notificationtargetticket.class.php:600 #: inc/item_softwarelicense.class.php:735 inc/pdu_rack.class.php:598 #: inc/monitor.class.php:242 inc/monitor.class.php:422 #: inc/item_project.class.php:148 inc/notificationtargetchange.class.php:268 #: inc/peripheral.class.php:237 inc/peripheral.class.php:392 #: inc/softwarelicense.class.php:398 inc/softwarelicense.class.php:710 #: inc/softwarelicense.class.php:771 inc/pdu.class.php:179 #: inc/pdu.class.php:241 inc/enclosure.class.php:180 #: inc/enclosure.class.php:255 inc/user.class.php:4261 inc/user.class.php:4341 #: inc/networkequipment.class.php:348 inc/networkequipment.class.php:480 #: inc/document_item.class.php:418 inc/location.class.php:491 #: inc/item_devices.class.php:351 inc/item_devices.class.php:352 #: inc/phone.class.php:229 inc/phone.class.php:409 #: inc/certificate.class.php:117 inc/certificate.class.php:451 #: inc/commondbtm.class.php:3336 inc/budget.class.php:350 #: inc/item_rack.class.php:851 inc/change_item.class.php:151 #: inc/appliance.class.php:172 inc/appliance.class.php:317 #: inc/item_problem.class.php:150 inc/rack.class.php:184 #: inc/rack.class.php:390 inc/rack.class.php:1109 #: inc/notificationtargetproject.class.php:641 #: inc/consumableitem.class.php:197 inc/consumableitem.class.php:241 #: inc/item_softwareversion.class.php:454 msgid "Inventory number" msgstr "情報資産番号" #: front/find_num.php:154 inc/rule.class.php:275 #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:74 inc/rulecollection.class.php:1983 #: inc/softwareversion.class.php:113 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:80 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:106 inc/dropdown.class.php:1053 #: inc/software.class.php:60 inc/profile.class.php:867 #: inc/profile.class.php:1825 inc/softwarelicense.class.php:1296 #: inc/config.class.php:3414 inc/entity.class.php:1697 inc/log.class.php:519 #: inc/log.class.php:525 inc/log.class.php:936 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:82 #: inc/item_softwareversion.class.php:973 install/update_0713_072.php:154 #: install/update_0713_072.php:504 msgid "Software" msgid_plural "Software" msgstr[0] "ソフトウェア" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:54 #, php-format msgid "%s adds a virtual machine" msgstr "%s は仮想マシンを追加しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:67 #, php-format msgid "%s purges a virtual machine" msgstr "%s は仮想マシンを消去しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:80 #, php-format msgid "%s updates a virtual machine" msgstr "%s は仮想マシンを更新しました" #: front/lockedfield.form.php:50 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s-%3$s:%4$s" msgstr "%1$s はアイテム %2$s - %3$s : %4$sを追加します" #. TRANS: %s is the user login #: front/group.form.php:92 front/dropdown.common.form.php:101 #, php-format msgid "%s replaces an item" msgstr "%s はアイテムを置換しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/supplier_ticket.form.php:61 front/group_problem.form.php:53 #: front/problem_supplier.form.php:62 front/change_group.form.php:53 #: front/change_supplier.form.php:61 front/problem_user.form.php:66 #: front/ticket_user.form.php:62 front/group_ticket.form.php:53 #: front/change_user.form.php:63 #, php-format msgid "%s deletes an actor" msgstr "%s は関係者を削除しました" #: front/dashboard_helpdesk.php:43 msgid "Helpdesk Dashboard" msgstr "ヘルプデスク ダッシュボード" #: front/group_problem.form.php:58 front/change_group.form.php:58 #: front/problem_user.form.php:71 front/ticket_user.form.php:66 #: front/group_ticket.form.php:58 front/change_user.form.php:68 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this item" msgstr "あなたはこのチケットへのアクセス権が無くなったためリダイレクトされました" #: front/stat.php:35 front/stat.item.php:35 front/stat.global.php:35 #: front/stat.graph.php:35 front/stat.tracking.php:35 #: front/stat.location.php:35 inc/problem.class.php:171 #: inc/crontasklog.class.php:79 inc/stat.class.php:46 inc/ticket.class.php:756 #: inc/profile.class.php:1196 inc/profile.class.php:2460 #: inc/crontask.class.php:980 inc/change.class.php:184 #: inc/commonitilobject.class.php:3549 msgid "Statistics" msgstr "統計情報" #: front/authldap.form.php:52 front/authmail.form.php:65 msgid "Test successful" msgstr "テスト成功" #: front/authldap.form.php:54 front/authmail.form.php:67 msgid "Test failed" msgstr "テスト失敗" #. TRANS: %s is the description of the test #: front/authldap.form.php:72 front/authldap.form.php:90 #, php-format msgid "Test successful: %s" msgstr "テスト成功: %s" #. TRANS: %s is the name of the LDAP main server #: front/authldap.form.php:74 front/authldap.form.php:79 #, php-format msgid "Main server %s" msgstr "メインサーバー %s" #. TRANS: %s is the description of the test #: front/authldap.form.php:77 front/authldap.form.php:95 #, php-format msgid "Test failed: %s" msgstr "テスト失敗: %s" #. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server #: front/authldap.form.php:92 front/authldap.form.php:97 #, php-format msgid "Replicate %s" msgstr "%s を複製" #: front/ldap.import.php:46 front/ldap.php:37 front/ldap.group.import.php:39 #: front/ldap.group.php:39 inc/user.class.php:2004 inc/group.class.php:139 #: inc/group.class.php:311 msgid "LDAP directory link" msgstr "LDAPディレクトリリンク" #: front/updatepassword.php:41 front/updatepassword.php:44 #: front/updatepassword.php:47 inc/profile.class.php:655 #: inc/profile.class.php:2590 msgid "Update password" msgstr "パスワードの更新を許可する" #: front/updatepassword.php:60 msgid "Incorrect password" msgstr "パスワードが間違っています" #: front/updatepassword.php:69 msgid "The new password must be different from current password" msgstr "新しいパスワードは現在のパスワードとは異なる必要があります" #: front/updatepassword.php:71 msgid "The two passwords do not match" msgstr "2つのパスワードが一致しません" #: front/updatepassword.php:78 msgid "An error occured during password update" msgstr "パスワード更新中にエラーが発生しました" #: front/updatepassword.php:89 inc/user.class.php:4601 msgid "Password update" msgstr "パスワード更新" #: front/updatepassword.php:92 msgid "Your password has been successfully updated." msgstr "パスワードが更新されました。" #: front/updatepassword.php:94 msgid "Log in" msgstr "ログイン" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:55 #, php-format msgid "%1$s adds the license %2$s" msgstr "%1$s はライセンス %2$s を追加しました" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:76 #, php-format msgid "%1$s deletes the license %2$s" msgstr "%1$s はライセンス %2$s を削除しました" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:84 #, php-format msgid "%1$s purges the license %2$s" msgstr "%1$s はライセンス %2$s を消去しました" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:93 #, php-format msgid "%1$s updates the license %2$s" msgstr "%1$s はライセンス %2$s を更新しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:45 front/networkport.form.php:64 #, php-format msgid "%s adds an item" msgstr "%s はアイテムを追加しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:96 #, php-format msgid "%s associates a network name to an item" msgstr "%s はネットワークとアイテムを関連付けました" #: front/display.options.php:41 inc/commonglpi.class.php:1389 #: inc/commonglpi.class.php:1447 inc/commonglpi.class.php:1449 msgid "Display options" msgstr "オプションの表示" #. TRANS: %s is user name #: front/pluginimage.send.php:49 #, php-format msgid "%s makes a bad usage." msgstr "%s は誤った使い方をしました" #: front/pluginimage.send.php:57 #, php-format msgid "%s tries to use a non standard path." msgstr "%s は通常のパスとは異なるものを使用しようとしています" #: front/graph.send.php:52 front/document.send.php:59 #: front/document.send.php:83 msgid "Unauthorized access to this file" msgstr "このファイルへのアクセスは許可されていません" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:41 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:53 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:72 front/knowbaseitem_item.form.php:43 msgid "Mandatory fields are not filled!" msgstr "未入力の必須項目があります!" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a comment on knowledge base" msgstr "%s がナレッジベースにコメントしました" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:62 msgid "Your comment has been added" msgstr "コメントを追加しました" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:81 #, php-format msgid "%s edit a comment on knowledge base" msgstr "%s がナレッジベースを編集しました" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:83 msgid "Your comment has been edited" msgstr "コメントを編集しました" #: front/ticket.form.php:104 front/itilsolution.form.php:101 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this ticket" msgstr "あなたはこのチケットへのアクセス権が無くなったためリダイレクトされました" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket.form.php:169 front/ticket.form.php:185 #: front/change.form.php:107 front/change.form.php:121 #: front/problem.form.php:111 front/problem.form.php:124 #, php-format msgid "%s adds an actor" msgstr "%s は関係者を追加しました" #: front/ticket.form.php:228 front/change.form.php:147 #: front/problem.form.php:150 msgid "Save solution to the knowledge base" msgstr "解決方法をナレッジベースに保存" #: front/ticket.form.php:239 front/helpdesk.public.php:92 #: inc/notificationtargetticket.class.php:143 msgid "New ticket" msgstr "新しいチケット" #: front/helpdesk.faq.php:44 front/helpdesk.faq.php:48 #: front/helpdesk.faq.php:49 front/knowbaseitem.form.php:161 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:78 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:84 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 inc/profile.class.php:812 #: inc/knowbaseitem.class.php:94 inc/commondropdown.class.php:962 #: inc/html.class.php:6986 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds cartridges" msgstr "%s はカートリッジを追加しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:60 #, php-format msgid "%s purges a cartridge" msgstr "%s はカートリッジを消去しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:71 #, php-format msgid "%s installs a cartridge" msgstr "%s はカートリッジを挿入しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:83 #, php-format msgid "%s updates a cartridge" msgstr "%s はカートリッジを更新しました" #: front/item_device.common.form.php:64 #, php-format msgid "%1$s adds an item" msgstr "%1$sアイテムを追加します" #: front/document.send.php:43 msgid "Unknown file" msgstr "不明なファイル" #: front/document.send.php:47 msgid "File not found" msgstr "ファイルが見つかりませんでした" #: front/document.send.php:53 msgid "File is altered (bad checksum)" msgstr "ファイルは変更されています。(チェックサム不一致)" #: front/document.send.php:86 msgid "Invalid filename" msgstr "無効なファイル名" #. TRANS: %s are the fields concerned #: front/item_ticket.form.php:51 front/change_ticket.form.php:42 #: front/change_ticket.form.php:48 front/item_softwarelicense.form.php:42 #: front/problem_ticket.form.php:43 front/problem_ticket.form.php:49 #: front/contract_item.form.php:47 inc/document_item.class.php:182 #: inc/commonitilobject.class.php:809 inc/commonitilobject.class.php:1677 #, php-format msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s" msgstr "必須項目が入力されていません: %s" #: front/dictionnary.php:38 inc/reservationitem.class.php:825 #: inc/profile.class.php:119 inc/profile.class.php:1463 #: inc/profile.class.php:2193 inc/html.class.php:1507 msgid "Administration" msgstr "全般管理" #: front/dictionnary.php:44 msgid "Dictionaries" msgstr "辞書" #: front/lostpassword.php:44 inc/notificationtargetuser.class.php:44 #: inc/user.class.php:4704 inc/user.class.php:4754 index.php:180 msgid "Forgotten password?" msgstr "パスワードの再発行" #: front/planning.php:137 inc/event.class.php:151 inc/event.class.php:159 #: inc/project.class.php:1531 inc/reservationitem.class.php:185 #: inc/profile.class.php:1200 inc/profile.class.php:1215 #: inc/profile.class.php:2446 inc/planning.class.php:81 #: inc/reminder.class.php:415 inc/reminder.class.php:949 #: inc/projecttask.class.php:731 msgid "Planning" msgstr "予定表" #: front/massiveaction.php:45 msgid "Bulk modification error" msgstr "一括修正エラー" #: front/massiveaction.php:57 msgid "Bulk modification" msgstr "一括修正" #: front/massiveaction.php:67 inc/notimportedemail.class.php:241 msgid "Failed operation" msgstr "操作は失敗しました" #: front/massiveaction.php:70 msgid "Operation performed partially successful" msgstr "操作の一部は成功しました" #: front/massiveaction.php:73 front/transfer.action.php:48 #: front/transfer.action.php:55 msgid "Operation successful" msgstr "操作は成功しました" #. TRANS: %$1d and %$2d are numbers #: front/massiveaction.php:77 #, php-format msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)" msgstr "(認証の問題 %1$d, 失敗 %2$d)" #: front/notification.tags.php:37 msgid "List of available tags" msgstr "有効なタグのリスト" #: front/helpdesk.public.php:97 inc/html.class.php:1688 #: inc/html.class.php:1845 inc/html.class.php:1940 inc/html.class.php:7007 #: inc/html.class.php:7137 inc/html.class.php:7138 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: front/helpdesk.public.php:104 inc/central.class.php:295 #, php-format msgid "Your password will expire on %s." msgstr "%sにパスワードの有効期限が切れます。" #: front/helpdesk.public.php:115 inc/central.class.php:301 msgid "Update my password" msgstr "パスワードを更新する" #: front/reservationitem.form.php:49 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)" msgstr "%1$s は次のアイテムを追加しました: %2$s (%3$d)" #: front/stat.item.php:69 front/report.year.list.php:186 #: front/report.infocom.php:64 front/report.infocom.conso.php:64 #: front/stat.graph.php:303 front/stat.tracking.php:127 #: front/stat.location.php:99 front/report.contract.list.php:209 #: inc/contract_supplier.class.php:175 inc/contract_item.class.php:357 #: inc/stat.class.php:1824 inc/contract.class.php:213 #: inc/contract.class.php:480 inc/contract.class.php:692 #: inc/dropdown.class.php:469 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1532 #: inc/reservationitem.class.php:422 inc/crontask.class.php:1030 #: inc/planning.class.php:1427 inc/ticketrecurrent.class.php:144 #: inc/ticketrecurrent.class.php:252 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:182 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:157 inc/budget.class.php:149 #: inc/budget.class.php:241 inc/reservation.class.php:702 #: inc/reservation.class.php:1107 inc/reservation.class.php:1166 #: inc/reservation.class.php:1264 inc/reservation.class.php:1348 msgid "Start date" msgstr "開始日" #: front/stat.item.php:72 front/report.infocom.php:67 #: front/report.infocom.conso.php:67 front/report.networking.php:59 #: front/report.networking.php:70 front/report.networking.php:82 #: front/stat.graph.php:307 front/report.year.php:75 #: front/stat.tracking.php:132 front/report.contract.php:75 #: front/report.reservation.php:54 front/stat.location.php:104 #: inc/stat.class.php:1833 msgid "Display report" msgstr "レポートを表示" #: front/report.year.list.php:44 inc/contract_item.class.php:535 #: inc/supplier.class.php:592 inc/notificationtargetcrontask.class.php:93 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:116 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:160 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:94 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:97 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:172 inc/budget.class.php:593 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:94 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:96 msgid "Device list" msgstr "デバイス一覧" #: front/report.year.list.php:177 front/report.infocom.php:153 #: front/impactcsv.php:83 front/report.contract.list.php:200 #: inc/rule.class.php:669 inc/rule.class.php:847 inc/rule.class.php:2768 #: inc/datacenter.class.php:66 inc/datacenter.class.php:98 #: inc/computer.class.php:311 inc/computerantivirus.class.php:128 #: inc/computerantivirus.class.php:171 inc/computerantivirus.class.php:299 #: inc/computerantivirus.class.php:393 inc/mailcollector.class.php:238 #: inc/mailcollector.class.php:465 inc/contractcost.class.php:276 #: inc/contractcost.class.php:364 inc/domain.class.php:87 #: inc/domain.class.php:220 inc/domain.class.php:304 #: inc/contact_supplier.class.php:289 inc/rssfeed.class.php:409 #: inc/rssfeed.class.php:673 inc/savedsearch_alert.class.php:140 #: inc/savedsearch_alert.class.php:251 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:104 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:76 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:479 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:501 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:557 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:563 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:566 #: inc/contract_supplier.class.php:171 inc/contract_item.class.php:352 #: inc/contract_item.class.php:604 inc/rulecollection.class.php:493 #: inc/rulecollection.class.php:524 inc/rulecollection.class.php:1154 #: inc/calendar_holiday.class.php:143 inc/networkport_vlan.class.php:168 #: inc/apiclient.class.php:85 inc/apiclient.class.php:190 #: inc/notification.class.php:199 inc/notification.class.php:338 #: inc/softwareversion.class.php:126 inc/softwareversion.class.php:165 #: inc/domainrecord.class.php:321 inc/domainrecord.class.php:508 #: inc/authldap.class.php:357 inc/authldap.class.php:592 #: inc/authldap.class.php:902 inc/authldap.class.php:2386 #: inc/levelagreement.class.php:167 inc/levelagreement.class.php:460 #: inc/levelagreement.class.php:683 inc/project.class.php:494 #: inc/project.class.php:861 inc/project.class.php:1127 #: inc/project.class.php:1443 inc/project.class.php:2375 #: inc/project.class.php:2406 inc/item_operatingsystem.class.php:147 #: inc/item_operatingsystem.class.php:313 #: inc/item_operatingsystem.class.php:457 #: inc/item_operatingsystem.class.php:639 #: inc/notificationtarget.class.php:1406 inc/item_disk.class.php:204 #: inc/item_disk.class.php:334 inc/item_disk.class.php:426 #: inc/item_disk.class.php:492 inc/contract.class.php:188 #: inc/contract.class.php:407 inc/contract.class.php:647 #: inc/contract.class.php:992 inc/item_ticket.class.php:443 #: inc/computervirtualmachine.class.php:150 #: inc/computervirtualmachine.class.php:259 #: inc/computervirtualmachine.class.php:272 #: inc/computervirtualmachine.class.php:348 #: inc/computervirtualmachine.class.php:394 #: inc/computervirtualmachine.class.php:517 #: inc/computervirtualmachine.class.php:569 inc/ruleright.class.php:59 #: inc/authmail.class.php:94 inc/authmail.class.php:175 #: inc/projectcost.class.php:289 inc/projectcost.class.php:378 #: inc/slm.class.php:111 inc/slm.class.php:145 inc/networkalias.class.php:124 #: inc/networkalias.class.php:303 inc/fieldunicity.class.php:319 #: inc/software.class.php:230 inc/software.class.php:597 #: inc/software.class.php:965 inc/commondevice.class.php:232 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1503 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1599 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1623 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:239 inc/supplier.class.php:115 #: inc/supplier.class.php:223 inc/supplier.class.php:483 #: inc/plugin.class.php:2132 inc/cluster.class.php:82 #: inc/computer_item.class.php:367 inc/computer_item.class.php:521 #: inc/passivedcequipment.class.php:73 inc/passivedcequipment.class.php:207 #: inc/domain_item.class.php:234 inc/domain_item.class.php:504 #: inc/pdu_plug.class.php:160 inc/appliance_item.class.php:298 #: inc/reservationitem.class.php:164 inc/levelagreementlevel.class.php:93 #: inc/transfer.class.php:86 inc/transfer.class.php:3425 #: inc/printer.class.php:275 inc/olalevel.class.php:99 #: inc/olalevel.class.php:143 inc/olalevel.class.php:226 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:83 #: inc/certificate_item.class.php:244 inc/certificate_item.class.php:422 #: inc/search.class.php:6774 inc/search.class.php:6795 #: inc/profile.class.php:637 inc/profile.class.php:1718 #: inc/crontask.class.php:459 inc/crontask.class.php:1349 #: inc/line.class.php:102 inc/authldapreplicate.class.php:83 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:103 #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:223 inc/savedsearch.class.php:189 #: inc/savedsearch.class.php:384 inc/item_softwarelicense.class.php:732 #: inc/dbutils.class.php:1479 inc/link.class.php:157 inc/link.class.php:194 #: inc/impact.class.php:1483 inc/monitor.class.php:167 #: inc/commondropdown.class.php:251 inc/commondropdown.class.php:509 #: inc/dcroom.class.php:78 inc/dcroom.class.php:236 inc/dcroom.class.php:398 #: inc/networkport.class.php:662 inc/networkport.class.php:897 #: inc/networkport.class.php:1014 inc/networkname.class.php:122 #: inc/item_project.class.php:146 inc/peripheral.class.php:162 #: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:509 #: inc/softwarelicense.class.php:748 inc/softwarelicense.class.php:1050 #: inc/softwarelicense.class.php:1360 inc/pdu.class.php:86 #: inc/features/planningevent.class.php:883 inc/enclosure.class.php:85 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:75 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:97 inc/ruleticket.class.php:403 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:157 #: inc/notificationtargetuser.class.php:147 inc/user.class.php:2470 #: inc/user.class.php:4259 inc/user.class.php:4339 #: inc/networkequipment.class.php:273 inc/commonitilcost.class.php:406 #: inc/commonitilcost.class.php:557 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:337 #: inc/document_item.class.php:415 inc/document_item.class.php:733 #: inc/location.class.php:489 inc/notificationtargetdomain.class.php:62 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:76 inc/document.class.php:385 #: inc/document.class.php:827 inc/phone.class.php:157 #: inc/domainrelation.class.php:91 inc/remindertranslation.class.php:234 #: inc/certificate.class.php:89 inc/certificate.class.php:399 #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:164 inc/netpoint.class.php:272 #: inc/netpoint.class.php:286 inc/netpoint.class.php:339 #: inc/notificationtemplate.class.php:115 #: inc/notificationtemplate.class.php:152 inc/commondbtm.class.php:3692 #: inc/cartridgeitem.class.php:187 inc/budget.class.php:128 #: inc/budget.class.php:196 inc/budget.class.php:348 #: inc/commontreedropdown.class.php:497 inc/commontreedropdown.class.php:522 #: inc/commontreedropdown.class.php:701 inc/entity.class.php:522 #: inc/itilcategory.class.php:424 inc/group.class.php:218 #: inc/group.class.php:849 inc/rulecriteria.class.php:154 #: inc/change_item.class.php:149 inc/appliance.class.php:92 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:83 #: inc/slalevel.class.php:94 inc/slalevel.class.php:141 #: inc/slalevel.class.php:226 inc/item_problem.class.php:148 #: inc/projecttask.class.php:671 inc/projecttask.class.php:926 #: inc/rack.class.php:91 inc/rack.class.php:588 #: inc/notificationtargetproject.class.php:589 #: inc/notificationtargetproject.class.php:611 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:685 #: inc/notificationtargetproject.class.php:691 #: inc/notificationtargetproject.class.php:694 #: inc/consumableitem.class.php:133 inc/item_softwareversion.class.php:451 #: inc/item_softwareversion.class.php:1045 #: inc/item_softwareversion.class.php:1191 #: inc/item_softwareversion.class.php:1324 #: inc/item_softwareversion.class.php:1419 msgid "Name" msgstr "名前" #: front/report.year.list.php:178 front/report.contract.list.php:201 #: inc/problem.class.php:950 inc/ticket.class.php:5756 #: inc/notificationtargetticket.class.php:627 msgid "Deleted" msgstr "削除済み" #: front/report.year.list.php:183 front/report.infocom.php:159 #: front/report.contract.list.php:206 inc/infocom.class.php:1078 #: inc/infocom.class.php:1415 inc/infocom.class.php:1654 #: inc/entity.class.php:1067 inc/entity.class.php:1627 msgid "Date of purchase" msgstr "購入日" #: front/report.year.list.php:184 front/report.infocom.php:160 #: front/report.contract.list.php:207 inc/infocom.class.php:575 #: inc/infocom.class.php:1511 inc/commondbtm.class.php:3394 msgid "Warranty expiration date" msgstr "保証終了日" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket_ticket.form.php:52 #, php-format msgid "%s purges link between tickets" msgstr "%s はチケット間のリンクを消去しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:56 #, php-format msgid "%s adds a volume" msgstr "%s はボリュームを追加しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:69 #, php-format msgid "%s purges a volume" msgstr "%s はボリュームを消去しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:83 #, php-format msgid "%s updates a volume" msgstr "%s はボリュームを更新しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:116 front/group_user.form.php:50 #, php-format msgid "%s adds a user to a group" msgstr "%s はユーザーをグループに追加しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:130 #, php-format msgid "%s deletes users from a group" msgstr "%s はグループからユーザを削除しました" #: front/user.form.php:152 msgid "Lang has been changed!" msgstr "言語を変更しました!" #: front/user.form.php:158 msgid "Unable to impersonate user" msgstr "ユーザー偽装ができない" #: front/user.form.php:169 msgid "Unable to stop impersonating user" msgstr "ユーザー偽装を解除できない" #: front/itiltemplatefield.form.php:55 msgid "hidden" msgstr "非表示" #: front/itiltemplatefield.form.php:58 msgid "mandatory" msgstr "必須" #: front/itiltemplatefield.form.php:61 msgid "predefined" msgstr "定義済み" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type #: front/itiltemplatefield.form.php:73 #, php-format msgid "%1$s adds %2$s field" msgstr " %1$s は %2$s フィールドを追加しました" #: front/rule.common.php:76 msgid "Replay the rules dictionary" msgstr "辞書のルールを再適用" #: front/rule.common.php:78 inc/software.class.php:1008 #: inc/migration.class.php:131 install/update.php:83 msgid "Work in progress..." msgstr "作業中…" #: front/rule.common.php:101 #, php-format msgid "Task completed in %s" msgstr "%s タスクは完了しました" #: front/rule.common.php:103 front/transfer.action.php:49 #: front/transfer.action.php:56 front/tracking.injector.php:84 #: front/ldap.group.import.php:72 front/rule.backup.php:81 #: inc/stat.class.php:413 inc/user.class.php:4860 inc/html.class.php:890 #: inc/html.class.php:892 install/install.php:258 install/install.php:357 msgid "Back" msgstr "前に戻る" #: front/stat.global.php:84 front/stat.graph.php:335 msgctxt "Quantity" msgid "Number" msgstr "番号" #: front/stat.global.php:87 front/stat.graph.php:338 inc/stat.class.php:446 #: inc/dashboard/provider.class.php:687 msgctxt "ticket" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "オープン中" #: front/stat.global.php:90 front/stat.graph.php:341 inc/stat.class.php:447 #: inc/dashboard/provider.class.php:706 msgctxt "ticket" msgid "Solved" msgid_plural "Solved" msgstr[0] "解決済み" #: front/stat.global.php:93 front/stat.graph.php:344 inc/stat.class.php:449 #: inc/dashboard/provider.class.php:725 msgid "Late" msgstr "遅延中" #: front/stat.global.php:96 front/stat.graph.php:347 inc/stat.class.php:450 #: inc/dashboard/provider.class.php:749 inc/dashboard/provider.class.php:1217 #: install/update_084_085.php:2014 msgid "Closed" msgstr "完了" #: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 inc/stat.class.php:426 #: inc/crontask.class.php:1043 msgid "Average time" msgstr "平均時間" #: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 #: inc/levelagreement.class.php:201 inc/config.class.php:1386 #: inc/config.class.php:1403 msgid "Hour" msgid_plural "Hours" msgstr[0] "時間" #: front/stat.global.php:131 front/stat.graph.php:381 inc/stat.class.php:484 #: inc/commonitilobject.class.php:5164 msgid "Closure" msgstr "終了" #: front/stat.global.php:134 front/stat.graph.php:384 inc/stat.class.php:483 #: inc/commonitilobject.class.php:5153 msgid "Resolution" msgstr "解決" #: front/stat.global.php:137 front/stat.graph.php:387 msgid "Real duration" msgstr "実際の時間" #: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 #: inc/ticket.class.php:2931 inc/ticket.class.php:5566 #: inc/notificationtargetticket.class.php:154 msgid "Satisfaction survey" msgstr "満足度調査" #: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 inc/stat.class.php:1463 msgid "Tickets" msgstr "チケット" #: front/stat.global.php:159 front/stat.graph.php:431 inc/stat.class.php:464 msgctxt "survey" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "オープン中" #: front/stat.global.php:162 front/stat.graph.php:434 inc/stat.class.php:466 msgctxt "survey" msgid "Answered" msgid_plural "Answered" msgstr[0] "回答済" #: front/stat.global.php:174 front/stat.global.php:177 #: front/stat.graph.php:447 front/stat.graph.php:450 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:46 inc/stat.class.php:423 #: inc/ticket.class.php:753 inc/ticket.class.php:2976 #: inc/notificationtargetticket.class.php:690 #: inc/notificationtargetticket.class.php:762 msgid "Satisfaction" msgstr "満足度" #: front/knowbaseitem_item.form.php:52 #, php-format msgid "%s adds a link with an knowledge base" msgstr "%s がナレッジベースにリンクを追加しました" #: front/report.infocom.php:158 inc/infocom.class.php:1162 #: inc/infocom.class.php:1538 inc/infocom.class.php:1779 #: inc/budget.class.php:139 inc/budget.class.php:257 inc/budget.class.php:351 msgctxt "price" msgid "Value" msgstr "値/価格" #: front/report.infocom.php:158 msgid "ANV" msgstr "ANV" #: front/report.infocom.php:159 msgid "TCO" msgstr "TCO" #: front/report.infocom.php:160 inc/infocom.class.php:1090 #: inc/infocom.class.php:1425 inc/infocom.class.php:1662 #: inc/entity.class.php:1097 inc/entity.class.php:1651 msgid "Startup date" msgstr "利用開始日" #. TRANS: %1$s and %2$s are values #: front/report.infocom.php:227 front/report.infocom.php:316 #: front/report.infocom.conso.php:312 #, php-format msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s" msgstr "合計: 価格=%1$s - 正味の価格=%2$s" #: front/report.infocom.php:246 front/report.infocom.conso.php:242 #, php-format msgid "%1$s account net value" msgstr "%1$s 口座価格(正味価格)" #: front/report.infocom.php:273 front/report.infocom.conso.php:268 #, php-format msgid "%1$s value" msgstr "%1$s 価格" #: front/report.infocom.php:325 front/report.infocom.conso.php:320 msgid "Total account net value" msgstr "総口座価格(正味価格)" #: front/report.infocom.php:337 front/report.infocom.conso.php:332 msgid "Total value" msgstr "総価格" #. TRANS: %s is the user login #: front/contact_supplier.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds a link with a supplier" msgstr "%s はサプライヤーへのリンクを追加しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:66 front/projectcost.form.php:57 #: front/ticketcost.form.php:50 front/contractcost.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a cost" msgstr "%s は経費を追加しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:75 front/projectcost.form.php:67 #: front/ticketcost.form.php:59 front/contractcost.form.php:67 #, php-format msgid "%s purges a cost" msgstr "%s は経費を消去しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:85 front/projectcost.form.php:78 #: front/ticketcost.form.php:69 front/contractcost.form.php:80 #, php-format msgid "%s updates a cost" msgstr "%s は経費を更新しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds an alert" msgstr "%s は検索件数警告を追加しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:66 #, php-format msgid "%s purges an alert" msgstr "%s は検索件数警告を抹消しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:78 #, php-format msgid "%s updates an alert" msgstr "%s は検索件数警告を更新しました" #: front/ldap.php:45 msgid "Bulk import users from a LDAP directory" msgstr "LDAPディレクトリから一括インポートしたユーザー" #: front/ldap.php:48 inc/authldap.class.php:3165 msgid "Synchronizing already imported users" msgstr "インポート済みユーザーの同期" #: front/ldap.php:52 inc/authldap.class.php:3166 msgid "Import new users" msgstr "新しいユーザーをインポート" #: front/itilsolution.form.php:50 msgid "You cannot solve this item!" msgstr "この項目を解決する権限がありません!" #: front/item_softwarelicense.form.php:43 inc/ipaddress.class.php:248 #: inc/ipaddress.class.php:1026 inc/contract_item.class.php:205 #: inc/item_disk.class.php:187 inc/notificationtargetproblem.class.php:218 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:230 inc/item_ticket.class.php:529 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:222 inc/queuednotification.class.php:660 #: inc/queuednotification.class.php:667 inc/appliance_item.class.php:55 #: inc/appliance_item.class.php:185 inc/reservationitem.class.php:362 #: inc/infocom.class.php:137 inc/item_softwarelicense.class.php:957 #: inc/pdu_rack.class.php:53 inc/pdu_rack.class.php:329 #: inc/impact.class.php:244 inc/impact.class.php:1648 #: inc/item_project.class.php:223 inc/notificationtargetchange.class.php:325 #: inc/notificationtargetchange.class.php:339 inc/item_enclosure.class.php:48 #: inc/item_enclosure.class.php:135 inc/item_enclosure.class.php:235 #: inc/location.class.php:385 inc/item_devices.class.php:586 #: inc/item_devices.class.php:635 inc/item_devices.class.php:1319 #: inc/item_cluster.class.php:48 inc/item_cluster.class.php:144 #: inc/item_cluster.class.php:225 inc/budget.class.php:83 #: inc/item_rack.class.php:48 inc/item_rack.class.php:152 #: inc/item_rack.class.php:630 inc/group.class.php:282 inc/group.class.php:489 #: inc/reservation.class.php:657 inc/reservation.class.php:1266 #: inc/reservation.class.php:1350 inc/change_item.class.php:223 #: inc/item_problem.class.php:225 inc/notificationtargetproject.class.php:718 #: inc/notificationtargetproject.class.php:735 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:218 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:223 msgid "Item" msgid_plural "Items" msgstr[0] "アイテム" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwarelicense.form.php:51 #, php-format msgid "%s associates an item and a license" msgstr "%s はアイテムとライセンスを関連付けました" #: front/report.networking.php:48 inc/report.class.php:89 msgid "Network report" msgstr "ネットワークレポート" #: front/report.networking.php:55 msgid "By location" msgstr "場所別" #: front/report.networking.php:66 inc/stat.class.php:1471 msgid "By hardware" msgstr "ハードウェア単位" #: front/report.networking.php:78 msgid "By network outlet" msgstr "情報コンセント単位" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkportmigration.form.php:68 #, php-format msgid "%s deletes several network ports" msgstr "%s はいくつかのネットワーク接続を削除しました" #: front/networkportmigration.form.php:86 msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one" msgstr "移行するネットワーク接続は未知のものには変更できません" #: front/networkportmigration.form.php:89 msgid "Network port is not available..." msgstr "ネットワーク接続は使用できません..." #: front/consumableitem.form.php:98 inc/consumable.class.php:78 #: inc/profile.class.php:879 inc/profile.class.php:1895 #: inc/entity.class.php:1887 inc/consumableitem.class.php:267 msgid "Consumable" msgid_plural "Consumables" msgstr[0] "消耗品" #: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 #: inc/commonitiltask.class.php:643 inc/ruleticket.class.php:474 #: inc/ruleticket.class.php:625 inc/commonitilobject.class.php:3721 #: inc/commonitilobject.class.php:3956 install/update_05_051.php:69 #: tests/functionnal/Rule.php:286 msgid "Technician" msgstr "技術者" #: front/stat.graph.php:123 front/stat.graph.php:210 #: front/stat.tracking.php:82 front/stat.tracking.php:84 #: inc/problem.class.php:1343 inc/rulesoftwarecategory.class.php:96 #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:66 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:128 inc/authldap.class.php:814 #: inc/authldap.class.php:1024 inc/authldap.class.php:3285 #: inc/planningexternalevent.class.php:272 inc/ticket.class.php:3734 #: inc/ticket.class.php:4521 inc/software.class.php:243 #: inc/software.class.php:452 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1440 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1462 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1527 #: inc/knowbaseitem.class.php:945 inc/knowbaseitem.class.php:1091 #: inc/knowbaseitem.class.php:1448 inc/knowbaseitem.class.php:1511 #: inc/knowbaseitem.class.php:1815 inc/commonitiltask.class.php:725 #: inc/commonitiltask.class.php:1555 inc/commonitiltask.class.php:1751 #: inc/dbutils.class.php:1516 inc/ruleticket.class.php:403 #: inc/ruleticket.class.php:409 inc/ruleticket.class.php:597 #: inc/user.class.php:2283 inc/user.class.php:3341 inc/change.class.php:943 #: inc/commonitilobject.class.php:3381 inc/commonitilobject.class.php:6351 #: inc/auth.class.php:1632 inc/item_softwareversion.class.php:1002 #: tests/functionnal/Rule.php:283 msgid "Category" msgstr "カテゴリ" #: front/stat.graph.php:144 front/stat.tracking.php:92 #: front/stat.location.php:83 inc/computer.class.php:348 #: inc/computer.class.php:551 inc/domain.class.php:96 inc/domain.class.php:322 #: inc/networkequipmenttype.class.php:46 inc/contact_supplier.class.php:296 #: inc/devicebattery.class.php:52 inc/devicebattery.class.php:97 #: inc/devicebattery.class.php:115 inc/contact.class.php:225 #: inc/contact.class.php:403 inc/blacklist.class.php:82 #: inc/blacklist.class.php:114 inc/devicefirmware.class.php:53 #: inc/devicefirmware.class.php:99 inc/devicefirmware.class.php:126 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:491 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:506 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:569 #: inc/contract_item.class.php:154 inc/contract_item.class.php:602 #: inc/rulecollection.class.php:1153 inc/rulecollection.class.php:2038 #: inc/commondbvisible.class.php:196 inc/devicesoundcard.class.php:53 #: inc/devicesoundcard.class.php:74 inc/devicesoundcard.class.php:109 #: inc/notification.class.php:218 inc/notification.class.php:399 #: inc/domainrecord.class.php:507 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:56 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:69 #: inc/phonetype.class.php:46 inc/computertype.class.php:45 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:352 #: inc/levelagreement.class.php:190 inc/levelagreement.class.php:461 #: inc/levelagreement.class.php:722 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:83 inc/project.class.php:554 #: inc/project.class.php:910 inc/project.class.php:1501 #: inc/project.class.php:1688 inc/notificationtarget.class.php:1409 #: inc/projecttasktemplate.class.php:61 inc/projecttasktemplate.class.php:113 #: inc/softwarelicensetype.class.php:47 inc/contract.class.php:429 #: inc/contract.class.php:684 inc/devicesimcard.class.php:52 #: inc/devicesimcard.class.php:86 inc/item_ticket.class.php:441 #: inc/link_itemtype.class.php:125 inc/dropdown.class.php:462 #: inc/dropdown.class.php:862 inc/ticket.class.php:2743 #: inc/ticket.class.php:2938 inc/ticket.class.php:3727 #: inc/ticket.class.php:4496 inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:53 #: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:66 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:221 inc/fieldunicity.class.php:79 #: inc/fieldunicity.class.php:347 inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:56 #: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:69 inc/supplier.class.php:481 #: inc/queuednotification.class.php:333 inc/queuednotification.class.php:654 #: inc/certificatetype.class.php:49 inc/cluster.class.php:121 #: inc/computer_item.class.php:366 inc/passivedcequipment.class.php:113 #: inc/passivedcequipment.class.php:226 inc/domain_item.class.php:233 #: inc/domain_item.class.php:510 inc/fieldblacklist.class.php:68 #: inc/fieldblacklist.class.php:91 inc/printer.class.php:298 #: inc/printer.class.php:514 inc/certificate_item.class.php:243 #: inc/certificate_item.class.php:426 inc/monitortype.class.php:46 #: inc/displaypreference.class.php:640 #: inc/notificationtargetticket.class.php:582 inc/devicememory.class.php:59 #: inc/devicememory.class.php:92 inc/devicememory.class.php:161 #: inc/infocom.class.php:1839 inc/pdu_rack.class.php:583 #: inc/monitor.class.php:192 inc/monitor.class.php:388 #: inc/networkport.class.php:1080 inc/networkname.class.php:189 #: inc/item_project.class.php:144 inc/peripheral.class.php:187 #: inc/peripheral.class.php:358 inc/softwarelicense.class.php:356 #: inc/softwarelicense.class.php:553 inc/softwarelicense.class.php:794 #: inc/softwarelicense.class.php:1055 inc/pdu.class.php:126 #: inc/pdu.class.php:224 inc/ruleticket.class.php:419 #: inc/ruleticket.class.php:605 inc/notificationtargetcontract.class.php:161 #: inc/user.class.php:4257 inc/user.class.php:4337 #: inc/networkequipment.class.php:298 inc/networkequipment.class.php:446 #: inc/peripheraltype.class.php:46 inc/document_item.class.php:414 #: inc/location.class.php:470 inc/location.class.php:472 #: inc/location.class.php:487 inc/phone.class.php:180 inc/phone.class.php:375 #: inc/projecttask_ticket.class.php:375 #: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:69 #: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:69 #: inc/devicesensor.class.php:53 inc/devicesensor.class.php:64 #: inc/devicesensor.class.php:85 inc/certificate.class.php:128 #: inc/certificate.class.php:425 inc/notificationtemplate.class.php:120 #: inc/notificationtemplate.class.php:162 inc/cartridgeitem.class.php:191 #: inc/cartridgeitem.class.php:279 inc/budget.class.php:133 #: inc/budget.class.php:233 inc/budget.class.php:346 #: inc/item_rack.class.php:833 inc/devicecase.class.php:51 #: inc/devicecase.class.php:66 inc/group.class.php:781 inc/group.class.php:849 #: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:69 inc/change_item.class.php:147 #: inc/printertype.class.php:46 inc/item_problem.class.php:146 #: inc/projecttask.class.php:683 inc/projecttask.class.php:975 #: inc/projecttask.class.php:1144 inc/projecttask.class.php:1451 #: inc/rack.class.php:131 inc/rack.class.php:356 #: inc/notificationtargetproject.class.php:603 #: inc/notificationtargetproject.class.php:616 #: inc/notificationtargetproject.class.php:698 #: inc/consumableitem.class.php:137 inc/consumableitem.class.php:250 #: inc/devicegeneric.class.php:51 inc/devicegeneric.class.php:63 #: tests/functionnal/Rule.php:282 msgid "Type" msgid_plural "Types" msgstr[0] "タイプ" #: front/stat.graph.php:173 front/stat.tracking.php:88 #: inc/problem.class.php:1405 inc/project.class.php:545 #: inc/project.class.php:1124 inc/project.class.php:1454 #: inc/ticket.class.php:4719 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1447 #: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/ruleticket.class.php:533 #: inc/ruleticket.class.php:672 inc/change.class.php:1005 #: inc/commonitilobject.class.php:3299 inc/commonitilobject.class.php:6345 #: inc/notificationtargetproject.class.php:599 tests/functionnal/Rule.php:293 msgid "Priority" msgstr "重要度" #: front/stat.graph.php:180 front/stat.tracking.php:86 #: inc/problem.class.php:1322 inc/ticket.class.php:3761 #: inc/ticket.class.php:4611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1445 #: inc/ruleticket.class.php:527 inc/ruleticket.class.php:666 #: inc/change.class.php:922 inc/config.class.php:979 #: inc/commonitilobject.class.php:3281 tests/functionnal/Rule.php:291 msgid "Urgency" msgstr "緊急度" #: front/stat.graph.php:187 front/impact.php:34 front/stat.tracking.php:87 #: front/impactcsv.php:89 inc/problem.class.php:1374 inc/ticket.class.php:4687 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1446 #: inc/impact.class.php:221 inc/impact.class.php:1047 #: inc/notificationtargetchange.class.php:258 inc/ruleticket.class.php:530 #: inc/ruleticket.class.php:669 inc/change.class.php:974 #: inc/config.class.php:960 inc/commonitilobject.class.php:3290 #: tests/functionnal/Rule.php:292 msgid "Impact" msgstr "影響度" #: front/stat.graph.php:194 front/stat.tracking.php:81 #: inc/contact.class.php:234 inc/authldap.class.php:810 #: inc/authldap.class.php:1015 inc/authldap.class.php:3284 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1461 #: inc/dbutils.class.php:1510 inc/user.class.php:2303 inc/auth.class.php:1626 msgctxt "person" msgid "Title" msgstr "役職" #: front/stat.graph.php:282 front/stat.graph.php:283 #: inc/commonglpi.class.php:989 inc/html.class.php:4049 #: inc/html.class.php:4216 inc/reservation.class.php:479 #: inc/reservation.class.php:480 msgid "Previous" msgstr "前" #: front/stat.graph.php:292 front/stat.graph.php:293 #: inc/commonglpi.class.php:1128 inc/html.class.php:4069 #: inc/html.class.php:4272 inc/reservation.class.php:484 #: inc/reservation.class.php:485 msgid "Next" msgstr "次" #: front/stat.graph.php:403 inc/stat.class.php:481 inc/ticket.class.php:6810 #: inc/commonitilobject.class.php:5142 msgid "Take into account" msgstr "考慮中" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:72 #, php-format msgid "%s adds an approval" msgstr "%s は承認を追加しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:82 #, php-format msgid "%s updates an approval" msgstr "%s は承認を更新しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:91 #, php-format msgid "%s purges an approval" msgstr "%s は承認を消去しました" #: front/lock.form.php:56 #, php-format msgid "You do not have rights to restore %s item." msgstr "%s 項目を復元する権限がありません。" #: front/lock.form.php:82 #, php-format msgid "You do not have rights to delete %s item." msgstr "%s 項目を削除する権限がありません。" #: front/search.php:36 inc/mapgeolocation.class.php:90 #: inc/mapgeolocation.class.php:91 inc/html.class.php:6916 #: inc/html.class.php:6918 inc/html.class.php:7219 inc/html.class.php:7220 #: inc/entity.class.php:1204 js/kanban.js:743 msgid "Search" msgstr "検索" #: front/report.year.php:46 msgid "Equipment's report by year" msgstr "年次の機器レポート" #: front/report.year.php:51 front/report.contract.php:50 #: inc/ruleasset.class.php:90 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:108 #: inc/reservationitem.class.php:446 inc/search.class.php:1722 #: inc/crontask.class.php:1415 inc/notificationtargetticket.class.php:597 #: inc/savedsearch.class.php:222 inc/item_softwarelicense.class.php:731 #: inc/impact.class.php:1631 inc/item_enclosure.class.php:180 #: inc/ruleticket.class.php:511 inc/planningcsv.class.php:65 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:85 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:181 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:145 #: inc/item_cluster.class.php:187 inc/item_rack.class.php:558 #: inc/item_softwareversion.class.php:450 msgid "Item type" msgstr "アイテムタイプ" #: front/report.year.php:63 front/report.contract.php:62 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 inc/event.class.php:276 #: inc/event.class.php:331 inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:82 #: inc/project.class.php:1117 inc/notificationtargetproblem.class.php:241 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 inc/ticket.class.php:6858 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1603 #: inc/itilfollowup.class.php:538 inc/itilfollowup.class.php:606 #: inc/itilfollowup.class.php:810 inc/itilfollowup.class.php:1027 #: inc/crontask.class.php:1130 inc/crontask.class.php:1190 #: inc/knowbaseitem.class.php:1823 inc/notificationtargetticket.class.php:656 #: inc/notificationtargetticket.class.php:660 #: inc/notificationtargetticket.class.php:780 #: inc/notificationtargetticket.class.php:787 inc/commonitiltask.class.php:625 #: inc/commonitiltask.class.php:838 inc/commonitiltask.class.php:1545 #: inc/notimportedemail.class.php:201 #: inc/notificationtargetchange.class.php:288 #: inc/notificationtargetchange.class.php:292 #: inc/notificationtargetchange.class.php:350 #: inc/notificationtargetchange.class.php:355 inc/document_item.class.php:740 #: inc/item_devicebattery.class.php:59 inc/commonitilobject.class.php:5115 #: inc/commonitilobject.class.php:6338 inc/log.class.php:292 #: inc/notificationtargetproject.class.php:628 #: inc/notificationtargetproject.class.php:659 #: inc/notificationtargetproject.class.php:664 #: inc/notificationtargetproject.class.php:669 msgid "Date" msgid_plural "Dates" msgstr[0] "日付" #: front/devices.php:37 front/devices.php:41 inc/event.class.php:150 #: inc/dropdown.class.php:803 inc/commondevice.class.php:53 #: inc/commondevice.class.php:295 inc/transfer.class.php:3491 #: inc/profile.class.php:1565 inc/profile.class.php:2079 #: inc/lock.class.php:379 inc/lock.class.php:622 #: inc/item_devices.class.php:263 inc/item_devices.class.php:573 #: inc/item_devices.class.php:625 inc/item_devices.class.php:1328 #: inc/config.class.php:3462 install/update_0723_078.php:3862 msgid "Component" msgid_plural "Components" msgstr[0] "内部パーツ" #: front/stat.tracking.php:77 front/stat.tracking.php:99 #: inc/problem.class.php:828 inc/rulemailcollector.class.php:79 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1179 inc/ticket.class.php:5590 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:737 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:755 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1453 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1455 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568 #: inc/itilfollowup.class.php:1027 inc/notificationtargetticket.class.php:653 #: inc/notimportedemail.class.php:183 #: inc/notificationtargetchange.class.php:285 inc/ruleticket.class.php:425 #: inc/ruleticket.class.php:609 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:55 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:59 #: inc/commonitilobject.class.php:3097 inc/commonitilobject.class.php:3591 #: inc/commonitilobject.class.php:3600 inc/commonitilobject.class.php:4491 #: inc/commonitilobject.class.php:6346 inc/commonitilobject.class.php:7048 #: inc/commonitilobject.class.php:7401 inc/group.class.php:240 #: inc/group.class.php:457 inc/log.class.php:599 #: tests/functionnal/Rule.php:284 msgid "Requester" msgid_plural "Requesters" msgstr[0] "依頼者" #: front/stat.tracking.php:78 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:490 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:738 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:740 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522 #: inc/itilfollowup.class.php:669 inc/knowbaseitem.class.php:774 #: inc/knowbaseitem.class.php:972 inc/knowbaseitem.class.php:1509 #: inc/commonitiltask.class.php:762 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:175 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:156 #: inc/commonitilobject.class.php:3656 inc/notepad.class.php:243 #: inc/reminder.class.php:369 msgid "Writer" msgstr "作成者" #: front/stat.tracking.php:80 front/stat.tracking.php:108 msgid "Group tree" msgstr "グループツリー" #: front/stat.tracking.php:85 msgid "Category tree" msgstr "カテゴリツリー" #: front/stat.tracking.php:95 msgid "Location tree" msgstr "場所のツリー" #: front/stat.tracking.php:100 inc/datacenter.class.php:91 #: inc/computerantivirus.class.php:121 inc/mailcollector.class.php:458 #: inc/profile_user.class.php:894 inc/contractcost.class.php:107 #: inc/rssfeed.class.php:402 inc/contact.class.php:280 #: inc/notification.class.php:331 inc/softwareversion.class.php:158 #: inc/networkportwifi.class.php:134 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:275 #: inc/levelagreement.class.php:676 inc/project.class.php:487 #: inc/item_operatingsystem.class.php:420 inc/item_disk.class.php:419 #: inc/contract.class.php:640 inc/computervirtualmachine.class.php:510 #: inc/projectcost.class.php:118 inc/slm.class.php:138 #: inc/commondevice.class.php:225 inc/networkportfiberchannel.class.php:187 #: inc/supplier.class.php:216 inc/queuednotification.class.php:181 #: inc/plugin.class.php:2125 inc/passivedcequipment.class.php:200 #: inc/group_user.class.php:654 inc/reservationitem.class.php:157 #: inc/levelagreementlevel.class.php:86 inc/transfer.class.php:79 #: inc/itilfollowup.class.php:514 inc/search.class.php:6770 #: inc/search.class.php:6791 inc/profile.class.php:1711 #: inc/crontask.class.php:1342 inc/knowbaseitem.class.php:1799 #: inc/infocom.class.php:1638 inc/savedsearch.class.php:183 #: inc/commonitiltask.class.php:601 inc/item_softwarelicense.class.php:71 #: inc/link.class.php:187 inc/commondropdown.class.php:502 #: inc/dcroom.class.php:229 inc/networkport.class.php:481 #: inc/networkport.class.php:615 inc/networkport.class.php:1007 #: inc/softwarelicense.class.php:502 inc/user.class.php:3042 #: inc/commondbrelation.class.php:299 inc/commonitilcost.class.php:93 #: inc/item_devices.class.php:132 inc/document.class.php:820 #: inc/certificate.class.php:82 inc/notificationtemplate.class.php:145 #: inc/commondbtm.class.php:3684 inc/config.class.php:3749 #: inc/budget.class.php:189 inc/commontreedropdown.class.php:676 #: inc/entity.class.php:497 inc/commonitilobject.class.php:3235 #: inc/networkportethernet.class.php:187 inc/reminder.class.php:351 #: inc/projecttask.class.php:919 inc/item_softwareversion.class.php:62 msgid "Characteristics" msgstr "プロパティ" #: front/stat.tracking.php:101 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1580 #: inc/commonitilobject.class.php:3099 inc/commonitilobject.class.php:3712 #: inc/commonitilobject.class.php:4697 inc/group.class.php:252 #: inc/group.class.php:465 inc/log.class.php:601 msgid "Assigned to" msgstr "担当者" #: front/stat.tracking.php:102 msgid "Technician as assigned" msgstr "割り当てられた技術者" #: front/stat.tracking.php:104 msgid "Technician in tasks" msgstr "タスクの技術者" #: front/stat.tracking.php:130 front/stat.location.php:102 msgid "Show graphics" msgstr "グラフ表示" #: front/stat.tracking.php:184 front/stat.location.php:175 #, php-format msgid "Opened %1$s (%2$s)" msgstr "対応中 %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:210 front/stat.location.php:200 #, php-format msgid "Solved %1$s (%2$s)" msgstr "解決済み %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:236 #, php-format msgid "Solved late %1$s (%2$s)" msgstr "時間超過して解決 %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:263 front/stat.location.php:250 #, php-format msgid "Closed %1$s (%2$s)" msgstr "完了 %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:290 front/stat.location.php:275 #, php-format msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)" msgstr "%1$s 満足度調査 (%2$s)" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds a followup" msgstr "%s はフォローを追加しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:63 #, php-format msgid "%s approves or refuses a solution" msgstr "%s は解決方法を承認または拒否しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:73 #, php-format msgid "%s updates a followup" msgstr "%s はフォローを更新しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:82 #, php-format msgid "%s purges a followup" msgstr "%s はフォローを消去しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:47 #, php-format msgid "%s associates a type" msgstr "%s はタイプに関連付けました" #: front/report.switch.list.php:48 #, php-format msgid "Network report by hardware: %s" msgstr "ハードウェア単位のネットワークレポート: %s" #: front/report.location.list.php:44 #, php-format msgid "Network report by location: %s" msgstr "場所別のネットワークレポート: %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwareversion.form.php:52 #, php-format msgid "%s installs software" msgstr "%s はソフトウェアをインストールしました" #: front/item_softwareversion.form.php:57 msgid "Please select a software!" msgstr "ソフトウェアを選んでください!" #: front/item_softwareversion.form.php:59 msgid "Please select a version!" msgstr "バージョンを選んでください!" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport_vlan.form.php:47 front/ipnetwork_vlan.form.php:50 #, php-format msgid "%s associates a VLAN to a network port" msgstr "%s はネットワーク接続にVLANを割り当てました" #. TRANS: %s is the user login #: front/knowbaseitem.form.php:115 front/rssfeed.form.php:104 #: front/reminder.form.php:107 inc/knowbaseitem.class.php:322 #, php-format msgid "%s adds a target" msgstr "%s は対象を追加しました" #: front/knowbaseitem.form.php:125 #, php-format msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s" msgstr "ナレッジベースの項目が、リビジョン 1%s へと復元されました" #: front/knowbaseitem.form.php:132 #, php-format msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s" msgstr "リビジョン 1%s へのナレッジベースの項目の復元は、行われませんでした" #: front/knowbaseitem.form.php:146 inc/knowbaseitem_item.class.php:85 #: inc/profile.class.php:1046 inc/profile.class.php:2017 #: inc/knowbaseitem.class.php:64 inc/knowbase.class.php:48 #: inc/commondropdown.class.php:965 inc/itilcategory.class.php:65 #: inc/itilcategory.class.php:259 msgid "Knowledge base" msgstr "ナレッジベース" #: front/tracking.injector.php:68 inc/ticket.class.php:1930 msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress." msgstr "チケットは対応中として登録されました" #: front/tracking.injector.php:73 #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:80 #: inc/toolbox.class.php:1121 inc/toolbox.class.php:1157 #: inc/toolbox.class.php:1158 inc/telemetry.class.php:361 #: inc/html.class.php:6175 inc/html.class.php:6335 inc/config.class.php:2691 #: inc/config.class.php:2742 inc/itilcategory.class.php:437 #: inc/itilcategory.class.php:445 inc/itilcategory.class.php:453 #: inc/itilcategory.class.php:461 msgid "OK" msgstr "OK" #: front/tracking.injector.php:74 msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system." msgstr "ご利用ありがとうございました。" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:47 #, php-format msgid "%s updates a sla level" msgstr "%s は SLAレベルを更新しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:71 #, php-format msgid "%s purges a sla level" msgstr "%s は SLAレベルを消去しました" #: front/report.contract.php:46 msgid "Hardware under contract" msgstr "契約中のハードウェア" #: front/ldap.group.import.php:71 inc/authldap.class.php:3454 #: inc/auth.class.php:260 inc/auth.class.php:284 msgid "Unable to connect to the LDAP directory" msgstr "LDAPディレクトリに接続できません" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:54 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s" msgstr "ナレッジベースの項目の翻訳は、リビジョン %s に復元されました。" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:61 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s" msgstr "リビジョン %s へのナレッジベースの項目の翻訳についての復元は、実施されませんでした。" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85 inc/user.class.php:2252 #: inc/user.class.php:3183 inc/config.class.php:696 inc/config.class.php:834 #: inc/auth.class.php:100 msgid "Authentication" msgstr "認証" #: front/ldap.group.php:66 msgid "Bulk import groups from a LDAP directory" msgstr "LDAPディレクトリから一括インポートしたグループ" #: front/ldap.group.php:68 msgid "Import of new groups" msgstr "新しいグループのインポート" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:54 #, php-format msgid "%1$s adds the version %2$s" msgstr "%1$s はバージョン %2$s を追加しました" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:64 #, php-format msgid "%1$s purges the version %2$s" msgstr "%1$s はバージョン %2$s を消去しました" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:73 #, php-format msgid "%1$s updates the version %2$s" msgstr "%1$s はバージョン %2$s を更新しました" #: front/setup.notification.php:38 inc/notificationevent.class.php:222 #: inc/notification.class.php:141 inc/notification.class.php:155 #: inc/notification.class.php:158 inc/event.class.php:168 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:226 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:323 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:149 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:159 inc/profile.class.php:1626 #: inc/profile.class.php:2094 inc/entity.class.php:356 #: inc/commonitilobject.class.php:3776 msgid "Notification" msgid_plural "Notifications" msgstr[0] "通知" #. TRANS: %s is a directory #: front/cron.php:42 #, php-format msgid "ERROR: %s is not writable" msgstr "エラー: %s は書き込み禁止です" #: front/cron.php:43 msgid "run script as apache user" msgstr "apacheユーザーでスクリプトを実行" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport.form.php:90 #, php-format msgid "%s adds several network ports" msgstr "%s はいくつかのネットワーク接続を追加しました" #: front/stat.location.php:83 front/dropdown.php:43 inc/event.class.php:153 #: inc/profile.class.php:2065 inc/commondropdown.class.php:66 #: inc/commondropdown.class.php:175 msgid "Dropdown" msgid_plural "Dropdowns" msgstr[0] "ドロップダウン" #: front/stat.location.php:84 inc/computer.class.php:383 #: inc/computer.class.php:559 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:72 #: inc/devicefirmware.class.php:68 inc/devicefirmware.class.php:91 #: inc/deviceharddrive.class.php:62 inc/deviceharddrive.class.php:112 #: inc/devicenetworkcard.class.php:72 inc/devicenetworkcard.class.php:108 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:44 inc/rulecollection.class.php:2011 #: inc/devicesoundcard.class.php:62 inc/devicesoundcard.class.php:83 #: inc/devicegraphiccard.class.php:67 inc/devicegraphiccard.class.php:105 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:202 inc/dropdown.class.php:919 #: inc/printermodel.class.php:49 inc/passivedcequipment.class.php:152 #: inc/passivedcequipment.class.php:290 inc/devicepowersupply.class.php:57 #: inc/devicepowersupply.class.php:86 inc/printer.class.php:326 #: inc/printer.class.php:522 inc/notificationtargetticket.class.php:622 #: inc/devicememory.class.php:62 inc/devicememory.class.php:100 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:73 inc/phonemodel.class.php:49 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:73 inc/monitor.class.php:220 #: inc/monitor.class.php:396 inc/notificationtargetchange.class.php:270 #: inc/peripheral.class.php:215 inc/peripheral.class.php:366 #: inc/pdu.class.php:165 inc/pdu.class.php:288 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:106 inc/enclosure.class.php:144 #: inc/enclosure.class.php:229 inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:73 #: inc/networkequipment.class.php:326 inc/networkequipment.class.php:454 #: inc/phone.class.php:208 inc/phone.class.php:383 #: inc/deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:112 #: inc/devicedrive.class.php:60 inc/devicedrive.class.php:97 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:154 inc/devicecontrol.class.php:59 #: inc/devicecontrol.class.php:93 inc/devicecase.class.php:54 #: inc/devicecase.class.php:74 inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:73 #: inc/devicemotherboard.class.php:54 inc/devicemotherboard.class.php:75 #: inc/rack.class.php:170 inc/rack.class.php:364 #: inc/notificationtargetproject.class.php:643 inc/devicepci.class.php:63 #: inc/devicepci.class.php:75 inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:73 msgid "Model" msgid_plural "Models" msgstr[0] "モデル" #: front/stat.location.php:225 #, php-format msgid "Late solved %1$s (%2$s)" msgstr "時間超過して解決 %1$s (%2$s)" #: front/config.form.php:56 front/config.form.php:64 msgid "Cache reset successful" msgstr "キャッシュリセット完了" #: front/helpdesk.php:85 msgid "Helpdesk reporting form" msgstr "ヘルプデスク レポート フォーム" #: front/helpdesk.php:88 msgid "The issue must be solved" msgstr "問題とは解決すべきものです" #: front/helpdesk.php:91 msgid "Select an urgency level" msgstr "緊急度を選択してください" #: front/helpdesk.php:94 inc/commonitilobject.class.php:2444 msgctxt "urgency" msgid "Very high" msgstr "最高" #: front/helpdesk.php:95 inc/commonitilobject.class.php:2447 msgctxt "urgency" msgid "High" msgstr "高" #: front/helpdesk.php:96 inc/commonitilobject.class.php:2450 msgctxt "urgency" msgid "Medium" msgstr "中" #: front/helpdesk.php:97 inc/commonitilobject.class.php:2453 msgctxt "urgency" msgid "Low" msgstr "低" #: front/helpdesk.php:98 inc/commonitilobject.class.php:2456 msgctxt "urgency" msgid "Very low" msgstr "低以下" #: front/helpdesk.php:103 msgid "Describe your issue" msgstr "問題を記入してください" #: front/helpdesk.php:105 inc/problem.class.php:1448 #: inc/contractcost.class.php:114 inc/contact.class.php:411 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 inc/projectcost.class.php:125 #: inc/planningexternalevent.class.php:210 inc/ticket.class.php:3853 #: inc/ticket.class.php:4794 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1438 #: inc/notificationtargetticket.class.php:775 #: inc/notificationtargetticket.class.php:783 #: inc/notificationtargetticket.class.php:790 #: inc/commonitiltask.class.php:1943 inc/dashboard/grid.class.php:609 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 inc/ruleticket.class.php:388 #: inc/planningcsv.class.php:64 inc/user.class.php:3333 #: inc/commonitilcost.class.php:100 inc/change.class.php:1100 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:177 #: inc/commonitilobject.class.php:3242 inc/commonitilobject.class.php:6352 #: inc/reminder.class.php:358 inc/reminder.class.php:590 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetproject.class.php:666 #: inc/notificationtargetproject.class.php:671 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: front/helpdesk.php:109 inc/rssfeed.class.php:528 #: inc/solutiontemplate.class.php:62 inc/solutiontemplate.class.php:72 #: inc/tasktemplate.class.php:59 inc/tasktemplate.class.php:90 #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:57 inc/itilfollowuptemplate.class.php:78 #: inc/project.class.php:2378 inc/project.class.php:2409 #: inc/knowbaseitem.class.php:826 inc/knowbaseitem.class.php:956 #: inc/knowbaseitem.class.php:1505 inc/knowbaseitem.class.php:1840 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:164 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:308 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:215 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:252 #: inc/blacklistedmailcontent.class.php:70 #: inc/blacklistedmailcontent.class.php:84 msgid "Content" msgstr "内容" #: front/helpdesk.php:114 msgctxt "button" msgid "post" msgstr "実行" #: front/allassets.php:43 inc/stat.class.php:1465 inc/stat.class.php:1477 #: inc/stat.class.php:1486 inc/project.class.php:1964 #: inc/savedsearch.class.php:935 inc/html.class.php:1622 #: inc/config.class.php:562 msgid "Global" msgstr "グローバル" #. TRANS: %s is the user login #: front/projectteam.form.php:51 front/projecttaskteam.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds a team member" msgstr "%s はチームメンバーを追加しました" #. TRANS: R for Recursive #. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab #. between () #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname #. TRANS: %1$s is postcode, %2$s is town #. TRANS: %1$s is country, %2$s is state #: front/crontask.php:45 inc/rule.class.php:1861 inc/rule.class.php:1875 #: inc/problem.class.php:991 inc/problem.class.php:1022 #: inc/profile_user.class.php:214 inc/profile_user.class.php:399 #: inc/profile_user.class.php:565 inc/contractcost.class.php:387 #: inc/contact_supplier.class.php:316 inc/contract_item.class.php:96 #: inc/contract_item.class.php:398 inc/commondbvisible.class.php:231 #: inc/commondbvisible.class.php:239 inc/commondbvisible.class.php:262 #: inc/commondbvisible.class.php:264 inc/commondbvisible.class.php:292 #: inc/commondbvisible.class.php:298 inc/commonglpi.class.php:660 #: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793 #: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1050 #: inc/authldap.class.php:1059 inc/authldap.class.php:1068 #: inc/authldap.class.php:3273 inc/authldap.class.php:3275 #: inc/authldap.class.php:3277 inc/project.class.php:1249 #: inc/project.class.php:1278 inc/item_ticket.class.php:1260 #: inc/projectcost.class.php:400 inc/toolbox.class.php:1229 #: inc/dropdown.class.php:401 inc/dropdown.class.php:687 #: inc/dropdown.class.php:1661 inc/ticket.class.php:6103 #: inc/ticket.class.php:6153 inc/networkportinstantiation.class.php:804 #: inc/ticket_ticket.class.php:192 inc/ticket_ticket.class.php:194 #: inc/search.class.php:242 inc/search.class.php:245 inc/search.class.php:1965 #: inc/search.class.php:1969 inc/search.class.php:1981 #: inc/search.class.php:2034 inc/search.class.php:2035 #: inc/search.class.php:2039 inc/search.class.php:2040 #: inc/search.class.php:2066 inc/search.class.php:2070 #: inc/search.class.php:2122 inc/search.class.php:2123 #: inc/search.class.php:2128 inc/search.class.php:2129 #: inc/search.class.php:5562 inc/search.class.php:5602 #: inc/search.class.php:5631 inc/search.class.php:5670 #: inc/search.class.php:6073 inc/search.class.php:6272 #: inc/crontask.class.php:844 inc/crontask.class.php:852 #: inc/crontask.class.php:866 inc/commonitiltask.class.php:2004 #: inc/useremail.class.php:183 inc/ruleticket.class.php:551 #: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:567 #: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:686 #: inc/ruleticket.class.php:694 inc/ruleticket.class.php:702 #: inc/ruleticket.class.php:710 inc/commonitilcost.class.php:588 #: inc/item_devices.class.php:287 inc/projecttask_ticket.class.php:484 #: inc/projecttask_ticket.class.php:493 inc/html.class.php:169 #: inc/html.class.php:4345 inc/commonitilobject.class.php:6135 #: inc/commonitilobject.class.php:6162 inc/commonitilobject.class.php:6255 #: inc/commonitilobject.class.php:6306 inc/group.class.php:489 #: inc/group.class.php:497 inc/reservation.class.php:481 inc/log.class.php:761 #: inc/log.class.php:773 inc/reminder.class.php:939 inc/auth.class.php:1590 #: inc/auth.class.php:1596 inc/auth.class.php:1602 #: inc/projecttask.class.php:1312 install/update_0681_07.php:534 #: install/update_0681_07.php:537 install/update_0681_07.php:542 #: install/update_0681_07.php:545 tests/functionnal/Rule.php:297 #: tests/functionnal/Rule.php:300 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: front/crontask.php:48 inc/transfer.class.php:3418 #: inc/crontask.class.php:604 msgid "Execute" msgstr "実行" #: front/crontask.php:49 inc/crontask.class.php:551 msgid "Next run" msgstr "実行予定" #: front/crontask.php:50 #, php-format msgid "Next task to run: %s" msgstr "実行予定のタスク: %s" #: front/crontask.php:52 front/crontask.php:53 msgid "No action pending" msgstr "保留中の動作はありません" #: front/crontask.php:59 msgid "" "You have more automatic actions which need to run each minute than the " "number allow each run. Increase this config." msgstr "許可された数よりも多くの毎分自動実行すべきものがあります。設定でこれの上限を増やしてください" #. TRANS: %s is the user login #: front/profile_user.form.php:47 #, php-format msgid "%s adds a user to an entity" msgstr "%sはエンティティへユーザーを追加しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/reservation.form.php:67 #, php-format msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s" msgstr "%1$s はアイテムの予約 %2$s を消去しました" #: front/reservation.form.php:120 #, php-format msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s" msgstr "%1$s はアイテム %3$s の予約 %2$s を追加しました" #: front/impactcsv.php:80 inc/impact.class.php:245 msgid "Relation" msgstr "関連付け" #: front/impactcsv.php:81 inc/appliance_item.class.php:184 msgid "Itemtype" msgstr "アイテムタイプ" #: front/impactcsv.php:82 inc/event.class.php:275 msgid "Id" msgstr "Id" #: front/impactcsv.php:91 inc/impact.class.php:222 msgid "Impacted by" msgstr "影響度別" #: front/report.contract.list.php:45 msgid "List of the hardware under contract" msgstr "契約中のハードウェア一覧" #: front/plugin.php:48 msgid "See the catalog of plugins" msgstr "プラグインの一覧を表示" #: front/login.php:92 msgid "Log in again" msgstr "再ログイン" #. TRANS: %s is a task name #: front/crontask.form.php:53 #, php-format msgid "Task %s executed" msgstr "タスク %s は実行されました" #: front/dropdown.common.form.php:120 inc/profile_user.class.php:98 #: inc/transfer.class.php:3703 msgid "No selected element or badly defined operation" msgstr "要素が選択されてないか、未定義の操作です" #: front/dashboard_assets.php:43 msgid "Assets Dashboard" msgstr "情報資産 ダッシュボード" #: front/contract_item.form.php:48 inc/contract.class.php:62 #: inc/transfer.class.php:3604 inc/profile.class.php:948 #: inc/profile.class.php:1970 inc/notificationtargetcontract.class.php:175 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1928 msgid "Contract" msgid_plural "Contract" msgstr[0] "契約" #. TRANS: %s is the user login #: front/consumable.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds consumables" msgstr "%s は消耗品を追加しました" #: front/setup.templates.php:55 inc/html.class.php:7240 msgid "Manage templates..." msgstr "テンプレートの管理..." #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:50 #, php-format msgid "%s disconnects an item" msgstr "%s はアイテムを切断しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:60 #, php-format msgid "%s connects an item" msgstr "%s はアイテムを接続しました" #: front/report.netpoint.list.php:45 #, php-format msgid "Network report by outlet: %s" msgstr "情報コンセント別のネットワークレポート: %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:51 #, php-format msgid "%s updates an ola level" msgstr "%s は OLAレベルを更新しました" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:75 #, php-format msgid "%s purges an ola level" msgstr "%s は OLAレベルを消去しました" #: inc/rule.class.php:110 inc/rulecollection.class.php:1925 #: inc/event.class.php:154 inc/profile.class.php:1489 msgid "Rule" msgid_plural "Rules" msgstr[0] "ルール" #: inc/rule.class.php:257 msgid "Dictionary" msgid_plural "Dictionaries" msgstr[0] "辞書" #: inc/rule.class.php:263 inc/rulecollection.class.php:1990 #: inc/manufacturer.class.php:45 inc/dropdown.class.php:824 #: inc/appliance.class.php:143 msgid "Manufacturer" msgid_plural "Manufacturers" msgstr[0] "メーカー" #: inc/rule.class.php:287 inc/rulecollection.class.php:2014 #: inc/dropdown.class.php:920 inc/computermodel.class.php:41 msgid "Computer model" msgid_plural "Computer models" msgstr[0] "コンピューターモデル" #: inc/rule.class.php:299 inc/rulecollection.class.php:2017 #: inc/dropdown.class.php:929 inc/monitormodel.class.php:41 msgid "Monitor model" msgid_plural "Monitor models" msgstr[0] "モニターモデル" #: inc/rule.class.php:311 inc/rulecollection.class.php:2020 #: inc/dropdown.class.php:926 inc/printermodel.class.php:44 #: inc/cartridgeitem.class.php:405 msgid "Printer model" msgid_plural "Printer models" msgstr[0] "プリンターモデル" #: inc/rule.class.php:323 inc/peripheralmodel.class.php:41 #: inc/dropdown.class.php:932 msgid "Peripheral model" msgid_plural "Peripheral models" msgstr[0] "デバイスモデル" #: inc/rule.class.php:335 inc/dropdown.class.php:923 #: inc/networkequipmentmodel.class.php:41 msgid "Networking equipment model" msgid_plural "Networking equipment models" msgstr[0] "ネットワーク機器モデル" #: inc/rule.class.php:347 inc/rulecollection.class.php:2029 #: inc/dropdown.class.php:935 inc/phonemodel.class.php:44 msgid "Phone model" msgid_plural "Phone models" msgstr[0] "電話機モデル" #: inc/rule.class.php:359 inc/rulecollection.class.php:2041 #: inc/computertype.class.php:41 inc/dropdown.class.php:863 msgid "Computer type" msgid_plural "Computer types" msgstr[0] "コンピューターの種類" #: inc/rule.class.php:371 inc/rulecollection.class.php:2044 #: inc/dropdown.class.php:871 inc/monitortype.class.php:42 msgid "Monitor type" msgid_plural "Monitors types" msgstr[0] "モニターの種類" #: inc/rule.class.php:383 inc/rulecollection.class.php:2047 #: inc/dropdown.class.php:869 inc/printertype.class.php:42 msgid "Printer type" msgid_plural "Printer types" msgstr[0] "プリンターの種類" #: inc/rule.class.php:395 msgid "Peripheral type" msgid_plural "Peripheral types" msgstr[0] "デバイスタイプ" #: inc/rule.class.php:407 inc/networkequipmenttype.class.php:42 #: inc/dropdown.class.php:866 msgid "Networking equipment type" msgid_plural "Networking equipment types" msgstr[0] "ネットワーク機器タイプ" #: inc/rule.class.php:419 inc/rulecollection.class.php:2056 #: inc/phonetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:875 msgid "Phone type" msgid_plural "Phone types" msgstr[0] "電話機タイプ" #: inc/rule.class.php:479 inc/rulecollection.class.php:1997 #: inc/cartridge.class.php:1128 inc/transfer.class.php:3541 #: inc/printer.class.php:73 inc/profile.class.php:873 #: inc/profile.class.php:1853 msgid "Printer" msgid_plural "Printers" msgstr[0] "プリンター" #: inc/rule.class.php:540 tests/functionnal/Rule.php:143 msgid "Rules management" msgstr "ルールマネージメント" #: inc/rule.class.php:568 inc/group.class.php:834 msgid "Move" msgstr "移動" #: inc/rule.class.php:572 inc/rulecollection.class.php:844 #: inc/dropdown.class.php:2223 inc/dropdown.class.php:2224 #: inc/planning.class.php:964 inc/planning.class.php:968 #: inc/planning.class.php:972 msgctxt "button" msgid "Export" msgstr "エクスポート" #: inc/rule.class.php:588 msgid "After" msgstr "後" #: inc/rule.class.php:589 msgid "Before" msgstr "前" #: inc/rule.class.php:611 inc/item_softwarelicense.class.php:708 #: inc/networkport.class.php:1235 inc/commontreedropdown.class.php:617 #: inc/group.class.php:373 inc/item_softwareversion.class.php:679 msgctxt "button" msgid "Move" msgstr "移動" #: inc/rule.class.php:688 msgid "Ranking" msgstr "ランキング" #: inc/rule.class.php:697 inc/rule.class.php:851 inc/rule.class.php:2771 #: inc/rule.class.php:2840 inc/problem.class.php:829 #: inc/problem.class.php:1461 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:83 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:481 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:543 #: inc/rulecollection.class.php:494 inc/rulecollection.class.php:525 #: inc/itilsolution.class.php:230 inc/levelagreement.class.php:569 #: inc/project.class.php:536 inc/project.class.php:875 #: inc/project.class.php:1570 inc/projecttasktemplate.class.php:91 #: inc/projecttasktemplate.class.php:193 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/ruleright.class.php:62 #: inc/planningexternalevent.class.php:320 inc/ticket.class.php:3875 #: inc/ticket.class.php:4815 inc/ticket.class.php:5592 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1441 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1443 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1492 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1525 #: inc/itilfollowup.class.php:521 inc/itilfollowup.class.php:590 #: inc/itilfollowup.class.php:905 inc/itilfollowup.class.php:1028 #: inc/itilfollowup.class.php:1096 inc/notificationtargetcrontask.class.php:84 #: inc/crontask.class.php:471 inc/crontask.class.php:1133 #: inc/crontask.class.php:1194 inc/crontask.class.php:1367 #: inc/notificationtargetticket.class.php:778 #: inc/notificationtargetticket.class.php:785 #: inc/notificationtargetticket.class.php:792 inc/commonitiltask.class.php:608 #: inc/commonitiltask.class.php:693 inc/commonitiltask.class.php:1758 #: inc/commonitiltask.class.php:1944 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/features/planningevent.class.php:912 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:101 inc/ruleticket.class.php:393 #: inc/change.class.php:1113 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:179 #: inc/remindertranslation.class.php:243 inc/commonitilobject.class.php:3253 #: inc/reminder.class.php:389 inc/reminder.class.php:723 #: inc/projecttask.class.php:800 inc/projecttask.class.php:958 #: inc/notificationtargetproject.class.php:591 #: inc/notificationtargetproject.class.php:612 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetproject.class.php:667 #: inc/notificationtargetproject.class.php:672 msgid "Description" msgstr "詳細" #: inc/rule.class.php:706 inc/rule.class.php:857 inc/rule.class.php:2774 #: inc/ruleright.class.php:65 inc/levelagreementlevel.class.php:122 #: inc/olalevel.class.php:253 inc/slalevel.class.php:258 msgid "Logical operator" msgstr "論理演算子" #: inc/rule.class.php:715 inc/rule.class.php:861 inc/rule.class.php:2841 #: inc/computerantivirus.class.php:198 inc/computerantivirus.class.php:303 #: inc/computerantivirus.class.php:400 inc/mailcollector.class.php:249 #: inc/mailcollector.class.php:475 inc/rssfeed.class.php:439 #: inc/rssfeed.class.php:699 inc/savedsearch_alert.class.php:162 #: inc/savedsearch_alert.class.php:254 inc/rulecollection.class.php:498 #: inc/rulecollection.class.php:529 inc/apiclient.class.php:103 #: inc/apiclient.class.php:200 inc/notification.class.php:208 #: inc/notification.class.php:409 inc/authldap.class.php:372 #: inc/authldap.class.php:1149 inc/levelagreement.class.php:568 #: inc/notificationtarget.class.php:1408 inc/ruleright.class.php:343 #: inc/authmail.class.php:129 inc/authmail.class.php:180 #: inc/fieldunicity.class.php:76 inc/fieldunicity.class.php:389 #: inc/supplier.class.php:178 inc/group_user.class.php:534 #: inc/group_user.class.php:575 inc/reservationitem.class.php:151 #: inc/levelagreementlevel.class.php:132 inc/olalevel.class.php:112 #: inc/olalevel.class.php:145 inc/olalevel.class.php:230 #: inc/taskcategory.class.php:53 inc/taskcategory.class.php:72 #: inc/user.class.php:2213 inc/user.class.php:3121 #: inc/ticketrecurrent.class.php:136 inc/ticketrecurrent.class.php:236 #: inc/requesttype.class.php:49 inc/requesttype.class.php:116 #: inc/slalevel.class.php:108 inc/slalevel.class.php:143 #: inc/slalevel.class.php:230 msgid "Active" msgstr "有効" #: inc/rule.class.php:749 inc/datacenter.class.php:119 #: inc/problem.class.php:1262 inc/computer.class.php:655 #: inc/mailcollector.class.php:518 inc/domain.class.php:168 #: inc/rssfeed.class.php:498 inc/contact.class.php:461 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:484 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:505 #: inc/domainrecord.class.php:152 inc/authldap.class.php:360 #: inc/authldap.class.php:1086 inc/levelagreement.class.php:184 #: inc/project.class.php:682 inc/project.class.php:945 #: inc/project.class.php:1118 inc/project.class.php:1435 #: inc/contract.class.php:711 inc/authmail.class.php:137 #: inc/ticket.class.php:4401 inc/software.class.php:460 #: inc/commondevice.class.php:267 inc/supplier.class.php:330 #: inc/cluster.class.php:201 inc/passivedcequipment.class.php:254 #: inc/reservationitem.class.php:240 inc/transfer.class.php:96 #: inc/transfer.class.php:3434 inc/printer.class.php:593 #: inc/search.class.php:6843 inc/profile.class.php:1736 #: inc/crontask.class.php:1467 inc/knowbaseitem.class.php:1882 #: inc/dashboard/filter.class.php:62 inc/link.class.php:222 #: inc/monitor.class.php:467 inc/commondropdown.class.php:568 #: inc/dcroom.class.php:281 inc/peripheral.class.php:437 inc/pdu.class.php:252 #: inc/features/planningevent.class.php:939 inc/enclosure.class.php:272 #: inc/ruleticket.class.php:398 inc/user.class.php:3240 #: inc/networkequipment.class.php:525 inc/change.class.php:862 #: inc/document.class.php:907 inc/phone.class.php:463 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:176 #: inc/certificate.class.php:230 inc/config.class.php:3402 #: inc/budget.class.php:215 inc/commontreedropdown.class.php:751 #: inc/entity.class.php:657 inc/commonitilobject.class.php:3372 #: inc/commonitilobject.class.php:6339 inc/notepad.class.php:261 #: inc/appliance.class.php:292 inc/reminder.class.php:440 #: inc/projecttask.class.php:665 inc/projecttask.class.php:992 #: inc/rack.class.php:423 inc/notificationtargetproject.class.php:594 #: inc/notificationtargetproject.class.php:615 filter.class.php:60 msgid "Last update" msgstr "最終更新日" #: inc/rule.class.php:758 inc/datacenter.class.php:128 #: inc/computer.class.php:664 inc/domain.class.php:113 #: inc/domain.class.php:317 inc/rssfeed.class.php:507 #: inc/contact.class.php:470 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:483 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:504 #: inc/softwareversion.class.php:199 inc/domainrecord.class.php:126 #: inc/domainrecord.class.php:348 inc/authldap.class.php:1095 #: inc/project.class.php:571 inc/project.class.php:703 #: inc/project.class.php:1424 inc/contract.class.php:720 #: inc/ticket.class.php:2952 inc/knowbaseitem_item.class.php:223 #: inc/software.class.php:469 inc/commondevice.class.php:276 #: inc/supplier.class.php:339 inc/queuednotification.class.php:206 #: inc/queuednotification.class.php:687 inc/cluster.class.php:210 #: inc/passivedcequipment.class.php:320 inc/domain_item.class.php:514 #: inc/printer.class.php:602 inc/certificate_item.class.php:429 #: inc/profile.class.php:1745 inc/crontask.class.php:1476 #: inc/dashboard/filter.class.php:61 inc/link.class.php:231 #: inc/monitor.class.php:476 inc/commondropdown.class.php:579 #: inc/dcroom.class.php:290 inc/peripheral.class.php:446 inc/pdu.class.php:318 #: inc/features/planningevent.class.php:946 inc/enclosure.class.php:281 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:135 inc/user.class.php:3249 #: inc/networkequipment.class.php:534 inc/document.class.php:916 #: inc/phone.class.php:472 inc/certificate.class.php:336 #: inc/budget.class.php:224 inc/commontreedropdown.class.php:762 #: inc/entity.class.php:666 inc/notepad.class.php:230 #: inc/reminder.class.php:449 inc/projecttask.class.php:660 #: inc/rack.class.php:432 inc/notificationtargetproject.class.php:593 #: inc/notificationtargetproject.class.php:614 filter.class.php:59 msgid "Creation date" msgstr "作成日" #: inc/rule.class.php:783 inc/rule.class.php:941 inc/rule.class.php:2521 #: inc/marketplace/view.class.php:159 msgid "and" msgstr "かつ" #: inc/rule.class.php:786 inc/rule.class.php:945 inc/rule.class.php:2521 #: inc/link.class.php:154 inc/ajax.class.php:431 #: inc/massiveaction.class.php:795 msgid "or" msgstr "または" #: inc/rule.class.php:868 inc/rulecollection.class.php:496 #: inc/rulecollection.class.php:527 msgid "Use rule for" msgstr "ルールタイプ" #. TRANS: %s is the datetime of update #: inc/rule.class.php:884 inc/mailcollector.class.php:315 #: inc/authmail.class.php:198 inc/knowbaseitem.class.php:747 #: inc/knowbaseitem.class.php:984 inc/document.class.php:379 #: inc/commondbtm.class.php:2358 #, php-format msgid "Last update on %s" msgstr "最終更新日 %s" #: inc/rule.class.php:905 inc/rule.class.php:909 inc/rule.class.php:2560 #: inc/rulecollection.class.php:1503 inc/authldap.class.php:607 #: inc/authldap.class.php:743 inc/authldap.class.php:3625 #: inc/authmail.class.php:229 inc/authmail.class.php:335 msgctxt "button" msgid "Test" msgstr "テスト" #: inc/rule.class.php:994 msgid "" "It is possible to affect the result of a regular expression using the string" " #0" msgstr "#0 を使うと正規表現の結果に影響を与える恐れがあります" #: inc/rule.class.php:1062 msgid "Add a new action" msgstr "新しい動作の追加" #: inc/rule.class.php:1095 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 #: inc/rulecollection.class.php:1235 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1607 #: inc/fieldblacklist.class.php:71 inc/fieldblacklist.class.php:101 #: inc/ruleaction.class.php:161 inc/log.class.php:294 #: inc/dropdowntranslation.class.php:369 inc/dropdowntranslation.class.php:464 #: inc/notificationtargetproject.class.php:632 msgid "Field" msgid_plural "Fields" msgstr[0] "フィールド" #: inc/rule.class.php:1096 inc/rulecollection.class.php:1236 msgid "Action type" msgstr "動作タイプ" #: inc/rule.class.php:1097 inc/rule.class.php:2079 #: inc/savedsearch_alert.class.php:156 inc/savedsearch_alert.class.php:253 #: inc/blacklist.class.php:78 inc/blacklist.class.php:105 #: inc/rulecollection.class.php:1237 inc/fieldblacklist.class.php:74 #: inc/fieldblacklist.class.php:113 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:338 inc/ruleaction.class.php:171 #: inc/config.class.php:3756 inc/dropdowntranslation.class.php:370 #: inc/dropdowntranslation.class.php:476 msgid "Value" msgstr "値" #: inc/rule.class.php:1164 msgid "Add a new criterion" msgstr "新しい抽出条件の追加" #: inc/rule.class.php:1184 inc/rule.class.php:1200 inc/rule.class.php:1248 #: inc/rule.class.php:2029 inc/rule.class.php:2519 #: inc/rulecollection.class.php:1203 inc/rulecollection.class.php:1473 #: inc/group_user.class.php:472 inc/rulerightparameter.class.php:60 #: inc/rulerightparameter.class.php:73 inc/rulecriteria.class.php:92 #: inc/rulecriteria.class.php:598 msgid "Criterion" msgid_plural "Criteria" msgstr[0] "抽出条件" #: inc/rule.class.php:1201 inc/rule.class.php:2030 #: inc/rulecollection.class.php:1204 inc/rulecriteria.class.php:164 msgid "Condition" msgstr "状態" #: inc/rule.class.php:1202 inc/rule.class.php:2031 #: inc/rulecollection.class.php:1205 inc/rulecriteria.class.php:174 msgid "Reason" msgstr "理由" #: inc/rule.class.php:1377 inc/planning.class.php:581 #: tests/functionnal/Rule.php:275 msgid "Unavailable" msgstr "利用不可" #. TRANS: R for Recursive #: inc/rule.class.php:1875 inc/profile_user.class.php:224 #: inc/profile_user.class.php:407 inc/profile_user.class.php:573 #: inc/profile_user.class.php:973 inc/commondbvisible.class.php:240 #: inc/commondbvisible.class.php:265 inc/commondbvisible.class.php:299 #: inc/search.class.php:5622 inc/search.class.php:5661 msgid "R" msgstr "R" #: inc/rule.class.php:2026 inc/rulecollection.class.php:1686 msgid "Result details" msgstr "結果詳細" #: inc/rule.class.php:2032 inc/rule.class.php:2053 #: inc/rulecollection.class.php:1758 inc/profile.class.php:699 #: inc/profile.class.php:1150 inc/profile.class.php:1152 #: inc/profile.class.php:1228 inc/notificationtargetticket.class.php:659 #: inc/notificationtargetticket.class.php:662 #: inc/notificationtargetticket.class.php:721 #: inc/notificationtargetchange.class.php:291 #: inc/notificationtargetchange.class.php:294 #: inc/notificationtargetchange.class.php:326 #: inc/rulerightcollection.class.php:81 inc/commonitilobject.class.php:6497 #: inc/commonitilobject.class.php:6498 msgid "Validation" msgid_plural "Validations" msgstr[0] "検証" #: inc/rule.class.php:2051 inc/rulecollection.class.php:1756 #: inc/rulerightcollection.class.php:79 msgid "Rule results" msgstr "ルール結果" #: inc/rule.class.php:2075 msgid "Result of the regular expression" msgstr "正規表現の結果" #: inc/rule.class.php:2079 msgid "Key" msgstr "キー" #: inc/rule.class.php:2175 inc/savedsearch_user.class.php:54 #: inc/savedsearch_user.class.php:76 inc/mailcollector.class.php:295 #: inc/alert.class.php:148 inc/dropdown.class.php:760 #: inc/dropdown.class.php:779 inc/search.class.php:4594 #: inc/savedsearch.class.php:92 inc/savedsearch.class.php:392 #: inc/savedsearch.class.php:1158 inc/savedsearch.class.php:1209 #: inc/marketplace/view.class.php:942 inc/ruleimportcomputer.class.php:189 #: inc/html.class.php:6223 inc/config.class.php:419 inc/config.class.php:420 #: inc/config.class.php:434 inc/config.class.php:1137 #: inc/entity.class.php:2222 inc/entity.class.php:3012 #: inc/entity.class.php:3028 tests/functionnal/Rule.php:518 #: tests/functionnal/Rule.php:519 tests/functionnal/Rule.php:520 msgid "Yes" msgstr "はい" #: inc/rule.class.php:2212 inc/commonglpi.class.php:83 #: inc/item_ticket.class.php:595 inc/ticket.class.php:6137 #: inc/config.class.php:3372 inc/commonitilobject.class.php:6216 msgid "General" msgstr "一般" #: inc/rule.class.php:2811 inc/computerantivirus.class.php:437 #: inc/profile_user.class.php:235 inc/contractcost.class.php:414 #: inc/savedsearch_alert.class.php:271 inc/contract_item.class.php:412 #: inc/softwareversion.class.php:364 inc/levelagreement.class.php:543 #: inc/notificationtarget.class.php:1444 inc/item_disk.class.php:406 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:187 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:258 #: inc/projectcost.class.php:427 inc/commonitilvalidation.class.php:873 #: inc/networkalias.class.php:387 inc/software.class.php:984 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:261 inc/group_user.class.php:592 #: inc/appliance_item.class.php:165 inc/appliance_item.class.php:339 #: inc/transfer.class.php:3688 inc/search.class.php:7327 #: inc/crontask.class.php:1107 inc/crontask.class.php:1155 #: inc/crontask.class.php:1240 inc/knowbaseitem.class.php:1671 #: inc/displaypreference.class.php:661 #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:237 #: inc/item_softwarelicense.class.php:431 #: inc/item_softwarelicense.class.php:549 #: inc/item_softwarelicense.class.php:811 inc/pdu_rack.class.php:310 #: inc/item_enclosure.class.php:116 inc/softwarelicense.class.php:1263 #: inc/commonitilcost.class.php:632 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:362 inc/location.class.php:509 #: inc/projecttask_ticket.class.php:523 inc/item_cluster.class.php:125 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:187 inc/netpoint.class.php:312 #: inc/item_rack.class.php:133 inc/itilcategory.class.php:470 #: inc/group.class.php:893 inc/state.class.php:225 #: inc/projecttask.class.php:1345 inc/item_softwareversion.class.php:502 #: inc/item_softwareversion.class.php:797 #: inc/item_softwareversion.class.php:849 #: inc/item_softwareversion.class.php:1081 #: inc/item_softwareversion.class.php:1211 msgid "No item found" msgstr "アイテムはありません" #: inc/rule.class.php:2823 inc/profile_user.class.php:342 #: inc/commondbvisible.class.php:177 inc/levelagreement.class.php:315 #: inc/levelagreement.class.php:316 inc/levelagreement.class.php:553 #: inc/problem_ticket.class.php:315 inc/consumable.class.php:491 #: inc/ticket.class.php:4984 inc/ticket_ticket.class.php:185 #: inc/cartridge.class.php:669 inc/cartridge.class.php:953 #: inc/transfer.class.php:3440 inc/transfer.class.php:3445 #: inc/transfer.class.php:3462 inc/transfer.class.php:3469 #: inc/itilfollowup.class.php:979 inc/displaypreference.class.php:421 #: inc/displaypreference.class.php:581 inc/displaypreference.class.php:628 #: inc/infocom.class.php:1305 inc/lock.class.php:432 #: inc/dashboard/grid.class.php:1417 inc/item_softwarelicense.class.php:704 #: inc/commondbrelation.class.php:1121 inc/tickettask.class.php:300 #: inc/netpoint.class.php:327 inc/commondbtm.class.php:2486 #: inc/commondbtm.class.php:2499 inc/commondbtm.class.php:4987 #: inc/commondbtm.class.php:5072 inc/commonitilobject.class.php:2898 #: inc/commonitilobject.class.php:2985 inc/commonitilobject.class.php:4082 #: inc/commonitilobject.class.php:7346 inc/commonitilobject.class.php:7347 #: inc/reservation.class.php:768 inc/change_ticket.class.php:305 #: inc/notepad.class.php:384 inc/item_softwareversion.class.php:680 #: inc/item_softwareversion.class.php:1029 #: inc/item_softwareversion.class.php:1170 inc/massiveaction.class.php:531 #: inc/massiveaction.class.php:564 msgctxt "button" msgid "Delete permanently" msgstr "完全に削除" #. TRANS: %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #: inc/rule.class.php:2848 inc/problem.class.php:1726 #: inc/computerantivirus.class.php:409 inc/profile_user.class.php:357 #: inc/contractcost.class.php:374 inc/contact_supplier.class.php:176 #: inc/contact_supplier.class.php:303 inc/ipaddress.class.php:278 #: inc/contract_item.class.php:366 inc/calendar_holiday.class.php:155 #: inc/softwareversion.class.php:331 inc/domainrecord.class.php:497 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:184 #: inc/levelagreement.class.php:438 inc/levelagreement.class.php:574 #: inc/project.class.php:1393 inc/notificationtarget.class.php:1418 #: inc/item_disk.class.php:351 inc/problem_ticket.class.php:333 #: inc/problem_ticket.class.php:427 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:155 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:235 #: inc/computervirtualmachine.class.php:339 inc/projectcost.class.php:388 #: inc/commonitilvalidation.class.php:830 inc/ticket.class.php:5999 #: inc/networkalias.class.php:403 inc/supplier.class.php:635 #: inc/domain_item.class.php:523 inc/pdu_plug.class.php:105 #: inc/change_problem.class.php:201 inc/change_problem.class.php:310 #: inc/group_user.class.php:250 inc/group_user.class.php:503 #: inc/appliance_item.class.php:126 inc/appliance_item.class.php:307 #: inc/olalevel.class.php:149 inc/certificate_item.class.php:438 #: inc/search.class.php:2000 inc/search.class.php:2002 #: inc/search.class.php:2024 inc/search.class.php:2044 #: inc/search.class.php:2082 inc/search.class.php:2085 #: inc/search.class.php:2112 inc/search.class.php:2134 #: inc/item_softwarelicense.class.php:724 inc/dcroom.class.php:381 #: inc/networkport.class.php:580 inc/networkname.class.php:816 #: inc/item_project.class.php:201 inc/item_enclosure.class.php:93 #: inc/softwarelicense.class.php:1096 inc/user.class.php:4381 #: inc/commonitilcost.class.php:571 inc/document_item.class.php:879 #: inc/change.class.php:1448 inc/item_devices.class.php:663 #: inc/item_devices.class.php:680 inc/projecttask_ticket.class.php:216 #: inc/projecttask_ticket.class.php:454 inc/item_cluster.class.php:102 #: inc/netpoint.class.php:350 inc/commondbtm.class.php:4164 #: inc/itil_project.class.php:235 inc/itil_project.class.php:368 #: inc/budget.class.php:638 inc/item_rack.class.php:116 #: inc/change_ticket.class.php:325 inc/change_ticket.class.php:442 #: inc/slalevel.class.php:147 inc/projecttask.class.php:1283 #: inc/rack.class.php:553 inc/item_softwareversion.class.php:666 #: inc/item_softwareversion.class.php:990 #: inc/item_softwareversion.class.php:995 #, php-format msgid "%1$s = %2$s" msgstr "%1$s = %2$s" #: inc/rule.class.php:2982 msgid "Rules using the object have been disabled." msgstr "オブジェクトを使用したルールは無効にされています" #: inc/rule.class.php:3182 inc/dashboard/dashboard.class.php:298 #: inc/planning.class.php:1524 #: tests/functionnal/Glpi/Dashboard/Dashboard.php:126 #: tests/functionnal/Planning.php:71 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "%s のコピー" #: inc/rulemailcollectorcollection.class.php:47 #: inc/rulemailcollector.class.php:58 inc/profile.class.php:1473 #: inc/profile.class.php:2215 msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver" msgstr "メール受信で作成されたチケットの割り当てルール" #: inc/virtualmachinesystem.class.php:44 inc/dropdown.class.php:975 msgid "Virtualization model" msgid_plural "Virtualization models" msgstr[0] "仮想化モデル" #: inc/devicesensortype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:890 msgid "Sensor type" msgid_plural "Sensor types" msgstr[0] "センサーの種類" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/datacenter.class.php:48 inc/datacenter.class.php:149 msgid "Data center" msgid_plural "Data centers" msgstr[0] "データセンター" #: inc/datacenter.class.php:159 inc/features/dcbreadcrumb.class.php:119 msgid "Data center position" msgstr "データセンタの場所" #: inc/domaintype.class.php:42 msgid "Domain type" msgid_plural "Domain types" msgstr[0] "ドメインの種類" #: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:60 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:52 msgid "Rules for import and link computers" msgstr "コンピューターのインポートとリンクのルール" #: inc/problem.class.php:70 msgid "Problem" msgid_plural "Problems" msgstr[0] "障害報告" #: inc/problem.class.php:166 msgid "Processing problem" msgstr "障害報告の対応状況" #: inc/problem.class.php:167 inc/problem.class.php:452 #: inc/change.class.php:179 msgid "Analysis" msgstr "分析" #: inc/problem.class.php:384 inc/problem_ticket.class.php:319 #: inc/ticket.class.php:2450 inc/commonitiltask.class.php:1748 #: inc/change_ticket.class.php:309 msgid "Add a new task" msgstr "新しいタスクを追加" #: inc/problem.class.php:387 inc/ticket.class.php:2467 #: inc/change.class.php:161 msgid "Add an actor" msgstr "関係者の追加" #: inc/problem.class.php:389 inc/ticket.class.php:2469 #: inc/change.class.php:163 msgid "Set notifications for all actors" msgstr "全関係者への通知の設定" #: inc/problem.class.php:405 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516 #: inc/contract.class.php:880 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1601 #: inc/notificationtargetticket.class.php:631 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:159 inc/change.class.php:416 #: inc/notificationtargetproject.class.php:626 msgctxt "quantity" msgid "Number of items" msgstr "アイテム数" #: inc/problem.class.php:436 inc/item_ticket.class.php:1226 #: inc/link_itemtype.class.php:164 inc/ticket.class.php:2769 #: inc/change.class.php:446 inc/item_devices.class.php:178 msgid "Associated item type" msgid_plural "Associated item types" msgstr[0] "関連アイテムタイプ" #: inc/problem.class.php:459 inc/problem.class.php:1524 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:195 inc/change.class.php:1191 msgid "Impacts" msgstr "影響" #: inc/problem.class.php:468 inc/problem.class.php:1535 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:196 msgid "Causes" msgstr "原因" #: inc/problem.class.php:477 inc/problem.class.php:1546 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:197 msgid "Symptoms" msgstr "症状" #: inc/problem.class.php:503 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526 #: inc/project.class.php:750 inc/notificationtargetproblem.class.php:193 #: inc/search.class.php:6883 inc/notificationtargetchange.class.php:256 #: inc/itilcategory.class.php:220 inc/notificationtargetproject.class.php:637 msgctxt "quantity" msgid "Number of tickets" msgstr "チケット数" #: inc/problem.class.php:527 inc/ticket.class.php:3330 #: inc/plugin.class.php:1971 inc/plugin.class.php:2404 #: inc/dashboard/provider.class.php:852 inc/change.class.php:536 msgctxt "status" msgid "New" msgstr "新規" #: inc/problem.class.php:528 inc/change.class.php:539 msgctxt "status" msgid "Accepted" msgstr "受付済み" #: inc/problem.class.php:529 inc/ticket.class.php:3331 #: inc/dashboard/provider.class.php:856 msgctxt "status" msgid "Processing (assigned)" msgstr "対応中 (割当済み)" #: inc/problem.class.php:530 inc/ticket.class.php:3332 #: inc/dashboard/provider.class.php:860 msgctxt "status" msgid "Processing (planned)" msgstr "対応中 (計画済み)" #: inc/problem.class.php:531 inc/ticket.class.php:3333 #: inc/dashboard/provider.class.php:864 inc/dashboard/provider.class.php:1207 #: inc/change.class.php:540 inc/commonitilobject.class.php:5173 msgid "Pending" msgstr "保留" #: inc/problem.class.php:532 inc/ticket.class.php:3334 #: inc/dashboard/provider.class.php:868 msgctxt "status" msgid "Solved" msgstr "解決済み" #: inc/problem.class.php:533 msgid "Under observation" msgstr "経過観察中" #: inc/problem.class.php:534 inc/ticket.class.php:3335 #: inc/dashboard/provider.class.php:872 inc/change.class.php:545 msgctxt "status" msgid "Closed" msgstr "完了" #: inc/problem.class.php:537 inc/ticket.class.php:3338 #: inc/change.class.php:549 msgctxt "status" msgid "Not solved" msgstr "未解決" #: inc/problem.class.php:538 inc/ticket.class.php:3339 #: inc/change.class.php:550 msgctxt "status" msgid "Not closed" msgstr "未完了" #: inc/problem.class.php:540 inc/ticket.class.php:3341 #: inc/change.class.php:552 msgctxt "status" msgid "Solved + Closed" msgstr "解決済+完了" #: inc/problem.class.php:739 inc/problem.class.php:789 msgid "Problems on pending status" msgstr "障害は保留中です" #: inc/problem.class.php:755 inc/problem.class.php:805 msgid "Problems to be processed" msgstr "障害は対応予定です" #: inc/problem.class.php:771 inc/problem.class.php:821 msgid "Your problems in progress" msgstr "あなたの障害は対応中です" #: inc/problem.class.php:932 msgid "Problem followup" msgstr "障害のフォロー" #: inc/problem.class.php:936 inc/stat.class.php:420 inc/ticket.class.php:5719 #: inc/fieldunicity.class.php:598 inc/crontask.class.php:1132 #: inc/crontask.class.php:1193 inc/softwarelicense.class.php:437 #: inc/softwarelicense.class.php:1053 msgctxt "quantity" msgid "Number" msgstr "数量" #: inc/problem.class.php:1033 msgid "No problem in progress." msgstr "対応中の障害報告はありません" #. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #: inc/problem.class.php:1091 inc/commonglpi.class.php:1013 #: inc/item_ticket.class.php:1327 inc/savedsearch.class.php:375 #: inc/change.class.php:687 inc/commondbtm.class.php:1326 #: inc/commondbtm.class.php:1641 inc/commondbtm.class.php:2699 #: inc/commonitilobject.class.php:7508 #, php-format msgid "%1$s - ID %2$d" msgstr "%1$s - ID %2$d" #. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to #. change for RTL #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #. TRANS: letter 'R' for Recursive #. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to #. change for RTL #: inc/problem.class.php:1198 inc/problem.class.php:1234 #: inc/problem.class.php:1297 inc/problem.class.php:1322 #: inc/problem.class.php:1343 inc/problem.class.php:1374 #: inc/problem.class.php:1392 inc/problem.class.php:1405 #: inc/problem.class.php:1448 inc/problem.class.php:1461 #: inc/computer.class.php:311 inc/computer.class.php:405 #: inc/profile_user.class.php:217 inc/profile_user.class.php:220 #: inc/profile_user.class.php:224 inc/profile_user.class.php:226 #: inc/profile_user.class.php:401 inc/profile_user.class.php:404 #: inc/profile_user.class.php:407 inc/profile_user.class.php:409 #: inc/profile_user.class.php:567 inc/profile_user.class.php:570 #: inc/profile_user.class.php:573 inc/profile_user.class.php:575 #: inc/levelagreement.class.php:376 inc/ticket.class.php:3727 #: inc/ticket.class.php:3734 inc/ticket.class.php:3761 #: inc/ticket.class.php:3788 inc/ticket.class.php:3799 #: inc/ticket.class.php:3808 inc/ticket.class.php:3853 #: inc/ticket.class.php:3875 inc/ticket.class.php:4360 #: inc/ticket.class.php:4416 inc/ticket.class.php:4428 #: inc/ticket.class.php:4443 inc/ticket.class.php:4455 #: inc/ticket.class.php:4496 inc/ticket.class.php:4521 #: inc/ticket.class.php:4575 inc/ticket.class.php:4595 #: inc/ticket.class.php:4611 inc/ticket.class.php:4633 #: inc/ticket.class.php:4687 inc/ticket.class.php:4703 #: inc/ticket.class.php:4719 inc/ticket.class.php:4752 #: inc/ticket.class.php:4775 inc/ticket.class.php:4794 #: inc/ticket.class.php:4815 inc/ticket.class.php:4915 #: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/printer.class.php:275 #: inc/printer.class.php:348 inc/search.class.php:5624 #: inc/search.class.php:5628 inc/search.class.php:5663 #: inc/search.class.php:5667 inc/infocom.class.php:1144 #: inc/monitor.class.php:167 inc/monitor.class.php:242 #: inc/peripheral.class.php:162 inc/peripheral.class.php:237 #: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:398 #: inc/pdu.class.php:179 inc/enclosure.class.php:180 #: inc/networkequipment.class.php:273 inc/networkequipment.class.php:348 #: inc/change.class.php:795 inc/change.class.php:834 inc/change.class.php:897 #: inc/change.class.php:922 inc/change.class.php:943 inc/change.class.php:974 #: inc/change.class.php:992 inc/change.class.php:1005 #: inc/change.class.php:1046 inc/change.class.php:1100 #: inc/change.class.php:1113 inc/phone.class.php:157 inc/phone.class.php:229 #: inc/certificate.class.php:399 inc/certificate.class.php:451 #: inc/appliance.class.php:92 inc/appliance.class.php:172 #: inc/rack.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:197 #, php-format msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: inc/problem.class.php:1198 inc/problem.class.php:1200 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 inc/project.class.php:931 #: inc/ticket.class.php:4360 inc/ticket.class.php:4362 #: inc/ticket.class.php:6805 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1449 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524 #: inc/change.class.php:795 inc/change.class.php:797 #: inc/commonitilobject.class.php:3308 inc/commonitilobject.class.php:5117 #: inc/projecttask.class.php:983 inc/notificationtargetproject.class.php:610 msgid "Opening date" msgstr "開始日付" #: inc/problem.class.php:1234 inc/problem.class.php:1236 #: inc/levelagreement.class.php:940 inc/ticket.class.php:2835 #: inc/ticket.class.php:4428 inc/ticket.class.php:4430 #: inc/ticket.class.php:6839 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1452 #: inc/levelagreementlevel.class.php:285 inc/olalevel.class.php:176 #: inc/notificationtargetticket.class.php:589 #: inc/dashboard/provider.class.php:1142 inc/ruleticket.class.php:552 #: inc/ruleticket.class.php:568 inc/ruleticket.class.php:687 #: inc/ruleticket.class.php:703 inc/change.class.php:834 #: inc/change.class.php:836 inc/commonitilobject.class.php:3326 #: inc/commonitilobject.class.php:5120 inc/commonitilobject.class.php:6102 #: inc/slalevel.class.php:174 tests/functionnal/Rule.php:299 msgid "Time to resolve" msgstr "解決までの時間" #: inc/problem.class.php:1256 inc/problem.class.php:1265 #: inc/rssfeed.class.php:687 inc/tasktemplate.class.php:76 #: inc/ticket.class.php:4381 inc/features/planningevent.class.php:630 #: inc/change.class.php:856 inc/change.class.php:865 #: inc/reservation.class.php:682 inc/reservation.class.php:1109 #: inc/reservation.class.php:1168 inc/reservation.class.php:1268 #: inc/reservation.class.php:1352 inc/reminder.class.php:766 #: inc/projecttask.class.php:1856 msgid "By" msgstr "利用者" #: inc/problem.class.php:1275 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1451 #: inc/change.class.php:875 msgid "Date of solving" msgstr "解決日" #: inc/problem.class.php:1281 inc/ticket.class.php:6852 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1450 #: inc/change.class.php:881 inc/commonitilobject.class.php:3317 #: inc/commonitilobject.class.php:5130 msgid "Closing date" msgstr "終了日" #: inc/problem.class.php:1297 inc/computer.class.php:327 #: inc/computer.class.php:567 inc/ruleasset.class.php:99 #: inc/ruleasset.class.php:137 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:62 #: inc/contract_item.class.php:607 inc/softwareversion.class.php:135 #: inc/softwareversion.class.php:190 inc/softwareversion.class.php:337 #: inc/tasktemplate.class.php:67 inc/project.class.php:1116 #: inc/contract.class.php:202 inc/contract.class.php:675 #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:68 #: inc/report.class.php:102 inc/commonitilvalidation.class.php:1030 #: inc/planningexternalevent.class.php:258 inc/ticket.class.php:4575 #: inc/software.class.php:611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1444 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1534 #: inc/plugin.class.php:2170 inc/cluster.class.php:101 #: inc/cluster.class.php:176 inc/passivedcequipment.class.php:92 #: inc/passivedcequipment.class.php:271 inc/levelagreementlevel.class.php:226 #: inc/printer.class.php:283 inc/printer.class.php:530 #: inc/certificate_item.class.php:431 inc/search.class.php:6785 #: inc/search.class.php:6806 inc/crontask.class.php:480 #: inc/crontask.class.php:1191 inc/crontask.class.php:1379 #: inc/line.class.php:107 inc/line.class.php:197 #: inc/commonitiltask.class.php:661 inc/commonitiltask.class.php:852 #: inc/commonitiltask.class.php:1567 inc/commonitiltask.class.php:1778 #: inc/item_softwarelicense.class.php:737 inc/monitor.class.php:175 #: inc/monitor.class.php:404 inc/peripheral.class.php:170 #: inc/peripheral.class.php:374 inc/softwarelicense.class.php:331 #: inc/softwarelicense.class.php:645 inc/pdu.class.php:105 #: inc/pdu.class.php:269 inc/features/planningevent.class.php:904 #: inc/enclosure.class.php:104 inc/enclosure.class.php:237 #: inc/ruleticket.class.php:536 inc/ruleticket.class.php:676 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:163 inc/user.class.php:4262 #: inc/user.class.php:4342 inc/networkequipment.class.php:281 #: inc/networkequipment.class.php:462 inc/change.class.php:897 #: inc/item_devices.class.php:365 inc/item_devices.class.php:366 #: inc/phone.class.php:165 inc/phone.class.php:391 #: inc/projecttask_ticket.class.php:376 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:183 #: inc/certificate.class.php:257 inc/certificate.class.php:410 #: inc/commondbtm.class.php:3343 inc/config.class.php:627 #: inc/commonitilobject.class.php:3272 inc/commonitilobject.class.php:6337 #: inc/state.class.php:54 inc/state.class.php:147 inc/appliance.class.php:108 #: inc/appliance.class.php:366 inc/reminder.class.php:379 #: inc/reminder.class.php:631 inc/projecttask.class.php:1145 #: inc/rack.class.php:110 inc/rack.class.php:372 #: inc/item_softwareversion.class.php:456 #: inc/item_softwareversion.class.php:1045 #: inc/item_softwareversion.class.php:1191 tests/functionnal/Rule.php:294 msgid "Status" msgstr "ステータス" #: inc/problem.class.php:1313 inc/ticket.class.php:4588 #: inc/change.class.php:913 msgid "Reopen" msgstr "再オープン" #: inc/problem.class.php:1392 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:497 #: inc/stat.class.php:496 inc/ticket.class.php:4775 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1448 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1529 #: inc/crontask.class.php:1048 inc/crontask.class.php:1131 #: inc/commonitiltask.class.php:652 inc/change.class.php:992 #: inc/commonitilobject.class.php:3404 inc/projecttask.class.php:793 msgid "Total duration" msgstr "経過時間" #: inc/problem.class.php:1664 msgid "Last problems" msgstr "最新の障害" #: inc/problem.class.php:1666 inc/ticket.class.php:5902 #: inc/group_user.class.php:480 inc/change.class.php:1388 #: inc/group.class.php:127 inc/group.class.php:789 msgid "Child groups" msgstr "下位グループ" #: inc/problem.class.php:1698 msgid "New problem for this item..." msgstr "新しい障害報告を追加する" #. TRANS : %d is the number of problems #: inc/problem.class.php:1732 #, php-format msgid "Last %d problem" msgid_plural "Last %d problems" msgstr[0] "最新の %d 個の障害" #: inc/problem.class.php:1739 inc/problem.class.php:1786 msgid "No problem found." msgstr "障害報告はありません" #: inc/problem.class.php:1774 msgid "Problems on linked items" msgstr "リンクされたアイテムの障害" #: inc/problem.class.php:1805 inc/project.class.php:129 #: inc/dashboard/widget.class.php:1691 inc/change.class.php:1280 msgid "See all" msgstr "全て表示" #: inc/problem.class.php:1806 inc/change.class.php:1281 msgid "See (author)" msgstr "表示(作成者)" #: inc/ruleassetcollection.class.php:45 inc/ruleasset.class.php:49 #: inc/profile.class.php:1483 msgid "Business rules for assets" msgstr "譲歩資産のためのビジネスルール" #: inc/computer.class.php:76 inc/profile.class.php:861 #: inc/profile.class.php:1797 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "コンピューター" #: inc/computer.class.php:235 inc/computer_item.class.php:132 msgid "" "Alternate username updated. The connected items have been updated using this" " alternate username." msgstr "代替ユーザ名を更新しました。関連アイテムはこの代替ユーザ名を用いて更新されます" #: inc/computer.class.php:240 inc/computer_item.class.php:121 msgid "" "User or group updated. The connected items have been moved in the same " "values." msgstr "ユーザーまたはグループを更新しました。関連するアイテムもこの値で更新済みです" #: inc/computer.class.php:245 inc/computer_item.class.php:141 msgid "" "Status updated. The connected items have been updated using this status." msgstr "ステータスを更新しました。関連するアイテムもこのステータスで更新済みです" #: inc/computer.class.php:250 inc/computer_item.class.php:106 msgid "" "Location updated. The connected items have been moved in the same location." msgstr "場所を更新しました。関連するアイテムもこの場所に移動済みです" #: inc/computer.class.php:355 inc/computer.class.php:690 #: inc/ruleimportentity.class.php:179 inc/ruleasset.class.php:161 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:750 #: inc/cluster.class.php:136 inc/cluster.class.php:220 #: inc/passivedcequipment.class.php:122 inc/passivedcequipment.class.php:281 #: inc/reservationitem.class.php:259 inc/printer.class.php:304 #: inc/printer.class.php:747 inc/search.class.php:6854 #: inc/monitor.class.php:198 inc/monitor.class.php:575 #: inc/peripheral.class.php:193 inc/peripheral.class.php:481 #: inc/pdu.class.php:135 inc/pdu.class.php:279 inc/enclosure.class.php:153 #: inc/enclosure.class.php:299 inc/networkequipment.class.php:304 #: inc/networkequipment.class.php:597 inc/phone.class.php:186 #: inc/phone.class.php:527 inc/notificationtargetreservation.class.php:55 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:162 #: inc/certificate.class.php:248 inc/certificate.class.php:435 #: inc/commondbtm.class.php:3376 inc/cartridgeitem.class.php:207 #: inc/cartridgeitem.class.php:357 inc/itilcategory.class.php:55 #: inc/itilcategory.class.php:127 inc/rack.class.php:140 #: inc/rack.class.php:450 inc/consumableitem.class.php:153 #: inc/consumableitem.class.php:312 msgid "Technician in charge of the hardware" msgstr "ハードウェア技術者" #: inc/computer.class.php:371 inc/computer.class.php:700 #: inc/ruleimportentity.class.php:175 inc/ruleasset.class.php:163 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:752 #: inc/cluster.class.php:146 inc/cluster.class.php:230 #: inc/passivedcequipment.class.php:141 inc/passivedcequipment.class.php:299 #: inc/printer.class.php:317 inc/printer.class.php:757 #: inc/search.class.php:6860 inc/monitor.class.php:211 #: inc/monitor.class.php:585 inc/peripheral.class.php:206 #: inc/peripheral.class.php:491 inc/pdu.class.php:154 inc/pdu.class.php:297 #: inc/enclosure.class.php:163 inc/enclosure.class.php:309 #: inc/networkequipment.class.php:317 inc/networkequipment.class.php:607 #: inc/phone.class.php:199 inc/phone.class.php:537 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:57 #: inc/certificate.class.php:267 inc/certificate.class.php:462 #: inc/cartridgeitem.class.php:220 inc/cartridgeitem.class.php:367 #: inc/itilcategory.class.php:60 inc/rack.class.php:159 inc/rack.class.php:460 #: inc/consumableitem.class.php:166 inc/consumableitem.class.php:322 msgid "Group in charge of the hardware" msgstr "ハードウェア担当グループ" #. TRANS: Number of the alternate username #: inc/computer.class.php:390 inc/computer.class.php:628 #: inc/ruleasset.class.php:106 inc/notificationtargetproblem.class.php:204 #: inc/printer.class.php:332 inc/printer.class.php:566 #: inc/search.class.php:6834 inc/notificationtargetticket.class.php:624 #: inc/monitor.class.php:226 inc/monitor.class.php:440 #: inc/notificationtargetchange.class.php:272 inc/peripheral.class.php:221 #: inc/peripheral.class.php:410 inc/networkequipment.class.php:332 #: inc/networkequipment.class.php:498 inc/phone.class.php:214 #: inc/phone.class.php:427 inc/certificate.class.php:213 #: inc/certificate.class.php:491 inc/commondbtm.class.php:3387 #: inc/notificationtargetproject.class.php:645 msgid "Alternate username number" msgstr "代替ユーザー番号" #: inc/computer.class.php:433 inc/computer.class.php:673 #: inc/dropdown.class.php:1032 inc/printer.class.php:386 #: inc/printer.class.php:730 inc/profile.class.php:870 #: inc/profile.class.php:1839 inc/networkequipment.class.php:364 #: inc/networkequipment.class.php:580 inc/network.class.php:42 msgid "Network" msgid_plural "Networks" msgstr[0] "ネットワーク" #: inc/computer.class.php:463 inc/computer.class.php:584 #: inc/blacklist.class.php:219 inc/computervirtualmachine.class.php:176 #: inc/computervirtualmachine.class.php:356 #: inc/computervirtualmachine.class.php:527 #: inc/computervirtualmachine.class.php:663 inc/cluster.class.php:112 #: inc/cluster.class.php:185 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: inc/computer.class.php:518 inc/networkportinstantiation.class.php:844 #: inc/computer_item.class.php:224 inc/computer_item.class.php:243 #: inc/computer_item.class.php:332 inc/computer_item.class.php:487 msgctxt "button" msgid "Connect" msgstr "接続" #: inc/computer.class.php:521 inc/plugin.class.php:2312 #: inc/cartridge.class.php:925 inc/item_softwareversion.class.php:978 #: inc/item_softwareversion.class.php:1168 install/install.php:145 msgctxt "button" msgid "Install" msgstr "インストール" #: inc/computer.class.php:709 inc/project.class.php:691 #: inc/contract.class.php:913 inc/software.class.php:506 #: inc/passivedcequipment.class.php:308 inc/printer.class.php:766 #: inc/monitor.class.php:594 inc/peripheral.class.php:500 #: inc/softwarelicense.class.php:664 inc/pdu.class.php:306 #: inc/enclosure.class.php:318 inc/networkequipment.class.php:616 #: inc/phone.class.php:570 inc/certificate.class.php:276 #: inc/commondbtm.class.php:2682 inc/budget.class.php:273 #: inc/projecttask.class.php:1096 inc/rack.class.php:469 msgid "Template name" msgstr "テンプレート名" #: inc/purgelogs.class.php:42 inc/config.class.php:2270 msgid "Logs purge" msgstr "ログ パージ" #: inc/purgelogs.class.php:70 msgid "Purge history" msgstr "すべての履歴を消去する" #: inc/calendar.class.php:72 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:75 #: inc/levelagreement.class.php:463 inc/dropdown.class.php:998 #: inc/dropdown.class.php:999 inc/planningexternalevent.class.php:301 #: inc/slm.class.php:119 inc/slm.class.php:164 inc/profile.class.php:1611 #: inc/profile.class.php:2181 inc/ticketrecurrent.class.php:163 #: inc/ticketrecurrent.class.php:284 inc/entity.class.php:1042 #: inc/entity.class.php:2506 inc/reminder.class.php:641 msgid "Calendar" msgid_plural "Calendars" msgstr[0] "カレンダー" #: inc/calendar.class.php:92 inc/calendar.class.php:105 #: inc/domain.class.php:443 msgctxt "button" msgid "Duplicate" msgstr "コピー" #: inc/calendar.class.php:93 inc/calendar_holiday.class.php:115 msgid "Add a close time" msgstr "時間外時間の追加" #: inc/ruleimportentity.class.php:46 #: inc/ruleimportentitycollection.class.php:61 msgid "Rules for assigning an item to an entity" msgstr "アイテムをエンティティに割り当てるルール" #: inc/ruleimportentity.class.php:106 inc/event.class.php:274 #: inc/event.class.php:329 msgid "Source" msgstr "ソース" #: inc/ruleimportentity.class.php:169 inc/rulesoftwarecategory.class.php:104 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:109 inc/ruleright.class.php:347 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:119 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:100 msgid "To be unaware of import" msgstr "インポートを無視する" #: inc/savedsearch_user.class.php:56 inc/savedsearch_user.class.php:77 #: inc/computerantivirus.class.php:290 inc/mailcollector.class.php:294 #: inc/alert.class.php:147 inc/item_disk.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:141 inc/dropdown.class.php:756 #: inc/dropdown.class.php:781 inc/search.class.php:4592 #: inc/savedsearch.class.php:93 inc/savedsearch.class.php:393 #: inc/savedsearch.class.php:1155 inc/savedsearch.class.php:1210 #: inc/marketplace/view.class.php:946 inc/ruleimportcomputer.class.php:163 #: inc/html.class.php:6227 inc/config.class.php:418 inc/config.class.php:433 #: inc/config.class.php:1136 inc/config.class.php:2147 #: inc/entity.class.php:1961 inc/entity.class.php:2007 #: inc/entity.class.php:2039 inc/entity.class.php:2072 #: inc/entity.class.php:2221 inc/entity.class.php:2985 #: inc/entity.class.php:3011 inc/entity.class.php:3027 #: inc/entity.class.php:3107 inc/entity.class.php:3264 msgid "No" msgstr "いいえ" #: inc/computerantivirus.class.php:51 inc/computerantivirus.class.php:160 msgid "Antivirus" msgid_plural "Antiviruses" msgstr[0] "ウイルス対策" #: inc/computerantivirus.class.php:138 inc/computerantivirus.class.php:184 #: inc/devicefirmware.class.php:63 inc/devicefirmware.class.php:107 #: inc/devicefirmware.class.php:127 inc/rulecollection.class.php:2074 #: inc/softwareversion.class.php:51 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:112 #: inc/item_operatingsystem.class.php:148 #: inc/item_operatingsystem.class.php:317 #: inc/item_operatingsystem.class.php:475 #: inc/item_operatingsystem.class.php:640 inc/dropdown.class.php:1008 #: inc/software.class.php:587 inc/plugin.class.php:2152 #: inc/cluster.class.php:115 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:69 #: inc/item_softwareversion.class.php:89 #: inc/item_softwareversion.class.php:449 #: inc/item_softwareversion.class.php:1046 #: inc/item_softwareversion.class.php:1192 msgid "Version" msgid_plural "Versions" msgstr[0] "バージョン" #: inc/computerantivirus.class.php:148 inc/computerantivirus.class.php:227 #: inc/computerantivirus.class.php:323 inc/computerantivirus.class.php:399 msgid "Signature database version" msgstr "署名データベースのバージョン" #: inc/computerantivirus.class.php:213 msgid "Is up to date" msgstr "最新状態" #: inc/computerantivirus.class.php:240 inc/computerantivirus.class.php:329 #: inc/computerantivirus.class.php:402 inc/domain.class.php:121 #: inc/domain.class.php:330 inc/domain_item.class.php:515 #: inc/certificate_item.class.php:430 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:102 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:63 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:77 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:87 inc/certificate.class.php:152 #: inc/certificate.class.php:523 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:81 msgid "Expiration date" msgstr "失効日" #: inc/computerantivirus.class.php:285 inc/computerantivirus.class.php:395 #: inc/ruleasset.class.php:85 inc/ipaddress.class.php:1043 #: inc/item_disk.class.php:190 inc/item_disk.class.php:336 #: inc/computervirtualmachine.class.php:136 #: inc/computervirtualmachine.class.php:351 inc/computer_item.class.php:369 #: inc/computer_item.class.php:523 inc/networkport.class.php:485 #: inc/networkport.class.php:667 inc/networkname.class.php:522 #: inc/item_devices.class.php:642 inc/item_softwareversion.class.php:1049 msgid "Automatic inventory" msgstr "自動棚卸" #: inc/computerantivirus.class.php:313 inc/computerantivirus.class.php:401 msgid "Up to date" msgstr "〇" #: inc/computerantivirus.class.php:319 inc/computerantivirus.class.php:398 msgid "Antivirus version" msgstr "ウイルス対策バージョン" #: inc/computerantivirus.class.php:367 msgid "Add an antivirus" msgstr "ウイルス対策を追加する" #: inc/dbconnection.class.php:47 inc/config.class.php:742 #: inc/config.class.php:1810 inc/config.class.php:2280 msgid "SQL replica" msgid_plural "SQL replicas" msgstr[0] "SQL レプリカ" #: inc/dbconnection.class.php:386 msgid "Check the SQL replica" msgstr "SQLレプリカの確認" #: inc/dbconnection.class.php:387 msgid "Max delay between master and slave (minutes)" msgstr "マスタースレーブ間の最大遅延(分)" #: inc/dbconnection.class.php:419 #, php-format msgid "SQL server: %s can't connect to the database" msgstr "SQL server: %s はデータベースに接続できません" #. TRANS: %1$s is the server name, %2$s is the time #: inc/dbconnection.class.php:422 #, php-format msgid "SQL server: %1$s, difference between master and slave: %2$s" msgstr "SQL server: %1$s, マスターとスレーブの相違: %2$s" #: inc/dbconnection.class.php:457 msgid "SQL server" msgstr "SQL Server" #: inc/dbconnection.class.php:460 msgid "can't connect to the database" msgstr "データベースに接続できません" #: inc/dbconnection.class.php:462 inc/dbconnection.class.php:465 #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:80 msgid "Difference between master and slave" msgstr "マスターとスレーブの相違" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:53 #: inc/rulesoftwarecategorycollection.class.php:47 msgid "Rules for assigning a category to software" msgstr "ソフトウェアへのカテゴリ割り当てルール" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:78 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:84 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:116 inc/software.class.php:234 #: inc/software.class.php:478 inc/softwarelicense.class.php:369 msgid "Publisher" msgstr "発行者/出版社" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:86 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:93 msgid "Category from inventory tool" msgstr "インベントリーツールのカテゴリ" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:101 msgid "Import category from inventory tool" msgstr "インベントリーツールからカテゴリをインポートする" #: inc/mailcollector.class.php:106 inc/mailcollector.class.php:1916 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:96 msgid "Receiver" msgid_plural "Receivers" msgstr[0] "受信" #: inc/mailcollector.class.php:140 inc/mailcollector.class.php:156 #: inc/commonitilactor.class.php:335 inc/commonitilactor.class.php:362 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:78 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:92 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:109 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:125 inc/user.class.php:4927 #: inc/commonitilobject.class.php:888 inc/commonitilobject.class.php:946 #: inc/commonitilobject.class.php:4067 msgid "Invalid email address" msgstr "無効なメールアドレス" #: inc/mailcollector.class.php:238 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" #: inc/mailcollector.class.php:244 inc/mailcollector.class.php:543 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:77 msgid "Connection errors" msgstr "接続エラー" #: inc/mailcollector.class.php:255 inc/mailcollector.class.php:492 #: inc/authldap.class.php:3270 inc/ruleright.class.php:264 #: inc/authmail.class.php:221 inc/dbutils.class.php:1483 #: inc/notificationtargetuser.class.php:146 inc/user.class.php:2093 #: inc/user.class.php:2551 inc/user.class.php:3049 inc/user.class.php:4094 #: inc/user.class.php:4613 inc/config.class.php:1844 #: tests/functionnal/Session.php:222 tests/functionnal/Session.php:236 #: tests/functionnal/Session.php:246 index.php:131 index.php:133 msgid "Login" msgstr "ユーザー名" #: inc/mailcollector.class.php:259 inc/authmail.class.php:224 #: inc/user.class.php:2163 inc/user.class.php:2646 inc/user.class.php:4713 #: inc/config.class.php:1846 tests/functionnal/Session.php:237 #: tests/functionnal/Session.php:247 index.php:136 index.php:138 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: inc/mailcollector.class.php:262 inc/authldap.class.php:404 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:245 #: inc/commondropdown.class.php:419 inc/commondropdown.class.php:422 #: inc/dcroom.class.php:160 inc/dcroom.class.php:163 inc/user.class.php:2119 #: inc/user.class.php:2585 inc/user.class.php:2586 inc/html.class.php:2820 #: inc/html.class.php:3004 inc/html.class.php:3130 inc/config.class.php:654 #: inc/config.class.php:1848 msgid "Clear" msgstr "クリアする" #: inc/mailcollector.class.php:267 inc/mailcollector.class.php:527 msgid "Accepted mail archive folder (optional)" msgstr "受信メールの保存フォルダ (任意)" #: inc/mailcollector.class.php:273 inc/mailcollector.class.php:535 msgid "Refused mail archive folder (optional)" msgstr "拒否されたメールの保存フォルダ (任意)" #: inc/mailcollector.class.php:281 inc/mailcollector.class.php:502 msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver" msgstr "受信可能な最大ファイルサイズ" #: inc/mailcollector.class.php:286 msgid "Use mail date, instead of collect one" msgstr "正しい日付の代わりにメールの日付を使用する" #: inc/mailcollector.class.php:291 msgid "Use Reply-To as requester (when available)" msgstr "Reply-To を依頼元として使用する(可能な場合)" #: inc/mailcollector.class.php:299 msgid "Add CC users as observer" msgstr "CC:ユーザーをオブザーバに追加する" #: inc/mailcollector.class.php:304 msgid "Collect only unread mail" msgstr "未読メールのみ収集" #: inc/mailcollector.class.php:389 inc/mailcollector.class.php:702 msgid "An error occured trying to connect to collector." msgstr "コレクターに接続しようとしてエラーが発生しました。" #: inc/mailcollector.class.php:404 #, php-format msgid "No child found for folder '%s'." msgstr "フォルダ '%s' の下位フォルダは見つかりませんでした。" #: inc/mailcollector.class.php:443 msgctxt "button" msgid "Get email tickets now" msgstr "今すぐメールチケットを取得" #. TRANS: for mail connection system #: inc/mailcollector.class.php:483 inc/authmail.class.php:120 #: inc/toolbox.class.php:2163 msgid "Connection string" msgstr "接続文字列" #: inc/mailcollector.class.php:660 #, php-format msgid "Email %s not found. Impossible import." msgstr "メール %s は見つかりませんでした。インポートできません" #: inc/mailcollector.class.php:733 #, php-format msgid "Message is invalid: %1$s" msgstr "メッセージが無効です: %1$s" #: inc/mailcollector.class.php:776 #, php-format msgid "Error during message parsing: %1$s" msgstr "メッセージ解析中のエラー: %1$s" #: inc/mailcollector.class.php:911 #, php-format msgid "" "Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, " "refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d" msgstr "" "メッセージの数: 利用可能=%1$d, インポート=%2$d, 取得= %3$d, 拒否=%4$d, エラー=%5$d, ブラックリストに登録=%6$d" #: inc/mailcollector.class.php:926 msgid "Could not connect to mailgate server" msgstr "mailgate サーバーに接続できませんでした" #. TRANS: %s is the ID of the mailgate #: inc/mailcollector.class.php:937 #, php-format msgid "Could not find mailgate %d" msgstr "mailgate %d は見つかりませんでした" #. TRANS: %s is a directory #: inc/mailcollector.class.php:998 #, php-format msgid "%s is not writable" msgstr "%s は書き込み禁止です" #: inc/mailcollector.class.php:1119 inc/commonitilobject.class.php:6285 #: inc/reservation.class.php:1031 #, php-format msgid "From %s" msgstr "から %s" #: inc/mailcollector.class.php:1347 inc/auth.class.php:194 #, php-format msgid "Unsupported mail server type:%s." msgstr "サポートされていないメールサーバータイプ: %s" #: inc/mailcollector.class.php:1592 msgid "Too large attached file" msgstr "添付ファイルは大き過ぎます" #: inc/mailcollector.class.php:1600 msgid "Invalid attached file" msgstr "無効な添付ファイル" #. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver #: inc/mailcollector.class.php:1713 #, php-format msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s" msgstr "受信者 %2$s の %1$s フォルダの設定が無効です" #: inc/mailcollector.class.php:1775 msgid "Retrieve email (Mails receivers)" msgstr "メールの取得 (メール受信者)" #: inc/mailcollector.class.php:1776 msgid "Number of emails to retrieve" msgstr "取得するメールの数" #: inc/mailcollector.class.php:1780 msgid "Send alarms on receiver errors" msgstr "受信者エラーの警告を送信" #: inc/mailcollector.class.php:1888 msgid "" "Your email could not be processed.\n" "If the problem persists, contact the administrator" msgstr "あなたのメールは処理されませんでした\\n問題が解消しない場合、管理者に連絡してください" #: inc/mailcollector.class.php:1899 msgid "List of not imported emails" msgstr "インポートされなかったメールの一覧" #: inc/mailcollector.class.php:1911 #, php-format msgid "Receivers in error: %s" msgstr "エラーの受信者: %s" #: inc/mailcollector.class.php:1963 msgid "No import" msgstr "インポートしない" #: inc/mailcollector.class.php:1965 #, php-format msgid "%s Mio" msgstr "%s MB" #: inc/profile_user.class.php:133 inc/profile_user.class.php:277 msgid "Add an authorization to a user" msgstr "ユーザーのエンティティ" #: inc/profile_user.class.php:140 inc/profile_user.class.php:283 #: inc/profile_user.class.php:1076 inc/ruleright.class.php:78 #: inc/ruleright.class.php:339 inc/rulerightcollection.class.php:166 #: inc/user.class.php:2326 msgid "Recursive" msgstr "反復利用" #: inc/profile_user.class.php:177 inc/profile_user.class.php:349 #: inc/profile_user.class.php:495 msgid "D=Dynamic, R=Recursive" msgstr "D=動的, R=反復利用" #. TRANS: D for Dynamic #: inc/profile_user.class.php:217 inc/profile_user.class.php:401 #: inc/profile_user.class.php:567 inc/profile_user.class.php:968 #: inc/search.class.php:5628 inc/search.class.php:5667 #: inc/useremail.class.php:183 msgid "D" msgstr "D" #: inc/profile_user.class.php:598 msgid "No user found" msgstr "ユーザーが見つかりません" #: inc/profile_user.class.php:910 inc/group_user.class.php:240 #: inc/group_user.class.php:269 inc/group_user.class.php:531 #: inc/group_user.class.php:560 inc/group_user.class.php:670 msgid "Dynamic" msgstr "動的" #: inc/profile_user.class.php:957 inc/commondbvisible.class.php:288 #: inc/ruleright.class.php:76 inc/ruleright.class.php:335 #: inc/profile.class.php:87 inc/dashboard/grid.class.php:942 #: inc/rulerightcollection.class.php:161 msgid "Profile" msgid_plural "Profiles" msgstr[0] "プロファイル" #: inc/profile_user.class.php:962 inc/profile_user.class.php:969 #: inc/profile_user.class.php:974 #, php-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/profile_user.class.php:1023 inc/user.class.php:2324 msgid "Authorization" msgid_plural "Authorizations" msgstr[0] "認証" #: inc/vlan.class.php:49 inc/dropdown.class.php:1034 #: inc/networkportinstantiation.class.php:127 inc/networkport.class.php:975 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: inc/vlan.class.php:56 inc/vlan.class.php:79 inc/vlan.class.php:161 #: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166 msgid "ID TAG" msgstr "ID TAG" #: inc/vlan.class.php:152 inc/networkport_vlan.class.php:138 #: inc/networkport_vlan.class.php:170 inc/networkport_vlan.class.php:281 msgid "Tagged" msgstr "タグ付け" #: inc/vlan.class.php:154 msgid "Untagged" msgstr "タグ無し" #: inc/update.class.php:183 msgid "" "All users having administrators rights have have been updated to 'super-" "admin' rights with the creation of his new user type." msgstr "新しいユーザータイプの作成により、全ての管理者権限ユーザーがsuper-admin権限になりました" #: inc/update.class.php:489 #, php-format msgid "Unsupported version (%1$s)" msgstr "サポートされていないバージョン(%1$s)" #: inc/update.class.php:528 msgid "" "Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console " "glpi:security:change_key\" command to manually create this file." msgstr "" "セキュリティキーファイルを作成できません!このファイルを手動で作成するには、 \"php bin/console " "glpi:security:change_key\" コマンドを実行する必要があります。" #: inc/ruleasset.class.php:70 inc/ruleasset.class.php:72 #: inc/rssfeed.class.php:980 inc/rssfeed.class.php:981 #: inc/domainrecord.class.php:468 inc/domainrecord.class.php:470 #: inc/commondbchild.class.php:739 inc/commondbchild.class.php:744 #: inc/dropdown.class.php:219 inc/dropdown.class.php:221 #: inc/ticket.class.php:4004 inc/ticket.class.php:4873 #: inc/ticket.class.php:5031 inc/ticket.class.php:5040 #: inc/ticket.class.php:5712 inc/commondevice.class.php:390 #: inc/commondevice.class.php:392 inc/commondevice.class.php:394 #: inc/infocom.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:75 #: inc/ruleticket.class.php:77 inc/ruleaction.class.php:392 #: inc/netpoint.class.php:146 inc/netpoint.class.php:148 #: inc/html.class.php:7206 inc/html.class.php:7207 inc/html.class.php:7315 #: inc/html.class.php:7316 inc/commonitilobject.class.php:4503 #: inc/commonitilobject.class.php:4505 inc/commonitilobject.class.php:4614 #: inc/commonitilobject.class.php:4616 inc/commonitilobject.class.php:4710 #: inc/commonitilobject.class.php:4712 inc/reminder.class.php:912 #: inc/reminder.class.php:913 js/kanban.js:867 js/kanban.js:1427 #: js/kanban.js:1473 msgid "Add" msgstr "追加" #: inc/ruleasset.class.php:71 inc/ruleasset.class.php:73 #: inc/supplier.class.php:448 inc/profile.class.php:894 #: inc/profile.class.php:1548 inc/profile.class.php:1684 #: inc/dashboard/grid.class.php:1413 inc/marketplace/view.class.php:689 #: inc/ruleticket.class.php:76 inc/ruleticket.class.php:78 #: inc/item_devices.class.php:928 inc/commondbtm.class.php:5070 #: inc/massiveaction.class.php:979 msgid "Update" msgstr "更新" #: inc/ruleasset.class.php:72 inc/commondbvisible.class.php:234 #: inc/commondbvisible.class.php:294 inc/ipnetwork.class.php:160 #: inc/ipnetwork.class.php:163 inc/ipnetwork.class.php:988 #: inc/search.class.php:1974 inc/search.class.php:2071 #: inc/notificationtargetticket.class.php:584 #: inc/notificationtargetticket.class.php:587 #: inc/notificationtargetticket.class.php:590 #: inc/notificationtargetticket.class.php:593 inc/ruleticket.class.php:77 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:164 inc/config.class.php:1656 #: inc/config.class.php:1674 inc/config.class.php:1733 inc/group.class.php:852 #: inc/notepad.class.php:364 #, php-format msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: inc/ruleasset.class.php:149 msgid "User based contact information" msgstr "ユーザーの連絡先情報" #. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent) #: inc/ruleasset.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:784 msgid "Parent business" msgstr "上位のビジネス" #: inc/ruleasset.class.php:181 inc/ruleticket.class.php:785 msgid "Business rules for ticket (entity parent)" msgstr "チケットのビジネスルール (上位エンティティ)" #: inc/contractcost.class.php:48 inc/contractcost.class.php:158 #: inc/contractcost.class.php:281 inc/contractcost.class.php:368 #: inc/contract.class.php:533 inc/contract.class.php:928 #: inc/contract.class.php:953 inc/contract.class.php:966 #: inc/contract.class.php:979 inc/contract.class.php:992 #: inc/contract.class.php:1005 inc/projectcost.class.php:48 #: inc/projectcost.class.php:169 inc/projectcost.class.php:294 #: inc/projectcost.class.php:382 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1567 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585 #: inc/commonitilcost.class.php:48 inc/commonitilcost.class.php:200 #: inc/commonitilcost.class.php:247 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 #: inc/notificationtargetproject.class.php:676 #: inc/notificationtargetproject.class.php:677 #: inc/notificationtargetproject.class.php:678 #: inc/notificationtargetproject.class.php:714 #: inc/notificationtargetproject.class.php:730 msgid "Cost" msgid_plural "Costs" msgstr[0] "コスト/費用" #: inc/contractcost.class.php:142 inc/contractcost.class.php:287 #: inc/contractcost.class.php:365 inc/contract.class.php:966 #: inc/projectcost.class.php:153 inc/projectcost.class.php:300 #: inc/projectcost.class.php:379 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:221 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1507 #: inc/commonitiltask.class.php:868 inc/planningcsv.class.php:67 #: inc/user.class.php:3366 inc/commonitilcost.class.php:128 #: inc/commonitilcost.class.php:412 inc/commonitilcost.class.php:558 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 msgid "Begin date" msgstr "開始日" #: inc/contractcost.class.php:357 inc/projectcost.class.php:370 #: inc/commonitilcost.class.php:530 msgid "Add a new cost" msgstr "新しい経費を追加" #: inc/contractcost.class.php:411 inc/project.class.php:728 #: inc/contract.class.php:935 inc/projectcost.class.php:424 #: inc/projectcost.class.php:435 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1500 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1519 #: inc/commonitilcost.class.php:207 inc/commonitilcost.class.php:565 #: inc/notificationtargetproject.class.php:623 msgid "Total cost" msgstr "総経費" #: inc/domain.class.php:51 inc/profile.class.php:970 msgid "Domain" msgid_plural "Domains" msgstr[0] "ドメイン" #: inc/domain.class.php:105 inc/domain.class.php:338 #: inc/domainrecord.class.php:118 inc/domainrecord.class.php:362 #: inc/domain_item.class.php:509 inc/commonitiltask.class.php:783 #: inc/appliance.class.php:273 msgid "Technician in charge" msgstr "担当技術者" #: inc/domain.class.php:139 inc/notificationtargetproblem.class.php:198 #: inc/supplier.class.php:478 inc/domain_item.class.php:62 #: inc/domain_item.class.php:64 inc/certificate_item.class.php:82 #: inc/certificate_item.class.php:85 #: inc/notificationtargetticket.class.php:598 #: inc/notificationtargetticket.class.php:725 #: inc/notificationtargetchange.class.php:266 inc/document_item.class.php:262 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:86 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:144 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:161 #: inc/certificate.class.php:184 inc/budget.class.php:342 #: inc/appliance.class.php:243 inc/notificationtargetproject.class.php:639 msgid "Associated item" msgid_plural "Associated items" msgstr[0] "関連アイテム" #: inc/domain.class.php:150 inc/domain.class.php:309 #: inc/dashboard/grid.class.php:1393 inc/log.class.php:964 #: inc/log.class.php:987 inc/log.class.php:1039 inc/log.class.php:1053 #: inc/auth.class.php:114 tests/functionnal/Log.php:501 msgid "Others" msgstr "その他の認証方法" #: inc/domain.class.php:158 inc/domain.class.php:347 #: inc/domainrecord.class.php:143 inc/domainrecord.class.php:369 #: inc/domain_item.class.php:508 inc/commonitiltask.class.php:804 #: inc/appliance.class.php:283 msgid "Group in charge" msgstr "担当グループ" #: inc/domain.class.php:200 msgid "Entity-ID" msgstr "エンティティID" #: inc/domain.class.php:332 inc/certificate.class.php:525 msgid "Empty for infinite" msgstr "空だと無期限" #: inc/domain.class.php:441 inc/networkport_vlan.class.php:140 #: inc/networkport_vlan.class.php:266 inc/commondbconnexity.class.php:476 #: inc/commondbconnexity.class.php:638 inc/certificate_item.class.php:398 #: inc/networkname.class.php:741 inc/ipnetwork_vlan.class.php:136 msgctxt "button" msgid "Associate" msgstr "関連付け" #: inc/domain.class.php:442 inc/networkport_vlan.class.php:267 #: inc/commondbconnexity.class.php:477 inc/commondbconnexity.class.php:594 #: inc/networkname.class.php:115 inc/networkname.class.php:445 msgctxt "button" msgid "Dissociate" msgstr "関連付けを解除" #: inc/domain.class.php:561 inc/notificationtargetdomain.class.php:90 msgid "Expired or expiring domains" msgstr "期限の切れたドメイン" #: inc/domain.class.php:650 msgid "Domains expired since more" msgstr "ドメインの有効期限が切れました" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:54 msgid "External events template" msgid_plural "External events templates" msgstr[0] "外部イベントテンプレート" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:71 #: inc/planningexternalevent.class.php:289 #: inc/features/planningevent.class.php:927 msgid "Background event" msgstr "バックグラウンドイベント" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:79 #: inc/planningexternalevent.class.php:313 #: inc/features/planningevent.class.php:933 msgid "Repeat" msgstr "繰り返し" #: inc/ola.class.php:51 inc/ticket.class.php:2864 inc/ticket.class.php:2872 #: inc/ticket.class.php:2886 inc/ticket.class.php:2899 #: inc/notificationtargetticket.class.php:591 #: inc/notificationtargetticket.class.php:594 inc/ruleticket.class.php:567 #: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:702 #: inc/ruleticket.class.php:710 msgid "OLA" msgstr "OLA" #: inc/ola.class.php:58 msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA" msgstr "OLAの割り当て時に内部時間が再計算されます" #: inc/ola.class.php:62 msgid "" "The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "チケットにOLAを割り当てると、日付が再計算されます。" #: inc/ola.class.php:63 msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date." msgstr "OLAで定義されたエスカレーションは、この新しい日付でトリガーされます。" #: inc/contact_supplier.class.php:49 msgid "Link Contact/Supplier" msgid_plural "Links Contact/Supplier" msgstr[0] "連絡先/サプライヤーのリンク" #: inc/contact_supplier.class.php:129 inc/contract_supplier.class.php:262 msgid "Add a supplier" msgstr "サプライヤーを追加" #: inc/contact_supplier.class.php:167 inc/contact_supplier.class.php:294 #: inc/contact.class.php:203 inc/contact.class.php:342 #: inc/dropdown.class.php:418 inc/dropdown.class.php:435 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1467 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1539 #: inc/supplier.class.php:135 inc/supplier.class.php:250 #: inc/entity.class.php:570 inc/entity.class.php:1419 #: install/update_0681_07.php:566 msgid "Fax" msgstr "FAX" #: inc/contact_supplier.class.php:168 inc/contract_supplier.class.php:299 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1468 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1541 #: inc/supplier.class.php:141 inc/supplier.class.php:295 #: inc/plugin.class.php:2187 inc/entity.class.php:540 #: inc/entity.class.php:1424 install/update_0681_07.php:552 msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" #: inc/contact_supplier.class.php:252 msgid "Add a contact" msgstr "連絡先を追加" #: inc/contact_supplier.class.php:292 inc/contact.class.php:187 #: inc/contact.class.php:324 inc/authldap.class.php:803 #: inc/authldap.class.php:997 inc/authldap.class.php:3282 #: inc/dropdown.class.php:409 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1459 #: inc/user.class.php:2289 inc/user.class.php:2483 inc/user.class.php:2745 #: inc/user.class.php:3138 inc/auth.class.php:1614 msgid "Phone 2" msgstr "電話2" #: inc/contact_supplier.class.php:293 inc/contact.class.php:193 #: inc/contact.class.php:333 inc/authldap.class.php:807 #: inc/authldap.class.php:1006 inc/authldap.class.php:3283 #: inc/dropdown.class.php:414 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1457 #: inc/dbutils.class.php:1499 inc/user.class.php:2279 inc/user.class.php:2488 #: inc/user.class.php:2717 inc/user.class.php:3147 inc/auth.class.php:1620 msgid "Mobile phone" msgstr "携帯電話" #: inc/devicegraphiccardmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:947 msgid "Device graphic card model" msgid_plural "Device graphic card models" msgstr[0] "内部パーツ: グラフィックカードモデル" #: inc/rssfeed.class.php:80 inc/central.class.php:68 msgid "RSS feed" msgid_plural "RSS feed" msgstr[0] " RSSフィード" #: inc/rssfeed.class.php:82 inc/rssfeed.class.php:933 msgid "Personal RSS feed" msgid_plural "Personal RSS feed" msgstr[0] "個人のRSSフィード" #: inc/rssfeed.class.php:420 inc/projecttask.class.php:1014 msgid "Creator" msgstr "作成者" #: inc/rssfeed.class.php:448 inc/rssfeed.class.php:653 inc/html.class.php:608 msgid "Error" msgstr "エラー" #: inc/rssfeed.class.php:457 inc/rssfeed.class.php:720 msgid "Number of items displayed" msgstr "表示するアイテム数" #: inc/rssfeed.class.php:478 inc/rssfeed.class.php:705 msgid "Refresh rate" msgstr "更新間隔" #: inc/rssfeed.class.php:533 inc/domainrecord.class.php:510 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:122 #: inc/knowbaseitem.class.php:221 inc/knowbaseitem.class.php:846 #: inc/reminder.class.php:517 msgid "Target" msgid_plural "Targets" msgstr[0] "対象" #: inc/rssfeed.class.php:598 inc/ticket.class.php:4805 #: inc/features/planningevent.class.php:132 #: inc/features/planningevent.class.php:187 msgid "Without title" msgstr "無題" #: inc/rssfeed.class.php:634 inc/reminder.class.php:559 msgid "New note" msgstr "新しいメモ" #: inc/rssfeed.class.php:652 inc/config.class.php:2702 #: inc/config.class.php:2706 inc/config.class.php:2731 #: inc/config.class.php:2736 #, php-format msgid "Check permissions to the directory: %s" msgstr "ディレクトリ %s への書き込みパーミッションのチェック" #: inc/rssfeed.class.php:731 inc/rssfeed.class.php:786 msgid "Error retrieving RSS feed" msgstr "RSSフィードの取得エラー" #: inc/rssfeed.class.php:736 msgid "RSS feeds found" msgstr "RSSフィードが見つかりました" #: inc/rssfeed.class.php:845 msgctxt "button" msgid "Use" msgstr "使用" #: inc/rssfeed.class.php:950 inc/rssfeed.class.php:952 #: inc/profile.class.php:821 inc/profile.class.php:1037 #: inc/profile.class.php:2630 msgid "Public RSS feed" msgid_plural "Public RSS feeds" msgstr[0] "公開 RSS フィード" #: inc/rssfeed.class.php:1032 inc/stat.class.php:1564 inc/report.class.php:542 #: inc/profile.class.php:893 inc/profile.class.php:1547 #: inc/profile.class.php:1683 inc/profile.class.php:2793 #: inc/dashboard/grid.class.php:1412 inc/commondbtm.class.php:5069 #: inc/log.class.php:1273 inc/reminder.class.php:969 msgid "Read" msgstr "参照" #: inc/savedsearch_alert.class.php:56 msgid "Saved search alert" msgid_plural "Saved searches alerts" msgstr[0] "検索件数警告" #: inc/savedsearch_alert.class.php:147 inc/savedsearch_alert.class.php:252 msgid "Operator" msgstr "オペレータ" #: inc/savedsearch_alert.class.php:148 msgid "" "Compare number of results the search returns against the specified value " "with selected operator" msgstr "選択した演算子で、検索件数を指定された値と比較します" #: inc/savedsearch_alert.class.php:206 msgid "Notification does not exists!" msgstr "通知は存在しません!" #: inc/savedsearch_alert.class.php:209 msgid "create it now" msgstr "すぐに作成" #: inc/savedsearch_alert.class.php:213 msgid "Notification used:" msgid_plural "Notifications used:" msgstr[0] "使用される通知:" #: inc/savedsearch_alert.class.php:235 msgid "Add an alert" msgstr "検索件数警告を追加" #: inc/savedsearch_alert.class.php:300 msgid "Saved searches alerts" msgstr "検索件数警告" #: inc/savedsearch_alert.class.php:387 msgid "less than" msgstr "より小さい" #: inc/savedsearch_alert.class.php:391 msgid "less or equals than" msgstr "以下" #: inc/savedsearch_alert.class.php:395 msgid "equals to" msgstr "等しい" #: inc/savedsearch_alert.class.php:399 msgid "not equals to" msgstr "等しくない" #: inc/savedsearch_alert.class.php:403 msgid "greater or equals than" msgstr "以上" #: inc/savedsearch_alert.class.php:407 msgid "greater than" msgstr "より大きい" #: inc/savedsearch_alert.class.php:417 #, php-format msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s" msgstr "%1$s の結果カウントは %2$s %3$s です" #: inc/ipaddress.class.php:108 inc/ruleimportcomputer.class.php:94 msgid "IP address" msgid_plural "IP addresses" msgstr[0] "IPアドレス" #: inc/ipaddress.class.php:134 inc/networkportmigration.class.php:117 msgid "Invalid IP address" msgstr "無効なIPアドレス" #: inc/ipaddress.class.php:250 msgid "Order by item type" msgstr "アイテムタイプ順" #: inc/ipaddress.class.php:264 msgid "Other kind of items" msgstr "他のアイテム" #: inc/ipaddress.class.php:287 msgid "No IP address found" msgstr "IPアドレスが見つかりません" #: inc/devicebattery.class.php:42 msgid "Battery" msgid_plural "Batteries" msgstr[0] "バッテリー" #: inc/devicebattery.class.php:57 inc/devicebattery.class.php:79 #: inc/devicebattery.class.php:117 inc/item_deviceharddrive.class.php:52 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:54 msgid "Capacity" msgstr "容量" #: inc/devicebattery.class.php:59 inc/devicebattery.class.php:117 msgid "mWh" msgstr "mWh" #: inc/devicebattery.class.php:63 inc/devicebattery.class.php:88 #: inc/devicebattery.class.php:116 inc/devicesimcard.class.php:57 #: inc/devicesimcard.class.php:77 msgid "Voltage" msgstr "電圧(V)" #: inc/devicebattery.class.php:65 inc/devicebattery.class.php:116 msgid "mV" msgstr "mV" #: inc/contact.class.php:53 inc/profile.class.php:941 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "連絡先" #: inc/contact.class.php:165 inc/authldap.class.php:768 #: inc/authldap.class.php:970 inc/authldap.class.php:3279 #: inc/user.class.php:2149 inc/user.class.php:2557 inc/auth.class.php:1558 msgid "Surname" msgstr "名字(姓)" #: inc/contact.class.php:175 inc/contact.class.php:297 #: inc/authldap.class.php:771 inc/authldap.class.php:979 #: inc/authldap.class.php:3280 inc/notificationtargetuser.class.php:148 #: inc/user.class.php:2154 inc/user.class.php:2593 inc/user.class.php:3077 #: inc/auth.class.php:1564 msgid "First name" msgstr "名前(名)" #: inc/contact.class.php:197 inc/contact.class.php:360 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1470 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1545 #: inc/supplier.class.php:153 inc/supplier.class.php:242 #: inc/location.class.php:60 inc/location.class.php:138 #: inc/location.class.php:252 inc/location.class.php:309 #: inc/entity.class.php:353 inc/entity.class.php:531 inc/entity.class.php:1406 #: inc/entity.class.php:1413 install/update_0681_07.php:529 #: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:542 msgid "Address" msgstr "住所" #: inc/contact.class.php:207 inc/contact.class.php:368 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1471 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1547 #: inc/supplier.class.php:159 inc/supplier.class.php:268 #: inc/location.class.php:65 inc/location.class.php:147 #: inc/location.class.php:261 inc/location.class.php:318 #: inc/entity.class.php:580 inc/entity.class.php:1436 msgid "Postal code" msgstr "郵便番号" #: inc/contact.class.php:210 inc/contact.class.php:376 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1472 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1549 #: inc/supplier.class.php:162 inc/supplier.class.php:259 #: inc/entity.class.php:589 inc/entity.class.php:1439 msgid "City" msgstr "市区町村" #: inc/contact.class.php:219 inc/contact.class.php:385 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1551 #: inc/supplier.class.php:167 inc/supplier.class.php:277 #: inc/location.class.php:75 inc/location.class.php:165 #: inc/location.class.php:336 inc/entity.class.php:599 #: inc/entity.class.php:1444 msgctxt "location" msgid "State" msgstr "都道府県または州" #: inc/contact.class.php:229 inc/contact.class.php:394 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1474 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1553 #: inc/supplier.class.php:173 inc/supplier.class.php:286 #: inc/location.class.php:80 inc/location.class.php:174 #: inc/location.class.php:345 inc/entity.class.php:609 #: inc/entity.class.php:1450 msgid "Country" msgstr "国" #: inc/contact.class.php:239 inc/user.class.php:2064 msgid "Vcard" msgstr "VCARD" #: inc/contact.class.php:256 msgctxt "button" msgid "Add a supplier" msgstr "サプライヤーを追加" #: inc/contact.class.php:287 inc/user.class.php:3068 msgid "Last name" msgstr "姓" #: inc/contact.class.php:419 inc/contract.class.php:894 msgid "Associated supplier" msgid_plural "Associated suppliers" msgstr[0] "関連サプライヤー" #: inc/solutiontemplate.class.php:51 inc/itilsolution.class.php:170 #: inc/dropdown.class.php:839 inc/profile.class.php:1606 #: inc/ruleticket.class.php:766 msgid "Solution template" msgid_plural "Solution templates" msgstr[0] "解決方法のテンプレート" #: inc/appliancetype.class.php:40 msgid "Appliance type" msgid_plural "Appliance types" msgstr[0] "" #: inc/blacklist.class.php:216 inc/networkname.class.php:216 msgid "IP" msgstr "IPアドレス" #: inc/blacklist.class.php:217 inc/networkportwifi.class.php:142 #: inc/networkportinstantiation.class.php:125 #: inc/networkportinstantiation.class.php:166 #: inc/networkportinstantiation.class.php:571 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:195 #: inc/networkportethernet.class.php:195 msgid "MAC" msgstr "MACアドレス" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:58 #, php-format msgid "Search alert for \"%1$s\" (%2$s)" msgstr "\"%1$s\" (%2$s) の検索件数警告" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:63 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:67 msgid "Private search alert" msgstr "個人用の検索件数警告" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:103 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:75 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:478 #: inc/notificationevent.class.php:45 inc/notification.class.php:348 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:351 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1488 #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:58 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:156 #: inc/notificationtargetuser.class.php:149 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:81 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:84 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:174 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:148 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:80 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:87 #: inc/notificationtargetproject.class.php:588 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "イベント" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:105 #: inc/event.class.php:278 inc/event.class.php:334 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:79 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:107 msgid "Number of results" msgstr "検索件数" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:109 msgid "Load saved search" msgstr "検索条件をロード" #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:46 msgid "Receiver errors" msgstr "受信者エラー" #: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:42 #: inc/item_operatingsystem.class.php:578 msgid "Kernel version" msgid_plural "Kernel versions" msgstr[0] "カーネルバージョン" #: inc/devicefirmware.class.php:42 inc/networkequipment.class.php:551 #: inc/phone.class.php:506 msgid "Firmware" msgid_plural "Firmware" msgstr[0] "ファームウェア" #: inc/devicefirmware.class.php:58 inc/devicefirmware.class.php:83 #: inc/devicefirmware.class.php:128 inc/item_softwareversion.class.php:460 #: inc/item_softwareversion.class.php:1047 #: inc/item_softwareversion.class.php:1193 msgid "Installation date" msgstr "インストール日" #: inc/alert.class.php:107 inc/alert.class.php:144 inc/alert.class.php:174 #: inc/contract.class.php:1711 inc/infocom.class.php:612 #: inc/entity.class.php:747 inc/entity.class.php:993 inc/entity.class.php:1012 #: inc/entity.class.php:1614 inc/entity.class.php:1667 #: inc/entity.class.php:1683 inc/entity.class.php:1704 #: inc/entity.class.php:1799 inc/entity.class.php:1865 #: inc/entity.class.php:1905 inc/entity.class.php:2422 #: inc/entity.class.php:2451 inc/entity.class.php:2480 #: inc/entity.class.php:2512 inc/entity.class.php:2534 #: inc/entity.class.php:2640 inc/entity.class.php:2683 #: inc/entity.class.php:2726 inc/entity.class.php:2984 #: inc/entity.class.php:3010 inc/entity.class.php:3026 #: inc/entity.class.php:3073 inc/entity.class.php:3080 #: inc/entity.class.php:3091 inc/entity.class.php:3104 #: inc/entity.class.php:3115 inc/entity.class.php:3139 #: inc/entity.class.php:3151 inc/entity.class.php:3163 #: inc/entity.class.php:3191 inc/entity.class.php:3206 #: inc/entity.class.php:3212 inc/entity.class.php:3219 #: inc/entity.class.php:3283 inc/entity.class.php:3292 #: inc/entity.class.php:3317 inc/entity.class.php:3322 #: inc/entity.class.php:3340 msgid "Inheritance of the parent entity" msgstr "上位エンティティの継承" #: inc/alert.class.php:110 inc/alert.class.php:177 #: inc/levelagreement.class.php:186 inc/contract.class.php:1636 #: inc/contract.class.php:1656 inc/transfer.class.php:3436 #: inc/crontask.class.php:532 inc/notificationtargetticket.class.php:184 #: inc/infocom.class.php:1960 inc/features/planningevent.class.php:694 #: inc/config.class.php:410 inc/config.class.php:768 inc/config.class.php:1140 #: inc/config.class.php:1322 inc/config.class.php:3687 #: inc/cartridgeitem.class.php:244 inc/entity.class.php:994 #: inc/entity.class.php:1013 inc/entity.class.php:1866 #: inc/entity.class.php:1868 inc/entity.class.php:1906 #: inc/entity.class.php:1908 inc/entity.class.php:2641 #: inc/entity.class.php:2684 inc/entity.class.php:3083 #: inc/entity.class.php:3094 inc/entity.class.php:3119 #: inc/entity.class.php:3142 inc/consumableitem.class.php:190 msgid "Never" msgstr "無効" #: inc/alert.class.php:111 inc/crontask.class.php:1804 #: inc/features/planningevent.class.php:695 inc/entity.class.php:3122 msgid "Each day" msgstr "毎日" #: inc/alert.class.php:112 inc/crontask.class.php:1809 #: inc/features/planningevent.class.php:696 inc/entity.class.php:3125 msgid "Each week" msgstr "毎週" #: inc/alert.class.php:113 inc/crontask.class.php:1810 #: inc/features/planningevent.class.php:697 inc/entity.class.php:3128 msgid "Each month" msgstr "毎月" #. TRANS: %s is the date #: inc/alert.class.php:265 #, php-format msgid "Alert sent on %s" msgstr "%s に警告を送信しました" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepackcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of service packs" msgstr "サービスパックの辞書" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:52 msgid "New project task" msgstr "新しいプロジェクトタスク" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:53 msgid "Update of a project task" msgstr "プロジェクトタスクの更新" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:54 msgid "Deletion of a project task" msgstr "プロジェクトタスクの削除" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:62 msgid "Project team user" msgstr "プロジェクトチームのユーザー" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:63 msgid "Project team group" msgstr "プロジェクトチームのグループ" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:64 #: inc/notificationtargetproject.class.php:67 msgid "Manager of group of project team" msgstr "プロジェクトチームのグループの管理者" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:66 #: inc/notificationtargetproject.class.php:69 msgid "Group of project team except manager users" msgstr "管理者ユーザー以外のプロジェクトチームのグループ" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:67 #: inc/notificationtargetproject.class.php:70 msgid "Contact of project team" msgstr "プロジェクトチームの連絡先" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:68 #: inc/notificationtargetproject.class.php:71 msgid "Supplier of project team" msgstr "プロジェクトチームのサプライヤー" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:485 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:509 inc/project.class.php:620 #: inc/project.class.php:977 inc/project.class.php:1534 #: inc/projecttasktemplate.class.php:73 inc/projecttasktemplate.class.php:145 #: inc/projecttask_ticket.class.php:378 inc/projecttask.class.php:734 #: inc/projecttask.class.php:1022 inc/projecttask.class.php:1147 #: inc/notificationtargetproject.class.php:595 #: inc/notificationtargetproject.class.php:619 msgid "Planned start date" msgstr "開始予定日" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:486 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:510 inc/project.class.php:628 #: inc/project.class.php:991 inc/project.class.php:1544 #: inc/projecttasktemplate.class.php:79 inc/projecttasktemplate.class.php:161 #: inc/projecttask_ticket.class.php:379 inc/projecttask.class.php:748 #: inc/projecttask.class.php:1030 inc/projecttask.class.php:1148 #: inc/notificationtargetproject.class.php:596 #: inc/notificationtargetproject.class.php:620 msgid "Planned end date" msgstr "終了予定日" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:487 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:511 inc/project.class.php:647 #: inc/project.class.php:1005 inc/project.class.php:1538 #: inc/projecttasktemplate.class.php:76 inc/projecttasktemplate.class.php:153 #: inc/projecttask.class.php:740 inc/projecttask.class.php:1038 #: inc/notificationtargetproject.class.php:597 #: inc/notificationtargetproject.class.php:621 msgid "Real start date" msgstr "実際の開始日" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:488 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:512 inc/project.class.php:655 #: inc/project.class.php:1019 inc/project.class.php:1548 #: inc/projecttasktemplate.class.php:82 inc/projecttasktemplate.class.php:169 #: inc/projecttask.class.php:753 inc/projecttask.class.php:1046 #: inc/notificationtargetproject.class.php:598 #: inc/notificationtargetproject.class.php:622 msgid "Real end date" msgstr "実際の終了日" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:489 inc/project.class.php:524 #: inc/softwarelicense.class.php:617 inc/projecttask_ticket.class.php:382 #: inc/commontreedropdown.class.php:710 inc/projecttask.class.php:945 #: inc/projecttask.class.php:1151 inc/notificationtargetproject.class.php:600 msgid "Father" msgstr "祖先" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:492 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:507 inc/project.class.php:889 #: inc/project.class.php:1468 inc/projecttasktemplate.class.php:57 #: inc/projecttasktemplate.class.php:105 inc/consumable.class.php:535 #: inc/commonitilvalidation.class.php:751 #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 inc/cartridge.class.php:705 #: inc/commonitiltask.class.php:1382 inc/projecttask.class.php:678 #: inc/projecttask.class.php:967 inc/notificationtargetproject.class.php:604 #: inc/notificationtargetproject.class.php:617 msgctxt "item" msgid "State" msgstr "状態" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:493 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:508 inc/project.class.php:580 #: inc/project.class.php:959 inc/project.class.php:1472 #: inc/projecttasktemplate.class.php:67 inc/projecttasktemplate.class.php:129 #: inc/projecttask_ticket.class.php:377 inc/projecttask.class.php:690 #: inc/projecttask.class.php:1001 inc/projecttask.class.php:1146 #: inc/projecttask.class.php:1892 inc/notificationtargetproject.class.php:605 #: inc/notificationtargetproject.class.php:618 msgid "Percent done" msgstr "進捗率" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:494 inc/project.class.php:636 #: inc/project.class.php:1554 inc/projecttasktemplate.class.php:85 #: inc/projecttasktemplate.class.php:177 inc/projecttask_ticket.class.php:380 #: inc/projecttask.class.php:760 inc/projecttask.class.php:1054 #: inc/projecttask.class.php:1149 inc/notificationtargetproject.class.php:606 msgid "Planned duration" msgstr "予定時間" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:495 inc/project.class.php:663 #: inc/project.class.php:1050 inc/project.class.php:1561 #: inc/projecttasktemplate.class.php:88 inc/projecttasktemplate.class.php:185 #: inc/projecttask_ticket.class.php:381 inc/projecttask.class.php:777 #: inc/projecttask.class.php:1067 inc/projecttask.class.php:1150 #: inc/notificationtargetproject.class.php:607 msgid "Effective duration" msgstr "実時間" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496 #: inc/projecttask.class.php:790 msgid "Tickets duration" msgstr "チケット期間" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1535 #: inc/commonitiltask.class.php:709 #: inc/notificationtargetproject.class.php:608 msgctxt "quantity" msgid "Number of tasks" msgstr "タスク数" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:499 #: inc/notificationtargetproject.class.php:609 msgctxt "quantity" msgid "Number of team members" msgstr "チームメンバー数" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:514 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:524 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:581 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:594 inc/apiclient.class.php:305 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1564 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608 #: inc/transfer.class.php:3448 inc/log.class.php:77 #: inc/notificationtargetproject.class.php:625 #: inc/notificationtargetproject.class.php:627 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:631 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:711 #: inc/notificationtargetproject.class.php:728 msgid "Historical" msgstr "履歴" #. TRANS: a noun, modification, change #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1609 inc/log.class.php:296 #: inc/notificationtargetproject.class.php:634 msgctxt "name" msgid "Update" msgstr "更新" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1496 #: inc/document.class.php:801 inc/notificationtargetproject.class.php:638 msgctxt "quantity" msgid "Number of documents" msgstr "ドキュメント数" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:548 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1613 #: inc/notificationtargetproject.class.php:680 msgid "Download URL" msgstr "ダウンロードURL" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:550 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1615 #: inc/document_item.class.php:659 inc/document_item.class.php:737 #: inc/document.class.php:401 inc/document.class.php:882 #: inc/notificationtargetproject.class.php:681 msgid "Heading" msgstr "表題" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:553 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1619 #: inc/document_item.class.php:735 inc/document.class.php:442 #: inc/document.class.php:846 inc/notificationtargetproject.class.php:683 msgid "File" msgstr "ファイル" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:555 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1621 #: inc/document_item.class.php:736 inc/document.class.php:415 #: inc/document.class.php:855 inc/notificationtargetproject.class.php:684 msgid "Web link" msgstr "ウェブリンク" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:561 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1597 #: inc/dbutils.class.php:1109 inc/ruleticket.class.php:409 #: inc/commondbtm.class.php:3326 inc/commontreedropdown.class.php:683 #: inc/entity.class.php:504 inc/notificationtargetproject.class.php:690 msgid "Complete name" msgstr "完全名" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:565 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:568 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:597 #: inc/notificationtargetproject.class.php:694 #: inc/notificationtargetproject.class.php:698 #: inc/notificationtargetproject.class.php:734 msgid "Team member" msgid_plural "Team members" msgstr[0] "チームメンバー" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:582 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:595 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1566 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1584 #: inc/profile.class.php:696 inc/profile.class.php:1058 #: inc/profile.class.php:1144 inc/profile.class.php:1146 #: inc/commonitiltask.class.php:135 inc/commonitiltask.class.php:676 #: inc/commonitilobject.class.php:6492 inc/commonitilobject.class.php:6493 #: inc/commonitilobject.class.php:6661 inc/group.class.php:257 #: inc/notificationtargetproject.class.php:712 #: inc/notificationtargetproject.class.php:729 msgid "Task" msgid_plural "Tasks" msgstr[0] "タスク" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:584 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:596 inc/event.class.php:157 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:216 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:228 inc/ticket.class.php:103 #: inc/ticket.class.php:5718 inc/transfer.class.php:3468 #: inc/profile.class.php:690 inc/profile.class.php:1129 #: inc/profile.class.php:1137 inc/notificationtargetchange.class.php:323 #: inc/notificationtargetchange.class.php:337 inc/html.class.php:6968 #: inc/entity.class.php:2103 inc/notificationtargetproject.class.php:717 #: inc/notificationtargetproject.class.php:733 msgid "Ticket" msgid_plural "Tickets" msgstr[0] "チケット" #: inc/deviceharddrive.class.php:43 msgid "Hard drive" msgid_plural "Hard drives" msgstr[0] "ストレージ" #: inc/deviceharddrive.class.php:51 inc/deviceharddrive.class.php:77 msgid "Capacity by default" msgstr "物理ディスク容量" #: inc/deviceharddrive.class.php:53 inc/deviceharddrive.class.php:60 #: inc/devicegraphiccard.class.php:56 inc/item_disk.class.php:225 #: inc/item_disk.class.php:230 inc/item_devicegraphiccard.class.php:53 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/toolbox.class.php:1220 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:53 inc/devicememory.class.php:53 #: inc/item_devicememory.class.php:58 inc/networkequipment.class.php:393 #: inc/networkequipment.class.php:571 msgid "Mio" msgstr "MB" #: inc/deviceharddrive.class.php:55 inc/deviceharddrive.class.php:86 #: inc/deviceharddrive.class.php:173 msgid "Rpm" msgstr "Rpm" #: inc/deviceharddrive.class.php:58 inc/deviceharddrive.class.php:95 #: inc/deviceharddrive.class.php:174 msgid "Cache" msgstr "キャッシュのサイズ" #: inc/deviceharddrive.class.php:65 inc/deviceharddrive.class.php:104 #: inc/devicenetworkcard.class.php:166 inc/interfacetype.class.php:67 #: inc/devicegraphiccard.class.php:58 inc/devicegraphiccard.class.php:97 #: inc/devicedrive.class.php:57 inc/devicedrive.class.php:89 #: inc/devicecontrol.class.php:56 inc/devicecontrol.class.php:85 msgid "Interface" msgstr "インターフェース" #: inc/deviceharddrive.class.php:232 msgid "Hard drive type" msgstr "ストレージタイプ" #: inc/deviceharddrive.class.php:249 msgid "Hard drive size" msgstr "ストレージサイズ" #: inc/devicenetworkcard.class.php:45 msgid "Network card" msgid_plural "Network cards" msgstr[0] "ネットワークカード" #: inc/devicenetworkcard.class.php:66 inc/devicenetworkcard.class.php:90 msgid "MAC address by default" msgstr "ハードウェアのMACアドレス" #: inc/devicenetworkcard.class.php:69 inc/devicenetworkcard.class.php:99 #: inc/devicenetworkcard.class.php:173 msgid "Flow" msgstr "通信速度" #: inc/devicenetworkcard.class.php:254 inc/report.class.php:462 #: inc/report.class.php:465 inc/item_devicenetworkcard.class.php:57 #: inc/item_devicenetworkcard.class.php:58 inc/networkport.class.php:934 #: inc/networkport.class.php:1043 inc/ruleimportcomputer.class.php:92 msgid "MAC address" msgstr "MACアドレス" #: inc/ruledictionnaryphonetypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of phone types" msgstr "電話機タイプの辞書" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecturecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating system architectures" msgstr "OSアーキテクチャの辞書" #: inc/contract_supplier.class.php:136 inc/contract_item.class.php:315 msgid "Add a contract" msgstr "契約を追加" #: inc/contract_supplier.class.php:173 inc/contract_item.class.php:354 #: inc/contract.class.php:196 inc/contract.class.php:666 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:158 msgctxt "phone" msgid "Number" msgstr "番号" #: inc/contract_supplier.class.php:176 inc/contract_item.class.php:358 #: inc/contract.class.php:217 msgid "Initial contract period" msgstr "初期契約期間" #. TRANS: %d is a number of months #: inc/contract_supplier.class.php:204 inc/contract.class.php:257 #: inc/contract.class.php:258 inc/contract.class.php:259 #: inc/contract.class.php:260 inc/contract.class.php:271 #: inc/contract.class.php:272 inc/contract.class.php:273 #: inc/contract.class.php:274 inc/contract.class.php:468 #: inc/contract.class.php:469 inc/contract.class.php:470 #: inc/contract.class.php:471 inc/contract.class.php:559 #: inc/contract.class.php:560 inc/contract.class.php:561 #: inc/contract.class.php:562 inc/contract.class.php:763 #: inc/contract.class.php:764 inc/contract.class.php:765 #: inc/contract.class.php:766 inc/contract.class.php:783 #: inc/contract.class.php:784 inc/contract.class.php:785 #: inc/contract.class.php:786 inc/dropdown.class.php:1631 #: inc/cartridge.class.php:1075 inc/cartridge.class.php:1078 #: inc/infocom.class.php:1251 inc/ticketrecurrent.class.php:188 #: inc/ticketrecurrent.class.php:217 #, php-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%dヶ月" #: inc/contract_item.class.php:82 msgid "Link Contract/Item" msgid_plural "Links Contract/Item" msgstr[0] "契約/アイテムのリンク" #: inc/contract_item.class.php:144 inc/queuednotification.class.php:342 msgid "Associated item ID" msgstr "関連アイテムのID" #: inc/contract_item.class.php:399 inc/cartridge.class.php:794 #: inc/cartridge.class.php:797 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ヶ月" #: inc/contract_item.class.php:561 inc/item_ticket.class.php:394 #: inc/domain_item.class.php:191 inc/appliance_item.class.php:141 #: inc/certificate_item.class.php:208 inc/item_project.class.php:108 #: inc/document_item.class.php:373 inc/change_item.class.php:106 #: inc/log.class.php:1157 inc/item_problem.class.php:106 #: tests/functionnal/Log.php:463 msgid "Add an item" msgstr "アイテムを追加" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:60 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:155 inc/commondropdown.class.php:144 msgid "Product Number" msgstr "製品番号" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:68 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:165 inc/item_rack.class.php:525 msgid "Weight" msgstr "重量" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:78 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:175 msgid "Required units" msgstr "ユニット数" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:86 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:185 inc/rack.class.php:302 msgid "Depth" msgstr "奥行" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:94 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:194 msgid "Power connections" msgstr "電源接続数" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:102 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:204 msgid "Power consumption" msgstr "消費電力" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:103 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:113 msgid "watts" msgstr "W" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:112 inc/rack.class.php:307 msgid "Max. power (in watts)" msgstr "最大消費電力 (W)" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:122 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:214 msgid "Is half rack" msgstr "ハーフラック" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:130 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:224 msgid "Front picture" msgstr "正面図" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:138 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:237 msgid "Rear picture" msgstr "背面図" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:307 inc/dcroom.class.php:213 msgid "Unable to save picture file." msgstr "画像ファイルを保存できません。" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:325 msgid "1" msgstr "1" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:326 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:327 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:328 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: inc/notificationevent.class.php:198 #, php-format msgid "Unable to send notification using %1$s" msgstr "%1$s を使用して通知を送信できません" #: inc/notificationevent.class.php:230 inc/notificationevent.class.php:233 #: inc/commondbvisible.class.php:197 inc/notificationtarget.class.php:247 #: inc/notificationtarget.class.php:343 msgid "Recipient" msgid_plural "Recipients" msgstr[0] "受信" #: inc/notificationevent.class.php:231 inc/notification.class.php:164 #: inc/notification.class.php:381 inc/notificationsettingconfig.class.php:154 #: inc/queuednotification.class.php:351 inc/queuednotification.class.php:677 #: inc/notificationtemplate.class.php:56 msgid "Notification template" msgid_plural "Notification templates" msgstr[0] "通知テンプレート" #: inc/notificationevent.class.php:232 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:148 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:227 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:271 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:329 #: inc/queuednotification.class.php:360 msgid "Mode" msgstr "モード" #: inc/notificationevent.class.php:240 inc/levelagreement.class.php:514 #: inc/project.class.php:1956 inc/fieldunicity.class.php:591 #: inc/fieldunicity.class.php:616 inc/user.class.php:4972 msgid "No item to display" msgstr "表示するアイテムなし" #: inc/rulecollection.class.php:322 msgid "Rules list" msgstr "ルール一覧" #: inc/rulecollection.class.php:375 msgid "The engine stops on the first checked rule." msgstr "エンジンは最初にチェックしたルールで停止します" #: inc/rulecollection.class.php:380 msgid "The engine treats all the rules." msgstr "エンジンは全てのルールを処理します" #: inc/rulecollection.class.php:386 msgid "The engine passes the result of a rule to the following one." msgstr "エンジンはルール適用の結果を次のルールに渡します" #: inc/rulecollection.class.php:392 msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions." msgstr "ルールは条件式です。それぞれ複数の動作に対して使用することができます" #: inc/rulecollection.class.php:444 msgid "Rules used for" msgstr "使用したルール" #: inc/rulecollection.class.php:561 inc/rulecollection.class.php:566 msgid "Test rules engine" msgstr "ルールエンジンのテスト" #: inc/rulecollection.class.php:572 inc/software.class.php:331 msgid "Replay the dictionary rules" msgstr "辞書のルールを再適用する" #: inc/rulecollection.class.php:843 inc/rulecollection.class.php:976 #: inc/authldap.class.php:1538 inc/authldap.class.php:2011 #: inc/notimportedemail.class.php:77 inc/notimportedemail.class.php:94 msgctxt "button" msgid "Import" msgstr "インポート" #: inc/rulecollection.class.php:973 msgid "Import rules from a XML file" msgstr "XML形式のファイルでルールをインポート" #: inc/rulecollection.class.php:1025 inc/glpiuploadhandler.class.php:58 msgid "No file was uploaded" msgstr "アップロードされたファイルはありません" #: inc/rulecollection.class.php:1032 inc/document.class.php:1242 msgid "Unauthorized file type" msgstr "許可されていないファイルタイプ" #: inc/rulecollection.class.php:1151 msgid "Rules refused" msgstr "拒否されたルール" #: inc/rulecollection.class.php:1155 inc/notimportedemail.class.php:192 msgid "Reason of rejection" msgstr "拒絶理由" #: inc/rulecollection.class.php:1181 msgid "Entity not found" msgstr "エンティティは見つかりませんでした" #: inc/rulecollection.class.php:1185 inc/authldap.class.php:3242 #: inc/html.class.php:3583 inc/entity.class.php:1195 msgid "Select the desired entity" msgstr "要望のエンティティを選択" #: inc/rulecollection.class.php:1198 msgid "Criteria refused" msgstr "拒否された抽出基準" #: inc/rulecollection.class.php:1230 msgid "Actions refused" msgstr "拒否された動作" #: inc/rulecollection.class.php:1395 msgid "Successful importation" msgstr "インポートしました" #: inc/rulecollection.class.php:1512 msgid "No element to be tested" msgstr "テスト対象の要素はありません" #: inc/rulecollection.class.php:1701 msgid "Inactive" msgstr "無効" #. TRANS: %s is the entity name #: inc/rulecollection.class.php:1921 #, php-format msgid "Rules applied: %s" msgstr "適用されたルール: %s" #. TRANS: %s is the entity name #: inc/rulecollection.class.php:1928 #, php-format msgid "Local rules: %s" msgstr "ローカルルール: %s" #: inc/rulecollection.class.php:1934 msgid "Rules applicable in the sub-entities" msgstr "下位エンティティのルール" #: inc/rulecollection.class.php:2004 msgid "Global dictionary" msgstr "グローバル辞書" #: inc/rulecollection.class.php:2023 msgid "Device model" msgid_plural "Device models" msgstr[0] "デバイスモデル" #: inc/rulecollection.class.php:2026 msgid "Network equipment model" msgid_plural "Network equipment models" msgstr[0] "ネットワーク機器モデル" #: inc/rulecollection.class.php:2050 inc/report.class.php:458 #: inc/report.class.php:467 msgid "Device type" msgid_plural "Device types" msgstr[0] "デバイスの種類" #: inc/rulecollection.class.php:2053 msgid "Network equipment type" msgid_plural "Network equipment types" msgstr[0] "ネットワーク機器の種類" #: inc/rulecollection.class.php:2071 inc/dropdown.class.php:1012 #: inc/operatingsystemservicepack.class.php:44 msgid "Service pack" msgid_plural "Service packs" msgstr[0] "サービスパック" #: inc/rulecollection.class.php:2077 inc/item_operatingsystem.class.php:149 #: inc/item_operatingsystem.class.php:324 #: inc/item_operatingsystem.class.php:537 #: inc/item_operatingsystem.class.php:641 inc/dropdown.class.php:1015 msgid "Architecture" msgid_plural "Architectures" msgstr[0] "アーキテクチャ" #: inc/calendar_holiday.class.php:144 inc/apiclient.class.php:124 #: inc/holiday.class.php:55 inc/holiday.class.php:73 #: inc/contract.class.php:313 inc/contract.class.php:328 #: inc/contract.class.php:346 inc/crontask.class.php:1205 #: inc/calendarsegment.class.php:369 inc/calendarsegment.class.php:397 #: inc/planning.class.php:416 inc/html.class.php:4047 inc/html.class.php:4212 msgid "Start" msgstr "開始" #: inc/calendar_holiday.class.php:145 inc/apiclient.class.php:132 #: inc/holiday.class.php:58 inc/holiday.class.php:81 #: inc/contract.class.php:317 inc/contract.class.php:333 #: inc/contract.class.php:350 inc/contract.class.php:1733 #: inc/crontask.class.php:1215 inc/calendarsegment.class.php:371 #: inc/calendarsegment.class.php:398 inc/commonitiltask.class.php:1387 #: inc/planning.class.php:421 inc/html.class.php:4071 inc/html.class.php:4277 #: inc/reminder.class.php:620 msgid "End" msgstr "終了" #: inc/calendar_holiday.class.php:146 inc/holiday.class.php:61 #: inc/holiday.class.php:89 msgid "Recurrent" msgstr "反復" #: inc/calendar_holiday.class.php:225 inc/holiday.class.php:48 #: inc/dropdown.class.php:1001 msgid "Close time" msgid_plural "Close times" msgstr[0] "時間外時間" #: inc/itiltemplate.class.php:141 #, php-format msgid "%1$s template" msgid_plural "%1$s templates" msgstr[0] "%1$s テンプレート" #: inc/itiltemplate.class.php:265 inc/ticket.class.php:2456 #: inc/ticket.class.php:4633 inc/change.class.php:1046 msgid "Approval request" msgstr "承認依頼" #: inc/itiltemplate.class.php:338 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:166 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:254 inc/profile.class.php:2863 #: inc/central.class.php:48 msgid "Standard interface" msgstr "標準インターフェイス" #: inc/itiltemplate.class.php:343 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:450 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #: inc/itiltemplate.class.php:554 inc/commondropdown.class.php:860 msgid "Merge and assign to current entity" msgstr "マージして現在のエンティティに割り当てる" #: inc/itiltemplate.class.php:571 inc/ticket.class.php:2530 #: inc/commondropdown.class.php:877 msgctxt "button" msgid "Merge" msgstr "マージ" #: inc/devicecontrolmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:941 msgid "Device control model" msgid_plural "Device control models" msgstr[0] "内部パーツ: コントローラモデル" #: inc/networkport_vlan.class.php:132 inc/networkport.class.php:995 #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:131 msgid "Associate a VLAN" msgstr "VLANに追加" #: inc/rulemailcollector.class.php:74 inc/notimportedemail.class.php:166 #: inc/ruleticket.class.php:541 msgid "Mails receiver" msgstr "メール受信者" #: inc/rulemailcollector.class.php:83 inc/notimportedemail.class.php:157 msgid "Subject email header" msgstr "Subjectメールヘッダ" #: inc/rulemailcollector.class.php:88 msgid "Email body" msgstr "メール本文" #: inc/rulemailcollector.class.php:92 inc/notimportedemail.class.php:139 msgid "From email header" msgstr "Fromメールヘッダ" #: inc/rulemailcollector.class.php:96 inc/notimportedemail.class.php:148 msgid "To email header" msgstr "Toメールヘッダ" #: inc/rulemailcollector.class.php:100 msgid "In-Reply-To email header" msgstr "In-Reply-To メールヘッダ" #: inc/rulemailcollector.class.php:104 inc/ruleticket.class.php:545 msgid "X-Priority email header" msgstr "X-Priorityメールヘッダ" #: inc/rulemailcollector.class.php:108 msgid "X-Auto-Response-Suppress email header" msgstr "X-Auto-Response-Suppressメールヘッダ" #: inc/rulemailcollector.class.php:112 msgid "Auto-Submitted email header" msgstr "Auto-Submittedメールヘッダ" #: inc/rulemailcollector.class.php:117 msgid "X-UCE-Status email header" msgstr "X-UCE-Statusメールヘッダ" #: inc/rulemailcollector.class.php:121 msgid "Received email header" msgstr "受信メールヘッダ" #: inc/rulemailcollector.class.php:135 msgid "Known mail domain" msgstr "既知のメールドメイン" #: inc/rulemailcollector.class.php:143 msgid "User featuring the profile" msgstr "プロファイルで規定されたユーザー" #: inc/rulemailcollector.class.php:152 msgid "User featuring a single profile" msgstr "1つのプロファイルで規定されたユーザー" #: inc/rulemailcollector.class.php:161 msgid "User with a single profile" msgstr "1つのプロファイルのユーザー" #: inc/rulemailcollector.class.php:183 msgid "Entity from domain" msgstr "ドメインからのエンティティ" #: inc/rulemailcollector.class.php:187 inc/ruleright.class.php:320 msgid "Entity from TAG" msgstr "TAGからのエンティティ" #: inc/rulemailcollector.class.php:191 msgid "Entity based on user's profile" msgstr "ユーザプロファイルに基づくエンティティ" #: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200 msgid "Reject email" msgstr "メールのリジェクト" #: inc/rulemailcollector.class.php:196 msgid "without email response" msgstr "メールの応答無しで" #: inc/rulemailcollector.class.php:201 msgid "with email response" msgstr "メールの応答で" #: inc/itilsolution.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6500 #: inc/commonitilobject.class.php:6676 msgid "Solution" msgid_plural "Solutions" msgstr[0] "解決方法" #: inc/itilsolution.class.php:138 msgid "" "Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure" " you want to close it?" msgstr "警告:閉じられていない子チケットは、現在のチケットによって異なります。 閉じてもよろしいですか?" #: inc/itilsolution.class.php:191 inc/itilsolution.class.php:194 msgid "Search a solution" msgstr "解決方法の検索" #: inc/itilsolution.class.php:219 msgid "Link to knowledge base entry #%id" msgstr "ナレッジベース文書 #%id へのリンク" #: inc/itilsolution.class.php:225 msgid "Save and add to the knowledge base" msgstr "ナレッジベースへの追加" #: inc/itilsolution.class.php:292 msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you ?" msgstr "この項目はすでに解決済みですが、誰かが先に解決策を押したのでしょうか?" #: inc/itilsolution.class.php:451 inc/commonitilvalidation.class.php:448 msgid "Waiting for approval" msgstr "承認待ち" #: inc/itilsolution.class.php:452 inc/commonitilvalidation.class.php:449 #: inc/commonitilobject.class.php:7285 msgid "Refused" msgstr "拒否" #: inc/itilsolution.class.php:453 inc/commonitilobject.class.php:7285 msgid "Accepted" msgstr "受付済み" #: inc/commondbvisible.class.php:151 msgid "Add a target" msgstr "対象に追加" #: inc/commondbvisible.class.php:181 msgid "" "Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result " "in loss of access to that element." msgstr "注意!あなたはこの要素の作成者ではありません。対象を削除するとこれらへのアクセス権を失うことになります" #: inc/devicememorytype.class.php:42 msgid "Memory type" msgid_plural "Memory types" msgstr[0] "メモリタイプ" #: inc/devicedrivemodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:943 msgid "Device drive model" msgid_plural "Device drive models" msgstr[0] "内部パーツ: ドライブモデル" #: inc/devicecasetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:899 msgid "Case type" msgid_plural "Case types" msgstr[0] "ケースタイプ" #: inc/ruledictionnarymonitortypecollection.class.php:45 msgid "Dictionnary of monitor types" msgstr "モニタータイプの辞書" #: inc/commonglpi.class.php:313 inc/user.class.php:2789 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: inc/commonglpi.class.php:981 msgid "First" msgstr "最初" #: inc/commonglpi.class.php:1002 inc/session.class.php:287 msgid "List" msgstr "リスト" #: inc/commonglpi.class.php:1021 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 #: inc/auth.class.php:1100 inc/auth.class.php:1112 inc/auth.class.php:1125 #, php-format msgid "%1$s + %2$s" msgstr "%1$s + %2$s" #: inc/commonglpi.class.php:1061 inc/plugin.class.php:2195 msgid "Actions" msgstr "操作" #: inc/commonglpi.class.php:1143 msgid "Last" msgstr "最後" #: inc/commonglpi.class.php:1392 inc/commonitilobject.class.php:6502 #: inc/commonitilobject.class.php:6503 msgid "Reset display options" msgstr "表示オプションのリセット" #: inc/commonglpi.class.php:1410 inc/commonitilvalidation.class.php:765 #: inc/ticket.class.php:4978 inc/ticket.class.php:6674 #: inc/reservationitem.class.php:370 inc/commonitilactor.class.php:215 #: inc/commonitilactor.class.php:278 inc/profile.class.php:782 #: inc/profile.class.php:830 inc/profile.class.php:904 #: inc/profile.class.php:1001 inc/profile.class.php:1067 #: inc/profile.class.php:1237 inc/profile.class.php:1320 #: inc/profile.class.php:1415 inc/profile.class.php:1508 #: inc/profile.class.php:1649 inc/profile.class.php:1696 #: inc/infocom.class.php:1298 inc/dashboard/grid.class.php:270 #: inc/planningrecall.class.php:329 inc/glpinetwork.class.php:123 #: inc/user.class.php:2839 inc/user.class.php:5305 #: inc/item_devices.class.php:721 inc/commondbtm.class.php:2441 #: inc/commondbtm.class.php:2456 inc/config.class.php:492 #: inc/config.class.php:672 inc/config.class.php:716 inc/config.class.php:785 #: inc/config.class.php:854 inc/config.class.php:1025 #: inc/config.class.php:1456 inc/config.class.php:1853 #: inc/config.class.php:3496 inc/config.class.php:3736 #: inc/entity.class.php:1490 inc/entity.class.php:1578 #: inc/entity.class.php:1734 inc/entity.class.php:2167 #: inc/entity.class.php:2266 inc/entity.class.php:2789 #: inc/commonitilobject.class.php:6446 inc/reservation.class.php:779 msgctxt "button" msgid "Save" msgstr "保存" #: inc/commonglpi.class.php:1480 msgid "Unable to get item" msgstr "アイテムを取得することができません" #: inc/commonglpi.class.php:1483 msgid "Authorization error" msgstr "認証エラー" #: inc/commonglpi.class.php:1486 msgid "Incompatible items" msgstr "互換性の無いアイテム" #: inc/commonglpi.class.php:1489 msgid "Error on executing the action" msgstr "動作の実行でエラーが発生しました" #: inc/commonglpi.class.php:1492 msgid "Item already defined" msgstr "アイテムは既に定義されています" #: inc/interfacetype.class.php:44 inc/dropdown.class.php:896 msgid "Interface type (Hard drive...)" msgid_plural "Interface types (Hard drive...)" msgstr[0] "インターフェースタイプ" #: inc/devicesoundcard.class.php:45 msgid "Soundcard" msgid_plural "Soundcards" msgstr[0] "サウンドカード" #: inc/apiclient.class.php:61 msgid "API client" msgid_plural "API clients" msgstr[0] "APIクライアント" #: inc/apiclient.class.php:111 inc/apiclient.class.php:206 msgid "Log connections" msgstr "ログ接続" #: inc/apiclient.class.php:117 inc/apiclient.class.php:215 msgid "Filter access" msgstr "フィルター アクセス" #: inc/apiclient.class.php:124 inc/apiclient.class.php:132 #: inc/apiclient.class.php:225 msgid "IPv4 address range" msgstr "IPV4 アドレス範囲" #: inc/apiclient.class.php:140 inc/apiclient.class.php:236 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6アドレス" #: inc/apiclient.class.php:149 inc/apiclient.class.php:244 msgid "Application token" msgstr "アプリケーション トークン" #: inc/apiclient.class.php:220 msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction" msgstr "このパラメーターを空白にすることで、API アクセス制限を無効にします" #: inc/apiclient.class.php:248 inc/user.class.php:2411 inc/user.class.php:2412 #: inc/user.class.php:2430 inc/user.class.php:2431 inc/user.class.php:2815 #: inc/user.class.php:2816 inc/user.class.php:2834 inc/user.class.php:2835 msgid "Regenerate" msgstr "再生成" #: inc/apiclient.class.php:306 inc/crontasklog.class.php:85 #: inc/event.class.php:59 inc/profile.class.php:2369 msgid "Log" msgid_plural "Logs" msgstr[0] "ログ" #: inc/notification.class.php:213 msgid "Allow response" msgstr "応答を許可する" #: inc/notification.class.php:364 inc/notificationtarget.class.php:1410 msgid "Notification method" msgstr "通知方法" #: inc/notification.class.php:453 msgctxt "button" msgid "Add notification template" msgstr "通知テンプレートの追加" #: inc/notification.class.php:454 msgctxt "button" msgid "Remove all notification templates" msgstr "すべての通知テンプレートを削除する" #: inc/notification.class.php:667 inc/notification.class.php:683 msgid "Field itemtype is mandatory" msgstr "アイテムタイプ項目は必須です" #: inc/softwareversion.class.php:304 msgctxt "button" msgid "Add a version" msgstr "バージョンを追加する" #: inc/softwareversion.class.php:339 inc/software.class.php:967 #: inc/item_softwareversion.class.php:54 msgid "Installation" msgid_plural "Installations" msgstr[0] "インストール" #: inc/softwareversion.class.php:358 inc/consumable.class.php:668 #: inc/consumable.class.php:706 inc/supplier.class.php:635 #: inc/cartridge.class.php:346 inc/cartridge.class.php:399 #: inc/item_softwarelicense.class.php:428 inc/item_project.class.php:201 #: inc/softwarelicense.class.php:1247 inc/commonitilcost.class.php:625 #: inc/budget.class.php:638 inc/budget.class.php:836 inc/budget.class.php:864 #: inc/state.class.php:158 inc/state.class.php:213 #: inc/item_softwareversion.class.php:846 msgid "Total" msgstr "合計" #: inc/planningeventcategory.class.php:41 msgid "Event category" msgid_plural "Event categories" msgstr[0] "イベントカテゴリ" #: inc/planningeventcategory.class.php:48 inc/impact.class.php:1493 #: inc/projectstate.class.php:58 inc/projectstate.class.php:75 msgid "Color" msgstr "色" #: inc/devicegraphiccard.class.php:43 msgid "Graphics card" msgid_plural "Graphics cards" msgstr[0] "グラフィックカード" #: inc/devicegraphiccard.class.php:51 inc/devicegraphiccard.class.php:79 #: inc/devicegraphiccard.class.php:167 inc/devicemotherboard.class.php:51 #: inc/devicemotherboard.class.php:66 msgid "Chipset" msgstr "チップセット" #: inc/devicegraphiccard.class.php:54 inc/devicegraphiccard.class.php:88 msgid "Memory by default" msgstr "物理メモリ容量" #: inc/tasktemplate.class.php:52 msgid "Task template" msgid_plural "Task templates" msgstr[0] "タスクテンプレート" #: inc/tasktemplate.class.php:70 inc/itilfollowuptemplate.class.php:66 #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:95 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1490 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1523 #: inc/itilfollowup.class.php:546 inc/itilfollowup.class.php:880 #: inc/itilfollowup.class.php:882 inc/savedsearch.class.php:406 #: inc/savedsearch.class.php:422 inc/commonitiltask.class.php:1574 #: inc/commonitiltask.class.php:1576 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:178 #: inc/commonitilobject.class.php:7124 inc/commonitilobject.class.php:7125 msgid "Private" msgstr "非公開" #: inc/tasktemplate.class.php:73 inc/contract.class.php:444 #: inc/contract.class.php:701 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1511 #: inc/reservationitem.class.php:429 inc/crontask.class.php:1192 #: inc/commonitiltask.class.php:824 inc/commonitiltask.class.php:1591 #: inc/commonitiltask.class.php:1763 inc/commonitilcost.class.php:144 #: inc/commonitilcost.class.php:247 inc/commonitilcost.class.php:419 #: inc/commonitilcost.class.php:561 inc/reservation.class.php:710 msgid "Duration" msgstr "期間" #: inc/networkportwifi.class.php:44 msgid "Wifi port" msgstr "無線ポート" #: inc/networkportwifi.class.php:67 inc/networkportwifi.class.php:100 #: inc/networkportwifi.class.php:153 msgid "Wifi mode" msgstr "無線モード" #: inc/networkportwifi.class.php:74 inc/networkportwifi.class.php:101 #: inc/networkportwifi.class.php:162 msgid "Wifi protocol version" msgstr "無線プロトコルバージョン" #: inc/networkportwifi.class.php:99 inc/networkportwifi.class.php:259 #: inc/wifinetwork.class.php:97 inc/wifinetwork.class.php:124 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #. TRANS: plural for software #. TRANS: software in plural #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:57 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:52 msgid "Dictionnary of software" msgstr "ソフトウェアの辞書" #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:120 inc/software.class.php:254 #: inc/software.class.php:536 inc/appliance.class.php:213 #: inc/appliance.class.php:358 msgid "Associable to a ticket" msgstr "チケットに関連付ける" #: inc/domainrecord.class.php:47 msgid "Domain record" msgid_plural "Domains records" msgstr[0] "ドメインレコード" #: inc/domainrecord.class.php:54 inc/domainrecord.class.php:56 msgid "Record" msgid_plural "Records" msgstr[0] "DNSレコード" #: inc/domainrecord.class.php:102 inc/domainrecord.class.php:379 #: inc/domainrecord.class.php:509 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: inc/domainrecord.class.php:110 inc/domainrecord.class.php:355 #: inc/dashboard/grid.class.php:684 msgid "Data" msgstr "データ" #: inc/domainrecord.class.php:275 msgid "You are not allowed to use this type of records" msgstr "このタイプのDNSレコードを使用することはできません" #: inc/domainrecord.class.php:284 msgid "You are not allowed to edit this type of records" msgstr "このタイプのDNSレコードを編集することはできません" #: inc/domainrecord.class.php:444 msgid "Link a record" msgstr "DNSレコードをリンクする" #: inc/ruledictionnarycomputertypecollection.class.php:45 msgid "Dictionnary of computer types" msgstr "コンピュータータイプの辞書" #: inc/authldap.class.php:102 msgid "LDAP directory" msgid_plural "LDAP directories" msgstr[0] "LDAPディレクトリ" #: inc/authldap.class.php:222 inc/authldap.class.php:417 msgid "Synchronization field cannot be changed once in use." msgstr "同期フィールドは一度使用すると変更できません。" #: inc/authldap.class.php:350 msgid "Preconfiguration" msgstr "サンプル設定" #: inc/authldap.class.php:352 msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" #: inc/authldap.class.php:354 inc/config.class.php:2265 msgid "Default values" msgstr "デフォルト値" #: inc/authldap.class.php:367 inc/authldap.class.php:952 #: inc/entity.class.php:1559 msgid "Default server" msgstr "デフォルトサーバー" #: inc/authldap.class.php:377 inc/authldap.class.php:920 #: inc/authmail.class.php:112 inc/toolbox.class.php:2058 #: inc/authldapreplicate.class.php:84 inc/config.class.php:1836 msgid "Server" msgstr "サーバー" #: inc/authldap.class.php:379 msgid "Port (default=389)" msgstr "ポート番号(デフォルト=389)" #: inc/authldap.class.php:383 inc/authldap.class.php:944 msgid "Connection filter" msgstr "接続フィルタ" #: inc/authldap.class.php:389 inc/authldap.class.php:936 #: inc/authldap.class.php:3210 msgid "BaseDN" msgstr "ベースDN" #: inc/authldap.class.php:394 msgid "RootDN (for non anonymous binds)" msgstr "RootDN (非匿名認証用)" #: inc/authldap.class.php:400 msgid "Password (for non-anonymous binds)" msgstr "パスワード (非匿名認証用)" #: inc/authldap.class.php:413 inc/authldap.class.php:961 msgid "Login field" msgstr "ログイン欄" #: inc/authldap.class.php:419 inc/authldap.class.php:1157 #: inc/authldap.class.php:1556 inc/authldap.class.php:1605 #: inc/authldap.class.php:3271 inc/user.class.php:2132 inc/user.class.php:2607 #: inc/user.class.php:3109 msgid "Synchronization field" msgstr "同期フィールド" #: inc/authldap.class.php:451 inc/system/requirement/extension.class.php:77 #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:63 inc/config.class.php:2612 #, php-format msgid "%s extension is missing" msgstr "%s 拡張モジュールがありません" #: inc/authldap.class.php:476 inc/authldap.class.php:3630 #: inc/entity.class.php:354 inc/entity.class.php:678 msgid "Advanced information" msgstr "詳細情報" #: inc/authldap.class.php:479 msgid "Use TLS" msgstr "TLSを使用" #: inc/authldap.class.php:483 msgid "ldap_start_tls does not exist" msgstr "ldap_start_tlsは存在しません" #: inc/authldap.class.php:486 msgid "LDAP directory time zone" msgstr "LDAPディレクトリのタイムゾーン" #: inc/authldap.class.php:492 msgid "Use paged results" msgstr "ページングされた結果を使用する" #: inc/authldap.class.php:495 msgid "Page size" msgstr "ページサイズ" #: inc/authldap.class.php:503 msgid "Maximum number of results" msgstr "結果表示の最大値" #: inc/authldap.class.php:508 inc/contract.class.php:286 #: inc/search.class.php:5947 inc/softwarelicense.class.php:443 #: inc/softwarelicense.class.php:1222 inc/softwarelicense.class.php:1248 msgid "Unlimited" msgstr "無制限" #: inc/authldap.class.php:518 msgid "How LDAP aliases should be handled" msgstr "LDAP エイリアスの取り扱い" #: inc/authldap.class.php:520 msgid "Never dereferenced (default)" msgstr "LDAP参照を更新しない(デフォルト)" #: inc/authldap.class.php:521 msgid "Always dereferenced" msgstr "常にLDAP参照を更新" #: inc/authldap.class.php:522 msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)" msgstr "検索中にLDAP参照を更新(割り当て時以外)" #: inc/authldap.class.php:523 msgid "Dereferenced when locating (not during the search)" msgstr "割り当て時にLDAP参照を更新(検索中以外)" #: inc/authldap.class.php:530 msgid "Domain name used by inventory tool for link the user" msgstr "インベントリーツールがユーザーをリンクする際に使うドメイン名" #: inc/authldap.class.php:536 inc/authldap.class.php:711 #: inc/authldap.class.php:837 inc/authldap.class.php:872 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:120 #: inc/dashboard/grid.class.php:959 inc/impact.class.php:442 #: inc/impact.class.php:1066 inc/impact.class.php:1837 inc/user.class.php:4658 #: inc/user.class.php:4729 inc/user.class.php:4762 inc/auth.class.php:1643 #: js/impact.js:1418 msgid "Save" msgstr "保存" #: inc/authldap.class.php:581 msgid "List of LDAP directory replicates" msgstr "LDAP ディレクトリ複製のリスト" #: inc/authldap.class.php:593 inc/authldap.class.php:3631 msgid "Replicate" msgid_plural "Replicates" msgstr[0] "複製する" #: inc/authldap.class.php:660 inc/group.class.php:568 msgid "In users" msgstr "ユーザーから検索" #: inc/authldap.class.php:661 inc/group.class.php:583 msgid "In groups" msgstr "グループから検索" #: inc/authldap.class.php:662 msgid "In users and groups" msgstr "ユーザーとグループから検索" #: inc/authldap.class.php:688 msgid "Belonging to groups" msgstr "グループに所属" #: inc/authldap.class.php:690 inc/authldap.class.php:1141 msgid "Search type" msgstr "検索タイプ" #: inc/authldap.class.php:693 inc/authldap.class.php:1113 msgid "User attribute containing its groups" msgstr "そのグループを含むユーザー属性" #: inc/authldap.class.php:697 inc/authldap.class.php:1122 #: inc/authldap.class.php:1307 msgid "Filter to search in groups" msgstr "グループ検索のフィルタ" #: inc/authldap.class.php:702 inc/authldap.class.php:1131 msgid "Group attribute containing its users" msgstr "ユーザーを含むグループ属性" #: inc/authldap.class.php:705 inc/authldap.class.php:1077 msgid "Use DN in the search" msgstr "検索にDNを使う" #: inc/authldap.class.php:732 msgid "Test of connection to LDAP directory" msgstr "LDAPディレクトリへの接続確認" #: inc/authldap.class.php:766 msgid "Binding to the LDAP directory" msgstr "LDAPディレクトリへのバインド" #: inc/authldap.class.php:778 inc/user.class.php:2298 inc/user.class.php:2769 #: inc/user.class.php:3286 inc/auth.class.php:1577 msgid "Administrative number" msgstr "社員番号" #: inc/authldap.class.php:800 inc/authldap.class.php:988 #: inc/authldap.class.php:3281 msgctxt "ldap" msgid "Phone" msgstr "電話" #: inc/authldap.class.php:817 inc/authldap.class.php:1104 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:124 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:202 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:282 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:227 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:287 inc/user.class.php:2622 #: inc/user.class.php:3230 inc/remindertranslation.class.php:160 #: inc/remindertranslation.class.php:219 inc/config.class.php:1075 #: inc/dropdowntranslation.class.php:368 inc/dropdowntranslation.class.php:443 #: inc/auth.class.php:1638 msgid "Language" msgstr "言語" #: inc/authldap.class.php:821 inc/authldap.class.php:3286 #: inc/user.class.php:2105 inc/user.class.php:2108 inc/user.class.php:2113 #: inc/user.class.php:2570 inc/user.class.php:2573 inc/user.class.php:2577 #: inc/user.class.php:3099 inc/user.class.php:3464 #: inc/commonitilobject.class.php:7018 inc/commonitilobject.class.php:7389 #: inc/notepad.class.php:345 msgid "Picture" msgstr "画像" #: inc/authldap.class.php:828 inc/authldap.class.php:1166 #: inc/user.class.php:2382 inc/user.class.php:3438 msgid "Responsible" msgstr "責任者" #: inc/authldap.class.php:833 msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}" msgstr "フィールドの名前や説明として、各種 %{fieldname} が利用できます。" #: inc/authldap.class.php:834 msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}" msgstr "場所の例 : %{city} > %{roomnumber}" #: inc/authldap.class.php:858 msgid "Import entities from LDAP directory" msgstr "LDAPディレクトリからエンティティをインポート" #: inc/authldap.class.php:861 msgid "Attribute representing entity" msgstr "エンティティを表す属性" #: inc/authldap.class.php:866 msgid "Search filter for entities" msgstr "エンティティ検索フィルタ" #. TRANS: SMTP port #. TRANS: Proxy port #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/authldap.class.php:928 inc/printer.class.php:419 #: inc/authldapreplicate.class.php:85 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:233 inc/config.class.php:1839 #: inc/auth.class.php:1484 msgid "Port" msgid_plural "Ports" msgstr[0] "ポート" #: inc/authldap.class.php:1175 msgid "Domain name used by inventory tool" msgstr "インベントリーツールで使用されるドメイン名" #: inc/authldap.class.php:1306 inc/authldap.class.php:1320 #: inc/authldap.class.php:3215 msgid "Search filter for users" msgstr "ユーザー検索フィルタ" #: inc/authldap.class.php:1487 msgid "" "Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are " "only partial." msgstr "警告:リクエストはディレクトリの制限を越えています。表示された結果は一部です" #: inc/authldap.class.php:1535 msgctxt "button" msgid "Synchronize" msgstr "同期を取る" #: inc/authldap.class.php:1563 inc/authldap.class.php:1612 msgid "Last update in the LDAP directory" msgstr "LDAPディレクトリの最終更新日" #: inc/authldap.class.php:1565 inc/authldap.class.php:1614 msgid "Last update in GLPI" msgstr "GLPIの最終更新日" #: inc/authldap.class.php:1626 inc/authldap.class.php:1631 msgid "No user to be synchronized" msgstr "同期するユーザーはありません" #: inc/authldap.class.php:1627 inc/authldap.class.php:1632 msgid "No user to be imported" msgstr "インポートされるユーザーはありません" #: inc/authldap.class.php:2027 inc/group.class.php:447 inc/group.class.php:587 msgid "Group DN" msgstr "グループDN" #: inc/authldap.class.php:2028 msgid "Destination entity" msgstr "宛先のエンティティ" #: inc/authldap.class.php:2081 inc/authldap.class.php:2084 msgid "No group to be imported" msgstr "インポートされたグループはありません" #: inc/authldap.class.php:2380 msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from" msgstr "ユーザー名とグループをインポートする LDAP 辞書を選択してください" #: inc/authldap.class.php:2382 inc/authldap.class.php:3198 #: inc/authldap.class.php:3226 msgid "LDAP directory choice" msgstr "LDAPディレクトリ選択" #: inc/authldap.class.php:2401 msgid "No LDAP directory defined in GLPI" msgstr "GLPIに定義されたLDAPディレクトリはありません" #: inc/authldap.class.php:2772 msgid "User not found or several users found" msgstr "ユーザーが見つからないか、複数のユーザーが該当します" #: inc/authldap.class.php:2775 msgid "Unable to add. The user already exist." msgstr "このユーザーは既に存在するため追加できません" #: inc/authldap.class.php:3179 msgid "Expert mode" msgstr "上級者モード" #: inc/authldap.class.php:3181 msgid "Simple mode" msgstr "シンプルモード" #: inc/authldap.class.php:3206 inc/authldap.class.php:3234 msgctxt "button" msgid "Change" msgstr "変更" #: inc/authldap.class.php:3293 msgid "Search criteria for users" msgstr "ユーザーの検索条件" #: inc/authldap.class.php:3333 msgid "No directory selected" msgstr "ディレクトリが選択されていません" #: inc/authldap.class.php:3338 msgid "No directory associated to entity: impossible search" msgstr "エンティティに関連するディレクトリなし:検索不可" #: inc/authldap.class.php:3521 inc/transfer.class.php:3441 #: inc/transfer.class.php:3443 msgid "Preserve" msgstr "そのままにする" #: inc/authldap.class.php:3522 msgid "Put in trashbin" msgstr "ゴミ箱へ入れる" #: inc/authldap.class.php:3523 inc/authldap.class.php:3525 msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups" msgstr "権限とグループを削除(動的)" #: inc/authldap.class.php:3524 inc/authldap.class.php:3525 #: inc/marketplace/view.class.php:704 msgid "Disable" msgstr "無効にする" #: inc/authldap.class.php:3591 msgid "Enable filtering by date" msgstr "日付フィルタリング有効" #: inc/authldap.class.php:3595 msgid "View updated users" msgstr "更新したユーザーの表示" #: inc/authldap.class.php:3596 inc/software.class.php:295 #: inc/networkport.class.php:890 msgid "from" msgstr "次から" #: inc/authldap.class.php:3602 inc/networkport.class.php:892 msgid "to" msgstr "次まで" #: inc/authldap.class.php:3610 msgid "Disable filtering by date" msgstr "日付フィルタリング無効" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:111 inc/ticketsatisfaction.class.php:233 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:281 inc/entity.class.php:2728 #: inc/entity.class.php:3324 msgid "External survey" msgstr "外部調査" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:121 msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket" msgstr "チケットの解決方法に対する満足度" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:154 #: inc/notificationtargetticket.class.php:689 msgid "Response date to the satisfaction survey" msgstr "満足度調査の回答日" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:230 inc/ticketsatisfaction.class.php:280 #: inc/entity.class.php:2727 inc/entity.class.php:3323 msgid "Internal survey" msgstr "内部調査" #: inc/event.class.php:149 inc/config.class.php:2271 msgid "System" msgstr "システム" #: inc/event.class.php:152 inc/event.class.php:165 inc/transfer.class.php:3487 #: inc/profile.class.php:815 inc/profile.class.php:2031 #: inc/html.class.php:6977 inc/entity.class.php:2085 #: inc/reservation.class.php:54 install/update_0723_078.php:4794 msgid "Reservation" msgid_plural "Reservations" msgstr[0] "貸出予約" #: inc/event.class.php:156 inc/transfer.class.php:3458 #: inc/profile.class.php:114 inc/profile.class.php:898 #: inc/profile.class.php:1790 inc/dashboard/grid.class.php:1250 #: inc/html.class.php:1469 inc/config.class.php:521 inc/config.class.php:2266 #: inc/entity.class.php:362 inc/entity.class.php:1060 #: install/update_94_95/dashboards.php:143 msgid "Assets" msgstr "情報資産" #: inc/event.class.php:158 inc/dropdown.class.php:831 #: inc/search.class.php:6878 inc/profile.class.php:109 #: inc/profile.class.php:115 inc/profile.class.php:702 #: inc/profile.class.php:2397 inc/dashboard/grid.class.php:1276 #: inc/dashboard/grid.class.php:1289 inc/dashboard/grid.class.php:1303 #: inc/dashboard/grid.class.php:1312 inc/dashboard/grid.class.php:1321 #: inc/dashboard/grid.class.php:1330 inc/dashboard/grid.class.php:1339 #: inc/dashboard/grid.class.php:1354 inc/dashboard/grid.class.php:1372 #: inc/html.class.php:1479 inc/config.class.php:897 inc/config.class.php:1290 #: inc/config.class.php:2267 inc/entity.class.php:360 inc/entity.class.php:967 #: install/update_94_95/dashboards.php:225 msgid "Assistance" msgstr "ユーザーサポート" #: inc/event.class.php:160 inc/dropdown.class.php:992 #: inc/profile.class.php:111 inc/profile.class.php:118 #: inc/profile.class.php:824 inc/profile.class.php:1051 #: inc/profile.class.php:2010 inc/dashboard/grid.class.php:1385 #: inc/html.class.php:1495 msgid "Tools" msgstr "ツール" #: inc/event.class.php:161 inc/dropdown.class.php:981 #: inc/transfer.class.php:3571 inc/profile.class.php:117 #: inc/profile.class.php:976 inc/profile.class.php:1935 #: inc/infocom.class.php:145 inc/html.class.php:1487 msgid "Management" msgstr "運用管理" #: inc/event.class.php:162 inc/computer_item.class.php:706 #: inc/computer_item.class.php:719 msgid "Connection" msgid_plural "Connections" msgstr[0] "デバイス接続" #: inc/event.class.php:164 inc/config.class.php:2272 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" #: inc/event.class.php:169 inc/plugin.class.php:114 inc/search.class.php:6950 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:105 #: inc/html.class.php:1503 inc/html.class.php:7080 inc/html.class.php:7109 msgid "Plugin" msgid_plural "Plugins" msgstr[0] "プラグイン" #: inc/event.class.php:259 inc/event.class.php:359 msgid "No Event" msgstr "イベント無し" #: inc/event.class.php:271 #, php-format msgid "Last %d events" msgstr "最新の %d 個のイベント" #: inc/event.class.php:277 inc/event.class.php:332 msgid "Service" msgstr "サービス" #: inc/event.class.php:333 msgid "Level" msgstr "レベル" #: inc/session.class.php:166 inc/session.class.php:176 msgid "You don't have right to connect" msgstr "接続する権限がありません。" #: inc/session.class.php:171 msgid "" "You don't have access to this application because your account was " "deactivated or removed" msgstr "あなたのアカウントは無効にされたか削除されたため、このアプリケーションにアクセスできません" #: inc/session.class.php:385 inc/session.class.php:388 msgid "tree structure" msgstr "ツリー構造" #: inc/session.class.php:1258 msgid "The action you have requested is not allowed." msgstr "要求された動作は許可されていません" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:50 msgid "Template translation" msgid_plural "Template translations" msgstr[0] "翻訳テンプレート" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:120 msgid "Show list of available tags" msgstr "使用可能なタグの一覧を表示" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:138 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:291 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:499 #: inc/queuednotification.class.php:188 inc/queuednotification.class.php:731 #: inc/knowbaseitem.class.php:819 inc/knowbaseitem.class.php:948 #: inc/knowbaseitem.class.php:1502 inc/knowbaseitem.class.php:1832 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:160 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:228 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:302 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:213 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251 #: inc/remindertranslation.class.php:161 msgid "Subject" msgstr "件名" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:144 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:311 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:502 #: inc/queuednotification.class.php:306 inc/queuednotification.class.php:736 msgid "Email text body" msgstr "メール本文(テキスト)" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:145 msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)" msgstr "(HTMLから生成する場合、テキストボックスは空欄にしてください)" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:152 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:301 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:503 #: inc/queuednotification.class.php:296 inc/queuednotification.class.php:735 msgid "Email HTML body" msgstr "メール本文(HTML)" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:177 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:204 #: inc/remindertranslation.class.php:137 inc/dropdowntranslation.class.php:341 msgid "Add a new translation" msgstr "新しい翻訳を追加する" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:223 msgid "Default translation" msgstr "デフォルトの翻訳" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:349 #: inc/document_item.class.php:739 inc/document.class.php:873 msgid "Tag" msgstr "タグ" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:350 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390 msgid "Label" msgstr "ラベル" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:353 msgid "Possible values" msgstr "利用可能な値" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:376 msgid "List of values" msgstr "リスト" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:378 msgid "Single value" msgstr "値" #: inc/levelagreement.class.php:176 inc/levelagreement.class.php:730 #: inc/profile.class.php:1631 msgid "SLM" msgstr "SLM" #: inc/levelagreement.class.php:196 inc/levelagreement.class.php:462 msgid "Maximum time" msgstr "最大時間" #: inc/levelagreement.class.php:200 msgid "Minute" msgid_plural "Minutes" msgstr[0] "分" #: inc/levelagreement.class.php:202 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579 #: inc/calendarsegment.class.php:366 inc/calendarsegment.class.php:396 #: inc/config.class.php:1387 inc/config.class.php:1404 #: inc/reservation.class.php:1025 msgid "Day" msgid_plural "Days" msgstr[0] "日" #: inc/levelagreement.class.php:222 inc/levelagreement.class.php:713 msgid "End of working day" msgstr "労働日の終わり" #: inc/levelagreement.class.php:277 #, php-format msgid "Next escalation: %s" msgstr "次のエスカレーション先: %s" #: inc/levelagreement.class.php:282 inc/ticket.class.php:2848 #: inc/ticket.class.php:2899 inc/levelagreementlevel.class.php:77 msgid "Escalation level" msgid_plural "Escalation levels" msgstr[0] "エスカレーションレベル" #: inc/levelagreement.class.php:305 msgid "Also delete date?" msgstr "日付も削除しますか?" #: inc/levelagreement.class.php:432 msgid "Add a new item" msgstr "新しいアイテムを追加" #: inc/levelagreement.class.php:496 inc/slm.class.php:123 #: inc/entity.class.php:2509 inc/entity.class.php:2522 #: inc/entity.class.php:3222 msgid "24/7" msgstr "週7日、1日24時間" #: inc/levelagreement.class.php:498 inc/slm.class.php:124 msgid "Calendar of the ticket" msgstr "チケットのカレンダー" #: inc/levelagreement.class.php:702 msgctxt "hour" msgid "Time" msgstr "時間" #. TRANS: %d is a number of minutes #: inc/levelagreement.class.php:760 inc/dropdown.class.php:1643 #: inc/crontask.class.php:1791 inc/crontask.class.php:1795 #: inc/planningrecall.class.php:263 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d分" #. TRANS: %d is a number of hours #: inc/levelagreement.class.php:763 inc/dropdown.class.php:1639 #: inc/crontask.class.php:1800 inc/planningrecall.class.php:269 #: inc/ticketrecurrent.class.php:181 inc/entity.class.php:3085 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d時間" #. TRANS: %d is a number of days #: inc/levelagreement.class.php:766 inc/dropdown.class.php:1635 #: inc/dropdown.class.php:1775 inc/crontask.class.php:1806 #: inc/planningrecall.class.php:273 inc/ticketrecurrent.class.php:184 #: inc/entity.class.php:2662 inc/entity.class.php:2711 #: inc/entity.class.php:2756 inc/entity.class.php:3109 #: inc/entity.class.php:3144 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d日" #: inc/levelagreement.class.php:939 inc/ticket.class.php:2599 #: inc/ticket.class.php:2821 inc/ticket.class.php:4416 #: inc/ticket.class.php:4418 inc/ticket.class.php:6823 #: inc/levelagreementlevel.class.php:283 inc/olalevel.class.php:175 #: inc/notificationtargetticket.class.php:586 #: inc/dashboard/provider.class.php:1136 inc/ruleticket.class.php:560 #: inc/ruleticket.class.php:576 inc/ruleticket.class.php:695 #: inc/ruleticket.class.php:711 inc/slalevel.class.php:173 #: tests/functionnal/Rule.php:302 msgid "Time to own" msgstr "所有できる時間" #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:49 inc/dropdown.class.php:843 #: inc/itilfollowup.class.php:830 msgid "Followup template" msgid_plural "Followup templates" msgstr[0] "フォローアップテンプレート" #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:61 inc/itilfollowuptemplate.class.php:87 #: inc/itilfollowup.class.php:871 inc/itilfollowup.class.php:1084 msgid "Source of followup" msgstr "フォロー元" #: inc/stat.class.php:429 msgid "Real duration of treatment of the ticket" msgstr "チケット処理の実時間" #: inc/stat.class.php:441 msgid "Number of opened tickets" msgstr "オープンされたチケット数" #: inc/stat.class.php:442 msgid "Number of solved tickets" msgstr "解決済みチケット数" #: inc/stat.class.php:443 msgid "Number of late tickets" msgstr "遅延チケット数" #: inc/stat.class.php:444 msgid "Number of closed tickets" msgstr "完了チケット数" #: inc/stat.class.php:455 msgid "Number of opened satisfaction survey" msgstr "開催中の満足度調査の数" #: inc/stat.class.php:458 msgid "Number of answered satisfaction survey" msgstr "満足度調査の回答数" #: inc/stat.class.php:460 msgid "Average satisfaction" msgstr "満足度の平均" #: inc/stat.class.php:468 inc/stat.class.php:495 msgid "Average" msgstr "平均" #: inc/stat.class.php:474 msgid "Average time to take into account" msgstr "アカウントを取得するための平均時間" #: inc/stat.class.php:477 msgid "Average time to resolution" msgstr "解決するまでの平均時間" #: inc/stat.class.php:478 msgid "Average time to closure" msgstr "完了するまでの平均時間" #: inc/stat.class.php:489 msgid "Average real duration of treatment of the ticket" msgstr "チケット処理の平均実時間" #: inc/stat.class.php:492 msgid "Total real duration of treatment of the ticket" msgstr "チケット処理の総実時間" #: inc/stat.class.php:702 msgid "No statistics are available" msgstr "統計がありません" #: inc/stat.class.php:1414 msgid "Number of tickets" msgstr "チケット数" #: inc/stat.class.php:1467 msgid "By ticket" msgstr "インシデントチケット別" #: inc/stat.class.php:1469 msgid "By hardware characteristics" msgstr "ハードウェアの性質別" #: inc/stat.class.php:1479 msgid "By problem" msgstr "障害別" #: inc/stat.class.php:1484 inc/notificationtargetproblem.class.php:217 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:229 inc/profile.class.php:1225 #: inc/profile.class.php:1230 inc/profile.class.php:2571 #: inc/notificationtargetticket.class.php:724 #: inc/notificationtargetticket.class.php:738 inc/change.class.php:66 #: inc/notificationtargetproject.class.php:715 #: inc/notificationtargetproject.class.php:731 msgid "Change" msgid_plural "Changes" msgstr[0] "変更依頼" #: inc/stat.class.php:1488 msgid "By change" msgstr "変更毎" #: inc/stat.class.php:1494 msgid "Select statistics to be displayed" msgstr "表示する統計を選択" #: inc/stat.class.php:1607 inc/stat.class.php:1608 inc/stat.class.php:1727 #: inc/stat.class.php:1728 inc/planning.class.php:972 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: inc/glpipdf.class.php:67 inc/crontask.class.php:1055 #: inc/crontask.class.php:1059 inc/crontask.class.php:1063 #: inc/crontask.class.php:1068 #, php-format msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s 個のアイテム" #: inc/operatingsystemversion.class.php:44 msgid "Version of the operating system" msgid_plural "Versions of the operating systems" msgstr[0] "オペレーティングシステムのバージョン" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:43 msgid "Browser followups configuration" msgstr "ブラウザのフォローアップ設定" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:48 msgid "Enable followups from browser" msgstr "ブラウザからのフォローアップを有効にする" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:65 msgid "Browser notification" msgid_plural "Browser notifications" msgstr[0] "ブラウザ通知" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:70 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:71 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:72 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:73 msgid "Sound" msgstr "サウンド" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:77 msgid "Default notification sound" msgstr "デフォルトの通知サウンド" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:87 msgid "Time to check for new notifications (in seconds)" msgstr "新しい通知を確認する間隔(秒)" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:96 msgid "URL of the icon" msgstr "アイコンのURL" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:103 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:257 msgid "Notifications are disabled." msgstr "通知は無効になっています。" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:105 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:259 msgid "See configuration" msgstr "設定を見る" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:109 msgid "Send a test browser notification to you" msgstr "ブラウザ通知をテスト送信する" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:42 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:85 msgid "Alert on duplicate record" msgstr "重複レコードに関する警告" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3382 #: inc/log.class.php:1081 tests/functionnal/Log.php:466 msgid "Add the item" msgstr "アイテムの追加" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3394 msgid "Update the item" msgstr "アイテムの更新" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:64 #: inc/fieldunicity.class.php:85 inc/fieldunicity.class.php:357 msgid "Record into the database denied" msgstr "否定されたものをデータベースに記録" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:66 msgid "Item successfully added but duplicate record on" msgstr "アイテムは追加されましたが、重複レコードがあります" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:80 msgid "Doer" msgstr "実行者" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:81 msgid "Intended action" msgstr "予定動作" #: inc/project.class.php:76 inc/profile.class.php:1055 #: inc/profile.class.php:1060 inc/projecttask.class.php:633 msgid "Project" msgid_plural "Projects" msgstr[0] "プロジェクト" #: inc/project.class.php:130 inc/projecttask.class.php:191 msgid "See (actor)" msgstr "表示(関係者)" #: inc/project.class.php:153 msgid "GANTT" msgstr "ガント" #: inc/project.class.php:224 inc/project.class.php:243 msgid "My tasks" msgstr "自分のタスク" #: inc/project.class.php:514 inc/project.class.php:1447 #: inc/notificationtargetproject.class.php:590 msgid "Code" msgstr "コード" #: inc/project.class.php:562 inc/computervirtualmachine.class.php:355 #: inc/computervirtualmachine.class.php:582 msgid "State" msgstr "都道府県または州" #: inc/project.class.php:592 inc/project.class.php:1505 msgid "Show on global GANTT" msgstr "グローバルガントに表示" #: inc/project.class.php:601 inc/project.class.php:1125 #: inc/project.class.php:1511 inc/group_user.class.php:202 #: inc/group_user.class.php:241 inc/group_user.class.php:274 #: inc/group_user.class.php:329 inc/group_user.class.php:473 #: inc/group_user.class.php:532 inc/group_user.class.php:565 #: inc/group_user.class.php:698 inc/group.class.php:505 #: inc/notificationtargetproject.class.php:60 #: inc/notificationtargetproject.class.php:601 msgid "Manager" msgstr "管理者" #: inc/project.class.php:611 inc/project.class.php:1126 #: inc/notificationtargetproject.class.php:61 #: inc/notificationtargetproject.class.php:602 msgid "Manager group" msgstr "管理者グループ" #: inc/project.class.php:748 inc/notificationtargetproblem.class.php:194 #: inc/notificationtargetticket.class.php:630 inc/itilcategory.class.php:246 #: inc/notificationtargetproject.class.php:635 msgctxt "quantity" msgid "Number of changes" msgstr "変更数" #: inc/project.class.php:749 inc/ticket.class.php:3170 #: inc/search.class.php:6900 inc/notificationtargetticket.class.php:629 #: inc/notificationtargetchange.class.php:257 inc/itilcategory.class.php:233 #: inc/notificationtargetproject.class.php:636 msgctxt "quantity" msgid "Number of problems" msgstr "障害件数" #: inc/project.class.php:1031 msgid "Planned Duration" msgstr "計画期間" #: inc/project.class.php:1083 inc/project.class.php:2300 #: inc/projecttasktemplate.class.php:70 inc/projecttasktemplate.class.php:137 #: inc/projecttask.class.php:720 inc/projecttask.class.php:1088 msgid "Milestone" msgstr "マイルストーン" #: inc/project.class.php:1218 inc/commonitilobject.class.php:6106 #, php-format msgid "Opened on %s" msgstr "発生日 %s" #: inc/project.class.php:1293 inc/commonitilobject.class.php:6320 msgid "No item in progress." msgstr "処理中のアイテムはありません" #: inc/project.class.php:1315 inc/projecttask.class.php:393 msgid "Circular relation found. Parent not updated." msgstr "循環関係が見つかりました。親タスクは更新されていません。" #: inc/project.class.php:1334 msgid "Invalid planned dates. Dates not updated." msgstr "予定の日付が無効なため、日付を更新しませんでした" #: inc/project.class.php:1343 msgid "Invalid real dates. Dates not updated." msgstr "実際の日付が無効なため、日付は更新されませんでした" #: inc/project.class.php:1379 msgid "Create a sub project from this project" msgstr "このプロジェクトからサブプロジェクトを作成" #: inc/project.class.php:1459 inc/projecttasktemplate.class.php:64 #: inc/projecttasktemplate.class.php:121 inc/softwarelicense.class.php:341 #: inc/location.class.php:55 inc/commontreedropdown.class.php:50 #: inc/commontreedropdown.class.php:611 inc/itilcategory.class.php:51 #: inc/group.class.php:228 inc/projecttask.class.php:642 msgid "As child of" msgstr "上位オブジェクト" #: inc/project.class.php:1488 inc/projecttask.class.php:707 msgid "Automatically calculate" msgstr "自動計算" #: inc/project.class.php:1496 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child project and task percent done." msgstr "自動計算がアクティブな場合、パーセンテージはすべての子プロジェクトの平均と実行されたタスクから計算されます。" #: inc/project.class.php:1555 msgid "Sum of planned durations of tasks" msgstr "タスクの予定時間の合計" #: inc/project.class.php:1562 msgid "Sum of total effective durations of tasks" msgstr "タスクの総実時間の合計" #: inc/project.class.php:1649 inc/projecttask.class.php:1413 msgid "Add a team member" msgstr "チームメンバーの追加" #: inc/project.class.php:1689 inc/projecttask.class.php:1452 msgid "Member" msgid_plural "Members" msgstr[0] "メンバー" #: inc/project.class.php:1921 #, php-format msgid "Invalid items (no start or end date): %s" msgstr "無効なアイテムです(開始日または終了日がありません): %s" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2359 #: inc/features/planningevent.class.php:763 msgid "January" msgstr "1月" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2360 #: inc/features/planningevent.class.php:764 msgid "February" msgstr "2月" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2361 #: inc/features/planningevent.class.php:765 msgid "March" msgstr "3月" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2362 #: inc/features/planningevent.class.php:766 msgid "April" msgstr "4月" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2363 #: inc/features/planningevent.class.php:767 msgid "May" msgstr "5月" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2364 #: inc/features/planningevent.class.php:768 msgid "June" msgstr "6月" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2365 #: inc/features/planningevent.class.php:769 msgid "July" msgstr "7月" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2366 #: inc/features/planningevent.class.php:770 msgid "August" msgstr "8月" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2367 #: inc/features/planningevent.class.php:771 msgid "September" msgstr "9月" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2368 #: inc/features/planningevent.class.php:772 msgid "October" msgstr "10月" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2369 #: inc/features/planningevent.class.php:773 msgid "November" msgstr "11月" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2370 #: inc/features/planningevent.class.php:774 msgid "December" msgstr "12月" #: inc/project.class.php:1930 inc/toolbox.class.php:2341 #: inc/features/planningevent.class.php:749 inc/reservation.class.php:539 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" #: inc/project.class.php:1930 inc/toolbox.class.php:2342 #: inc/features/planningevent.class.php:743 inc/reservation.class.php:533 msgid "Monday" msgstr "月曜日" #: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2343 #: inc/features/planningevent.class.php:744 inc/reservation.class.php:534 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" #: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2344 #: inc/features/planningevent.class.php:745 inc/reservation.class.php:535 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" #: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2345 #: inc/features/planningevent.class.php:746 inc/reservation.class.php:536 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" #: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2346 #: inc/features/planningevent.class.php:747 inc/reservation.class.php:537 msgid "Friday" msgstr "金曜日" #: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2347 #: inc/features/planningevent.class.php:748 inc/reservation.class.php:538 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" #: inc/project.class.php:2243 msgid "No status" msgstr "ステータスなし" #: inc/project.class.php:2285 msgid "Subproject" msgstr "サブプロジェクト" #: inc/project.class.php:2285 msgid "Subtask" msgstr "サブタスク" #: inc/project.class.php:2289 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "%s of %s" #: inc/project.class.php:2308 #, php-format msgid "%s / %s tasks complete" msgstr "%s / %s タスク完了" #: inc/item_operatingsystem.class.php:47 msgid "Item operating system" msgid_plural "Item operating systems" msgstr[0] "アイテムのOS" #: inc/item_operatingsystem.class.php:336 #: inc/item_operatingsystem.class.php:555 #: inc/operatingsystemkernel.class.php:42 msgid "Kernel" msgid_plural "Kernels" msgstr[0] "カーネル" #: inc/item_operatingsystem.class.php:345 #: inc/item_operatingsystem.class.php:596 #: inc/item_operatingsystem.class.php:644 inc/dropdown.class.php:1019 #: inc/operatingsystemedition.class.php:42 msgid "Edition" msgid_plural "Editions" msgstr[0] "エディション" #: inc/item_operatingsystem.class.php:354 #: inc/item_operatingsystem.class.php:437 #: inc/item_operatingsystem.class.php:524 msgid "Product ID" msgstr "プロダクトID" #: inc/item_operatingsystem.class.php:450 msgid "Operating System" msgstr "OS" #: inc/notificationajax.class.php:90 msgid "Error inserting browser notification to queue" msgstr "ブラウザ通知をキューに入れる際にエラーが発生しました" #: inc/notificationajax.class.php:96 #, php-format msgid "A browser notification to %s was added to queue" msgstr "%s 宛のブラウザ通知はキューに追加されました" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversioncollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating system versions" msgstr "OSバージョンの辞書" #: inc/notificationtarget.class.php:847 msgid "Manager of group" msgstr "グループの管理者" #: inc/notificationtarget.class.php:851 msgid "Group except manager users" msgstr "管理者ユーザー以外のグループ" #: inc/notificationtarget.class.php:871 #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:50 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:56 msgid "Administrator" msgstr "管理者" #: inc/notificationtarget.class.php:873 msgid "Entity administrator" msgstr "エンティティ管理者" #: inc/notificationtarget.class.php:1245 inc/config.class.php:317 msgid "URL of the application" msgstr "アプリケーションのURL" #: inc/autoupdatesystem.class.php:40 msgid "Update Source" msgid_plural "Update Sources" msgstr[0] "更新元" #: inc/item_disk.class.php:53 inc/item_disk.class.php:482 #: install/update_0713_072.php:641 msgid "Volume" msgid_plural "Volumes" msgstr[0] "ボリューム" #: inc/item_disk.class.php:207 inc/item_disk.class.php:338 #: inc/item_disk.class.php:436 inc/item_disk.class.php:566 msgid "Partition" msgstr "パーティション" #: inc/item_disk.class.php:213 inc/item_disk.class.php:339 #: inc/item_disk.class.php:446 inc/item_disk.class.php:553 msgid "Mount point" msgstr "マウントポイント" #: inc/item_disk.class.php:222 inc/item_disk.class.php:341 #: inc/item_disk.class.php:457 inc/item_disk.class.php:506 msgid "Global size" msgstr "全領域" #: inc/item_disk.class.php:227 inc/item_disk.class.php:342 #: inc/item_disk.class.php:469 inc/item_disk.class.php:522 msgid "Free size" msgstr "空き領域" #: inc/item_disk.class.php:233 inc/item_disk.class.php:344 msgid "Encryption" msgstr "暗号化" #: inc/item_disk.class.php:236 inc/item_disk.class.php:388 #: inc/item_disk.class.php:612 msgid "Encryption tool" msgstr "暗号化ツール" #: inc/item_disk.class.php:242 inc/item_disk.class.php:390 #: inc/item_disk.class.php:625 msgid "Encryption algorithm" msgstr "暗号化アルゴリズム" #: inc/item_disk.class.php:245 inc/item_disk.class.php:392 #: inc/item_disk.class.php:638 msgid "Encryption type" msgstr "暗号化の種類" #: inc/item_disk.class.php:317 msgid "Add a volume" msgstr "ボリュームを追加" #: inc/item_disk.class.php:343 inc/item_disk.class.php:536 msgid "Free percentage" msgstr "空き領域%" #: inc/item_disk.class.php:385 msgid "Partial encryption" msgstr "部分的な暗号化" #: inc/item_disk.class.php:597 msgid "Encryption status" msgstr "暗号化の状況" #: inc/item_disk.class.php:657 msgid "Not encrypted" msgstr "暗号化されていません" #: inc/item_disk.class.php:658 msgid "Partially encrypted" msgstr "部分的に暗号化されています" #: inc/item_disk.class.php:659 msgid "Encrypted" msgstr "暗号化されています" #: inc/devicepowersupplymodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:959 msgid "Device power supply model" msgid_plural "Device power supply models" msgstr[0] "内部パーツ: 電源ユニットモデル" #: inc/commondbchild.class.php:243 inc/networkportinstantiation.class.php:555 msgid "Item not linked to an object" msgstr "アイテムはオブジェクトにリンクしていません" #: inc/problem_ticket.class.php:59 msgid "Link Ticket/Problem" msgid_plural "Links Ticket/Problem" msgstr[0] "チケット/障害のリンク" #: inc/problem_ticket.class.php:288 inc/projecttask_ticket.class.php:167 #: inc/itil_project.class.php:188 inc/change_ticket.class.php:280 msgid "Add a ticket" msgstr "チケットの追加" #: inc/problem_ticket.class.php:317 inc/commonitilobject.class.php:4904 #: inc/change_ticket.class.php:307 msgid "Solve tickets" msgstr "解決したチケット" #: inc/problem_ticket.class.php:389 inc/change_problem.class.php:278 #: inc/itil_project.class.php:185 msgid "Add a problem" msgstr "障害の追加" #: inc/problem_ticket.class.php:403 msgid "Create a problem from this ticket" msgstr "このチケットから障害報告を作成" #: inc/ticketvalidation.class.php:99 msgid "Create for request" msgstr "依頼の作成" #: inc/ticketvalidation.class.php:100 msgid "Create a validation request for a request" msgstr "リクエストに対する検証依頼の作成" #: inc/ticketvalidation.class.php:102 msgid "Create for incident" msgstr "インシデントの作成" #: inc/ticketvalidation.class.php:103 msgid "Create a validation request for an incident" msgstr "インシデントに対する検証依頼の作成" #: inc/ticketvalidation.class.php:105 msgid "Validate a request" msgstr "依頼の検証" #: inc/ticketvalidation.class.php:107 msgid "Validate an incident" msgstr "インシデントの検証" #: inc/networkportaggregate.class.php:45 msgid "Aggregation port" msgstr "アグリゲーションポート" #: inc/networkportaggregate.class.php:94 #: inc/networkportinstantiation.class.php:657 #: inc/networkportalias.class.php:92 msgid "Origin port" msgstr "オリジンポート" #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:54 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 #: inc/computervirtualmachine.class.php:537 #: inc/computervirtualmachine.class.php:649 inc/printer.class.php:401 #: inc/printer.class.php:659 inc/devicememory.class.php:43 #: inc/devicememory.class.php:244 inc/networkequipment.class.php:393 #: inc/networkequipment.class.php:571 inc/config.class.php:1655 #: inc/config.class.php:1732 msgid "Memory" msgid_plural "Memories" msgstr[0] "メモリ" #: inc/operatingsystemarchitecture.class.php:44 msgid "Operating system architecture" msgid_plural "Operating system architectures" msgstr[0] "OSアーキテクチャ" #: inc/projecttasktemplate.class.php:50 inc/dropdown.class.php:852 #: inc/projecttask.class.php:576 msgid "Project task template" msgid_plural "Project task templates" msgstr[0] "プロジェクトタスクテンプレート" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:63 #: inc/profile.class.php:1123 msgid "Template" msgid_plural "Templates" msgstr[0] "テンプレート" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:130 msgid "Add a template" msgstr "テンプレートを追加" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:168 msgid "No template selected" msgstr "テンプレートが選択されていません" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:399 msgid "Browser" msgstr "ブラウザ" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:55 msgid "Desynchronization SQL replica" msgstr "SQL非同期レプリカ" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:62 msgid "Can't connect to the database." msgstr "データベースに接続できませんでした" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:91 msgid "Slave database out of sync!" msgstr "スレーブデータベースが同期していません!" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:93 msgid "The slave database is desynchronized. The difference is of:" msgstr "スレーブデータベースは非同期化されます。相違点は次の通り:" #: inc/ipnetwork.class.php:55 inc/dropdown.class.php:1043 msgid "IP network" msgid_plural "IP networks" msgstr[0] "IPネットワーク" #: inc/ipnetwork.class.php:66 msgid "IP version" msgstr "IPバージョン" #: inc/ipnetwork.class.php:93 inc/ipnetwork.class.php:179 #: inc/networkportmigration.class.php:292 msgid "Gateway" msgstr "ゲートウェイ" #: inc/ipnetwork.class.php:103 inc/ipnetwork.class.php:183 msgid "Addressable network" msgstr "アドレス指定可能なネットワーク" #: inc/ipnetwork.class.php:177 msgid "Set the network using notation address/mask" msgstr "IPアドレス/ネットマスクの形式でネットワークを設定してください" #: inc/ipnetwork.class.php:184 msgid "An addressable network is a network defined on an equipment" msgstr "アドレス指定可能なネットワークは機器で定義されたネットワークです" #: inc/ipnetwork.class.php:232 inc/ipnetwork.class.php:244 msgid "Invalid network address" msgstr "ネットワークアドレスが無効です" #: inc/ipnetwork.class.php:240 msgid "Invalid input format for the network" msgstr "ネットワークの入力形式が無効です" #: inc/ipnetwork.class.php:248 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "サブネットマスクが無効です" #: inc/ipnetwork.class.php:276 msgid "Network already defined in visible entities" msgstr "ネットワークは表示エンティティで既に定義されています" #: inc/ipnetwork.class.php:322 msgid "Invalid gateway address" msgstr "ゲートウェイアドレスが無効です" #: inc/softwarelicensetype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:877 msgid "License type" msgid_plural "License types" msgstr[0] "ライセンスタイプ" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:50 msgid "New problem" msgstr "新しい障害" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:51 msgid "Update of a problem" msgstr "更新された障害" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:52 msgid "Problem solved" msgstr "解決済み障害" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:53 msgid "Closure of a problem" msgstr "障害の完了" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:54 msgid "Deleting a problem" msgstr "障害の削除" #: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520 #: inc/contract.class.php:745 inc/contract.class.php:1734 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:47 msgid "Notice" msgstr "通知" #: inc/contract.class.php:245 inc/contract.class.php:491 #: inc/contract.class.php:795 msgid "Account number" msgstr "口座番号" #: inc/contract.class.php:250 msgid "Contract renewal period" msgstr "契約有効期間" #: inc/contract.class.php:263 inc/contract.class.php:549 #: inc/contract.class.php:775 msgid "Invoice period" msgstr "請求書の送付サイクル" #: inc/contract.class.php:278 inc/contract.class.php:571 #: inc/contract.class.php:803 msgid "Renewal" msgstr "契約の更新" #: inc/contract.class.php:281 msgid "Max number of items" msgstr "最大アイテム数" #: inc/contract.class.php:291 inc/contract.class.php:863 #: inc/infocom.class.php:1593 msgid "Email alarms" msgstr "メールアラート" #: inc/contract.class.php:305 msgid "Support hours" msgstr "サポート時間" #: inc/contract.class.php:309 msgid "on week" msgstr "平日" #: inc/contract.class.php:323 msgid "on Saturday" msgstr "土曜" #: inc/contract.class.php:341 msgid "Sundays and holidays" msgstr "日曜・祝日" #: inc/contract.class.php:393 msgctxt "quantity" msgid "Number of contracts" msgstr "契約件数" #: inc/contract.class.php:418 inc/pdu_plug.class.php:126 #: inc/pdu_plug.class.php:161 inc/softwarelicense.class.php:541 msgid "Number" msgstr "番号" #. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name #: inc/contract.class.php:458 inc/contract.class.php:755 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:48 #: inc/ticketrecurrent.class.php:152 inc/ticketrecurrent.class.php:268 msgid "Periodicity" msgstr "周期" #: inc/contract.class.php:589 inc/ticket.class.php:2438 #: inc/appliance_item_relation.class.php:235 inc/document.class.php:1456 #: inc/appliance.class.php:419 msgctxt "button" msgid "Add an item" msgstr "アイテムを追加" #: inc/contract.class.php:590 inc/ticket.class.php:2461 #: inc/document.class.php:1457 inc/appliance.class.php:420 msgctxt "button" msgid "Remove an item" msgstr "アイテムの削除" #: inc/contract.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:463 #: inc/softwarelicense.class.php:585 inc/softwarelicense.class.php:820 #: inc/softwarelicense.class.php:1058 msgid "Expiration" msgstr "終了日" #: inc/contract.class.php:829 msgid "Expiration date + notice" msgstr "終了日 + 終了の通知" #: inc/contract.class.php:1127 msgid "Contracts expired in the last 30 days" msgstr "契約の終了から30日以内" #: inc/contract.class.php:1135 msgid "Contracts expiring in less than 7 days" msgstr "契約の終了まで7日以内" #: inc/contract.class.php:1143 msgid "Contracts expiring in less than 30 days" msgstr "契約の終了まで30日以内" #: inc/contract.class.php:1154 msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days" msgstr "契約の終了を通知するまで7日以内" #: inc/contract.class.php:1162 msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days" msgstr "契約の終了を通知するまで30日以内" #: inc/contract.class.php:1198 msgid "Send alarms on contracts" msgstr "契約警告を送信" #: inc/contract.class.php:1352 msgid "Contract entered in notice time" msgstr "終了通知期間に入った契約" #: inc/contract.class.php:1357 msgid "Contract ended" msgstr "契約終了" #: inc/contract.class.php:1432 msgid "Contract entered in notice time for period" msgstr "完了通知時間に入っている契約" #: inc/contract.class.php:1436 msgid "Contract period ended" msgstr "契約期間の終了" #: inc/contract.class.php:1479 msgid "send contract alert failed" msgstr "契約警告の送信に失敗しました" #: inc/contract.class.php:1637 inc/contract.class.php:1659 #: inc/contract.class.php:1679 msgid "Tacit" msgstr "自動更新" #: inc/contract.class.php:1638 inc/contract.class.php:1662 #: inc/contract.class.php:1682 msgid "Express" msgstr "再契約" #: inc/contract.class.php:1735 msgid "End + Notice" msgstr "終了+通知" #: inc/contract.class.php:1736 msgid "Period end" msgstr "期間終了" #: inc/contract.class.php:1737 msgid "Period end + Notice" msgstr "期間終了+通知" #: inc/contract.class.php:1788 msgctxt "button" msgid "Add a contract" msgstr "契約を追加" #: inc/contract.class.php:1789 msgctxt "button" msgid "Remove a contract" msgstr "契約の削除" #: inc/devicesimcard.class.php:42 inc/item_devicesimcard.class.php:54 msgid "Simcard" msgid_plural "Simcards" msgstr[0] "SIMカード" #: inc/devicesimcard.class.php:63 inc/devicesimcard.class.php:94 msgid "Allow VOIP" msgstr "VoIPを許可" #: inc/consumable.class.php:183 inc/consumable.class.php:500 msgctxt "button" msgid "Give" msgstr "ユーザーに消耗品を配布" #. TRANS: %s is the user login #: inc/consumable.class.php:230 #, php-format msgid "%s gives a consumable" msgstr "%s は消耗品を配布しました" #. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is #. old number #: inc/consumable.class.php:326 #, php-format msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d" msgstr "合計: %1$d, 新品: %2$d, 使用中: %3$d" #: inc/consumable.class.php:334 inc/consumable.class.php:336 msgid "No consumable" msgstr "消耗品はありません" #: inc/consumable.class.php:397 msgctxt "consumable" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "新品" #: inc/consumable.class.php:400 msgctxt "consumable" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "使用中" #: inc/consumable.class.php:429 msgctxt "button" msgid "Add consumables" msgstr "消耗品の追加" #: inc/consumable.class.php:494 inc/cartridge.class.php:671 #: inc/infocom.class.php:1053 inc/infocom.class.php:1988 msgid "Enable the financial and administrative information" msgstr "財務・管理情報を追加" #: inc/consumable.class.php:498 inc/cartridge.class.php:675 #: inc/cartridge.class.php:948 msgid "Back to stock" msgstr "在庫に戻す" #: inc/consumable.class.php:520 msgid "Used consumables" msgstr "使用中の消耗品" #: inc/consumable.class.php:536 inc/cartridge.class.php:706 #: inc/cartridge.class.php:983 inc/cartridge.class.php:1138 msgid "Add date" msgstr "入荷日" #: inc/consumable.class.php:538 inc/cartridge.class.php:706 #: inc/cartridge.class.php:984 inc/cartridge.class.php:1141 msgid "Use date" msgstr "使用開始日" #: inc/consumable.class.php:539 msgid "Given to" msgstr "配布先" #. TRANS: Always plural #: inc/consumable.class.php:541 inc/cartridge.class.php:714 #: inc/transfer.class.php:3512 inc/infocom.class.php:107 #: inc/infocom.class.php:1110 inc/infocom.class.php:1368 #: inc/config.class.php:3433 inc/entity.class.php:1973 #: install/update_0723_078.php:4793 msgid "Financial and administrative information" msgstr "財務・管理情報" #: inc/consumable.class.php:662 msgid "Give to" msgstr "配布" #: inc/consumable.class.php:672 msgid "In stock" msgstr "在庫" #: inc/consumable.class.php:717 msgid "No consumable found" msgstr "消耗品はありません" #: inc/rackmodel.class.php:43 msgid "Rack model" msgid_plural "Rack models" msgstr[0] "ラックモデル" #: inc/item_ticket.class.php:303 #, php-format msgid "%1$s item not saved" msgid_plural "%1$s items not saved" msgstr[0] "%1$s アイテムは保存されていません" #: inc/item_ticket.class.php:307 msgid "Display all items" msgstr "全アイテムの表示" #: inc/item_ticket.class.php:591 msgid "Or complete search" msgstr "全てを検索" #: inc/item_ticket.class.php:736 inc/item_ticket.class.php:950 #: inc/profile.class.php:2889 inc/profile.class.php:2894 msgid "My devices" msgstr "自分のデバイス" #: inc/item_ticket.class.php:818 msgid "Devices own by my groups" msgstr "自グループ所有のデバイス" #: inc/item_ticket.class.php:868 msgid "version" msgstr "バージョン" #: inc/item_ticket.class.php:879 msgid "Installed software" msgstr "インストールされたソフトウェア" #: inc/item_ticket.class.php:946 msgid "Connected devices" msgstr "接続されたデバイス" #: inc/item_ticket.class.php:1083 msgid "Delete permanently" msgstr "完全に削除" #: inc/item_ticket.class.php:1336 inc/commondbtm.class.php:1334 msgid "Item successfully added" msgstr "アイテムを追加しました" #: inc/item_ticket.class.php:1375 inc/commondbtm.class.php:1847 msgid "Item successfully deleted" msgstr "アイテムを削除しました" #: inc/enclosuremodel.class.php:41 msgid "Enclosure model" msgid_plural "Enclosure models" msgstr[0] "エンクロージャモデル" #: inc/computervirtualmachine.class.php:55 msgid "Virtualization" msgstr "仮想化" #: inc/computervirtualmachine.class.php:181 #: inc/computervirtualmachine.class.php:359 msgid "Machine" msgstr "マシン" #: inc/computervirtualmachine.class.php:209 #: inc/computervirtualmachine.class.php:357 msgctxt "quantity" msgid "Processors number" msgstr "CPUの数" #: inc/computervirtualmachine.class.php:257 #: inc/computervirtualmachine.class.php:346 msgid "List of virtualized environments" msgstr "仮想マシンの一覧" #: inc/computervirtualmachine.class.php:320 msgid "Add a virtual machine" msgstr "仮想マシンの追加" #: inc/computervirtualmachine.class.php:344 msgid "No virtualized environment associated with the computer" msgstr "このコンピューターと関連付けられた仮想マシンはありません" #: inc/computervirtualmachine.class.php:349 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:42 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:362 #: inc/features/planningevent.class.php:1012 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "備考" #: inc/computervirtualmachine.class.php:547 #: inc/computervirtualmachine.class.php:636 msgid "processor number" msgstr "プロセッサ番号" #: inc/computervirtualmachine.class.php:559 inc/dropdown.class.php:973 msgid "Virtual machine" msgid_plural "Virtual machines" msgstr[0] "仮想マシン" #: inc/computervirtualmachine.class.php:675 msgid "Virtual machine Comment" msgstr "仮想マシンコメント" #: inc/cartridgeitemtype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:879 #: inc/cartridge.class.php:982 msgid "Cartridge type" msgid_plural "Cartridge types" msgstr[0] "カートリッジタイプ" #: inc/ruleright.class.php:56 inc/dropdown.class.php:1066 #: inc/profile.class.php:1467 inc/profile.class.php:2243 #: inc/rulerightcollection.class.php:57 msgid "Authorizations assignment rules" msgstr "認証割り当てルール" #: inc/ruleright.class.php:221 msgid "Automatic user assignment" msgstr "自動ユーザー割り当て" #: inc/ruleright.class.php:232 msgid "Global criteria" msgstr "グローバル抽出条件" #: inc/ruleright.class.php:236 msgid "Authentication type" msgstr "認証タイプ" #: inc/ruleright.class.php:249 inc/authmail.class.php:87 #: inc/auth.class.php:1093 msgid "Email server" msgstr "メールサーバー" #: inc/ruleright.class.php:315 msgid "Entity based on LDAP information" msgstr "LDAP情報に基づくエンティティ" #: inc/ruleright.class.php:325 msgid "Entity from mail domain" msgstr "メールドメインからのエンティティ" #: inc/ruleright.class.php:330 msgid "Entity from complete name" msgstr "完全名からのエンティティ" #: inc/ruleright.class.php:353 inc/user.class.php:2359 inc/user.class.php:2759 #: inc/user.class.php:3358 msgid "Default entity" msgstr "デフォルトエンティティ" #: inc/ruleright.class.php:363 inc/user.class.php:2368 msgid "Default group" msgstr "デフォルト グループ" #: inc/ruleright.class.php:370 inc/profile.class.php:644 #: inc/profile.class.php:1764 inc/ruleticket.class.php:523 #: inc/user.class.php:2347 inc/user.class.php:2729 inc/user.class.php:3349 msgid "Default profile" msgstr "デフォルトプロファイル" #: inc/ruleright.class.php:374 inc/config.class.php:1268 msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" #: inc/ruleright.class.php:407 msgid "LDAP criteria" msgstr "LDAP抽出条件" #: inc/link_itemtype.class.php:93 msgid "Add an item type" msgstr "アイテムタイプを追加" #: inc/fqdnlabel.class.php:114 #, php-format msgid "Invalid internet name: %s" msgstr "%s は無効なインターネット名です" #: inc/commondbconnexity.class.php:292 msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)" msgstr "アイテムを更新できません:親アイテムに権限が不足しています" #: inc/commondbconnexity.class.php:572 msgid "First Item" msgstr "最初のアイテム" #: inc/commondbconnexity.class.php:579 msgid "Second Item" msgstr "2番目のアイテム" #: inc/commondbconnexity.class.php:584 #, php-format msgid "Select a peer for %s:" msgstr "%s のピアを選択" #: inc/commondbconnexity.class.php:620 msgid "Unable to reaffect given elements !" msgstr "与えられた要素に再適用することはできません!" #: inc/authmail.class.php:45 msgid "Mail server" msgid_plural "Mail servers" msgstr[0] "メールサーバー" #: inc/authmail.class.php:186 msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)" msgstr "メールドメイン名" #: inc/authmail.class.php:219 msgid "Test connection to email server" msgstr "メールサーバーへの接続を確認" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:76 msgid "Synchronize users against LDAP server informations" msgstr "LDAP サーバーとユーザー情報を同期する" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:82 msgid "Only create new users" msgstr "新しいユーザーのみ作成" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:89 msgid "Only update existing users" msgstr "既存ユーザーのみ更新" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:96 msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server" msgstr "この LDAP サーバーに接続しているユーザーのみ同期します" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:103 msgid "Filter to apply on LDAP search" msgstr "LDAP検索に適用するフィルター" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:111 #, php-format msgid "" "Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "開始日に\"modifyTimestamp\" フィルターを適用する(書式は %s を参照)" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:121 #, php-format msgid "" "End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "終了日に\"modifyTimestamp\" フィルターを適用する(書式は %s を参照)" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:128 #, php-format msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")" msgstr "削除されたユーザーに強制適用する(現在設定されている操作: \"%s\")" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:129 msgid "unknown" msgstr "不明" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:131 msgid "Possible values are:" msgstr "可能な値: " #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:189 msgid "No active LDAP server found." msgstr "アクティブな LDAP サーバーが見つかりません。" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:219 msgid "LDAP servers" msgstr "LDAPサーバー" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:220 msgid "LDAP filter" msgstr "LDAPフィルター" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:230 #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:84 #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:88 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:100 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:345 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:170 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "続行しますか?" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:234 msgid "Synchronization aborted." msgstr "同期が中止されました。" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:244 msgid "Unable to load LDAP server informations." msgstr "LDAPサーバー情報をロードできません。" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:249 #, php-format msgid "" "LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it." msgstr "LDAPサーバー\"%s\"はアクティブでないため同期は行われません。" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:257 #, php-format msgid "Processing LDAP server \"%s\"..." msgstr "LDAPサーバー\"%s\"は処理中です..." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:285 #, php-format msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded." msgstr "LDAPサーバー\"%s\"のサイズの制限を超えました。" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:291 #, php-format msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"." msgstr "LDAPサーバー\"%s\"への問合せでエラーが発生しました。" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:306 #, php-format msgid "Import new users from server \"%s\"..." msgstr "新しいユーザーをサーバー\"%s\"からインポート..." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:309 #, php-format msgid "Update existing users with server \"%s\"..." msgstr "既存のユーザーをサーバー\"%s\"で更新..." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:312 #, php-format msgid "Synchronize users with server \"%s\"..." msgstr "ユーザーをサーバー\"%s\"と同期..." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:323 msgid "No users found." msgstr "ユーザーが見つかりませんでした。" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:379 #, php-format msgid "Unable to synchronize user \"%s\"." msgstr "ユーザー\"%s\"を同期できません。" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:393 msgid "LDAP server" msgstr "LDAPサーバー" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:394 msgid "Imported" msgstr "インポート完了" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:395 msgid "Synchronized" msgstr "同期完了" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:396 msgid "Deleted from LDAP" msgstr "LDAPから削除" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:429 msgid "" "Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-" "existing." msgstr "--only-create-new オプションと --only-update-existing オプションは互換性がありません。" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:438 #, php-format msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id." msgstr "--ldap-server-id \"%s\" は有効な LDAP サーバー ID ではありません。" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:451 #, php-format msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"." msgstr "解析できません。 --%1$s \"%2$s\"" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:462 msgid "" "Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value." msgstr "--begin-date オプションの値は、--end-date オプションの値よりも低くなければなりません。" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:472 #, php-format msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid." msgstr "--deleted-user-strategy \"%s\" は無効です。" #: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:56 msgid "Disable maintenance mode" msgstr "メンテナンスモードを無効にする" #: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:64 msgid "Maintenance mode disabled." msgstr "メンテナンスモードが無効になっています。" #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:57 msgid "Enable maintenance mode" msgstr "メンテナンスモードを有効にする" #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:63 msgid "Text to display during maintenance" msgstr "メンテナンス中に表示するテキスト" #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:81 #: inc/config.class.php:273 #, php-format msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s" msgstr "メンテナンスモードは有効です。バックドアを使用しています: %s" #: inc/console/system/checkstatuscommand.class.php:52 msgid "Check system status" msgstr "システムの状態を確認する" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:54 msgid "Check system requirements" msgstr "システム要件を確認する" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:67 msgid "Requirement" msgstr "要件" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:69 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:83 msgid "WARNING" msgstr "警告" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:84 msgid "ERROR" msgstr "エラー" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:57 msgid "Change password storage key and update values in database." msgstr "パスワードストレージキーを変更し、データベース内の値を更新します。" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:72 #, php-format msgid "" "Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration." msgstr "移行が必要な %1$s フィールドと %2$s 構成エントリが見つかりました。" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:88 msgid "Aborted." msgstr "中止されました。" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:98 msgid "Unable to change security key!" msgstr "セキュリティキーを変更できません。" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:106 msgid "New security key generated; database updated." msgstr "新しいセキュリティキーが生成されました。 データベースが更新されました。" #: inc/console/abstractcommand.class.php:93 msgid "Unable to connect to database." msgstr "データベースに接続できません。" #: inc/console/abstractcommand.class.php:188 msgid "Some optional system requirements are missing." msgstr "一部オプションのシステム要件がありません。" #: inc/console/abstractcommand.class.php:190 #: inc/console/application.class.php:466 msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details." msgstr "詳細は、\"php bin/console glpi:system:check_requirements\" を実行してください。" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:60 msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB" msgstr "MyISAMテーブルをInnoDBに移行する" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:71 #, php-format msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine." msgstr "MyISAMエンジンを使用している %s テーブルが見つかりました。" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:77 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:89 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:145 msgid "No migration needed." msgstr "移行は必要ありません。" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:92 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:104 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:233 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:180 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:141 msgid "Migration aborted." msgstr "移行は中止されました。" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:102 #, php-format msgid "Migrating table \"%s\"..." msgstr "テーブル \"%s\" を移行しています..." #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:109 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr " \"%s\" テーブルの移行に失敗しました。メッセージ \"(%s) %s\"" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:122 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:212 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:252 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:195 #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:125 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:156 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:186 msgid "Migration done." msgstr "移行が完了しました。" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:51 msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones." msgstr "タイムゾーンを使用するには、\"datetime\" フィールドを \"timestamp\" に変換します。" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:83 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring migration." msgstr "移行が必要な %s テーブルが見つかりました。" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:188 #, php-format msgid "Running %s" msgstr "実行中 %s" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:196 #, php-format msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "\"%s\"の更新に失敗しました。メッセージ \"(%s) %s\"" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:162 msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables" msgstr "Racks plugin のデータをGLPIコアテーブルへ移行する" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:168 msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements" msgstr "\"PluginRacksOther\"のモデルと要素を無視する" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:175 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:151 msgid "Do not exit on import errors" msgstr "インポートエラーで終了しない" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:182 msgid "Remove existing core data" msgstr "既存のコアデータを削除する" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:190 #, php-format msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)" msgstr "Racks plugin をアップデートします(これにはバージョン %s のファイルが必要です)" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:200 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:108 #, php-format msgid "" "Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data " "are compatible with supported %s version)" msgstr "プラグインファイルなしでの移行を有効にする(プラグインデータがサポートされているバージョン %s と互換性があるかどうかは検証できません" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:216 msgid "" "You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "Racks plugin のデータをGLPIコアテーブルへ移行開始します。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:217 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:162 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:125 msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing." msgstr "続行する前に、既存データのバックアップをお勧めします。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:227 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:174 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:135 msgid "Do you want to launch migration ?" msgstr "移行を開始しますか?" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:270 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:174 msgid "Checking plugin version..." msgstr "プラグインのバージョンを確認しています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:278 msgid "" "Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or" " has been cleaned." msgstr "Racks plugin はGLPIプラグインリストにありません。インストールされていないか、クリーニングされています。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:281 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:296 #, php-format msgid "" "You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue." msgstr "続行するには、バージョン %s の Racks plugin ファイルをインストールする必要があります。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:317 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:221 #, php-format msgid "Migrating plugin to %s version..." msgstr "プラグインをバージョン %s へ移行しています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:333 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:237 #, php-format msgid "Plugin migration to %s version failed." msgstr "プラグインをバージョン %s へ移行できませんでした。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:344 #, php-format msgid "" "Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the " "--update-plugin option." msgstr "" "Racks plugin のデータをバージョン %s へアップデートする必要があります。 --update-pluginオプションを使用できます。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:384 #, php-format msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing." msgstr "Racks plugin の\"%s\"テーブルがありません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:392 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:227 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:291 msgid "Migration cannot be done." msgstr "移行できません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:448 msgid "" "Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is " "used." msgstr "--no-interactionオプションを使用した場合、その他のモデルやアイテムは移行できません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:477 msgid "Creating datacenter..." msgstr "データセンターを作成しています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:493 msgid "Unable to create datacenter." msgstr "データセンターを作成できません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:514 msgid "Importing other models..." msgstr "他のモデルをインポートしています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:527 msgid "Other items do not exist in GLPI core." msgstr "GLPIコアに他のアイテムは存在しません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:529 #, php-format msgid "" "We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want" " to import it." msgstr "その他のアイテムに %d モデルが見つかりました。 それぞれについて、インポート先を問い合わせます。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:548 #, php-format msgid "Where do you want to import \"%s\" ?" msgstr "\"%s\"をどこへインポートしますか?" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:556 msgid "Ignore (default)" msgstr "無視(デフォルト)" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:611 #, php-format msgid "Unable to import other model \"%s\"." msgstr "その他のモデル \"%s\" をインポートできません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:628 #, php-format msgid "Importing items from model \"%s\"..." msgstr "モデル \"%s\" からアイテムをインポートしています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:666 #, php-format msgid "Unable to import other item \"%s\"." msgstr "その他のアイテム \"%s\" をインポートできません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:689 msgid "No items found." msgstr "アイテムは見つかりませんでした。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:709 msgid "Importing items specifications..." msgstr "アイテムの仕様をインポートしています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:728 #, php-format msgid "Importing specifications for model %s (%s)..." msgstr "モデル %s(%s) の仕様をインポートしています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:742 #, php-format msgid "Model %s (%s) not found." msgstr "モデル %s (%s) が見つかりません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:767 #, php-format msgid "Unable to update model %s (%s)." msgstr "モデル %s (%s) を更新できません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:784 msgid "No items specifications found." msgstr "アイテムの仕様が見つかりませんでした。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:802 msgid "Importing rack models..." msgstr "ラックモデルをインポートしています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:820 #, php-format msgid "Importing rack model \"%s\"..." msgstr "ラックモデル \"%s\" をインポートしています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:841 #, php-format msgid "Unable to import rack model \"%s\"." msgstr "ラックモデル \"%s\" をインポートできません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:862 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:942 msgid "No rack models found." msgstr "ラックモデルが見つかりません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:880 msgid "Importing rack types..." msgstr "ラックの種類をインポートしています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:898 #, php-format msgid "Importing rack type \"%s\"..." msgstr "ラックの種類\"%s\"をインポートしています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:921 #, php-format msgid "Unable to import rack type \"%s\"." msgstr "ラックの種類\"%s\"インポートできません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:960 msgid "Importing rack states..." msgstr "ラックのステータスをインポートしています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:978 #, php-format msgid "Importing rack state \"%s\"..." msgstr "ラックのステータス \"%s\" をインポートしています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1003 #, php-format msgid "Unable to import rack state \"%s\"." msgstr "ラックのステータス \"%s\" をインポートできません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1025 msgid "No rack states found." msgstr "ラックのステータスが見つかりません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1043 msgid "Importing rooms..." msgstr "部屋をインポートしています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1061 #, php-format msgid "Importing room \"%s\"..." msgstr "部屋\"%s\"をインポートしています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1086 #, php-format msgid "Unable to import room \"%s\"." msgstr "部屋\"%s\"をインポートできません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1107 msgid "No rooms found." msgstr "部屋が見つかりませんでした。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1125 msgid "Importing racks..." msgstr "ラックをインポートしています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1145 #, php-format msgid "Importing rack \"%s\"..." msgstr "ラック \"%s\" をインポートしています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1213 #, php-format msgid "Unable to import rack \"%s\"." msgstr "ラック \"%s\" をインポートできません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1235 msgid "No racks found." msgstr "ラックが見つかりませんでした。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1253 msgid "Importing rack items..." msgstr "ラックアイテムをインポートしています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1275 #, php-format msgid "Importing rack item %s (%s)..." msgstr "ラックアイテム %s(%s) をインポートしています..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1287 #, php-format msgid "Item %s (%s) not found." msgstr "アイテム %s (%s) が見つかりません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1304 #, php-format msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack." msgstr "ラックにリンクされているアイテム %s (%s) をスキップします。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1345 #, php-format msgid "Unable to import rack item %s (%s)." msgstr "ラックアイテム %s (%s) をインポートできません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1362 msgid "No rack items found." msgstr "ラックアイテムが見つかりません。" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1443 msgid "Unable to create default room." msgstr "デフォルトの部屋を作成できません。" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:145 msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:160 msgid "" "You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:161 msgid "Any previous appliance created in core will be lost." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:209 #, php-format msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:217 #, php-format msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:296 msgid "Updating profiles..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:311 #, php-format msgid "Unable to update \"%s\" in profiles." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:311 #: inc/profile.class.php:723 inc/profile.class.php:1175 #: inc/profile.class.php:2497 msgid "Associable items to a ticket" msgstr "チケットに関連付けるアイテム" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:328 msgid "Updating GLPI itemtypes..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:353 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:375 msgid "Creating Appliance Items..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:392 #, php-format msgid "Importing Appliance item \"%d\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:413 #, php-format msgid "Unable to create Appliance item %d." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:434 msgid "Creating Appliance Environment..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:451 #, php-format msgid "Importing environment \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:471 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:606 #, php-format msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:492 msgid "Creating Appliances..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:508 #, php-format msgid "Importing appliance \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:545 #, php-format msgid "Unable to create Appliance %s (%d)." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:566 msgid "Creating Appliance types..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:583 #, php-format msgid "Importing type \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:627 msgid "Creating Appliance relations..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:659 #, php-format msgid "Importing relation \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:670 #, php-format msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:697 #, php-format msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:52 msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries." msgstr "欠落している `date_creation`および` date_mod`の値をログエントリを使用して設定します。" #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:92 #, php-format msgid "Filling `%s`.`%s`..." msgstr "Filling \"%s\".\"%s\" ..." #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:112 #, php-format msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "`%s`.`%s` の更新に失敗しました。メッセージ \"(%s) %s\"" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:91 msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables" msgstr "Domains plugin のデータをGLPIコアテーブルへ移行する" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:98 #, php-format msgid "Run Domains plugin update (you need version %s files to do this)" msgstr "Domains plugin をアップデートします(これにはバージョン %s のファイルが必要です)" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:124 msgid "" "You are about to launch migration of Domains plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "Domains plugin のデータをGLPIコアテーブルへ移行開始します。" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:182 msgid "" "Domains plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed " "or has been cleaned." msgstr "Domains plugin がGLPIプラグインリストにありません。 インストールされていないか、クリーニングされています。" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:185 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:200 #, php-format msgid "" "You have to install Domains plugin files in version %s to be able to " "continue." msgstr "続行するには、バージョン %s の Domains plugin ファイルをインストールする必要があります。" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:248 #, php-format msgid "" "Domains plugin data has to be updated to %s version. It can be done using " "the --update-plugin option." msgstr "" "Domains plugin データをバージョン %s にアップデートする必要があります。これは --update-plugin " "オプションで行うことができます。" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:283 #, php-format msgid "Domains plugin table \"%s\" is missing." msgstr "ドメインプラグインテーブル\"%s\" がありません。" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:319 msgid "Importing domains types..." msgstr "ドメインの種類をインポートしています..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:348 #, php-format msgid "Updating existing domain type %s..." msgstr "ドメインの種類\"%s\"を更新しています..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:353 #, php-format msgid "Importing domain type %s..." msgstr "ドメインの種類\"%s\"をインポートしています..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:386 #, php-format msgid "Unable to add domain type %s." msgstr "ドメインの種類\"%s\"を追加できません。" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:387 #, php-format msgid "Unable to update domain type %s." msgstr "ドメインの種類\"%s\"を更新できません。" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:406 msgid "No domains types found." msgstr "ドメインの種類が見つかりません。" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:425 msgid "Importing domains..." msgstr "ドメインをインポートしています..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:454 #, php-format msgid "Updating existing domain %s..." msgstr "ドメイン\"%s\"を更新しています..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:459 #, php-format msgid "Importing domain %s..." msgstr "ドメイン\"%s\"をインポートしています..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:472 #, php-format msgid "Unable to find mapping for type %s." msgstr "%s タイプのマッピングが見つかりません。" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:513 #, php-format msgid "Unable to add domain %s." msgstr "ドメイン\"%s\"を追加できません。" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:514 #, php-format msgid "Unable to update domain %s." msgstr "ドメイン\"%s\"を更新できません。" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:557 msgid "No domains found." msgstr "ドメインが見つかりませんでした。" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:574 msgid "Importing domains items..." msgstr "ドメインの項目をインポートしています..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:601 #, php-format msgid "Unable to find corresponding domain for item %s (%s)." msgstr "項目\"%s\"に対応するドメインが見つかりません。(%s)" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:614 #, php-format msgid "Skip existing domain item %s..." msgstr "既存のドメインの項目\"%s\"をスキップします..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:619 #, php-format msgid "Importing domain item %s..." msgstr "ドメインの項目\"%s\"をインポートしています..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:654 #, php-format msgid "Unable to add domain item %s." msgstr "ドメインの項目\"%s\"を追加できません。" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:655 #, php-format msgid "Unable to update domain item %s." msgstr "ドメインの項目\"%s\"を更新できません。" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:667 msgid "No domains items found." msgstr "ドメインの項目が見つかりません。" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:56 msgid "Unlock automatic tasks" msgstr "自動タスクのロックを解除する" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:62 msgid "Unlock all tasks" msgstr "すべてのタスクのロックを解除する" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:69 msgid "" "Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay" " = task frequency * cycle)" msgstr "タスクがスタックしていると見なされる実行時間(サイクル単位)(遅延=タスクの頻度*サイクル)" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:77 msgid "" "Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck " "(default: 1800)" msgstr "タスクが停止していると見なされる実行時間(秒)(デフォルト:1800)" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:85 msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")" msgstr "タスク Itemtype::name のロックを解除する (例: \"MailCollector::mailgate\")" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:131 #, php-format msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist." msgstr "タスク \"%s\" はまだ実行中ですが、ホワイトリストにはありません。" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:143 #, php-format msgid "Task \"%s\" unlocked." msgstr "タスク \"%s\" のロックが解除されました。" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:149 #, php-format msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task." msgstr "タスク \"%s\" のロックを解除しようとしたときにエラーが発生しました。" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:157 #, php-format msgid "Number of tasks unlocked: %d." msgstr "ロックが解除されたタスクの数: %d." #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:181 msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay." msgstr "--cycleオプションは--delayオプションと互換性がありません。" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:187 msgid "Option --cycle has to be an integer." msgstr "--cycleオプションは整数でなければなりません。" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:193 msgid "Option --delay has to be an integer." msgstr "--delayオプションは整数でなければなりません。" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:203 msgid "Option --all is not compatible with option --task." msgstr "--allオプションは--taskオプションと互換性がありません。" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:209 msgid "" "You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options." msgstr "--allまたは--taskオプションを使用して、ロック解除するタスクを指定する必要があります。" #: inc/console/application.class.php:123 msgid "The command to execute" msgstr "実行するコマンド" #: inc/console/application.class.php:130 msgid "Display this help message" msgstr "このヘルプメッセージを表示する" #: inc/console/application.class.php:136 msgid "Do not output any message" msgstr "メッセージを出力しません" #: inc/console/application.class.php:142 msgid "" "Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose " "output and 3 for debug" msgstr "メッセージの情報を増やします。1:通常、2:詳細、3:デバッグ" #: inc/console/application.class.php:148 msgid "Display this application version" msgstr "このアプリケーションのバージョンを表示" #: inc/console/application.class.php:154 msgid "Force ANSI output" msgstr "ANSI出力を強制する" #: inc/console/application.class.php:160 msgid "Disable ANSI output" msgstr "ANSI出力を無効にする" #: inc/console/application.class.php:166 msgid "Do not ask any interactive question" msgstr "対話型の質問をしないでください。" #: inc/console/application.class.php:172 msgid "Configuration directory to use" msgstr "使用する構成ディレクトリ" #: inc/console/application.class.php:178 msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)" msgstr "GLPIプラグインを無効にする(コマンドでプラグインのロードを強制しない限り)" #: inc/console/application.class.php:184 msgid "" "Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration " "or \"en_GB\")" msgstr "表示言語(デフォルトはGLPIの言語設定または\"en_GB\")" #: inc/console/application.class.php:205 #, php-format msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"." msgstr "\"--lang\" オプションの値 \"%s\" が無効です。" #: inc/console/application.class.php:237 #, php-format msgid "Time elapsed: %s." msgstr "経過時間: %s." #: inc/console/application.class.php:243 #, php-format msgid "Memory usage: %s." msgstr "メモリ使用量: %s." #: inc/console/application.class.php:323 #, php-format msgid "Cannot write in \"%s\" directory." msgstr "\"%s\" ディレクトリに書き込めません。" #: inc/console/application.class.php:464 msgid "Some mandatory system requirements are missing." msgstr "いくつかの必須システム要件を満たしていません。" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:59 msgid "" "Check for schema differences between current database and installation file." msgstr "現在のデータベースとインストールファイルのスキーマの違いを確認します。" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:68 #, php-format msgid "Unable to read installation file \"%s\"." msgstr "インストールファイル \"%s\" が読み込めません。" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:85 #, php-format msgid "Processing table \"%s\"..." msgstr "テーブル \"%s\" を処理しています..." #: inc/console/database/checkcommand.class.php:93 #, php-format msgid "Table schema differs for table \"%s\"." msgstr "\"%s\" テーブルのスキーマが異なります。" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:108 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:330 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:123 msgid "Database host" msgstr "データベースホスト" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:116 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:331 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:124 msgid "Database name" msgstr "データベース名" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:123 msgid "" "Database password (will be prompted for value if option passed without " "value)" msgstr "データベース パスワード(オプション値がない場合、値の入力を求められます)" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:131 msgid "Database port" msgstr "データベース ポート" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:138 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:332 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:125 msgid "Database user" msgstr "データベース ユーザー" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:145 msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists" msgstr "データベースを再構成し、すでに存在する構成ファイルを上書きします" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:152 msgid "Database name:" msgstr "データベース名:" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:153 msgid "Database user:" msgstr "データベース ユーザー:" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:154 msgid "Database password:" msgstr "データベース パスワード :" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:195 #: inc/console/database/installcommand.class.php:148 msgid "" "Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override " "existing configuration." msgstr "データベース構成が存在します。既存の構成を上書きするには --reconfigure オプションを使用します。" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:211 msgid "Configuration aborted." msgstr "設定は中断されました。" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:228 #: inc/console/database/installcommand.class.php:223 #, php-format msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "データベースへの接続に失敗しました。メッセージ \"(%s) %s\"" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:248 msgid "Saving configuration file..." msgstr "構成ファイルを保存しています..." #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:253 #, php-format msgid "Cannot write configuration file \"%s\"." msgstr "構成ファイル \"%s\" を書き込めません。" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:296 msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty." msgstr "--db-nameオプションで定義されたデータベース名は空にできません。" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:302 msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty." msgstr "--db-userオプションで定義されたデータベース ユーザーは空にできません。" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:309 msgid "--db-password option value cannot be null." msgstr "--db-passwordオプションの値をnullにすることはできません。" #: inc/console/database/installcommand.class.php:91 msgid "Default language of GLPI" msgstr "GLPIのデフォルト言語" #: inc/console/database/installcommand.class.php:99 msgid "Force execution of installation, overriding existing database" msgstr "インストールを強制的に実行し、既存のデータベースを上書きします" #: inc/console/database/installcommand.class.php:121 msgid "" "Command input contains configuration options that may override existing " "configuration." msgstr "コマンド入力には、既存の構成を上書きする可能性のあるオプションが含まれています。" #: inc/console/database/installcommand.class.php:123 msgid "Do you want to reconfigure database ?" msgstr "データベースを再構成しますか?" #: inc/console/database/installcommand.class.php:197 msgid "Installation aborted." msgstr "インストールは中断されました。" #: inc/console/database/installcommand.class.php:207 install/install.php:379 msgid "Security key cannot be generated!" msgstr "セキュリティキーを生成できません!" #: inc/console/database/installcommand.class.php:233 msgid "Creating the database..." msgstr "データベースを作成しています..." #: inc/console/database/installcommand.class.php:239 #, php-format msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "データベースの作成に失敗しました。メッセージ \"(%s) %s\"" #: inc/console/database/installcommand.class.php:260 msgid "" "Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override " "existing database." msgstr "データベースにはすでに \"glpi_*\"テーブルが含まれています。既存のデータベースを上書きするには--forceオプションを使用します。" #: inc/console/database/installcommand.class.php:284 msgid "Loading default schema..." msgstr "デフォルトのスキーマを読み込んでいます..." #: inc/console/database/installcommand.class.php:296 msgid "Installation done." msgstr "インストールが完了しました。" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:72 msgid "Update database schema to new version" msgstr "データベーススキーマを新しいバージョンに更新する" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:78 msgid "Allow update to an unstable version" msgstr "不安定なバージョンへのアップデートを許可する" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:85 msgid "" "Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not " "changed" msgstr "スキーマが更新されていない場合でも、GLPI の v-1 バージョンからのアップデートを強制的に実行する" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:122 msgid "Current" msgstr "現在" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:126 msgid "GLPI version" msgstr "GLPIバージョン" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:127 msgid "GLPI database version" msgstr "GLPIデータベースのバージョン" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:135 #, php-format msgid "" "%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable " "option." msgstr " %s は安定版ではありません。手動でアップグレードするか --allow-unstable オプションを追加してください。" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:152 install/update.php:529 #, php-format msgid "" "The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You " "should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be" " unreadable." msgstr "" "機密データの暗号化に使用されるキーファイル \"%s\" がありません。 " "以前のインストールから取得する必要があります。そうしないと、暗号化されたデータが読み取れなくなります。" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:174 msgid "Update aborted." msgstr "更新は中止されました。" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:193 msgid "Last migration replayed." msgstr "最後の移行を再生しました。" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:53 msgid "Replay dictionnary rules on existing items" msgstr "既存のアイテムに辞書のルールを再適用する" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:60 #, php-format msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s" msgstr "辞書を利用する。 可能な値は次のとおりです。%s" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:69 msgid "" "If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed." msgstr "このオプションが設定されている場合、指定されたメーカーIDのアイテムのみが処理されます。" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:70 msgid "Currently only available for Software dictionnary." msgstr "現在、ソフトウェア辞書でのみ使用できます。" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:81 msgid "Which dictionnary do you want to replay ?" msgstr "どの辞書を再適用しますか?" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:101 msgid "Invalid \"dictionnary\" value." msgstr "辞書の値が無効です。" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:53 msgid "Process software category rules" msgstr "ソフトウェア カテゴリ ルールの処理" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:59 msgid "" "Process rule for all softwares, even those having already a defined category" msgstr "カテゴリが定義済みのものも含み、すべてのソフトウェアのルールを処理する" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:81 msgid "No software to process." msgstr "処理するソフトウェアはありません。" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:93 #, php-format msgid "Processing software having id \"%s\"." msgstr "id \"%s\" のソフトウェアを処理しています。" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:102 #, php-format msgid "Unable to load software having id \"%s\"." msgstr "id \"%s\" のソフトウェアを読み込めません。" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:128 #, php-format msgid "Number of softwares processed: %d." msgstr "処理したソフトウェアの数: %d." #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:65 msgid "Run command on all plugins" msgstr "すべてのプラグインでコマンドを実行する" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:71 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:120 msgid "Plugin directory" msgstr "プラグインディレクトリ" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:82 msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument." msgstr "--all オプションはディレクトリ引数の使用法と互換性がありません。" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:93 msgid "All plugins" msgstr "すべてのプラグイン" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:62 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:116 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:62 #, php-format msgid "Processing plugin \"%s\"..." msgstr "プラグイン \"%s\" を処理しています..." #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:74 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:128 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:74 #, php-format msgid "Unable to load plugin \"%s\" informations." msgstr "プラグイン \"%s\" の情報をロードできません。" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:82 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed." msgstr "プラグイン \"%s\" の無効化に失敗しました。" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:90 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated." msgstr "プラグイン \"%1$s\" が無効化されました。" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:113 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:274 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:113 #, php-format msgid "Invalid plugin directory \"%s\"." msgstr "プラグインディレクトリ \"%s\" が無効です。" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:123 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:123 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed." msgstr "プラグイン \"%s\" はインストールされていません。" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:131 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already inactive." msgstr "プラグイン \"%s\" は既に無効になっています。" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:142 msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values) ?" msgstr "どのプラグインを無効化しますか(カンマ区切り)?" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:63 msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function" msgstr "プラグインインストールフック関数に渡す追加パラメータ" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:65 msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true" msgstr "\"-p foo\" は \"foo\" パラメータを true に設定します" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:67 msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\"" msgstr "\"-p foo=bar\" は \"foo\" パラメータを \"bar\" に設定します。" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:76 msgid "" "Name of user used during installation script (among other things to set " "plugin admin rights)" msgstr "インストールスクリプトで使用するユーザー名 (プラグインの管理者権限を設定するためなど)" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:83 msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed" msgstr "プラグインがインストールされている場合でも、強制的にインストールを実行します" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:138 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" installation failed." msgstr "プラグイン \"%s\" のインストールに失敗しました。" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:146 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured." msgstr "インストールされたプラグイン \"%1$s\" の設定を行ってください。" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:147 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated." msgstr "インストールされたプラグイン \"%1$s\" を有効化できます。" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:160 msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values) ?" msgstr "どのプラグインをインストールしますか(カンマ区切り)?" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:233 msgid "User name defined by --username option is invalid." msgstr "--usernameオプションで定義されたユーザー名が無効です。" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:286 #, php-format msgid "" "Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force " "reinstallation." msgstr "プラグイン \"%s\" はすでにインストールされています。 強制的に再インストールするには、--forceオプションを使用します。" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:302 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing." msgstr "プラグイン \"%s\" の関数 \"%s\" がありません。" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:325 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" requirements not met." msgstr "プラグイン \"%s\" の要件を満たしていません。" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:82 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" activation failed." msgstr "プラグイン \"%s\" の有効化に失敗しました。" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:90 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated." msgstr "プラグイン \"%1$s\" が有効化されました。" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:131 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already active." msgstr "プラグイン \"%s\" は既に有効です。" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:139 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation." msgstr "有効化する前にプラグイン \"%s\" をインストールして設定する必要があります。" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:150 msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values) ?" msgstr "どのプラグインを有効化しますか(カンマ区切り)?" #: inc/mapgeolocation.class.php:113 msgid "Set location here" msgstr "緯度・経度にここを設定" #: inc/report.class.php:49 inc/profile.class.php:1043 #: inc/profile.class.php:2045 msgid "Report" msgid_plural "Reports" msgstr[0] "レポート" #: inc/report.class.php:72 msgid "Default report" msgstr "既定のレポート" #: inc/report.class.php:77 msgid "By contract" msgstr "契約毎" #: inc/report.class.php:81 msgid "By year" msgstr "年次" #: inc/report.class.php:83 msgid "Hardware financial and administrative information" msgstr "ハードウェアの財務・管理情報" #: inc/report.class.php:85 msgid "" "Other financial and administrative information (licenses, cartridges, " "consumables)" msgstr "他の財務・管理情報 (ライセンス、カートリッジ、消耗品)" #: inc/report.class.php:93 install/update_051_06.php:144 msgid "Loan" msgstr "貸し出し" #: inc/report.class.php:107 msgid "Select the report you want to generate" msgstr "作成するレポートの選択" #: inc/report.class.php:450 msgid "Device 1" msgstr "デバイス1" #: inc/report.class.php:451 msgid "Device 2" msgstr "デバイス2" #: inc/report.class.php:459 inc/report.class.php:468 msgid "Device name" msgstr "デバイス名" #: inc/report.class.php:460 msgid "Port Number" msgstr "ポート番号" #: inc/commonitilvalidation.class.php:91 inc/change.class.php:538 #: inc/change.class.php:1050 inc/commonitilobject.class.php:6671 msgid "Approval" msgid_plural "Approvals" msgstr[0] "承認" #: inc/commonitilvalidation.class.php:295 #: inc/commonitilvalidation.class.php:428 #, php-format msgid "Approval request send to %s" msgstr "%s への承認要求の送信" #: inc/commonitilvalidation.class.php:299 #, php-format msgid "" "The selected user (%s) has no valid email address. The request has been " "created, without email confirmation." msgstr "選択したユーザー (%s) には有効なメールアドレスがありません。依頼はメールの確認なしで作成されました" #: inc/commonitilvalidation.class.php:319 msgid "If approval is denied, specify a reason." msgstr "承認しない場合、理由を明記してください" #. TRANS: %s is the username #: inc/commonitilvalidation.class.php:408 #, php-format msgid "Approval granted by %s" msgstr "%s によって承認されました" #. TRANS: %s is the username #: inc/commonitilvalidation.class.php:411 #, php-format msgid "Update the approval request to %s" msgstr "%s への承認依頼を更新" #: inc/commonitilvalidation.class.php:431 #, php-format msgid "Cancel the approval request to %s" msgstr "%s への承認依頼をキャンセル" #: inc/commonitilvalidation.class.php:450 msgid "Granted" msgstr "承認" #: inc/commonitilvalidation.class.php:452 msgid "Not subject to approval" msgstr "承認不要" #: inc/commonitilvalidation.class.php:455 msgid "Granted + Not subject to approval" msgstr "許可済み + 承認の対象外" #: inc/commonitilvalidation.class.php:740 #: inc/notificationtargetticket.class.php:640 #: inc/notificationtargetchange.class.php:275 msgid "Global approval status" msgstr "全体の承認状況" #: inc/commonitilvalidation.class.php:758 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1092 inc/ruleticket.class.php:736 #: tests/functionnal/Rule.php:311 msgid "Minimum validation required" msgstr "最低限必要な承認" #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1039 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1153 msgid "Request date" msgstr "依頼日" #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 #: inc/commonitilvalidation.class.php:918 #: inc/commonitilvalidation.class.php:950 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1055 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:766 msgid "Approval requester" msgstr "承認依頼者" #: inc/commonitilvalidation.class.php:804 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1014 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1113 msgid "Request comments" msgstr "依頼のコメント" #: inc/commonitilvalidation.class.php:804 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1140 msgid "Approval status" msgstr "承認状況" #: inc/commonitilvalidation.class.php:805 #: inc/commonitilvalidation.class.php:925 #: inc/commonitilvalidation.class.php:953 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1068 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1199 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:767 #: inc/notificationtargetticket.class.php:643 msgid "Approver" msgstr "承認者" #: inc/commonitilvalidation.class.php:805 #: inc/commonitilvalidation.class.php:981 #: inc/commonitilvalidation.class.php:990 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1022 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1126 msgid "Approval comments" msgstr "承認のコメント" #: inc/commonitilvalidation.class.php:809 msgid "Approvals for the ticket" msgstr "チケットの承認" #: inc/commonitilvalidation.class.php:817 inc/ruleticket.class.php:717 #: inc/ruleticket.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:729 #: inc/ruleticket.class.php:735 tests/functionnal/Rule.php:304 #: tests/functionnal/Rule.php:307 tests/functionnal/Rule.php:310 msgid "Send an approval request" msgstr "承認依頼を送信" #: inc/commonitilvalidation.class.php:968 #: inc/notificationtargetticket.class.php:654 #: inc/notificationtargetchange.class.php:286 msgid "Status of the approval request" msgstr "承認依頼の状況" #: inc/commonitilvalidation.class.php:975 msgid "Status of my validation" msgstr "自分の確認状況" #: inc/commonitilvalidation.class.php:981 inc/itilfollowup.class.php:704 msgid "Optional when approved" msgstr "承認するかどうかは任意" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1047 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1166 msgid "Approval date" msgstr "承認日" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1269 msgid "Validate" msgstr "検証" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1474 #, php-format msgid "%1$s (%2$d%%) " msgstr "%1$s (%2$d%%) " #: inc/commonitilvalidation.class.php:1494 msgid "" "This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close " "it?" msgstr "このアイテムは承認を待っています。解決済みまたは完了にしてもよろしいですか?" #: inc/toolbox.class.php:1044 msgid "Test done" msgstr "テスト完了" #: inc/toolbox.class.php:1044 msgid "Results" msgstr "結果" #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing of Disabled) #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown) #: inc/toolbox.class.php:1119 inc/system/requirement/selinux.class.php:84 #, php-format msgid "SELinux mode is %s" msgstr "SELinuxモードは %s です" #: inc/toolbox.class.php:1141 msgid "Some features may require this to be on" msgstr "これをオンにするにはいくつかの機能が要求されることがあります" #. TRANS: %s is an option name #: inc/toolbox.class.php:1154 #, php-format msgid "SELinux boolean configuration for %s" msgstr "%s に関する SELinux のブール設定" #. TRANS: list of unit (o for octet) #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "o" msgstr "B" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Kio" msgstr "KB" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Gio" msgstr "GB" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Tio" msgstr "TB" #: inc/toolbox.class.php:1398 inc/html.class.php:1774 #, php-format msgid "A new version is available: %s." msgstr "新しいバージョンがあります: %s" #: inc/toolbox.class.php:1400 msgid "You have the latest available version" msgstr "最新バージョンです" #: inc/toolbox.class.php:1700 #, php-format msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)" msgstr "接続に失敗しました。プロキシを使用している場合、設定を行ってください (%s)" #: inc/toolbox.class.php:1706 #, php-format msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)" msgstr "プロキシサーバ (%s) への接続に失敗しました" #: inc/toolbox.class.php:1712 msgid "No data available on the web site" msgstr "ウェブサイトには有効なデータはありません。" #: inc/toolbox.class.php:2062 msgid "Connection options" msgstr "接続オプション" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2074 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2083 msgid "TLS" msgstr "TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2085 msgid "NO-TLS" msgstr "NO-TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2101 msgid "NO-VALIDATE-CERT" msgstr "NO-VALIDATE-CERT" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2103 msgid "VALIDATE-CERT" msgstr "VALIDATE-CERT" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2118 msgid "NORSH" msgstr "NORSH" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2127 msgid "SECURE" msgstr "SECURE" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2136 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: inc/toolbox.class.php:2149 msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)" msgstr "受信メールフォルダ (任意、通常 INBOX)" #. TRANS: for mail connection system #: inc/toolbox.class.php:2157 msgid "Port (optional)" msgstr "ポート番号(任意)" #. TRANS: IMAP mail server protocol #: inc/toolbox.class.php:2231 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #. TRANS: POP3 mail server protocol #: inc/toolbox.class.php:2237 msgid "POP" msgstr "POP" #: inc/toolbox.class.php:2618 msgid "" "No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "リクエストに HTTP_REFERER が見つかりませんでした。 前ページをリロードしてから、もう一度アクションを実行してください。" #: inc/toolbox.class.php:2624 msgid "" "Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "HTTP_REFERER の解析中にエラーが発生しました。 前ページをリロードしてから、もう一度アクションを実行してください。" #: inc/toolbox.class.php:2635 msgid "" "None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "HTTP_REFERERER にホストが存在しないか無効です。前ページをリロードしてから、もう一度アクションを実行してください。" #: inc/toolbox.class.php:2645 msgid "" "None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "HTTP_REFERERER のパスが存在しないか無効です。前ページをリロードしてから、もう一度アクションを実行してください。" #: inc/toolbox.class.php:2652 msgid "" "The action you have requested is not allowed. Reload previous page before " "doing action again." msgstr "要求された動作は許可されていません。再度動作を行う前にページのリロードを行ってください" #: inc/toolbox.class.php:3034 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "YYYY-MM-DD" #: inc/toolbox.class.php:3035 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "DD-MM-YYYY" #: inc/toolbox.class.php:3036 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-DD-YYYY" #: inc/dropdown.class.php:207 inc/user.class.php:4030 #, php-format msgid "Show %1$s" msgstr "%1$s" #: inc/dropdown.class.php:235 msgid "Display on map" msgstr "マップ上に表示" #. TRANS: %s is the store path #: inc/dropdown.class.php:657 #, php-format msgid "Error reading directory %s" msgstr "ディレクトリ %s の読み込み中にエラーが発生しました" #. TRANS: %s is the store path #: inc/dropdown.class.php:662 #, php-format msgid "Error: %s is not a directory" msgstr "エラー: %s はディレクトリではありません" #: inc/dropdown.class.php:687 inc/dropdown.class.php:691 #: inc/dropdown.class.php:692 msgid "GMT" msgstr "GMT" #: inc/dropdown.class.php:688 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s時間" #: inc/dropdown.class.php:819 msgid "Common" msgstr "共通" #: inc/dropdown.class.php:821 inc/profile.class.php:1601 #: inc/state.class.php:49 msgid "Status of items" msgid_plural "Statuses of items" msgstr[0] "アイテムの状態" #: inc/dropdown.class.php:828 inc/blacklistedmailcontent.class.php:53 msgid "Blacklisted mail content" msgstr "ブラックリストメールの内容" #: inc/dropdown.class.php:832 inc/profile.class.php:1581 msgid "Ticket category" msgid_plural "Ticket categories" msgstr[0] "チケットのカテゴリ" #: inc/dropdown.class.php:835 inc/profile.class.php:1596 #: inc/commonitiltask.class.php:616 inc/taskcategory.class.php:81 msgid "Task category" msgid_plural "Task categories" msgstr[0] "タスクのカテゴリ" #: inc/dropdown.class.php:845 inc/projectstate.class.php:46 msgid "Project state" msgid_plural "Project states" msgstr[0] "プロジェクトの状態" #: inc/dropdown.class.php:847 inc/projecttype.class.php:46 msgid "Project type" msgid_plural "Project types" msgstr[0] "プロジェクトタイプ" #: inc/dropdown.class.php:849 inc/projecttasktype.class.php:46 msgid "Project tasks type" msgid_plural "Project tasks types" msgstr[0] "プロジェクトタスクタイプ" #: inc/dropdown.class.php:873 inc/peripheraltype.class.php:42 msgid "Devices type" msgid_plural "Devices types" msgstr[0] "デバイスタイプ" #: inc/dropdown.class.php:882 inc/consumableitemtype.class.php:42 msgid "Consumable type" msgid_plural "Consumable types" msgstr[0] "消耗品タイプ" #: inc/dropdown.class.php:886 inc/contacttype.class.php:42 msgid "Contact type" msgid_plural "Contact types" msgstr[0] "連絡先タイプ" #: inc/dropdown.class.php:888 msgid "Generic device type" msgid_plural "Generic device types" msgstr[0] "その他パーツタイプ" #: inc/dropdown.class.php:893 inc/suppliertype.class.php:42 msgid "Third party type" msgid_plural "Third party types" msgstr[0] "サードパーティタイプ" #: inc/dropdown.class.php:901 inc/phonepowersupply.class.php:44 msgid "Phone power supply type" msgid_plural "Phones power supply types" msgstr[0] "電話の電源ユニット" #: inc/dropdown.class.php:905 inc/certificatetype.class.php:45 msgid "Certificate type" msgid_plural "Certificate types" msgstr[0] "証明書の種類" #: inc/dropdown.class.php:907 inc/budgettype.class.php:45 msgid "Budget type" msgid_plural "Budget types" msgstr[0] "予算種別" #: inc/dropdown.class.php:909 inc/devicesimcardtype.class.php:44 msgid "Simcard type" msgid_plural "Simcard types" msgstr[0] "SIMカードの種類" #: inc/dropdown.class.php:911 inc/linetype.class.php:42 msgid "Line type" msgid_plural "Line types" msgstr[0] "回線種類" #: inc/dropdown.class.php:939 inc/devicecasemodel.class.php:44 msgid "Device case model" msgid_plural "Device case models" msgstr[0] "内部パーツ: ケースモデル" #: inc/dropdown.class.php:945 inc/devicegenericmodel.class.php:44 msgid "Device generic model" msgid_plural "Device generic models" msgstr[0] "内部パーツ: その他パーツモデル" #: inc/dropdown.class.php:949 inc/deviceharddrivemodel.class.php:44 msgid "Device hard drive model" msgid_plural "Device hard drive models" msgstr[0] "内部パーツ: ストレージモデル" #: inc/dropdown.class.php:951 inc/devicememorymodel.class.php:44 msgid "Device memory model" msgid_plural "Device memory models" msgstr[0] "内部パーツ: メモリモデル" #: inc/dropdown.class.php:953 msgid "Device mother board model" msgid_plural "Device mother board models" msgstr[0] "内部パーツ: マザーボードモデル" #: inc/dropdown.class.php:955 msgid "Device network card model" msgid_plural "Device network card models" msgstr[0] "内部パーツ: ネットワークカードモデル" #: inc/dropdown.class.php:957 inc/devicepcimodel.class.php:44 msgid "Other component model" msgid_plural "Other component models" msgstr[0] "内部パーツ: その他パーツモデル" #: inc/dropdown.class.php:961 inc/deviceprocessormodel.class.php:44 msgid "Device processor model" msgid_plural "Device processor models" msgstr[0] "内部パーツ: CPUモデル" #: inc/dropdown.class.php:963 inc/devicesoundcardmodel.class.php:44 msgid "Device sound card model" msgid_plural "Device sound card models" msgstr[0] "内部パーツ: サウンドカードモデル" #: inc/dropdown.class.php:965 inc/devicesensormodel.class.php:46 msgid "Device sensor model" msgid_plural "Device sensor models" msgstr[0] "内部パーツ: センサーモデル" #: inc/dropdown.class.php:982 inc/documentcategory.class.php:44 msgid "Document heading" msgid_plural "Document headings" msgstr[0] "ドキュメントの見出し" #: inc/dropdown.class.php:985 inc/documenttype.class.php:64 msgid "Document type" msgid_plural "Document types" msgstr[0] "ドキュメントタイプ" #: inc/dropdown.class.php:987 inc/infocom.class.php:1231 #: inc/infocom.class.php:1613 inc/businesscriticity.class.php:45 msgid "Business criticity" msgid_plural "Business criticities" msgstr[0] "業務評定" #: inc/dropdown.class.php:993 inc/profile.class.php:1586 #: inc/knowbaseitemcategory.class.php:48 msgid "Knowledge base category" msgid_plural "Knowledge base categories" msgstr[0] "ナレッジベースカテゴリ" #: inc/dropdown.class.php:1024 msgid "Update source" msgid_plural "Update sources" msgstr[0] "更新元" #: inc/dropdown.class.php:1028 inc/networkport.class.php:925 msgid "Networking" msgstr "ネットワーク" #: inc/dropdown.class.php:1030 inc/networkportinstantiation.class.php:587 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:141 inc/profile.class.php:1591 #: inc/networkport.class.php:1063 inc/netpoint.class.php:60 #: inc/netpoint.class.php:271 inc/netpoint.class.php:285 #: inc/netpoint.class.php:402 inc/networkportethernet.class.php:140 msgid "Network outlet" msgid_plural "Network outlets" msgstr[0] "情報コンセント" #: inc/dropdown.class.php:1035 inc/profile.class.php:1636 #: inc/lineoperator.class.php:48 msgid "Line operator" msgid_plural "Line operators" msgstr[0] "回線事業者" #: inc/dropdown.class.php:1042 inc/profile.class.php:888 #: inc/profile.class.php:1923 msgid "Internet" msgstr "インターネット" #: inc/dropdown.class.php:1045 inc/fqdn.class.php:49 #: inc/networkalias.class.php:304 msgid "Internet domain" msgid_plural "Internet domains" msgstr[0] "インターネットドメイン" #: inc/dropdown.class.php:1047 inc/wifinetwork.class.php:49 msgid "Wifi network" msgid_plural "Wifi networks" msgstr[0] "無線ネットワーク" #: inc/dropdown.class.php:1049 inc/networkname.class.php:67 msgid "Network name" msgid_plural "Network names" msgstr[0] "ネットワーク名" #: inc/dropdown.class.php:1054 inc/softwarecategory.class.php:44 msgid "Software category" msgid_plural "Software categories" msgstr[0] "ソフトウェアカテゴリ" #: inc/dropdown.class.php:1060 inc/usertitle.class.php:42 msgid "User title" msgid_plural "Users titles" msgstr[0] "役職" #: inc/dropdown.class.php:1062 inc/usercategory.class.php:42 msgid "User category" msgid_plural "User categories" msgstr[0] "職種" #: inc/dropdown.class.php:1067 inc/rulerightparameter.class.php:83 msgid "LDAP criterion" msgid_plural "LDAP criteria" msgstr[0] "LDAP抽出条件" #: inc/dropdown.class.php:1071 inc/fieldunicity.class.php:52 msgid "Fields unicity" msgstr "重複チェック" #: inc/dropdown.class.php:1072 inc/fieldblacklist.class.php:48 msgid "Ignored value for the unicity" msgid_plural "Ignored values for the unicity" msgstr[0] "重複チェックで無視する値" #: inc/dropdown.class.php:1078 inc/ssovariable.class.php:49 msgid "Field storage of the login in the HTTP request" msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request" msgstr[0] "HTTPリクエストのログイン情報項目" #: inc/dropdown.class.php:1082 msgid "Power management" msgstr "パワーマネージメント" #: inc/dropdown.class.php:1085 msgid "Appliances" msgstr "情報資産セット" #. TRANS: %d is a number of years #: inc/dropdown.class.php:1627 inc/infocom.class.php:1194 #: inc/ticketrecurrent.class.php:192 inc/ticketrecurrent.class.php:220 #, php-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d年" #. TRANS: %d is a number of seconds #: inc/dropdown.class.php:1647 #, php-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d秒" #. TRANS: %d is a number of milliseconds #: inc/dropdown.class.php:1651 #, php-format msgid "%d millisecond" msgid_plural "%d milliseconds" msgstr[0] "%dミリ秒" #. TRANS: %d is the percentage. %% to display % #: inc/dropdown.class.php:1658 inc/entity.class.php:2759 #, php-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #. TRANS: %1$d is the number of days, %2$d the number of hours, #. %3$s the number of minutes : display 1 day 3h15 #: inc/dropdown.class.php:1772 #, php-format msgid "%1$d day %2$dh%3$s" msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s" msgstr[0] "%1$d日%2$d時間%3$s分" #. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15 #: inc/dropdown.class.php:1784 #, php-format msgid "%1$dh%2$s" msgstr "%1$d時間%2$s分" #: inc/dropdown.class.php:2030 msgid "Other..." msgstr "その他..." #: inc/dropdown.class.php:2109 inc/dropdown.class.php:2128 #: inc/dropdown.class.php:2135 inc/dropdown.class.php:2137 #: inc/dropdown.class.php:2198 inc/printer.class.php:787 #: inc/monitor.class.php:615 inc/peripheral.class.php:521 #: inc/phone.class.php:591 msgid "Global management" msgstr "グローバル管理" #: inc/dropdown.class.php:2113 msgid "Use unitary management" msgstr "単品管理を使用" #: inc/dropdown.class.php:2115 msgid "Do you really want to use unitary management for this item?" msgstr "このアイテムを単品管理します?" #: inc/dropdown.class.php:2116 inc/dropdown.class.php:2120 #: inc/dropdown.class.php:2121 msgid "Duplicate the element as many times as there are connections" msgstr "グローバル管理では、接続の都度、要素が複製されます" #: inc/dropdown.class.php:2127 inc/dropdown.class.php:2135 #: inc/dropdown.class.php:2137 inc/dropdown.class.php:2195 #: inc/config.class.php:620 msgid "Unit management" msgstr "単品管理" #: inc/dropdown.class.php:2212 msgid "Current page in landscape PDF" msgstr "現在のページをPDF(横)で出力" #: inc/dropdown.class.php:2213 msgid "Current page in portrait PDF" msgstr "現在のページをPDF(縦)で出力" #: inc/dropdown.class.php:2214 msgid "Current page in SLK" msgstr "現在のページをSLKで出力" #: inc/dropdown.class.php:2215 msgid "Current page in CSV" msgstr "現在のページをCSVで出力" #: inc/dropdown.class.php:2216 msgid "All pages in landscape PDF" msgstr "全ページをPDF(横)で出力" #: inc/dropdown.class.php:2217 msgid "All pages in portrait PDF" msgstr "全ページをPDF(縦)で出力" #: inc/dropdown.class.php:2218 msgid "All pages in SLK" msgstr "全ページをSLKで出力" #: inc/dropdown.class.php:2219 msgid "All pages in CSV" msgstr "全ページをCSVで出力" #: inc/planningexternalevent.class.php:54 msgid "External event" msgid_plural "External events" msgstr[0] "外部イベント" #: inc/planningexternalevent.class.php:241 #: inc/features/planningevent.class.php:982 msgid "Guests" msgstr "ゲスト" #: inc/planningexternalevent.class.php:252 msgid "Each guest will have a read-only copy of this event" msgstr "各ゲストに、このイベントの読み取り専用コピーがあります" #: inc/planningexternalevent.class.php:343 msgid "Delete serie" msgstr "すべて削除" #: inc/planningexternalevent.class.php:344 msgid "Delete instance" msgstr "このイベントを削除" #: inc/planningexternalevent.class.php:356 msgid "manage background events" msgstr "バックグラウンドイベントを管理する" #: inc/ticket.class.php:117 msgid "Create ticket" msgstr "チケットの作成" #: inc/ticket.class.php:161 inc/ticket.class.php:162 inc/ticket.class.php:3475 #: inc/ticket.class.php:3476 inc/ticket.class.php:5740 #: inc/dashboard/grid.class.php:1263 inc/html.class.php:7307 #: inc/html.class.php:7308 msgid "Ticket waiting for your approval" msgstr "あなたの承認待ちのチケット" #: inc/ticket.class.php:638 inc/ticket.class.php:679 msgid "Created tickets" msgstr "作成したチケット" #: inc/ticket.class.php:747 msgid "Processing ticket" msgstr "対応中のチケット" #: inc/ticket.class.php:793 msgid "Satisfaction survey expired" msgstr "期限切れの満足度調査" #: inc/ticket.class.php:797 msgid "No generated survey" msgstr "生成された調査はありません" #: inc/ticket.class.php:1145 inc/ticket.class.php:1853 msgid "Unknown ticket" msgstr "未知のチケット" #: inc/ticket.class.php:1665 #, php-format msgid "Invalid email address %s" msgstr "無効なメールアドレス %s" #: inc/ticket.class.php:1899 #, php-format msgid "%s promotes a followup from ticket %s" msgstr "%s はチケット %s からのフォローをプロモートします" #: inc/ticket.class.php:2112 #, php-format msgid "%1$s updates the item %2$s" msgstr "%1$s はアイテム %2$s を更新" #: inc/ticket.class.php:2432 msgid "Merge as Followup" msgstr "フォローとしてマージ" #: inc/ticket.class.php:2444 inc/itilfollowup.class.php:1081 msgid "Add a new followup" msgstr "新しいフォローを追加" #: inc/ticket.class.php:2472 msgctxt "button" msgid "Link tickets" msgstr "リンクチケット" #: inc/ticket.class.php:2497 msgid "Merge followups" msgstr "フォローをマージ" #: inc/ticket.class.php:2503 msgid "Merge documents" msgstr "ドキュメントをマージ" #: inc/ticket.class.php:2509 msgid "Merge tasks" msgstr "タスクをマージ" #: inc/ticket.class.php:2515 msgid "Merge actors" msgstr "アクターをマージ" #: inc/ticket.class.php:2521 msgid "Link type" msgstr "リンクタイプ" #: inc/ticket.class.php:2524 inc/ticket_ticket.class.php:213 #: inc/ticket_ticket.class.php:233 inc/ticket_ticket.class.php:238 msgid "Linked to" msgstr "リンクする" #: inc/ticket.class.php:2525 inc/fieldunicity.class.php:113 #: inc/fieldunicity.class.php:545 inc/ticket_ticket.class.php:214 #: inc/ticket_ticket.class.php:234 msgid "Duplicates" msgstr "コピーする" #: inc/ticket.class.php:2526 inc/ticket_ticket.class.php:215 #: inc/ticket_ticket.class.php:235 inc/ticket_ticket.class.php:241 msgid "Son of" msgstr "次の子" #: inc/ticket.class.php:2527 inc/ticket_ticket.class.php:216 #: inc/ticket_ticket.class.php:236 inc/ticket_ticket.class.php:240 msgid "Parent of" msgstr "次の親" #: inc/ticket.class.php:2532 msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!" msgstr "マージを確認しますか?このチケットは削除されます" #: inc/ticket.class.php:2610 msgid "Time to own + Progress" msgstr "所有できる時間 + 進捗状況" #: inc/ticket.class.php:2620 msgid "Time to own exceedeed" msgstr "所有できる時間を超過" #: inc/ticket.class.php:2637 inc/ticket.class.php:2886 #: inc/ticket.class.php:4455 inc/ticket.class.php:4457 #: inc/ticket.class.php:6831 inc/notificationtargetticket.class.php:595 msgid "Internal time to resolve" msgstr "解決に向けた内部時間" #: inc/ticket.class.php:2648 msgid "Internal time to resolve + Progress" msgstr "解決に向けた内部時間 + 進捗状況" #: inc/ticket.class.php:2658 msgid "Internal time to resolve exceedeed" msgstr "解決に向けた内部時間を超過" #: inc/ticket.class.php:2673 inc/ticket.class.php:2872 #: inc/ticket.class.php:4443 inc/ticket.class.php:4445 #: inc/ticket.class.php:6815 inc/notificationtargetticket.class.php:592 msgid "Internal time to own" msgstr "所有する内部時間" #: inc/ticket.class.php:2684 msgid "Internal time to own + Progress" msgstr "所有する内部時間 + 進捗状況" #: inc/ticket.class.php:2694 msgid "Internal time to own exceedeed" msgstr "所有する内部時間を超過" #: inc/ticket.class.php:2712 msgid "Next escalation level" msgstr "次のエスカレーションレベル" #: inc/ticket.class.php:2813 inc/ticket.class.php:2821 #: inc/ticket.class.php:2835 inc/ticket.class.php:2848 #: inc/notificationtargetticket.class.php:583 #: inc/notificationtargetticket.class.php:585 #: inc/notificationtargetticket.class.php:588 inc/ruleticket.class.php:551 #: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:686 #: inc/ruleticket.class.php:694 inc/sla.class.php:53 #: tests/functionnal/Rule.php:298 tests/functionnal/Rule.php:301 msgid "SLA" msgstr "SLA" #: inc/ticket.class.php:2964 msgid "Response date" msgstr "回答日" #: inc/ticket.class.php:3006 msgid "Take into account time" msgstr "時間を考慮" #: inc/ticket.class.php:3016 inc/ticket.class.php:4868 #: inc/notificationtargetticket.class.php:722 #: inc/notificationtargetticket.class.php:736 #: inc/notificationtargetticket.class.php:765 #: inc/notificationtargetticket.class.php:768 #: inc/notificationtargetticket.class.php:771 #: inc/notificationtargetticket.class.php:774 #: inc/notificationtargetticket.class.php:777 msgid "Linked ticket" msgid_plural "Linked tickets" msgstr[0] "関連するチケット" #: inc/ticket.class.php:3023 msgid "All linked tickets" msgstr "全てのリンク済みチケット" #: inc/ticket.class.php:3037 msgid "Duplicated tickets" msgstr "重複チケット" #: inc/ticket.class.php:3052 msgid "Number of all linked tickets" msgstr "全リンク済みチケット数" #: inc/ticket.class.php:3065 msgid "Number of duplicated tickets" msgstr "重複チケットの数" #: inc/ticket.class.php:3080 msgid "Parent tickets" msgstr "親チケット" #: inc/ticket.class.php:3103 msgid "Child tickets" msgstr "子チケット" #: inc/ticket.class.php:3125 msgid "Number of sons tickets" msgstr "子チケット数" #: inc/ticket.class.php:3141 msgid "Number of parent tickets" msgstr "親チケット数" #: inc/ticket.class.php:3163 js/impact.js:2441 msgid "Problems" msgstr "障害報告" #: inc/ticket.class.php:3291 inc/ticket.class.php:3308 #: inc/itilcategory.class.php:425 msgid "Incident" msgstr "インシデント" #: inc/ticket.class.php:3292 inc/ticket.class.php:3311 #: inc/notificationtargetticket.class.php:655 #: inc/notificationtargetticket.class.php:657 #: inc/notificationtargetchange.class.php:287 #: inc/notificationtargetchange.class.php:289 inc/itilcategory.class.php:426 msgid "Request" msgstr "依頼" #: inc/ticket.class.php:3477 msgid "Tickets awaiting approval" msgstr "承認待ちのチケット" #: inc/ticket.class.php:3581 msgid "This ticket concerns me" msgstr "このチケットは自身に関連する" #: inc/ticket.class.php:3603 inc/ticket.class.php:3633 msgid "Check your personnal information" msgstr "個人設定を確認してください" #: inc/ticket.class.php:3720 msgid "Describe the incident or request" msgstr "インシデントまたは依頼を記述してください" #: inc/ticket.class.php:3772 msgid "Inform me about the actions taken" msgstr "動作を通知" #: inc/ticket.class.php:3808 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:759 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487 #: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:650 #: inc/commonitilobject.class.php:3098 inc/commonitilobject.class.php:3667 #: inc/commonitilobject.class.php:3676 inc/commonitilobject.class.php:4601 #: inc/group.class.php:246 inc/log.class.php:603 #: tests/functionnal/Rule.php:289 msgid "Watcher" msgid_plural "Watchers" msgstr[0] "オブザーバ" #: inc/ticket.class.php:3936 msgid "Submit message" msgstr "メッセージの送信" #. TRANS: %1$s is the update date, %2$s is the last updater name #: inc/ticket.class.php:4405 inc/log.class.php:473 #: inc/projecttask.class.php:662 #, php-format msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s by %2$s" #: inc/ticket.class.php:4471 inc/ticket.class.php:6847 #: inc/commonitilobject.class.php:3363 inc/commonitilobject.class.php:5125 msgid "Resolution date" msgstr "解決日" #: inc/ticket.class.php:4478 msgid "Close date" msgstr "完了日" #: inc/ticket.class.php:4914 #, php-format msgid "File (%s)" msgstr "ファイル (%s)" #: inc/ticket.class.php:4930 msgid "Default documents:" msgstr "デフォルトのドキュメント:" #: inc/ticket.class.php:4973 inc/commondbtm.class.php:2469 #: inc/massiveaction.class.php:535 msgctxt "button" msgid "Restore" msgstr "リストア" #: inc/ticket.class.php:4985 inc/itilfollowup.class.php:981 #: inc/tickettask.class.php:302 inc/commondbtm.class.php:2502 #: inc/notepad.class.php:388 msgid "Confirm the final deletion?" msgstr "本当に削除しますか?" #: inc/ticket.class.php:4990 inc/transfer.class.php:3444 #: inc/commondbtm.class.php:2509 inc/commondbtm.class.php:5078 #: inc/massiveaction.class.php:558 msgctxt "button" msgid "Put in trashbin" msgstr "ゴミ箱へ入れる" #: inc/ticket.class.php:4999 msgid "Confirm the promotion?" msgstr "プロモーションを確認しますか?" #: inc/ticket.class.php:5326 inc/ticket.class.php:5516 msgid "Your tickets to close" msgstr "完了予定のチケット" #: inc/ticket.class.php:5342 inc/ticket.class.php:5409 msgid "Tickets on pending status" msgstr "保留中のチケット" #: inc/ticket.class.php:5358 inc/ticket.class.php:5425 msgid "Tickets to be processed" msgstr "処理予定のチケット" #: inc/ticket.class.php:5374 inc/ticket.class.php:5532 msgid "Your observed tickets" msgstr "監視中のチケット" #: inc/ticket.class.php:5391 inc/ticket.class.php:5583 msgid "Your tickets in progress" msgstr "対応中のチケット" #: inc/ticket.class.php:5452 msgid "Your tickets to validate" msgstr "検証予定のチケット" #: inc/ticket.class.php:5470 msgid "Your tickets having rejected approval status" msgstr "あなたのチケットは承認ステータスが拒否されました" #: inc/ticket.class.php:5487 msgid "Your tickets having rejected solution" msgstr "あなたのチケットは解決策が拒否されました" #: inc/ticket.class.php:5712 inc/profile.class.php:2404 #: inc/html.class.php:6956 msgid "Create a ticket" msgstr "チケットを作成" #: inc/ticket.class.php:5715 msgid "Ticket followup" msgstr "ヘルプデスク対応状況(インシデントチケット管理)" #. TRANS: %d is the number of new tickets #: inc/ticket.class.php:5793 #, php-format msgid "%d new ticket" msgid_plural "%d new tickets" msgstr[0] "%d 個の新規チケット" #: inc/ticket.class.php:5795 inc/ticket.class.php:6005 inc/html.class.php:7248 #: inc/entity.class.php:1199 inc/reservation.class.php:448 msgid "Show all" msgstr "全てを表示" #: inc/ticket.class.php:5809 inc/ticket.class.php:6014 #: inc/ticket.class.php:6061 msgid "No ticket found." msgstr "チケットはありません" #: inc/ticket.class.php:5900 msgid "Last tickets" msgstr "最新のチケット" #: inc/ticket.class.php:5975 inc/ticket.class.php:5987 msgid "New ticket for this item..." msgstr "新しいチケットを追加する" #: inc/ticket.class.php:6003 #, php-format msgid "Last %d ticket" msgid_plural "Last %d tickets" msgstr[0] "最新の %d 個のチケット" #: inc/ticket.class.php:6009 msgid "You don't have right to see all tickets" msgstr "全てのチケットを表示する権限がありません" #: inc/ticket.class.php:6051 msgid "Ticket on linked items" msgid_plural "Tickets on linked items" msgstr[0] "リンクされたアイテムのチケット" #: inc/ticket.class.php:6163 msgid "No ticket in progress." msgstr "対応中のチケットはありません" #: inc/ticket.class.php:6241 msgid "Assign equipment" msgstr "機器の割り当て" #: inc/ticket.class.php:6267 msgid "Automatic tickets closing" msgstr "チケット自動完了" #: inc/ticket.class.php:6270 inc/notificationtargetticket.class.php:151 #: inc/notificationtargetticket.class.php:754 #: inc/dashboard/grid.class.php:1264 msgid "Not solved tickets" msgstr "未解決チケット" #: inc/ticket.class.php:6273 msgid "Generation of satisfaction surveys" msgstr "満足度調査の作成" #: inc/ticket.class.php:6276 msgid "Automatic closed tickets purge" msgstr "自動でクローズされたチケットの消去" #: inc/ticket.class.php:6604 msgid "See my ticket" msgstr "自分のチケットの表示" #. TRANS: short for : See tickets created by my groups #: inc/ticket.class.php:6606 msgid "See group ticket" msgstr "グループチケットの表示" #: inc/ticket.class.php:6607 msgid "See tickets created by my groups" msgstr "自グループが作成したチケットの表示" #: inc/ticket.class.php:6609 msgid "See all tickets" msgstr "全てのチケットを表示" #. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated) #: inc/ticket.class.php:6611 msgid "See assigned" msgstr "割当済みの表示" #: inc/ticket.class.php:6612 msgid "See assigned tickets" msgstr "割当済みチケットの表示" #. TRANS: short for : Assign a ticket #: inc/ticket.class.php:6614 inc/ruleaction.class.php:391 msgid "Assign" msgstr "割り当て" #: inc/ticket.class.php:6615 msgid "Assign a ticket" msgstr "チケットの割り当て" #. TRANS: short for : Steal a ticket #: inc/ticket.class.php:6617 msgid "Steal" msgstr "横取り" #: inc/ticket.class.php:6618 msgid "Steal a ticket" msgstr "チケットの横取り" #. TRANS: short for : To be in charge of a ticket #: inc/ticket.class.php:6620 msgid "Beeing in charge" msgstr "担当予定" #: inc/ticket.class.php:6621 msgid "To be in charge of a ticket" msgstr "チケットを担当する" #: inc/ticket.class.php:6622 msgid "Change the priority" msgstr "優先順位の変更" #: inc/ticket.class.php:6623 msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)" msgstr "解決策の承認/アンケートに回答(自分のチケット)" #: inc/ticket.class.php:6624 msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me" msgstr "自分で作成したチケットの解決策の承認とアンケートへの回答" #: inc/ticket.class.php:7051 inc/ticket.class.php:7107 #: inc/ticket.class.php:7127 inc/ticket.class.php:7273 #, php-format msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d" msgstr "チケット %d と %d をマージするための十分な権限がありません" #: inc/ticket.class.php:7070 #, php-format msgid "Failed to load ticket %d" msgstr "チケット %d を読み込めませんでした" #: inc/ticket.class.php:7085 inc/ticket.class.php:7100 #, php-format msgid "Failed to add followup to ticket %d" msgstr "チケット %d にフォローを追加できませんでした" #: inc/ticket.class.php:7121 #, php-format msgid "Failed to add task to ticket %d" msgstr "チケット %d にタスクを追加できませんでした" #: inc/ticket.class.php:7149 #, php-format msgid "Failed to add document to ticket %d" msgstr "チケット %d にドキュメントを追加できませんでした" #: inc/ticket.class.php:7179 #, php-format msgid "Failed to link tickets %d and %d" msgstr "チケット %d と %d をリンクできませんでした" #: inc/ticket.class.php:7263 #, php-format msgid "Failed to delete ticket %d" msgstr "チケット %d を削除できませんでした" #: inc/ticket.class.php:7270 #, php-format msgid "%s merges ticket %s into %s" msgstr "%s はチケット %s を %s にマージします" #: inc/networkportinstantiation.class.php:84 msgid "No options available for this port type." msgstr "このポートタイプにはオプションはありません" #: inc/networkportinstantiation.class.php:129 #: inc/networkportinstantiation.class.php:157 msgid "Virtual ports" msgstr "仮想ポート" #: inc/networkportinstantiation.class.php:131 msgid "Opposite link" msgstr "対向のリンク" #: inc/networkportinstantiation.class.php:230 msgid "Local network port" msgstr "ローカルネットワーク接続" #: inc/networkportinstantiation.class.php:299 msgid "this port" msgstr "このポート" #: inc/networkportinstantiation.class.php:549 msgid "No network card available" msgstr "利用可能なネットワークカードはありません" #: inc/networkportinstantiation.class.php:552 msgid "Equipment without network card" msgstr "ネットワークカード無しの機器" #: inc/networkportinstantiation.class.php:595 msgid "item not linked to an object" msgstr "アイテムはオブジェクトにリンクしていません" #. TRANS: %1$s and %2$s are links #: inc/networkportinstantiation.class.php:807 #: inc/networkportinstantiation.class.php:828 inc/savedsearch.class.php:985 #: inc/networkport.class.php:1250 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s on %2$s" #: inc/networkportinstantiation.class.php:818 inc/computer_item.class.php:225 #: inc/computer_item.class.php:244 inc/computer_item.class.php:348 #: inc/computer_item.class.php:501 inc/transfer.class.php:3463 #: inc/transfer.class.php:3470 msgctxt "button" msgid "Disconnect" msgstr "切断" #: inc/networkportinstantiation.class.php:826 inc/profile.class.php:598 msgid "Without name" msgstr "名前無し" #: inc/networkportinstantiation.class.php:835 msgid "Not connected." msgstr "接続無し" #: inc/fqdn.class.php:56 inc/fqdn.class.php:204 msgid "FQDN" msgstr "FQDN" #: inc/fqdn.class.php:59 msgid "" "Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by" " dots). For example: indepnet.net" msgstr "Fully Qualified Domain Name は各ラベルがドット(.)で区切られた形式です 例:sample.com" #: inc/fqdn.class.php:80 msgid "FQDN must not be empty" msgstr "FQDNは空にできません" #: inc/fqdn.class.php:89 msgid "FQDN is not valid" msgstr "FQDNは正しくありません" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:57 msgid "Knowledge base item" msgid_plural "Knowledge base items" msgstr[0] "ナレッジベース項目" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:147 msgid "Add a linked item" msgstr "リンクされたアイテムを追加する" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:149 msgid "Link a knowledge base entry" msgstr "ナレッジをリンク" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:182 msgid "No linked items" msgstr "リンクされたアイテムはありません" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:183 msgid "No knowledge base entries linked" msgstr "リンクされたナレッジはありません" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:195 msgid "Linked item" msgid_plural "Linked items" msgstr[0] "リンクされた項目" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:224 msgid "Update date" msgstr "更新日" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:258 msgid "template" msgstr "テンプレート" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:440 msgctxt "button" msgid "Link knowledgebase article" msgstr "ナレッジをリンク" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:45 msgid "Check SELinux configuration" msgstr "SELinux の設定を確認する" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:88 msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing." msgstr "セキュリティ上の理由から、SELinux モードは Enforcing にしてください。" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:125 #, php-format msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on." msgstr "SELinux の boolean %s は %s であり、一部の機能ではこれをオンにしてください。" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:135 msgid "SELinux configuration is OK." msgstr "SELinux の設定はOKです。" #: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:52 msgid "Testing DB timezone data" msgstr "DBのタイムゾーンをテスト" #: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:66 msgid "Timezones seems loaded in database" msgstr "タイムゾーンはデータベースに読み込まれているようです" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:55 msgid "Testing PHP Parser" msgstr "PHPパーサの検証" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:63 #, php-format msgid "PHP version is at least %s - Perfect!" msgstr "PHPのバージョンは 1%s 以降です。OK!" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:64 #, php-format msgid "You must install at least PHP %s." msgstr "PHP 1%s 以降をインストールしてください" #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:59 #: inc/config.class.php:2675 msgid "Checking write permissions for log files" msgstr "ログファイルの書き込みパーミッションの検証" #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:67 msgid "The log file has been created successfully." msgstr "ログファイルが正常に作成されました。" #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:70 #, php-format msgid "The log file could not be created in %s." msgstr "%s でログファイルを作成できませんでした。" #: inc/system/requirement/extension.class.php:56 inc/config.class.php:2426 #: inc/config.class.php:2439 inc/config.class.php:2450 #, php-format msgid "%s extension test" msgstr "%s 拡張モジュールのテスト" #: inc/system/requirement/extension.class.php:73 #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:59 inc/config.class.php:1643 #: inc/config.class.php:2605 #, php-format msgid "%s extension is installed" msgstr "%s 拡張モジュールをインストールしました" #: inc/system/requirement/extension.class.php:75 inc/config.class.php:1706 #: inc/config.class.php:2618 #, php-format msgid "%s extension is not present" msgstr "%s 拡張モジュールがありません" #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:61 #, php-format msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver" msgstr "%s 拡張モジュールがインストールしているが、mysqlnd ドライバを使用していません" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:52 msgid "Testing DB engine version" msgstr "DBエンジンのバージョンをテスト" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:62 inc/config.class.php:2378 #, php-format msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!" msgstr "データベースのバージョン(%s)は適切 - 完璧!" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:68 inc/config.class.php:2379 #, php-format msgid "Your database engine version seems too old: %s." msgstr "お使いのデータベースエンジンのバージョンは古すぎるようです : %s" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:55 msgid "Allocated memory test" msgstr "割り当てメモリの検証" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:70 #, php-format msgid "Allocated memory > %s - Perfect!" msgstr "割り当てられたメモリ > %s - パーフェクト!" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:71 msgid "Unlimited memory - Perfect!" msgstr "無制限のメモリです。OK!" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74 msgid "Allocated memory" msgstr "割り当てメモリ" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:75 #, php-format msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI." msgstr "GLPI には、最低でも %s が必要です。" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:76 msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file." msgstr "php.iniファイルのmemory_limitパラメータの値を増加してください" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:57 #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:113 #: inc/config.class.php:2790 inc/config.class.php:2807 #: inc/config.class.php:2808 inc/config.class.php:2811 #: inc/config.class.php:2812 msgid "Web access to files directory is protected" msgstr "ファイルディレクトリへのWEBアクセスは保護されています" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:69 msgid "" "Checking that web access to files directory is protected cannot be done on " "CLI context." msgstr "ファイルディレクトリへのWebアクセスが保護されているかどうかの確認は、CLIコンテキスト上ではできません。" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:109 #: inc/config.class.php:2796 inc/config.class.php:2800 msgid "Web access to the files directory should not be allowed" msgstr "ファイル ディレクトリへの Webアクセスは許可すべきではありません" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:110 #: inc/config.class.php:2797 inc/config.class.php:2801 msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration." msgstr ".htaccessファイルとWEBサーバー設定の確認" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:117 #: inc/config.class.php:2816 msgid "" "Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be " "checked automatically on this instance." msgstr "ファイル ディレクトリへの Webアクセスは許可すべきではありません。しかしこのこのインスタンスでは自動チェックができません。" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:119 #, php-format msgid "" "Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file " "and web server configuration." msgstr "" "%s (%s) へアクセスできないことを確認してください。アクセスできた場合は、.htaccessファイルとWebサーバーの構成を確認してください。" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:120 #: inc/config.class.php:2817 msgid "error log file" msgstr "エラー ログ ファイル" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:45 msgid "Sessions test" msgstr "Sessionの検証" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:52 msgid "Your parser PHP is not installed with sessions support!" msgstr "PHPにsessions supportがインストールされていません!" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:63 msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "\"session.auto_start\" と \"session.use_trans_sid\" はオフに設定する必要があります。" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:65 msgid "\"session.auto_start\" must be set to off." msgstr "\"session.auto_start\" はオフに設定する必要があります。" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:67 msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "\"session.use_trans_sid\" はオフに設定する必要があります。" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:71 msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more informations." msgstr "詳細は、GLPI root の .htaccess ファイルを参照してください。" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:77 msgid "Sessions support is available - Perfect!" msgstr "Sessions supportは有効です。OK!" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:61 #: inc/config.class.php:2648 msgid "Checking write permissions for cache files" msgstr "キャッシュファイルの書き込みパーミッションの検証" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:64 #: inc/config.class.php:2639 msgid "Checking write permissions for setting files" msgstr "設定ファイルの書き込みパーミッションの検証" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:67 #: inc/config.class.php:2643 msgid "Checking write permissions for automatic actions files" msgstr "自動実行ファイルの書き込みパーミッションの検証" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:70 #: inc/config.class.php:2640 msgid "Checking write permissions for document files" msgstr "文章ファイルの書き込みパーミッションの検証" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:73 #: inc/config.class.php:2641 msgid "Checking write permissions for dump files" msgstr "ダンプファイルの書き込みパーミッションの検証" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:76 #: inc/config.class.php:2644 msgid "Checking write permissions for graphic files" msgstr "画像ファイルの書き込みパーミッションの検証" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:79 #: inc/config.class.php:2645 msgid "Checking write permissions for lock files" msgstr "ロックファイルの書き込みパーミッションの検証" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:82 msgid "Checking write permissions for marketplace plugins directory" msgstr "マーケットプレイスのプラグインディレクトリへの書き込み権限を確認しています" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:85 #: inc/config.class.php:2646 msgid "Checking write permissions for plugins document files" msgstr "プラグインドキュメントファイルの書き込みパーミッションの検証" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:88 #: inc/config.class.php:2651 msgid "Checking write permissions for pictures files" msgstr "画像ファイルの書き込みパーミッションの検証" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:91 #: inc/config.class.php:2649 msgid "Checking write permissions for rss files" msgstr "RSSファイルの書き込みパーミッションの検証" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:94 #: inc/config.class.php:2642 index.php:204 msgid "Checking write permissions for session files" msgstr "セッションファイルの書き込みパーミッションの検証" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:97 #: inc/config.class.php:2647 msgid "Checking write permissions for temporary files" msgstr "テンポラリファイルの書き込みパーミッションの検証" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:100 #: inc/config.class.php:2650 msgid "Checking write permissions for upload files" msgstr "アップロードファイルの書き込みパーミッションの検証" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:103 #, php-format msgid "Checking write permissions for directory %s" msgstr "%s ディレクトリの書き込み権限を確認しています" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:116 #, php-format msgid "Write access to %s has been validated." msgstr "%s への書き込みが検証されました。" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:120 #, php-format msgid "The file was created in %s but can't be deleted." msgstr "ファイルは %s で作成されましたが、削除できません。" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:123 #, php-format msgid "The file could not be created in %s." msgstr "%s にファイルを作成できませんでした。" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:126 #, php-format msgid "The directory was created in %s but could not be removed." msgstr "ディレクトリは %s に作成されましたが、削除できませんでした。" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:129 #, php-format msgid "The directory could not be created in %s." msgstr "%s にディレクトリを作成できませんでした。" #: inc/ipnetmask.class.php:74 msgid "Subnet mask" msgid_plural "Subnet masks" msgstr[0] "サブネットマスク" #: inc/clustertype.class.php:40 msgid "Cluster type" msgid_plural "Cluster types" msgstr[0] "クラスターの種類" #: inc/slm.class.php:57 msgid "Service level" msgid_plural "Service levels" msgstr[0] "サービスレベル" #: inc/networkalias.class.php:54 msgid "Network alias" msgid_plural "Network aliases" msgstr[0] "ネットワークエイリアス" #: inc/networkalias.class.php:279 msgid "Add a network alias" msgstr "ネットワーク・エイリアスの追加" #: inc/networkalias.class.php:396 inc/ruleimportcomputer.class.php:96 msgid "Computer's name" msgstr "コンピューター名" #: inc/fieldunicity.class.php:82 inc/fieldunicity.class.php:337 msgid "Unique fields" msgstr "ユニークな項目" #: inc/fieldunicity.class.php:88 inc/fieldunicity.class.php:365 msgid "Send a notification" msgstr "通知の送信" #: inc/fieldunicity.class.php:480 msgid "It's mandatory to select a type and at least one field" msgstr "タイプと少なくとも1つの項目の選択は必須です" #: inc/ticket_ticket.class.php:239 msgid "Duplicated by" msgstr "コピーされた" #: inc/software.class.php:81 inc/software.class.php:1006 msgid "Merging" msgstr "マージ" #: inc/software.class.php:248 inc/software.class.php:487 msgid "Technician in charge of the software" msgstr "ソフトウェア技術者" #: inc/software.class.php:259 inc/software.class.php:497 msgid "Group in charge of the software" msgstr "ソフトウェア担当グループ" #. TRANS: a noun, (ex : this software is an upgrade of..) #: inc/software.class.php:293 install/update.php:567 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #: inc/software.class.php:324 msgid "Recalculate the category" msgstr "カテゴリの再計算" #. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids #: inc/software.class.php:545 msgid "Valid licenses" msgstr "有効なライセンス" #: inc/software.class.php:562 msgctxt "quantity" msgid "Number of installations" msgstr "インストール数" #: inc/software.class.php:957 msgid "Merge" msgstr "マージ" #: inc/software.class.php:1097 msgid "Software deleted after merging" msgstr "マージ後に削除されたソフトウェア" #: inc/software.class.php:1101 inc/migration.class.php:766 #: install/update.php:91 msgid "Task completed." msgstr "作業完了" #: inc/virtualmachinestate.class.php:42 msgid "State of the virtual machine" msgid_plural "States of the virtual machine" msgstr[0] "仮想マシンの状態" #: inc/racktype.class.php:41 msgid "Rack type" msgid_plural "Rack types" msgstr[0] "ラックの種類" #: inc/commondevice.class.php:120 #, php-format msgid "%1$s items" msgstr "%1$s 個" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:117 msgid "New user in requesters" msgstr "依頼元の新しいユーザー" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:118 msgid "New group in requesters" msgstr "依頼元の新しいグループ" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:119 msgid "New user in observers" msgstr "オブザーバの新しいユーザー" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:120 msgid "New group in observers" msgstr "オブザーバーの新しいグループ" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:121 msgid "New user in assignees" msgstr "担当の新しいユーザー" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:122 msgid "New group in assignees" msgstr "担当の新しいグループ" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:123 msgid "New supplier in assignees" msgstr "担当の新しいサプライヤー" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:124 msgid "New task" msgstr "新しいタスク" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:125 msgid "Update of a task" msgstr "タスクの更新" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:126 msgid "Deletion of a task" msgstr "タスクの削除" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:127 msgid "New followup" msgstr "新しいチケットの対応内容" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:128 msgid "Update of a followup" msgstr "フォローの更新" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:129 msgid "Deletion of a followup" msgstr "フォローの削除" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:733 msgid "Former technician in charge of the ticket" msgstr "チケットの前技術担当者" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:743 msgid "Manager of the group in charge of the ticket" msgstr "チケット担当グループの管理者" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:745 msgid "Group in charge of the ticket except manager users" msgstr "管理ユーザー以外のチケット担当グループ" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:746 msgid "Requester group manager" msgstr "発行者グループの管理者" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:748 msgid "Requester group except manager users" msgstr "管理者ユーザー以外の発行者グループ" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:753 msgid "Technician in charge of the ticket" msgstr "チケットを担当する技術者" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:754 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481 #: inc/ruleticket.class.php:468 inc/ruleticket.class.php:617 #: inc/commonitilobject.class.php:3625 inc/commonitilobject.class.php:3965 #: tests/functionnal/Rule.php:285 msgid "Requester group" msgid_plural "Requester groups" msgstr[0] "発行者グループ" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:756 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:58 msgid "Hardware user" msgstr "ハードウェアユーザー" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:757 #: inc/commonitilobject.class.php:3973 msgid "Group in charge of the ticket" msgstr "チケットを担当しているグループ" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:758 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483 #: inc/ruleticket.class.php:499 inc/ruleticket.class.php:659 #: inc/commonitilobject.class.php:3695 inc/commonitilobject.class.php:3969 #: tests/functionnal/Rule.php:290 msgid "Watcher group" msgid_plural "Watcher groups" msgstr[0] "オブザーバグループ" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:760 msgid "Watcher group manager" msgstr "オブザーバグループの管理者" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:762 msgid "Watcher group except manager users" msgstr "管理者ユーザー以外のオブザーバグループ" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:771 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:56 msgid "Technician in charge of the task" msgstr "タスクを担当する技術者" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:772 msgid "Group in charge of the task" msgstr "タスク担当グループ" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:773 msgid "Task author" msgstr "タスクの作成者" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:779 msgid "Followup author" msgstr "作成者のフォロー" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1241 #: inc/search.class.php:5529 inc/commonitilobject.class.php:4043 #: inc/commonitilobject.class.php:6159 inc/commonitilobject.class.php:7038 #: inc/commonitilobject.class.php:7203 inc/commonitilobject.class.php:7231 msgid "Helpdesk" msgstr "ヘルプデスク" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1454 msgid "Requester ID" msgstr "依頼者のID" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1456 #: inc/ruleticket.class.php:438 msgid "Requester location" msgstr "依頼者の場所" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1463 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1569 #: inc/supplier.class.php:56 inc/transfer.class.php:3574 #: inc/profile.class.php:942 msgid "Supplier" msgid_plural "Suppliers" msgstr[0] "サプライヤー" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1464 msgid "Supplier ID" msgstr "サプライヤーID" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1478 #: inc/notepad.class.php:275 msgid "Last updater" msgstr "前回更新者" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479 msgid "Assigned to technicians" msgstr "技術者の割り当て" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1480 #: inc/ruleticket.class.php:487 inc/ruleticket.class.php:642 #: inc/commonitilobject.class.php:3740 tests/functionnal/Rule.php:288 msgid "Assigned to a supplier" msgstr "サプライヤーへの割り当て" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1484 msgid "Assigned to groups" msgstr "グループの割り当て" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1494 #: inc/itilfollowup.class.php:620 msgctxt "quantity" msgid "Number of followups" msgstr "フォロー数" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1495 msgid "Number of unresolved items" msgstr "未解決の件数" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1497 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1513 #: inc/commonitilcost.class.php:152 inc/commonitilcost.class.php:228 #: inc/commonitilcost.class.php:431 inc/commonitilcost.class.php:562 msgid "Time cost" msgstr "時間費用" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1498 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1515 #: inc/commonitilcost.class.php:160 inc/commonitilcost.class.php:261 #: inc/commonitilcost.class.php:443 inc/commonitilcost.class.php:563 msgid "Fixed cost" msgstr "固定費用" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1499 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1517 #: inc/commonitilcost.class.php:168 inc/commonitilcost.class.php:279 #: inc/commonitilcost.class.php:450 inc/commonitilcost.class.php:564 msgid "Material cost" msgstr "材料費" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1501 #: inc/notificationtargetproject.class.php:624 msgid "Number of costs" msgstr "経費の数" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1526 msgid "Category id" msgstr "カテゴリID" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1528 msgid "Category comment" msgstr "カテゴリ コメント" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1530 msgid "User assigned to task" msgstr "タスクに割り当てられたユーザー" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1531 msgid "Group assigned to task" msgstr "タスクに割り当てられたグループ" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1565 #: inc/itilfollowup.class.php:69 inc/itilfollowup.class.php:577 #: inc/profile.class.php:693 inc/profile.class.php:1141 #: inc/profile.class.php:1146 inc/commonitilobject.class.php:6490 #: inc/commonitilobject.class.php:6491 inc/commonitilobject.class.php:6655 msgid "Followup" msgid_plural "Followups" msgstr[0] "フォロー" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1582 msgid "No defined category" msgstr "定義されたカテゴリはありません" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1595 msgid "Web link to approval the solution" msgstr "承認された解決方法へのウェブリンク" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1642 #: inc/notificationtargetticket.class.php:810 msgid "Status value in database" msgstr "データベースのステータス値" #: inc/notificationeventmailing.class.php:274 #: inc/notificationmailing.class.php:97 #, php-format msgid "Original email address was %1$s" msgstr "元のメールアドレスは %1$s でした" #: inc/notificationeventmailing.class.php:285 msgid "Error in sending the email" msgstr "メールの送信中にエラーが発生しました" #: inc/notificationeventmailing.class.php:292 #, php-format msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s" msgstr "%1$s . メッセージ: %2$s , エラー: %3$s" #: inc/notificationeventmailing.class.php:293 #, php-format msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining" msgstr "警告:%d を再試行しているため、電子メールを %s に配信できませんでした" #: inc/notificationeventmailing.class.php:301 #, php-format msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s" msgstr "致命的なエラー:%s への電子メール配信を中止" #: inc/notificationeventmailing.class.php:321 #, php-format msgid "An email was sent to %s" msgstr "メールは %s 宛に送信されました" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:48 msgid "Mandatory field" msgid_plural "Mandatory fields" msgstr[0] "必須項目" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:190 msgid "Add a mandatory field" msgstr "必須項目の追加" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:240 inc/profile.class.php:649 #: inc/profile.class.php:1754 msgid "Profile's interface" msgstr "プロファイルのインターフェイス" #: inc/networkportmigration.class.php:51 msgid "Network port migration" msgstr "ネットワーク接続の移行" #: inc/networkportmigration.class.php:111 msgid "Undefined interface" msgstr "未定義のインタフェース" #: inc/networkportmigration.class.php:113 msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)" msgstr "無効なネットワーク (既に定義されている、または無効なアドレス)" #: inc/networkportmigration.class.php:115 msgid "Gateway not include inside the network" msgstr "ネットワーク内にゲートウェイが含まれません" #: inc/networkportmigration.class.php:197 #: inc/networkportmigration.class.php:324 msgid "Transform this network port to" msgstr "このネットワーク接続を変換する" #: inc/networkportmigration.class.php:211 #, php-format msgid "Network port information conflicting with %s" msgstr "ネットワーク接続情報は %s と衝突しています" #: inc/networkportmigration.class.php:214 msgid "Invalid address or netmask" msgstr "アドレスまたはネットマスクが無効です" #: inc/networkportmigration.class.php:216 msgid "No conflicting network" msgstr "衝突したネットワークはありません" #: inc/networkportmigration.class.php:219 msgid "you may have to add a network" msgstr "ネットワークを追加することができます" #: inc/networkportmigration.class.php:229 #, php-format msgid "Append a correct gateway to the network %s" msgstr "ネットワーク %s に正しいゲートウェイを追加します" #: inc/networkportmigration.class.php:231 msgid "Unknown network" msgstr "未知のネットワーク" #: inc/networkportmigration.class.php:232 msgid "Add a network" msgstr "ネットワークの追加" #: inc/networkportmigration.class.php:246 msgid "Add a correct IP to the network port" msgstr "正しいアドレスをネットワーク接続へ追加" #: inc/networkportmigration.class.php:248 msgid "Unknown network port" msgstr "未知のネットワーク接続" #: inc/networkportmigration.class.php:255 msgid "I don't understand why this migration error is not deleted." msgstr "この移行エラーが削除できない理由は不明です" #: inc/networkportmigration.class.php:257 #: inc/networkportmigration.class.php:263 msgid "You can delete this migration error" msgstr "この移行エラーを削除することができます" #: inc/networkportmigration.class.php:261 msgid "At all events" msgstr "全てのイベントに対して" #: inc/networkportmigration.class.php:271 msgid "Original network port information" msgstr "オリジナルのネットワーク接続情報" #: inc/networkportmigration.class.php:283 #: inc/networkportmigration.class.php:436 msgid "Network address" msgstr "ネットワークアドレス" #: inc/networkportmigration.class.php:305 msgid "Unknown interface" msgstr "未知のインタフェース" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:46 msgid "Fiber channel port" msgstr "ファイバー チャンネル ポート" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:96 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:137 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:206 msgid "World Wide Name" msgstr "World Wide Name" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:99 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:136 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:215 msgid "Fiber channel port speed" msgstr "ファイバー チャンネル ポート速度" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:116 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:131 #: inc/networkportdialup.class.php:56 inc/networkportdialup.class.php:81 #: inc/networkportethernet.class.php:114 inc/networkportethernet.class.php:130 msgid "Connected to" msgstr "接続先" #. TRANS: %d is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:237 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:283 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:284 #: inc/networkportethernet.class.php:261 inc/networkportethernet.class.php:307 #: inc/networkportethernet.class.php:308 #, php-format msgid "%d Gbit/s" msgstr "%d Gbit/s" #. TRANS: %f is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:243 #: inc/networkportethernet.class.php:267 #, php-format msgid "%.1f Gbit/s" msgstr "%.1f Gbit/s" #. TRANS: %d is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:247 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:280 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:281 #: inc/networkportethernet.class.php:271 inc/networkportethernet.class.php:304 #: inc/networkportethernet.class.php:305 #, php-format msgid "%d Mbit/s" msgstr "%d Mbit/s" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:347 msgid "Network fiber outlet" msgstr "光コンセント" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:96 msgid "Notifications configuration" msgstr "通知設定" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:98 msgid "You must enable at least one notification mode." msgstr "少なくとも1つの通知モードを有効にする必要があります。" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:101 msgid "Enable followup" msgstr "フォローアップを有効にする" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:162 msgid "" "Unable to configure notifications: please configure at least one followup " "type using the above configuration." msgstr "通知を設定できません:上記の設定を使用して、少なくとも1つのフォローアップタイプを設定してください。" #: inc/networkportdialup.class.php:44 msgid "Connection by dial line - Dialup Port" msgstr "電話回線による接続 - ダイアルアップポート" #: inc/supplier.class.php:204 msgctxt "button" msgid "Add a contact" msgstr "連絡先を追加" #: inc/supplier.class.php:356 msgid "Associated contact" msgid_plural "Associated contacts" msgstr[0] "関連する連絡先" #: inc/supplier.class.php:401 msgid "Associated contract" msgid_plural "Associated contracts" msgstr[0] "関連する契約" #: inc/supplier.class.php:442 msgid "Web" msgstr "ウェブ" #: inc/supplier.class.php:476 inc/item_devices.class.php:1322 #: inc/budget.class.php:340 msgid "No associated item" msgstr "関連アイテムはありません" #: inc/queuednotification.class.php:48 inc/profile.class.php:1458 msgid "Notification queue" msgstr "通知キュー" #: inc/queuednotification.class.php:80 msgctxt "button" msgid "Send" msgstr "送信" #: inc/queuednotification.class.php:215 inc/queuednotification.class.php:690 msgid "Expected send date" msgstr "送信予定日" #: inc/queuednotification.class.php:224 inc/queuednotification.class.php:695 msgid "Send date" msgstr "送信日" #: inc/queuednotification.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:703 msgid "Sender email" msgstr "メールの送信者" #: inc/queuednotification.class.php:242 inc/queuednotification.class.php:705 msgid "Sender name" msgstr "送信者名" #: inc/queuednotification.class.php:251 inc/queuednotification.class.php:710 msgid "Recipient email" msgstr "メールの受信者" #: inc/queuednotification.class.php:260 inc/queuednotification.class.php:712 msgid "Recipient name" msgstr "受信者名" #: inc/queuednotification.class.php:269 inc/queuednotification.class.php:717 msgid "Reply-to email" msgstr "Reply-To メール" #: inc/queuednotification.class.php:278 inc/queuednotification.class.php:719 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:112 msgid "Reply-to name" msgstr "Reply-To 名" #: inc/queuednotification.class.php:287 inc/queuednotification.class.php:726 msgid "Additional headers" msgstr "付加されるヘッダ" #: inc/queuednotification.class.php:315 inc/queuednotification.class.php:724 msgid "Message ID" msgstr "メッセージID" #: inc/queuednotification.class.php:324 inc/queuednotification.class.php:697 msgid "Number of tries of sent" msgstr "送信試行数" #: inc/queuednotification.class.php:463 msgid "Send mails in queue" msgstr "キューのメールを送信" #: inc/queuednotification.class.php:464 msgid "Maximum emails to send at once" msgstr "一度に送信するメールの最大数" #: inc/queuednotification.class.php:467 msgid "Clean notification queue" msgstr "通知キューを消去する" #: inc/queuednotification.class.php:468 msgid "Days to keep sent emails" msgstr "送信済みメールの保存期間" #: inc/plugin.class.php:670 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!" msgstr "プラグイン %1$s にはアンインストール機能がありません!" #: inc/plugin.class.php:683 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!" msgstr "プラグイン %1$s がアンインストールされました!" #: inc/plugin.class.php:685 inc/plugin.class.php:750 inc/plugin.class.php:852 #: inc/plugin.class.php:891 #, php-format msgid "Plugin %1$s not found!" msgstr "プラグイン %1$s が見つかりません!" #: inc/plugin.class.php:732 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed!" msgstr "プラグイン %1$s がインストールされました!" #: inc/plugin.class.php:736 inc/plugin.class.php:2279 msgctxt "button" msgid "Enable" msgstr "有効にする" #: inc/plugin.class.php:737 msgid "Do you want to %activate_link it?" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:742 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!" msgstr "プラグイン %1$s がインストールされており、設定する必要があります!" #: inc/plugin.class.php:747 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no install function!" msgstr "プラグイン %1$s にはインストール機能がありません!" #: inc/plugin.class.php:780 #, php-format msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!" msgstr "プラグイン %1$s はCSRFに準拠していません!" #: inc/plugin.class.php:801 msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated." msgstr "プラグインの前提条件が一致していないため、有効化できません。" #: inc/plugin.class.php:833 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been activated!" msgstr "プラグイン %1$s が有効化されました!" #: inc/plugin.class.php:843 msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated." msgstr "プラグインの設定を行う必要があります。有効にすることはできません。" #: inc/plugin.class.php:882 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been deactivated!" msgstr "プラグイン %1$s が無効化されました!" #: inc/plugin.class.php:1632 inc/crontask.class.php:749 msgid "GLPI" msgstr "GLPI" #: inc/plugin.class.php:1632 inc/notificationmailingsetting.class.php:156 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: inc/plugin.class.php:1635 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s < %2$s." msgstr "このプラグインには、 %1$s < %2$s が必要です。" #: inc/plugin.class.php:1641 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s." msgstr "このプラグインには、 %1$s >= %2$s が必要です。" #: inc/plugin.class.php:1648 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s." msgstr "このプラグインには、 %1$s > = %2$s および < %3$s が必要です。" #: inc/plugin.class.php:1674 #, php-format msgid "This plugin requires PHP extension %1$s" msgstr "このプラグインには、%1$s PHP 拡張モジュールが必要です" #: inc/plugin.class.php:1680 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s plugin" msgstr "このプラグインには、 %1$s プラグインが必要です" #: inc/plugin.class.php:1686 #, php-format msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\"" msgstr "このプラグインには、\"%1$s\" とともにコンパイルされたPHPが必要です" #: inc/plugin.class.php:1692 #, php-format msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s" msgstr "このプラグインには、PHPパラメータ %1$s が必要です" #: inc/plugin.class.php:1698 #, php-format msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s" msgstr "このプラグインには、GLPIパラメータ %1$s が必要です" #: inc/plugin.class.php:1974 inc/plugin.class.php:2405 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "有効" #: inc/plugin.class.php:1977 inc/plugin.class.php:2406 msgctxt "plugin" msgid "Not installed" msgstr "未インストール" #: inc/plugin.class.php:1980 inc/plugin.class.php:2407 msgid "To update" msgstr "更新するには" #: inc/plugin.class.php:1983 inc/plugin.class.php:2408 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not configured" msgstr "インストール済/未設定" #: inc/plugin.class.php:1986 inc/plugin.class.php:2409 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not activated" msgstr "インストール済/未有効化" #: inc/plugin.class.php:1989 inc/plugin.class.php:2410 msgid "Error / to clean" msgstr "エラー/要クリーニング" #: inc/plugin.class.php:2142 msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" #: inc/plugin.class.php:2180 msgid "Authors" msgstr "作成者" #: inc/plugin.class.php:2238 inc/plugin.class.php:2240 #: inc/marketplace/view.class.php:726 msgid "Configure" msgstr "構成" #: inc/plugin.class.php:2250 msgctxt "button" msgid "Disable" msgstr "無効にする" #: inc/plugin.class.php:2265 msgid "Not CSRF compliant" msgstr "CSRFに適合していません" #: inc/plugin.class.php:2310 inc/config.php:222 install/install.php:151 msgctxt "button" msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #: inc/plugin.class.php:2329 inc/plugin.class.php:2345 msgid "Non-existent function" msgstr "存在しない機能" #: inc/plugin.class.php:2339 msgctxt "button" msgid "Uninstall" msgstr "アンインストール" #: inc/plugin.class.php:2352 msgctxt "button" msgid "Clean" msgstr "クリーニング" #: inc/cluster.class.php:54 msgid "Cluster" msgid_plural "Clusters" msgstr[0] "クラスター" #: inc/computer_item.class.php:323 inc/log.class.php:1133 #: tests/functionnal/Log.php:455 msgid "Connect an item" msgstr "接続デバイス" #: inc/computer_item.class.php:474 msgid "Connect a computer" msgstr "コンピューターへの接続" #: inc/computer_item.class.php:556 msgid "Not connected" msgstr "未接続" #: inc/passivedcequipment.class.php:48 msgid "Passive device" msgid_plural "Passive devices" msgstr[0] "ラック部材" #: inc/domain_item.class.php:482 msgid "Associate a domain" msgstr "ドメインに関連付ける" #: inc/domain_item.class.php:560 inc/certificate_item.class.php:478 msgid "Does not expire" msgstr "期限が切れない" #: inc/virtualmachinetype.class.php:44 msgid "Virtualization system" msgid_plural "Virtualization systems" msgstr[0] "仮想化システム" #: inc/pdu_plug.class.php:49 msgid "PDU plug" msgid_plural "PDU plugs" msgstr[0] "PDU プラグ" #: inc/pdu_plug.class.php:120 msgid "Add a new plug" msgstr "新しいプラグを追加" #: inc/pdu_plug.class.php:142 msgid "No plug found" msgstr "プラグが見つかりません" #: inc/devicepowersupply.class.php:43 msgid "Power supply" msgid_plural "Power supplies" msgstr[0] "電源ユニット" #: inc/devicepowersupply.class.php:51 inc/devicepowersupply.class.php:69 msgid "ATX" msgstr "ATX規格" #: inc/devicepowersupply.class.php:54 inc/devicepowersupply.class.php:77 #: inc/item_rack.class.php:532 msgid "Power" msgstr "電源" #: inc/change_problem.class.php:64 msgid "Link Problem/Change" msgid_plural "Links Problem/Change" msgstr[0] "障害/変更のリンク" #: inc/change_problem.class.php:162 inc/itil_project.class.php:182 #: inc/change_ticket.class.php:405 msgid "Add a change" msgstr "変更依頼を追加" #: inc/change_problem.class.php:177 msgid "Create a change from this problem" msgstr "この障害から変更の作成" #: inc/group_user.class.php:191 inc/user.class.php:2945 msgid "Associate to a group" msgstr "グループの関連付け" #: inc/group_user.class.php:205 inc/group_user.class.php:242 #: inc/group_user.class.php:279 inc/group_user.class.php:332 #: inc/group_user.class.php:474 inc/group_user.class.php:533 #: inc/group_user.class.php:570 inc/group_user.class.php:706 #: inc/group.class.php:525 msgid "Delegatee" msgstr "代表者" #: inc/group_user.class.php:322 msgid "Add a user" msgstr "ユーザーを追加" #: inc/group_user.class.php:497 inc/group_user.class.php:587 msgid "D=Dynamic" msgstr "D=動的" #: inc/appliance_item.class.php:186 inc/printer.class.php:422 #: inc/printer.class.php:619 msgid "Serial" msgstr "シリアル" #: inc/appliance_item.class.php:265 msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: inc/appliance_item.class.php:375 inc/item_enclosure.class.php:301 #: inc/appliance_item_relation.class.php:108 inc/item_cluster.class.php:279 #: inc/item_rack.class.php:944 msgid "An item type is required" msgstr "アイテムタイプは必須です" #: inc/appliance_item.class.php:379 inc/item_enclosure.class.php:305 #: inc/appliance_item_relation.class.php:112 inc/item_cluster.class.php:283 #: inc/item_rack.class.php:948 msgid "An item is required" msgstr "アイテムは必須です" #: inc/appliance_item.class.php:383 msgid "An appliance is required" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:52 msgid "Unlock Item Request" msgstr "アイテムのロック解除要求" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:59 msgid "Item Name" msgstr "アイテム名" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:60 msgid "Item ID" msgstr "アイテムID" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:61 msgid "Item Type" msgstr "アイテムタイプ" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:62 msgid "Lock date" msgstr "ロック日付" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:63 msgid "Lastname of locking user" msgstr "ロック中のユーザーの名字" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:64 msgid "Firstname of locking user" msgstr "ロック中のユーザーの名前" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:65 msgid "Requester Lastname" msgstr "依頼者の名字" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:66 msgid "Requester Firstname" msgstr "依頼者の名前" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:67 msgid "Item URL" msgstr "アイテムのURL" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:82 msgid "Locking User" msgstr "ロック中のユーザー" #: inc/reservationitem.class.php:65 msgid "Reservable item" msgid_plural "Reservable items" msgstr[0] "予約可能なアイテム" #: inc/reservationitem.class.php:301 inc/reservation.class.php:652 msgid "Reserve an item" msgstr "アイテムを予約" #: inc/reservationitem.class.php:308 msgid "Make unavailable" msgstr "無効にする" #: inc/reservationitem.class.php:312 msgid "Make available" msgstr "有効にする" #: inc/reservationitem.class.php:318 msgid "Prohibit reservations" msgstr "貸出予約を禁止" #: inc/reservationitem.class.php:320 msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?" msgstr "予約を禁止してアイテムを返却しますか?" #: inc/reservationitem.class.php:321 msgid "That will remove all the reservations in progress." msgstr "実行中の予約はすべて削除されます" #: inc/reservationitem.class.php:326 msgid "Authorize reservations" msgstr "貸出予約を許可" #: inc/reservationitem.class.php:359 inc/search.class.php:5965 msgid "Modify the comment" msgstr "コメントを編集" #: inc/reservationitem.class.php:403 msgid "See all reservable items" msgstr "全予約可能なアイテムの表示" #: inc/reservationitem.class.php:409 inc/reservationitem.class.php:420 msgid "Find a free item in a specific period" msgstr "指定期間で予約可能なアイテムを検索" #: inc/reservationitem.class.php:436 inc/planning.class.php:1454 #: inc/reservation.class.php:715 msgid "Specify an end date" msgstr "終了日を指定" #: inc/reservationitem.class.php:642 inc/entity.class.php:899 #: inc/entity.class.php:2087 msgid "Alerts on reservations" msgstr "予約に関する警報" #: inc/reservationitem.class.php:712 msgid "Device reservations expiring today" msgstr "本日終了する機器予約" #: inc/reservationitem.class.php:753 msgid "Send reservation alert failed" msgstr "予約警告の送信に失敗しました" #: inc/reservationitem.class.php:792 msgid "Make a reservation" msgstr "予約の作成" #: inc/levelagreementlevel.class.php:112 inc/olalevel.class.php:105 #: inc/olalevel.class.php:144 inc/olalevel.class.php:241 #: inc/slalevel.class.php:100 inc/slalevel.class.php:142 #: inc/slalevel.class.php:241 msgid "Execution" msgstr "実行" #: inc/levelagreementlevel.class.php:248 #, php-format msgid "+ %d minute" msgid_plural "+ %d minutes" msgstr[0] "+ %d分" #: inc/levelagreementlevel.class.php:252 inc/html.class.php:3305 #, php-format msgid "- %d minute" msgid_plural "- %d minutes" msgstr[0] "- %d分" #: inc/levelagreementlevel.class.php:259 inc/html.class.php:3346 #, php-format msgid "+ %d hour" msgid_plural "+ %d hours" msgstr[0] "+ %d時" #: inc/levelagreementlevel.class.php:263 inc/html.class.php:3301 #, php-format msgid "- %d hour" msgid_plural "- %d hours" msgstr[0] "- %d時" #: inc/levelagreementlevel.class.php:271 inc/html.class.php:3351 #, php-format msgid "+ %d day" msgid_plural "+ %d days" msgstr[0] "+ %d日" #: inc/levelagreementlevel.class.php:275 inc/html.class.php:3310 #, php-format msgid "- %d day" msgid_plural "- %d days" msgstr[0] "- %d日" #: inc/cartridge.class.php:91 inc/printer.class.php:688 #: inc/profile.class.php:876 inc/profile.class.php:1881 #: inc/cartridgeitem.class.php:295 inc/entity.class.php:1847 msgid "Cartridge" msgid_plural "Cartridges" msgstr[0] "カートリッジ" #: inc/cartridge.class.php:266 msgid "Installing a cartridge" msgstr "使用中のカートリッジ" #: inc/cartridge.class.php:273 msgid "No free cartridge" msgstr "カートリッジ在庫無し" #: inc/cartridge.class.php:309 msgid "Uninstalling a cartridge" msgstr "未使用のカートリッジ" #: inc/cartridge.class.php:348 inc/cartridge.class.php:594 msgctxt "cartridge" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "新品" #: inc/cartridge.class.php:351 inc/cartridge.class.php:402 #: inc/cartridge.class.php:597 msgctxt "cartridge" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "使用中" #: inc/cartridge.class.php:353 inc/cartridge.class.php:404 #: inc/cartridge.class.php:599 msgctxt "cartridge" msgid "Worn" msgid_plural "Worn" msgstr[0] "使用済" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the new one, %3$d the used one, %4$d worn one #: inc/cartridge.class.php:359 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)" msgstr "合計: %1$d (%2$d 新品, %3$d 使用中, %4$d 使用済み)" #: inc/cartridge.class.php:365 inc/cartridge.class.php:367 #: inc/cartridge.class.php:415 inc/cartridge.class.php:417 msgid "No cartridge" msgstr "カートリッジ無し" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the used one, %3$d the worn one #: inc/cartridge.class.php:410 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)" msgstr "合計: %1$d (使用中 %2$d, 使用済み %3$d)" #: inc/cartridge.class.php:689 inc/cartridge.class.php:968 msgid "Worn cartridges" msgstr "使用済みカートリッジ" #: inc/cartridge.class.php:707 msgid "Used on" msgstr "使用中" #: inc/cartridge.class.php:711 inc/cartridge.class.php:987 #: inc/cartridge.class.php:1160 msgid "Printer counter" msgstr "プリンターカウンタ" #: inc/cartridge.class.php:775 #, php-format msgid "%d printed page" msgid_plural "%d printed pages" msgstr[0] "印刷枚数 %d" #: inc/cartridge.class.php:778 msgid "Counter error" msgstr "カウンタエラー" #: inc/cartridge.class.php:793 inc/cartridge.class.php:1073 msgid "Average time in stock" msgstr "平均在庫保有日数" #: inc/cartridge.class.php:796 inc/cartridge.class.php:1076 msgid "Average time in use" msgstr "平均使用時間" #: inc/cartridge.class.php:798 inc/cartridge.class.php:1079 msgid "Average number of printed pages" msgstr "平均印刷枚数" #: inc/cartridge.class.php:839 msgid "Add cartridges" msgstr "カートリッジの追加" #. TRANS : multiplier #: inc/cartridge.class.php:921 msgid "x" msgstr "倍" #: inc/cartridge.class.php:929 msgid "No cartridge available" msgstr "使用可能なカートリッジはありません" #: inc/cartridge.class.php:946 msgid "End of life" msgstr "使用済みにする" #: inc/cartridge.class.php:952 msgid "Update printer counter" msgstr "プリンターカウンターの更新" #: inc/cartridge.class.php:966 msgid "Used cartridges" msgstr "使用中のカートリッジ" #: inc/cartridge.class.php:981 inc/cartridge.class.php:1134 #: inc/cartridgeitem.class.php:53 msgid "Cartridge model" msgid_plural "Cartridge models" msgstr[0] "カートリッジモデル" #: inc/cartridge.class.php:988 msgid "Printed pages" msgstr "印刷したページ" #: inc/transfer.class.php:3461 inc/networkport.class.php:111 #: install/update_0723_078.php:4795 msgid "Network port" msgid_plural "Network ports" msgstr[0] "ネットワーク接続" #: inc/transfer.class.php:3464 inc/transfer.class.php:3471 msgid "Keep" msgstr "保持" #: inc/transfer.class.php:3477 msgid "Software of items" msgstr "インストールソフトウェア" #: inc/transfer.class.php:3481 msgid "If software are no longer used" msgstr "長い間使われていないソフトウェア" #: inc/transfer.class.php:3497 msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges" msgstr "プリンターとカートリッジタイプとカートリッジのリンク" #: inc/transfer.class.php:3502 msgid "If the cartridge types are no longer used" msgstr "長い間使われていないカートリッジタイプ" #: inc/transfer.class.php:3508 msgid "Links between cartridge types and cartridges" msgstr "カートリッジタイプとカートリッジのリンク" #: inc/transfer.class.php:3518 msgid "Links between consumable types and consumables" msgstr "消耗品タイプと消耗品のリンク" #: inc/transfer.class.php:3522 msgid "Links between computers and volumes" msgstr "コンピューターとボリュームのリンク" #: inc/transfer.class.php:3528 msgid "Direct connections" msgstr "直接接続されたデバイス" #: inc/transfer.class.php:3531 inc/profile.class.php:864 #: inc/profile.class.php:1811 inc/lock.class.php:614 inc/monitor.class.php:70 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "モニター" #: inc/transfer.class.php:3535 msgid "If monitors are no longer used" msgstr "長い間使われていないモニター" #: inc/transfer.class.php:3545 msgid "If printers are no longer used" msgstr "長い間使われていないプリンター" #: inc/transfer.class.php:3555 msgid "If devices are no longer used" msgstr "長い間使われていないデバイス" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/transfer.class.php:3561 inc/phone.class.php:68 msgid "Phone" msgid_plural "Phones" msgstr[0] "電話" #: inc/transfer.class.php:3565 msgid "If phones are no longer used" msgstr "長い間使われていない電話" #: inc/transfer.class.php:3578 msgid "If suppliers are no longer used" msgstr "長い間使われていないサプライヤー" #: inc/transfer.class.php:3584 msgid "Links between suppliers and contacts" msgstr "サプライヤーと連絡先のリンク" #: inc/transfer.class.php:3588 msgid "If contacts are no longer used" msgstr "長い間使われていない連絡先" #: inc/transfer.class.php:3598 msgid "If documents are no longer used" msgstr "長い間使われていないドキュメント" #: inc/transfer.class.php:3608 msgid "If contracts are no longer used" msgstr "長い間使われていない契約" #: inc/transfer.class.php:3628 msgid "" "You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer " "now" msgstr "要素を転送リストへ追加、またはすぐに転送を実行できます" #: inc/transfer.class.php:3629 msgid "Think of making a backup before transferring items." msgstr "アイテムを転送する前にバックアップを取ることを検討してください" #: inc/transfer.class.php:3631 msgid "Items to transfer" msgstr "転送するアイテム" #: inc/transfer.class.php:3631 msgid "Transfer mode" msgstr "転送モード" #: inc/transfer.class.php:3697 msgid "To empty the list of elements to be transferred" msgstr "転送リストを空にする" #: inc/contracttype.class.php:42 msgid "Contract type" msgid_plural "Contract types" msgstr[0] "契約タイプ" #: inc/problemtemplate.class.php:47 inc/entity.class.php:2475 msgid "Problem template" msgid_plural "Problem templates" msgstr[0] "障害報告テンプレート" #: inc/printer.class.php:364 inc/monitor.class.php:258 #: inc/peripheral.class.php:253 inc/ruledictionnaryprinter.class.php:107 #: inc/phone.class.php:245 msgid "Management type" msgstr "管理方式" #: inc/printer.class.php:407 inc/printer.class.php:668 msgid "Initial page counter" msgstr "ページカウンタの開始番号" #: inc/printer.class.php:413 inc/printer.class.php:678 msgid "Current counter of pages" msgstr "現在のページカウンタ" #: inc/printer.class.php:426 inc/printer.class.php:627 msgid "Parallel" msgstr "パラレル" #: inc/printer.class.php:430 inc/printer.class.php:635 #: inc/registeredid.class.php:55 msgid "USB" msgstr "USB" #: inc/printer.class.php:434 inc/printer.class.php:643 msgid "Ethernet" msgstr "イーサネット" #: inc/printer.class.php:438 inc/printer.class.php:651 msgid "Wifi" msgstr "無線" #: inc/printer.class.php:699 inc/cartridgeitem.class.php:307 msgid "Number of used cartridges" msgstr "使用中のカートリッジの数" #: inc/printer.class.php:715 inc/cartridgeitem.class.php:323 msgid "Number of worn cartridges" msgstr "使用済みカートリッジの数" #: inc/devicegenerictype.class.php:41 msgid "Generic type" msgid_plural "Generic types" msgstr[0] "汎用タイプ" #: inc/itilfollowup.class.php:343 msgid "You can't add a followup without description" msgstr "説明なしのフォローアップを追加することはできません" #: inc/itilfollowup.class.php:363 msgid "Solution approved" msgstr "承認された解決方法" #: inc/itilfollowup.class.php:377 msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason" msgstr "チケットを再オープンする場合、理由を記載してください" #: inc/itilfollowup.class.php:381 msgid "If you reject the solution, you must specify a reason" msgstr "ソリューションを却下する場合、理由を明記してください" #: inc/itilfollowup.class.php:654 msgid "Private followup" msgstr "非公開フォロー" #: inc/itilfollowup.class.php:701 msgid "Approval of the solution" msgstr "解決方法の承認" #: inc/itilfollowup.class.php:715 msgid "Refuse the solution" msgstr "解決方法を拒否" #: inc/itilfollowup.class.php:719 msgid "Approve the solution" msgstr "解決方法を承認" #: inc/itilfollowup.class.php:778 msgid "If you want to reopen the ticket, you must specify a reason" msgstr "チケットを再オープンする場合、理由を明記してください" #: inc/itilfollowup.class.php:1059 inc/tickettask.class.php:236 msgid "Update all" msgstr "全てを更新" #: inc/itilfollowup.class.php:1060 msgid "Add to all tickets" msgstr "全てのチケットに追加" #: inc/itilfollowup.class.php:1061 inc/tickettask.class.php:238 msgid "See private ones" msgstr "非公開を参照" #: inc/itilfollowup.class.php:1065 msgid "Add followup (associated groups)" msgstr "フォローの追加(関連グループ)" #: inc/itilfollowup.class.php:1066 msgid "Add a followup to tickets of associated groups" msgstr "関連するグループのチケットへのフォローを追加" #: inc/itilfollowup.class.php:1067 msgid "Update followups (author)" msgstr "フォロー(作成者)の更新" #: inc/itilfollowup.class.php:1068 msgid "Add followup (requester)" msgstr "フォローの追加(発行者)" #: inc/itilfollowup.class.php:1069 msgid "Add a followup to tickets (requester)" msgstr "チケット(発行者)へのフォローを追加" #: inc/itilfollowup.class.php:1070 inc/tickettask.class.php:241 msgid "See public ones" msgstr "公開の参照" #: inc/olalevel.class.php:97 inc/slalevel.class.php:92 msgid "Add an escalation level" msgstr "エスカレーションレベルの追加" #: inc/olalevel.class.php:204 msgid "Automatic reminders of OLA" msgstr "OLAの自動リマインダー" #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:45 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:81 inc/crontask.class.php:1770 msgid "Monitoring of automatic actions" msgstr "自動実行の監視" #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:99 msgid "" "The following automatic actions are in error. They require intervention." msgstr "以下の自動実行はエラー状態です。指示を行ってください" #: inc/solutiontype.class.php:42 msgid "Solution type" msgid_plural "Solution types" msgstr[0] "解決方法タイプ" #: inc/certificate_item.class.php:427 inc/certificate.class.php:222 #: inc/certificate.class.php:511 msgid "DNS name" msgstr "DNS名" #: inc/certificate_item.class.php:428 inc/certificate.class.php:136 #: inc/certificate.class.php:517 msgid "DNS suffix" msgstr "DNSサフィックス" #: inc/ruledictionnaryperipheralmodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of device models" msgstr "デバイスモデルの辞書" #: inc/search.class.php:163 msgid "assets" msgstr "情報資産" #: inc/search.class.php:165 msgid "Search results for localized items only" msgstr "位置情報が指定されたアイテムのみ検索されます" #: inc/search.class.php:277 msgid "An error occured loading data :(" msgstr "データの読み込み中にエラーが発生しました:(" #: inc/search.class.php:284 msgid "Reload" msgstr "リロード" #: inc/search.class.php:1221 msgid "" "'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too " "many tables). Please use 'Items seen' criterion instead" msgstr "" "\"すべて\"の抽出条件はこのオブジェクトリストで使用できません。SQLクエリは失敗します(テーブルが多すぎます)。 代わりに " "\"アイテムの表示\"の抽出条件を使用してください" #: inc/search.class.php:1543 inc/search.class.php:1877 msgid "Show as map" msgstr "地図で見る " #: inc/search.class.php:1554 inc/search.class.php:1555 #: inc/search.class.php:1566 inc/search.class.php:1575 #: inc/displaypreference.class.php:322 inc/displaypreference.class.php:476 msgid "Select default items to show" msgstr "標準で表示するアイテムを選択" #: inc/search.class.php:1904 inc/search.class.php:1905 msgid "Show the trashbin" msgstr "ゴミ箱の中身を見る" #: inc/search.class.php:1953 #, php-format msgid "%1$s %2$s (%3$s)" msgstr "%1$s %2$s (%3$s) " #: inc/search.class.php:1969 inc/search.class.php:2538 #: inc/search.class.php:2557 inc/config.class.php:417 msgid "Items seen" msgstr "アイテムの表示" #: inc/search.class.php:2009 inc/search.class.php:2011 #: inc/search.class.php:2029 inc/search.class.php:2093 #: inc/search.class.php:2096 inc/search.class.php:2117 #, php-format msgid "%1$s <> %2$s" msgstr "%1$s <> %2$s" #: inc/search.class.php:2016 inc/search.class.php:2102 #, php-format msgid "%1$s < %2$s" msgstr "%1$s < %2$s" #: inc/search.class.php:2020 inc/search.class.php:2107 #, php-format msgid "%1$s > %2$s" msgstr "%1$s > %2$s" #: inc/search.class.php:2035 inc/search.class.php:2123 #: inc/search.class.php:7060 inc/search.class.php:7165 #: inc/rulecriteria.class.php:532 msgid "under" msgstr "以下" #: inc/search.class.php:2040 inc/search.class.php:2129 #: inc/search.class.php:7064 inc/search.class.php:7166 #: inc/rulecriteria.class.php:533 msgid "not under" msgstr "以上" #: inc/search.class.php:2228 msgid "NOT" msgstr "NOT" #: inc/search.class.php:2233 msgid "AND" msgstr "AND" #: inc/search.class.php:2234 msgid "OR" msgstr "OR" #: inc/search.class.php:2235 msgid "AND NOT" msgstr "AND NOT" #: inc/search.class.php:2236 msgid "OR NOT" msgstr "OR NOT" #: inc/search.class.php:2314 msgid "rule" msgstr "ルール" #: inc/search.class.php:2319 msgid "global rule" msgstr "グローバルルール" #: inc/search.class.php:2324 msgid "group" msgstr "グループ" #: inc/search.class.php:2336 inc/html.class.php:6880 msgid "Load a saved search" msgstr "検索条件をロード" #: inc/search.class.php:2344 inc/search.class.php:2345 #: inc/crontask.class.php:536 inc/crontask.class.php:607 msgid "Blank" msgstr "クリア" #: inc/search.class.php:2351 msgid "Fold search" msgstr "折り畳み" #: inc/search.class.php:2517 inc/search.class.php:2740 msgid "Delete a rule" msgstr "ルールを削除する" #: inc/search.class.php:2657 msgid "Delete a global rule" msgstr "グローバルルールを削除する" #: inc/search.class.php:6148 inc/search.class.php:6149 #: inc/reservation.class.php:1129 inc/reservation.class.php:1131 #: inc/reservation.class.php:1188 inc/reservation.class.php:1190 #: inc/reservation.class.php:1297 inc/reservation.class.php:1299 #: inc/reservation.class.php:1381 inc/reservation.class.php:1383 msgid "See planning" msgstr "予約状況参照" #: inc/search.class.php:6178 inc/commonitilobject.class.php:2891 #: inc/commonitilobject.class.php:6174 msgid "Helpdesk group" msgstr "ヘルプデスク グループ" #: inc/search.class.php:6426 inc/commondbtm.class.php:4629 #: inc/entity.class.php:1943 inc/entity.class.php:1988 msgid "Default value" msgstr "デフォルト値" #: inc/search.class.php:6941 inc/profile.class.php:1621 #: inc/profile.class.php:2122 inc/link.class.php:51 inc/link.class.php:638 msgid "External link" msgid_plural "External links" msgstr[0] "外部リンク" #: inc/search.class.php:7024 inc/search.class.php:7051 #: inc/search.class.php:7084 inc/search.class.php:7108 #: inc/search.class.php:7131 inc/search.class.php:7154 #: inc/rulecriteria.class.php:508 msgid "contains" msgstr "含む" #: inc/search.class.php:7025 inc/search.class.php:7052 #: inc/search.class.php:7056 inc/search.class.php:7085 #: inc/search.class.php:7109 inc/search.class.php:7132 #: inc/search.class.php:7155 msgid "not contains" msgstr "含まない" #: inc/search.class.php:7043 inc/search.class.php:7086 #: inc/search.class.php:7099 inc/search.class.php:7106 #: inc/search.class.php:7114 inc/search.class.php:7119 #: inc/search.class.php:7127 inc/search.class.php:7147 #: inc/search.class.php:7156 inc/rulecriteria.class.php:506 msgid "is" msgstr "一致する" #: inc/search.class.php:7047 inc/search.class.php:7087 #: inc/search.class.php:7100 inc/search.class.php:7107 #: inc/search.class.php:7115 inc/search.class.php:7120 #: inc/search.class.php:7128 inc/search.class.php:7148 #: inc/search.class.php:7157 inc/rulecriteria.class.php:507 msgid "is not" msgstr "一致しない" #: inc/search.class.php:7068 inc/search.class.php:7129 msgid "before" msgstr "前" #: inc/search.class.php:7072 inc/search.class.php:7130 msgid "after" msgstr "後" #: inc/commonitilactor.class.php:187 inc/commonitilactor.class.php:262 msgid "Email Followup" msgstr "メールでフォロー" #: inc/profile.class.php:110 inc/profile.class.php:116 msgid "Life cycles" msgstr "ライフサイクル" #: inc/profile.class.php:359 inc/profile.class.php:379 msgid "This profile is the last with write rights on profiles" msgstr "これはプロファイル上で編集権を持つ最後のプロファイルです" #: inc/profile.class.php:361 inc/profile.class.php:381 msgid "Deletion refused" msgstr "削除は拒否されました" #: inc/profile.class.php:586 inc/planning.class.php:579 msgid "Caption" msgstr "キャプション" #: inc/profile.class.php:588 msgid "Global right" msgstr "グローバルの権限" #: inc/profile.class.php:591 msgid "Entity right" msgstr "エンティティの権限" #: inc/profile.class.php:660 inc/profile.class.php:1773 msgid "Ticket creation form on login" msgstr "ログインによるチケットの作成" #: inc/profile.class.php:706 inc/profile.class.php:1157 msgid "Association" msgstr "関連付け" #: inc/profile.class.php:709 inc/profile.class.php:1161 #: inc/profile.class.php:2515 msgid "See hardware of my groups" msgstr "自グループのハードウェアの表示" #: inc/profile.class.php:715 inc/profile.class.php:1167 #: inc/profile.class.php:2488 msgid "Link with items for the creation of tickets" msgstr "チケット作成時にアイテムをリンク" #: inc/profile.class.php:731 inc/profile.class.php:2418 msgid "Default ticket template" msgstr "チケットのデフォルトテンプレート" #: inc/profile.class.php:747 msgid "Default change template" msgstr "変更依頼のデフォルトテンプレート" #: inc/profile.class.php:763 msgid "Default problem template" msgstr "障害報告のデフォルトテンプレート" #: inc/profile.class.php:818 inc/profile.class.php:1034 #: inc/profile.class.php:2602 inc/reminder.class.php:881 #: inc/reminder.class.php:883 msgid "Public reminder" msgid_plural "Public reminders" msgstr[0] "公開リマインダ" #: inc/profile.class.php:891 msgid "Simcard PIN/PUK" msgstr "SIMカードの PIN・PUK" #: inc/profile.class.php:951 inc/profile.class.php:1984 msgid "Financial and administratives information" msgstr "財務・管理情報" #: inc/profile.class.php:960 inc/certificate.class.php:61 #: inc/entity.class.php:2052 msgid "Certificate" msgid_plural "Certificates" msgstr[0] "証明書" #: inc/profile.class.php:982 msgid "Manageable domain records" msgstr "管理可能なドメインレコード" #: inc/profile.class.php:1040 inc/profile.class.php:2616 msgid "Public saved search" msgid_plural "Public saved searches" msgstr[0] "共通検索条件" #: inc/profile.class.php:1049 msgid "Administration of reservations" msgstr "予約の管理" #: inc/profile.class.php:1094 msgid "ITIL Templates" msgstr "ITIL テンプレート" #: inc/profile.class.php:1099 #, php-format msgid "Default %1$s template" msgstr "%1$sのデフォルトテンプレート" #: inc/profile.class.php:1125 msgid "ITIL object" msgid_plural "ITIL objects" msgstr[0] "ITIL オブジェクト" #: inc/profile.class.php:1132 inc/profile.class.php:2474 #: inc/commonitilcost.class.php:543 msgid "Ticket cost" msgid_plural "Ticket costs" msgstr[0] "チケットの経費" #: inc/profile.class.php:1135 inc/ticketrecurrent.class.php:60 msgid "Recurrent tickets" msgstr "チケットの定期発行" #: inc/profile.class.php:1204 inc/savedsearch.class.php:401 #: inc/impact.class.php:1020 inc/state.class.php:66 inc/state.class.php:290 #: inc/state.class.php:298 inc/state.class.php:307 inc/state.class.php:315 #: inc/state.class.php:323 inc/state.class.php:331 inc/state.class.php:339 #: inc/state.class.php:348 inc/state.class.php:357 inc/state.class.php:366 #: inc/state.class.php:375 inc/state.class.php:384 inc/state.class.php:393 #: inc/state.class.php:402 inc/state.class.php:411 inc/state.class.php:420 #: inc/state.class.php:429 inc/reminder.class.php:612 msgid "Visibility" msgstr "表示設定" #: inc/profile.class.php:1284 inc/profile.class.php:1383 msgid "From \\ To" msgstr "から\\まで" #: inc/profile.class.php:1307 inc/profile.class.php:1408 #: inc/profile.class.php:2527 msgid "Life cycle of tickets" msgstr "チケットの有効期間" #: inc/profile.class.php:1310 inc/profile.class.php:2537 msgid "Life cycle of problems" msgstr "障害報告のライフサイクル" #: inc/profile.class.php:1313 inc/profile.class.php:2561 msgid "Life cycle of changes" msgstr "変更依頼のライフサイクル" #: inc/profile.class.php:1470 inc/profile.class.php:2229 msgid "Rules for assigning a computer to an entity" msgstr "エンティティへのコンピューター割り当てルール" #: inc/profile.class.php:1476 inc/profile.class.php:2257 msgid "Rules for assigning a category to a software" msgstr "ソフトウェアへのカテゴリ割り当てルール" #: inc/profile.class.php:1479 msgid "Business rules for tickets (entity)" msgstr "チケットのビジネスルール (エンティティ)" #: inc/profile.class.php:1493 inc/profile.class.php:1501 #: inc/profile.class.php:2285 msgid "Dropdowns dictionary" msgstr "ドロップダウン辞書" #: inc/profile.class.php:1496 inc/profile.class.php:2271 msgid "Software dictionary" msgstr "ソフトウェア辞書" #: inc/profile.class.php:1499 msgid "Printers dictionnary" msgstr "プリンター辞書" #: inc/profile.class.php:1542 inc/profile.class.php:2136 #: inc/config.class.php:315 inc/config.class.php:1785 #: inc/config.class.php:2264 msgid "General setup" msgstr "一般設定" #: inc/profile.class.php:1550 inc/profile.class.php:1685 #: inc/profile.class.php:2151 inc/features/planningevent.class.php:716 #: inc/config.class.php:1072 inc/config.class.php:2253 msgid "Personalization" msgstr "パーソナライズ " #: inc/profile.class.php:1555 msgid "All dashboards" msgstr "すべてのダッシュボート" #: inc/profile.class.php:1560 msgid "Search result display" msgstr "検索結果の表示" #: inc/profile.class.php:1570 msgid "Global dropdown" msgid_plural "Global dropdowns" msgstr[0] "グローバルドロップダウン" #: inc/profile.class.php:1573 msgid "Entity dropdowns" msgstr "エンティティドロップダウン" #: inc/profile.class.php:2166 inc/displaypreference.class.php:739 msgid "Search result user display" msgstr "検索結果のユーザー表示" #: inc/profile.class.php:2200 inc/ruleticket.class.php:51 #: inc/ruleticketcollection.class.php:67 tests/functionnal/Rule.php:146 msgid "Business rules for tickets" msgstr "チケット取り扱いの業務ルール" #: inc/profile.class.php:2384 msgid "Maintenance" msgstr "メンテナンス" #: inc/profile.class.php:2432 inc/tickettemplate.class.php:47 #: inc/ticketrecurrent.class.php:140 inc/ticketrecurrent.class.php:244 #: inc/entity.class.php:974 inc/entity.class.php:2417 msgid "Ticket template" msgid_plural "Ticket templates" msgstr[0] "チケットテンプレート" #: inc/profile.class.php:2506 msgid "Managed domain records types" msgstr "管理ドメインのレコードタイプ" #: inc/profile.class.php:2583 inc/auth.class.php:1126 inc/auth.class.php:1130 #: install/update_0723_078.php:3667 msgid "Other" msgstr "その他" #: inc/profile.class.php:2790 msgid "No access" msgstr "アクセス不可" #: inc/profile.class.php:2796 msgid "Write" msgstr "編集" #: inc/profile.class.php:2890 inc/profile.class.php:2895 msgid "All items" msgstr "全てのアイテム" #: inc/profile.class.php:2897 msgid "My devices and all items" msgstr "自分のデバイスと全てのアイテム" #: inc/profile.class.php:3270 inc/html.class.php:5980 inc/html.class.php:6085 msgid "Select/unselect all" msgstr "全選択/全選択解除" #: inc/crontask.class.php:82 msgid "Automatic action" msgid_plural "Automatic actions" msgstr[0] "自動実行" #: inc/crontask.class.php:195 inc/crontask.class.php:295 msgid "Action aborted" msgstr "中止された動作" #: inc/crontask.class.php:298 msgid "Action completed, partially processed" msgstr "動作は完了しました。一部を処理しました" #: inc/crontask.class.php:302 msgid "Action completed, fully processed" msgstr "動作は完了しました。全て処理しました" #: inc/crontask.class.php:305 msgid "Action completed, no processing required" msgstr "動作は完了しました。処理するものはありませんでした" #: inc/crontask.class.php:475 inc/crontask.class.php:1397 msgid "Run frequency" msgstr "動作頻度" #: inc/crontask.class.php:483 msgid "System lock" msgstr "システムロック" #: inc/crontask.class.php:490 msgid "Disabled plugin" msgstr "無効なプラグイン" #: inc/crontask.class.php:502 inc/crontask.class.php:1388 msgid "Run mode" msgstr "動作モード" #: inc/crontask.class.php:513 msgid "Run period" msgstr "動作サイクル" #: inc/crontask.class.php:523 inc/crontask.class.php:1453 msgid "Number of days this action logs are stored" msgstr "動作ログの保存日数" #: inc/crontask.class.php:528 msgid "Infinite" msgstr "無制限" #: inc/crontask.class.php:529 inc/crontask.class.php:1406 msgid "Last run" msgstr "前回動作" #: inc/crontask.class.php:599 inc/crontask.class.php:806 msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled" msgstr "メンテナンスモードが有効となっているので、タスク実行はできません。" #: inc/crontask.class.php:706 inc/crontask.class.php:1221 msgid "Running" msgstr "動作" #: inc/crontask.class.php:709 inc/crontask.class.php:732 msgid "Scheduled" msgstr "スケジュール済" #: inc/crontask.class.php:752 msgid "CLI" msgstr "CLI" #: inc/crontask.class.php:816 msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI." msgstr "GLPI は通常 64MB 以上のメモリが必要です" #: inc/crontask.class.php:821 msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration" msgstr "実行モードがCLIのタスクはありません。タスク設定を調整してください" #: inc/crontask.class.php:827 msgid "External" msgstr "外部" #: inc/crontask.class.php:828 msgid "Internal" msgstr "内部" #. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number, #: inc/crontask.class.php:842 inc/crontask.class.php:850 #: inc/crontask.class.php:864 inc/crontask.class.php:874 #: inc/link.class.php:596 inc/link.class.php:620 #, php-format msgid "%1$s #%2$s" msgstr "%1$s #%2$s" #: inc/crontask.class.php:845 msgid "Launch" msgstr "起動" #: inc/crontask.class.php:853 inc/crontask.class.php:867 msgid "Can't start" msgstr "開始できません" #: inc/crontask.class.php:862 inc/crontask.class.php:869 #, php-format msgid "Undefined function %s (for cron)" msgstr "未定義の機能 %s (cron)" #: inc/crontask.class.php:875 msgid "Nothing to launch" msgstr "起動するものはありません" #: inc/crontask.class.php:883 msgid "Can't get DB lock" msgstr "DBロックが取得できません" #: inc/crontask.class.php:989 msgid "Run count" msgstr "動作カウント" #. TRANS: %s is the number of starts #: inc/crontask.class.php:995 #, php-format msgid "%s start" msgid_plural "%s starts" msgstr[0] "開始数 %s" #. TRANS: %s is the number of stops #: inc/crontask.class.php:998 #, php-format msgid "%s stop" msgid_plural "%s stops" msgstr[0] "停止数 %s" #: inc/crontask.class.php:1033 msgid "Minimal time" msgstr "最小時間" #: inc/crontask.class.php:1034 inc/crontask.class.php:1039 #: inc/crontask.class.php:1044 inc/crontask.class.php:1049 #: inc/crontask.class.php:1142 inc/crontask.class.php:1226 #: inc/html.class.php:1754 #, php-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s秒" #: inc/crontask.class.php:1038 msgid "Maximal time" msgstr "最大時間" #: inc/crontask.class.php:1054 msgid "Minimal count" msgstr "最小カウント" #: inc/crontask.class.php:1058 msgid "Maximal count" msgstr "最大カウント" #: inc/crontask.class.php:1062 msgid "Average count" msgstr "平均カウント" #: inc/crontask.class.php:1067 msgid "Total count" msgstr "合計カウント" #: inc/crontask.class.php:1071 msgid "Average speed" msgstr "平均スピード" #: inc/crontask.class.php:1072 #, php-format msgid "%s items/sec" msgstr "%s アイテム/秒" #: inc/crontask.class.php:1114 inc/crontask.class.php:1157 #: inc/crontask.class.php:1174 msgid "Last run list" msgstr "前回動作リスト" #: inc/crontask.class.php:1300 msgid "Reset last run" msgstr "前回動作をリセット" #: inc/crontask.class.php:1433 msgid "Begin hour of run period" msgstr "実行期間の開始時間" #: inc/crontask.class.php:1443 msgid "End hour of run period" msgstr "実行期間の終了時間" #. TRANS: % %1$d is a number, %2$s is a number of seconds #: inc/crontask.class.php:1512 #, php-format msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "作成から %2$s 秒経過した %1$d 個のセッションファイルを消去します" #: inc/crontask.class.php:1552 #, php-format msgid "Deletion of archived log file: %s" msgstr "アーカイブされたログファイル %s の削除" #: inc/crontask.class.php:1555 #, php-format msgid "Unable to delete archived log file: %s" msgstr "アーカイブされたログファイル %s は削除できませんでした" #: inc/crontask.class.php:1573 #, php-format msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s" msgstr "ログファイルを %1$s から %2$s にアーカイブします" #: inc/crontask.class.php:1576 #, php-format msgid "" "Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day." msgstr "ログファイル %1$s はアーカイブできませんでした。%2$s は既に存在します。翌日までお待ちください" #: inc/crontask.class.php:1614 #, php-format msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "作成から %2$s 秒経過した %1$d 個のグラフファイルを消去します" #: inc/crontask.class.php:1650 #, php-format msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "作成から %2$s 秒経過した %1$d 個のテンポラリファイルを消去します" #: inc/crontask.class.php:1753 msgid "Check for new updates" msgstr "新しい更新の確認" #: inc/crontask.class.php:1756 msgid "Clean old logs" msgstr "古いログの消去" #: inc/crontask.class.php:1758 msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)" msgstr "システムログの保持期間 (日単位、0は無限)" #: inc/crontask.class.php:1761 msgid "Clean expired sessions" msgstr "期限切れセッションの消去" #: inc/crontask.class.php:1764 msgid "Clean generated graphics" msgstr "生成された画像の消去" #: inc/crontask.class.php:1767 msgid "Clean temporary files" msgstr "テンポラリファイルのクリーニング" #: inc/crontask.class.php:1773 msgid "Archives log files and deletes aging ones" msgstr "ログファイルをアーカイブし、古いものを削除" #: inc/crontask.class.php:1774 msgid "Number of days to keep archived logs" msgstr "アーカイブされたログの保存日数" #: inc/config.php:141 inc/config.php:149 msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly." msgstr "メンテナンスのためサービスを停止しています。まもなく復旧する予定です" #: inc/config.php:167 inc/config.php:221 msgid "" "The version of the database is not compatible with the version of the " "installed files. An update is necessary." msgstr "データベースのバージョンとインストールされているファイルに互換性がありません。データベースの更新が必要です" #: inc/config.php:179 install/update.php:535 install/install.php:190 #: install/install.php:200 msgid "Try again" msgstr "再実行" #: inc/config.php:227 msgid "" "You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of " "the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the " "version of your database." msgstr "古いGLPIを使用しようとしています。お使いのデータベースに適合したGLPIをインストールしてください" #: inc/config.php:230 msgid "" "You are trying to update to a development version from a development " "version. This is not supported." msgstr "開発者バージョンから開発者バージョンへの更新を試みています。この操作は対応していません。" #: inc/line.class.php:50 msgid "Line" msgid_plural "Lines" msgstr[0] "回線" #: inc/line.class.php:128 inc/line.class.php:233 msgid "Caller number" msgstr "発信者番号" #: inc/line.class.php:133 inc/line.class.php:242 msgid "Caller name" msgstr "発信者名" #: inc/authldapreplicate.class.php:82 msgid "Add a LDAP directory replica" msgstr "LDAP ディレクトリの複製を追加" #: inc/knowbaseitem.class.php:223 inc/knowbaseitemtranslation.class.php:91 #: inc/user.class.php:2510 inc/commonitilobject.class.php:7117 msgid "Edit" msgstr "編集" #: inc/knowbaseitem.class.php:636 inc/knowbaseitem.class.php:654 #: inc/savedsearch.class.php:377 inc/commondbtm.class.php:2694 msgid "New item" msgstr "新規アイテム" #: inc/knowbaseitem.class.php:734 msgid "Category name" msgstr "カテゴリ名" #. TRANS: %s is the datetime of insertion #. TRANS: %s is the datetime of update #. TRANS: %s is the datetime of insertion #: inc/knowbaseitem.class.php:742 inc/knowbaseitem.class.php:979 #: inc/commondbtm.class.php:2341 inc/commondbtm.class.php:2351 #, php-format msgid "Created on %s" msgstr "作成日 %s" #: inc/knowbaseitem.class.php:754 msgid "Put this item in the FAQ" msgstr "このアイテムをFAQに登録する" #: inc/knowbaseitem.class.php:761 inc/knowbaseitem.class.php:996 #: inc/knowbaseitem.class.php:1563 inc/knowbaseitem.class.php:1781 #: inc/knowbaseitem.class.php:1785 msgid "This item is part of the FAQ" msgstr "このアイテムはFAQの構成要素です" #: inc/knowbaseitem.class.php:763 inc/knowbaseitem.class.php:998 msgid "This item is not part of the FAQ" msgstr "このアイテムはFAQの構成要素ではありません" #: inc/knowbaseitem.class.php:780 inc/knowbaseitem.class.php:993 #, php-format msgid "%d view" msgid_plural "%d views" msgstr[0] "表示数 %d" #: inc/knowbaseitem.class.php:791 msgid "Add link" msgstr "リンクを追加" #: inc/knowbaseitem.class.php:797 #, php-format msgid "link with %1$s" msgstr "%1$sと接続" #: inc/knowbaseitem.class.php:807 msgid "Visible since" msgstr "表示開始" #: inc/knowbaseitem.class.php:812 msgid "Visible until" msgstr "表示終了" #: inc/knowbaseitem.class.php:990 msgid "Unpublished" msgstr "未発行" #: inc/knowbaseitem.class.php:1132 msgid "My unpublished articles" msgstr "自分の未発行の記事" #: inc/knowbaseitem.class.php:1133 msgid "All my articles" msgstr "自分の全ての記事" #: inc/knowbaseitem.class.php:1135 msgid "All unpublished articles" msgstr "全ての未発行の記事" #: inc/knowbaseitem.class.php:1136 msgid "All published articles" msgstr "全ての発行済みの記事" #: inc/knowbaseitem.class.php:1567 msgid "This item is not published yet" msgstr "このアイテムはまだ公開されていません" #: inc/knowbaseitem.class.php:1647 msgid "Use as a solution" msgstr "解決方法として使用" #: inc/knowbaseitem.class.php:1698 msgid "Recent entries" msgstr "最近のエントリ" #: inc/knowbaseitem.class.php:1701 msgid "Last updated entries" msgstr "前回更新エントリ" #: inc/knowbaseitem.class.php:1704 msgid "Most popular questions" msgstr "最も多い質問" #: inc/knowbaseitem.class.php:1849 msgid "FAQ item" msgstr "FAQアイテム" #: inc/knowbaseitem.class.php:1857 inc/item_devices.class.php:930 msgid "View" msgid_plural "Views" msgstr[0] "表示" #: inc/knowbaseitem.class.php:1866 inc/reminder.class.php:399 msgid "Visibility start date" msgstr "表示開始日" #: inc/knowbaseitem.class.php:1874 inc/reminder.class.php:407 msgid "Visibility end date" msgstr "表示終了日" #: inc/knowbaseitem.class.php:1912 msgid "Knowledge base administration" msgstr "ナレッジベース管理" #: inc/knowbaseitem.class.php:1913 msgid "Publish in the FAQ" msgstr "FAQの発行" #: inc/knowbaseitem.class.php:1914 msgid "Comment KB entries" msgstr "KB項目 へ コメント" #: inc/knowbaseitem.class.php:1916 msgid "Read the FAQ" msgstr "FAQの参照" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: inc/knowbaseitem.class.php:1996 #, php-format msgid "%1$s reverts item to revision %2$s" msgstr "%1$s はアイテムをリビジョン %2$s に戻します" #: inc/displaypreference.class.php:308 msgid "No personal criteria. Create personal parameters?" msgstr "個人の抽出条件はありません。個人のパラメータを作成しますか?" #: inc/displaypreference.class.php:309 inc/dashboard/grid.class.php:1414 #: inc/commondbtm.class.php:5068 msgid "Create" msgstr "作成" #: inc/displaypreference.class.php:323 inc/planning.class.php:944 #: inc/commondbtm.class.php:5077 js/impact.js:1339 js/kanban.js:302 #: js/planning.js:239 msgid "Delete" msgstr "削除" #: inc/displaypreference.class.php:389 inc/displaypreference.class.php:549 msgid "Bring up" msgstr "上" #: inc/displaypreference.class.php:405 inc/displaypreference.class.php:565 msgid "Bring down" msgstr "下" #: inc/displaypreference.class.php:691 inc/displaypreference.class.php:699 #: inc/central.class.php:65 msgid "Personal View" msgstr "個人表示" #: inc/displaypreference.class.php:697 inc/central.class.php:67 msgid "Global View" msgstr "全体表示" #. TRANS: short for : Search result user display #: inc/displaypreference.class.php:738 msgid "User display" msgstr "ユーザー表示" #. TRANS: short for : Search result default display #: inc/displaypreference.class.php:741 msgid "Default display" msgstr "デフォルト表示" #: inc/displaypreference.class.php:742 msgid "Search result default display" msgstr "検索画面表示設定" #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of network equipment types" msgstr "ネットワーク機器タイプの辞書" #: inc/ruledictionnaryprintertypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of printer types" msgstr "プリンタータイプの辞書" #: inc/calendarsegment.class.php:62 msgid "Time range" msgid_plural "Time ranges" msgstr[0] "時間範囲" #: inc/calendarsegment.class.php:71 msgid "Can not add a range riding an existing period" msgstr "既存の期間に重なっている範囲の追加はできません" #: inc/calendarsegment.class.php:364 msgid "Add a schedule" msgstr "スケジュールの追加" #: inc/caldav/backend/calendar.class.php:89 #: inc/caldav/backend/calendar.class.php:127 #, php-format msgid "Calendar of %s" msgstr "%s のカレンダー" #: inc/notificationtargetticket.class.php:79 msgid "To answer by email, write above this line" msgstr "メールで回答するには、このラインの上に記入してください" #: inc/notificationtargetticket.class.php:96 msgid "To answer by email, write under this line" msgstr "メールで回答するには、このラインの下に記入してください" #: inc/notificationtargetticket.class.php:144 msgid "Update of a ticket" msgstr "チケットの更新" #: inc/notificationtargetticket.class.php:145 msgid "Ticket solved" msgstr "解決済みチケット" #: inc/notificationtargetticket.class.php:146 msgid "Solution rejected" msgstr "却下された解決方法" #: inc/notificationtargetticket.class.php:147 #: inc/notificationtargetticket.class.php:760 #: inc/notificationtargetchange.class.php:55 #: inc/notificationtargetchange.class.php:311 #: inc/commonitilobject.class.php:6879 msgid "Validation request" msgstr "検証依頼" #: inc/notificationtargetticket.class.php:148 #: inc/notificationtargetchange.class.php:56 #: inc/commonitilobject.class.php:6896 msgid "Validation request answer" msgstr "検証依頼の回答" #: inc/notificationtargetticket.class.php:149 msgid "Closing of the ticket" msgstr "チケットの完了" #: inc/notificationtargetticket.class.php:150 msgid "Deletion of a ticket" msgstr "チケットの削除" #: inc/notificationtargetticket.class.php:152 msgid "Automatic reminders of SLAs" msgstr "SLAの自動リマインダ" #: inc/notificationtargetticket.class.php:153 msgid "Automatic reminders of OLAs" msgstr "OLAの自動リマインダー" #: inc/notificationtargetticket.class.php:155 msgid "Satisfaction survey answer" msgstr "満足度調査の回答" #. TRANS: %s is the number of days before auto closing #: inc/notificationtargetticket.class.php:190 #: inc/notificationtargetticket.class.php:740 #, php-format msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day" msgid_plural "" "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days" msgstr[0] "応答が無い場合、チケットは %s 日後に自動的に完了します" #. TRANS: %s is the user name #: inc/notificationtargetticket.class.php:480 #: inc/notificationtargetchange.class.php:211 #, php-format msgid "An approval request has been submitted by %s" msgstr "%s は承認依頼を提出しました" #. TRANS: %s is the user name #: inc/notificationtargetticket.class.php:484 #: inc/notificationtargetchange.class.php:216 #, php-format msgid "An answer to an an approval request was produced by %s" msgstr "承認依頼に対する回答が %s から提示されました" #: inc/notificationtargetticket.class.php:603 msgid "Location name" msgstr "場所の名称" #: inc/notificationtargetticket.class.php:606 #: inc/notificationtargetticket.class.php:634 inc/location.class.php:201 msgid "Location comments" msgstr "場所のコメント" #: inc/notificationtargetticket.class.php:609 #: inc/notificationtargetticket.class.php:635 inc/location.class.php:90 #: inc/location.class.php:192 inc/location.class.php:243 msgid "Room number" msgstr "部屋番号" #: inc/notificationtargetticket.class.php:612 #: inc/notificationtargetticket.class.php:636 inc/location.class.php:85 #: inc/location.class.php:183 inc/location.class.php:234 msgid "Building number" msgstr "ビル番号" #: inc/notificationtargetticket.class.php:615 #: inc/notificationtargetticket.class.php:637 inc/location.class.php:100 #: inc/location.class.php:210 inc/location.class.php:279 #: inc/entity.class.php:619 msgid "Latitude" msgstr "緯度" #: inc/notificationtargetticket.class.php:618 #: inc/notificationtargetticket.class.php:638 inc/location.class.php:105 #: inc/location.class.php:219 inc/location.class.php:289 #: inc/entity.class.php:629 msgid "Longitude" msgstr "経度" #: inc/notificationtargetticket.class.php:621 #: inc/notificationtargetticket.class.php:639 inc/location.class.php:110 #: inc/location.class.php:299 inc/entity.class.php:639 msgid "Altitude" msgstr "高度" #: inc/notificationtargetticket.class.php:628 msgctxt "quantity" msgid "Number of linked tickets" msgstr "リンク済みチケット数" #: inc/notificationtargetticket.class.php:632 inc/entity.class.php:984 #: inc/entity.class.php:2625 msgid "Automatic closing of solved tickets after" msgstr "指定日以降のチケットの自動完了" #: inc/notificationtargetticket.class.php:641 msgid "Solution rejection comment" msgstr "解決方法却下コメント" #: inc/notificationtargetticket.class.php:642 msgid "Solution rejection date" msgstr "解決方法却下日" #: inc/notificationtargetticket.class.php:661 #: inc/notificationtargetchange.class.php:293 msgid "Decision-maker" msgstr "決定権者" #: inc/notificationtargetticket.class.php:674 #: inc/notificationtargetchange.class.php:307 msgid "A validation request has been submitted" msgstr "検証依頼は提出されました" #: inc/notificationtargetticket.class.php:676 #: inc/notificationtargetchange.class.php:309 msgid "An answer to a validation request was produced" msgstr "検証依頼に対する回答は作成されました" #: inc/notificationtargetticket.class.php:688 msgid "Creation date of the satisfaction survey" msgstr "満足度調査の作成日" #: inc/notificationtargetticket.class.php:691 msgid "Comments to the satisfaction survey" msgstr "満足度調査へのコメント" #: inc/notificationtargetticket.class.php:700 msgid "Survey type" msgstr "調査タイプ" #: inc/notificationtargetticket.class.php:710 msgid "Invitation to fill out the survey" msgstr "調査の回答案内" #: inc/notificationtargetticket.class.php:769 msgid "Link" msgstr "リンク" #: inc/devicememory.class.php:51 inc/devicememory.class.php:74 msgid "Size by default" msgstr "物理メモリ容量" #: inc/devicememory.class.php:55 inc/devicememory.class.php:83 #: inc/devicememory.class.php:162 inc/item_deviceprocessor.class.php:53 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:55 inc/deviceprocessor.class.php:55 #: inc/deviceprocessor.class.php:87 msgid "Frequency" msgstr "周波数" #: inc/devicememory.class.php:57 inc/item_deviceprocessor.class.php:54 #: inc/deviceprocessor.class.php:53 inc/deviceprocessor.class.php:57 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: inc/item_devicesimcard.class.php:66 inc/item_devicesimcard.class.php:67 msgid "PIN code" msgstr "PINコード" #: inc/item_devicesimcard.class.php:75 inc/item_devicesimcard.class.php:76 msgid "PIN2 code" msgstr "PIN2コード" #: inc/item_devicesimcard.class.php:84 inc/item_devicesimcard.class.php:85 msgid "PUK code" msgstr "PUKコード" #: inc/item_devicesimcard.class.php:93 inc/item_devicesimcard.class.php:94 msgid "PUK2 code" msgstr "PUK2コード" #: inc/item_devicesimcard.class.php:107 msgid "Mobile Subscriber Identification Number" msgstr "モバイル加入者識別番号" #: inc/item_devicesimcard.class.php:108 msgid "MSIN" msgstr "MSIN" #: inc/item_devicesimcard.class.php:112 msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI" msgstr "MSIN は IMSI の末尾 8桁 か 10桁 です" #: inc/plug.class.php:42 msgid "Plug" msgid_plural "Plugs" msgstr[0] "プラグ" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:49 inc/entity.class.php:949 #: inc/entity.class.php:2054 msgid "Alarms on expired certificates" msgstr "期限切れライセンスの警告" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:55 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:49 msgid "Technician in charge of the domain" msgstr "ドメインの担当技術者" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:59 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:53 msgid "Group in charge of the domain" msgstr "ドメインの担当グループ" #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:48 msgid "Hidden field" msgid_plural "Hidden fields" msgstr[0] "非表示項目" #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:188 msgid "Add a hidden field" msgstr "非表示項目の追加" #: inc/infocom.class.php:417 #, php-format msgid "" "Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget " "period: %2$s / %3$s" msgstr "購入日は関連予算と互換性がありません。%1$s は予算期間 %2$s / %3$s に入っていません" #: inc/infocom.class.php:440 msgid "Send alarms on financial and administrative information" msgstr "財務・管理情報の警告を送信" #. TRANS: %1$s is the warranty end date and %2$s the name of the item #: inc/infocom.class.php:507 #, php-format msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s" msgstr "アイテム %2$s は %1$s に保証が切れます" #: inc/infocom.class.php:515 msgid "No item reaching the end of warranty." msgstr "保証切れになるアイテムはありません" #: inc/infocom.class.php:551 msgid "send infocom alert failed" msgstr "infocomの警告の送信に失敗しました" #: inc/infocom.class.php:630 inc/infocom.class.php:649 msgid "Linear" msgstr "定額" #: inc/infocom.class.php:631 inc/infocom.class.php:652 msgid "Decreasing" msgstr "逓減" #: inc/infocom.class.php:726 inc/commonitilobject.class.php:7337 #: inc/commonitilobject.class.php:7338 msgctxt "button" msgid "Show" msgstr "表示" #: inc/infocom.class.php:766 msgid "Please fill you fiscal year date in preferences." msgstr "希望年度をご記入ください。" #: inc/infocom.class.php:785 msgid "Please fill either buy or use date in preferences." msgstr "設定で購入日または使用開始日を入力してください。" #: inc/infocom.class.php:1024 msgid "Requested item not found" msgstr "アイテムは見つかりませんでした" #: inc/infocom.class.php:1037 msgid "" "For this type of item, the financial and administrative information are only" " a model for the items which you should add." msgstr "このタイプのアイテムに関して、財務・管理情報はあなたが追加したアイテムのモデルだけになります" #: inc/infocom.class.php:1071 msgid "Asset lifecycle" msgstr "情報資産のライフサイクル" #: inc/infocom.class.php:1073 inc/infocom.class.php:1445 #: inc/infocom.class.php:1679 inc/entity.class.php:1077 #: inc/entity.class.php:1634 msgid "Order date" msgstr "注文日" #: inc/infocom.class.php:1085 inc/infocom.class.php:1435 #: inc/infocom.class.php:1670 inc/entity.class.php:1087 #: inc/entity.class.php:1643 msgid "Delivery date" msgstr "納品日" #: inc/infocom.class.php:1097 inc/infocom.class.php:1465 #: inc/infocom.class.php:1697 msgid "Date of last physical inventory" msgstr "前回棚卸日" #: inc/infocom.class.php:1103 inc/infocom.class.php:1623 #: inc/infocom.class.php:1706 inc/entity.class.php:1167 #: inc/entity.class.php:1675 msgid "Decommission date" msgstr "廃止日" #: inc/infocom.class.php:1134 inc/infocom.class.php:1385 #: inc/infocom.class.php:1752 msgid "Order number" msgstr "注文番号" #: inc/infocom.class.php:1144 inc/infocom.class.php:1375 #: inc/infocom.class.php:1770 msgid "Immobilization number" msgstr "財務管理番号" #: inc/infocom.class.php:1153 inc/infocom.class.php:1405 #: inc/infocom.class.php:1822 msgid "Invoice number" msgstr "請求書番号" #: inc/infocom.class.php:1157 inc/infocom.class.php:1395 #: inc/infocom.class.php:1761 msgid "Delivery form" msgstr "納品形態" #: inc/infocom.class.php:1165 inc/infocom.class.php:1548 #: inc/infocom.class.php:1736 msgid "Warranty extension value" msgstr "保証期限切れ価値" #: inc/infocom.class.php:1171 msgid "Account net value" msgstr "口座価格(正味価格)" #: inc/infocom.class.php:1183 inc/infocom.class.php:1570 #: inc/infocom.class.php:1797 msgid "Amortization type" msgstr "償却タイプ" #: inc/infocom.class.php:1192 inc/infocom.class.php:1558 #: inc/infocom.class.php:1787 msgid "Amortization duration" msgstr "償却期間" #: inc/infocom.class.php:1203 inc/infocom.class.php:1582 #: inc/infocom.class.php:1814 msgid "Amortization coefficient" msgstr "償却係数" #: inc/infocom.class.php:1213 msgid "TCO (value + tracking cost)" msgstr "TCO (初期 + ランニング)" #: inc/infocom.class.php:1222 msgid "Monthly TCO" msgstr "月次TCO" #: inc/infocom.class.php:1237 inc/infocom.class.php:1272 #: inc/infocom.class.php:1500 inc/infocom.class.php:1728 msgid "Warranty information" msgstr "保証情報" #: inc/infocom.class.php:1239 inc/infocom.class.php:1455 #: inc/infocom.class.php:1688 inc/entity.class.php:1107 #: inc/entity.class.php:1660 msgid "Start date of warranty" msgstr "保証開始日" #: inc/infocom.class.php:1245 inc/infocom.class.php:1485 #: inc/infocom.class.php:1715 msgid "Warranty duration" msgstr "保証期間" #: inc/infocom.class.php:1249 inc/infocom.class.php:1261 #: inc/infocom.class.php:1492 inc/infocom.class.php:1720 msgid "Lifelong" msgstr "ライフタイム" #: inc/infocom.class.php:1267 #, php-format msgid "Valid to %s" msgstr "%s まで有効" #: inc/infocom.class.php:1278 inc/infocom.class.php:1857 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:45 inc/entity.class.php:879 #: inc/entity.class.php:1975 msgid "Alarms on financial and administrative information" msgstr "期限の警告" #: inc/infocom.class.php:1603 msgid "Comments on financial and administrative information" msgstr "財務・管理情報に関するコメント" #: inc/domainrecordtype.class.php:86 msgid "Record type" msgid_plural "Records types" msgstr[0] "DNSレコードタイプ" #: inc/savedsearch.class.php:61 msgid "Saved search" msgid_plural "Saved searches" msgstr[0] "検索条件" #: inc/savedsearch.class.php:76 msgid "Unset as default" msgstr "デフォルトの検索条件をクリア" #: inc/savedsearch.class.php:78 msgid "Change count method" msgstr "件数カウント処理の変更" #: inc/savedsearch.class.php:81 msgid "Change visibility" msgstr "エンティティの変更" #: inc/savedsearch.class.php:91 inc/savedsearch.class.php:391 #: inc/savedsearch.class.php:1208 msgid "Auto" msgstr "自動" #: inc/savedsearch.class.php:214 msgid "Is private" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:231 msgid "Last duration (ms)" msgstr "最後の継続時間 (ミリ秒)" #: inc/savedsearch.class.php:239 msgid "Count" msgstr "カウント" #: inc/savedsearch.class.php:248 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: inc/savedsearch.class.php:259 msgid "Counter" msgstr "カウンタ" #: inc/savedsearch.class.php:267 msgid "Last execution date" msgstr "最終実行日" #: inc/savedsearch.class.php:380 msgid "New saved search" msgstr "新しい検索条件を保存" #: inc/savedsearch.class.php:389 msgid "Do count" msgstr "件数カウント処理" #: inc/savedsearch.class.php:546 msgid "Partial load of the saved search." msgstr "検索条件の一部をロードします。" #: inc/savedsearch.class.php:797 msgid "Filter list" msgstr "フィルタ一覧 " #: inc/savedsearch.class.php:801 #, php-format msgid "Private %1$s" msgid_plural "Private %1$s" msgstr[0] "個人用の%1$s" #: inc/savedsearch.class.php:804 inc/savedsearch.class.php:814 msgid "Hide/Show elements" msgstr "要素の表示/非表示" #: inc/savedsearch.class.php:811 #, php-format msgid "Public %1$s" msgid_plural "Public %1$s" msgstr[0] "共通の%1$s" #: inc/savedsearch.class.php:831 inc/savedsearch.class.php:1022 #: inc/knowbase.class.php:146 inc/ajax.class.php:196 inc/ajax.class.php:417 msgid "Loading..." msgstr "ロードしています..." #: inc/savedsearch.class.php:858 msgid "Default bookmark has not been changed!" msgstr "デフォルト ブックマークは変更されていません!" #: inc/savedsearch.class.php:953 msgid "Count for this saved search has been disabled." msgstr "件数カウントは無効になっています。" #: inc/savedsearch.class.php:954 msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped." msgstr "件数カウントに時間がかかりすぎるため、スキップされました。" #: inc/savedsearch.class.php:975 inc/savedsearch.class.php:976 msgid "Not default search" msgstr "デフォルトの検索条件ではありません" #: inc/savedsearch.class.php:980 inc/savedsearch.class.php:981 msgid "Default search" msgstr "デフォルトの検索条件です" #: inc/savedsearch.class.php:987 msgid "Click to load or drag and drop to reorder" msgstr "クリックしてロード、ドラッグ&ドロップで並べ替え" #: inc/savedsearch.class.php:988 msgid "Click to load" msgstr "クリックしてロード" #: inc/savedsearch.class.php:1026 msgid "Saved searches order cannot be saved!" msgstr "検索条件の順序は保存できません!" #: inc/savedsearch.class.php:1040 #, php-format msgid "You have not recorded any %1$s yet" msgstr "%1$s は保存されていません" #: inc/savedsearch.class.php:1078 inc/savedsearch.class.php:1079 #: inc/savedsearch.class.php:1086 msgid "Save current search" msgstr "現在の検索条件を保存" #: inc/savedsearch.class.php:1291 msgid "Update all bookmarks execution time" msgstr "すべてのブックマークの実行時間を更新する" #: inc/savedsearch.class.php:1438 msgid "Notification has been created!" msgstr "通知が作成されました!" #: inc/lock.class.php:53 msgid "Lock" msgid_plural "Locks" msgstr[0] "ロック" #: inc/lock.class.php:80 msgid "Locked items" msgstr "ロックされたアイテム" #: inc/lock.class.php:431 msgctxt "button" msgid "Unlock" msgstr "ロックを解除" #: inc/lock.class.php:435 msgid "No locked item" msgstr "ロックされたアイテムはありません" #: inc/lock.class.php:600 msgid "Unlock components" msgstr "コンピューターのロック解除" #: inc/lock.class.php:625 msgid "Select the type of the item that must be unlock" msgstr "ロック解除すべきアイテムのタイプを選択してください" #: inc/applianceenvironment.class.php:40 msgid "Appliance environment" msgid_plural "Appliance environments" msgstr[0] "" #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of networking equipment models" msgstr "ネットワーク機器モデルの辞書" #: inc/objectlock.class.php:63 msgid "Object Lock" msgid_plural "Object Locks" msgstr[0] "オブジェクトロック" #: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252 msgid "Reload page?" msgstr "ページをリロードしますか?" #: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252 msgid "Item unlocked!" msgstr "ロック解除されたアイテムです!" #: inc/objectlock.class.php:152 inc/knowbaseitem_comment.class.php:177 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262 msgid "Contact your GLPI admin!" msgstr "GLPI 管理者に連絡してください!" #: inc/objectlock.class.php:152 msgid "Item NOT unlocked!" msgstr "ロック解除されていないアイテムです!" #: inc/objectlock.class.php:156 msgid "Force unlock this item?" msgstr "このアイテムを強制的にロック解除しますか?" #: inc/objectlock.class.php:180 #, php-format msgid "Force unlock %1s #%2s" msgstr "強制的にロック解除 %1s #%2s" #: inc/objectlock.class.php:194 msgid "Locked by you!" msgstr "自分がロックしました!" #: inc/objectlock.class.php:224 msgid "Ask for unlock this item?" msgstr "このアイテムのロック解除を依頼しますか?" #: inc/objectlock.class.php:230 msgid "Request sent to" msgstr "依頼の送信先" #: inc/objectlock.class.php:269 #, php-format msgid "Locked by %s" msgstr "%s によってロックされています" #: inc/objectlock.class.php:274 msgid "Ask for unlock" msgstr "ロック解除の依頼" #: inc/objectlock.class.php:276 msgid "Alert me when unlocked" msgstr "ロックが解除されたらアラートを出す" #: inc/objectlock.class.php:299 msgid "Warning: read-only!" msgstr "注意:読み取り専用です!" #: inc/objectlock.class.php:301 msgid "Request write on " msgstr "記入依頼" #: inc/objectlock.class.php:544 msgid "Locked by" msgstr "ロック元" #: inc/objectlock.class.php:561 msgid "Locked date" msgstr "ロックされた日付" #: inc/objectlock.class.php:588 msgid "Unlock" msgstr "ロックを解除" #: inc/objectlock.class.php:605 msgid "Unlock forgotten locked objects" msgstr "ロックされたままのオブジェクトのロック解除" #: inc/objectlock.class.php:606 msgid "Timeout to force unlock (hours)" msgstr "強制ロック解除のタイムアウト (時間)" #: inc/changetemplate.class.php:47 inc/entity.class.php:2446 msgid "Change template" msgid_plural "change templates" msgstr[0] "変更依頼テンプレート" #: inc/slalevel_ticket.class.php:41 msgid "SLA level for Ticket" msgstr "チケットの SLAレベル" #: inc/slalevel_ticket.class.php:142 msgid "Automatic actions of SLA" msgstr "SLAの自動実行" #: inc/commonitiltask.class.php:243 msgid "You can't remove description of a task." msgstr "タスクの説明は削除できません。" #: inc/commonitiltask.class.php:279 inc/commonitiltask.class.php:427 #: inc/features/planningevent.class.php:151 #: inc/features/planningevent.class.php:206 inc/reservation.class.php:285 msgid "" "Error in entering dates. The starting date is later than the ending date" msgstr "日付の入力でエラーが発生しました。開始日は終了日よりも前にしてください" #: inc/commonitiltask.class.php:293 inc/commonitiltask.class.php:492 msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "選択された時間枠の開始は勤務時間ではありません" #: inc/commonitiltask.class.php:297 inc/commonitiltask.class.php:496 msgid "End of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "選択された時間枠の終わりは勤務時間ではありません" #: inc/commonitiltask.class.php:406 msgid "You can't add a task without description." msgstr "説明なしでタスクを追加することはできません。" #: inc/commonitiltask.class.php:634 msgid "Public followup" msgstr "公開フォロー" #: inc/commonitiltask.class.php:746 msgid "Private task" msgstr "非公開タスク" #. TRANS: %s is user name #: inc/commonitiltask.class.php:1242 inc/commonitilobject.class.php:6292 #, php-format msgid "By %s" msgstr "利用者 %s" #: inc/commonitiltask.class.php:1254 inc/features/planningevent.class.php:646 #: inc/reminder.class.php:782 #, php-format msgid "Recall on %s" msgstr "%sに再通知" #: inc/commonitiltask.class.php:1306 inc/planning.class.php:225 #: inc/planning.class.php:246 inc/ticketrecurrent.class.php:84 #: inc/html.class.php:616 inc/html.class.php:6171 msgid "Information" msgid_plural "Information" msgstr[0] "情報" #: inc/commonitiltask.class.php:1312 inc/planning.class.php:228 #: inc/planning.class.php:247 msgid "To do" msgstr "ToDo" #: inc/commonitiltask.class.php:1315 msgid "Planned" msgstr "予定" #: inc/commonitiltask.class.php:1321 inc/planning.class.php:231 #: inc/planning.class.php:248 msgid "Done" msgstr "完了" #: inc/commonitiltask.class.php:1365 inc/commonitiltask.class.php:1391 msgid "By user" msgstr "ユーザー毎" #: inc/commonitiltask.class.php:1368 inc/commonitiltask.class.php:1394 msgid "By group" msgstr "グループ毎" #: inc/commonitiltask.class.php:1385 inc/reminder.class.php:615 msgid "Begin" msgstr "開始" #: inc/commonitiltask.class.php:1405 inc/commonitiltask.class.php:1731 #: inc/planning.class.php:1490 inc/reminder.class.php:709 msgctxt "Planning" msgid "Reminder" msgstr "リマインダ" #. TRANS: %1$s is the begin date, %2$s is the end date #. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end #: inc/commonitiltask.class.php:1684 inc/reminder.class.php:653 #: inc/reminder.class.php:694 inc/reminder.class.php:945 #: inc/projecttask.class.php:1868 #, php-format msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "%1$s から %2$s まで" #: inc/commonitiltask.class.php:1717 msgid "Plan this task" msgstr "タスクをスケジュールする" #: inc/commonitiltask.class.php:1923 msgid "Ticket tasks to do" msgstr "要対応チケット タスク" #: inc/commonitiltask.class.php:1925 msgid "Problem tasks to do" msgstr "要対応障害タスク" #: inc/commonitiltask.class.php:2000 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: inc/commonitiltask.class.php:2013 msgid "No tasks do to." msgstr "要対応タスクはありません" #: inc/dashboard/provider.class.php:239 inc/dashboard/grid.class.php:1262 msgid "Late tickets" msgstr "対応遅れチケット" #: inc/dashboard/provider.class.php:280 msgid "Tickets waiting your validation" msgstr "確認待ちのチケット" #: inc/dashboard/provider.class.php:313 msgid "Incoming tickets" msgstr "新規のチケット" #: inc/dashboard/provider.class.php:319 inc/dashboard/grid.class.php:1266 msgid "Pending tickets" msgstr "保留中チケット" #: inc/dashboard/provider.class.php:326 inc/dashboard/grid.class.php:1267 msgid "Assigned tickets" msgstr "割当済みチケット" #: inc/dashboard/provider.class.php:333 inc/dashboard/grid.class.php:1268 msgid "Planned tickets" msgstr "計画済みチケット" #: inc/dashboard/provider.class.php:340 inc/dashboard/grid.class.php:1269 msgid "Solved tickets" msgstr "解決済みチケット" #: inc/dashboard/provider.class.php:347 inc/dashboard/grid.class.php:1270 msgid "Closed tickets" msgstr "完了したチケット" #: inc/dashboard/provider.class.php:504 msgid "without" msgstr "未記載" #: inc/dashboard/provider.class.php:1139 inc/commonitilobject.class.php:3576 msgid "Waiting time" msgstr "待ち時間" #: inc/dashboard/provider.class.php:1145 msgid "Time to close" msgstr "完了までの時間" #: inc/dashboard/provider.class.php:1197 msgid "New" msgstr "新規" #: inc/dashboard/provider.class.php:1202 inc/commonitilobject.class.php:6347 msgid "Assigned" msgstr "担当者割り当て" #: inc/dashboard/provider.class.php:1212 msgid "To validate" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:67 msgid "Pie" msgstr "円" #: inc/dashboard/widget.class.php:76 msgid "Donut" msgstr "ドーナツ" #: inc/dashboard/widget.class.php:85 msgid "Half pie" msgstr "半円" #: inc/dashboard/widget.class.php:94 msgid "Half donut" msgstr "半ドーナツ" #: inc/dashboard/widget.class.php:103 msgid "Bars" msgstr "棒" #: inc/dashboard/widget.class.php:122 msgid "Multiple lines" msgstr "複数線" #: inc/dashboard/widget.class.php:132 msgid "Area" msgstr "面" #: inc/dashboard/widget.class.php:141 msgid "Multiple areas" msgstr "複数面" #: inc/dashboard/widget.class.php:151 msgid "Multiple bars" msgstr "複数棒" #: inc/dashboard/widget.class.php:161 msgid "Stacked bars" msgstr "積み上げ" #: inc/dashboard/widget.class.php:171 msgid "Horizontal bars" msgstr "水平棒" #: inc/dashboard/widget.class.php:181 msgid "Big number" msgstr "見やすい数値" #: inc/dashboard/widget.class.php:186 msgid "Multiple numbers" msgstr "複数値" #: inc/dashboard/widget.class.php:195 msgid "Editable markdown" msgstr "編集可能なマークダウン" #: inc/dashboard/widget.class.php:202 msgid "Search result" msgstr "検索結果" #: inc/dashboard/widget.class.php:210 msgid "Summary numbers" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:219 msgid "List of articles" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:396 inc/dashboard/widget.class.php:502 #: inc/dashboard/widget.class.php:944 inc/dashboard/widget.class.php:1686 msgid "No data found" msgstr "データが見つかりません" #: inc/dashboard/widget.class.php:1498 msgid "Type markdown text here" msgstr "ここにマークダウンテキストを入力" #: inc/dashboard/grid.class.php:261 js/dashboard.js:161 msgid "Share or embed this dashboard" msgstr "このダッシュボードを共有または埋め込む" #: inc/dashboard/grid.class.php:262 js/dashboard.js:841 msgid "Delete this dashboard" msgstr "このダッシュボードを削除" #: inc/dashboard/grid.class.php:263 msgid "Toggle auto-refresh" msgstr "自動更新を切り替え" #: inc/dashboard/grid.class.php:264 msgid "Toggle night mode" msgstr "ナイトモードを切り替え" #: inc/dashboard/grid.class.php:265 inc/html.class.php:4999 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "全画面表示を切り替え" #: inc/dashboard/grid.class.php:266 msgid "Clone this dashboard" msgstr "このダッシュボードをコピー" #: inc/dashboard/grid.class.php:267 msgid "Toggle edit mode" msgstr "編集モードを切り替え" #: inc/dashboard/grid.class.php:268 msgid "Add filter" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:269 js/dashboard.js:863 msgid "Add a new dashboard" msgstr "新しいダッシュボートを追加" #: inc/dashboard/grid.class.php:574 js/dashboard.js:576 msgid "Refresh this card" msgstr "このカードを更新" #: inc/dashboard/grid.class.php:575 js/dashboard.js:307 js/dashboard.js:577 msgid "Edit this card" msgstr "このカードを編集" #: inc/dashboard/grid.class.php:576 js/dashboard.js:578 msgid "Delete this card" msgstr "このカードを削除" #: inc/dashboard/grid.class.php:667 msgid "others" msgstr "その他" #: inc/dashboard/grid.class.php:674 inc/pdu_rack.class.php:280 #: inc/item_rack.class.php:686 inc/rack.class.php:316 msgid "Background color" msgstr "背景色" #: inc/dashboard/grid.class.php:700 msgid "Widget" msgstr "ウィジェット" #: inc/dashboard/grid.class.php:731 msgid "Use gradient palette" msgstr "グラデーションパレットを使用する" #: inc/dashboard/grid.class.php:748 msgid "Display value labels on points/bars" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:765 msgid "Limit number of data" msgstr "データ数を制限する" #: inc/dashboard/grid.class.php:823 msgid "Filters" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:858 msgid "Embed in another application" msgstr "別のアプリケーションに埋め込む" #: inc/dashboard/grid.class.php:860 msgid "Direct link" msgstr "直接リンク" #: inc/dashboard/grid.class.php:869 msgid "Iframe" msgstr "Iframe" #: inc/dashboard/grid.class.php:943 inc/entity.class.php:155 msgid "Entity" msgid_plural "Entities" msgstr[0] "エンティティ" #: inc/dashboard/grid.class.php:944 inc/user.class.php:69 #: install/update_0713_072.php:549 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "ユーザー" #: inc/dashboard/grid.class.php:945 inc/group.class.php:50 msgid "Group" msgid_plural "Groups" msgstr[0] "グループ" #: inc/dashboard/grid.class.php:949 msgid "Or share the dashboard to these target objects:" msgstr "または、これらのターゲットオブジェクトとダッシュボードを共有します。" #: inc/dashboard/grid.class.php:988 msgid "empty card !" msgstr "空のカード!" #: inc/dashboard/grid.class.php:1213 inc/dashboard/grid.class.php:1277 #, php-format msgid "Number of %s" msgstr "%s の数" #: inc/dashboard/grid.class.php:1242 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "%s by %s" #: inc/dashboard/grid.class.php:1265 msgid "New tickets" msgstr "新しいチケット" #: inc/dashboard/grid.class.php:1290 #, php-format msgid "List of %s" msgstr "%s の一覧" #: inc/dashboard/grid.class.php:1304 msgid "Number of tickets by month" msgstr "月別のチケット数" #: inc/dashboard/grid.class.php:1313 msgid "Evolution of ticket in the past year" msgstr "過去1年間のチケットの推移" #: inc/dashboard/grid.class.php:1322 msgid "Tickets status by month" msgstr "月別チケット状況" #: inc/dashboard/grid.class.php:1331 msgid "Tickets times (in hours)" msgstr "チケット時間 (時)" #: inc/dashboard/grid.class.php:1340 msgid "Tickets summary" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1346 msgid "Top ticket's categories" msgstr "チケットの上位カテゴリ" #: inc/dashboard/grid.class.php:1347 msgid "Top ticket's entities" msgstr "チケットの上位エンティティ" #: inc/dashboard/grid.class.php:1348 msgid "Top ticket's request types" msgstr "チケットの上位依頼タイプ" #: inc/dashboard/grid.class.php:1349 msgid "Top ticket's locations" msgstr "チケットの上位場所" #: inc/dashboard/grid.class.php:1362 msgid "Top ticket's requesters" msgstr "チケットの上位依頼者" #: inc/dashboard/grid.class.php:1363 msgid "Top ticket's requester groups" msgstr "チケットの上位依頼者グループ" #: inc/dashboard/grid.class.php:1364 msgid "Top ticket's observers" msgstr "チケットの上位オブザーバ" #: inc/dashboard/grid.class.php:1365 msgid "Top ticket's observer groups" msgstr "チケットの上位オブザーバグループ" #: inc/dashboard/grid.class.php:1366 msgid "Top ticket's assignees" msgstr "チケットの上位担当者" #: inc/dashboard/grid.class.php:1367 msgid "Top ticket's assignee groups" msgstr "チケットの上位担当グループ" #: inc/dashboard/grid.class.php:1384 msgid "List of reminders" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1392 msgid "Editable markdown card" msgstr "編集可能なマークダウンカード" #: inc/dashboard/grid.class.php:1395 msgid "Toggle edit mode to edit content" msgstr "コンテンツを編集するには編集モードに切り替えます" #: inc/dashboard/grid.class.php:1416 inc/commondbtm.class.php:5071 msgid "Purge" msgstr "消去" #: inc/lineoperator.class.php:53 inc/lineoperator.class.php:70 msgid "Mobile Country Code" msgstr "Mobile Country Code(MCC)" #: inc/lineoperator.class.php:57 inc/lineoperator.class.php:79 msgid "Mobile Network Code" msgstr "Mobile Network Code(MNC)" #: inc/lineoperator.class.php:111 msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!" msgstr "Mobile country code と network code の組み合わせは一意である必要があります。" #: inc/item_softwarelicense.class.php:87 inc/softwarelicense.class.php:58 msgid "License" msgid_plural "Licenses" msgstr[0] "ライセンス" #: inc/item_softwarelicense.class.php:108 #: inc/item_softwareversion.class.php:98 msgctxt "software" msgid "Request source" msgstr "要求元" #: inc/item_softwarelicense.class.php:198 msgid "A version is required!" msgstr "バージョンは必須です" #: inc/item_softwarelicense.class.php:380 msgid "Number of affected items" msgstr "影響するアイテムの数" #: inc/item_softwarelicense.class.php:555 #: inc/item_softwarelicense.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:1054 msgid "Affected items" msgstr "影響を受けるアイテム" #: inc/item_softwarelicense.class.php:956 inc/html.class.php:7257 #: inc/item_softwareversion.class.php:1518 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:217 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:222 msgid "Summary" msgstr "一覧" #: inc/knowbase.class.php:66 msgctxt "button" msgid "Browse" msgstr "閲覧" #: inc/knowbase.class.php:68 msgctxt "button" msgid "Manage" msgstr "管理" #: inc/knowbase.class.php:328 msgid "Root category" msgstr "ルート カテゴリ" #: inc/knowbase.class.php:347 msgid "This category contains articles" msgstr "このカテゴリには文書があります" #: inc/pdu_rack.class.php:95 msgid "A pdu is required" msgstr "電源タップは必須です" #: inc/pdu_rack.class.php:99 inc/item_rack.class.php:952 msgid "A rack is required" msgstr "ラック が必要です" #: inc/pdu_rack.class.php:103 inc/item_enclosure.class.php:313 #: inc/item_rack.class.php:956 msgid "A position is required" msgstr "ポジションは必須です" #: inc/pdu_rack.class.php:107 msgid "A side is required" msgstr "ラック面は必須です" #: inc/pdu_rack.class.php:146 inc/item_rack.class.php:1025 msgid "Item is out of rack bounds" msgstr "アイテムがラックの境界外です" #: inc/pdu_rack.class.php:151 inc/item_rack.class.php:1039 #: inc/item_rack.class.php:1052 msgid "Not enough space available to place item" msgstr "アイテムを配置するのに十分なスペースがありません" #: inc/pdu_rack.class.php:246 msgid "Side (from rear perspective)" msgstr " ラック面(背面から見て)" #: inc/pdu_rack.class.php:263 inc/pdu_rack.class.php:331 #: inc/item_enclosure.class.php:136 inc/item_enclosure.class.php:263 #: inc/item_rack.class.php:153 inc/item_rack.class.php:658 msgid "Position" msgstr "ポジション" #: inc/pdu_rack.class.php:297 msgid "Side pdus" msgstr "電源タップラック面" #: inc/pdu_rack.class.php:330 msgid "Side" msgstr "ラック面" #: inc/pdu_rack.class.php:407 msgid "Power units" msgstr "電源ユニット" #: inc/pdu_rack.class.php:422 msgid "Racked" msgstr "ラックマウント" #: inc/pdu_rack.class.php:427 inc/pdu_rack.class.php:435 #: inc/pdu_rack.class.php:439 msgid "On left" msgstr "左側" #: inc/pdu_rack.class.php:431 msgid "On right" msgstr "右側" #: inc/pdu_rack.class.php:497 msgid "The pdu will be" msgstr "この電源タップは" #: inc/pdu_rack.class.php:499 msgid "racked" msgstr "ラックマウント" #: inc/pdu_rack.class.php:500 msgid "placed at rack side" msgstr "ラック面に設置" #: inc/pdu_rack.class.php:587 inc/item_rack.class.php:839 #: inc/rack.class.php:1101 msgid "name" msgstr "名前" #: inc/pdu_rack.class.php:592 inc/item_rack.class.php:845 #: inc/rack.class.php:1105 msgid "serial" msgstr "シリアル" #: inc/pdu_rack.class.php:604 inc/item_rack.class.php:857 msgid "model" msgstr "モデル" #: inc/pdu_rack.class.php:642 inc/item_rack.class.php:878 msgid "Edit rack relation" msgstr "ラックの関連性を編集" #: inc/pdu_rack.class.php:706 inc/item_rack.class.php:704 msgid "Left" msgstr "左" #: inc/pdu_rack.class.php:707 inc/item_rack.class.php:705 msgid "Right" msgstr "右" #: inc/pdu_rack.class.php:708 msgid "Top" msgstr "上" #: inc/pdu_rack.class.php:709 msgid "Bottom" msgstr "下" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:57 #: inc/remindertranslation.class.php:57 inc/dropdowntranslation.class.php:51 msgid "Translation" msgid_plural "Translations" msgstr[0] "変換" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:217 #: inc/remindertranslation.class.php:150 msgid "Entry translations list" msgstr "エントリー翻訳一覧" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:221 #: inc/remindertranslation.class.php:154 inc/dropdowntranslation.class.php:362 msgid "List of translations" msgstr "変換の一覧" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:258 #: inc/remindertranslation.class.php:191 inc/dropdowntranslation.class.php:413 msgid "No translation found" msgstr "翻訳はありません" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:435 #, php-format msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s" msgstr "%1$s はアイテムの翻訳リビジョン %2$s に戻します" #: inc/devicefirmwaretype.class.php:41 msgid "Firmware type" msgid_plural "Firmware types" msgstr[0] "ファームウェア種類" #: inc/dbutils.class.php:1134 msgid "Address:" msgstr "住所 :" #: inc/link.class.php:154 msgid "field name in DB" msgstr "DBのフィールド名" #: inc/link.class.php:154 msgid "Example:" msgstr "例:" #: inc/link.class.php:162 inc/link.class.php:213 msgid "Link or filename" msgstr "リンクかファイル名" #: inc/link.class.php:167 msgid "Open in a new window" msgstr "新しいウィンドウで開く" #: inc/link.class.php:171 msgid "File content" msgstr "ファイルの内容" #: inc/link.class.php:548 msgid "No link defined" msgstr "リンク先が定義されていません" #: inc/notimportedemail.class.php:62 msgid "Refused email" msgid_plural "Refused emails" msgstr[0] "拒否されたメール" #: inc/notimportedemail.class.php:76 msgid "Delete emails" msgstr "削除されたメール" #: inc/notimportedemail.class.php:174 msgid "Message-ID email header" msgstr "Message-IDメールヘッダ" #: inc/notimportedemail.class.php:239 msgid "Unable to affect the email to an entity" msgstr "メールはエンティティに影響しません" #: inc/notimportedemail.class.php:240 msgid "Email not found. Impossible import" msgstr "メールが見つかりません。インポートできません" #: inc/notimportedemail.class.php:242 msgid "Not enough rights" msgstr "十分な権利がない" #: inc/impact.class.php:35 inc/impact.class.php:89 inc/impact.class.php:717 msgid "Impact analysis" msgstr "相関図" #: inc/impact.class.php:315 msgid "This asset doesn't have any dependencies." msgstr "この情報資産には依存関係はありません。" #: inc/impact.class.php:326 msgid "Export to csv" msgstr "csvにエクスポート" #: inc/impact.class.php:330 inc/impact.class.php:338 inc/impact.class.php:1018 #: inc/impact.class.php:1077 inc/preference.class.php:43 #: inc/config.class.php:2258 msgid "Settings" msgstr "個人設定" #: inc/impact.class.php:342 inc/impact.class.php:1055 msgid "Max depth" msgstr "最大深度" #: inc/impact.class.php:349 msgid "No limit" msgstr "無制限" #: inc/impact.class.php:449 inc/knowbaseitem_comment.class.php:376 msgid "Cancel" msgstr "中止" #: inc/impact.class.php:719 inc/item_rack.class.php:124 inc/rack.class.php:560 msgid "View as list" msgstr "リスト表示" #: inc/impact.class.php:720 inc/item_rack.class.php:125 inc/rack.class.php:561 msgid "View graphical representation" msgstr "グラフィック表示を見る" #: inc/impact.class.php:954 msgid "Add assets" msgstr "情報資産を追加する" #: inc/impact.class.php:959 msgid "Filter itemtypes..." msgstr "アイテムタイプをフィルター..." #: inc/impact.class.php:993 msgid "Filter assets..." msgstr "情報資産をフィルタ..." #: inc/impact.class.php:1000 msgid "More..." msgstr "さらに..." #: inc/impact.class.php:1004 msgid "No results" msgstr "結果が見つかりません" #: inc/impact.class.php:1027 msgid "Show impact" msgstr "影響を表示" #: inc/impact.class.php:1036 msgid "Show depends" msgstr "依存を表示" #: inc/impact.class.php:1039 msgid "Colors" msgstr "色" #: inc/impact.class.php:1042 msgid "Depends" msgstr "依存" #: inc/impact.class.php:1052 msgid "Impact and depends" msgstr "影響と依存" #: inc/impact.class.php:1067 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" #: inc/impact.class.php:1068 msgid "Redo" msgstr "やり直す" #: inc/impact.class.php:1070 msgid "Add asset" msgstr "情報資産を追加" #: inc/impact.class.php:1071 msgid "Add relation" msgstr "関係を追加" #: inc/impact.class.php:1072 msgid "Add group" msgstr "グループを追加" #: inc/impact.class.php:1073 js/impact.js:1340 msgid "Delete element" msgstr "要素を削除" #: inc/impact.class.php:1075 inc/marketplace/view.class.php:656 #: inc/html.class.php:5039 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #: inc/impact.class.php:1076 msgid "Fullscreen" msgstr "全画面表示" #: inc/impact.class.php:1668 msgid "Show impact analysis" msgstr "相関図を表示" #: inc/impact.class.php:1806 msgid "Impact analysis configuration" msgstr "相関図の構成" #: inc/impact.class.php:1818 msgid "Enabled itemtypes" msgstr "有効なアイテムタイプ" #: inc/item_devicememory.class.php:57 inc/item_devicememory.class.php:59 #: inc/monitor.class.php:283 inc/monitor.class.php:493 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: inc/telemetry.class.php:40 msgid "Telemetry" msgstr "テレメトリ" #: inc/telemetry.class.php:263 msgid "Send telemetry informations" msgstr "テレメトリ情報を送信する" #: inc/telemetry.class.php:346 msgid "See what would be sent..." msgstr "何が送られるか見る..." #: inc/telemetry.class.php:359 msgid "Telemetry data" msgstr "テレメトリデータ" #: inc/telemetry.class.php:427 msgid "Send \"usage statistics\"" msgstr "\"利用統計\"を送信する" #: inc/telemetry.class.php:428 msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!" msgstr "GLPIとプラグインエコシステムの改善にご協力をお願いします。" #: inc/telemetry.class.php:429 msgid "" "Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called " "“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our " "telemetry website." msgstr "" "GLPI 9.2以降、\"テレメトリ\"と呼ばれる新しい統計機能を導入しました。これは、許可を得てテレメトリWebサイトへ匿名でデータを送信します。" #: inc/telemetry.class.php:430 msgid "" "Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad " "range of GLPI developers." msgstr "送信されると、利用計が集計され、幅広いGLPI開発者が利用できるようになります。" #: inc/telemetry.class.php:431 msgid "" "Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!" msgstr "GLPIとそのプラグインの将来のバージョンを改善するための使用方法をお知らせください!" #: inc/telemetry.class.php:444 msgid "Reference your GLPI" msgstr "GLPI を参照する" #: inc/telemetry.class.php:446 #, php-format msgid "" "Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to " "reference your organization by filling %1$s." msgstr "また、GLP Iとそのコミュニティに感謝する場合は、 %1$s を記入して組織を参照してください。" #: inc/telemetry.class.php:451 msgid "the following form" msgstr "次のフォーム" #: inc/monitor.class.php:293 inc/monitor.class.php:502 msgid "Microphone" msgstr "マイク" #: inc/monitor.class.php:296 inc/monitor.class.php:510 msgid "Speakers" msgstr "スピーカー" #: inc/monitor.class.php:301 inc/monitor.class.php:518 msgid "Sub-D" msgstr "D-Sub" #: inc/monitor.class.php:304 inc/monitor.class.php:526 msgid "BNC" msgstr "BNC" #: inc/monitor.class.php:309 inc/monitor.class.php:534 msgid "DVI" msgstr "DVI" #: inc/monitor.class.php:312 inc/monitor.class.php:542 msgid "Pivot" msgstr "ピボット" #: inc/monitor.class.php:316 inc/monitor.class.php:550 msgid "HDMI" msgstr "HDMI" #: inc/monitor.class.php:319 inc/monitor.class.php:558 msgid "DisplayPort" msgstr "DisplayPort" #: inc/documenttype.class.php:48 inc/documenttype.class.php:89 msgid "Icon" msgstr "アイコン" #: inc/documenttype.class.php:51 inc/documenttype.class.php:107 msgid "Authorized upload" msgstr "認証されたアップロード" #: inc/documenttype.class.php:54 inc/documenttype.class.php:80 msgid "Extension" msgstr "拡張子" #: inc/documenttype.class.php:56 msgid "May be a regular expression" msgstr "正規表現と見なす" #: inc/documenttype.class.php:58 inc/documenttype.class.php:98 #: inc/document_item.class.php:738 inc/document.class.php:425 #: inc/document.class.php:864 msgid "MIME type" msgstr "MIME種別" #: inc/documenttype.class.php:175 inc/documenttype.class.php:176 #: inc/html.class.php:6896 inc/html.class.php:6897 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:43 msgid "Email followups configuration" msgstr "メールフォロー設定" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:48 msgid "Enable followups via email" msgstr "メールによるフォローアップを有効にする" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:68 msgid "Email notification" msgid_plural "Email notifications" msgstr[0] "メール通知" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:74 inc/entity.class.php:764 #: inc/entity.class.php:1773 msgid "Administrator email" msgstr "管理者eメール" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:81 inc/entity.class.php:793 #: inc/entity.class.php:1777 msgid "Administrator name" msgstr "管理者名" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:87 msgid "From email" msgstr "送信元eメール" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:88 msgid "Address to use in from for sent emails." msgstr "メールの送信元アドレス。" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:88 msgid "If not set, main or entity administrator email will be used." msgstr "設定されていない場合、メインまたはエンティティ管理者のメールが使用されます。" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:95 msgid "From name" msgstr "送信者名" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:96 msgid "Name to use in from for sent emails." msgstr "メールの送信者名です。" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:96 msgid "If not set, main or entity administrator name will be used." msgstr "設定しない場合、メインまたはエンティティの管理者名が使用されます。" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:103 msgid "Reply-to address" msgstr "Reply-To アドレス" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:104 msgid "Optionnal reply to address." msgstr "オプションの返信先アドレスです。" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:104 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:251 msgid "If not set, main administrator email will be used." msgstr "設定されていない場合、メイン管理者のeメールが使用されます。" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:113 msgid "Optionnal reply to name." msgstr "オプションの返信先名です。" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:113 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:129 msgid "If not set, main administrator name will be used." msgstr "設定しない場合、メイン管理者名が使用されます。" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:119 msgid "No-Reply address" msgstr "No-Reply アドレス" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:120 msgid "Optionnal No-Reply address." msgstr "オプションの返信不可アドレスです。" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:120 msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply." msgstr "設定すると、返信を期待しない通知に使用されます。" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:128 msgid "No-Reply name" msgstr "No-Reply 名" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:129 msgid "Optionnal No-Reply name." msgstr "オプションの返信不可の名前です。" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:138 msgid "Add documents into ticket notifications" msgstr "チケット通知へのドキュメントの追加" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:149 inc/entity.class.php:811 #: inc/entity.class.php:1835 msgid "Email signature" msgstr "メールの署名" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:155 msgid "Way of sending emails" msgstr "送信方法" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:157 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:158 msgid "SMTP+SSL" msgstr "SMTP+SSL" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:159 msgid "SMTP+TLS" msgstr "SMTP+TLS" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:164 msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system." msgstr "PHPのメール機能は不明またはシステムで有効にされていません" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:165 msgid "The use of a SMTP is needed." msgstr "SMTPが必要です." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:191 msgid "Max. delivery retries" msgstr "再試行回数" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:197 msgid "Try to deliver again in (minutes)" msgstr "再試行までの時間 (分)" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:218 msgid "Check certificate" msgstr "証明書を確認する" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:229 msgid "SMTP host" msgstr "SMTPホスト" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:239 msgid "SMTP login (optional)" msgstr "SMTPログイン名(任意)" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:243 msgid "SMTP password (optional)" msgstr "SMTPパスワード(任意)" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:250 msgid "Email sender" msgstr "メール送信者" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:251 msgid "May be required for some mails providers." msgstr "一部のメールプロバイダーで必要になる場合があります。" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:264 msgid "Send a test email to the administrator" msgstr "管理者宛にテストメールを送る" #: inc/commondropdown.class.php:529 msgid "Product number" msgstr "製品番号" #: inc/commondropdown.class.php:653 msgid "You can't delete that item, because it has sub-items" msgstr "そのアイテムはサブアイテムを持っているため削除できません" #: inc/commondropdown.class.php:660 msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items." msgstr "警告!いくつかのアイテムが使用している見出しを削除しようとしています" #: inc/commondropdown.class.php:665 msgid "" "If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked." msgstr "削除に同意した場合、このドロップダウンを使用する全てのものは空白になります" #: inc/commondropdown.class.php:673 inc/html.class.php:6266 msgctxt "button" msgid "Confirm" msgstr "確認" #: inc/commondropdown.class.php:676 inc/commondropdown.class.php:707 #: inc/html.class.php:6277 msgctxt "button" msgid "Cancel" msgstr "中止" #: inc/commondropdown.class.php:682 msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another." msgstr "このドロップダウンを使用する全てを別のもので置換することもできます" #: inc/commondropdown.class.php:705 msgctxt "button" msgid "Replace" msgstr "上書き" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/dcroom.class.php:50 msgid "Server room" msgid_plural "Server rooms" msgstr[0] "サーバールーム" #: inc/dcroom.class.php:126 inc/dcroom.class.php:265 msgid "Number of columns" msgstr "列数" #: inc/dcroom.class.php:137 inc/dcroom.class.php:273 msgid "Number of rows" msgstr "行数" #: inc/dcroom.class.php:151 msgid "Background picture (blueprint)" msgstr "背景画像 (設計図)" #: inc/dcroom.class.php:363 msgid "New room for this datacenter..." msgstr "新しいサーバールームを追加" #: inc/dcroom.class.php:388 msgid "No server room found" msgstr "サーバールームが見つかりません" #: inc/dcroom.class.php:468 #, php-format msgid "col: %1$s, row: %2$s" msgstr "%1$s列, %2$s行目" #: inc/changetask.class.php:43 msgid "Change task" msgid_plural "Change tasks" msgstr[0] "変更タスク" #: inc/networkport.class.php:480 msgid "Global displays" msgstr "グローバル表示" #: inc/networkport.class.php:483 inc/networkport.class.php:489 #: inc/networkport.class.php:633 msgid "Internet information" msgstr "インターネット情報" #: inc/networkport.class.php:487 msgid "Common options" msgstr "共通オプション" #: inc/networkport.class.php:549 msgid "Network port type to be added" msgstr "追加するポートタイプ" #: inc/networkport.class.php:563 msgid "Add several ports" msgstr "個別ポートの追加" #: inc/networkport.class.php:597 #, php-format msgid "%1$s: %2$d" msgstr "%1$s: %2$d" #: inc/networkport.class.php:644 inc/networkport.class.php:735 msgid "Network ports waiting for manual migration" msgstr "ネットワーク接続は手動での移行を待っています" #: inc/networkport.class.php:817 msgid "No network port found" msgstr "ネットワーク接続はありません" #: inc/networkport.class.php:880 inc/networkport.class.php:886 #: inc/networkport.class.php:1034 msgid "Port number" msgid_plural "Port numbers" msgstr[0] "" #: inc/networkport.class.php:945 inc/networkport.class.php:1052 msgid "Network port type" msgstr "ネットワーク接続タイプ" #: inc/networkport.class.php:996 msgid "Dissociate a VLAN" msgstr "VLANから削除" #: inc/devicefirmwaremodel.class.php:43 msgid "Device firmware model" msgid_plural "Device firmware models" msgstr[0] "内部パーツ: ファームウェアモデル" #: inc/networkname.class.php:149 msgid "" "IP network is not included in the database. However, you can see current " "available networks." msgstr "IPネットワークはデータベースに含まれていません。しかし、現在有効なネットワークは表示されます" #: inc/networkname.class.php:420 msgid "" "Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage " "them." msgstr "いくつかのネットワーク名は使用可能になりました。「ネットワーク名」タブに移動しそれらを設定してください" #: inc/networkname.class.php:729 msgid "Add a network name" msgstr "ネットワーク名の追加" #: inc/networkname.class.php:734 msgid "Not associated" msgstr "関連付けられたものはありません" #: inc/networkname.class.php:747 msgid "Create a new network name" msgstr "ネットワーク名の作成" #: inc/networkname.class.php:840 msgid "No network name found" msgstr "ネットワーク名が見つかりません" #: inc/notificationtargetchange.class.php:52 msgid "New change" msgstr "新しい変更" #: inc/notificationtargetchange.class.php:53 msgid "Update of a change" msgstr "変更の更新" #: inc/notificationtargetchange.class.php:54 msgid "Change solved" msgstr "解決済みの変更" #: inc/notificationtargetchange.class.php:57 msgid "Closure of a change" msgstr "変更の完了" #: inc/notificationtargetchange.class.php:58 msgid "Deleting a change" msgstr "変更の削除" #: inc/notificationtargetchange.class.php:259 inc/change.class.php:462 #: inc/change.class.php:478 inc/change.class.php:1202 msgid "Control list" msgstr "コントロールリスト" #: inc/notificationtargetchange.class.php:260 inc/change.class.php:487 #: inc/change.class.php:1231 msgid "Deployment plan" msgstr "配備計画" #: inc/notificationtargetchange.class.php:261 inc/change.class.php:496 #: inc/change.class.php:1242 msgid "Backup plan" msgstr "バックアップ計画" #: inc/notificationtargetchange.class.php:262 inc/change.class.php:505 #: inc/change.class.php:1253 msgid "Checklist" msgstr "チェックリスト" #: inc/useremail.class.php:149 inc/useremail.class.php:172 msgid "Default email" msgstr "デフォルトのメール" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating systems" msgstr "OSの辞書" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:124 msgid "No comments" msgstr "コメントはありません" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:177 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225 msgid "Unable to load revision!" msgstr "リビジョンのロードに失敗!" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:309 msgid "Add an answer" msgstr "回答を追加" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359 msgid "New comment" msgstr "新着コメント" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359 msgid "Edit comment" msgstr "コメントを編集" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:371 msgctxt "button" msgid "Edit" msgstr "編集" #: inc/marketplace/controller.class.php:100 #: inc/marketplace/controller.class.php:185 msgid "Unable to download plugin archive." msgstr "プラグインアーカイブをダウンロードできません。" #: inc/marketplace/controller.class.php:111 #, php-format msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s." msgstr "ご利用のシステムではプラグインアーカイブ形式がサポートされていません。:%s" #: inc/marketplace/controller.class.php:133 msgid "Unable to extract plugin archive." msgstr "プラグインアーカイブを抽出できません。" #: inc/marketplace/controller.class.php:278 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:61 msgid "Check all plugin updates" msgstr "すべてのプラグインの更新を確認する" #: inc/marketplace/controller.class.php:303 #, php-format msgid "New version for plugin %s: %s" msgstr "プラグインの新しいバージョン %s : %s" #: inc/marketplace/view.class.php:103 msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #: inc/marketplace/view.class.php:104 msgid "Discover" msgstr "発見する" #: inc/marketplace/view.class.php:144 msgid "Maybe you could setup a proxy" msgstr "プロキシを設定できるかもしれません" #: inc/marketplace/view.class.php:146 msgid "or please check later" msgstr "または後で確認してください" #: inc/marketplace/view.class.php:156 #, php-format msgid "Your %1$s registration is not valid." msgstr "あなたの %1$s は登録無効です。" #: inc/marketplace/view.class.php:157 msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!" msgstr "マーケットプレイスを利用するには、無料の登録が必要です!" #: inc/marketplace/view.class.php:158 #, php-format msgid "Register on %1$s" msgstr "%1$s に登録" #: inc/marketplace/view.class.php:160 msgid "fill your registration key in setup." msgstr "セットアップで登録キーを入力してください。" #: inc/marketplace/view.class.php:331 #, php-format msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)." msgstr "マーケットプレイス ディレクトリ (%s) へ書き込めません。" #: inc/marketplace/view.class.php:332 msgid "" "If you want to ease the plugins download, please check permissions and " "ownership of this directory." msgstr "プラグインのダウンロードを簡単にしたい場合は、このディレクトリの権限と所有権を確認してください。" #: inc/marketplace/view.class.php:333 msgid "" "Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives " "manually." msgstr "それ以外の場合は、プラグインアーカイブを手動でダウンロードして解凍する必要があります。" #: inc/marketplace/view.class.php:350 msgid "Alpha ASC" msgstr "Alpha昇順" #: inc/marketplace/view.class.php:355 msgid "Alpha DESC" msgstr "Alpha降順" #: inc/marketplace/view.class.php:360 msgid "Most popular" msgstr "人気の高い順" #: inc/marketplace/view.class.php:365 msgid "Last updated" msgstr "最終更新日" #: inc/marketplace/view.class.php:370 msgid "Most recent" msgstr "新着" #: inc/marketplace/view.class.php:375 msgid "Best notes" msgstr "高評価" #: inc/marketplace/view.class.php:380 msgid "Your plugin here ? Contact us." msgstr "必要なプラグインはここにありますか?私たちに連絡してください。" #: inc/marketplace/view.class.php:382 msgid "Refresh plugin list" msgstr "プラグインリストの更新" #: inc/marketplace/view.class.php:383 msgid "Filter plugin list" msgstr "プラグインリストをフィルタ" #: inc/marketplace/view.class.php:472 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" #: inc/marketplace/view.class.php:477 msgid "Get help" msgstr "助けを求める" #: inc/marketplace/view.class.php:482 msgid "Readme" msgstr "Readme" #: inc/marketplace/view.class.php:625 msgid "Clean" msgstr "クリーニング" #: inc/marketplace/view.class.php:634 msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable." msgstr "プラグインには利用可能なアップデートがありますが、そのディレクトリは書き込み可能ではありません。" #: inc/marketplace/view.class.php:638 #, php-format msgid "" "Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)" msgstr "アーカイブを手動でダウンロードして、プラグインディレクトリ (%s) へ解凍します" #: inc/marketplace/view.class.php:661 #, php-format msgid "A new version (%s) is available, update ?" msgstr "新しいバージョン (%s) を利用できます。更新しますか?" #: inc/marketplace/view.class.php:674 #, php-format msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)" msgstr "このプラグイン (%s) を利用するには、GLPI-Network への申し込みが必要です" #: inc/marketplace/view.class.php:686 msgid "Install" msgstr "インストール" #: inc/marketplace/view.class.php:710 msgid "Enable" msgstr "有効にする" #: inc/marketplace/view.class.php:718 msgid "Uninstall" msgstr "アンインストール" #: inc/marketplace/view.class.php:787 #, php-format msgid "You must have a %s subscription to get this plugin" msgstr "このプラグインを取得するには、%s サブスクリプションが必要です。" #: inc/marketplace/view.class.php:792 #, php-format msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin" msgstr "このプラグインを取得するには、%s サブスクリプション以上のレベルが必要です。" #: inc/marketplace/view.class.php:893 #, php-format msgid "%s plugin" msgid_plural "%s plugins" msgstr[0] "%s プラグイン" #: inc/marketplace/view.class.php:938 msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins." msgstr "GLPIは、プラグインをダウンロードしてインストールするための新しいマーケットプレイスを提供します。" #: inc/marketplace/view.class.php:940 msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace ?" msgstr "プラグインのセットアップページを新しいマーケットプレイスに置き換えますか?" #: inc/marketplace/view.class.php:951 msgid "Later" msgstr "後で" #: inc/marketplace/view.class.php:963 msgid "Switch to marketplace" msgstr "マーケットプレイスへ切り替え" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:91 msgid "Some updates are available for your installed plugins!" msgstr "インストールされているプラグインのアップデートが可能です!" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:119 msgid "Plugin name" msgstr "プラグイン名" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:121 msgid "Plugin new version number" msgstr "プラグインの新しいバージョン" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:122 msgid "Plugin old version number" msgstr "プラグインの古いバージョン" #: inc/peripheral.class.php:73 msgid "Device" msgid_plural "Devices" msgstr[0] "デバイス" #: inc/peripheral.class.php:279 inc/peripheral.class.php:463 #: inc/phone.class.php:271 inc/phone.class.php:489 msgid "Brand" msgstr "ブランド" #: inc/item_enclosure.class.php:104 msgid "Add new item to this enclosure..." msgstr "アイテムを追加" #: inc/item_enclosure.class.php:309 msgid "An enclosure is required" msgstr "エンクロージャは必須です" #: inc/softwarelicense.class.php:82 msgid "Please select a software for this license" msgstr "このライセンスのソフトウェアを選択してください" #: inc/softwarelicense.class.php:362 inc/softwarelicense.class.php:636 msgid "Technician in charge of the license" msgstr "ライセンス担当者" #: inc/softwarelicense.class.php:375 inc/softwarelicense.class.php:655 msgid "Group in charge of the license" msgstr "ライセンス担当グループ" #: inc/softwarelicense.class.php:421 inc/softwarelicense.class.php:574 #: inc/softwarelicense.class.php:1057 msgid "Version in use" msgstr "使用バージョン" #: inc/softwarelicense.class.php:429 inc/softwarelicense.class.php:562 #: inc/softwarelicense.class.php:1056 msgid "Purchase version" msgstr "購入版" #: inc/softwarelicense.class.php:447 msgctxt "adjective" msgid "Valid" msgstr "有効" #: inc/softwarelicense.class.php:449 msgctxt "adjective" msgid "Valid (Over Quota)" msgstr "有効(クォータ超過)" #: inc/softwarelicense.class.php:451 inc/html.class.php:171 msgctxt "adjective" msgid "Invalid" msgstr "無効" #: inc/softwarelicense.class.php:457 inc/softwarelicense.class.php:609 msgid "Allow Over-Quota" msgstr "クォータ超過を許可" #: inc/softwarelicense.class.php:468 msgid "Never expire" msgstr "無期限" #: inc/softwarelicense.class.php:469 msgid "" "On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with " "no expiration date" msgstr "検索エンジンで、失効日のないライセンスを検索するには「失効日にNULL」を指定してください" #: inc/softwarelicense.class.php:565 inc/softwarelicense.class.php:577 msgid "states_id" msgstr "states_id" #: inc/softwarelicense.class.php:593 inc/softwarelicense.class.php:832 msgid "Valid" msgstr "有効" #: inc/softwarelicense.class.php:781 msgid "Number of licenses" msgstr "ライセンス数" #: inc/softwarelicense.class.php:851 msgid "Send alarms on expired licenses" msgstr "失効ライセンス警告を送信" #. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date #: inc/softwarelicense.class.php:922 #, php-format msgid "License %1$s expired on %2$s" msgstr "ライセンス %1$s は %2$s に期限が切れます" #: inc/softwarelicense.class.php:956 msgid "Send licenses alert failed" msgstr "ライセンス警告の送信に失敗しました" #: inc/softwarelicense.class.php:1102 msgctxt "button" msgid "Add a license" msgstr "ライセンスを追加する" #: inc/softwarelicense.class.php:1356 inc/commontreedropdown.class.php:518 #, php-format msgid "Sons of %s" msgstr "%s を継承するオブジェクト" #: inc/pdu.class.php:57 msgid "PDU" msgid_plural "PDUs" msgstr[0] "電源タップ" #: inc/features/planningevent.class.php:698 msgid "Each year" msgstr "毎年" #: inc/features/planningevent.class.php:723 msgid "Interval" msgstr "間隔" #: inc/features/planningevent.class.php:732 msgid "Until" msgstr "まで" #: inc/features/planningevent.class.php:761 msgid "By month" msgstr "月別" #: inc/features/planningevent.class.php:787 msgid "Exceptions" msgstr "例外" #. TRANS: %1$s is a type, %2$$ is a date, %3$s is a date #: inc/features/planningevent.class.php:817 #, php-format msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:" msgstr "%1$s: %2$s から %3$s まで:" #: inc/features/planningevent.class.php:992 inc/reminder.class.php:424 msgid "Planning start date" msgstr "予定開始日" #: inc/features/planningevent.class.php:1002 inc/reminder.class.php:432 msgid "Planning end date" msgstr "予定終了日" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:75 msgid "Target entity for the computer" msgstr "コンピューターのエンティティ" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:81 msgid "Find computers in GLPI having the status" msgstr "コンピューターのステータス" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:90 msgid "Subnet" msgstr "サブネット" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:129 msgid "Link if possible" msgstr "可能ならリンクする" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:131 msgid "Link if possible, otherwise imports declined" msgstr "可能ならリンクする、それ以外はインポートしない" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:164 msgid "Yes if equal" msgstr "一致する場合" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:165 msgid "Yes if empty" msgstr "空の場合" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:178 msgid "is already present in GLPI" msgstr "既に GLPI に存在する" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:179 msgid "is empty in GLPI" msgstr "GLPI には存在しない" #: inc/enclosure.class.php:57 msgid "Enclosure" msgid_plural "Enclosures" msgstr[0] "エンクロージャ" #: inc/operatingsystem.class.php:44 msgid "Operating system" msgid_plural "Operating systems" msgstr[0] "OS" #: inc/planningrecall.class.php:46 msgid "Planning reminder" msgid_plural "Planning reminders" msgstr[0] "予定のリマインダ" #: inc/planningrecall.class.php:277 #, php-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d週" #: inc/planningrecall.class.php:346 msgid "Send planning recalls" msgstr "予定の再通知" #: inc/glpinetwork.class.php:64 msgid "Registration" msgstr "登録" #: inc/glpinetwork.class.php:68 msgid "" "A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in " "GLPI" msgstr "GLPIの高度な機能(マーケットプレイスなど)を使用するには、登録キーが必要です" #: inc/glpinetwork.class.php:69 #, php-format msgid "Register on %1$s!" msgstr "%1$s へ登録!" #: inc/glpinetwork.class.php:70 msgid "And retrieve your key to paste it below" msgstr "キーを取得して以下に貼り付けてください" #: inc/glpinetwork.class.php:83 #, php-format msgid "Error was: %s" msgstr "エラー: %s" #: inc/glpinetwork.class.php:91 msgid "Registration key" msgstr "登録キー" #: inc/glpinetwork.class.php:110 msgid "Subscription" msgstr "サブスクリプション" #: inc/glpinetwork.class.php:111 inc/glpinetwork.class.php:116 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: inc/glpinetwork.class.php:115 msgid "Registered by" msgstr "登録者" #: inc/glpinetwork.class.php:216 msgid "Unable to fetch registration informations." msgstr "登録情報を取得できません。" #: inc/glpinetwork.class.php:227 msgid "The registration key is valid." msgstr "登録キーは有効です。" #: inc/glpinetwork.class.php:228 msgid "The registration key is invalid." msgstr "登録キーが無効です。" #: inc/glpinetwork.class.php:247 #, php-format msgid "" "You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n" "\n" "We provide the %s space for you.\n" "GLPI-Network is a commercial product that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n" "\n" "In this same space, you will be able to contact an official partner to help you with your GLPI integration.\n" "\n" "Or, support the GLPI development effort by donating." msgstr "" "不具合の修正やあらかじめ定義されたルールや辞書等、あなたのITにGLPIの総合的な支援が必要ですか?\n" "\n" "私たちはあなたのために %s 空間を提供します。\n" "GLPI-Network は、約束された期間内での不具合の修正を保証するTier 3のサポートが含まれた商用製品です。\n" "同じ空間で、GLPIの導入を助けるために認定パートナーとの連絡を可能にします。\n" "\n" "または、寄付でGLPIの開発努力を支援してください。" #: inc/glpinetwork.class.php:256 #, php-format msgid "" "Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n" "We can help you solve them. Sign up for support on %s." msgstr "" "高度なGLPIモジュールの設定でお困りですか?\n" "当社が解決のお手伝いをいたします。%s のサポートに登録してください。" #: inc/devicebatterymodel.class.php:44 msgid "Device battery model" msgid_plural "Device batteries models" msgstr[0] "デバイス バッテリー種類" #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:52 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:51 msgid "Dictionnary of printers" msgstr "プリンターの辞書" #: inc/rulerightcollection.class.php:86 msgid "Entities assignment" msgstr "エンティティの割り当て" #: inc/rulerightcollection.class.php:99 msgid "Rights assignment" msgstr "権限の割り当て" #: inc/rulerightcollection.class.php:107 msgid "Rights and entities assignment" msgstr "権限とエンティティの割り当て" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:42 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:132 msgid "Revision" msgid_plural "Revisions" msgstr[0] "リビジョン" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:115 msgid "No revisions" msgstr "リビジョンなし" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:128 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:284 msgctxt "button" msgid "Compare selected revisions" msgstr "選択されたリビジョンを比較" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:134 msgid "Author" msgstr "作成者" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:144 msgid "cur" msgstr "現" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:174 msgid "Unknown user" msgstr "不明なユーザー" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:185 msgid "show" msgstr "表示" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:187 msgid "restore" msgstr "元に戻す" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:196 msgid "Do you want to restore the selected revision?" msgstr "選択したリビジョンへ復元しますか?" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:211 msgid "Show revision %rev" msgstr "リビジョン %rev を表示" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:246 msgid "current" msgstr "現在" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:248 msgid "Compare revisions old and diff" msgstr "古いリビジョンと比較する" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Original" msgstr "変更前" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Changed" msgstr "変更後" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Differences" msgstr "差分" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262 msgid "Unable to load requested comparison!" msgstr "要求された比較を読み込めません!" #: inc/api/apirest.class.php:61 msgid "Rest API" msgstr "Rest API" #: inc/api/apirest.class.php:220 msgid "Only HTTP verb PUT is allowed" msgstr "HTTP PUT メソッドのみ許可されています" #: inc/api/apirest.class.php:364 msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "リソースが見つからないか、CommonDBTMのインスタンスではありません" #: inc/api/apirest.class.php:369 msgid "missing resource" msgstr "リソースが見つかりません" #: inc/api/api.class.php:150 msgid "API disabled" msgstr "API 無効化" #: inc/api/api.class.php:181 msgid "" "There isn't an active API client matching your IP address in the " "configuration" msgstr "設定上では、あなたの IPアドレスにマッチする有効な API クライアントはありません" #: inc/api/api.class.php:242 msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing" msgstr "ユーザー名、パスワードまたは user_token が見つかりません" #: inc/api/api.class.php:262 msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled" msgstr "認証を利用した initSession リソースの利用は、無効です" #: inc/api/api.class.php:275 msgid "parameter user_token seems invalid" msgstr "user_token パラメーターが無効なようです" #: inc/api/api.class.php:1143 inc/api/api.class.php:1864 #: inc/api/api.class.php:1989 inc/api/api.class.php:2116 #: inc/api/api.class.php:2655 inc/html.class.php:584 msgid "You don't have permission to perform this action." msgstr "この操作は許可されていません" #: inc/api/api.class.php:1240 msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "親アイテムタイプが見つからないか、CommonDBTMのインスタンスではありません" #: inc/api/api.class.php:1643 msgid "Malformed search criteria" msgstr "不正な形式の検索条件" #: inc/api/api.class.php:1648 msgid "Bad field ID in search criteria" msgstr "検索条件でのフィールドIDが正しくありません" #: inc/api/api.class.php:1654 msgid "Forbidden field ID in search criteria" msgstr "検索条件にフィールドIDが入っていません" #: inc/api/api.class.php:1680 msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter." msgstr "'forcedisplay'(無条件表示)パラメーターをつける場合は、IDが必要です。" #: inc/api/api.class.php:1981 inc/api/api.class.php:2091 #: inc/api/api.class.php:2604 inc/html.class.php:572 msgid "Item not found" msgstr "アイテムが見つかりません" #: inc/api/api.class.php:2156 msgid "Email notifications are disabled" msgstr "メール通知が無効です" #: inc/api/api.class.php:2160 msgid "email parameter missing" msgstr "メール パラメーターがありません" #: inc/api/api.class.php:2164 msgid "A session is active" msgstr "Session が有効" #: inc/api/api.class.php:2176 inc/user.class.php:4881 msgid "" "An email has been sent to your email address. The email contains information" " for reset your password." msgstr "あなたのメールアドレスにメールを送信しました。メールにはパスワードの変更方法が記載されています" #: inc/api/api.class.php:2188 inc/user.class.php:4847 msgid "Reset password successful." msgstr "パスワードをリセットしました" #: inc/api/api.class.php:2241 msgid "parameter app_token seems wrong" msgstr "app_token パラメーターが無効なようです" #: inc/api/api.class.php:2244 msgid "missing parameter app_token" msgstr "app_token パラメーターがありません" #: inc/api/api.class.php:2417 msgid "API Documentation" msgstr "APIドキュメント" #: inc/api/api.class.php:2621 msgid "input parameter must be an array of objects" msgstr "入力パラメーターは、オブジェクトの配列でなくてはなりません" #: inc/api/api.class.php:2638 msgid "Method Not Allowed" msgstr "許可されていないメソッド" #: inc/api/api.class.php:2671 msgid "session_token seems invalid" msgstr "session_token が無効なようです" #: inc/api/api.class.php:2688 msgid "parameter session_token is missing or empty" msgstr "session_token パラメーターが見つからないか、空文字です" #: inc/api/api.class.php:2724 #, php-format msgid "view documentation in your browser at %s" msgstr "%s でドキュメントをブラウザ表示する" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:48 msgid "XMLRPC API" msgstr "XMLRPC API" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:151 msgid "missing itemtype" msgstr "アイテムタイプが見つかりません" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:156 msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "アイテムタイプが見つからないか、CommonDBTMのインスタンスではありません" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:162 msgid "missing id" msgstr "idが見つかりません" #: inc/appliance_item_relation.class.php:48 msgctxt "appliance" msgid "Relation" msgid_plural "Relations" msgstr[0] "" #: inc/appliance_item_relation.class.php:116 msgid "An appliance item is required" msgstr "" #: inc/appliance_item_relation.class.php:212 #: inc/appliance_item_relation.class.php:213 msgid "New relation" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:103 msgid "" "Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action " "if needed." msgstr "アクションで使用される緊急度、影響度、優先度を追加することを検討してください:必要に応じてアクションを再計算します。" #: inc/ruleticket.class.php:415 inc/itilcategory.class.php:69 #: inc/itilcategory.class.php:267 msgid "Code representing the ticket category" msgstr "チケットのカテゴリを表すコード" #: inc/ruleticket.class.php:432 msgid "Requester in group" msgstr "グループの依頼者" #: inc/ruleticket.class.php:444 msgid "Item location" msgstr "アイテムの場所" #: inc/ruleticket.class.php:450 msgid "Item group" msgstr "アイテムグループ" #: inc/ruleticket.class.php:456 msgid "Item state" msgstr "アイテムの状態" #: inc/ruleticket.class.php:462 msgid "Ticket location" msgstr "チケットの場所" #: inc/ruleticket.class.php:480 inc/ruleticket.class.php:634 #: inc/commonitilobject.class.php:3759 tests/functionnal/Rule.php:287 msgid "Technician group" msgstr "技術者グループ" #: inc/ruleticket.class.php:582 msgid "Creation date is a working hour in calendar" msgstr "作成日はカレンダーの営業時間です" #: inc/ruleticket.class.php:601 msgid "Ticket category from code" msgstr "コードからのチケットカテゴリ" #: inc/ruleticket.class.php:724 msgid "Responsible of the requester" msgstr "依頼元の責任者" #: inc/ruleticket.class.php:740 tests/functionnal/Rule.php:312 msgid "Approval request to requester group manager" msgstr "発行者グループの管理者への承認依頼" #: inc/ruleticket.class.php:747 tests/functionnal/Rule.php:313 msgid "Approval request to technician group manager" msgstr "技術者グループの管理者への承認依頼" #: inc/ruleticket.class.php:762 msgid "Take into account delay" msgstr "遅延を考慮する" #: inc/planningcsv.class.php:63 inc/planning.class.php:1024 #: inc/commonitilobject.class.php:4483 msgid "Actor" msgstr "関係者" #: inc/planningcsv.class.php:66 msgid "Item id" msgstr "アイテムID" #: inc/notificationmailing.class.php:91 msgid "This is a test email." msgstr "これはテストメールです" #: inc/notificationmailing.class.php:101 msgid "Mail test" msgstr "メールテスト" #: inc/notificationmailing.class.php:105 msgid "Failed to send test email to administrator" msgstr "管理者宛のメールの送信に失敗しました" #: inc/notificationmailing.class.php:110 msgid "Test email sent to administrator" msgstr "テストメールは管理者宛に送信されました" #: inc/notificationmailing.class.php:160 msgid "Error inserting email to queue" msgstr "メールをキューに入れる際にエラーが発生しました" #: inc/notificationmailing.class.php:166 #, php-format msgid "An email to %s was added to queue" msgstr "%s 宛のメールはキューに追加されました" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:46 msgid "End of contract" msgstr "契約の終了" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:49 msgid "Periodicity notice" msgstr "定期的な通知" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:57 msgid "Contracts alarm" msgstr "契約のアラート" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:126 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:165 msgid "Contract expired since the" msgstr "で契約終了" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:130 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:166 msgid "Contract with notice since the" msgstr "から通知により契約開始" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:135 msgid "Contract reached the end of a period since the" msgstr "指定日以降に期間が満了した契約" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:140 msgid "Contract with notice for the current period since the" msgstr "指定日以降に現在の期間の通知を行う契約" #: inc/notificationtargetuser.class.php:43 msgid "Password expires" msgstr "パスワードの有効期限" #: inc/notificationtargetuser.class.php:184 msgid "Account lock date if password is not changed" msgstr "パスワードが変更されていない場合のアカウントロック日" #: inc/notificationtargetuser.class.php:185 msgid "Password expiration date" msgstr "パスワードの有効期限" #: inc/notificationtargetuser.class.php:186 msgid "Password has expired" msgstr "パスワードの有効期限切れ" #: inc/notificationtargetuser.class.php:190 msgid "We inform you that your password will expire soon." msgstr "まもなくパスワードの有効期限が切れます。" #: inc/notificationtargetuser.class.php:191 msgid "We inform you that your password has expired." msgstr "パスワードの有効期限が切れました。" #: inc/notificationtargetuser.class.php:192 msgid "To update your password, please follow this link:" msgstr "パスワードの変更はこちら:" #: inc/notificationtargetuser.class.php:197 msgid "Token" msgstr "トークン" #: inc/notificationtargetuser.class.php:202 msgid "You have been made a request to reset your account password." msgstr "あなたはパスワードのリセットを依頼しました" #: inc/notificationtargetuser.class.php:203 msgid "Just follow this link (you have one day):" msgstr "このリンクを開いてください(リンクの有効期限は1日です)" #: inc/user.class.php:117 msgid "You must define a default profile to create a new user" msgstr "新しいユーザーの作成には既定のプロファイルを定義しなければなりません" #: inc/user.class.php:221 inc/group.class.php:130 inc/group.class.php:767 msgid "Used items" msgstr "使用中のアイテム" #: inc/user.class.php:222 inc/group.class.php:133 inc/group.class.php:763 msgid "Managed items" msgstr "管理中のアイテム" #: inc/user.class.php:226 inc/budget.class.php:82 msgid "Main" msgstr "メイン" #: inc/user.class.php:557 msgid "The login is not valid. Unable to add the user." msgstr "ユーザー名が無効です。ユーザーの追加はできません" #: inc/user.class.php:587 msgid "Unable to add. The user already exists." msgstr "追加できません。そのユーザーはすでに存在します" #: inc/user.class.php:608 inc/user.class.php:804 msgid "Error: the two passwords do not match" msgstr "エラー:パスワードが一致しません" #: inc/user.class.php:752 inc/document.class.php:1217 msgid "The file is valid. Upload is successful." msgstr "ファイルをアップロードしました" #: inc/user.class.php:760 inc/document.class.php:1226 msgid "" "Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed." msgstr "アップロード攻撃またはファイルが巨大である可能性があります。一時ファイルの移動に失敗しました" #: inc/user.class.php:764 msgid "The file is not an image file." msgstr "画像ファイルではありません" #: inc/user.class.php:1992 msgid "Add user..." msgstr "GLPI ユーザーを追加" #: inc/user.class.php:1998 msgid "... From an external source" msgstr "外部ソースから…" #: inc/user.class.php:2063 msgid "Download user VCard" msgstr "ユーザーの VCard をダウンロード" #: inc/user.class.php:2067 inc/user.class.php:2068 msgid "Impersonate" msgstr "ユーザー偽装" #: inc/user.class.php:2168 inc/user.class.php:2652 inc/user.class.php:4718 msgid "Password confirmation" msgstr "パスワードの確認" #: inc/user.class.php:2175 inc/user.class.php:2659 inc/user.class.php:4649 #: inc/user.class.php:4722 inc/config.class.php:3566 msgid "Password security policy" msgstr "パスワードポリシー" #: inc/user.class.php:2192 inc/user.class.php:2676 msgid "Time zone" msgstr "タイムゾーン" #: inc/user.class.php:2229 msgid "Valid since" msgstr "有効期間の開始日" #: inc/user.class.php:2236 msgid "Valid until" msgstr "有効期間の終了日" #. TRANS: %s is the date of last sync #: inc/user.class.php:2256 #, php-format msgid "Last synchronization on %s" msgstr "前回同期 %s" #: inc/user.class.php:2261 inc/user.class.php:3277 inc/user.class.php:4954 msgid "User DN" msgstr "ユーザーDN" #: inc/user.class.php:2264 msgid "User missing in LDAP directory" msgstr "ユーザーはLDAPディレクトリには見つかりません" #: inc/user.class.php:2393 inc/user.class.php:2797 msgid "Remote access keys" msgstr "リモートアクセスキー" #: inc/user.class.php:2396 inc/user.class.php:2800 msgid "Personal token" msgstr "パーソナルトークン" #: inc/user.class.php:2406 inc/user.class.php:2425 inc/user.class.php:2810 #: inc/user.class.php:2829 #, php-format msgid "generated on %s" msgstr "生成日 %s" #: inc/user.class.php:2416 inc/user.class.php:2820 msgid "API token" msgstr "APIトークン" #: inc/user.class.php:2438 #, php-format msgid "Last login on %s" msgstr "前回ログイン %s" #: inc/user.class.php:2786 msgid "Use GLPI in mode" msgstr "GLPIモード" #: inc/user.class.php:2788 msgid "Normal" msgstr "標準" #: inc/user.class.php:2880 msgid "Unable to update login. A user already exists." msgstr "ログインを更新できません。ユーザーは既に存在します" #: inc/user.class.php:2888 msgid "The login is not valid. Unable to update login." msgstr "ユーザー名が無効です。ユーザー名を更新できません" #: inc/user.class.php:2947 msgid "Dissociate from a group" msgstr "グループから分離" #: inc/user.class.php:2950 msgid "Associate to a profile" msgstr "プロファイルに関連付ける" #: inc/user.class.php:2952 msgid "Dissociate from a profile" msgstr "プロファイルから分離" #: inc/user.class.php:2955 msgid "Move to group" msgstr "グループに移動" #: inc/user.class.php:2961 msgctxt "button" msgid "Change the authentication method" msgstr "認証方式の変更" #: inc/user.class.php:2963 inc/auth.class.php:1376 msgid "Force synchronization" msgstr "強制同期" #: inc/user.class.php:3174 msgid "Last login" msgstr "前回ログイン" #: inc/user.class.php:3197 msgid "LDAP directory for authentication" msgstr "認証用のLDAPディレクトリ" #: inc/user.class.php:3210 msgid "Email server for authentication" msgstr "認証用のメールサーバー" #: inc/user.class.php:3296 msgid "Last synchronization" msgstr "前回同期" #: inc/user.class.php:3304 inc/config.class.php:3456 msgid "Deleted user in LDAP directory" msgstr "LDAPディレクトリから削除されたユーザー" #: inc/user.class.php:3382 msgid "Number of tickets as requester" msgstr "発行者となったチケットの数" #: inc/user.class.php:3402 msgid "Number of written tickets" msgstr "文書チケット数" #: inc/user.class.php:3417 msgid "Number of assigned tickets" msgstr "割当済みチケット数" #: inc/user.class.php:4057 inc/user.class.php:4059 inc/user.class.php:4064 msgid "Import a user" msgstr "ユーザーのインポート" #: inc/user.class.php:4092 msgid "Automatically add a user of an external source" msgstr "外部ソースのユーザーを自動追加" #: inc/user.class.php:4099 msgid "Import from directories" msgstr "ディレクトリからのインポート" #: inc/user.class.php:4105 msgid "Import from other sources" msgstr "他のソースからのインポート" #: inc/user.class.php:4152 msgid "Update authentification method to" msgstr "認証方式の更新" #: inc/user.class.php:4606 msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login." msgstr "パスワードの有効期限が切れています。変更するとログインできるようになり。" #: inc/user.class.php:4622 msgid "Current password" msgstr "現在のパスワード" #: inc/user.class.php:4631 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" #: inc/user.class.php:4640 msgid "New password confirmation" msgstr "新しいパスワード(確認)" #: inc/user.class.php:4707 msgid "Please confirm your email address and enter your new password." msgstr "メールアドレスを確認し、新しいパスワードを入力してください" #: inc/user.class.php:4736 inc/user.class.php:4817 msgid "" "Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it." msgstr "あなたのパスワードリセット要求は期限切れか間違っています。最初からやり直してください" #: inc/user.class.php:4757 msgid "" "Please enter your email address. An email will be sent to you and you will " "be able to choose a new password." msgstr "あなたのメールアドレスを入力してください。あなた宛にメールが送信されますので、指示に従い新しいパスワードを設定してください" #: inc/user.class.php:4821 inc/user.class.php:4931 msgid "" "The authentication method configuration doesn't allow you to change your " "password." msgstr "認証方法の設定でパスワードの変更を許可していません" #: inc/user.class.php:4825 inc/user.class.php:4936 msgid "Email address not found." msgstr "メールアドレスが見つかりません" #: inc/user.class.php:4958 msgid "User information" msgstr "ユーザー情報" #: inc/user.class.php:4976 msgid "Connection failed" msgstr "接続失敗" #. TRANS: short for : Add users from an external source #: inc/user.class.php:5215 msgid "Add external" msgstr "外部から追加" #: inc/user.class.php:5216 msgid "Add users from an external source" msgstr "外部ソースからユーザーを追加" #. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization #: inc/user.class.php:5218 msgid "Read auth" msgstr "認証の参照" #: inc/user.class.php:5219 msgid "Read user authentication and synchronization method" msgstr "ユーザー認証と同期方法の参照" #. TRANS: short for : Update method for user authentication and #. synchronization #: inc/user.class.php:5221 msgid "Update auth and sync" msgstr "認証と同期を更新" #: inc/user.class.php:5222 msgid "Update method for user authentication and synchronization" msgstr "ユーザー認証方法と同期の更新" #: inc/user.class.php:5344 msgid "Handle users passwords expiration policy" msgstr "ユーザーパスワードの有効期限ポリシーを処理する" #: inc/user.class.php:5345 msgid "Maximum expiration notifications to send at once" msgstr "一度に送信する期限切れ通知の最大数 " #: inc/central.class.php:66 msgid "Group View" msgstr "グループ表示" #: inc/central.class.php:73 msgid "Dashboard" msgstr " ダッシュボード" #: inc/central.class.php:314 #, php-format msgid "" "For security reasons, please change the password for the default users: %s" msgstr "セキュリティの観点から、デフォルトユーザー: %s のパスワードを変更してください" #: inc/central.class.php:318 #, php-format msgid "For security reasons, please remove file: %s" msgstr "セキュリティの観点から、次のファイルを削除してください: %s" #: inc/central.class.php:325 #, php-format msgid "%1$s tables not migrated to InnoDB engine." msgstr "%1$s テーブルは、InnoDB エンジンに変換されていません。" #: inc/central.class.php:333 #, php-format msgid "%1$s columns are not compatible with timezones usage." msgstr "%1$s 列はタイムゾーンの使用に互換性がありません。" #: inc/central.class.php:342 inc/html.class.php:1719 msgid "SQL replica: read only" msgstr "SQL レプリカ : read only" #: inc/planning.class.php:133 msgid "CalDAV browser interface" msgstr "CalDAV ブラウザインタフェース" #: inc/planning.class.php:304 #, php-format msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe." msgstr "ユーザー %1$s は、選択した時間枠でビジー状態になっています。" #: inc/planning.class.php:580 msgid "Available" msgstr "利用可" #: inc/planning.class.php:816 msgid "Events type" msgstr "イベントタイプ" #: inc/planning.class.php:817 msgid "Plannings" msgstr "計画" #: inc/planning.class.php:822 msgid "Toggle filters" msgstr "フィルターを切り替える" #: inc/planning.class.php:899 msgid "Not planned tasks" msgstr "計画外のタスク" #: inc/planning.class.php:901 msgid "Only background events" msgstr "バックグラウンドイベントのみ" #: inc/planning.class.php:964 msgid "Ical" msgstr "Ical" #: inc/planning.class.php:968 msgid "Webcal" msgstr "Webcal" #: inc/planning.class.php:978 msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard" msgstr "CalDAV URL がクリップボードにコピーされました" #: inc/planning.class.php:982 msgid "Copy CalDAV URL to clipboard" msgstr "CalDAV URL をクリップボードにコピー" #: inc/planning.class.php:1029 msgid "All users of a group" msgstr "グループのすべてのユーザー" #: inc/planning.class.php:1033 msgid "External calendar" msgstr "外部カレンダー" #: inc/planning.class.php:1176 msgid "View this item in his context" msgstr "このアイテムを彼のコンテキストで見る" #: inc/planning.class.php:1257 msgid "Calendar name" msgstr "カレンダー名" #: inc/planning.class.php:1269 msgid "Calendar URL" msgstr "カレンダーのURL" #: inc/planning.class.php:1313 msgid "Event type" msgstr "イベントタイプ" #: inc/planning.class.php:1441 msgid "Period" msgstr "期間" #: inc/planning.class.php:2286 msgid "Your planning" msgstr "予定表" #: inc/planning.class.php:2376 #, php-format msgid "Ticket #%1$s %2$s" msgstr "チケット #%1$s %2$s" #: inc/planning.class.php:2423 msgid "See personnal planning" msgstr "個人予定表を表示" #: inc/planning.class.php:2424 msgid "See schedule of people in my groups" msgstr "自グループの個人スケジュールの表示" #: inc/planning.class.php:2425 msgid "See all plannings" msgstr "全ての予定表を表示" #: inc/networkequipment.class.php:74 msgid "Network device" msgid_plural "Network devices" msgstr[0] "ネットワーク機器" #: inc/networkequipment.class.php:389 msgid "" "The MAC address and the IP of the equipment are included in an aggregated " "network port" msgstr "機器のMACアドレスとIPアドレスはネットワーク接続に含まれています" #: inc/commondbrelation.class.php:1223 msgid "Remove all at once" msgstr "一度に全てを削除" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:63 inc/deviceprocessor.class.php:59 #: inc/deviceprocessor.class.php:96 msgid "Number of cores" msgstr "コアの数" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:64 msgid "Cores" msgstr "コア" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:68 inc/deviceprocessor.class.php:62 #: inc/deviceprocessor.class.php:104 msgid "Number of threads" msgstr "スレッドの数" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:69 msgid "Threads" msgstr "スレッド" #: inc/ruledictionnaryphonemodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of phone models" msgstr "電話機の辞書" #: inc/commonitilcost.class.php:546 msgid "Item duration" msgstr "アイテム時間" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:47 msgid "Consumables alarm" msgstr "消耗品のアラート" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:82 #: inc/cartridgeitem.class.php:197 inc/cartridgeitem.class.php:270 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:81 #: inc/consumableitem.class.php:143 inc/consumableitem.class.php:232 msgid "Reference" msgstr "基準" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:84 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:83 msgid "Remaining" msgstr "インストール残" #: inc/ticketrecurrent.class.php:158 inc/ticketrecurrent.class.php:276 msgid "Preliminary creation" msgstr "予備の作成" #. TRANS: %s is the date of next creation #: inc/ticketrecurrent.class.php:302 #, php-format msgid "Next creation on %s" msgstr "次回作成日 %s" #: inc/ticketrecurrent.class.php:367 msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation." msgstr "周期が誤っています。前回作成したものより大きく無ければなりません" #. TRANS: %s is a name #: inc/ticketrecurrent.class.php:489 #, php-format msgid "Failed to create recurrent ticket %s" msgstr "定期的なチケット %s の作成に失敗しました" #: inc/ticketrecurrent.class.php:549 #, php-format msgid "Ticket %d successfully created" msgstr "%d 個のチケットが作成されました" #: inc/ticketrecurrent.class.php:552 msgid "Ticket creation failed (check mandatory fields)" msgstr "チケットの作成に失敗しました (必須項目を確認)" #: inc/ticketrecurrent.class.php:555 msgid "Ticket creation failed (no template)" msgstr "チケットの作成に失敗しました (テンプレート無し)" #: inc/pdumodel.class.php:41 msgid "PDU model" msgid_plural "PDU models" msgstr[0] "電源タップモデル" #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:48 msgid "Predefined field" msgid_plural "Predefined fields" msgstr[0] "事前定義項目" #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:276 msgid "Add a predefined field" msgstr "事前定義項目の追加" #: inc/document_item.class.php:564 inc/document_item.class.php:655 msgid "Add a document" msgstr "ドキュメントを追加" #: inc/document_item.class.php:674 msgctxt "button" msgid "Add a new file" msgstr "新しいファイルを追加" #: inc/document_item.class.php:699 msgctxt "button" msgid "Associate an existing document" msgstr "既存ドキュメントに関連付ける" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:82 msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules" msgstr "辞書のルールに基づいた名前変更を実行する前の警告" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:86 msgid "" "Warning! This operation can put merged software in the trashbin.
Sure to " "notify your users." msgstr "注意!この操作はマージしたソフトウェアをゴミ箱に移動する可能性があります
必ずユーザーに通知してください" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:88 msgid "Manufacturer choice" msgstr "メーカーの選択" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:90 msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)" msgstr "メーカーに辞書のルールを再適用する (----- =すべて)" #. TRANS: %1$s is a date, %2$s is a row, %3$s is total row, %4$s is memory #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:161 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:120 #, php-format msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)" msgstr "%1$s - 既存のデータベースに対するルールの再適用: %2$s/%3$s (%4$s MB)" #. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:217 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:82 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:191 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:170 #, php-format msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s" msgstr "既存のデータベースに対するルールの再適用: %1$s/%2$s" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:228 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:291 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:176 #, php-format msgid "Replay rules on existing database ended on %s" msgstr "%s に終了した既存のデータベースにルールを再適用します" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:318 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:431 msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules" msgstr "辞書のルールに基づき削除されたソフトウェア" #: inc/location.class.php:70 inc/location.class.php:156 #: inc/location.class.php:270 inc/location.class.php:327 msgid "Town" msgstr "市区町村" #: inc/location.class.php:96 inc/entity.class.php:1456 #: inc/entity.class.php:1461 msgid "Location on map" msgstr "地図上の位置" #: inc/location.class.php:119 msgid "Location" msgid_plural "Locations" msgstr[0] "場所" #: inc/tickettask.class.php:43 msgid "Ticket task" msgid_plural "Ticket tasks" msgstr[0] "チケットタスク" #: inc/tickettask.class.php:237 msgid "Add to all items" msgstr "すべてのアイテムを追加" #: inc/ruledictionnarymanufacturercollection.class.php:45 msgid "Dictionary of manufacturers" msgstr "メーカー辞書" #: inc/change.class.php:178 msgid "Processing change" msgstr "変更依頼の対応状況" #: inc/change.class.php:180 msgid "Plans" msgstr "計画" #: inc/change.class.php:469 msgid "Analysis impact" msgstr "分析による影響" #: inc/change.class.php:537 msgid "Evaluation" msgstr "評価" #: inc/change.class.php:541 msgctxt "change" msgid "Testing" msgstr "テスト中" #: inc/change.class.php:542 msgid "Qualification" msgstr "資格" #: inc/change.class.php:543 msgid "Applied" msgstr "適用済み" #: inc/change.class.php:544 msgid "Review" msgstr "レビュー" #: inc/change.class.php:1386 msgid "Last changes" msgstr "最終変更" #: inc/change.class.php:1420 msgid "New change for this item..." msgstr "新しい変更依頼を追加する" #. TRANS : %d is the number of problems #: inc/change.class.php:1454 #, php-format msgid "Last %d change" msgid_plural "Last %d changes" msgstr[0] "最新の %d 件の変更" #: inc/change.class.php:1459 inc/change.class.php:1506 msgid "No change found." msgstr "変更依頼はありません" #: inc/change.class.php:1494 msgid "Changes on linked items" msgstr "リンク先アイテムの変更" #: inc/item_devices.class.php:80 #, php-format msgid "%1$s of item \"%2$s\"" msgstr "アイテム \"%2$s\" の %1$s" #. TRANS: %s is the type of the component #: inc/item_devices.class.php:106 #, php-format msgid "Item - %s link" msgstr "アイテム - %s リンク" #: inc/item_devices.class.php:344 msgid "Position of the device on its bus" msgstr "バス上のデバイスの位置" #: inc/item_devices.class.php:345 msgid "bus ID" msgstr "バスID" #: inc/item_devices.class.php:635 msgid "Type of component" msgstr "内部パーツタイプ" #: inc/item_devices.class.php:637 msgid "Specificities" msgstr "仕様" #: inc/item_devices.class.php:690 msgid "Add a new component" msgstr "内部パーツを追加" #: inc/item_devices.class.php:816 msgid "Dissociated devices" msgstr "切断されたデバイス" #. TRANS : %1$s is the type of the device #. %2$s is the type of the item #. %3$s is the name of the item (used for headings of a list), #: inc/item_devices.class.php:831 inc/item_devices.class.php:844 #, php-format msgid "%1$s of %2$s: %3$s" msgstr "%1$s of %2$s: %3$s" #: inc/item_devices.class.php:1068 msgid "Please select a device type" msgstr "デバイスタイプを選択してください" #: inc/item_devices.class.php:1075 msgid "Please select a device" msgstr "デバイスを選択してください" #: inc/item_devices.class.php:1089 msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new." msgstr "影響のないデバイスを選択するか、新しいデバイスの追加を依頼する必要があります。" #: inc/item_devices.class.php:1355 msgid "Copy to clipboard failed" msgstr "クリップボードへのコピーに失敗しました" #: inc/item_devices.class.php:1475 msgid "A device ID is mandatory" msgstr "デバイスIDは必須です" #: inc/item_devices.class.php:1522 msgid "Update of " msgstr "Update of " #: inc/notificationtargetdomain.class.php:41 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:61 msgid "Expired domains" msgstr "期限の切れたドメイン" #: inc/notificationtargetdomain.class.php:42 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:61 msgid "Expiring domains" msgstr "期限切れのドメイン" #: inc/document.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6494 msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "ドキュメント" #: inc/document.class.php:167 inc/document.class.php:1027 #: inc/document.class.php:1112 inc/document.class.php:1199 #, php-format msgid "Succesful deletion of the file %s" msgstr "ファイル %s を削除しました" #: inc/document.class.php:170 #, php-format msgid "Failed to delete the file %s" msgstr "ファイル %s を削除できませんでした" #: inc/document.class.php:371 #, php-format msgid "Added by %s" msgstr "%s が追加" #: inc/document.class.php:390 msgid "Current file" msgstr "現在のファイル" #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:925 msgid "Checksum" msgstr "チェックサム" #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:925 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" #: inc/document.class.php:431 msgid "Blacklisted for import" msgstr "インポートのブラックリスト" #: inc/document.class.php:437 msgid "Use a FTP installed file" msgstr "FTPでインストールしたファイルを選択" #. TRANS: %s is a size #: inc/document.class.php:461 #, php-format msgid "%s Mio max" msgstr "最大%sMB" #: inc/document.class.php:942 inc/certificate.class.php:306 msgctxt "quantity" msgid "Number of associated items" msgstr "関連するアイテム数" #: inc/document.class.php:1001 inc/document.class.php:1305 msgid "Upload directory doesn't exist" msgstr "アップロード用のディレクトリは存在しません" #: inc/document.class.php:1006 inc/document.class.php:1091 #, php-format msgid "File %s not found." msgstr "%s ファイルは見つかりませんでした" #. TRANS: %1$s is the curent filename, %2$s is its directory #: inc/document.class.php:1031 inc/document.class.php:1116 #: inc/document.class.php:1203 #, php-format msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)" msgstr "ファイル %1$s (%2$s) の削除に失敗しました" #: inc/document.class.php:1045 inc/document.class.php:1130 msgid "Document move succeeded." msgstr "ドキュメントを移動しました" #: inc/document.class.php:1047 inc/document.class.php:1132 msgid "File move failed." msgstr "ファイルの移動に失敗しました" #: inc/document.class.php:1053 inc/document.class.php:1138 msgid "Document copy succeeded." msgstr "ドキュメントをコピーしました." #: inc/document.class.php:1055 inc/document.class.php:1140 msgid "File move failed" msgstr "ファイルの移動に失敗しました" #: inc/document.class.php:1086 msgid "Temporary directory doesn't exist" msgstr "テンポラリディレクトリは存在しません" #: inc/document.class.php:1172 msgid "File too large to be added." msgstr "追加するにはファイルサイズが大きすぎます" #: inc/document.class.php:1247 msgid "Manage document types" msgstr "ドキュメント種別の管理" #: inc/document.class.php:1254 #, php-format msgid "The directory %s doesn't exist." msgstr "ディレクトリ %s は存在しません" #: inc/document.class.php:1263 #, php-format msgid "Create the directory %s" msgstr "ディレクトリ %s を作成します" #: inc/document.class.php:1268 #, php-format msgid "" "Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct " "permission" msgstr "ディレクトリ %s の作成に失敗しました。ディレクトリを作成するためのパーミッションがあるか確認してください" #: inc/document.class.php:1301 msgid "No file available" msgstr "ファイルはありません" #: inc/document.class.php:1450 msgctxt "button" msgid "Add a document" msgstr "ドキュメントを追加" #: inc/document.class.php:1451 msgctxt "button" msgid "Remove a document" msgstr "ドキュメントの削除" #: inc/document.class.php:1580 msgid "Clean orphaned documents" msgstr "孤立したドキュメントを削除する" #: inc/phone.class.php:283 inc/phone.class.php:436 msgctxt "quantity" msgid "Number of lines" msgstr "回線数" #: inc/phone.class.php:288 msgid "Flags" msgstr "フラグ" #: inc/phone.class.php:291 inc/phone.class.php:554 msgid "Headset" msgstr "ヘッドフォン" #: inc/phone.class.php:296 inc/phone.class.php:562 msgid "Speaker" msgstr "スピーカー" #: inc/networkportalias.class.php:44 msgid "Alias port" msgstr "エイリアスポート" #: inc/registeredid.class.php:54 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: inc/registeredid.class.php:60 msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)" msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)" msgstr[0] "登録済みID (PCI-SIGで発行)" #: inc/olalevel_ticket.class.php:45 msgid "OLA level for Ticket" msgstr "チケットの OLAレベル" #: inc/olalevel_ticket.class.php:146 msgid "Automatic actions of OLA" msgstr "OLA の自動アクション" #: inc/problemtask.class.php:43 msgid "Problem task" msgid_plural "Problem tasks" msgstr[0] "障害タスク" #: inc/projecttask_ticket.class.php:64 msgid "Link Ticket/Project task" msgid_plural "Links Ticket/Project task" msgstr[0] "チケット/プロジェクトタスクのリンク" #: inc/projecttask_ticket.class.php:189 msgid "Create a ticket from this task" msgstr "このタスクからチケットを作成" #: inc/projecttask_ticket.class.php:273 msgid "Add a project task" msgstr "プロジェクトタスクを追加" #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:47 msgid "Planning recall" msgstr "予定の再通知" #: inc/dbmysql.class.php:344 inc/dbmysql.class.php:1149 #: inc/dbmysql.class.php:1267 inc/dbmysql.class.php:1373 #, php-format msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s" msgstr "%1$s - データベースのクエリ中にエラーが発生しました: %2$s - エラー %3$s" #: inc/dbmysql.class.php:1543 msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed." msgstr "タイムゾーン データベース(mysql)へのアクセスは許可されていません。" #: inc/dbmysql.class.php:1554 msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed." msgstr "タイムゾーンテーブル(mysql.time_zone_name)へのアクセスは許可されていません。" #: inc/dbmysql.class.php:1565 msgid "" "Timezones seems not loaded, see https://glpi-" "install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html." msgstr "" "タイムゾーンが読み込まれていないようです。ここを参照 https://glpi-" "install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html." #: inc/glpiuploadhandler.class.php:46 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "アップロードされたファイルはphp.iniで指定されたupload_max_filesizeを超えています" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:50 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "アップロードされたファイルはHTMLフォームで定義されたMAX_FILE_SIZEを超えています" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:54 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "アップロードされたファイルは一部分しかアップロードされていません" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:62 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "テンポラリフォルダの消失" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:66 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "ディスクへのファイルの書き出しに失敗しました" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:70 msgid "A PHP extension stopped the file upload" msgstr "PHP 拡張モジュールはファイルのアップロードを停止しました" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:74 msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini" msgstr "アップロードされたファイルはphp.iniで指定されたpost_max_sizeを超えています" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:78 msgid "File is too big" msgstr "ファイルは大きすぎます" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:82 msgid "File is too small" msgstr "ファイルは小さすぎます" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:86 msgid "Maximum number of files exceeded" msgstr "ファイルの最大数を超えました" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:90 msgid "Image exceeds maximum width" msgstr "イメージは最大幅を超えました" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:94 msgid "Image requires a minimum width" msgstr "イメージは最小幅が必要です" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:98 msgid "Image exceeds maximum height" msgstr "イメージは最大高を超えています" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:102 msgid "Image requires a minimum height" msgstr "イメージは最小高が必要です" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:106 msgid "Filetype not allowed" msgstr "許可されないファイル種別" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:110 msgid "File upload aborted" msgstr "ファイルアップロードは中断されました" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:114 msgid "Failed to resize image" msgstr "画像のリサイズに失敗しました" #: inc/deviceprocessor.class.php:43 msgid "Processor" msgid_plural "Processors" msgstr[0] "CPU" #: inc/deviceprocessor.class.php:51 inc/deviceprocessor.class.php:78 msgid "Frequency by default" msgstr "定格周波数" #: inc/deviceprocessor.class.php:237 msgid "processor: number of cores" msgstr "プロセッサ: コア数" #: inc/deviceprocessor.class.php:252 msgid "processor: number of threads" msgstr "プロセッサ: スレッド数" #: inc/deviceprocessor.class.php:267 msgid "Processor frequency" msgstr "CPU周波数" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:45 msgid "New reservation" msgstr "新しい予約" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:46 msgid "Update of a reservation" msgstr "予約の更新" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:47 msgid "Deletion of a reservation" msgstr "予約の削除" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:48 msgid "Reservation expired" msgstr "予約の終了" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:147 msgid "URL of item reserved" msgstr "予約されたアイテムのURL" #: inc/ruledictionnarycomputermodelcollection.class.php:45 #: inc/ruledictionnarymonitormodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of computer models" msgstr "コンピューターモデルの辞書" #: inc/domainrelation.class.php:57 msgid "Domain relation" msgid_plural "Domains relations" msgstr[0] "ドメインの関係" #: inc/networkinterface.class.php:44 msgid "Network interface" msgid_plural "Network interfaces" msgstr[0] "ネットワークインタフェース" #: inc/ruleaction.class.php:393 msgid "Assign the value from regular expression" msgstr "正規表現から値を割り当て" #: inc/ruleaction.class.php:394 msgid "Add the result of regular expression" msgstr "正規表現の結果を追加" #: inc/ruleaction.class.php:395 msgid "Assign: equipment by IP address" msgstr "割り当て:IPアドレス" #: inc/ruleaction.class.php:396 msgid "Assign: equipment by name + domain" msgstr "割り当て:名前+ドメイン" #: inc/ruleaction.class.php:397 msgid "Assign: equipment by MAC address" msgstr "割り当て:MACアドレス" #: inc/ruleaction.class.php:398 msgid "Recalculate" msgstr "再計算" #: inc/ruleaction.class.php:399 msgid "Do not calculate" msgstr "計算しない" #: inc/ruleaction.class.php:400 inc/ruleaction.class.php:401 msgid "Send" msgstr "送信" #: inc/ruleaction.class.php:402 msgid "Copy from user" msgstr "ユーザーからコピー" #: inc/ruleaction.class.php:403 msgid "Copy default from user" msgstr "ユーザーからデフォルトをコピー" #: inc/ruleaction.class.php:404 msgid "Copy from item" msgstr "アイテムからコピー" #: inc/wifinetwork.class.php:66 msgid "Ad-hoc" msgstr "アドホック" #: inc/wifinetwork.class.php:67 msgid "Managed" msgstr "クライアント" #: inc/wifinetwork.class.php:68 msgid "Master" msgstr "アクセスポイント" #: inc/wifinetwork.class.php:69 msgid "Repeater" msgstr "リピータ" #: inc/wifinetwork.class.php:70 msgid "Secondary" msgstr "セカンダリ" #: inc/wifinetwork.class.php:72 msgid "Automatic" msgstr "自動" #: inc/wifinetwork.class.php:79 msgid "Infrastructure (with access point)" msgstr "インフラストラクチャ (AP有)" #: inc/wifinetwork.class.php:80 msgid "Ad-hoc (without access point)" msgstr "アドホック (AP無)" #: inc/wifinetwork.class.php:101 msgid "Wifi network type" msgstr "無線ネットワークタイプ" #: inc/projectstate.class.php:62 inc/projectstate.class.php:83 msgid "Finished state" msgstr "終了状態" #: inc/item_cluster.class.php:113 msgid "Add new item to this cluster..." msgstr "このクラスターに新しいアイテムを追加..." #: inc/item_cluster.class.php:287 msgid "A cluster is required" msgstr "クラスターはは必須です" #: inc/devicedrive.class.php:43 msgid "Drive" msgid_plural "Drives" msgstr[0] "ドライブ" #: inc/devicedrive.class.php:51 inc/devicedrive.class.php:72 #: inc/devicedrive.class.php:123 msgid "Writing ability" msgstr "書き込み可能" #: inc/devicedrive.class.php:54 inc/devicedrive.class.php:80 #: inc/devicedrive.class.php:124 msgid "Speed" msgstr "速度" #: inc/devicesensor.class.php:45 msgid "Sensor" msgid_plural "Sensors" msgstr[0] "センサー" #: inc/certificate.class.php:144 inc/certificate.class.php:501 msgid "Self-signed" msgstr "自己署名" #: inc/certificate.class.php:160 inc/certificate.class.php:533 msgid "Command used" msgstr "実行したコマンド" #: inc/certificate.class.php:168 inc/certificate.class.php:541 msgid "Certificate request (CSR)" msgstr "証明書リクエスト (CSR)" #: inc/certificate.class.php:442 msgid "Root CA" msgstr "ルート証明書" #: inc/certificate.class.php:572 msgctxt "button" msgid "Associate certificate" msgstr "証明書に関連付ける" #: inc/certificate.class.php:574 msgctxt "button" msgid "Dissociate certificate" msgstr "証明書の関連付けを解除" #: inc/certificate.class.php:715 msgid "Send alarms on expired certificate" msgstr "証明書の期限切れで警告を送信する" #. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date #: inc/certificate.class.php:781 #, php-format msgid "Certificate %1$s expired on %2$s" msgstr "%1$s 証明書の期限が %2$s に切れました" #: inc/certificate.class.php:819 msgid "Send Certificates alert failed" msgstr "証明書警告の送信に失敗しました" #: inc/migration.class.php:247 msgid "default_value must be 0 or 1" msgstr "default_valueは0か1でなければなりません" #: inc/migration.class.php:285 msgid "default_value must be numeric" msgstr "default_valueは数字でなければなりません" #: inc/migration.class.php:625 #, php-format msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!" msgstr "テーブル名を変更できません! %1$s (%2$s) から %3$s (%4$s)" #: inc/migration.class.php:627 inc/migration.class.php:629 msgid "ok" msgstr "ok" #: inc/migration.class.php:627 inc/migration.class.php:629 msgid "nok" msgstr "nok" #. TRANS: %s is the table or item implied #. TRANS: %s is 'Clean DB : rename tables' #: inc/migration.class.php:711 install/update_0803_083.php:75 #: install/update_0803_083.php:243 install/update_0803_083.php:245 #: install/update_0803_083.php:273 install/update_0803_083.php:436 #: install/update_0803_083.php:459 install/update_0803_083.php:489 #: install/update_0803_083.php:625 install/update_0803_083.php:636 #: install/update_0803_083.php:710 install/update_0803_083.php:756 #: install/update_0782_080.php:88 install/update_0782_080.php:199 #: install/update_0782_080.php:311 install/update_0782_080.php:360 #: install/update_0782_080.php:459 install/update_0782_080.php:576 #: install/update_0831_084.php:259 install/update_0831_084.php:482 #: install/update_0831_084.php:603 install/update_0831_084.php:690 #: install/update_0831_084.php:766 install/update_0831_084.php:1898 #: install/update_0831_084.php:2089 install/update_0831_084.php:2126 #: install/update_0831_084.php:2210 install/update_0831_084.php:2235 #: install/update_0831_084.php:2264 install/update_0831_084.php:2281 #: install/update_0831_084.php:2298 install/update_0831_084.php:2382 #: install/update_0831_084.php:2442 install/update_0831_0833.php:64 #: install/update_0723_078.php:48 install/update_0723_078.php:226 #: install/update_0723_078.php:754 install/update_0723_078.php:1419 #: install/update_0723_078.php:2301 install/update_0723_078.php:2381 #: install/update_0723_078.php:2592 install/update_0723_078.php:2598 #: install/update_0723_078.php:2686 install/update_0723_078.php:2738 #: install/update_0723_078.php:2750 install/update_0723_078.php:2981 #: install/update_0723_078.php:3042 install/update_0723_078.php:3056 #: install/update_0723_078.php:3100 install/update_0723_078.php:3184 #: install/update_0723_078.php:3402 install/update_0723_078.php:3861 #: install/update_0723_078.php:3865 install/update_0723_078.php:4029 #: install/update_0723_078.php:4799 install/update_0723_078.php:4817 #: install/update_0723_078.php:4879 install/update_0723_078.php:4904 #: install/update_0723_078.php:4941 install/update_0723_078.php:4981 #: install/update_0723_078.php:5001 install/update_0723_078.php:5021 #: install/update_0723_078.php:5040 install/update_0723_078.php:5060 #: install/update_0723_078.php:5076 install/update_084_085.php:1075 #: install/update_084_085.php:1861 #, php-format msgid "Change of the database layout - %s" msgstr "データベースレイアウトの変更 - %s" #: inc/migration.class.php:717 #, php-format msgid "Adding fulltext indices - %s" msgstr "フルテキスト索引の追加 - %s" #: inc/migration.class.php:726 #, php-format msgid "Adding unicity indices - %s" msgstr "ユニシティ索引の追加 - %s" #: inc/migration.class.php:788 #, php-format msgid "Automatically generated by GLPI %s" msgstr "GLPI %s により自動生成" #. TRANS: %s is the table or item to migrate #. TRANS: %s is 'Clean reservation entity link' #. TRANS: %s is the table or item to migrate #: inc/migration.class.php:845 install/update_0803_083.php:427 #: install/update_0803_083.php:778 install/update_0803_083.php:814 #: install/update_0803_083.php:945 install/update_0803_083.php:988 #: install/update_0803_083.php:1005 install/update_0803_083.php:1044 #: install/update_0803_083.php:1083 install/update_0803_083.php:1241 #: install/update_0803_083.php:1363 install/update_0803_083.php:1667 #: install/update_078_0781.php:47 install/update_0905_91.php:712 #: install/update_085_0853.php:133 install/update_0843_0844.php:113 #: install/update_0782_080.php:780 install/update_0782_080.php:939 #: install/update_0782_080.php:1135 install/update_0782_080.php:1476 #: install/update_084_0841.php:111 install/update_91_92.php:1103 #: install/update_0831_084.php:148 install/update_0831_084.php:378 #: install/update_0831_084.php:404 install/update_0831_084.php:442 #: install/update_0831_084.php:1193 install/update_0831_084.php:1527 #: install/update_0831_084.php:1779 install/update_0831_084.php:1835 #: install/update_0831_084.php:1873 install/update_0831_084.php:1920 #: install/update_0831_084.php:2035 install/update_0831_084.php:2050 #: install/update_0831_084.php:2109 install/update_0831_084.php:2133 #: install/update_0831_084.php:2190 install/update_0831_084.php:2199 #: install/update_0831_084.php:2409 install/update_0841_0843.php:149 #: install/update_0855_090.php:85 install/update_0723_078.php:2668 #: install/update_0723_078.php:2697 install/update_0723_078.php:5096 #: install/update_0723_078.php:5112 install/update_0723_078.php:5636 #: install/update_084_085.php:82 install/update_084_085.php:128 #: install/update_084_085.php:1452 install/update_084_085.php:1473 #: install/update_084_085.php:1481 install/update_084_085.php:1499 #: install/update_084_085.php:1615 install/update_084_085.php:1694 #: install/update_084_085.php:1820 install/update_084_085.php:1849 #: install/update_084_085.php:1892 install/update_084_085.php:2335 #: install/update_084_085.php:2390 install/update_084_085.php:2408 #: install/update_084_085.php:2423 install/update_084_085.php:2504 #: install/update_084_085.php:2620 install/update_084_085.php:2695 #: install/update_084_085.php:2810 #, php-format msgid "Data migration - %s" msgstr "データの移行 - %s" #: inc/migration.class.php:973 #, php-format msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s" msgstr "%1$s テーブルはすでに存在します。 %2$s へのバックアップが行われました" #: inc/migration.class.php:1028 #, php-format msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)." msgstr "%1$s (%2$s) の設定を追加しました。" #: inc/ruledictionnaryperipheraltypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of device types" msgstr "デバイスタイプの辞書" #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:120 msgid "Add a compatible printer model" msgstr "互換プリンターモデルの追加" #: inc/item_devicebattery.class.php:58 msgid "Manufacturing date" msgstr "製造日" #: inc/devicenetworkcardmodel.class.php:44 msgid "Network card model" msgid_plural "Network card models" msgstr[0] "ネットワークカードモデル" #: inc/netpoint.class.php:95 #, php-format msgid "%1$s adds several netpoints" msgstr "%1$s はいくつかのネットポイントを追加しました" #: inc/netpoint.class.php:315 inc/netpoint.class.php:374 #, php-format msgid "Network outlets for %s" msgstr "%s用の情報コンセント" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of #. hours, #. %4$d number of minutes, %5$d number of seconds #: inc/html.class.php:391 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds" msgstr "%1$s%2$d日%3$d時間%4$d分%5$d秒" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of #. hours, #. %4$d number of minutes #: inc/html.class.php:396 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes" msgstr "%1$s%2$d日%3$d時間%4$d分" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes, #. %4$d number of seconds #: inc/html.class.php:409 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds" msgstr "%1$s%2$d時間%3$d分%4$d秒" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes #: inc/html.class.php:413 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes" msgstr "%1$s%2$d時間%3$d分" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes, %3$d number #. of seconds #: inc/html.class.php:419 #, php-format msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds" msgstr "%1$s%2$d分%3$d秒" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes #: inc/html.class.php:423 #, php-format msgid "%1$s%2$d minute" msgid_plural "%1$s%2$d minutes" msgstr[0] "%1$s%2$d分" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of seconds #: inc/html.class.php:430 #, php-format msgid "%1$s%2$s second" msgid_plural "%1$s%2$s seconds" msgstr[0] "%1$s%2$s秒" #: inc/html.class.php:781 msgid "Display GLPI debug informations" msgstr "GLPIデバッグ情報を表示する" #: inc/html.class.php:1144 msgid "Progress" msgstr "進捗状況" #: inc/html.class.php:1524 inc/html.class.php:6831 inc/html.class.php:6837 #: inc/html.class.php:6843 msgid "My settings" msgstr "個人別設定" #: inc/html.class.php:1710 msgid "Back to top of the page" msgstr "ページの先頭へ戻る" #: inc/html.class.php:1771 msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site." msgstr "GLPIプロジェクト公式サイト(GLPI-PROJECT.org)で入手できます" #: inc/html.class.php:1862 inc/html.class.php:1863 inc/html.class.php:6824 #: inc/html.class.php:6826 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" #: inc/html.class.php:2243 msgid "Check all" msgstr "全て選択" #: inc/html.class.php:2247 msgid "Uncheck all" msgstr "選択を全て解除" #: inc/html.class.php:2305 inc/html.class.php:2309 msgid "Check all as" msgstr "次を全て選択" #: inc/html.class.php:2679 msgid "Selection too large, massive action disabled." msgstr "選択したものは大きすぎます。バッチ動作は無効です" #: inc/html.class.php:2681 msgid "" "To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php" " configuration." msgstr "制限を拡大するためには、phpの設定でmax_input_varsまたはsuhosin.post.max_varsを変更してください" #: inc/html.class.php:3287 inc/html.class.php:3518 msgid "Now" msgstr "現在" #: inc/html.class.php:3289 inc/html.class.php:3292 msgid "Today" msgstr "今日" #: inc/html.class.php:3296 msgid "Specify a date" msgstr "日付の指定" #: inc/html.class.php:3314 msgid "last Sunday" msgstr "先週の日曜日" #: inc/html.class.php:3315 msgid "last Monday" msgstr "先週の月曜日" #: inc/html.class.php:3316 msgid "last Tuesday" msgstr "先週の火曜日" #: inc/html.class.php:3317 msgid "last Wednesday" msgstr "先週の水曜日" #: inc/html.class.php:3318 msgid "last Thursday" msgstr "先週の木曜日" #: inc/html.class.php:3319 msgid "last Friday" msgstr "先週の金曜日" #: inc/html.class.php:3320 msgid "last Saturday" msgstr "先週の土曜日" #: inc/html.class.php:3324 #, php-format msgid "- %d week" msgid_plural "- %d weeks" msgstr[0] "- %d週" #: inc/html.class.php:3328 msgid "Beginning of the month" msgstr "月初" #: inc/html.class.php:3332 #, php-format msgid "- %d month" msgid_plural "- %d months" msgstr[0] "- %d月" #: inc/html.class.php:3336 msgid "Beginning of the year" msgstr "年初" #: inc/html.class.php:3340 #, php-format msgid "- %d year" msgid_plural "- %d years" msgstr[0] "- %d年" #: inc/html.class.php:3355 #, php-format msgid "+ %d week" msgid_plural "+ %d weeks" msgstr[0] "+ %d週" #: inc/html.class.php:3359 #, php-format msgid "+ %d month" msgid_plural "+ %d months" msgstr[0] "+ %d月" #: inc/html.class.php:3363 #, php-format msgid "+ %d year" msgid_plural "+ %d years" msgstr[0] "+ %d年" #: inc/html.class.php:3879 msgid "The description field is mandatory" msgstr "説明フィールドは必須です" #. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers #: inc/html.class.php:4063 inc/html.class.php:4265 #, php-format msgid "From %1$d to %2$d of %3$d" msgstr "%3$d の %1$d から %2$d まで" #: inc/html.class.php:4145 msgid "Empty array" msgstr "空の配列" #: inc/html.class.php:4305 inc/html.class.php:4310 msgid "Display (number of items)" msgstr "表示設定 (アイテム数)" #: inc/html.class.php:4339 #, php-format msgid "%1$d on %2$d" msgstr "%1$d on %2$d" #: inc/html.class.php:4991 msgid "Close (Esc)" msgstr "閉じる(Esc)" #: inc/html.class.php:4995 msgid "Share" msgstr "共有" #: inc/html.class.php:5003 msgid "Zoom in/out" msgstr "ズームイン/ズームアウト" #: inc/html.class.php:5014 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "前へ(左矢印)" #: inc/html.class.php:5016 msgid "Next (arrow right)" msgstr "次へ(右矢印)" #: inc/html.class.php:5535 msgid "Attach file by drag & drop or copy & paste in editor or " msgstr "ここにファイルをドラッグ&ドロップするか、" #: inc/html.class.php:5536 msgid "selecting them" msgstr "ファイルを選択" #: inc/html.class.php:5615 msgid "File(s)" msgstr "ファイル" #: inc/html.class.php:5636 msgid "Drag and drop your file here, or" msgstr "ここにファイルをドラッグ&ドロップするか、" #: inc/html.class.php:5690 msgid "Upload successful" msgstr "アップロードしました" #: inc/html.class.php:5935 msgid "Check/uncheck all" msgstr "全チェック/全チェック解除" #: inc/html.class.php:6751 msgid "Start typing to find a menu" msgstr "入力を開始してメニューを検索" #: inc/html.class.php:6856 inc/html.class.php:6862 msgid "Change mode" msgstr "モード変更" #: inc/html.class.php:6857 msgid "Debug mode enabled" msgstr "デバッグモード が有効です" #: inc/html.class.php:6857 msgid "Debug mode disabled" msgstr "デバッグモード が無効です" #: inc/html.class.php:6872 inc/html.class.php:6881 msgid "Saved searches" msgstr "検索条件" #: inc/html.class.php:6876 msgid "Manage saved searches" msgstr "検索条件の管理" #: inc/html.class.php:7110 inc/config.class.php:3408 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: inc/html.class.php:7209 inc/html.class.php:7211 msgid "Add is disabled" msgstr "追加は無効化されています" #: inc/html.class.php:7222 inc/html.class.php:7224 msgid "Search is disabled" msgstr "検索は無効化されています" #: inc/html.class.php:7266 msgid "Global Kanban" msgstr "グローバル カンバン" #: inc/html.class.php:7554 #, php-format msgid "You are impersonating %s." msgstr "あなたは %s に偽装している。" #: inc/html.class.php:7557 msgid "Stop impersonating" msgstr "ユーザー偽装を終了" #: inc/notificationtemplate.class.php:131 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: inc/notificationtemplate.class.php:238 #: inc/notificationtemplate.class.php:256 msgid "Automatically generated by GLPI" msgstr "GLPIにより自動生成" #: inc/networkportlocal.class.php:47 msgid "Local loop port" msgstr "ローカルループポート" #: inc/commondbtm.class.php:1651 msgid "Item successfully updated" msgstr "アイテムを更新しました" #: inc/commondbtm.class.php:1887 msgid "Item successfully purged" msgstr "アイテムを消去しました" #: inc/commondbtm.class.php:2000 msgid "Item successfully restored" msgstr "アイテムをリストアしました" #. TRANS: %s is the template name #: inc/commondbtm.class.php:2368 inc/commondbtm.class.php:2678 #, php-format msgid "Created from the template %s" msgstr "テンプレート %s から作成" #: inc/commondbtm.class.php:2477 msgid "Check to keep the devices while deleting this item" msgstr "このデバイスを削除する間、保持するデバイスを確認" #: inc/commondbtm.class.php:2722 msgid "Can't change this attribute. It's inherited from its parent." msgstr "この属性を変更することはできません。上位から引き継ぎます。" #: inc/commondbtm.class.php:2727 msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities." msgstr "下位エンティティへの表示可否を変更することはできません。" #: inc/commondbtm.class.php:2731 msgid "Flag change forbidden. Linked items found." msgstr "フラグの変更は禁止されています。リンク先にアイテムが見つかりました。" #: inc/commondbtm.class.php:2735 msgid "Change visibility in child entities" msgstr "下位エンティティへの表示可否を変更" #: inc/commondbtm.class.php:3882 msgctxt "button" msgid "Unlock items" msgstr "ロック解除されたアイテム" #: inc/commondbtm.class.php:3889 msgctxt "button" msgid "Associate to an appliance" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:4107 msgid "At least one field has an incorrect value" msgstr "1つ以上の項目の値が間違っています" #: inc/commondbtm.class.php:4168 #, php-format msgid "Impossible record for %s" msgstr "%s の記録ができません" #: inc/commondbtm.class.php:4171 #, php-format msgid "Item successfully added but duplicate record on %s" msgstr "アイテムは追加されましたが %s の重複レコードがあります" #: inc/commondbtm.class.php:4174 msgid "Other item exist" msgstr "他のアイテムが存在します" #: inc/commondbtm.class.php:4212 msgid "Item in the trashbin" msgstr "ゴミ箱の中身" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the message #: inc/commondbtm.class.php:4333 #, php-format msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s" msgstr "%1$s は既に存在するアイテムを追加しようとしました: %2$s" #: inc/commondbtm.class.php:4952 msgid "Choose a template" msgstr "テンプレートを選択" #: inc/commondbtm.class.php:4954 msgid "Blank Template" msgstr "空のテンプレート" #: inc/commondbtm.class.php:4961 msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #: inc/commondbtm.class.php:5012 msgid "Add a template..." msgstr "テンプレートを追加..." #: inc/commondbtm.class.php:5081 msgid "Read notes" msgstr "メモの参照" #: inc/commondbtm.class.php:5082 msgid "Read the item's notes" msgstr "アイテムのメモの参照" #: inc/commondbtm.class.php:5083 msgid "Update notes" msgstr "メモの更新" #: inc/commondbtm.class.php:5084 msgid "Update the item's notes" msgstr "アイテムメモの更新" #. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id #: inc/commondbtm.class.php:5188 #, php-format msgid "Document Ticket %d" msgstr "ドキュメントチケット %d" #: inc/commondbtm.class.php:5280 msgid "You can define an autofill template" msgstr "自動補完テンプレートを定義できます" #: inc/commondbtm.class.php:5291 msgid "Autofilled from template" msgstr "テンプレートから自動補完" #: inc/config.class.php:75 msgctxt "setup" msgid "General" msgstr "一般" #: inc/config.class.php:151 msgid "Invalid base URL!" msgstr "ベースURLが無効です。 " #: inc/config.class.php:158 msgid "Invalid API base URL!" msgstr "APIベースURLが無効です。 " #: inc/config.class.php:322 msgid "Text in the login box (HTML tags supported)" msgstr "ログイン欄のテキスト  ( HTML タグ可 )" #: inc/config.class.php:328 msgid "Allow FAQ anonymous access" msgstr "FAQへの匿名アクセスの許可" #: inc/config.class.php:330 msgid "Simplified interface help link" msgstr "シンプルインターフェイスのヘルプリンク" #: inc/config.class.php:336 msgid "Default search results limit (page)" msgstr "デフォルトの最大検索数 (ページ)" #: inc/config.class.php:342 msgid "Standard interface help link" msgstr "標準インターフェイスのヘルプリンク" #: inc/config.class.php:348 msgid "Default characters limit (summary text boxes)" msgstr "タイトルの最大文字数" #: inc/config.class.php:353 msgid "Default url length limit" msgstr "デフォルトのURL文字列長制限" #: inc/config.class.php:362 msgid "Default decimals limit" msgstr "デフォルトの小数点以下の数" #: inc/config.class.php:372 msgid "Translation of dropdowns" msgstr "ドロップダウンの変換" #: inc/config.class.php:375 msgid "Knowledge base translation" msgstr "ナレッジベースの変換" #: inc/config.class.php:380 msgid "Translation of reminders" msgstr "リマインダーの変換" #: inc/config.class.php:386 msgid "Dynamic display" msgstr "Ajax" #: inc/config.class.php:391 msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)" msgstr "ドロップダウンのページサイズ(スクロールの単位)" #: inc/config.class.php:398 msgid "Autocompletion of text fields" msgstr "テキスト項目のオートコンプリーション" #: inc/config.class.php:404 msgid "" "Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than" msgstr "これよりアイテム数が少ない場合にドロップダウンに検索エンジンを表示しない" #: inc/config.class.php:415 msgid "Search engine" msgstr "検索エンジン" #: inc/config.class.php:419 inc/config.class.php:434 msgid "last criterion" msgstr "前回の抽出条件" #: inc/config.class.php:420 msgid "default criterion" msgstr "デフォルトの抽出条件" #: inc/config.class.php:423 msgid "Global search" msgstr "グローバル検索" #: inc/config.class.php:439 inc/config.class.php:1410 msgid "Item locks" msgstr "アイテムのロック" #: inc/config.class.php:442 msgid "Use locks" msgstr "使用のロック" #: inc/config.class.php:444 msgid "Profile to be used when locking items" msgstr "アイテムのロック中に使用されるプロファイル" #: inc/config.class.php:456 msgid "List of items to lock" msgstr "ロックするアイテムの一覧" #: inc/config.class.php:465 msgid "Auto Login" msgstr "自動ログイン" #: inc/config.class.php:468 msgid "Time to allow \"Remember Me\"" msgstr "「Remember Me」を許可する期間" #: inc/config.class.php:477 msgid "Default state of checkbox" msgstr "チェックボックスのデフォルト状態" #: inc/config.class.php:484 msgid "Display source dropdown on login page" msgstr "ログインページ へ ソース選択ボックス を表示" #: inc/config.class.php:524 msgid "Enable the financial and administrative information by default" msgstr "デフォルトで財務・管理情報を追加" #: inc/config.class.php:527 msgid "Restrict monitor management" msgstr "モニターの管理方式を制限する" #: inc/config.class.php:534 msgid "Software category deleted by the dictionary rules" msgstr "辞書ルールで削除された場合のソフトウェアのカテゴリ" #: inc/config.class.php:539 msgid "Restrict device management" msgstr "デバイスの管理方式を制限する" #: inc/config.class.php:546 msgid "End of fiscal year" msgstr "年度末" #: inc/config.class.php:554 msgid "Restrict phone management" msgstr "電話の管理方式を制限する" #: inc/config.class.php:561 msgid "Automatic fields (marked by *)" msgstr "自動フィールド(*でマーク)" #: inc/config.class.php:563 msgid "By entity" msgstr "エンティティによって" #: inc/config.class.php:566 msgid "Restrict printer management" msgstr "プリンターの管理方式を制限する" #: inc/config.class.php:573 msgid "Devices displayed in menu" msgstr "メニューに表示される内部パーツ" #: inc/config.class.php:605 msgid "Automatic transfer of computers" msgstr "コンピューターの自動転送" #: inc/config.class.php:607 msgid "Template for the automatic transfer of computers in another entity" msgstr "他のエンティティにおけるコンピューターの自動転送のためのテンプレート" #: inc/config.class.php:611 msgid "No automatic transfer" msgstr "自動転送はありません" #: inc/config.class.php:619 msgid "Automatically update of the elements related to the computers" msgstr "コンピューターに関連する要素の自動更新" #: inc/config.class.php:632 msgid "When connecting or updating" msgstr "接続/更新時" #: inc/config.class.php:634 msgid "Do not copy" msgstr "コピーしない" #: inc/config.class.php:635 msgid "Copy" msgstr "コピーする" #: inc/config.class.php:646 msgid "Copy computer status" msgstr "コンピューターのステータスをコピーする" #: inc/config.class.php:651 msgid "When disconnecting" msgstr "切断時" #: inc/config.class.php:653 msgid "Do not delete" msgstr "削除しない" #: inc/config.class.php:665 msgid "Clear status" msgstr "ステータスをクリアする" #: inc/config.class.php:699 msgid "Automatically add users from an external authentication source" msgstr "外部認証先のユーザーを自動で追加" #: inc/config.class.php:702 msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory" msgstr "LDAPディレクトリに登録がないユーザーの追加" #: inc/config.class.php:708 msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory" msgstr "LDAPディレクトリからユーザーが削除された場合" #: inc/config.class.php:710 msgid "GLPI server time zone" msgstr "GLPIが動作しているサーバーのタイムゾーン" #: inc/config.class.php:752 install/install.php:216 msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)" msgstr "SQL サーバー ( MariaDB または MySQL )" #: inc/config.class.php:754 msgid "Database" msgstr "データベース" #: inc/config.class.php:759 install/install.php:218 msgid "SQL user" msgstr "SQLユーザー" #: inc/config.class.php:761 install/install.php:220 msgid "SQL password" msgstr "SQLパスワード" #: inc/config.class.php:767 msgid "Use the slave for the search engine" msgstr "検索エンジンのスレーブとして使用" #: inc/config.class.php:769 msgid "If synced (all changes)" msgstr "同期した場合 (全ての変更)" #: inc/config.class.php:770 msgid "If synced (current user changes)" msgstr "同期した場合 (現在のユーザーの変更)" #: inc/config.class.php:771 msgid "If synced or read-only account" msgstr "同期済みまたは参照アカウントの場合" #: inc/config.class.php:772 msgid "Always" msgstr "常に" #: inc/config.class.php:815 inc/config.class.php:2274 inc/auth.class.php:1136 msgid "API" msgstr "API" #: inc/config.class.php:818 msgid "URL of the API" msgstr "APIのURL" #: inc/config.class.php:822 msgid "Enable Rest API" msgstr "Rest API を有効にする" #: inc/config.class.php:829 msgid "API inline Documentation" msgstr "インライン文書API" #: inc/config.class.php:838 msgid "Enable login with credentials" msgstr "認証でのログインを有効にする" #: inc/config.class.php:839 msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials" msgstr "ユーザー認証で、API にログインしセッション トークンを取得することを許可する" #: inc/config.class.php:845 msgid "Enable login with external token" msgstr "外部トークンでのログインを有効にする" #: inc/config.class.php:846 msgid "" "Allow to login to API and get a session token with user external token. See " "Remote access key in user Settings tab " msgstr "" "ユーザーの外部トークンで、APIにログインしセッション トークンを取得することを許可する。ユーザー設定タブ内のリモート アクセスキーを参照。" #: inc/config.class.php:865 msgid "Add API client" msgstr "API クライアントを追加" #: inc/config.class.php:900 msgid "Step for the hours (minutes)" msgstr "時間の刻み幅(分)" #: inc/config.class.php:913 msgid "Limit of the schedules for planning" msgstr "予定表におけるスケジュールの制約" #: inc/config.class.php:921 msgid "Default file size limit imported by the mails receiver" msgstr "メール受信者が受信可能なファイルサイズのデフォルト" #: inc/config.class.php:927 msgid "Default heading when adding a document to a ticket" msgstr "チケットにドキュメントが追加されたときのデフォルト見出し" #: inc/config.class.php:932 msgid "By default, a software may be linked to a ticket" msgstr "デフォルトでソフトウェアをチケットへリンクすることを許可する" #: inc/config.class.php:939 msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory" msgstr "棚卸でハードウェアを消去する場合にチケットは残す" #: inc/config.class.php:941 msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)" msgstr "新規チケットのフォームに個人情報を表示する (簡易インターフェース)" #: inc/config.class.php:947 msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)" msgstr "誰にでもチケットの作成を許可する (ヘルプデスク・受信者)" #: inc/config.class.php:949 msgid "Allow anonymous followups (receiver)" msgstr "誰にでもフォローを許可する (受信者)" #: inc/config.class.php:956 msgid "Matrix of calculus for priority" msgstr "優先順位決定のマトリクス" #: inc/config.class.php:1075 msgid "Default language" msgstr "デフォルトの言語" #: inc/config.class.php:1084 msgid "Date format" msgstr "日付フォーマット" #: inc/config.class.php:1090 msgid "Display order of surnames firstnames" msgstr "姓と名の表示順序" #: inc/config.class.php:1091 msgid "Surname, First name" msgstr "姓, 名" #: inc/config.class.php:1092 msgid "First name, Surname" msgstr "名, 姓" #: inc/config.class.php:1095 msgid "Number format" msgstr "数値フォーマット" #: inc/config.class.php:1106 msgid "Results to display by page" msgstr "1ページに表示する結果の数" #: inc/config.class.php:1116 msgid "Go to created item after creation" msgstr "作成後に作成したアイテムに移動" #: inc/config.class.php:1125 msgid "Display the complete name in tree dropdowns" msgstr "ツリードロップダウンでの完全名の表示" #: inc/config.class.php:1134 msgid "Display counters" msgstr "カウンターを表示する" #: inc/config.class.php:1152 msgid "Show GLPI ID" msgstr "GLPI IDを表示" #: inc/config.class.php:1159 msgid "Keep devices when purging an item" msgstr "アイテムを消去するときデバイスは残す" #: inc/config.class.php:1168 msgid "Notifications for my changes" msgstr "変更を通知" #: inc/config.class.php:1172 msgid "Results to display on home page" msgstr "ホームページに表示する結果の数" #: inc/config.class.php:1185 msgid "PDF export font" msgstr "PDF出力フォント" #: inc/config.class.php:1192 msgid "CSV delimiter" msgstr "CSV区切り文字" #: inc/config.class.php:1201 msgid "Color palette" msgstr "カラーパレット" #: inc/config.class.php:1228 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: inc/config.class.php:1231 msgid "Tabs on left" msgstr "左上のタブ" #: inc/config.class.php:1232 msgid "Classic view" msgstr "クラシック表示" #: inc/config.class.php:1233 msgid "Vertical split" msgstr "縦分割" #: inc/config.class.php:1264 msgid "Enable high contrast" msgstr "高コントラスト表示を有効にする" #: inc/config.class.php:1279 msgid "Use server configuration" msgstr "サーバー構成を使用する" #: inc/config.class.php:1293 msgid "Private followups by default" msgstr "追加フォローは非公開がデフォルト" #: inc/config.class.php:1295 msgid "Show new tickets on the home page" msgstr "ホーム画面に新しいチケットを表示" #: inc/config.class.php:1304 msgid "Private tasks by default" msgstr "追加タスクは非公開がデフォルト" #: inc/config.class.php:1306 msgid "Request sources by default" msgstr "デフォルトの依頼元" #: inc/config.class.php:1315 msgid "Tasks state by default" msgstr "デフォルトのタスク状態" #: inc/config.class.php:1317 msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes." msgstr "データ(チケットリスト、プロジェクトかんばん)を数分で自動的に更新します。" #: inc/config.class.php:1326 msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket" msgstr "チケットを作成するとき自分を技術者として予め選択" #: inc/config.class.php:1333 msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket" msgstr "チケットを作成するとき自分を依頼者として予め選択" #: inc/config.class.php:1342 msgid "Priority colors" msgstr "優先度の色" #: inc/config.class.php:1369 msgid "Due date progression" msgstr "進捗状況" #: inc/config.class.php:1372 msgid "OK state color" msgstr "正常状態の色" #: inc/config.class.php:1378 msgid "Warning state color" msgstr "警戒状態の色" #: inc/config.class.php:1382 msgid "Warning state threshold" msgstr "警戒状態のしきい値" #: inc/config.class.php:1394 msgid "Critical state color" msgstr "危険状態の色" #: inc/config.class.php:1398 msgid "Critical state threshold" msgstr "危険状態のしきい値" #: inc/config.class.php:1413 msgid "Auto-lock Mode" msgstr "自動ロックモード" #: inc/config.class.php:1415 msgid "" "Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)" msgstr "直接通知 (ロック解除の依頼者が通知の送り主になります)" #: inc/config.class.php:1422 msgid "Dashboards" msgstr " ダッシュボード" #: inc/config.class.php:1425 msgid "Default for central" msgstr "中央のデフォルト" #: inc/config.class.php:1430 msgid "Default for Assets" msgstr "情報資産のデフォルト" #: inc/config.class.php:1439 msgid "Default for Assistance" msgstr "ユーザーサポートのデフォルト" #: inc/config.class.php:1444 msgid "Default for tickets (mini dashboard)" msgstr "チケットのデフォルト(ミニダッシュボード)" #: inc/config.class.php:1478 inc/config.class.php:3587 msgid "Password minimum length" msgstr "パスワードの最小文字列長" #: inc/config.class.php:1495 msgid "Digit" msgstr "数字" #: inc/config.class.php:1506 msgid "Lowercase" msgstr "小文字" #: inc/config.class.php:1517 msgid "Uppercase" msgstr "大文字" #: inc/config.class.php:1528 msgid "Symbol" msgstr "記号" #: inc/config.class.php:1543 msgid "Password must contains" msgstr "パスワードに必ず含める文字列" #: inc/config.class.php:1569 inc/config.class.php:1571 msgid "Password too short!" msgstr "パスワードは短かすぎます" #: inc/config.class.php:1578 inc/config.class.php:1581 msgid "Password must include at least a digit!" msgstr "パスワードに数字を含めてください" #: inc/config.class.php:1588 inc/config.class.php:1591 msgid "Password must include at least a lowercase letter!" msgstr "パスワードに小文字を含めてください" #: inc/config.class.php:1598 inc/config.class.php:1601 msgid "Password must include at least a uppercase letter!" msgstr "パスワードに大文字を含めてください" #: inc/config.class.php:1608 inc/config.class.php:1611 msgid "Password must include at least a symbol!" msgstr "パスワードに記号を含めてください" #: inc/config.class.php:1640 msgid "PHP opcode cache" msgstr "PHP opcode cache" #: inc/config.class.php:1644 #, php-format msgid "The \"%s\" extension is installed" msgstr "\"%s\" 拡張モジュールをインストールしました" #: inc/config.class.php:1661 #, php-format msgid "%1$s memory usage is too low or too high" msgstr "%1$s メモリ使用量が低すぎるか高すぎる" #: inc/config.class.php:1664 inc/config.class.php:1740 #, php-format msgid "%1$s memory usage is correct" msgstr "%1$s のメモリー使用量正常" #: inc/config.class.php:1673 msgid "Hits rate" msgstr "ヒットレート" #: inc/config.class.php:1679 #, php-format msgid "%1$s hits rate is low" msgstr "%1$s ヒット率が低い" #: inc/config.class.php:1682 #, php-format msgid "%1$s hits rate is correct" msgstr "%1$s ヒットレートは適正" #: inc/config.class.php:1688 msgid "Out of memory restart" msgstr "メモリー不足による再起動" #: inc/config.class.php:1692 #, php-format msgid "%1$s restart rate is too high" msgstr "%1$s 再起動率が高すぎます" #: inc/config.class.php:1695 #, php-format msgid "%1$s restart rate is correct" msgstr "%1$s 再起動率は適正" #: inc/config.class.php:1702 inc/config.class.php:1748 #: inc/config.class.php:1763 msgid "Reset" msgstr "リセット" #: inc/config.class.php:1707 #, php-format msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance" msgstr "\"%s\" 拡張モジュールをインストールして有効にすると、GLPI のパフォーマンス向上が期待できます" #: inc/config.class.php:1711 msgid "User data cache" msgstr "User data cache" #: inc/config.class.php:1715 #, php-format msgid "The \"%s\" cache extension is installed" msgstr "\"%s\" キャッシュ拡張モジュールをインストールしました" #: inc/config.class.php:1717 inc/config.class.php:1756 #, php-format msgid "\"%s\" cache system is used" msgstr "\"%s\" キャッシュシステムを利用中" #: inc/config.class.php:1737 #, php-format msgid "%1$s memory usage is too high" msgstr "%1$s メモリ使用量が多すぎます" #: inc/config.class.php:1752 msgid "Translation cache" msgstr "Translation cache" #: inc/config.class.php:1788 msgid "Log Level" msgstr "ログレベル" #: inc/config.class.php:1791 msgid "1- Critical (login error only)" msgstr "1 - 致命的 (ログインエラーのみ)" #: inc/config.class.php:1792 msgid "2- Severe (not used)" msgstr "2 - 危険 (未使用)" #: inc/config.class.php:1793 msgid "3- Important (successful logins)" msgstr "3 - 重要 (成功したログインを含む)" #: inc/config.class.php:1794 msgid "4- Notices (add, delete, tracking)" msgstr "4 - 通知 (追加・削除・進捗)" #: inc/config.class.php:1795 msgid "5- Complete (all)" msgstr "5 - 完全 (全て)" #: inc/config.class.php:1800 msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)" msgstr "自動実行の最大数(CLI実行)" #: inc/config.class.php:1808 msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)" msgstr "ファイルのログ (SQL、メール、自動実行...)" #: inc/config.class.php:1816 inc/config.class.php:1820 msgid "Maintenance mode" msgstr "メンテナンスモード" #. TRANS: Proxy port #: inc/config.class.php:1825 msgid "Maintenance text" msgstr "メンテナンステキスト" #: inc/config.class.php:1832 msgid "Proxy configuration for upgrade check" msgstr "アップグレード確認のためのプロキシ設定" #: inc/config.class.php:1864 msgid "Information about system installation and configuration" msgstr "システムのインストールと設定の情報" #: inc/config.class.php:1866 msgid "Check if a new version is available" msgstr "新しいバージョンを確認" #: inc/config.class.php:1985 msgid "To copy/paste in your support request" msgstr "サポート依頼へのコピー/ペースト" #: inc/config.class.php:2145 msgid "Yes - Restrict to unit management for manual add" msgstr "はい - 単品管理を制限" #: inc/config.class.php:2146 msgid "Yes - Restrict to global management for manual add" msgstr "はい - グローバル管理を制限" #: inc/config.class.php:2273 msgid "Performance" msgstr "パフォーマンス" #: inc/config.class.php:2695 inc/config.class.php:2696 msgid "A file was created - Perfect!" msgstr "ファイルは作成されました。OK!" #: inc/config.class.php:2705 inc/config.class.php:2724 msgid "The file could not be created." msgstr "ファイルは作成できませんでした" #: inc/config.class.php:2722 msgid "The directory could not be created." msgstr "ディレクトリは作成できませんでした" #: inc/config.class.php:2723 msgid "The directory was created but could not be removed." msgstr "ディレクトリは作成されましたが、削除できませんでした" #: inc/config.class.php:2725 msgid "The file was created but can't be deleted." msgstr "ファイルは作成されましたが、削除できませんでした" #: inc/config.class.php:2746 inc/config.class.php:2748 msgid "A file and a directory have be created and deleted - Perfect!" msgstr "ファイルとディレクトリの作成と削除ができました。OK!" #: inc/config.class.php:3099 msgid "You are using a development version, be careful!" msgstr "開発者向けバージョンを使用中。要注意!" #: inc/config.class.php:3100 msgid "I know I am using a unstable version." msgstr "不安定バージョンを使用していることを了承しています。" #: inc/config.class.php:3106 msgid "Please check the unstable version checkbox." msgstr "不安定バージョンのチェック ボックスを確認してください。" #: inc/config.class.php:3355 msgid "Logs purge configuration" msgstr "ログ パージ設定" #: inc/config.class.php:3357 msgid "Change all" msgstr "すべて変更" #: inc/config.class.php:3373 msgid "Add/update relation between items" msgstr "アイテム間の関連付けを追加・更新する" #: inc/config.class.php:3377 msgid "Delete relation between items" msgstr "アイテム間の関連付けを削除する" #: inc/config.class.php:3385 inc/log.class.php:1085 #: tests/functionnal/Log.php:459 msgid "Delete the item" msgstr "アイテムの削除" #: inc/config.class.php:3390 inc/log.class.php:1097 #: tests/functionnal/Log.php:460 msgid "Restore the item" msgstr "アイテムのリストア" #: inc/config.class.php:3416 msgid "Installation/uninstallation of software on items" msgstr "アイテムへのソフトウェアのインストール/アンインストール" #: inc/config.class.php:3420 msgid "Installation/uninstallation versions on softwares" msgstr "ソフトウェアのバージョンをインストール・アンインストールする" #: inc/config.class.php:3427 msgid "Add/Remove items from software versions" msgstr "ソフトウェアバージョンからアイテムを追加/削除" #: inc/config.class.php:3436 msgid "Add financial information to an item" msgstr "アイテムに財務・管理情報を追加" #: inc/config.class.php:3444 msgid "Add/remove profiles to users" msgstr "ユーザーに対応するプロフィールを追加・削除する" #: inc/config.class.php:3447 msgid "Add/remove groups to users" msgstr "ユーザーに対応するグループを追加・削除する" #: inc/config.class.php:3453 msgid "User authentication method changes" msgstr "ユーザー認証方法の変更" #: inc/config.class.php:3464 msgid "Add component" msgstr "内部パーツを追加する" #: inc/config.class.php:3467 msgid "Update component" msgstr "内部パーツを更新する" #: inc/config.class.php:3472 msgid "Disconnect a component" msgstr "内部パーツを取り外す" #: inc/config.class.php:3476 msgid "Connect a component" msgstr "内部パーツを取り付ける" #: inc/config.class.php:3481 msgid "Delete component" msgstr "内部パーツを削除する" #: inc/config.class.php:3487 msgid "All sections" msgstr "全セクション" #: inc/config.class.php:3489 msgid "Purge all log entries" msgstr "すべてのログを消去する" #: inc/config.class.php:3518 msgid "Delete all" msgstr "全て削除" #: inc/config.class.php:3519 msgid "Keep all" msgstr "すべて保持" #: inc/config.class.php:3524 #, php-format msgid "Delete if older than %s month" msgid_plural "Delete if older than %s months" msgstr[0] "%sヶ月以前を削除" #: inc/config.class.php:3563 msgid "Security setup" msgstr "セキュリティ設定" #: inc/config.class.php:3572 msgid "Password security policy validation" msgstr "パスワードセキュリティポリシーの適合確認" #: inc/config.class.php:3606 msgid "Password need digit" msgstr "パスワードは数字が必要です" #: inc/config.class.php:3621 msgid "Password need lowercase character" msgstr "パスワードは小文字が必要です" #: inc/config.class.php:3639 msgid "Password need uppercase character" msgstr "パスワードは大文字が必要です" #: inc/config.class.php:3654 msgid "Password need symbol" msgstr "パスワードは記号が必要です" #: inc/config.class.php:3670 msgid "Password expiration policy" msgstr "パスワードの有効期限ポリシー" #: inc/config.class.php:3676 msgid "Password expiration delay (in days)" msgstr "パスワードの有効期限(日数)" #: inc/config.class.php:3694 msgid "Password expiration notice time (in days)" msgstr "パスワード有効期限の通知(日数)" #: inc/config.class.php:3705 msgid "Notification disabled" msgstr "通知が無効になっています" #: inc/config.class.php:3715 msgid "Delay before account deactivation (in days)" msgstr "アカウントが無効化されるまでの遅延日数" #: inc/config.class.php:3726 msgid "Do not deactivate" msgstr "無効にしないでください" #: inc/itil_project.class.php:51 msgid "Link Project/Itil" msgid_plural "Links Project/Itil" msgstr[0] "リンクプロジェクト / ITIL" #: inc/itil_project.class.php:88 msgid "Itil item" msgid_plural "Itil items" msgstr[0] "ITIL アイテム" #: inc/itil_project.class.php:326 msgid "Add a project" msgstr "プロジェクトを追加" #: inc/cartridgeitem.class.php:231 inc/consumableitem.class.php:177 msgid "Stock location" msgstr "在庫の場所" #: inc/cartridgeitem.class.php:238 inc/cartridgeitem.class.php:376 #: inc/consumableitem.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:331 msgid "Alert threshold" msgstr "警告のしきい値" #: inc/cartridgeitem.class.php:338 msgid "Number of new cartridges" msgstr "新品のカートリッジの数" #: inc/cartridgeitem.class.php:428 inc/cartridgeitem.class.php:616 msgid "Send alarms on cartridges" msgstr "カートリッジの警告を送信" #. TRANS: %1$s is the cartridge name, %2$s its reference, %3$d the remaining #. number #: inc/cartridgeitem.class.php:490 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s " "- Remaining %3$d" msgstr "このカートリッジのタイプは警告のしきい値に到達しました: %1$s - 基準 %2$s - 残数 %3$d" #. TRANS: %s is entity name #: inc/cartridgeitem.class.php:533 #, php-format msgid "%s: send cartridge alert failed" msgstr "%s: カートリッジの警告の送信に失敗しました" #: inc/projectteam.class.php:70 msgid "Project team" msgid_plural "Project teams" msgstr[0] "プロジェクトチーム" #: inc/budget.class.php:58 msgid "Budget" msgid_plural "Budgets" msgstr[0] "予算" #: inc/budget.class.php:829 inc/budget.class.php:875 msgid "Total spent on the budget" msgstr "予算消化計" #: inc/budget.class.php:879 msgid "Total remaining on the budget" msgstr "予算残高計" #: inc/devicecontrol.class.php:45 msgid "Controller" msgid_plural "Controllers" msgstr[0] "コントローラ" #: inc/devicecontrol.class.php:53 inc/devicecontrol.class.php:77 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: inc/commontreedropdown.class.php:495 msgid "New child heading" msgstr "新しいオブジェクト" #: inc/commontreedropdown.class.php:599 msgctxt "button" msgid "Move under" msgstr "下に移動" #: inc/item_rack.class.php:131 msgid "Racked items" msgstr "マウントした機器" #: inc/item_rack.class.php:154 msgid "Orientation" msgstr "向き" #: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:308 #: inc/item_rack.class.php:678 msgid "Front" msgstr "前面" #: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:339 #: inc/item_rack.class.php:679 msgid "Rear" msgstr "背面" #: inc/item_rack.class.php:287 msgid "Following elements are out of rack bounds" msgstr "次の要素はラックの範囲外です。" #: inc/item_rack.class.php:302 msgid "images" msgstr "画像" #: inc/item_rack.class.php:304 msgid "texts" msgstr "文字" #: inc/item_rack.class.php:376 msgid "Insert an item here" msgstr "ここにアイテムを挿入" #: inc/item_rack.class.php:515 msgid "Rack stats" msgstr "ラックの統計" #: inc/item_rack.class.php:518 msgid "Space" msgstr "利用率" #: inc/item_rack.class.php:674 msgid "Orientation (front rack point of view)" msgstr "向き(ラック正面側)" #: inc/item_rack.class.php:698 msgid "Horizontal position (from rack point of view)" msgstr "水平位置(ラック正面側)" #: inc/item_rack.class.php:712 msgid "Reserved position ?" msgstr "予約された位置?" #: inc/item_rack.class.php:827 msgid "asset rear side" msgstr "背面" #: inc/item_rack.class.php:828 msgid "asset front side" msgstr "前面" #: inc/item_rack.class.php:1010 msgid "You must define an horizontal position for this item" msgstr "このアイテムの水平位置を定義する必要があります" #: inc/item_rack.class.php:1016 msgid "You must define an orientation for this item" msgstr "このアイテムの向きを定義する必要があります" #: inc/item_rack.class.php:1082 #, php-format msgid "Item for rack \"%1$s\"" msgstr "ラック \"%1$s\" にマウントした機器" #: inc/sla.class.php:61 msgid "" "The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "SLAをチケットに割り当てると、日付が再計算されます。" #: inc/sla.class.php:62 msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date." msgstr "SLAに定義されたエスカレーションはこの新しい日付が基準となります" #: inc/devicecase.class.php:43 msgid "Case" msgid_plural "Cases" msgstr[0] "ケース" #: inc/entity.class.php:266 msgid "You can't add an entity without name" msgstr "名前の無いエンティティを追加できません" #: inc/entity.class.php:364 msgid "UI customization" msgstr "UIのカスタマイズ" #: inc/entity.class.php:685 inc/entity.class.php:1537 msgid "LDAP directory information attribute representing the entity" msgstr "エンティティを表示するLDAPディレクトリ情報属性" #: inc/entity.class.php:695 inc/entity.class.php:1530 msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity" msgstr "エンティティを表示する棚卸ツール (TAG) の情報" #: inc/entity.class.php:705 inc/entity.class.php:1555 msgid "LDAP directory of an entity" msgstr "エンティティのLDAPディレクトリ" #: inc/entity.class.php:714 msgid "Search filter (if needed)" msgstr "検索フィルタ (任意)" #: inc/entity.class.php:724 msgid "Mail domain" msgstr "メールドメイン" #: inc/entity.class.php:732 inc/entity.class.php:1770 msgid "Notification options" msgstr "通知オプション" #: inc/entity.class.php:739 inc/entity.class.php:1795 msgid "Delay to send email notifications" msgstr "メール通知送信の遅延" #: inc/entity.class.php:754 inc/entity.class.php:1816 msgid "Enable notifications by default" msgstr "デフォルトで通知を有効" #: inc/entity.class.php:774 inc/entity.class.php:1782 msgid "Administrator reply-to email (if needed)" msgstr "管理者の reply-to メール (任意)" #: inc/entity.class.php:784 inc/entity.class.php:1791 msgid "Prefix for notifications" msgstr "通知のプレフィックス" #: inc/entity.class.php:802 inc/entity.class.php:1786 msgid "Response address (if needed)" msgstr "返信メールアドレス (任意)" #: inc/entity.class.php:819 msgid "Alarms on cartridges" msgstr "カートリッジに関する警告" #: inc/entity.class.php:829 msgid "Alarms on consumables" msgstr "消耗品に関する警告" #: inc/entity.class.php:839 inc/entity.class.php:2021 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:45 msgid "Alarms on expired licenses" msgstr "期限切れライセンスの警告" #: inc/entity.class.php:849 inc/entity.class.php:2033 msgid "Send license alarms before" msgstr "指定日前にライセンスに関する警告を送る" #: inc/entity.class.php:859 inc/entity.class.php:1930 msgid "Alarms on contracts" msgstr "契約に関する警告" #: inc/entity.class.php:869 inc/entity.class.php:1955 msgid "Send contract alarms before" msgstr "指定日前に契約に関する警告を送る" #: inc/entity.class.php:889 inc/entity.class.php:2001 msgid "Send financial and administrative information alarms before" msgstr "財務・管理情報に関するアラームを指定日前に送る" #: inc/entity.class.php:909 msgid "Default value for alarms on contracts" msgstr "契約の警告のデフォルト値" #: inc/entity.class.php:919 msgid "Default value for alarms on financial and administrative information" msgstr "財務・管理情報に関するアラームのデフォルト値" #: inc/entity.class.php:929 inc/entity.class.php:1863 msgid "Default threshold for cartridges count" msgstr "カートリッジ集計のデフォルトしきい値" #: inc/entity.class.php:939 inc/entity.class.php:1903 msgid "Default threshold for consumables count" msgstr "消耗品集計のデフォルトしきい値" #: inc/entity.class.php:959 msgid "Send Certificate alarms before" msgstr "指定日前に証明書に関する警告を送る" #: inc/entity.class.php:995 inc/entity.class.php:1014 #: inc/entity.class.php:2642 msgid "Immediatly" msgstr "直ちに完了" #: inc/entity.class.php:1003 inc/entity.class.php:2668 msgid "Automatic purge of closed tickets after" msgstr "終了したチケットを自動で消去" #: inc/entity.class.php:1022 msgid "Alerts on tickets which are not solved" msgstr "未解決のチケットに関する警報" #: inc/entity.class.php:1032 inc/entity.class.php:2548 msgid "Automatic assignment of tickets" msgstr "チケットの自動アサイン" #: inc/entity.class.php:1052 inc/entity.class.php:2530 msgid "Tickets default type" msgstr "チケットのデフォルトタイプ" #: inc/entity.class.php:1117 msgid "Satisfaction survey configuration" msgstr "満足度調査設定" #: inc/entity.class.php:1127 msgid "Satisfaction survey trigger rate" msgstr "満足度調査トリガーレート" #. TRANS: software in plural #: inc/entity.class.php:1157 inc/entity.class.php:1699 msgid "Entity for software creation" msgstr "ソフトウェア作成のエンティティ" #: inc/entity.class.php:1196 msgid "to see the entity and its sub-entities" msgstr "エンティティとサブエンティティを確認する。" #: inc/entity.class.php:1226 msgid "Load more entities..." msgstr "もっと表示..." #. TRANS: %s is the user login #: inc/entity.class.php:1323 #, php-format msgid "%s adds the item" msgstr "%s はアイテムを追加しました" #: inc/entity.class.php:1467 msgctxt "location" msgid "Longitude" msgstr "経度" #: inc/entity.class.php:1473 msgctxt "location" msgid "Latitude" msgstr "緯度" #: inc/entity.class.php:1479 msgctxt "location" msgid "Altitude" msgstr "高度" #: inc/entity.class.php:1522 msgid "Values for the generic rules for assignment to entities" msgstr "エンティティを割り当てるための一般的なルールの値" #: inc/entity.class.php:1526 msgid "" "These parameters are used as actions in generic rules for assignment to " "entities" msgstr "これらのパラメータはエンティティを割り当てるための一般的なルールの動作として使用されます" #: inc/entity.class.php:1544 msgid "Mail domain surrogates entity" msgstr "メールドメイン代行エンティティ" #: inc/entity.class.php:1551 msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory" msgstr "LDAPディレクトリからユーザーを検索するためのインターフェースで使用される値" #: inc/entity.class.php:1565 msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)" msgstr "エンティティに関連付けられた LDAP フィルタ (任意)" #: inc/entity.class.php:1609 msgid "Autofill dates for financial and administrative information" msgstr "財務・管理情報の日付を補完" #: inc/entity.class.php:1612 inc/entity.class.php:1662 #: inc/entity.class.php:1678 inc/entity.class.php:3187 #: inc/entity.class.php:3291 inc/entity.class.php:3313 msgid "No autofill" msgstr "自動補完無し" #. TRANS: %s is the name of the state #. TRANS %s is the name of the state #. TRANS: %s is the name of the state #: inc/entity.class.php:1621 inc/entity.class.php:1689 #: inc/entity.class.php:3182 inc/entity.class.php:3297 #, php-format msgid "Fill when shifting to state %s" msgstr "ステート %s に移動したら補完" #: inc/entity.class.php:1624 inc/entity.class.php:3166 #: inc/entity.class.php:3299 msgid "Copy the start date of warranty" msgstr "保証開始日のコピー" #: inc/entity.class.php:1636 inc/entity.class.php:1663 #: inc/entity.class.php:1679 inc/entity.class.php:3169 #: inc/entity.class.php:3301 inc/entity.class.php:3314 msgid "Copy the date of purchase" msgstr "購入日のコピー" #: inc/entity.class.php:1645 inc/entity.class.php:1664 #: inc/entity.class.php:1680 inc/entity.class.php:3172 #: inc/entity.class.php:3303 inc/entity.class.php:3315 msgid "Copy the order date" msgstr "注文日のコピー" #: inc/entity.class.php:1653 inc/entity.class.php:1665 #: inc/entity.class.php:1681 inc/entity.class.php:3175 #: inc/entity.class.php:3305 inc/entity.class.php:3316 msgid "Copy the delivery date" msgstr "納品日のコピー" #: inc/entity.class.php:1702 inc/entity.class.php:3203 #: inc/entity.class.php:3339 msgid "No change of entity" msgstr "エンティティの変更はありません" #: inc/entity.class.php:1843 msgid "Alarms options" msgstr "アラートオプション" #: inc/entity.class.php:1849 msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges" msgstr "カートリッジのアラートに関する定期的なリマインダ" #: inc/entity.class.php:1890 msgid "Reminders frequency for alarms on consumables" msgstr "消耗品のアラートに関する定期的なリマインダ" #: inc/entity.class.php:2066 msgid "Send certificates alarms before" msgstr "指定日前に証明書に関する警告を送る" #: inc/entity.class.php:2105 msgid "Alerts on tickets which are not solved since" msgstr "指定日以降未解決のチケットに対して警告する" #: inc/entity.class.php:2122 msgid "Alarms on domains expiries" msgstr "ドメインの有効期限に関する通知" #: inc/entity.class.php:2136 msgid "Domains closes expiries" msgstr "ドメインの有効期限終了" #: inc/entity.class.php:2148 msgid "Domains expired" msgstr "ドメインの期限が切れた" #: inc/entity.class.php:2212 msgid "UI options" msgstr "UIオプション" #: inc/entity.class.php:2215 msgid "Enable CSS customization" msgstr "CSSのカスタマイズを有効にする" #: inc/entity.class.php:2219 msgid "Inherits configuration from the parent entity" msgstr "上位エンティティから構成を継承します" #: inc/entity.class.php:2415 msgid "Templates configuration" msgstr "テンプレート構成" #: inc/entity.class.php:2504 msgid "Tickets configuration" msgstr "テンプレート構成" #: inc/entity.class.php:2568 msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private" msgstr "メールコレクター経由のサプライヤーからのフォローを非公開にする" #: inc/entity.class.php:2595 msgid "Anonymize support agents" msgstr "サポートエージェントを匿名化する " #: inc/entity.class.php:2622 msgid "Automatic closing configuration" msgstr "自動完了設定" #: inc/entity.class.php:2635 msgid "Close ticket action is disabled." msgstr "チケットを閉じるアクションが無効になっています。" #: inc/entity.class.php:2678 msgid "Purge ticket action is disabled." msgstr "チケットを消去するアクションが無効になっています。" #: inc/entity.class.php:2719 inc/entity.class.php:2722 msgid "Configuring the satisfaction survey" msgstr "満足度調査の設定" #: inc/entity.class.php:2986 msgid "Based on the item then the category" msgstr "アイテム > カテゴリの順" #: inc/entity.class.php:2987 msgid "Based on the category then the item" msgstr "カテゴリ > アイテムの順" #: inc/entity.class.php:3357 msgid "Read parameters" msgstr "パラメータの参照" #: inc/entity.class.php:3358 msgid "Read helpdesk parameters" msgstr "ヘルプデスクパラメータの参照" #: inc/entity.class.php:3359 msgid "Update parameters" msgstr "パラメータの更新" #: inc/entity.class.php:3360 msgid "Update helpdesk parameters" msgstr "ヘルプデスクパラメータの更新" #: inc/itilcategory.class.php:73 inc/itilcategory.class.php:212 msgid "Visible in the simplified interface" msgstr "シンプルインターフェースに表示" #: inc/itilcategory.class.php:77 inc/itilcategory.class.php:180 msgid "Visible for an incident" msgstr "インシデントに表示" #: inc/itilcategory.class.php:81 inc/itilcategory.class.php:188 msgid "Visible for a request" msgstr "依頼に表示" #: inc/itilcategory.class.php:85 inc/itilcategory.class.php:196 msgid "Visible for a problem" msgstr "障害に表示" #: inc/itilcategory.class.php:89 inc/itilcategory.class.php:204 msgid "Visible for a change" msgstr "変更の表示" #: inc/itilcategory.class.php:93 inc/itilcategory.class.php:145 msgid "Template for a request" msgstr "リクエストテンプレート" #: inc/itilcategory.class.php:97 inc/itilcategory.class.php:154 msgid "Template for an incident" msgstr "インシデントテンプレート" #: inc/itilcategory.class.php:101 inc/itilcategory.class.php:163 msgid "Template for a change" msgstr "変更依頼のテンプレート" #: inc/itilcategory.class.php:105 inc/itilcategory.class.php:172 msgid "Template for a problem" msgstr "障害報告のテンプレート" #: inc/itilcategory.class.php:277 msgid "ITIL category" msgid_plural "ITIL categories" msgstr[0] "ITIL カテゴリ" #: inc/itilcategory.class.php:335 inc/itilcategory.class.php:352 msgid "Code representing the ticket category is already used" msgstr "チケットのカテゴリを表すコードは既に使用されています" #: inc/commonitilobject.class.php:1214 inc/commonitilobject.class.php:1232 #: inc/commonitilobject.class.php:1252 inc/commonitilobject.class.php:1262 #: inc/commonitilobject.class.php:1288 msgid "Invalid dates. Update cancelled." msgstr "日付が無効なため更新を中止しました。" #: inc/commonitilobject.class.php:1618 msgid "You cannot use predefined description verbatim" msgstr "定義済みの説明をそのまま使用することはできません" #: inc/commonitilobject.class.php:2328 msgctxt "priority" msgid "Major" msgstr "主要" #: inc/commonitilobject.class.php:2331 msgctxt "priority" msgid "Very high" msgstr "最高" #: inc/commonitilobject.class.php:2334 msgctxt "priority" msgid "High" msgstr "高" #: inc/commonitilobject.class.php:2337 msgctxt "priority" msgid "Medium" msgstr "中" #: inc/commonitilobject.class.php:2340 msgctxt "priority" msgid "Low" msgstr "低" #: inc/commonitilobject.class.php:2343 msgctxt "priority" msgid "Very low" msgstr "低以下" #: inc/commonitilobject.class.php:2347 msgctxt "priority" msgid "All" msgstr "全て" #: inc/commonitilobject.class.php:2349 msgctxt "priority" msgid "At least very low" msgstr "低以下以上" #: inc/commonitilobject.class.php:2351 msgctxt "priority" msgid "At least low" msgstr "低以上" #: inc/commonitilobject.class.php:2353 msgctxt "priority" msgid "At least medium" msgstr "中以上" #: inc/commonitilobject.class.php:2355 msgctxt "priority" msgid "At least high" msgstr "高以上" #: inc/commonitilobject.class.php:2357 msgctxt "priority" msgid "At least very high" msgstr "少なくとも非常に高い" #: inc/commonitilobject.class.php:2460 msgctxt "urgency" msgid "All" msgstr "全て" #: inc/commonitilobject.class.php:2462 msgctxt "urgency" msgid "At least very low" msgstr "低以下以上" #: inc/commonitilobject.class.php:2464 msgctxt "urgency" msgid "At least low" msgstr "低以上" #: inc/commonitilobject.class.php:2466 msgctxt "urgency" msgid "At least medium" msgstr "中以上" #: inc/commonitilobject.class.php:2468 msgctxt "urgency" msgid "At least high" msgstr "高以上" #: inc/commonitilobject.class.php:2470 msgctxt "urgency" msgid "At least very high" msgstr "少なくとも非常に高い" #: inc/commonitilobject.class.php:2557 msgctxt "impact" msgid "Very high" msgstr "最高" #: inc/commonitilobject.class.php:2560 msgctxt "impact" msgid "High" msgstr "高" #: inc/commonitilobject.class.php:2563 msgctxt "impact" msgid "Medium" msgstr "中" #: inc/commonitilobject.class.php:2566 msgctxt "impact" msgid "Low" msgstr "低" #: inc/commonitilobject.class.php:2569 msgctxt "impact" msgid "Very low" msgstr "最低" #: inc/commonitilobject.class.php:2573 msgctxt "impact" msgid "All" msgstr "全て" #: inc/commonitilobject.class.php:2575 msgctxt "impact" msgid "At least very low" msgstr "最低" #: inc/commonitilobject.class.php:2577 msgctxt "impact" msgid "At least low" msgstr "低" #: inc/commonitilobject.class.php:2579 msgctxt "impact" msgid "At least medium" msgstr "中" #: inc/commonitilobject.class.php:2581 msgctxt "impact" msgid "At least high" msgstr "高" #: inc/commonitilobject.class.php:2583 msgctxt "impact" msgid "At least very high" msgstr "最高" #: inc/commonitilobject.class.php:3337 msgid "Time to resolve + Progress" msgstr "解決時間見積 + 実作業時間" #: inc/commonitilobject.class.php:3347 msgid "Time to resolve exceedeed" msgstr "解決時間見積オーバー" #: inc/commonitilobject.class.php:3415 msgid "Last edit by" msgstr "最終更新者" #: inc/commonitilobject.class.php:3505 msgid "Any solution status" msgstr "全ての作業状況" #: inc/commonitilobject.class.php:3520 msgid "Last solution status" msgstr "最終作業状況" #: inc/commonitilobject.class.php:3556 msgid "Resolution time" msgstr "解決時間" #: inc/commonitilobject.class.php:3566 msgid "Closing time" msgstr "完了時間" #: inc/commonitilobject.class.php:3796 msgid "Email for followup" msgstr "メールで対応内容を送信" #: inc/commonitilobject.class.php:3948 msgid "Requester user" msgstr "依頼者ユーザー" #: inc/commonitilobject.class.php:3952 msgid "Watcher user" msgstr "オブザーバユーザー" #: inc/commonitilobject.class.php:4626 inc/commonitilobject.class.php:4720 msgid "Associate myself" msgstr "自分自身に関連付ける" #: inc/commonitilobject.class.php:5139 msgid "Time" msgid_plural "Times" msgstr[0] "時間" #: inc/commonitilobject.class.php:6090 #, php-format msgid "Closed on %s" msgstr "完了日 %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6094 #, php-format msgid "Solved on %s" msgstr "解決済み %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6098 #, php-format msgid "Put on hold on %s" msgstr "%s を保留する" #: inc/commonitilobject.class.php:6288 inc/reservation.class.php:1028 #, php-format msgid "To %s" msgstr "To %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6353 msgid "Planification" msgstr "計画" #: inc/commonitilobject.class.php:6485 msgid "Timeline filter" msgstr "タイムラインフィルター" #: inc/commonitilobject.class.php:6520 msgid "Actions historical" msgstr "投稿履歴" #: inc/commonitilobject.class.php:6706 #, php-format msgid "Total duration: %s" msgstr "合計時間: %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6715 #, php-format msgid "Information tasks: %s %%" msgstr "情報タスク: %s %%" #: inc/commonitilobject.class.php:6716 #, php-format msgid "Todo tasks: %s %%" msgstr "TODOタスク: %s %%" #: inc/commonitilobject.class.php:6717 #, php-format msgid "Done tasks: %s %% " msgstr "完了したタスク: %s%%" #: inc/commonitilobject.class.php:7107 msgid "Followup was already promoted" msgstr "すでにフォローしています" #: inc/commonitilobject.class.php:7112 msgid "Promote to Ticket" msgstr "チケットとの関連付けを提起する" #: inc/commonitilobject.class.php:7229 inc/commonitilobject.class.php:7237 #, php-format msgid "Last edited on %1$s by %2$s" msgstr "最終編集 : %1$s ( %2$s )" #: inc/commonitilobject.class.php:7250 #, php-format msgid "Merged from Ticket %1$s" msgstr "%1$s チケットから統合" #: inc/commonitilobject.class.php:7258 #, php-format msgid "Promoted to Ticket %1$s" msgstr "チケット %1$s との関連付けを提起した" #: inc/commonitilobject.class.php:7274 msgid "Approve" msgstr "承認する" #: inc/commonitilobject.class.php:7277 msgid "Refuse" msgstr "拒否する" #: inc/commonitilobject.class.php:7284 #, php-format msgid "%1$s on %2$s by %3$s" msgstr "%1$s : %2$s ( %3$s )" #: inc/commonitilobject.class.php:7425 msgid "Followup promotion source" msgstr "フォローの提起元" #: inc/commonitilobject.class.php:7430 #, php-format msgid "# %s description" msgstr "# %s の詳細" #: inc/commonitilobject.class.php:7518 #, php-format msgid "The %s will be added in the entity %s" msgstr "%sをエンティティ \"%s\" へ追加" #: inc/commonitilobject.class.php:7524 #, php-format msgid "New %s" msgstr "新規 %s" #: inc/group.class.php:236 msgid "Visible in a ticket" msgstr "チケットに表示" #: inc/group.class.php:262 inc/group.class.php:481 msgid "Can be notified" msgstr "通知可能" #: inc/group.class.php:268 msgid "Visible in a project" msgstr "プロジェクトに表示" #: inc/group.class.php:272 inc/group.class.php:473 msgid "Can be manager" msgstr "管理者になれる" #: inc/group.class.php:278 inc/group.class.php:489 inc/group.class.php:497 msgid "Can contain" msgstr "下記を含める" #: inc/group.class.php:333 msgctxt "button" msgid "Add a user" msgstr "ユーザーの追加" #: inc/group.class.php:335 msgctxt "button" msgid "Add a manager" msgstr "管理者を追加" #: inc/group.class.php:337 msgctxt "button" msgid "Add a delegatee" msgstr "代表者の追加" #: inc/group.class.php:338 msgctxt "button" msgid "Remove a user" msgstr "ユーザーの削除" #: inc/group.class.php:429 inc/group.class.php:571 msgid "Attribute of the user containing its groups" msgstr "グループに含まれるユーザーの属性" #: inc/group.class.php:438 inc/group.class.php:577 msgid "Attribute value" msgstr "属性値" #: inc/group.class.php:545 msgid "Can be in charge of a task" msgstr "タスクを担当できる" #: inc/projecttaskteam.class.php:70 msgid "Task team" msgid_plural "Task teams" msgstr[0] "タスクチーム" #: inc/projecttaskteam.class.php:154 msgid "An item type is mandatory" msgstr "アイテムタイプは必須です" #: inc/projecttaskteam.class.php:163 msgid "An item ID is mandatory" msgstr "アイテムIDは必須です" #: inc/projecttaskteam.class.php:172 msgid "A project task is mandatory" msgstr "プロジェクトタスクは必須です" #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:47 msgid "Cartridges alarm" msgstr "カートリッジのアラート" #: inc/ruledictionnaryprintermodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of printer models" msgstr "プリンターモデルの辞書" #: inc/reservation.class.php:289 msgid "The required item is already reserved for this timeframe" msgstr "この時間枠には既に予約が入っています" #: inc/reservation.class.php:293 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" #: inc/reservation.class.php:296 msgid "Back to planning" msgstr "予定表に戻る" #: inc/reservation.class.php:428 msgid "Device temporarily unavailable" msgstr "デバイスは一時的に利用できません" #: inc/reservation.class.php:452 msgid "All reservable devices" msgstr "全ての予約可能なデバイス" #: inc/reservation.class.php:569 msgid "Reserve" msgstr "予約" #: inc/reservation.class.php:732 msgid "Repetition" msgstr "繰り返し" #: inc/reservation.class.php:734 msgctxt "periodicity" msgid "None" msgstr "なし" #: inc/reservation.class.php:735 msgctxt "periodicity" msgid "Daily" msgstr "毎日" #: inc/reservation.class.php:736 msgctxt "periodicity" msgid "Weekly" msgstr "毎週" #: inc/reservation.class.php:737 msgctxt "periodicity" msgid "Monthly" msgstr "毎月" #: inc/reservation.class.php:772 msgid "Delete all repetition" msgstr "すべての繰り返しを削除" #: inc/reservation.class.php:1096 inc/reservation.class.php:1098 #: inc/reservation.class.php:1257 msgid "Current and future reservations" msgstr "現在の予約" #: inc/reservation.class.php:1104 inc/reservation.class.php:1163 #: inc/reservation.class.php:1261 inc/reservation.class.php:1345 msgid "No reservation" msgstr "予約無し" #: inc/reservation.class.php:1155 inc/reservation.class.php:1157 #: inc/reservation.class.php:1341 msgid "Past reservations" msgstr "以前の予約" #: inc/state.class.php:90 msgid "Keep status" msgstr "ステータスを保存する" #: inc/state.class.php:103 #, php-format msgid "Set status: %s" msgstr "ステータスを設定する: %s" #: inc/state.class.php:261 #, php-format msgid "%1$s must be unique!" msgstr "%1$s は一意でなければなりません!" #: inc/state.class.php:440 #, php-format msgid "%1$s must be unique per level!" msgstr "%1$s はレベルごとに一意でなければなりません!" #: inc/rulecriteria.class.php:509 msgid "does not contain" msgstr "含まない" #: inc/rulecriteria.class.php:510 msgid "starting with" msgstr "から始まる" #: inc/rulecriteria.class.php:511 msgid "finished by" msgstr "で終了" #: inc/rulecriteria.class.php:512 msgid "regular expression matches" msgstr "正規表現にマッチ" #: inc/rulecriteria.class.php:513 msgid "regular expression does not match" msgstr "正規表現にアンマッチ" #: inc/rulecriteria.class.php:514 msgid "exists" msgstr "存在する" #: inc/rulecriteria.class.php:515 msgid "does not exist" msgstr "存在しない" #: inc/rulecriteria.class.php:624 inc/rulecriteria.class.php:626 msgid "Add a criterion" msgstr "抽出条件の追加" #: inc/log.class.php:211 #, php-format msgid "%1$s impersonated by %2$s" msgstr "%1$s は %2$s に偽装した" #: inc/log.class.php:276 msgid "No historical" msgstr "履歴はありません" #: inc/log.class.php:349 msgid "Show filters" msgstr "フィルターを表示" #: inc/log.class.php:373 msgid "No historical matching your filters" msgstr "過去のフィルタに一致するものがありません" #: inc/log.class.php:738 msgid "Update of the field" msgstr "項目の更新" #: inc/log.class.php:780 #, php-format msgid "Change %1$s to %2$s" msgstr "%1$s を %2$s に変更" #: inc/log.class.php:1042 tests/functionnal/Log.php:497 msgid "Update a field" msgstr "フィールドを更新する" #: inc/log.class.php:1089 tests/functionnal/Log.php:472 msgid "Lock the item" msgstr "アイテムのロック" #: inc/log.class.php:1093 tests/functionnal/Log.php:473 msgid "Unlock the item" msgstr "アイテムのロック解除" #: inc/log.class.php:1101 tests/functionnal/Log.php:449 msgid "Add a component" msgstr "内部パーツを追加する" #: inc/log.class.php:1105 tests/functionnal/Log.php:450 msgid "Change a component" msgstr "内部パーツを交換する" #: inc/log.class.php:1109 tests/functionnal/Log.php:451 msgid "Delete a component" msgstr "内部パーツを削除する" #: inc/log.class.php:1113 tests/functionnal/Log.php:456 msgid "Lock a component" msgstr "内部パーツをロックする" #: inc/log.class.php:1117 tests/functionnal/Log.php:457 msgid "Unlock a component" msgstr "内部パーツのロックを解除する" #: inc/log.class.php:1121 tests/functionnal/Log.php:452 msgid "Install a software" msgstr "ソフトウェアをインストールする" #: inc/log.class.php:1125 tests/functionnal/Log.php:453 msgid "Uninstall a software" msgstr "ソフトウェアをアンインストールする" #: inc/log.class.php:1129 tests/functionnal/Log.php:454 msgid "Disconnect an item" msgstr "アイテムを切断する" #: inc/log.class.php:1137 tests/functionnal/Log.php:461 msgid "Add a link with an item" msgstr "アイテムのリンクを追加" #: inc/log.class.php:1141 tests/functionnal/Log.php:467 msgid "Update a link with an item" msgstr "アイテムのリンクを更新する" #: inc/log.class.php:1145 tests/functionnal/Log.php:462 msgid "Delete a link with an item" msgstr "アイテムのリンクを削除" #: inc/log.class.php:1149 tests/functionnal/Log.php:468 msgid "Lock a link with an item" msgstr "アイテムのリンクをロック" #: inc/log.class.php:1153 tests/functionnal/Log.php:470 msgid "Unlock a link with an item" msgstr "アイテムのリンクをロック解除" #: inc/log.class.php:1161 tests/functionnal/Log.php:464 msgid "Update an item" msgstr "アイテムの更新" #: inc/log.class.php:1165 tests/functionnal/Log.php:465 msgid "Delete an item" msgstr "アイテムの削除" #: inc/log.class.php:1169 tests/functionnal/Log.php:469 msgid "Lock an item" msgstr "アイテムのロック" #: inc/log.class.php:1173 tests/functionnal/Log.php:471 msgid "Unlock an item" msgstr "アイテムのロック解除" #: inc/pdutype.class.php:41 msgid "PDU type" msgid_plural "PDU types" msgstr[0] "電源タップタイプ" #: inc/change_ticket.class.php:62 msgid "Link Ticket/Change" msgid_plural "Links Ticket/Change" msgstr[0] "チケット/変更のリンク" #: inc/change_ticket.class.php:418 msgid "Create a change from this ticket" msgstr "このチケットから変更依頼を作成" #: inc/filesystem.class.php:44 msgid "File system" msgid_plural "File systems" msgstr[0] "ファイルシステム" #. TRANS: Always plural #: inc/notepad.class.php:54 inc/notepad.class.php:205 msgid "Note" msgid_plural "Notes" msgstr[0] "メモ" #: inc/notepad.class.php:356 #, php-format msgid "Last update by %1$s on %2$s" msgstr "%1$s による最終更新 %2$s" #: inc/notepad.class.php:362 #, php-format msgid "Create by %1$s on %2$s" msgstr "%1$s による作成 %2$s" #: inc/appliance.class.php:60 msgid "Appliance" msgid_plural "Appliances" msgstr[0] "情報資産セット" #: inc/appliance.class.php:134 msgid "Technician in charge of the appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:150 msgid "Group in charge of the appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:301 msgid "Environment" msgstr "環境" #: inc/appliance.class.php:436 msgctxt "button" msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:437 msgctxt "button" msgid "Remove from an appliance" msgstr "" #: inc/requesttype.class.php:42 msgid "Request source" msgid_plural "Request sources" msgstr[0] "依頼元" #: inc/requesttype.class.php:52 inc/requesttype.class.php:80 msgid "Default for tickets" msgstr "チケットのデフォルトにする" #: inc/requesttype.class.php:55 inc/requesttype.class.php:89 msgid "Default for followups" msgstr "フォローのデフォルトにする" #: inc/requesttype.class.php:58 inc/requesttype.class.php:98 msgid "Default for mail recipients" msgstr "メール受信者のデフォルトにする" #: inc/requesttype.class.php:61 inc/requesttype.class.php:107 msgid "Default for followup mail recipients" msgstr "フォローアップメール受信者のデフォルト" #: inc/requesttype.class.php:64 inc/requesttype.class.php:124 msgid "Request source visible for tickets" msgstr "チケットに表示される要求元" #: inc/requesttype.class.php:67 inc/requesttype.class.php:132 msgid "Request source visible for followups" msgstr "フォローに表示される要求元" #: inc/requesttype.class.php:183 inc/requesttype.class.php:191 #: inc/requesttype.class.php:199 inc/requesttype.class.php:207 msgid "Be careful: there is no default value" msgstr "注意:デフォルト値はありません" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:60 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:113 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:133 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:77 #, php-format msgid "Replay rules on existing database started on %s" msgstr "%s に開始された既存のデータベースに対するルールの再適用" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:138 msgid "Error replaying rules" msgstr "ルールの再適用でエラーが発生しました" #: inc/devicebatterytype.class.php:41 msgid "Battery type" msgid_plural "Battery types" msgstr[0] "バッテリー種類" #: inc/devicemotherboardmodel.class.php:44 msgid "System board model" msgid_plural "System board models" msgstr[0] "マザーボードモデル" #: inc/devicemotherboard.class.php:43 msgid "System board" msgid_plural "System boards" msgstr[0] "マザーボード" #: inc/dropdowntranslation.class.php:101 inc/dropdowntranslation.class.php:112 msgid "There's already a translation for this field in this language" msgstr "この項目はこの言語ですでに翻訳されています" #: inc/networkportethernet.class.php:43 msgid "Ethernet port" msgstr "イーサネットポート" #: inc/networkportethernet.class.php:91 inc/networkportethernet.class.php:136 #: inc/networkportethernet.class.php:206 msgid "Ethernet port type" msgstr "イーサネットポートタイプ" #: inc/networkportethernet.class.php:95 inc/networkportethernet.class.php:135 #: inc/networkportethernet.class.php:215 msgid "Ethernet port speed" msgstr "イーサネットポート速度" #: inc/networkportethernet.class.php:234 msgid "Twisted pair (RJ-45)" msgstr "ツイストペア (RJ-45)" #: inc/networkportethernet.class.php:235 msgid "Multimode fiber" msgstr "マルチモードファイバ" #: inc/networkportethernet.class.php:236 msgid "Single mode fiber" msgstr "シングルモードファイバ" #: inc/networkportethernet.class.php:377 msgid "Ethernet outlet" msgstr "イーサネットコンセント" #: inc/slalevel.class.php:202 msgid "Automatic reminders of SLA" msgstr "SLAの自動リマインダ" #: inc/ajax.class.php:156 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: inc/ajax.class.php:429 msgid "An error occured loading contents!" msgstr "コンテンツの読み込み中にエラーが発生しました!" #: inc/ajax.class.php:430 msgid "Please check GLPI logs or contact your administrator." msgstr "GLPIのログを確認するか、管理者に連絡してください" #: inc/ajax.class.php:431 msgid "try to reload" msgstr "再読み込み中" #: inc/passivedcequipmentmodel.class.php:41 msgid "Passive device model" msgid_plural "Passive device models" msgstr[0] "ラック部材モデル" #: inc/reminder.class.php:71 msgid "Reminder" msgid_plural "Reminders" msgstr[0] "リマインダ" #: inc/reminder.class.php:73 inc/reminder.class.php:855 msgid "Personal reminder" msgid_plural "Personal reminders" msgstr[0] "個人のリマインダ" #: inc/reminder.class.php:684 msgid "Add to schedule" msgstr "予定表に追加" #: inc/passivedcequipmenttype.class.php:42 msgid "Passive device type" msgid_plural "Passive device types" msgstr[0] "ラック部材タイプ" #: inc/auth.class.php:144 inc/auth.class.php:278 inc/auth.class.php:461 msgid "Incorrect username or password" msgstr "ユーザー名またはパスワードが間違っています" #: inc/auth.class.php:272 inc/auth.class.php:899 inc/auth.class.php:924 msgid "User not authorized to connect in GLPI" msgstr "認証されていないユーザーは GLPI に接続できません" #: inc/auth.class.php:590 msgid "Login with external token disabled" msgstr "外部トークンでのログインは無効です" #: inc/auth.class.php:610 msgid "Invalid cookie data" msgstr "無効な cookie データ" #: inc/auth.class.php:614 msgid "Auto login disabled" msgstr "自動ログイン無効" #: inc/auth.class.php:805 msgid "Connection to LDAP directory failed" msgid_plural "Connection to LDAP directories failed" msgstr[0] "LDAP ディレクトリへの接続に失敗しました" #: inc/auth.class.php:812 msgid "User not found in LDAP directory" msgid_plural "User not found in LDAP directories" msgstr[0] "ユーザーは LDAP ディレクトリには見つかりません" #: inc/auth.class.php:823 inc/auth.class.php:830 msgid "Empty login or password" msgstr "ユーザー名またはパスワードが空白です" #. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address #: inc/auth.class.php:943 #, php-format msgid "%1$s log in from IP %2$s" msgstr "%1$s は IP: %2$s からログインしました" #. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address #: inc/auth.class.php:953 #, php-format msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s" msgstr "%1$s は IP: %2$s からのログインに失敗しました" #: inc/auth.class.php:1022 msgid "Authentication on GLPI database" msgstr "GLPIデータベースで認証" #: inc/auth.class.php:1034 msgid "Authentication on a LDAP directory" msgstr "LDAPディレクトリで認証" #: inc/auth.class.php:1047 msgid "Authentication on mail server" msgstr "メールサーバーで認証" #: inc/auth.class.php:1060 msgid "Version 1" msgstr "バージョン 1" #: inc/auth.class.php:1061 msgid "Version 2" msgstr "バージョン 2" #: inc/auth.class.php:1062 msgid "Version 3+" msgstr "バージョン 3+" #: inc/auth.class.php:1101 inc/auth.class.php:1105 msgid "CAS" msgstr "CAS" #: inc/auth.class.php:1113 inc/auth.class.php:1118 inc/auth.class.php:1509 msgid "x509 certificate authentication" msgstr "x509証明書認証" #: inc/auth.class.php:1133 inc/auth.class.php:1660 msgid "GLPI internal database" msgstr "GLPI内部データベース" #: inc/auth.class.php:1139 msgid "Not yet authenticated" msgstr "認証されていません" #: inc/auth.class.php:1389 msgid "Change of the authentication method" msgstr "認証方法の変更" #: inc/auth.class.php:1422 msgid "Synchronization" msgstr "同期" #: inc/auth.class.php:1465 msgid "CAS authentication" msgstr "CAS認証" #: inc/auth.class.php:1467 inc/auth.class.php:1511 inc/auth.class.php:1534 msgctxt "authentication" msgid "Enabled" msgstr "有効" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1475 msgid "CAS Host" msgstr "CASホスト" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1478 msgid "CAS Version" msgstr "CAS バージョン" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1487 msgid "Root directory (optional)" msgstr "Rootディレクトリ(任意)" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1490 msgid "Log out fallback URL" msgstr "ログアウト時の転送先URL" #: inc/auth.class.php:1496 msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed" msgstr "CURL 拡張モジュールが PHP にインストールされていません" #: inc/auth.class.php:1500 msgid "" "The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license " "compatibility issue." msgstr "CAS ライブラリーが有効ではありません。ライセンスの互換問題のため、GLPI はこれ以上パッケージできません。" #: inc/auth.class.php:1503 msgid "Impossible to use CAS as external source of connection" msgstr "外部接続元としてCASを使用できません" #: inc/auth.class.php:1515 msgid "Email attribute for x509 authentication" msgstr "x509認証のためのメール属性" #: inc/auth.class.php:1519 inc/auth.class.php:1523 inc/auth.class.php:1527 #, php-format msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)" msgstr "x509認証の %sフィールドを制限 (セパレータは$)" #: inc/auth.class.php:1532 msgid "Other authentication sent in the HTTP request" msgstr "HTTPリクエストで送信される値を使用したその他の認証" #: inc/auth.class.php:1546 msgid "SSO logout url" msgstr "SSOログアウトURL" #: inc/auth.class.php:1552 msgid "Remove the domain of logins like login@domain" msgstr "login@domainの形式からdomainを削除" #: inc/projecttask.class.php:71 msgid "Project task" msgid_plural "Project tasks" msgstr[0] "プロジェクトタスク" #: inc/projecttask.class.php:192 msgid "Update (actor)" msgstr "更新(関係者)" #: inc/projecttask.class.php:415 msgid "A linked project is mandatory" msgstr "リンクされたプロジェクトは必須です" #: inc/projecttask.class.php:715 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child task percent done." msgstr "自動計算が有効な場合、パーセンテージはすべての子タスクのパーセントの平均に基づいて計算されます。" #: inc/projecttask.class.php:1230 msgctxt "button" msgid "Add a task" msgstr "タスクを追加" #: inc/projecttask.class.php:1242 msgid "Create a sub task from this task of project" msgstr "プロジェクトのこのタスクからサブタスクを作成" #: inc/projecttask.class.php:1878 #, php-format msgid "Start at %s" msgstr "%s に開始" #: inc/projecttask.class.php:1883 #, php-format msgid "End at %s" msgstr "%s に終了" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/rack.class.php:62 msgid "Rack" msgid_plural "Racks" msgstr[0] "ラック" #: inc/rack.class.php:239 msgid "Position in room" msgstr "部屋の中の位置" #: inc/rack.class.php:263 msgid "Door orientation in room" msgstr "部屋のドアの向き" #: inc/rack.class.php:268 msgid "North" msgstr "北" #: inc/rack.class.php:269 msgid "East" msgstr "東" #: inc/rack.class.php:270 msgid "South" msgstr "南" #: inc/rack.class.php:271 msgid "West" msgstr "西" #: inc/rack.class.php:283 inc/rack.class.php:407 msgid "Number of units" msgstr "ユニット数" #: inc/rack.class.php:293 msgid "U" msgstr "U" #: inc/rack.class.php:295 msgid "Width" msgstr "幅 (mm)" #: inc/rack.class.php:300 msgid "Height" msgstr "高さ (mm)" #: inc/rack.class.php:309 msgid "Measured power (in watts)" msgstr "測定電力 (W)" #: inc/rack.class.php:314 msgid "Max. weight" msgstr "耐荷重 (kg)" #: inc/rack.class.php:569 msgid "No rack found" msgstr "ラックがありません" #: inc/rack.class.php:657 msgid "Following elements are out of room bounds" msgstr "次の要素は部屋の外です" #: inc/rack.class.php:688 msgid "Blueprint" msgstr "図面" #: inc/rack.class.php:696 msgid "Grid" msgstr "グリッド" #: inc/rack.class.php:731 msgid "Insert a rack here" msgstr "ここにラックを挿入してください" #: inc/rack.class.php:940 msgid "Position must be set" msgstr "位置を設定する必要があります" #: inc/rack.class.php:961 #, php-format msgid "%1$s position is not available" msgstr "%1$s 位置は使用できません" #: inc/notificationtargetproject.class.php:50 msgid "New project" msgstr "新規プロジェクト" #: inc/notificationtargetproject.class.php:51 msgid "Update of a project" msgstr "プロジェクトの更新" #: inc/notificationtargetproject.class.php:52 msgid "Deletion of a project" msgstr "プロジェクトの削除" #: inc/notificationtargetproject.class.php:62 msgid "Manager of manager group" msgstr "管理者グループの管理者" #: inc/notificationtargetproject.class.php:64 msgid "Manager group except manager users" msgstr "管理者ユーザー以外の管理者グループ" #: inc/notificationtargetproject.class.php:65 msgid "User of project team" msgstr "プロジェクトチームのユーザー" #: inc/notificationtargetproject.class.php:66 msgid "Group of project team" msgstr "プロジェクトチームのグループ" #: inc/consumableitem.class.php:53 msgid "Consumable model" msgid_plural "Consumable models" msgstr[0] "消耗品モデル" #: inc/consumableitem.class.php:279 msgid "Number of used consumables" msgstr "使用中の消耗品の数" #: inc/consumableitem.class.php:294 msgid "Number of new consumables" msgstr "新品の消耗品の数" #: inc/consumableitem.class.php:365 inc/consumableitem.class.php:491 msgid "Send alarms on consumables" msgstr "消耗品の警告を送信" #. TRANS: %1$s is the consumable name, %2$s its reference, %3$d the remaining #. number #: inc/consumableitem.class.php:431 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s" " - Remaining %3$d" msgstr "消耗品のタイプに対する警告のしきい値に到達しました。%1$s - 基準 %2$s - 残数 %3$d" #. TRANS: %s is entity name #: inc/consumableitem.class.php:476 #, php-format msgid "%s: send consumable alert failed" msgstr "%s: 消耗品の警告の送信に失敗しました" #: inc/item_softwareversion.class.php:1004 msgid "All categories" msgstr "全カテゴリ" #: inc/item_softwareversion.class.php:1005 msgid "Uncategorized software" msgstr "カテゴリ分類されないソフトウェア" #: inc/item_softwareversion.class.php:1052 msgid "Valid license" msgstr "有効なライセンス" #: inc/devicepci.class.php:45 msgid "PCI device" msgid_plural "PCI devices" msgstr[0] "PCIデバイス" #: inc/devicepci.class.php:89 msgid "Other component" msgstr "その他のコンポーネント" #: inc/devicegeneric.class.php:43 msgid "Generic device" msgid_plural "Generic devices" msgstr[0] "その他パーツ" #: inc/massiveaction.class.php:135 msgid "No action available" msgstr "可能な動作はありません" #: inc/massiveaction.class.php:145 inc/massiveaction.class.php:155 #: inc/massiveaction.class.php:264 inc/massiveaction.class.php:848 msgid "Implementation error !" msgstr "実装エラー!" #: inc/massiveaction.class.php:257 msgid "No selected items" msgstr "選択されたアイテムはありません" #: inc/massiveaction.class.php:271 msgid "Invalid process" msgstr "無効なプロセス" #: inc/massiveaction.class.php:452 inc/massiveaction.class.php:801 msgid "Select the type of the item on which applying this action" msgstr "この動作に適用するアイテムのタイプを選択してください" #: inc/massiveaction.class.php:481 msgctxt "button" msgid "Add to transfer list" msgstr "転送リストへ追加" #: inc/massiveaction.class.php:528 msgctxt "button" msgid "Delete permanently but keep devices" msgstr "デバイスは保持して完全に削除" #: inc/massiveaction.class.php:529 msgctxt "button" msgid "Delete permanently and remove devices" msgstr "デバイスとともに完全に削除" #: inc/massiveaction.class.php:562 msgctxt "button" msgid "Delete permanently the relation with selected elements" msgstr "選択した要素との関係を削除" #: inc/massiveaction.class.php:568 msgctxt "button" msgid "Delete permanently even if linked items" msgstr "リンクされたアイテムも完全削除する" #: inc/massiveaction.class.php:581 msgid "Amend comment" msgstr "備考欄へコメントを追記" #: inc/massiveaction.class.php:586 msgid "Add note" msgstr "メモを追加" #: inc/massiveaction.class.php:788 msgid "Select the common field that you want to update" msgstr "更新したい共通項目を選択" #: inc/massiveaction.class.php:790 msgid "Select the field that you want to update" msgstr "更新したい項目の選択" #: inc/massiveaction.class.php:947 msgid "How many copies do you want to create ?" msgstr "いくつのコピーを作成しますか?" #: inc/massiveaction.class.php:964 msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?" msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?" msgstr[0] "これらのアイテムを転送リストに追加してもよろしいですか?" #: inc/massiveaction.class.php:973 msgid "Amendment to insert" msgstr "備考欄へコメントを追記します" #: inc/massiveaction.class.php:986 msgid "New Note" msgstr "新しいメモ" #: inc/massiveaction.class.php:1157 msgid "" "You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items" msgstr "そのアイテムはサブアイテムを持っているためバッチ動作では削除できません" #: inc/massiveaction.class.php:1158 inc/massiveaction.class.php:1167 msgid "but you can do it by the form of the item" msgstr "しかしアイテムのフォームによってそれはできます" #: inc/massiveaction.class.php:1166 msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items" msgstr "複数のアイテムで使用されているため、そのアイテムを削除することはできません" #. TRANS: %s is the number of new version #: install/update_0803_083.php:45 install/update_945_946.php:41 #: install/update_078_0781.php:43 install/update_0905_91.php:46 #: install/update_0713_072.php:39 install/update_922_923.php:50 #: install/update_0853_0855.php:45 install/update_94_95.php:45 #: install/update_93_94.php:48 install/update_943_945.php:44 #: install/update_91_911.php:46 install/update_090_0901.php:45 #: install/update_080_0801.php:45 install/update_0801_0803.php:45 #: install/update_083_0831.php:44 install/update_92_93.php:47 #: install/update_085_0853.php:45 install/update_072_0721.php:41 #: install/update_930_931.php:50 install/update_0781_0782.php:44 #: install/update_0843_0844.php:45 install/update_0782_080.php:45 #: install/update_911_913.php:46 install/update_084_0841.php:45 #: install/update_921_922.php:50 install/update_0901_0905.php:45 #: install/update_942_943.php:44 install/update_91_92.php:46 #: install/update_940_941.php:44 install/update_931_932.php:50 #: install/update_951_952.php:44 install/update_946_947.php:44 #: install/update_0831_084.php:45 install/update_0845_0846.php:45 #: install/update_0841_0843.php:45 install/update_0722_0723.php:41 #: install/update_0721_0722.php:41 install/update_0855_090.php:45 #: install/update_941_942.php:44 install/update_0831_0833.php:44 #: install/update_92_921.php:46 install/update_xx_xy.tpl.php:47 #: install/update_0723_078.php:44 install/update_084_085.php:46 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "%s を更新します" #: install/update_0905_91.php:69 install/update_91_92.php:112 #: install/update_91_92.php:130 install/update_91_92.php:170 #, php-format msgid "Add of - %s to database" msgstr "%s までをデータベースに追加" #: install/update_0905_91.php:454 msgid "date_mod and date_creation" msgstr "date_mod および date_creation" #: install/update_0905_91.php:482 #, php-format msgid "Add date_mod to %s" msgstr "date_mod を %s に追加" #: install/update_0905_91.php:492 #, php-format msgid "Add date_creation to %s" msgstr "date_creation を %s に追加" #: install/empty_data.php:2075 install/empty_data.php:2077 #: install/update_0831_084.php:270 install/update_0831_084.php:271 msgid "Root entity" msgstr "ルートエンティティ" #: install/update_051_06.php:149 msgid "Renting" msgstr "レンタル" #: install/update_051_06.php:154 msgid "Leasing" msgstr "リース" #: install/update_051_06.php:159 msgid "Insurance" msgstr "保険" #: install/update_051_06.php:164 msgid "Hardware support" msgstr "ハードウェアサポート" #: install/update_051_06.php:169 msgid "Software support" msgstr "ソフトウェアサポート" #: install/update_051_06.php:174 msgid "Service provided" msgstr "提供サービス" #: install/update.php:142 msgid "Update successful, your database is up to date" msgstr "更新しました。データベースは最新です" #: install/update.php:143 msgid "You must now proceed to updating your database content" msgstr "データベースをアップデートして下さい" #: install/update.php:359 msgid "Locations update" msgstr "場所の更新" #: install/update.php:360 msgid "The new structure is hierarchical" msgstr "階層構造になりました" #: install/update.php:361 msgid "Provide a delimiter in order to automate the new hierarchy generation." msgstr "区切り文字を使う場合、新しい階層の生成を自動化するよう設定できます。" #: install/update.php:362 msgid "" "You can also specify a root location which will include all the generated " "locations." msgstr "すべての位置情報を含む最上位の場所を指定することもできます。" #: install/update.php:365 msgid "Delimiter" msgstr "区切り文字" #: install/update.php:367 msgid "Root location" msgstr "最上位の場所" #: install/update.php:377 msgid "Actual locations" msgstr "実際の場所" #: install/update.php:379 msgid "New hierarchy" msgstr "新しい階層構造" #: install/update.php:381 msgid "This is the new hierarchy. If it's complete approve it." msgstr "これは新しい階層です。よろしければ有効にします" #: install/update.php:525 msgid "Missing security key file" msgstr "セキュリティキーファイルがありません" #: install/update.php:533 msgid "Ignore warning" msgstr "警告を無視" #: install/update.php:575 msgid "Impossible to accomplish an update by this way!" msgstr "この方法ではアップデートすることはできません!" #: install/update.php:577 msgid "Go back to GLPI" msgstr "GLPIに戻る" #: install/update.php:582 #, php-format msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s" msgstr "警告!次のGLPIデータベースをアップグレードしようとしています: %s" #: install/update.php:588 install/install.php:130 install/install.php:171 #: install/install.php:182 install/install.php:224 install/install.php:308 #: install/install.php:329 install/install.php:367 install/install.php:480 #: install/install.php:496 install/install.php:565 msgid "Continue" msgstr "続行" #: install/update.php:596 install/install.php:265 msgid "Database connection successful" msgstr "データベース接続成功" #: install/update.php:645 install/install.php:485 msgid "One last thing before starting" msgstr "始める前に最後に一言" #: install/update.php:650 install/install.php:494 msgid "Donate" msgstr "寄付する" #: install/update.php:659 install/update_content.php:367 #: install/install.php:544 msgid "Use GLPI" msgstr "GLPIを使用" #: install/update.php:668 msgid "" "Connection to database failed, verify the connection parameters included in " "config_db.php file" msgstr "データベース接続に失敗しました。config_db.phpを確認してください" #: install/update_0781_0782.php:47 msgid "Data migration" msgstr "データの移行" #: install/update_05_051.php:74 msgid "Commercial" msgstr "業種" #: install/update_942_943.php:52 install/update_940_941.php:65 #: install/update_941_942.php:69 msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions." msgstr "ITIL タスク、フォローアップ、ソリューションの画像のURLを修正しました。" #: install/update_content.php:245 #, php-format msgid "SQL error starting from %s" msgstr "SQLエラー %s" #: install/update_content.php:358 msgid "Automatic redirection, else click" msgstr "画面は自動的に切り替わります。そうならない場合にはクリックしてください。" #: install/update_94_95/dashboards.php:6 msgid "Central" msgstr "中央" #: install/update_94_95/dashboards.php:312 msgid "Mini tickets dashboard" msgstr "ミニチケットのダッシュボード" #: install/install.php:113 msgid "Unofficial translations are also available" msgstr "非公式の変換も有効とする" #: install/install.php:121 msgid "I have read and ACCEPT the terms of the license written above." msgstr "ライセンスを読みました。これを受諾します" #: install/install.php:127 msgid "I have read and DO NOT ACCEPT the terms of the license written above" msgstr "ライセンスを読みましたが受諾しません" #: install/install.php:139 msgid "Installation or update of GLPI" msgstr "GLPIのインストール・更新" #: install/install.php:140 msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI." msgstr "GLPIをクリーンインストールする場合、「インストール」を選択してください" #: install/install.php:141 msgid "" "Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version" msgstr "「アップグレード」は以前のバージョンのGLPIを更新します" #: install/install.php:158 msgid "" "Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI" msgstr "GLPI実行環境の検証" #: install/install.php:177 install/install.php:196 install/install.php:561 msgid "Do you want to continue?" msgstr "処理を続けますか?" #: install/install.php:212 msgid "Database connection setup" msgstr "データベース接続設定" #: install/install.php:215 msgid "Database connection parameters" msgstr "データベース接続パラメータ" #: install/install.php:233 msgid "Test of the connection at the database" msgstr "データベースへの接続を検証" #: install/install.php:246 msgid "Can't connect to the database" msgstr "データベースに接続できません" #: install/install.php:247 install/install.php:400 install/install.php:449 #, php-format msgid "The server answered: %s" msgstr "サーバーから受信成功: %s" #: install/install.php:251 msgid "The server or/and user field is empty" msgstr "サーバー名もしくはユーザー名が空白です" #: install/install.php:278 msgid "Please select a database:" msgstr "データベースを選択してください:" #: install/install.php:301 msgid "Create a new database or use an existing one:" msgstr "新しいデータベースを作成するか、既存のデータベースを使用してください:" #: install/install.php:313 msgid "Please select the database to update:" msgstr "アップデートするデータベースを選択してください:" #: install/install.php:346 msgid "Initialization of the database" msgstr "データベースの初期化" #: install/install.php:399 msgid "Impossible to use the database:" msgstr "データベースを使用できません:" #: install/install.php:406 install/install.php:423 install/install.php:439 msgid "OK - database was initialized" msgstr "Ok - データベースは初期化されました" #: install/install.php:411 install/install.php:427 install/install.php:443 msgid "Impossible to write the database setup file" msgstr "データベース設定ファイルに書き込みできません" #: install/install.php:419 install/install.php:433 msgid "Database created" msgstr "データベースを作成しました" #: install/install.php:448 msgid "Error in creating database!" msgstr "データベースの作成中にエラーが発生しました" #: install/install.php:455 msgid "You didn't select a database!" msgstr "データベースを選択していません!" #: install/install.php:467 msgid "Collect data" msgstr "データの収集" #: install/install.php:536 msgid "The installation is finished" msgstr "インストールは完了しました" #: install/install.php:538 msgid "Default logins / passwords are:" msgstr "デフォルトのユーザー名 / パスワードは:" #: install/install.php:539 msgid "glpi/glpi for the administrator account" msgstr "管理者アカウント:glpi/glpi" #: install/install.php:540 msgid "tech/tech for the technician account" msgstr "技術者アカウント:tech/tech" #: install/install.php:541 msgid "normal/normal for the normal account" msgstr "標準アカウント: normal/normal" #: install/install.php:542 msgid "post-only/postonly for the postonly account" msgstr "投稿専用アカウント: post-only/postonly" #: install/install.php:543 msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data." msgstr "これらのアカウントは、初期データと同様に削除や修正が可能です。" #: install/install.php:560 msgid "" "Can't create the database connection file, please verify file permissions." msgstr "データベース接続ファイルが作成できません、ファイルパーミッションを確認してください" #: install/install.php:630 msgid "Beginning of the installation" msgstr "インストールを開始しました" #. TRANS %s is step number #: install/install.php:637 install/install.php:647 install/install.php:653 #: install/install.php:659 install/install.php:671 install/install.php:676 #: install/install.php:681 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "ステップ %d" #: install/update_0681_07.php:1397 msgid "Serial of the operating system" msgstr "OSのシリアル番号" #: install/update_0681_07.php:1403 msgid "Product ID of the operating system" msgstr "OSのプロダクトID" #: install/update_0723_078.php:3663 msgid "Direct" msgstr "直接" #: install/update_0723_078.php:3665 msgid "Written" msgstr "文書" #: install/update_084_085.php:2008 msgctxt "ticket" msgid "New" msgstr "新規" #: index.php:74 msgid "GLPI - Authentication" msgstr "GLPI - 認証" #: index.php:147 msgid "Default (from user profile)" msgstr "デフォルト (ユーザープロファイルにもとづく)" #: index.php:164 msgid "Remember me" msgstr "ログインを記憶" #: index.php:194 msgid "You must activate the JavaScript function of your browser" msgstr "ブラウザでJavaScriptを有効にする必要があります" #: index.php:200 msgid "You must accept cookies to reach this application" msgstr "このアプリケーションを使うにはクッキーを有効にする必要があります。" #: index.php:208 msgid "Invalid use of session ID" msgstr "セッションIDの使用は無効です" #: index.php:217 msgid "Access to the Frequently Asked Questions" msgstr "FAQへのアクセス" #: js/common.js:1185 msgid "just now" msgstr "" #: js/common.js:1187 msgid "a minute ago" msgstr "" #: js/common.js:1189 msgid "an hour ago" msgstr "" #: js/common.js:1191 msgid "yesterday" msgstr "" #: js/common.js:1193 msgid "a year ago" msgstr "" #: js/dashboard.js:333 msgid "Add a card" msgstr "カードを追加" #: js/dashboard.js:366 msgid "Add a filter" msgstr "" #: js/dashboard.js:415 msgid "Saved" msgstr "保存しました" #: js/dashboard.js:839 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?" msgstr "本当に %s ダッシュボードを削除しますか?" #: js/impact.js:1309 msgid "Go to" msgstr "移動" #: js/impact.js:1310 msgid "Open this element in a new tab" msgstr "新しいタブでこの要素を開く" #: js/impact.js:1316 msgid "Show ongoing tickets" msgstr "進行中のチケットを表示" #: js/impact.js:1317 msgid "Show ongoing tickets for this item" msgstr "このアイテムの進行中のチケットを表示" #: js/impact.js:1323 msgid "Group properties..." msgstr "グループのプロパティ..." #: js/impact.js:1324 msgid "Set name and/or color for this group" msgstr "このグループの名前や色を設定します" #: js/impact.js:1331 msgid "Remove from group" msgstr "グループからの削除" #: js/impact.js:1332 msgid "Remove this asset from the group" msgstr "この情報資産をグループから削除する" #: js/impact.js:1358 msgid "This asset already exists." msgstr "この情報資産はすでに存在しています。" #: js/impact.js:1377 msgid "Unexpected error." msgstr "予期せぬエラーです。" #: js/impact.js:1389 msgid "Ongoing tickets" msgstr "継続チケット" #: js/impact.js:1450 msgid "Edit group" msgstr "編集グループ" #: js/impact.js:2291 msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation" msgstr "2つの情報資産の間に線を引き、依存関係を追加する" #: js/impact.js:2298 msgid "Click on an element to remove it from the network" msgstr "要素をクリックしてネットワークから削除します" #: js/impact.js:2306 msgid "Draw a square containing the assets you wish to group" msgstr "グループ化したい情報資産を四角形で囲みます" #: js/impact.js:2438 msgid "Requests" msgstr "依頼" #: js/impact.js:2439 msgid "Incidents" msgstr "インシデント" #: js/impact.js:2440 msgid "Changes" msgstr "変更依頼" #: js/impact.js:2477 msgid "You need to select at least 2 assets to make a group" msgstr "2つ以上の情報資産を選択してグループ化する必要があります。" #: js/kanban.js:299 msgid "Bulk add" msgstr "一括追加" #: js/kanban.js:334 msgid "Search or filter results" msgstr "検索またはフィルターの結果" #: js/kanban.js:336 msgid "Add column" msgstr "列の追加" #: js/kanban.js:868 msgid "More" msgstr "さらに" #: js/kanban.js:1328 #, javascript-format msgid "%d other team members" msgstr "他の %d 人のメンバー" #: js/kanban.js:1450 msgid "One item per line" msgstr "1 行に 1 アイテム" #: js/kanban.js:1508 msgid "Add a column from existing status" msgstr "既存のステータスから列を追加する" #: js/kanban.js:1512 msgid "Or add a new status" msgstr "または新しいステータスを追加します" #: js/kanban.js:1513 js/kanban.js:1530 js/kanban.js:1549 msgid "Create status" msgstr "ステータスを作成" #: js/kanban.js:1674 msgid "Toggle collapse" msgstr "折りたたみを切り替え" #: js/planning.js:238 msgid "Clone" msgstr "コピー" #: js/planning.js:312 msgid "Make a choice" msgstr "選択をする" #: js/planning.js:313 msgid "Delete the whole serie of the recurrent event" msgstr "繰り返しイベントのすべてを削除する" #: js/planning.js:314 msgid "or just add an exception by deleting this instance?" msgstr "または、このイベントのみ削除しますか?" #: js/planning.js:322 js/planning.js:443 js/planning.js:491 msgid "Serie" msgstr "すべて" #: js/planning.js:329 js/planning.js:449 js/planning.js:497 msgid "Instance" msgstr "このイベントのみ" #: js/planning.js:438 msgid "Recurring event resized" msgstr "定期的に発生するイベントをリサイズ" #: js/planning.js:456 msgid "" "The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or " "instance ?" msgstr "ドラッグされたイベントは繰り返しイベントです。すべてのイベントまたは、ドラッグされたイベントのみ期間変更しますか?" #: js/planning.js:486 msgid "Recurring event dragged" msgstr "定期的に発生するイベントをドラッグ" #: js/planning.js:504 msgid "" "The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or " "instance ?" msgstr "ドラッグされたイベントは繰り返しイベントです。すべてのイベントまたは、ドラッグされたイベントのみ移動しますか?"