# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Kaya Zeren , 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-06 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren , 2020\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ajax/subvisibility.php:59 msgid "No restriction" msgstr "Herhangi bir kısıtlama yok" #: ajax/subvisibility.php:66 ajax/visibility.php:91 ajax/private_public.php:67 #: inc/rule.class.php:740 inc/ruleimportentity.class.php:172 #: inc/profile_user.class.php:947 inc/domain.class.php:176 #: inc/contact.class.php:453 inc/commonglpi.class.php:1021 #: inc/notification.class.php:434 inc/authldap.class.php:2032 #: inc/project.class.php:720 inc/contract.class.php:872 #: inc/fieldunicity.class.php:373 inc/supplier.class.php:393 #: inc/levelagreementlevel.class.php:149 inc/infocom.class.php:1874 #: inc/savedsearch.class.php:102 inc/savedsearch.class.php:417 #: inc/commondropdown.class.php:558 inc/softwarelicense.class.php:702 #: inc/features/planningevent.class.php:961 inc/document.class.php:899 #: inc/certificate.class.php:328 inc/commondbtm.class.php:2715 #: inc/commondbtm.class.php:3704 inc/budget.class.php:294 #: inc/commontreedropdown.class.php:741 inc/commonitilobject.class.php:7531 #: inc/appliance.class.php:342 inc/projecttask.class.php:1116 msgid "Child entities" msgstr "Alt birimler" #: ajax/timeline.php:139 ajax/viewsubitem.php:54 inc/html.class.php:561 #: inc/html.class.php:564 inc/html.class.php:567 inc/html.class.php:940 #: inc/html.class.php:943 inc/html.class.php:946 msgid "Access denied" msgstr "Erişim engellendi" #. TRANS: %s is the entity name #. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID #: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:65 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:139 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 ajax/dropdownInstallVersion.php:77 #: inc/rule.class.php:2195 inc/mailcollector.class.php:238 #: inc/mailcollector.class.php:1593 inc/mailcollector.class.php:1601 #: inc/profile_user.class.php:176 inc/profile_user.class.php:196 #: inc/profile_user.class.php:349 inc/profile_user.class.php:494 #: inc/contractcost.class.php:383 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:560 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:562 #: inc/contract_supplier.class.php:193 inc/contract_supplier.class.php:324 #: inc/contract_item.class.php:385 inc/contract_item.class.php:635 #: inc/rulecollection.class.php:1181 inc/networkport_vlan.class.php:185 #: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200 #: inc/commonglpi.class.php:1023 inc/apiclient.class.php:244 #: inc/softwareversion.class.php:271 inc/session.class.php:383 #: inc/session.class.php:386 inc/glpipdf.class.php:104 #: inc/item_operatingsystem.class.php:244 #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 inc/contract.class.php:1606 #: inc/item_ticket.class.php:465 inc/item_ticket.class.php:715 #: inc/item_ticket.class.php:800 inc/item_ticket.class.php:867 #: inc/item_ticket.class.php:871 inc/item_ticket.class.php:931 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/projectcost.class.php:396 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:215 #: inc/dropdown.class.php:446 inc/dropdown.class.php:2675 #: inc/dropdown.class.php:2999 inc/dropdown.class.php:3206 #: inc/dropdown.class.php:3360 inc/dropdown.class.php:3504 #: inc/ticket.class.php:1929 inc/ticket.class.php:6006 #: inc/ticket.class.php:6147 inc/knowbaseitem_item.class.php:241 #: inc/networkalias.class.php:321 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1536 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1538 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1540 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1542 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1544 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1546 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1548 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1550 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1552 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1596 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1598 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:198 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 inc/supplier.class.php:601 #: inc/computer_item.class.php:381 inc/group_user.class.php:496 #: inc/group_user.class.php:586 inc/appliance_item.class.php:325 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:52 inc/cartridge.class.php:742 #: inc/search.class.php:6068 inc/search.class.php:6224 #: inc/commonitiltask.class.php:1372 inc/commonitiltask.class.php:1398 #: inc/item_softwarelicense.class.php:780 inc/dbutils.class.php:1421 #: inc/item_devicememory.class.php:57 inc/networkport.class.php:731 #: inc/item_project.class.php:167 inc/user.class.php:3258 #: inc/user.class.php:3314 inc/user.class.php:4294 inc/user.class.php:4375 #: inc/networkequipment.class.php:393 inc/networkequipment.class.php:571 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:53 inc/commonitilcost.class.php:579 #: inc/document_item.class.php:468 inc/notificationeventabstract.class.php:132 #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:442 #: inc/document.class.php:925 inc/ipnetwork_vlan.class.php:180 #: inc/html.class.php:5615 inc/commondbtm.class.php:3599 #: inc/commondbtm.class.php:4967 inc/config.class.php:419 #: inc/config.class.php:420 inc/config.class.php:434 #: inc/cartridgeitem.class.php:604 inc/commonitilobject.class.php:6243 #: inc/commonitilobject.class.php:7510 inc/change_item.class.php:169 #: inc/log.class.php:152 inc/log.class.php:156 inc/log.class.php:199 #: inc/log.class.php:213 inc/log.class.php:472 inc/log.class.php:612 #: inc/log.class.php:627 inc/log.class.php:661 inc/log.class.php:672 #: inc/log.class.php:682 inc/log.class.php:692 inc/log.class.php:702 #: inc/item_problem.class.php:169 inc/notificationtargetproject.class.php:690 #: inc/notificationtargetproject.class.php:691 #: inc/item_softwareversion.class.php:740 #: inc/item_softwareversion.class.php:771 #: inc/item_softwareversion.class.php:1265 #: inc/item_softwareversion.class.php:1316 #: inc/item_softwareversion.class.php:1402 #: inc/item_softwareversion.class.php:1413 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:69 #: ajax/dropdownMassiveActionField.php:53 inc/domain.class.php:455 #: inc/domain.class.php:464 inc/domain.class.php:474 #: inc/rulecollection.class.php:1262 inc/authldap.class.php:1329 #: inc/authldap.class.php:2396 inc/problem_ticket.class.php:166 #: inc/ticket_ticket.class.php:70 inc/networkportmigration.class.php:341 #: inc/knowbaseitem.class.php:1094 inc/knowbaseitem.class.php:1140 #: inc/lock.class.php:633 inc/item_softwarelicense.class.php:129 #: inc/user.class.php:2980 inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:96 #: inc/certificate.class.php:597 inc/certificate.class.php:606 #: inc/commonitilobject.class.php:3114 inc/change_ticket.class.php:135 #: inc/item_softwareversion.class.php:160 #: inc/item_softwareversion.class.php:172 inc/massiveaction.class.php:675 #: inc/massiveaction.class.php:934 inc/massiveaction.class.php:955 #: install/update.php:369 install/update.php:385 index.php:168 msgctxt "button" msgid "Post" msgstr "Gönder" #: ajax/dropdownMassiveAction.php:42 ajax/massiveaction.php:49 #: front/massiveaction.php:48 front/tracking.injector.php:81 #: inc/ola.class.php:57 inc/authldap.class.php:1486 inc/html.class.php:571 #: inc/html.class.php:612 inc/html.class.php:950 #: inc/massiveaction.class.php:847 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #: ajax/getMapPoint.php:43 ajax/map.php:44 msgid "Required argument missing!" msgstr "Gerekli bir değer eksik!" #: ajax/getMapPoint.php:58 msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found" msgstr "Ögenin coğrafi kodlaması yapılmamış ya da bulunamadı" #: ajax/getMapPoint.php:75 msgid "Location seems not geolocalized!" msgstr "Konum coğrafi kodlaması yapılmamış!" #: ajax/getMapPoint.php:76 msgid "Consider filling latitude and longitude on this location." msgstr "Bu konumun enlem ve boylamını yazmayı düşünün." #. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name #. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment #. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a table #. TRANS: %s id of the approval's state #. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a name (used in croninfocom) #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:125 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:132 ajax/private_public.php:51 #: ajax/dropdownInstallVersion.php:80 front/rule.php:48 inc/vlan.class.php:159 #: inc/ipaddress.class.php:248 inc/itiltemplate.class.php:453 #: inc/softwareversion.class.php:274 inc/stat.class.php:1431 #: inc/ipnetwork.class.php:996 inc/contract.class.php:966 #: inc/contract.class.php:979 inc/contract.class.php:992 #: inc/contract.class.php:1005 inc/contract.class.php:1609 #: inc/contract.class.php:1610 inc/consumable.class.php:691 #: inc/item_ticket.class.php:717 inc/item_ticket.class.php:720 #: inc/item_ticket.class.php:723 inc/item_ticket.class.php:802 #: inc/item_ticket.class.php:804 inc/item_ticket.class.php:807 #: inc/item_ticket.class.php:866 inc/item_ticket.class.php:933 #: inc/item_ticket.class.php:935 inc/dropdown.class.php:2632 #: inc/dropdown.class.php:2692 inc/dropdown.class.php:2976 #: inc/dropdown.class.php:2994 inc/dropdown.class.php:3010 #: inc/dropdown.class.php:3209 inc/dropdown.class.php:3212 #: inc/dropdown.class.php:3349 inc/dropdown.class.php:3352 #: inc/dropdown.class.php:3355 inc/dropdown.class.php:3500 #: inc/dropdown.class.php:3501 inc/dropdown.class.php:3715 #: inc/ticket.class.php:6148 inc/networkportinstantiation.class.php:515 #: inc/networkportinstantiation.class.php:714 #: inc/networkportinstantiation.class.php:748 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:933 #: inc/reservationitem.class.php:363 inc/reservationitem.class.php:609 #: inc/reservationitem.class.php:714 inc/cartridge.class.php:1028 #: inc/search.class.php:1708 inc/search.class.php:5617 #: inc/search.class.php:5656 inc/crontask.class.php:463 #: inc/infocom.class.php:504 inc/infocom.class.php:1049 #: inc/commonitiltask.class.php:1328 inc/item_softwarelicense.class.php:725 #: inc/networkport.class.php:602 inc/ruleticket.class.php:716 #: inc/ruleticket.class.php:722 inc/ruleticket.class.php:728 #: inc/ruleticket.class.php:734 inc/notificationtargetcontract.class.php:57 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:111 #: inc/commonitilcost.class.php:247 inc/document_item.class.php:456 #: inc/document.class.php:222 inc/html.class.php:1199 inc/html.class.php:1758 #: inc/html.class.php:6836 inc/html.class.php:6855 #: inc/commondbtm.class.php:2694 inc/commondbtm.class.php:3521 #: inc/commondbtm.class.php:3525 inc/commondbtm.class.php:3531 #: inc/commondbtm.class.php:3604 inc/commondbtm.class.php:4206 #: inc/commondbtm.class.php:4212 inc/commondbtm.class.php:5215 #: inc/cartridgeitem.class.php:603 inc/cartridgeitem.class.php:605 #: inc/commonitilobject.class.php:6082 inc/commonitilobject.class.php:6246 #: inc/reservation.class.php:444 inc/reservation.class.php:675 #: inc/reservation.class.php:967 inc/state.class.php:290 #: inc/state.class.php:298 inc/state.class.php:307 inc/state.class.php:315 #: inc/state.class.php:323 inc/state.class.php:331 inc/state.class.php:339 #: inc/state.class.php:348 inc/state.class.php:357 inc/state.class.php:366 #: inc/state.class.php:375 inc/state.class.php:384 inc/state.class.php:393 #: inc/state.class.php:402 inc/state.class.php:411 inc/state.class.php:420 #: inc/state.class.php:429 inc/item_softwareversion.class.php:660 #: install/update_0723_078.php:4818 tests/functionnal/Rule.php:303 #: tests/functionnal/Rule.php:306 tests/functionnal/Rule.php:309 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:127 #, php-format msgid "%1$s - The port %2$s" msgstr "%1$s - Kapı numarası %2$s" #. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network #. outlet name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:134 #, php-format msgid "%1$s - Network outlet %2$s" msgstr "%1$s - Ağ prizi %2$s" #: ajax/dropdownValidator.php:122 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:101 front/report.year.php:53 #: front/report.year.php:66 front/report.contract.php:52 #: front/report.contract.php:65 inc/problem.class.php:541 #: inc/profile_user.class.php:542 inc/commonglpi.class.php:881 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:368 #: inc/commonitilvalidation.class.php:460 inc/dropdown.class.php:2052 #: inc/dropdown.class.php:3708 inc/ticket.class.php:3342 #: inc/search.class.php:1510 inc/search.class.php:1965 #: inc/search.class.php:2560 inc/profile.class.php:983 #: inc/marketplace/view.class.php:287 inc/user.class.php:3984 #: inc/planning.class.php:428 inc/change.class.php:553 #: inc/config.class.php:432 msgid "All" msgstr "Tümü" #: ajax/dropdownValidator.php:136 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:114 #: inc/dbconnection.class.php:465 inc/profileright.class.php:366 #: inc/dropdown.class.php:2053 inc/ticket.class.php:2523 #: inc/group_user.class.php:287 inc/search.class.php:5960 #: inc/commonitiltask.class.php:1377 inc/commonitiltask.class.php:1722 #: inc/planningrecall.class.php:259 inc/htmltablemain.class.php:238 #: inc/item_devices.class.php:916 inc/item_rack.class.php:703 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:46 ajax/visibility.php:131 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:54 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:124 inc/rule.class.php:2781 #: inc/calendar.class.php:111 inc/profile_user.class.php:143 #: inc/profile_user.class.php:286 inc/contact_supplier.class.php:137 #: inc/contact_supplier.class.php:262 inc/contract_supplier.class.php:145 #: inc/contract_supplier.class.php:270 inc/contract_item.class.php:323 #: inc/contract_item.class.php:576 inc/calendar_holiday.class.php:121 #: inc/domainrecord.class.php:479 inc/project.class.php:1662 #: inc/problem_ticket.class.php:300 inc/problem_ticket.class.php:399 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:283 #: inc/item_ticket.class.php:263 inc/item_ticket.class.php:416 #: inc/item_ticket.class.php:1072 inc/ruleright.class.php:72 #: inc/link_itemtype.class.php:99 inc/ticket.class.php:5001 #: inc/ticket.class.php:6672 inc/knowbaseitem_item.class.php:166 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:209 inc/domain_item.class.php:213 #: inc/pdu_plug.class.php:136 inc/change_problem.class.php:173 #: inc/change_problem.class.php:288 inc/group_user.class.php:209 #: inc/group_user.class.php:337 inc/appliance_item.class.php:155 #: inc/appliance_item.class.php:274 inc/reservationitem.class.php:626 #: inc/itilfollowup.class.php:1103 inc/olalevel.class.php:115 #: inc/certificate_item.class.php:222 inc/authldapreplicate.class.php:92 #: inc/displaypreference.class.php:349 inc/displaypreference.class.php:500 #: inc/calendarsegment.class.php:374 inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:193 #: inc/commonitiltask.class.php:1789 inc/dashboard/grid.class.php:615 #: inc/dashboard/grid.class.php:775 inc/dashboard/grid.class.php:832 #: inc/item_softwarelicense.class.php:523 inc/pdu_rack.class.php:462 #: inc/networkport.class.php:566 inc/item_project.class.php:119 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:367 #: inc/appliance_item_relation.class.php:247 inc/planning.class.php:1087 #: inc/planning.class.php:1128 inc/planning.class.php:1223 #: inc/planning.class.php:1275 inc/commondbrelation.class.php:1119 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:296 #: inc/document_item.class.php:386 inc/item_devices.class.php:704 #: inc/projecttask_ticket.class.php:192 inc/projecttask_ticket.class.php:362 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:126 inc/netpoint.class.php:276 #: inc/netpoint.class.php:299 inc/commondbtm.class.php:2435 #: inc/itil_project.class.php:206 inc/itil_project.class.php:339 #: inc/commontreedropdown.class.php:509 inc/commonitilobject.class.php:6444 #: inc/commonitilobject.class.php:6650 inc/reservation.class.php:758 #: inc/change_item.class.php:121 inc/change_ticket.class.php:292 #: inc/change_ticket.class.php:414 inc/notepad.class.php:328 #: inc/slalevel.class.php:111 inc/item_problem.class.php:121 #: inc/projecttask.class.php:1426 inc/item_softwareversion.class.php:1096 #: inc/massiveaction.class.php:968 inc/massiveaction.class.php:992 msgctxt "button" msgid "Add" msgstr "Ekle" #: ajax/massiveaction.php:72 inc/rule.class.php:1081 #: inc/mailcollector.class.php:202 inc/ruleaction.class.php:89 #: inc/ruleaction.class.php:675 inc/html.class.php:2622 msgid "Action" msgid_plural "Actions" msgstr[0] "İşlem" msgstr[1] "İşlem" #: ajax/resaperiod.php:51 ajax/resaperiod.php:57 ajax/resaperiod.php:80 #: front/stat.item.php:73 front/report.year.list.php:187 #: front/report.infocom.php:69 front/report.infocom.conso.php:69 #: front/stat.graph.php:309 front/stat.tracking.php:135 #: front/stat.location.php:106 front/report.contract.list.php:210 #: inc/contractcost.class.php:150 inc/contractcost.class.php:298 #: inc/contractcost.class.php:366 inc/stat.class.php:1835 #: inc/contract.class.php:503 inc/contract.class.php:729 #: inc/contract.class.php:979 inc/projectcost.class.php:161 #: inc/projectcost.class.php:311 inc/projectcost.class.php:380 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:222 #: inc/dropdown.class.php:475 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1509 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1533 #: inc/cartridge.class.php:710 inc/cartridge.class.php:986 #: inc/cartridge.class.php:1154 inc/commonitiltask.class.php:882 #: inc/planningcsv.class.php:68 inc/user.class.php:3374 #: inc/commonitilcost.class.php:136 inc/commonitilcost.class.php:424 #: inc/commonitilcost.class.php:559 inc/ticketrecurrent.class.php:148 #: inc/ticketrecurrent.class.php:260 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:184 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:158 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:177 inc/budget.class.php:155 #: inc/budget.class.php:249 inc/reservation.class.php:1108 #: inc/reservation.class.php:1167 inc/reservation.class.php:1265 #: inc/reservation.class.php:1349 inc/notificationtargetproject.class.php:676 msgid "End date" msgstr "Bitiş tarihi" #: ajax/resaperiod.php:66 inc/features/planningevent.class.php:741 msgid "By day" msgstr "Güne göre" #: ajax/resaperiod.php:76 msgid "Each month, same date" msgstr "Her ay aynı günde" #: ajax/resaperiod.php:77 msgid "Each month, same day of week" msgstr "Her ay, haftanın aynı gününde" #: ajax/uemailUpdate.php:69 ajax/dropdownItilActors.php:106 #: ajax/dropdownItilActors.php:194 front/supplier_ticket.form.php:46 #: front/problem_supplier.form.php:46 front/change_supplier.form.php:46 #: front/problem_user.form.php:47 front/ticket_user.form.php:43 #: front/change_user.form.php:47 inc/commonitilobject.class.php:2969 #: inc/commonitilobject.class.php:3783 inc/commonitilobject.class.php:4057 msgid "Email followup" msgstr "E-posta izleme" #. TRANS: %s is namez of server Mysql #. TRANS: %1$s is the filename and %2$s its mime type #. TRANS: %s is the invalid address #. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message #. TRANS : %s is the description of the added item #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is the list of missing functions #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is text of message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the writer name #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the user dn #. TRANS: %1$s is Document, %2$s is item type, %3$s is item name #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS : %s is the description of the added item #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is the list of the failed fields #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %1$s is the old_value, %2$s is the new_value #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %s is the software name #. TRANS: %s is the item name #. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link #: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109 #: ajax/dropdownItilActors.php:197 ajax/ticketassigninformation.php:69 #: ajax/ticketassigninformation.php:97 ajax/ticketassigninformation.php:127 #: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 front/stat.graph.php:96 #: front/stat.graph.php:104 front/stat.graph.php:111 front/stat.graph.php:123 #: front/stat.graph.php:136 front/stat.graph.php:144 front/stat.graph.php:157 #: front/stat.graph.php:165 front/stat.graph.php:173 front/stat.graph.php:180 #: front/stat.graph.php:187 front/stat.graph.php:194 front/stat.graph.php:202 #: front/stat.graph.php:210 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:239 #: front/stat.graph.php:251 inc/rule.class.php:3161 inc/problem.class.php:975 #: inc/problem.class.php:1265 inc/dbconnection.class.php:457 #: inc/dbconnection.class.php:462 inc/dbconnection.class.php:465 #: inc/mailcollector.class.php:1592 inc/mailcollector.class.php:1600 #: inc/profile_user.class.php:375 inc/profile_user.class.php:492 #: inc/profile_user.class.php:1074 inc/profile_user.class.php:1076 #: inc/vlan.class.php:160 inc/vlan.class.php:162 inc/ipaddress.class.php:134 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:513 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:545 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:547 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:549 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:552 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:554 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:556 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:558 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:564 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:567 #: inc/contract_item.class.php:538 inc/contract_item.class.php:654 #: inc/rulemailcollector.class.php:127 inc/commonglpi.class.php:1480 #: inc/commonglpi.class.php:1483 inc/commonglpi.class.php:1486 #: inc/commonglpi.class.php:1489 inc/commonglpi.class.php:1492 #: inc/authldap.class.php:602 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390 #: inc/levelagreement.class.php:282 inc/notificationajax.class.php:95 #: inc/notificationtarget.class.php:819 inc/notificationtarget.class.php:844 #: inc/notificationtarget.class.php:847 inc/notificationtarget.class.php:851 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:240 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:241 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/contract.class.php:1343 #: inc/contract.class.php:1426 inc/contract.class.php:1458 #: inc/contract.class.php:1461 inc/contract.class.php:1479 #: inc/item_ticket.class.php:483 inc/item_ticket.class.php:868 #: inc/item_ticket.class.php:1336 inc/item_ticket.class.php:1375 #: inc/projectcost.class.php:435 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:135 #: inc/dropdown.class.php:404 inc/dropdown.class.php:408 #: inc/dropdown.class.php:413 inc/dropdown.class.php:418 #: inc/dropdown.class.php:422 inc/dropdown.class.php:431 #: inc/dropdown.class.php:435 inc/dropdown.class.php:439 #: inc/dropdown.class.php:454 inc/dropdown.class.php:462 #: inc/dropdown.class.php:468 inc/dropdown.class.php:474 #: inc/ticket.class.php:1931 inc/ticket.class.php:6087 #: inc/ticket.class.php:6400 inc/ticket.class.php:6507 #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74 #: inc/ticket_ticket.class.php:66 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1442 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1610 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1612 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1614 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1616 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1618 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1620 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1622 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1624 #: inc/notificationeventmailing.class.php:300 #: inc/notificationeventmailing.class.php:320 #: inc/networkportmigration.class.php:231 inc/supplier.class.php:576 #: inc/supplier.class.php:615 inc/plugin.class.php:2329 #: inc/plugin.class.php:2345 inc/reservationitem.class.php:730 #: inc/reservationitem.class.php:735 inc/reservationitem.class.php:753 #: inc/crontask.class.php:843 inc/crontask.class.php:851 #: inc/crontask.class.php:865 inc/crontask.class.php:875 #: inc/knowbaseitem.class.php:774 inc/knowbaseitem.class.php:945 #: inc/knowbaseitem.class.php:972 inc/knowbaseitem.class.php:1448 #: inc/notificationtargetticket.class.php:601 #: inc/notificationtargetticket.class.php:604 #: inc/notificationtargetticket.class.php:607 #: inc/notificationtargetticket.class.php:610 #: inc/notificationtargetticket.class.php:613 #: inc/notificationtargetticket.class.php:616 #: inc/notificationtargetticket.class.php:619 #: inc/notificationtargetticket.class.php:655 #: inc/notificationtargetticket.class.php:657 #: inc/notificationtargetticket.class.php:659 #: inc/notificationtargetticket.class.php:662 #: inc/notificationtargetticket.class.php:760 #: inc/notificationtargetticket.class.php:762 #: inc/notificationtargetticket.class.php:764 #: inc/notificationtargetticket.class.php:767 #: inc/notificationtargetticket.class.php:770 #: inc/notificationtargetticket.class.php:773 #: inc/notificationtargetticket.class.php:776 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notificationtargetticket.class.php:780 #: inc/notificationtargetticket.class.php:781 #: inc/notificationtargetticket.class.php:782 #: inc/notificationtargetticket.class.php:784 #: inc/notificationtargetticket.class.php:786 #: inc/notificationtargetticket.class.php:787 #: inc/notificationtargetticket.class.php:788 #: inc/notificationtargetticket.class.php:789 #: inc/notificationtargetticket.class.php:791 inc/infocom.class.php:529 #: inc/infocom.class.php:533 inc/infocom.class.php:551 inc/lock.class.php:420 #: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/commonitiltask.class.php:1983 #: inc/dbutils.class.php:1108 inc/dbutils.class.php:1523 #: inc/link.class.php:597 inc/link.class.php:621 inc/networkport.class.php:733 #: inc/item_project.class.php:181 inc/notificationtargetchange.class.php:287 #: inc/notificationtargetchange.class.php:289 #: inc/notificationtargetchange.class.php:291 #: inc/notificationtargetchange.class.php:294 #: inc/notificationtargetchange.class.php:311 #: inc/notificationtargetchange.class.php:349 #: inc/notificationtargetchange.class.php:350 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 #: inc/notificationtargetchange.class.php:355 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/softwarelicense.class.php:936 inc/softwarelicense.class.php:939 #: inc/softwarelicense.class.php:956 inc/features/planningevent.class.php:630 #: inc/notificationmailing.class.php:165 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:175 inc/user.class.php:2261 #: inc/user.class.php:2551 inc/user.class.php:4151 #: inc/document_item.class.php:451 inc/change.class.php:865 #: inc/item_devices.class.php:1473 inc/document.class.php:220 #: inc/registeredid.class.php:112 inc/certificate.class.php:797 #: inc/certificate.class.php:800 inc/certificate.class.php:819 #: inc/commondbtm.class.php:1334 inc/commondbtm.class.php:1651 #: inc/commondbtm.class.php:1847 inc/commondbtm.class.php:1887 #: inc/commondbtm.class.php:2000 inc/commondbtm.class.php:3410 #: inc/commondbtm.class.php:4107 inc/commondbtm.class.php:4202 #: inc/config.class.php:1478 inc/config.class.php:1543 #: inc/cartridgeitem.class.php:512 inc/cartridgeitem.class.php:515 #: inc/budget.class.php:580 inc/budget.class.php:614 #: inc/commonitilobject.class.php:2974 inc/commonitilobject.class.php:4065 #: inc/commonitilobject.class.php:4311 inc/commonitilobject.class.php:6078 #: inc/commonitilobject.class.php:6102 inc/change_item.class.php:182 #: inc/log.class.php:454 inc/log.class.php:471 inc/log.class.php:487 #: inc/log.class.php:501 inc/log.class.php:515 inc/log.class.php:521 #: inc/log.class.php:527 inc/log.class.php:541 inc/log.class.php:555 #: inc/log.class.php:568 inc/log.class.php:610 inc/log.class.php:614 #: inc/log.class.php:625 inc/log.class.php:635 inc/log.class.php:643 #: inc/log.class.php:651 inc/log.class.php:659 inc/log.class.php:670 #: inc/log.class.php:680 inc/log.class.php:690 inc/log.class.php:700 #: inc/reminder.class.php:766 inc/auth.class.php:1083 inc/auth.class.php:1085 #: inc/auth.class.php:1091 inc/auth.class.php:1093 inc/auth.class.php:1099 #: inc/auth.class.php:1111 inc/auth.class.php:1124 #: inc/item_problem.class.php:183 inc/projecttask.class.php:790 #: inc/projecttask.class.php:793 inc/projecttask.class.php:1856 #: inc/projecttask.class.php:1870 inc/projecttask.class.php:1879 #: inc/projecttask.class.php:1884 inc/projecttask.class.php:1892 #: inc/notificationtargetproject.class.php:625 #: inc/notificationtargetproject.class.php:627 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:631 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:658 #: inc/notificationtargetproject.class.php:659 #: inc/notificationtargetproject.class.php:660 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetproject.class.php:663 #: inc/notificationtargetproject.class.php:664 #: inc/notificationtargetproject.class.php:665 #: inc/notificationtargetproject.class.php:666 #: inc/notificationtargetproject.class.php:667 #: inc/notificationtargetproject.class.php:668 #: inc/notificationtargetproject.class.php:669 #: inc/notificationtargetproject.class.php:670 #: inc/notificationtargetproject.class.php:671 #: inc/notificationtargetproject.class.php:672 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 #: inc/notificationtargetproject.class.php:676 #: inc/notificationtargetproject.class.php:678 #: inc/notificationtargetproject.class.php:679 #: inc/notificationtargetproject.class.php:680 #: inc/notificationtargetproject.class.php:681 #: inc/notificationtargetproject.class.php:682 #: inc/notificationtargetproject.class.php:683 #: inc/notificationtargetproject.class.php:684 #: inc/notificationtargetproject.class.php:685 #: inc/notificationtargetproject.class.php:687 #: inc/notificationtargetproject.class.php:693 #: inc/notificationtargetproject.class.php:697 install/update_0681_07.php:529 #: install/update_0681_07.php:552 install/update_0681_07.php:559 #: install/update_0681_07.php:566 install/update_0681_07.php:573 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109 #: ajax/dropdownItilActors.php:197 inc/contact_supplier.class.php:295 #: inc/contact.class.php:215 inc/contact.class.php:351 #: inc/blacklist.class.php:220 inc/authldap.class.php:785 #: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793 #: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1041 #: inc/authldap.class.php:1050 inc/authldap.class.php:1059 #: inc/authldap.class.php:1068 inc/authldap.class.php:3272 #: inc/authldap.class.php:3274 inc/authldap.class.php:3276 #: inc/authldap.class.php:3278 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:395 #: inc/ruleright.class.php:257 inc/dropdown.class.php:422 #: inc/dropdown.class.php:439 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1460 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1469 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1543 #: inc/supplier.class.php:147 inc/supplier.class.php:313 #: inc/queuednotification.class.php:701 inc/commonitilactor.class.php:192 #: inc/commonitilactor.class.php:267 inc/dbutils.class.php:1489 #: inc/useremail.class.php:52 inc/user.class.php:2219 inc/user.class.php:2496 #: inc/user.class.php:2709 inc/user.class.php:3086 inc/user.class.php:4710 #: inc/entity.class.php:560 inc/entity.class.php:1430 #: inc/commonitilobject.class.php:2974 inc/commonitilobject.class.php:4065 #: inc/auth.class.php:1584 inc/auth.class.php:1590 inc/auth.class.php:1596 #: inc/auth.class.php:1602 install/update_0681_07.php:573 #: install/update_0723_078.php:3659 msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "E-posta" msgstr[1] "E-posta" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:70 msgid "Choose an existing device" msgstr "Var olan bir aygıt seçin" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71 msgid "and/or" msgstr "ve/veya" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71 msgid "Add new devices" msgstr "Yeni aygıtlar ekle" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:74 msgid "No unaffected device !" msgstr "Etkilenmeyen bir aygıt yok !" #: ajax/ticketiteminformation.php:64 #, php-format msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item." msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item." msgstr[0] "" "Bu ögeyle ilgili %s destek kaydı işleniyor ya da geçenlerde çözümlendi." msgstr[1] "" "Bu ögeyle ilgili %s destek kaydı işleniyor ya da geçenlerde çözümlendi." #: ajax/private_public.php:49 msgid "Personal" msgstr "Kişisel" #: ajax/private_public.php:50 msgid "Set public" msgstr "Herkese aç" #: ajax/private_public.php:64 inc/savedsearch.class.php:407 #: inc/savedsearch.class.php:424 msgid "Public" msgstr "Herkese açık" #: ajax/private_public.php:70 msgid "Set personal" msgstr "Kişisel yapın" #. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:54 #, php-format msgid "IP network: %1$s/%2$s" msgstr "IP ağı: %1$s/%2$s" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:55 #, php-format msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s" msgstr "İlk/son adresler: %1$s/%2$s" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58 #, php-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Ağ geçidi: %s" #: ajax/savedsearch.php:47 msgid "Search has been saved" msgstr "Arama kaydedildi" #: ajax/savedsearch.php:54 msgid "Search has not been saved" msgstr "Arama kaydedilmedi" #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:51 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:121 inc/rule.class.php:723 #: inc/rule.class.php:877 inc/computer.class.php:454 #: inc/computer.class.php:611 inc/rulesoftwarecategory.class.php:82 #: inc/mailcollector.class.php:309 inc/mailcollector.class.php:510 #: inc/vlan.class.php:163 inc/ruleasset.class.php:102 #: inc/ruleasset.class.php:170 inc/contractcost.class.php:134 #: inc/contractcost.class.php:292 inc/domain.class.php:129 #: inc/domain.class.php:358 inc/rssfeed.class.php:470 #: inc/rssfeed.class.php:692 inc/contact.class.php:169 #: inc/contact.class.php:436 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:482 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:503 inc/apiclient.class.php:194 #: inc/notification.class.php:204 inc/notification.class.php:417 #: inc/softwareversion.class.php:121 inc/softwareversion.class.php:182 #: inc/softwareversion.class.php:340 inc/domainrecord.class.php:134 #: inc/domainrecord.class.php:387 inc/authldap.class.php:407 #: inc/authldap.class.php:775 inc/authldap.class.php:1033 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:147 inc/levelagreement.class.php:170 #: inc/levelagreement.class.php:738 inc/project.class.php:674 #: inc/project.class.php:1069 inc/project.class.php:1578 #: inc/projecttasktemplate.class.php:94 inc/contract.class.php:300 #: inc/contract.class.php:846 inc/computervirtualmachine.class.php:153 #: inc/computervirtualmachine.class.php:276 #: inc/computervirtualmachine.class.php:398 inc/authmail.class.php:146 #: inc/authmail.class.php:192 inc/projectcost.class.php:145 #: inc/projectcost.class.php:305 inc/commonitilvalidation.class.php:944 #: inc/commonitilvalidation.class.php:958 inc/ticket.class.php:2988 #: inc/slm.class.php:114 inc/slm.class.php:172 inc/networkalias.class.php:136 #: inc/networkalias.class.php:398 inc/fieldunicity.class.php:381 #: inc/software.class.php:268 inc/software.class.php:444 #: inc/software.class.php:629 inc/commondevice.class.php:259 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1505 #: inc/networkportmigration.class.php:280 inc/supplier.class.php:129 #: inc/supplier.class.php:376 inc/cluster.class.php:158 #: inc/cluster.class.php:193 inc/passivedcequipment.class.php:184 #: inc/reservationitem.class.php:143 inc/reservationitem.class.php:212 #: inc/reservationitem.class.php:365 inc/transfer.class.php:105 #: inc/transfer.class.php:3428 inc/printer.class.php:395 #: inc/printer.class.php:611 inc/itilfollowup.class.php:704 #: inc/search.class.php:6820 inc/profile.class.php:639 #: inc/profile.class.php:1781 inc/crontask.class.php:466 #: inc/crontask.class.php:1425 inc/line.class.php:150 #: inc/notificationtargetticket.class.php:658 #: inc/notificationtargetticket.class.php:663 inc/infocom.class.php:1177 #: inc/infocom.class.php:1806 inc/dbutils.class.php:1137 #: inc/monitor.class.php:277 inc/monitor.class.php:485 #: inc/commondropdown.class.php:261 inc/commondropdown.class.php:538 #: inc/networkport.class.php:873 inc/networkport.class.php:1072 #: inc/networkname.class.php:142 inc/notificationtargetchange.class.php:290 #: inc/notificationtargetchange.class.php:295 inc/peripheral.class.php:273 #: inc/peripheral.class.php:455 inc/softwarelicense.class.php:415 #: inc/softwarelicense.class.php:627 inc/softwarelicense.class.php:809 #: inc/softwarelicense.class.php:1365 inc/pdu.class.php:197 #: inc/enclosure.class.php:199 inc/enclosure.class.php:264 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:83 inc/user.class.php:2292 #: inc/user.class.php:3222 inc/networkequipment.class.php:379 #: inc/networkequipment.class.php:543 inc/commonitilcost.class.php:120 #: inc/commonitilcost.class.php:436 inc/document.class.php:419 #: inc/document.class.php:934 inc/phone.class.php:265 inc/phone.class.php:481 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:159 #: inc/domainrelation.class.php:96 inc/certificate.class.php:196 #: inc/certificate.class.php:504 inc/netpoint.class.php:340 #: inc/notificationtemplate.class.php:126 #: inc/notificationtemplate.class.php:172 inc/commondbtm.class.php:3403 #: inc/config.class.php:3399 inc/cartridgeitem.class.php:214 #: inc/cartridgeitem.class.php:387 inc/budget.class.php:143 #: inc/budget.class.php:265 inc/commontreedropdown.class.php:529 #: inc/commontreedropdown.class.php:721 inc/entity.class.php:649 #: inc/group.class.php:222 inc/reservation.class.php:751 #: inc/reservation.class.php:1110 inc/reservation.class.php:1169 #: inc/reservation.class.php:1269 inc/reservation.class.php:1353 #: inc/appliance.class.php:217 inc/appliance.class.php:235 #: inc/auth.class.php:1570 inc/projecttask.class.php:812 #: inc/projecttask.class.php:1080 inc/rack.class.php:327 #: inc/rack.class.php:415 inc/notificationtargetproject.class.php:592 #: inc/notificationtargetproject.class.php:613 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/consumableitem.class.php:160 inc/consumableitem.class.php:342 #: inc/item_softwareversion.class.php:1326 #: inc/item_softwareversion.class.php:1421 msgid "Comments" msgstr "Notlar" #: ajax/kanban.php:184 inc/project.class.php:154 msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #: ajax/telemetry.php:42 msgid "" "We only collect the following data : plugins usage, performance and " "responsiveness statistics about user interface features, memory, and " "hardware configuration." msgstr "" "Yalnız şu veriler toplanır: Uygulama eklerinin kullanımı. başarım ve " "kullanıcı arayüzü özellikleri hakkında yanıt istatistikleri ve bellek ve " "donanım yapılandırması." #: ajax/switchdebug.php:46 msgid "Debug mode has been enabled!" msgstr "Hata ayıklama kipi etkinleştirildi!" #: ajax/switchdebug.php:47 msgid "Debug mode has been disabled!" msgstr "Hata ayıklama kipi devre dışı bırakıldı!" #. TRANS: select action 'update' (before doing it) #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:45 inc/rule.class.php:2822 #: inc/levelagreement.class.php:552 inc/notificationtarget.class.php:370 #: inc/cartridge.class.php:78 inc/dashboard/grid.class.php:778 #: inc/notepad.class.php:405 inc/massiveaction.class.php:544 msgctxt "button" msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:46 inc/massiveaction.class.php:546 msgctxt "button" msgid "Clone" msgstr "Kopyala" #: ajax/dcroom_size.php:61 inc/rack.class.php:257 msgid "No room found or selected" msgstr "Herhangi bir oda bulunamadı ya da seçilmemiş" #: ajax/ticketsatisfaction.php:58 inc/entity.class.php:1136 msgid "Create survey after" msgstr "Şundan sonra anket oluştur" #: ajax/ticketsatisfaction.php:65 inc/crontask.class.php:562 #: inc/crontask.class.php:591 msgid "As soon as possible" msgstr "Olabildiğince çabuk" #: ajax/ticketsatisfaction.php:70 msgid "Rate to trigger survey" msgstr "Anketi başlatacak değerlendirme oranı" #: ajax/ticketsatisfaction.php:76 inc/apiclient.class.php:304 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:82 inc/crontask.class.php:712 #: inc/crontask.class.php:731 inc/config.class.php:471 #: inc/entity.class.php:2750 msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" #: ajax/ticketsatisfaction.php:80 msgid "Duration of survey" msgstr "Anket süresi" #: ajax/ticketsatisfaction.php:87 msgid "Unspecified" msgstr "Belirtilmemiş" #: ajax/ticketsatisfaction.php:92 msgid "For tickets closed after" msgstr "Şu zamandan sonra kapanmış destek kayıtları için" #: ajax/ticketsatisfaction.php:100 inc/link.class.php:141 msgid "Valid tags" msgstr "Geçerli etiketler" #: ajax/ticketsatisfaction.php:107 inc/rssfeed.class.php:430 #: inc/rssfeed.class.php:681 inc/notificationtargetmailcollector.class.php:86 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:477 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:546 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:559 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1439 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1626 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:82 #: inc/notificationtargetticket.class.php:761 #: inc/notificationtargetticket.class.php:763 #: inc/notificationtargetticket.class.php:772 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:105 #: inc/notificationtargetchange.class.php:312 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:176 #: inc/notificationtargetuser.class.php:187 #: inc/notificationtargetuser.class.php:198 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:180 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:146 inc/entity.class.php:1145 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:84 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:86 #: inc/notificationtargetproject.class.php:587 #: inc/notificationtargetproject.class.php:679 #: inc/notificationtargetproject.class.php:688 msgid "URL" msgstr "Adres" #: ajax/searchoptionvalue.php:77 inc/search.class.php:2970 msgid "My groups" msgstr "Gruplarım" #: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:68 front/find_num.php:77 msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)" msgstr "" "Ögenin ilk harflerini yazın (kullanıcı adı, öge adı, seri numarası ya da " "varlık numarası)" #. TRANS: %d is number of objects for the user #: ajax/ticketassigninformation.php:68 ajax/ticketassigninformation.php:69 #: ajax/ticketassigninformation.php:96 ajax/ticketassigninformation.php:97 #: ajax/ticketassigninformation.php:126 ajax/ticketassigninformation.php:127 #: inc/problem.class.php:539 inc/ticket.class.php:3340 #: inc/change.class.php:551 inc/commonitilobject.class.php:4310 #: inc/commonitilobject.class.php:4311 install/update_084_085.php:2011 msgid "Processing" msgstr "İşleniyor" #: ajax/planningcheck.php:49 ajax/planningcheck.php:51 #: ajax/planningcheck.php:57 front/planning.php:58 #: inc/commonitiltask.class.php:1626 inc/commonitiltask.class.php:1628 #: inc/commonitiltask.class.php:1634 inc/planning.class.php:412 msgid "Availability" msgstr "Kullanabilirlik" #: front/migrationcleaner.php:44 msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..." msgstr "Artık \"aktarım temizleyici\" aracına gerek duymayacaksınız..." #: front/migrationcleaner.php:48 inc/migrationcleaner.class.php:47 msgid "Migration cleaner" msgstr "Aktarım temizleyici" #: front/migrationcleaner.php:53 msgid "\"Migration cleaner\" tool" msgstr "\"Aktarım temizleme\" aracı" #: front/migrationcleaner.php:60 inc/ipnetwork.class.php:1040 msgid "Reinit the network topology" msgstr "Ağ topolojisini yeniden oluştur" #: front/migrationcleaner.php:66 msgid "Clean the network port migration errors" msgstr "Ağ kapısı aktarma hatalarını temizle" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds an antivirus" msgstr "%s bir antivirus ekledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:66 #, php-format msgid "%s purges an antivirus" msgstr "%s bir antivirüsü çöpe attı" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:79 #, php-format msgid "%s updates an antivirus" msgstr "%s bir antivirüsü güncelledi" #: front/rulesengine.test.php:61 front/documenttype.list.php:37 #: front/setup.auth.php:43 front/rule.test.php:60 front/dropdown.php:37 #: front/displaypreference.form.php:38 front/plugin.php:42 #: inc/event.class.php:163 inc/notificationsetting.class.php:92 #: inc/profile.class.php:112 inc/profile.class.php:120 #: inc/profile.class.php:1643 inc/profile.class.php:1690 #: inc/profile.class.php:2058 inc/html.class.php:1514 inc/html.class.php:7274 #: inc/config.class.php:68 inc/auth.class.php:117 msgid "Setup" msgstr "Yapılandırma" #: front/rule.php:42 msgid "Rule type" msgstr "Kural türü" #: front/rule.php:63 front/transfer.php:37 front/transfer.form.php:72 #: front/transfer.action.php:35 inc/rule.class.php:242 #: inc/profile.class.php:1487 inc/profile.class.php:2355 msgid "Transfer" msgstr "Aktar" #: front/rule.php:70 inc/blacklist.class.php:89 inc/dropdown.class.php:826 msgid "Blacklist" msgid_plural "Blacklists" msgstr[0] "Kara liste" msgstr[1] "Kara liste" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:62 front/projecttask.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a task" msgstr "%s bir görev ekledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:71 front/projecttask.form.php:73 #, php-format msgid "%s purges a task" msgstr "%s bir işi sildi" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:80 front/projecttask.form.php:82 #, php-format msgid "%s updates a task" msgstr "%s bir görevi güncelledi" #: front/setup.auth.php:37 front/auth.settings.php:39 front/auth.others.php:46 msgid "External authentication sources" msgstr "Dış kimlik doğrulaması kaynakları" #: front/setup.auth.php:40 inc/dropdown.class.php:1077 inc/auth.class.php:1035 msgid "External authentications" msgstr "Dış kimlik doğrulamaları" #: front/setup.auth.php:49 msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn't installed" msgstr "PHP işleyicinize LDAP eklentisi kurulmamış" #: front/setup.auth.php:50 inc/authldap.class.php:452 msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection" msgstr "Dış kimlik doğrulama kaynağı olarak LDAP dizini kullanılamıyor" #: front/setup.auth.php:57 msgid "Others authentication methods" msgstr "Diğer kimlik doğrulama yöntemleri" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #: front/notepad.form.php:48 front/printer.form.php:52 #: front/budget.form.php:53 front/group.form.php:49 #: front/networkalias.form.php:51 front/contract.form.php:54 #: front/mailcollector.form.php:50 front/dcroom.form.php:53 #: front/rule.common.form.php:72 front/software.form.php:52 #: front/user.form.php:66 front/user.form.php:199 front/pdu.form.php:53 #: front/rack.form.php:53 front/passivedcequipment.form.php:53 #: front/change.form.php:50 front/appliance.form.php:53 #: front/certificate.form.php:53 front/project.form.php:57 #: front/consumableitem.form.php:50 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:49 #: front/transfer.form.php:50 front/cartridgeitem.form.php:50 #: front/peripheral.form.php:53 front/supplier.form.php:51 #: front/slm.form.php:54 front/cluster.form.php:53 #: front/knowbaseitem.form.php:58 front/rssfeed.form.php:52 #: front/enclosure.form.php:53 front/link.form.php:50 front/sla.form.php:50 #: front/ola.form.php:54 front/phone.form.php:53 #: front/notification.form.php:49 front/contact.form.php:57 #: front/problem.form.php:49 front/networkequipment.form.php:52 #: front/datacenter.form.php:53 front/monitor.form.php:53 #: front/infocom.form.php:44 front/line.form.php:53 front/document.form.php:58 #: front/document.form.php:66 front/dropdown.common.form.php:62 #: front/dropdown.common.form.php:66 front/notificationtemplate.form.php:49 #: front/computer.form.php:53 front/reminder.form.php:48 #: inc/rulecollection.class.php:1345 inc/ticket.class.php:1789 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s" msgstr "%1$s %2$s ögesini ekledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/notepad.form.php:56 front/printer.form.php:83 #: front/budget.form.php:86 front/lockedfield.form.php:63 #: front/group.form.php:69 front/networkalias.form.php:64 #: front/contract.form.php:88 front/networkname.form.php:57 #: front/mailcollector.form.php:63 front/dcroom.form.php:84 #: front/rule.common.form.php:82 front/ticket.form.php:123 #: front/item_device.common.form.php:77 front/reservationitem.form.php:69 #: front/software.form.php:84 front/user.form.php:93 front/pdu.form.php:84 #: front/rack.form.php:84 front/passivedcequipment.form.php:84 #: front/change.form.php:81 front/appliance.form.php:84 #: front/certificate.form.php:85 front/project.form.php:88 #: front/networkportmigration.form.php:52 front/consumableitem.form.php:83 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:58 #: front/transfer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:83 #: front/peripheral.form.php:84 front/supplier.form.php:80 #: front/slm.form.php:67 front/cluster.form.php:84 #: front/knowbaseitem.form.php:81 front/rssfeed.form.php:61 #: front/enclosure.form.php:84 front/link.form.php:58 front/sla.form.php:63 #: front/ola.form.php:67 front/phone.form.php:84 front/networkport.form.php:99 #: front/notification.form.php:58 front/contact.form.php:90 #: front/problem.form.php:80 front/networkequipment.form.php:84 #: front/datacenter.form.php:84 front/monitor.form.php:84 #: front/infocom.form.php:52 front/line.form.php:84 #: front/document.form.php:101 front/dropdown.common.form.php:91 #: front/notificationtemplate.form.php:61 front/computer.form.php:86 #: front/reminder.form.php:60 #, php-format msgid "%s purges an item" msgstr "%s bir ögeyi çöpe attı" #. TRANS: %s is the user login #: front/notepad.form.php:65 front/printer.form.php:92 #: front/budget.form.php:96 front/lockedfield.form.php:73 #: front/group.form.php:78 front/networkalias.form.php:77 #: front/contract.form.php:98 front/networkname.form.php:70 #: front/networkname.form.php:78 front/mailcollector.form.php:72 #: front/dcroom.form.php:93 front/rule.common.form.php:64 #: front/ticket.form.php:93 front/ticket.form.php:142 #: front/ticket.form.php:152 front/item_device.common.form.php:88 #: front/reservationitem.form.php:86 front/software.form.php:93 #: front/user.form.php:108 front/pdu.form.php:93 front/rack.form.php:93 #: front/passivedcequipment.form.php:93 front/itilsolution.form.php:72 #: front/change.form.php:90 front/appliance.form.php:93 #: front/certificate.form.php:94 front/project.form.php:97 #: front/consumableitem.form.php:93 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:67 #: front/transfer.form.php:68 front/cartridgeitem.form.php:93 #: front/ticketsatisfaction.form.php:47 front/peripheral.form.php:93 #: front/supplier.form.php:89 front/slm.form.php:76 front/cluster.form.php:93 #: front/knowbaseitem.form.php:72 front/rssfeed.form.php:70 #: front/enclosure.form.php:93 front/link.form.php:66 front/sla.form.php:72 #: front/ola.form.php:76 front/phone.form.php:93 #: front/networkport.form.php:112 front/notification.form.php:67 #: front/contact.form.php:100 front/problem.form.php:89 #: front/preference.php:60 front/networkequipment.form.php:93 #: front/datacenter.form.php:93 front/monitor.form.php:93 #: front/infocom.form.php:61 front/line.form.php:93 #: front/document.form.php:111 front/dropdown.common.form.php:110 #: front/notificationtemplate.form.php:70 front/computer.form.php:96 #: front/reminder.form.php:73 inc/rulecollection.class.php:1355 #, php-format msgid "%s updates an item" msgstr "%s bir ögeyi güncelledi" #: front/ipnetwork.form.php:41 msgid "Successfully recreated network tree" msgstr "Ağ ağacı yeniden oluşturuldu" #: front/marketplace.php:42 inc/marketplace/controller.class.php:68 #: inc/marketplace/view.class.php:68 msgid "Marketplace" msgstr "Mağaza" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:65 front/budget.form.php:66 #: front/contract.form.php:68 front/dcroom.form.php:66 #: front/ticket.form.php:113 front/reservationitem.form.php:60 #: front/software.form.php:65 front/user.form.php:78 front/pdu.form.php:66 #: front/rack.form.php:66 front/passivedcequipment.form.php:66 #: front/change.form.php:63 front/appliance.form.php:66 #: front/certificate.form.php:67 front/project.form.php:70 #: front/consumableitem.form.php:63 front/cartridgeitem.form.php:63 #: front/peripheral.form.php:66 front/supplier.form.php:63 #: front/cluster.form.php:66 front/enclosure.form.php:66 #: front/phone.form.php:66 front/contact.form.php:70 front/problem.form.php:62 #: front/networkequipment.form.php:65 front/datacenter.form.php:66 #: front/monitor.form.php:66 front/line.form.php:66 front/document.form.php:81 #: front/computer.form.php:68 #, php-format msgid "%s deletes an item" msgstr "%s bir ögeyi sildi" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:74 front/budget.form.php:76 #: front/contract.form.php:78 front/softwarelicense.form.php:67 #: front/dcroom.form.php:75 front/ticket.form.php:132 #: front/reservationitem.form.php:78 front/software.form.php:75 #: front/user.form.php:86 front/pdu.form.php:75 front/rack.form.php:75 #: front/passivedcequipment.form.php:75 front/change.form.php:72 #: front/appliance.form.php:75 front/certificate.form.php:76 #: front/project.form.php:79 front/consumableitem.form.php:73 #: front/cartridgeitem.form.php:73 front/peripheral.form.php:75 #: front/supplier.form.php:71 front/cluster.form.php:75 #: front/enclosure.form.php:75 front/phone.form.php:75 #: front/contact.form.php:80 front/problem.form.php:71 #: front/networkequipment.form.php:75 front/datacenter.form.php:75 #: front/monitor.form.php:75 front/line.form.php:75 front/document.form.php:91 #: front/computer.form.php:77 #, php-format msgid "%s restores an item" msgstr "%s bir ögeyi geri yükledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:101 front/peripheral.form.php:102 #: front/phone.form.php:102 front/monitor.form.php:102 #, php-format msgid "%s sets unitary management" msgstr "%s bölünmez yönetimi ayarladı" #: front/reservationitem.php:38 front/reservation.php:42 #: front/tracking.injector.php:51 front/tracking.injector.php:53 #: front/reservation.form.php:42 inc/itiltemplate.class.php:339 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 inc/profile.class.php:2864 #: install/update_0723_078.php:3657 msgid "Simplified interface" msgstr "Basit arayüz" #. TRANS: %s is the user login #: front/link_itemtype.form.php:48 front/projecttask_ticket.form.php:51 #: front/change_item.form.php:47 front/itil_project.form.php:55 #: front/item_ticket.form.php:62 front/change_ticket.form.php:58 #: front/document_item.form.php:50 front/calendar_holiday.form.php:47 #: front/change_problem.form.php:46 front/item_project.form.php:51 #: front/item_problem.form.php:47 front/slalevel.form.php:57 #: front/calendarsegment.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:59 #: front/certificate_item.form.php:46 front/contract_item.form.php:57 #: front/olalevel.form.php:61 inc/document.class.php:307 #, php-format msgid "%s adds a link with an item" msgstr "%s bir öge bağlantısı ekledi" #: front/find_num.php:73 msgid "Search the ID of your hardware" msgstr "Donanım koduyla arayın" #: front/find_num.php:82 inc/authldap.class.php:3329 #: inc/reservationitem.class.php:426 inc/search.class.php:2272 #: inc/knowbaseitem.class.php:1045 inc/knowbase.class.php:65 #: inc/planning.class.php:439 msgctxt "button" msgid "Search" msgstr "Arama" #: front/find_num.php:90 inc/computer.class.php:400 inc/computer.class.php:619 #: inc/ruleasset.class.php:104 inc/notificationtargetproblem.class.php:203 #: inc/printer.class.php:342 inc/printer.class.php:557 #: inc/search.class.php:6829 inc/notificationtargetticket.class.php:623 #: inc/monitor.class.php:236 inc/monitor.class.php:431 #: inc/notificationtargetchange.class.php:271 inc/peripheral.class.php:231 #: inc/peripheral.class.php:401 inc/networkequipment.class.php:342 #: inc/networkequipment.class.php:489 inc/phone.class.php:224 #: inc/phone.class.php:418 inc/certificate.class.php:204 #: inc/certificate.class.php:495 inc/commondbtm.class.php:3382 #: inc/config.class.php:623 inc/notificationtargetproject.class.php:644 msgid "Alternate username" msgstr "Diğer kullanıcı adı" #: front/find_num.php:91 msgid "Hardware type" msgstr "Donanım türü" #: front/find_num.php:92 front/item_ticket.form.php:52 #: inc/problem.class.php:419 inc/stat.class.php:1410 #: inc/item_ticket.class.php:1215 inc/ticket.class.php:2752 #: inc/ticket.class.php:3788 inc/ticket.class.php:4752 #: inc/ticket.class.php:5591 inc/knowbaseitem_item.class.php:83 #: inc/knowbaseitem.class.php:1514 inc/notificationtargetticket.class.php:602 #: inc/notificationtargetticket.class.php:605 #: inc/notificationtargetticket.class.php:608 #: inc/notificationtargetticket.class.php:611 #: inc/notificationtargetticket.class.php:614 #: inc/notificationtargetticket.class.php:617 #: inc/notificationtargetticket.class.php:620 #: inc/item_softwarelicense.class.php:96 inc/ruleticket.class.php:679 #: inc/change.class.php:430 inc/item_devices.class.php:167 #: inc/commonitilobject.class.php:6349 inc/item_softwareversion.class.php:78 #: tests/functionnal/Rule.php:295 msgid "Associated element" msgid_plural "Associated elements" msgstr[0] "İlişkilendirilmiş öge" msgstr[1] "İlişkilendirilmiş ögeler" #: front/find_num.php:93 inc/rule.class.php:679 inc/datacenter.class.php:108 #: inc/problem.class.php:975 inc/computer.class.php:540 #: inc/profile_user.class.php:901 inc/contractcost.class.php:125 #: inc/domain.class.php:184 inc/contact.class.php:306 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:106 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551 #: inc/contract_item.class.php:135 inc/apiclient.class.php:94 #: inc/authldap.class.php:911 inc/event.class.php:330 #: inc/levelagreement.class.php:693 inc/project.class.php:505 #: inc/project.class.php:1115 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:146 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:225 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:240 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 inc/contract.class.php:657 #: inc/consumable.class.php:534 inc/authmail.class.php:103 #: inc/projectcost.class.php:136 inc/ticket.class.php:5589 #: inc/ticket.class.php:6087 inc/slm.class.php:155 #: inc/fieldunicity.class.php:328 inc/ticket_ticket.class.php:66 #: inc/software.class.php:433 inc/commondevice.class.php:242 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1437 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1617 #: inc/supplier.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:197 #: inc/passivedcequipment.class.php:217 inc/group_user.class.php:661 #: inc/reservationitem.class.php:176 inc/cartridge.class.php:704 #: inc/cartridge.class.php:981 inc/printer.class.php:503 #: inc/search.class.php:6780 inc/search.class.php:6801 #: inc/profile.class.php:1727 inc/crontask.class.php:1358 #: inc/knowbaseitem.class.php:1806 inc/notificationtargetticket.class.php:766 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notificationtargetticket.class.php:786 inc/infocom.class.php:1645 #: inc/infocom.class.php:1848 inc/savedsearch.class.php:198 #: inc/commonitiltask.class.php:1936 inc/commonitiltask.class.php:1983 #: inc/item_softwarelicense.class.php:78 inc/link.class.php:204 #: inc/monitor.class.php:377 inc/commondropdown.class.php:519 #: inc/dcroom.class.php:246 inc/networkport.class.php:1025 #: inc/networkport.class.php:1089 inc/networkname.class.php:198 #: inc/notificationtargetchange.class.php:349 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 inc/peripheral.class.php:347 #: inc/softwarelicense.class.php:520 inc/softwarelicense.class.php:1293 #: inc/pdu.class.php:215 inc/features/planningevent.class.php:891 #: inc/enclosure.class.php:218 inc/user.class.php:3059 inc/user.class.php:4999 #: inc/networkequipment.class.php:435 inc/commondbrelation.class.php:306 #: inc/commonitilcost.class.php:111 inc/item_devices.class.php:139 #: inc/document.class.php:837 inc/phone.class.php:364 #: inc/certificate.class.php:99 inc/commondbtm.class.php:4134 #: inc/cartridgeitem.class.php:261 inc/budget.class.php:206 #: inc/commontreedropdown.class.php:692 inc/entity.class.php:513 #: inc/commonitilobject.class.php:3263 inc/commonitilobject.class.php:6078 #: inc/log.class.php:291 inc/appliance.class.php:325 #: inc/appliance.class.php:351 inc/rack.class.php:345 #: inc/notificationtargetproject.class.php:658 #: inc/notificationtargetproject.class.php:663 #: inc/notificationtargetproject.class.php:668 #: inc/notificationtargetproject.class.php:682 #: inc/consumableitem.class.php:223 inc/item_softwareversion.class.php:69 msgid "ID" msgstr "Kod" #: front/find_num.php:94 inc/computer.class.php:394 inc/computer.class.php:593 #: inc/blacklist.class.php:218 inc/contract_item.class.php:605 #: inc/item_operatingsystem.class.php:359 #: inc/item_operatingsystem.class.php:427 #: inc/item_operatingsystem.class.php:511 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:199 inc/item_ticket.class.php:444 #: inc/computervirtualmachine.class.php:274 #: inc/computervirtualmachine.class.php:396 inc/supplier.class.php:484 #: inc/computer_item.class.php:372 inc/computer_item.class.php:526 #: inc/passivedcequipment.class.php:161 inc/passivedcequipment.class.php:234 #: inc/domain_item.class.php:239 inc/printer.class.php:336 #: inc/printer.class.php:539 inc/certificate_item.class.php:248 #: inc/search.class.php:6812 inc/notificationtargetticket.class.php:599 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:104 #: inc/item_softwarelicense.class.php:734 inc/monitor.class.php:230 #: inc/monitor.class.php:413 inc/item_project.class.php:147 #: inc/notificationtargetchange.class.php:267 inc/peripheral.class.php:225 #: inc/peripheral.class.php:383 inc/softwarelicense.class.php:384 #: inc/softwarelicense.class.php:532 inc/softwarelicense.class.php:760 #: inc/softwarelicense.class.php:1052 inc/softwarelicense.class.php:1294 #: inc/pdu.class.php:174 inc/pdu.class.php:232 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:103 inc/enclosure.class.php:175 #: inc/enclosure.class.php:246 inc/user.class.php:4260 inc/user.class.php:4340 #: inc/networkequipment.class.php:336 inc/networkequipment.class.php:471 #: inc/document_item.class.php:417 inc/location.class.php:490 #: inc/item_devices.class.php:337 inc/item_devices.class.php:338 #: inc/phone.class.php:218 inc/phone.class.php:400 #: inc/certificate.class.php:108 inc/certificate.class.php:448 #: inc/commondbtm.class.php:3331 inc/commondbtm.class.php:4135 #: inc/budget.class.php:349 inc/change_item.class.php:150 #: inc/appliance.class.php:167 inc/appliance.class.php:309 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:84 #: inc/item_problem.class.php:149 inc/rack.class.php:179 #: inc/rack.class.php:381 inc/notificationtargetproject.class.php:640 #: inc/item_softwareversion.class.php:453 #: inc/item_softwareversion.class.php:1325 #: inc/item_softwareversion.class.php:1420 msgid "Serial number" msgstr "Seri numarası" #: front/find_num.php:95 inc/computer.class.php:405 inc/computer.class.php:602 #: inc/contract_item.class.php:606 inc/notificationtargetproblem.class.php:200 #: inc/item_ticket.class.php:445 inc/supplier.class.php:485 #: inc/computer_item.class.php:373 inc/computer_item.class.php:527 #: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/passivedcequipment.class.php:243 #: inc/domain_item.class.php:240 inc/appliance_item.class.php:187 #: inc/reservationitem.class.php:204 inc/printer.class.php:348 #: inc/printer.class.php:548 inc/certificate_item.class.php:249 #: inc/search.class.php:6816 inc/notificationtargetticket.class.php:600 #: inc/item_softwarelicense.class.php:735 inc/pdu_rack.class.php:598 #: inc/monitor.class.php:242 inc/monitor.class.php:422 #: inc/item_project.class.php:148 inc/notificationtargetchange.class.php:268 #: inc/peripheral.class.php:237 inc/peripheral.class.php:392 #: inc/softwarelicense.class.php:398 inc/softwarelicense.class.php:710 #: inc/softwarelicense.class.php:771 inc/pdu.class.php:179 #: inc/pdu.class.php:241 inc/enclosure.class.php:180 #: inc/enclosure.class.php:255 inc/user.class.php:4261 inc/user.class.php:4341 #: inc/networkequipment.class.php:348 inc/networkequipment.class.php:480 #: inc/document_item.class.php:418 inc/location.class.php:491 #: inc/item_devices.class.php:351 inc/item_devices.class.php:352 #: inc/phone.class.php:229 inc/phone.class.php:409 #: inc/certificate.class.php:117 inc/certificate.class.php:451 #: inc/commondbtm.class.php:3336 inc/budget.class.php:350 #: inc/item_rack.class.php:851 inc/change_item.class.php:151 #: inc/appliance.class.php:172 inc/appliance.class.php:317 #: inc/item_problem.class.php:150 inc/rack.class.php:184 #: inc/rack.class.php:390 inc/rack.class.php:1109 #: inc/notificationtargetproject.class.php:641 #: inc/consumableitem.class.php:197 inc/consumableitem.class.php:241 #: inc/item_softwareversion.class.php:454 msgid "Inventory number" msgstr "Stok numarası" #: front/find_num.php:154 inc/rule.class.php:275 #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:74 inc/rulecollection.class.php:1983 #: inc/softwareversion.class.php:113 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:80 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:106 inc/dropdown.class.php:1053 #: inc/software.class.php:60 inc/profile.class.php:867 #: inc/profile.class.php:1825 inc/softwarelicense.class.php:1296 #: inc/config.class.php:3414 inc/entity.class.php:1697 inc/log.class.php:519 #: inc/log.class.php:525 inc/log.class.php:936 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:82 #: inc/item_softwareversion.class.php:973 install/update_0713_072.php:154 #: install/update_0713_072.php:504 msgid "Software" msgid_plural "Software" msgstr[0] "Yazılım" msgstr[1] "Yazılım" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:54 #, php-format msgid "%s adds a virtual machine" msgstr "%s bir sanal makina ekledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:67 #, php-format msgid "%s purges a virtual machine" msgstr "%s bir sanal makinayı sildi" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:80 #, php-format msgid "%s updates a virtual machine" msgstr "%s bir sanal makinayı güncelledi" #: front/lockedfield.form.php:50 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s-%3$s:%4$s" msgstr "%1$s, %2$s-%3$s:%4$s ögesini ekledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/group.form.php:92 front/dropdown.common.form.php:101 #, php-format msgid "%s replaces an item" msgstr "%s bir ögeyi değiştirdi" #. TRANS: %s is the user login #: front/supplier_ticket.form.php:61 front/group_problem.form.php:53 #: front/problem_supplier.form.php:62 front/change_group.form.php:53 #: front/change_supplier.form.php:61 front/problem_user.form.php:66 #: front/ticket_user.form.php:62 front/group_ticket.form.php:53 #: front/change_user.form.php:63 #, php-format msgid "%s deletes an actor" msgstr "%s bir aktörü sildi" #: front/dashboard_helpdesk.php:43 msgid "Helpdesk Dashboard" msgstr "Destek Merkezi Panosu" #: front/group_problem.form.php:58 front/change_group.form.php:58 #: front/problem_user.form.php:71 front/ticket_user.form.php:66 #: front/group_ticket.form.php:58 front/change_user.form.php:68 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this item" msgstr "Artık bu ögeye erişim izniniz olmadığından yönlendirildiniz" #: front/stat.php:35 front/stat.item.php:35 front/stat.global.php:35 #: front/stat.graph.php:35 front/stat.tracking.php:35 #: front/stat.location.php:35 inc/problem.class.php:171 #: inc/crontasklog.class.php:79 inc/stat.class.php:46 inc/ticket.class.php:756 #: inc/profile.class.php:1196 inc/profile.class.php:2460 #: inc/crontask.class.php:980 inc/change.class.php:184 #: inc/commonitilobject.class.php:3549 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" #: front/authldap.form.php:52 front/authmail.form.php:65 msgid "Test successful" msgstr "Sınama başarılı" #: front/authldap.form.php:54 front/authmail.form.php:67 msgid "Test failed" msgstr "Sınama başarısız" #. TRANS: %s is the description of the test #: front/authldap.form.php:72 front/authldap.form.php:90 #, php-format msgid "Test successful: %s" msgstr "Sınama başarılı: %s" #. TRANS: %s is the name of the LDAP main server #: front/authldap.form.php:74 front/authldap.form.php:79 #, php-format msgid "Main server %s" msgstr "Ana sunucu %s" #. TRANS: %s is the description of the test #: front/authldap.form.php:77 front/authldap.form.php:95 #, php-format msgid "Test failed: %s" msgstr "Sınama başarısız: %s" #. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server #: front/authldap.form.php:92 front/authldap.form.php:97 #, php-format msgid "Replicate %s" msgstr "%s kopyala" #: front/ldap.import.php:46 front/ldap.php:37 front/ldap.group.import.php:39 #: front/ldap.group.php:39 inc/user.class.php:2004 inc/group.class.php:139 #: inc/group.class.php:311 msgid "LDAP directory link" msgstr "LDAP dizini bağlantısı" #: front/updatepassword.php:41 front/updatepassword.php:44 #: front/updatepassword.php:47 inc/profile.class.php:655 #: inc/profile.class.php:2590 msgid "Update password" msgstr "Parolayı güncelle" #: front/updatepassword.php:60 msgid "Incorrect password" msgstr "Parola hatalı" #: front/updatepassword.php:69 msgid "The new password must be different from current password" msgstr "Yeni parola eski paroladan farklı olmalıdır" #: front/updatepassword.php:71 msgid "The two passwords do not match" msgstr "Parola ve onayı aynı değil" #: front/updatepassword.php:78 msgid "An error occured during password update" msgstr "Parola güncellenirken bir sorun çıktı" #: front/updatepassword.php:89 inc/user.class.php:4601 msgid "Password update" msgstr "Parolayı güncelle" #: front/updatepassword.php:92 msgid "Your password has been successfully updated." msgstr "Parolanız güncellendi." #: front/updatepassword.php:94 msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:55 #, php-format msgid "%1$s adds the license %2$s" msgstr "%1$s, %2$s lisansını ekledi" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:76 #, php-format msgid "%1$s deletes the license %2$s" msgstr "%1$s, %2$s lisansını sildi" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:84 #, php-format msgid "%1$s purges the license %2$s" msgstr "%1$s %2$s lisansını sildi" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:93 #, php-format msgid "%1$s updates the license %2$s" msgstr "%1$s, %2$s lisansını güncelledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:45 front/networkport.form.php:64 #, php-format msgid "%s adds an item" msgstr "%s bir öge ekledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:96 #, php-format msgid "%s associates a network name to an item" msgstr "%s bir ögeye bir ağ adı verdi" #: front/display.options.php:41 inc/commonglpi.class.php:1389 #: inc/commonglpi.class.php:1447 inc/commonglpi.class.php:1449 msgid "Display options" msgstr "Görünüm ayarları" #. TRANS: %s is user name #: front/pluginimage.send.php:49 #, php-format msgid "%s makes a bad usage." msgstr "%s kötü bir kullanım yapıyor." #: front/pluginimage.send.php:57 #, php-format msgid "%s tries to use a non standard path." msgstr "%s standart olmayan bir yol kullanmayı deniyor." #: front/graph.send.php:52 front/document.send.php:59 #: front/document.send.php:83 msgid "Unauthorized access to this file" msgstr "Bu dosyaya erişim izniniz yok" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:41 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:53 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:72 front/knowbaseitem_item.form.php:43 msgid "Mandatory fields are not filled!" msgstr "Doldurulmamış zorunlu alanlar var!" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a comment on knowledge base" msgstr "%s bilgi bankasına bir not ekledi" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:62 msgid "Your comment has been added" msgstr "Notunuz eklendi" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:81 #, php-format msgid "%s edit a comment on knowledge base" msgstr "%s bilgi bankasındaki bir notu düzenledi" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:83 msgid "Your comment has been edited" msgstr "Notunuz düzenlendi" #: front/ticket.form.php:104 front/itilsolution.form.php:101 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this ticket" msgstr "Artık bu destek kaydına erişim izniniz olmadığından yönlendirildiniz" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket.form.php:169 front/ticket.form.php:185 #: front/change.form.php:107 front/change.form.php:121 #: front/problem.form.php:111 front/problem.form.php:124 #, php-format msgid "%s adds an actor" msgstr "%s bir aktör ekledi" #: front/ticket.form.php:228 front/change.form.php:147 #: front/problem.form.php:150 msgid "Save solution to the knowledge base" msgstr "Çözümü bilgi bankasına kaydet" #: front/ticket.form.php:239 front/helpdesk.public.php:92 #: inc/notificationtargetticket.class.php:143 msgid "New ticket" msgstr "Yeni destek kaydı" #: front/helpdesk.faq.php:44 front/helpdesk.faq.php:48 #: front/helpdesk.faq.php:49 front/knowbaseitem.form.php:161 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:78 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:84 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 inc/profile.class.php:812 #: inc/knowbaseitem.class.php:94 inc/commondropdown.class.php:962 #: inc/html.class.php:6986 msgid "FAQ" msgstr "SSS" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds cartridges" msgstr "%s kartuş ekledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:60 #, php-format msgid "%s purges a cartridge" msgstr "%s bir kartuşu sildi" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:71 #, php-format msgid "%s installs a cartridge" msgstr "%s bir kartuş taktı" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:83 #, php-format msgid "%s updates a cartridge" msgstr "%s bir kartuşu güncelledi" #: front/item_device.common.form.php:64 #, php-format msgid "%1$s adds an item" msgstr "%1$s bir öge ekledi" #: front/document.send.php:43 msgid "Unknown file" msgstr "Dosya bilinmiyor" #: front/document.send.php:47 msgid "File not found" msgstr "Dosya bulunamadı" #: front/document.send.php:53 msgid "File is altered (bad checksum)" msgstr "Dosya değiştirilmiş (sağlama tutarsız)" #: front/document.send.php:86 msgid "Invalid filename" msgstr "Dosya adı geçersiz" #. TRANS: %s are the fields concerned #: front/item_ticket.form.php:51 front/change_ticket.form.php:42 #: front/change_ticket.form.php:48 front/item_softwarelicense.form.php:42 #: front/problem_ticket.form.php:43 front/problem_ticket.form.php:49 #: front/contract_item.form.php:47 inc/document_item.class.php:182 #: inc/commonitilobject.class.php:809 inc/commonitilobject.class.php:1677 #, php-format msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s" msgstr "Doldurulmamış zorunlu alanlar var. Lütfen düzeltin: %s" #: front/dictionnary.php:38 inc/reservationitem.class.php:825 #: inc/profile.class.php:119 inc/profile.class.php:1463 #: inc/profile.class.php:2193 inc/html.class.php:1507 msgid "Administration" msgstr "Yönetim" #: front/dictionnary.php:44 msgid "Dictionaries" msgstr "Sözlükler" #: front/lostpassword.php:44 inc/notificationtargetuser.class.php:44 #: inc/user.class.php:4704 inc/user.class.php:4754 index.php:180 msgid "Forgotten password?" msgstr "Parolamı unuttum" #: front/planning.php:137 inc/event.class.php:151 inc/event.class.php:159 #: inc/project.class.php:1531 inc/reservationitem.class.php:185 #: inc/profile.class.php:1200 inc/profile.class.php:1215 #: inc/profile.class.php:2446 inc/planning.class.php:81 #: inc/reminder.class.php:415 inc/reminder.class.php:949 #: inc/projecttask.class.php:731 msgid "Planning" msgstr "Planlama" #: front/massiveaction.php:45 msgid "Bulk modification error" msgstr "Toplu değişiklik sorunu" #: front/massiveaction.php:57 msgid "Bulk modification" msgstr "Toplu değişiklik" #: front/massiveaction.php:67 inc/notimportedemail.class.php:241 msgid "Failed operation" msgstr "İşlem başarısız" #: front/massiveaction.php:70 msgid "Operation performed partially successful" msgstr "Yürütülen işlem kısmen başarılı oldu" #: front/massiveaction.php:73 front/transfer.action.php:48 #: front/transfer.action.php:55 msgid "Operation successful" msgstr "İşlem başarılı" #. TRANS: %$1d and %$2d are numbers #: front/massiveaction.php:77 #, php-format msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)" msgstr "(%1$d kimlik doğrulama sorunu, %2$d başarısız)" #: front/notification.tags.php:37 msgid "List of available tags" msgstr "Kullanılabilecek etiketlerin listesi" #: front/helpdesk.public.php:97 inc/html.class.php:1688 #: inc/html.class.php:1845 inc/html.class.php:1940 inc/html.class.php:7007 #: inc/html.class.php:7137 inc/html.class.php:7138 msgid "Home" msgstr "Ana Sayfa" #: front/helpdesk.public.php:104 inc/central.class.php:295 #, php-format msgid "Your password will expire on %s." msgstr "Parolanızın süresi %s tarihinde dolacak." #: front/helpdesk.public.php:115 inc/central.class.php:301 msgid "Update my password" msgstr "Parolamı güncelle" #: front/reservationitem.form.php:49 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)" msgstr "%1$s bir %2$s (%3$d) ögesini ekledi" #: front/stat.item.php:69 front/report.year.list.php:186 #: front/report.infocom.php:64 front/report.infocom.conso.php:64 #: front/stat.graph.php:303 front/stat.tracking.php:127 #: front/stat.location.php:99 front/report.contract.list.php:209 #: inc/contract_supplier.class.php:175 inc/contract_item.class.php:357 #: inc/stat.class.php:1824 inc/contract.class.php:213 #: inc/contract.class.php:480 inc/contract.class.php:692 #: inc/dropdown.class.php:469 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1532 #: inc/reservationitem.class.php:422 inc/crontask.class.php:1030 #: inc/planning.class.php:1427 inc/ticketrecurrent.class.php:144 #: inc/ticketrecurrent.class.php:252 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:182 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:157 inc/budget.class.php:149 #: inc/budget.class.php:241 inc/reservation.class.php:702 #: inc/reservation.class.php:1107 inc/reservation.class.php:1166 #: inc/reservation.class.php:1264 inc/reservation.class.php:1348 msgid "Start date" msgstr "Başlangıç tarihi" #: front/stat.item.php:72 front/report.infocom.php:67 #: front/report.infocom.conso.php:67 front/report.networking.php:59 #: front/report.networking.php:70 front/report.networking.php:82 #: front/stat.graph.php:307 front/report.year.php:75 #: front/stat.tracking.php:132 front/report.contract.php:75 #: front/report.reservation.php:54 front/stat.location.php:104 #: inc/stat.class.php:1833 msgid "Display report" msgstr "Raporu görüntüle" #: front/report.year.list.php:44 inc/contract_item.class.php:535 #: inc/supplier.class.php:592 inc/notificationtargetcrontask.class.php:93 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:116 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:160 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:94 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:97 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:172 inc/budget.class.php:593 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:94 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:96 msgid "Device list" msgstr "Aygıt listesi" #: front/report.year.list.php:177 front/report.infocom.php:153 #: front/impactcsv.php:83 front/report.contract.list.php:200 #: inc/rule.class.php:669 inc/rule.class.php:847 inc/rule.class.php:2768 #: inc/datacenter.class.php:66 inc/datacenter.class.php:98 #: inc/computer.class.php:311 inc/computerantivirus.class.php:128 #: inc/computerantivirus.class.php:171 inc/computerantivirus.class.php:299 #: inc/computerantivirus.class.php:393 inc/mailcollector.class.php:238 #: inc/mailcollector.class.php:465 inc/contractcost.class.php:276 #: inc/contractcost.class.php:364 inc/domain.class.php:87 #: inc/domain.class.php:220 inc/domain.class.php:304 #: inc/contact_supplier.class.php:289 inc/rssfeed.class.php:409 #: inc/rssfeed.class.php:673 inc/savedsearch_alert.class.php:140 #: inc/savedsearch_alert.class.php:251 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:104 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:76 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:479 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:501 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:557 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:563 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:566 #: inc/contract_supplier.class.php:171 inc/contract_item.class.php:352 #: inc/contract_item.class.php:604 inc/rulecollection.class.php:493 #: inc/rulecollection.class.php:524 inc/rulecollection.class.php:1154 #: inc/calendar_holiday.class.php:143 inc/networkport_vlan.class.php:168 #: inc/apiclient.class.php:85 inc/apiclient.class.php:190 #: inc/notification.class.php:199 inc/notification.class.php:338 #: inc/softwareversion.class.php:126 inc/softwareversion.class.php:165 #: inc/domainrecord.class.php:321 inc/domainrecord.class.php:508 #: inc/authldap.class.php:357 inc/authldap.class.php:592 #: inc/authldap.class.php:902 inc/authldap.class.php:2386 #: inc/levelagreement.class.php:167 inc/levelagreement.class.php:460 #: inc/levelagreement.class.php:683 inc/project.class.php:494 #: inc/project.class.php:861 inc/project.class.php:1127 #: inc/project.class.php:1443 inc/project.class.php:2375 #: inc/project.class.php:2406 inc/item_operatingsystem.class.php:147 #: inc/item_operatingsystem.class.php:313 #: inc/item_operatingsystem.class.php:457 #: inc/item_operatingsystem.class.php:639 #: inc/notificationtarget.class.php:1406 inc/item_disk.class.php:204 #: inc/item_disk.class.php:334 inc/item_disk.class.php:426 #: inc/item_disk.class.php:492 inc/contract.class.php:188 #: inc/contract.class.php:407 inc/contract.class.php:647 #: inc/contract.class.php:992 inc/item_ticket.class.php:443 #: inc/computervirtualmachine.class.php:150 #: inc/computervirtualmachine.class.php:259 #: inc/computervirtualmachine.class.php:272 #: inc/computervirtualmachine.class.php:348 #: inc/computervirtualmachine.class.php:394 #: inc/computervirtualmachine.class.php:517 #: inc/computervirtualmachine.class.php:569 inc/ruleright.class.php:59 #: inc/authmail.class.php:94 inc/authmail.class.php:175 #: inc/projectcost.class.php:289 inc/projectcost.class.php:378 #: inc/slm.class.php:111 inc/slm.class.php:145 inc/networkalias.class.php:124 #: inc/networkalias.class.php:303 inc/fieldunicity.class.php:319 #: inc/software.class.php:230 inc/software.class.php:597 #: inc/software.class.php:965 inc/commondevice.class.php:232 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1503 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1599 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1623 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:239 inc/supplier.class.php:115 #: inc/supplier.class.php:223 inc/supplier.class.php:483 #: inc/plugin.class.php:2132 inc/cluster.class.php:82 #: inc/computer_item.class.php:367 inc/computer_item.class.php:521 #: inc/passivedcequipment.class.php:73 inc/passivedcequipment.class.php:207 #: inc/domain_item.class.php:234 inc/domain_item.class.php:504 #: inc/pdu_plug.class.php:160 inc/appliance_item.class.php:298 #: inc/reservationitem.class.php:164 inc/levelagreementlevel.class.php:93 #: inc/transfer.class.php:86 inc/transfer.class.php:3425 #: inc/printer.class.php:275 inc/olalevel.class.php:99 #: inc/olalevel.class.php:143 inc/olalevel.class.php:226 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:83 #: inc/certificate_item.class.php:244 inc/certificate_item.class.php:422 #: inc/search.class.php:6774 inc/search.class.php:6795 #: inc/profile.class.php:637 inc/profile.class.php:1718 #: inc/crontask.class.php:459 inc/crontask.class.php:1349 #: inc/line.class.php:102 inc/authldapreplicate.class.php:83 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:103 #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:223 inc/savedsearch.class.php:189 #: inc/savedsearch.class.php:384 inc/item_softwarelicense.class.php:732 #: inc/dbutils.class.php:1479 inc/link.class.php:157 inc/link.class.php:194 #: inc/impact.class.php:1483 inc/monitor.class.php:167 #: inc/commondropdown.class.php:251 inc/commondropdown.class.php:509 #: inc/dcroom.class.php:78 inc/dcroom.class.php:236 inc/dcroom.class.php:398 #: inc/networkport.class.php:662 inc/networkport.class.php:897 #: inc/networkport.class.php:1014 inc/networkname.class.php:122 #: inc/item_project.class.php:146 inc/peripheral.class.php:162 #: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:509 #: inc/softwarelicense.class.php:748 inc/softwarelicense.class.php:1050 #: inc/softwarelicense.class.php:1360 inc/pdu.class.php:86 #: inc/features/planningevent.class.php:883 inc/enclosure.class.php:85 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:75 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:97 inc/ruleticket.class.php:403 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:157 #: inc/notificationtargetuser.class.php:147 inc/user.class.php:2470 #: inc/user.class.php:4259 inc/user.class.php:4339 #: inc/networkequipment.class.php:273 inc/commonitilcost.class.php:406 #: inc/commonitilcost.class.php:557 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:337 #: inc/document_item.class.php:415 inc/document_item.class.php:733 #: inc/location.class.php:489 inc/notificationtargetdomain.class.php:62 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:76 inc/document.class.php:385 #: inc/document.class.php:827 inc/phone.class.php:157 #: inc/domainrelation.class.php:91 inc/remindertranslation.class.php:234 #: inc/certificate.class.php:89 inc/certificate.class.php:399 #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:164 inc/netpoint.class.php:272 #: inc/netpoint.class.php:286 inc/netpoint.class.php:339 #: inc/notificationtemplate.class.php:115 #: inc/notificationtemplate.class.php:152 inc/commondbtm.class.php:3692 #: inc/cartridgeitem.class.php:187 inc/budget.class.php:128 #: inc/budget.class.php:196 inc/budget.class.php:348 #: inc/commontreedropdown.class.php:497 inc/commontreedropdown.class.php:522 #: inc/commontreedropdown.class.php:701 inc/entity.class.php:522 #: inc/itilcategory.class.php:424 inc/group.class.php:218 #: inc/group.class.php:849 inc/rulecriteria.class.php:154 #: inc/change_item.class.php:149 inc/appliance.class.php:92 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:83 #: inc/slalevel.class.php:94 inc/slalevel.class.php:141 #: inc/slalevel.class.php:226 inc/item_problem.class.php:148 #: inc/projecttask.class.php:671 inc/projecttask.class.php:926 #: inc/rack.class.php:91 inc/rack.class.php:588 #: inc/notificationtargetproject.class.php:589 #: inc/notificationtargetproject.class.php:611 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:685 #: inc/notificationtargetproject.class.php:691 #: inc/notificationtargetproject.class.php:694 #: inc/consumableitem.class.php:133 inc/item_softwareversion.class.php:451 #: inc/item_softwareversion.class.php:1045 #: inc/item_softwareversion.class.php:1191 #: inc/item_softwareversion.class.php:1324 #: inc/item_softwareversion.class.php:1419 msgid "Name" msgstr "Ad" #: front/report.year.list.php:178 front/report.contract.list.php:201 #: inc/problem.class.php:950 inc/ticket.class.php:5756 #: inc/notificationtargetticket.class.php:627 msgid "Deleted" msgstr "Silinmiş" #: front/report.year.list.php:183 front/report.infocom.php:159 #: front/report.contract.list.php:206 inc/infocom.class.php:1078 #: inc/infocom.class.php:1415 inc/infocom.class.php:1654 #: inc/entity.class.php:1067 inc/entity.class.php:1627 msgid "Date of purchase" msgstr "Satın alma tarihi" #: front/report.year.list.php:184 front/report.infocom.php:160 #: front/report.contract.list.php:207 inc/infocom.class.php:575 #: inc/infocom.class.php:1511 inc/commondbtm.class.php:3394 msgid "Warranty expiration date" msgstr "Garanti bitiş tarihi" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket_ticket.form.php:52 #, php-format msgid "%s purges link between tickets" msgstr "%s destek kayıtları arasındaki bağlantıyı sildi" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:56 #, php-format msgid "%s adds a volume" msgstr "%s bir depolama birimi ekledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:69 #, php-format msgid "%s purges a volume" msgstr "%s bir depolama birimini sildi" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:83 #, php-format msgid "%s updates a volume" msgstr "%s bir depolama birimini güncelledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:116 front/group_user.form.php:50 #, php-format msgid "%s adds a user to a group" msgstr "%s bir gruba bir kullanıcı ekledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:130 #, php-format msgid "%s deletes users from a group" msgstr "%s bir gruptan kullanıcılar sildi" #: front/user.form.php:152 msgid "Lang has been changed!" msgstr "Dil değiştirildi!" #: front/user.form.php:158 msgid "Unable to impersonate user" msgstr "Kullanıcı rolüne geçilemedi" #: front/user.form.php:169 msgid "Unable to stop impersonating user" msgstr "Kullanıcının rolünden çıkılamadı" #: front/itiltemplatefield.form.php:55 msgid "hidden" msgstr "gizli" #: front/itiltemplatefield.form.php:58 msgid "mandatory" msgstr "zorunlu" #: front/itiltemplatefield.form.php:61 msgid "predefined" msgstr "önceden hazırlanmış" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type #: front/itiltemplatefield.form.php:73 #, php-format msgid "%1$s adds %2$s field" msgstr "%1$s %2$s alan ekledi" #: front/rule.common.php:76 msgid "Replay the rules dictionary" msgstr "Kurallar sözlüğünü yeniden işle" #: front/rule.common.php:78 inc/software.class.php:1008 #: inc/migration.class.php:131 install/update.php:83 msgid "Work in progress..." msgstr "İşlem sürüyor..." #: front/rule.common.php:101 #, php-format msgid "Task completed in %s" msgstr "Görev %s içinde tamamlandı" #: front/rule.common.php:103 front/transfer.action.php:49 #: front/transfer.action.php:56 front/tracking.injector.php:84 #: front/ldap.group.import.php:72 front/rule.backup.php:81 #: inc/stat.class.php:413 inc/user.class.php:4860 inc/html.class.php:890 #: inc/html.class.php:892 install/install.php:258 install/install.php:357 msgid "Back" msgstr "Geri" #: front/stat.global.php:84 front/stat.graph.php:335 msgctxt "Quantity" msgid "Number" msgstr "Sayı" #: front/stat.global.php:87 front/stat.graph.php:338 inc/stat.class.php:446 #: inc/dashboard/provider.class.php:687 msgctxt "ticket" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Açılmış" msgstr[1] "Açılmış" #: front/stat.global.php:90 front/stat.graph.php:341 inc/stat.class.php:447 #: inc/dashboard/provider.class.php:706 msgctxt "ticket" msgid "Solved" msgid_plural "Solved" msgstr[0] "Çözümlenmiş" msgstr[1] "Çözümlenmiş" #: front/stat.global.php:93 front/stat.graph.php:344 inc/stat.class.php:449 #: inc/dashboard/provider.class.php:725 msgid "Late" msgstr "Gecikmiş" #: front/stat.global.php:96 front/stat.graph.php:347 inc/stat.class.php:450 #: inc/dashboard/provider.class.php:749 inc/dashboard/provider.class.php:1217 #: install/update_084_085.php:2014 msgid "Closed" msgstr "Kapatılmış" #: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 inc/stat.class.php:426 #: inc/crontask.class.php:1043 msgid "Average time" msgstr "Ortalama süre" #: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 #: inc/levelagreement.class.php:201 inc/config.class.php:1386 #: inc/config.class.php:1403 msgid "Hour" msgid_plural "Hours" msgstr[0] "Saat" msgstr[1] "Saat" #: front/stat.global.php:131 front/stat.graph.php:381 inc/stat.class.php:484 #: inc/commonitilobject.class.php:5164 msgid "Closure" msgstr "Kapanış" #: front/stat.global.php:134 front/stat.graph.php:384 inc/stat.class.php:483 #: inc/commonitilobject.class.php:5153 msgid "Resolution" msgstr "Çözüm" #: front/stat.global.php:137 front/stat.graph.php:387 msgid "Real duration" msgstr "Gerçek süre" #: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 #: inc/ticket.class.php:2931 inc/ticket.class.php:5566 #: inc/notificationtargetticket.class.php:154 msgid "Satisfaction survey" msgstr "Memnuniyet anketi" #: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 inc/stat.class.php:1463 msgid "Tickets" msgstr "Destek kayıtları" #: front/stat.global.php:159 front/stat.graph.php:431 inc/stat.class.php:464 msgctxt "survey" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Açılan" msgstr[1] "Açılan" #: front/stat.global.php:162 front/stat.graph.php:434 inc/stat.class.php:466 msgctxt "survey" msgid "Answered" msgid_plural "Answered" msgstr[0] "Yanıtlanan" msgstr[1] "Yanıtlanan" #: front/stat.global.php:174 front/stat.global.php:177 #: front/stat.graph.php:447 front/stat.graph.php:450 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:46 inc/stat.class.php:423 #: inc/ticket.class.php:753 inc/ticket.class.php:2976 #: inc/notificationtargetticket.class.php:690 #: inc/notificationtargetticket.class.php:762 msgid "Satisfaction" msgstr "Memnuniyet" #: front/knowbaseitem_item.form.php:52 #, php-format msgid "%s adds a link with an knowledge base" msgstr "%s bilgi bankasına bir bağlantı ekledi" #: front/report.infocom.php:158 inc/infocom.class.php:1162 #: inc/infocom.class.php:1538 inc/infocom.class.php:1779 #: inc/budget.class.php:139 inc/budget.class.php:257 inc/budget.class.php:351 msgctxt "price" msgid "Value" msgstr "Değer" #: front/report.infocom.php:158 msgid "ANV" msgstr "NHD" #: front/report.infocom.php:159 msgid "TCO" msgstr "TSM" #: front/report.infocom.php:160 inc/infocom.class.php:1090 #: inc/infocom.class.php:1425 inc/infocom.class.php:1662 #: inc/entity.class.php:1097 inc/entity.class.php:1651 msgid "Startup date" msgstr "Çalıştırma tarihi" #. TRANS: %1$s and %2$s are values #: front/report.infocom.php:227 front/report.infocom.php:316 #: front/report.infocom.conso.php:312 #, php-format msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s" msgstr "Toplam: Değer=%1$s - Net hesap değeri=%2$s" #: front/report.infocom.php:246 front/report.infocom.conso.php:242 #, php-format msgid "%1$s account net value" msgstr "%1$s net hesap değeri" #: front/report.infocom.php:273 front/report.infocom.conso.php:268 #, php-format msgid "%1$s value" msgstr "%1$s değeri" #: front/report.infocom.php:325 front/report.infocom.conso.php:320 msgid "Total account net value" msgstr "Toplam net hesap değeri" #: front/report.infocom.php:337 front/report.infocom.conso.php:332 msgid "Total value" msgstr "Toplam değer" #. TRANS: %s is the user login #: front/contact_supplier.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds a link with a supplier" msgstr "%s sağlayıcıyla bir bağlantı ekledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:66 front/projectcost.form.php:57 #: front/ticketcost.form.php:50 front/contractcost.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a cost" msgstr "%s bir maliyet ekledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:75 front/projectcost.form.php:67 #: front/ticketcost.form.php:59 front/contractcost.form.php:67 #, php-format msgid "%s purges a cost" msgstr "%s bir maliyeti sildi" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:85 front/projectcost.form.php:78 #: front/ticketcost.form.php:69 front/contractcost.form.php:80 #, php-format msgid "%s updates a cost" msgstr "%s bir maliyeti güncelledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds an alert" msgstr "%s bir uyarı ekledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:66 #, php-format msgid "%s purges an alert" msgstr "%s bir uyarıyı kaldırdı" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:78 #, php-format msgid "%s updates an alert" msgstr "%s bir uyarıyı güncelledi" #: front/ldap.php:45 msgid "Bulk import users from a LDAP directory" msgstr "Kullanıcıları bir LDAP dizininden içe aktar" #: front/ldap.php:48 inc/authldap.class.php:3165 msgid "Synchronizing already imported users" msgstr "Önceden içe aktarılmış kullanıcılar eşitleniyor" #: front/ldap.php:52 inc/authldap.class.php:3166 msgid "Import new users" msgstr "Yeni kullanıcıları içe aktar" #: front/itilsolution.form.php:50 msgid "You cannot solve this item!" msgstr "Bu ögeyi çözümleyemezsiniz!" #: front/item_softwarelicense.form.php:43 inc/ipaddress.class.php:248 #: inc/ipaddress.class.php:1026 inc/contract_item.class.php:205 #: inc/item_disk.class.php:187 inc/notificationtargetproblem.class.php:218 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:230 inc/item_ticket.class.php:529 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:222 inc/queuednotification.class.php:660 #: inc/queuednotification.class.php:667 inc/appliance_item.class.php:55 #: inc/appliance_item.class.php:185 inc/reservationitem.class.php:362 #: inc/infocom.class.php:137 inc/item_softwarelicense.class.php:957 #: inc/pdu_rack.class.php:53 inc/pdu_rack.class.php:329 #: inc/impact.class.php:244 inc/impact.class.php:1648 #: inc/item_project.class.php:223 inc/notificationtargetchange.class.php:325 #: inc/notificationtargetchange.class.php:339 inc/item_enclosure.class.php:48 #: inc/item_enclosure.class.php:135 inc/item_enclosure.class.php:235 #: inc/location.class.php:385 inc/item_devices.class.php:586 #: inc/item_devices.class.php:635 inc/item_devices.class.php:1319 #: inc/item_cluster.class.php:48 inc/item_cluster.class.php:144 #: inc/item_cluster.class.php:225 inc/budget.class.php:83 #: inc/item_rack.class.php:48 inc/item_rack.class.php:152 #: inc/item_rack.class.php:630 inc/group.class.php:282 inc/group.class.php:489 #: inc/reservation.class.php:657 inc/reservation.class.php:1266 #: inc/reservation.class.php:1350 inc/change_item.class.php:223 #: inc/item_problem.class.php:225 inc/notificationtargetproject.class.php:718 #: inc/notificationtargetproject.class.php:735 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:218 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:223 msgid "Item" msgid_plural "Items" msgstr[0] "Öge" msgstr[1] "Öge" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwarelicense.form.php:51 #, php-format msgid "%s associates an item and a license" msgstr "%s bir ögeye bir lisans atadı" #: front/report.networking.php:48 inc/report.class.php:89 msgid "Network report" msgstr "Ağ raporu" #: front/report.networking.php:55 msgid "By location" msgstr "Konuma göre" #: front/report.networking.php:66 inc/stat.class.php:1471 msgid "By hardware" msgstr "Donanıma göre" #: front/report.networking.php:78 msgid "By network outlet" msgstr "Ağ prizlerine göre" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkportmigration.form.php:68 #, php-format msgid "%s deletes several network ports" msgstr "%s birkaç ağ kapısını sildi" #: front/networkportmigration.form.php:86 msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one" msgstr "Aktarılan bir ağ kapısı bilinmeyen bir kapı ile değiştirilemez" #: front/networkportmigration.form.php:89 msgid "Network port is not available..." msgstr "Ağ kapısı kullanılamıyor..." #: front/consumableitem.form.php:98 inc/consumable.class.php:78 #: inc/profile.class.php:879 inc/profile.class.php:1895 #: inc/entity.class.php:1887 inc/consumableitem.class.php:267 msgid "Consumable" msgid_plural "Consumables" msgstr[0] "Sarf malzemesi" msgstr[1] "Sarf malzemeleri" #: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 #: inc/commonitiltask.class.php:643 inc/ruleticket.class.php:474 #: inc/ruleticket.class.php:625 inc/commonitilobject.class.php:3721 #: inc/commonitilobject.class.php:3956 install/update_05_051.php:69 #: tests/functionnal/Rule.php:286 msgid "Technician" msgstr "Teknisyen" #: front/stat.graph.php:123 front/stat.graph.php:210 #: front/stat.tracking.php:82 front/stat.tracking.php:84 #: inc/problem.class.php:1343 inc/rulesoftwarecategory.class.php:96 #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:66 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:128 inc/authldap.class.php:814 #: inc/authldap.class.php:1024 inc/authldap.class.php:3285 #: inc/planningexternalevent.class.php:272 inc/ticket.class.php:3734 #: inc/ticket.class.php:4521 inc/software.class.php:243 #: inc/software.class.php:452 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1440 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1462 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1527 #: inc/knowbaseitem.class.php:945 inc/knowbaseitem.class.php:1091 #: inc/knowbaseitem.class.php:1448 inc/knowbaseitem.class.php:1511 #: inc/knowbaseitem.class.php:1815 inc/commonitiltask.class.php:725 #: inc/commonitiltask.class.php:1555 inc/commonitiltask.class.php:1751 #: inc/dbutils.class.php:1516 inc/ruleticket.class.php:403 #: inc/ruleticket.class.php:409 inc/ruleticket.class.php:597 #: inc/user.class.php:2283 inc/user.class.php:3341 inc/change.class.php:943 #: inc/commonitilobject.class.php:3381 inc/commonitilobject.class.php:6351 #: inc/auth.class.php:1632 inc/item_softwareversion.class.php:1002 #: tests/functionnal/Rule.php:283 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: front/stat.graph.php:144 front/stat.tracking.php:92 #: front/stat.location.php:83 inc/computer.class.php:348 #: inc/computer.class.php:551 inc/domain.class.php:96 inc/domain.class.php:322 #: inc/networkequipmenttype.class.php:46 inc/contact_supplier.class.php:296 #: inc/devicebattery.class.php:52 inc/devicebattery.class.php:97 #: inc/devicebattery.class.php:115 inc/contact.class.php:225 #: inc/contact.class.php:403 inc/blacklist.class.php:82 #: inc/blacklist.class.php:114 inc/devicefirmware.class.php:53 #: inc/devicefirmware.class.php:99 inc/devicefirmware.class.php:126 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:491 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:506 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:569 #: inc/contract_item.class.php:154 inc/contract_item.class.php:602 #: inc/rulecollection.class.php:1153 inc/rulecollection.class.php:2038 #: inc/commondbvisible.class.php:196 inc/devicesoundcard.class.php:53 #: inc/devicesoundcard.class.php:74 inc/devicesoundcard.class.php:109 #: inc/notification.class.php:218 inc/notification.class.php:399 #: inc/domainrecord.class.php:507 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:56 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:69 #: inc/phonetype.class.php:46 inc/computertype.class.php:45 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:352 #: inc/levelagreement.class.php:190 inc/levelagreement.class.php:461 #: inc/levelagreement.class.php:722 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:83 inc/project.class.php:554 #: inc/project.class.php:910 inc/project.class.php:1501 #: inc/project.class.php:1688 inc/notificationtarget.class.php:1409 #: inc/projecttasktemplate.class.php:61 inc/projecttasktemplate.class.php:113 #: inc/softwarelicensetype.class.php:47 inc/contract.class.php:429 #: inc/contract.class.php:684 inc/devicesimcard.class.php:52 #: inc/devicesimcard.class.php:86 inc/item_ticket.class.php:441 #: inc/link_itemtype.class.php:125 inc/dropdown.class.php:462 #: inc/dropdown.class.php:862 inc/ticket.class.php:2743 #: inc/ticket.class.php:2938 inc/ticket.class.php:3727 #: inc/ticket.class.php:4496 inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:53 #: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:66 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:221 inc/fieldunicity.class.php:79 #: inc/fieldunicity.class.php:347 inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:56 #: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:69 inc/supplier.class.php:481 #: inc/queuednotification.class.php:333 inc/queuednotification.class.php:654 #: inc/certificatetype.class.php:49 inc/cluster.class.php:121 #: inc/computer_item.class.php:366 inc/passivedcequipment.class.php:113 #: inc/passivedcequipment.class.php:226 inc/domain_item.class.php:233 #: inc/domain_item.class.php:510 inc/fieldblacklist.class.php:68 #: inc/fieldblacklist.class.php:91 inc/printer.class.php:298 #: inc/printer.class.php:514 inc/certificate_item.class.php:243 #: inc/certificate_item.class.php:426 inc/monitortype.class.php:46 #: inc/displaypreference.class.php:640 #: inc/notificationtargetticket.class.php:582 inc/devicememory.class.php:59 #: inc/devicememory.class.php:92 inc/devicememory.class.php:161 #: inc/infocom.class.php:1839 inc/pdu_rack.class.php:583 #: inc/monitor.class.php:192 inc/monitor.class.php:388 #: inc/networkport.class.php:1080 inc/networkname.class.php:189 #: inc/item_project.class.php:144 inc/peripheral.class.php:187 #: inc/peripheral.class.php:358 inc/softwarelicense.class.php:356 #: inc/softwarelicense.class.php:553 inc/softwarelicense.class.php:794 #: inc/softwarelicense.class.php:1055 inc/pdu.class.php:126 #: inc/pdu.class.php:224 inc/ruleticket.class.php:419 #: inc/ruleticket.class.php:605 inc/notificationtargetcontract.class.php:161 #: inc/user.class.php:4257 inc/user.class.php:4337 #: inc/networkequipment.class.php:298 inc/networkequipment.class.php:446 #: inc/peripheraltype.class.php:46 inc/document_item.class.php:414 #: inc/location.class.php:470 inc/location.class.php:472 #: inc/location.class.php:487 inc/phone.class.php:180 inc/phone.class.php:375 #: inc/projecttask_ticket.class.php:375 #: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:69 #: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:69 #: inc/devicesensor.class.php:53 inc/devicesensor.class.php:64 #: inc/devicesensor.class.php:85 inc/certificate.class.php:128 #: inc/certificate.class.php:425 inc/notificationtemplate.class.php:120 #: inc/notificationtemplate.class.php:162 inc/cartridgeitem.class.php:191 #: inc/cartridgeitem.class.php:279 inc/budget.class.php:133 #: inc/budget.class.php:233 inc/budget.class.php:346 #: inc/item_rack.class.php:833 inc/devicecase.class.php:51 #: inc/devicecase.class.php:66 inc/group.class.php:781 inc/group.class.php:849 #: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:69 inc/change_item.class.php:147 #: inc/printertype.class.php:46 inc/item_problem.class.php:146 #: inc/projecttask.class.php:683 inc/projecttask.class.php:975 #: inc/projecttask.class.php:1144 inc/projecttask.class.php:1451 #: inc/rack.class.php:131 inc/rack.class.php:356 #: inc/notificationtargetproject.class.php:603 #: inc/notificationtargetproject.class.php:616 #: inc/notificationtargetproject.class.php:698 #: inc/consumableitem.class.php:137 inc/consumableitem.class.php:250 #: inc/devicegeneric.class.php:51 inc/devicegeneric.class.php:63 #: tests/functionnal/Rule.php:282 msgid "Type" msgid_plural "Types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: front/stat.graph.php:173 front/stat.tracking.php:88 #: inc/problem.class.php:1405 inc/project.class.php:545 #: inc/project.class.php:1124 inc/project.class.php:1454 #: inc/ticket.class.php:4719 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1447 #: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/ruleticket.class.php:533 #: inc/ruleticket.class.php:672 inc/change.class.php:1005 #: inc/commonitilobject.class.php:3299 inc/commonitilobject.class.php:6345 #: inc/notificationtargetproject.class.php:599 tests/functionnal/Rule.php:293 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" #: front/stat.graph.php:180 front/stat.tracking.php:86 #: inc/problem.class.php:1322 inc/ticket.class.php:3761 #: inc/ticket.class.php:4611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1445 #: inc/ruleticket.class.php:527 inc/ruleticket.class.php:666 #: inc/change.class.php:922 inc/config.class.php:979 #: inc/commonitilobject.class.php:3281 tests/functionnal/Rule.php:291 msgid "Urgency" msgstr "Önem sırası" #: front/stat.graph.php:187 front/impact.php:34 front/stat.tracking.php:87 #: front/impactcsv.php:89 inc/problem.class.php:1374 inc/ticket.class.php:4687 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1446 #: inc/impact.class.php:221 inc/impact.class.php:1047 #: inc/notificationtargetchange.class.php:258 inc/ruleticket.class.php:530 #: inc/ruleticket.class.php:669 inc/change.class.php:974 #: inc/config.class.php:960 inc/commonitilobject.class.php:3290 #: tests/functionnal/Rule.php:292 msgid "Impact" msgstr "Etki" #: front/stat.graph.php:194 front/stat.tracking.php:81 #: inc/contact.class.php:234 inc/authldap.class.php:810 #: inc/authldap.class.php:1015 inc/authldap.class.php:3284 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1461 #: inc/dbutils.class.php:1510 inc/user.class.php:2303 inc/auth.class.php:1626 msgctxt "person" msgid "Title" msgstr "Başlık" #: front/stat.graph.php:282 front/stat.graph.php:283 #: inc/commonglpi.class.php:989 inc/html.class.php:4049 #: inc/html.class.php:4216 inc/reservation.class.php:479 #: inc/reservation.class.php:480 msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: front/stat.graph.php:292 front/stat.graph.php:293 #: inc/commonglpi.class.php:1128 inc/html.class.php:4069 #: inc/html.class.php:4272 inc/reservation.class.php:484 #: inc/reservation.class.php:485 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: front/stat.graph.php:403 inc/stat.class.php:481 inc/ticket.class.php:6810 #: inc/commonitilobject.class.php:5142 msgid "Take into account" msgstr "Hesaba katılsın" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:72 #, php-format msgid "%s adds an approval" msgstr "%s bir onay ekledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:82 #, php-format msgid "%s updates an approval" msgstr "%s bir onayı güncelledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:91 #, php-format msgid "%s purges an approval" msgstr "%s bir onayı sildi" #: front/lock.form.php:56 #, php-format msgid "You do not have rights to restore %s item." msgstr "%s ögeyi geri yükleme izniniz yok." #: front/lock.form.php:82 #, php-format msgid "You do not have rights to delete %s item." msgstr "%s ögeyi silme izniniz yok." #: front/search.php:36 inc/mapgeolocation.class.php:90 #: inc/mapgeolocation.class.php:91 inc/html.class.php:6916 #: inc/html.class.php:6918 inc/html.class.php:7219 inc/html.class.php:7220 #: inc/entity.class.php:1204 js/kanban.js:743 msgid "Search" msgstr "Arama" #: front/report.year.php:46 msgid "Equipment's report by year" msgstr "Aygıtın yılara göre raporu" #: front/report.year.php:51 front/report.contract.php:50 #: inc/ruleasset.class.php:90 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:108 #: inc/reservationitem.class.php:446 inc/search.class.php:1722 #: inc/crontask.class.php:1415 inc/notificationtargetticket.class.php:597 #: inc/savedsearch.class.php:222 inc/item_softwarelicense.class.php:731 #: inc/impact.class.php:1631 inc/item_enclosure.class.php:180 #: inc/ruleticket.class.php:511 inc/planningcsv.class.php:65 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:85 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:181 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:145 #: inc/item_cluster.class.php:187 inc/item_rack.class.php:558 #: inc/item_softwareversion.class.php:450 msgid "Item type" msgstr "Öge türü" #: front/report.year.php:63 front/report.contract.php:62 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 inc/event.class.php:276 #: inc/event.class.php:331 inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:82 #: inc/project.class.php:1117 inc/notificationtargetproblem.class.php:241 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 inc/ticket.class.php:6858 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1603 #: inc/itilfollowup.class.php:538 inc/itilfollowup.class.php:606 #: inc/itilfollowup.class.php:810 inc/itilfollowup.class.php:1027 #: inc/crontask.class.php:1130 inc/crontask.class.php:1190 #: inc/knowbaseitem.class.php:1823 inc/notificationtargetticket.class.php:656 #: inc/notificationtargetticket.class.php:660 #: inc/notificationtargetticket.class.php:780 #: inc/notificationtargetticket.class.php:787 inc/commonitiltask.class.php:625 #: inc/commonitiltask.class.php:838 inc/commonitiltask.class.php:1545 #: inc/notimportedemail.class.php:201 #: inc/notificationtargetchange.class.php:288 #: inc/notificationtargetchange.class.php:292 #: inc/notificationtargetchange.class.php:350 #: inc/notificationtargetchange.class.php:355 inc/document_item.class.php:740 #: inc/item_devicebattery.class.php:59 inc/commonitilobject.class.php:5115 #: inc/commonitilobject.class.php:6338 inc/log.class.php:292 #: inc/notificationtargetproject.class.php:628 #: inc/notificationtargetproject.class.php:659 #: inc/notificationtargetproject.class.php:664 #: inc/notificationtargetproject.class.php:669 msgid "Date" msgid_plural "Dates" msgstr[0] "Tarih" msgstr[1] "Tarih" #: front/devices.php:37 front/devices.php:41 inc/event.class.php:150 #: inc/dropdown.class.php:803 inc/commondevice.class.php:53 #: inc/commondevice.class.php:295 inc/transfer.class.php:3491 #: inc/profile.class.php:1565 inc/profile.class.php:2079 #: inc/lock.class.php:379 inc/lock.class.php:622 #: inc/item_devices.class.php:263 inc/item_devices.class.php:573 #: inc/item_devices.class.php:625 inc/item_devices.class.php:1328 #: inc/config.class.php:3462 install/update_0723_078.php:3862 msgid "Component" msgid_plural "Components" msgstr[0] "Bileşen" msgstr[1] "Bileşen" #: front/stat.tracking.php:77 front/stat.tracking.php:99 #: inc/problem.class.php:828 inc/rulemailcollector.class.php:79 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1179 inc/ticket.class.php:5590 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:737 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:755 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1453 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1455 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568 #: inc/itilfollowup.class.php:1027 inc/notificationtargetticket.class.php:653 #: inc/notimportedemail.class.php:183 #: inc/notificationtargetchange.class.php:285 inc/ruleticket.class.php:425 #: inc/ruleticket.class.php:609 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:55 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:59 #: inc/commonitilobject.class.php:3097 inc/commonitilobject.class.php:3591 #: inc/commonitilobject.class.php:3600 inc/commonitilobject.class.php:4491 #: inc/commonitilobject.class.php:6346 inc/commonitilobject.class.php:7048 #: inc/commonitilobject.class.php:7401 inc/group.class.php:240 #: inc/group.class.php:457 inc/log.class.php:599 #: tests/functionnal/Rule.php:284 msgid "Requester" msgid_plural "Requesters" msgstr[0] "İsteyen" msgstr[1] "İsteyen" #: front/stat.tracking.php:78 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:490 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:738 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:740 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522 #: inc/itilfollowup.class.php:669 inc/knowbaseitem.class.php:774 #: inc/knowbaseitem.class.php:972 inc/knowbaseitem.class.php:1509 #: inc/commonitiltask.class.php:762 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:175 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:156 #: inc/commonitilobject.class.php:3656 inc/notepad.class.php:243 #: inc/reminder.class.php:369 msgid "Writer" msgstr "Yazan" #: front/stat.tracking.php:80 front/stat.tracking.php:108 msgid "Group tree" msgstr "Grup ağacı" #: front/stat.tracking.php:85 msgid "Category tree" msgstr "Kategori ağacı" #: front/stat.tracking.php:95 msgid "Location tree" msgstr "Konum ağacı" #: front/stat.tracking.php:100 inc/datacenter.class.php:91 #: inc/computerantivirus.class.php:121 inc/mailcollector.class.php:458 #: inc/profile_user.class.php:894 inc/contractcost.class.php:107 #: inc/rssfeed.class.php:402 inc/contact.class.php:280 #: inc/notification.class.php:331 inc/softwareversion.class.php:158 #: inc/networkportwifi.class.php:134 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:275 #: inc/levelagreement.class.php:676 inc/project.class.php:487 #: inc/item_operatingsystem.class.php:420 inc/item_disk.class.php:419 #: inc/contract.class.php:640 inc/computervirtualmachine.class.php:510 #: inc/projectcost.class.php:118 inc/slm.class.php:138 #: inc/commondevice.class.php:225 inc/networkportfiberchannel.class.php:187 #: inc/supplier.class.php:216 inc/queuednotification.class.php:181 #: inc/plugin.class.php:2125 inc/passivedcequipment.class.php:200 #: inc/group_user.class.php:654 inc/reservationitem.class.php:157 #: inc/levelagreementlevel.class.php:86 inc/transfer.class.php:79 #: inc/itilfollowup.class.php:514 inc/search.class.php:6770 #: inc/search.class.php:6791 inc/profile.class.php:1711 #: inc/crontask.class.php:1342 inc/knowbaseitem.class.php:1799 #: inc/infocom.class.php:1638 inc/savedsearch.class.php:183 #: inc/commonitiltask.class.php:601 inc/item_softwarelicense.class.php:71 #: inc/link.class.php:187 inc/commondropdown.class.php:502 #: inc/dcroom.class.php:229 inc/networkport.class.php:481 #: inc/networkport.class.php:615 inc/networkport.class.php:1007 #: inc/softwarelicense.class.php:502 inc/user.class.php:3042 #: inc/commondbrelation.class.php:299 inc/commonitilcost.class.php:93 #: inc/item_devices.class.php:132 inc/document.class.php:820 #: inc/certificate.class.php:82 inc/notificationtemplate.class.php:145 #: inc/commondbtm.class.php:3684 inc/config.class.php:3749 #: inc/budget.class.php:189 inc/commontreedropdown.class.php:676 #: inc/entity.class.php:497 inc/commonitilobject.class.php:3235 #: inc/networkportethernet.class.php:187 inc/reminder.class.php:351 #: inc/projecttask.class.php:919 inc/item_softwareversion.class.php:62 msgid "Characteristics" msgstr "Özellikler" #: front/stat.tracking.php:101 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1580 #: inc/commonitilobject.class.php:3099 inc/commonitilobject.class.php:3712 #: inc/commonitilobject.class.php:4697 inc/group.class.php:252 #: inc/group.class.php:465 inc/log.class.php:601 msgid "Assigned to" msgstr "Atanan" #: front/stat.tracking.php:102 msgid "Technician as assigned" msgstr "Atanmış teknisyen" #: front/stat.tracking.php:104 msgid "Technician in tasks" msgstr "Görevli teknisyen" #: front/stat.tracking.php:130 front/stat.location.php:102 msgid "Show graphics" msgstr "Grafikler görüntülensin" #: front/stat.tracking.php:184 front/stat.location.php:175 #, php-format msgid "Opened %1$s (%2$s)" msgstr "Açılan %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:210 front/stat.location.php:200 #, php-format msgid "Solved %1$s (%2$s)" msgstr "Çözümlenen %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:236 #, php-format msgid "Solved late %1$s (%2$s)" msgstr "Geç çözüldü %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:263 front/stat.location.php:250 #, php-format msgid "Closed %1$s (%2$s)" msgstr "Kapanan %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:290 front/stat.location.php:275 #, php-format msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)" msgstr "%1$s memnuniyet anketi (%2$s)" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds a followup" msgstr "%s bir izleme ekledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:63 #, php-format msgid "%s approves or refuses a solution" msgstr "%s bir çözümü onayladı ya da reddetti" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:73 #, php-format msgid "%s updates a followup" msgstr "%s bir izlemeyi güncelledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:82 #, php-format msgid "%s purges a followup" msgstr "%s bir izlemeyi sildi" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:47 #, php-format msgid "%s associates a type" msgstr "%s bir tür ilişkilendirdi" #: front/report.switch.list.php:48 #, php-format msgid "Network report by hardware: %s" msgstr "Donanıma göre ağ raporu: %s" #: front/report.location.list.php:44 #, php-format msgid "Network report by location: %s" msgstr "Konuma göre ağ raporu: %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwareversion.form.php:52 #, php-format msgid "%s installs software" msgstr "%s yazılım kurdu" #: front/item_softwareversion.form.php:57 msgid "Please select a software!" msgstr "Lütfen bir yazılım seçin!" #: front/item_softwareversion.form.php:59 msgid "Please select a version!" msgstr "Lütfen bir sürüm seçin!" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport_vlan.form.php:47 front/ipnetwork_vlan.form.php:50 #, php-format msgid "%s associates a VLAN to a network port" msgstr "%s bir sanal ağı bir ağ kapısı ile ilişkilendirdi" #. TRANS: %s is the user login #: front/knowbaseitem.form.php:115 front/rssfeed.form.php:104 #: front/reminder.form.php:107 inc/knowbaseitem.class.php:322 #, php-format msgid "%s adds a target" msgstr "%s bir hedef ekledi" #: front/knowbaseitem.form.php:125 #, php-format msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s" msgstr "Bilgi bankası ögesi %s sürümüne döndürüldü" #: front/knowbaseitem.form.php:132 #, php-format msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s" msgstr "Bilgi bankası ögesi %s sürümüne döndürülmedi" #: front/knowbaseitem.form.php:146 inc/knowbaseitem_item.class.php:85 #: inc/profile.class.php:1046 inc/profile.class.php:2017 #: inc/knowbaseitem.class.php:64 inc/knowbase.class.php:48 #: inc/commondropdown.class.php:965 inc/itilcategory.class.php:65 #: inc/itilcategory.class.php:259 msgid "Knowledge base" msgstr "Bilgi bankası" #: front/tracking.injector.php:68 inc/ticket.class.php:1930 msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress." msgstr "Destek kaydınız alındı. Üzerinde çalışılıyor." #: front/tracking.injector.php:73 #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:80 #: inc/toolbox.class.php:1121 inc/toolbox.class.php:1157 #: inc/toolbox.class.php:1158 inc/telemetry.class.php:361 #: inc/html.class.php:6175 inc/html.class.php:6335 inc/config.class.php:2691 #: inc/config.class.php:2742 inc/itilcategory.class.php:437 #: inc/itilcategory.class.php:445 inc/itilcategory.class.php:453 #: inc/itilcategory.class.php:461 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: front/tracking.injector.php:74 msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system." msgstr "" "Otomatik kullanıcı destek merkezi sistemimizi kullandığınız için teşekkür " "ederiz." #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:47 #, php-format msgid "%s updates a sla level" msgstr "%s bir hizmet düzeyi sözleşmesini güncelledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:71 #, php-format msgid "%s purges a sla level" msgstr "%s bir hizmet düzeyi sözleşmesini sildi" #: front/report.contract.php:46 msgid "Hardware under contract" msgstr "Sözleşmeye bağlı donanım" #: front/ldap.group.import.php:71 inc/authldap.class.php:3454 #: inc/auth.class.php:260 inc/auth.class.php:284 msgid "Unable to connect to the LDAP directory" msgstr "LDAP dizinine bağlanılamadı" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:54 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s" msgstr "Bilgi bankası ögesinin çevirisi %s sürümüne döndürüldü" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:61 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s" msgstr "Bilgi bankası ögesinin çevirisi %s sürümüne döndürülmedi" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85 inc/user.class.php:2252 #: inc/user.class.php:3183 inc/config.class.php:696 inc/config.class.php:834 #: inc/auth.class.php:100 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik doğrulama" #: front/ldap.group.php:66 msgid "Bulk import groups from a LDAP directory" msgstr "Grupları bir LDAP dizininden içe aktar" #: front/ldap.group.php:68 msgid "Import of new groups" msgstr "Yeni grupların içe aktarılması" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:54 #, php-format msgid "%1$s adds the version %2$s" msgstr "%1$s, %2$s sürümünü ekledi" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:64 #, php-format msgid "%1$s purges the version %2$s" msgstr "%1$s %2$s sürümünü sildi" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:73 #, php-format msgid "%1$s updates the version %2$s" msgstr "%1$s, %2$s sürümünü güncelledi" #: front/setup.notification.php:38 inc/notificationevent.class.php:222 #: inc/notification.class.php:141 inc/notification.class.php:155 #: inc/notification.class.php:158 inc/event.class.php:168 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:226 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:323 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:149 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:159 inc/profile.class.php:1626 #: inc/profile.class.php:2094 inc/entity.class.php:356 #: inc/commonitilobject.class.php:3776 msgid "Notification" msgid_plural "Notifications" msgstr[0] "Bildirim" msgstr[1] "Bildirim" #. TRANS: %s is a directory #: front/cron.php:42 #, php-format msgid "ERROR: %s is not writable" msgstr "HATA: %s yazılabilir değil" #: front/cron.php:43 msgid "run script as apache user" msgstr "betik, apache kullanıcısı olarak çalıştırılsın" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport.form.php:90 #, php-format msgid "%s adds several network ports" msgstr "%s birkaç ağ kapısı ekledi" #: front/stat.location.php:83 front/dropdown.php:43 inc/event.class.php:153 #: inc/profile.class.php:2065 inc/commondropdown.class.php:66 #: inc/commondropdown.class.php:175 msgid "Dropdown" msgid_plural "Dropdowns" msgstr[0] "Açılan kutu" msgstr[1] "Açılan kutu" #: front/stat.location.php:84 inc/computer.class.php:383 #: inc/computer.class.php:559 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:72 #: inc/devicefirmware.class.php:68 inc/devicefirmware.class.php:91 #: inc/deviceharddrive.class.php:62 inc/deviceharddrive.class.php:112 #: inc/devicenetworkcard.class.php:72 inc/devicenetworkcard.class.php:108 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:44 inc/rulecollection.class.php:2011 #: inc/devicesoundcard.class.php:62 inc/devicesoundcard.class.php:83 #: inc/devicegraphiccard.class.php:67 inc/devicegraphiccard.class.php:105 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:202 inc/dropdown.class.php:919 #: inc/printermodel.class.php:49 inc/passivedcequipment.class.php:152 #: inc/passivedcequipment.class.php:290 inc/devicepowersupply.class.php:57 #: inc/devicepowersupply.class.php:86 inc/printer.class.php:326 #: inc/printer.class.php:522 inc/notificationtargetticket.class.php:622 #: inc/devicememory.class.php:62 inc/devicememory.class.php:100 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:73 inc/phonemodel.class.php:49 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:73 inc/monitor.class.php:220 #: inc/monitor.class.php:396 inc/notificationtargetchange.class.php:270 #: inc/peripheral.class.php:215 inc/peripheral.class.php:366 #: inc/pdu.class.php:165 inc/pdu.class.php:288 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:106 inc/enclosure.class.php:144 #: inc/enclosure.class.php:229 inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:73 #: inc/networkequipment.class.php:326 inc/networkequipment.class.php:454 #: inc/phone.class.php:208 inc/phone.class.php:383 #: inc/deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:112 #: inc/devicedrive.class.php:60 inc/devicedrive.class.php:97 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:154 inc/devicecontrol.class.php:59 #: inc/devicecontrol.class.php:93 inc/devicecase.class.php:54 #: inc/devicecase.class.php:74 inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:73 #: inc/devicemotherboard.class.php:54 inc/devicemotherboard.class.php:75 #: inc/rack.class.php:170 inc/rack.class.php:364 #: inc/notificationtargetproject.class.php:643 inc/devicepci.class.php:63 #: inc/devicepci.class.php:75 inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:73 msgid "Model" msgid_plural "Models" msgstr[0] "Model" msgstr[1] "Model" #: front/stat.location.php:225 #, php-format msgid "Late solved %1$s (%2$s)" msgstr "Geç Çözümlenen %1$s (%2$s)" #: front/config.form.php:56 front/config.form.php:64 msgid "Cache reset successful" msgstr "Ön bellek sıfırlandı" #: front/helpdesk.php:85 msgid "Helpdesk reporting form" msgstr "Destek merkezi bildirim formu" #: front/helpdesk.php:88 msgid "The issue must be solved" msgstr "Sorun çözülmelidir" #: front/helpdesk.php:91 msgid "Select an urgency level" msgstr "Öncelik düzeyini seçin" #: front/helpdesk.php:94 inc/commonitilobject.class.php:2444 msgctxt "urgency" msgid "Very high" msgstr "Çok yüksek" #: front/helpdesk.php:95 inc/commonitilobject.class.php:2447 msgctxt "urgency" msgid "High" msgstr "Yüksek" #: front/helpdesk.php:96 inc/commonitilobject.class.php:2450 msgctxt "urgency" msgid "Medium" msgstr "Orta" #: front/helpdesk.php:97 inc/commonitilobject.class.php:2453 msgctxt "urgency" msgid "Low" msgstr "Düşük" #: front/helpdesk.php:98 inc/commonitilobject.class.php:2456 msgctxt "urgency" msgid "Very low" msgstr "Çok düşük" #: front/helpdesk.php:103 msgid "Describe your issue" msgstr "Sorunu açıklayın" #: front/helpdesk.php:105 inc/problem.class.php:1448 #: inc/contractcost.class.php:114 inc/contact.class.php:411 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 inc/projectcost.class.php:125 #: inc/planningexternalevent.class.php:210 inc/ticket.class.php:3853 #: inc/ticket.class.php:4794 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1438 #: inc/notificationtargetticket.class.php:775 #: inc/notificationtargetticket.class.php:783 #: inc/notificationtargetticket.class.php:790 #: inc/commonitiltask.class.php:1943 inc/dashboard/grid.class.php:609 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 inc/ruleticket.class.php:388 #: inc/planningcsv.class.php:64 inc/user.class.php:3333 #: inc/commonitilcost.class.php:100 inc/change.class.php:1100 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:177 #: inc/commonitilobject.class.php:3242 inc/commonitilobject.class.php:6352 #: inc/reminder.class.php:358 inc/reminder.class.php:590 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetproject.class.php:666 #: inc/notificationtargetproject.class.php:671 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: front/helpdesk.php:109 inc/rssfeed.class.php:528 #: inc/solutiontemplate.class.php:62 inc/solutiontemplate.class.php:72 #: inc/tasktemplate.class.php:59 inc/tasktemplate.class.php:90 #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:57 inc/itilfollowuptemplate.class.php:78 #: inc/project.class.php:2378 inc/project.class.php:2409 #: inc/knowbaseitem.class.php:826 inc/knowbaseitem.class.php:956 #: inc/knowbaseitem.class.php:1505 inc/knowbaseitem.class.php:1840 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:164 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:308 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:215 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:252 #: inc/blacklistedmailcontent.class.php:70 #: inc/blacklistedmailcontent.class.php:84 msgid "Content" msgstr "İçerik" #: front/helpdesk.php:114 msgctxt "button" msgid "post" msgstr "ileti" #: front/allassets.php:43 inc/stat.class.php:1465 inc/stat.class.php:1477 #: inc/stat.class.php:1486 inc/project.class.php:1964 #: inc/savedsearch.class.php:935 inc/html.class.php:1622 #: inc/config.class.php:562 msgid "Global" msgstr "Genel" #. TRANS: %s is the user login #: front/projectteam.form.php:51 front/projecttaskteam.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds a team member" msgstr "%s bir takım üyesi ekledi" #. TRANS: R for Recursive #. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab #. between () #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname #. TRANS: %1$s is postcode, %2$s is town #. TRANS: %1$s is country, %2$s is state #: front/crontask.php:45 inc/rule.class.php:1861 inc/rule.class.php:1875 #: inc/problem.class.php:991 inc/problem.class.php:1022 #: inc/profile_user.class.php:214 inc/profile_user.class.php:399 #: inc/profile_user.class.php:565 inc/contractcost.class.php:387 #: inc/contact_supplier.class.php:316 inc/contract_item.class.php:96 #: inc/contract_item.class.php:398 inc/commondbvisible.class.php:231 #: inc/commondbvisible.class.php:239 inc/commondbvisible.class.php:262 #: inc/commondbvisible.class.php:264 inc/commondbvisible.class.php:292 #: inc/commondbvisible.class.php:298 inc/commonglpi.class.php:660 #: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793 #: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1050 #: inc/authldap.class.php:1059 inc/authldap.class.php:1068 #: inc/authldap.class.php:3273 inc/authldap.class.php:3275 #: inc/authldap.class.php:3277 inc/project.class.php:1249 #: inc/project.class.php:1278 inc/item_ticket.class.php:1260 #: inc/projectcost.class.php:400 inc/toolbox.class.php:1229 #: inc/dropdown.class.php:401 inc/dropdown.class.php:687 #: inc/dropdown.class.php:1661 inc/ticket.class.php:6103 #: inc/ticket.class.php:6153 inc/networkportinstantiation.class.php:804 #: inc/ticket_ticket.class.php:192 inc/ticket_ticket.class.php:194 #: inc/search.class.php:242 inc/search.class.php:245 inc/search.class.php:1965 #: inc/search.class.php:1969 inc/search.class.php:1981 #: inc/search.class.php:2034 inc/search.class.php:2035 #: inc/search.class.php:2039 inc/search.class.php:2040 #: inc/search.class.php:2066 inc/search.class.php:2070 #: inc/search.class.php:2122 inc/search.class.php:2123 #: inc/search.class.php:2128 inc/search.class.php:2129 #: inc/search.class.php:5562 inc/search.class.php:5602 #: inc/search.class.php:5631 inc/search.class.php:5670 #: inc/search.class.php:6073 inc/search.class.php:6272 #: inc/crontask.class.php:844 inc/crontask.class.php:852 #: inc/crontask.class.php:866 inc/commonitiltask.class.php:2004 #: inc/useremail.class.php:183 inc/ruleticket.class.php:551 #: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:567 #: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:686 #: inc/ruleticket.class.php:694 inc/ruleticket.class.php:702 #: inc/ruleticket.class.php:710 inc/commonitilcost.class.php:588 #: inc/item_devices.class.php:287 inc/projecttask_ticket.class.php:484 #: inc/projecttask_ticket.class.php:493 inc/html.class.php:169 #: inc/html.class.php:4345 inc/commonitilobject.class.php:6135 #: inc/commonitilobject.class.php:6162 inc/commonitilobject.class.php:6255 #: inc/commonitilobject.class.php:6306 inc/group.class.php:489 #: inc/group.class.php:497 inc/reservation.class.php:481 inc/log.class.php:761 #: inc/log.class.php:773 inc/reminder.class.php:939 inc/auth.class.php:1590 #: inc/auth.class.php:1596 inc/auth.class.php:1602 #: inc/projecttask.class.php:1312 install/update_0681_07.php:534 #: install/update_0681_07.php:537 install/update_0681_07.php:542 #: install/update_0681_07.php:545 tests/functionnal/Rule.php:297 #: tests/functionnal/Rule.php:300 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: front/crontask.php:48 inc/transfer.class.php:3418 #: inc/crontask.class.php:604 msgid "Execute" msgstr "Yürüt" #: front/crontask.php:49 inc/crontask.class.php:551 msgid "Next run" msgstr "Sonraki yürütülme" #: front/crontask.php:50 #, php-format msgid "Next task to run: %s" msgstr "Yürütülecek sonraki görev: %s" #: front/crontask.php:52 front/crontask.php:53 msgid "No action pending" msgstr "Bekleyen bir işlem yok" #: front/crontask.php:59 msgid "" "You have more automatic actions which need to run each minute than the " "number allow each run. Increase this config." msgstr "" "Bir dakikada yürütülmesine izin verilenden daha fazla otomatik işleminiz " "var. Bu değeri arttırın." #. TRANS: %s is the user login #: front/profile_user.form.php:47 #, php-format msgid "%s adds a user to an entity" msgstr "%s bir birime bir kullanıcı ekledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/reservation.form.php:67 #, php-format msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s" msgstr "%1$s, %2$s ayırtmasını sildi" #: front/reservation.form.php:120 #, php-format msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s" msgstr "%1$s, %3$s ögesi için %2$s ayırtmasını ekledi" #: front/impactcsv.php:80 inc/impact.class.php:245 msgid "Relation" msgstr "İlişki" #: front/impactcsv.php:81 inc/appliance_item.class.php:184 msgid "Itemtype" msgstr "Öge türü" #: front/impactcsv.php:82 inc/event.class.php:275 msgid "Id" msgstr "Kod" #: front/impactcsv.php:91 inc/impact.class.php:222 msgid "Impacted by" msgstr "Etkileyen" #: front/report.contract.list.php:45 msgid "List of the hardware under contract" msgstr "Sözleşmeye konu donanım listesi" #: front/plugin.php:48 msgid "See the catalog of plugins" msgstr "Uygulama eki listesini görüntüle" #: front/login.php:92 msgid "Log in again" msgstr "Yeniden Oturum Açın" #. TRANS: %s is a task name #: front/crontask.form.php:53 #, php-format msgid "Task %s executed" msgstr "%s görevi yürütüldü" #: front/dropdown.common.form.php:120 inc/profile_user.class.php:98 #: inc/transfer.class.php:3703 msgid "No selected element or badly defined operation" msgstr "Bir öge seçilmemiş ya da işlem tanımı iyi yapılmamış" #: front/dashboard_assets.php:43 msgid "Assets Dashboard" msgstr "Varlıklar Panosu" #: front/contract_item.form.php:48 inc/contract.class.php:62 #: inc/transfer.class.php:3604 inc/profile.class.php:948 #: inc/profile.class.php:1970 inc/notificationtargetcontract.class.php:175 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1928 msgid "Contract" msgid_plural "Contract" msgstr[0] "Sözleşme" msgstr[1] "Sözleşme" #. TRANS: %s is the user login #: front/consumable.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds consumables" msgstr "%s sarf malzemeleri ekledi" #: front/setup.templates.php:55 inc/html.class.php:7240 msgid "Manage templates..." msgstr "Kalıp yönetimi..." #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:50 #, php-format msgid "%s disconnects an item" msgstr "%s bir ögenin bağlantısını kesti" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:60 #, php-format msgid "%s connects an item" msgstr "%s bir ögeyi bağladı" #: front/report.netpoint.list.php:45 #, php-format msgid "Network report by outlet: %s" msgstr "Prize göre ağ raporu: %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:51 #, php-format msgid "%s updates an ola level" msgstr "%s bir işletme anlaşması düzeyini güncelledi" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:75 #, php-format msgid "%s purges an ola level" msgstr "%s bir işletme anlaşması düzeyini sildi" #: inc/rule.class.php:110 inc/rulecollection.class.php:1925 #: inc/event.class.php:154 inc/profile.class.php:1489 msgid "Rule" msgid_plural "Rules" msgstr[0] "Kural" msgstr[1] "Kurallar" #: inc/rule.class.php:257 msgid "Dictionary" msgid_plural "Dictionaries" msgstr[0] "Sözlük" msgstr[1] "Sözlükler" #: inc/rule.class.php:263 inc/rulecollection.class.php:1990 #: inc/manufacturer.class.php:45 inc/dropdown.class.php:824 #: inc/appliance.class.php:143 msgid "Manufacturer" msgid_plural "Manufacturers" msgstr[0] "Üretici" msgstr[1] "Üretici" #: inc/rule.class.php:287 inc/rulecollection.class.php:2014 #: inc/dropdown.class.php:920 inc/computermodel.class.php:41 msgid "Computer model" msgid_plural "Computer models" msgstr[0] "Bilgisayar modeli" msgstr[1] "Bilgisayar modelleri" #: inc/rule.class.php:299 inc/rulecollection.class.php:2017 #: inc/dropdown.class.php:929 inc/monitormodel.class.php:41 msgid "Monitor model" msgid_plural "Monitor models" msgstr[0] "Ekran modeli" msgstr[1] "Ekran modelleri" #: inc/rule.class.php:311 inc/rulecollection.class.php:2020 #: inc/dropdown.class.php:926 inc/printermodel.class.php:44 #: inc/cartridgeitem.class.php:405 msgid "Printer model" msgid_plural "Printer models" msgstr[0] "Yazıcı modeli" msgstr[1] "Yazıcı modeli" #: inc/rule.class.php:323 inc/peripheralmodel.class.php:41 #: inc/dropdown.class.php:932 msgid "Peripheral model" msgid_plural "Peripheral models" msgstr[0] "Çevre birimi modeli" msgstr[1] "Çevre birimi modelleri" #: inc/rule.class.php:335 inc/dropdown.class.php:923 #: inc/networkequipmentmodel.class.php:41 msgid "Networking equipment model" msgid_plural "Networking equipment models" msgstr[0] "Ağ aygıtı modeli" msgstr[1] "Ağ aygıtı modelleri" #: inc/rule.class.php:347 inc/rulecollection.class.php:2029 #: inc/dropdown.class.php:935 inc/phonemodel.class.php:44 msgid "Phone model" msgid_plural "Phone models" msgstr[0] "Telefon modeli" msgstr[1] "Telefon modelleri" #: inc/rule.class.php:359 inc/rulecollection.class.php:2041 #: inc/computertype.class.php:41 inc/dropdown.class.php:863 msgid "Computer type" msgid_plural "Computer types" msgstr[0] "Bilgisayar türü" msgstr[1] "Bilgisayar türleri" #: inc/rule.class.php:371 inc/rulecollection.class.php:2044 #: inc/dropdown.class.php:871 inc/monitortype.class.php:42 msgid "Monitor type" msgid_plural "Monitors types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rule.class.php:383 inc/rulecollection.class.php:2047 #: inc/dropdown.class.php:869 inc/printertype.class.php:42 msgid "Printer type" msgid_plural "Printer types" msgstr[0] "Yazıcı türü" msgstr[1] "Yazıcı türleri" #: inc/rule.class.php:395 msgid "Peripheral type" msgid_plural "Peripheral types" msgstr[0] "Çevre birimi türü" msgstr[1] "Çevre birimi türleri" #: inc/rule.class.php:407 inc/networkequipmenttype.class.php:42 #: inc/dropdown.class.php:866 msgid "Networking equipment type" msgid_plural "Networking equipment types" msgstr[0] "Ağ aygıtı türü" msgstr[1] "Ağ aygıtı türleri" #: inc/rule.class.php:419 inc/rulecollection.class.php:2056 #: inc/phonetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:875 msgid "Phone type" msgid_plural "Phone types" msgstr[0] "Telefon türü" msgstr[1] "Telefon türleri" #: inc/rule.class.php:479 inc/rulecollection.class.php:1997 #: inc/cartridge.class.php:1128 inc/transfer.class.php:3541 #: inc/printer.class.php:73 inc/profile.class.php:873 #: inc/profile.class.php:1853 msgid "Printer" msgid_plural "Printers" msgstr[0] "Yazıcı" msgstr[1] "Yazıcı" #: inc/rule.class.php:540 tests/functionnal/Rule.php:143 msgid "Rules management" msgstr "Kural yönetimi" #: inc/rule.class.php:568 inc/group.class.php:834 msgid "Move" msgstr "Taşı" #: inc/rule.class.php:572 inc/rulecollection.class.php:844 #: inc/dropdown.class.php:2223 inc/dropdown.class.php:2224 #: inc/planning.class.php:964 inc/planning.class.php:968 #: inc/planning.class.php:972 msgctxt "button" msgid "Export" msgstr "Dışa Aktar" #: inc/rule.class.php:588 msgid "After" msgstr "Sonra" #: inc/rule.class.php:589 msgid "Before" msgstr "Önce" #: inc/rule.class.php:611 inc/item_softwarelicense.class.php:708 #: inc/networkport.class.php:1235 inc/commontreedropdown.class.php:617 #: inc/group.class.php:373 inc/item_softwareversion.class.php:679 msgctxt "button" msgid "Move" msgstr "Taşı" #: inc/rule.class.php:688 msgid "Ranking" msgstr "Değerlendirme" #: inc/rule.class.php:697 inc/rule.class.php:851 inc/rule.class.php:2771 #: inc/rule.class.php:2840 inc/problem.class.php:829 #: inc/problem.class.php:1461 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:83 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:481 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:543 #: inc/rulecollection.class.php:494 inc/rulecollection.class.php:525 #: inc/itilsolution.class.php:230 inc/levelagreement.class.php:569 #: inc/project.class.php:536 inc/project.class.php:875 #: inc/project.class.php:1570 inc/projecttasktemplate.class.php:91 #: inc/projecttasktemplate.class.php:193 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/ruleright.class.php:62 #: inc/planningexternalevent.class.php:320 inc/ticket.class.php:3875 #: inc/ticket.class.php:4815 inc/ticket.class.php:5592 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1441 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1443 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1492 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1525 #: inc/itilfollowup.class.php:521 inc/itilfollowup.class.php:590 #: inc/itilfollowup.class.php:905 inc/itilfollowup.class.php:1028 #: inc/itilfollowup.class.php:1096 inc/notificationtargetcrontask.class.php:84 #: inc/crontask.class.php:471 inc/crontask.class.php:1133 #: inc/crontask.class.php:1194 inc/crontask.class.php:1367 #: inc/notificationtargetticket.class.php:778 #: inc/notificationtargetticket.class.php:785 #: inc/notificationtargetticket.class.php:792 inc/commonitiltask.class.php:608 #: inc/commonitiltask.class.php:693 inc/commonitiltask.class.php:1758 #: inc/commonitiltask.class.php:1944 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/features/planningevent.class.php:912 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:101 inc/ruleticket.class.php:393 #: inc/change.class.php:1113 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:179 #: inc/remindertranslation.class.php:243 inc/commonitilobject.class.php:3253 #: inc/reminder.class.php:389 inc/reminder.class.php:723 #: inc/projecttask.class.php:800 inc/projecttask.class.php:958 #: inc/notificationtargetproject.class.php:591 #: inc/notificationtargetproject.class.php:612 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetproject.class.php:667 #: inc/notificationtargetproject.class.php:672 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: inc/rule.class.php:706 inc/rule.class.php:857 inc/rule.class.php:2774 #: inc/ruleright.class.php:65 inc/levelagreementlevel.class.php:122 #: inc/olalevel.class.php:253 inc/slalevel.class.php:258 msgid "Logical operator" msgstr "Mantık işlemi" #: inc/rule.class.php:715 inc/rule.class.php:861 inc/rule.class.php:2841 #: inc/computerantivirus.class.php:198 inc/computerantivirus.class.php:303 #: inc/computerantivirus.class.php:400 inc/mailcollector.class.php:249 #: inc/mailcollector.class.php:475 inc/rssfeed.class.php:439 #: inc/rssfeed.class.php:699 inc/savedsearch_alert.class.php:162 #: inc/savedsearch_alert.class.php:254 inc/rulecollection.class.php:498 #: inc/rulecollection.class.php:529 inc/apiclient.class.php:103 #: inc/apiclient.class.php:200 inc/notification.class.php:208 #: inc/notification.class.php:409 inc/authldap.class.php:372 #: inc/authldap.class.php:1149 inc/levelagreement.class.php:568 #: inc/notificationtarget.class.php:1408 inc/ruleright.class.php:343 #: inc/authmail.class.php:129 inc/authmail.class.php:180 #: inc/fieldunicity.class.php:76 inc/fieldunicity.class.php:389 #: inc/supplier.class.php:178 inc/group_user.class.php:534 #: inc/group_user.class.php:575 inc/reservationitem.class.php:151 #: inc/levelagreementlevel.class.php:132 inc/olalevel.class.php:112 #: inc/olalevel.class.php:145 inc/olalevel.class.php:230 #: inc/taskcategory.class.php:53 inc/taskcategory.class.php:72 #: inc/user.class.php:2213 inc/user.class.php:3121 #: inc/ticketrecurrent.class.php:136 inc/ticketrecurrent.class.php:236 #: inc/requesttype.class.php:49 inc/requesttype.class.php:116 #: inc/slalevel.class.php:108 inc/slalevel.class.php:143 #: inc/slalevel.class.php:230 msgid "Active" msgstr "Etkin" #: inc/rule.class.php:749 inc/datacenter.class.php:119 #: inc/problem.class.php:1262 inc/computer.class.php:655 #: inc/mailcollector.class.php:518 inc/domain.class.php:168 #: inc/rssfeed.class.php:498 inc/contact.class.php:461 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:484 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:505 #: inc/domainrecord.class.php:152 inc/authldap.class.php:360 #: inc/authldap.class.php:1086 inc/levelagreement.class.php:184 #: inc/project.class.php:682 inc/project.class.php:945 #: inc/project.class.php:1118 inc/project.class.php:1435 #: inc/contract.class.php:711 inc/authmail.class.php:137 #: inc/ticket.class.php:4401 inc/software.class.php:460 #: inc/commondevice.class.php:267 inc/supplier.class.php:330 #: inc/cluster.class.php:201 inc/passivedcequipment.class.php:254 #: inc/reservationitem.class.php:240 inc/transfer.class.php:96 #: inc/transfer.class.php:3434 inc/printer.class.php:593 #: inc/search.class.php:6843 inc/profile.class.php:1736 #: inc/crontask.class.php:1467 inc/knowbaseitem.class.php:1882 #: inc/dashboard/filter.class.php:62 inc/link.class.php:222 #: inc/monitor.class.php:467 inc/commondropdown.class.php:568 #: inc/dcroom.class.php:281 inc/peripheral.class.php:437 inc/pdu.class.php:252 #: inc/features/planningevent.class.php:939 inc/enclosure.class.php:272 #: inc/ruleticket.class.php:398 inc/user.class.php:3240 #: inc/networkequipment.class.php:525 inc/change.class.php:862 #: inc/document.class.php:907 inc/phone.class.php:463 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:176 #: inc/certificate.class.php:230 inc/config.class.php:3402 #: inc/budget.class.php:215 inc/commontreedropdown.class.php:751 #: inc/entity.class.php:657 inc/commonitilobject.class.php:3372 #: inc/commonitilobject.class.php:6339 inc/notepad.class.php:261 #: inc/appliance.class.php:292 inc/reminder.class.php:440 #: inc/projecttask.class.php:665 inc/projecttask.class.php:992 #: inc/rack.class.php:423 inc/notificationtargetproject.class.php:594 #: inc/notificationtargetproject.class.php:615 filter.class.php:60 msgid "Last update" msgstr "Son güncelleme" #: inc/rule.class.php:758 inc/datacenter.class.php:128 #: inc/computer.class.php:664 inc/domain.class.php:113 #: inc/domain.class.php:317 inc/rssfeed.class.php:507 #: inc/contact.class.php:470 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:483 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:504 #: inc/softwareversion.class.php:199 inc/domainrecord.class.php:126 #: inc/domainrecord.class.php:348 inc/authldap.class.php:1095 #: inc/project.class.php:571 inc/project.class.php:703 #: inc/project.class.php:1424 inc/contract.class.php:720 #: inc/ticket.class.php:2952 inc/knowbaseitem_item.class.php:223 #: inc/software.class.php:469 inc/commondevice.class.php:276 #: inc/supplier.class.php:339 inc/queuednotification.class.php:206 #: inc/queuednotification.class.php:687 inc/cluster.class.php:210 #: inc/passivedcequipment.class.php:320 inc/domain_item.class.php:514 #: inc/printer.class.php:602 inc/certificate_item.class.php:429 #: inc/profile.class.php:1745 inc/crontask.class.php:1476 #: inc/dashboard/filter.class.php:61 inc/link.class.php:231 #: inc/monitor.class.php:476 inc/commondropdown.class.php:579 #: inc/dcroom.class.php:290 inc/peripheral.class.php:446 inc/pdu.class.php:318 #: inc/features/planningevent.class.php:946 inc/enclosure.class.php:281 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:135 inc/user.class.php:3249 #: inc/networkequipment.class.php:534 inc/document.class.php:916 #: inc/phone.class.php:472 inc/certificate.class.php:336 #: inc/budget.class.php:224 inc/commontreedropdown.class.php:762 #: inc/entity.class.php:666 inc/notepad.class.php:230 #: inc/reminder.class.php:449 inc/projecttask.class.php:660 #: inc/rack.class.php:432 inc/notificationtargetproject.class.php:593 #: inc/notificationtargetproject.class.php:614 filter.class.php:59 msgid "Creation date" msgstr "Oluşturulma tarihi" #: inc/rule.class.php:783 inc/rule.class.php:941 inc/rule.class.php:2521 #: inc/marketplace/view.class.php:159 msgid "and" msgstr "ve" #: inc/rule.class.php:786 inc/rule.class.php:945 inc/rule.class.php:2521 #: inc/link.class.php:154 inc/ajax.class.php:431 #: inc/massiveaction.class.php:795 msgid "or" msgstr "ya da" #: inc/rule.class.php:868 inc/rulecollection.class.php:496 #: inc/rulecollection.class.php:527 msgid "Use rule for" msgstr "Kural şunun için kullanılsın" #. TRANS: %s is the datetime of update #: inc/rule.class.php:884 inc/mailcollector.class.php:315 #: inc/authmail.class.php:198 inc/knowbaseitem.class.php:747 #: inc/knowbaseitem.class.php:984 inc/document.class.php:379 #: inc/commondbtm.class.php:2358 #, php-format msgid "Last update on %s" msgstr "Son güncelleme %s zamanında" #: inc/rule.class.php:905 inc/rule.class.php:909 inc/rule.class.php:2560 #: inc/rulecollection.class.php:1503 inc/authldap.class.php:607 #: inc/authldap.class.php:743 inc/authldap.class.php:3625 #: inc/authmail.class.php:229 inc/authmail.class.php:335 msgctxt "button" msgid "Test" msgstr "Sına" #: inc/rule.class.php:994 msgid "" "It is possible to affect the result of a regular expression using the string" " #0" msgstr "#0 dizgesi kullanılarak bir kurallı ifadenin sonucu etkilenebilir" #: inc/rule.class.php:1062 msgid "Add a new action" msgstr "İşlem ekle" #: inc/rule.class.php:1095 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 #: inc/rulecollection.class.php:1235 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1607 #: inc/fieldblacklist.class.php:71 inc/fieldblacklist.class.php:101 #: inc/ruleaction.class.php:161 inc/log.class.php:294 #: inc/dropdowntranslation.class.php:369 inc/dropdowntranslation.class.php:464 #: inc/notificationtargetproject.class.php:632 msgid "Field" msgid_plural "Fields" msgstr[0] "Alan" msgstr[1] "Alanlar" #: inc/rule.class.php:1096 inc/rulecollection.class.php:1236 msgid "Action type" msgstr "İşlem türü" #: inc/rule.class.php:1097 inc/rule.class.php:2079 #: inc/savedsearch_alert.class.php:156 inc/savedsearch_alert.class.php:253 #: inc/blacklist.class.php:78 inc/blacklist.class.php:105 #: inc/rulecollection.class.php:1237 inc/fieldblacklist.class.php:74 #: inc/fieldblacklist.class.php:113 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:338 inc/ruleaction.class.php:171 #: inc/config.class.php:3756 inc/dropdowntranslation.class.php:370 #: inc/dropdowntranslation.class.php:476 msgid "Value" msgstr "Değer" #: inc/rule.class.php:1164 msgid "Add a new criterion" msgstr "Ölçüt ekle" #: inc/rule.class.php:1184 inc/rule.class.php:1200 inc/rule.class.php:1248 #: inc/rule.class.php:2029 inc/rule.class.php:2519 #: inc/rulecollection.class.php:1203 inc/rulecollection.class.php:1473 #: inc/group_user.class.php:472 inc/rulerightparameter.class.php:60 #: inc/rulerightparameter.class.php:73 inc/rulecriteria.class.php:92 #: inc/rulecriteria.class.php:598 msgid "Criterion" msgid_plural "Criteria" msgstr[0] "Ölçüt" msgstr[1] "Ölçütler" #: inc/rule.class.php:1201 inc/rule.class.php:2030 #: inc/rulecollection.class.php:1204 inc/rulecriteria.class.php:164 msgid "Condition" msgstr "Koşul" #: inc/rule.class.php:1202 inc/rule.class.php:2031 #: inc/rulecollection.class.php:1205 inc/rulecriteria.class.php:174 msgid "Reason" msgstr "Neden" #: inc/rule.class.php:1377 inc/planning.class.php:581 #: tests/functionnal/Rule.php:275 msgid "Unavailable" msgstr "Uygun değil" #. TRANS: R for Recursive #: inc/rule.class.php:1875 inc/profile_user.class.php:224 #: inc/profile_user.class.php:407 inc/profile_user.class.php:573 #: inc/profile_user.class.php:973 inc/commondbvisible.class.php:240 #: inc/commondbvisible.class.php:265 inc/commondbvisible.class.php:299 #: inc/search.class.php:5622 inc/search.class.php:5661 msgid "R" msgstr "R" #: inc/rule.class.php:2026 inc/rulecollection.class.php:1686 msgid "Result details" msgstr "Sonuç ayrıntıları" #: inc/rule.class.php:2032 inc/rule.class.php:2053 #: inc/rulecollection.class.php:1758 inc/profile.class.php:699 #: inc/profile.class.php:1150 inc/profile.class.php:1152 #: inc/profile.class.php:1228 inc/notificationtargetticket.class.php:659 #: inc/notificationtargetticket.class.php:662 #: inc/notificationtargetticket.class.php:721 #: inc/notificationtargetchange.class.php:291 #: inc/notificationtargetchange.class.php:294 #: inc/notificationtargetchange.class.php:326 #: inc/rulerightcollection.class.php:81 inc/commonitilobject.class.php:6497 #: inc/commonitilobject.class.php:6498 msgid "Validation" msgid_plural "Validations" msgstr[0] "Geçerlilik" msgstr[1] "Geçerlilik" #: inc/rule.class.php:2051 inc/rulecollection.class.php:1756 #: inc/rulerightcollection.class.php:79 msgid "Rule results" msgstr "Kural sonuçları" #: inc/rule.class.php:2075 msgid "Result of the regular expression" msgstr "Kurallı ifadenin sonucu" #: inc/rule.class.php:2079 msgid "Key" msgstr "Anahtar" #: inc/rule.class.php:2175 inc/savedsearch_user.class.php:54 #: inc/savedsearch_user.class.php:76 inc/mailcollector.class.php:295 #: inc/alert.class.php:148 inc/dropdown.class.php:760 #: inc/dropdown.class.php:779 inc/search.class.php:4594 #: inc/savedsearch.class.php:92 inc/savedsearch.class.php:392 #: inc/savedsearch.class.php:1158 inc/savedsearch.class.php:1209 #: inc/marketplace/view.class.php:942 inc/ruleimportcomputer.class.php:189 #: inc/html.class.php:6223 inc/config.class.php:419 inc/config.class.php:420 #: inc/config.class.php:434 inc/config.class.php:1137 #: inc/entity.class.php:2222 inc/entity.class.php:3012 #: inc/entity.class.php:3028 tests/functionnal/Rule.php:518 #: tests/functionnal/Rule.php:519 tests/functionnal/Rule.php:520 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: inc/rule.class.php:2212 inc/commonglpi.class.php:83 #: inc/item_ticket.class.php:595 inc/ticket.class.php:6137 #: inc/config.class.php:3372 inc/commonitilobject.class.php:6216 msgid "General" msgstr "Genel" #: inc/rule.class.php:2811 inc/computerantivirus.class.php:437 #: inc/profile_user.class.php:235 inc/contractcost.class.php:414 #: inc/savedsearch_alert.class.php:271 inc/contract_item.class.php:412 #: inc/softwareversion.class.php:364 inc/levelagreement.class.php:543 #: inc/notificationtarget.class.php:1444 inc/item_disk.class.php:406 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:187 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:258 #: inc/projectcost.class.php:427 inc/commonitilvalidation.class.php:873 #: inc/networkalias.class.php:387 inc/software.class.php:984 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:261 inc/group_user.class.php:592 #: inc/appliance_item.class.php:165 inc/appliance_item.class.php:339 #: inc/transfer.class.php:3688 inc/search.class.php:7327 #: inc/crontask.class.php:1107 inc/crontask.class.php:1155 #: inc/crontask.class.php:1240 inc/knowbaseitem.class.php:1671 #: inc/displaypreference.class.php:661 #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:237 #: inc/item_softwarelicense.class.php:431 #: inc/item_softwarelicense.class.php:549 #: inc/item_softwarelicense.class.php:811 inc/pdu_rack.class.php:310 #: inc/item_enclosure.class.php:116 inc/softwarelicense.class.php:1263 #: inc/commonitilcost.class.php:632 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:362 inc/location.class.php:509 #: inc/projecttask_ticket.class.php:523 inc/item_cluster.class.php:125 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:187 inc/netpoint.class.php:312 #: inc/item_rack.class.php:133 inc/itilcategory.class.php:470 #: inc/group.class.php:893 inc/state.class.php:225 #: inc/projecttask.class.php:1345 inc/item_softwareversion.class.php:502 #: inc/item_softwareversion.class.php:797 #: inc/item_softwareversion.class.php:849 #: inc/item_softwareversion.class.php:1081 #: inc/item_softwareversion.class.php:1211 msgid "No item found" msgstr "Herhangi bir öge bulunamadı" #: inc/rule.class.php:2823 inc/profile_user.class.php:342 #: inc/commondbvisible.class.php:177 inc/levelagreement.class.php:315 #: inc/levelagreement.class.php:316 inc/levelagreement.class.php:553 #: inc/problem_ticket.class.php:315 inc/consumable.class.php:491 #: inc/ticket.class.php:4984 inc/ticket_ticket.class.php:185 #: inc/cartridge.class.php:669 inc/cartridge.class.php:953 #: inc/transfer.class.php:3440 inc/transfer.class.php:3445 #: inc/transfer.class.php:3462 inc/transfer.class.php:3469 #: inc/itilfollowup.class.php:979 inc/displaypreference.class.php:421 #: inc/displaypreference.class.php:581 inc/displaypreference.class.php:628 #: inc/infocom.class.php:1305 inc/lock.class.php:432 #: inc/dashboard/grid.class.php:1417 inc/item_softwarelicense.class.php:704 #: inc/commondbrelation.class.php:1121 inc/tickettask.class.php:300 #: inc/netpoint.class.php:327 inc/commondbtm.class.php:2486 #: inc/commondbtm.class.php:2499 inc/commondbtm.class.php:4987 #: inc/commondbtm.class.php:5072 inc/commonitilobject.class.php:2898 #: inc/commonitilobject.class.php:2985 inc/commonitilobject.class.php:4082 #: inc/commonitilobject.class.php:7346 inc/commonitilobject.class.php:7347 #: inc/reservation.class.php:768 inc/change_ticket.class.php:305 #: inc/notepad.class.php:384 inc/item_softwareversion.class.php:680 #: inc/item_softwareversion.class.php:1029 #: inc/item_softwareversion.class.php:1170 inc/massiveaction.class.php:531 #: inc/massiveaction.class.php:564 msgctxt "button" msgid "Delete permanently" msgstr "Kalıcı olarak sil" #. TRANS: %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #: inc/rule.class.php:2848 inc/problem.class.php:1726 #: inc/computerantivirus.class.php:409 inc/profile_user.class.php:357 #: inc/contractcost.class.php:374 inc/contact_supplier.class.php:176 #: inc/contact_supplier.class.php:303 inc/ipaddress.class.php:278 #: inc/contract_item.class.php:366 inc/calendar_holiday.class.php:155 #: inc/softwareversion.class.php:331 inc/domainrecord.class.php:497 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:184 #: inc/levelagreement.class.php:438 inc/levelagreement.class.php:574 #: inc/project.class.php:1393 inc/notificationtarget.class.php:1418 #: inc/item_disk.class.php:351 inc/problem_ticket.class.php:333 #: inc/problem_ticket.class.php:427 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:155 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:235 #: inc/computervirtualmachine.class.php:339 inc/projectcost.class.php:388 #: inc/commonitilvalidation.class.php:830 inc/ticket.class.php:5999 #: inc/networkalias.class.php:403 inc/supplier.class.php:635 #: inc/domain_item.class.php:523 inc/pdu_plug.class.php:105 #: inc/change_problem.class.php:201 inc/change_problem.class.php:310 #: inc/group_user.class.php:250 inc/group_user.class.php:503 #: inc/appliance_item.class.php:126 inc/appliance_item.class.php:307 #: inc/olalevel.class.php:149 inc/certificate_item.class.php:438 #: inc/search.class.php:2000 inc/search.class.php:2002 #: inc/search.class.php:2024 inc/search.class.php:2044 #: inc/search.class.php:2082 inc/search.class.php:2085 #: inc/search.class.php:2112 inc/search.class.php:2134 #: inc/item_softwarelicense.class.php:724 inc/dcroom.class.php:381 #: inc/networkport.class.php:580 inc/networkname.class.php:816 #: inc/item_project.class.php:201 inc/item_enclosure.class.php:93 #: inc/softwarelicense.class.php:1096 inc/user.class.php:4381 #: inc/commonitilcost.class.php:571 inc/document_item.class.php:879 #: inc/change.class.php:1448 inc/item_devices.class.php:663 #: inc/item_devices.class.php:680 inc/projecttask_ticket.class.php:216 #: inc/projecttask_ticket.class.php:454 inc/item_cluster.class.php:102 #: inc/netpoint.class.php:350 inc/commondbtm.class.php:4164 #: inc/itil_project.class.php:235 inc/itil_project.class.php:368 #: inc/budget.class.php:638 inc/item_rack.class.php:116 #: inc/change_ticket.class.php:325 inc/change_ticket.class.php:442 #: inc/slalevel.class.php:147 inc/projecttask.class.php:1283 #: inc/rack.class.php:553 inc/item_softwareversion.class.php:666 #: inc/item_softwareversion.class.php:990 #: inc/item_softwareversion.class.php:995 #, php-format msgid "%1$s = %2$s" msgstr "%1$s = %2$s" #: inc/rule.class.php:2982 msgid "Rules using the object have been disabled." msgstr "Nesneyi kullanan kurallar devre dışı bırakıldı." #: inc/rule.class.php:3182 inc/dashboard/dashboard.class.php:298 #: inc/planning.class.php:1524 #: tests/functionnal/Glpi/Dashboard/Dashboard.php:126 #: tests/functionnal/Planning.php:71 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "%s kopyası" #: inc/rulemailcollectorcollection.class.php:47 #: inc/rulemailcollector.class.php:58 inc/profile.class.php:1473 #: inc/profile.class.php:2215 msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver" msgstr "Bir e-posta alıcısından eklenen destek kaydını atama kuralları" #: inc/virtualmachinesystem.class.php:44 inc/dropdown.class.php:975 msgid "Virtualization model" msgid_plural "Virtualization models" msgstr[0] "Sanallaştırma modeli" msgstr[1] "Sanallaştırma modelleri" #: inc/devicesensortype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:890 msgid "Sensor type" msgid_plural "Sensor types" msgstr[0] "Almaç türü" msgstr[1] "Almaç türleri" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/datacenter.class.php:48 inc/datacenter.class.php:149 msgid "Data center" msgid_plural "Data centers" msgstr[0] "Veri merkezi" msgstr[1] "Veri merkezi" #: inc/datacenter.class.php:159 inc/features/dcbreadcrumb.class.php:119 msgid "Data center position" msgstr "Veri merkezinin konumu" #: inc/domaintype.class.php:42 msgid "Domain type" msgid_plural "Domain types" msgstr[0] "Etki alanı türü" msgstr[1] "Etki alanı türleri" #: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:60 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:52 msgid "Rules for import and link computers" msgstr "Bilgisayarları içe aktarma ve bağlama kuralları" #: inc/problem.class.php:70 msgid "Problem" msgid_plural "Problems" msgstr[0] "Sorun" msgstr[1] "Sorun" #: inc/problem.class.php:166 msgid "Processing problem" msgstr "Sorun işleniyor" #: inc/problem.class.php:167 inc/problem.class.php:452 #: inc/change.class.php:179 msgid "Analysis" msgstr "Çözümleme" #: inc/problem.class.php:384 inc/problem_ticket.class.php:319 #: inc/ticket.class.php:2450 inc/commonitiltask.class.php:1748 #: inc/change_ticket.class.php:309 msgid "Add a new task" msgstr "Yeni görev ekle" #: inc/problem.class.php:387 inc/ticket.class.php:2467 #: inc/change.class.php:161 msgid "Add an actor" msgstr "Aktör ekle" #: inc/problem.class.php:389 inc/ticket.class.php:2469 #: inc/change.class.php:163 msgid "Set notifications for all actors" msgstr "Tüm aktörler için bildirimleri ayarla" #: inc/problem.class.php:405 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516 #: inc/contract.class.php:880 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1601 #: inc/notificationtargetticket.class.php:631 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:159 inc/change.class.php:416 #: inc/notificationtargetproject.class.php:626 msgctxt "quantity" msgid "Number of items" msgstr "Öge sayısı" #: inc/problem.class.php:436 inc/item_ticket.class.php:1226 #: inc/link_itemtype.class.php:164 inc/ticket.class.php:2769 #: inc/change.class.php:446 inc/item_devices.class.php:178 msgid "Associated item type" msgid_plural "Associated item types" msgstr[0] "Atanmış öge türleri" msgstr[1] "Atanmış öge türü" #: inc/problem.class.php:459 inc/problem.class.php:1524 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:195 inc/change.class.php:1191 msgid "Impacts" msgstr "Etkiler" #: inc/problem.class.php:468 inc/problem.class.php:1535 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:196 msgid "Causes" msgstr "Nedenler" #: inc/problem.class.php:477 inc/problem.class.php:1546 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:197 msgid "Symptoms" msgstr "Belirtiler" #: inc/problem.class.php:503 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526 #: inc/project.class.php:750 inc/notificationtargetproblem.class.php:193 #: inc/search.class.php:6883 inc/notificationtargetchange.class.php:256 #: inc/itilcategory.class.php:220 inc/notificationtargetproject.class.php:637 msgctxt "quantity" msgid "Number of tickets" msgstr "Destek kaydı sayısı" #: inc/problem.class.php:527 inc/ticket.class.php:3330 #: inc/plugin.class.php:1971 inc/plugin.class.php:2404 #: inc/dashboard/provider.class.php:852 inc/change.class.php:536 msgctxt "status" msgid "New" msgstr "Yeni" #: inc/problem.class.php:528 inc/change.class.php:539 msgctxt "status" msgid "Accepted" msgstr "Onaylanmış" #: inc/problem.class.php:529 inc/ticket.class.php:3331 #: inc/dashboard/provider.class.php:856 msgctxt "status" msgid "Processing (assigned)" msgstr "İşleniyor (atanmış)" #: inc/problem.class.php:530 inc/ticket.class.php:3332 #: inc/dashboard/provider.class.php:860 msgctxt "status" msgid "Processing (planned)" msgstr "İşleniyor (planlanmış)" #: inc/problem.class.php:531 inc/ticket.class.php:3333 #: inc/dashboard/provider.class.php:864 inc/dashboard/provider.class.php:1207 #: inc/change.class.php:540 inc/commonitilobject.class.php:5173 msgid "Pending" msgstr "Bekleyen" #: inc/problem.class.php:532 inc/ticket.class.php:3334 #: inc/dashboard/provider.class.php:868 msgctxt "status" msgid "Solved" msgstr "Çözülen" #: inc/problem.class.php:533 msgid "Under observation" msgstr "Gözlem altında" #: inc/problem.class.php:534 inc/ticket.class.php:3335 #: inc/dashboard/provider.class.php:872 inc/change.class.php:545 msgctxt "status" msgid "Closed" msgstr "Kapatılmış" #: inc/problem.class.php:537 inc/ticket.class.php:3338 #: inc/change.class.php:549 msgctxt "status" msgid "Not solved" msgstr "Çözümlenmemiş" #: inc/problem.class.php:538 inc/ticket.class.php:3339 #: inc/change.class.php:550 msgctxt "status" msgid "Not closed" msgstr "Kapatılmamış" #: inc/problem.class.php:540 inc/ticket.class.php:3341 #: inc/change.class.php:552 msgctxt "status" msgid "Solved + Closed" msgstr "Çözümlenmiş ve Kapatılmış" #: inc/problem.class.php:739 inc/problem.class.php:789 msgid "Problems on pending status" msgstr "Bekleyen durumdaki sorunlar" #: inc/problem.class.php:755 inc/problem.class.php:805 msgid "Problems to be processed" msgstr "İşlenecek sorunlar" #: inc/problem.class.php:771 inc/problem.class.php:821 msgid "Your problems in progress" msgstr "Sorunlarınız üzerinde çalışılıyor" #: inc/problem.class.php:932 msgid "Problem followup" msgstr "Sorun izleme" #: inc/problem.class.php:936 inc/stat.class.php:420 inc/ticket.class.php:5719 #: inc/fieldunicity.class.php:598 inc/crontask.class.php:1132 #: inc/crontask.class.php:1193 inc/softwarelicense.class.php:437 #: inc/softwarelicense.class.php:1053 msgctxt "quantity" msgid "Number" msgstr "Sayı" #: inc/problem.class.php:1033 msgid "No problem in progress." msgstr "İşlenen bir sorun yok." #. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #: inc/problem.class.php:1091 inc/commonglpi.class.php:1013 #: inc/item_ticket.class.php:1327 inc/savedsearch.class.php:375 #: inc/change.class.php:687 inc/commondbtm.class.php:1326 #: inc/commondbtm.class.php:1641 inc/commondbtm.class.php:2699 #: inc/commonitilobject.class.php:7508 #, php-format msgid "%1$s - ID %2$d" msgstr "%1$s - Kod %2$d" #. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to #. change for RTL #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #. TRANS: letter 'R' for Recursive #. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to #. change for RTL #: inc/problem.class.php:1198 inc/problem.class.php:1234 #: inc/problem.class.php:1297 inc/problem.class.php:1322 #: inc/problem.class.php:1343 inc/problem.class.php:1374 #: inc/problem.class.php:1392 inc/problem.class.php:1405 #: inc/problem.class.php:1448 inc/problem.class.php:1461 #: inc/computer.class.php:311 inc/computer.class.php:405 #: inc/profile_user.class.php:217 inc/profile_user.class.php:220 #: inc/profile_user.class.php:224 inc/profile_user.class.php:226 #: inc/profile_user.class.php:401 inc/profile_user.class.php:404 #: inc/profile_user.class.php:407 inc/profile_user.class.php:409 #: inc/profile_user.class.php:567 inc/profile_user.class.php:570 #: inc/profile_user.class.php:573 inc/profile_user.class.php:575 #: inc/levelagreement.class.php:376 inc/ticket.class.php:3727 #: inc/ticket.class.php:3734 inc/ticket.class.php:3761 #: inc/ticket.class.php:3788 inc/ticket.class.php:3799 #: inc/ticket.class.php:3808 inc/ticket.class.php:3853 #: inc/ticket.class.php:3875 inc/ticket.class.php:4360 #: inc/ticket.class.php:4416 inc/ticket.class.php:4428 #: inc/ticket.class.php:4443 inc/ticket.class.php:4455 #: inc/ticket.class.php:4496 inc/ticket.class.php:4521 #: inc/ticket.class.php:4575 inc/ticket.class.php:4595 #: inc/ticket.class.php:4611 inc/ticket.class.php:4633 #: inc/ticket.class.php:4687 inc/ticket.class.php:4703 #: inc/ticket.class.php:4719 inc/ticket.class.php:4752 #: inc/ticket.class.php:4775 inc/ticket.class.php:4794 #: inc/ticket.class.php:4815 inc/ticket.class.php:4915 #: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/printer.class.php:275 #: inc/printer.class.php:348 inc/search.class.php:5624 #: inc/search.class.php:5628 inc/search.class.php:5663 #: inc/search.class.php:5667 inc/infocom.class.php:1144 #: inc/monitor.class.php:167 inc/monitor.class.php:242 #: inc/peripheral.class.php:162 inc/peripheral.class.php:237 #: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:398 #: inc/pdu.class.php:179 inc/enclosure.class.php:180 #: inc/networkequipment.class.php:273 inc/networkequipment.class.php:348 #: inc/change.class.php:795 inc/change.class.php:834 inc/change.class.php:897 #: inc/change.class.php:922 inc/change.class.php:943 inc/change.class.php:974 #: inc/change.class.php:992 inc/change.class.php:1005 #: inc/change.class.php:1046 inc/change.class.php:1100 #: inc/change.class.php:1113 inc/phone.class.php:157 inc/phone.class.php:229 #: inc/certificate.class.php:399 inc/certificate.class.php:451 #: inc/appliance.class.php:92 inc/appliance.class.php:172 #: inc/rack.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:197 #, php-format msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: inc/problem.class.php:1198 inc/problem.class.php:1200 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 inc/project.class.php:931 #: inc/ticket.class.php:4360 inc/ticket.class.php:4362 #: inc/ticket.class.php:6805 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1449 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524 #: inc/change.class.php:795 inc/change.class.php:797 #: inc/commonitilobject.class.php:3308 inc/commonitilobject.class.php:5117 #: inc/projecttask.class.php:983 inc/notificationtargetproject.class.php:610 msgid "Opening date" msgstr "Açılış tarihi" #: inc/problem.class.php:1234 inc/problem.class.php:1236 #: inc/levelagreement.class.php:940 inc/ticket.class.php:2835 #: inc/ticket.class.php:4428 inc/ticket.class.php:4430 #: inc/ticket.class.php:6839 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1452 #: inc/levelagreementlevel.class.php:285 inc/olalevel.class.php:176 #: inc/notificationtargetticket.class.php:589 #: inc/dashboard/provider.class.php:1142 inc/ruleticket.class.php:552 #: inc/ruleticket.class.php:568 inc/ruleticket.class.php:687 #: inc/ruleticket.class.php:703 inc/change.class.php:834 #: inc/change.class.php:836 inc/commonitilobject.class.php:3326 #: inc/commonitilobject.class.php:5120 inc/commonitilobject.class.php:6102 #: inc/slalevel.class.php:174 tests/functionnal/Rule.php:299 msgid "Time to resolve" msgstr "Çözümlenme süresi" #: inc/problem.class.php:1256 inc/problem.class.php:1265 #: inc/rssfeed.class.php:687 inc/tasktemplate.class.php:76 #: inc/ticket.class.php:4381 inc/features/planningevent.class.php:630 #: inc/change.class.php:856 inc/change.class.php:865 #: inc/reservation.class.php:682 inc/reservation.class.php:1109 #: inc/reservation.class.php:1168 inc/reservation.class.php:1268 #: inc/reservation.class.php:1352 inc/reminder.class.php:766 #: inc/projecttask.class.php:1856 msgid "By" msgstr "Kişi" #: inc/problem.class.php:1275 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1451 #: inc/change.class.php:875 msgid "Date of solving" msgstr "Çözümlenme tarihi" #: inc/problem.class.php:1281 inc/ticket.class.php:6852 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1450 #: inc/change.class.php:881 inc/commonitilobject.class.php:3317 #: inc/commonitilobject.class.php:5130 msgid "Closing date" msgstr "Kapanış tarihi" #: inc/problem.class.php:1297 inc/computer.class.php:327 #: inc/computer.class.php:567 inc/ruleasset.class.php:99 #: inc/ruleasset.class.php:137 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:62 #: inc/contract_item.class.php:607 inc/softwareversion.class.php:135 #: inc/softwareversion.class.php:190 inc/softwareversion.class.php:337 #: inc/tasktemplate.class.php:67 inc/project.class.php:1116 #: inc/contract.class.php:202 inc/contract.class.php:675 #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:68 #: inc/report.class.php:102 inc/commonitilvalidation.class.php:1030 #: inc/planningexternalevent.class.php:258 inc/ticket.class.php:4575 #: inc/software.class.php:611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1444 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1534 #: inc/plugin.class.php:2170 inc/cluster.class.php:101 #: inc/cluster.class.php:176 inc/passivedcequipment.class.php:92 #: inc/passivedcequipment.class.php:271 inc/levelagreementlevel.class.php:226 #: inc/printer.class.php:283 inc/printer.class.php:530 #: inc/certificate_item.class.php:431 inc/search.class.php:6785 #: inc/search.class.php:6806 inc/crontask.class.php:480 #: inc/crontask.class.php:1191 inc/crontask.class.php:1379 #: inc/line.class.php:107 inc/line.class.php:197 #: inc/commonitiltask.class.php:661 inc/commonitiltask.class.php:852 #: inc/commonitiltask.class.php:1567 inc/commonitiltask.class.php:1778 #: inc/item_softwarelicense.class.php:737 inc/monitor.class.php:175 #: inc/monitor.class.php:404 inc/peripheral.class.php:170 #: inc/peripheral.class.php:374 inc/softwarelicense.class.php:331 #: inc/softwarelicense.class.php:645 inc/pdu.class.php:105 #: inc/pdu.class.php:269 inc/features/planningevent.class.php:904 #: inc/enclosure.class.php:104 inc/enclosure.class.php:237 #: inc/ruleticket.class.php:536 inc/ruleticket.class.php:676 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:163 inc/user.class.php:4262 #: inc/user.class.php:4342 inc/networkequipment.class.php:281 #: inc/networkequipment.class.php:462 inc/change.class.php:897 #: inc/item_devices.class.php:365 inc/item_devices.class.php:366 #: inc/phone.class.php:165 inc/phone.class.php:391 #: inc/projecttask_ticket.class.php:376 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:183 #: inc/certificate.class.php:257 inc/certificate.class.php:410 #: inc/commondbtm.class.php:3343 inc/config.class.php:627 #: inc/commonitilobject.class.php:3272 inc/commonitilobject.class.php:6337 #: inc/state.class.php:54 inc/state.class.php:147 inc/appliance.class.php:108 #: inc/appliance.class.php:366 inc/reminder.class.php:379 #: inc/reminder.class.php:631 inc/projecttask.class.php:1145 #: inc/rack.class.php:110 inc/rack.class.php:372 #: inc/item_softwareversion.class.php:456 #: inc/item_softwareversion.class.php:1045 #: inc/item_softwareversion.class.php:1191 tests/functionnal/Rule.php:294 msgid "Status" msgstr "" #: inc/problem.class.php:1313 inc/ticket.class.php:4588 #: inc/change.class.php:913 msgid "Reopen" msgstr "Yeniden aç" #: inc/problem.class.php:1392 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:497 #: inc/stat.class.php:496 inc/ticket.class.php:4775 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1448 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1529 #: inc/crontask.class.php:1048 inc/crontask.class.php:1131 #: inc/commonitiltask.class.php:652 inc/change.class.php:992 #: inc/commonitilobject.class.php:3404 inc/projecttask.class.php:793 msgid "Total duration" msgstr "Toplam süre" #: inc/problem.class.php:1664 msgid "Last problems" msgstr "Son sorunlar" #: inc/problem.class.php:1666 inc/ticket.class.php:5902 #: inc/group_user.class.php:480 inc/change.class.php:1388 #: inc/group.class.php:127 inc/group.class.php:789 msgid "Child groups" msgstr "Alt gruplar" #: inc/problem.class.php:1698 msgid "New problem for this item..." msgstr "Bu öge için yeni sorun..." #. TRANS : %d is the number of problems #: inc/problem.class.php:1732 #, php-format msgid "Last %d problem" msgid_plural "Last %d problems" msgstr[0] "Son %d sorun" msgstr[1] "Son %d sorun" #: inc/problem.class.php:1739 inc/problem.class.php:1786 msgid "No problem found." msgstr "Herhangi bir sorun bulunamadı." #: inc/problem.class.php:1774 msgid "Problems on linked items" msgstr "Bağlı ögelerin sorunları" #: inc/problem.class.php:1805 inc/project.class.php:129 #: inc/dashboard/widget.class.php:1691 inc/change.class.php:1280 msgid "See all" msgstr "Tümünü görüntüle" #: inc/problem.class.php:1806 inc/change.class.php:1281 msgid "See (author)" msgstr "Görüntüle (yazar)" #: inc/ruleassetcollection.class.php:45 inc/ruleasset.class.php:49 #: inc/profile.class.php:1483 msgid "Business rules for assets" msgstr "Varlık iş kuralları" #: inc/computer.class.php:76 inc/profile.class.php:861 #: inc/profile.class.php:1797 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Bilgisayar" msgstr[1] "Bilgisayar" #: inc/computer.class.php:235 inc/computer_item.class.php:132 msgid "" "Alternate username updated. The connected items have been updated using this" " alternate username." msgstr "" "Diğer kullanıcı adı güncellendi. İlişkili ögeler bu kullanıcı adını " "kullanacak şekilde güncellendi." #: inc/computer.class.php:240 inc/computer_item.class.php:121 msgid "" "User or group updated. The connected items have been moved in the same " "values." msgstr "" "Kullanıcı ya da grup güncellendi. İlişkili ögeler aynı değerlere taşındı." #: inc/computer.class.php:245 inc/computer_item.class.php:141 msgid "" "Status updated. The connected items have been updated using this status." msgstr "Durum güncellendi. İlişkili ögeler bu duruma güncellendi." #: inc/computer.class.php:250 inc/computer_item.class.php:106 msgid "" "Location updated. The connected items have been moved in the same location." msgstr "Konum güncellendi. İlişkili ögeler aynı konuma taşındı." #: inc/computer.class.php:355 inc/computer.class.php:690 #: inc/ruleimportentity.class.php:179 inc/ruleasset.class.php:161 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:750 #: inc/cluster.class.php:136 inc/cluster.class.php:220 #: inc/passivedcequipment.class.php:122 inc/passivedcequipment.class.php:281 #: inc/reservationitem.class.php:259 inc/printer.class.php:304 #: inc/printer.class.php:747 inc/search.class.php:6854 #: inc/monitor.class.php:198 inc/monitor.class.php:575 #: inc/peripheral.class.php:193 inc/peripheral.class.php:481 #: inc/pdu.class.php:135 inc/pdu.class.php:279 inc/enclosure.class.php:153 #: inc/enclosure.class.php:299 inc/networkequipment.class.php:304 #: inc/networkequipment.class.php:597 inc/phone.class.php:186 #: inc/phone.class.php:527 inc/notificationtargetreservation.class.php:55 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:162 #: inc/certificate.class.php:248 inc/certificate.class.php:435 #: inc/commondbtm.class.php:3376 inc/cartridgeitem.class.php:207 #: inc/cartridgeitem.class.php:357 inc/itilcategory.class.php:55 #: inc/itilcategory.class.php:127 inc/rack.class.php:140 #: inc/rack.class.php:450 inc/consumableitem.class.php:153 #: inc/consumableitem.class.php:312 msgid "Technician in charge of the hardware" msgstr "Donanımdan sorumlu teknisyen" #: inc/computer.class.php:371 inc/computer.class.php:700 #: inc/ruleimportentity.class.php:175 inc/ruleasset.class.php:163 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:752 #: inc/cluster.class.php:146 inc/cluster.class.php:230 #: inc/passivedcequipment.class.php:141 inc/passivedcequipment.class.php:299 #: inc/printer.class.php:317 inc/printer.class.php:757 #: inc/search.class.php:6860 inc/monitor.class.php:211 #: inc/monitor.class.php:585 inc/peripheral.class.php:206 #: inc/peripheral.class.php:491 inc/pdu.class.php:154 inc/pdu.class.php:297 #: inc/enclosure.class.php:163 inc/enclosure.class.php:309 #: inc/networkequipment.class.php:317 inc/networkequipment.class.php:607 #: inc/phone.class.php:199 inc/phone.class.php:537 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:57 #: inc/certificate.class.php:267 inc/certificate.class.php:462 #: inc/cartridgeitem.class.php:220 inc/cartridgeitem.class.php:367 #: inc/itilcategory.class.php:60 inc/rack.class.php:159 inc/rack.class.php:460 #: inc/consumableitem.class.php:166 inc/consumableitem.class.php:322 msgid "Group in charge of the hardware" msgstr "Donanımdan sorumlu grup" #. TRANS: Number of the alternate username #: inc/computer.class.php:390 inc/computer.class.php:628 #: inc/ruleasset.class.php:106 inc/notificationtargetproblem.class.php:204 #: inc/printer.class.php:332 inc/printer.class.php:566 #: inc/search.class.php:6834 inc/notificationtargetticket.class.php:624 #: inc/monitor.class.php:226 inc/monitor.class.php:440 #: inc/notificationtargetchange.class.php:272 inc/peripheral.class.php:221 #: inc/peripheral.class.php:410 inc/networkequipment.class.php:332 #: inc/networkequipment.class.php:498 inc/phone.class.php:214 #: inc/phone.class.php:427 inc/certificate.class.php:213 #: inc/certificate.class.php:491 inc/commondbtm.class.php:3387 #: inc/notificationtargetproject.class.php:645 msgid "Alternate username number" msgstr "Diğer kullanıcı adı numarası" #: inc/computer.class.php:433 inc/computer.class.php:673 #: inc/dropdown.class.php:1032 inc/printer.class.php:386 #: inc/printer.class.php:730 inc/profile.class.php:870 #: inc/profile.class.php:1839 inc/networkequipment.class.php:364 #: inc/networkequipment.class.php:580 inc/network.class.php:42 msgid "Network" msgid_plural "Networks" msgstr[0] "Ağ" msgstr[1] "Ağlar" #: inc/computer.class.php:463 inc/computer.class.php:584 #: inc/blacklist.class.php:219 inc/computervirtualmachine.class.php:176 #: inc/computervirtualmachine.class.php:356 #: inc/computervirtualmachine.class.php:527 #: inc/computervirtualmachine.class.php:663 inc/cluster.class.php:112 #: inc/cluster.class.php:185 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: inc/computer.class.php:518 inc/networkportinstantiation.class.php:844 #: inc/computer_item.class.php:224 inc/computer_item.class.php:243 #: inc/computer_item.class.php:332 inc/computer_item.class.php:487 msgctxt "button" msgid "Connect" msgstr "Bağlantı kur" #: inc/computer.class.php:521 inc/plugin.class.php:2312 #: inc/cartridge.class.php:925 inc/item_softwareversion.class.php:978 #: inc/item_softwareversion.class.php:1168 install/install.php:145 msgctxt "button" msgid "Install" msgstr "Kur" #: inc/computer.class.php:709 inc/project.class.php:691 #: inc/contract.class.php:913 inc/software.class.php:506 #: inc/passivedcequipment.class.php:308 inc/printer.class.php:766 #: inc/monitor.class.php:594 inc/peripheral.class.php:500 #: inc/softwarelicense.class.php:664 inc/pdu.class.php:306 #: inc/enclosure.class.php:318 inc/networkequipment.class.php:616 #: inc/phone.class.php:570 inc/certificate.class.php:276 #: inc/commondbtm.class.php:2682 inc/budget.class.php:273 #: inc/projecttask.class.php:1096 inc/rack.class.php:469 msgid "Template name" msgstr "Kalıp Adı" #: inc/purgelogs.class.php:42 inc/config.class.php:2270 msgid "Logs purge" msgstr "Günlük silme" #: inc/purgelogs.class.php:70 msgid "Purge history" msgstr "Geçmişi temizle" #: inc/calendar.class.php:72 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:75 #: inc/levelagreement.class.php:463 inc/dropdown.class.php:998 #: inc/dropdown.class.php:999 inc/planningexternalevent.class.php:301 #: inc/slm.class.php:119 inc/slm.class.php:164 inc/profile.class.php:1611 #: inc/profile.class.php:2181 inc/ticketrecurrent.class.php:163 #: inc/ticketrecurrent.class.php:284 inc/entity.class.php:1042 #: inc/entity.class.php:2506 inc/reminder.class.php:641 msgid "Calendar" msgid_plural "Calendars" msgstr[0] "Takvim" msgstr[1] "Takvim" #: inc/calendar.class.php:92 inc/calendar.class.php:105 #: inc/domain.class.php:443 msgctxt "button" msgid "Duplicate" msgstr "Kopyala" #: inc/calendar.class.php:93 inc/calendar_holiday.class.php:115 msgid "Add a close time" msgstr "Kapanış zamanı ekle" #: inc/ruleimportentity.class.php:46 #: inc/ruleimportentitycollection.class.php:61 msgid "Rules for assigning an item to an entity" msgstr "Bir ögeyi bir birime atama kuralları" #: inc/ruleimportentity.class.php:106 inc/event.class.php:274 #: inc/event.class.php:329 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #: inc/ruleimportentity.class.php:169 inc/rulesoftwarecategory.class.php:104 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:109 inc/ruleright.class.php:347 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:119 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:100 msgid "To be unaware of import" msgstr "İçe aktarmanın farkında olmamak için" #: inc/savedsearch_user.class.php:56 inc/savedsearch_user.class.php:77 #: inc/computerantivirus.class.php:290 inc/mailcollector.class.php:294 #: inc/alert.class.php:147 inc/item_disk.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:141 inc/dropdown.class.php:756 #: inc/dropdown.class.php:781 inc/search.class.php:4592 #: inc/savedsearch.class.php:93 inc/savedsearch.class.php:393 #: inc/savedsearch.class.php:1155 inc/savedsearch.class.php:1210 #: inc/marketplace/view.class.php:946 inc/ruleimportcomputer.class.php:163 #: inc/html.class.php:6227 inc/config.class.php:418 inc/config.class.php:433 #: inc/config.class.php:1136 inc/config.class.php:2147 #: inc/entity.class.php:1961 inc/entity.class.php:2007 #: inc/entity.class.php:2039 inc/entity.class.php:2072 #: inc/entity.class.php:2221 inc/entity.class.php:2985 #: inc/entity.class.php:3011 inc/entity.class.php:3027 #: inc/entity.class.php:3107 inc/entity.class.php:3264 msgid "No" msgstr "Hayır" #: inc/computerantivirus.class.php:51 inc/computerantivirus.class.php:160 msgid "Antivirus" msgid_plural "Antiviruses" msgstr[0] "Antivirüsler" msgstr[1] "Antivirüs" #: inc/computerantivirus.class.php:138 inc/computerantivirus.class.php:184 #: inc/devicefirmware.class.php:63 inc/devicefirmware.class.php:107 #: inc/devicefirmware.class.php:127 inc/rulecollection.class.php:2074 #: inc/softwareversion.class.php:51 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:112 #: inc/item_operatingsystem.class.php:148 #: inc/item_operatingsystem.class.php:317 #: inc/item_operatingsystem.class.php:475 #: inc/item_operatingsystem.class.php:640 inc/dropdown.class.php:1008 #: inc/software.class.php:587 inc/plugin.class.php:2152 #: inc/cluster.class.php:115 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:69 #: inc/item_softwareversion.class.php:89 #: inc/item_softwareversion.class.php:449 #: inc/item_softwareversion.class.php:1046 #: inc/item_softwareversion.class.php:1192 msgid "Version" msgid_plural "Versions" msgstr[0] "Sürüm" msgstr[1] "Sürümler" #: inc/computerantivirus.class.php:148 inc/computerantivirus.class.php:227 #: inc/computerantivirus.class.php:323 inc/computerantivirus.class.php:399 msgid "Signature database version" msgstr "İmza veritabanının sürümü" #: inc/computerantivirus.class.php:213 msgid "Is up to date" msgstr "Güncel" #: inc/computerantivirus.class.php:240 inc/computerantivirus.class.php:329 #: inc/computerantivirus.class.php:402 inc/domain.class.php:121 #: inc/domain.class.php:330 inc/domain_item.class.php:515 #: inc/certificate_item.class.php:430 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:102 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:63 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:77 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:87 inc/certificate.class.php:152 #: inc/certificate.class.php:523 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:81 msgid "Expiration date" msgstr "Sona erme tarihi" #: inc/computerantivirus.class.php:285 inc/computerantivirus.class.php:395 #: inc/ruleasset.class.php:85 inc/ipaddress.class.php:1043 #: inc/item_disk.class.php:190 inc/item_disk.class.php:336 #: inc/computervirtualmachine.class.php:136 #: inc/computervirtualmachine.class.php:351 inc/computer_item.class.php:369 #: inc/computer_item.class.php:523 inc/networkport.class.php:485 #: inc/networkport.class.php:667 inc/networkname.class.php:522 #: inc/item_devices.class.php:642 inc/item_softwareversion.class.php:1049 msgid "Automatic inventory" msgstr "Otomatik envanter" #: inc/computerantivirus.class.php:313 inc/computerantivirus.class.php:401 msgid "Up to date" msgstr "Güncel" #: inc/computerantivirus.class.php:319 inc/computerantivirus.class.php:398 msgid "Antivirus version" msgstr "Antivirüs sürümü" #: inc/computerantivirus.class.php:367 msgid "Add an antivirus" msgstr "Antivirüs ekle" #: inc/dbconnection.class.php:47 inc/config.class.php:742 #: inc/config.class.php:1810 inc/config.class.php:2280 msgid "SQL replica" msgid_plural "SQL replicas" msgstr[0] "SQL kopyası" msgstr[1] "SQL kopyası" #: inc/dbconnection.class.php:386 msgid "Check the SQL replica" msgstr "SQL kopyasını denetle" #: inc/dbconnection.class.php:387 msgid "Max delay between master and slave (minutes)" msgstr "Dakika cinsinden birincil ile ikincil arasındaki gecikme" #: inc/dbconnection.class.php:419 #, php-format msgid "SQL server: %s can't connect to the database" msgstr "SQL sunucusu: %s veritabanına bağlanamadı" #. TRANS: %1$s is the server name, %2$s is the time #: inc/dbconnection.class.php:422 #, php-format msgid "SQL server: %1$s, difference between master and slave: %2$s" msgstr "SQL sunucusu: %1$s, birincil ve ikincil arasındaki fark: %2$s" #: inc/dbconnection.class.php:457 msgid "SQL server" msgstr "SQL sunucusu" #: inc/dbconnection.class.php:460 msgid "can't connect to the database" msgstr "veri tabanı bağlantısı kurulamadı" #: inc/dbconnection.class.php:462 inc/dbconnection.class.php:465 #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:80 msgid "Difference between master and slave" msgstr "Birincil ve ikincil arasındaki fark" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:53 #: inc/rulesoftwarecategorycollection.class.php:47 msgid "Rules for assigning a category to software" msgstr "Yazılıma kategori atama kuralları" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:78 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:84 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:116 inc/software.class.php:234 #: inc/software.class.php:478 inc/softwarelicense.class.php:369 msgid "Publisher" msgstr "Yayınlayan" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:86 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:93 msgid "Category from inventory tool" msgstr "Envanter aracındaki kategori" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:101 msgid "Import category from inventory tool" msgstr "Envanter aracındaki kategoriyi içe aktar" #: inc/mailcollector.class.php:106 inc/mailcollector.class.php:1916 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:96 msgid "Receiver" msgid_plural "Receivers" msgstr[0] "Alıcı" msgstr[1] "Alıcılar" #: inc/mailcollector.class.php:140 inc/mailcollector.class.php:156 #: inc/commonitilactor.class.php:335 inc/commonitilactor.class.php:362 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:78 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:92 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:109 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:125 inc/user.class.php:4927 #: inc/commonitilobject.class.php:888 inc/commonitilobject.class.php:946 #: inc/commonitilobject.class.php:4067 msgid "Invalid email address" msgstr "E-posta adresi geçersiz" #: inc/mailcollector.class.php:238 msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" #: inc/mailcollector.class.php:244 inc/mailcollector.class.php:543 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:77 msgid "Connection errors" msgstr "Bağlantı hataları" #: inc/mailcollector.class.php:255 inc/mailcollector.class.php:492 #: inc/authldap.class.php:3270 inc/ruleright.class.php:264 #: inc/authmail.class.php:221 inc/dbutils.class.php:1483 #: inc/notificationtargetuser.class.php:146 inc/user.class.php:2093 #: inc/user.class.php:2551 inc/user.class.php:3049 inc/user.class.php:4094 #: inc/user.class.php:4613 inc/config.class.php:1844 #: tests/functionnal/Session.php:222 tests/functionnal/Session.php:236 #: tests/functionnal/Session.php:246 index.php:131 index.php:133 msgid "Login" msgstr "Kullanıcı Adı" #: inc/mailcollector.class.php:259 inc/authmail.class.php:224 #: inc/user.class.php:2163 inc/user.class.php:2646 inc/user.class.php:4713 #: inc/config.class.php:1846 tests/functionnal/Session.php:237 #: tests/functionnal/Session.php:247 index.php:136 index.php:138 msgid "Password" msgstr "Parola" #: inc/mailcollector.class.php:262 inc/authldap.class.php:404 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:245 #: inc/commondropdown.class.php:419 inc/commondropdown.class.php:422 #: inc/dcroom.class.php:160 inc/dcroom.class.php:163 inc/user.class.php:2119 #: inc/user.class.php:2585 inc/user.class.php:2586 inc/html.class.php:2820 #: inc/html.class.php:3004 inc/html.class.php:3130 inc/config.class.php:654 #: inc/config.class.php:1848 msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: inc/mailcollector.class.php:267 inc/mailcollector.class.php:527 msgid "Accepted mail archive folder (optional)" msgstr "Kabul edilen e-posta arşivi klasörü (isteğe bağlı)" #: inc/mailcollector.class.php:273 inc/mailcollector.class.php:535 msgid "Refused mail archive folder (optional)" msgstr "Reddedilen e-posta arşivi klasörü (isteğe bağlı)" #: inc/mailcollector.class.php:281 inc/mailcollector.class.php:502 msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver" msgstr "" "E-posta alıcısı tarafından içe aktarılan her bir dosyanın en fazla boyutu" #: inc/mailcollector.class.php:286 msgid "Use mail date, instead of collect one" msgstr "Toplama tarihi yerine e-posta tarihi kullanılsın" #: inc/mailcollector.class.php:291 msgid "Use Reply-To as requester (when available)" msgstr "İsteği yapan olarak Yanıt adresi kullanılsın (varsa)" #: inc/mailcollector.class.php:299 msgid "Add CC users as observer" msgstr "Gizli Kopyadaki kullanıcıları gözlemci olarak ekle" #: inc/mailcollector.class.php:304 msgid "Collect only unread mail" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:389 inc/mailcollector.class.php:702 msgid "An error occured trying to connect to collector." msgstr "Toplayıcı bağlantısı kurulmaya çalışılırken bir sorun çıktı." #: inc/mailcollector.class.php:404 #, php-format msgid "No child found for folder '%s'." msgstr "'%s' klasörünün altında bir öge bulunamadı." #: inc/mailcollector.class.php:443 msgctxt "button" msgid "Get email tickets now" msgstr "Destek kaydı e-postalarını al" #. TRANS: for mail connection system #: inc/mailcollector.class.php:483 inc/authmail.class.php:120 #: inc/toolbox.class.php:2163 msgid "Connection string" msgstr "Bağlantı dizgesi" #: inc/mailcollector.class.php:660 #, php-format msgid "Email %s not found. Impossible import." msgstr "%s e-posta adresi bulunamadı. İçe aktarılamıyor." #: inc/mailcollector.class.php:733 #, php-format msgid "Message is invalid: %1$s" msgstr "İleti geçersiz: %1$s" #: inc/mailcollector.class.php:776 #, php-format msgid "Error during message parsing: %1$s" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:911 #, php-format msgid "" "Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, " "refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:926 msgid "Could not connect to mailgate server" msgstr "Mailgate sunucusu ile bağlantı kurulamadı" #. TRANS: %s is the ID of the mailgate #: inc/mailcollector.class.php:937 #, php-format msgid "Could not find mailgate %d" msgstr "%d mailgate bulunamadı" #. TRANS: %s is a directory #: inc/mailcollector.class.php:998 #, php-format msgid "%s is not writable" msgstr "%s yazılabilir değil" #: inc/mailcollector.class.php:1119 inc/commonitilobject.class.php:6285 #: inc/reservation.class.php:1031 #, php-format msgid "From %s" msgstr "Gönderen: %s" #: inc/mailcollector.class.php:1347 inc/auth.class.php:194 #, php-format msgid "Unsupported mail server type:%s." msgstr "E-posta sunucusu türü desteklenmiyor:%s." #: inc/mailcollector.class.php:1592 msgid "Too large attached file" msgstr "Ek dosyası çok büyük" #: inc/mailcollector.class.php:1600 msgid "Invalid attached file" msgstr "Ek dosyası geçersiz" #. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver #: inc/mailcollector.class.php:1713 #, php-format msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s" msgstr "%2$s alıcısındaki %1$s klasörünün yapılandırması geçersiz" #: inc/mailcollector.class.php:1775 msgid "Retrieve email (Mails receivers)" msgstr "E-posta alınsın (E-posta alıcıları)" #: inc/mailcollector.class.php:1776 msgid "Number of emails to retrieve" msgstr "Alınacak e-posta sayısı" #: inc/mailcollector.class.php:1780 msgid "Send alarms on receiver errors" msgstr "Alıcı hatalarında uyarı gönderilsin" #: inc/mailcollector.class.php:1888 msgid "" "Your email could not be processed.\n" "If the problem persists, contact the administrator" msgstr "" "E-postanız işlenemedi.\n" "Sorun sürerse yönetici ile görüşün" #: inc/mailcollector.class.php:1899 msgid "List of not imported emails" msgstr "İçe aktarılmayan e-postaların listesi" #: inc/mailcollector.class.php:1911 #, php-format msgid "Receivers in error: %s" msgstr "Hatalı alıcılar: %s" #: inc/mailcollector.class.php:1963 msgid "No import" msgstr "İçe herhangi bir şey aktarılmadı" #: inc/mailcollector.class.php:1965 #, php-format msgid "%s Mio" msgstr "%s MB" #: inc/profile_user.class.php:133 inc/profile_user.class.php:277 msgid "Add an authorization to a user" msgstr "Kullanıcıya yetki ver" #: inc/profile_user.class.php:140 inc/profile_user.class.php:283 #: inc/profile_user.class.php:1076 inc/ruleright.class.php:78 #: inc/ruleright.class.php:339 inc/rulerightcollection.class.php:166 #: inc/user.class.php:2326 msgid "Recursive" msgstr "Yinelenen" #: inc/profile_user.class.php:177 inc/profile_user.class.php:349 #: inc/profile_user.class.php:495 msgid "D=Dynamic, R=Recursive" msgstr "D=Devingen, R=Yinelenen" #. TRANS: D for Dynamic #: inc/profile_user.class.php:217 inc/profile_user.class.php:401 #: inc/profile_user.class.php:567 inc/profile_user.class.php:968 #: inc/search.class.php:5628 inc/search.class.php:5667 #: inc/useremail.class.php:183 msgid "D" msgstr "D" #: inc/profile_user.class.php:598 msgid "No user found" msgstr "Herhangi bir kullanıcı bulunamadı" #: inc/profile_user.class.php:910 inc/group_user.class.php:240 #: inc/group_user.class.php:269 inc/group_user.class.php:531 #: inc/group_user.class.php:560 inc/group_user.class.php:670 msgid "Dynamic" msgstr "Devingen" #: inc/profile_user.class.php:957 inc/commondbvisible.class.php:288 #: inc/ruleright.class.php:76 inc/ruleright.class.php:335 #: inc/profile.class.php:87 inc/dashboard/grid.class.php:942 #: inc/rulerightcollection.class.php:161 msgid "Profile" msgid_plural "Profiles" msgstr[0] "Profil" msgstr[1] "Profiller" #: inc/profile_user.class.php:962 inc/profile_user.class.php:969 #: inc/profile_user.class.php:974 #, php-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/profile_user.class.php:1023 inc/user.class.php:2324 msgid "Authorization" msgid_plural "Authorizations" msgstr[0] "Yetkilendirme" msgstr[1] "Yetkilendirmeler" #: inc/vlan.class.php:49 inc/dropdown.class.php:1034 #: inc/networkportinstantiation.class.php:127 inc/networkport.class.php:975 msgid "VLAN" msgstr "Sanal ağ" #: inc/vlan.class.php:56 inc/vlan.class.php:79 inc/vlan.class.php:161 #: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166 msgid "ID TAG" msgstr "Kimlik Etiketi (ID)" #: inc/vlan.class.php:152 inc/networkport_vlan.class.php:138 #: inc/networkport_vlan.class.php:170 inc/networkport_vlan.class.php:281 msgid "Tagged" msgstr "Etiketlenmiş" #: inc/vlan.class.php:154 msgid "Untagged" msgstr "Etiketlenmemiş" #: inc/update.class.php:183 msgid "" "All users having administrators rights have have been updated to 'super-" "admin' rights with the creation of his new user type." msgstr "" "Bu yeni kullanıcı türünün oluşturulması ile, yönetici haklarına sahip tüm " "kullanıcılar 'süper yönetici' haklarına güncellendi." #: inc/update.class.php:489 #, php-format msgid "Unsupported version (%1$s)" msgstr "Desteklenmeyen sürüm (%1$s)" #: inc/update.class.php:528 msgid "" "Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console " "glpi:security:change_key\" command to manually create this file." msgstr "" #: inc/ruleasset.class.php:70 inc/ruleasset.class.php:72 #: inc/rssfeed.class.php:980 inc/rssfeed.class.php:981 #: inc/domainrecord.class.php:468 inc/domainrecord.class.php:470 #: inc/commondbchild.class.php:739 inc/commondbchild.class.php:744 #: inc/dropdown.class.php:219 inc/dropdown.class.php:221 #: inc/ticket.class.php:4004 inc/ticket.class.php:4873 #: inc/ticket.class.php:5031 inc/ticket.class.php:5040 #: inc/ticket.class.php:5712 inc/commondevice.class.php:390 #: inc/commondevice.class.php:392 inc/commondevice.class.php:394 #: inc/infocom.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:75 #: inc/ruleticket.class.php:77 inc/ruleaction.class.php:392 #: inc/netpoint.class.php:146 inc/netpoint.class.php:148 #: inc/html.class.php:7206 inc/html.class.php:7207 inc/html.class.php:7315 #: inc/html.class.php:7316 inc/commonitilobject.class.php:4503 #: inc/commonitilobject.class.php:4505 inc/commonitilobject.class.php:4614 #: inc/commonitilobject.class.php:4616 inc/commonitilobject.class.php:4710 #: inc/commonitilobject.class.php:4712 inc/reminder.class.php:912 #: inc/reminder.class.php:913 js/kanban.js:867 js/kanban.js:1427 #: js/kanban.js:1473 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: inc/ruleasset.class.php:71 inc/ruleasset.class.php:73 #: inc/supplier.class.php:448 inc/profile.class.php:894 #: inc/profile.class.php:1548 inc/profile.class.php:1684 #: inc/dashboard/grid.class.php:1413 inc/marketplace/view.class.php:689 #: inc/ruleticket.class.php:76 inc/ruleticket.class.php:78 #: inc/item_devices.class.php:928 inc/commondbtm.class.php:5070 #: inc/massiveaction.class.php:979 msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: inc/ruleasset.class.php:72 inc/commondbvisible.class.php:234 #: inc/commondbvisible.class.php:294 inc/ipnetwork.class.php:160 #: inc/ipnetwork.class.php:163 inc/ipnetwork.class.php:988 #: inc/search.class.php:1974 inc/search.class.php:2071 #: inc/notificationtargetticket.class.php:584 #: inc/notificationtargetticket.class.php:587 #: inc/notificationtargetticket.class.php:590 #: inc/notificationtargetticket.class.php:593 inc/ruleticket.class.php:77 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:164 inc/config.class.php:1656 #: inc/config.class.php:1674 inc/config.class.php:1733 inc/group.class.php:852 #: inc/notepad.class.php:364 #, php-format msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: inc/ruleasset.class.php:149 msgid "User based contact information" msgstr "Kullanıcıdan alınan kişi bilgileri" #. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent) #: inc/ruleasset.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:784 msgid "Parent business" msgstr "Üst kurum" #: inc/ruleasset.class.php:181 inc/ruleticket.class.php:785 msgid "Business rules for ticket (entity parent)" msgstr "Destek kaydının iş kuralları (birimin üstü)" #: inc/contractcost.class.php:48 inc/contractcost.class.php:158 #: inc/contractcost.class.php:281 inc/contractcost.class.php:368 #: inc/contract.class.php:533 inc/contract.class.php:928 #: inc/contract.class.php:953 inc/contract.class.php:966 #: inc/contract.class.php:979 inc/contract.class.php:992 #: inc/contract.class.php:1005 inc/projectcost.class.php:48 #: inc/projectcost.class.php:169 inc/projectcost.class.php:294 #: inc/projectcost.class.php:382 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1567 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585 #: inc/commonitilcost.class.php:48 inc/commonitilcost.class.php:200 #: inc/commonitilcost.class.php:247 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 #: inc/notificationtargetproject.class.php:676 #: inc/notificationtargetproject.class.php:677 #: inc/notificationtargetproject.class.php:678 #: inc/notificationtargetproject.class.php:714 #: inc/notificationtargetproject.class.php:730 msgid "Cost" msgid_plural "Costs" msgstr[0] "Maliyet" msgstr[1] "Maliyet" #: inc/contractcost.class.php:142 inc/contractcost.class.php:287 #: inc/contractcost.class.php:365 inc/contract.class.php:966 #: inc/projectcost.class.php:153 inc/projectcost.class.php:300 #: inc/projectcost.class.php:379 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:221 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1507 #: inc/commonitiltask.class.php:868 inc/planningcsv.class.php:67 #: inc/user.class.php:3366 inc/commonitilcost.class.php:128 #: inc/commonitilcost.class.php:412 inc/commonitilcost.class.php:558 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 msgid "Begin date" msgstr "Başlangıç tarihi" #: inc/contractcost.class.php:357 inc/projectcost.class.php:370 #: inc/commonitilcost.class.php:530 msgid "Add a new cost" msgstr "Maliyet ekle" #: inc/contractcost.class.php:411 inc/project.class.php:728 #: inc/contract.class.php:935 inc/projectcost.class.php:424 #: inc/projectcost.class.php:435 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1500 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1519 #: inc/commonitilcost.class.php:207 inc/commonitilcost.class.php:565 #: inc/notificationtargetproject.class.php:623 msgid "Total cost" msgstr "Toplam maliyet" #: inc/domain.class.php:51 inc/profile.class.php:970 msgid "Domain" msgid_plural "Domains" msgstr[0] "Etki alanı" msgstr[1] "Etki alanları" #: inc/domain.class.php:105 inc/domain.class.php:338 #: inc/domainrecord.class.php:118 inc/domainrecord.class.php:362 #: inc/domain_item.class.php:509 inc/commonitiltask.class.php:783 #: inc/appliance.class.php:273 msgid "Technician in charge" msgstr "Sorumlu teknisyen" #: inc/domain.class.php:139 inc/notificationtargetproblem.class.php:198 #: inc/supplier.class.php:478 inc/domain_item.class.php:62 #: inc/domain_item.class.php:64 inc/certificate_item.class.php:82 #: inc/certificate_item.class.php:85 #: inc/notificationtargetticket.class.php:598 #: inc/notificationtargetticket.class.php:725 #: inc/notificationtargetchange.class.php:266 inc/document_item.class.php:262 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:86 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:144 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:161 #: inc/certificate.class.php:184 inc/budget.class.php:342 #: inc/appliance.class.php:243 inc/notificationtargetproject.class.php:639 msgid "Associated item" msgid_plural "Associated items" msgstr[0] "İlişkili öge" msgstr[1] "İlişkili öge" #: inc/domain.class.php:150 inc/domain.class.php:309 #: inc/dashboard/grid.class.php:1393 inc/log.class.php:964 #: inc/log.class.php:987 inc/log.class.php:1039 inc/log.class.php:1053 #: inc/auth.class.php:114 tests/functionnal/Log.php:501 msgid "Others" msgstr "Diğerleri" #: inc/domain.class.php:158 inc/domain.class.php:347 #: inc/domainrecord.class.php:143 inc/domainrecord.class.php:369 #: inc/domain_item.class.php:508 inc/commonitiltask.class.php:804 #: inc/appliance.class.php:283 msgid "Group in charge" msgstr "Sorumlu grup" #: inc/domain.class.php:200 msgid "Entity-ID" msgstr "Birim kodu" #: inc/domain.class.php:332 inc/certificate.class.php:525 msgid "Empty for infinite" msgstr "Sonsuz olması için boş bırakın" #: inc/domain.class.php:441 inc/networkport_vlan.class.php:140 #: inc/networkport_vlan.class.php:266 inc/commondbconnexity.class.php:476 #: inc/commondbconnexity.class.php:638 inc/certificate_item.class.php:398 #: inc/networkname.class.php:741 inc/ipnetwork_vlan.class.php:136 msgctxt "button" msgid "Associate" msgstr "İlişkilendir" #: inc/domain.class.php:442 inc/networkport_vlan.class.php:267 #: inc/commondbconnexity.class.php:477 inc/commondbconnexity.class.php:594 #: inc/networkname.class.php:115 inc/networkname.class.php:445 msgctxt "button" msgid "Dissociate" msgstr "Ayrıştır" #: inc/domain.class.php:561 inc/notificationtargetdomain.class.php:90 msgid "Expired or expiring domains" msgstr "Süresi dolmuş ya da dolacak etki alanları" #: inc/domain.class.php:650 msgid "Domains expired since more" msgstr "Şu tarihte süresi dolan etki alanları" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:54 msgid "External events template" msgid_plural "External events templates" msgstr[0] "Dış etkinlik kalıbı" msgstr[1] "Dış etkinlik kalıpları" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:71 #: inc/planningexternalevent.class.php:289 #: inc/features/planningevent.class.php:927 msgid "Background event" msgstr "Arka plan etkinliği" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:79 #: inc/planningexternalevent.class.php:313 #: inc/features/planningevent.class.php:933 msgid "Repeat" msgstr "Yinele" #: inc/ola.class.php:51 inc/ticket.class.php:2864 inc/ticket.class.php:2872 #: inc/ticket.class.php:2886 inc/ticket.class.php:2899 #: inc/notificationtargetticket.class.php:591 #: inc/notificationtargetticket.class.php:594 inc/ruleticket.class.php:567 #: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:702 #: inc/ruleticket.class.php:710 msgid "OLA" msgstr "İşletme Sözleşmesi" #: inc/ola.class.php:58 msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA" msgstr "İşletme sözleşmesi atandığında yeniden hesaplanacak iç süre" #: inc/ola.class.php:62 msgid "" "The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "" "Bir destek kaydına bir işletme sözleşmesi atanması, tarihin yeniden " "hesaplanmasına yol açar." #: inc/ola.class.php:63 msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date." msgstr "İşletme sözleşmesinde belirtilen düzeyler bu yeni tarihte tetiklenir." #: inc/contact_supplier.class.php:49 msgid "Link Contact/Supplier" msgid_plural "Links Contact/Supplier" msgstr[0] "İlgili/Sağlayıcı Bağlantısı" msgstr[1] "İlgili/Sağlayıcı Bağlantısı" #: inc/contact_supplier.class.php:129 inc/contract_supplier.class.php:262 msgid "Add a supplier" msgstr "Sağlayıcı ekle" #: inc/contact_supplier.class.php:167 inc/contact_supplier.class.php:294 #: inc/contact.class.php:203 inc/contact.class.php:342 #: inc/dropdown.class.php:418 inc/dropdown.class.php:435 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1467 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1539 #: inc/supplier.class.php:135 inc/supplier.class.php:250 #: inc/entity.class.php:570 inc/entity.class.php:1419 #: install/update_0681_07.php:566 msgid "Fax" msgstr "Faks" #: inc/contact_supplier.class.php:168 inc/contract_supplier.class.php:299 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1468 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1541 #: inc/supplier.class.php:141 inc/supplier.class.php:295 #: inc/plugin.class.php:2187 inc/entity.class.php:540 #: inc/entity.class.php:1424 install/update_0681_07.php:552 msgid "Website" msgstr "Web sitesi" #: inc/contact_supplier.class.php:252 msgid "Add a contact" msgstr "İlgili ekle" #: inc/contact_supplier.class.php:292 inc/contact.class.php:187 #: inc/contact.class.php:324 inc/authldap.class.php:803 #: inc/authldap.class.php:997 inc/authldap.class.php:3282 #: inc/dropdown.class.php:409 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1459 #: inc/user.class.php:2289 inc/user.class.php:2483 inc/user.class.php:2745 #: inc/user.class.php:3138 inc/auth.class.php:1614 msgid "Phone 2" msgstr "Telefon 2" #: inc/contact_supplier.class.php:293 inc/contact.class.php:193 #: inc/contact.class.php:333 inc/authldap.class.php:807 #: inc/authldap.class.php:1006 inc/authldap.class.php:3283 #: inc/dropdown.class.php:414 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1457 #: inc/dbutils.class.php:1499 inc/user.class.php:2279 inc/user.class.php:2488 #: inc/user.class.php:2717 inc/user.class.php:3147 inc/auth.class.php:1620 msgid "Mobile phone" msgstr "Cep telefonu" #: inc/devicegraphiccardmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:947 msgid "Device graphic card model" msgid_plural "Device graphic card models" msgstr[0] "Aygıt görüntü kartı modeli" msgstr[1] "Aygıt görüntü kartı modelleri" #: inc/rssfeed.class.php:80 inc/central.class.php:68 msgid "RSS feed" msgid_plural "RSS feed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rssfeed.class.php:82 inc/rssfeed.class.php:933 msgid "Personal RSS feed" msgid_plural "Personal RSS feed" msgstr[0] "Kişisel RSS akışı" msgstr[1] "Kişisel RSS akışları" #: inc/rssfeed.class.php:420 inc/projecttask.class.php:1014 msgid "Creator" msgstr "Oluşturan" #: inc/rssfeed.class.php:448 inc/rssfeed.class.php:653 inc/html.class.php:608 msgid "Error" msgstr "Hata" #: inc/rssfeed.class.php:457 inc/rssfeed.class.php:720 msgid "Number of items displayed" msgstr "Görüntülenecek öge sayısı" #: inc/rssfeed.class.php:478 inc/rssfeed.class.php:705 msgid "Refresh rate" msgstr "Yenilenme süresi" #: inc/rssfeed.class.php:533 inc/domainrecord.class.php:510 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:122 #: inc/knowbaseitem.class.php:221 inc/knowbaseitem.class.php:846 #: inc/reminder.class.php:517 msgid "Target" msgid_plural "Targets" msgstr[0] "Hedef" msgstr[1] "Hedefler" #: inc/rssfeed.class.php:598 inc/ticket.class.php:4805 #: inc/features/planningevent.class.php:132 #: inc/features/planningevent.class.php:187 msgid "Without title" msgstr "Başlıksız" #: inc/rssfeed.class.php:634 inc/reminder.class.php:559 msgid "New note" msgstr "Not ekle" #: inc/rssfeed.class.php:652 inc/config.class.php:2702 #: inc/config.class.php:2706 inc/config.class.php:2731 #: inc/config.class.php:2736 #, php-format msgid "Check permissions to the directory: %s" msgstr "%s klasörünün izinleri denetleniyor" #: inc/rssfeed.class.php:731 inc/rssfeed.class.php:786 msgid "Error retrieving RSS feed" msgstr "RSS akışı alınırken sorun çıktı" #: inc/rssfeed.class.php:736 msgid "RSS feeds found" msgstr "RSS akışları bulundu" #: inc/rssfeed.class.php:845 msgctxt "button" msgid "Use" msgstr "Kullan" #: inc/rssfeed.class.php:950 inc/rssfeed.class.php:952 #: inc/profile.class.php:821 inc/profile.class.php:1037 #: inc/profile.class.php:2630 msgid "Public RSS feed" msgid_plural "Public RSS feeds" msgstr[0] "Herkese açık RSS akışı" msgstr[1] "Herkese açık RSS akışları" #: inc/rssfeed.class.php:1032 inc/stat.class.php:1564 inc/report.class.php:542 #: inc/profile.class.php:893 inc/profile.class.php:1547 #: inc/profile.class.php:1683 inc/profile.class.php:2793 #: inc/dashboard/grid.class.php:1412 inc/commondbtm.class.php:5069 #: inc/log.class.php:1273 inc/reminder.class.php:969 msgid "Read" msgstr "Okuma" #: inc/savedsearch_alert.class.php:56 msgid "Saved search alert" msgid_plural "Saved searches alerts" msgstr[0] "Kaydedilmiş arama uyarısı" msgstr[1] "Kaydedilmiş arama uyarıları" #: inc/savedsearch_alert.class.php:147 inc/savedsearch_alert.class.php:252 msgid "Operator" msgstr "İşlem" #: inc/savedsearch_alert.class.php:148 msgid "" "Compare number of results the search returns against the specified value " "with selected operator" msgstr "Arama sonucu sayısını belirtilen değer ve işlemle karşılaştırır" #: inc/savedsearch_alert.class.php:206 msgid "Notification does not exists!" msgstr "Bildirim bulunamadı!" #: inc/savedsearch_alert.class.php:209 msgid "create it now" msgstr "şimdi oluştur" #: inc/savedsearch_alert.class.php:213 msgid "Notification used:" msgid_plural "Notifications used:" msgstr[0] "Kullanılan bildirim:" msgstr[1] "Kullanılan bildirimler:" #: inc/savedsearch_alert.class.php:235 msgid "Add an alert" msgstr "Uyarı ekle" #: inc/savedsearch_alert.class.php:300 msgid "Saved searches alerts" msgstr "Kaydedilmiş arama uyarıları" #: inc/savedsearch_alert.class.php:387 msgid "less than" msgstr "şundan küçük olan" #: inc/savedsearch_alert.class.php:391 msgid "less or equals than" msgstr "şundan küçük ya da eşit olan" #: inc/savedsearch_alert.class.php:395 msgid "equals to" msgstr "şuna eşit olan" #: inc/savedsearch_alert.class.php:399 msgid "not equals to" msgstr "şuna eşit olmayan" #: inc/savedsearch_alert.class.php:403 msgid "greater or equals than" msgstr "şundan büyük ya da eşit olan" #: inc/savedsearch_alert.class.php:407 msgid "greater than" msgstr "şundan büyük olan" #: inc/savedsearch_alert.class.php:417 #, php-format msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s" msgstr "%1$s için sonuç sayısı: %2$s %3$s" #: inc/ipaddress.class.php:108 inc/ruleimportcomputer.class.php:94 msgid "IP address" msgid_plural "IP addresses" msgstr[0] "IP adresi" msgstr[1] "IP adresleri" #: inc/ipaddress.class.php:134 inc/networkportmigration.class.php:117 msgid "Invalid IP address" msgstr "IP adresi geçersiz" #: inc/ipaddress.class.php:250 msgid "Order by item type" msgstr "Öge türüne göre sıralansın" #: inc/ipaddress.class.php:264 msgid "Other kind of items" msgstr "Diğer öge türleri" #: inc/ipaddress.class.php:287 msgid "No IP address found" msgstr "Herhangi bir IP adresi bulunamadı" #: inc/devicebattery.class.php:42 msgid "Battery" msgid_plural "Batteries" msgstr[0] "Pil" msgstr[1] "Piller" #: inc/devicebattery.class.php:57 inc/devicebattery.class.php:79 #: inc/devicebattery.class.php:117 inc/item_deviceharddrive.class.php:52 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:54 msgid "Capacity" msgstr "Kapasite" #: inc/devicebattery.class.php:59 inc/devicebattery.class.php:117 msgid "mWh" msgstr "mWh" #: inc/devicebattery.class.php:63 inc/devicebattery.class.php:88 #: inc/devicebattery.class.php:116 inc/devicesimcard.class.php:57 #: inc/devicesimcard.class.php:77 msgid "Voltage" msgstr "Gerilim" #: inc/devicebattery.class.php:65 inc/devicebattery.class.php:116 msgid "mV" msgstr "mV" #: inc/contact.class.php:53 inc/profile.class.php:941 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "İlgili" msgstr[1] "İlgili" #: inc/contact.class.php:165 inc/authldap.class.php:768 #: inc/authldap.class.php:970 inc/authldap.class.php:3279 #: inc/user.class.php:2149 inc/user.class.php:2557 inc/auth.class.php:1558 msgid "Surname" msgstr "Soyad" #: inc/contact.class.php:175 inc/contact.class.php:297 #: inc/authldap.class.php:771 inc/authldap.class.php:979 #: inc/authldap.class.php:3280 inc/notificationtargetuser.class.php:148 #: inc/user.class.php:2154 inc/user.class.php:2593 inc/user.class.php:3077 #: inc/auth.class.php:1564 msgid "First name" msgstr "Ad" #: inc/contact.class.php:197 inc/contact.class.php:360 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1470 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1545 #: inc/supplier.class.php:153 inc/supplier.class.php:242 #: inc/location.class.php:60 inc/location.class.php:138 #: inc/location.class.php:252 inc/location.class.php:309 #: inc/entity.class.php:353 inc/entity.class.php:531 inc/entity.class.php:1406 #: inc/entity.class.php:1413 install/update_0681_07.php:529 #: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:542 msgid "Address" msgstr "Adres" #: inc/contact.class.php:207 inc/contact.class.php:368 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1471 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1547 #: inc/supplier.class.php:159 inc/supplier.class.php:268 #: inc/location.class.php:65 inc/location.class.php:147 #: inc/location.class.php:261 inc/location.class.php:318 #: inc/entity.class.php:580 inc/entity.class.php:1436 msgid "Postal code" msgstr "Posta kodu" #: inc/contact.class.php:210 inc/contact.class.php:376 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1472 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1549 #: inc/supplier.class.php:162 inc/supplier.class.php:259 #: inc/entity.class.php:589 inc/entity.class.php:1439 msgid "City" msgstr "İlçe" #: inc/contact.class.php:219 inc/contact.class.php:385 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1551 #: inc/supplier.class.php:167 inc/supplier.class.php:277 #: inc/location.class.php:75 inc/location.class.php:165 #: inc/location.class.php:336 inc/entity.class.php:599 #: inc/entity.class.php:1444 msgctxt "location" msgid "State" msgstr "İl" #: inc/contact.class.php:229 inc/contact.class.php:394 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1474 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1553 #: inc/supplier.class.php:173 inc/supplier.class.php:286 #: inc/location.class.php:80 inc/location.class.php:174 #: inc/location.class.php:345 inc/entity.class.php:609 #: inc/entity.class.php:1450 msgid "Country" msgstr "Ülke" #: inc/contact.class.php:239 inc/user.class.php:2064 msgid "Vcard" msgstr "vCard" #: inc/contact.class.php:256 msgctxt "button" msgid "Add a supplier" msgstr "Sağlayıcı ekle" #: inc/contact.class.php:287 inc/user.class.php:3068 msgid "Last name" msgstr "Soyad" #: inc/contact.class.php:419 inc/contract.class.php:894 msgid "Associated supplier" msgid_plural "Associated suppliers" msgstr[0] "İlgili sağlayıcı" msgstr[1] "İlgili sağlayıcı" #: inc/solutiontemplate.class.php:51 inc/itilsolution.class.php:170 #: inc/dropdown.class.php:839 inc/profile.class.php:1606 #: inc/ruleticket.class.php:766 msgid "Solution template" msgid_plural "Solution templates" msgstr[0] "Çözüm kalıbı" msgstr[1] "Çözüm kalıpları" #: inc/appliancetype.class.php:40 msgid "Appliance type" msgid_plural "Appliance types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/blacklist.class.php:216 inc/networkname.class.php:216 msgid "IP" msgstr "IP" #: inc/blacklist.class.php:217 inc/networkportwifi.class.php:142 #: inc/networkportinstantiation.class.php:125 #: inc/networkportinstantiation.class.php:166 #: inc/networkportinstantiation.class.php:571 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:195 #: inc/networkportethernet.class.php:195 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:58 #, php-format msgid "Search alert for \"%1$s\" (%2$s)" msgstr "\"%1$s\" (%2$s) için arama uyarısı" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:63 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:67 msgid "Private search alert" msgstr "Özel arama uyarısı" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:103 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:75 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:478 #: inc/notificationevent.class.php:45 inc/notification.class.php:348 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:351 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1488 #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:58 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:156 #: inc/notificationtargetuser.class.php:149 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:81 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:84 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:174 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:148 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:80 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:87 #: inc/notificationtargetproject.class.php:588 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Etkinlik" msgstr[1] "Etkinlikler" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:105 #: inc/event.class.php:278 inc/event.class.php:334 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:79 msgid "Message" msgstr "İleti" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:107 msgid "Number of results" msgstr "Sonuç sayısı" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:109 msgid "Load saved search" msgstr "Kaydedilmiş aramayı yükle" #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:46 msgid "Receiver errors" msgstr "Alıcı hataları" #: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:42 #: inc/item_operatingsystem.class.php:578 msgid "Kernel version" msgid_plural "Kernel versions" msgstr[0] "Çekirdek sürümü" msgstr[1] "Çekirdek sürümleri" #: inc/devicefirmware.class.php:42 inc/networkequipment.class.php:551 #: inc/phone.class.php:506 msgid "Firmware" msgid_plural "Firmware" msgstr[0] "Gömülü yazılım" msgstr[1] "Gömülü yazılımlar" #: inc/devicefirmware.class.php:58 inc/devicefirmware.class.php:83 #: inc/devicefirmware.class.php:128 inc/item_softwareversion.class.php:460 #: inc/item_softwareversion.class.php:1047 #: inc/item_softwareversion.class.php:1193 msgid "Installation date" msgstr "Kurulum tarihi" #: inc/alert.class.php:107 inc/alert.class.php:144 inc/alert.class.php:174 #: inc/contract.class.php:1711 inc/infocom.class.php:612 #: inc/entity.class.php:747 inc/entity.class.php:993 inc/entity.class.php:1012 #: inc/entity.class.php:1614 inc/entity.class.php:1667 #: inc/entity.class.php:1683 inc/entity.class.php:1704 #: inc/entity.class.php:1799 inc/entity.class.php:1865 #: inc/entity.class.php:1905 inc/entity.class.php:2422 #: inc/entity.class.php:2451 inc/entity.class.php:2480 #: inc/entity.class.php:2512 inc/entity.class.php:2534 #: inc/entity.class.php:2640 inc/entity.class.php:2683 #: inc/entity.class.php:2726 inc/entity.class.php:2984 #: inc/entity.class.php:3010 inc/entity.class.php:3026 #: inc/entity.class.php:3073 inc/entity.class.php:3080 #: inc/entity.class.php:3091 inc/entity.class.php:3104 #: inc/entity.class.php:3115 inc/entity.class.php:3139 #: inc/entity.class.php:3151 inc/entity.class.php:3163 #: inc/entity.class.php:3191 inc/entity.class.php:3206 #: inc/entity.class.php:3212 inc/entity.class.php:3219 #: inc/entity.class.php:3283 inc/entity.class.php:3292 #: inc/entity.class.php:3317 inc/entity.class.php:3322 #: inc/entity.class.php:3340 msgid "Inheritance of the parent entity" msgstr "Üst birimden devir" #: inc/alert.class.php:110 inc/alert.class.php:177 #: inc/levelagreement.class.php:186 inc/contract.class.php:1636 #: inc/contract.class.php:1656 inc/transfer.class.php:3436 #: inc/crontask.class.php:532 inc/notificationtargetticket.class.php:184 #: inc/infocom.class.php:1960 inc/features/planningevent.class.php:694 #: inc/config.class.php:410 inc/config.class.php:768 inc/config.class.php:1140 #: inc/config.class.php:1322 inc/config.class.php:3687 #: inc/cartridgeitem.class.php:244 inc/entity.class.php:994 #: inc/entity.class.php:1013 inc/entity.class.php:1866 #: inc/entity.class.php:1868 inc/entity.class.php:1906 #: inc/entity.class.php:1908 inc/entity.class.php:2641 #: inc/entity.class.php:2684 inc/entity.class.php:3083 #: inc/entity.class.php:3094 inc/entity.class.php:3119 #: inc/entity.class.php:3142 inc/consumableitem.class.php:190 msgid "Never" msgstr "Asla" #: inc/alert.class.php:111 inc/crontask.class.php:1804 #: inc/features/planningevent.class.php:695 inc/entity.class.php:3122 msgid "Each day" msgstr "Her gün" #: inc/alert.class.php:112 inc/crontask.class.php:1809 #: inc/features/planningevent.class.php:696 inc/entity.class.php:3125 msgid "Each week" msgstr "Her hafta" #: inc/alert.class.php:113 inc/crontask.class.php:1810 #: inc/features/planningevent.class.php:697 inc/entity.class.php:3128 msgid "Each month" msgstr "Her ay" #. TRANS: %s is the date #: inc/alert.class.php:265 #, php-format msgid "Alert sent on %s" msgstr "Uyarı zamanı %s" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepackcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of service packs" msgstr "Hizmet paketleri sözlüğü" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:52 msgid "New project task" msgstr "Proje görevi eklendiğinde" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:53 msgid "Update of a project task" msgstr "Proje görevi güncellendiğinde" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:54 msgid "Deletion of a project task" msgstr "Proje görevi silindiğinde" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:62 msgid "Project team user" msgstr "Proje takımı kullanıcısı" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:63 msgid "Project team group" msgstr "Proje takımı grubu" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:64 #: inc/notificationtargetproject.class.php:67 msgid "Manager of group of project team" msgstr "Proje takımı grubunun yöneticisi" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:66 #: inc/notificationtargetproject.class.php:69 msgid "Group of project team except manager users" msgstr "Yönetici kullanıcılar dışında kalan proje takımı grubu" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:67 #: inc/notificationtargetproject.class.php:70 msgid "Contact of project team" msgstr "Proje takımının ilgilisi" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:68 #: inc/notificationtargetproject.class.php:71 msgid "Supplier of project team" msgstr "Proje takımının sağlayıcısı" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:485 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:509 inc/project.class.php:620 #: inc/project.class.php:977 inc/project.class.php:1534 #: inc/projecttasktemplate.class.php:73 inc/projecttasktemplate.class.php:145 #: inc/projecttask_ticket.class.php:378 inc/projecttask.class.php:734 #: inc/projecttask.class.php:1022 inc/projecttask.class.php:1147 #: inc/notificationtargetproject.class.php:595 #: inc/notificationtargetproject.class.php:619 msgid "Planned start date" msgstr "Planlanan başlangıç tarihi" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:486 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:510 inc/project.class.php:628 #: inc/project.class.php:991 inc/project.class.php:1544 #: inc/projecttasktemplate.class.php:79 inc/projecttasktemplate.class.php:161 #: inc/projecttask_ticket.class.php:379 inc/projecttask.class.php:748 #: inc/projecttask.class.php:1030 inc/projecttask.class.php:1148 #: inc/notificationtargetproject.class.php:596 #: inc/notificationtargetproject.class.php:620 msgid "Planned end date" msgstr "Planlanan bitiş tarihi" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:487 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:511 inc/project.class.php:647 #: inc/project.class.php:1005 inc/project.class.php:1538 #: inc/projecttasktemplate.class.php:76 inc/projecttasktemplate.class.php:153 #: inc/projecttask.class.php:740 inc/projecttask.class.php:1038 #: inc/notificationtargetproject.class.php:597 #: inc/notificationtargetproject.class.php:621 msgid "Real start date" msgstr "Gerçek başlangıç tarihi" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:488 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:512 inc/project.class.php:655 #: inc/project.class.php:1019 inc/project.class.php:1548 #: inc/projecttasktemplate.class.php:82 inc/projecttasktemplate.class.php:169 #: inc/projecttask.class.php:753 inc/projecttask.class.php:1046 #: inc/notificationtargetproject.class.php:598 #: inc/notificationtargetproject.class.php:622 msgid "Real end date" msgstr "Gerçek bitiş tarihi" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:489 inc/project.class.php:524 #: inc/softwarelicense.class.php:617 inc/projecttask_ticket.class.php:382 #: inc/commontreedropdown.class.php:710 inc/projecttask.class.php:945 #: inc/projecttask.class.php:1151 inc/notificationtargetproject.class.php:600 msgid "Father" msgstr "Baba" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:492 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:507 inc/project.class.php:889 #: inc/project.class.php:1468 inc/projecttasktemplate.class.php:57 #: inc/projecttasktemplate.class.php:105 inc/consumable.class.php:535 #: inc/commonitilvalidation.class.php:751 #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 inc/cartridge.class.php:705 #: inc/commonitiltask.class.php:1382 inc/projecttask.class.php:678 #: inc/projecttask.class.php:967 inc/notificationtargetproject.class.php:604 #: inc/notificationtargetproject.class.php:617 msgctxt "item" msgid "State" msgstr "Durum" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:493 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:508 inc/project.class.php:580 #: inc/project.class.php:959 inc/project.class.php:1472 #: inc/projecttasktemplate.class.php:67 inc/projecttasktemplate.class.php:129 #: inc/projecttask_ticket.class.php:377 inc/projecttask.class.php:690 #: inc/projecttask.class.php:1001 inc/projecttask.class.php:1146 #: inc/projecttask.class.php:1892 inc/notificationtargetproject.class.php:605 #: inc/notificationtargetproject.class.php:618 msgid "Percent done" msgstr "Tamamlanan yüzde" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:494 inc/project.class.php:636 #: inc/project.class.php:1554 inc/projecttasktemplate.class.php:85 #: inc/projecttasktemplate.class.php:177 inc/projecttask_ticket.class.php:380 #: inc/projecttask.class.php:760 inc/projecttask.class.php:1054 #: inc/projecttask.class.php:1149 inc/notificationtargetproject.class.php:606 msgid "Planned duration" msgstr "Planlanan süre" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:495 inc/project.class.php:663 #: inc/project.class.php:1050 inc/project.class.php:1561 #: inc/projecttasktemplate.class.php:88 inc/projecttasktemplate.class.php:185 #: inc/projecttask_ticket.class.php:381 inc/projecttask.class.php:777 #: inc/projecttask.class.php:1067 inc/projecttask.class.php:1150 #: inc/notificationtargetproject.class.php:607 msgid "Effective duration" msgstr "Etkin süre" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496 #: inc/projecttask.class.php:790 msgid "Tickets duration" msgstr "Destek kayıtlarının süresi" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1535 #: inc/commonitiltask.class.php:709 #: inc/notificationtargetproject.class.php:608 msgctxt "quantity" msgid "Number of tasks" msgstr "Görev sayısı" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:499 #: inc/notificationtargetproject.class.php:609 msgctxt "quantity" msgid "Number of team members" msgstr "Takım üyesi sayısı" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:514 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:524 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:581 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:594 inc/apiclient.class.php:305 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1564 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608 #: inc/transfer.class.php:3448 inc/log.class.php:77 #: inc/notificationtargetproject.class.php:625 #: inc/notificationtargetproject.class.php:627 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:631 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:711 #: inc/notificationtargetproject.class.php:728 msgid "Historical" msgstr "Geçmiş" #. TRANS: a noun, modification, change #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1609 inc/log.class.php:296 #: inc/notificationtargetproject.class.php:634 msgctxt "name" msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1496 #: inc/document.class.php:801 inc/notificationtargetproject.class.php:638 msgctxt "quantity" msgid "Number of documents" msgstr "Belge sayısı" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:548 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1613 #: inc/notificationtargetproject.class.php:680 msgid "Download URL" msgstr "İndirme adresi" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:550 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1615 #: inc/document_item.class.php:659 inc/document_item.class.php:737 #: inc/document.class.php:401 inc/document.class.php:882 #: inc/notificationtargetproject.class.php:681 msgid "Heading" msgstr "Başlık" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:553 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1619 #: inc/document_item.class.php:735 inc/document.class.php:442 #: inc/document.class.php:846 inc/notificationtargetproject.class.php:683 msgid "File" msgstr "Dosya" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:555 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1621 #: inc/document_item.class.php:736 inc/document.class.php:415 #: inc/document.class.php:855 inc/notificationtargetproject.class.php:684 msgid "Web link" msgstr "Web bağlantısı" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:561 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1597 #: inc/dbutils.class.php:1109 inc/ruleticket.class.php:409 #: inc/commondbtm.class.php:3326 inc/commontreedropdown.class.php:683 #: inc/entity.class.php:504 inc/notificationtargetproject.class.php:690 msgid "Complete name" msgstr "Tam ad" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:565 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:568 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:597 #: inc/notificationtargetproject.class.php:694 #: inc/notificationtargetproject.class.php:698 #: inc/notificationtargetproject.class.php:734 msgid "Team member" msgid_plural "Team members" msgstr[0] "Takım üyesi" msgstr[1] "Takım üyeleri" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:582 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:595 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1566 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1584 #: inc/profile.class.php:696 inc/profile.class.php:1058 #: inc/profile.class.php:1144 inc/profile.class.php:1146 #: inc/commonitiltask.class.php:135 inc/commonitiltask.class.php:676 #: inc/commonitilobject.class.php:6492 inc/commonitilobject.class.php:6493 #: inc/commonitilobject.class.php:6661 inc/group.class.php:257 #: inc/notificationtargetproject.class.php:712 #: inc/notificationtargetproject.class.php:729 msgid "Task" msgid_plural "Tasks" msgstr[0] "Görev" msgstr[1] "Görev" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:584 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:596 inc/event.class.php:157 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:216 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:228 inc/ticket.class.php:103 #: inc/ticket.class.php:5718 inc/transfer.class.php:3468 #: inc/profile.class.php:690 inc/profile.class.php:1129 #: inc/profile.class.php:1137 inc/notificationtargetchange.class.php:323 #: inc/notificationtargetchange.class.php:337 inc/html.class.php:6968 #: inc/entity.class.php:2103 inc/notificationtargetproject.class.php:717 #: inc/notificationtargetproject.class.php:733 msgid "Ticket" msgid_plural "Tickets" msgstr[0] "Destek kaydı" msgstr[1] "Destek kayıtları" #: inc/deviceharddrive.class.php:43 msgid "Hard drive" msgid_plural "Hard drives" msgstr[0] "Sabit disk" msgstr[1] "Sabit diskler" #: inc/deviceharddrive.class.php:51 inc/deviceharddrive.class.php:77 msgid "Capacity by default" msgstr "Varsayılan kapasite" #: inc/deviceharddrive.class.php:53 inc/deviceharddrive.class.php:60 #: inc/devicegraphiccard.class.php:56 inc/item_disk.class.php:225 #: inc/item_disk.class.php:230 inc/item_devicegraphiccard.class.php:53 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/toolbox.class.php:1220 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:53 inc/devicememory.class.php:53 #: inc/item_devicememory.class.php:58 inc/networkequipment.class.php:393 #: inc/networkequipment.class.php:571 msgid "Mio" msgstr "MB" #: inc/deviceharddrive.class.php:55 inc/deviceharddrive.class.php:86 #: inc/deviceharddrive.class.php:173 msgid "Rpm" msgstr "Rpm" #: inc/deviceharddrive.class.php:58 inc/deviceharddrive.class.php:95 #: inc/deviceharddrive.class.php:174 msgid "Cache" msgstr "Ön bellek" #: inc/deviceharddrive.class.php:65 inc/deviceharddrive.class.php:104 #: inc/devicenetworkcard.class.php:166 inc/interfacetype.class.php:67 #: inc/devicegraphiccard.class.php:58 inc/devicegraphiccard.class.php:97 #: inc/devicedrive.class.php:57 inc/devicedrive.class.php:89 #: inc/devicecontrol.class.php:56 inc/devicecontrol.class.php:85 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" #: inc/deviceharddrive.class.php:232 msgid "Hard drive type" msgstr "Sabit disk türü" #: inc/deviceharddrive.class.php:249 msgid "Hard drive size" msgstr "Sabit disk boyutu" #: inc/devicenetworkcard.class.php:45 msgid "Network card" msgid_plural "Network cards" msgstr[0] "Ağ kartı" msgstr[1] "Ağ kartları" #: inc/devicenetworkcard.class.php:66 inc/devicenetworkcard.class.php:90 msgid "MAC address by default" msgstr "Varsayılan MAC adresi" #: inc/devicenetworkcard.class.php:69 inc/devicenetworkcard.class.php:99 #: inc/devicenetworkcard.class.php:173 msgid "Flow" msgstr "Akış" #: inc/devicenetworkcard.class.php:254 inc/report.class.php:462 #: inc/report.class.php:465 inc/item_devicenetworkcard.class.php:57 #: inc/item_devicenetworkcard.class.php:58 inc/networkport.class.php:934 #: inc/networkport.class.php:1043 inc/ruleimportcomputer.class.php:92 msgid "MAC address" msgstr "MAC adresi" #: inc/ruledictionnaryphonetypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of phone types" msgstr "Telefon türleri sözlüğü" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecturecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating system architectures" msgstr "İşletim sistemi mimarileri sözlüğü" #: inc/contract_supplier.class.php:136 inc/contract_item.class.php:315 msgid "Add a contract" msgstr "Sözleşme ekle" #: inc/contract_supplier.class.php:173 inc/contract_item.class.php:354 #: inc/contract.class.php:196 inc/contract.class.php:666 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:158 msgctxt "phone" msgid "Number" msgstr "Sayı" #: inc/contract_supplier.class.php:176 inc/contract_item.class.php:358 #: inc/contract.class.php:217 msgid "Initial contract period" msgstr "İlk sözleşme süresi" #. TRANS: %d is a number of months #: inc/contract_supplier.class.php:204 inc/contract.class.php:257 #: inc/contract.class.php:258 inc/contract.class.php:259 #: inc/contract.class.php:260 inc/contract.class.php:271 #: inc/contract.class.php:272 inc/contract.class.php:273 #: inc/contract.class.php:274 inc/contract.class.php:468 #: inc/contract.class.php:469 inc/contract.class.php:470 #: inc/contract.class.php:471 inc/contract.class.php:559 #: inc/contract.class.php:560 inc/contract.class.php:561 #: inc/contract.class.php:562 inc/contract.class.php:763 #: inc/contract.class.php:764 inc/contract.class.php:765 #: inc/contract.class.php:766 inc/contract.class.php:783 #: inc/contract.class.php:784 inc/contract.class.php:785 #: inc/contract.class.php:786 inc/dropdown.class.php:1631 #: inc/cartridge.class.php:1075 inc/cartridge.class.php:1078 #: inc/infocom.class.php:1251 inc/ticketrecurrent.class.php:188 #: inc/ticketrecurrent.class.php:217 #, php-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d ay" msgstr[1] "%d ay" #: inc/contract_item.class.php:82 msgid "Link Contract/Item" msgid_plural "Links Contract/Item" msgstr[0] "İlgili/Öge Bağlantısı" msgstr[1] "İlgili/Öge Bağlantısı" #: inc/contract_item.class.php:144 inc/queuednotification.class.php:342 msgid "Associated item ID" msgstr "İlgili öge kodu" #: inc/contract_item.class.php:399 inc/cartridge.class.php:794 #: inc/cartridge.class.php:797 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ay" msgstr[1] "ay" #: inc/contract_item.class.php:561 inc/item_ticket.class.php:394 #: inc/domain_item.class.php:191 inc/appliance_item.class.php:141 #: inc/certificate_item.class.php:208 inc/item_project.class.php:108 #: inc/document_item.class.php:373 inc/change_item.class.php:106 #: inc/log.class.php:1157 inc/item_problem.class.php:106 #: tests/functionnal/Log.php:463 msgid "Add an item" msgstr "Öge ekle" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:60 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:155 inc/commondropdown.class.php:144 msgid "Product Number" msgstr "Ürün Numarası" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:68 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:165 inc/item_rack.class.php:525 msgid "Weight" msgstr "Ağırlık" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:78 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:175 msgid "Required units" msgstr "Zorunlu birimler" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:86 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:185 inc/rack.class.php:302 msgid "Depth" msgstr "Derinlik" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:94 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:194 msgid "Power connections" msgstr "Güç bağlantıları" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:102 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:204 msgid "Power consumption" msgstr "Güç gereksinimi" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:103 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:113 msgid "watts" msgstr "watt" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:112 inc/rack.class.php:307 msgid "Max. power (in watts)" msgstr "En fazla güç (watt)" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:122 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:214 msgid "Is half rack" msgstr "Yarım kabin" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:130 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:224 msgid "Front picture" msgstr "Önden fotoğraf" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:138 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:237 msgid "Rear picture" msgstr "Arkadan fotoğraf" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:307 inc/dcroom.class.php:213 msgid "Unable to save picture file." msgstr "Fotoğraf dosyası kaydedilemedi." #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:325 msgid "1" msgstr "1" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:326 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:327 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:328 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: inc/notificationevent.class.php:198 #, php-format msgid "Unable to send notification using %1$s" msgstr "%1$s kullanılarak bildirim gönderilemedi" #: inc/notificationevent.class.php:230 inc/notificationevent.class.php:233 #: inc/commondbvisible.class.php:197 inc/notificationtarget.class.php:247 #: inc/notificationtarget.class.php:343 msgid "Recipient" msgid_plural "Recipients" msgstr[0] "Alıcı" msgstr[1] "Alıcılar" #: inc/notificationevent.class.php:231 inc/notification.class.php:164 #: inc/notification.class.php:381 inc/notificationsettingconfig.class.php:154 #: inc/queuednotification.class.php:351 inc/queuednotification.class.php:677 #: inc/notificationtemplate.class.php:56 msgid "Notification template" msgid_plural "Notification templates" msgstr[0] "Bildirim kalıbı" msgstr[1] "Bildirim kalıpları" #: inc/notificationevent.class.php:232 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:148 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:227 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:271 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:329 #: inc/queuednotification.class.php:360 msgid "Mode" msgstr "Kip" #: inc/notificationevent.class.php:240 inc/levelagreement.class.php:514 #: inc/project.class.php:1956 inc/fieldunicity.class.php:591 #: inc/fieldunicity.class.php:616 inc/user.class.php:4972 msgid "No item to display" msgstr "Görüntülenecek bir öge yok" #: inc/rulecollection.class.php:322 msgid "Rules list" msgstr "Kural listesi" #: inc/rulecollection.class.php:375 msgid "The engine stops on the first checked rule." msgstr "İşleyici ilk denetlenen kuralda durur." #: inc/rulecollection.class.php:380 msgid "The engine treats all the rules." msgstr "İşleyici tüm kuralları işler." #: inc/rulecollection.class.php:386 msgid "The engine passes the result of a rule to the following one." msgstr "İşleyici bir kuralın sonucunu sonrakine aktarır." #: inc/rulecollection.class.php:392 msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions." msgstr "" "Kurallar koşullara bağlıdır. Her biri birden çok işlem için kullanılabilir." #: inc/rulecollection.class.php:444 msgid "Rules used for" msgstr "Şunun için kullanılan kurallar" #: inc/rulecollection.class.php:561 inc/rulecollection.class.php:566 msgid "Test rules engine" msgstr "Kural işleyiciyi sınayın" #: inc/rulecollection.class.php:572 inc/software.class.php:331 msgid "Replay the dictionary rules" msgstr "Sözlük kurallarını yeniden işle" #: inc/rulecollection.class.php:843 inc/rulecollection.class.php:976 #: inc/authldap.class.php:1538 inc/authldap.class.php:2011 #: inc/notimportedemail.class.php:77 inc/notimportedemail.class.php:94 msgctxt "button" msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" #: inc/rulecollection.class.php:973 msgid "Import rules from a XML file" msgstr "Kuralları XML dosyasından içe aktar" #: inc/rulecollection.class.php:1025 inc/glpiuploadhandler.class.php:58 msgid "No file was uploaded" msgstr "Herhangi bir dosya yüklenmedi" #: inc/rulecollection.class.php:1032 inc/document.class.php:1242 msgid "Unauthorized file type" msgstr "İzin verilmeyen dosya türü" #: inc/rulecollection.class.php:1151 msgid "Rules refused" msgstr "Kurallar reddedildi" #: inc/rulecollection.class.php:1155 inc/notimportedemail.class.php:192 msgid "Reason of rejection" msgstr "Reddedilme nedeni" #: inc/rulecollection.class.php:1181 msgid "Entity not found" msgstr "Birim bulunamadı" #: inc/rulecollection.class.php:1185 inc/authldap.class.php:3242 #: inc/html.class.php:3583 inc/entity.class.php:1195 msgid "Select the desired entity" msgstr "İstediğiniz birimi seçin" #: inc/rulecollection.class.php:1198 msgid "Criteria refused" msgstr "Ölçüt reddedildi" #: inc/rulecollection.class.php:1230 msgid "Actions refused" msgstr "İşlemler reddedildi" #: inc/rulecollection.class.php:1395 msgid "Successful importation" msgstr "İçe aktarma tamamlandı" #: inc/rulecollection.class.php:1512 msgid "No element to be tested" msgstr "Sınanacak bir öge yok" #: inc/rulecollection.class.php:1701 msgid "Inactive" msgstr "Etkin değil" #. TRANS: %s is the entity name #: inc/rulecollection.class.php:1921 #, php-format msgid "Rules applied: %s" msgstr "Uygulanan kurallar: %s" #. TRANS: %s is the entity name #: inc/rulecollection.class.php:1928 #, php-format msgid "Local rules: %s" msgstr "Yerel kurallar: %s" #: inc/rulecollection.class.php:1934 msgid "Rules applicable in the sub-entities" msgstr "Alt birimlere uygulanabilen kurallar" #: inc/rulecollection.class.php:2004 msgid "Global dictionary" msgstr "Genel sözlük" #: inc/rulecollection.class.php:2023 msgid "Device model" msgid_plural "Device models" msgstr[0] "Aygıt modeli" msgstr[1] "Aygıt modelleri" #: inc/rulecollection.class.php:2026 msgid "Network equipment model" msgid_plural "Network equipment models" msgstr[0] "Ağ aygıtı modeli" msgstr[1] "Ağ aygıtı modelleri" #: inc/rulecollection.class.php:2050 inc/report.class.php:458 #: inc/report.class.php:467 msgid "Device type" msgid_plural "Device types" msgstr[0] "Aygıt türü" msgstr[1] "Aygıt türleri" #: inc/rulecollection.class.php:2053 msgid "Network equipment type" msgid_plural "Network equipment types" msgstr[0] "Ağ aygıtı türü" msgstr[1] "Ağ aygıtı türleri" #: inc/rulecollection.class.php:2071 inc/dropdown.class.php:1012 #: inc/operatingsystemservicepack.class.php:44 msgid "Service pack" msgid_plural "Service packs" msgstr[0] "Hizmet paketi" msgstr[1] "Hizmet paketleri" #: inc/rulecollection.class.php:2077 inc/item_operatingsystem.class.php:149 #: inc/item_operatingsystem.class.php:324 #: inc/item_operatingsystem.class.php:537 #: inc/item_operatingsystem.class.php:641 inc/dropdown.class.php:1015 msgid "Architecture" msgid_plural "Architectures" msgstr[0] "Mimari" msgstr[1] "Mimariler" #: inc/calendar_holiday.class.php:144 inc/apiclient.class.php:124 #: inc/holiday.class.php:55 inc/holiday.class.php:73 #: inc/contract.class.php:313 inc/contract.class.php:328 #: inc/contract.class.php:346 inc/crontask.class.php:1205 #: inc/calendarsegment.class.php:369 inc/calendarsegment.class.php:397 #: inc/planning.class.php:416 inc/html.class.php:4047 inc/html.class.php:4212 msgid "Start" msgstr "Başlangıç" #: inc/calendar_holiday.class.php:145 inc/apiclient.class.php:132 #: inc/holiday.class.php:58 inc/holiday.class.php:81 #: inc/contract.class.php:317 inc/contract.class.php:333 #: inc/contract.class.php:350 inc/contract.class.php:1733 #: inc/crontask.class.php:1215 inc/calendarsegment.class.php:371 #: inc/calendarsegment.class.php:398 inc/commonitiltask.class.php:1387 #: inc/planning.class.php:421 inc/html.class.php:4071 inc/html.class.php:4277 #: inc/reminder.class.php:620 msgid "End" msgstr "Bitiş" #: inc/calendar_holiday.class.php:146 inc/holiday.class.php:61 #: inc/holiday.class.php:89 msgid "Recurrent" msgstr "Yinelenen" #: inc/calendar_holiday.class.php:225 inc/holiday.class.php:48 #: inc/dropdown.class.php:1001 msgid "Close time" msgid_plural "Close times" msgstr[0] "Kapanış saati" msgstr[1] "Kapanış saati" #: inc/itiltemplate.class.php:141 #, php-format msgid "%1$s template" msgid_plural "%1$s templates" msgstr[0] "%1$s kalıp" msgstr[1] "%1$s kalıp" #: inc/itiltemplate.class.php:265 inc/ticket.class.php:2456 #: inc/ticket.class.php:4633 inc/change.class.php:1046 msgid "Approval request" msgstr "Onay isteği" #: inc/itiltemplate.class.php:338 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:166 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:254 inc/profile.class.php:2863 #: inc/central.class.php:48 msgid "Standard interface" msgstr "Standart arayüz" #: inc/itiltemplate.class.php:343 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:450 msgid "Preview" msgstr "Ön izleme" #: inc/itiltemplate.class.php:554 inc/commondropdown.class.php:860 msgid "Merge and assign to current entity" msgstr "Birleştir ve geçerli birime ata" #: inc/itiltemplate.class.php:571 inc/ticket.class.php:2530 #: inc/commondropdown.class.php:877 msgctxt "button" msgid "Merge" msgstr "Birleştir" #: inc/devicecontrolmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:941 msgid "Device control model" msgid_plural "Device control models" msgstr[0] "Aygıt denetim modeli" msgstr[1] "Aygıt denetim modelleri" #: inc/networkport_vlan.class.php:132 inc/networkport.class.php:995 #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:131 msgid "Associate a VLAN" msgstr "Sanal ağ ile ilişkilendir" #: inc/rulemailcollector.class.php:74 inc/notimportedemail.class.php:166 #: inc/ruleticket.class.php:541 msgid "Mails receiver" msgstr "E-posta alıcısı" #: inc/rulemailcollector.class.php:83 inc/notimportedemail.class.php:157 msgid "Subject email header" msgstr "Konu e-posta üst bilgisi" #: inc/rulemailcollector.class.php:88 msgid "Email body" msgstr "E-posta metni" #: inc/rulemailcollector.class.php:92 inc/notimportedemail.class.php:139 msgid "From email header" msgstr "Kimden e-posta üst bilgisi" #: inc/rulemailcollector.class.php:96 inc/notimportedemail.class.php:148 msgid "To email header" msgstr "Kime e-posta üst bilgisi" #: inc/rulemailcollector.class.php:100 msgid "In-Reply-To email header" msgstr "Yanıt e-posta üst bilgisi" #: inc/rulemailcollector.class.php:104 inc/ruleticket.class.php:545 msgid "X-Priority email header" msgstr "X-Priority e-posta üst bilgisi" #: inc/rulemailcollector.class.php:108 msgid "X-Auto-Response-Suppress email header" msgstr "X-Auto-Response-Suppress e-posta üst bilgisi" #: inc/rulemailcollector.class.php:112 msgid "Auto-Submitted email header" msgstr "Otomatik gönderilen e-posta üst bilgisi" #: inc/rulemailcollector.class.php:117 msgid "X-UCE-Status email header" msgstr "X-UCE-Status e-posta üst bilgisi" #: inc/rulemailcollector.class.php:121 msgid "Received email header" msgstr "Alındı e-posta üst bilgisi" #: inc/rulemailcollector.class.php:135 msgid "Known mail domain" msgstr "Bilinen e-posta etki alanı" #: inc/rulemailcollector.class.php:143 msgid "User featuring the profile" msgstr "Profili öne çıkaran kullanıcı" #: inc/rulemailcollector.class.php:152 msgid "User featuring a single profile" msgstr "Tek bir profili öne çıkaran kullanıcı" #: inc/rulemailcollector.class.php:161 msgid "User with a single profile" msgstr "Tek bir profili olan kullanıcı" #: inc/rulemailcollector.class.php:183 msgid "Entity from domain" msgstr "Etki alanındaki birim" #: inc/rulemailcollector.class.php:187 inc/ruleright.class.php:320 msgid "Entity from TAG" msgstr "TAG içindeki birim" #: inc/rulemailcollector.class.php:191 msgid "Entity based on user's profile" msgstr "Kullanıcı profiline göre birim" #: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200 msgid "Reject email" msgstr "E-posta reddedilsin" #: inc/rulemailcollector.class.php:196 msgid "without email response" msgstr "e-posta yanıtı olmadan" #: inc/rulemailcollector.class.php:201 msgid "with email response" msgstr "e-posta yanıtı ile" #: inc/itilsolution.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6500 #: inc/commonitilobject.class.php:6676 msgid "Solution" msgid_plural "Solutions" msgstr[0] "Çözüm" msgstr[1] "Çözüm" #: inc/itilsolution.class.php:138 msgid "" "Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure" " you want to close it?" msgstr "" "Uyarı: Bu destek kaydına bağlı kapatılmamış alt destek kayıtları var. " "Kapatmak istediğinize emin misiniz?" #: inc/itilsolution.class.php:191 inc/itilsolution.class.php:194 msgid "Search a solution" msgstr "Çözüm arayın" #: inc/itilsolution.class.php:219 msgid "Link to knowledge base entry #%id" msgstr "%id numaralı bilgi bankası kaydına bağlantı" #: inc/itilsolution.class.php:225 msgid "Save and add to the knowledge base" msgstr "Kaydedip bilgi bankasına ekle" #: inc/itilsolution.class.php:292 msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you ?" msgstr "" "Bu öge zaten çözümlenmiş, sizden önce başka biri bir çözüm eklemiş olabilir " "mi?" #: inc/itilsolution.class.php:451 inc/commonitilvalidation.class.php:448 msgid "Waiting for approval" msgstr "Onay bekleyen" #: inc/itilsolution.class.php:452 inc/commonitilvalidation.class.php:449 #: inc/commonitilobject.class.php:7285 msgid "Refused" msgstr "Reddedilmiş" #: inc/itilsolution.class.php:453 inc/commonitilobject.class.php:7285 msgid "Accepted" msgstr "Onaylanmış" #: inc/commondbvisible.class.php:151 msgid "Add a target" msgstr "Hedef ekle" #: inc/commondbvisible.class.php:181 msgid "" "Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result " "in loss of access to that element." msgstr "" "Dikkat! Oluşturulan bu ögenin yöneticisi değilsiniz. Hedefler silinirse bu " "ögeye erişilemeyebilir." #: inc/devicememorytype.class.php:42 msgid "Memory type" msgid_plural "Memory types" msgstr[0] "Bellek türü" msgstr[1] "Bellek türleri" #: inc/devicedrivemodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:943 msgid "Device drive model" msgid_plural "Device drive models" msgstr[0] "Aygıt sürücü modeli" msgstr[1] "Aygıt sürücü modelleri" #: inc/devicecasetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:899 msgid "Case type" msgid_plural "Case types" msgstr[0] "Kasa türü" msgstr[1] "Kasa türleri" #: inc/ruledictionnarymonitortypecollection.class.php:45 msgid "Dictionnary of monitor types" msgstr "Ekran türleri sözlüğü" #: inc/commonglpi.class.php:313 inc/user.class.php:2789 msgid "Debug" msgstr "Hata ayıklama" #: inc/commonglpi.class.php:981 msgid "First" msgstr "İlk" #: inc/commonglpi.class.php:1002 inc/session.class.php:287 msgid "List" msgstr "Liste" #: inc/commonglpi.class.php:1021 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 #: inc/auth.class.php:1100 inc/auth.class.php:1112 inc/auth.class.php:1125 #, php-format msgid "%1$s + %2$s" msgstr "%1$s + %2$s" #: inc/commonglpi.class.php:1061 inc/plugin.class.php:2195 msgid "Actions" msgstr "İşlemler" #: inc/commonglpi.class.php:1143 msgid "Last" msgstr "Son" #: inc/commonglpi.class.php:1392 inc/commonitilobject.class.php:6502 #: inc/commonitilobject.class.php:6503 msgid "Reset display options" msgstr "Görünüm ayarlarını sıfırla" #: inc/commonglpi.class.php:1410 inc/commonitilvalidation.class.php:765 #: inc/ticket.class.php:4978 inc/ticket.class.php:6674 #: inc/reservationitem.class.php:370 inc/commonitilactor.class.php:215 #: inc/commonitilactor.class.php:278 inc/profile.class.php:782 #: inc/profile.class.php:830 inc/profile.class.php:904 #: inc/profile.class.php:1001 inc/profile.class.php:1067 #: inc/profile.class.php:1237 inc/profile.class.php:1320 #: inc/profile.class.php:1415 inc/profile.class.php:1508 #: inc/profile.class.php:1649 inc/profile.class.php:1696 #: inc/infocom.class.php:1298 inc/dashboard/grid.class.php:270 #: inc/planningrecall.class.php:329 inc/glpinetwork.class.php:123 #: inc/user.class.php:2839 inc/user.class.php:5305 #: inc/item_devices.class.php:721 inc/commondbtm.class.php:2441 #: inc/commondbtm.class.php:2456 inc/config.class.php:492 #: inc/config.class.php:672 inc/config.class.php:716 inc/config.class.php:785 #: inc/config.class.php:854 inc/config.class.php:1025 #: inc/config.class.php:1456 inc/config.class.php:1853 #: inc/config.class.php:3496 inc/config.class.php:3736 #: inc/entity.class.php:1490 inc/entity.class.php:1578 #: inc/entity.class.php:1734 inc/entity.class.php:2167 #: inc/entity.class.php:2266 inc/entity.class.php:2789 #: inc/commonitilobject.class.php:6446 inc/reservation.class.php:779 msgctxt "button" msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: inc/commonglpi.class.php:1480 msgid "Unable to get item" msgstr "Öge alınamadı" #: inc/commonglpi.class.php:1483 msgid "Authorization error" msgstr "Kimlik doğrulama hatası" #: inc/commonglpi.class.php:1486 msgid "Incompatible items" msgstr "Uyumsuz ögeler" #: inc/commonglpi.class.php:1489 msgid "Error on executing the action" msgstr "İşlem yapılırken sorun çıktı" #: inc/commonglpi.class.php:1492 msgid "Item already defined" msgstr "Öge zaten tanımlanmış" #: inc/interfacetype.class.php:44 inc/dropdown.class.php:896 msgid "Interface type (Hard drive...)" msgid_plural "Interface types (Hard drive...)" msgstr[0] "Arabirim türü (Sabit disk...)" msgstr[1] "Arabirim türleri (Sabit disk...)" #: inc/devicesoundcard.class.php:45 msgid "Soundcard" msgid_plural "Soundcards" msgstr[0] "Ses kartı" msgstr[1] "Ses kartları" #: inc/apiclient.class.php:61 msgid "API client" msgid_plural "API clients" msgstr[0] "API istemcisi" msgstr[1] "API istemcisi" #: inc/apiclient.class.php:111 inc/apiclient.class.php:206 msgid "Log connections" msgstr "Günlük bağlantıları" #: inc/apiclient.class.php:117 inc/apiclient.class.php:215 msgid "Filter access" msgstr "Süzgeç erişimi" #: inc/apiclient.class.php:124 inc/apiclient.class.php:132 #: inc/apiclient.class.php:225 msgid "IPv4 address range" msgstr "IPv4 adres aralığı" #: inc/apiclient.class.php:140 inc/apiclient.class.php:236 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 adresi" #: inc/apiclient.class.php:149 inc/apiclient.class.php:244 msgid "Application token" msgstr "Uygulama kodu" #: inc/apiclient.class.php:220 msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction" msgstr "" "API erişimi kısıtlamasını devre dışı bırakmak için bu parametreleri boş " "bırakın" #: inc/apiclient.class.php:248 inc/user.class.php:2411 inc/user.class.php:2412 #: inc/user.class.php:2430 inc/user.class.php:2431 inc/user.class.php:2815 #: inc/user.class.php:2816 inc/user.class.php:2834 inc/user.class.php:2835 msgid "Regenerate" msgstr "Yeniden üretilsin" #: inc/apiclient.class.php:306 inc/crontasklog.class.php:85 #: inc/event.class.php:59 inc/profile.class.php:2369 msgid "Log" msgid_plural "Logs" msgstr[0] "Günlük" msgstr[1] "Günlük" #: inc/notification.class.php:213 msgid "Allow response" msgstr "Yanıt verilebilsin" #: inc/notification.class.php:364 inc/notificationtarget.class.php:1410 msgid "Notification method" msgstr "Bildirim yöntemi" #: inc/notification.class.php:453 msgctxt "button" msgid "Add notification template" msgstr "Bildirim kalıbı ekle" #: inc/notification.class.php:454 msgctxt "button" msgid "Remove all notification templates" msgstr "Tüm bildirim kalıplarını sil" #: inc/notification.class.php:667 inc/notification.class.php:683 msgid "Field itemtype is mandatory" msgstr "Alan öge türü alanının doldurulması zorunludur" #: inc/softwareversion.class.php:304 msgctxt "button" msgid "Add a version" msgstr "Sürüm ekle" #: inc/softwareversion.class.php:339 inc/software.class.php:967 #: inc/item_softwareversion.class.php:54 msgid "Installation" msgid_plural "Installations" msgstr[0] "Kurulum" msgstr[1] "Kurulumlar" #: inc/softwareversion.class.php:358 inc/consumable.class.php:668 #: inc/consumable.class.php:706 inc/supplier.class.php:635 #: inc/cartridge.class.php:346 inc/cartridge.class.php:399 #: inc/item_softwarelicense.class.php:428 inc/item_project.class.php:201 #: inc/softwarelicense.class.php:1247 inc/commonitilcost.class.php:625 #: inc/budget.class.php:638 inc/budget.class.php:836 inc/budget.class.php:864 #: inc/state.class.php:158 inc/state.class.php:213 #: inc/item_softwareversion.class.php:846 msgid "Total" msgstr "Toplam" #: inc/planningeventcategory.class.php:41 msgid "Event category" msgid_plural "Event categories" msgstr[0] "Etkinlik kategorisi" msgstr[1] "Etkinlik kategorileri" #: inc/planningeventcategory.class.php:48 inc/impact.class.php:1493 #: inc/projectstate.class.php:58 inc/projectstate.class.php:75 msgid "Color" msgstr "Renk" #: inc/devicegraphiccard.class.php:43 msgid "Graphics card" msgid_plural "Graphics cards" msgstr[0] "Grafik kartı" msgstr[1] "Grafik kartları" #: inc/devicegraphiccard.class.php:51 inc/devicegraphiccard.class.php:79 #: inc/devicegraphiccard.class.php:167 inc/devicemotherboard.class.php:51 #: inc/devicemotherboard.class.php:66 msgid "Chipset" msgstr "Yonga kümesi" #: inc/devicegraphiccard.class.php:54 inc/devicegraphiccard.class.php:88 msgid "Memory by default" msgstr "Varsayılan bellek" #: inc/tasktemplate.class.php:52 msgid "Task template" msgid_plural "Task templates" msgstr[0] "Görev kalıbı" msgstr[1] "Görev kalıbı" #: inc/tasktemplate.class.php:70 inc/itilfollowuptemplate.class.php:66 #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:95 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1490 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1523 #: inc/itilfollowup.class.php:546 inc/itilfollowup.class.php:880 #: inc/itilfollowup.class.php:882 inc/savedsearch.class.php:406 #: inc/savedsearch.class.php:422 inc/commonitiltask.class.php:1574 #: inc/commonitiltask.class.php:1576 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:178 #: inc/commonitilobject.class.php:7124 inc/commonitilobject.class.php:7125 msgid "Private" msgstr "Kişisel" #: inc/tasktemplate.class.php:73 inc/contract.class.php:444 #: inc/contract.class.php:701 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1511 #: inc/reservationitem.class.php:429 inc/crontask.class.php:1192 #: inc/commonitiltask.class.php:824 inc/commonitiltask.class.php:1591 #: inc/commonitiltask.class.php:1763 inc/commonitilcost.class.php:144 #: inc/commonitilcost.class.php:247 inc/commonitilcost.class.php:419 #: inc/commonitilcost.class.php:561 inc/reservation.class.php:710 msgid "Duration" msgstr "Süre" #: inc/networkportwifi.class.php:44 msgid "Wifi port" msgstr "Wi-Fi kapısı" #: inc/networkportwifi.class.php:67 inc/networkportwifi.class.php:100 #: inc/networkportwifi.class.php:153 msgid "Wifi mode" msgstr "Wi-Fi kipi" #: inc/networkportwifi.class.php:74 inc/networkportwifi.class.php:101 #: inc/networkportwifi.class.php:162 msgid "Wifi protocol version" msgstr "Wi-Fi iletişim kuralı sürümü" #: inc/networkportwifi.class.php:99 inc/networkportwifi.class.php:259 #: inc/wifinetwork.class.php:97 inc/wifinetwork.class.php:124 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #. TRANS: plural for software #. TRANS: software in plural #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:57 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:52 msgid "Dictionnary of software" msgstr "Yazılımlar sözlüğü" #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:120 inc/software.class.php:254 #: inc/software.class.php:536 inc/appliance.class.php:213 #: inc/appliance.class.php:358 msgid "Associable to a ticket" msgstr "Destek kaydı ile ilişkilendirilebilir" #: inc/domainrecord.class.php:47 msgid "Domain record" msgid_plural "Domains records" msgstr[0] "Etki alanı kaydı" msgstr[1] "Etki alanı kayıtları" #: inc/domainrecord.class.php:54 inc/domainrecord.class.php:56 msgid "Record" msgid_plural "Records" msgstr[0] "Kayıt" msgstr[1] "Kayıtlar" #: inc/domainrecord.class.php:102 inc/domainrecord.class.php:379 #: inc/domainrecord.class.php:509 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: inc/domainrecord.class.php:110 inc/domainrecord.class.php:355 #: inc/dashboard/grid.class.php:684 msgid "Data" msgstr "Veri" #: inc/domainrecord.class.php:275 msgid "You are not allowed to use this type of records" msgstr "Bu türdeki kayıtları kullanma izniniz yok" #: inc/domainrecord.class.php:284 msgid "You are not allowed to edit this type of records" msgstr "Bu türdeki kayıtları düzenleme izniniz yok" #: inc/domainrecord.class.php:444 msgid "Link a record" msgstr "Bir kayıt bağlantısı ekle" #: inc/ruledictionnarycomputertypecollection.class.php:45 msgid "Dictionnary of computer types" msgstr "Bilgisayar türleri sözlüğü" #: inc/authldap.class.php:102 msgid "LDAP directory" msgid_plural "LDAP directories" msgstr[0] "LDAP dizini" msgstr[1] "LDAP dizini" #: inc/authldap.class.php:222 inc/authldap.class.php:417 msgid "Synchronization field cannot be changed once in use." msgstr "Bir kez kullanılan bir eşitleme alanı değiştirilemez." #: inc/authldap.class.php:350 msgid "Preconfiguration" msgstr "Hazır yapılandırma" #: inc/authldap.class.php:352 msgid "Active Directory" msgstr "Aktif Dizin" #: inc/authldap.class.php:354 inc/config.class.php:2265 msgid "Default values" msgstr "Varsayılan değerler" #: inc/authldap.class.php:367 inc/authldap.class.php:952 #: inc/entity.class.php:1559 msgid "Default server" msgstr "Varsayılan sunucu" #: inc/authldap.class.php:377 inc/authldap.class.php:920 #: inc/authmail.class.php:112 inc/toolbox.class.php:2058 #: inc/authldapreplicate.class.php:84 inc/config.class.php:1836 msgid "Server" msgstr "Sunucu" #: inc/authldap.class.php:379 msgid "Port (default=389)" msgstr "Kapı Numarası (varsayılan=389)" #: inc/authldap.class.php:383 inc/authldap.class.php:944 msgid "Connection filter" msgstr "Bağlantı süzgeci" #: inc/authldap.class.php:389 inc/authldap.class.php:936 #: inc/authldap.class.php:3210 msgid "BaseDN" msgstr "Temel Etki Alanı" #: inc/authldap.class.php:394 msgid "RootDN (for non anonymous binds)" msgstr "Kök Etki Alanı (anonim olmayan bağlantılar için)" #: inc/authldap.class.php:400 msgid "Password (for non-anonymous binds)" msgstr "Parola (anonim olmayan bağlantılar için)" #: inc/authldap.class.php:413 inc/authldap.class.php:961 msgid "Login field" msgstr "Oturum açma alanı" #: inc/authldap.class.php:419 inc/authldap.class.php:1157 #: inc/authldap.class.php:1556 inc/authldap.class.php:1605 #: inc/authldap.class.php:3271 inc/user.class.php:2132 inc/user.class.php:2607 #: inc/user.class.php:3109 msgid "Synchronization field" msgstr "Eşitleme alanı" #: inc/authldap.class.php:451 inc/system/requirement/extension.class.php:77 #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:63 inc/config.class.php:2612 #, php-format msgid "%s extension is missing" msgstr "%s eklentisi eksik" #: inc/authldap.class.php:476 inc/authldap.class.php:3630 #: inc/entity.class.php:354 inc/entity.class.php:678 msgid "Advanced information" msgstr "Ayrıntılı bilgiler" #: inc/authldap.class.php:479 msgid "Use TLS" msgstr "TLS kullanılsın" #: inc/authldap.class.php:483 msgid "ldap_start_tls does not exist" msgstr "ldap_start_tls bulunamadı" #: inc/authldap.class.php:486 msgid "LDAP directory time zone" msgstr "LDAP dizini saat dilimi" #: inc/authldap.class.php:492 msgid "Use paged results" msgstr "Sayfalanmış sonuçlar kullanılsın" #: inc/authldap.class.php:495 msgid "Page size" msgstr "Sayfa boyutu" #: inc/authldap.class.php:503 msgid "Maximum number of results" msgstr "En fazla sonuç sayısı" #: inc/authldap.class.php:508 inc/contract.class.php:286 #: inc/search.class.php:5947 inc/softwarelicense.class.php:443 #: inc/softwarelicense.class.php:1222 inc/softwarelicense.class.php:1248 msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" #: inc/authldap.class.php:518 msgid "How LDAP aliases should be handled" msgstr "LDAP takma adlarının oluşturulma şekli" #: inc/authldap.class.php:520 msgid "Never dereferenced (default)" msgstr "Geri referans kullanılmasın (varsayılan)" #: inc/authldap.class.php:521 msgid "Always dereferenced" msgstr "Geri referans kullanılsın" #: inc/authldap.class.php:522 msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)" msgstr "Arama sırasında geri referans (konumlandırırken değil)" #: inc/authldap.class.php:523 msgid "Dereferenced when locating (not during the search)" msgstr "Konumlandırırken geri referans (arama sırasında değil)" #: inc/authldap.class.php:530 msgid "Domain name used by inventory tool for link the user" msgstr "Envanter aracı kullanıcı bağlantısı için kullanılan etki alanı" #: inc/authldap.class.php:536 inc/authldap.class.php:711 #: inc/authldap.class.php:837 inc/authldap.class.php:872 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:120 #: inc/dashboard/grid.class.php:959 inc/impact.class.php:442 #: inc/impact.class.php:1066 inc/impact.class.php:1837 inc/user.class.php:4658 #: inc/user.class.php:4729 inc/user.class.php:4762 inc/auth.class.php:1643 #: js/impact.js:1418 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: inc/authldap.class.php:581 msgid "List of LDAP directory replicates" msgstr "LDAP dizin kopyaları listesi" #: inc/authldap.class.php:593 inc/authldap.class.php:3631 msgid "Replicate" msgid_plural "Replicates" msgstr[0] "Kopya" msgstr[1] "Kopya" #: inc/authldap.class.php:660 inc/group.class.php:568 msgid "In users" msgstr "Kullanıcılarda" #: inc/authldap.class.php:661 inc/group.class.php:583 msgid "In groups" msgstr "Gruplarda" #: inc/authldap.class.php:662 msgid "In users and groups" msgstr "Kullancı ve gruplarda" #: inc/authldap.class.php:688 msgid "Belonging to groups" msgstr "Ait olduğu gruplar" #: inc/authldap.class.php:690 inc/authldap.class.php:1141 msgid "Search type" msgstr "Arama türü" #: inc/authldap.class.php:693 inc/authldap.class.php:1113 msgid "User attribute containing its groups" msgstr "Grupları içeren kullanıcı özniteliği" #: inc/authldap.class.php:697 inc/authldap.class.php:1122 #: inc/authldap.class.php:1307 msgid "Filter to search in groups" msgstr "Grup araması süzgeci" #: inc/authldap.class.php:702 inc/authldap.class.php:1131 msgid "Group attribute containing its users" msgstr "Kullanıcılar içeren grup özniteliği" #: inc/authldap.class.php:705 inc/authldap.class.php:1077 msgid "Use DN in the search" msgstr "Aramada etki alanı kullanılsın" #: inc/authldap.class.php:732 msgid "Test of connection to LDAP directory" msgstr "LDAP dizini bağlantısı sınaması" #: inc/authldap.class.php:766 msgid "Binding to the LDAP directory" msgstr "LDAP dizinine bağlantı" #: inc/authldap.class.php:778 inc/user.class.php:2298 inc/user.class.php:2769 #: inc/user.class.php:3286 inc/auth.class.php:1577 msgid "Administrative number" msgstr "Yönetim numarası" #: inc/authldap.class.php:800 inc/authldap.class.php:988 #: inc/authldap.class.php:3281 msgctxt "ldap" msgid "Phone" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:817 inc/authldap.class.php:1104 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:124 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:202 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:282 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:227 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:287 inc/user.class.php:2622 #: inc/user.class.php:3230 inc/remindertranslation.class.php:160 #: inc/remindertranslation.class.php:219 inc/config.class.php:1075 #: inc/dropdowntranslation.class.php:368 inc/dropdowntranslation.class.php:443 #: inc/auth.class.php:1638 msgid "Language" msgstr "Dil" #: inc/authldap.class.php:821 inc/authldap.class.php:3286 #: inc/user.class.php:2105 inc/user.class.php:2108 inc/user.class.php:2113 #: inc/user.class.php:2570 inc/user.class.php:2573 inc/user.class.php:2577 #: inc/user.class.php:3099 inc/user.class.php:3464 #: inc/commonitilobject.class.php:7018 inc/commonitilobject.class.php:7389 #: inc/notepad.class.php:345 msgid "Picture" msgstr "Fotoğraf" #: inc/authldap.class.php:828 inc/authldap.class.php:1166 #: inc/user.class.php:2382 inc/user.class.php:3438 msgid "Responsible" msgstr "Sorumlu" #: inc/authldap.class.php:833 msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}" msgstr "Bir alan adı ya da çeşitli %{fieldname} ifadeleri kullanabilirsiniz" #: inc/authldap.class.php:834 msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}" msgstr "Konum örneği: %{city} > %{roomnumber}" #: inc/authldap.class.php:858 msgid "Import entities from LDAP directory" msgstr "LDAP dizininden içe aktarılan birimler" #: inc/authldap.class.php:861 msgid "Attribute representing entity" msgstr "Birimi belirten öznitelik" #: inc/authldap.class.php:866 msgid "Search filter for entities" msgstr "Birimler için arama süzgeci" #. TRANS: SMTP port #. TRANS: Proxy port #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/authldap.class.php:928 inc/printer.class.php:419 #: inc/authldapreplicate.class.php:85 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:233 inc/config.class.php:1839 #: inc/auth.class.php:1484 msgid "Port" msgid_plural "Ports" msgstr[0] "Kapı Numarası" msgstr[1] "Kapı Numarası" #: inc/authldap.class.php:1175 msgid "Domain name used by inventory tool" msgstr "Envanter aracı tarafından kullanılan etki alanı adı" #: inc/authldap.class.php:1306 inc/authldap.class.php:1320 #: inc/authldap.class.php:3215 msgid "Search filter for users" msgstr "Kullanıcılar için arama süzgeci" #: inc/authldap.class.php:1487 msgid "" "Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are " "only partial." msgstr "" "Uyarı: Bu istek, dizinin sınırını aşıyor. Sonuçların yalnız bir bölümü " "görüntülenecek." #: inc/authldap.class.php:1535 msgctxt "button" msgid "Synchronize" msgstr "Eşitle" #: inc/authldap.class.php:1563 inc/authldap.class.php:1612 msgid "Last update in the LDAP directory" msgstr "Son LDAP dizinini güncellemesi" #: inc/authldap.class.php:1565 inc/authldap.class.php:1614 msgid "Last update in GLPI" msgstr "Son GLPI güncellemesi" #: inc/authldap.class.php:1626 inc/authldap.class.php:1631 msgid "No user to be synchronized" msgstr "Eşitlenecek bir kullanıcı yok" #: inc/authldap.class.php:1627 inc/authldap.class.php:1632 msgid "No user to be imported" msgstr "İçe aktarılacak bir kullanıcı yok" #: inc/authldap.class.php:2027 inc/group.class.php:447 inc/group.class.php:587 msgid "Group DN" msgstr "Grup etki alanı" #: inc/authldap.class.php:2028 msgid "Destination entity" msgstr "Hedef birim" #: inc/authldap.class.php:2081 inc/authldap.class.php:2084 msgid "No group to be imported" msgstr "İçe aktarılacak bir grup yok" #: inc/authldap.class.php:2380 msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from" msgstr "Lütfen kullanıcı ve grupların içe aktarılacağı LDAP dizinini seçin" #: inc/authldap.class.php:2382 inc/authldap.class.php:3198 #: inc/authldap.class.php:3226 msgid "LDAP directory choice" msgstr "LDAP dizini seçimi" #: inc/authldap.class.php:2401 msgid "No LDAP directory defined in GLPI" msgstr "GLPI ayarlarında bir LDAP dizini belirtilmemiş" #: inc/authldap.class.php:2772 msgid "User not found or several users found" msgstr "Kullanıcı bulunamadı ya da bir kaç kullanıcı bulundu" #: inc/authldap.class.php:2775 msgid "Unable to add. The user already exist." msgstr "Eklenemiyor. Kullanıcı zaten var." #: inc/authldap.class.php:3179 msgid "Expert mode" msgstr "Uzman kipi" #: inc/authldap.class.php:3181 msgid "Simple mode" msgstr "Basit kip" #: inc/authldap.class.php:3206 inc/authldap.class.php:3234 msgctxt "button" msgid "Change" msgstr "Değiştir" #: inc/authldap.class.php:3293 msgid "Search criteria for users" msgstr "Kullanıcıları arama ölçütleri" #: inc/authldap.class.php:3333 msgid "No directory selected" msgstr "Henüz bir dizin seçilmemiş" #: inc/authldap.class.php:3338 msgid "No directory associated to entity: impossible search" msgstr "Arama yapılamıyor. Birim ile ilişkilendirilmiş bir dizin yok" #: inc/authldap.class.php:3521 inc/transfer.class.php:3441 #: inc/transfer.class.php:3443 msgid "Preserve" msgstr "Koru" #: inc/authldap.class.php:3522 msgid "Put in trashbin" msgstr "Çöp kutusuna at" #: inc/authldap.class.php:3523 inc/authldap.class.php:3525 msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups" msgstr "Devingen kimlik doğrulama ve gruplar kullanılmasın" #: inc/authldap.class.php:3524 inc/authldap.class.php:3525 #: inc/marketplace/view.class.php:704 msgid "Disable" msgstr "Devre dışı bırak" #: inc/authldap.class.php:3591 msgid "Enable filtering by date" msgstr "Tarihe göre süzme kullanılsın" #: inc/authldap.class.php:3595 msgid "View updated users" msgstr "Güncellenmiş kullanıcıları görüntüle" #: inc/authldap.class.php:3596 inc/software.class.php:295 #: inc/networkport.class.php:890 msgid "from" msgstr "başlangıç" #: inc/authldap.class.php:3602 inc/networkport.class.php:892 msgid "to" msgstr "bitiş" #: inc/authldap.class.php:3610 msgid "Disable filtering by date" msgstr "Tarihe göre süzme kullanılmasın" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:111 inc/ticketsatisfaction.class.php:233 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:281 inc/entity.class.php:2728 #: inc/entity.class.php:3324 msgid "External survey" msgstr "Dış tarama" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:121 msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket" msgstr "Destek kaydının çözümlenmesinden duyulan memnuniyet" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:154 #: inc/notificationtargetticket.class.php:689 msgid "Response date to the satisfaction survey" msgstr "Memnuniyet anketini yanıtlama tarihi" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:230 inc/ticketsatisfaction.class.php:280 #: inc/entity.class.php:2727 inc/entity.class.php:3323 msgid "Internal survey" msgstr "İç tarama" #: inc/event.class.php:149 inc/config.class.php:2271 msgid "System" msgstr "Sistem" #: inc/event.class.php:152 inc/event.class.php:165 inc/transfer.class.php:3487 #: inc/profile.class.php:815 inc/profile.class.php:2031 #: inc/html.class.php:6977 inc/entity.class.php:2085 #: inc/reservation.class.php:54 install/update_0723_078.php:4794 msgid "Reservation" msgid_plural "Reservations" msgstr[0] "Ayırtma" msgstr[1] "Ayırtmalar" #: inc/event.class.php:156 inc/transfer.class.php:3458 #: inc/profile.class.php:114 inc/profile.class.php:898 #: inc/profile.class.php:1790 inc/dashboard/grid.class.php:1250 #: inc/html.class.php:1469 inc/config.class.php:521 inc/config.class.php:2266 #: inc/entity.class.php:362 inc/entity.class.php:1060 #: install/update_94_95/dashboards.php:143 msgid "Assets" msgstr "Varlıklar" #: inc/event.class.php:158 inc/dropdown.class.php:831 #: inc/search.class.php:6878 inc/profile.class.php:109 #: inc/profile.class.php:115 inc/profile.class.php:702 #: inc/profile.class.php:2397 inc/dashboard/grid.class.php:1276 #: inc/dashboard/grid.class.php:1289 inc/dashboard/grid.class.php:1303 #: inc/dashboard/grid.class.php:1312 inc/dashboard/grid.class.php:1321 #: inc/dashboard/grid.class.php:1330 inc/dashboard/grid.class.php:1339 #: inc/dashboard/grid.class.php:1354 inc/dashboard/grid.class.php:1372 #: inc/html.class.php:1479 inc/config.class.php:897 inc/config.class.php:1290 #: inc/config.class.php:2267 inc/entity.class.php:360 inc/entity.class.php:967 #: install/update_94_95/dashboards.php:225 msgid "Assistance" msgstr "Destek" #: inc/event.class.php:160 inc/dropdown.class.php:992 #: inc/profile.class.php:111 inc/profile.class.php:118 #: inc/profile.class.php:824 inc/profile.class.php:1051 #: inc/profile.class.php:2010 inc/dashboard/grid.class.php:1385 #: inc/html.class.php:1495 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #: inc/event.class.php:161 inc/dropdown.class.php:981 #: inc/transfer.class.php:3571 inc/profile.class.php:117 #: inc/profile.class.php:976 inc/profile.class.php:1935 #: inc/infocom.class.php:145 inc/html.class.php:1487 msgid "Management" msgstr "İdari" #: inc/event.class.php:162 inc/computer_item.class.php:706 #: inc/computer_item.class.php:719 msgid "Connection" msgid_plural "Connections" msgstr[0] "Bağlantı" msgstr[1] "Bağlantılar" #: inc/event.class.php:164 inc/config.class.php:2272 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #: inc/event.class.php:169 inc/plugin.class.php:114 inc/search.class.php:6950 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:105 #: inc/html.class.php:1503 inc/html.class.php:7080 inc/html.class.php:7109 msgid "Plugin" msgid_plural "Plugins" msgstr[0] "Uygulama eki" msgstr[1] "Uygulama ekleri" #: inc/event.class.php:259 inc/event.class.php:359 msgid "No Event" msgstr "Etkinlik yok" #: inc/event.class.php:271 #, php-format msgid "Last %d events" msgstr "Son %d etkinlik" #: inc/event.class.php:277 inc/event.class.php:332 msgid "Service" msgstr "Hizmet" #: inc/event.class.php:333 msgid "Level" msgstr "Düzey" #: inc/session.class.php:166 inc/session.class.php:176 msgid "You don't have right to connect" msgstr "Bağlanma yetkiniz yok" #: inc/session.class.php:171 msgid "" "You don't have access to this application because your account was " "deactivated or removed" msgstr "" "Hesabınız devre dışı bırakıldığından ya da silindiğinden, bu uygulamaya " "erişemezsiniz" #: inc/session.class.php:385 inc/session.class.php:388 msgid "tree structure" msgstr "ağaç yapısı" #: inc/session.class.php:1258 msgid "The action you have requested is not allowed." msgstr "Yapmak istediğiniz işleme izin verilmiyor." #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:50 msgid "Template translation" msgid_plural "Template translations" msgstr[0] "Kalıp çevirisi" msgstr[1] "Kalıp çevirileri" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:120 msgid "Show list of available tags" msgstr "Kullanılabilecek etiketlerin listesini görüntüle" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:138 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:291 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:499 #: inc/queuednotification.class.php:188 inc/queuednotification.class.php:731 #: inc/knowbaseitem.class.php:819 inc/knowbaseitem.class.php:948 #: inc/knowbaseitem.class.php:1502 inc/knowbaseitem.class.php:1832 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:160 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:228 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:302 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:213 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251 #: inc/remindertranslation.class.php:161 msgid "Subject" msgstr "Konu" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:144 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:311 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:502 #: inc/queuednotification.class.php:306 inc/queuednotification.class.php:736 msgid "Email text body" msgstr "Metin e-postasının gövdesi" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:145 msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)" msgstr "(HTML tarafından oluşturulması için alanı boş bırakın)" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:152 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:301 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:503 #: inc/queuednotification.class.php:296 inc/queuednotification.class.php:735 msgid "Email HTML body" msgstr "HTML e-postasının gövdesi" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:177 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:204 #: inc/remindertranslation.class.php:137 inc/dropdowntranslation.class.php:341 msgid "Add a new translation" msgstr "Çeviri ekle" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:223 msgid "Default translation" msgstr "Varsayılan çeviri" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:349 #: inc/document_item.class.php:739 inc/document.class.php:873 msgid "Tag" msgstr "Etiket" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:350 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390 msgid "Label" msgstr "Etiket" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:353 msgid "Possible values" msgstr "Olası değerler" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:376 msgid "List of values" msgstr "Değer listesi" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:378 msgid "Single value" msgstr "Tek değer" #: inc/levelagreement.class.php:176 inc/levelagreement.class.php:730 #: inc/profile.class.php:1631 msgid "SLM" msgstr "Hizmet Düzeyi Yönetimi" #: inc/levelagreement.class.php:196 inc/levelagreement.class.php:462 msgid "Maximum time" msgstr "En fazla süre" #: inc/levelagreement.class.php:200 msgid "Minute" msgid_plural "Minutes" msgstr[0] "Dakika" msgstr[1] "Dakika" #: inc/levelagreement.class.php:202 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579 #: inc/calendarsegment.class.php:366 inc/calendarsegment.class.php:396 #: inc/config.class.php:1387 inc/config.class.php:1404 #: inc/reservation.class.php:1025 msgid "Day" msgid_plural "Days" msgstr[0] "Gün" msgstr[1] "Gün" #: inc/levelagreement.class.php:222 inc/levelagreement.class.php:713 msgid "End of working day" msgstr "İş gününün sonu" #: inc/levelagreement.class.php:277 #, php-format msgid "Next escalation: %s" msgstr "Sonraki düzey: %s" #: inc/levelagreement.class.php:282 inc/ticket.class.php:2848 #: inc/ticket.class.php:2899 inc/levelagreementlevel.class.php:77 msgid "Escalation level" msgid_plural "Escalation levels" msgstr[0] "Yükseltme düzeyi" msgstr[1] "Yükseltme düzeyleri" #: inc/levelagreement.class.php:305 msgid "Also delete date?" msgstr "Tarih de silinsin mi?" #: inc/levelagreement.class.php:432 msgid "Add a new item" msgstr "Yeni öge ekle" #: inc/levelagreement.class.php:496 inc/slm.class.php:123 #: inc/entity.class.php:2509 inc/entity.class.php:2522 #: inc/entity.class.php:3222 msgid "24/7" msgstr "7/24" #: inc/levelagreement.class.php:498 inc/slm.class.php:124 msgid "Calendar of the ticket" msgstr "Destek kaydı takvimi" #: inc/levelagreement.class.php:702 msgctxt "hour" msgid "Time" msgstr "" #. TRANS: %d is a number of minutes #: inc/levelagreement.class.php:760 inc/dropdown.class.php:1643 #: inc/crontask.class.php:1791 inc/crontask.class.php:1795 #: inc/planningrecall.class.php:263 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d dakika" msgstr[1] "%d dakika" #. TRANS: %d is a number of hours #: inc/levelagreement.class.php:763 inc/dropdown.class.php:1639 #: inc/crontask.class.php:1800 inc/planningrecall.class.php:269 #: inc/ticketrecurrent.class.php:181 inc/entity.class.php:3085 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d saat" msgstr[1] "%d saat" #. TRANS: %d is a number of days #: inc/levelagreement.class.php:766 inc/dropdown.class.php:1635 #: inc/dropdown.class.php:1775 inc/crontask.class.php:1806 #: inc/planningrecall.class.php:273 inc/ticketrecurrent.class.php:184 #: inc/entity.class.php:2662 inc/entity.class.php:2711 #: inc/entity.class.php:2756 inc/entity.class.php:3109 #: inc/entity.class.php:3144 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d gün" msgstr[1] "%d gün" #: inc/levelagreement.class.php:939 inc/ticket.class.php:2599 #: inc/ticket.class.php:2821 inc/ticket.class.php:4416 #: inc/ticket.class.php:4418 inc/ticket.class.php:6823 #: inc/levelagreementlevel.class.php:283 inc/olalevel.class.php:175 #: inc/notificationtargetticket.class.php:586 #: inc/dashboard/provider.class.php:1136 inc/ruleticket.class.php:560 #: inc/ruleticket.class.php:576 inc/ruleticket.class.php:695 #: inc/ruleticket.class.php:711 inc/slalevel.class.php:173 #: tests/functionnal/Rule.php:302 msgid "Time to own" msgstr "Ele alınma süresi" #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:49 inc/dropdown.class.php:843 #: inc/itilfollowup.class.php:830 msgid "Followup template" msgid_plural "Followup templates" msgstr[0] "İzleme kalıbı" msgstr[1] "İzleme kalıpları" #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:61 inc/itilfollowuptemplate.class.php:87 #: inc/itilfollowup.class.php:871 inc/itilfollowup.class.php:1084 msgid "Source of followup" msgstr "İzleme kaynağı" #: inc/stat.class.php:429 msgid "Real duration of treatment of the ticket" msgstr "Destek kaydının çözümlenmesi için harcanan gerçek zaman" #: inc/stat.class.php:441 msgid "Number of opened tickets" msgstr "Açık destek kaydı sayısı" #: inc/stat.class.php:442 msgid "Number of solved tickets" msgstr "Çözümlenmiş destek kaydı sayısı" #: inc/stat.class.php:443 msgid "Number of late tickets" msgstr "Gecikmiş destek kaydı sayısı" #: inc/stat.class.php:444 msgid "Number of closed tickets" msgstr "Kapatılmış destek kaydı sayısı" #: inc/stat.class.php:455 msgid "Number of opened satisfaction survey" msgstr "Açılmış memnuniyet anketi sayısı" #: inc/stat.class.php:458 msgid "Number of answered satisfaction survey" msgstr "Yanıtlanmış memnuniyet anketi sayısı" #: inc/stat.class.php:460 msgid "Average satisfaction" msgstr "Memnuniyet ortalaması" #: inc/stat.class.php:468 inc/stat.class.php:495 msgid "Average" msgstr "Ortalama" #: inc/stat.class.php:474 msgid "Average time to take into account" msgstr "Hesaba katılacak ortalama zaman" #: inc/stat.class.php:477 msgid "Average time to resolution" msgstr "Çözümleme zamanı ortalaması" #: inc/stat.class.php:478 msgid "Average time to closure" msgstr "Kapatma zamanı ortalaması" #: inc/stat.class.php:489 msgid "Average real duration of treatment of the ticket" msgstr "Çözüm için gerçekte harcanan zaman ortalaması" #: inc/stat.class.php:492 msgid "Total real duration of treatment of the ticket" msgstr "Çözüm için gerçekte harcanan zaman toplamı" #: inc/stat.class.php:702 msgid "No statistics are available" msgstr "Henüz bir istatistik yok" #: inc/stat.class.php:1414 msgid "Number of tickets" msgstr "Destek kaydı sayısı" #: inc/stat.class.php:1467 msgid "By ticket" msgstr "Destek kaydına göre" #: inc/stat.class.php:1469 msgid "By hardware characteristics" msgstr "Donanım özelliklerine göre" #: inc/stat.class.php:1479 msgid "By problem" msgstr "Soruna göre" #: inc/stat.class.php:1484 inc/notificationtargetproblem.class.php:217 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:229 inc/profile.class.php:1225 #: inc/profile.class.php:1230 inc/profile.class.php:2571 #: inc/notificationtargetticket.class.php:724 #: inc/notificationtargetticket.class.php:738 inc/change.class.php:66 #: inc/notificationtargetproject.class.php:715 #: inc/notificationtargetproject.class.php:731 msgid "Change" msgid_plural "Changes" msgstr[0] "Değişiklik" msgstr[1] "Değişiklik" #: inc/stat.class.php:1488 msgid "By change" msgstr "Değişime göre" #: inc/stat.class.php:1494 msgid "Select statistics to be displayed" msgstr "Görüntülenecek istatistikleri seçin" #: inc/stat.class.php:1607 inc/stat.class.php:1608 inc/stat.class.php:1727 #: inc/stat.class.php:1728 inc/planning.class.php:972 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: inc/glpipdf.class.php:67 inc/crontask.class.php:1055 #: inc/crontask.class.php:1059 inc/crontask.class.php:1063 #: inc/crontask.class.php:1068 #, php-format msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s öge" msgstr[1] "%s öge" #: inc/operatingsystemversion.class.php:44 msgid "Version of the operating system" msgid_plural "Versions of the operating systems" msgstr[0] "İşletim sistemi sürümü" msgstr[1] "İşletim sistemi sürümleri" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:43 msgid "Browser followups configuration" msgstr "Tarayıcı izlemeleri yapılandırması" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:48 msgid "Enable followups from browser" msgstr "Tarayıcıdan izlemeler kullanılsın" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:65 msgid "Browser notification" msgid_plural "Browser notifications" msgstr[0] "Tarayıcı bildirimi" msgstr[1] "Tarayıcı bildirimleri" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:70 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:71 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:72 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:73 msgid "Sound" msgstr "Ses" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:77 msgid "Default notification sound" msgstr "Varsayılan bildirim sesi" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:87 msgid "Time to check for new notifications (in seconds)" msgstr "Yeni bildirimlerin denetleneceği süre (saniye)" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:96 msgid "URL of the icon" msgstr "Simge adresi" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:103 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:257 msgid "Notifications are disabled." msgstr "Bildirimler devre dışı bırakıldı." #: inc/notificationajaxsetting.class.php:105 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:259 msgid "See configuration" msgstr "Yapılandırmayı görüntüle" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:109 msgid "Send a test browser notification to you" msgstr "Kendinize bir tarayıcı bildirimi denemesi gönderin" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:42 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:85 msgid "Alert on duplicate record" msgstr "Çift kayıtlarda uyarı gönderilsin" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3382 #: inc/log.class.php:1081 tests/functionnal/Log.php:466 msgid "Add the item" msgstr "Öge ekle" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3394 msgid "Update the item" msgstr "Ögeyi güncelle" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:64 #: inc/fieldunicity.class.php:85 inc/fieldunicity.class.php:357 msgid "Record into the database denied" msgstr "Veritabana kayıt işlemi reddedildi" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:66 msgid "Item successfully added but duplicate record on" msgstr "Öge eklendi, ancak çift kayıt oluştu" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:80 msgid "Doer" msgstr "Yapan" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:81 msgid "Intended action" msgstr "İşlemin amacı" #: inc/project.class.php:76 inc/profile.class.php:1055 #: inc/profile.class.php:1060 inc/projecttask.class.php:633 msgid "Project" msgid_plural "Projects" msgstr[0] "Proje" msgstr[1] "Projeler" #: inc/project.class.php:130 inc/projecttask.class.php:191 msgid "See (actor)" msgstr "Görüntüle (sorumlu)" #: inc/project.class.php:153 msgid "GANTT" msgstr "GANTT" #: inc/project.class.php:224 inc/project.class.php:243 msgid "My tasks" msgstr "Görevlerim" #: inc/project.class.php:514 inc/project.class.php:1447 #: inc/notificationtargetproject.class.php:590 msgid "Code" msgstr "Kod" #: inc/project.class.php:562 inc/computervirtualmachine.class.php:355 #: inc/computervirtualmachine.class.php:582 msgid "State" msgstr "Durum" #: inc/project.class.php:592 inc/project.class.php:1505 msgid "Show on global GANTT" msgstr "Genel GANTT üzerinde görüntülensin" #: inc/project.class.php:601 inc/project.class.php:1125 #: inc/project.class.php:1511 inc/group_user.class.php:202 #: inc/group_user.class.php:241 inc/group_user.class.php:274 #: inc/group_user.class.php:329 inc/group_user.class.php:473 #: inc/group_user.class.php:532 inc/group_user.class.php:565 #: inc/group_user.class.php:698 inc/group.class.php:505 #: inc/notificationtargetproject.class.php:60 #: inc/notificationtargetproject.class.php:601 msgid "Manager" msgstr "Yönetici" #: inc/project.class.php:611 inc/project.class.php:1126 #: inc/notificationtargetproject.class.php:61 #: inc/notificationtargetproject.class.php:602 msgid "Manager group" msgstr "Yönetici grubu" #: inc/project.class.php:748 inc/notificationtargetproblem.class.php:194 #: inc/notificationtargetticket.class.php:630 inc/itilcategory.class.php:246 #: inc/notificationtargetproject.class.php:635 msgctxt "quantity" msgid "Number of changes" msgstr "Değişiklik sayısı" #: inc/project.class.php:749 inc/ticket.class.php:3170 #: inc/search.class.php:6900 inc/notificationtargetticket.class.php:629 #: inc/notificationtargetchange.class.php:257 inc/itilcategory.class.php:233 #: inc/notificationtargetproject.class.php:636 msgctxt "quantity" msgid "Number of problems" msgstr "Sorun sayısı" #: inc/project.class.php:1031 msgid "Planned Duration" msgstr "Planlanan süre" #: inc/project.class.php:1083 inc/project.class.php:2300 #: inc/projecttasktemplate.class.php:70 inc/projecttasktemplate.class.php:137 #: inc/projecttask.class.php:720 inc/projecttask.class.php:1088 msgid "Milestone" msgstr "Kilometre taşı" #: inc/project.class.php:1218 inc/commonitilobject.class.php:6106 #, php-format msgid "Opened on %s" msgstr "Açılış zamanı %s" #: inc/project.class.php:1293 inc/commonitilobject.class.php:6320 msgid "No item in progress." msgstr "İşlenen bir öge yok." #: inc/project.class.php:1315 inc/projecttask.class.php:393 msgid "Circular relation found. Parent not updated." msgstr "Döngü oluşturan bir ilişki bulundu. Üst öge güncellenmedi." #: inc/project.class.php:1334 msgid "Invalid planned dates. Dates not updated." msgstr "Planlanan tarihler geçersiz. Tarihler güncellenmedi." #: inc/project.class.php:1343 msgid "Invalid real dates. Dates not updated." msgstr "Gerçek tarihler geçersiz. Tarihler güncellenmedi." #: inc/project.class.php:1379 msgid "Create a sub project from this project" msgstr "Bu projeden bir alt proje oluştur" #: inc/project.class.php:1459 inc/projecttasktemplate.class.php:64 #: inc/projecttasktemplate.class.php:121 inc/softwarelicense.class.php:341 #: inc/location.class.php:55 inc/commontreedropdown.class.php:50 #: inc/commontreedropdown.class.php:611 inc/itilcategory.class.php:51 #: inc/group.class.php:228 inc/projecttask.class.php:642 msgid "As child of" msgstr "Şunun alt ögesi olarak" #: inc/project.class.php:1488 inc/projecttask.class.php:707 msgid "Automatically calculate" msgstr "Otomatik hesaplansın" #: inc/project.class.php:1496 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child project and task percent done." msgstr "" "Otomatik hesaplama etkinleştirildiğinde, yüzde değeri tüm alt projelerin ve " "görevlerin tamamlanma yüzdesinin ortalamasına göre hesaplanır." #: inc/project.class.php:1555 msgid "Sum of planned durations of tasks" msgstr "Görevlerin toplam planlanan süresi" #: inc/project.class.php:1562 msgid "Sum of total effective durations of tasks" msgstr "Görevlerin toplam etkin süresi" #: inc/project.class.php:1649 inc/projecttask.class.php:1413 msgid "Add a team member" msgstr "Takım üyesi ekle" #: inc/project.class.php:1689 inc/projecttask.class.php:1452 msgid "Member" msgid_plural "Members" msgstr[0] "Üye" msgstr[1] "Üyeler" #: inc/project.class.php:1921 #, php-format msgid "Invalid items (no start or end date): %s" msgstr "Geçersiz ögeler (başlangıç ya da bitiş tarihi olmayan): %s" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2359 #: inc/features/planningevent.class.php:763 msgid "January" msgstr "Ocak" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2360 #: inc/features/planningevent.class.php:764 msgid "February" msgstr "Şubat" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2361 #: inc/features/planningevent.class.php:765 msgid "March" msgstr "Mart" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2362 #: inc/features/planningevent.class.php:766 msgid "April" msgstr "Nisan" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2363 #: inc/features/planningevent.class.php:767 msgid "May" msgstr "Mayıs" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2364 #: inc/features/planningevent.class.php:768 msgid "June" msgstr "Haziran" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2365 #: inc/features/planningevent.class.php:769 msgid "July" msgstr "Temmuz" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2366 #: inc/features/planningevent.class.php:770 msgid "August" msgstr "Ağustos" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2367 #: inc/features/planningevent.class.php:771 msgid "September" msgstr "Eylül" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2368 #: inc/features/planningevent.class.php:772 msgid "October" msgstr "Ekim" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2369 #: inc/features/planningevent.class.php:773 msgid "November" msgstr "Kasım" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2370 #: inc/features/planningevent.class.php:774 msgid "December" msgstr "Aralık" #: inc/project.class.php:1930 inc/toolbox.class.php:2341 #: inc/features/planningevent.class.php:749 inc/reservation.class.php:539 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" #: inc/project.class.php:1930 inc/toolbox.class.php:2342 #: inc/features/planningevent.class.php:743 inc/reservation.class.php:533 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" #: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2343 #: inc/features/planningevent.class.php:744 inc/reservation.class.php:534 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" #: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2344 #: inc/features/planningevent.class.php:745 inc/reservation.class.php:535 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" #: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2345 #: inc/features/planningevent.class.php:746 inc/reservation.class.php:536 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" #: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2346 #: inc/features/planningevent.class.php:747 inc/reservation.class.php:537 msgid "Friday" msgstr "Cuma" #: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2347 #: inc/features/planningevent.class.php:748 inc/reservation.class.php:538 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" #: inc/project.class.php:2243 msgid "No status" msgstr "Herhangi bir durum yok" #: inc/project.class.php:2285 msgid "Subproject" msgstr "Alt proje" #: inc/project.class.php:2285 msgid "Subtask" msgstr "Alt görev" #: inc/project.class.php:2289 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "%s / %s" #: inc/project.class.php:2308 #, php-format msgid "%s / %s tasks complete" msgstr "%s / %s görev tamamlanmış" #: inc/item_operatingsystem.class.php:47 msgid "Item operating system" msgid_plural "Item operating systems" msgstr[0] "Öge işletim sistemi" msgstr[1] "Öge işletim sistemleri" #: inc/item_operatingsystem.class.php:336 #: inc/item_operatingsystem.class.php:555 #: inc/operatingsystemkernel.class.php:42 msgid "Kernel" msgid_plural "Kernels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/item_operatingsystem.class.php:345 #: inc/item_operatingsystem.class.php:596 #: inc/item_operatingsystem.class.php:644 inc/dropdown.class.php:1019 #: inc/operatingsystemedition.class.php:42 msgid "Edition" msgid_plural "Editions" msgstr[0] "Sürüm" msgstr[1] "Sürümler" #: inc/item_operatingsystem.class.php:354 #: inc/item_operatingsystem.class.php:437 #: inc/item_operatingsystem.class.php:524 msgid "Product ID" msgstr "Ürün Kodu" #: inc/item_operatingsystem.class.php:450 msgid "Operating System" msgstr "İşletim Sistemi" #: inc/notificationajax.class.php:90 msgid "Error inserting browser notification to queue" msgstr "Tarayıcı bildirimi kuyruğa eklenirken sorun çıktı" #: inc/notificationajax.class.php:96 #, php-format msgid "A browser notification to %s was added to queue" msgstr "%s tarayıcı bildirimi sorguya eklendi" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversioncollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating system versions" msgstr "İşletim sistemi sürümleri sözlüğü" #: inc/notificationtarget.class.php:847 msgid "Manager of group" msgstr "Grubun yöneticisi" #: inc/notificationtarget.class.php:851 msgid "Group except manager users" msgstr "Yönetici kullanıcılar dışında grup üyeleri" #: inc/notificationtarget.class.php:871 #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:50 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:56 msgid "Administrator" msgstr "Yönetici" #: inc/notificationtarget.class.php:873 msgid "Entity administrator" msgstr "Birim yöneticisi" #: inc/notificationtarget.class.php:1245 inc/config.class.php:317 msgid "URL of the application" msgstr "Uygulama adresi" #: inc/autoupdatesystem.class.php:40 msgid "Update Source" msgid_plural "Update Sources" msgstr[0] "Güncelleme Kaynağı" msgstr[1] "Güncelleme Kaynağı" #: inc/item_disk.class.php:53 inc/item_disk.class.php:482 #: install/update_0713_072.php:641 msgid "Volume" msgid_plural "Volumes" msgstr[0] "Depolama birimi" msgstr[1] "Depolama birimleri" #: inc/item_disk.class.php:207 inc/item_disk.class.php:338 #: inc/item_disk.class.php:436 inc/item_disk.class.php:566 msgid "Partition" msgstr "Bölüm" #: inc/item_disk.class.php:213 inc/item_disk.class.php:339 #: inc/item_disk.class.php:446 inc/item_disk.class.php:553 msgid "Mount point" msgstr "Bağlantı noktası" #: inc/item_disk.class.php:222 inc/item_disk.class.php:341 #: inc/item_disk.class.php:457 inc/item_disk.class.php:506 msgid "Global size" msgstr "Genel boyut" #: inc/item_disk.class.php:227 inc/item_disk.class.php:342 #: inc/item_disk.class.php:469 inc/item_disk.class.php:522 msgid "Free size" msgstr "Boş alan" #: inc/item_disk.class.php:233 inc/item_disk.class.php:344 msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" #: inc/item_disk.class.php:236 inc/item_disk.class.php:388 #: inc/item_disk.class.php:612 msgid "Encryption tool" msgstr "Şifreleme aracı" #: inc/item_disk.class.php:242 inc/item_disk.class.php:390 #: inc/item_disk.class.php:625 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Şifreleme algoritması" #: inc/item_disk.class.php:245 inc/item_disk.class.php:392 #: inc/item_disk.class.php:638 msgid "Encryption type" msgstr "Şifreleme türü" #: inc/item_disk.class.php:317 msgid "Add a volume" msgstr "Depolama birimi ekle" #: inc/item_disk.class.php:343 inc/item_disk.class.php:536 msgid "Free percentage" msgstr "Boşluk oranı" #: inc/item_disk.class.php:385 msgid "Partial encryption" msgstr "Parçalı şifreleme" #: inc/item_disk.class.php:597 msgid "Encryption status" msgstr "Şifreleme durumu" #: inc/item_disk.class.php:657 msgid "Not encrypted" msgstr "Şifrelenmemiş" #: inc/item_disk.class.php:658 msgid "Partially encrypted" msgstr "Parçalı şifrelenmiş" #: inc/item_disk.class.php:659 msgid "Encrypted" msgstr "Şifrelenmiş" #: inc/devicepowersupplymodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:959 msgid "Device power supply model" msgid_plural "Device power supply models" msgstr[0] "Aygıt güç kaynağı modeli" msgstr[1] "Aygıt güç kaynağı modelleri" #: inc/commondbchild.class.php:243 inc/networkportinstantiation.class.php:555 msgid "Item not linked to an object" msgstr "Öge bir nesneye bağlanmamış" #: inc/problem_ticket.class.php:59 msgid "Link Ticket/Problem" msgid_plural "Links Ticket/Problem" msgstr[0] "Destek Kaydı/Sorun Bağlantısı" msgstr[1] "Destek Kaydı/Sorun Bağlantıları" #: inc/problem_ticket.class.php:288 inc/projecttask_ticket.class.php:167 #: inc/itil_project.class.php:188 inc/change_ticket.class.php:280 msgid "Add a ticket" msgstr "Destek kaydı ekle" #: inc/problem_ticket.class.php:317 inc/commonitilobject.class.php:4904 #: inc/change_ticket.class.php:307 msgid "Solve tickets" msgstr "Destek kayıtlarını çözümle" #: inc/problem_ticket.class.php:389 inc/change_problem.class.php:278 #: inc/itil_project.class.php:185 msgid "Add a problem" msgstr "Sorun ekle" #: inc/problem_ticket.class.php:403 msgid "Create a problem from this ticket" msgstr "Bu destek kaydından bir sorun oluştur" #: inc/ticketvalidation.class.php:99 msgid "Create for request" msgstr "İstek için ekle" #: inc/ticketvalidation.class.php:100 msgid "Create a validation request for a request" msgstr "Bir istek için doğrulama isteği ekle" #: inc/ticketvalidation.class.php:102 msgid "Create for incident" msgstr "Arıza için ekle" #: inc/ticketvalidation.class.php:103 msgid "Create a validation request for an incident" msgstr "Bir arıza için doğrulama isteği ekle" #: inc/ticketvalidation.class.php:105 msgid "Validate a request" msgstr "Bir isteği doğrula" #: inc/ticketvalidation.class.php:107 msgid "Validate an incident" msgstr "Bir arızayı doğrula" #: inc/networkportaggregate.class.php:45 msgid "Aggregation port" msgstr "Toplama kapı numarası" #: inc/networkportaggregate.class.php:94 #: inc/networkportinstantiation.class.php:657 #: inc/networkportalias.class.php:92 msgid "Origin port" msgstr "Kaynak kapı numarası" #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:54 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 #: inc/computervirtualmachine.class.php:537 #: inc/computervirtualmachine.class.php:649 inc/printer.class.php:401 #: inc/printer.class.php:659 inc/devicememory.class.php:43 #: inc/devicememory.class.php:244 inc/networkequipment.class.php:393 #: inc/networkequipment.class.php:571 inc/config.class.php:1655 #: inc/config.class.php:1732 msgid "Memory" msgid_plural "Memories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/operatingsystemarchitecture.class.php:44 msgid "Operating system architecture" msgid_plural "Operating system architectures" msgstr[0] "İşletim sistemi mimarisi" msgstr[1] "İşletim sistemi mimarileri" #: inc/projecttasktemplate.class.php:50 inc/dropdown.class.php:852 #: inc/projecttask.class.php:576 msgid "Project task template" msgid_plural "Project task templates" msgstr[0] "Proje görev kalıbı" msgstr[1] "Proje görev kalıpları" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:63 #: inc/profile.class.php:1123 msgid "Template" msgid_plural "Templates" msgstr[0] "Kalıp" msgstr[1] "Kalıplar" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:130 msgid "Add a template" msgstr "Kalıp ekle" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:168 msgid "No template selected" msgstr "Henüz bir kalıp seçilmemiş" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:399 msgid "Browser" msgstr "Tarayıcı" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:55 msgid "Desynchronization SQL replica" msgstr "SQL kopyası eşitlenemedi" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:62 msgid "Can't connect to the database." msgstr "Veritabanı bağlantısı kurulamadı." #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:91 msgid "Slave database out of sync!" msgstr "İkincil veritabanı eşitlenmemiş!" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:93 msgid "The slave database is desynchronized. The difference is of:" msgstr "İkincil veritabanı eşitlenmemiş. Fark:" #: inc/ipnetwork.class.php:55 inc/dropdown.class.php:1043 msgid "IP network" msgid_plural "IP networks" msgstr[0] "IP ağı" msgstr[1] "IP ağları" #: inc/ipnetwork.class.php:66 msgid "IP version" msgstr "IP sürümü" #: inc/ipnetwork.class.php:93 inc/ipnetwork.class.php:179 #: inc/networkportmigration.class.php:292 msgid "Gateway" msgstr "Ağ geçidi" #: inc/ipnetwork.class.php:103 inc/ipnetwork.class.php:183 msgid "Addressable network" msgstr "Adreslenebilir ağ" #: inc/ipnetwork.class.php:177 msgid "Set the network using notation address/mask" msgstr "Ağı adres/ağ maskesi şeklinde yazın" #: inc/ipnetwork.class.php:184 msgid "An addressable network is a network defined on an equipment" msgstr "Adreslenebilir bir ağ, bir aygıt üzerinde tanımlanan bir ağdır" #: inc/ipnetwork.class.php:232 inc/ipnetwork.class.php:244 msgid "Invalid network address" msgstr "Ağ adresi geçersiz" #: inc/ipnetwork.class.php:240 msgid "Invalid input format for the network" msgstr "Ağ için giriş biçimi geçersiz" #: inc/ipnetwork.class.php:248 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Alt ağ maskesi geçersiz" #: inc/ipnetwork.class.php:276 msgid "Network already defined in visible entities" msgstr "Ağ zaten görünür birimler içinde tanımlanmış" #: inc/ipnetwork.class.php:322 msgid "Invalid gateway address" msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz" #: inc/softwarelicensetype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:877 msgid "License type" msgid_plural "License types" msgstr[0] "Lisans türü" msgstr[1] "Lisans türleri" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:50 msgid "New problem" msgstr "Yeni sorun" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:51 msgid "Update of a problem" msgstr "Sorunun güncellenmesi" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:52 msgid "Problem solved" msgstr "Sorun çözümlendi" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:53 msgid "Closure of a problem" msgstr "Sorunun kapatılması" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:54 msgid "Deleting a problem" msgstr "Sorunun silinmesi" #: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520 #: inc/contract.class.php:745 inc/contract.class.php:1734 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:47 msgid "Notice" msgstr "Bildirim" #: inc/contract.class.php:245 inc/contract.class.php:491 #: inc/contract.class.php:795 msgid "Account number" msgstr "Hesap numarası" #: inc/contract.class.php:250 msgid "Contract renewal period" msgstr "Sözleşme yenileme aralığı" #: inc/contract.class.php:263 inc/contract.class.php:549 #: inc/contract.class.php:775 msgid "Invoice period" msgstr "Fatura dönemi" #: inc/contract.class.php:278 inc/contract.class.php:571 #: inc/contract.class.php:803 msgid "Renewal" msgstr "Yenileme" #: inc/contract.class.php:281 msgid "Max number of items" msgstr "En fazla öge sayısı" #: inc/contract.class.php:291 inc/contract.class.php:863 #: inc/infocom.class.php:1593 msgid "Email alarms" msgstr "E-posta uyarıları" #: inc/contract.class.php:305 msgid "Support hours" msgstr "Destek saatleri" #: inc/contract.class.php:309 msgid "on week" msgstr "şu haftada" #: inc/contract.class.php:323 msgid "on Saturday" msgstr "Cumartesi" #: inc/contract.class.php:341 msgid "Sundays and holidays" msgstr "Pazar ve Tatiller" #: inc/contract.class.php:393 msgctxt "quantity" msgid "Number of contracts" msgstr "Sözleşme sayısı" #: inc/contract.class.php:418 inc/pdu_plug.class.php:126 #: inc/pdu_plug.class.php:161 inc/softwarelicense.class.php:541 msgid "Number" msgstr "Sayı" #. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name #: inc/contract.class.php:458 inc/contract.class.php:755 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:48 #: inc/ticketrecurrent.class.php:152 inc/ticketrecurrent.class.php:268 msgid "Periodicity" msgstr "Yinelenme" #: inc/contract.class.php:589 inc/ticket.class.php:2438 #: inc/appliance_item_relation.class.php:235 inc/document.class.php:1456 #: inc/appliance.class.php:419 msgctxt "button" msgid "Add an item" msgstr "Bir öge ekle" #: inc/contract.class.php:590 inc/ticket.class.php:2461 #: inc/document.class.php:1457 inc/appliance.class.php:420 msgctxt "button" msgid "Remove an item" msgstr "Bir ögeyi sil" #: inc/contract.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:463 #: inc/softwarelicense.class.php:585 inc/softwarelicense.class.php:820 #: inc/softwarelicense.class.php:1058 msgid "Expiration" msgstr "Sona erme" #: inc/contract.class.php:829 msgid "Expiration date + notice" msgstr "Sona erme tarihi + bildirim" #: inc/contract.class.php:1127 msgid "Contracts expired in the last 30 days" msgstr "Son 30 günde biten sözleşmeler" #: inc/contract.class.php:1135 msgid "Contracts expiring in less than 7 days" msgstr "7 günden az sürede bitecek sözleşmeler" #: inc/contract.class.php:1143 msgid "Contracts expiring in less than 30 days" msgstr "30 günden az sürede bitecek sözleşmeler" #: inc/contract.class.php:1154 msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days" msgstr "7 günden az sürede bitecek sözleşmelerin bildirimi" #: inc/contract.class.php:1162 msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days" msgstr "30 günden az sürede bitecek sözleşmelerin bildirimi" #: inc/contract.class.php:1198 msgid "Send alarms on contracts" msgstr "Sözleşme uyarıları gönderilsin" #: inc/contract.class.php:1352 msgid "Contract entered in notice time" msgstr "Sözleşme bildirim aralığına girdi" #: inc/contract.class.php:1357 msgid "Contract ended" msgstr "Sözleşme sona erdi" #: inc/contract.class.php:1432 msgid "Contract entered in notice time for period" msgstr "Sözleşme, dönem için bildirim aralığına girdi" #: inc/contract.class.php:1436 msgid "Contract period ended" msgstr "Sözleşme dönemi sona erdi" #: inc/contract.class.php:1479 msgid "send contract alert failed" msgstr "sözleşme uyarısı gönderilemedi" #: inc/contract.class.php:1637 inc/contract.class.php:1659 #: inc/contract.class.php:1679 msgid "Tacit" msgstr "Sözleşmesiz" #: inc/contract.class.php:1638 inc/contract.class.php:1662 #: inc/contract.class.php:1682 msgid "Express" msgstr "Hızlı" #: inc/contract.class.php:1735 msgid "End + Notice" msgstr "Sonlanma + Bildirim" #: inc/contract.class.php:1736 msgid "Period end" msgstr "Süre sonu" #: inc/contract.class.php:1737 msgid "Period end + Notice" msgstr "Süre sonu + Bildirim" #: inc/contract.class.php:1788 msgctxt "button" msgid "Add a contract" msgstr "Sözleşme ekle" #: inc/contract.class.php:1789 msgctxt "button" msgid "Remove a contract" msgstr "Sözleşme sil" #: inc/devicesimcard.class.php:42 inc/item_devicesimcard.class.php:54 msgid "Simcard" msgid_plural "Simcards" msgstr[0] "SIM kartı" msgstr[1] "SIM kartları" #: inc/devicesimcard.class.php:63 inc/devicesimcard.class.php:94 msgid "Allow VOIP" msgstr "VOIP kullanılabilsin" #: inc/consumable.class.php:183 inc/consumable.class.php:500 msgctxt "button" msgid "Give" msgstr "Ver" #. TRANS: %s is the user login #: inc/consumable.class.php:230 #, php-format msgid "%s gives a consumable" msgstr "%s bir sarf malzemesi verdi" #. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is #. old number #: inc/consumable.class.php:326 #, php-format msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d" msgstr "Toplam: %1$d, Yeni: %2$d, Kullanılmış: %3$d" #: inc/consumable.class.php:334 inc/consumable.class.php:336 msgid "No consumable" msgstr "Sarf malzemesi yok" #: inc/consumable.class.php:397 msgctxt "consumable" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Yeni" msgstr[1] "Yeni" #: inc/consumable.class.php:400 msgctxt "consumable" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Kullanılmış" msgstr[1] "Kullanılmış" #: inc/consumable.class.php:429 msgctxt "button" msgid "Add consumables" msgstr "Sarf malzemesi ekle" #: inc/consumable.class.php:494 inc/cartridge.class.php:671 #: inc/infocom.class.php:1053 inc/infocom.class.php:1988 msgid "Enable the financial and administrative information" msgstr "Mali ve idari bilgiler kullanılsın" #: inc/consumable.class.php:498 inc/cartridge.class.php:675 #: inc/cartridge.class.php:948 msgid "Back to stock" msgstr "Stoğa dönüş" #: inc/consumable.class.php:520 msgid "Used consumables" msgstr "Kullanılmış sarf malzemeleri" #: inc/consumable.class.php:536 inc/cartridge.class.php:706 #: inc/cartridge.class.php:983 inc/cartridge.class.php:1138 msgid "Add date" msgstr "Eklendiği tarih" #: inc/consumable.class.php:538 inc/cartridge.class.php:706 #: inc/cartridge.class.php:984 inc/cartridge.class.php:1141 msgid "Use date" msgstr "Kullanıldığı tarih" #: inc/consumable.class.php:539 msgid "Given to" msgstr "Verilmiş" #. TRANS: Always plural #: inc/consumable.class.php:541 inc/cartridge.class.php:714 #: inc/transfer.class.php:3512 inc/infocom.class.php:107 #: inc/infocom.class.php:1110 inc/infocom.class.php:1368 #: inc/config.class.php:3433 inc/entity.class.php:1973 #: install/update_0723_078.php:4793 msgid "Financial and administrative information" msgstr "Mali ve idari bilgiler" #: inc/consumable.class.php:662 msgid "Give to" msgstr "Verilecek" #: inc/consumable.class.php:672 msgid "In stock" msgstr "Stokta" #: inc/consumable.class.php:717 msgid "No consumable found" msgstr "Sarf malzemesi yok" #: inc/rackmodel.class.php:43 msgid "Rack model" msgid_plural "Rack models" msgstr[0] "Kabin modeli" msgstr[1] "Kabin modelleri" #: inc/item_ticket.class.php:303 #, php-format msgid "%1$s item not saved" msgid_plural "%1$s items not saved" msgstr[0] "%1$s öge kaydedilmedi" msgstr[1] "%1$s öge kaydedilmedi" #: inc/item_ticket.class.php:307 msgid "Display all items" msgstr "Tüm ögeleri görüntüle" #: inc/item_ticket.class.php:591 msgid "Or complete search" msgstr "Ya da tam arama" #: inc/item_ticket.class.php:736 inc/item_ticket.class.php:950 #: inc/profile.class.php:2889 inc/profile.class.php:2894 msgid "My devices" msgstr "Aygıtlarım" #: inc/item_ticket.class.php:818 msgid "Devices own by my groups" msgstr "Gruplarımdaki aygıtlar" #: inc/item_ticket.class.php:868 msgid "version" msgstr "sürüm" #: inc/item_ticket.class.php:879 msgid "Installed software" msgstr "Kurulu yazılım" #: inc/item_ticket.class.php:946 msgid "Connected devices" msgstr "Bağlı aygıtlar" #: inc/item_ticket.class.php:1083 msgid "Delete permanently" msgstr "Kalıcı olarak sil" #: inc/item_ticket.class.php:1336 inc/commondbtm.class.php:1334 msgid "Item successfully added" msgstr "Öge eklendi" #: inc/item_ticket.class.php:1375 inc/commondbtm.class.php:1847 msgid "Item successfully deleted" msgstr "Öge silindi" #: inc/enclosuremodel.class.php:41 msgid "Enclosure model" msgid_plural "Enclosure models" msgstr[0] "Kutu modeli" msgstr[1] "Kutu modelleri" #: inc/computervirtualmachine.class.php:55 msgid "Virtualization" msgstr "Sanallaştırma" #: inc/computervirtualmachine.class.php:181 #: inc/computervirtualmachine.class.php:359 msgid "Machine" msgstr "Makine" #: inc/computervirtualmachine.class.php:209 #: inc/computervirtualmachine.class.php:357 msgctxt "quantity" msgid "Processors number" msgstr "İşlemci sayısı" #: inc/computervirtualmachine.class.php:257 #: inc/computervirtualmachine.class.php:346 msgid "List of virtualized environments" msgstr "Sanallaştırılmış ortam listesi" #: inc/computervirtualmachine.class.php:320 msgid "Add a virtual machine" msgstr "Sanal makine ekle" #: inc/computervirtualmachine.class.php:344 msgid "No virtualized environment associated with the computer" msgstr "Bu bilgisayar ile ilişkili herhangi bir sanallaştırılmış ortam yok" #: inc/computervirtualmachine.class.php:349 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:42 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:362 #: inc/features/planningevent.class.php:1012 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Not" msgstr[1] "Notlar" #: inc/computervirtualmachine.class.php:547 #: inc/computervirtualmachine.class.php:636 msgid "processor number" msgstr "işlemci sayısı" #: inc/computervirtualmachine.class.php:559 inc/dropdown.class.php:973 msgid "Virtual machine" msgid_plural "Virtual machines" msgstr[0] "Sanal makine" msgstr[1] "Sanal makine" #: inc/computervirtualmachine.class.php:675 msgid "Virtual machine Comment" msgstr "Sanal makine açıklaması" #: inc/cartridgeitemtype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:879 #: inc/cartridge.class.php:982 msgid "Cartridge type" msgid_plural "Cartridge types" msgstr[0] "Kartuş türleri" msgstr[1] "Kartuş türleri" #: inc/ruleright.class.php:56 inc/dropdown.class.php:1066 #: inc/profile.class.php:1467 inc/profile.class.php:2243 #: inc/rulerightcollection.class.php:57 msgid "Authorizations assignment rules" msgstr "Yetki atama kuralları" #: inc/ruleright.class.php:221 msgid "Automatic user assignment" msgstr "Otomatik kullanıcı atama" #: inc/ruleright.class.php:232 msgid "Global criteria" msgstr "Genel ölçüt" #: inc/ruleright.class.php:236 msgid "Authentication type" msgstr "Kimlik doğrulama türü" #: inc/ruleright.class.php:249 inc/authmail.class.php:87 #: inc/auth.class.php:1093 msgid "Email server" msgstr "E-posta sunucusu" #: inc/ruleright.class.php:315 msgid "Entity based on LDAP information" msgstr "LDAP bilgilerindeki birim" #: inc/ruleright.class.php:325 msgid "Entity from mail domain" msgstr "E-posta etki alanındaki birim" #: inc/ruleright.class.php:330 msgid "Entity from complete name" msgstr "Tam addaki birim" #: inc/ruleright.class.php:353 inc/user.class.php:2359 inc/user.class.php:2759 #: inc/user.class.php:3358 msgid "Default entity" msgstr "Varsayılan birim" #: inc/ruleright.class.php:363 inc/user.class.php:2368 msgid "Default group" msgstr "Varsayılan grup" #: inc/ruleright.class.php:370 inc/profile.class.php:644 #: inc/profile.class.php:1764 inc/ruleticket.class.php:523 #: inc/user.class.php:2347 inc/user.class.php:2729 inc/user.class.php:3349 msgid "Default profile" msgstr "Varsayılan profil" #: inc/ruleright.class.php:374 inc/config.class.php:1268 msgid "Timezone" msgstr "Saat dilimi" #: inc/ruleright.class.php:407 msgid "LDAP criteria" msgstr "LDAP ölçütü" #: inc/link_itemtype.class.php:93 msgid "Add an item type" msgstr "Öge türü ekle" #: inc/fqdnlabel.class.php:114 #, php-format msgid "Invalid internet name: %s" msgstr "İnternet adı geçersiz: %s" #: inc/commondbconnexity.class.php:292 msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)" msgstr "Öge güncellenemedi: alt ögeler için yeterli izin yok" #: inc/commondbconnexity.class.php:572 msgid "First Item" msgstr "Birinci Öge" #: inc/commondbconnexity.class.php:579 msgid "Second Item" msgstr "İkinci Öge" #: inc/commondbconnexity.class.php:584 #, php-format msgid "Select a peer for %s:" msgstr "%s için bir eş seçin:" #: inc/commondbconnexity.class.php:620 msgid "Unable to reaffect given elements !" msgstr "Belirtilen ögeler yeniden işlenemiyor !" #: inc/authmail.class.php:45 msgid "Mail server" msgid_plural "Mail servers" msgstr[0] "E-posta sunucusu" msgstr[1] "E-posta sunucusu" #: inc/authmail.class.php:186 msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)" msgstr "" "E-posta etki alanı adı (kullanıcıların e-posta adresi kullanıcıadı@etkialanı" " olacak)" #: inc/authmail.class.php:219 msgid "Test connection to email server" msgstr "E-posta sunucusu bağlantısını sına" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:76 msgid "Synchronize users against LDAP server informations" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:82 msgid "Only create new users" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:89 msgid "Only update existing users" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:96 msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:103 msgid "Filter to apply on LDAP search" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:111 #, php-format msgid "" "Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:121 #, php-format msgid "" "End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:128 #, php-format msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:129 msgid "unknown" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:131 msgid "Possible values are:" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:189 msgid "No active LDAP server found." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:219 msgid "LDAP servers" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:220 msgid "LDAP filter" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:230 #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:84 #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:88 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:100 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:345 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:170 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:234 msgid "Synchronization aborted." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:244 msgid "Unable to load LDAP server informations." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:249 #, php-format msgid "" "LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:257 #, php-format msgid "Processing LDAP server \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:285 #, php-format msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:291 #, php-format msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:306 #, php-format msgid "Import new users from server \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:309 #, php-format msgid "Update existing users with server \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:312 #, php-format msgid "Synchronize users with server \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:323 msgid "No users found." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:379 #, php-format msgid "Unable to synchronize user \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:393 msgid "LDAP server" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:394 msgid "Imported" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:395 msgid "Synchronized" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:396 msgid "Deleted from LDAP" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:429 msgid "" "Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-" "existing." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:438 #, php-format msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:451 #, php-format msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:462 msgid "" "Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:472 #, php-format msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid." msgstr "" #: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:56 msgid "Disable maintenance mode" msgstr "" #: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:64 msgid "Maintenance mode disabled." msgstr "" #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:57 msgid "Enable maintenance mode" msgstr "" #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:63 msgid "Text to display during maintenance" msgstr "" #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:81 #: inc/config.class.php:273 #, php-format msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s" msgstr "Bakım kipi etkin. Kullanılan arka kapı: %s" #: inc/console/system/checkstatuscommand.class.php:52 msgid "Check system status" msgstr "" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:54 msgid "Check system requirements" msgstr "" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:67 msgid "Requirement" msgstr "" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:69 msgid "Messages" msgstr "" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:83 msgid "WARNING" msgstr "" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:84 msgid "ERROR" msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:57 msgid "Change password storage key and update values in database." msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:72 #, php-format msgid "" "Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration." msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:88 msgid "Aborted." msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:98 msgid "Unable to change security key!" msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:106 msgid "New security key generated; database updated." msgstr "" #: inc/console/abstractcommand.class.php:93 msgid "Unable to connect to database." msgstr "" #: inc/console/abstractcommand.class.php:188 msgid "Some optional system requirements are missing." msgstr "" #: inc/console/abstractcommand.class.php:190 #: inc/console/application.class.php:466 msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:60 msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB" msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:71 #, php-format msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:77 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:89 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:145 msgid "No migration needed." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:92 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:104 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:233 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:180 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:141 msgid "Migration aborted." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:102 #, php-format msgid "Migrating table \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:109 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:122 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:212 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:252 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:195 #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:125 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:156 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:186 msgid "Migration done." msgstr "" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:51 msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones." msgstr "" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:83 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring migration." msgstr "" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:188 #, php-format msgid "Running %s" msgstr "" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:196 #, php-format msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:162 msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:168 msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:175 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:151 msgid "Do not exit on import errors" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:182 msgid "Remove existing core data" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:190 #, php-format msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:200 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:108 #, php-format msgid "" "Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data " "are compatible with supported %s version)" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:216 msgid "" "You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:217 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:162 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:125 msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:227 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:174 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:135 msgid "Do you want to launch migration ?" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:270 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:174 msgid "Checking plugin version..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:278 msgid "" "Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or" " has been cleaned." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:281 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:296 #, php-format msgid "" "You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:317 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:221 #, php-format msgid "Migrating plugin to %s version..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:333 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:237 #, php-format msgid "Plugin migration to %s version failed." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:344 #, php-format msgid "" "Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the " "--update-plugin option." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:384 #, php-format msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:392 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:227 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:291 msgid "Migration cannot be done." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:448 msgid "" "Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is " "used." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:477 msgid "Creating datacenter..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:493 msgid "Unable to create datacenter." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:514 msgid "Importing other models..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:527 msgid "Other items do not exist in GLPI core." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:529 #, php-format msgid "" "We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want" " to import it." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:548 #, php-format msgid "Where do you want to import \"%s\" ?" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:556 msgid "Ignore (default)" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:611 #, php-format msgid "Unable to import other model \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:628 #, php-format msgid "Importing items from model \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:666 #, php-format msgid "Unable to import other item \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:689 msgid "No items found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:709 msgid "Importing items specifications..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:728 #, php-format msgid "Importing specifications for model %s (%s)..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:742 #, php-format msgid "Model %s (%s) not found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:767 #, php-format msgid "Unable to update model %s (%s)." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:784 msgid "No items specifications found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:802 msgid "Importing rack models..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:820 #, php-format msgid "Importing rack model \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:841 #, php-format msgid "Unable to import rack model \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:862 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:942 msgid "No rack models found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:880 msgid "Importing rack types..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:898 #, php-format msgid "Importing rack type \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:921 #, php-format msgid "Unable to import rack type \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:960 msgid "Importing rack states..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:978 #, php-format msgid "Importing rack state \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1003 #, php-format msgid "Unable to import rack state \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1025 msgid "No rack states found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1043 msgid "Importing rooms..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1061 #, php-format msgid "Importing room \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1086 #, php-format msgid "Unable to import room \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1107 msgid "No rooms found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1125 msgid "Importing racks..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1145 #, php-format msgid "Importing rack \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1213 #, php-format msgid "Unable to import rack \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1235 msgid "No racks found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1253 msgid "Importing rack items..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1275 #, php-format msgid "Importing rack item %s (%s)..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1287 #, php-format msgid "Item %s (%s) not found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1304 #, php-format msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1345 #, php-format msgid "Unable to import rack item %s (%s)." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1362 msgid "No rack items found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1443 msgid "Unable to create default room." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:145 msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:160 msgid "" "You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:161 msgid "Any previous appliance created in core will be lost." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:209 #, php-format msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:217 #, php-format msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:296 msgid "Updating profiles..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:311 #, php-format msgid "Unable to update \"%s\" in profiles." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:311 #: inc/profile.class.php:723 inc/profile.class.php:1175 #: inc/profile.class.php:2497 msgid "Associable items to a ticket" msgstr "Destek kaydı ile ilişkilendirilebilecek ögeler" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:328 msgid "Updating GLPI itemtypes..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:353 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:375 msgid "Creating Appliance Items..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:392 #, php-format msgid "Importing Appliance item \"%d\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:413 #, php-format msgid "Unable to create Appliance item %d." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:434 msgid "Creating Appliance Environment..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:451 #, php-format msgid "Importing environment \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:471 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:606 #, php-format msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:492 msgid "Creating Appliances..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:508 #, php-format msgid "Importing appliance \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:545 #, php-format msgid "Unable to create Appliance %s (%d)." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:566 msgid "Creating Appliance types..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:583 #, php-format msgid "Importing type \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:627 msgid "Creating Appliance relations..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:659 #, php-format msgid "Importing relation \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:670 #, php-format msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:697 #, php-format msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:52 msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries." msgstr "" #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:92 #, php-format msgid "Filling `%s`.`%s`..." msgstr "" #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:112 #, php-format msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:91 msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:98 #, php-format msgid "Run Domains plugin update (you need version %s files to do this)" msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:124 msgid "" "You are about to launch migration of Domains plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:182 msgid "" "Domains plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed " "or has been cleaned." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:185 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:200 #, php-format msgid "" "You have to install Domains plugin files in version %s to be able to " "continue." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:248 #, php-format msgid "" "Domains plugin data has to be updated to %s version. It can be done using " "the --update-plugin option." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:283 #, php-format msgid "Domains plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:319 msgid "Importing domains types..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:348 #, php-format msgid "Updating existing domain type %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:353 #, php-format msgid "Importing domain type %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:386 #, php-format msgid "Unable to add domain type %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:387 #, php-format msgid "Unable to update domain type %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:406 msgid "No domains types found." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:425 msgid "Importing domains..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:454 #, php-format msgid "Updating existing domain %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:459 #, php-format msgid "Importing domain %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:472 #, php-format msgid "Unable to find mapping for type %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:513 #, php-format msgid "Unable to add domain %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:514 #, php-format msgid "Unable to update domain %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:557 msgid "No domains found." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:574 msgid "Importing domains items..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:601 #, php-format msgid "Unable to find corresponding domain for item %s (%s)." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:614 #, php-format msgid "Skip existing domain item %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:619 #, php-format msgid "Importing domain item %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:654 #, php-format msgid "Unable to add domain item %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:655 #, php-format msgid "Unable to update domain item %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:667 msgid "No domains items found." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:56 msgid "Unlock automatic tasks" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:62 msgid "Unlock all tasks" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:69 msgid "" "Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay" " = task frequency * cycle)" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:77 msgid "" "Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck " "(default: 1800)" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:85 msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:131 #, php-format msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:143 #, php-format msgid "Task \"%s\" unlocked." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:149 #, php-format msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:157 #, php-format msgid "Number of tasks unlocked: %d." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:181 msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:187 msgid "Option --cycle has to be an integer." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:193 msgid "Option --delay has to be an integer." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:203 msgid "Option --all is not compatible with option --task." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:209 msgid "" "You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:123 msgid "The command to execute" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:130 msgid "Display this help message" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:136 msgid "Do not output any message" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:142 msgid "" "Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose " "output and 3 for debug" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:148 msgid "Display this application version" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:154 msgid "Force ANSI output" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:160 msgid "Disable ANSI output" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:166 msgid "Do not ask any interactive question" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:172 msgid "Configuration directory to use" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:178 msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:184 msgid "" "Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration " "or \"en_GB\")" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:205 #, php-format msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:237 #, php-format msgid "Time elapsed: %s." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:243 #, php-format msgid "Memory usage: %s." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:323 #, php-format msgid "Cannot write in \"%s\" directory." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:464 msgid "Some mandatory system requirements are missing." msgstr "" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:59 msgid "" "Check for schema differences between current database and installation file." msgstr "" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:68 #, php-format msgid "Unable to read installation file \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:85 #, php-format msgid "Processing table \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:93 #, php-format msgid "Table schema differs for table \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:108 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:330 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:123 msgid "Database host" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:116 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:331 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:124 msgid "Database name" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:123 msgid "" "Database password (will be prompted for value if option passed without " "value)" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:131 msgid "Database port" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:138 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:332 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:125 msgid "Database user" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:145 msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:152 msgid "Database name:" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:153 msgid "Database user:" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:154 msgid "Database password:" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:195 #: inc/console/database/installcommand.class.php:148 msgid "" "Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override " "existing configuration." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:211 msgid "Configuration aborted." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:228 #: inc/console/database/installcommand.class.php:223 #, php-format msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:248 msgid "Saving configuration file..." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:253 #, php-format msgid "Cannot write configuration file \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:296 msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:302 msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:309 msgid "--db-password option value cannot be null." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:91 msgid "Default language of GLPI" msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:99 msgid "Force execution of installation, overriding existing database" msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:121 msgid "" "Command input contains configuration options that may override existing " "configuration." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:123 msgid "Do you want to reconfigure database ?" msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:197 msgid "Installation aborted." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:207 install/install.php:379 msgid "Security key cannot be generated!" msgstr "Güvenlik anahtarı üretilemedi!" #: inc/console/database/installcommand.class.php:233 msgid "Creating the database..." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:239 #, php-format msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:260 msgid "" "Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override " "existing database." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:284 msgid "Loading default schema..." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:296 msgid "Installation done." msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:72 msgid "Update database schema to new version" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:78 msgid "Allow update to an unstable version" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:85 msgid "" "Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not " "changed" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:122 msgid "Current" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:126 msgid "GLPI version" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:127 msgid "GLPI database version" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:135 #, php-format msgid "" "%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable " "option." msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:152 install/update.php:529 #, php-format msgid "" "The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You " "should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be" " unreadable." msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:174 msgid "Update aborted." msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:193 msgid "Last migration replayed." msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:53 msgid "Replay dictionnary rules on existing items" msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:60 #, php-format msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s" msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:69 msgid "" "If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed." msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:70 msgid "Currently only available for Software dictionnary." msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:81 msgid "Which dictionnary do you want to replay ?" msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:101 msgid "Invalid \"dictionnary\" value." msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:53 msgid "Process software category rules" msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:59 msgid "" "Process rule for all softwares, even those having already a defined category" msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:81 msgid "No software to process." msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:93 #, php-format msgid "Processing software having id \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:102 #, php-format msgid "Unable to load software having id \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:128 #, php-format msgid "Number of softwares processed: %d." msgstr "" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:65 msgid "Run command on all plugins" msgstr "" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:71 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:120 msgid "Plugin directory" msgstr "Uygulama eki klasörü" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:82 msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument." msgstr "" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:93 msgid "All plugins" msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:62 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:116 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:62 #, php-format msgid "Processing plugin \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:74 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:128 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:74 #, php-format msgid "Unable to load plugin \"%s\" informations." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:82 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:90 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:113 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:274 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:113 #, php-format msgid "Invalid plugin directory \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:123 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:123 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:131 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already inactive." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:142 msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values) ?" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:63 msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:65 msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:67 msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\"" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:76 msgid "" "Name of user used during installation script (among other things to set " "plugin admin rights)" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:83 msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:138 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" installation failed." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:146 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:147 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:160 msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values) ?" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:233 msgid "User name defined by --username option is invalid." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:286 #, php-format msgid "" "Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force " "reinstallation." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:302 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:325 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" requirements not met." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:82 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" activation failed." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:90 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:131 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already active." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:139 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:150 msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values) ?" msgstr "" #: inc/mapgeolocation.class.php:113 msgid "Set location here" msgstr "Konumu buraya ayarla" #: inc/report.class.php:49 inc/profile.class.php:1043 #: inc/profile.class.php:2045 msgid "Report" msgid_plural "Reports" msgstr[0] "Rapor" msgstr[1] "Raporlar" #: inc/report.class.php:72 msgid "Default report" msgstr "Varsayılan rapor" #: inc/report.class.php:77 msgid "By contract" msgstr "Sözleşmeye göre" #: inc/report.class.php:81 msgid "By year" msgstr "Yıla göre" #: inc/report.class.php:83 msgid "Hardware financial and administrative information" msgstr "Donanımın idari ve mali bilgileri" #: inc/report.class.php:85 msgid "" "Other financial and administrative information (licenses, cartridges, " "consumables)" msgstr "Diğer idari ve mali bilgiler (lisans, kartuş, sarf)" #: inc/report.class.php:93 install/update_051_06.php:144 msgid "Loan" msgstr "Ödünç" #: inc/report.class.php:107 msgid "Select the report you want to generate" msgstr "Oluşturmak istediğiniz raporu seçin" #: inc/report.class.php:450 msgid "Device 1" msgstr "1. aygıt" #: inc/report.class.php:451 msgid "Device 2" msgstr "2. aygıt" #: inc/report.class.php:459 inc/report.class.php:468 msgid "Device name" msgstr "Aygıt adı" #: inc/report.class.php:460 msgid "Port Number" msgstr "Kapı Numarası" #: inc/commonitilvalidation.class.php:91 inc/change.class.php:538 #: inc/change.class.php:1050 inc/commonitilobject.class.php:6671 msgid "Approval" msgid_plural "Approvals" msgstr[0] "Onay" msgstr[1] "Onaylar" #: inc/commonitilvalidation.class.php:295 #: inc/commonitilvalidation.class.php:428 #, php-format msgid "Approval request send to %s" msgstr "%s kullanıcısına onay isteği gönderildi" #: inc/commonitilvalidation.class.php:299 #, php-format msgid "" "The selected user (%s) has no valid email address. The request has been " "created, without email confirmation." msgstr "" "Seçilmiş kullanıcının (%s) kullanılabilecek bir e-posta adresi yok. Destek " "kaydı, e-posta onayı olmadan oluşturuldu." #: inc/commonitilvalidation.class.php:319 msgid "If approval is denied, specify a reason." msgstr "Onaylama reddedildiyse, bir neden belirtin." #. TRANS: %s is the username #: inc/commonitilvalidation.class.php:408 #, php-format msgid "Approval granted by %s" msgstr "Onay %s tarafından kabul edildi" #. TRANS: %s is the username #: inc/commonitilvalidation.class.php:411 #, php-format msgid "Update the approval request to %s" msgstr "%s kullanıcısının onay isteğini güncelle" #: inc/commonitilvalidation.class.php:431 #, php-format msgid "Cancel the approval request to %s" msgstr "%s kullanıcısının onay isteğini iptal et" #: inc/commonitilvalidation.class.php:450 msgid "Granted" msgstr "Kabul edilen" #: inc/commonitilvalidation.class.php:452 msgid "Not subject to approval" msgstr "Onay gerektirmeyen" #: inc/commonitilvalidation.class.php:455 msgid "Granted + Not subject to approval" msgstr "İzin verilmiş + Onay gerektirmeyen" #: inc/commonitilvalidation.class.php:740 #: inc/notificationtargetticket.class.php:640 #: inc/notificationtargetchange.class.php:275 msgid "Global approval status" msgstr "Genel onay durumu" #: inc/commonitilvalidation.class.php:758 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1092 inc/ruleticket.class.php:736 #: tests/functionnal/Rule.php:311 msgid "Minimum validation required" msgstr "Gereken en düşük doğrulama" #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1039 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1153 msgid "Request date" msgstr "İstek tarihi" #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 #: inc/commonitilvalidation.class.php:918 #: inc/commonitilvalidation.class.php:950 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1055 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:766 msgid "Approval requester" msgstr "Onay isteyen" #: inc/commonitilvalidation.class.php:804 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1014 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1113 msgid "Request comments" msgstr "Açıklama iste" #: inc/commonitilvalidation.class.php:804 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1140 msgid "Approval status" msgstr "Onay durumu" #: inc/commonitilvalidation.class.php:805 #: inc/commonitilvalidation.class.php:925 #: inc/commonitilvalidation.class.php:953 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1068 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1199 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:767 #: inc/notificationtargetticket.class.php:643 msgid "Approver" msgstr "Onaylayan" #: inc/commonitilvalidation.class.php:805 #: inc/commonitilvalidation.class.php:981 #: inc/commonitilvalidation.class.php:990 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1022 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1126 msgid "Approval comments" msgstr "Onay notları" #: inc/commonitilvalidation.class.php:809 msgid "Approvals for the ticket" msgstr "Destek kaydı onayları" #: inc/commonitilvalidation.class.php:817 inc/ruleticket.class.php:717 #: inc/ruleticket.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:729 #: inc/ruleticket.class.php:735 tests/functionnal/Rule.php:304 #: tests/functionnal/Rule.php:307 tests/functionnal/Rule.php:310 msgid "Send an approval request" msgstr "Onay isteği gönderilsin" #: inc/commonitilvalidation.class.php:968 #: inc/notificationtargetticket.class.php:654 #: inc/notificationtargetchange.class.php:286 msgid "Status of the approval request" msgstr "Onay isteğinin durumu" #: inc/commonitilvalidation.class.php:975 msgid "Status of my validation" msgstr "Doğrulama durumum" #: inc/commonitilvalidation.class.php:981 inc/itilfollowup.class.php:704 msgid "Optional when approved" msgstr "Onaylandığında isteğe bağlı" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1047 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1166 msgid "Approval date" msgstr "Onay tarihi" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1269 msgid "Validate" msgstr "Doğrula" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1474 #, php-format msgid "%1$s (%2$d%%) " msgstr "%1$s (%2$d%%) " #: inc/commonitilvalidation.class.php:1494 msgid "" "This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close " "it?" msgstr "" "Ögenin onaylanması bekleniyor, gerçekten çözümlemek ya da kapatmak istiyor " "musunuz?" #: inc/toolbox.class.php:1044 msgid "Test done" msgstr "Sınama başarılı" #: inc/toolbox.class.php:1044 msgid "Results" msgstr "Sonuçlar" #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing of Disabled) #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown) #: inc/toolbox.class.php:1119 inc/system/requirement/selinux.class.php:84 #, php-format msgid "SELinux mode is %s" msgstr "SELinux kipi %s" #: inc/toolbox.class.php:1141 msgid "Some features may require this to be on" msgstr "Bazı özellikler için bu seçenek etkinleştirilmelidir" #. TRANS: %s is an option name #: inc/toolbox.class.php:1154 #, php-format msgid "SELinux boolean configuration for %s" msgstr "%s için SELinux ikili yapılandırması" #. TRANS: list of unit (o for octet) #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "o" msgstr "b" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Kio" msgstr "KB" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Gio" msgstr "GB" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Tio" msgstr "TB" #: inc/toolbox.class.php:1398 inc/html.class.php:1774 #, php-format msgid "A new version is available: %s." msgstr "Yeni bir sürüm yayınlanmış: %s." #: inc/toolbox.class.php:1400 msgid "You have the latest available version" msgstr "Son sürümü kullanıyorsunuz" #: inc/toolbox.class.php:1700 #, php-format msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)" msgstr "" "Bağlantı kurulamadı. Vekil sunucu kullanıyorsanız yapılandırmayı denetleyin." " (%s)" #: inc/toolbox.class.php:1706 #, php-format msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)" msgstr "Vekil sunucu bağlantısı kurulamadı (%s)" #: inc/toolbox.class.php:1712 msgid "No data available on the web site" msgstr "Web sitesinde sürüm bilgisi bulunamadı" #: inc/toolbox.class.php:2062 msgid "Connection options" msgstr "Bağlantı ayarları" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2074 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2083 msgid "TLS" msgstr "TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2085 msgid "NO-TLS" msgstr "NO-TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2101 msgid "NO-VALIDATE-CERT" msgstr "NO-VALIDATE-CERT" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2103 msgid "VALIDATE-CERT" msgstr "VALIDATE-CERT" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2118 msgid "NORSH" msgstr "NORSH" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2127 msgid "SECURE" msgstr "SECURE" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2136 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: inc/toolbox.class.php:2149 msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)" msgstr "Gelen e-posta kutusu (isteğe bağlı, genellikle INBOX)" #. TRANS: for mail connection system #: inc/toolbox.class.php:2157 msgid "Port (optional)" msgstr "Kapı numarası (isteğe bağlı)" #. TRANS: IMAP mail server protocol #: inc/toolbox.class.php:2231 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #. TRANS: POP3 mail server protocol #: inc/toolbox.class.php:2237 msgid "POP" msgstr "POP" #: inc/toolbox.class.php:2618 msgid "" "No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "İstekte HTTP_REFERER parametresi eksik. İşlemi yeniden yapmadan önce önceki " "sayfayı yeniden yükleyin." #: inc/toolbox.class.php:2624 msgid "" "Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "HTTP_REFERER parametresi işlenirken bir sorun çıktı. İşlemi yeniden yapmadan" " önce önceki sayfayı yeniden yükleyin." #: inc/toolbox.class.php:2635 msgid "" "None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "HTTP_REFERER parametresindeki sunucu eksik ya da geçersiz. İşlemi yeniden " "yapmadan önce önceki sayfayı yeniden yükleyin." #: inc/toolbox.class.php:2645 msgid "" "None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "HTTP_REFERER parametresindeki yol eksik ya da geçersiz. İşlemi yeniden " "yapmadan önce önceki sayfayı yeniden yükleyin." #: inc/toolbox.class.php:2652 msgid "" "The action you have requested is not allowed. Reload previous page before " "doing action again." msgstr "" "İstediğiniz işleme izin verilmiyor. İşlemi yeniden yapmayı denemeden önce " "önceki sayfayı yeniden yükleyin." #: inc/toolbox.class.php:3034 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "YYYY-AA-GG" #: inc/toolbox.class.php:3035 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "GG-AA-YYYY" #: inc/toolbox.class.php:3036 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "AA-GG-YYYY" #: inc/dropdown.class.php:207 inc/user.class.php:4030 #, php-format msgid "Show %1$s" msgstr "%1$s Görüntüle" #: inc/dropdown.class.php:235 msgid "Display on map" msgstr "Haritada görüntüle" #. TRANS: %s is the store path #: inc/dropdown.class.php:657 #, php-format msgid "Error reading directory %s" msgstr "Klasör okuma hatası %s" #. TRANS: %s is the store path #: inc/dropdown.class.php:662 #, php-format msgid "Error: %s is not a directory" msgstr "Hata: %s bir klasör değil" #: inc/dropdown.class.php:687 inc/dropdown.class.php:691 #: inc/dropdown.class.php:692 msgid "GMT" msgstr "GMT" #: inc/dropdown.class.php:688 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s saat" msgstr[1] "%s saat" #: inc/dropdown.class.php:819 msgid "Common" msgstr "Ortak" #: inc/dropdown.class.php:821 inc/profile.class.php:1601 #: inc/state.class.php:49 msgid "Status of items" msgid_plural "Statuses of items" msgstr[0] "Ögelerin durumu" msgstr[1] "Ögelerin durumları" #: inc/dropdown.class.php:828 inc/blacklistedmailcontent.class.php:53 msgid "Blacklisted mail content" msgstr "Kara listeye alınan e-posta içeriği" #: inc/dropdown.class.php:832 inc/profile.class.php:1581 msgid "Ticket category" msgid_plural "Ticket categories" msgstr[0] "Destek kaydı kategorisi" msgstr[1] "Destek kaydı kategorileri" #: inc/dropdown.class.php:835 inc/profile.class.php:1596 #: inc/commonitiltask.class.php:616 inc/taskcategory.class.php:81 msgid "Task category" msgid_plural "Task categories" msgstr[0] "Görev kategorisi" msgstr[1] "Görev kategorisi" #: inc/dropdown.class.php:845 inc/projectstate.class.php:46 msgid "Project state" msgid_plural "Project states" msgstr[0] "Proje durumu" msgstr[1] "Proje durumları" #: inc/dropdown.class.php:847 inc/projecttype.class.php:46 msgid "Project type" msgid_plural "Project types" msgstr[0] "Proje türü" msgstr[1] "Proje türleri" #: inc/dropdown.class.php:849 inc/projecttasktype.class.php:46 msgid "Project tasks type" msgid_plural "Project tasks types" msgstr[0] "Proje görev türü" msgstr[1] "Proje görev türleri" #: inc/dropdown.class.php:873 inc/peripheraltype.class.php:42 msgid "Devices type" msgid_plural "Devices types" msgstr[0] "Aygıt türü" msgstr[1] "Aygıt türleri" #: inc/dropdown.class.php:882 inc/consumableitemtype.class.php:42 msgid "Consumable type" msgid_plural "Consumable types" msgstr[0] "Sarf malzemesi türü" msgstr[1] "Sarf malzemesi türleri" #: inc/dropdown.class.php:886 inc/contacttype.class.php:42 msgid "Contact type" msgid_plural "Contact types" msgstr[0] "İlgili türü" msgstr[1] "İlgili türleri" #: inc/dropdown.class.php:888 msgid "Generic device type" msgid_plural "Generic device types" msgstr[0] "Genel aygıt türü" msgstr[1] "Genel aygıt türleri" #: inc/dropdown.class.php:893 inc/suppliertype.class.php:42 msgid "Third party type" msgid_plural "Third party types" msgstr[0] "Üçüncü taraf türü" msgstr[1] "Üçüncü taraf türleri" #: inc/dropdown.class.php:901 inc/phonepowersupply.class.php:44 msgid "Phone power supply type" msgid_plural "Phones power supply types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:905 inc/certificatetype.class.php:45 msgid "Certificate type" msgid_plural "Certificate types" msgstr[0] "Sertifika türü" msgstr[1] "Sertifika türleri" #: inc/dropdown.class.php:907 inc/budgettype.class.php:45 msgid "Budget type" msgid_plural "Budget types" msgstr[0] "Bütçe türleri" msgstr[1] "Bütçe türleri" #: inc/dropdown.class.php:909 inc/devicesimcardtype.class.php:44 msgid "Simcard type" msgid_plural "Simcard types" msgstr[0] "SIM kart türü" msgstr[1] "SIM kart türleri" #: inc/dropdown.class.php:911 inc/linetype.class.php:42 msgid "Line type" msgid_plural "Line types" msgstr[0] "Hat türü" msgstr[1] "Hat türleri" #: inc/dropdown.class.php:939 inc/devicecasemodel.class.php:44 msgid "Device case model" msgid_plural "Device case models" msgstr[0] "Aygıt kasa modeli" msgstr[1] "Aygıt kasa modelleri" #: inc/dropdown.class.php:945 inc/devicegenericmodel.class.php:44 msgid "Device generic model" msgid_plural "Device generic models" msgstr[0] "Genel aygıt modeli" msgstr[1] "Genel aygıt modelleri" #: inc/dropdown.class.php:949 inc/deviceharddrivemodel.class.php:44 msgid "Device hard drive model" msgid_plural "Device hard drive models" msgstr[0] "Aygıt sabit disk modeli" msgstr[1] "Aygıt sabit disk modelleri" #: inc/dropdown.class.php:951 inc/devicememorymodel.class.php:44 msgid "Device memory model" msgid_plural "Device memory models" msgstr[0] "Aygıt bellek modeli" msgstr[1] "Aygıt bellek modelleri" #: inc/dropdown.class.php:953 msgid "Device mother board model" msgid_plural "Device mother board models" msgstr[0] "Aygıt ana kart modeli" msgstr[1] "Aygıt ana kart modelleri" #: inc/dropdown.class.php:955 msgid "Device network card model" msgid_plural "Device network card models" msgstr[0] "Aygıt ağ kartı modeli" msgstr[1] "Aygıt ağ kartı modelleri" #: inc/dropdown.class.php:957 inc/devicepcimodel.class.php:44 msgid "Other component model" msgid_plural "Other component models" msgstr[0] "Diğer bileşen modeli" msgstr[1] "Diğer bileşen modelleri" #: inc/dropdown.class.php:961 inc/deviceprocessormodel.class.php:44 msgid "Device processor model" msgid_plural "Device processor models" msgstr[0] "Aygıt işlemci modeli" msgstr[1] "Aygıt işlemci modelleri" #: inc/dropdown.class.php:963 inc/devicesoundcardmodel.class.php:44 msgid "Device sound card model" msgid_plural "Device sound card models" msgstr[0] "Aygıt ses kartı modeli" msgstr[1] "Aygıt ses kartı modelleri" #: inc/dropdown.class.php:965 inc/devicesensormodel.class.php:46 msgid "Device sensor model" msgid_plural "Device sensor models" msgstr[0] "Aygıt almaç modeli" msgstr[1] "Aygıt almaç modelleri" #: inc/dropdown.class.php:982 inc/documentcategory.class.php:44 msgid "Document heading" msgid_plural "Document headings" msgstr[0] "Belge başlığı" msgstr[1] "Belge başlıkları" #: inc/dropdown.class.php:985 inc/documenttype.class.php:64 msgid "Document type" msgid_plural "Document types" msgstr[0] "Belge türü" msgstr[1] "Belge türleri" #: inc/dropdown.class.php:987 inc/infocom.class.php:1231 #: inc/infocom.class.php:1613 inc/businesscriticity.class.php:45 msgid "Business criticity" msgid_plural "Business criticities" msgstr[0] "İş kritikliği" msgstr[1] "İş kritikliği" #: inc/dropdown.class.php:993 inc/profile.class.php:1586 #: inc/knowbaseitemcategory.class.php:48 msgid "Knowledge base category" msgid_plural "Knowledge base categories" msgstr[0] "Bilgi bankası kategorisi" msgstr[1] "Bilgi bankası kategorileri" #: inc/dropdown.class.php:1024 msgid "Update source" msgid_plural "Update sources" msgstr[0] "Güncelleme kaynağı" msgstr[1] "Güncelleme kaynakları" #: inc/dropdown.class.php:1028 inc/networkport.class.php:925 msgid "Networking" msgstr "Ağ" #: inc/dropdown.class.php:1030 inc/networkportinstantiation.class.php:587 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:141 inc/profile.class.php:1591 #: inc/networkport.class.php:1063 inc/netpoint.class.php:60 #: inc/netpoint.class.php:271 inc/netpoint.class.php:285 #: inc/netpoint.class.php:402 inc/networkportethernet.class.php:140 msgid "Network outlet" msgid_plural "Network outlets" msgstr[0] "Ağ prizi" msgstr[1] "Ağ prizleri" #: inc/dropdown.class.php:1035 inc/profile.class.php:1636 #: inc/lineoperator.class.php:48 msgid "Line operator" msgid_plural "Line operators" msgstr[0] "Hat işletmecisi" msgstr[1] "Hat işletmecileri" #: inc/dropdown.class.php:1042 inc/profile.class.php:888 #: inc/profile.class.php:1923 msgid "Internet" msgstr "İnternet" #: inc/dropdown.class.php:1045 inc/fqdn.class.php:49 #: inc/networkalias.class.php:304 msgid "Internet domain" msgid_plural "Internet domains" msgstr[0] "İnternet etki alanı" msgstr[1] "İnternet etki alanları" #: inc/dropdown.class.php:1047 inc/wifinetwork.class.php:49 msgid "Wifi network" msgid_plural "Wifi networks" msgstr[0] "WiFi ağı" msgstr[1] "WiFi ağları" #: inc/dropdown.class.php:1049 inc/networkname.class.php:67 msgid "Network name" msgid_plural "Network names" msgstr[0] "Ağ adı" msgstr[1] "Ağ adları" #: inc/dropdown.class.php:1054 inc/softwarecategory.class.php:44 msgid "Software category" msgid_plural "Software categories" msgstr[0] "Yazılım kategorisi" msgstr[1] "Yazılım kategorileri" #: inc/dropdown.class.php:1060 inc/usertitle.class.php:42 msgid "User title" msgid_plural "Users titles" msgstr[0] "Kullanıcı unvanı" msgstr[1] "Kullanıcı unvanları" #: inc/dropdown.class.php:1062 inc/usercategory.class.php:42 msgid "User category" msgid_plural "User categories" msgstr[0] "Kullanıcı kategorisi" msgstr[1] "Kullanıcı kategorileri" #: inc/dropdown.class.php:1067 inc/rulerightparameter.class.php:83 msgid "LDAP criterion" msgid_plural "LDAP criteria" msgstr[0] "LDAP ölçütü" msgstr[1] "LDAP ölçütleri" #: inc/dropdown.class.php:1071 inc/fieldunicity.class.php:52 msgid "Fields unicity" msgstr "Alanların eşsizliği" #: inc/dropdown.class.php:1072 inc/fieldblacklist.class.php:48 msgid "Ignored value for the unicity" msgid_plural "Ignored values for the unicity" msgstr[0] "Eşsizlik nedeniyle yok sayılan değer" msgstr[1] "Eşsizlik nedeniyle yok sayılan değerler" #: inc/dropdown.class.php:1078 inc/ssovariable.class.php:49 msgid "Field storage of the login in the HTTP request" msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request" msgstr[0] "HTTP isteğindeki oturum açma bilgisinin saklanacağı alan" msgstr[1] "HTTP isteğindeki oturum açma bilgisinin saklanacağı alan" #: inc/dropdown.class.php:1082 msgid "Power management" msgstr "Güç yönetimi" #: inc/dropdown.class.php:1085 msgid "Appliances" msgstr "Özel aygıtlar" #. TRANS: %d is a number of years #: inc/dropdown.class.php:1627 inc/infocom.class.php:1194 #: inc/ticketrecurrent.class.php:192 inc/ticketrecurrent.class.php:220 #, php-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d yıl" msgstr[1] "%d yıl" #. TRANS: %d is a number of seconds #: inc/dropdown.class.php:1647 #, php-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d saniye" msgstr[1] "%d saniye" #. TRANS: %d is a number of milliseconds #: inc/dropdown.class.php:1651 #, php-format msgid "%d millisecond" msgid_plural "%d milliseconds" msgstr[0] "%d milisaniye" msgstr[1] "%d milisaniye" #. TRANS: %d is the percentage. %% to display % #: inc/dropdown.class.php:1658 inc/entity.class.php:2759 #, php-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #. TRANS: %1$d is the number of days, %2$d the number of hours, #. %3$s the number of minutes : display 1 day 3h15 #: inc/dropdown.class.php:1772 #, php-format msgid "%1$d day %2$dh%3$s" msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s" msgstr[0] "%1$d gün %2$ds%3$sd" msgstr[1] "%1$d gün %2$ds%3$sd" #. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15 #: inc/dropdown.class.php:1784 #, php-format msgid "%1$dh%2$s" msgstr "%1$ds%2$sd" #: inc/dropdown.class.php:2030 msgid "Other..." msgstr "Diğer..." #: inc/dropdown.class.php:2109 inc/dropdown.class.php:2128 #: inc/dropdown.class.php:2135 inc/dropdown.class.php:2137 #: inc/dropdown.class.php:2198 inc/printer.class.php:787 #: inc/monitor.class.php:615 inc/peripheral.class.php:521 #: inc/phone.class.php:591 msgid "Global management" msgstr "Genel yönetim" #: inc/dropdown.class.php:2113 msgid "Use unitary management" msgstr "Birimsel yönetim kullanılsın" #: inc/dropdown.class.php:2115 msgid "Do you really want to use unitary management for this item?" msgstr "Bu öge için birimsel yönetim kullanmak istediğinize emin misiniz?" #: inc/dropdown.class.php:2116 inc/dropdown.class.php:2120 #: inc/dropdown.class.php:2121 msgid "Duplicate the element as many times as there are connections" msgstr "Öge bağlantı sayısı kadar kopyalansın" #: inc/dropdown.class.php:2127 inc/dropdown.class.php:2135 #: inc/dropdown.class.php:2137 inc/dropdown.class.php:2195 #: inc/config.class.php:620 msgid "Unit management" msgstr "Birim yönetimi" #: inc/dropdown.class.php:2212 msgid "Current page in landscape PDF" msgstr "Geçerli sayfa yatay PDF olarak" #: inc/dropdown.class.php:2213 msgid "Current page in portrait PDF" msgstr "Geçerli sayfa dikey PDF olarak" #: inc/dropdown.class.php:2214 msgid "Current page in SLK" msgstr "Geçerli sayfa SLK olarak" #: inc/dropdown.class.php:2215 msgid "Current page in CSV" msgstr "Geçerli sayfa CSV olarak" #: inc/dropdown.class.php:2216 msgid "All pages in landscape PDF" msgstr "Tüm sayfalar yatay PDF olarak" #: inc/dropdown.class.php:2217 msgid "All pages in portrait PDF" msgstr "Tüm sayfalar dikey PDF olarak" #: inc/dropdown.class.php:2218 msgid "All pages in SLK" msgstr "Tüm sayfalar SLK olarak" #: inc/dropdown.class.php:2219 msgid "All pages in CSV" msgstr "Tüm sayfalar CSV olarak" #: inc/planningexternalevent.class.php:54 msgid "External event" msgid_plural "External events" msgstr[0] "Dış etkinlik" msgstr[1] "Dış etkinlikler" #: inc/planningexternalevent.class.php:241 #: inc/features/planningevent.class.php:982 msgid "Guests" msgstr "Konuklar" #: inc/planningexternalevent.class.php:252 msgid "Each guest will have a read-only copy of this event" msgstr "Her konuk bu etkinliğin yalnız salt okunur kopyasını alır" #: inc/planningexternalevent.class.php:343 msgid "Delete serie" msgstr "Tüm diziyi sil" #: inc/planningexternalevent.class.php:344 msgid "Delete instance" msgstr "Tek ögeyi sil" #: inc/planningexternalevent.class.php:356 msgid "manage background events" msgstr "arka plan etkinlikleri yönetimi" #: inc/ticket.class.php:117 msgid "Create ticket" msgstr "Destek kaydı ekle" #: inc/ticket.class.php:161 inc/ticket.class.php:162 inc/ticket.class.php:3475 #: inc/ticket.class.php:3476 inc/ticket.class.php:5740 #: inc/dashboard/grid.class.php:1263 inc/html.class.php:7307 #: inc/html.class.php:7308 msgid "Ticket waiting for your approval" msgstr "Destek kaydı onayınızı bekliyor" #: inc/ticket.class.php:638 inc/ticket.class.php:679 msgid "Created tickets" msgstr "Oluşturulmuş destek kayıtları" #: inc/ticket.class.php:747 msgid "Processing ticket" msgstr "İşlenen destek kaydı" #: inc/ticket.class.php:793 msgid "Satisfaction survey expired" msgstr "Memnuniyet anketinin süresi dolmuş" #: inc/ticket.class.php:797 msgid "No generated survey" msgstr "Henüz anket oluşturulmamış" #: inc/ticket.class.php:1145 inc/ticket.class.php:1853 msgid "Unknown ticket" msgstr "Destek kaydı bilinmiyor" #: inc/ticket.class.php:1665 #, php-format msgid "Invalid email address %s" msgstr "%s e-posta adresi geçersiz" #: inc/ticket.class.php:1899 #, php-format msgid "%s promotes a followup from ticket %s" msgstr "%s, %s destek kaydından bir izleme yükseltti" #: inc/ticket.class.php:2112 #, php-format msgid "%1$s updates the item %2$s" msgstr "%1$s, %2$s ögesini güncelledi" #: inc/ticket.class.php:2432 msgid "Merge as Followup" msgstr "İzleme Olarak Birleştir" #: inc/ticket.class.php:2444 inc/itilfollowup.class.php:1081 msgid "Add a new followup" msgstr "İzleme ekle" #: inc/ticket.class.php:2472 msgctxt "button" msgid "Link tickets" msgstr "Destek kayıtlarını bağla" #: inc/ticket.class.php:2497 msgid "Merge followups" msgstr "İzlemeler birleştirilsin" #: inc/ticket.class.php:2503 msgid "Merge documents" msgstr "Belgeler birleştirilsin" #: inc/ticket.class.php:2509 msgid "Merge tasks" msgstr "Görevler birleştirilsin" #: inc/ticket.class.php:2515 msgid "Merge actors" msgstr "Aktörler birleştirilsin" #: inc/ticket.class.php:2521 msgid "Link type" msgstr "Bağlantı türü" #: inc/ticket.class.php:2524 inc/ticket_ticket.class.php:213 #: inc/ticket_ticket.class.php:233 inc/ticket_ticket.class.php:238 msgid "Linked to" msgstr "Bağlantı" #: inc/ticket.class.php:2525 inc/fieldunicity.class.php:113 #: inc/fieldunicity.class.php:545 inc/ticket_ticket.class.php:214 #: inc/ticket_ticket.class.php:234 msgid "Duplicates" msgstr "Çiftler" #: inc/ticket.class.php:2526 inc/ticket_ticket.class.php:215 #: inc/ticket_ticket.class.php:235 inc/ticket_ticket.class.php:241 msgid "Son of" msgstr "Alt ögesi" #: inc/ticket.class.php:2527 inc/ticket_ticket.class.php:216 #: inc/ticket_ticket.class.php:236 inc/ticket_ticket.class.php:240 msgid "Parent of" msgstr "Üst ögesi" #: inc/ticket.class.php:2532 msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!" msgstr "Birleştirmeyi onaylıyor musunuz? Bu destek kaydı silinecek!" #: inc/ticket.class.php:2610 msgid "Time to own + Progress" msgstr "Ele alınma süresi + İlerleme" #: inc/ticket.class.php:2620 msgid "Time to own exceedeed" msgstr "Ele alınma süresi aşıldı" #: inc/ticket.class.php:2637 inc/ticket.class.php:2886 #: inc/ticket.class.php:4455 inc/ticket.class.php:4457 #: inc/ticket.class.php:6831 inc/notificationtargetticket.class.php:595 msgid "Internal time to resolve" msgstr "İç çözülme süresi" #: inc/ticket.class.php:2648 msgid "Internal time to resolve + Progress" msgstr "İç çözülme süresi + İlerleme" #: inc/ticket.class.php:2658 msgid "Internal time to resolve exceedeed" msgstr "İç çözülme süresi aşıldı" #: inc/ticket.class.php:2673 inc/ticket.class.php:2872 #: inc/ticket.class.php:4443 inc/ticket.class.php:4445 #: inc/ticket.class.php:6815 inc/notificationtargetticket.class.php:592 msgid "Internal time to own" msgstr "İç ele alınma süresi" #: inc/ticket.class.php:2684 msgid "Internal time to own + Progress" msgstr "İç ele alınma süresi + İlerleme" #: inc/ticket.class.php:2694 msgid "Internal time to own exceedeed" msgstr "İç ele alınma süresi aşıldı" #: inc/ticket.class.php:2712 msgid "Next escalation level" msgstr "Sonraki yükseltme düzeyi" #: inc/ticket.class.php:2813 inc/ticket.class.php:2821 #: inc/ticket.class.php:2835 inc/ticket.class.php:2848 #: inc/notificationtargetticket.class.php:583 #: inc/notificationtargetticket.class.php:585 #: inc/notificationtargetticket.class.php:588 inc/ruleticket.class.php:551 #: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:686 #: inc/ruleticket.class.php:694 inc/sla.class.php:53 #: tests/functionnal/Rule.php:298 tests/functionnal/Rule.php:301 msgid "SLA" msgstr "Hizmet Düzeyi Sözleşmesi" #: inc/ticket.class.php:2964 msgid "Response date" msgstr "Yanıtlanma tarihi" #: inc/ticket.class.php:3006 msgid "Take into account time" msgstr "Ele alınma süresi" #: inc/ticket.class.php:3016 inc/ticket.class.php:4868 #: inc/notificationtargetticket.class.php:722 #: inc/notificationtargetticket.class.php:736 #: inc/notificationtargetticket.class.php:765 #: inc/notificationtargetticket.class.php:768 #: inc/notificationtargetticket.class.php:771 #: inc/notificationtargetticket.class.php:774 #: inc/notificationtargetticket.class.php:777 msgid "Linked ticket" msgid_plural "Linked tickets" msgstr[0] "Bağlantılı destek kaydı" msgstr[1] "Bağlantılı destek kayıtları" #: inc/ticket.class.php:3023 msgid "All linked tickets" msgstr "Tüm bağlantılı destek kayıtları" #: inc/ticket.class.php:3037 msgid "Duplicated tickets" msgstr "Çift destek kayıtları" #: inc/ticket.class.php:3052 msgid "Number of all linked tickets" msgstr "Tüm bağlantılı destek kayıtları sayısı" #: inc/ticket.class.php:3065 msgid "Number of duplicated tickets" msgstr "Çift destek kayıtları sayısı" #: inc/ticket.class.php:3080 msgid "Parent tickets" msgstr "Üst destek kayıtları" #: inc/ticket.class.php:3103 msgid "Child tickets" msgstr "Alt destek kayıtları" #: inc/ticket.class.php:3125 msgid "Number of sons tickets" msgstr "Alt destek kayıtlarının sayısı" #: inc/ticket.class.php:3141 msgid "Number of parent tickets" msgstr "Üst destek kayıtlarının sayısı" #: inc/ticket.class.php:3163 js/impact.js:2441 msgid "Problems" msgstr "Sorunlar" #: inc/ticket.class.php:3291 inc/ticket.class.php:3308 #: inc/itilcategory.class.php:425 msgid "Incident" msgstr "Arıza" #: inc/ticket.class.php:3292 inc/ticket.class.php:3311 #: inc/notificationtargetticket.class.php:655 #: inc/notificationtargetticket.class.php:657 #: inc/notificationtargetchange.class.php:287 #: inc/notificationtargetchange.class.php:289 inc/itilcategory.class.php:426 msgid "Request" msgstr "İstek" #: inc/ticket.class.php:3477 msgid "Tickets awaiting approval" msgstr "Onay bekleyen destek kayıtları" #: inc/ticket.class.php:3581 msgid "This ticket concerns me" msgstr "Bu destek kaydı beni ilgilendiriyor" #: inc/ticket.class.php:3603 inc/ticket.class.php:3633 msgid "Check your personnal information" msgstr "Kişisel bilgilerinizi denetleyin" #: inc/ticket.class.php:3720 msgid "Describe the incident or request" msgstr "İstek ya da arızayı açıklayın" #: inc/ticket.class.php:3772 msgid "Inform me about the actions taken" msgstr "Yapılan işlemler bana bildirilsin" #: inc/ticket.class.php:3808 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:759 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487 #: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:650 #: inc/commonitilobject.class.php:3098 inc/commonitilobject.class.php:3667 #: inc/commonitilobject.class.php:3676 inc/commonitilobject.class.php:4601 #: inc/group.class.php:246 inc/log.class.php:603 #: tests/functionnal/Rule.php:289 msgid "Watcher" msgid_plural "Watchers" msgstr[0] "İzleyici" msgstr[1] "İzleyici" #: inc/ticket.class.php:3936 msgid "Submit message" msgstr "İletiyi gönder" #. TRANS: %1$s is the update date, %2$s is the last updater name #: inc/ticket.class.php:4405 inc/log.class.php:473 #: inc/projecttask.class.php:662 #, php-format msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%2$s tarafından %1$s tarihinde" #: inc/ticket.class.php:4471 inc/ticket.class.php:6847 #: inc/commonitilobject.class.php:3363 inc/commonitilobject.class.php:5125 msgid "Resolution date" msgstr "Çözümlenme tarihi" #: inc/ticket.class.php:4478 msgid "Close date" msgstr "Kapanış tarihi" #: inc/ticket.class.php:4914 #, php-format msgid "File (%s)" msgstr "Dosya (%s)" #: inc/ticket.class.php:4930 msgid "Default documents:" msgstr "Varsayılan belgeler:" #: inc/ticket.class.php:4973 inc/commondbtm.class.php:2469 #: inc/massiveaction.class.php:535 msgctxt "button" msgid "Restore" msgstr "Geri yükle" #: inc/ticket.class.php:4985 inc/itilfollowup.class.php:981 #: inc/tickettask.class.php:302 inc/commondbtm.class.php:2502 #: inc/notepad.class.php:388 msgid "Confirm the final deletion?" msgstr "Son silme işlemini onaylıyor musunuz?" #: inc/ticket.class.php:4990 inc/transfer.class.php:3444 #: inc/commondbtm.class.php:2509 inc/commondbtm.class.php:5078 #: inc/massiveaction.class.php:558 msgctxt "button" msgid "Put in trashbin" msgstr "Çöp kutusuna at" #: inc/ticket.class.php:4999 msgid "Confirm the promotion?" msgstr "Yükseltmeyi onayla?" #: inc/ticket.class.php:5326 inc/ticket.class.php:5516 msgid "Your tickets to close" msgstr "Kapatılacak destek kayıtlarınız" #: inc/ticket.class.php:5342 inc/ticket.class.php:5409 msgid "Tickets on pending status" msgstr "Bekleyen destek kayıtları" #: inc/ticket.class.php:5358 inc/ticket.class.php:5425 msgid "Tickets to be processed" msgstr "İşlenecek destek kayıtları" #: inc/ticket.class.php:5374 inc/ticket.class.php:5532 msgid "Your observed tickets" msgstr "Gözlediğiniz destek kayıtları" #: inc/ticket.class.php:5391 inc/ticket.class.php:5583 msgid "Your tickets in progress" msgstr "İşlenen destek kayıtlarınız" #: inc/ticket.class.php:5452 msgid "Your tickets to validate" msgstr "Onaylanacak destek kayıtlarınız" #: inc/ticket.class.php:5470 msgid "Your tickets having rejected approval status" msgstr "Onay durumu reddedilmiş olan destek kayıtlarınız" #: inc/ticket.class.php:5487 msgid "Your tickets having rejected solution" msgstr "Çözümü reddedilmiş destek kayıtlarınız" #: inc/ticket.class.php:5712 inc/profile.class.php:2404 #: inc/html.class.php:6956 msgid "Create a ticket" msgstr "Destek kaydı aç" #: inc/ticket.class.php:5715 msgid "Ticket followup" msgstr "Destek kaydı izleme" #. TRANS: %d is the number of new tickets #: inc/ticket.class.php:5793 #, php-format msgid "%d new ticket" msgid_plural "%d new tickets" msgstr[0] "%d yeni destek kaydı" msgstr[1] "%d yeni destek kaydı" #: inc/ticket.class.php:5795 inc/ticket.class.php:6005 inc/html.class.php:7248 #: inc/entity.class.php:1199 inc/reservation.class.php:448 msgid "Show all" msgstr "Tümünü görüntüle" #: inc/ticket.class.php:5809 inc/ticket.class.php:6014 #: inc/ticket.class.php:6061 msgid "No ticket found." msgstr "Herhangi bir destek kaydı bulunamadı." #: inc/ticket.class.php:5900 msgid "Last tickets" msgstr "Son destek kayıtları" #: inc/ticket.class.php:5975 inc/ticket.class.php:5987 msgid "New ticket for this item..." msgstr "Bu öge için yeni destek kaydı..." #: inc/ticket.class.php:6003 #, php-format msgid "Last %d ticket" msgid_plural "Last %d tickets" msgstr[0] "Son %d destek kaydı" msgstr[1] "Son %d destek kaydı" #: inc/ticket.class.php:6009 msgid "You don't have right to see all tickets" msgstr "Tüm destek kayıtlarını görüntüleme izniniz yok" #: inc/ticket.class.php:6051 msgid "Ticket on linked items" msgid_plural "Tickets on linked items" msgstr[0] "Bağlı ögeler üzerine destek kaydı" msgstr[1] "Bağlı ögeler üzerine destek kayıtları" #: inc/ticket.class.php:6163 msgid "No ticket in progress." msgstr "İşlenen bir destek kaydı yok." #: inc/ticket.class.php:6241 msgid "Assign equipment" msgstr "Aygıt ata" #: inc/ticket.class.php:6267 msgid "Automatic tickets closing" msgstr "Destek kayıtlarını otomatik kapatma" #: inc/ticket.class.php:6270 inc/notificationtargetticket.class.php:151 #: inc/notificationtargetticket.class.php:754 #: inc/dashboard/grid.class.php:1264 msgid "Not solved tickets" msgstr "Çözümlenmemiş destek kayıtları" #: inc/ticket.class.php:6273 msgid "Generation of satisfaction surveys" msgstr "Memnuniyet anketi oluşturma" #: inc/ticket.class.php:6276 msgid "Automatic closed tickets purge" msgstr "Kapatılmış destek kayıtlarını otomatik temizleme" #: inc/ticket.class.php:6604 msgid "See my ticket" msgstr "Destek kaydımı görüntüle" #. TRANS: short for : See tickets created by my groups #: inc/ticket.class.php:6606 msgid "See group ticket" msgstr "Grup destek kaydını görüntüle" #: inc/ticket.class.php:6607 msgid "See tickets created by my groups" msgstr "Gruplarım tarafından oluşturulmuş destek kayıtlarını görüntüle" #: inc/ticket.class.php:6609 msgid "See all tickets" msgstr "Tüm destek kayıtlarını görüntüle" #. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated) #: inc/ticket.class.php:6611 msgid "See assigned" msgstr "Atanmışları görüntüle" #: inc/ticket.class.php:6612 msgid "See assigned tickets" msgstr "Atanmış destek kayıtlarını görüntüle" #. TRANS: short for : Assign a ticket #: inc/ticket.class.php:6614 inc/ruleaction.class.php:391 msgid "Assign" msgstr "Atama" #: inc/ticket.class.php:6615 msgid "Assign a ticket" msgstr "Destek kaydı ata" #. TRANS: short for : Steal a ticket #: inc/ticket.class.php:6617 msgid "Steal" msgstr "Devral" #: inc/ticket.class.php:6618 msgid "Steal a ticket" msgstr "Destek kaydını devralın" #. TRANS: short for : To be in charge of a ticket #: inc/ticket.class.php:6620 msgid "Beeing in charge" msgstr "Sorumlu olunuyor" #: inc/ticket.class.php:6621 msgid "To be in charge of a ticket" msgstr "Destek kaydının sorumlusu olarak" #: inc/ticket.class.php:6622 msgid "Change the priority" msgstr "Önceliği değiştir" #: inc/ticket.class.php:6623 msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)" msgstr "Çözümü Onayla / Anketi Yanıtla (Destek Kaydım)" #: inc/ticket.class.php:6624 msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me" msgstr "" "Çözümü onayla ve benim için oluşturulmuş destek kaydı anketini yanıtla" #: inc/ticket.class.php:7051 inc/ticket.class.php:7107 #: inc/ticket.class.php:7127 inc/ticket.class.php:7273 #, php-format msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d" msgstr "%d ve %d destek kayıtlarını birleştirme izniniz yok" #: inc/ticket.class.php:7070 #, php-format msgid "Failed to load ticket %d" msgstr "%d destek kaydı yüklenemedi" #: inc/ticket.class.php:7085 inc/ticket.class.php:7100 #, php-format msgid "Failed to add followup to ticket %d" msgstr "%d destek kaydına izleme eklenemedi" #: inc/ticket.class.php:7121 #, php-format msgid "Failed to add task to ticket %d" msgstr "%d destek kaydına görev eklenemedi" #: inc/ticket.class.php:7149 #, php-format msgid "Failed to add document to ticket %d" msgstr "%d destek kaydına belge eklenemedi" #: inc/ticket.class.php:7179 #, php-format msgid "Failed to link tickets %d and %d" msgstr "%d ve %d destek kayıtları bağlanamadı" #: inc/ticket.class.php:7263 #, php-format msgid "Failed to delete ticket %d" msgstr "%d destek kaydı silinemedi" #: inc/ticket.class.php:7270 #, php-format msgid "%s merges ticket %s into %s" msgstr "%s, %s destek kaydını %s ile birleştirir" #: inc/networkportinstantiation.class.php:84 msgid "No options available for this port type." msgstr "Bu kapı türü için kullanılabilecek bir seçenek yok." #: inc/networkportinstantiation.class.php:129 #: inc/networkportinstantiation.class.php:157 msgid "Virtual ports" msgstr "Sanal kapılar" #: inc/networkportinstantiation.class.php:131 msgid "Opposite link" msgstr "Karşıt bağlantı" #: inc/networkportinstantiation.class.php:230 msgid "Local network port" msgstr "Yerel ağ kapısı" #: inc/networkportinstantiation.class.php:299 msgid "this port" msgstr "bu kapı" #: inc/networkportinstantiation.class.php:549 msgid "No network card available" msgstr "Kullanılabilecek bir ağ kartı yok" #: inc/networkportinstantiation.class.php:552 msgid "Equipment without network card" msgstr "Ağ kartı olmayan aygıt" #: inc/networkportinstantiation.class.php:595 msgid "item not linked to an object" msgstr "öge bir nesneye bağlanmamış" #. TRANS: %1$s and %2$s are links #: inc/networkportinstantiation.class.php:807 #: inc/networkportinstantiation.class.php:828 inc/savedsearch.class.php:985 #: inc/networkport.class.php:1250 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s üzerine %2$s" #: inc/networkportinstantiation.class.php:818 inc/computer_item.class.php:225 #: inc/computer_item.class.php:244 inc/computer_item.class.php:348 #: inc/computer_item.class.php:501 inc/transfer.class.php:3463 #: inc/transfer.class.php:3470 msgctxt "button" msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı kes" #: inc/networkportinstantiation.class.php:826 inc/profile.class.php:598 msgid "Without name" msgstr "Adsız" #: inc/networkportinstantiation.class.php:835 msgid "Not connected." msgstr "Bağlı değil." #: inc/fqdn.class.php:56 inc/fqdn.class.php:204 msgid "FQDN" msgstr "Tam etki alanı adı" #: inc/fqdn.class.php:59 msgid "" "Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by" " dots). For example: indepnet.net" msgstr "" "Tam etki alanı adı. Klasik şekilde yazın (etiketlerin arasına nokta " "koyarak). Örneğin: indepnet.net" #: inc/fqdn.class.php:80 msgid "FQDN must not be empty" msgstr "Tam etki alanı adı boş olamaz" #: inc/fqdn.class.php:89 msgid "FQDN is not valid" msgstr "Tam etki alanı adı geçersiz" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:57 msgid "Knowledge base item" msgid_plural "Knowledge base items" msgstr[0] "Bilgi bankası ögesi" msgstr[1] "Bilgi bankası ögeleri" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:147 msgid "Add a linked item" msgstr "Bağlantılı bir öge ekle" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:149 msgid "Link a knowledge base entry" msgstr "Bir bilgi bankası kaydına bağlantı" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:182 msgid "No linked items" msgstr "Bağlantılı bir öge yok" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:183 msgid "No knowledge base entries linked" msgstr "Henüz bir bilgi bankası kaydı bağlanmamış" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:195 msgid "Linked item" msgid_plural "Linked items" msgstr[0] "Bağlantılı öge" msgstr[1] "Bağlantılı ögeler" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:224 msgid "Update date" msgstr "Güncelleme tarihi" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:258 msgid "template" msgstr "kalıp" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:440 msgctxt "button" msgid "Link knowledgebase article" msgstr "Bilgi bankası makalesine bağlantı" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:45 msgid "Check SELinux configuration" msgstr "SELinux yapılandırmasını denetle" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:88 msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing." msgstr "Güvenlik nedeniyle SELinux kipi dayatılmalı." #: inc/system/requirement/selinux.class.php:125 #, php-format msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on." msgstr "" "SELinux %s ikili değeri %s. Bazı özelliklerin çalışabilmesi için bu " "seçeneğin etkinleştirilmesi gerekebilir." #: inc/system/requirement/selinux.class.php:135 msgid "SELinux configuration is OK." msgstr "SELinux yapılandırması tamam." #: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:52 msgid "Testing DB timezone data" msgstr "Veritabanı saat dilimi verileri sınanıyor" #: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:66 msgid "Timezones seems loaded in database" msgstr "" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:55 msgid "Testing PHP Parser" msgstr "PHP işleyici sınanıyor" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:63 #, php-format msgid "PHP version is at least %s - Perfect!" msgstr "PHP sürümü en az %s - Harika !" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:64 #, php-format msgid "You must install at least PHP %s." msgstr "En az PHP %s sürümünü kurmalısınız." #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:59 #: inc/config.class.php:2675 msgid "Checking write permissions for log files" msgstr "Günlük dosyalarının yazma izinleri denetleniyor" #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:67 msgid "The log file has been created successfully." msgstr "" #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:70 #, php-format msgid "The log file could not be created in %s." msgstr "" #: inc/system/requirement/extension.class.php:56 inc/config.class.php:2426 #: inc/config.class.php:2439 inc/config.class.php:2450 #, php-format msgid "%s extension test" msgstr "%s eklentisi sınaması" #: inc/system/requirement/extension.class.php:73 #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:59 inc/config.class.php:1643 #: inc/config.class.php:2605 #, php-format msgid "%s extension is installed" msgstr "%s eklentisi kuruldu" #: inc/system/requirement/extension.class.php:75 inc/config.class.php:1706 #: inc/config.class.php:2618 #, php-format msgid "%s extension is not present" msgstr "%s eklentisi bulunamadı" #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:61 #, php-format msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver" msgstr "" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:52 msgid "Testing DB engine version" msgstr "Veritabanı işleyici sürümü sınanıyor" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:62 inc/config.class.php:2378 #, php-format msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!" msgstr "Veritabanı sürümü doğru görünüyor (%s) - Harika!" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:68 inc/config.class.php:2379 #, php-format msgid "Your database engine version seems too old: %s." msgstr "Veritabanı işleyici sürümünüz çok eski görünüyor: %s." #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:55 msgid "Allocated memory test" msgstr "Ayrılmış bellek sınaması" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:70 #, php-format msgid "Allocated memory > %s - Perfect!" msgstr "" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:71 msgid "Unlimited memory - Perfect!" msgstr "Bellek sınırlaması yok - Mükemmel!" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74 msgid "Allocated memory" msgstr "Ayrılmış bellek" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:75 #, php-format msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI." msgstr "" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:76 msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file." msgstr "php.ini dosyasındaki memory_limit değerini arttırmayı deneyin." #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:57 #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:113 #: inc/config.class.php:2790 inc/config.class.php:2807 #: inc/config.class.php:2808 inc/config.class.php:2811 #: inc/config.class.php:2812 msgid "Web access to files directory is protected" msgstr "Files klasörü web üzerinden erişime karşı korunuyor" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:69 msgid "" "Checking that web access to files directory is protected cannot be done on " "CLI context." msgstr "" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:109 #: inc/config.class.php:2796 inc/config.class.php:2800 msgid "Web access to the files directory should not be allowed" msgstr "Files klasörü web üzerinden erişime karşı korunmalıdır" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:110 #: inc/config.class.php:2797 inc/config.class.php:2801 msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration." msgstr ".htaccess dosyasını ve web sunucu yapılandırmasını denetleyin." #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:117 #: inc/config.class.php:2816 msgid "" "Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be " "checked automatically on this instance." msgstr "" "Files klasörüne web üzerinden erişim izni verilmemelidir ancak bu seçenek bu" " kopya için otomatik olarak etkinleştirilemez." #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:119 #, php-format msgid "" "Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file " "and web server configuration." msgstr "" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:120 #: inc/config.class.php:2817 msgid "error log file" msgstr "hata günlüğü dosyası" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:45 msgid "Sessions test" msgstr "Oturum sınaması" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:52 msgid "Your parser PHP is not installed with sessions support!" msgstr "PHP işleyiciniz oturum desteği ile kurulmamış!" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:63 msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:65 msgid "\"session.auto_start\" must be set to off." msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:67 msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:71 msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more informations." msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:77 msgid "Sessions support is available - Perfect!" msgstr "Oturum desteği var - Mükemmel!" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:61 #: inc/config.class.php:2648 msgid "Checking write permissions for cache files" msgstr "Ön bellek dosyalarının yazma izinleri denetleniyor" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:64 #: inc/config.class.php:2639 msgid "Checking write permissions for setting files" msgstr "Ayar dosyalarının yazma izinleri denetleniyor" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:67 #: inc/config.class.php:2643 msgid "Checking write permissions for automatic actions files" msgstr "Otomatik işlem dosyalarının yazma izinleri denetleniyor" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:70 #: inc/config.class.php:2640 msgid "Checking write permissions for document files" msgstr "Belge dosyalarının yazma izinleri denetleniyor" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:73 #: inc/config.class.php:2641 msgid "Checking write permissions for dump files" msgstr "Döküm dosyalarının yazma izinleri denetleniyor" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:76 #: inc/config.class.php:2644 msgid "Checking write permissions for graphic files" msgstr "Çizelge dosyalarının yazma izinleri denetleniyor" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:79 #: inc/config.class.php:2645 msgid "Checking write permissions for lock files" msgstr "Kilit dosyalarının yazma izinleri denetleniyor" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:82 msgid "Checking write permissions for marketplace plugins directory" msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:85 #: inc/config.class.php:2646 msgid "Checking write permissions for plugins document files" msgstr "Uygulama eki dosyalarının yazma izinleri denetleniyor" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:88 #: inc/config.class.php:2651 msgid "Checking write permissions for pictures files" msgstr "Görsel dosyalarının yazma izinleri denetleniyor" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:91 #: inc/config.class.php:2649 msgid "Checking write permissions for rss files" msgstr "RSS dosyalarının yazma izinleri denetleniyor" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:94 #: inc/config.class.php:2642 index.php:204 msgid "Checking write permissions for session files" msgstr "Oturum dosyalarının yazma izni denetleniyor" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:97 #: inc/config.class.php:2647 msgid "Checking write permissions for temporary files" msgstr "Geçici dosyaların yazma izinleri denetleniyor" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:100 #: inc/config.class.php:2650 msgid "Checking write permissions for upload files" msgstr "Yüklenen dosyaların yazma izinleri denetleniyor" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:103 #, php-format msgid "Checking write permissions for directory %s" msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:116 #, php-format msgid "Write access to %s has been validated." msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:120 #, php-format msgid "The file was created in %s but can't be deleted." msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:123 #, php-format msgid "The file could not be created in %s." msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:126 #, php-format msgid "The directory was created in %s but could not be removed." msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:129 #, php-format msgid "The directory could not be created in %s." msgstr "" #: inc/ipnetmask.class.php:74 msgid "Subnet mask" msgid_plural "Subnet masks" msgstr[0] "Alt ağ maskesi" msgstr[1] "Alt ağ maskeleri" #: inc/clustertype.class.php:40 msgid "Cluster type" msgid_plural "Cluster types" msgstr[0] "Küme türü" msgstr[1] "Küme türleri" #: inc/slm.class.php:57 msgid "Service level" msgid_plural "Service levels" msgstr[0] "Hizmet düzeyi" msgstr[1] "Hizmet düzeyleri" #: inc/networkalias.class.php:54 msgid "Network alias" msgid_plural "Network aliases" msgstr[0] "Ağ kısaltması" msgstr[1] "Ağ kısaltmaları" #: inc/networkalias.class.php:279 msgid "Add a network alias" msgstr "Ağ adı ekle" #: inc/networkalias.class.php:396 inc/ruleimportcomputer.class.php:96 msgid "Computer's name" msgstr "Bilgisayar adı" #: inc/fieldunicity.class.php:82 inc/fieldunicity.class.php:337 msgid "Unique fields" msgstr "Eşsiz alanlar" #: inc/fieldunicity.class.php:88 inc/fieldunicity.class.php:365 msgid "Send a notification" msgstr "Bildirim gönderilsin" #: inc/fieldunicity.class.php:480 msgid "It's mandatory to select a type and at least one field" msgstr "Bir tür ve en az bir alan seçilmesi zorunludur" #: inc/ticket_ticket.class.php:239 msgid "Duplicated by" msgstr "Kopyalayan" #: inc/software.class.php:81 inc/software.class.php:1006 msgid "Merging" msgstr "Aktarma" #: inc/software.class.php:248 inc/software.class.php:487 msgid "Technician in charge of the software" msgstr "Yazılımdan sorumlu teknisyen" #: inc/software.class.php:259 inc/software.class.php:497 msgid "Group in charge of the software" msgstr "Yazılımdan sorumlu grup" #. TRANS: a noun, (ex : this software is an upgrade of..) #: inc/software.class.php:293 install/update.php:567 msgid "Upgrade" msgstr "Yükselt" #: inc/software.class.php:324 msgid "Recalculate the category" msgstr "Kategoriyi yeniden hesapla" #. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids #: inc/software.class.php:545 msgid "Valid licenses" msgstr "Geçerli lisanslar" #: inc/software.class.php:562 msgctxt "quantity" msgid "Number of installations" msgstr "Kurulum sayısı" #: inc/software.class.php:957 msgid "Merge" msgstr "Birleştir" #: inc/software.class.php:1097 msgid "Software deleted after merging" msgstr "Aktarma sonrası yazılım silindi" #: inc/software.class.php:1101 inc/migration.class.php:766 #: install/update.php:91 msgid "Task completed." msgstr "Görev tamamlandı." #: inc/virtualmachinestate.class.php:42 msgid "State of the virtual machine" msgid_plural "States of the virtual machine" msgstr[0] "Sanal makine durumu" msgstr[1] "Sanal makine durumları" #: inc/racktype.class.php:41 msgid "Rack type" msgid_plural "Rack types" msgstr[0] "Kabin türü" msgstr[1] "Kabin türleri" #: inc/commondevice.class.php:120 #, php-format msgid "%1$s items" msgstr "%1$s öge" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:117 msgid "New user in requesters" msgstr "İsteyenlerden yeni kullanıcı" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:118 msgid "New group in requesters" msgstr "İsteyenlerden yeni grup" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:119 msgid "New user in observers" msgstr "Gözlemcilerden yeni kullanıcı" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:120 msgid "New group in observers" msgstr "Gözlemcilerden yeni grup" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:121 msgid "New user in assignees" msgstr "Atanmışlardan yeni kullanıcı" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:122 msgid "New group in assignees" msgstr "Atanmışlardan yeni grup" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:123 msgid "New supplier in assignees" msgstr "Atanmışlardan yeni sağlayıcı" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:124 msgid "New task" msgstr "Yeni görev" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:125 msgid "Update of a task" msgstr "Görevin güncellenmesi" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:126 msgid "Deletion of a task" msgstr "Görevin silinmesi" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:127 msgid "New followup" msgstr "Yeni izleme" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:128 msgid "Update of a followup" msgstr "İzlemenin güncellenmesi" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:129 msgid "Deletion of a followup" msgstr "İzlemenin silinmesi" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:733 msgid "Former technician in charge of the ticket" msgstr "Destek kaydından sorumlu önceki teknisyen" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:743 msgid "Manager of the group in charge of the ticket" msgstr "Destek kaydından sorumlu grubun yöneticisi" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:745 msgid "Group in charge of the ticket except manager users" msgstr "Yönetici kullanıcılar dışında destek kaydından sorumlu grup" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:746 msgid "Requester group manager" msgstr "İsteyen grubun yöneticisi" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:748 msgid "Requester group except manager users" msgstr "Yönetici kullanıcılar dışında kalan isteyen grubu" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:753 msgid "Technician in charge of the ticket" msgstr "Destek kaydından sorumlu teknisyen" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:754 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481 #: inc/ruleticket.class.php:468 inc/ruleticket.class.php:617 #: inc/commonitilobject.class.php:3625 inc/commonitilobject.class.php:3965 #: tests/functionnal/Rule.php:285 msgid "Requester group" msgid_plural "Requester groups" msgstr[0] "İsteyen grubu" msgstr[1] "İsteyen grubu" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:756 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:58 msgid "Hardware user" msgstr "Donanım kullanıcısı" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:757 #: inc/commonitilobject.class.php:3973 msgid "Group in charge of the ticket" msgstr "Destek kaydından sorumlu grup" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:758 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483 #: inc/ruleticket.class.php:499 inc/ruleticket.class.php:659 #: inc/commonitilobject.class.php:3695 inc/commonitilobject.class.php:3969 #: tests/functionnal/Rule.php:290 msgid "Watcher group" msgid_plural "Watcher groups" msgstr[0] "İzleyici grubu" msgstr[1] "İzleyici grubu" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:760 msgid "Watcher group manager" msgstr "İzleyici grubun yöneticisi" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:762 msgid "Watcher group except manager users" msgstr "Yönetici kullanıcılar dışında kalan izleyici grubu" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:771 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:56 msgid "Technician in charge of the task" msgstr "Görevden sorumlu teknisyen" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:772 msgid "Group in charge of the task" msgstr "Görevden sorumlu grup" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:773 msgid "Task author" msgstr "Görevin sorumlusu" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:779 msgid "Followup author" msgstr "İzleme sorumlusu" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1241 #: inc/search.class.php:5529 inc/commonitilobject.class.php:4043 #: inc/commonitilobject.class.php:6159 inc/commonitilobject.class.php:7038 #: inc/commonitilobject.class.php:7203 inc/commonitilobject.class.php:7231 msgid "Helpdesk" msgstr "Destek Merkezi" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1454 msgid "Requester ID" msgstr "İsteyen kodu" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1456 #: inc/ruleticket.class.php:438 msgid "Requester location" msgstr "İsteyen konumu" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1463 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1569 #: inc/supplier.class.php:56 inc/transfer.class.php:3574 #: inc/profile.class.php:942 msgid "Supplier" msgid_plural "Suppliers" msgstr[0] "Sağlayıcı" msgstr[1] "Sağlayıcı" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1464 msgid "Supplier ID" msgstr "Sağlayıcı kodu" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1478 #: inc/notepad.class.php:275 msgid "Last updater" msgstr "Son güncelleyen" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479 msgid "Assigned to technicians" msgstr "Atanmış teknisyenler" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1480 #: inc/ruleticket.class.php:487 inc/ruleticket.class.php:642 #: inc/commonitilobject.class.php:3740 tests/functionnal/Rule.php:288 msgid "Assigned to a supplier" msgstr "Bir sağlayıcıya atanmış" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1484 msgid "Assigned to groups" msgstr "Atanmış gruplar" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1494 #: inc/itilfollowup.class.php:620 msgctxt "quantity" msgid "Number of followups" msgstr "İzleme sayısı" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1495 msgid "Number of unresolved items" msgstr "Çözümlenmemiş öge sayısı" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1497 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1513 #: inc/commonitilcost.class.php:152 inc/commonitilcost.class.php:228 #: inc/commonitilcost.class.php:431 inc/commonitilcost.class.php:562 msgid "Time cost" msgstr "Zaman maliyeti" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1498 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1515 #: inc/commonitilcost.class.php:160 inc/commonitilcost.class.php:261 #: inc/commonitilcost.class.php:443 inc/commonitilcost.class.php:563 msgid "Fixed cost" msgstr "Sabit maliyet" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1499 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1517 #: inc/commonitilcost.class.php:168 inc/commonitilcost.class.php:279 #: inc/commonitilcost.class.php:450 inc/commonitilcost.class.php:564 msgid "Material cost" msgstr "Malzeme maliyeti" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1501 #: inc/notificationtargetproject.class.php:624 msgid "Number of costs" msgstr "Maliyet sayısı" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1526 msgid "Category id" msgstr "Kategori kodu" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1528 msgid "Category comment" msgstr "Kategori açıklaması" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1530 msgid "User assigned to task" msgstr "Göreve atanmış kullanıcı" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1531 msgid "Group assigned to task" msgstr "Göreve atanmış grup" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1565 #: inc/itilfollowup.class.php:69 inc/itilfollowup.class.php:577 #: inc/profile.class.php:693 inc/profile.class.php:1141 #: inc/profile.class.php:1146 inc/commonitilobject.class.php:6490 #: inc/commonitilobject.class.php:6491 inc/commonitilobject.class.php:6655 msgid "Followup" msgid_plural "Followups" msgstr[0] "İzleme" msgstr[1] "İzleme" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1582 msgid "No defined category" msgstr "Henüz bir kategori belirtilmemiş" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1595 msgid "Web link to approval the solution" msgstr "Çözüm onayının web bağlantısı" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1642 #: inc/notificationtargetticket.class.php:810 msgid "Status value in database" msgstr "Veritabanındaki durum değeri" #: inc/notificationeventmailing.class.php:274 #: inc/notificationmailing.class.php:97 #, php-format msgid "Original email address was %1$s" msgstr "Özgün e-posta adresi %1$s idi" #: inc/notificationeventmailing.class.php:285 msgid "Error in sending the email" msgstr "E-posta gönderilirken bir sorun çıktı" #: inc/notificationeventmailing.class.php:292 #, php-format msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s" msgstr "%1$s. İleti: %2$s, Hata: %3$s" #: inc/notificationeventmailing.class.php:293 #, php-format msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining" msgstr "Uyarı: e-posta %s adresine gönderilemedi %d kez daha denenecek" #: inc/notificationeventmailing.class.php:301 #, php-format msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s" msgstr "Önemli sorun: %s adresine e-posta gönderilmesinden vazgeçildi" #: inc/notificationeventmailing.class.php:321 #, php-format msgid "An email was sent to %s" msgstr "%s kullanıcısına bir e-posta gönderildi" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:48 msgid "Mandatory field" msgid_plural "Mandatory fields" msgstr[0] "Zorunlu alan" msgstr[1] "Zorunlu alanlar" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:190 msgid "Add a mandatory field" msgstr "Zorunlu alan ekle" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:240 inc/profile.class.php:649 #: inc/profile.class.php:1754 msgid "Profile's interface" msgstr "Profil arayüzü" #: inc/networkportmigration.class.php:51 msgid "Network port migration" msgstr "Ağ kapısı aktarımı" #: inc/networkportmigration.class.php:111 msgid "Undefined interface" msgstr "Tanımlanmamış arayüz" #: inc/networkportmigration.class.php:113 msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)" msgstr "Ağ geçersiz (zaten tanımlanmış ya da adresler geçersiz)" #: inc/networkportmigration.class.php:115 msgid "Gateway not include inside the network" msgstr "Ağ geçidi ağın içinde değil" #: inc/networkportmigration.class.php:197 #: inc/networkportmigration.class.php:324 msgid "Transform this network port to" msgstr "Bu ağ kapısı şuna dönüştürülsün" #: inc/networkportmigration.class.php:211 #, php-format msgid "Network port information conflicting with %s" msgstr "Ağ kapısı bilgileri %s ile çakışıyor" #: inc/networkportmigration.class.php:214 msgid "Invalid address or netmask" msgstr "Adres ya da ağ maskesi geçersiz" #: inc/networkportmigration.class.php:216 msgid "No conflicting network" msgstr "Çakışan ağ yok" #: inc/networkportmigration.class.php:219 msgid "you may have to add a network" msgstr "bir ağ eklemelisiniz" #: inc/networkportmigration.class.php:229 #, php-format msgid "Append a correct gateway to the network %s" msgstr "%s ağına doğru bir ağ geçidi ekle" #: inc/networkportmigration.class.php:231 msgid "Unknown network" msgstr "Bilinmeyen ağ" #: inc/networkportmigration.class.php:232 msgid "Add a network" msgstr "Ağ ekle" #: inc/networkportmigration.class.php:246 msgid "Add a correct IP to the network port" msgstr "Ağ kapısına doğru bir IP adresi ekle" #: inc/networkportmigration.class.php:248 msgid "Unknown network port" msgstr "Ağ kapısı bilinmiyor" #: inc/networkportmigration.class.php:255 msgid "I don't understand why this migration error is not deleted." msgstr "Bu aktarım hatalarının neden silinmediğini anlamadım." #: inc/networkportmigration.class.php:257 #: inc/networkportmigration.class.php:263 msgid "You can delete this migration error" msgstr "Bu aktarım hatasını silebilirsiniz" #: inc/networkportmigration.class.php:261 msgid "At all events" msgstr "Tüm etkinliklerden" #: inc/networkportmigration.class.php:271 msgid "Original network port information" msgstr "Özgün ağ kapısı bilgileri" #: inc/networkportmigration.class.php:283 #: inc/networkportmigration.class.php:436 msgid "Network address" msgstr "Ağ adresi" #: inc/networkportmigration.class.php:305 msgid "Unknown interface" msgstr "Bilinmeyen arayüz" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:46 msgid "Fiber channel port" msgstr "Fiber kanal kapısı" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:96 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:137 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:206 msgid "World Wide Name" msgstr "Dünya Çapında Ad" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:99 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:136 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:215 msgid "Fiber channel port speed" msgstr "Fiber kanal kapısı hızı" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:116 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:131 #: inc/networkportdialup.class.php:56 inc/networkportdialup.class.php:81 #: inc/networkportethernet.class.php:114 inc/networkportethernet.class.php:130 msgid "Connected to" msgstr "Şuraya bağlı" #. TRANS: %d is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:237 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:283 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:284 #: inc/networkportethernet.class.php:261 inc/networkportethernet.class.php:307 #: inc/networkportethernet.class.php:308 #, php-format msgid "%d Gbit/s" msgstr "%d Gbit/s" #. TRANS: %f is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:243 #: inc/networkportethernet.class.php:267 #, php-format msgid "%.1f Gbit/s" msgstr "%.1f Gbit/s" #. TRANS: %d is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:247 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:280 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:281 #: inc/networkportethernet.class.php:271 inc/networkportethernet.class.php:304 #: inc/networkportethernet.class.php:305 #, php-format msgid "%d Mbit/s" msgstr "%d Mbit/s" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:347 msgid "Network fiber outlet" msgstr "Fiber ağ prizi" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:96 msgid "Notifications configuration" msgstr "Bildirim yapılandırması" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:98 msgid "You must enable at least one notification mode." msgstr "En az bir bildirim kipini etkinleştirmelisiniz." #: inc/notificationsettingconfig.class.php:101 msgid "Enable followup" msgstr "İzlemeler kullanılsın" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:162 msgid "" "Unable to configure notifications: please configure at least one followup " "type using the above configuration." msgstr "" "Bildirimler yapılandırılamadı; lütfen yukarıdaki yapılandırmayı kullanan en " "az bir izleme türü yapılandırın." #: inc/networkportdialup.class.php:44 msgid "Connection by dial line - Dialup Port" msgstr "Çevirmeli bağlantı - Çevirme Kapı Numarası" #: inc/supplier.class.php:204 msgctxt "button" msgid "Add a contact" msgstr "İlgili ekle" #: inc/supplier.class.php:356 msgid "Associated contact" msgid_plural "Associated contacts" msgstr[0] "İlgili kişi" msgstr[1] "İlgili kişiler" #: inc/supplier.class.php:401 msgid "Associated contract" msgid_plural "Associated contracts" msgstr[0] "İlgili sözleşme" msgstr[1] "İlgili sözleşmeler" #: inc/supplier.class.php:442 msgid "Web" msgstr "Web" #: inc/supplier.class.php:476 inc/item_devices.class.php:1322 #: inc/budget.class.php:340 msgid "No associated item" msgstr "İlişkili bir öge yok" #: inc/queuednotification.class.php:48 inc/profile.class.php:1458 msgid "Notification queue" msgstr "Bildirim kuyruğu" #: inc/queuednotification.class.php:80 msgctxt "button" msgid "Send" msgstr "Gönder" #: inc/queuednotification.class.php:215 inc/queuednotification.class.php:690 msgid "Expected send date" msgstr "Öngörülen gönderim tarihi" #: inc/queuednotification.class.php:224 inc/queuednotification.class.php:695 msgid "Send date" msgstr "Gönderim tarihi" #: inc/queuednotification.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:703 msgid "Sender email" msgstr "Gönderenin e-posta adresi" #: inc/queuednotification.class.php:242 inc/queuednotification.class.php:705 msgid "Sender name" msgstr "Gönderenin adı" #: inc/queuednotification.class.php:251 inc/queuednotification.class.php:710 msgid "Recipient email" msgstr "Alıcının e-posta adresi" #: inc/queuednotification.class.php:260 inc/queuednotification.class.php:712 msgid "Recipient name" msgstr "Alıcının adı" #: inc/queuednotification.class.php:269 inc/queuednotification.class.php:717 msgid "Reply-to email" msgstr "Yanıt e-posta adresi" #: inc/queuednotification.class.php:278 inc/queuednotification.class.php:719 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:112 msgid "Reply-to name" msgstr "Yanıt adı" #: inc/queuednotification.class.php:287 inc/queuednotification.class.php:726 msgid "Additional headers" msgstr "Ek üst bilgiler" #: inc/queuednotification.class.php:315 inc/queuednotification.class.php:724 msgid "Message ID" msgstr "İleti kodu" #: inc/queuednotification.class.php:324 inc/queuednotification.class.php:697 msgid "Number of tries of sent" msgstr "Göndermeyi deneme sayısı" #: inc/queuednotification.class.php:463 msgid "Send mails in queue" msgstr "Kuyruktaki e-postaları gönder" #: inc/queuednotification.class.php:464 msgid "Maximum emails to send at once" msgstr "Bir kerede gönderilecek en fazla e-posta sayısı" #: inc/queuednotification.class.php:467 msgid "Clean notification queue" msgstr "Bildirim kuyruğunu temizle" #: inc/queuednotification.class.php:468 msgid "Days to keep sent emails" msgstr "Gönderilmiş e-postaların saklanacağı gün sayısı" #: inc/plugin.class.php:670 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!" msgstr "%1$s uygulama ekinin kaldırma işlevi yok!" #: inc/plugin.class.php:683 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!" msgstr "%1$s uygulama eki kaldırıldı!" #: inc/plugin.class.php:685 inc/plugin.class.php:750 inc/plugin.class.php:852 #: inc/plugin.class.php:891 #, php-format msgid "Plugin %1$s not found!" msgstr "%1$s uygulama eki bulunamadı!" #: inc/plugin.class.php:732 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed!" msgstr "%1$s uygulama eki kuruldu!" #: inc/plugin.class.php:736 inc/plugin.class.php:2279 msgctxt "button" msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" #: inc/plugin.class.php:737 msgid "Do you want to %activate_link it?" msgstr "%activate_link olarak ayarlamak istiyor musunuz?" #: inc/plugin.class.php:742 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!" msgstr "%1$s uygulama eki kurulmuş ancak yapılandırması gerekiyor!" #: inc/plugin.class.php:747 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no install function!" msgstr "%1$s uygulama ekinin bir kurulum işlevi yok!" #: inc/plugin.class.php:780 #, php-format msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!" msgstr "%1$s uygulama eki CSRF ile uyumlu değil!" #: inc/plugin.class.php:801 msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated." msgstr "Uygulama eki gereksinimleri karşılanmadığından etkinleştirilemedi." #: inc/plugin.class.php:833 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been activated!" msgstr "%1$s uygulama eki etkinleştirildi!" #: inc/plugin.class.php:843 msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated." msgstr "Uygulama eki yapılandırması tamam olmadığından etkinleştirilemedi." #: inc/plugin.class.php:882 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been deactivated!" msgstr "%1$s uygulama eki devre dışı bırakıldı!" #: inc/plugin.class.php:1632 inc/crontask.class.php:749 msgid "GLPI" msgstr "GLPI" #: inc/plugin.class.php:1632 inc/notificationmailingsetting.class.php:156 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: inc/plugin.class.php:1635 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s < %2$s." msgstr "Bu uygulama eki için %1$s < %2$s olmalıdır." #: inc/plugin.class.php:1641 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s." msgstr "Bu uygulama eki için %1$s >= %2$s olmalıdır." #: inc/plugin.class.php:1648 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s." msgstr "Bu uygulama eki için %1$s >= %2$s ve < %3$s olmalıdır." #: inc/plugin.class.php:1674 #, php-format msgid "This plugin requires PHP extension %1$s" msgstr "Bu uygulama eki için PHP sürümü %1$s olmalıdır" #: inc/plugin.class.php:1680 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s plugin" msgstr "Bu uygulama eki için %1$s uygulama eki gereklidir" #: inc/plugin.class.php:1686 #, php-format msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\"" msgstr "Bu uygulama için PHP \"%1$s\" ile derlenmiş olmalıdır" #: inc/plugin.class.php:1692 #, php-format msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s" msgstr "Bu uygulama eki için %1$s PHP parametresi gereklidir" #: inc/plugin.class.php:1698 #, php-format msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s" msgstr "Bu uygulama eki için %1$s GLPI parametresi gereklidir" #: inc/plugin.class.php:1974 inc/plugin.class.php:2405 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "Etkin" #: inc/plugin.class.php:1977 inc/plugin.class.php:2406 msgctxt "plugin" msgid "Not installed" msgstr "Kurulmamış" #: inc/plugin.class.php:1980 inc/plugin.class.php:2407 msgid "To update" msgstr "Güncellemeye" #: inc/plugin.class.php:1983 inc/plugin.class.php:2408 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not configured" msgstr "Kurulmuş / yapılandırılmamış" #: inc/plugin.class.php:1986 inc/plugin.class.php:2409 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not activated" msgstr "Kurulmuş / etkinleştirilmemiş" #: inc/plugin.class.php:1989 inc/plugin.class.php:2410 msgid "Error / to clean" msgstr "Hata / temizlemek için" #: inc/plugin.class.php:2142 msgid "Directory" msgstr "Dizin" #: inc/plugin.class.php:2180 msgid "Authors" msgstr "Geliştirenler" #: inc/plugin.class.php:2238 inc/plugin.class.php:2240 #: inc/marketplace/view.class.php:726 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" #: inc/plugin.class.php:2250 msgctxt "button" msgid "Disable" msgstr "Devre dışı bırak" #: inc/plugin.class.php:2265 msgid "Not CSRF compliant" msgstr "CSRF uyumlu değil" #: inc/plugin.class.php:2310 inc/config.php:222 install/install.php:151 msgctxt "button" msgid "Upgrade" msgstr "Yükselt" #: inc/plugin.class.php:2329 inc/plugin.class.php:2345 msgid "Non-existent function" msgstr "Var olmayan işlev" #: inc/plugin.class.php:2339 msgctxt "button" msgid "Uninstall" msgstr "Kaldır" #: inc/plugin.class.php:2352 msgctxt "button" msgid "Clean" msgstr "Temizle" #: inc/cluster.class.php:54 msgid "Cluster" msgid_plural "Clusters" msgstr[0] "Küme" msgstr[1] "Kümeler" #: inc/computer_item.class.php:323 inc/log.class.php:1133 #: tests/functionnal/Log.php:455 msgid "Connect an item" msgstr "Öge bağla" #: inc/computer_item.class.php:474 msgid "Connect a computer" msgstr "Bilgisayar bağla" #: inc/computer_item.class.php:556 msgid "Not connected" msgstr "Bağlantı kurulmamış" #: inc/passivedcequipment.class.php:48 msgid "Passive device" msgid_plural "Passive devices" msgstr[0] "Pasif aygıt" msgstr[1] "Pasif aygıtlar" #: inc/domain_item.class.php:482 msgid "Associate a domain" msgstr "Etki alanı ilişkilendir" #: inc/domain_item.class.php:560 inc/certificate_item.class.php:478 msgid "Does not expire" msgstr "Süresi dolmaz" #: inc/virtualmachinetype.class.php:44 msgid "Virtualization system" msgid_plural "Virtualization systems" msgstr[0] "Sanallaştırma sistemi" msgstr[1] "Sanallaştırma sistemleri" #: inc/pdu_plug.class.php:49 msgid "PDU plug" msgid_plural "PDU plugs" msgstr[0] "Güç Dağıtıcı Fişi" msgstr[1] "Güç Dağıtıcı Fişleri" #: inc/pdu_plug.class.php:120 msgid "Add a new plug" msgstr "Fiş ekle" #: inc/pdu_plug.class.php:142 msgid "No plug found" msgstr "Herhangi bir fiş bulunamadı" #: inc/devicepowersupply.class.php:43 msgid "Power supply" msgid_plural "Power supplies" msgstr[0] "Güç kaynağı" msgstr[1] "Güç kaynakları" #: inc/devicepowersupply.class.php:51 inc/devicepowersupply.class.php:69 msgid "ATX" msgstr "ATX" #: inc/devicepowersupply.class.php:54 inc/devicepowersupply.class.php:77 #: inc/item_rack.class.php:532 msgid "Power" msgstr "Güç" #: inc/change_problem.class.php:64 msgid "Link Problem/Change" msgid_plural "Links Problem/Change" msgstr[0] "Sorun/Değişiklik Bağlantısı" msgstr[1] "Sorun/Değişiklik Bağlantısı" #: inc/change_problem.class.php:162 inc/itil_project.class.php:182 #: inc/change_ticket.class.php:405 msgid "Add a change" msgstr "Değişiklik ekle" #: inc/change_problem.class.php:177 msgid "Create a change from this problem" msgstr "Bu sorun üzerine bir değişiklik oluşturun" #: inc/group_user.class.php:191 inc/user.class.php:2945 msgid "Associate to a group" msgstr "Grupla ilişkilendir" #: inc/group_user.class.php:205 inc/group_user.class.php:242 #: inc/group_user.class.php:279 inc/group_user.class.php:332 #: inc/group_user.class.php:474 inc/group_user.class.php:533 #: inc/group_user.class.php:570 inc/group_user.class.php:706 #: inc/group.class.php:525 msgid "Delegatee" msgstr "Yetkili" #: inc/group_user.class.php:322 msgid "Add a user" msgstr "Kullanıcı ekle" #: inc/group_user.class.php:497 inc/group_user.class.php:587 msgid "D=Dynamic" msgstr "D=Devingen" #: inc/appliance_item.class.php:186 inc/printer.class.php:422 #: inc/printer.class.php:619 msgid "Serial" msgstr "Seri" #: inc/appliance_item.class.php:265 msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: inc/appliance_item.class.php:375 inc/item_enclosure.class.php:301 #: inc/appliance_item_relation.class.php:108 inc/item_cluster.class.php:279 #: inc/item_rack.class.php:944 msgid "An item type is required" msgstr "Öge türünn belirtilmesi zorunludur" #: inc/appliance_item.class.php:379 inc/item_enclosure.class.php:305 #: inc/appliance_item_relation.class.php:112 inc/item_cluster.class.php:283 #: inc/item_rack.class.php:948 msgid "An item is required" msgstr "Ögenin belirtilmesi zorunludur" #: inc/appliance_item.class.php:383 msgid "An appliance is required" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:52 msgid "Unlock Item Request" msgstr "Öge Kilidini Açma İsteği" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:59 msgid "Item Name" msgstr "Öge Adı" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:60 msgid "Item ID" msgstr "Öge Kodu" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:61 msgid "Item Type" msgstr "Öge Türü" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:62 msgid "Lock date" msgstr "Kilitleme tarihi" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:63 msgid "Lastname of locking user" msgstr "Kilitleyen kullanıcının soyadı" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:64 msgid "Firstname of locking user" msgstr "Kilitleyen kullanıcının adı" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:65 msgid "Requester Lastname" msgstr "İstek Sahibinin Soyadı" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:66 msgid "Requester Firstname" msgstr "İstek Sahibinin Adı" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:67 msgid "Item URL" msgstr "Öge Adresi" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:82 msgid "Locking User" msgstr "Kilitleyen Kullanıcı" #: inc/reservationitem.class.php:65 msgid "Reservable item" msgid_plural "Reservable items" msgstr[0] "Ayırtılabilir öge" msgstr[1] "Ayırtılabilir ögeler" #: inc/reservationitem.class.php:301 inc/reservation.class.php:652 msgid "Reserve an item" msgstr "Öge ayırt" #: inc/reservationitem.class.php:308 msgid "Make unavailable" msgstr "Kullanılamaz yap" #: inc/reservationitem.class.php:312 msgid "Make available" msgstr "Kullanılabilir yap" #: inc/reservationitem.class.php:318 msgid "Prohibit reservations" msgstr "Ayırtmayı engelle" #: inc/reservationitem.class.php:320 msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?" msgstr "Bu ögeyi ayırtılamaz yapmak istediğinize emin misiniz?" #: inc/reservationitem.class.php:321 msgid "That will remove all the reservations in progress." msgstr "Bu işlem tüm geçerli ayırtmaları iptal eder." #: inc/reservationitem.class.php:326 msgid "Authorize reservations" msgstr "Ayırtmalara izin ver" #: inc/reservationitem.class.php:359 inc/search.class.php:5965 msgid "Modify the comment" msgstr "Açıklamayı değiştir" #: inc/reservationitem.class.php:403 msgid "See all reservable items" msgstr "Tüm ayırtılabilir ögeleri görüntüle" #: inc/reservationitem.class.php:409 inc/reservationitem.class.php:420 msgid "Find a free item in a specific period" msgstr "Belirli bir zamanda kullanılabilecek ögeleri görüntüle" #: inc/reservationitem.class.php:436 inc/planning.class.php:1454 #: inc/reservation.class.php:715 msgid "Specify an end date" msgstr "Bitiş tarihini belirtin" #: inc/reservationitem.class.php:642 inc/entity.class.php:899 #: inc/entity.class.php:2087 msgid "Alerts on reservations" msgstr "Ayırtma uyarıları" #: inc/reservationitem.class.php:712 msgid "Device reservations expiring today" msgstr "Bugün süresi dolan aygıt ayırtmaları" #: inc/reservationitem.class.php:753 msgid "Send reservation alert failed" msgstr "Ayırtma uyarısı gönderilemedi" #: inc/reservationitem.class.php:792 msgid "Make a reservation" msgstr "Ayırt" #: inc/levelagreementlevel.class.php:112 inc/olalevel.class.php:105 #: inc/olalevel.class.php:144 inc/olalevel.class.php:241 #: inc/slalevel.class.php:100 inc/slalevel.class.php:142 #: inc/slalevel.class.php:241 msgid "Execution" msgstr "Yürütme" #: inc/levelagreementlevel.class.php:248 #, php-format msgid "+ %d minute" msgid_plural "+ %d minutes" msgstr[0] "+ %d dakika" msgstr[1] "+ %d dakika" #: inc/levelagreementlevel.class.php:252 inc/html.class.php:3305 #, php-format msgid "- %d minute" msgid_plural "- %d minutes" msgstr[0] "- %d dakika" msgstr[1] "- %d dakika" #: inc/levelagreementlevel.class.php:259 inc/html.class.php:3346 #, php-format msgid "+ %d hour" msgid_plural "+ %d hours" msgstr[0] "+ %d saat" msgstr[1] "+ %d saat" #: inc/levelagreementlevel.class.php:263 inc/html.class.php:3301 #, php-format msgid "- %d hour" msgid_plural "- %d hours" msgstr[0] "- %d saat" msgstr[1] "- %d saat" #: inc/levelagreementlevel.class.php:271 inc/html.class.php:3351 #, php-format msgid "+ %d day" msgid_plural "+ %d days" msgstr[0] "+ %d gün" msgstr[1] "+ %d gün" #: inc/levelagreementlevel.class.php:275 inc/html.class.php:3310 #, php-format msgid "- %d day" msgid_plural "- %d days" msgstr[0] "- %d gün" msgstr[1] "- %d gün" #: inc/cartridge.class.php:91 inc/printer.class.php:688 #: inc/profile.class.php:876 inc/profile.class.php:1881 #: inc/cartridgeitem.class.php:295 inc/entity.class.php:1847 msgid "Cartridge" msgid_plural "Cartridges" msgstr[0] "Kartuş" msgstr[1] "Kartuş" #: inc/cartridge.class.php:266 msgid "Installing a cartridge" msgstr "Bir kartuşun takılması" #: inc/cartridge.class.php:273 msgid "No free cartridge" msgstr "Boşta kartuş yok" #: inc/cartridge.class.php:309 msgid "Uninstalling a cartridge" msgstr "Bir kartuşun çıkarılması" #: inc/cartridge.class.php:348 inc/cartridge.class.php:594 msgctxt "cartridge" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Yeni" msgstr[1] "Yeni" #: inc/cartridge.class.php:351 inc/cartridge.class.php:402 #: inc/cartridge.class.php:597 msgctxt "cartridge" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Kullanılmış" msgstr[1] "Kullanılmış" #: inc/cartridge.class.php:353 inc/cartridge.class.php:404 #: inc/cartridge.class.php:599 msgctxt "cartridge" msgid "Worn" msgid_plural "Worn" msgstr[0] "Yıpranmış" msgstr[1] "Yıpranmış" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the new one, %3$d the used one, %4$d worn one #: inc/cartridge.class.php:359 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)" msgstr "Toplam: %1$d (%2$d yeni, %3$d kullanılmış, %4$d yıpranmış)" #: inc/cartridge.class.php:365 inc/cartridge.class.php:367 #: inc/cartridge.class.php:415 inc/cartridge.class.php:417 msgid "No cartridge" msgstr "Kartuş yok" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the used one, %3$d the worn one #: inc/cartridge.class.php:410 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)" msgstr "Toplam: %1$d (%2$d kullanılmış, %3$d yıpranmış)" #: inc/cartridge.class.php:689 inc/cartridge.class.php:968 msgid "Worn cartridges" msgstr "Yıpranmış kartuşlar" #: inc/cartridge.class.php:707 msgid "Used on" msgstr "Kullanıldığı süre" #: inc/cartridge.class.php:711 inc/cartridge.class.php:987 #: inc/cartridge.class.php:1160 msgid "Printer counter" msgstr "Yazıcı sayacı" #: inc/cartridge.class.php:775 #, php-format msgid "%d printed page" msgid_plural "%d printed pages" msgstr[0] "%d basılmış sayfa" msgstr[1] "%d basılmış sayfa" #: inc/cartridge.class.php:778 msgid "Counter error" msgstr "Sayaç hatası" #: inc/cartridge.class.php:793 inc/cartridge.class.php:1073 msgid "Average time in stock" msgstr "Ortalama stok süresi" #: inc/cartridge.class.php:796 inc/cartridge.class.php:1076 msgid "Average time in use" msgstr "Ortalama kullanım süresi" #: inc/cartridge.class.php:798 inc/cartridge.class.php:1079 msgid "Average number of printed pages" msgstr "Ortalama basılmış sayfa sayısı" #: inc/cartridge.class.php:839 msgid "Add cartridges" msgstr "Kartuş ekle" #. TRANS : multiplier #: inc/cartridge.class.php:921 msgid "x" msgstr "x" #: inc/cartridge.class.php:929 msgid "No cartridge available" msgstr "Kullanılabilecek bir kartuş yok" #: inc/cartridge.class.php:946 msgid "End of life" msgstr "Ömrünün sonu" #: inc/cartridge.class.php:952 msgid "Update printer counter" msgstr "Yazıcı sayacını güncelle" #: inc/cartridge.class.php:966 msgid "Used cartridges" msgstr "Kullanılmış kartuşlar" #: inc/cartridge.class.php:981 inc/cartridge.class.php:1134 #: inc/cartridgeitem.class.php:53 msgid "Cartridge model" msgid_plural "Cartridge models" msgstr[0] "Kartuş modeli" msgstr[1] "Kartuş modeli" #: inc/cartridge.class.php:988 msgid "Printed pages" msgstr "Yazdırılmış sayfa" #: inc/transfer.class.php:3461 inc/networkport.class.php:111 #: install/update_0723_078.php:4795 msgid "Network port" msgid_plural "Network ports" msgstr[0] "Ağ kapı numarası" msgstr[1] "Ağ kapı numaraları" #: inc/transfer.class.php:3464 inc/transfer.class.php:3471 msgid "Keep" msgstr "Koru" #: inc/transfer.class.php:3477 msgid "Software of items" msgstr "Ögelerin yazılımları" #: inc/transfer.class.php:3481 msgid "If software are no longer used" msgstr "Yazılımlar artık kullanılmıyorsa" #: inc/transfer.class.php:3497 msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges" msgstr "Yazıcılar, kartuş türleri ve kartuşlar arasındaki bağlantılar" #: inc/transfer.class.php:3502 msgid "If the cartridge types are no longer used" msgstr "Kartuş türleri artık kullanılmıyorsa" #: inc/transfer.class.php:3508 msgid "Links between cartridge types and cartridges" msgstr "Kartuş türleri ve kartuşlar arasındaki bağlantılar" #: inc/transfer.class.php:3518 msgid "Links between consumable types and consumables" msgstr "Sarf malzemesi türleri ve sarf malzemeleri arasındaki bağlantılar" #: inc/transfer.class.php:3522 msgid "Links between computers and volumes" msgstr "Bilgisayarlar ve depolama birimleri arasındaki bağlantılar" #: inc/transfer.class.php:3528 msgid "Direct connections" msgstr "Doğrudan bağlantılar" #: inc/transfer.class.php:3531 inc/profile.class.php:864 #: inc/profile.class.php:1811 inc/lock.class.php:614 inc/monitor.class.php:70 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Ekran" msgstr[1] "Ekran" #: inc/transfer.class.php:3535 msgid "If monitors are no longer used" msgstr "Ekranlar artık kullanılmıyorsa" #: inc/transfer.class.php:3545 msgid "If printers are no longer used" msgstr "Yazıcılar artık kullanılmıyorsa" #: inc/transfer.class.php:3555 msgid "If devices are no longer used" msgstr "Aygıtlar artık kullanılmıyorsa" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/transfer.class.php:3561 inc/phone.class.php:68 msgid "Phone" msgid_plural "Phones" msgstr[0] "Telefon" msgstr[1] "Telefon" #: inc/transfer.class.php:3565 msgid "If phones are no longer used" msgstr "Telefonlar artık kullanılmıyorsa" #: inc/transfer.class.php:3578 msgid "If suppliers are no longer used" msgstr "Sağlayıcılar artık kullanılmıyorsa" #: inc/transfer.class.php:3584 msgid "Links between suppliers and contacts" msgstr "Sağlayıcı ve ilgililer arasındaki bağlantılar" #: inc/transfer.class.php:3588 msgid "If contacts are no longer used" msgstr "İlgililer artık kullanılmıyorsa" #: inc/transfer.class.php:3598 msgid "If documents are no longer used" msgstr "Belgeler artık kullanılmıyorsa" #: inc/transfer.class.php:3608 msgid "If contracts are no longer used" msgstr "Sözleşmeler artık kullanılmıyorsa" #: inc/transfer.class.php:3628 msgid "" "You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer " "now" msgstr "" "Aktarılacak ögeleri eklemeye devam edebilir ya da aktarımı başlatabilirsiniz" #: inc/transfer.class.php:3629 msgid "Think of making a backup before transferring items." msgstr "Ögeleri aktarmadan önce yedek almanız önerilir." #: inc/transfer.class.php:3631 msgid "Items to transfer" msgstr "Aktarılacak ögeler" #: inc/transfer.class.php:3631 msgid "Transfer mode" msgstr "Aktarım kipi" #: inc/transfer.class.php:3697 msgid "To empty the list of elements to be transferred" msgstr "Aktarılacak ögelerin listesini boşaltmak için" #: inc/contracttype.class.php:42 msgid "Contract type" msgid_plural "Contract types" msgstr[0] "Sözleşme türü" msgstr[1] "Sözleşme türleri" #: inc/problemtemplate.class.php:47 inc/entity.class.php:2475 msgid "Problem template" msgid_plural "Problem templates" msgstr[0] "Sorun kalıbı" msgstr[1] "Sorun kalıpları" #: inc/printer.class.php:364 inc/monitor.class.php:258 #: inc/peripheral.class.php:253 inc/ruledictionnaryprinter.class.php:107 #: inc/phone.class.php:245 msgid "Management type" msgstr "Yönetim türü" #: inc/printer.class.php:407 inc/printer.class.php:668 msgid "Initial page counter" msgstr "Sayfa sayacı başlangıcı" #: inc/printer.class.php:413 inc/printer.class.php:678 msgid "Current counter of pages" msgstr "Güncel sayfa sayacı" #: inc/printer.class.php:426 inc/printer.class.php:627 msgid "Parallel" msgstr "Paralel" #: inc/printer.class.php:430 inc/printer.class.php:635 #: inc/registeredid.class.php:55 msgid "USB" msgstr "USB" #: inc/printer.class.php:434 inc/printer.class.php:643 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: inc/printer.class.php:438 inc/printer.class.php:651 msgid "Wifi" msgstr "Wi-Fi" #: inc/printer.class.php:699 inc/cartridgeitem.class.php:307 msgid "Number of used cartridges" msgstr "Kullanılmış kartuş sayısı" #: inc/printer.class.php:715 inc/cartridgeitem.class.php:323 msgid "Number of worn cartridges" msgstr "Yıpranmış kartuş sayısı" #: inc/devicegenerictype.class.php:41 msgid "Generic type" msgid_plural "Generic types" msgstr[0] "Genel tür" msgstr[1] "Genel türler" #: inc/itilfollowup.class.php:343 msgid "You can't add a followup without description" msgstr "Açıklaması olmayan bir izleme eklenemez" #: inc/itilfollowup.class.php:363 msgid "Solution approved" msgstr "Çözüm onaylandı" #: inc/itilfollowup.class.php:377 msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason" msgstr "Bu ögeyi yeniden açmak istiyorsanız bir neden belirtmelisiniz" #: inc/itilfollowup.class.php:381 msgid "If you reject the solution, you must specify a reason" msgstr "Bu çözümü reddediyorsanız, bir neden belirtmelisiniz" #: inc/itilfollowup.class.php:654 msgid "Private followup" msgstr "Özel izleme" #: inc/itilfollowup.class.php:701 msgid "Approval of the solution" msgstr "Çözüm onayı" #: inc/itilfollowup.class.php:715 msgid "Refuse the solution" msgstr "Çözümü reddet" #: inc/itilfollowup.class.php:719 msgid "Approve the solution" msgstr "Çözümü onayla" #: inc/itilfollowup.class.php:778 msgid "If you want to reopen the ticket, you must specify a reason" msgstr "Destek kaydını yeniden açmak istiyorsanız bir neden belirtmelisiniz" #: inc/itilfollowup.class.php:1059 inc/tickettask.class.php:236 msgid "Update all" msgstr "Tümünü güncelle" #: inc/itilfollowup.class.php:1060 msgid "Add to all tickets" msgstr "Tüm destek kayıtlarına ekle" #: inc/itilfollowup.class.php:1061 inc/tickettask.class.php:238 msgid "See private ones" msgstr "Kişisel olanları görüntüle" #: inc/itilfollowup.class.php:1065 msgid "Add followup (associated groups)" msgstr "İzleme ekle (atanmış gruplar)" #: inc/itilfollowup.class.php:1066 msgid "Add a followup to tickets of associated groups" msgstr "İlgili gruplardaki destek kayıtlarına izleme ekle" #: inc/itilfollowup.class.php:1067 msgid "Update followups (author)" msgstr "İzlemeleri güncelle (yazan)" #: inc/itilfollowup.class.php:1068 msgid "Add followup (requester)" msgstr "İzleme ekle (istekte bulunan)" #: inc/itilfollowup.class.php:1069 msgid "Add a followup to tickets (requester)" msgstr "Destek kayıtlarına izleme ekle (isteyen)" #: inc/itilfollowup.class.php:1070 inc/tickettask.class.php:241 msgid "See public ones" msgstr "Herkese açık olanları görüntüle" #: inc/olalevel.class.php:97 inc/slalevel.class.php:92 msgid "Add an escalation level" msgstr "Yükseltme düzeyi ekle" #: inc/olalevel.class.php:204 msgid "Automatic reminders of OLA" msgstr "Otomatik işletme sözleşmesi anımsatıcıları" #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:45 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:81 inc/crontask.class.php:1770 msgid "Monitoring of automatic actions" msgstr "Otomatik işlemlerin izlenmesi" #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:99 msgid "" "The following automatic actions are in error. They require intervention." msgstr "Aşağıdaki otomatik işlemlerde sorun çıkmış. İlgilenilmesi gerekiyor." #: inc/solutiontype.class.php:42 msgid "Solution type" msgid_plural "Solution types" msgstr[0] "Çözüm türleri" msgstr[1] "Çözüm türleri" #: inc/certificate_item.class.php:427 inc/certificate.class.php:222 #: inc/certificate.class.php:511 msgid "DNS name" msgstr "DNS adı" #: inc/certificate_item.class.php:428 inc/certificate.class.php:136 #: inc/certificate.class.php:517 msgid "DNS suffix" msgstr "DNS son eki" #: inc/ruledictionnaryperipheralmodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of device models" msgstr "Aygıt modelleri sözlüğü" #: inc/search.class.php:163 msgid "assets" msgstr "varlıklar" #: inc/search.class.php:165 msgid "Search results for localized items only" msgstr "Yalnız yerel ögeler için arama sonuçları" #: inc/search.class.php:277 msgid "An error occured loading data :(" msgstr "Veriler yüklenirken bir sorun çıktı :(" #: inc/search.class.php:284 msgid "Reload" msgstr "Yeniden Yükle" #: inc/search.class.php:1221 msgid "" "'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too " "many tables). Please use 'Items seen' criterion instead" msgstr "" "Nesne listesinde 'Tümü' ölçütü kullanılamıyor. SQL sorgusunda sorun çıkıyor " "(çok fazla tablo). Lütfen onun yerine 'görülen ögeler' ölçütünü kullanın" #: inc/search.class.php:1543 inc/search.class.php:1877 msgid "Show as map" msgstr "Harita olarak görüntüle" #: inc/search.class.php:1554 inc/search.class.php:1555 #: inc/search.class.php:1566 inc/search.class.php:1575 #: inc/displaypreference.class.php:322 inc/displaypreference.class.php:476 msgid "Select default items to show" msgstr "Varsayılan olarak görüntülenecek ögeleri seçin" #: inc/search.class.php:1904 inc/search.class.php:1905 msgid "Show the trashbin" msgstr "Çöp kutusunu görüntüle" #: inc/search.class.php:1953 #, php-format msgid "%1$s %2$s (%3$s)" msgstr "%1$s %2$s (%3$s)" #: inc/search.class.php:1969 inc/search.class.php:2538 #: inc/search.class.php:2557 inc/config.class.php:417 msgid "Items seen" msgstr "Süzülecek alanı seçin" #: inc/search.class.php:2009 inc/search.class.php:2011 #: inc/search.class.php:2029 inc/search.class.php:2093 #: inc/search.class.php:2096 inc/search.class.php:2117 #, php-format msgid "%1$s <> %2$s" msgstr "%1$s <> %2$s" #: inc/search.class.php:2016 inc/search.class.php:2102 #, php-format msgid "%1$s < %2$s" msgstr "%1$s < %2$s" #: inc/search.class.php:2020 inc/search.class.php:2107 #, php-format msgid "%1$s > %2$s" msgstr "%1$s > %2$s" #: inc/search.class.php:2035 inc/search.class.php:2123 #: inc/search.class.php:7060 inc/search.class.php:7165 #: inc/rulecriteria.class.php:532 msgid "under" msgstr "altında olan" #: inc/search.class.php:2040 inc/search.class.php:2129 #: inc/search.class.php:7064 inc/search.class.php:7166 #: inc/rulecriteria.class.php:533 msgid "not under" msgstr "altında olmayan" #: inc/search.class.php:2228 msgid "NOT" msgstr "DEĞİL" #: inc/search.class.php:2233 msgid "AND" msgstr "VE" #: inc/search.class.php:2234 msgid "OR" msgstr "VEYA" #: inc/search.class.php:2235 msgid "AND NOT" msgstr "VE ŞU DEĞİL" #: inc/search.class.php:2236 msgid "OR NOT" msgstr "VEYA ŞU DEĞİL" #: inc/search.class.php:2314 msgid "rule" msgstr "kural" #: inc/search.class.php:2319 msgid "global rule" msgstr "genel kural" #: inc/search.class.php:2324 msgid "group" msgstr "grup" #: inc/search.class.php:2336 inc/html.class.php:6880 msgid "Load a saved search" msgstr "Kaydedilmiş bir aramayı yükle" #: inc/search.class.php:2344 inc/search.class.php:2345 #: inc/crontask.class.php:536 inc/crontask.class.php:607 msgid "Blank" msgstr "Boş" #: inc/search.class.php:2351 msgid "Fold search" msgstr "Aramayı daralt" #: inc/search.class.php:2517 inc/search.class.php:2740 msgid "Delete a rule" msgstr "Bir kuralı sil" #: inc/search.class.php:2657 msgid "Delete a global rule" msgstr "Genel bir kuralı sil" #: inc/search.class.php:6148 inc/search.class.php:6149 #: inc/reservation.class.php:1129 inc/reservation.class.php:1131 #: inc/reservation.class.php:1188 inc/reservation.class.php:1190 #: inc/reservation.class.php:1297 inc/reservation.class.php:1299 #: inc/reservation.class.php:1381 inc/reservation.class.php:1383 msgid "See planning" msgstr "Planlamaya bakın" #: inc/search.class.php:6178 inc/commonitilobject.class.php:2891 #: inc/commonitilobject.class.php:6174 msgid "Helpdesk group" msgstr "Destek merkezi grubu" #: inc/search.class.php:6426 inc/commondbtm.class.php:4629 #: inc/entity.class.php:1943 inc/entity.class.php:1988 msgid "Default value" msgstr "Varsayılan değer" #: inc/search.class.php:6941 inc/profile.class.php:1621 #: inc/profile.class.php:2122 inc/link.class.php:51 inc/link.class.php:638 msgid "External link" msgid_plural "External links" msgstr[0] "Dış bağlantı" msgstr[1] "Dış bağlantılar" #: inc/search.class.php:7024 inc/search.class.php:7051 #: inc/search.class.php:7084 inc/search.class.php:7108 #: inc/search.class.php:7131 inc/search.class.php:7154 #: inc/rulecriteria.class.php:508 msgid "contains" msgstr "içeren" #: inc/search.class.php:7025 inc/search.class.php:7052 #: inc/search.class.php:7056 inc/search.class.php:7085 #: inc/search.class.php:7109 inc/search.class.php:7132 #: inc/search.class.php:7155 msgid "not contains" msgstr "şunu içermeyen" #: inc/search.class.php:7043 inc/search.class.php:7086 #: inc/search.class.php:7099 inc/search.class.php:7106 #: inc/search.class.php:7114 inc/search.class.php:7119 #: inc/search.class.php:7127 inc/search.class.php:7147 #: inc/search.class.php:7156 inc/rulecriteria.class.php:506 msgid "is" msgstr "olan" #: inc/search.class.php:7047 inc/search.class.php:7087 #: inc/search.class.php:7100 inc/search.class.php:7107 #: inc/search.class.php:7115 inc/search.class.php:7120 #: inc/search.class.php:7128 inc/search.class.php:7148 #: inc/search.class.php:7157 inc/rulecriteria.class.php:507 msgid "is not" msgstr "olmayan" #: inc/search.class.php:7068 inc/search.class.php:7129 msgid "before" msgstr "önce" #: inc/search.class.php:7072 inc/search.class.php:7130 msgid "after" msgstr "sonra" #: inc/commonitilactor.class.php:187 inc/commonitilactor.class.php:262 msgid "Email Followup" msgstr "E-posta İzleme" #: inc/profile.class.php:110 inc/profile.class.php:116 msgid "Life cycles" msgstr "Yaşam döngüleri" #: inc/profile.class.php:359 inc/profile.class.php:379 msgid "This profile is the last with write rights on profiles" msgstr "Bu, profillere yazma izni olan son profil" #: inc/profile.class.php:361 inc/profile.class.php:381 msgid "Deletion refused" msgstr "Silme işlemi reddedildi" #: inc/profile.class.php:586 inc/planning.class.php:579 msgid "Caption" msgstr "Başlık" #: inc/profile.class.php:588 msgid "Global right" msgstr "Genel hak" #: inc/profile.class.php:591 msgid "Entity right" msgstr "Birim izni" #: inc/profile.class.php:660 inc/profile.class.php:1773 msgid "Ticket creation form on login" msgstr "Oturum açılışında destek kaydı oluşturma formu" #: inc/profile.class.php:706 inc/profile.class.php:1157 msgid "Association" msgstr "İlişki" #: inc/profile.class.php:709 inc/profile.class.php:1161 #: inc/profile.class.php:2515 msgid "See hardware of my groups" msgstr "Gruplarımdaki donanımları görüntüle" #: inc/profile.class.php:715 inc/profile.class.php:1167 #: inc/profile.class.php:2488 msgid "Link with items for the creation of tickets" msgstr "Destek kaydı oluşturmak için öge bağlantısı" #: inc/profile.class.php:731 inc/profile.class.php:2418 msgid "Default ticket template" msgstr "Varsayılan destek kaydı kalıbı" #: inc/profile.class.php:747 msgid "Default change template" msgstr "Varsayılan değişiklik kalıbı" #: inc/profile.class.php:763 msgid "Default problem template" msgstr "Varsayılan sorun kalıbı" #: inc/profile.class.php:818 inc/profile.class.php:1034 #: inc/profile.class.php:2602 inc/reminder.class.php:881 #: inc/reminder.class.php:883 msgid "Public reminder" msgid_plural "Public reminders" msgstr[0] "Herkese açık anımsatıcı" msgstr[1] "Herkese açık anımsatıcılar" #: inc/profile.class.php:891 msgid "Simcard PIN/PUK" msgstr "SIM kart PIN/PUK" #: inc/profile.class.php:951 inc/profile.class.php:1984 msgid "Financial and administratives information" msgstr "Mali ve idari bilgiler" #: inc/profile.class.php:960 inc/certificate.class.php:61 #: inc/entity.class.php:2052 msgid "Certificate" msgid_plural "Certificates" msgstr[0] "Sertifika" msgstr[1] "Sertifika" #: inc/profile.class.php:982 msgid "Manageable domain records" msgstr "Yönetilebilir etki alanı kayıtları" #: inc/profile.class.php:1040 inc/profile.class.php:2616 msgid "Public saved search" msgid_plural "Public saved searches" msgstr[0] "Herkese açık kaydedilmiş arama" msgstr[1] "Herkese açık kaydedilmiş aramalar" #: inc/profile.class.php:1049 msgid "Administration of reservations" msgstr "Ayırtma yönetimi" #: inc/profile.class.php:1094 msgid "ITIL Templates" msgstr "ITIL Kalıpları" #: inc/profile.class.php:1099 #, php-format msgid "Default %1$s template" msgstr "Varsayılan %1$s kalıbı" #: inc/profile.class.php:1125 msgid "ITIL object" msgid_plural "ITIL objects" msgstr[0] "ITIL nesnesi" msgstr[1] "ITIL nesneleri" #: inc/profile.class.php:1132 inc/profile.class.php:2474 #: inc/commonitilcost.class.php:543 msgid "Ticket cost" msgid_plural "Ticket costs" msgstr[0] "Destek kaydı maliyeti" msgstr[1] "Destek kaydı maliyeti" #: inc/profile.class.php:1135 inc/ticketrecurrent.class.php:60 msgid "Recurrent tickets" msgstr "Yinelenen destek kayıtları" #: inc/profile.class.php:1204 inc/savedsearch.class.php:401 #: inc/impact.class.php:1020 inc/state.class.php:66 inc/state.class.php:290 #: inc/state.class.php:298 inc/state.class.php:307 inc/state.class.php:315 #: inc/state.class.php:323 inc/state.class.php:331 inc/state.class.php:339 #: inc/state.class.php:348 inc/state.class.php:357 inc/state.class.php:366 #: inc/state.class.php:375 inc/state.class.php:384 inc/state.class.php:393 #: inc/state.class.php:402 inc/state.class.php:411 inc/state.class.php:420 #: inc/state.class.php:429 inc/reminder.class.php:612 msgid "Visibility" msgstr "Görünürlük" #: inc/profile.class.php:1284 inc/profile.class.php:1383 msgid "From \\ To" msgstr "Kimden \\ Kime" #: inc/profile.class.php:1307 inc/profile.class.php:1408 #: inc/profile.class.php:2527 msgid "Life cycle of tickets" msgstr "Destek kayıtlarının yaşam döngüsü" #: inc/profile.class.php:1310 inc/profile.class.php:2537 msgid "Life cycle of problems" msgstr "Sorunların yaşam döngüsü" #: inc/profile.class.php:1313 inc/profile.class.php:2561 msgid "Life cycle of changes" msgstr "Değişikliklerin yaşam döngüsü" #: inc/profile.class.php:1470 inc/profile.class.php:2229 msgid "Rules for assigning a computer to an entity" msgstr "Bir birime bir bilgisayar atama kuralları" #: inc/profile.class.php:1476 inc/profile.class.php:2257 msgid "Rules for assigning a category to a software" msgstr "Bir yazılıma bir kategori atama kuralları" #: inc/profile.class.php:1479 msgid "Business rules for tickets (entity)" msgstr "Destek kaydı iş kuralları (birim)" #: inc/profile.class.php:1493 inc/profile.class.php:1501 #: inc/profile.class.php:2285 msgid "Dropdowns dictionary" msgstr "Açılan kutular sözlüğü" #: inc/profile.class.php:1496 inc/profile.class.php:2271 msgid "Software dictionary" msgstr "Yazılım sözlüğü" #: inc/profile.class.php:1499 msgid "Printers dictionnary" msgstr "Yazıcı sözlüğü" #: inc/profile.class.php:1542 inc/profile.class.php:2136 #: inc/config.class.php:315 inc/config.class.php:1785 #: inc/config.class.php:2264 msgid "General setup" msgstr "Genel yapılandırma" #: inc/profile.class.php:1550 inc/profile.class.php:1685 #: inc/profile.class.php:2151 inc/features/planningevent.class.php:716 #: inc/config.class.php:1072 inc/config.class.php:2253 msgid "Personalization" msgstr "Kişiselleştirme" #: inc/profile.class.php:1555 msgid "All dashboards" msgstr "Tüm panolar" #: inc/profile.class.php:1560 msgid "Search result display" msgstr "Arama sonuçları görünümü" #: inc/profile.class.php:1570 msgid "Global dropdown" msgid_plural "Global dropdowns" msgstr[0] "Genel açılan kutu" msgstr[1] "Genel açılan kutular" #: inc/profile.class.php:1573 msgid "Entity dropdowns" msgstr "Birim açılan kutuları" #: inc/profile.class.php:2166 inc/displaypreference.class.php:739 msgid "Search result user display" msgstr "Kullanıcı arama sonuçları görünümü" #: inc/profile.class.php:2200 inc/ruleticket.class.php:51 #: inc/ruleticketcollection.class.php:67 tests/functionnal/Rule.php:146 msgid "Business rules for tickets" msgstr "Destek kaydı iş kuralları" #: inc/profile.class.php:2384 msgid "Maintenance" msgstr "Bakım" #: inc/profile.class.php:2432 inc/tickettemplate.class.php:47 #: inc/ticketrecurrent.class.php:140 inc/ticketrecurrent.class.php:244 #: inc/entity.class.php:974 inc/entity.class.php:2417 msgid "Ticket template" msgid_plural "Ticket templates" msgstr[0] "Destek kaydı kalıbı" msgstr[1] "Destek kaydı kalıpları" #: inc/profile.class.php:2506 msgid "Managed domain records types" msgstr "Yönetilen etki alanı kaydı türleri" #: inc/profile.class.php:2583 inc/auth.class.php:1126 inc/auth.class.php:1130 #: install/update_0723_078.php:3667 msgid "Other" msgstr "Diğer" #: inc/profile.class.php:2790 msgid "No access" msgstr "Erişilemez" #: inc/profile.class.php:2796 msgid "Write" msgstr "Yazma" #: inc/profile.class.php:2890 inc/profile.class.php:2895 msgid "All items" msgstr "Tüm ögeler" #: inc/profile.class.php:2897 msgid "My devices and all items" msgstr "Aygıtlarım ve tüm ögelerim" #: inc/profile.class.php:3270 inc/html.class.php:5980 inc/html.class.php:6085 msgid "Select/unselect all" msgstr "Tümünü seç/bırak" #: inc/crontask.class.php:82 msgid "Automatic action" msgid_plural "Automatic actions" msgstr[0] "Otomatik işlem" msgstr[1] "Otomatik işlem" #: inc/crontask.class.php:195 inc/crontask.class.php:295 msgid "Action aborted" msgstr "İşlem iptal edildi" #: inc/crontask.class.php:298 msgid "Action completed, partially processed" msgstr "İşlem kısmen tamamlandı" #: inc/crontask.class.php:302 msgid "Action completed, fully processed" msgstr "İşlem tamamlandı, tümü işlendi" #: inc/crontask.class.php:305 msgid "Action completed, no processing required" msgstr "İşlem tamamlandı, başka işleme gerek yok" #: inc/crontask.class.php:475 inc/crontask.class.php:1397 msgid "Run frequency" msgstr "Çalışma sıklığı" #: inc/crontask.class.php:483 msgid "System lock" msgstr "Sistem kilidi" #: inc/crontask.class.php:490 msgid "Disabled plugin" msgstr "Uygulama eki devre dışı" #: inc/crontask.class.php:502 inc/crontask.class.php:1388 msgid "Run mode" msgstr "Çalışma kipi" #: inc/crontask.class.php:513 msgid "Run period" msgstr "Çalışma aralığı" #: inc/crontask.class.php:523 inc/crontask.class.php:1453 msgid "Number of days this action logs are stored" msgstr "Bu işlem günlüklerininin saklanacağı gün sayısı" #: inc/crontask.class.php:528 msgid "Infinite" msgstr "Süresiz" #: inc/crontask.class.php:529 inc/crontask.class.php:1406 msgid "Last run" msgstr "Son çalışma" #: inc/crontask.class.php:599 inc/crontask.class.php:806 msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled" msgstr "Bakım kipi etkinleştirildi, çalışan görevler devre dışı bırakıldı" #: inc/crontask.class.php:706 inc/crontask.class.php:1221 msgid "Running" msgstr "Çalışan" #: inc/crontask.class.php:709 inc/crontask.class.php:732 msgid "Scheduled" msgstr "Zamanlanmış" #: inc/crontask.class.php:752 msgid "CLI" msgstr "CLI" #: inc/crontask.class.php:816 msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI." msgstr "GLPI için genellikle en az 64 MB gereklidir." #: inc/crontask.class.php:821 msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration" msgstr "Çalışma kipinde bir görev yok = CLI, görev yapılandırmasını düzeltin" #: inc/crontask.class.php:827 msgid "External" msgstr "Dış" #: inc/crontask.class.php:828 msgid "Internal" msgstr "İç" #. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number, #: inc/crontask.class.php:842 inc/crontask.class.php:850 #: inc/crontask.class.php:864 inc/crontask.class.php:874 #: inc/link.class.php:596 inc/link.class.php:620 #, php-format msgid "%1$s #%2$s" msgstr "%1$s #%2$s" #: inc/crontask.class.php:845 msgid "Launch" msgstr "Başlat" #: inc/crontask.class.php:853 inc/crontask.class.php:867 msgid "Can't start" msgstr "Başlatılamadı" #: inc/crontask.class.php:862 inc/crontask.class.php:869 #, php-format msgid "Undefined function %s (for cron)" msgstr "%s işlevi bilinmiyor (zamanlanmış görev için)" #: inc/crontask.class.php:875 msgid "Nothing to launch" msgstr "Başlatılacak bir şey yok" #: inc/crontask.class.php:883 msgid "Can't get DB lock" msgstr "Veritabanı kilidi alınamadı" #: inc/crontask.class.php:989 msgid "Run count" msgstr "Çalışma sayısı" #. TRANS: %s is the number of starts #: inc/crontask.class.php:995 #, php-format msgid "%s start" msgid_plural "%s starts" msgstr[0] "%s başlatma" msgstr[1] "%s başlatma" #. TRANS: %s is the number of stops #: inc/crontask.class.php:998 #, php-format msgid "%s stop" msgid_plural "%s stops" msgstr[0] "%s durma" msgstr[1] "%s durma" #: inc/crontask.class.php:1033 msgid "Minimal time" msgstr "En kısa süre" #: inc/crontask.class.php:1034 inc/crontask.class.php:1039 #: inc/crontask.class.php:1044 inc/crontask.class.php:1049 #: inc/crontask.class.php:1142 inc/crontask.class.php:1226 #: inc/html.class.php:1754 #, php-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s saniye" msgstr[1] "%s saniye" #: inc/crontask.class.php:1038 msgid "Maximal time" msgstr "En uzun süre" #: inc/crontask.class.php:1054 msgid "Minimal count" msgstr "En az sayı" #: inc/crontask.class.php:1058 msgid "Maximal count" msgstr "En fazla sayı" #: inc/crontask.class.php:1062 msgid "Average count" msgstr "Ortalama sayı" #: inc/crontask.class.php:1067 msgid "Total count" msgstr "Toplam sayı" #: inc/crontask.class.php:1071 msgid "Average speed" msgstr "Ortalama hız" #: inc/crontask.class.php:1072 #, php-format msgid "%s items/sec" msgstr "%s öge/saniye" #: inc/crontask.class.php:1114 inc/crontask.class.php:1157 #: inc/crontask.class.php:1174 msgid "Last run list" msgstr "Son çalışma listesi" #: inc/crontask.class.php:1300 msgid "Reset last run" msgstr "Son çalışmayı sıfırla" #: inc/crontask.class.php:1433 msgid "Begin hour of run period" msgstr "Vardiya başlangıç saati" #: inc/crontask.class.php:1443 msgid "End hour of run period" msgstr "Vardiya bitiş saati" #. TRANS: % %1$d is a number, %2$s is a number of seconds #: inc/crontask.class.php:1512 #, php-format msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "" "%2$s saniyeden daha uzun süre önce oluşturulmuş %1$d oturum dosyasını sil" msgstr[1] "" "%2$s saniyeden daha uzun süre önce oluşturulmuş %1$d oturum dosyalarını sil" #: inc/crontask.class.php:1552 #, php-format msgid "Deletion of archived log file: %s" msgstr "%s arşivlenmiş günlük dosyasının silinmesi" #: inc/crontask.class.php:1555 #, php-format msgid "Unable to delete archived log file: %s" msgstr "%s arşivlenmiş günlük dosyası silinemedi" #: inc/crontask.class.php:1573 #, php-format msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s" msgstr "Günlük dosyası arşivleniyor: %1$s - %2$s" #: inc/crontask.class.php:1576 #, php-format msgid "" "Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day." msgstr "" "%1$s günlük dosyası arşivlenemedi. %2$s zaten var. Ertesi güne kadar " "bekleniyor." #: inc/crontask.class.php:1614 #, php-format msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "%2$s saniyeden önce oluşturulmuş %1$d çizelge dosyasını sil" msgstr[1] "%2$s saniyeden önce oluşturulmuş %1$d çizelge dosyasını sil" #: inc/crontask.class.php:1650 #, php-format msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "%2$s saniyeden önce oluşturulmuş %1$d geçici dosyayı sil" msgstr[1] "%2$s saniyeden önce oluşturulmuş %1$d geçici dosyayı sil" #: inc/crontask.class.php:1753 msgid "Check for new updates" msgstr "Güncelleme denetimi" #: inc/crontask.class.php:1756 msgid "Clean old logs" msgstr "Eski günlükleri temizle" #: inc/crontask.class.php:1758 msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)" msgstr "Sistem günlüklerinin saklanma aralığı (gün, sınırsız olması için 0)" #: inc/crontask.class.php:1761 msgid "Clean expired sessions" msgstr "Süresi dolmuş oturumları sil" #: inc/crontask.class.php:1764 msgid "Clean generated graphics" msgstr "Üretilmiş çizelgeleri sil" #: inc/crontask.class.php:1767 msgid "Clean temporary files" msgstr "Geçici dosyaları sil" #: inc/crontask.class.php:1773 msgid "Archives log files and deletes aging ones" msgstr "Günlük dosyalarını arşivler ve eskiyenleri siler" #: inc/crontask.class.php:1774 msgid "Number of days to keep archived logs" msgstr "Günlük arşivlerinin saklanacağı gün sayısı" #: inc/config.php:141 inc/config.php:149 msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly." msgstr "Bakım nedeniyle kapalı. Kısa süre içinde açılacak." #: inc/config.php:167 inc/config.php:221 msgid "" "The version of the database is not compatible with the version of the " "installed files. An update is necessary." msgstr "" "Veritabanı sürümünüz kurulmuş dosyalarla uyumlu değil. Güncellemeniz " "gerekli." #: inc/config.php:179 install/update.php:535 install/install.php:190 #: install/install.php:200 msgid "Try again" msgstr "Yeniden dene" #: inc/config.php:227 msgid "" "You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of " "the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the " "version of your database." msgstr "" "Veritabanı sürümü ile karşılaştırıldığında daha eski bir GLPI sürümüne ait " "dosyaları kullanmaya çalışıyorsunuz. Lütfen veritabanı sürümüne uygun GLPI " "dosyalarını kurun." #: inc/config.php:230 msgid "" "You are trying to update to a development version from a development " "version. This is not supported." msgstr "" "Bir geliştirme sürümünden geliştirme sürümüne güncellemeye çalışıyorsunuz. " "Bu işlem desteklenmez." #: inc/line.class.php:50 msgid "Line" msgid_plural "Lines" msgstr[0] "Hat" msgstr[1] "Hatlar" #: inc/line.class.php:128 inc/line.class.php:233 msgid "Caller number" msgstr "Arayan numara" #: inc/line.class.php:133 inc/line.class.php:242 msgid "Caller name" msgstr "Arayan adı" #: inc/authldapreplicate.class.php:82 msgid "Add a LDAP directory replica" msgstr "LDAP dizin kopyası ekle" #: inc/knowbaseitem.class.php:223 inc/knowbaseitemtranslation.class.php:91 #: inc/user.class.php:2510 inc/commonitilobject.class.php:7117 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: inc/knowbaseitem.class.php:636 inc/knowbaseitem.class.php:654 #: inc/savedsearch.class.php:377 inc/commondbtm.class.php:2694 msgid "New item" msgstr "Yeni öge" #: inc/knowbaseitem.class.php:734 msgid "Category name" msgstr "Kategori adı" #. TRANS: %s is the datetime of insertion #. TRANS: %s is the datetime of update #. TRANS: %s is the datetime of insertion #: inc/knowbaseitem.class.php:742 inc/knowbaseitem.class.php:979 #: inc/commondbtm.class.php:2341 inc/commondbtm.class.php:2351 #, php-format msgid "Created on %s" msgstr "Oluşturulma zamanı: %s" #: inc/knowbaseitem.class.php:754 msgid "Put this item in the FAQ" msgstr "Bu ögeyi SSS bölümüne ekle" #: inc/knowbaseitem.class.php:761 inc/knowbaseitem.class.php:996 #: inc/knowbaseitem.class.php:1563 inc/knowbaseitem.class.php:1781 #: inc/knowbaseitem.class.php:1785 msgid "This item is part of the FAQ" msgstr "Bu öge SSS bölümünün parçası" #: inc/knowbaseitem.class.php:763 inc/knowbaseitem.class.php:998 msgid "This item is not part of the FAQ" msgstr "Bu öge SSS bölümünün parçası değil" #: inc/knowbaseitem.class.php:780 inc/knowbaseitem.class.php:993 #, php-format msgid "%d view" msgid_plural "%d views" msgstr[0] "%d okunma" msgstr[1] "%d okunma" #: inc/knowbaseitem.class.php:791 msgid "Add link" msgstr "Bağlantı ekle" #: inc/knowbaseitem.class.php:797 #, php-format msgid "link with %1$s" msgstr "%1$s bağlantısı" #: inc/knowbaseitem.class.php:807 msgid "Visible since" msgstr "Görünürlük başlangıçı" #: inc/knowbaseitem.class.php:812 msgid "Visible until" msgstr "Görünürlük bitişi" #: inc/knowbaseitem.class.php:990 msgid "Unpublished" msgstr "Yayınlanmamış" #: inc/knowbaseitem.class.php:1132 msgid "My unpublished articles" msgstr "Yayınlanmamış makalelerim" #: inc/knowbaseitem.class.php:1133 msgid "All my articles" msgstr "Tüm makalelerim" #: inc/knowbaseitem.class.php:1135 msgid "All unpublished articles" msgstr "Tüm yayınlanmamış makaleler" #: inc/knowbaseitem.class.php:1136 msgid "All published articles" msgstr "Tüm yayınlanmış makaleler" #: inc/knowbaseitem.class.php:1567 msgid "This item is not published yet" msgstr "Bu öge henüz yayınlanmamış" #: inc/knowbaseitem.class.php:1647 msgid "Use as a solution" msgstr "Çözüm olarak kullanılsın" #: inc/knowbaseitem.class.php:1698 msgid "Recent entries" msgstr "Son kayıtlar" #: inc/knowbaseitem.class.php:1701 msgid "Last updated entries" msgstr "Son güncellenen kayıtlar" #: inc/knowbaseitem.class.php:1704 msgid "Most popular questions" msgstr "Güncel sorular" #: inc/knowbaseitem.class.php:1849 msgid "FAQ item" msgstr "SSS ögesi" #: inc/knowbaseitem.class.php:1857 inc/item_devices.class.php:930 msgid "View" msgid_plural "Views" msgstr[0] "Görünüm" msgstr[1] "Görünümler" #: inc/knowbaseitem.class.php:1866 inc/reminder.class.php:399 msgid "Visibility start date" msgstr "Görünürlük başlangıç tarihi" #: inc/knowbaseitem.class.php:1874 inc/reminder.class.php:407 msgid "Visibility end date" msgstr "Görünürlük bitiş tarihi" #: inc/knowbaseitem.class.php:1912 msgid "Knowledge base administration" msgstr "Bilgi bankası yönetimi" #: inc/knowbaseitem.class.php:1913 msgid "Publish in the FAQ" msgstr "SSS içinde yayınla" #: inc/knowbaseitem.class.php:1914 msgid "Comment KB entries" msgstr "BB kayıtlarına not ekleyin" #: inc/knowbaseitem.class.php:1916 msgid "Read the FAQ" msgstr "SSS okuyun" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: inc/knowbaseitem.class.php:1996 #, php-format msgid "%1$s reverts item to revision %2$s" msgstr "%1$s ögeyi %2$s sürümüne döndürdü" #: inc/displaypreference.class.php:308 msgid "No personal criteria. Create personal parameters?" msgstr "Kişisel bir ölçüt yok. Kişisel parametreler oluşturulsun mu?" #: inc/displaypreference.class.php:309 inc/dashboard/grid.class.php:1414 #: inc/commondbtm.class.php:5068 msgid "Create" msgstr "Ekle" #: inc/displaypreference.class.php:323 inc/planning.class.php:944 #: inc/commondbtm.class.php:5077 js/impact.js:1339 js/kanban.js:302 #: js/planning.js:239 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: inc/displaypreference.class.php:389 inc/displaypreference.class.php:549 msgid "Bring up" msgstr "Yukarı taşı" #: inc/displaypreference.class.php:405 inc/displaypreference.class.php:565 msgid "Bring down" msgstr "Aşağı taşı" #: inc/displaypreference.class.php:691 inc/displaypreference.class.php:699 #: inc/central.class.php:65 msgid "Personal View" msgstr "Kişisel Görünüm" #: inc/displaypreference.class.php:697 inc/central.class.php:67 msgid "Global View" msgstr "Genel Görünüm" #. TRANS: short for : Search result user display #: inc/displaypreference.class.php:738 msgid "User display" msgstr "Kullanıcı görünümü" #. TRANS: short for : Search result default display #: inc/displaypreference.class.php:741 msgid "Default display" msgstr "Varsayılan görünüm" #: inc/displaypreference.class.php:742 msgid "Search result default display" msgstr "Varsayılan arama sonuçları görünümü" #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of network equipment types" msgstr "Ağ aygıtı türleri sözlüğü" #: inc/ruledictionnaryprintertypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of printer types" msgstr "Yazıcı türleri sözlüğü" #: inc/calendarsegment.class.php:62 msgid "Time range" msgid_plural "Time ranges" msgstr[0] "Saat aralığı" msgstr[1] "Saat aralığı" #: inc/calendarsegment.class.php:71 msgid "Can not add a range riding an existing period" msgstr "Var olan bir döneme bir saat aralığı eklenemez" #: inc/calendarsegment.class.php:364 msgid "Add a schedule" msgstr "Zamanlama ekle" #: inc/caldav/backend/calendar.class.php:89 #: inc/caldav/backend/calendar.class.php:127 #, php-format msgid "Calendar of %s" msgstr "%s takvimi" #: inc/notificationtargetticket.class.php:79 msgid "To answer by email, write above this line" msgstr "E-posta ile yanıtlamak için bu satırın üzerine yazın" #: inc/notificationtargetticket.class.php:96 msgid "To answer by email, write under this line" msgstr "E-posta ile yanıtlamak için bu satırın altına yazın" #: inc/notificationtargetticket.class.php:144 msgid "Update of a ticket" msgstr "Destek kaydı güncelleme" #: inc/notificationtargetticket.class.php:145 msgid "Ticket solved" msgstr "Destek kaydı çözümleme" #: inc/notificationtargetticket.class.php:146 msgid "Solution rejected" msgstr "Çözümü reddetme" #: inc/notificationtargetticket.class.php:147 #: inc/notificationtargetticket.class.php:760 #: inc/notificationtargetchange.class.php:55 #: inc/notificationtargetchange.class.php:311 #: inc/commonitilobject.class.php:6879 msgid "Validation request" msgstr "Onay isteği" #: inc/notificationtargetticket.class.php:148 #: inc/notificationtargetchange.class.php:56 #: inc/commonitilobject.class.php:6896 msgid "Validation request answer" msgstr "Onay isteğinin yanıtı" #: inc/notificationtargetticket.class.php:149 msgid "Closing of the ticket" msgstr "Destek kaydını kapatma" #: inc/notificationtargetticket.class.php:150 msgid "Deletion of a ticket" msgstr "Destek kaydını silme" #: inc/notificationtargetticket.class.php:152 msgid "Automatic reminders of SLAs" msgstr "Otomatik Hizmet Düzeyi Sözleşmesi anımsatma" #: inc/notificationtargetticket.class.php:153 msgid "Automatic reminders of OLAs" msgstr "Otomatik işletme sözleşmesi anımsatma" #: inc/notificationtargetticket.class.php:155 msgid "Satisfaction survey answer" msgstr "Memnuniyet anketi yanıtı" #. TRANS: %s is the number of days before auto closing #: inc/notificationtargetticket.class.php:190 #: inc/notificationtargetticket.class.php:740 #, php-format msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day" msgid_plural "" "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days" msgstr[0] "" "Bir yanıt verilmediğinde, destek kaydı %s gün sonra otomatik olarak " "kapatılır" msgstr[1] "" "Bir yanıt verilmediğinde, destek kaydı %s gün sonra otomatik olarak " "kapatılır" #. TRANS: %s is the user name #: inc/notificationtargetticket.class.php:480 #: inc/notificationtargetchange.class.php:211 #, php-format msgid "An approval request has been submitted by %s" msgstr "%s tarafından bir onay isteği gönderildi" #. TRANS: %s is the user name #: inc/notificationtargetticket.class.php:484 #: inc/notificationtargetchange.class.php:216 #, php-format msgid "An answer to an an approval request was produced by %s" msgstr "%s tarafından bir onay isteğine yanıt verildi" #: inc/notificationtargetticket.class.php:603 msgid "Location name" msgstr "Konum adı" #: inc/notificationtargetticket.class.php:606 #: inc/notificationtargetticket.class.php:634 inc/location.class.php:201 msgid "Location comments" msgstr "Konum notları" #: inc/notificationtargetticket.class.php:609 #: inc/notificationtargetticket.class.php:635 inc/location.class.php:90 #: inc/location.class.php:192 inc/location.class.php:243 msgid "Room number" msgstr "Oda numarası" #: inc/notificationtargetticket.class.php:612 #: inc/notificationtargetticket.class.php:636 inc/location.class.php:85 #: inc/location.class.php:183 inc/location.class.php:234 msgid "Building number" msgstr "Bina numarası" #: inc/notificationtargetticket.class.php:615 #: inc/notificationtargetticket.class.php:637 inc/location.class.php:100 #: inc/location.class.php:210 inc/location.class.php:279 #: inc/entity.class.php:619 msgid "Latitude" msgstr "Enlem" #: inc/notificationtargetticket.class.php:618 #: inc/notificationtargetticket.class.php:638 inc/location.class.php:105 #: inc/location.class.php:219 inc/location.class.php:289 #: inc/entity.class.php:629 msgid "Longitude" msgstr "Boylam" #: inc/notificationtargetticket.class.php:621 #: inc/notificationtargetticket.class.php:639 inc/location.class.php:110 #: inc/location.class.php:299 inc/entity.class.php:639 msgid "Altitude" msgstr "Yükseklik" #: inc/notificationtargetticket.class.php:628 msgctxt "quantity" msgid "Number of linked tickets" msgstr "Bağlı destek kaydı sayısı" #: inc/notificationtargetticket.class.php:632 inc/entity.class.php:984 #: inc/entity.class.php:2625 msgid "Automatic closing of solved tickets after" msgstr "" "Çözümlenmiş destek kayıtları şu süre sonunda otomatik olarak kapatılsın" #: inc/notificationtargetticket.class.php:641 msgid "Solution rejection comment" msgstr "Çözümün red nedeni" #: inc/notificationtargetticket.class.php:642 msgid "Solution rejection date" msgstr "Çözüm red tarihi" #: inc/notificationtargetticket.class.php:661 #: inc/notificationtargetchange.class.php:293 msgid "Decision-maker" msgstr "Karar verici" #: inc/notificationtargetticket.class.php:674 #: inc/notificationtargetchange.class.php:307 msgid "A validation request has been submitted" msgstr "Değerlendirme isteği gönderildi" #: inc/notificationtargetticket.class.php:676 #: inc/notificationtargetchange.class.php:309 msgid "An answer to a validation request was produced" msgstr "Değerlendirme isteği yanıtlandı" #: inc/notificationtargetticket.class.php:688 msgid "Creation date of the satisfaction survey" msgstr "Memnuniyet anketinin oluşturulma tarihi" #: inc/notificationtargetticket.class.php:691 msgid "Comments to the satisfaction survey" msgstr "Memnuniyet anketi notları" #: inc/notificationtargetticket.class.php:700 msgid "Survey type" msgstr "Anket türü" #: inc/notificationtargetticket.class.php:710 msgid "Invitation to fill out the survey" msgstr "Anket doldurma çağrısı" #: inc/notificationtargetticket.class.php:769 msgid "Link" msgstr "Bağlantı" #: inc/devicememory.class.php:51 inc/devicememory.class.php:74 msgid "Size by default" msgstr "Varsayılan boyut" #: inc/devicememory.class.php:55 inc/devicememory.class.php:83 #: inc/devicememory.class.php:162 inc/item_deviceprocessor.class.php:53 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:55 inc/deviceprocessor.class.php:55 #: inc/deviceprocessor.class.php:87 msgid "Frequency" msgstr "Frekans" #: inc/devicememory.class.php:57 inc/item_deviceprocessor.class.php:54 #: inc/deviceprocessor.class.php:53 inc/deviceprocessor.class.php:57 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: inc/item_devicesimcard.class.php:66 inc/item_devicesimcard.class.php:67 msgid "PIN code" msgstr "PIN kodu" #: inc/item_devicesimcard.class.php:75 inc/item_devicesimcard.class.php:76 msgid "PIN2 code" msgstr "PIN2 kodu" #: inc/item_devicesimcard.class.php:84 inc/item_devicesimcard.class.php:85 msgid "PUK code" msgstr "PUK kodu" #: inc/item_devicesimcard.class.php:93 inc/item_devicesimcard.class.php:94 msgid "PUK2 code" msgstr "PUK2 kodu" #: inc/item_devicesimcard.class.php:107 msgid "Mobile Subscriber Identification Number" msgstr "Mobil Abone Kimlik Numarası" #: inc/item_devicesimcard.class.php:108 msgid "MSIN" msgstr "MAKN" #: inc/item_devicesimcard.class.php:112 msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI" msgstr "MAKN IMSI kodunun son 8 ya da 10 hanesidir" #: inc/plug.class.php:42 msgid "Plug" msgid_plural "Plugs" msgstr[0] "Fiş" msgstr[1] "Fişler" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:49 inc/entity.class.php:949 #: inc/entity.class.php:2054 msgid "Alarms on expired certificates" msgstr "Süresi dolmuş sertifika uyarıları" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:55 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:49 msgid "Technician in charge of the domain" msgstr "Etki alanından sorumlu teknisyen" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:59 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:53 msgid "Group in charge of the domain" msgstr "Etki alanından sorumlu grup" #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:48 msgid "Hidden field" msgid_plural "Hidden fields" msgstr[0] "Gizli alan" msgstr[1] "Gizli alanlar" #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:188 msgid "Add a hidden field" msgstr "Gizli alan ekle" #: inc/infocom.class.php:417 #, php-format msgid "" "Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget " "period: %2$s / %3$s" msgstr "" "Satın alma tarihi ilgili bütçeye uygun değil. %1$s bütçe aralığında değil: " "%2$s / %3$s" #: inc/infocom.class.php:440 msgid "Send alarms on financial and administrative information" msgstr "İdari ve mali bilgilerde uyarı gönderilsin" #. TRANS: %1$s is the warranty end date and %2$s the name of the item #: inc/infocom.class.php:507 #, php-format msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s" msgstr "Öge garantisinin sonuna yaklaşıyor %1$s: %2$s" #: inc/infocom.class.php:515 msgid "No item reaching the end of warranty." msgstr "Garantisinin sonuna yaklaşan bir öge yok." #: inc/infocom.class.php:551 msgid "send infocom alert failed" msgstr "infocom uyarısı gönderilemedi" #: inc/infocom.class.php:630 inc/infocom.class.php:649 msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" #: inc/infocom.class.php:631 inc/infocom.class.php:652 msgid "Decreasing" msgstr "Azalan" #: inc/infocom.class.php:726 inc/commonitilobject.class.php:7337 #: inc/commonitilobject.class.php:7338 msgctxt "button" msgid "Show" msgstr "Görüntüle" #: inc/infocom.class.php:766 msgid "Please fill you fiscal year date in preferences." msgstr "Lütfen ayarlar bölümünden mali yıl tarihini yazın." #: inc/infocom.class.php:785 msgid "Please fill either buy or use date in preferences." msgstr "" "Lütfen ayarlar bölümünden satın alma ya da kullanma tarihlerinden birini " "yazın." #: inc/infocom.class.php:1024 msgid "Requested item not found" msgstr "İstenen öge bulunamadı" #: inc/infocom.class.php:1037 msgid "" "For this type of item, the financial and administrative information are only" " a model for the items which you should add." msgstr "" "Bu öge türü için, mali ve idari bilgiler, yalnız eklenemeniz gereken ögeler " "için bir model oluşturur." #: inc/infocom.class.php:1071 msgid "Asset lifecycle" msgstr "Varlık ömrü" #: inc/infocom.class.php:1073 inc/infocom.class.php:1445 #: inc/infocom.class.php:1679 inc/entity.class.php:1077 #: inc/entity.class.php:1634 msgid "Order date" msgstr "Sipariş tarihi" #: inc/infocom.class.php:1085 inc/infocom.class.php:1435 #: inc/infocom.class.php:1670 inc/entity.class.php:1087 #: inc/entity.class.php:1643 msgid "Delivery date" msgstr "Teslim tarihi" #: inc/infocom.class.php:1097 inc/infocom.class.php:1465 #: inc/infocom.class.php:1697 msgid "Date of last physical inventory" msgstr "Son fiziksel envanter tarihi" #: inc/infocom.class.php:1103 inc/infocom.class.php:1623 #: inc/infocom.class.php:1706 inc/entity.class.php:1167 #: inc/entity.class.php:1675 msgid "Decommission date" msgstr "Devreden çıkarılma tarihi" #: inc/infocom.class.php:1134 inc/infocom.class.php:1385 #: inc/infocom.class.php:1752 msgid "Order number" msgstr "Sipariş numarası" #: inc/infocom.class.php:1144 inc/infocom.class.php:1375 #: inc/infocom.class.php:1770 msgid "Immobilization number" msgstr "Sabitleme numarası" #: inc/infocom.class.php:1153 inc/infocom.class.php:1405 #: inc/infocom.class.php:1822 msgid "Invoice number" msgstr "Fatura numarası" #: inc/infocom.class.php:1157 inc/infocom.class.php:1395 #: inc/infocom.class.php:1761 msgid "Delivery form" msgstr "Teslimat şekli" #: inc/infocom.class.php:1165 inc/infocom.class.php:1548 #: inc/infocom.class.php:1736 msgid "Warranty extension value" msgstr "Garanti uzatma değeri" #: inc/infocom.class.php:1171 msgid "Account net value" msgstr "Net hesap değeri" #: inc/infocom.class.php:1183 inc/infocom.class.php:1570 #: inc/infocom.class.php:1797 msgid "Amortization type" msgstr "Yıpranma payı türü" #: inc/infocom.class.php:1192 inc/infocom.class.php:1558 #: inc/infocom.class.php:1787 msgid "Amortization duration" msgstr "Yıpranma payı süresi" #: inc/infocom.class.php:1203 inc/infocom.class.php:1582 #: inc/infocom.class.php:1814 msgid "Amortization coefficient" msgstr "Yıpranma payı katsayısı" #: inc/infocom.class.php:1213 msgid "TCO (value + tracking cost)" msgstr "Toplam Sahip Olma Maliyeti (değer + izleme maliyeti)" #: inc/infocom.class.php:1222 msgid "Monthly TCO" msgstr "Aylık Toplam Sahip Olma Maliyeti" #: inc/infocom.class.php:1237 inc/infocom.class.php:1272 #: inc/infocom.class.php:1500 inc/infocom.class.php:1728 msgid "Warranty information" msgstr "Garanti bilgileri" #: inc/infocom.class.php:1239 inc/infocom.class.php:1455 #: inc/infocom.class.php:1688 inc/entity.class.php:1107 #: inc/entity.class.php:1660 msgid "Start date of warranty" msgstr "Garanti başlangıç tarihi" #: inc/infocom.class.php:1245 inc/infocom.class.php:1485 #: inc/infocom.class.php:1715 msgid "Warranty duration" msgstr "Garanti süresi" #: inc/infocom.class.php:1249 inc/infocom.class.php:1261 #: inc/infocom.class.php:1492 inc/infocom.class.php:1720 msgid "Lifelong" msgstr "Ömür boyu" #: inc/infocom.class.php:1267 #, php-format msgid "Valid to %s" msgstr "%s zamanına kadar geçerli" #: inc/infocom.class.php:1278 inc/infocom.class.php:1857 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:45 inc/entity.class.php:879 #: inc/entity.class.php:1975 msgid "Alarms on financial and administrative information" msgstr "Mali ve idari bilgilerin uyarıları" #: inc/infocom.class.php:1603 msgid "Comments on financial and administrative information" msgstr "Mali ve idari bilgilerle ilgili notlar" #: inc/domainrecordtype.class.php:86 msgid "Record type" msgid_plural "Records types" msgstr[0] "Kayıt türü" msgstr[1] "Kayıt türleri" #: inc/savedsearch.class.php:61 msgid "Saved search" msgid_plural "Saved searches" msgstr[0] "Kaydedilmiş arama" msgstr[1] "Kaydedilmiş aramalar" #: inc/savedsearch.class.php:76 msgid "Unset as default" msgstr "Varsayılan olarak seçilmemiş" #: inc/savedsearch.class.php:78 msgid "Change count method" msgstr "Sayma yöntemini değiştir" #: inc/savedsearch.class.php:81 msgid "Change visibility" msgstr "Görünürlüğü değiştir" #: inc/savedsearch.class.php:91 inc/savedsearch.class.php:391 #: inc/savedsearch.class.php:1208 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" #: inc/savedsearch.class.php:214 msgid "Is private" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:231 msgid "Last duration (ms)" msgstr "Son süre (ms)" #: inc/savedsearch.class.php:239 msgid "Count" msgstr "Sayı" #: inc/savedsearch.class.php:248 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: inc/savedsearch.class.php:259 msgid "Counter" msgstr "Sayaç" #: inc/savedsearch.class.php:267 msgid "Last execution date" msgstr "Son yürütülme tarihi" #: inc/savedsearch.class.php:380 msgid "New saved search" msgstr "Kaydedilmiş arama ekle" #: inc/savedsearch.class.php:389 msgid "Do count" msgstr "Say" #: inc/savedsearch.class.php:546 msgid "Partial load of the saved search." msgstr "Kaydedilmiş arama kısmen yüklendi." #: inc/savedsearch.class.php:797 msgid "Filter list" msgstr "Süzgeç listesi" #: inc/savedsearch.class.php:801 #, php-format msgid "Private %1$s" msgid_plural "Private %1$s" msgstr[0] "Özel %1$s" msgstr[1] "Özel %1$s" #: inc/savedsearch.class.php:804 inc/savedsearch.class.php:814 msgid "Hide/Show elements" msgstr "Ögeleri görüntüle/gizle" #: inc/savedsearch.class.php:811 #, php-format msgid "Public %1$s" msgid_plural "Public %1$s" msgstr[0] "Herkese Açık %1$s" msgstr[1] "Herkese Açık %1$s" #: inc/savedsearch.class.php:831 inc/savedsearch.class.php:1022 #: inc/knowbase.class.php:146 inc/ajax.class.php:196 inc/ajax.class.php:417 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." #: inc/savedsearch.class.php:858 msgid "Default bookmark has not been changed!" msgstr "Varsayılan yer imi değiştirilmedi!" #: inc/savedsearch.class.php:953 msgid "Count for this saved search has been disabled." msgstr "Bu kaydedilmiş arama için sayma devre dışı bırakıldı." #: inc/savedsearch.class.php:954 msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped." msgstr "Bu kaydedilmiş aramada sayma çok uzun süreceğinden atlandı." #: inc/savedsearch.class.php:975 inc/savedsearch.class.php:976 msgid "Not default search" msgstr "Varsayılan arama değil" #: inc/savedsearch.class.php:980 inc/savedsearch.class.php:981 msgid "Default search" msgstr "Varsayılan arama" #: inc/savedsearch.class.php:987 msgid "Click to load or drag and drop to reorder" msgstr "Yüklemek için tıklayın ya da sıralamayı değiştirmek için sürükleyin" #: inc/savedsearch.class.php:988 msgid "Click to load" msgstr "Yüklemek için tıklayın" #: inc/savedsearch.class.php:1026 msgid "Saved searches order cannot be saved!" msgstr "Kaydedilmiş arama sıralaması kaydedilemez!" #: inc/savedsearch.class.php:1040 #, php-format msgid "You have not recorded any %1$s yet" msgstr "Henüz herhangi bir %1$s kaydetmemişsiniz" #: inc/savedsearch.class.php:1078 inc/savedsearch.class.php:1079 #: inc/savedsearch.class.php:1086 msgid "Save current search" msgstr "Geçerli aramayı kaydet" #: inc/savedsearch.class.php:1291 msgid "Update all bookmarks execution time" msgstr "Tüm yer imlerinin yürütülme zamanlarını güncelle" #: inc/savedsearch.class.php:1438 msgid "Notification has been created!" msgstr "Bildirim oluşturuldu!" #: inc/lock.class.php:53 msgid "Lock" msgid_plural "Locks" msgstr[0] "Kilit" msgstr[1] "Kilitler" #: inc/lock.class.php:80 msgid "Locked items" msgstr "Kilitlenmiş ögeler" #: inc/lock.class.php:431 msgctxt "button" msgid "Unlock" msgstr "Kilidi aç" #: inc/lock.class.php:435 msgid "No locked item" msgstr "Kilitlenmiş bir öge yok" #: inc/lock.class.php:600 msgid "Unlock components" msgstr "Bileşenlerin kilidini aç" #: inc/lock.class.php:625 msgid "Select the type of the item that must be unlock" msgstr "Kilidinin açılması gereken öge türünü seçin" #: inc/applianceenvironment.class.php:40 msgid "Appliance environment" msgid_plural "Appliance environments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of networking equipment models" msgstr "Ağ aygıtı modelleri sözlüğü" #: inc/objectlock.class.php:63 msgid "Object Lock" msgid_plural "Object Locks" msgstr[0] "Nesne Kilidi" msgstr[1] "Nesne Kilitleri" #: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252 msgid "Reload page?" msgstr "Sayfa yeniden yüklensin mi?" #: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252 msgid "Item unlocked!" msgstr "Ögenin kilidi açıldı!" #: inc/objectlock.class.php:152 inc/knowbaseitem_comment.class.php:177 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262 msgid "Contact your GLPI admin!" msgstr "GLPI yöneticisi ile görüşün!" #: inc/objectlock.class.php:152 msgid "Item NOT unlocked!" msgstr "Ögenin kilidi AÇILAMADI!" #: inc/objectlock.class.php:156 msgid "Force unlock this item?" msgstr "Ögenin kilidi açılmaya zorlansın mı?" #: inc/objectlock.class.php:180 #, php-format msgid "Force unlock %1s #%2s" msgstr "%1s no%2s kilidi açılmaya zorlansın" #: inc/objectlock.class.php:194 msgid "Locked by you!" msgstr "Sizin tarafınızdan kilitlenmiş!" #: inc/objectlock.class.php:224 msgid "Ask for unlock this item?" msgstr "Bu ögenin kilidinin açılmasını ister misiniz?" #: inc/objectlock.class.php:230 msgid "Request sent to" msgstr "Şu kişiye istek gönderildi" #: inc/objectlock.class.php:269 #, php-format msgid "Locked by %s" msgstr "%s tarafından kilitlenmiş" #: inc/objectlock.class.php:274 msgid "Ask for unlock" msgstr "Kilidin açılmasını iste" #: inc/objectlock.class.php:276 msgid "Alert me when unlocked" msgstr "Kilit açıldığında beni uyar" #: inc/objectlock.class.php:299 msgid "Warning: read-only!" msgstr "Uyarı: Salt Okunur!" #: inc/objectlock.class.php:301 msgid "Request write on " msgstr "İstek yazımı " #: inc/objectlock.class.php:544 msgid "Locked by" msgstr "Kilitleyen" #: inc/objectlock.class.php:561 msgid "Locked date" msgstr "Kilitleme Tarihi" #: inc/objectlock.class.php:588 msgid "Unlock" msgstr "Kilidi Aç" #: inc/objectlock.class.php:605 msgid "Unlock forgotten locked objects" msgstr "Unutulmuş kilitli nesnelerin kilidini aç" #: inc/objectlock.class.php:606 msgid "Timeout to force unlock (hours)" msgstr "Kilidin açılacağı zaman aşımı (saat)" #: inc/changetemplate.class.php:47 inc/entity.class.php:2446 msgid "Change template" msgid_plural "change templates" msgstr[0] "Kalıbı değiştir" msgstr[1] "Kalıpları değiştir" #: inc/slalevel_ticket.class.php:41 msgid "SLA level for Ticket" msgstr "Destek Kaydının Hizmet Düzeyi Sözleşmesi Düzeyi" #: inc/slalevel_ticket.class.php:142 msgid "Automatic actions of SLA" msgstr "Otomatik hizmet düzeyi sözleşmesi işlemleri" #: inc/commonitiltask.class.php:243 msgid "You can't remove description of a task." msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:279 inc/commonitiltask.class.php:427 #: inc/features/planningevent.class.php:151 #: inc/features/planningevent.class.php:206 inc/reservation.class.php:285 msgid "" "Error in entering dates. The starting date is later than the ending date" msgstr "Tarihler hatalı. Başlangıç tarihi bitiş tarihinden sonra" #: inc/commonitiltask.class.php:293 inc/commonitiltask.class.php:492 msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "Seçilmiş zaman aralığının başlangıcı çalışma saatlerinin dışında." #: inc/commonitiltask.class.php:297 inc/commonitiltask.class.php:496 msgid "End of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "Seçilmiş zaman aralığının bitişi çalışma saatlerinin dışında." #: inc/commonitiltask.class.php:406 msgid "You can't add a task without description." msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:634 msgid "Public followup" msgstr "Herkese açık izleme" #: inc/commonitiltask.class.php:746 msgid "Private task" msgstr "Özel görev" #. TRANS: %s is user name #: inc/commonitiltask.class.php:1242 inc/commonitilobject.class.php:6292 #, php-format msgid "By %s" msgstr "%s tarafından" #: inc/commonitiltask.class.php:1254 inc/features/planningevent.class.php:646 #: inc/reminder.class.php:782 #, php-format msgid "Recall on %s" msgstr "%s zamanında hatırlatılsın" #: inc/commonitiltask.class.php:1306 inc/planning.class.php:225 #: inc/planning.class.php:246 inc/ticketrecurrent.class.php:84 #: inc/html.class.php:616 inc/html.class.php:6171 msgid "Information" msgid_plural "Information" msgstr[0] "Bilgi" msgstr[1] "Bilgiler" #: inc/commonitiltask.class.php:1312 inc/planning.class.php:228 #: inc/planning.class.php:247 msgid "To do" msgstr "Yapılacaklar" #: inc/commonitiltask.class.php:1315 msgid "Planned" msgstr "Planlanmış" #: inc/commonitiltask.class.php:1321 inc/planning.class.php:231 #: inc/planning.class.php:248 msgid "Done" msgstr "Tamamlanmış" #: inc/commonitiltask.class.php:1365 inc/commonitiltask.class.php:1391 msgid "By user" msgstr "Kullanıcıya göre" #: inc/commonitiltask.class.php:1368 inc/commonitiltask.class.php:1394 msgid "By group" msgstr "Gruba göre" #: inc/commonitiltask.class.php:1385 inc/reminder.class.php:615 msgid "Begin" msgstr "Başlangıç" #: inc/commonitiltask.class.php:1405 inc/commonitiltask.class.php:1731 #: inc/planning.class.php:1490 inc/reminder.class.php:709 msgctxt "Planning" msgid "Reminder" msgstr "Anımsatıcı" #. TRANS: %1$s is the begin date, %2$s is the end date #. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end #: inc/commonitiltask.class.php:1684 inc/reminder.class.php:653 #: inc/reminder.class.php:694 inc/reminder.class.php:945 #: inc/projecttask.class.php:1868 #, php-format msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "İlk: %1$s Son: %2$s" #: inc/commonitiltask.class.php:1717 msgid "Plan this task" msgstr "Bu görevi planla" #: inc/commonitiltask.class.php:1923 msgid "Ticket tasks to do" msgstr "Yapılacak destek kaydı görevleri" #: inc/commonitiltask.class.php:1925 msgid "Problem tasks to do" msgstr "Yapılacak sorun görevleri" #: inc/commonitiltask.class.php:2000 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: inc/commonitiltask.class.php:2013 msgid "No tasks do to." msgstr "Yapılacak bir görev yok." #: inc/dashboard/provider.class.php:239 inc/dashboard/grid.class.php:1262 msgid "Late tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:280 msgid "Tickets waiting your validation" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:313 msgid "Incoming tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:319 inc/dashboard/grid.class.php:1266 msgid "Pending tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:326 inc/dashboard/grid.class.php:1267 msgid "Assigned tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:333 inc/dashboard/grid.class.php:1268 msgid "Planned tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:340 inc/dashboard/grid.class.php:1269 msgid "Solved tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:347 inc/dashboard/grid.class.php:1270 msgid "Closed tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:504 msgid "without" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:1139 inc/commonitilobject.class.php:3576 msgid "Waiting time" msgstr "Bekleme zamanı" #: inc/dashboard/provider.class.php:1145 msgid "Time to close" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:1197 msgid "New" msgstr "Yeni" #: inc/dashboard/provider.class.php:1202 inc/commonitilobject.class.php:6347 msgid "Assigned" msgstr "Atanmış" #: inc/dashboard/provider.class.php:1212 msgid "To validate" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:67 msgid "Pie" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:76 msgid "Donut" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:85 msgid "Half pie" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:94 msgid "Half donut" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:103 msgid "Bars" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:122 msgid "Multiple lines" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:132 msgid "Area" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:141 msgid "Multiple areas" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:151 msgid "Multiple bars" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:161 msgid "Stacked bars" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:171 msgid "Horizontal bars" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:181 msgid "Big number" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:186 msgid "Multiple numbers" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:195 msgid "Editable markdown" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:202 msgid "Search result" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:210 msgid "Summary numbers" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:219 msgid "List of articles" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:396 inc/dashboard/widget.class.php:502 #: inc/dashboard/widget.class.php:944 inc/dashboard/widget.class.php:1686 msgid "No data found" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:1498 msgid "Type markdown text here" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:261 js/dashboard.js:161 msgid "Share or embed this dashboard" msgstr "Bu panoyu paylaş ya da göm" #: inc/dashboard/grid.class.php:262 js/dashboard.js:841 msgid "Delete this dashboard" msgstr "Bu panoyu sil" #: inc/dashboard/grid.class.php:263 msgid "Toggle auto-refresh" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:264 msgid "Toggle night mode" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:265 inc/html.class.php:4999 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Tam ekranı aç/kapat" #: inc/dashboard/grid.class.php:266 msgid "Clone this dashboard" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:267 msgid "Toggle edit mode" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:268 msgid "Add filter" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:269 js/dashboard.js:863 msgid "Add a new dashboard" msgstr "Yeni pano ekle" #: inc/dashboard/grid.class.php:574 js/dashboard.js:576 msgid "Refresh this card" msgstr "Bu kartı yenile" #: inc/dashboard/grid.class.php:575 js/dashboard.js:307 js/dashboard.js:577 msgid "Edit this card" msgstr "Bu kartı düzenle" #: inc/dashboard/grid.class.php:576 js/dashboard.js:578 msgid "Delete this card" msgstr "Bu kartı sil" #: inc/dashboard/grid.class.php:667 msgid "others" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:674 inc/pdu_rack.class.php:280 #: inc/item_rack.class.php:686 inc/rack.class.php:316 msgid "Background color" msgstr "Arka plan rengi" #: inc/dashboard/grid.class.php:700 msgid "Widget" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:731 msgid "Use gradient palette" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:748 msgid "Display value labels on points/bars" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:765 msgid "Limit number of data" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:823 msgid "Filters" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:858 msgid "Embed in another application" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:860 msgid "Direct link" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:869 msgid "Iframe" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:943 inc/entity.class.php:155 msgid "Entity" msgid_plural "Entities" msgstr[0] "Birim" msgstr[1] "Birim" #: inc/dashboard/grid.class.php:944 inc/user.class.php:69 #: install/update_0713_072.php:549 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Kullanıcı" msgstr[1] "Kullanıcı" #: inc/dashboard/grid.class.php:945 inc/group.class.php:50 msgid "Group" msgid_plural "Groups" msgstr[0] "Grup" msgstr[1] "Grup" #: inc/dashboard/grid.class.php:949 msgid "Or share the dashboard to these target objects:" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:988 msgid "empty card !" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1213 inc/dashboard/grid.class.php:1277 #, php-format msgid "Number of %s" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1242 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1265 msgid "New tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1290 #, php-format msgid "List of %s" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1304 msgid "Number of tickets by month" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1313 msgid "Evolution of ticket in the past year" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1322 msgid "Tickets status by month" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1331 msgid "Tickets times (in hours)" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1340 msgid "Tickets summary" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1346 msgid "Top ticket's categories" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1347 msgid "Top ticket's entities" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1348 msgid "Top ticket's request types" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1349 msgid "Top ticket's locations" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1362 msgid "Top ticket's requesters" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1363 msgid "Top ticket's requester groups" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1364 msgid "Top ticket's observers" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1365 msgid "Top ticket's observer groups" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1366 msgid "Top ticket's assignees" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1367 msgid "Top ticket's assignee groups" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1384 msgid "List of reminders" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1392 msgid "Editable markdown card" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1395 msgid "Toggle edit mode to edit content" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1416 inc/commondbtm.class.php:5071 msgid "Purge" msgstr "Temizle" #: inc/lineoperator.class.php:53 inc/lineoperator.class.php:70 msgid "Mobile Country Code" msgstr "Cep Telefonu Ülke Kodu" #: inc/lineoperator.class.php:57 inc/lineoperator.class.php:79 msgid "Mobile Network Code" msgstr "Cep Telefonu Ağ Kodu" #: inc/lineoperator.class.php:111 msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!" msgstr "Cep telefonu ülke kodu ve ağ kodu birleşimi eşsiz olmalıdır!" #: inc/item_softwarelicense.class.php:87 inc/softwarelicense.class.php:58 msgid "License" msgid_plural "Licenses" msgstr[0] "Lisans" msgstr[1] "Lisanslar" #: inc/item_softwarelicense.class.php:108 #: inc/item_softwareversion.class.php:98 msgctxt "software" msgid "Request source" msgstr "" #: inc/item_softwarelicense.class.php:198 msgid "A version is required!" msgstr "Sürümün belirtilmesi zorunludur!" #: inc/item_softwarelicense.class.php:380 msgid "Number of affected items" msgstr "Etkilenen öge sayısı" #: inc/item_softwarelicense.class.php:555 #: inc/item_softwarelicense.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:1054 msgid "Affected items" msgstr "Etkilenen ögeler" #: inc/item_softwarelicense.class.php:956 inc/html.class.php:7257 #: inc/item_softwareversion.class.php:1518 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:217 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:222 msgid "Summary" msgstr "Özet" #: inc/knowbase.class.php:66 msgctxt "button" msgid "Browse" msgstr "Gözat" #: inc/knowbase.class.php:68 msgctxt "button" msgid "Manage" msgstr "Yönet" #: inc/knowbase.class.php:328 msgid "Root category" msgstr "Kök kategori" #: inc/knowbase.class.php:347 msgid "This category contains articles" msgstr "Bu kategoride makaleler var" #: inc/pdu_rack.class.php:95 msgid "A pdu is required" msgstr "Güç dağıtıcısının belirtilmesi zorunludur" #: inc/pdu_rack.class.php:99 inc/item_rack.class.php:952 msgid "A rack is required" msgstr "Kabinin belirtilmesi zorunludur" #: inc/pdu_rack.class.php:103 inc/item_enclosure.class.php:313 #: inc/item_rack.class.php:956 msgid "A position is required" msgstr "Konumun belirtilmesi zorunludur" #: inc/pdu_rack.class.php:107 msgid "A side is required" msgstr "Tarafın belirtilmesi zorunludur" #: inc/pdu_rack.class.php:146 inc/item_rack.class.php:1025 msgid "Item is out of rack bounds" msgstr "Öge kabin ölçülerini aşıyor" #: inc/pdu_rack.class.php:151 inc/item_rack.class.php:1039 #: inc/item_rack.class.php:1052 msgid "Not enough space available to place item" msgstr "Bu ögeyi yerleştirebilecek yeterli boşluk yok" #: inc/pdu_rack.class.php:246 msgid "Side (from rear perspective)" msgstr "Taraf (arkadan görünüm)" #: inc/pdu_rack.class.php:263 inc/pdu_rack.class.php:331 #: inc/item_enclosure.class.php:136 inc/item_enclosure.class.php:263 #: inc/item_rack.class.php:153 inc/item_rack.class.php:658 msgid "Position" msgstr "Konum" #: inc/pdu_rack.class.php:297 msgid "Side pdus" msgstr "Yan güç dağıtıcıları" #: inc/pdu_rack.class.php:330 msgid "Side" msgstr "Taraf" #: inc/pdu_rack.class.php:407 msgid "Power units" msgstr "Güç birimleri" #: inc/pdu_rack.class.php:422 msgid "Racked" msgstr "Yatay" #: inc/pdu_rack.class.php:427 inc/pdu_rack.class.php:435 #: inc/pdu_rack.class.php:439 msgid "On left" msgstr "Solda" #: inc/pdu_rack.class.php:431 msgid "On right" msgstr "Sağda" #: inc/pdu_rack.class.php:497 msgid "The pdu will be" msgstr "Güç dağıtıcının konumu" #: inc/pdu_rack.class.php:499 msgid "racked" msgstr "yatay" #: inc/pdu_rack.class.php:500 msgid "placed at rack side" msgstr "yanda dikey" #: inc/pdu_rack.class.php:587 inc/item_rack.class.php:839 #: inc/rack.class.php:1101 msgid "name" msgstr "ad" #: inc/pdu_rack.class.php:592 inc/item_rack.class.php:845 #: inc/rack.class.php:1105 msgid "serial" msgstr "seri no" #: inc/pdu_rack.class.php:604 inc/item_rack.class.php:857 msgid "model" msgstr "model" #: inc/pdu_rack.class.php:642 inc/item_rack.class.php:878 msgid "Edit rack relation" msgstr "Kabin ilişkisini düzenle" #: inc/pdu_rack.class.php:706 inc/item_rack.class.php:704 msgid "Left" msgstr "Solda" #: inc/pdu_rack.class.php:707 inc/item_rack.class.php:705 msgid "Right" msgstr "Sağda" #: inc/pdu_rack.class.php:708 msgid "Top" msgstr "Üstte" #: inc/pdu_rack.class.php:709 msgid "Bottom" msgstr "Altta" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:57 #: inc/remindertranslation.class.php:57 inc/dropdowntranslation.class.php:51 msgid "Translation" msgid_plural "Translations" msgstr[0] "Çeviri" msgstr[1] "Çeviriler" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:217 #: inc/remindertranslation.class.php:150 msgid "Entry translations list" msgstr "Kayıt çevirileri listesi" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:221 #: inc/remindertranslation.class.php:154 inc/dropdowntranslation.class.php:362 msgid "List of translations" msgstr "Çeviri listesi" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:258 #: inc/remindertranslation.class.php:191 inc/dropdowntranslation.class.php:413 msgid "No translation found" msgstr "Henüz bir çeviri yok" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:435 #, php-format msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s" msgstr "%1$s öge çevirisini %2$s sürümüne döndürdü" #: inc/devicefirmwaretype.class.php:41 msgid "Firmware type" msgid_plural "Firmware types" msgstr[0] "Gömülü yazılım türü" msgstr[1] "Gömülü yazılım türleri" #: inc/dbutils.class.php:1134 msgid "Address:" msgstr "Adres:" #: inc/link.class.php:154 msgid "field name in DB" msgstr "veritabanındaki alan adı" #: inc/link.class.php:154 msgid "Example:" msgstr "Örnek:" #: inc/link.class.php:162 inc/link.class.php:213 msgid "Link or filename" msgstr "Bağlantı ya da dosya adı" #: inc/link.class.php:167 msgid "Open in a new window" msgstr "Yeni pencerede açılsın" #: inc/link.class.php:171 msgid "File content" msgstr "Dosya içeriği" #: inc/link.class.php:548 msgid "No link defined" msgstr "Herhangi bir bağlantı tanımlanmamış" #: inc/notimportedemail.class.php:62 msgid "Refused email" msgid_plural "Refused emails" msgstr[0] "Reddedilen e-posta" msgstr[1] "Reddedilen e-postalar" #: inc/notimportedemail.class.php:76 msgid "Delete emails" msgstr "E-postaları sil" #: inc/notimportedemail.class.php:174 msgid "Message-ID email header" msgstr "İleti kodu e-posta üst bilgisi" #: inc/notimportedemail.class.php:239 msgid "Unable to affect the email to an entity" msgstr "E-posta bir birimle ilişkilendirilemedi" #: inc/notimportedemail.class.php:240 msgid "Email not found. Impossible import" msgstr "E-posta bulunamadığından içe aktarılamadı" #: inc/notimportedemail.class.php:242 msgid "Not enough rights" msgstr "İzinler yetersiz" #: inc/impact.class.php:35 inc/impact.class.php:89 inc/impact.class.php:717 msgid "Impact analysis" msgstr "Etki analizi" #: inc/impact.class.php:315 msgid "This asset doesn't have any dependencies." msgstr "Bu varlığın herhangi bir bağımlılığı yok." #: inc/impact.class.php:326 msgid "Export to csv" msgstr "CSV olarak dışa aktar" #: inc/impact.class.php:330 inc/impact.class.php:338 inc/impact.class.php:1018 #: inc/impact.class.php:1077 inc/preference.class.php:43 #: inc/config.class.php:2258 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: inc/impact.class.php:342 inc/impact.class.php:1055 msgid "Max depth" msgstr "En fazla derinlik" #: inc/impact.class.php:349 msgid "No limit" msgstr "Sınırsız" #: inc/impact.class.php:449 inc/knowbaseitem_comment.class.php:376 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: inc/impact.class.php:719 inc/item_rack.class.php:124 inc/rack.class.php:560 msgid "View as list" msgstr "Liste olarak görüntüle" #: inc/impact.class.php:720 inc/item_rack.class.php:125 inc/rack.class.php:561 msgid "View graphical representation" msgstr "Görsel olarak görüntüle" #: inc/impact.class.php:954 msgid "Add assets" msgstr "Varlıklar ekle" #: inc/impact.class.php:959 msgid "Filter itemtypes..." msgstr "Öge türlerini süz..." #: inc/impact.class.php:993 msgid "Filter assets..." msgstr "Varlıkları süz.." #: inc/impact.class.php:1000 msgid "More..." msgstr "Diğer..." #: inc/impact.class.php:1004 msgid "No results" msgstr "Herhangi bir sonuç bulunamadı" #: inc/impact.class.php:1027 msgid "Show impact" msgstr "Etkiyi görüntüle" #: inc/impact.class.php:1036 msgid "Show depends" msgstr "Bağımlılıkları görüntüle" #: inc/impact.class.php:1039 msgid "Colors" msgstr "Renkler" #: inc/impact.class.php:1042 msgid "Depends" msgstr "Bağımlılık" #: inc/impact.class.php:1052 msgid "Impact and depends" msgstr "Etki ve bağımlılıklar" #: inc/impact.class.php:1067 msgid "Undo" msgstr "Geri al" #: inc/impact.class.php:1068 msgid "Redo" msgstr "Yinele" #: inc/impact.class.php:1070 msgid "Add asset" msgstr "Varlık ekle" #: inc/impact.class.php:1071 msgid "Add relation" msgstr "İlişki ekle" #: inc/impact.class.php:1072 msgid "Add group" msgstr "Grup ekle" #: inc/impact.class.php:1073 js/impact.js:1340 msgid "Delete element" msgstr "Bileşeni sil" #: inc/impact.class.php:1075 inc/marketplace/view.class.php:656 #: inc/html.class.php:5039 msgid "Download" msgstr "İndir" #: inc/impact.class.php:1076 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" #: inc/impact.class.php:1668 msgid "Show impact analysis" msgstr "Etki analizini görüntüle" #: inc/impact.class.php:1806 msgid "Impact analysis configuration" msgstr "Etki değerlendirme yapılandırması" #: inc/impact.class.php:1818 msgid "Enabled itemtypes" msgstr "Etkinleştirilmiş öge türleri" #: inc/item_devicememory.class.php:57 inc/item_devicememory.class.php:59 #: inc/monitor.class.php:283 inc/monitor.class.php:493 msgid "Size" msgstr "Boyut" #: inc/telemetry.class.php:40 msgid "Telemetry" msgstr "Uzaktan algılama" #: inc/telemetry.class.php:263 msgid "Send telemetry informations" msgstr "Uzaktan algılama bilgileri gönderilsin" #: inc/telemetry.class.php:346 msgid "See what would be sent..." msgstr "Gönderilecek verilere bakın..." #: inc/telemetry.class.php:359 msgid "Telemetry data" msgstr "Uzaktan algılama verileri" #: inc/telemetry.class.php:427 msgid "Send \"usage statistics\"" msgstr "\"Kullanım istatistikleri\" gönderilsin" #: inc/telemetry.class.php:428 msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!" msgstr "" "GLPI ve uygulama ekleri ekosistemini geliştirmek için yardımınıza gerek " "duyuyoruz!" #: inc/telemetry.class.php:429 msgid "" "Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called " "“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our " "telemetry website." msgstr "" "GLPI 9.2 sürümüyle birlikte. vereceğiniz izinle adsız olarak verileri " "uzaktan algılama web sitemize gönderen \"Uzaktan Algılama\" adı altında yeni" " bir istatistik özelliği sunuyoruz." #: inc/telemetry.class.php:430 msgid "" "Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad " "range of GLPI developers." msgstr "" "Gönderilen kullanım istatistikleri derlenir ve geniş bir GLPI geliştirici " "kitlesinin kullanımına sunulur." #: inc/telemetry.class.php:431 msgid "" "Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!" msgstr "" "Gelecek GLPI ve uygulama eki sürümlerinin geliştirilmesine katkıda bulunmak " "için bize kullanım verilerinizi gönderin!" #: inc/telemetry.class.php:444 msgid "Reference your GLPI" msgstr "GLPI uygulamanızı anlatın" #: inc/telemetry.class.php:446 #, php-format msgid "" "Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to " "reference your organization by filling %1$s." msgstr "" "Ayrıca GLPI ve topluluğunu beğeniyorsanız lütfen bir dakikanızı ayırıp %1$s " "doldurarak kuruluşunuz hakkında bilgi verin." #: inc/telemetry.class.php:451 msgid "the following form" msgstr "buradaki formu" #: inc/monitor.class.php:293 inc/monitor.class.php:502 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: inc/monitor.class.php:296 inc/monitor.class.php:510 msgid "Speakers" msgstr "Hoparlör" #: inc/monitor.class.php:301 inc/monitor.class.php:518 msgid "Sub-D" msgstr "Sub-D" #: inc/monitor.class.php:304 inc/monitor.class.php:526 msgid "BNC" msgstr "BNC" #: inc/monitor.class.php:309 inc/monitor.class.php:534 msgid "DVI" msgstr "DVI" #: inc/monitor.class.php:312 inc/monitor.class.php:542 msgid "Pivot" msgstr "Oynak" #: inc/monitor.class.php:316 inc/monitor.class.php:550 msgid "HDMI" msgstr "HDMI" #: inc/monitor.class.php:319 inc/monitor.class.php:558 msgid "DisplayPort" msgstr "DisplayPort" #: inc/documenttype.class.php:48 inc/documenttype.class.php:89 msgid "Icon" msgstr "Simge" #: inc/documenttype.class.php:51 inc/documenttype.class.php:107 msgid "Authorized upload" msgstr "Kimliği doğrulanmış yükleme" #: inc/documenttype.class.php:54 inc/documenttype.class.php:80 msgid "Extension" msgstr "Uzantı" #: inc/documenttype.class.php:56 msgid "May be a regular expression" msgstr "Bir kurallı ifade olabilir" #: inc/documenttype.class.php:58 inc/documenttype.class.php:98 #: inc/document_item.class.php:738 inc/document.class.php:425 #: inc/document.class.php:864 msgid "MIME type" msgstr "MIME türü" #: inc/documenttype.class.php:175 inc/documenttype.class.php:176 #: inc/html.class.php:6896 inc/html.class.php:6897 msgid "Help" msgstr "Yardım" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:43 msgid "Email followups configuration" msgstr "E-posta izleme yapılandırması" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:48 msgid "Enable followups via email" msgstr "E-posta ile izleme kullanılsın" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:68 msgid "Email notification" msgid_plural "Email notifications" msgstr[0] "E-posta bildirimi" msgstr[1] "E-posta bildirimleri" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:74 inc/entity.class.php:764 #: inc/entity.class.php:1773 msgid "Administrator email" msgstr "Yönetici e-posta adresi" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:81 inc/entity.class.php:793 #: inc/entity.class.php:1777 msgid "Administrator name" msgstr "Yönetici adı" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:87 msgid "From email" msgstr "Kimden e-posta adresi" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:88 msgid "Address to use in from for sent emails." msgstr "" "Gönderilen e-postaların Kimden alanında görüntülenecek e-posta adresi." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:88 msgid "If not set, main or entity administrator email will be used." msgstr "" "Belirtilmez ise ana ya da birim yöneticisinin e-posta adresi kullanılır." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:95 msgid "From name" msgstr "Kimden adı" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:96 msgid "Name to use in from for sent emails." msgstr "Gönderilen e-postaların Kimden alanında görüntülenecek ad." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:96 msgid "If not set, main or entity administrator name will be used." msgstr "Belirtilmez ise ana ya da birim yöneticisinin adı kullanılır." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:103 msgid "Reply-to address" msgstr "Yanıt adresi" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:104 msgid "Optionnal reply to address." msgstr "" "İsteğe bağlı, gönderilen e-postaların Yanıtla alanında görüntülenecek " "e-posta adresi." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:104 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:251 msgid "If not set, main administrator email will be used." msgstr "Belirtilmez ise ana yönetici e-posta adresi kullanılır." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:113 msgid "Optionnal reply to name." msgstr "" "İsteğe bağlı, gönderilen e-postaların Yanıtla alanında görüntülenecek ad." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:113 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:129 msgid "If not set, main administrator name will be used." msgstr "Belirtilmez ise ana yönetici adı kullanılır." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:119 msgid "No-Reply address" msgstr "No-Reply adresi" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:120 msgid "Optionnal No-Reply address." msgstr "İsteğe bağlı, No-Reply e-posta adresi." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:120 msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply." msgstr "" "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, bir yanıt beklenmeyen bildirimler için " "kullanılır." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:128 msgid "No-Reply name" msgstr "No-Reply adı" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:129 msgid "Optionnal No-Reply name." msgstr "İsteğe bağlı, No-Reply kimden adı." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:138 msgid "Add documents into ticket notifications" msgstr "Destek kaydı bildirimlerine belge eklensin" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:149 inc/entity.class.php:811 #: inc/entity.class.php:1835 msgid "Email signature" msgstr "E-posta imzası" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:155 msgid "Way of sending emails" msgstr "E-posta gönderme yöntemi" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:157 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:158 msgid "SMTP+SSL" msgstr "SMTP+SSL" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:159 msgid "SMTP+TLS" msgstr "SMTP+TLS" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:164 msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system." msgstr "PHP e-posta işlevi bilinmiyor ya da etkinleştirilmemiş." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:165 msgid "The use of a SMTP is needed." msgstr "SMTP kullanılması gerekli." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:191 msgid "Max. delivery retries" msgstr "En fazla aktarım denemesi" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:197 msgid "Try to deliver again in (minutes)" msgstr "Göndermeyi yeniden deneme süresi (dakika)" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:218 msgid "Check certificate" msgstr "Sertifikayı denetle" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:229 msgid "SMTP host" msgstr "SMTP sunucusu" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:239 msgid "SMTP login (optional)" msgstr "SMTP kullanıcı adı (isteğe bağlı)" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:243 msgid "SMTP password (optional)" msgstr "SMTP parolası (isteğe bağlı)" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:250 msgid "Email sender" msgstr "E-posta göndericisi" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:251 msgid "May be required for some mails providers." msgstr "Bazı e-posta hizmeti sağlayıcıları için gerekebilir." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:264 msgid "Send a test email to the administrator" msgstr "Yöneticiye deneme e-postası gönder" #: inc/commondropdown.class.php:529 msgid "Product number" msgstr "Ürün numarası" #: inc/commondropdown.class.php:653 msgid "You can't delete that item, because it has sub-items" msgstr "Alt ögeleri bulunduğundan bu öge silinemez" #: inc/commondropdown.class.php:660 msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items." msgstr "" "Dikkat: Bir ya da daha fazla öge tarafından kullanılan bir başlığı kaldırmak" " üzeresiniz." #: inc/commondropdown.class.php:665 msgid "" "If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked." msgstr "" "Silme işlemini onaylarsanız, bu açılan kutunun kullanıldığı yerler boş " "kalır." #: inc/commondropdown.class.php:673 inc/html.class.php:6266 msgctxt "button" msgid "Confirm" msgstr "Onayla" #: inc/commondropdown.class.php:676 inc/commondropdown.class.php:707 #: inc/html.class.php:6277 msgctxt "button" msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: inc/commondropdown.class.php:682 msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another." msgstr "" "Bu açılan kutunun kullanıldığı tüm yerleri bir başkasıyla " "değiştirebilirsiniz." #: inc/commondropdown.class.php:705 msgctxt "button" msgid "Replace" msgstr "Değiştir" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/dcroom.class.php:50 msgid "Server room" msgid_plural "Server rooms" msgstr[0] "Sunucu odası" msgstr[1] "Sunucu odası" #: inc/dcroom.class.php:126 inc/dcroom.class.php:265 msgid "Number of columns" msgstr "Sütun sayısı" #: inc/dcroom.class.php:137 inc/dcroom.class.php:273 msgid "Number of rows" msgstr "Satır sayısı" #: inc/dcroom.class.php:151 msgid "Background picture (blueprint)" msgstr "Arka plan fotoğrafı (plan çizimi)" #: inc/dcroom.class.php:363 msgid "New room for this datacenter..." msgstr "Bu veri merkezi için yeni oda..." #: inc/dcroom.class.php:388 msgid "No server room found" msgstr "Herhangi bir sunucu odası bulunamadı" #: inc/dcroom.class.php:468 #, php-format msgid "col: %1$s, row: %2$s" msgstr "Sütun: %1$s, Satır: %2$s" #: inc/changetask.class.php:43 msgid "Change task" msgid_plural "Change tasks" msgstr[0] "Değişiklik görevi" msgstr[1] "Değişiklik görevi" #: inc/networkport.class.php:480 msgid "Global displays" msgstr "Genel görünümler" #: inc/networkport.class.php:483 inc/networkport.class.php:489 #: inc/networkport.class.php:633 msgid "Internet information" msgstr "İnternet bilgileri" #: inc/networkport.class.php:487 msgid "Common options" msgstr "Genel ayarlar" #: inc/networkport.class.php:549 msgid "Network port type to be added" msgstr "Eklenecek ağ kapısı türü" #: inc/networkport.class.php:563 msgid "Add several ports" msgstr "Bir kaç kapı numarası ekle" #: inc/networkport.class.php:597 #, php-format msgid "%1$s: %2$d" msgstr "%1$s: %2$d" #: inc/networkport.class.php:644 inc/networkport.class.php:735 msgid "Network ports waiting for manual migration" msgstr "El ile aktarılmayı bekleyen ağ kapısı numaraları" #: inc/networkport.class.php:817 msgid "No network port found" msgstr "Herhangi bir ağ kapı numarası bulunamadı" #: inc/networkport.class.php:880 inc/networkport.class.php:886 #: inc/networkport.class.php:1034 msgid "Port number" msgid_plural "Port numbers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/networkport.class.php:945 inc/networkport.class.php:1052 msgid "Network port type" msgstr "Ağ kapısı türü" #: inc/networkport.class.php:996 msgid "Dissociate a VLAN" msgstr "Sanal ağdan ayır" #: inc/devicefirmwaremodel.class.php:43 msgid "Device firmware model" msgid_plural "Device firmware models" msgstr[0] "Aygıt gömülü yazılım modeli" msgstr[1] "Aygıt gömülü yazılım modelleri" #: inc/networkname.class.php:149 msgid "" "IP network is not included in the database. However, you can see current " "available networks." msgstr "" "IP ağı veritabanında yok. Bununla birlikte, kullanılabilecek ağlara " "bakabilirsiniz." #: inc/networkname.class.php:420 msgid "" "Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage " "them." msgstr "" "Kullanılabilecek bir kaç ağ adı var! Yönetmek için 'Ağ Adı' sekmesine bakın." #: inc/networkname.class.php:729 msgid "Add a network name" msgstr "Ağ adı ekle" #: inc/networkname.class.php:734 msgid "Not associated" msgstr "İlişkilendirilmemiş" #: inc/networkname.class.php:747 msgid "Create a new network name" msgstr "Yeni bir ağ adı ekle" #: inc/networkname.class.php:840 msgid "No network name found" msgstr "Herhangi bir ağ adı bulunamadı" #: inc/notificationtargetchange.class.php:52 msgid "New change" msgstr "Yeni değişiklik" #: inc/notificationtargetchange.class.php:53 msgid "Update of a change" msgstr "Bir değişikliği güncelle" #: inc/notificationtargetchange.class.php:54 msgid "Change solved" msgstr "Çözümlenmiş olarak değiştir" #: inc/notificationtargetchange.class.php:57 msgid "Closure of a change" msgstr "Değişikliği kapatma" #: inc/notificationtargetchange.class.php:58 msgid "Deleting a change" msgstr "Değişikliği silme" #: inc/notificationtargetchange.class.php:259 inc/change.class.php:462 #: inc/change.class.php:478 inc/change.class.php:1202 msgid "Control list" msgstr "Denetim listesi" #: inc/notificationtargetchange.class.php:260 inc/change.class.php:487 #: inc/change.class.php:1231 msgid "Deployment plan" msgstr "Dağıtım planı" #: inc/notificationtargetchange.class.php:261 inc/change.class.php:496 #: inc/change.class.php:1242 msgid "Backup plan" msgstr "Yedekleme planı" #: inc/notificationtargetchange.class.php:262 inc/change.class.php:505 #: inc/change.class.php:1253 msgid "Checklist" msgstr "Kontrol listesi" #: inc/useremail.class.php:149 inc/useremail.class.php:172 msgid "Default email" msgstr "Varsayılan e-posta" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating systems" msgstr "İşletim sistemleri sözlüğü" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:124 msgid "No comments" msgstr "Herhangi bir not yok" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:177 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225 msgid "Unable to load revision!" msgstr "Sürüm yüklenemedi!" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:309 msgid "Add an answer" msgstr "Yanıt ekle" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359 msgid "New comment" msgstr "Not ekle" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359 msgid "Edit comment" msgstr "Notu düzenle" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:371 msgctxt "button" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: inc/marketplace/controller.class.php:100 #: inc/marketplace/controller.class.php:185 msgid "Unable to download plugin archive." msgstr "Uygulama eki arşivi indirilemedi" #: inc/marketplace/controller.class.php:111 #, php-format msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s." msgstr "Sisteminiz uygulama eki arşivi biçimini desteklenmiyor : %s." #: inc/marketplace/controller.class.php:133 msgid "Unable to extract plugin archive." msgstr "Uygulama eki arşivi ayıklanamadı." #: inc/marketplace/controller.class.php:278 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:61 msgid "Check all plugin updates" msgstr "Tüm uygulama eki güncellemelerini denetle" #: inc/marketplace/controller.class.php:303 #, php-format msgid "New version for plugin %s: %s" msgstr "%s uygulama ekinin yeni bir sürümü yayınlanmış: %s" #: inc/marketplace/view.class.php:103 msgid "Installed" msgstr "Kurulu" #: inc/marketplace/view.class.php:104 msgid "Discover" msgstr "Keşfet" #: inc/marketplace/view.class.php:144 msgid "Maybe you could setup a proxy" msgstr "Bir vekil sunucu kullanmanız gerekebilir" #: inc/marketplace/view.class.php:146 msgid "or please check later" msgstr "ya da daha sonra yeniden deneyin" #: inc/marketplace/view.class.php:156 #, php-format msgid "Your %1$s registration is not valid." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:157 msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!" msgstr "" "Mağazayı kullanabilmek için ücretsiz de olsa kayıt olunması gereklidir!" #: inc/marketplace/view.class.php:158 #, php-format msgid "Register on %1$s" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:160 msgid "fill your registration key in setup." msgstr "kurulumda kayıt anahtarınızı yazın." #: inc/marketplace/view.class.php:331 #, php-format msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)." msgstr "Mağaza klasörüne yazılamadı (%s)." #: inc/marketplace/view.class.php:332 msgid "" "If you want to ease the plugins download, please check permissions and " "ownership of this directory." msgstr "" "Uygulama eklerinin indirilmesini kolaylaştırmak istiyorsanız, bu klasörün " "izinlerini ve sahipliğini denetleyin." #: inc/marketplace/view.class.php:333 msgid "" "Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives " "manually." msgstr "Yoksa, uygulama eki arşivlerini el ile indirip ayıklamanız gerekir." #: inc/marketplace/view.class.php:350 msgid "Alpha ASC" msgstr "Alfabetik Artan" #: inc/marketplace/view.class.php:355 msgid "Alpha DESC" msgstr "Alfabetik Azalan" #: inc/marketplace/view.class.php:360 msgid "Most popular" msgstr "En beğenilen" #: inc/marketplace/view.class.php:365 msgid "Last updated" msgstr "Son güncellenen" #: inc/marketplace/view.class.php:370 msgid "Most recent" msgstr "En yeni" #: inc/marketplace/view.class.php:375 msgid "Best notes" msgstr "En iyi değerlendirilmiş" #: inc/marketplace/view.class.php:380 msgid "Your plugin here ? Contact us." msgstr "" "Uygulama ekinizin burada yer almasını ister misiniz? Bizimle " "görüşebilirsiniz." #: inc/marketplace/view.class.php:382 msgid "Refresh plugin list" msgstr "Uygulama eki listesini yenile" #: inc/marketplace/view.class.php:383 msgid "Filter plugin list" msgstr "Uygulama eki listesini süz" #: inc/marketplace/view.class.php:472 msgid "Homepage" msgstr "Web sitesi" #: inc/marketplace/view.class.php:477 msgid "Get help" msgstr "Yardım alın" #: inc/marketplace/view.class.php:482 msgid "Readme" msgstr "Benioku" #: inc/marketplace/view.class.php:625 msgid "Clean" msgstr "Temizle" #: inc/marketplace/view.class.php:634 msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable." msgstr "" "Uygulama eki için güncelleme yayınlanmış ancak klasör yazılabilir değil." #: inc/marketplace/view.class.php:638 #, php-format msgid "" "Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)" msgstr "" "Arşiv dosyasını indirip ayıkladıktan sonra uygulama ekleri klasörüne el ile " "yükleyin (%s)" #: inc/marketplace/view.class.php:661 #, php-format msgid "A new version (%s) is available, update ?" msgstr "Yeni bir sürüm (%s) yayınlanmış. Güncellensin mi?" #: inc/marketplace/view.class.php:674 #, php-format msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)" msgstr "" "Bu uygulama ekini (%s) alabilmek için daha üst bir GLPI Network " "aboneliğiniz olmalı" #: inc/marketplace/view.class.php:686 msgid "Install" msgstr "Kur" #: inc/marketplace/view.class.php:710 msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" #: inc/marketplace/view.class.php:718 msgid "Uninstall" msgstr "Kaldır" #: inc/marketplace/view.class.php:787 #, php-format msgid "You must have a %s subscription to get this plugin" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:792 #, php-format msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin" msgstr "Bu uygulama ekini alabilmek için en az %s aboneliğiniz olmalı" #: inc/marketplace/view.class.php:893 #, php-format msgid "%s plugin" msgid_plural "%s plugins" msgstr[0] "%s uygulama eki" msgstr[1] "%s uygulama eki" #: inc/marketplace/view.class.php:938 msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins." msgstr "GLPI uygulama eklerini indirip kurmak için yeni mağazasını açtı." #: inc/marketplace/view.class.php:940 msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace ?" msgstr "" "Uygulama eki kurulum sayfasını yeni mağaza ile değiştirmek ister misiniz?" #: inc/marketplace/view.class.php:951 msgid "Later" msgstr "Daha sonra" #: inc/marketplace/view.class.php:963 msgid "Switch to marketplace" msgstr "Mağazaya geç" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:91 msgid "Some updates are available for your installed plugins!" msgstr "Kurulu uygulama ekleriniz için bazı güncellemeler yayınlanmış!" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:119 msgid "Plugin name" msgstr "Uygulama eki adı" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:121 msgid "Plugin new version number" msgstr "Yeni uygulama eki sürümü" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:122 msgid "Plugin old version number" msgstr "Eski uygulama eki sürümü" #: inc/peripheral.class.php:73 msgid "Device" msgid_plural "Devices" msgstr[0] "Aygıt" msgstr[1] "Aygıt" #: inc/peripheral.class.php:279 inc/peripheral.class.php:463 #: inc/phone.class.php:271 inc/phone.class.php:489 msgid "Brand" msgstr "Marka" #: inc/item_enclosure.class.php:104 msgid "Add new item to this enclosure..." msgstr "Bu kutuya yeni öge ekle..." #: inc/item_enclosure.class.php:309 msgid "An enclosure is required" msgstr "Kutunun belirtilmesi zorunludur" #: inc/softwarelicense.class.php:82 msgid "Please select a software for this license" msgstr "Bu lisans için bir yazılım seçin" #: inc/softwarelicense.class.php:362 inc/softwarelicense.class.php:636 msgid "Technician in charge of the license" msgstr "Lisanstan sorumlu teknisyen" #: inc/softwarelicense.class.php:375 inc/softwarelicense.class.php:655 msgid "Group in charge of the license" msgstr "Lisanstan sorumlu grup" #: inc/softwarelicense.class.php:421 inc/softwarelicense.class.php:574 #: inc/softwarelicense.class.php:1057 msgid "Version in use" msgstr "Kullanılan sürüm" #: inc/softwarelicense.class.php:429 inc/softwarelicense.class.php:562 #: inc/softwarelicense.class.php:1056 msgid "Purchase version" msgstr "Satın alınan sürüm" #: inc/softwarelicense.class.php:447 msgctxt "adjective" msgid "Valid" msgstr "Geçerli" #: inc/softwarelicense.class.php:449 msgctxt "adjective" msgid "Valid (Over Quota)" msgstr "Geçerli (Kota Aşılmış)" #: inc/softwarelicense.class.php:451 inc/html.class.php:171 msgctxt "adjective" msgid "Invalid" msgstr "Geçersiz" #: inc/softwarelicense.class.php:457 inc/softwarelicense.class.php:609 msgid "Allow Over-Quota" msgstr "Kota Aşılabilsin" #: inc/softwarelicense.class.php:468 msgid "Never expire" msgstr "Süresi hiç dolmaz" #: inc/softwarelicense.class.php:469 msgid "" "On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with " "no expiration date" msgstr "" "Bitiş tarihi olmayan lisansları aramak için \"Expiration contains NULL\" " "yazarak arayın" #: inc/softwarelicense.class.php:565 inc/softwarelicense.class.php:577 msgid "states_id" msgstr "durum_kodu" #: inc/softwarelicense.class.php:593 inc/softwarelicense.class.php:832 msgid "Valid" msgstr "Geçerli" #: inc/softwarelicense.class.php:781 msgid "Number of licenses" msgstr "Lisans sayısı" #: inc/softwarelicense.class.php:851 msgid "Send alarms on expired licenses" msgstr "Lisans süresi dolduğunda uyarı gönderilsin" #. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date #: inc/softwarelicense.class.php:922 #, php-format msgid "License %1$s expired on %2$s" msgstr "%1$s lisansının süresi, %2$s zamanında doldu" #: inc/softwarelicense.class.php:956 msgid "Send licenses alert failed" msgstr "Lisans uyarısı gönderilemedi" #: inc/softwarelicense.class.php:1102 msgctxt "button" msgid "Add a license" msgstr "Lisans ekle" #: inc/softwarelicense.class.php:1356 inc/commontreedropdown.class.php:518 #, php-format msgid "Sons of %s" msgstr "%s alt ögeleri" #: inc/pdu.class.php:57 msgid "PDU" msgid_plural "PDUs" msgstr[0] "Güç dağıtıcı" msgstr[1] "Güç dağıtıcılar" #: inc/features/planningevent.class.php:698 msgid "Each year" msgstr "Yılda bir" #: inc/features/planningevent.class.php:723 msgid "Interval" msgstr "Sıklık" #: inc/features/planningevent.class.php:732 msgid "Until" msgstr "Şu zamana kadar" #: inc/features/planningevent.class.php:761 msgid "By month" msgstr "Aya göre" #: inc/features/planningevent.class.php:787 msgid "Exceptions" msgstr "Katılmayacaklar" #. TRANS: %1$s is a type, %2$$ is a date, %3$s is a date #: inc/features/planningevent.class.php:817 #, php-format msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:" msgstr "%1$s: Başlangıç %2$s Bitiş %3$s:" #: inc/features/planningevent.class.php:992 inc/reminder.class.php:424 msgid "Planning start date" msgstr "Planlanan başlangıç tarihi" #: inc/features/planningevent.class.php:1002 inc/reminder.class.php:432 msgid "Planning end date" msgstr "Planlanan bitiş tarihi" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:75 msgid "Target entity for the computer" msgstr "Bilgisayar için hedef birim" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:81 msgid "Find computers in GLPI having the status" msgstr "GLPI içinde şu duruma sahip bilgisayarları bulun" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:90 msgid "Subnet" msgstr "Alt ağ" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:129 msgid "Link if possible" msgstr "Olabiliyorsa bağlansın" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:131 msgid "Link if possible, otherwise imports declined" msgstr "Olabiliyorsa bağlansın, yoksa içe aktarılmasın" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:164 msgid "Yes if equal" msgstr "Eşit ise evet" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:165 msgid "Yes if empty" msgstr "Boş ise evet" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:178 msgid "is already present in GLPI" msgstr "zaten GLPI içinde var" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:179 msgid "is empty in GLPI" msgstr "GLPI içinde boş" #: inc/enclosure.class.php:57 msgid "Enclosure" msgid_plural "Enclosures" msgstr[0] "Kutu" msgstr[1] "Kutular" #: inc/operatingsystem.class.php:44 msgid "Operating system" msgid_plural "Operating systems" msgstr[0] "İşletim sistemi" msgstr[1] "İşletim sistemi" #: inc/planningrecall.class.php:46 msgid "Planning reminder" msgid_plural "Planning reminders" msgstr[0] "Planlama anımsatıcı" msgstr[1] "Planlama anımsatıcıları" #: inc/planningrecall.class.php:277 #, php-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d hafta" msgstr[1] "%d hafta" #: inc/planningrecall.class.php:346 msgid "Send planning recalls" msgstr "Planlama anımsatıcıları gönderilsin" #: inc/glpinetwork.class.php:64 msgid "Registration" msgstr "Kayıt" #: inc/glpinetwork.class.php:68 msgid "" "A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in " "GLPI" msgstr "" "GLPI üzerinde gelişmiş özellikleri (mağaza gibi) kullanabilmek için bir " "kayıt anahtarı gereklidir" #: inc/glpinetwork.class.php:69 #, php-format msgid "Register on %1$s!" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:70 msgid "And retrieve your key to paste it below" msgstr "Aldığınız anahtarı kopyalayıp aşağıya yapıştırın" #: inc/glpinetwork.class.php:83 #, php-format msgid "Error was: %s" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:91 msgid "Registration key" msgstr "Kayıt anahtarı" #: inc/glpinetwork.class.php:110 msgid "Subscription" msgstr "Abonelik" #: inc/glpinetwork.class.php:111 inc/glpinetwork.class.php:116 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" #: inc/glpinetwork.class.php:115 msgid "Registered by" msgstr "Kaydeden" #: inc/glpinetwork.class.php:216 msgid "Unable to fetch registration informations." msgstr "Kayıt bilgileri alınamadı." #: inc/glpinetwork.class.php:227 msgid "The registration key is valid." msgstr "Kayıt anahtarı geçerli." #: inc/glpinetwork.class.php:228 msgid "The registration key is invalid." msgstr "Kayıt anahtarı geçersiz." #: inc/glpinetwork.class.php:247 #, php-format msgid "" "You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n" "\n" "We provide the %s space for you.\n" "GLPI-Network is a commercial product that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n" "\n" "In this same space, you will be able to contact an official partner to help you with your GLPI integration.\n" "\n" "Or, support the GLPI development effort by donating." msgstr "" "GLPI uygulamasını BT uygulamalarınız ile birleştirmek, hata düzeltmesi ya da hazır yapılandırılmış kural ve sözlükleri kullanmak gibi istekleriniz var mı?\n" "\n" "Sizin için %s adresinden bu hizmetleri sağlıyoruz.\n" "GLPI-Network, tier 3 destek aboneliği bulunan ticari bir üründür. Böylece hataların belirli bir sürede düzeltileceğinden emin olabilirsiniz.\n" "\n" "Aynı siteden GLPI bütünleştirmesi için size yardımcı olacak resmi bir iş ortağı ile de iletişim kurabilirsiniz.\n" "\n" "Ayrıca bağış yaparak GLPI geliştirme çalışmalarına da destek olabilirsiniz." #: inc/glpinetwork.class.php:256 #, php-format msgid "" "Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n" "We can help you solve them. Sign up for support on %s." msgstr "" "Gelişmiş bir GLPI modülünü kurmakta sorun mu yaşıyorsunuz?\n" "Sorunu çözmenize yardımcı olabiliriz. Destek almak için %s hesabı açın." #: inc/devicebatterymodel.class.php:44 msgid "Device battery model" msgid_plural "Device batteries models" msgstr[0] "Aygıt pil modeli" msgstr[1] "Aygıt pil modelleri" #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:52 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:51 msgid "Dictionnary of printers" msgstr "Yazıcılar sözlüğü" #: inc/rulerightcollection.class.php:86 msgid "Entities assignment" msgstr "Birim atama" #: inc/rulerightcollection.class.php:99 msgid "Rights assignment" msgstr "Yetki atama" #: inc/rulerightcollection.class.php:107 msgid "Rights and entities assignment" msgstr "Yetki ve birim atama" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:42 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:132 msgid "Revision" msgid_plural "Revisions" msgstr[0] "Sürüm" msgstr[1] "Sürümler" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:115 msgid "No revisions" msgstr "Sürüm yok" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:128 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:284 msgctxt "button" msgid "Compare selected revisions" msgstr "Seçilmiş sürümleri karşılaştır" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:134 msgid "Author" msgstr "Geliştiren" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:144 msgid "cur" msgstr "geçerli" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:174 msgid "Unknown user" msgstr "Kullanıcı bilinmiyor" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:185 msgid "show" msgstr "görüntüle" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:187 msgid "restore" msgstr "geri yükle" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:196 msgid "Do you want to restore the selected revision?" msgstr "Seçilmiş sürümü geri yüklemek ister misiniz?" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:211 msgid "Show revision %rev" msgstr "%rev sürümünü görüntüle" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:246 msgid "current" msgstr "geçerli" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:248 msgid "Compare revisions old and diff" msgstr "Eski sürüm ve farkları karşılaştır" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Original" msgstr "Özgün" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Changed" msgstr "Değiştirilmiş" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Differences" msgstr "Farklar" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262 msgid "Unable to load requested comparison!" msgstr "İstenilen karşılaştırma yüklenemedi!" #: inc/api/apirest.class.php:61 msgid "Rest API" msgstr "Rest API" #: inc/api/apirest.class.php:220 msgid "Only HTTP verb PUT is allowed" msgstr "Yalnız HTTP PUT eylemine izin veriliyor" #: inc/api/apirest.class.php:364 msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "kaynak bulunamadı ya da CommonDBTM kopyası değil" #: inc/api/apirest.class.php:369 msgid "missing resource" msgstr "kaynak eksik" #: inc/api/api.class.php:150 msgid "API disabled" msgstr "API devre dışı" #: inc/api/api.class.php:181 msgid "" "There isn't an active API client matching your IP address in the " "configuration" msgstr "" "Yapılandırma içinde IP adresinizle eşleşen etkin bir API istemcisi " "bulunamadı" #: inc/api/api.class.php:242 msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing" msgstr "oturum açma, parola ya da user_token parametreleri eksik" #: inc/api/api.class.php:262 msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled" msgstr "" "initSession kaynağının kimlik doğrulama bilgileri ile kullanımı devre dışı" #: inc/api/api.class.php:275 msgid "parameter user_token seems invalid" msgstr "user_token parametresi geçersiz görünüyor" #: inc/api/api.class.php:1143 inc/api/api.class.php:1864 #: inc/api/api.class.php:1989 inc/api/api.class.php:2116 #: inc/api/api.class.php:2655 inc/html.class.php:584 msgid "You don't have permission to perform this action." msgstr "Bu işlemi yapma izniniz yok." #: inc/api/api.class.php:1240 msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "üst öge türü bulunamadı ya da CommonDBTM kopyası değil" #: inc/api/api.class.php:1643 msgid "Malformed search criteria" msgstr "Arama ölçütünün biçimi düzgün değil" #: inc/api/api.class.php:1648 msgid "Bad field ID in search criteria" msgstr "Arama ölçütünde hatalı bir alan kodu var" #: inc/api/api.class.php:1654 msgid "Forbidden field ID in search criteria" msgstr "Arama ölçütünde izin verilmeyen bir alan kodu var" #: inc/api/api.class.php:1680 msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter." msgstr "Kod 'forcedisplay' parametresi ile birlikte kullanılamaz." #: inc/api/api.class.php:1981 inc/api/api.class.php:2091 #: inc/api/api.class.php:2604 inc/html.class.php:572 msgid "Item not found" msgstr "Öge bulunamadı" #: inc/api/api.class.php:2156 msgid "Email notifications are disabled" msgstr "E-posta bildirimleri devre dışı bırakıldı" #: inc/api/api.class.php:2160 msgid "email parameter missing" msgstr "e-posta parametresi eksik" #: inc/api/api.class.php:2164 msgid "A session is active" msgstr "Etkin bir oturum var" #: inc/api/api.class.php:2176 inc/user.class.php:4881 msgid "" "An email has been sent to your email address. The email contains information" " for reset your password." msgstr "" "E-posta adresinize parolanızı sıfırlamak için gereken bilgilerin bulunduğu " "bir ileti gönderildi." #: inc/api/api.class.php:2188 inc/user.class.php:4847 msgid "Reset password successful." msgstr "Parola sıfırlandı." #: inc/api/api.class.php:2241 msgid "parameter app_token seems wrong" msgstr "app_token parametresi hatalı görünüyor" #: inc/api/api.class.php:2244 msgid "missing parameter app_token" msgstr "app_token parametresi eksik" #: inc/api/api.class.php:2417 msgid "API Documentation" msgstr "API Belgeleri" #: inc/api/api.class.php:2621 msgid "input parameter must be an array of objects" msgstr "giriş parametresi bir nesne dizisi olmalıdır" #: inc/api/api.class.php:2638 msgid "Method Not Allowed" msgstr "Yönteme İzin Verilmiyor" #: inc/api/api.class.php:2671 msgid "session_token seems invalid" msgstr "session_token parametresi geçersiz görünüyor" #: inc/api/api.class.php:2688 msgid "parameter session_token is missing or empty" msgstr "session_token parametresi eksik ya da boş" #: inc/api/api.class.php:2724 #, php-format msgid "view documentation in your browser at %s" msgstr "%s adresindeki belgeleri web tarayıcınızda görüntüleyin" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:48 msgid "XMLRPC API" msgstr "XMLRPC API" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:151 msgid "missing itemtype" msgstr "öge türü eksik" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:156 msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "öge türü bulunamadı ya da CommonDBTM kopyası değil" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:162 msgid "missing id" msgstr "kod eksik" #: inc/appliance_item_relation.class.php:48 msgctxt "appliance" msgid "Relation" msgid_plural "Relations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/appliance_item_relation.class.php:116 msgid "An appliance item is required" msgstr "" #: inc/appliance_item_relation.class.php:212 #: inc/appliance_item_relation.class.php:213 msgid "New relation" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:103 msgid "" "Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action " "if needed." msgstr "" "İşlemlerde kullanılacak aciliyet ya da etki. Gerekirse öncelik ya da yeniden" " hesaplama işlemi eklemeyi düşünün." #: inc/ruleticket.class.php:415 inc/itilcategory.class.php:69 #: inc/itilcategory.class.php:267 msgid "Code representing the ticket category" msgstr "Destek kaydı kategorisinin kodu" #: inc/ruleticket.class.php:432 msgid "Requester in group" msgstr "Gruptan isteyen" #: inc/ruleticket.class.php:444 msgid "Item location" msgstr "Öge konumu" #: inc/ruleticket.class.php:450 msgid "Item group" msgstr "Öge grubu" #: inc/ruleticket.class.php:456 msgid "Item state" msgstr "Öge durumu" #: inc/ruleticket.class.php:462 msgid "Ticket location" msgstr "Destek kaydı konumu" #: inc/ruleticket.class.php:480 inc/ruleticket.class.php:634 #: inc/commonitilobject.class.php:3759 tests/functionnal/Rule.php:287 msgid "Technician group" msgstr "Teknisyen grubu" #: inc/ruleticket.class.php:582 msgid "Creation date is a working hour in calendar" msgstr "Oluşturulma tarihi takvimde bir çalışma saatidir" #: inc/ruleticket.class.php:601 msgid "Ticket category from code" msgstr "Koddaki destek kaydı kategorisi" #: inc/ruleticket.class.php:724 msgid "Responsible of the requester" msgstr "İstekte bulunan kişinin sorumlusu" #: inc/ruleticket.class.php:740 tests/functionnal/Rule.php:312 msgid "Approval request to requester group manager" msgstr "İstekte bulunan kişinin grup yöneticisine onay isteği" #: inc/ruleticket.class.php:747 tests/functionnal/Rule.php:313 msgid "Approval request to technician group manager" msgstr "Teknisyenin grup yöneticisine onay isteği" #: inc/ruleticket.class.php:762 msgid "Take into account delay" msgstr "Gecikme hesabına katılsın" #: inc/planningcsv.class.php:63 inc/planning.class.php:1024 #: inc/commonitilobject.class.php:4483 msgid "Actor" msgstr "Aktör" #: inc/planningcsv.class.php:66 msgid "Item id" msgstr "Öge kodu" #: inc/notificationmailing.class.php:91 msgid "This is a test email." msgstr "Bu bir sınama e-postasıdır." #: inc/notificationmailing.class.php:101 msgid "Mail test" msgstr "E-posta sınaması" #: inc/notificationmailing.class.php:105 msgid "Failed to send test email to administrator" msgstr "Sınama e-postası yöneticiye gönderilemedi" #: inc/notificationmailing.class.php:110 msgid "Test email sent to administrator" msgstr "Sınama e-postası yöneticiye gönderildi" #: inc/notificationmailing.class.php:160 msgid "Error inserting email to queue" msgstr "E-posta kuyruğa eklenirken sorun çıktı" #: inc/notificationmailing.class.php:166 #, php-format msgid "An email to %s was added to queue" msgstr "%s kullanıcısı için kuyruğa bir e-posta eklendi" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:46 msgid "End of contract" msgstr "Sözleşme sonu" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:49 msgid "Periodicity notice" msgstr "Dönemsel bildirim" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:57 msgid "Contracts alarm" msgstr "Sözleşme uyarısı" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:126 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:165 msgid "Contract expired since the" msgstr "Sözleşmenin süresi şu tarihte sona ermiş" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:130 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:166 msgid "Contract with notice since the" msgstr "Sözleşme bildirimi şu tarihte yapılmış" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:135 msgid "Contract reached the end of a period since the" msgstr "Sözleşme döneminin süresi şu tarihte bitmiş" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:140 msgid "Contract with notice for the current period since the" msgstr "Sözleşme bildirimi geçerli dönem için şu tarihte yapılmış" #: inc/notificationtargetuser.class.php:43 msgid "Password expires" msgstr "Parola kullanma süresi sonu" #: inc/notificationtargetuser.class.php:184 msgid "Account lock date if password is not changed" msgstr "Parola değiştirilmez ise hesabın kilitleneceği tarih" #: inc/notificationtargetuser.class.php:185 msgid "Password expiration date" msgstr "Parola kullanma süresi sonu" #: inc/notificationtargetuser.class.php:186 msgid "Password has expired" msgstr "Parola kullanma süresi dolmuş" #: inc/notificationtargetuser.class.php:190 msgid "We inform you that your password will expire soon." msgstr "Parolanızın kullanma süresi yakında sona erecek." #: inc/notificationtargetuser.class.php:191 msgid "We inform you that your password has expired." msgstr "Parolanızın kullanma süresi sona erdi." #: inc/notificationtargetuser.class.php:192 msgid "To update your password, please follow this link:" msgstr "Parolanızı güncellemek için şu bağlantıya tıklayın:" #: inc/notificationtargetuser.class.php:197 msgid "Token" msgstr "Kod" #: inc/notificationtargetuser.class.php:202 msgid "You have been made a request to reset your account password." msgstr "Hesap parolanızın sıfırlanmasını istediniz." #: inc/notificationtargetuser.class.php:203 msgid "Just follow this link (you have one day):" msgstr "Şu bağlantıya tıklamanız yeterlidir (yalnız bir gün geçerlidir):" #: inc/user.class.php:117 msgid "You must define a default profile to create a new user" msgstr "" "Yeni bir kullanıcı eklemek için bir varsayılan profil tanımlamalısınız" #: inc/user.class.php:221 inc/group.class.php:130 inc/group.class.php:767 msgid "Used items" msgstr "Kullanılmış ögeler" #: inc/user.class.php:222 inc/group.class.php:133 inc/group.class.php:763 msgid "Managed items" msgstr "Yönetilen ögeler" #: inc/user.class.php:226 inc/budget.class.php:82 msgid "Main" msgstr "Temel" #: inc/user.class.php:557 msgid "The login is not valid. Unable to add the user." msgstr "Kullanıcı adı geçersiz olduğundan kullanıcı eklenemedi." #: inc/user.class.php:587 msgid "Unable to add. The user already exists." msgstr "Eklenemedi. Kullanıcı zaten var." #: inc/user.class.php:608 inc/user.class.php:804 msgid "Error: the two passwords do not match" msgstr "Hata : parola ve onayı aynı değil" #: inc/user.class.php:752 inc/document.class.php:1217 msgid "The file is valid. Upload is successful." msgstr "Dosya geçerli. Yüklendi." #: inc/user.class.php:760 inc/document.class.php:1226 msgid "" "Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed." msgstr "" "Olası yükleme saldırısı ya da dosya çok büyük. Geçici dosya taşınamadı." #: inc/user.class.php:764 msgid "The file is not an image file." msgstr "Bu bir görsel dosyası değil." #: inc/user.class.php:1992 msgid "Add user..." msgstr "Kullanıcı ekle..." #: inc/user.class.php:1998 msgid "... From an external source" msgstr "... bir dış kaynaktan" #: inc/user.class.php:2063 msgid "Download user VCard" msgstr "Kullanıcının Sanal Kartını İndir" #: inc/user.class.php:2067 inc/user.class.php:2068 msgid "Impersonate" msgstr "Rolüne geç" #: inc/user.class.php:2168 inc/user.class.php:2652 inc/user.class.php:4718 msgid "Password confirmation" msgstr "Parola onayı" #: inc/user.class.php:2175 inc/user.class.php:2659 inc/user.class.php:4649 #: inc/user.class.php:4722 inc/config.class.php:3566 msgid "Password security policy" msgstr "Parola güvenlik ilkesi" #: inc/user.class.php:2192 inc/user.class.php:2676 msgid "Time zone" msgstr "Saat dilimi" #: inc/user.class.php:2229 msgid "Valid since" msgstr "Geçerlilik başlangıcı" #: inc/user.class.php:2236 msgid "Valid until" msgstr "Geçerlilik bitişi" #. TRANS: %s is the date of last sync #: inc/user.class.php:2256 #, php-format msgid "Last synchronization on %s" msgstr "Son eşitleme zamanı: %s" #: inc/user.class.php:2261 inc/user.class.php:3277 inc/user.class.php:4954 msgid "User DN" msgstr "Kullanıcı etki alanı" #: inc/user.class.php:2264 msgid "User missing in LDAP directory" msgstr "Kullanıcı LDAP dizininde bulunamadı" #: inc/user.class.php:2393 inc/user.class.php:2797 msgid "Remote access keys" msgstr "Uzak erişim anahtarları" #: inc/user.class.php:2396 inc/user.class.php:2800 msgid "Personal token" msgstr "Kişisel kod" #: inc/user.class.php:2406 inc/user.class.php:2425 inc/user.class.php:2810 #: inc/user.class.php:2829 #, php-format msgid "generated on %s" msgstr "%s zamanında üretilmiş" #: inc/user.class.php:2416 inc/user.class.php:2820 msgid "API token" msgstr "API kodu" #: inc/user.class.php:2438 #, php-format msgid "Last login on %s" msgstr "En son %s tarihinde oturum açılmış" #: inc/user.class.php:2786 msgid "Use GLPI in mode" msgstr "GLPI çalışma kipi" #: inc/user.class.php:2788 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: inc/user.class.php:2880 msgid "Unable to update login. A user already exists." msgstr "Oturum açma bilgileri güncellenemedi. Bu kullanıcı zaten var." #: inc/user.class.php:2888 msgid "The login is not valid. Unable to update login." msgstr "Oturum açma bilgileri geçersiz olduğundan bilgiler güncellenemiyor." #: inc/user.class.php:2947 msgid "Dissociate from a group" msgstr "Grup ile ilişkisini kes" #: inc/user.class.php:2950 msgid "Associate to a profile" msgstr "Profil ile ilişkilendir" #: inc/user.class.php:2952 msgid "Dissociate from a profile" msgstr "Profil ile ilişkisini kes" #: inc/user.class.php:2955 msgid "Move to group" msgstr "Gruba taşı" #: inc/user.class.php:2961 msgctxt "button" msgid "Change the authentication method" msgstr "Kimlik doğrulama yöntemini değiştir" #: inc/user.class.php:2963 inc/auth.class.php:1376 msgid "Force synchronization" msgstr "Eşitlenmeye zorlansın" #: inc/user.class.php:3174 msgid "Last login" msgstr "Son oturum açma" #: inc/user.class.php:3197 msgid "LDAP directory for authentication" msgstr "LDAP dizini ile kimlik doğrulaması" #: inc/user.class.php:3210 msgid "Email server for authentication" msgstr "E-posta sunucusu ile kimlik doğrulaması" #: inc/user.class.php:3296 msgid "Last synchronization" msgstr "Son eşitleme" #: inc/user.class.php:3304 inc/config.class.php:3456 msgid "Deleted user in LDAP directory" msgstr "LDAP dizininden silinmiş kullanıcı" #: inc/user.class.php:3382 msgid "Number of tickets as requester" msgstr "İstekte bulunan kişinin destek kaydı sayısı" #: inc/user.class.php:3402 msgid "Number of written tickets" msgstr "Yazılmış destek kaydı sayısı" #: inc/user.class.php:3417 msgid "Number of assigned tickets" msgstr "Atanmış destek kaydı sayısı" #: inc/user.class.php:4057 inc/user.class.php:4059 inc/user.class.php:4064 msgid "Import a user" msgstr "Bir kullanıcı içe aktar" #: inc/user.class.php:4092 msgid "Automatically add a user of an external source" msgstr "Bir dış kaynaktan otomatik olarak kullanıcı ekleme" #: inc/user.class.php:4099 msgid "Import from directories" msgstr "Dizinlerden içe aktarılsın" #: inc/user.class.php:4105 msgid "Import from other sources" msgstr "Diğer kaynaklardan içe aktarılsın" #: inc/user.class.php:4152 msgid "Update authentification method to" msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi şuna yükseltilsin" #: inc/user.class.php:4606 msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login." msgstr "" "Parolanızın süresi dolmuş. Oturum açmak için parolanızı değiştirmelisiniz." #: inc/user.class.php:4622 msgid "Current password" msgstr "Geçerli parola" #: inc/user.class.php:4631 msgid "New password" msgstr "Yeni arola" #: inc/user.class.php:4640 msgid "New password confirmation" msgstr "Yeni parola onayı" #: inc/user.class.php:4707 msgid "Please confirm your email address and enter your new password." msgstr "Lütfen e-posta adresinizi onaylayın ve yeni parolanızı yazın." #: inc/user.class.php:4736 inc/user.class.php:4817 msgid "" "Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it." msgstr "" "Parola sıfırlama isteğinizin süresi dolmuş ya da geçersiz. Lütfen yeniden " "istekte bulunun." #: inc/user.class.php:4757 msgid "" "Please enter your email address. An email will be sent to you and you will " "be able to choose a new password." msgstr "" "Lütfen e-posta adresinizi yazın. Gönderilecek e-postadaki bilgiler ile " "parolanızı değiştirebilirsiniz." #: inc/user.class.php:4821 inc/user.class.php:4931 msgid "" "The authentication method configuration doesn't allow you to change your " "password." msgstr "" "Kimlik doğrulama yöntemi yapılandırması parolanızı değiştirmenize izin " "vermiyor." #: inc/user.class.php:4825 inc/user.class.php:4936 msgid "Email address not found." msgstr "E-posta adresi bulunamadı." #: inc/user.class.php:4958 msgid "User information" msgstr "Kullanıcı bilgileri" #: inc/user.class.php:4976 msgid "Connection failed" msgstr "Bağlantı kurulamadı" #. TRANS: short for : Add users from an external source #: inc/user.class.php:5215 msgid "Add external" msgstr "Dışarıdan ekle" #: inc/user.class.php:5216 msgid "Add users from an external source" msgstr "Dış kaynaktan kullanıcılar ekle" #. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization #: inc/user.class.php:5218 msgid "Read auth" msgstr "Okuma izni" #: inc/user.class.php:5219 msgid "Read user authentication and synchronization method" msgstr "Kullanıcı yetkilerini ve eşitleme yöntemini okuyabilir" #. TRANS: short for : Update method for user authentication and #. synchronization #: inc/user.class.php:5221 msgid "Update auth and sync" msgstr "Yetkileri güncelleyip eşitle" #: inc/user.class.php:5222 msgid "Update method for user authentication and synchronization" msgstr "Kimlik doğrulama ve eşitleme için kullanılacak güncelleme yöntemi" #: inc/user.class.php:5344 msgid "Handle users passwords expiration policy" msgstr "Kullanıcıların parola kullanma süresi sonu ilkesini işle" #: inc/user.class.php:5345 msgid "Maximum expiration notifications to send at once" msgstr "" "Bir kerede gönderilecek en fazla kullanma süresi sonu bildirimi sayısı" #: inc/central.class.php:66 msgid "Group View" msgstr "Grup Görünümü" #: inc/central.class.php:73 msgid "Dashboard" msgstr "Pano" #: inc/central.class.php:314 #, php-format msgid "" "For security reasons, please change the password for the default users: %s" msgstr "Güvenlik nedeniyle, varsayılan kullanıcı parolalarını değiştirin: %s" #: inc/central.class.php:318 #, php-format msgid "For security reasons, please remove file: %s" msgstr "Güvenlik nedeniyle lütfen %s dosyasını silin" #: inc/central.class.php:325 #, php-format msgid "%1$s tables not migrated to InnoDB engine." msgstr "%1$s tablo InnoDB motoruna aktarılamadı." #: inc/central.class.php:333 #, php-format msgid "%1$s columns are not compatible with timezones usage." msgstr "%1$s sütun saat dilimi kullanımı ile uyumlu değil." #: inc/central.class.php:342 inc/html.class.php:1719 msgid "SQL replica: read only" msgstr "SQL kopyası: salt okunur" #: inc/planning.class.php:133 msgid "CalDAV browser interface" msgstr "CalDAV web tarayıcı arayüzü" #: inc/planning.class.php:304 #, php-format msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe." msgstr "%1$s kullanıcısı seçilmiş zaman aralığında meşgul." #: inc/planning.class.php:580 msgid "Available" msgstr "Uygun" #: inc/planning.class.php:816 msgid "Events type" msgstr "Etkinlik türü" #: inc/planning.class.php:817 msgid "Plannings" msgstr "Planlamalar" #: inc/planning.class.php:822 msgid "Toggle filters" msgstr "Süzgeçleri değiştir" #: inc/planning.class.php:899 msgid "Not planned tasks" msgstr "Planlanmamış görevler" #: inc/planning.class.php:901 msgid "Only background events" msgstr "Yalnız arka plan etkinlikleri" #: inc/planning.class.php:964 msgid "Ical" msgstr "Ical" #: inc/planning.class.php:968 msgid "Webcal" msgstr "Webcal" #: inc/planning.class.php:978 msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard" msgstr "CalDAV adresi panoya kopyalandı" #: inc/planning.class.php:982 msgid "Copy CalDAV URL to clipboard" msgstr "CalDAV adresini panoya kopyala" #: inc/planning.class.php:1029 msgid "All users of a group" msgstr "Bir grubun tüm kullanıcıları" #: inc/planning.class.php:1033 msgid "External calendar" msgstr "Dış takvim" #: inc/planning.class.php:1176 msgid "View this item in his context" msgstr "Bu ögeyi kendi bağlamında görüntüle" #: inc/planning.class.php:1257 msgid "Calendar name" msgstr "Takvim adı" #: inc/planning.class.php:1269 msgid "Calendar URL" msgstr "Takvim adresi" #: inc/planning.class.php:1313 msgid "Event type" msgstr "Etkinlik türü" #: inc/planning.class.php:1441 msgid "Period" msgstr "Aralık" #: inc/planning.class.php:2286 msgid "Your planning" msgstr "Planlamanız" #: inc/planning.class.php:2376 #, php-format msgid "Ticket #%1$s %2$s" msgstr "Destek Kaydı No %1$s %2$s" #: inc/planning.class.php:2423 msgid "See personnal planning" msgstr "Kişisel planlamanıza bakın" #: inc/planning.class.php:2424 msgid "See schedule of people in my groups" msgstr "Gruplarınızdaki kişilerin planlarına bakın" #: inc/planning.class.php:2425 msgid "See all plannings" msgstr "Tüm planlara bakın" #: inc/networkequipment.class.php:74 msgid "Network device" msgid_plural "Network devices" msgstr[0] "Ağ aygıtı" msgstr[1] "Ağ aygıtı" #: inc/networkequipment.class.php:389 msgid "" "The MAC address and the IP of the equipment are included in an aggregated " "network port" msgstr "Toplama ağ kapısında aygıtın MAC adresi ve IP adresi bulunur" #: inc/commondbrelation.class.php:1223 msgid "Remove all at once" msgstr "Tümünü bir kerede sil" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:63 inc/deviceprocessor.class.php:59 #: inc/deviceprocessor.class.php:96 msgid "Number of cores" msgstr "Çekirdek sayısı" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:64 msgid "Cores" msgstr "Çekirdek" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:68 inc/deviceprocessor.class.php:62 #: inc/deviceprocessor.class.php:104 msgid "Number of threads" msgstr "İşlem sayısı" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:69 msgid "Threads" msgstr "İş Parçacığı" #: inc/ruledictionnaryphonemodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of phone models" msgstr "Telefon modelleri sözlüğü" #: inc/commonitilcost.class.php:546 msgid "Item duration" msgstr "Öge süresi" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:47 msgid "Consumables alarm" msgstr "Sarf malzemesi uyarısı" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:82 #: inc/cartridgeitem.class.php:197 inc/cartridgeitem.class.php:270 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:81 #: inc/consumableitem.class.php:143 inc/consumableitem.class.php:232 msgid "Reference" msgstr "Referans" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:84 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:83 msgid "Remaining" msgstr "Kalan" #: inc/ticketrecurrent.class.php:158 inc/ticketrecurrent.class.php:276 msgid "Preliminary creation" msgstr "İlk oluşturma" #. TRANS: %s is the date of next creation #: inc/ticketrecurrent.class.php:302 #, php-format msgid "Next creation on %s" msgstr "Gelecek oluşturma %s zamanında" #: inc/ticketrecurrent.class.php:367 msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation." msgstr "Sıklık geçersiz. İlk oluşturmadan sonra olmalıdır." #. TRANS: %s is a name #: inc/ticketrecurrent.class.php:489 #, php-format msgid "Failed to create recurrent ticket %s" msgstr "%s yinelenen destek kaydı oluşturulamadı" #: inc/ticketrecurrent.class.php:549 #, php-format msgid "Ticket %d successfully created" msgstr "%d destek kaydı oluşturuldu" #: inc/ticketrecurrent.class.php:552 msgid "Ticket creation failed (check mandatory fields)" msgstr "Destek kaydı oluşturulamadı (zorunlu alanları denetleyin)" #: inc/ticketrecurrent.class.php:555 msgid "Ticket creation failed (no template)" msgstr "Destek kaydı oluşturulamadı (kalıp yok)" #: inc/pdumodel.class.php:41 msgid "PDU model" msgid_plural "PDU models" msgstr[0] "Güç Dağıtıcı Modeli" msgstr[1] "Güç Dağıtıcı Modelleri" #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:48 msgid "Predefined field" msgid_plural "Predefined fields" msgstr[0] "Hazır alan" msgstr[1] "Hazır alanlar" #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:276 msgid "Add a predefined field" msgstr "Hazır alan ekle" #: inc/document_item.class.php:564 inc/document_item.class.php:655 msgid "Add a document" msgstr "Belge ekle" #: inc/document_item.class.php:674 msgctxt "button" msgid "Add a new file" msgstr "Yeni bir dosya ekle" #: inc/document_item.class.php:699 msgctxt "button" msgid "Associate an existing document" msgstr "Var olan bir belgeyle ilişkilendir" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:82 msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules" msgstr "Sözlük kurallarına göre yeniden adlandırmadan önceki uyarı" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:86 msgid "" "Warning! This operation can put merged software in the trashbin.
Sure to " "notify your users." msgstr "" "Uyarı! Bu işlem birleştirilen yazılımın çöp kutusuna atılmasına neden " "olabilir.
Kullanıcılarınızı bilgilendirdiğinizden emin olun." #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:88 msgid "Manufacturer choice" msgstr "Üretici seçimi" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:90 msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)" msgstr "Üreticilerin sözlük kuralları yeniden uygulansın (----- = Tümü)" #. TRANS: %1$s is a date, %2$s is a row, %3$s is total row, %4$s is memory #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:161 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:120 #, php-format msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)" msgstr "" "%1$s - kuralları geçerli veritabanı üzerinde işliyor: %2$s/%3$s (%4$s MB)" #. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:217 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:82 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:191 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:170 #, php-format msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s" msgstr "Var olan veritabanı üzerinde işlenecek kurallar: %1$s/%2$s" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:228 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:291 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:176 #, php-format msgid "Replay rules on existing database ended on %s" msgstr "" "Kuralların var olan veritabanı üzerinde işlenmesi %s zamanında tamamlandı" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:318 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:431 msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules" msgstr "Yazılım, GLPI sözlük kuralları ile silindi" #: inc/location.class.php:70 inc/location.class.php:156 #: inc/location.class.php:270 inc/location.class.php:327 msgid "Town" msgstr "İlçe" #: inc/location.class.php:96 inc/entity.class.php:1456 #: inc/entity.class.php:1461 msgid "Location on map" msgstr "Haritadaki konum" #: inc/location.class.php:119 msgid "Location" msgid_plural "Locations" msgstr[0] "Konum" msgstr[1] "Konum" #: inc/tickettask.class.php:43 msgid "Ticket task" msgid_plural "Ticket tasks" msgstr[0] "Destek kaydı görevi" msgstr[1] "Destek kaydı görevleri" #: inc/tickettask.class.php:237 msgid "Add to all items" msgstr "Tüm ögelere ekle" #: inc/ruledictionnarymanufacturercollection.class.php:45 msgid "Dictionary of manufacturers" msgstr "Üretici sözlüğü" #: inc/change.class.php:178 msgid "Processing change" msgstr "Değişiklik işleniyor" #: inc/change.class.php:180 msgid "Plans" msgstr "Planlar" #: inc/change.class.php:469 msgid "Analysis impact" msgstr "İnceleme etkisi" #: inc/change.class.php:537 msgid "Evaluation" msgstr "Değerlendirme" #: inc/change.class.php:541 msgctxt "change" msgid "Testing" msgstr "Sınanıyor" #: inc/change.class.php:542 msgid "Qualification" msgstr "Nitelik" #: inc/change.class.php:543 msgid "Applied" msgstr "Uygulanmış" #: inc/change.class.php:544 msgid "Review" msgstr "Gözden geçirilecek" #: inc/change.class.php:1386 msgid "Last changes" msgstr "Son değişiklikler" #: inc/change.class.php:1420 msgid "New change for this item..." msgstr "Bu öge için yeni değişiklik..." #. TRANS : %d is the number of problems #: inc/change.class.php:1454 #, php-format msgid "Last %d change" msgid_plural "Last %d changes" msgstr[0] "Son %d değişiklik" msgstr[1] "Son %d değişiklik" #: inc/change.class.php:1459 inc/change.class.php:1506 msgid "No change found." msgstr "Herhangi bir değişiklik yok." #: inc/change.class.php:1494 msgid "Changes on linked items" msgstr "Bağlantılı ögelerdeki değişiklikler" #: inc/item_devices.class.php:80 #, php-format msgid "%1$s of item \"%2$s\"" msgstr "%1$s / \"%2$s\"" #. TRANS: %s is the type of the component #: inc/item_devices.class.php:106 #, php-format msgid "Item - %s link" msgstr "Öge - %s bağlantı" #: inc/item_devices.class.php:344 msgid "Position of the device on its bus" msgstr "Aygıtın bus üzerindeki konumu" #: inc/item_devices.class.php:345 msgid "bus ID" msgstr "bus kodu" #: inc/item_devices.class.php:635 msgid "Type of component" msgstr "Bileşen türü" #: inc/item_devices.class.php:637 msgid "Specificities" msgstr "Özellikler" #: inc/item_devices.class.php:690 msgid "Add a new component" msgstr "Bileşen ekle" #: inc/item_devices.class.php:816 msgid "Dissociated devices" msgstr "İlişkisi kaldırılan aygıtlar" #. TRANS : %1$s is the type of the device #. %2$s is the type of the item #. %3$s is the name of the item (used for headings of a list), #: inc/item_devices.class.php:831 inc/item_devices.class.php:844 #, php-format msgid "%1$s of %2$s: %3$s" msgstr "%1$s - %2$s: %3$s" #: inc/item_devices.class.php:1068 msgid "Please select a device type" msgstr "Bir aygıt türü seçin" #: inc/item_devices.class.php:1075 msgid "Please select a device" msgstr "Bir aygıt seçin" #: inc/item_devices.class.php:1089 msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new." msgstr "Etkilenmemiş bir aygıt seçin ya da yenisinin eklenmesini isteyin." #: inc/item_devices.class.php:1355 msgid "Copy to clipboard failed" msgstr "Panoya kopyalanamadı" #: inc/item_devices.class.php:1475 msgid "A device ID is mandatory" msgstr "Aygıt kodu alanının doldurulması zorunludur" #: inc/item_devices.class.php:1522 msgid "Update of " msgstr "Şunun güncellemesi " #: inc/notificationtargetdomain.class.php:41 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:61 msgid "Expired domains" msgstr "Süresi dolmuş etki alanları" #: inc/notificationtargetdomain.class.php:42 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:61 msgid "Expiring domains" msgstr "Süresi dolcak etki alanları" #: inc/document.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6494 msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "Belge" msgstr[1] "Belge" #: inc/document.class.php:167 inc/document.class.php:1027 #: inc/document.class.php:1112 inc/document.class.php:1199 #, php-format msgid "Succesful deletion of the file %s" msgstr "%s dosyası silindi" #: inc/document.class.php:170 #, php-format msgid "Failed to delete the file %s" msgstr "%s dosyası silinemedi" #: inc/document.class.php:371 #, php-format msgid "Added by %s" msgstr "%s tarafından eklendi" #: inc/document.class.php:390 msgid "Current file" msgstr "Geçerli dosya" #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:925 msgid "Checksum" msgstr "Sağlama" #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:925 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" #: inc/document.class.php:431 msgid "Blacklisted for import" msgstr "İçe aktarma kara listesinde" #: inc/document.class.php:437 msgid "Use a FTP installed file" msgstr "FTP kurulmuş bir dosya kullanılsın" #. TRANS: %s is a size #: inc/document.class.php:461 #, php-format msgid "%s Mio max" msgstr "En fazla %s MB" #: inc/document.class.php:942 inc/certificate.class.php:306 msgctxt "quantity" msgid "Number of associated items" msgstr "İlgili öge sayısı" #: inc/document.class.php:1001 inc/document.class.php:1305 msgid "Upload directory doesn't exist" msgstr "Yükleme klasörü bulunamadı" #: inc/document.class.php:1006 inc/document.class.php:1091 #, php-format msgid "File %s not found." msgstr "%s dosyası bulunamadı." #. TRANS: %1$s is the curent filename, %2$s is its directory #: inc/document.class.php:1031 inc/document.class.php:1116 #: inc/document.class.php:1203 #, php-format msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s) dosyası silinemedi" #: inc/document.class.php:1045 inc/document.class.php:1130 msgid "Document move succeeded." msgstr "Belge taşındı." #: inc/document.class.php:1047 inc/document.class.php:1132 msgid "File move failed." msgstr "Dosya taşınamadı." #: inc/document.class.php:1053 inc/document.class.php:1138 msgid "Document copy succeeded." msgstr "Belge kopyalandı." #: inc/document.class.php:1055 inc/document.class.php:1140 msgid "File move failed" msgstr "Dosya taşınamadı" #: inc/document.class.php:1086 msgid "Temporary directory doesn't exist" msgstr "Geçici klasör bulunamadı" #: inc/document.class.php:1172 msgid "File too large to be added." msgstr "Dosya eklenmek için çok büyük." #: inc/document.class.php:1247 msgid "Manage document types" msgstr "Belge türleri yönetimi" #: inc/document.class.php:1254 #, php-format msgid "The directory %s doesn't exist." msgstr "%s klasörü bulunamadı." #: inc/document.class.php:1263 #, php-format msgid "Create the directory %s" msgstr "%s klasörünü oluştur" #: inc/document.class.php:1268 #, php-format msgid "" "Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct " "permission" msgstr "" "%s klasörü oluşturulamadı. Yeterli izinlere sahip olduğunuzdan emin olun" #: inc/document.class.php:1301 msgid "No file available" msgstr "Kullanılabilecek bir dosya yok" #: inc/document.class.php:1450 msgctxt "button" msgid "Add a document" msgstr "Belge ekle" #: inc/document.class.php:1451 msgctxt "button" msgid "Remove a document" msgstr "Belgeyi sil" #: inc/document.class.php:1580 msgid "Clean orphaned documents" msgstr "Sahipsiz belgeleri temizle" #: inc/phone.class.php:283 inc/phone.class.php:436 msgctxt "quantity" msgid "Number of lines" msgstr "Hat sayısı" #: inc/phone.class.php:288 msgid "Flags" msgstr "İşaretler" #: inc/phone.class.php:291 inc/phone.class.php:554 msgid "Headset" msgstr "Kulaklık" #: inc/phone.class.php:296 inc/phone.class.php:562 msgid "Speaker" msgstr "Hoparlör" #: inc/networkportalias.class.php:44 msgid "Alias port" msgstr "Diğer ad kapı numarası" #: inc/registeredid.class.php:54 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: inc/registeredid.class.php:60 msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)" msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)" msgstr[0] "Kayıtlı Kod (PCI-SIG tarafından yayınlanan)" msgstr[1] "Kayıtlı Kodlar (PCI-SIG tarafından yayınlanan)" #: inc/olalevel_ticket.class.php:45 msgid "OLA level for Ticket" msgstr "Destek Kaydının İşletme Sözleşmesi Düzeyi" #: inc/olalevel_ticket.class.php:146 msgid "Automatic actions of OLA" msgstr "Otomatik işletme sözleşmesi işlemleri" #: inc/problemtask.class.php:43 msgid "Problem task" msgid_plural "Problem tasks" msgstr[0] "Sorun görevi" msgstr[1] "Sorun görevleri" #: inc/projecttask_ticket.class.php:64 msgid "Link Ticket/Project task" msgid_plural "Links Ticket/Project task" msgstr[0] "Destek Kaydı/Proje Görevi Bağlantısı" msgstr[1] "Destek Kaydı/Proje Görevi Bağlantıları" #: inc/projecttask_ticket.class.php:189 msgid "Create a ticket from this task" msgstr "Bu görevden bir destek kaydı oluştur" #: inc/projecttask_ticket.class.php:273 msgid "Add a project task" msgstr "Proje görevi ekle" #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:47 msgid "Planning recall" msgstr "Planlama anımsatıcısı" #: inc/dbmysql.class.php:344 inc/dbmysql.class.php:1149 #: inc/dbmysql.class.php:1267 inc/dbmysql.class.php:1373 #, php-format msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s" msgstr "%1$s - Veritabanı sorgulanırken sorun çıktı: %2$s - Hata: %3$s" #: inc/dbmysql.class.php:1543 msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed." msgstr "Saat dilimi veritabanına (mysql) erişilmesine izin verilmiyor." #: inc/dbmysql.class.php:1554 msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed." msgstr "" "Saat dilimi tablosuna (mysql.time_zone_name) erişilmesine izin verilmiyor." #: inc/dbmysql.class.php:1565 msgid "" "Timezones seems not loaded, see https://glpi-" "install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html." msgstr "" "Saat dilimleri yüklenmemiş gibi görünüyor. Ayrıntılı bilgi almak için https" "://glpi-install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html adresine " "bakabilirsiniz." #: inc/glpiuploadhandler.class.php:46 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" "Yüklenen dosyanın boyutu, php.ini dosyasındaki upload_max_filesize " "değerinden büyük" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:50 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" "Yüklenen dosyanın boyutu, HTML formundaki MAX_FILE_SIZE değerinden büyük" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:54 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Dosyanın yalnızca bir bölümü yüklendi" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:62 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Geçici klasör bulunamadı" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:66 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Dosya diske yazılamadı" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:70 msgid "A PHP extension stopped the file upload" msgstr "Bir PHP eklentisi yüklemeyi durdurdu" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:74 msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini" msgstr "" "Yüklenen dosyanın boyutu, php.ini dosyasındaki post_max_size değerinden " "büyük" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:78 msgid "File is too big" msgstr "Dosya boyutu çok büyük" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:82 msgid "File is too small" msgstr "Dosya boyutu çok küçük" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:86 msgid "Maximum number of files exceeded" msgstr "İzin verilen en fazla dosya sayısı aşıldı" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:90 msgid "Image exceeds maximum width" msgstr "İzin verilen en fazla görsel genişliği aşıldı" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:94 msgid "Image requires a minimum width" msgstr "İzin verilen en az görsel genişliğine ulaşılamadı" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:98 msgid "Image exceeds maximum height" msgstr "İzin verilen en fazla görsel yüksekliği aşıldı" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:102 msgid "Image requires a minimum height" msgstr "İzin verilen en az görsel yüksekliğine ulaşılamadı" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:106 msgid "Filetype not allowed" msgstr "Bu dosya türüne izin verilmiyor" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:110 msgid "File upload aborted" msgstr "Dosya yüklemesi iptal edildi" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:114 msgid "Failed to resize image" msgstr "Görsel yeniden boyutlandırılamadı" #: inc/deviceprocessor.class.php:43 msgid "Processor" msgid_plural "Processors" msgstr[0] "İşlemci" msgstr[1] "İşlemciler" #: inc/deviceprocessor.class.php:51 inc/deviceprocessor.class.php:78 msgid "Frequency by default" msgstr "Varsayılan frekans" #: inc/deviceprocessor.class.php:237 msgid "processor: number of cores" msgstr "işlemci: çekirdek sayısı" #: inc/deviceprocessor.class.php:252 msgid "processor: number of threads" msgstr "işlemci: işlem sayısı" #: inc/deviceprocessor.class.php:267 msgid "Processor frequency" msgstr "İşlemci frekansı" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:45 msgid "New reservation" msgstr "Ayırtma eklenmesi" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:46 msgid "Update of a reservation" msgstr "Ayırtmanın güncellenmesi" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:47 msgid "Deletion of a reservation" msgstr "Ayırtmanın silinmesi" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:48 msgid "Reservation expired" msgstr "Ayırtma süresi dolmuş" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:147 msgid "URL of item reserved" msgstr "Ayırtılmış ögenin adresi" #: inc/ruledictionnarycomputermodelcollection.class.php:45 #: inc/ruledictionnarymonitormodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of computer models" msgstr "Bilgisayar modelleri sözlüğü" #: inc/domainrelation.class.php:57 msgid "Domain relation" msgid_plural "Domains relations" msgstr[0] "Etki alanı ilişkisi" msgstr[1] "Etki alanı ilişkileri" #: inc/networkinterface.class.php:44 msgid "Network interface" msgid_plural "Network interfaces" msgstr[0] "Ağ arayüzü" msgstr[1] "Ağ arayüzleri" #: inc/ruleaction.class.php:393 msgid "Assign the value from regular expression" msgstr "Değeri, kurallı ifade ile ata" #: inc/ruleaction.class.php:394 msgid "Add the result of regular expression" msgstr "Kurallı ifadenin sonucunu ekle" #: inc/ruleaction.class.php:395 msgid "Assign: equipment by IP address" msgstr "Atama: aygıt IP adresiyle" #: inc/ruleaction.class.php:396 msgid "Assign: equipment by name + domain" msgstr "Atama: aygıt adı + etki alanıyla" #: inc/ruleaction.class.php:397 msgid "Assign: equipment by MAC address" msgstr "Atama: aygıt MAC adresiyle" #: inc/ruleaction.class.php:398 msgid "Recalculate" msgstr "Yeniden hesaplansın" #: inc/ruleaction.class.php:399 msgid "Do not calculate" msgstr "Hesaplanmasın" #: inc/ruleaction.class.php:400 inc/ruleaction.class.php:401 msgid "Send" msgstr "Gönder" #: inc/ruleaction.class.php:402 msgid "Copy from user" msgstr "Kullanıcıdan kopyalansın" #: inc/ruleaction.class.php:403 msgid "Copy default from user" msgstr "Varsayılan değerleri kullanıcıdan kopyala" #: inc/ruleaction.class.php:404 msgid "Copy from item" msgstr "Ögeden kopyalansın" #: inc/wifinetwork.class.php:66 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: inc/wifinetwork.class.php:67 msgid "Managed" msgstr "Yönetilen" #: inc/wifinetwork.class.php:68 msgid "Master" msgstr "Birincil" #: inc/wifinetwork.class.php:69 msgid "Repeater" msgstr "Yineleyici" #: inc/wifinetwork.class.php:70 msgid "Secondary" msgstr "İkinci" #: inc/wifinetwork.class.php:72 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" #: inc/wifinetwork.class.php:79 msgid "Infrastructure (with access point)" msgstr "Altyapı (erişim noktasıyla)" #: inc/wifinetwork.class.php:80 msgid "Ad-hoc (without access point)" msgstr "Ad-hoc (erişim noktasız)" #: inc/wifinetwork.class.php:101 msgid "Wifi network type" msgstr "Wi-Fi ağı türü" #: inc/projectstate.class.php:62 inc/projectstate.class.php:83 msgid "Finished state" msgstr "Tamamlanma durumu" #: inc/item_cluster.class.php:113 msgid "Add new item to this cluster..." msgstr "Bu kümeye yeni bir öge ekle..." #: inc/item_cluster.class.php:287 msgid "A cluster is required" msgstr "Kümenin belirtilmesi zorunludur" #: inc/devicedrive.class.php:43 msgid "Drive" msgid_plural "Drives" msgstr[0] "Sürücü" msgstr[1] "Sürücüler" #: inc/devicedrive.class.php:51 inc/devicedrive.class.php:72 #: inc/devicedrive.class.php:123 msgid "Writing ability" msgstr "Yazma yeteneği" #: inc/devicedrive.class.php:54 inc/devicedrive.class.php:80 #: inc/devicedrive.class.php:124 msgid "Speed" msgstr "Hız" #: inc/devicesensor.class.php:45 msgid "Sensor" msgid_plural "Sensors" msgstr[0] "Almaç" msgstr[1] "Almaçlar" #: inc/certificate.class.php:144 inc/certificate.class.php:501 msgid "Self-signed" msgstr "Kendinden imzalı" #: inc/certificate.class.php:160 inc/certificate.class.php:533 msgid "Command used" msgstr "Kullanılan komut" #: inc/certificate.class.php:168 inc/certificate.class.php:541 msgid "Certificate request (CSR)" msgstr "Sertifika isteği (CSR)" #: inc/certificate.class.php:442 msgid "Root CA" msgstr "Kök Sertifika Otoritesi" #: inc/certificate.class.php:572 msgctxt "button" msgid "Associate certificate" msgstr "Sertifika ilişkilendir" #: inc/certificate.class.php:574 msgctxt "button" msgid "Dissociate certificate" msgstr "Sertifika ilişkisini kaldır" #: inc/certificate.class.php:715 msgid "Send alarms on expired certificate" msgstr "Sertifika süresi dolduğunda uyarı gönderilsin" #. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date #: inc/certificate.class.php:781 #, php-format msgid "Certificate %1$s expired on %2$s" msgstr "%1$s sertifikasının süresi %2$s zamanında doldu" #: inc/certificate.class.php:819 msgid "Send Certificates alert failed" msgstr "Sertifika uyarısı gönderilemedi" #: inc/migration.class.php:247 msgid "default_value must be 0 or 1" msgstr "default_value 0 ya da 1 olmalı" #: inc/migration.class.php:285 msgid "default_value must be numeric" msgstr "default_value sayısal olmalı" #: inc/migration.class.php:625 #, php-format msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!" msgstr "%1$s (%2$s) tablosunun adı %3$s (%4$s) olarak değiştirilemedi!" #: inc/migration.class.php:627 inc/migration.class.php:629 msgid "ok" msgstr "iyi" #: inc/migration.class.php:627 inc/migration.class.php:629 msgid "nok" msgstr "kötü" #. TRANS: %s is the table or item implied #. TRANS: %s is 'Clean DB : rename tables' #: inc/migration.class.php:711 install/update_0803_083.php:75 #: install/update_0803_083.php:243 install/update_0803_083.php:245 #: install/update_0803_083.php:273 install/update_0803_083.php:436 #: install/update_0803_083.php:459 install/update_0803_083.php:489 #: install/update_0803_083.php:625 install/update_0803_083.php:636 #: install/update_0803_083.php:710 install/update_0803_083.php:756 #: install/update_0782_080.php:88 install/update_0782_080.php:199 #: install/update_0782_080.php:311 install/update_0782_080.php:360 #: install/update_0782_080.php:459 install/update_0782_080.php:576 #: install/update_0831_084.php:259 install/update_0831_084.php:482 #: install/update_0831_084.php:603 install/update_0831_084.php:690 #: install/update_0831_084.php:766 install/update_0831_084.php:1898 #: install/update_0831_084.php:2089 install/update_0831_084.php:2126 #: install/update_0831_084.php:2210 install/update_0831_084.php:2235 #: install/update_0831_084.php:2264 install/update_0831_084.php:2281 #: install/update_0831_084.php:2298 install/update_0831_084.php:2382 #: install/update_0831_084.php:2442 install/update_0831_0833.php:64 #: install/update_0723_078.php:48 install/update_0723_078.php:226 #: install/update_0723_078.php:754 install/update_0723_078.php:1419 #: install/update_0723_078.php:2301 install/update_0723_078.php:2381 #: install/update_0723_078.php:2592 install/update_0723_078.php:2598 #: install/update_0723_078.php:2686 install/update_0723_078.php:2738 #: install/update_0723_078.php:2750 install/update_0723_078.php:2981 #: install/update_0723_078.php:3042 install/update_0723_078.php:3056 #: install/update_0723_078.php:3100 install/update_0723_078.php:3184 #: install/update_0723_078.php:3402 install/update_0723_078.php:3861 #: install/update_0723_078.php:3865 install/update_0723_078.php:4029 #: install/update_0723_078.php:4799 install/update_0723_078.php:4817 #: install/update_0723_078.php:4879 install/update_0723_078.php:4904 #: install/update_0723_078.php:4941 install/update_0723_078.php:4981 #: install/update_0723_078.php:5001 install/update_0723_078.php:5021 #: install/update_0723_078.php:5040 install/update_0723_078.php:5060 #: install/update_0723_078.php:5076 install/update_084_085.php:1075 #: install/update_084_085.php:1861 #, php-format msgid "Change of the database layout - %s" msgstr "Veritabanı düzeninde değişiklik - %s" #: inc/migration.class.php:717 #, php-format msgid "Adding fulltext indices - %s" msgstr "Tam metin dizinleri ekleniyor - %s" #: inc/migration.class.php:726 #, php-format msgid "Adding unicity indices - %s" msgstr "Birlik dizinleri ekleniyor - %s" #: inc/migration.class.php:788 #, php-format msgid "Automatically generated by GLPI %s" msgstr "GLPI %s tarafından otomatik olarak oluşturuldu" #. TRANS: %s is the table or item to migrate #. TRANS: %s is 'Clean reservation entity link' #. TRANS: %s is the table or item to migrate #: inc/migration.class.php:845 install/update_0803_083.php:427 #: install/update_0803_083.php:778 install/update_0803_083.php:814 #: install/update_0803_083.php:945 install/update_0803_083.php:988 #: install/update_0803_083.php:1005 install/update_0803_083.php:1044 #: install/update_0803_083.php:1083 install/update_0803_083.php:1241 #: install/update_0803_083.php:1363 install/update_0803_083.php:1667 #: install/update_078_0781.php:47 install/update_0905_91.php:712 #: install/update_085_0853.php:133 install/update_0843_0844.php:113 #: install/update_0782_080.php:780 install/update_0782_080.php:939 #: install/update_0782_080.php:1135 install/update_0782_080.php:1476 #: install/update_084_0841.php:111 install/update_91_92.php:1103 #: install/update_0831_084.php:148 install/update_0831_084.php:378 #: install/update_0831_084.php:404 install/update_0831_084.php:442 #: install/update_0831_084.php:1193 install/update_0831_084.php:1527 #: install/update_0831_084.php:1779 install/update_0831_084.php:1835 #: install/update_0831_084.php:1873 install/update_0831_084.php:1920 #: install/update_0831_084.php:2035 install/update_0831_084.php:2050 #: install/update_0831_084.php:2109 install/update_0831_084.php:2133 #: install/update_0831_084.php:2190 install/update_0831_084.php:2199 #: install/update_0831_084.php:2409 install/update_0841_0843.php:149 #: install/update_0855_090.php:85 install/update_0723_078.php:2668 #: install/update_0723_078.php:2697 install/update_0723_078.php:5096 #: install/update_0723_078.php:5112 install/update_0723_078.php:5636 #: install/update_084_085.php:82 install/update_084_085.php:128 #: install/update_084_085.php:1452 install/update_084_085.php:1473 #: install/update_084_085.php:1481 install/update_084_085.php:1499 #: install/update_084_085.php:1615 install/update_084_085.php:1694 #: install/update_084_085.php:1820 install/update_084_085.php:1849 #: install/update_084_085.php:1892 install/update_084_085.php:2335 #: install/update_084_085.php:2390 install/update_084_085.php:2408 #: install/update_084_085.php:2423 install/update_084_085.php:2504 #: install/update_084_085.php:2620 install/update_084_085.php:2695 #: install/update_084_085.php:2810 #, php-format msgid "Data migration - %s" msgstr "Veri aktarımı - %s" #: inc/migration.class.php:973 #, php-format msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s" msgstr "%1$s tablosu zaten var. %2$s üzerine bir yedek alındı" #: inc/migration.class.php:1028 #, php-format msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)." msgstr "%1$s (%2$s) için yapılandırma değerleri eklendi." #: inc/ruledictionnaryperipheraltypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of device types" msgstr "Aygıt türleri sözlüğü" #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:120 msgid "Add a compatible printer model" msgstr "Uyumlu bir yazıcı modeli ekle" #: inc/item_devicebattery.class.php:58 msgid "Manufacturing date" msgstr "Üretim tarihi" #: inc/devicenetworkcardmodel.class.php:44 msgid "Network card model" msgid_plural "Network card models" msgstr[0] "Ağ kartı modeli" msgstr[1] "Ağ kartı modelleri" #: inc/netpoint.class.php:95 #, php-format msgid "%1$s adds several netpoints" msgstr "%1$s birkaç ağ noktası ekledi" #: inc/netpoint.class.php:315 inc/netpoint.class.php:374 #, php-format msgid "Network outlets for %s" msgstr "%s için ağ prizleri" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of #. hours, #. %4$d number of minutes, %5$d number of seconds #: inc/html.class.php:391 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds" msgstr "%1$s%2$d gün %3$d saat %4$d dakika %5$d saniye" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of #. hours, #. %4$d number of minutes #: inc/html.class.php:396 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes" msgstr "%1$s%2$d gün %3$d saat %4$d dakika" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes, #. %4$d number of seconds #: inc/html.class.php:409 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds" msgstr "%1$s%2$d saat %3$d dakika %4$d saniye" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes #: inc/html.class.php:413 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes" msgstr "%1$s%2$d saat %3$d dakika" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes, %3$d number #. of seconds #: inc/html.class.php:419 #, php-format msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds" msgstr "%1$s%2$d dakika %3$d saniye" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes #: inc/html.class.php:423 #, php-format msgid "%1$s%2$d minute" msgid_plural "%1$s%2$d minutes" msgstr[0] "%1$s%2$d dakika" msgstr[1] "%1$s%2$d dakika" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of seconds #: inc/html.class.php:430 #, php-format msgid "%1$s%2$s second" msgid_plural "%1$s%2$s seconds" msgstr[0] "%1$s%2$s saniye" msgstr[1] "%1$s%2$s saniye" #: inc/html.class.php:781 msgid "Display GLPI debug informations" msgstr "GLPI hata ayıklama bilgileri görüntülensin" #: inc/html.class.php:1144 msgid "Progress" msgstr "İlerleme" #: inc/html.class.php:1524 inc/html.class.php:6831 inc/html.class.php:6837 #: inc/html.class.php:6843 msgid "My settings" msgstr "Ayarlarım" #: inc/html.class.php:1710 msgid "Back to top of the page" msgstr "Sayfanın üstüne geri dön" #: inc/html.class.php:1771 msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site." msgstr "GLPI-PROJECT.org sitesinde bulabilirsiniz." #: inc/html.class.php:1862 inc/html.class.php:1863 inc/html.class.php:6824 #: inc/html.class.php:6826 msgid "Logout" msgstr "Oturumu kapat" #: inc/html.class.php:2243 msgid "Check all" msgstr "Tümünü seç" #: inc/html.class.php:2247 msgid "Uncheck all" msgstr "Tümünü bırak" #: inc/html.class.php:2305 inc/html.class.php:2309 msgid "Check all as" msgstr "Tümü şu şekilde seçilsin" #: inc/html.class.php:2679 msgid "Selection too large, massive action disabled." msgstr "Seçim çok büyük, toplu işlem devre dışı bırakıldı." #: inc/html.class.php:2681 msgid "" "To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php" " configuration." msgstr "" "Sınırı arttırmak için: php ayarlarından max_input_vars ya da " "suhosin.post.max_vars değerlerini değiştirin." #: inc/html.class.php:3287 inc/html.class.php:3518 msgid "Now" msgstr "Şimdi" #: inc/html.class.php:3289 inc/html.class.php:3292 msgid "Today" msgstr "Bugün" #: inc/html.class.php:3296 msgid "Specify a date" msgstr "Tarih belirtin" #: inc/html.class.php:3314 msgid "last Sunday" msgstr "geçen Pazar" #: inc/html.class.php:3315 msgid "last Monday" msgstr "geçen Pazartesi" #: inc/html.class.php:3316 msgid "last Tuesday" msgstr "geçen Salı" #: inc/html.class.php:3317 msgid "last Wednesday" msgstr "geçen Çarşamba" #: inc/html.class.php:3318 msgid "last Thursday" msgstr "geçen Perşembe" #: inc/html.class.php:3319 msgid "last Friday" msgstr "geçen Cuma" #: inc/html.class.php:3320 msgid "last Saturday" msgstr "geçen Cumartesi" #: inc/html.class.php:3324 #, php-format msgid "- %d week" msgid_plural "- %d weeks" msgstr[0] "- %d hafta" msgstr[1] "- %d hafta" #: inc/html.class.php:3328 msgid "Beginning of the month" msgstr "Ayın başlangıcı" #: inc/html.class.php:3332 #, php-format msgid "- %d month" msgid_plural "- %d months" msgstr[0] "- %d ay" msgstr[1] "- %d ay" #: inc/html.class.php:3336 msgid "Beginning of the year" msgstr "Yılın başlangıcı" #: inc/html.class.php:3340 #, php-format msgid "- %d year" msgid_plural "- %d years" msgstr[0] "- %d yıl" msgstr[1] "- %d yıl" #: inc/html.class.php:3355 #, php-format msgid "+ %d week" msgid_plural "+ %d weeks" msgstr[0] "+ %d hafta" msgstr[1] "+ %d hafta" #: inc/html.class.php:3359 #, php-format msgid "+ %d month" msgid_plural "+ %d months" msgstr[0] "+ %d ay" msgstr[1] "+ %d ay" #: inc/html.class.php:3363 #, php-format msgid "+ %d year" msgid_plural "+ %d years" msgstr[0] "+ %d yıl" msgstr[1] "+ %d yıl" #: inc/html.class.php:3879 msgid "The description field is mandatory" msgstr "Açıklama alanının doldurulması zorunludur" #. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers #: inc/html.class.php:4063 inc/html.class.php:4265 #, php-format msgid "From %1$d to %2$d of %3$d" msgstr "İlk: %1$d Son: %2$d Toplam: %3$d" #: inc/html.class.php:4145 msgid "Empty array" msgstr "Boş dizi" #: inc/html.class.php:4305 inc/html.class.php:4310 msgid "Display (number of items)" msgstr "Satır sayısı" #: inc/html.class.php:4339 #, php-format msgid "%1$d on %2$d" msgstr "%1$d / %2$d" #: inc/html.class.php:4991 msgid "Close (Esc)" msgstr "Kapat (Esc)" #: inc/html.class.php:4995 msgid "Share" msgstr "Paylaş" #: inc/html.class.php:5003 msgid "Zoom in/out" msgstr "Yakınlaştır / Uzaklaştır" #: inc/html.class.php:5014 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "Önceki (sol ok)" #: inc/html.class.php:5016 msgid "Next (arrow right)" msgstr "Sonraki (sağ ok)" #: inc/html.class.php:5535 msgid "Attach file by drag & drop or copy & paste in editor or " msgstr "" "Dosyayı düzenleyici içine sürükleyip bırakın ya da kopyalayıp yapıştırın ya " "da " #: inc/html.class.php:5536 msgid "selecting them" msgstr "onları seçin" #: inc/html.class.php:5615 msgid "File(s)" msgstr "Dosya" #: inc/html.class.php:5636 msgid "Drag and drop your file here, or" msgstr "Dosyanızı sürükleyip buraya bırakın ya da" #: inc/html.class.php:5690 msgid "Upload successful" msgstr "Yüklendi" #: inc/html.class.php:5935 msgid "Check/uncheck all" msgstr "Tümünü işaretle/kaldır" #: inc/html.class.php:6751 msgid "Start typing to find a menu" msgstr "Bir menü bulmak için yazmaya başlayın" #: inc/html.class.php:6856 inc/html.class.php:6862 msgid "Change mode" msgstr "Kipi değiştir" #: inc/html.class.php:6857 msgid "Debug mode enabled" msgstr "Hata ayıklama kipi etkin" #: inc/html.class.php:6857 msgid "Debug mode disabled" msgstr "Hata ayıklama kipi devre dışı" #: inc/html.class.php:6872 inc/html.class.php:6881 msgid "Saved searches" msgstr "Kaydedilmiş aramalar" #: inc/html.class.php:6876 msgid "Manage saved searches" msgstr "Kaydedilmiş arama yönetimi" #: inc/html.class.php:7110 inc/config.class.php:3408 msgid "Plugins" msgstr "Uygulama ekleri" #: inc/html.class.php:7209 inc/html.class.php:7211 msgid "Add is disabled" msgstr "Ekleme devre dışı bırakılmış" #: inc/html.class.php:7222 inc/html.class.php:7224 msgid "Search is disabled" msgstr "Arama devre dışı bırakılmış" #: inc/html.class.php:7266 msgid "Global Kanban" msgstr "Genel Kanban" #: inc/html.class.php:7554 #, php-format msgid "You are impersonating %s." msgstr "%s kullanıcısı rolündesiniz." #: inc/html.class.php:7557 msgid "Stop impersonating" msgstr "Rolden çık" #: inc/notificationtemplate.class.php:131 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: inc/notificationtemplate.class.php:238 #: inc/notificationtemplate.class.php:256 msgid "Automatically generated by GLPI" msgstr "GLPI tarafından otomatik olarak oluşturuldu" #: inc/networkportlocal.class.php:47 msgid "Local loop port" msgstr "Yerel çevrim kapısı" #: inc/commondbtm.class.php:1651 msgid "Item successfully updated" msgstr "Öge güncellendi" #: inc/commondbtm.class.php:1887 msgid "Item successfully purged" msgstr "Öge atıldı" #: inc/commondbtm.class.php:2000 msgid "Item successfully restored" msgstr "Öge geri yüklendi" #. TRANS: %s is the template name #: inc/commondbtm.class.php:2368 inc/commondbtm.class.php:2678 #, php-format msgid "Created from the template %s" msgstr "%s kalıbından oluşturuldu" #: inc/commondbtm.class.php:2477 msgid "Check to keep the devices while deleting this item" msgstr "Bu öge silinirken aygıtların tutulması için işaretleyin" #: inc/commondbtm.class.php:2722 msgid "Can't change this attribute. It's inherited from its parent." msgstr "Üst ögeden devir alındığı için bu öznitelik değiştirilemez." #: inc/commondbtm.class.php:2727 msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities." msgstr "Alt birimlerin görünürlüğünü değiştirme izniniz yok." #: inc/commondbtm.class.php:2731 msgid "Flag change forbidden. Linked items found." msgstr "Bağlantılı ögeler bulunduğundan, işaret değiştirilemez." #: inc/commondbtm.class.php:2735 msgid "Change visibility in child entities" msgstr "Alt birimlerin görünürlüğünü değiştir" #: inc/commondbtm.class.php:3882 msgctxt "button" msgid "Unlock items" msgstr "Ögelerin kilidini aç" #: inc/commondbtm.class.php:3889 msgctxt "button" msgid "Associate to an appliance" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:4107 msgid "At least one field has an incorrect value" msgstr "En az bir alana yanlış değer yazılmış" #: inc/commondbtm.class.php:4168 #, php-format msgid "Impossible record for %s" msgstr "%s için olanaksız kayıt" #: inc/commondbtm.class.php:4171 #, php-format msgid "Item successfully added but duplicate record on %s" msgstr "Öge eklendi, ancak %s üzerinde çift kayıt" #: inc/commondbtm.class.php:4174 msgid "Other item exist" msgstr "Başka bir öge var" #: inc/commondbtm.class.php:4212 msgid "Item in the trashbin" msgstr "Çöp kutusundaki öge" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the message #: inc/commondbtm.class.php:4333 #, php-format msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s" msgstr "%1$s zaten var olan bir ögeyi eklemeye çalışıyor: %2$s" #: inc/commondbtm.class.php:4952 msgid "Choose a template" msgstr "Bir kalıp seçin" #: inc/commondbtm.class.php:4954 msgid "Blank Template" msgstr "Boş Kalıp" #: inc/commondbtm.class.php:4961 msgid "Templates" msgstr "Kalıplar" #: inc/commondbtm.class.php:5012 msgid "Add a template..." msgstr "Kalıp ekle..." #: inc/commondbtm.class.php:5081 msgid "Read notes" msgstr "Notları okuyun" #: inc/commondbtm.class.php:5082 msgid "Read the item's notes" msgstr "Öge notlarını okuyun" #: inc/commondbtm.class.php:5083 msgid "Update notes" msgstr "Notları güncelle" #: inc/commondbtm.class.php:5084 msgid "Update the item's notes" msgstr "Öge notlarını güncelleyin" #. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id #: inc/commondbtm.class.php:5188 #, php-format msgid "Document Ticket %d" msgstr "Belge Destek Kaydı %d" #: inc/commondbtm.class.php:5280 msgid "You can define an autofill template" msgstr "Bir otomatik doldurma kalıbı tanımlayabilirsiniz" #: inc/commondbtm.class.php:5291 msgid "Autofilled from template" msgstr "Kalıptan otomatik olarak dolduruldu" #: inc/config.class.php:75 msgctxt "setup" msgid "General" msgstr "Genel" #: inc/config.class.php:151 msgid "Invalid base URL!" msgstr "Temel adres geçersiz!" #: inc/config.class.php:158 msgid "Invalid API base URL!" msgstr "Temel API adresi geçersiz!" #: inc/config.class.php:322 msgid "Text in the login box (HTML tags supported)" msgstr "Oturum açma kutusundaki metin (HTML kod imleri desteklenir)" #: inc/config.class.php:328 msgid "Allow FAQ anonymous access" msgstr "SSS anonim olarak kullanılabilsin" #: inc/config.class.php:330 msgid "Simplified interface help link" msgstr "Basit arayüz yardım bağlantısı" #: inc/config.class.php:336 msgid "Default search results limit (page)" msgstr "Varsayılan arama sonucu sınırı (sayfa)" #: inc/config.class.php:342 msgid "Standard interface help link" msgstr "Standart arayüz yardım bağlantısı" #: inc/config.class.php:348 msgid "Default characters limit (summary text boxes)" msgstr "Varsayılan karakter sınırı (özet metin kutuları)" #: inc/config.class.php:353 msgid "Default url length limit" msgstr "Varsayılan adres uzunluğu sınırı" #: inc/config.class.php:362 msgid "Default decimals limit" msgstr "Varsayılan ondalık sınırı" #: inc/config.class.php:372 msgid "Translation of dropdowns" msgstr "Açılan kutuların çevirisi" #: inc/config.class.php:375 msgid "Knowledge base translation" msgstr "Bilgi bankası çevirisi" #: inc/config.class.php:380 msgid "Translation of reminders" msgstr "Anımsatıcı çevirileri" #: inc/config.class.php:386 msgid "Dynamic display" msgstr "Devingen görünüm" #: inc/config.class.php:391 msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)" msgstr "Açılan kutu sayfa boyutu (kaydırma ile sayfalama)" #: inc/config.class.php:398 msgid "Autocompletion of text fields" msgstr "Metin alanları otomatik olarak tamamlansın" #: inc/config.class.php:404 msgid "" "Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than" msgstr "Öge sayısı şundan az ise arama motoru açılan kutuları görüntülenmesin" #: inc/config.class.php:415 msgid "Search engine" msgstr "Arama motoru" #: inc/config.class.php:419 inc/config.class.php:434 msgid "last criterion" msgstr "son ölçüt" #: inc/config.class.php:420 msgid "default criterion" msgstr "varsayılan ölçüt" #: inc/config.class.php:423 msgid "Global search" msgstr "Genel arama" #: inc/config.class.php:439 inc/config.class.php:1410 msgid "Item locks" msgstr "Öge kilidi" #: inc/config.class.php:442 msgid "Use locks" msgstr "Kilit kullanılsın" #: inc/config.class.php:444 msgid "Profile to be used when locking items" msgstr "Ögeler kilitlenirken kullanılacak profil" #: inc/config.class.php:456 msgid "List of items to lock" msgstr "Kilitlenecek ögelerin listesi" #: inc/config.class.php:465 msgid "Auto Login" msgstr "Otomatik Oturum Açma" #: inc/config.class.php:468 msgid "Time to allow \"Remember Me\"" msgstr "\"Bilgilerim hatırlansın\" Süresi" #: inc/config.class.php:477 msgid "Default state of checkbox" msgstr "İşaret kutusunun varsayılan durumu" #: inc/config.class.php:484 msgid "Display source dropdown on login page" msgstr "Oturum açma sayfasında kaynak açılan kutusu görüntülensin" #: inc/config.class.php:524 msgid "Enable the financial and administrative information by default" msgstr "Mali ve idari bilgiler varsayılan olarak kullanılsın" #: inc/config.class.php:527 msgid "Restrict monitor management" msgstr "İzleme yönetimi kısıtlansın" #: inc/config.class.php:534 msgid "Software category deleted by the dictionary rules" msgstr "Yazılım kategorisi sözlük kuralları tarafından silindi" #: inc/config.class.php:539 msgid "Restrict device management" msgstr "Aygıt yönetimi kısıtlansın" #: inc/config.class.php:546 msgid "End of fiscal year" msgstr "Mali yıl sonu" #: inc/config.class.php:554 msgid "Restrict phone management" msgstr "Telefon yönetimi kısıtlansın" #: inc/config.class.php:561 msgid "Automatic fields (marked by *)" msgstr "Otomatik alanlar (* ile işaretli)" #: inc/config.class.php:563 msgid "By entity" msgstr "Birime göre" #: inc/config.class.php:566 msgid "Restrict printer management" msgstr "Yazıcı yönetimi kısıtlansın" #: inc/config.class.php:573 msgid "Devices displayed in menu" msgstr "Menüde görüntülenecek aygıtlar" #: inc/config.class.php:605 msgid "Automatic transfer of computers" msgstr "Otomatik bilgisayar aktarımı" #: inc/config.class.php:607 msgid "Template for the automatic transfer of computers in another entity" msgstr "" "Bilgisayarların otomatik olarak başka bir birime aktarılmasını sağlayan " "kalıp" #: inc/config.class.php:611 msgid "No automatic transfer" msgstr "Otomatik aktarılmasın" #: inc/config.class.php:619 msgid "Automatically update of the elements related to the computers" msgstr "Bilgisayarlar ile ilgili ögeler otomatik olarak güncellensin" #: inc/config.class.php:632 msgid "When connecting or updating" msgstr "Bağlanırken ya da güncellenirken" #: inc/config.class.php:634 msgid "Do not copy" msgstr "Kopyalanmasın" #: inc/config.class.php:635 msgid "Copy" msgstr "Kopyalansın" #: inc/config.class.php:646 msgid "Copy computer status" msgstr "Bilgisayar durumu kopyalansın" #: inc/config.class.php:651 msgid "When disconnecting" msgstr "Bağlantı kesildiğinde" #: inc/config.class.php:653 msgid "Do not delete" msgstr "Silinmesin" #: inc/config.class.php:665 msgid "Clear status" msgstr "Durum temizlensin" #: inc/config.class.php:699 msgid "Automatically add users from an external authentication source" msgstr "" "Kullanıcılar otomatik olarak dış kimlik doğrulama kaynağından eklensin" #: inc/config.class.php:702 msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory" msgstr "LDAP dizini yetkisi olmayan bir kullanıcı ekle" #: inc/config.class.php:708 msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory" msgstr "LDAP dizininden kullanıcı silindiğinde yapılacak işlem" #: inc/config.class.php:710 msgid "GLPI server time zone" msgstr "GLPI sunucusunun saat dilimi" #: inc/config.class.php:752 install/install.php:216 msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)" msgstr "SQL sunucu (MariaDB ya da MySQL)" #: inc/config.class.php:754 msgid "Database" msgstr "Veritabanı" #: inc/config.class.php:759 install/install.php:218 msgid "SQL user" msgstr "SQL kullanıcısı" #: inc/config.class.php:761 install/install.php:220 msgid "SQL password" msgstr "SQL parolası" #: inc/config.class.php:767 msgid "Use the slave for the search engine" msgstr "Arama motoru için alt öge kullanılsın" #: inc/config.class.php:769 msgid "If synced (all changes)" msgstr "Eşitlenmişse (tüm değişiklikler)" #: inc/config.class.php:770 msgid "If synced (current user changes)" msgstr "Eşitlenmişse (geçerli kullanıcı değişiklikleri)" #: inc/config.class.php:771 msgid "If synced or read-only account" msgstr "Eşitlenmişse ya da salt okunur hesapsa" #: inc/config.class.php:772 msgid "Always" msgstr "Her zaman" #: inc/config.class.php:815 inc/config.class.php:2274 inc/auth.class.php:1136 msgid "API" msgstr "API" #: inc/config.class.php:818 msgid "URL of the API" msgstr "API Adresi" #: inc/config.class.php:822 msgid "Enable Rest API" msgstr "Rest API Kullanılsın" #: inc/config.class.php:829 msgid "API inline Documentation" msgstr "API Satır Arası Belgeleri" #: inc/config.class.php:838 msgid "Enable login with credentials" msgstr "Kimlik doğrulama bilgileri ile oturum açılabilsin" #: inc/config.class.php:839 msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials" msgstr "" "Kimlik doğrulama bilgileri ile API oturumu açılmasını ve bir oturum kodu " "alınmasını sağlar" #: inc/config.class.php:845 msgid "Enable login with external token" msgstr "Dış kod ile oturum açılabilsin" #: inc/config.class.php:846 msgid "" "Allow to login to API and get a session token with user external token. See " "Remote access key in user Settings tab " msgstr "" "Dış kullanıcı kodu ile API oturumu açılmasını ve bir oturum kodu alınmasını " "sağlar. Kullanıcı Ayarları sekmesindeki uzak erişim anahtarı bölümüne " "bakabilirsiniz " #: inc/config.class.php:865 msgid "Add API client" msgstr "API istemcisi ekle" #: inc/config.class.php:900 msgid "Step for the hours (minutes)" msgstr "Saat adımları (dakika)" #: inc/config.class.php:913 msgid "Limit of the schedules for planning" msgstr "Planlama için zamanlama sınırları" #: inc/config.class.php:921 msgid "Default file size limit imported by the mails receiver" msgstr "" "E-posta alıcısı tarafından içe aktarılan varsayılan dosya boyutu sınırı" #: inc/config.class.php:927 msgid "Default heading when adding a document to a ticket" msgstr "Bir destek kaydına bir belge eklerken kullanılacak varsayılan başlık" #: inc/config.class.php:932 msgid "By default, a software may be linked to a ticket" msgstr "Varsayılan olarak, bir yazılım bir destek kaydına bağlanabilir" #: inc/config.class.php:939 msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory" msgstr "Donanım envanterden silinse de destek kayıtları korunsun" #: inc/config.class.php:941 msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)" msgstr "" "Yeni destek kaydı formunda kişisel bilgiler görüntülensin (basit ara yüzde)" #: inc/config.class.php:947 msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)" msgstr "Anonim destek kaydı oluşturulabilsin (destekmerkezi.alıcı)" #: inc/config.class.php:949 msgid "Allow anonymous followups (receiver)" msgstr "Anonim izleme yapılabilsin (alıcı)" #: inc/config.class.php:956 msgid "Matrix of calculus for priority" msgstr "Öncelik hesaplama matrisi" #: inc/config.class.php:1075 msgid "Default language" msgstr "Varsayılan dil" #: inc/config.class.php:1084 msgid "Date format" msgstr "Tarih Biçimi" #: inc/config.class.php:1090 msgid "Display order of surnames firstnames" msgstr "Ad ve soyada göre görünüm sıralaması" #: inc/config.class.php:1091 msgid "Surname, First name" msgstr "Soyad, Ad" #: inc/config.class.php:1092 msgid "First name, Surname" msgstr "Ad, Soyad" #: inc/config.class.php:1095 msgid "Number format" msgstr "Sayı biçimi" #: inc/config.class.php:1106 msgid "Results to display by page" msgstr "Bir sayfada görüntülenecek sonuç sayısı" #: inc/config.class.php:1116 msgid "Go to created item after creation" msgstr "Eklendikten sonra eklenen ögeye gidilsin" #: inc/config.class.php:1125 msgid "Display the complete name in tree dropdowns" msgstr "Ağaç açılan kutularında tam ad görüntülensin" #: inc/config.class.php:1134 msgid "Display counters" msgstr "Sayaçlar görüntülensin" #: inc/config.class.php:1152 msgid "Show GLPI ID" msgstr "GLPI kodu görüntülensin" #: inc/config.class.php:1159 msgid "Keep devices when purging an item" msgstr "Bir öge silinirken aygıtlar tutulsun" #: inc/config.class.php:1168 msgid "Notifications for my changes" msgstr "Değişikliklerim için bildirimler" #: inc/config.class.php:1172 msgid "Results to display on home page" msgstr "Ana sayfada görüntülenecek sonuç sayısı" #: inc/config.class.php:1185 msgid "PDF export font" msgstr "PDF dışa aktarma yazı türü" #: inc/config.class.php:1192 msgid "CSV delimiter" msgstr "CSV ayracı" #: inc/config.class.php:1201 msgid "Color palette" msgstr "Renk paleti" #: inc/config.class.php:1228 msgid "Layout" msgstr "Düzen" #: inc/config.class.php:1231 msgid "Tabs on left" msgstr "Sekmeler solda" #: inc/config.class.php:1232 msgid "Classic view" msgstr "Klasik görünüm" #: inc/config.class.php:1233 msgid "Vertical split" msgstr "Dikey bölünmüş" #: inc/config.class.php:1264 msgid "Enable high contrast" msgstr "Yüksek karşıtlık kullanılsın" #: inc/config.class.php:1279 msgid "Use server configuration" msgstr "Kullanıcı yapılandırması kullanılsın" #: inc/config.class.php:1293 msgid "Private followups by default" msgstr "Varsayılan kişisel izlemeler" #: inc/config.class.php:1295 msgid "Show new tickets on the home page" msgstr "Anasayfada yeni destek kayıtları görüntülensin" #: inc/config.class.php:1304 msgid "Private tasks by default" msgstr "Varsayılan kişisel görevler" #: inc/config.class.php:1306 msgid "Request sources by default" msgstr "Varsayılan istek kaynakları" #: inc/config.class.php:1315 msgid "Tasks state by default" msgstr "Varsayılan görev durumu" #: inc/config.class.php:1317 msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes." msgstr "" "Verileri otomatik olarak beliritlen dakikada bir yeniler (destek kaydı " "listesi, kanban projesi)." #: inc/config.class.php:1326 msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket" msgstr "Destek kaydı oluşturulurken, teknisyen olarak ben atanayım" #: inc/config.class.php:1333 msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket" msgstr "Destek kaydı oluşturulurken istekte bulunan kişi olarak ben atanayım" #: inc/config.class.php:1342 msgid "Priority colors" msgstr "Öncelik renkleri" #: inc/config.class.php:1369 msgid "Due date progression" msgstr "Bitiş tarihi ilerlemesi" #: inc/config.class.php:1372 msgid "OK state color" msgstr "Tamam durumunun rengi" #: inc/config.class.php:1378 msgid "Warning state color" msgstr "Uyarı durumu rengi" #: inc/config.class.php:1382 msgid "Warning state threshold" msgstr "Uyarı durumu eşiği" #: inc/config.class.php:1394 msgid "Critical state color" msgstr "Kritik durum rengi" #: inc/config.class.php:1398 msgid "Critical state threshold" msgstr "Kritik durum eşiği" #: inc/config.class.php:1413 msgid "Auto-lock Mode" msgstr "Otomatik Kilitleme Kipi" #: inc/config.class.php:1415 msgid "" "Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)" msgstr "" "Doğrudan Bildirim (kilidi açmak için istekte bulunan bildirim göndericisi " "olacak)" #: inc/config.class.php:1422 msgid "Dashboards" msgstr "Panolar" #: inc/config.class.php:1425 msgid "Default for central" msgstr "Destek merkezi varsayılanı" #: inc/config.class.php:1430 msgid "Default for Assets" msgstr "Varlıklar varsayılanı" #: inc/config.class.php:1439 msgid "Default for Assistance" msgstr "Destek varsayılanı" #: inc/config.class.php:1444 msgid "Default for tickets (mini dashboard)" msgstr "Destek kaydı varsayılanı (mini pano)" #: inc/config.class.php:1478 inc/config.class.php:3587 msgid "Password minimum length" msgstr "En kısa parola uzunluğu" #: inc/config.class.php:1495 msgid "Digit" msgstr "Rakam" #: inc/config.class.php:1506 msgid "Lowercase" msgstr "Küçük harfler" #: inc/config.class.php:1517 msgid "Uppercase" msgstr "Büyük harfler" #: inc/config.class.php:1528 msgid "Symbol" msgstr "Simgeler" #: inc/config.class.php:1543 msgid "Password must contains" msgstr "Parola şunları içermelidir" #: inc/config.class.php:1569 inc/config.class.php:1571 msgid "Password too short!" msgstr "Parola çok kısa!" #: inc/config.class.php:1578 inc/config.class.php:1581 msgid "Password must include at least a digit!" msgstr "Parolada en az bir rakam bulunmalıdır!" #: inc/config.class.php:1588 inc/config.class.php:1591 msgid "Password must include at least a lowercase letter!" msgstr "Parolada en az bir küçük harf bulunmalıdır!" #: inc/config.class.php:1598 inc/config.class.php:1601 msgid "Password must include at least a uppercase letter!" msgstr "Parolada en az bir büyük harf bulunmalıdır!" #: inc/config.class.php:1608 inc/config.class.php:1611 msgid "Password must include at least a symbol!" msgstr "Parolada en az bir simge bulunmalıdır!" #: inc/config.class.php:1640 msgid "PHP opcode cache" msgstr "PHP opcode ön belleği" #: inc/config.class.php:1644 #, php-format msgid "The \"%s\" extension is installed" msgstr "\"%s\" eklentisi kuruldu" #: inc/config.class.php:1661 #, php-format msgid "%1$s memory usage is too low or too high" msgstr "%1$s tarafından kullanılan bellek çok az ya da çok fazla" #: inc/config.class.php:1664 inc/config.class.php:1740 #, php-format msgid "%1$s memory usage is correct" msgstr "%1$s için bellek kullanımı doğru" #: inc/config.class.php:1673 msgid "Hits rate" msgstr "Tıklanma oranı" #: inc/config.class.php:1679 #, php-format msgid "%1$s hits rate is low" msgstr "%1$s kullanım sayısı çok az" #: inc/config.class.php:1682 #, php-format msgid "%1$s hits rate is correct" msgstr "%1$s için kullanılma sayısı doğru" #: inc/config.class.php:1688 msgid "Out of memory restart" msgstr "Bellek bittiğinden yeniden başlatılıyor" #: inc/config.class.php:1692 #, php-format msgid "%1$s restart rate is too high" msgstr "%1$s yeniden başlatma sayısı çok fazla" #: inc/config.class.php:1695 #, php-format msgid "%1$s restart rate is correct" msgstr "%1$siçin yeniden başlatma sayısı doğru" #: inc/config.class.php:1702 inc/config.class.php:1748 #: inc/config.class.php:1763 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #: inc/config.class.php:1707 #, php-format msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance" msgstr "" "\"%s\" eklentisinin kurulup etkinleştirilmesi GLPI başarımını arttırabilir" #: inc/config.class.php:1711 msgid "User data cache" msgstr "Kullanıcı veri ön belleği" #: inc/config.class.php:1715 #, php-format msgid "The \"%s\" cache extension is installed" msgstr "\"%s\" ön bellek eklentisi kuruldu" #: inc/config.class.php:1717 inc/config.class.php:1756 #, php-format msgid "\"%s\" cache system is used" msgstr "\"%s\" ön bellek sistemi kullanılıyor" #: inc/config.class.php:1737 #, php-format msgid "%1$s memory usage is too high" msgstr "%1$s tarafından kullanılan bellek çok fazla" #: inc/config.class.php:1752 msgid "Translation cache" msgstr "Çeviri ön belleği" #: inc/config.class.php:1788 msgid "Log Level" msgstr "Günlük Kaydı Düzeyi" #: inc/config.class.php:1791 msgid "1- Critical (login error only)" msgstr "1- Kritik olaylar (yalnız oturum açma hataları)" #: inc/config.class.php:1792 msgid "2- Severe (not used)" msgstr "2- Nadir olaylar (kullanılmaz)" #: inc/config.class.php:1793 msgid "3- Important (successful logins)" msgstr "3- Önemli olaylar (oturum açma)" #: inc/config.class.php:1794 msgid "4- Notices (add, delete, tracking)" msgstr "4- Bildirimler (ekleme, silme, izleme)" #: inc/config.class.php:1795 msgid "5- Complete (all)" msgstr "5- Hepsi (tümü)" #: inc/config.class.php:1800 msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)" msgstr "Otomatik olarak yapılacak işlem sayısı (CLI üzerinden)" #: inc/config.class.php:1808 msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)" msgstr "Dosyalardaki günlükler (SQL, e-posta, otomatik işlemler...)" #: inc/config.class.php:1816 inc/config.class.php:1820 msgid "Maintenance mode" msgstr "Bakım kipi" #. TRANS: Proxy port #: inc/config.class.php:1825 msgid "Maintenance text" msgstr "Bakım metni" #: inc/config.class.php:1832 msgid "Proxy configuration for upgrade check" msgstr "Güncelleme denetimi için vekil sunucu yapılandırması" #: inc/config.class.php:1864 msgid "Information about system installation and configuration" msgstr "Kurulu sistem ve yapılandırması hakkında bilgiler" #: inc/config.class.php:1866 msgid "Check if a new version is available" msgstr "Yeni sürümleri denetle" #: inc/config.class.php:1985 msgid "To copy/paste in your support request" msgstr "Destek kaydınıza kopyalayıp/yapıştırmak için" #: inc/config.class.php:2145 msgid "Yes - Restrict to unit management for manual add" msgstr "Evet - Birim yönetimi yalnız el ile yapılabilsin" #: inc/config.class.php:2146 msgid "Yes - Restrict to global management for manual add" msgstr "Evet - Genel yönetim yalnız el ile yapılabilsin" #: inc/config.class.php:2273 msgid "Performance" msgstr "Başarım" #: inc/config.class.php:2695 inc/config.class.php:2696 msgid "A file was created - Perfect!" msgstr "Bir dosya oluşturulabildi - Mükemmel!" #: inc/config.class.php:2705 inc/config.class.php:2724 msgid "The file could not be created." msgstr "Dosya oluşturulamadı." #: inc/config.class.php:2722 msgid "The directory could not be created." msgstr "Klasör oluşturulamadı." #: inc/config.class.php:2723 msgid "The directory was created but could not be removed." msgstr "Klasör oluşturuldu ama kaldırılamadı." #: inc/config.class.php:2725 msgid "The file was created but can't be deleted." msgstr "Dosya oluşturuldu ama silinemedi." #: inc/config.class.php:2746 inc/config.class.php:2748 msgid "A file and a directory have be created and deleted - Perfect!" msgstr "Bir klasör ve dosya oluşturulup silinebildi - Mükemmel!" #: inc/config.class.php:3099 msgid "You are using a development version, be careful!" msgstr "Geliştirme sürümünü kullanıyorsunuz, dikkatli olun!" #: inc/config.class.php:3100 msgid "I know I am using a unstable version." msgstr "Kararsız bir sürümü kullandığımı biliyorum." #: inc/config.class.php:3106 msgid "Please check the unstable version checkbox." msgstr "Lütfen kararsız sürüm kutusunu işaretleyin." #: inc/config.class.php:3355 msgid "Logs purge configuration" msgstr "Günlük temizleme yapılandırması" #: inc/config.class.php:3357 msgid "Change all" msgstr "Tümünü değiştir" #: inc/config.class.php:3373 msgid "Add/update relation between items" msgstr "Ögeler arası ilişki ekle/güncelle" #: inc/config.class.php:3377 msgid "Delete relation between items" msgstr "Ögeler arası ilişkiyi sil" #: inc/config.class.php:3385 inc/log.class.php:1085 #: tests/functionnal/Log.php:459 msgid "Delete the item" msgstr "Ögeyi sil" #: inc/config.class.php:3390 inc/log.class.php:1097 #: tests/functionnal/Log.php:460 msgid "Restore the item" msgstr "Ögeyi geri yükle" #: inc/config.class.php:3416 msgid "Installation/uninstallation of software on items" msgstr "Ögeler üzerine yazılım kurma ve kaldırma" #: inc/config.class.php:3420 msgid "Installation/uninstallation versions on softwares" msgstr "Uygulamalar üzerine sürüm kurma ve kaldırma" #: inc/config.class.php:3427 msgid "Add/Remove items from software versions" msgstr "Uygulama sürümlerine öge ekleme ve çıkarma" #: inc/config.class.php:3436 msgid "Add financial information to an item" msgstr "Bir ögeye mali bilgi ekle" #: inc/config.class.php:3444 msgid "Add/remove profiles to users" msgstr "Kullanıcılara profil ekle ve kaldır" #: inc/config.class.php:3447 msgid "Add/remove groups to users" msgstr "Kullanıcılara grup ekle/kaldır" #: inc/config.class.php:3453 msgid "User authentication method changes" msgstr "Kullanıcı kimlik doğrulama yöntemi değişiklikleri" #: inc/config.class.php:3464 msgid "Add component" msgstr "Bileşen ekle" #: inc/config.class.php:3467 msgid "Update component" msgstr "Bileşen güncelle" #: inc/config.class.php:3472 msgid "Disconnect a component" msgstr "Bir bileşenin bağlantısını kes" #: inc/config.class.php:3476 msgid "Connect a component" msgstr "Bir bileşeni bağla" #: inc/config.class.php:3481 msgid "Delete component" msgstr "Bileşeni sil" #: inc/config.class.php:3487 msgid "All sections" msgstr "Tüm bölümler" #: inc/config.class.php:3489 msgid "Purge all log entries" msgstr "Tüm günük kayıtlarını sil" #: inc/config.class.php:3518 msgid "Delete all" msgstr "Tümünü sil" #: inc/config.class.php:3519 msgid "Keep all" msgstr "Tümünü koru" #: inc/config.class.php:3524 #, php-format msgid "Delete if older than %s month" msgid_plural "Delete if older than %s months" msgstr[0] "%s aydan eski olanları sil" msgstr[1] "%s aydan eski olanları sil" #: inc/config.class.php:3563 msgid "Security setup" msgstr "Güvenlik ayarları" #: inc/config.class.php:3572 msgid "Password security policy validation" msgstr "Parola güvenlik ilkesi doğrulaması" #: inc/config.class.php:3606 msgid "Password need digit" msgstr "Parolada rakam bulunmalıdır" #: inc/config.class.php:3621 msgid "Password need lowercase character" msgstr "Parolada küçük harf bulunmalıdır" #: inc/config.class.php:3639 msgid "Password need uppercase character" msgstr "Parolada büyük harf bulunmalıdır" #: inc/config.class.php:3654 msgid "Password need symbol" msgstr "Parolada simge bulunmalıdır" #: inc/config.class.php:3670 msgid "Password expiration policy" msgstr "Parola kullanma süresi sonu ilkesi" #: inc/config.class.php:3676 msgid "Password expiration delay (in days)" msgstr "Parola kullanma süresi sonu gecikmesi (gün)" #: inc/config.class.php:3694 msgid "Password expiration notice time (in days)" msgstr "Parola kullanma süresi sonu bildirim zamanı (gün)" #: inc/config.class.php:3705 msgid "Notification disabled" msgstr "Bildirim devre dışı" #: inc/config.class.php:3715 msgid "Delay before account deactivation (in days)" msgstr "Hesabın devre dışı bırakılmasından önce geçecek süre (gün)" #: inc/config.class.php:3726 msgid "Do not deactivate" msgstr "Devre dışı bırakılmasın" #: inc/itil_project.class.php:51 msgid "Link Project/Itil" msgid_plural "Links Project/Itil" msgstr[0] "Proje/ITIL Bağlantısı" msgstr[1] "Proje/ITIL Bağlantıları" #: inc/itil_project.class.php:88 msgid "Itil item" msgid_plural "Itil items" msgstr[0] "ITIL Ögesi" msgstr[1] "ITIL Ögeleri" #: inc/itil_project.class.php:326 msgid "Add a project" msgstr "Proje ekle" #: inc/cartridgeitem.class.php:231 inc/consumableitem.class.php:177 msgid "Stock location" msgstr "Stok konumu" #: inc/cartridgeitem.class.php:238 inc/cartridgeitem.class.php:376 #: inc/consumableitem.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:331 msgid "Alert threshold" msgstr "Uyarı eşiği" #: inc/cartridgeitem.class.php:338 msgid "Number of new cartridges" msgstr "Yeni kartuş sayısı" #: inc/cartridgeitem.class.php:428 inc/cartridgeitem.class.php:616 msgid "Send alarms on cartridges" msgstr "Kartuş uyarıları gönderilsin" #. TRANS: %1$s is the cartridge name, %2$s its reference, %3$d the remaining #. number #: inc/cartridgeitem.class.php:490 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s " "- Remaining %3$d" msgstr "" "Kartuş türü için uyarı eşiği aşıldı: %1$s - Referans %2$s - Kalan %3$d" #. TRANS: %s is entity name #: inc/cartridgeitem.class.php:533 #, php-format msgid "%s: send cartridge alert failed" msgstr "%s: kartuş uyarısı gönderilemedi" #: inc/projectteam.class.php:70 msgid "Project team" msgid_plural "Project teams" msgstr[0] "Proje takımı" msgstr[1] "Proje takımları" #: inc/budget.class.php:58 msgid "Budget" msgid_plural "Budgets" msgstr[0] "Bütçe" msgstr[1] "Bütçe" #: inc/budget.class.php:829 inc/budget.class.php:875 msgid "Total spent on the budget" msgstr "Toplam bütçe harcaması" #: inc/budget.class.php:879 msgid "Total remaining on the budget" msgstr "Bütçede kalan tutar" #: inc/devicecontrol.class.php:45 msgid "Controller" msgid_plural "Controllers" msgstr[0] "Denetçi" msgstr[1] "Denetçiler" #: inc/devicecontrol.class.php:53 inc/devicecontrol.class.php:77 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: inc/commontreedropdown.class.php:495 msgid "New child heading" msgstr "Yeni alt başlık" #: inc/commontreedropdown.class.php:599 msgctxt "button" msgid "Move under" msgstr "Şunun altına taşı" #: inc/item_rack.class.php:131 msgid "Racked items" msgstr "Kabine takılmış ögeler" #: inc/item_rack.class.php:154 msgid "Orientation" msgstr "Doğrultu" #: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:308 #: inc/item_rack.class.php:678 msgid "Front" msgstr "Ön" #: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:339 #: inc/item_rack.class.php:679 msgid "Rear" msgstr "Arka" #: inc/item_rack.class.php:287 msgid "Following elements are out of rack bounds" msgstr "Şu ögeler kabin ölçülerini aşıyor" #: inc/item_rack.class.php:302 msgid "images" msgstr "görseller" #: inc/item_rack.class.php:304 msgid "texts" msgstr "metinler" #: inc/item_rack.class.php:376 msgid "Insert an item here" msgstr "Buraya bir öge ekle" #: inc/item_rack.class.php:515 msgid "Rack stats" msgstr "Kabin istatistikleri" #: inc/item_rack.class.php:518 msgid "Space" msgstr "Boşluk" #: inc/item_rack.class.php:674 msgid "Orientation (front rack point of view)" msgstr "Doğrultu (kabinin önden görünümü)" #: inc/item_rack.class.php:698 msgid "Horizontal position (from rack point of view)" msgstr "Yatay konum (kabinin önden görünümü)" #: inc/item_rack.class.php:712 msgid "Reserved position ?" msgstr "Ayırtlımış konum ?" #: inc/item_rack.class.php:827 msgid "asset rear side" msgstr "varlığın arka tarafı" #: inc/item_rack.class.php:828 msgid "asset front side" msgstr "varlığın ön tarafı" #: inc/item_rack.class.php:1010 msgid "You must define an horizontal position for this item" msgstr "Bu öge için yatay bir konum belirtmelisiniz" #: inc/item_rack.class.php:1016 msgid "You must define an orientation for this item" msgstr "Bu öge için bir doğrultu belirtmelisiniz" #: inc/item_rack.class.php:1082 #, php-format msgid "Item for rack \"%1$s\"" msgstr "\"%1$s\" kabini için öge" #: inc/sla.class.php:61 msgid "" "The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "" "Bir destek kaydına bir hizmet düzeyi sözleşmesi atanması, tarihin yeniden " "hesaplanmasına yol açar." #: inc/sla.class.php:62 msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date." msgstr "" "Hizmet düzeyi sözleşmesinde belirtilen düzeyler bu yeni tarihte tetiklenir." #: inc/devicecase.class.php:43 msgid "Case" msgid_plural "Cases" msgstr[0] "Kasa" msgstr[1] "Kasalar" #: inc/entity.class.php:266 msgid "You can't add an entity without name" msgstr "Adı olmayan bir birim ekleyemezsiniz" #: inc/entity.class.php:364 msgid "UI customization" msgstr "Arayüz özelleştirme" #: inc/entity.class.php:685 inc/entity.class.php:1537 msgid "LDAP directory information attribute representing the entity" msgstr "Birimi belirten LDAP dizin bilgileri özniteliği" #: inc/entity.class.php:695 inc/entity.class.php:1530 msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity" msgstr "Stok aracında (TAG) birimi belirten bilgiler" #: inc/entity.class.php:705 inc/entity.class.php:1555 msgid "LDAP directory of an entity" msgstr "Bir birimin LDAP dizini" #: inc/entity.class.php:714 msgid "Search filter (if needed)" msgstr "Arama süzgeci (gerekirse)" #: inc/entity.class.php:724 msgid "Mail domain" msgstr "E-posta etki alanı" #: inc/entity.class.php:732 inc/entity.class.php:1770 msgid "Notification options" msgstr "Bildirim ayarları" #: inc/entity.class.php:739 inc/entity.class.php:1795 msgid "Delay to send email notifications" msgstr "E-posta bildirimlerini gönderme gecikmesi" #: inc/entity.class.php:754 inc/entity.class.php:1816 msgid "Enable notifications by default" msgstr "Bildirimler varsayılan olarak kullanılsın" #: inc/entity.class.php:774 inc/entity.class.php:1782 msgid "Administrator reply-to email (if needed)" msgstr "Yönetici yanıt e-posta adresi (gerekiyorsa)" #: inc/entity.class.php:784 inc/entity.class.php:1791 msgid "Prefix for notifications" msgstr "Bildirimlerin ön eki" #: inc/entity.class.php:802 inc/entity.class.php:1786 msgid "Response address (if needed)" msgstr "Yanıt adresi (gerekliyse)" #: inc/entity.class.php:819 msgid "Alarms on cartridges" msgstr "Kartuş uyarıları" #: inc/entity.class.php:829 msgid "Alarms on consumables" msgstr "Sarf malzemesi uyarıları" #: inc/entity.class.php:839 inc/entity.class.php:2021 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:45 msgid "Alarms on expired licenses" msgstr "Süresi dolmuş lisans uyarıları" #: inc/entity.class.php:849 inc/entity.class.php:2033 msgid "Send license alarms before" msgstr "Lisans uyarıları şundan önce gönderilsin" #: inc/entity.class.php:859 inc/entity.class.php:1930 msgid "Alarms on contracts" msgstr "Sözleşme uyarıları" #: inc/entity.class.php:869 inc/entity.class.php:1955 msgid "Send contract alarms before" msgstr "Sözleşme uyarıları şundan önce gönderilsin" #: inc/entity.class.php:889 inc/entity.class.php:2001 msgid "Send financial and administrative information alarms before" msgstr "Mali ve idari bilgilerin uyarıları şundan önce gönderilsin" #: inc/entity.class.php:909 msgid "Default value for alarms on contracts" msgstr "Sözleşme uyarılarının varsayılan değeri" #: inc/entity.class.php:919 msgid "Default value for alarms on financial and administrative information" msgstr "Mali ve idari bilgiler uyarılarının varsayılan değeri" #: inc/entity.class.php:929 inc/entity.class.php:1863 msgid "Default threshold for cartridges count" msgstr "Kartuş sayısı için varsayılan eşik değeri" #: inc/entity.class.php:939 inc/entity.class.php:1903 msgid "Default threshold for consumables count" msgstr "Sarf malzemeleri sayısı için varsayılan eşik değeri" #: inc/entity.class.php:959 msgid "Send Certificate alarms before" msgstr "Sertifika uyarıları şundan önce gönderilsin" #: inc/entity.class.php:995 inc/entity.class.php:1014 #: inc/entity.class.php:2642 msgid "Immediatly" msgstr "Hemen" #: inc/entity.class.php:1003 inc/entity.class.php:2668 msgid "Automatic purge of closed tickets after" msgstr "Kapatılmış destek kayıtlarının otomatik silinme süresi" #: inc/entity.class.php:1022 msgid "Alerts on tickets which are not solved" msgstr "Çözümlenmemiş destek kaydı uyarıları" #: inc/entity.class.php:1032 inc/entity.class.php:2548 msgid "Automatic assignment of tickets" msgstr "Destek kayıtları otomatik olarak atansın" #: inc/entity.class.php:1052 inc/entity.class.php:2530 msgid "Tickets default type" msgstr "Varsayılan destek kaydı türü" #: inc/entity.class.php:1117 msgid "Satisfaction survey configuration" msgstr "Memnuniyet anketi yapılandırması" #: inc/entity.class.php:1127 msgid "Satisfaction survey trigger rate" msgstr "Memnuniyet anketi eşik değeri" #. TRANS: software in plural #: inc/entity.class.php:1157 inc/entity.class.php:1699 msgid "Entity for software creation" msgstr "Yazılım oluşturulması için birim" #: inc/entity.class.php:1196 msgid "to see the entity and its sub-entities" msgstr "birim ve alt birimlerini görmek için" #: inc/entity.class.php:1226 msgid "Load more entities..." msgstr "Başka birimler yükle..." #. TRANS: %s is the user login #: inc/entity.class.php:1323 #, php-format msgid "%s adds the item" msgstr "%s ögesini ekledi" #: inc/entity.class.php:1467 msgctxt "location" msgid "Longitude" msgstr "Boylam" #: inc/entity.class.php:1473 msgctxt "location" msgid "Latitude" msgstr "Enlem" #: inc/entity.class.php:1479 msgctxt "location" msgid "Altitude" msgstr "Yükseklik" #: inc/entity.class.php:1522 msgid "Values for the generic rules for assignment to entities" msgstr "Birim ataması için genel kural değerleri" #: inc/entity.class.php:1526 msgid "" "These parameters are used as actions in generic rules for assignment to " "entities" msgstr "" "Bu parametreler, birimlerin atanması için genel kurallardaki işlemler olarak" " kullanılır" #: inc/entity.class.php:1544 msgid "Mail domain surrogates entity" msgstr "Birimin e-posta etki alanı" #: inc/entity.class.php:1551 msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory" msgstr "Arayüzden LDAP kullanıcılarını aramak için kullanılacak değerler" #: inc/entity.class.php:1565 msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)" msgstr "Birimle ilgili LDAP süzgeci (gerekliyse)" #: inc/entity.class.php:1609 msgid "Autofill dates for financial and administrative information" msgstr "Mali ve idari bilgilerde tarihler otomatik olarak doldurulsun" #: inc/entity.class.php:1612 inc/entity.class.php:1662 #: inc/entity.class.php:1678 inc/entity.class.php:3187 #: inc/entity.class.php:3291 inc/entity.class.php:3313 msgid "No autofill" msgstr "Otomatik doldurulmasın" #. TRANS: %s is the name of the state #. TRANS %s is the name of the state #. TRANS: %s is the name of the state #: inc/entity.class.php:1621 inc/entity.class.php:1689 #: inc/entity.class.php:3182 inc/entity.class.php:3297 #, php-format msgid "Fill when shifting to state %s" msgstr "Durum %s olduğunda doldurulsun" #: inc/entity.class.php:1624 inc/entity.class.php:3166 #: inc/entity.class.php:3299 msgid "Copy the start date of warranty" msgstr "Garanti başlangıç tarihi kopyalansın" #: inc/entity.class.php:1636 inc/entity.class.php:1663 #: inc/entity.class.php:1679 inc/entity.class.php:3169 #: inc/entity.class.php:3301 inc/entity.class.php:3314 msgid "Copy the date of purchase" msgstr "Satın alma tarihi kopyalansın" #: inc/entity.class.php:1645 inc/entity.class.php:1664 #: inc/entity.class.php:1680 inc/entity.class.php:3172 #: inc/entity.class.php:3303 inc/entity.class.php:3315 msgid "Copy the order date" msgstr "Sipariş tarihi kopyalansın" #: inc/entity.class.php:1653 inc/entity.class.php:1665 #: inc/entity.class.php:1681 inc/entity.class.php:3175 #: inc/entity.class.php:3305 inc/entity.class.php:3316 msgid "Copy the delivery date" msgstr "Teslim tarihi kopyalansın" #: inc/entity.class.php:1702 inc/entity.class.php:3203 #: inc/entity.class.php:3339 msgid "No change of entity" msgstr "Birimde bir değişiklik yok" #: inc/entity.class.php:1843 msgid "Alarms options" msgstr "Uyarı ayarları" #: inc/entity.class.php:1849 msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges" msgstr "Kartuş uyarılarının anımsatılma sıklığı" #: inc/entity.class.php:1890 msgid "Reminders frequency for alarms on consumables" msgstr "Sarf malzemesi uyarılarının anımsatılma sıklığı" #: inc/entity.class.php:2066 msgid "Send certificates alarms before" msgstr "Sertifika uyarıları şundan önce gönderilsin" #: inc/entity.class.php:2105 msgid "Alerts on tickets which are not solved since" msgstr "Şu tarihten sonra çözümlenmemiş destek kaydı uyarıları" #: inc/entity.class.php:2122 msgid "Alarms on domains expiries" msgstr "Süresi dolmuş etki alanı uyarıları" #: inc/entity.class.php:2136 msgid "Domains closes expiries" msgstr "Süresi dolacak etki alanları" #: inc/entity.class.php:2148 msgid "Domains expired" msgstr "Süresi dolmuş etki alanları" #: inc/entity.class.php:2212 msgid "UI options" msgstr "Arayüz ayarları" #: inc/entity.class.php:2215 msgid "Enable CSS customization" msgstr "Özel CSS kullanılsın" #: inc/entity.class.php:2219 msgid "Inherits configuration from the parent entity" msgstr "Yapılandırma üst birimden devralınsın" #: inc/entity.class.php:2415 msgid "Templates configuration" msgstr "Kalıp yapılandırması" #: inc/entity.class.php:2504 msgid "Tickets configuration" msgstr "Destek kayıtları yapılandırması" #: inc/entity.class.php:2568 msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private" msgstr "" "Bir sağlayıcı tarafından özel bir e-posta toplayıcı ile izleme işareti " "eklendi" #: inc/entity.class.php:2595 msgid "Anonymize support agents" msgstr "Destek personeli anonimleştirilsin" #: inc/entity.class.php:2622 msgid "Automatic closing configuration" msgstr "Yapılandırmanın otomatik olarak kapatılması" #: inc/entity.class.php:2635 msgid "Close ticket action is disabled." msgstr "Destek kaydı kapatma işlemi devre dışı." #: inc/entity.class.php:2678 msgid "Purge ticket action is disabled." msgstr "Destek kaydını silme işlemi devre dışı." #: inc/entity.class.php:2719 inc/entity.class.php:2722 msgid "Configuring the satisfaction survey" msgstr "Memnuniyet anketi yapılandırması" #: inc/entity.class.php:2986 msgid "Based on the item then the category" msgstr "Önce ögeye sonra kategoriye göre" #: inc/entity.class.php:2987 msgid "Based on the category then the item" msgstr "Önce kategoriye sonra ögeye göre" #: inc/entity.class.php:3357 msgid "Read parameters" msgstr "Ayarları oku" #: inc/entity.class.php:3358 msgid "Read helpdesk parameters" msgstr "Destek merkezi ayarlarını oku" #: inc/entity.class.php:3359 msgid "Update parameters" msgstr "Ayarları güncelle" #: inc/entity.class.php:3360 msgid "Update helpdesk parameters" msgstr "Destek merkezi ayarlarını güncelle" #: inc/itilcategory.class.php:73 inc/itilcategory.class.php:212 msgid "Visible in the simplified interface" msgstr "Basitleştirilmiş arayüzde görünsün" #: inc/itilcategory.class.php:77 inc/itilcategory.class.php:180 msgid "Visible for an incident" msgstr "Arıza durumunda görünsün" #: inc/itilcategory.class.php:81 inc/itilcategory.class.php:188 msgid "Visible for a request" msgstr "İstek durumunda görünsün" #: inc/itilcategory.class.php:85 inc/itilcategory.class.php:196 msgid "Visible for a problem" msgstr "Sorun durumunda görünsün" #: inc/itilcategory.class.php:89 inc/itilcategory.class.php:204 msgid "Visible for a change" msgstr "Değişiklik durumunda görünsün" #: inc/itilcategory.class.php:93 inc/itilcategory.class.php:145 msgid "Template for a request" msgstr "İstek kalıbı" #: inc/itilcategory.class.php:97 inc/itilcategory.class.php:154 msgid "Template for an incident" msgstr "Arıza kalıbı" #: inc/itilcategory.class.php:101 inc/itilcategory.class.php:163 msgid "Template for a change" msgstr "Değişiklik kalıbı" #: inc/itilcategory.class.php:105 inc/itilcategory.class.php:172 msgid "Template for a problem" msgstr "Sorun kalıbı" #: inc/itilcategory.class.php:277 msgid "ITIL category" msgid_plural "ITIL categories" msgstr[0] "ITIL kategorisi" msgstr[1] "ITIL kategorileri" #: inc/itilcategory.class.php:335 inc/itilcategory.class.php:352 msgid "Code representing the ticket category is already used" msgstr "Bu destek kaydı kategorisi kodu zaten kullanılıyor" #: inc/commonitilobject.class.php:1214 inc/commonitilobject.class.php:1232 #: inc/commonitilobject.class.php:1252 inc/commonitilobject.class.php:1262 #: inc/commonitilobject.class.php:1288 msgid "Invalid dates. Update cancelled." msgstr "Tarihler geçersiz. Güncelleme iptal edildi." #: inc/commonitilobject.class.php:1618 msgid "You cannot use predefined description verbatim" msgstr "Önceden hazırlanmış açıklamanın kopyasını kullanamazsınız" #: inc/commonitilobject.class.php:2328 msgctxt "priority" msgid "Major" msgstr "Büyük" #: inc/commonitilobject.class.php:2331 msgctxt "priority" msgid "Very high" msgstr "Çok yüksek" #: inc/commonitilobject.class.php:2334 msgctxt "priority" msgid "High" msgstr "Yüksek" #: inc/commonitilobject.class.php:2337 msgctxt "priority" msgid "Medium" msgstr "Orta" #: inc/commonitilobject.class.php:2340 msgctxt "priority" msgid "Low" msgstr "Düşük" #: inc/commonitilobject.class.php:2343 msgctxt "priority" msgid "Very low" msgstr "Çok düşük" #: inc/commonitilobject.class.php:2347 msgctxt "priority" msgid "All" msgstr "Tümü" #: inc/commonitilobject.class.php:2349 msgctxt "priority" msgid "At least very low" msgstr "En azından çok düşük" #: inc/commonitilobject.class.php:2351 msgctxt "priority" msgid "At least low" msgstr "En azından düşük" #: inc/commonitilobject.class.php:2353 msgctxt "priority" msgid "At least medium" msgstr "En azından orta" #: inc/commonitilobject.class.php:2355 msgctxt "priority" msgid "At least high" msgstr "En azından yüksek" #: inc/commonitilobject.class.php:2357 msgctxt "priority" msgid "At least very high" msgstr "En azından çok yüksek" #: inc/commonitilobject.class.php:2460 msgctxt "urgency" msgid "All" msgstr "Tümü" #: inc/commonitilobject.class.php:2462 msgctxt "urgency" msgid "At least very low" msgstr "En azından çok düşük" #: inc/commonitilobject.class.php:2464 msgctxt "urgency" msgid "At least low" msgstr "En azından düşük" #: inc/commonitilobject.class.php:2466 msgctxt "urgency" msgid "At least medium" msgstr "En azından orta" #: inc/commonitilobject.class.php:2468 msgctxt "urgency" msgid "At least high" msgstr "En azından yüksek" #: inc/commonitilobject.class.php:2470 msgctxt "urgency" msgid "At least very high" msgstr "En azından çok yüksek" #: inc/commonitilobject.class.php:2557 msgctxt "impact" msgid "Very high" msgstr "Çok yüksek" #: inc/commonitilobject.class.php:2560 msgctxt "impact" msgid "High" msgstr "Yüksek" #: inc/commonitilobject.class.php:2563 msgctxt "impact" msgid "Medium" msgstr "Orta" #: inc/commonitilobject.class.php:2566 msgctxt "impact" msgid "Low" msgstr "Düşük" #: inc/commonitilobject.class.php:2569 msgctxt "impact" msgid "Very low" msgstr "Çok düşük" #: inc/commonitilobject.class.php:2573 msgctxt "impact" msgid "All" msgstr "Tümü" #: inc/commonitilobject.class.php:2575 msgctxt "impact" msgid "At least very low" msgstr "En azından çok düşük" #: inc/commonitilobject.class.php:2577 msgctxt "impact" msgid "At least low" msgstr "En azından düşük" #: inc/commonitilobject.class.php:2579 msgctxt "impact" msgid "At least medium" msgstr "En azından orta" #: inc/commonitilobject.class.php:2581 msgctxt "impact" msgid "At least high" msgstr "En azından yüksek" #: inc/commonitilobject.class.php:2583 msgctxt "impact" msgid "At least very high" msgstr "En azından çok yüksek" #: inc/commonitilobject.class.php:3337 msgid "Time to resolve + Progress" msgstr "Çözümlenme Süresi + İlerleme" #: inc/commonitilobject.class.php:3347 msgid "Time to resolve exceedeed" msgstr "Çözümlenme süresi aşıldı" #: inc/commonitilobject.class.php:3415 msgid "Last edit by" msgstr "Son düzenleyen" #: inc/commonitilobject.class.php:3505 msgid "Any solution status" msgstr "Herhangi bir çözüm durumu" #: inc/commonitilobject.class.php:3520 msgid "Last solution status" msgstr "Son çözüm durumu" #: inc/commonitilobject.class.php:3556 msgid "Resolution time" msgstr "Çözümlenme zamanı" #: inc/commonitilobject.class.php:3566 msgid "Closing time" msgstr "Kapanış zamanı" #: inc/commonitilobject.class.php:3796 msgid "Email for followup" msgstr "İzleme e-postası" #: inc/commonitilobject.class.php:3948 msgid "Requester user" msgstr "İsteyen kullanıcı" #: inc/commonitilobject.class.php:3952 msgid "Watcher user" msgstr "İzleyen kullanıcı" #: inc/commonitilobject.class.php:4626 inc/commonitilobject.class.php:4720 msgid "Associate myself" msgstr "Kendinizi atayın" #: inc/commonitilobject.class.php:5139 msgid "Time" msgid_plural "Times" msgstr[0] "Kez" msgstr[1] "Kez" #: inc/commonitilobject.class.php:6090 #, php-format msgid "Closed on %s" msgstr "Kapanma zamanı %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6094 #, php-format msgid "Solved on %s" msgstr "Çözümlenme zamanı %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6098 #, php-format msgid "Put on hold on %s" msgstr "Beklemeye alınma zamanı %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6288 inc/reservation.class.php:1028 #, php-format msgid "To %s" msgstr "Kime: %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6353 msgid "Planification" msgstr "Planlama" #: inc/commonitilobject.class.php:6485 msgid "Timeline filter" msgstr "Zaman tüneli süzgeci" #: inc/commonitilobject.class.php:6520 msgid "Actions historical" msgstr "Geçmiş işlemler" #: inc/commonitilobject.class.php:6706 #, php-format msgid "Total duration: %s" msgstr "Toplam süre: %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6715 #, php-format msgid "Information tasks: %s %%" msgstr "Bilgilendirmeler: %s %%" #: inc/commonitilobject.class.php:6716 #, php-format msgid "Todo tasks: %s %%" msgstr "Yapılacak işler: %s %%" #: inc/commonitilobject.class.php:6717 #, php-format msgid "Done tasks: %s %% " msgstr "Tamamlanmış görevler: %s %% " #: inc/commonitilobject.class.php:7107 msgid "Followup was already promoted" msgstr "Takip zaten yükseltilmiş" #: inc/commonitilobject.class.php:7112 msgid "Promote to Ticket" msgstr "Destek Kaydına Yükselt" #: inc/commonitilobject.class.php:7229 inc/commonitilobject.class.php:7237 #, php-format msgid "Last edited on %1$s by %2$s" msgstr "%1$s tarafından %2$s zamanında düzenlendi" #: inc/commonitilobject.class.php:7250 #, php-format msgid "Merged from Ticket %1$s" msgstr "%1$s Destek Kaydından Birleştirildi" #: inc/commonitilobject.class.php:7258 #, php-format msgid "Promoted to Ticket %1$s" msgstr "%1$s Destek Kaydına Yükseltildi" #: inc/commonitilobject.class.php:7274 msgid "Approve" msgstr "Onayla" #: inc/commonitilobject.class.php:7277 msgid "Refuse" msgstr "Reddet" #: inc/commonitilobject.class.php:7284 #, php-format msgid "%1$s on %2$s by %3$s" msgstr "%1$s, %2$s zamanında %3$s tarafından" #: inc/commonitilobject.class.php:7425 msgid "Followup promotion source" msgstr "Takip yükseltme kaynağı" #: inc/commonitilobject.class.php:7430 #, php-format msgid "# %s description" msgstr "# %s açıklaması" #: inc/commonitilobject.class.php:7518 #, php-format msgid "The %s will be added in the entity %s" msgstr "%s, %s birimine eklenecek" #: inc/commonitilobject.class.php:7524 #, php-format msgid "New %s" msgstr "Yeni %s" #: inc/group.class.php:236 msgid "Visible in a ticket" msgstr "Destek kaydında görünebilir" #: inc/group.class.php:262 inc/group.class.php:481 msgid "Can be notified" msgstr "Bildirilebilir" #: inc/group.class.php:268 msgid "Visible in a project" msgstr "Projede görünebilir" #: inc/group.class.php:272 inc/group.class.php:473 msgid "Can be manager" msgstr "Yönetici olabilir" #: inc/group.class.php:278 inc/group.class.php:489 inc/group.class.php:497 msgid "Can contain" msgstr "İçerebilir" #: inc/group.class.php:333 msgctxt "button" msgid "Add a user" msgstr "Kullanıcı ekle" #: inc/group.class.php:335 msgctxt "button" msgid "Add a manager" msgstr "Yönetici ekle" #: inc/group.class.php:337 msgctxt "button" msgid "Add a delegatee" msgstr "Yetkili ekle" #: inc/group.class.php:338 msgctxt "button" msgid "Remove a user" msgstr "Kullanıcıyı sil" #: inc/group.class.php:429 inc/group.class.php:571 msgid "Attribute of the user containing its groups" msgstr "Kullanıcının gruplarını içeren öznitelik" #: inc/group.class.php:438 inc/group.class.php:577 msgid "Attribute value" msgstr "Öznitelik değeri" #: inc/group.class.php:545 msgid "Can be in charge of a task" msgstr "Bir görevin sorumlusu olabilir" #: inc/projecttaskteam.class.php:70 msgid "Task team" msgid_plural "Task teams" msgstr[0] "Görev takımı" msgstr[1] "Görev takımları" #: inc/projecttaskteam.class.php:154 msgid "An item type is mandatory" msgstr "Öge türü alanının doldurulması zorunludur" #: inc/projecttaskteam.class.php:163 msgid "An item ID is mandatory" msgstr "Öge kodu alanının doldurulması zorunludur" #: inc/projecttaskteam.class.php:172 msgid "A project task is mandatory" msgstr "Proje görevi alanının doldurulması zorunludur" #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:47 msgid "Cartridges alarm" msgstr "Kartuş uyarısı" #: inc/ruledictionnaryprintermodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of printer models" msgstr "Yazıcı modelleri sözlüğü" #: inc/reservation.class.php:289 msgid "The required item is already reserved for this timeframe" msgstr "İstenilen öge, belirtilen zaman aralığı için daha önce ayırtılmış" #: inc/reservation.class.php:293 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" #: inc/reservation.class.php:296 msgid "Back to planning" msgstr "Planlamaya dön" #: inc/reservation.class.php:428 msgid "Device temporarily unavailable" msgstr "Aygıt geçici olarak kullanılamıyor" #: inc/reservation.class.php:452 msgid "All reservable devices" msgstr "Tüm ayırtılabilen aygıtlar" #: inc/reservation.class.php:569 msgid "Reserve" msgstr "Ayırtılmış" #: inc/reservation.class.php:732 msgid "Repetition" msgstr "Yinelenme" #: inc/reservation.class.php:734 msgctxt "periodicity" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: inc/reservation.class.php:735 msgctxt "periodicity" msgid "Daily" msgstr "Günlük" #: inc/reservation.class.php:736 msgctxt "periodicity" msgid "Weekly" msgstr "Haftalık" #: inc/reservation.class.php:737 msgctxt "periodicity" msgid "Monthly" msgstr "Aylık" #: inc/reservation.class.php:772 msgid "Delete all repetition" msgstr "Tüm yinelenenleri sil" #: inc/reservation.class.php:1096 inc/reservation.class.php:1098 #: inc/reservation.class.php:1257 msgid "Current and future reservations" msgstr "Güncel ve gelecekteki ayırtmalar" #: inc/reservation.class.php:1104 inc/reservation.class.php:1163 #: inc/reservation.class.php:1261 inc/reservation.class.php:1345 msgid "No reservation" msgstr "Ayırtılmamış" #: inc/reservation.class.php:1155 inc/reservation.class.php:1157 #: inc/reservation.class.php:1341 msgid "Past reservations" msgstr "Geçmiş ayırtmalar" #: inc/state.class.php:90 msgid "Keep status" msgstr "Durum korunsun" #: inc/state.class.php:103 #, php-format msgid "Set status: %s" msgstr "Durumu ayarla: %s" #: inc/state.class.php:261 #, php-format msgid "%1$s must be unique!" msgstr "%1$s eşsiz olmalıdır!" #: inc/state.class.php:440 #, php-format msgid "%1$s must be unique per level!" msgstr "%1$s her düzey için eşsiz olmalıdır!" #: inc/rulecriteria.class.php:509 msgid "does not contain" msgstr "içermeyen" #: inc/rulecriteria.class.php:510 msgid "starting with" msgstr "şununla başlayan" #: inc/rulecriteria.class.php:511 msgid "finished by" msgstr "şununla biten" #: inc/rulecriteria.class.php:512 msgid "regular expression matches" msgstr "kurallı ifadeye uyan" #: inc/rulecriteria.class.php:513 msgid "regular expression does not match" msgstr "kurallı ifadeye uymayan" #: inc/rulecriteria.class.php:514 msgid "exists" msgstr "var olan" #: inc/rulecriteria.class.php:515 msgid "does not exist" msgstr "var olmayan" #: inc/rulecriteria.class.php:624 inc/rulecriteria.class.php:626 msgid "Add a criterion" msgstr "Ölçüt ekle" #: inc/log.class.php:211 #, php-format msgid "%1$s impersonated by %2$s" msgstr "%1$s, %2$s rolüne geçti" #: inc/log.class.php:276 msgid "No historical" msgstr "Geçmiş kaydı yok" #: inc/log.class.php:349 msgid "Show filters" msgstr "Süzgeçleri görüntüle" #: inc/log.class.php:373 msgid "No historical matching your filters" msgstr "Süzgece uygun bir geçmiş kaydı yok" #: inc/log.class.php:738 msgid "Update of the field" msgstr "Alan güncellemesi" #: inc/log.class.php:780 #, php-format msgid "Change %1$s to %2$s" msgstr "%1$s ögesini %2$s olarak değiştir" #: inc/log.class.php:1042 tests/functionnal/Log.php:497 msgid "Update a field" msgstr "Bir alanı güncelle" #: inc/log.class.php:1089 tests/functionnal/Log.php:472 msgid "Lock the item" msgstr "Ögeyi kilitle" #: inc/log.class.php:1093 tests/functionnal/Log.php:473 msgid "Unlock the item" msgstr "Ögenin kilidini aç" #: inc/log.class.php:1101 tests/functionnal/Log.php:449 msgid "Add a component" msgstr "Bir bileşen eklendi" #: inc/log.class.php:1105 tests/functionnal/Log.php:450 msgid "Change a component" msgstr "Bir bileşen değiştirildi" #: inc/log.class.php:1109 tests/functionnal/Log.php:451 msgid "Delete a component" msgstr "Bir bileşen silindi" #: inc/log.class.php:1113 tests/functionnal/Log.php:456 msgid "Lock a component" msgstr "Bir bileşen kilitlendi" #: inc/log.class.php:1117 tests/functionnal/Log.php:457 msgid "Unlock a component" msgstr "Bir bileşenin kilidi açıldı" #: inc/log.class.php:1121 tests/functionnal/Log.php:452 msgid "Install a software" msgstr "Bir uygulama kuruldu" #: inc/log.class.php:1125 tests/functionnal/Log.php:453 msgid "Uninstall a software" msgstr "Bir uygulama kaldırıldı" #: inc/log.class.php:1129 tests/functionnal/Log.php:454 msgid "Disconnect an item" msgstr "Bir ögenin bağlantısını kesildi" #: inc/log.class.php:1137 tests/functionnal/Log.php:461 msgid "Add a link with an item" msgstr "Bir öge bağlantısı eklendi" #: inc/log.class.php:1141 tests/functionnal/Log.php:467 msgid "Update a link with an item" msgstr "Bir öge bağlantısı güncellendi" #: inc/log.class.php:1145 tests/functionnal/Log.php:462 msgid "Delete a link with an item" msgstr "Bir öge bağlantısı silindi" #: inc/log.class.php:1149 tests/functionnal/Log.php:468 msgid "Lock a link with an item" msgstr "Bir öge bağlantısı kilitlendi" #: inc/log.class.php:1153 tests/functionnal/Log.php:470 msgid "Unlock a link with an item" msgstr "Bir öge bağlantısının kilidi açıldı" #: inc/log.class.php:1161 tests/functionnal/Log.php:464 msgid "Update an item" msgstr "Bir öge güncellendi" #: inc/log.class.php:1165 tests/functionnal/Log.php:465 msgid "Delete an item" msgstr "Bir öge silindi" #: inc/log.class.php:1169 tests/functionnal/Log.php:469 msgid "Lock an item" msgstr "Bir öge kilitlendi" #: inc/log.class.php:1173 tests/functionnal/Log.php:471 msgid "Unlock an item" msgstr "Bir ögenin kilidi açıldı" #: inc/pdutype.class.php:41 msgid "PDU type" msgid_plural "PDU types" msgstr[0] "Güç dağıtıcı türü" msgstr[1] "Güç dağıtıcı türleri" #: inc/change_ticket.class.php:62 msgid "Link Ticket/Change" msgid_plural "Links Ticket/Change" msgstr[0] "Destek Kaydı/Değişiklik Bağlantısı" msgstr[1] "Destek Kaydı/Değişiklik Bağlantısı" #: inc/change_ticket.class.php:418 msgid "Create a change from this ticket" msgstr "Bu destek kaydı üzerine bir değişiklik oluşturun" #: inc/filesystem.class.php:44 msgid "File system" msgid_plural "File systems" msgstr[0] "Dosya sistemi" msgstr[1] "Dosya sistemleri" #. TRANS: Always plural #: inc/notepad.class.php:54 inc/notepad.class.php:205 msgid "Note" msgid_plural "Notes" msgstr[0] "Not" msgstr[1] "Notlar" #: inc/notepad.class.php:356 #, php-format msgid "Last update by %1$s on %2$s" msgstr "%1$s tarafından %2$s zamanında güncellendi" #: inc/notepad.class.php:362 #, php-format msgid "Create by %1$s on %2$s" msgstr "%1$s tarafından %2$s zamanında oluşturuldu" #: inc/appliance.class.php:60 msgid "Appliance" msgid_plural "Appliances" msgstr[0] "Özel aygıt" msgstr[1] "Özel aygıtlar" #: inc/appliance.class.php:134 msgid "Technician in charge of the appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:150 msgid "Group in charge of the appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:301 msgid "Environment" msgstr "Ortam" #: inc/appliance.class.php:436 msgctxt "button" msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:437 msgctxt "button" msgid "Remove from an appliance" msgstr "" #: inc/requesttype.class.php:42 msgid "Request source" msgid_plural "Request sources" msgstr[0] "İstek kaynağı" msgstr[1] "İstek kaynağı" #: inc/requesttype.class.php:52 inc/requesttype.class.php:80 msgid "Default for tickets" msgstr "Destek kaydı varsayılanı" #: inc/requesttype.class.php:55 inc/requesttype.class.php:89 msgid "Default for followups" msgstr "İzlemeler varsayılanı" #: inc/requesttype.class.php:58 inc/requesttype.class.php:98 msgid "Default for mail recipients" msgstr "Posta alıcılarının varsayılanı" #: inc/requesttype.class.php:61 inc/requesttype.class.php:107 msgid "Default for followup mail recipients" msgstr "İzleme e-posta alıcılarının varsayılanı" #: inc/requesttype.class.php:64 inc/requesttype.class.php:124 msgid "Request source visible for tickets" msgstr "İstek kaynağı destek kayıtlarında görüntülensin" #: inc/requesttype.class.php:67 inc/requesttype.class.php:132 msgid "Request source visible for followups" msgstr "İstek kaynağı izlemelerde görüntülensin" #: inc/requesttype.class.php:183 inc/requesttype.class.php:191 #: inc/requesttype.class.php:199 inc/requesttype.class.php:207 msgid "Be careful: there is no default value" msgstr "Dikkat: varsayılan değer yok" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:60 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:113 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:133 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:77 #, php-format msgid "Replay rules on existing database started on %s" msgstr "" "Kuralların var olan veritabanı üzerinde işlenmesine %s zamanında başlandı" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:138 msgid "Error replaying rules" msgstr "Kurallar işlenirken sorun çıktı" #: inc/devicebatterytype.class.php:41 msgid "Battery type" msgid_plural "Battery types" msgstr[0] "Pil türü" msgstr[1] "Pil türleri" #: inc/devicemotherboardmodel.class.php:44 msgid "System board model" msgid_plural "System board models" msgstr[0] "Sistem kartı modeli" msgstr[1] "Sistem kartı modelleri" #: inc/devicemotherboard.class.php:43 msgid "System board" msgid_plural "System boards" msgstr[0] "Sistem kartı" msgstr[1] "Sistem kartları" #: inc/dropdowntranslation.class.php:101 inc/dropdowntranslation.class.php:112 msgid "There's already a translation for this field in this language" msgstr "Bu alan için bu dilde yapılmış bir çeviri zaten var" #: inc/networkportethernet.class.php:43 msgid "Ethernet port" msgstr "Ethernet kapısı" #: inc/networkportethernet.class.php:91 inc/networkportethernet.class.php:136 #: inc/networkportethernet.class.php:206 msgid "Ethernet port type" msgstr "Ethernet kapısının türü" #: inc/networkportethernet.class.php:95 inc/networkportethernet.class.php:135 #: inc/networkportethernet.class.php:215 msgid "Ethernet port speed" msgstr "Ethernet kapısının hızı" #: inc/networkportethernet.class.php:234 msgid "Twisted pair (RJ-45)" msgstr "Bükümlü çift (RJ-45)" #: inc/networkportethernet.class.php:235 msgid "Multimode fiber" msgstr "Çoklu kip fiber" #: inc/networkportethernet.class.php:236 msgid "Single mode fiber" msgstr "Tekli kip fiber" #: inc/networkportethernet.class.php:377 msgid "Ethernet outlet" msgstr "Ethernet prizi" #: inc/slalevel.class.php:202 msgid "Automatic reminders of SLA" msgstr "Otomatik hizmet düzeyi sözleşmesi anımsatıcıları" #: inc/ajax.class.php:156 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: inc/ajax.class.php:429 msgid "An error occured loading contents!" msgstr "İçerikler yüklenirken bir sorun çıktı!" #: inc/ajax.class.php:430 msgid "Please check GLPI logs or contact your administrator." msgstr "" "Lütfen GLPI günlük kayıtlarına bakın ve sistem yöneticiniz ile görüşün." #: inc/ajax.class.php:431 msgid "try to reload" msgstr "yeniden yüklemeyi deneyin" #: inc/passivedcequipmentmodel.class.php:41 msgid "Passive device model" msgid_plural "Passive device models" msgstr[0] "Pasif aygıt modeli" msgstr[1] "Pasif aygıt modelleri" #: inc/reminder.class.php:71 msgid "Reminder" msgid_plural "Reminders" msgstr[0] "Anımsatıcı" msgstr[1] "Anımsatıcılar" #: inc/reminder.class.php:73 inc/reminder.class.php:855 msgid "Personal reminder" msgid_plural "Personal reminders" msgstr[0] "Kişisel anımsatıcı" msgstr[1] "Kişisel anımsatıcılar" #: inc/reminder.class.php:684 msgid "Add to schedule" msgstr "Takvime ekle" #: inc/passivedcequipmenttype.class.php:42 msgid "Passive device type" msgid_plural "Passive device types" msgstr[0] "Pasif aygıt türü" msgstr[1] "Pasif aygıt türleri" #: inc/auth.class.php:144 inc/auth.class.php:278 inc/auth.class.php:461 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Kullanıcı adı ya da parola hatalı" #: inc/auth.class.php:272 inc/auth.class.php:899 inc/auth.class.php:924 msgid "User not authorized to connect in GLPI" msgstr "Kullanıcının GLPI yazılımına bağlanma izni yok" #: inc/auth.class.php:590 msgid "Login with external token disabled" msgstr "Dış kod ile oturum açma özelliği devre dışı" #: inc/auth.class.php:610 msgid "Invalid cookie data" msgstr "Çerez verileri geçersiz" #: inc/auth.class.php:614 msgid "Auto login disabled" msgstr "Otomatik oturum açma devre dışı" #: inc/auth.class.php:805 msgid "Connection to LDAP directory failed" msgid_plural "Connection to LDAP directories failed" msgstr[0] "LDAP dizini ile bağlantı kurulamadı" msgstr[1] "LDAP dizinleri ile bağlantı kurulamadı" #: inc/auth.class.php:812 msgid "User not found in LDAP directory" msgid_plural "User not found in LDAP directories" msgstr[0] "Kullanıcı LDAP dizininde bulunamadı" msgstr[1] "Kullanıcı LDAP dizinlerinde bulunamadı" #: inc/auth.class.php:823 inc/auth.class.php:830 msgid "Empty login or password" msgstr "Kullanıcı adı ya da parola boş" #. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address #: inc/auth.class.php:943 #, php-format msgid "%1$s log in from IP %2$s" msgstr "%1$s, %2$s IP adresinden oturum açtı" #. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address #: inc/auth.class.php:953 #, php-format msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s" msgstr "%1$s, %2$s IP adresinden oturum açamadı" #: inc/auth.class.php:1022 msgid "Authentication on GLPI database" msgstr "GLPI veritabanıyla kimlik doğrulaması" #: inc/auth.class.php:1034 msgid "Authentication on a LDAP directory" msgstr "LDAP diziniyle kimlik doğrulaması" #: inc/auth.class.php:1047 msgid "Authentication on mail server" msgstr "Posta sunucusuyla kimlik doğrulaması" #: inc/auth.class.php:1060 msgid "Version 1" msgstr "1. Sürüm" #: inc/auth.class.php:1061 msgid "Version 2" msgstr "2. Sürüm" #: inc/auth.class.php:1062 msgid "Version 3+" msgstr "3+. Sürüm" #: inc/auth.class.php:1101 inc/auth.class.php:1105 msgid "CAS" msgstr "CAS" #: inc/auth.class.php:1113 inc/auth.class.php:1118 inc/auth.class.php:1509 msgid "x509 certificate authentication" msgstr "x509 sertifikasıyla kimlik doğrulaması" #: inc/auth.class.php:1133 inc/auth.class.php:1660 msgid "GLPI internal database" msgstr "GLPI iç veritabanı" #: inc/auth.class.php:1139 msgid "Not yet authenticated" msgstr "Kimlik henüz doğrulanmadı" #: inc/auth.class.php:1389 msgid "Change of the authentication method" msgstr "Kimlik doğrulama yöntemini değiştir" #: inc/auth.class.php:1422 msgid "Synchronization" msgstr "Eşitleme" #: inc/auth.class.php:1465 msgid "CAS authentication" msgstr "CAS kimlik doğrulaması" #: inc/auth.class.php:1467 inc/auth.class.php:1511 inc/auth.class.php:1534 msgctxt "authentication" msgid "Enabled" msgstr "Etkin" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1475 msgid "CAS Host" msgstr "CAS Sunucusu" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1478 msgid "CAS Version" msgstr "CAS Sürümü" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1487 msgid "Root directory (optional)" msgstr "Kök klasör (isteğe bağlı)" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1490 msgid "Log out fallback URL" msgstr "Oturum kapatıldığında yönlendirilecek adres" #: inc/auth.class.php:1496 msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed" msgstr "PHP işleyicinize CURL eklentisi kurulmamış" #: inc/auth.class.php:1500 msgid "" "The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license " "compatibility issue." msgstr "" "CAS kitaplıığı kullanılamıyor. Lisans uyumluluğu sorunu nedeniyle bu " "kitaplık artık GLPI paketinde bulunmuyor." #: inc/auth.class.php:1503 msgid "Impossible to use CAS as external source of connection" msgstr "Dış kimlik doğrulama kaynağı olarak CAS kullanılamıyor" #: inc/auth.class.php:1515 msgid "Email attribute for x509 authentication" msgstr "X509 kimlik doğrulaması için e-posta özniteliği" #: inc/auth.class.php:1519 inc/auth.class.php:1523 inc/auth.class.php:1527 #, php-format msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)" msgstr "%s alanı x509 kimlik doğrulaması için kısıtlansın (ayıraç $)" #: inc/auth.class.php:1532 msgid "Other authentication sent in the HTTP request" msgstr "HTTP isteğiyle gönderilen diğer kimlik doğrulaması" #: inc/auth.class.php:1546 msgid "SSO logout url" msgstr "Tek Oturum Açma oturum kapatma adresi" #: inc/auth.class.php:1552 msgid "Remove the domain of logins like login@domain" msgstr "kullanıcıadı@etkialanı gibi oturumları sil" #: inc/projecttask.class.php:71 msgid "Project task" msgid_plural "Project tasks" msgstr[0] "Proje görevleri" msgstr[1] "Proje görevleri" #: inc/projecttask.class.php:192 msgid "Update (actor)" msgstr "Güncelleme (sorumlu)" #: inc/projecttask.class.php:415 msgid "A linked project is mandatory" msgstr "Proje bağlantısının belirtilmesi zorunludur" #: inc/projecttask.class.php:715 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child task percent done." msgstr "" "Otomatik hesaplama etkinleştirildiğinde, yüzde değeri tüm alt görevlerin " "tamamlanma yüzdesinin ortalamasına göre hesaplanır." #: inc/projecttask.class.php:1230 msgctxt "button" msgid "Add a task" msgstr "Görev ekle" #: inc/projecttask.class.php:1242 msgid "Create a sub task from this task of project" msgstr "Bu proje görevinden bir alt görev oluştur" #: inc/projecttask.class.php:1878 #, php-format msgid "Start at %s" msgstr "Başlangıç %s" #: inc/projecttask.class.php:1883 #, php-format msgid "End at %s" msgstr "Bitiş %s" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/rack.class.php:62 msgid "Rack" msgid_plural "Racks" msgstr[0] "Kabin" msgstr[1] "Kabinler" #: inc/rack.class.php:239 msgid "Position in room" msgstr "Odadaki konum" #: inc/rack.class.php:263 msgid "Door orientation in room" msgstr "Oda kapısının yönü" #: inc/rack.class.php:268 msgid "North" msgstr "Kuzey" #: inc/rack.class.php:269 msgid "East" msgstr "Doğu" #: inc/rack.class.php:270 msgid "South" msgstr "Güney" #: inc/rack.class.php:271 msgid "West" msgstr "Batı" #: inc/rack.class.php:283 inc/rack.class.php:407 msgid "Number of units" msgstr "Birim sayısı" #: inc/rack.class.php:293 msgid "U" msgstr "U" #: inc/rack.class.php:295 msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: inc/rack.class.php:300 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" #: inc/rack.class.php:309 msgid "Measured power (in watts)" msgstr "Ölçülen güç (watt)" #: inc/rack.class.php:314 msgid "Max. weight" msgstr "En fazla ağırlık" #: inc/rack.class.php:569 msgid "No rack found" msgstr "Herhangi bir kabin bulunamadı" #: inc/rack.class.php:657 msgid "Following elements are out of room bounds" msgstr "Şu bileşenler oda ölçülerini aşıyor" #: inc/rack.class.php:688 msgid "Blueprint" msgstr "Taslak çizim" #: inc/rack.class.php:696 msgid "Grid" msgstr "Tablo" #: inc/rack.class.php:731 msgid "Insert a rack here" msgstr "Buraya bir kabin ekle" #: inc/rack.class.php:940 msgid "Position must be set" msgstr "Konum ayarlanmalıdır" #: inc/rack.class.php:961 #, php-format msgid "%1$s position is not available" msgstr "%1$s konumu kullanılamıyor" #: inc/notificationtargetproject.class.php:50 msgid "New project" msgstr "Proje eklendiğinde" #: inc/notificationtargetproject.class.php:51 msgid "Update of a project" msgstr "Bir proje güncellendiğinde" #: inc/notificationtargetproject.class.php:52 msgid "Deletion of a project" msgstr "Bir proje silindiğinde" #: inc/notificationtargetproject.class.php:62 msgid "Manager of manager group" msgstr "Yönetici grubunun yöneticisi" #: inc/notificationtargetproject.class.php:64 msgid "Manager group except manager users" msgstr "Yönetici kullanıcılar dışında kalan yönetici grubu" #: inc/notificationtargetproject.class.php:65 msgid "User of project team" msgstr "Proje takımının kullanıcısı" #: inc/notificationtargetproject.class.php:66 msgid "Group of project team" msgstr "Proje takımının grubu" #: inc/consumableitem.class.php:53 msgid "Consumable model" msgid_plural "Consumable models" msgstr[0] "Sarf malzemesi modeli" msgstr[1] "Sarf malzemesi modelleri" #: inc/consumableitem.class.php:279 msgid "Number of used consumables" msgstr "Kullanılmış sarf malzemesi sayısı" #: inc/consumableitem.class.php:294 msgid "Number of new consumables" msgstr "Yeni sarf malzemesi sayısı" #: inc/consumableitem.class.php:365 inc/consumableitem.class.php:491 msgid "Send alarms on consumables" msgstr "Sarf malzemesi uyarıları gönderilsin" #. TRANS: %1$s is the consumable name, %2$s its reference, %3$d the remaining #. number #: inc/consumableitem.class.php:431 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s" " - Remaining %3$d" msgstr "" "Sarf malzemesi türü için uyarı eşiği aşıldı: %1$s - Referans %2$s - Kalan " "%3$d" #. TRANS: %s is entity name #: inc/consumableitem.class.php:476 #, php-format msgid "%s: send consumable alert failed" msgstr "%s: sarf malzemesi uyarısı gönderilemedi" #: inc/item_softwareversion.class.php:1004 msgid "All categories" msgstr "Tüm kategoriler" #: inc/item_softwareversion.class.php:1005 msgid "Uncategorized software" msgstr "Sınıflandırılmamış yazılım" #: inc/item_softwareversion.class.php:1052 msgid "Valid license" msgstr "Geçerli lisans" #: inc/devicepci.class.php:45 msgid "PCI device" msgid_plural "PCI devices" msgstr[0] "PCI aygıtı" msgstr[1] "PCI aygıtları" #: inc/devicepci.class.php:89 msgid "Other component" msgstr "Diğer bileşen" #: inc/devicegeneric.class.php:43 msgid "Generic device" msgid_plural "Generic devices" msgstr[0] "Genel aygıt" msgstr[1] "Genel aygıtlar" #: inc/massiveaction.class.php:135 msgid "No action available" msgstr "Yapılabilecek bir işlem yok" #: inc/massiveaction.class.php:145 inc/massiveaction.class.php:155 #: inc/massiveaction.class.php:264 inc/massiveaction.class.php:848 msgid "Implementation error !" msgstr "Uyarlama hatası!" #: inc/massiveaction.class.php:257 msgid "No selected items" msgstr "Henüz bir öge seçilmemiş" #: inc/massiveaction.class.php:271 msgid "Invalid process" msgstr "İşlem geçersiz" #: inc/massiveaction.class.php:452 inc/massiveaction.class.php:801 msgid "Select the type of the item on which applying this action" msgstr "Bu işlemin uygulanacağı öge türünü seçin" #: inc/massiveaction.class.php:481 msgctxt "button" msgid "Add to transfer list" msgstr "Aktarım listesine ekle" #: inc/massiveaction.class.php:528 msgctxt "button" msgid "Delete permanently but keep devices" msgstr "Aygıtları tutarak kalıcı olarak sil" #: inc/massiveaction.class.php:529 msgctxt "button" msgid "Delete permanently and remove devices" msgstr "Aygıtları da silerek kalıcı olarak sil" #: inc/massiveaction.class.php:562 msgctxt "button" msgid "Delete permanently the relation with selected elements" msgstr "Seçilmiş bileşenlerle olan bağlantıyı kalıcı olarak sil" #: inc/massiveaction.class.php:568 msgctxt "button" msgid "Delete permanently even if linked items" msgstr "Bağlantılı ögeler olsa bile kalıcı olarak sil" #: inc/massiveaction.class.php:581 msgid "Amend comment" msgstr "Notu düzelt" #: inc/massiveaction.class.php:586 msgid "Add note" msgstr "Not ekle" #: inc/massiveaction.class.php:788 msgid "Select the common field that you want to update" msgstr "Güncellemek istediğiniz ortak alanı seçin" #: inc/massiveaction.class.php:790 msgid "Select the field that you want to update" msgstr "Güncellemek istediğiniz alanı seçin" #: inc/massiveaction.class.php:947 msgid "How many copies do you want to create ?" msgstr "Kaç kopya oluşturmak istiyorsunuz?" #: inc/massiveaction.class.php:964 msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?" msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?" msgstr[0] "Bu ögeyi aktarım listesine eklemek istediğinize emin misiniz?" msgstr[1] "Bu ögeleri aktarım listesine eklemek istediğinize emin misiniz?" #: inc/massiveaction.class.php:973 msgid "Amendment to insert" msgstr "Yapılacak düzeltme" #: inc/massiveaction.class.php:986 msgid "New Note" msgstr "Not Ekle" #: inc/massiveaction.class.php:1157 msgid "" "You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items" msgstr "Alt ögeleri bulunduğundan bu öge toplu işlemlerle silinemez" #: inc/massiveaction.class.php:1158 inc/massiveaction.class.php:1167 msgid "but you can do it by the form of the item" msgstr "ancak ögenin formundan silme işlemi yapılabilir" #: inc/massiveaction.class.php:1166 msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items" msgstr "Bir ya da bir kaç ögede kullanıldığı için bu öge silinemez" #. TRANS: %s is the number of new version #: install/update_0803_083.php:45 install/update_945_946.php:41 #: install/update_078_0781.php:43 install/update_0905_91.php:46 #: install/update_0713_072.php:39 install/update_922_923.php:50 #: install/update_0853_0855.php:45 install/update_94_95.php:45 #: install/update_93_94.php:48 install/update_943_945.php:44 #: install/update_91_911.php:46 install/update_090_0901.php:45 #: install/update_080_0801.php:45 install/update_0801_0803.php:45 #: install/update_083_0831.php:44 install/update_92_93.php:47 #: install/update_085_0853.php:45 install/update_072_0721.php:41 #: install/update_930_931.php:50 install/update_0781_0782.php:44 #: install/update_0843_0844.php:45 install/update_0782_080.php:45 #: install/update_911_913.php:46 install/update_084_0841.php:45 #: install/update_921_922.php:50 install/update_0901_0905.php:45 #: install/update_942_943.php:44 install/update_91_92.php:46 #: install/update_940_941.php:44 install/update_931_932.php:50 #: install/update_951_952.php:44 install/update_946_947.php:44 #: install/update_0831_084.php:45 install/update_0845_0846.php:45 #: install/update_0841_0843.php:45 install/update_0722_0723.php:41 #: install/update_0721_0722.php:41 install/update_0855_090.php:45 #: install/update_941_942.php:44 install/update_0831_0833.php:44 #: install/update_92_921.php:46 install/update_xx_xy.tpl.php:47 #: install/update_0723_078.php:44 install/update_084_085.php:46 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "%s sürümüne güncelleniyor" #: install/update_0905_91.php:69 install/update_91_92.php:112 #: install/update_91_92.php:130 install/update_91_92.php:170 #, php-format msgid "Add of - %s to database" msgstr "Veritabanına %s ekle" #: install/update_0905_91.php:454 msgid "date_mod and date_creation" msgstr "date_mod ve date_creation" #: install/update_0905_91.php:482 #, php-format msgid "Add date_mod to %s" msgstr "%s içine date_mod ekle" #: install/update_0905_91.php:492 #, php-format msgid "Add date_creation to %s" msgstr "%s içine date_creation ekle" #: install/empty_data.php:2075 install/empty_data.php:2077 #: install/update_0831_084.php:270 install/update_0831_084.php:271 msgid "Root entity" msgstr "Kök birim" #: install/update_051_06.php:149 msgid "Renting" msgstr "Kiralama" #: install/update_051_06.php:154 msgid "Leasing" msgstr "Finansal Kiralama" #: install/update_051_06.php:159 msgid "Insurance" msgstr "Sigorta" #: install/update_051_06.php:164 msgid "Hardware support" msgstr "Donanım desteği" #: install/update_051_06.php:169 msgid "Software support" msgstr "Yazılım desteği" #: install/update_051_06.php:174 msgid "Service provided" msgstr "Sağlanan hizmet" #: install/update.php:142 msgid "Update successful, your database is up to date" msgstr "Veritabanınız güncellendi" #: install/update.php:143 msgid "You must now proceed to updating your database content" msgstr "Şimdi veritabanınızın içeriğini güncellemelisiniz" #: install/update.php:359 msgid "Locations update" msgstr "Konum güncelleme" #: install/update.php:360 msgid "The new structure is hierarchical" msgstr "Yeni yapı hiyerarşiktir" #: install/update.php:361 msgid "Provide a delimiter in order to automate the new hierarchy generation." msgstr "" "Yeni hiyerarşinin otomatik olarak üretilmesi için bir ayıraç karakteri " "yazın." #: install/update.php:362 msgid "" "You can also specify a root location which will include all the generated " "locations." msgstr "Üretilen tüm konumların ekleneceği bir kök konum belirtebilirsiniz." #: install/update.php:365 msgid "Delimiter" msgstr "Ayıraç" #: install/update.php:367 msgid "Root location" msgstr "Kök konum" #: install/update.php:377 msgid "Actual locations" msgstr "Güncel konumlar" #: install/update.php:379 msgid "New hierarchy" msgstr "Yeni hiyerarşi" #: install/update.php:381 msgid "This is the new hierarchy. If it's complete approve it." msgstr "Yeni hiyerarşi bu şekildedir. Tamamsa onaylayın." #: install/update.php:525 msgid "Missing security key file" msgstr "" #: install/update.php:533 msgid "Ignore warning" msgstr "" #: install/update.php:575 msgid "Impossible to accomplish an update by this way!" msgstr "Bu şekilde bir güncelleştirme yapılamaz!" #: install/update.php:577 msgid "Go back to GLPI" msgstr "GLPI sayfasına geri dön" #: install/update.php:582 #, php-format msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s" msgstr "Dikkat! Şu GLPI veritabanını güncelleyeceksiniz: %s" #: install/update.php:588 install/install.php:130 install/install.php:171 #: install/install.php:182 install/install.php:224 install/install.php:308 #: install/install.php:329 install/install.php:367 install/install.php:480 #: install/install.php:496 install/install.php:565 msgid "Continue" msgstr "Devam et" #: install/update.php:596 install/install.php:265 msgid "Database connection successful" msgstr "Veritabanı bağlantısı kuruldu" #: install/update.php:645 install/install.php:485 msgid "One last thing before starting" msgstr "Başlamadan önce son bir şey" #: install/update.php:650 install/install.php:494 msgid "Donate" msgstr "Bağış yapın" #: install/update.php:659 install/update_content.php:367 #: install/install.php:544 msgid "Use GLPI" msgstr "GLPI Kullanmaya Geç" #: install/update.php:668 msgid "" "Connection to database failed, verify the connection parameters included in " "config_db.php file" msgstr "" "Veritabanı bağlantısı kurulamadı. config_db.php dosyasındaki bağlantı " "yapılandırmasını denetleyin" #: install/update_0781_0782.php:47 msgid "Data migration" msgstr "Veri aktarımı" #: install/update_05_051.php:74 msgid "Commercial" msgstr "Ticari" #: install/update_942_943.php:52 install/update_940_941.php:65 #: install/update_941_942.php:69 msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions." msgstr "" "ITIL görevleri, izlemeler ve çözümlerdeki görsellerin adreslerini düzelt." #: install/update_content.php:245 #, php-format msgid "SQL error starting from %s" msgstr "SQL hatasının başlangıcı: %s" #: install/update_content.php:358 msgid "Automatic redirection, else click" msgstr "Otomatik yönlendiriliyor, iptal için tıklayın" #: install/update_94_95/dashboards.php:6 msgid "Central" msgstr "" #: install/update_94_95/dashboards.php:312 msgid "Mini tickets dashboard" msgstr "" #: install/install.php:113 msgid "Unofficial translations are also available" msgstr "Ayrıca resmi olmayan çeviriler de bulunur" #: install/install.php:121 msgid "I have read and ACCEPT the terms of the license written above." msgstr "Yukarıda yazılı olan lisans şartlarını okudum ve KABUL EDİYORUM." #: install/install.php:127 msgid "I have read and DO NOT ACCEPT the terms of the license written above" msgstr "Yukarıda yazılı olan lisans şartlarını okudum ve KABUL ETMİYORUM" #: install/install.php:139 msgid "Installation or update of GLPI" msgstr "GLPI kurulumu ya da güncellemesi" #: install/install.php:140 msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI." msgstr "Yeni bir GLPI kurulumu için 'Kurulum' seçin." #: install/install.php:141 msgid "" "Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version" msgstr "Eski bir GLPI sürümünü güncellemek için 'Güncelleme' seçin" #: install/install.php:158 msgid "" "Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI" msgstr "Platformunuzun, GLPI çalıştırma uyumluluğu sınanıyor" #: install/install.php:177 install/install.php:196 install/install.php:561 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Devam etmek ister misiniz?" #: install/install.php:212 msgid "Database connection setup" msgstr "Veritabanı bağlantısı yapılandırması" #: install/install.php:215 msgid "Database connection parameters" msgstr "Veritabanı bağlantısı ayarları" #: install/install.php:233 msgid "Test of the connection at the database" msgstr "Veritabanı bağlantısı sınaması" #: install/install.php:246 msgid "Can't connect to the database" msgstr "Veritabanı bağlantısı kurulamadı" #: install/install.php:247 install/install.php:400 install/install.php:449 #, php-format msgid "The server answered: %s" msgstr "Sunucu yanıtı: %s" #: install/install.php:251 msgid "The server or/and user field is empty" msgstr "Sunucu ve/veya kullanıcı adı alanı boş" #: install/install.php:278 msgid "Please select a database:" msgstr "Bir veritabanı seçin:" #: install/install.php:301 msgid "Create a new database or use an existing one:" msgstr "Yeni bir veritabanı oluşturun ya da var olanı kullanın:" #: install/install.php:313 msgid "Please select the database to update:" msgstr "Güncellenecek veritabanını seçin:" #: install/install.php:346 msgid "Initialization of the database" msgstr "Veritabanı hazırlanıyor" #: install/install.php:399 msgid "Impossible to use the database:" msgstr "Bu veritabanı kullanılamıyor:" #: install/install.php:406 install/install.php:423 install/install.php:439 msgid "OK - database was initialized" msgstr "Tamam - veritabanı hazırlandı" #: install/install.php:411 install/install.php:427 install/install.php:443 msgid "Impossible to write the database setup file" msgstr "Veritabanı yapılandırma dosyasına yazılamıyor" #: install/install.php:419 install/install.php:433 msgid "Database created" msgstr "Veritabanı oluşturuldu" #: install/install.php:448 msgid "Error in creating database!" msgstr "Vertiabanı oluşturulurken sorun çıktı!" #: install/install.php:455 msgid "You didn't select a database!" msgstr "Henüz bir veritabanı seçmemişsiniz!" #: install/install.php:467 msgid "Collect data" msgstr "Verileri topla" #: install/install.php:536 msgid "The installation is finished" msgstr "Kurulum tamamlandı" #: install/install.php:538 msgid "Default logins / passwords are:" msgstr "Varsayılan kullanıcı adı ve parolalar:" #: install/install.php:539 msgid "glpi/glpi for the administrator account" msgstr "Yönetici hesabı için: glpi/glpi" #: install/install.php:540 msgid "tech/tech for the technician account" msgstr "Teknisyen hesabı için: tech/tech" #: install/install.php:541 msgid "normal/normal for the normal account" msgstr "Normal kullanıcı için: normal/normal" #: install/install.php:542 msgid "post-only/postonly for the postonly account" msgstr "Yalnız ekleme hesabı için: post-only/post-only" #: install/install.php:543 msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data." msgstr "Bu hesapları ve başlangıçtaki verileri silip değiştirebilirsiniz." #: install/install.php:560 msgid "" "Can't create the database connection file, please verify file permissions." msgstr "" "Veritabanı bağlantı dosyası oluşturulamadı, dosya izinlerini denetleyin." #: install/install.php:630 msgid "Beginning of the installation" msgstr "Kurulum başlangıcı" #. TRANS %s is step number #: install/install.php:637 install/install.php:647 install/install.php:653 #: install/install.php:659 install/install.php:671 install/install.php:676 #: install/install.php:681 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "%d. adım" #: install/update_0681_07.php:1397 msgid "Serial of the operating system" msgstr "İşletim sisteminin seri numarası" #: install/update_0681_07.php:1403 msgid "Product ID of the operating system" msgstr "İşletim sisteminin ürün kodu" #: install/update_0723_078.php:3663 msgid "Direct" msgstr "Doğrudan" #: install/update_0723_078.php:3665 msgid "Written" msgstr "Yazılan" #: install/update_084_085.php:2008 msgctxt "ticket" msgid "New" msgstr "Yeni" #: index.php:74 msgid "GLPI - Authentication" msgstr "GLPI - Kimlik Doğrulama" #: index.php:147 msgid "Default (from user profile)" msgstr "Varsayılan (kullanıcı profilinden)" #: index.php:164 msgid "Remember me" msgstr "Bilgilerim hatırlansın" #: index.php:194 msgid "You must activate the JavaScript function of your browser" msgstr "Web tarayıcınızın JavaScript işlevini etkinleştirmelisiniz" #: index.php:200 msgid "You must accept cookies to reach this application" msgstr "Bu uygulamayı kullanabilmek için çerezleri kabul etmelisiniz" #: index.php:208 msgid "Invalid use of session ID" msgstr "Oturum kodunun kullanımı geçersiz" #: index.php:217 msgid "Access to the Frequently Asked Questions" msgstr "Sık sorulan sorulara erişim" #: js/common.js:1185 msgid "just now" msgstr "" #: js/common.js:1187 msgid "a minute ago" msgstr "" #: js/common.js:1189 msgid "an hour ago" msgstr "" #: js/common.js:1191 msgid "yesterday" msgstr "" #: js/common.js:1193 msgid "a year ago" msgstr "" #: js/dashboard.js:333 msgid "Add a card" msgstr "Bir kart ekle" #: js/dashboard.js:366 msgid "Add a filter" msgstr "" #: js/dashboard.js:415 msgid "Saved" msgstr "Kaydedildi" #: js/dashboard.js:839 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?" msgstr "%s panosunu silmek istediğinize emin misiniz?" #: js/impact.js:1309 msgid "Go to" msgstr "Şuraya git" #: js/impact.js:1310 msgid "Open this element in a new tab" msgstr "Bu bileşeni yeni sekmede aç" #: js/impact.js:1316 msgid "Show ongoing tickets" msgstr "Üzerinde çalışılan destek kayıtlarını görüntüle" #: js/impact.js:1317 msgid "Show ongoing tickets for this item" msgstr "Bu ögenin üzerinde çalışılan destek kayıtlarını görüntüle" #: js/impact.js:1323 msgid "Group properties..." msgstr "Grup özellikleri..." #: js/impact.js:1324 msgid "Set name and/or color for this group" msgstr "Bu grubun adını ve rengini ayarla" #: js/impact.js:1331 msgid "Remove from group" msgstr "Gruptan çıkar" #: js/impact.js:1332 msgid "Remove this asset from the group" msgstr "Bu varlığı gruptan çıkar" #: js/impact.js:1358 msgid "This asset already exists." msgstr "Bu varlık zaten var." #: js/impact.js:1377 msgid "Unexpected error." msgstr "Beklenmedik bir sorun çıktı." #: js/impact.js:1389 msgid "Ongoing tickets" msgstr "Üzerinde çalışılan destek kayıtları" #: js/impact.js:1450 msgid "Edit group" msgstr "Grubu düzenle" #: js/impact.js:2291 msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation" msgstr "Bir etki ilişkisi eklemek için iki varlık arasında bir çizgi çizin " #: js/impact.js:2298 msgid "Click on an element to remove it from the network" msgstr "Ağdan çıkarmak istediğiniz bileşenin üzerine tıklayın" #: js/impact.js:2306 msgid "Draw a square containing the assets you wish to group" msgstr "Gruplamak istediğiniz varlıkların etrafına bir kare çizin" #: js/impact.js:2438 msgid "Requests" msgstr "İstekler" #: js/impact.js:2439 msgid "Incidents" msgstr "Arızalar" #: js/impact.js:2440 msgid "Changes" msgstr "Değişiklikler" #: js/impact.js:2477 msgid "You need to select at least 2 assets to make a group" msgstr "Bir grup oluşturmak için en az 2 varlık seçmelisiniz" #: js/kanban.js:299 msgid "Bulk add" msgstr "Toplu ekleme" #: js/kanban.js:334 msgid "Search or filter results" msgstr "Sonuçlarda ara ve süz" #: js/kanban.js:336 msgid "Add column" msgstr "Sütun ekle" #: js/kanban.js:868 msgid "More" msgstr "Diğer" #: js/kanban.js:1328 #, javascript-format msgid "%d other team members" msgstr "%d diğer takım üyesi" #: js/kanban.js:1450 msgid "One item per line" msgstr "Her satırda bir öge" #: js/kanban.js:1508 msgid "Add a column from existing status" msgstr "Var olan durumdan bir sütun ekleyin" #: js/kanban.js:1512 msgid "Or add a new status" msgstr "Ya da yeni bir durum ekleyin" #: js/kanban.js:1513 js/kanban.js:1530 js/kanban.js:1549 msgid "Create status" msgstr "Durum ekle" #: js/kanban.js:1674 msgid "Toggle collapse" msgstr "Genişlet/Daralt" #: js/planning.js:238 msgid "Clone" msgstr "Kopyala" #: js/planning.js:312 msgid "Make a choice" msgstr "Bir seçim yapın" #: js/planning.js:313 msgid "Delete the whole serie of the recurrent event" msgstr "Tüm yinelenen etkinlik dizisi silinsin" #: js/planning.js:314 msgid "or just add an exception by deleting this instance?" msgstr "ya da kopyayı silerken yalnız bir istisna mı ekliyorsunuz?" #: js/planning.js:322 js/planning.js:443 js/planning.js:491 msgid "Serie" msgstr "Tüm dizi" #: js/planning.js:329 js/planning.js:449 js/planning.js:497 msgid "Instance" msgstr "Tek öge" #: js/planning.js:438 msgid "Recurring event resized" msgstr "Yinelenen etkinliğin süresi değiştirildi" #: js/planning.js:456 msgid "" "The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or " "instance ?" msgstr "" "Süresi değiştirilen etkinlik yineleniyor. Tüm dizinin mi yoksa bu kopyanın " "mı süresini değiştirmek istiyorsunuz?" #: js/planning.js:486 msgid "Recurring event dragged" msgstr "Yinelenen etkinlik taşındı" #: js/planning.js:504 msgid "" "The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or " "instance ?" msgstr "" "Taşınan etkinlik yineleniyor. Tüm diziyi mi yoksa bu kopyayı mı taşımak " "istiyorsunuz?"