# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Andrea Garelli , 2019 # Davide , 2019 # Emanuele Podett , 2019 # Marco Arrigoni , 2020 # Tiziano Sartori , 2020 # DOMBRE Julien , 2020 # Pierfrancesco Passerini , 2020 # alexandre delaunay , 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-06 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n" "Last-Translator: alexandre delaunay , 2020\n" "Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it_IT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/subvisibility.php:59 msgid "No restriction" msgstr "Nessuna restrizione" #: ajax/subvisibility.php:66 ajax/visibility.php:91 ajax/private_public.php:67 #: inc/rule.class.php:740 inc/ruleimportentity.class.php:172 #: inc/profile_user.class.php:947 inc/domain.class.php:176 #: inc/contact.class.php:453 inc/commonglpi.class.php:1021 #: inc/notification.class.php:434 inc/authldap.class.php:2032 #: inc/project.class.php:720 inc/contract.class.php:872 #: inc/fieldunicity.class.php:373 inc/supplier.class.php:393 #: inc/levelagreementlevel.class.php:149 inc/infocom.class.php:1874 #: inc/savedsearch.class.php:102 inc/savedsearch.class.php:417 #: inc/commondropdown.class.php:558 inc/softwarelicense.class.php:702 #: inc/features/planningevent.class.php:961 inc/document.class.php:899 #: inc/certificate.class.php:328 inc/commondbtm.class.php:2715 #: inc/commondbtm.class.php:3704 inc/budget.class.php:294 #: inc/commontreedropdown.class.php:741 inc/commonitilobject.class.php:7531 #: inc/appliance.class.php:342 inc/projecttask.class.php:1116 msgid "Child entities" msgstr "Entità figlio" #: ajax/timeline.php:139 ajax/viewsubitem.php:54 inc/html.class.php:561 #: inc/html.class.php:564 inc/html.class.php:567 inc/html.class.php:940 #: inc/html.class.php:943 inc/html.class.php:946 msgid "Access denied" msgstr "Accesso negato" #. TRANS: %s is the entity name #. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID #: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:65 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:139 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 ajax/dropdownInstallVersion.php:77 #: inc/rule.class.php:2195 inc/mailcollector.class.php:238 #: inc/mailcollector.class.php:1593 inc/mailcollector.class.php:1601 #: inc/profile_user.class.php:176 inc/profile_user.class.php:196 #: inc/profile_user.class.php:349 inc/profile_user.class.php:494 #: inc/contractcost.class.php:383 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:560 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:562 #: inc/contract_supplier.class.php:193 inc/contract_supplier.class.php:324 #: inc/contract_item.class.php:385 inc/contract_item.class.php:635 #: inc/rulecollection.class.php:1181 inc/networkport_vlan.class.php:185 #: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200 #: inc/commonglpi.class.php:1023 inc/apiclient.class.php:244 #: inc/softwareversion.class.php:271 inc/session.class.php:383 #: inc/session.class.php:386 inc/glpipdf.class.php:104 #: inc/item_operatingsystem.class.php:244 #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 inc/contract.class.php:1606 #: inc/item_ticket.class.php:465 inc/item_ticket.class.php:715 #: inc/item_ticket.class.php:800 inc/item_ticket.class.php:867 #: inc/item_ticket.class.php:871 inc/item_ticket.class.php:931 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/projectcost.class.php:396 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:215 #: inc/dropdown.class.php:446 inc/dropdown.class.php:2675 #: inc/dropdown.class.php:2999 inc/dropdown.class.php:3206 #: inc/dropdown.class.php:3360 inc/dropdown.class.php:3504 #: inc/ticket.class.php:1929 inc/ticket.class.php:6006 #: inc/ticket.class.php:6147 inc/knowbaseitem_item.class.php:241 #: inc/networkalias.class.php:321 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1536 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1538 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1540 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1542 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1544 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1546 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1548 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1550 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1552 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1596 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1598 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:198 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 inc/supplier.class.php:601 #: inc/computer_item.class.php:381 inc/group_user.class.php:496 #: inc/group_user.class.php:586 inc/appliance_item.class.php:325 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:52 inc/cartridge.class.php:742 #: inc/search.class.php:6068 inc/search.class.php:6224 #: inc/commonitiltask.class.php:1372 inc/commonitiltask.class.php:1398 #: inc/item_softwarelicense.class.php:780 inc/dbutils.class.php:1421 #: inc/item_devicememory.class.php:57 inc/networkport.class.php:731 #: inc/item_project.class.php:167 inc/user.class.php:3258 #: inc/user.class.php:3314 inc/user.class.php:4294 inc/user.class.php:4375 #: inc/networkequipment.class.php:393 inc/networkequipment.class.php:571 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:53 inc/commonitilcost.class.php:579 #: inc/document_item.class.php:468 inc/notificationeventabstract.class.php:132 #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:442 #: inc/document.class.php:925 inc/ipnetwork_vlan.class.php:180 #: inc/html.class.php:5615 inc/commondbtm.class.php:3599 #: inc/commondbtm.class.php:4967 inc/config.class.php:419 #: inc/config.class.php:420 inc/config.class.php:434 #: inc/cartridgeitem.class.php:604 inc/commonitilobject.class.php:6243 #: inc/commonitilobject.class.php:7510 inc/change_item.class.php:169 #: inc/log.class.php:152 inc/log.class.php:156 inc/log.class.php:199 #: inc/log.class.php:213 inc/log.class.php:472 inc/log.class.php:612 #: inc/log.class.php:627 inc/log.class.php:661 inc/log.class.php:672 #: inc/log.class.php:682 inc/log.class.php:692 inc/log.class.php:702 #: inc/item_problem.class.php:169 inc/notificationtargetproject.class.php:690 #: inc/notificationtargetproject.class.php:691 #: inc/item_softwareversion.class.php:740 #: inc/item_softwareversion.class.php:771 #: inc/item_softwareversion.class.php:1265 #: inc/item_softwareversion.class.php:1316 #: inc/item_softwareversion.class.php:1402 #: inc/item_softwareversion.class.php:1413 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:69 #: ajax/dropdownMassiveActionField.php:53 inc/domain.class.php:455 #: inc/domain.class.php:464 inc/domain.class.php:474 #: inc/rulecollection.class.php:1262 inc/authldap.class.php:1329 #: inc/authldap.class.php:2396 inc/problem_ticket.class.php:166 #: inc/ticket_ticket.class.php:70 inc/networkportmigration.class.php:341 #: inc/knowbaseitem.class.php:1094 inc/knowbaseitem.class.php:1140 #: inc/lock.class.php:633 inc/item_softwarelicense.class.php:129 #: inc/user.class.php:2980 inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:96 #: inc/certificate.class.php:597 inc/certificate.class.php:606 #: inc/commonitilobject.class.php:3114 inc/change_ticket.class.php:135 #: inc/item_softwareversion.class.php:160 #: inc/item_softwareversion.class.php:172 inc/massiveaction.class.php:675 #: inc/massiveaction.class.php:934 inc/massiveaction.class.php:955 #: install/update.php:369 install/update.php:385 index.php:168 msgctxt "button" msgid "Post" msgstr "Invia" #: ajax/dropdownMassiveAction.php:42 ajax/massiveaction.php:49 #: front/massiveaction.php:48 front/tracking.injector.php:81 #: inc/ola.class.php:57 inc/authldap.class.php:1486 inc/html.class.php:571 #: inc/html.class.php:612 inc/html.class.php:950 #: inc/massiveaction.class.php:847 msgid "Warning" msgstr "Avviso" #: ajax/getMapPoint.php:43 ajax/map.php:44 msgid "Required argument missing!" msgstr "Un argomento richiesto è mancante!" #: ajax/getMapPoint.php:58 msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found" msgstr "" "L'elemento sembra non essere geolocalizzato oppure non può essere trovato" #: ajax/getMapPoint.php:75 msgid "Location seems not geolocalized!" msgstr "Il luogo sembra non essere geolocalizzato!" #: ajax/getMapPoint.php:76 msgid "Consider filling latitude and longitude on this location." msgstr "Prego inserire latitudine e longitudine per questo luogo." #. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name #. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment #. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a table #. TRANS: %s id of the approval's state #. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a name (used in croninfocom) #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:125 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:132 ajax/private_public.php:51 #: ajax/dropdownInstallVersion.php:80 front/rule.php:48 inc/vlan.class.php:159 #: inc/ipaddress.class.php:248 inc/itiltemplate.class.php:453 #: inc/softwareversion.class.php:274 inc/stat.class.php:1431 #: inc/ipnetwork.class.php:996 inc/contract.class.php:966 #: inc/contract.class.php:979 inc/contract.class.php:992 #: inc/contract.class.php:1005 inc/contract.class.php:1609 #: inc/contract.class.php:1610 inc/consumable.class.php:691 #: inc/item_ticket.class.php:717 inc/item_ticket.class.php:720 #: inc/item_ticket.class.php:723 inc/item_ticket.class.php:802 #: inc/item_ticket.class.php:804 inc/item_ticket.class.php:807 #: inc/item_ticket.class.php:866 inc/item_ticket.class.php:933 #: inc/item_ticket.class.php:935 inc/dropdown.class.php:2632 #: inc/dropdown.class.php:2692 inc/dropdown.class.php:2976 #: inc/dropdown.class.php:2994 inc/dropdown.class.php:3010 #: inc/dropdown.class.php:3209 inc/dropdown.class.php:3212 #: inc/dropdown.class.php:3349 inc/dropdown.class.php:3352 #: inc/dropdown.class.php:3355 inc/dropdown.class.php:3500 #: inc/dropdown.class.php:3501 inc/dropdown.class.php:3715 #: inc/ticket.class.php:6148 inc/networkportinstantiation.class.php:515 #: inc/networkportinstantiation.class.php:714 #: inc/networkportinstantiation.class.php:748 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:933 #: inc/reservationitem.class.php:363 inc/reservationitem.class.php:609 #: inc/reservationitem.class.php:714 inc/cartridge.class.php:1028 #: inc/search.class.php:1708 inc/search.class.php:5617 #: inc/search.class.php:5656 inc/crontask.class.php:463 #: inc/infocom.class.php:504 inc/infocom.class.php:1049 #: inc/commonitiltask.class.php:1328 inc/item_softwarelicense.class.php:725 #: inc/networkport.class.php:602 inc/ruleticket.class.php:716 #: inc/ruleticket.class.php:722 inc/ruleticket.class.php:728 #: inc/ruleticket.class.php:734 inc/notificationtargetcontract.class.php:57 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:111 #: inc/commonitilcost.class.php:247 inc/document_item.class.php:456 #: inc/document.class.php:222 inc/html.class.php:1199 inc/html.class.php:1758 #: inc/html.class.php:6836 inc/html.class.php:6855 #: inc/commondbtm.class.php:2694 inc/commondbtm.class.php:3521 #: inc/commondbtm.class.php:3525 inc/commondbtm.class.php:3531 #: inc/commondbtm.class.php:3604 inc/commondbtm.class.php:4206 #: inc/commondbtm.class.php:4212 inc/commondbtm.class.php:5215 #: inc/cartridgeitem.class.php:603 inc/cartridgeitem.class.php:605 #: inc/commonitilobject.class.php:6082 inc/commonitilobject.class.php:6246 #: inc/reservation.class.php:444 inc/reservation.class.php:675 #: inc/reservation.class.php:967 inc/state.class.php:290 #: inc/state.class.php:298 inc/state.class.php:307 inc/state.class.php:315 #: inc/state.class.php:323 inc/state.class.php:331 inc/state.class.php:339 #: inc/state.class.php:348 inc/state.class.php:357 inc/state.class.php:366 #: inc/state.class.php:375 inc/state.class.php:384 inc/state.class.php:393 #: inc/state.class.php:402 inc/state.class.php:411 inc/state.class.php:420 #: inc/state.class.php:429 inc/item_softwareversion.class.php:660 #: install/update_0723_078.php:4818 tests/functionnal/Rule.php:303 #: tests/functionnal/Rule.php:306 tests/functionnal/Rule.php:309 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:127 #, php-format msgid "%1$s - The port %2$s" msgstr "%1$s - Porta %2$s" #. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network #. outlet name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:134 #, php-format msgid "%1$s - Network outlet %2$s" msgstr "%1$s - Punto rete %2$s" #: ajax/dropdownValidator.php:122 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:101 front/report.year.php:53 #: front/report.year.php:66 front/report.contract.php:52 #: front/report.contract.php:65 inc/problem.class.php:541 #: inc/profile_user.class.php:542 inc/commonglpi.class.php:881 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:368 #: inc/commonitilvalidation.class.php:460 inc/dropdown.class.php:2052 #: inc/dropdown.class.php:3708 inc/ticket.class.php:3342 #: inc/search.class.php:1510 inc/search.class.php:1965 #: inc/search.class.php:2560 inc/profile.class.php:983 #: inc/marketplace/view.class.php:287 inc/user.class.php:3984 #: inc/planning.class.php:428 inc/change.class.php:553 #: inc/config.class.php:432 msgid "All" msgstr "Tutti" #: ajax/dropdownValidator.php:136 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:114 #: inc/dbconnection.class.php:465 inc/profileright.class.php:366 #: inc/dropdown.class.php:2053 inc/ticket.class.php:2523 #: inc/group_user.class.php:287 inc/search.class.php:5960 #: inc/commonitiltask.class.php:1377 inc/commonitiltask.class.php:1722 #: inc/planningrecall.class.php:259 inc/htmltablemain.class.php:238 #: inc/item_devices.class.php:916 inc/item_rack.class.php:703 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:46 ajax/visibility.php:131 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:54 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:124 inc/rule.class.php:2781 #: inc/calendar.class.php:111 inc/profile_user.class.php:143 #: inc/profile_user.class.php:286 inc/contact_supplier.class.php:137 #: inc/contact_supplier.class.php:262 inc/contract_supplier.class.php:145 #: inc/contract_supplier.class.php:270 inc/contract_item.class.php:323 #: inc/contract_item.class.php:576 inc/calendar_holiday.class.php:121 #: inc/domainrecord.class.php:479 inc/project.class.php:1662 #: inc/problem_ticket.class.php:300 inc/problem_ticket.class.php:399 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:283 #: inc/item_ticket.class.php:263 inc/item_ticket.class.php:416 #: inc/item_ticket.class.php:1072 inc/ruleright.class.php:72 #: inc/link_itemtype.class.php:99 inc/ticket.class.php:5001 #: inc/ticket.class.php:6672 inc/knowbaseitem_item.class.php:166 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:209 inc/domain_item.class.php:213 #: inc/pdu_plug.class.php:136 inc/change_problem.class.php:173 #: inc/change_problem.class.php:288 inc/group_user.class.php:209 #: inc/group_user.class.php:337 inc/appliance_item.class.php:155 #: inc/appliance_item.class.php:274 inc/reservationitem.class.php:626 #: inc/itilfollowup.class.php:1103 inc/olalevel.class.php:115 #: inc/certificate_item.class.php:222 inc/authldapreplicate.class.php:92 #: inc/displaypreference.class.php:349 inc/displaypreference.class.php:500 #: inc/calendarsegment.class.php:374 inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:193 #: inc/commonitiltask.class.php:1789 inc/dashboard/grid.class.php:615 #: inc/dashboard/grid.class.php:775 inc/dashboard/grid.class.php:832 #: inc/item_softwarelicense.class.php:523 inc/pdu_rack.class.php:462 #: inc/networkport.class.php:566 inc/item_project.class.php:119 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:367 #: inc/appliance_item_relation.class.php:247 inc/planning.class.php:1087 #: inc/planning.class.php:1128 inc/planning.class.php:1223 #: inc/planning.class.php:1275 inc/commondbrelation.class.php:1119 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:296 #: inc/document_item.class.php:386 inc/item_devices.class.php:704 #: inc/projecttask_ticket.class.php:192 inc/projecttask_ticket.class.php:362 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:126 inc/netpoint.class.php:276 #: inc/netpoint.class.php:299 inc/commondbtm.class.php:2435 #: inc/itil_project.class.php:206 inc/itil_project.class.php:339 #: inc/commontreedropdown.class.php:509 inc/commonitilobject.class.php:6444 #: inc/commonitilobject.class.php:6650 inc/reservation.class.php:758 #: inc/change_item.class.php:121 inc/change_ticket.class.php:292 #: inc/change_ticket.class.php:414 inc/notepad.class.php:328 #: inc/slalevel.class.php:111 inc/item_problem.class.php:121 #: inc/projecttask.class.php:1426 inc/item_softwareversion.class.php:1096 #: inc/massiveaction.class.php:968 inc/massiveaction.class.php:992 msgctxt "button" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: ajax/massiveaction.php:72 inc/rule.class.php:1081 #: inc/mailcollector.class.php:202 inc/ruleaction.class.php:89 #: inc/ruleaction.class.php:675 inc/html.class.php:2622 msgid "Action" msgid_plural "Actions" msgstr[0] "Azione" msgstr[1] "Azioni" #: ajax/resaperiod.php:51 ajax/resaperiod.php:57 ajax/resaperiod.php:80 #: front/stat.item.php:73 front/report.year.list.php:187 #: front/report.infocom.php:69 front/report.infocom.conso.php:69 #: front/stat.graph.php:309 front/stat.tracking.php:135 #: front/stat.location.php:106 front/report.contract.list.php:210 #: inc/contractcost.class.php:150 inc/contractcost.class.php:298 #: inc/contractcost.class.php:366 inc/stat.class.php:1835 #: inc/contract.class.php:503 inc/contract.class.php:729 #: inc/contract.class.php:979 inc/projectcost.class.php:161 #: inc/projectcost.class.php:311 inc/projectcost.class.php:380 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:222 #: inc/dropdown.class.php:475 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1509 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1533 #: inc/cartridge.class.php:710 inc/cartridge.class.php:986 #: inc/cartridge.class.php:1154 inc/commonitiltask.class.php:882 #: inc/planningcsv.class.php:68 inc/user.class.php:3374 #: inc/commonitilcost.class.php:136 inc/commonitilcost.class.php:424 #: inc/commonitilcost.class.php:559 inc/ticketrecurrent.class.php:148 #: inc/ticketrecurrent.class.php:260 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:184 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:158 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:177 inc/budget.class.php:155 #: inc/budget.class.php:249 inc/reservation.class.php:1108 #: inc/reservation.class.php:1167 inc/reservation.class.php:1265 #: inc/reservation.class.php:1349 inc/notificationtargetproject.class.php:676 msgid "End date" msgstr "Data di termine" #: ajax/resaperiod.php:66 inc/features/planningevent.class.php:741 msgid "By day" msgstr "Giornaliera" #: ajax/resaperiod.php:76 msgid "Each month, same date" msgstr "Ogni mese, stessa data" #: ajax/resaperiod.php:77 msgid "Each month, same day of week" msgstr "Ogni mese, stesso giorno della settimana" #: ajax/uemailUpdate.php:69 ajax/dropdownItilActors.php:106 #: ajax/dropdownItilActors.php:194 front/supplier_ticket.form.php:46 #: front/problem_supplier.form.php:46 front/change_supplier.form.php:46 #: front/problem_user.form.php:47 front/ticket_user.form.php:43 #: front/change_user.form.php:47 inc/commonitilobject.class.php:2969 #: inc/commonitilobject.class.php:3783 inc/commonitilobject.class.php:4057 msgid "Email followup" msgstr "Commenti per e-mail" #. TRANS: %s is namez of server Mysql #. TRANS: %1$s is the filename and %2$s its mime type #. TRANS: %s is the invalid address #. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message #. TRANS : %s is the description of the added item #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is the list of missing functions #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is text of message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the writer name #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the user dn #. TRANS: %1$s is Document, %2$s is item type, %3$s is item name #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS : %s is the description of the added item #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is the list of the failed fields #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %1$s is the old_value, %2$s is the new_value #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %s is the software name #. TRANS: %s is the item name #. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link #: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109 #: ajax/dropdownItilActors.php:197 ajax/ticketassigninformation.php:69 #: ajax/ticketassigninformation.php:97 ajax/ticketassigninformation.php:127 #: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 front/stat.graph.php:96 #: front/stat.graph.php:104 front/stat.graph.php:111 front/stat.graph.php:123 #: front/stat.graph.php:136 front/stat.graph.php:144 front/stat.graph.php:157 #: front/stat.graph.php:165 front/stat.graph.php:173 front/stat.graph.php:180 #: front/stat.graph.php:187 front/stat.graph.php:194 front/stat.graph.php:202 #: front/stat.graph.php:210 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:239 #: front/stat.graph.php:251 inc/rule.class.php:3161 inc/problem.class.php:975 #: inc/problem.class.php:1265 inc/dbconnection.class.php:457 #: inc/dbconnection.class.php:462 inc/dbconnection.class.php:465 #: inc/mailcollector.class.php:1592 inc/mailcollector.class.php:1600 #: inc/profile_user.class.php:375 inc/profile_user.class.php:492 #: inc/profile_user.class.php:1074 inc/profile_user.class.php:1076 #: inc/vlan.class.php:160 inc/vlan.class.php:162 inc/ipaddress.class.php:134 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:513 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:545 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:547 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:549 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:552 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:554 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:556 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:558 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:564 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:567 #: inc/contract_item.class.php:538 inc/contract_item.class.php:654 #: inc/rulemailcollector.class.php:127 inc/commonglpi.class.php:1480 #: inc/commonglpi.class.php:1483 inc/commonglpi.class.php:1486 #: inc/commonglpi.class.php:1489 inc/commonglpi.class.php:1492 #: inc/authldap.class.php:602 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390 #: inc/levelagreement.class.php:282 inc/notificationajax.class.php:95 #: inc/notificationtarget.class.php:819 inc/notificationtarget.class.php:844 #: inc/notificationtarget.class.php:847 inc/notificationtarget.class.php:851 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:240 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:241 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/contract.class.php:1343 #: inc/contract.class.php:1426 inc/contract.class.php:1458 #: inc/contract.class.php:1461 inc/contract.class.php:1479 #: inc/item_ticket.class.php:483 inc/item_ticket.class.php:868 #: inc/item_ticket.class.php:1336 inc/item_ticket.class.php:1375 #: inc/projectcost.class.php:435 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:135 #: inc/dropdown.class.php:404 inc/dropdown.class.php:408 #: inc/dropdown.class.php:413 inc/dropdown.class.php:418 #: inc/dropdown.class.php:422 inc/dropdown.class.php:431 #: inc/dropdown.class.php:435 inc/dropdown.class.php:439 #: inc/dropdown.class.php:454 inc/dropdown.class.php:462 #: inc/dropdown.class.php:468 inc/dropdown.class.php:474 #: inc/ticket.class.php:1931 inc/ticket.class.php:6087 #: inc/ticket.class.php:6400 inc/ticket.class.php:6507 #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74 #: inc/ticket_ticket.class.php:66 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1442 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1610 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1612 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1614 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1616 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1618 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1620 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1622 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1624 #: inc/notificationeventmailing.class.php:300 #: inc/notificationeventmailing.class.php:320 #: inc/networkportmigration.class.php:231 inc/supplier.class.php:576 #: inc/supplier.class.php:615 inc/plugin.class.php:2329 #: inc/plugin.class.php:2345 inc/reservationitem.class.php:730 #: inc/reservationitem.class.php:735 inc/reservationitem.class.php:753 #: inc/crontask.class.php:843 inc/crontask.class.php:851 #: inc/crontask.class.php:865 inc/crontask.class.php:875 #: inc/knowbaseitem.class.php:774 inc/knowbaseitem.class.php:945 #: inc/knowbaseitem.class.php:972 inc/knowbaseitem.class.php:1448 #: inc/notificationtargetticket.class.php:601 #: inc/notificationtargetticket.class.php:604 #: inc/notificationtargetticket.class.php:607 #: inc/notificationtargetticket.class.php:610 #: inc/notificationtargetticket.class.php:613 #: inc/notificationtargetticket.class.php:616 #: inc/notificationtargetticket.class.php:619 #: inc/notificationtargetticket.class.php:655 #: inc/notificationtargetticket.class.php:657 #: inc/notificationtargetticket.class.php:659 #: inc/notificationtargetticket.class.php:662 #: inc/notificationtargetticket.class.php:760 #: inc/notificationtargetticket.class.php:762 #: inc/notificationtargetticket.class.php:764 #: inc/notificationtargetticket.class.php:767 #: inc/notificationtargetticket.class.php:770 #: inc/notificationtargetticket.class.php:773 #: inc/notificationtargetticket.class.php:776 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notificationtargetticket.class.php:780 #: inc/notificationtargetticket.class.php:781 #: inc/notificationtargetticket.class.php:782 #: inc/notificationtargetticket.class.php:784 #: inc/notificationtargetticket.class.php:786 #: inc/notificationtargetticket.class.php:787 #: inc/notificationtargetticket.class.php:788 #: inc/notificationtargetticket.class.php:789 #: inc/notificationtargetticket.class.php:791 inc/infocom.class.php:529 #: inc/infocom.class.php:533 inc/infocom.class.php:551 inc/lock.class.php:420 #: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/commonitiltask.class.php:1983 #: inc/dbutils.class.php:1108 inc/dbutils.class.php:1523 #: inc/link.class.php:597 inc/link.class.php:621 inc/networkport.class.php:733 #: inc/item_project.class.php:181 inc/notificationtargetchange.class.php:287 #: inc/notificationtargetchange.class.php:289 #: inc/notificationtargetchange.class.php:291 #: inc/notificationtargetchange.class.php:294 #: inc/notificationtargetchange.class.php:311 #: inc/notificationtargetchange.class.php:349 #: inc/notificationtargetchange.class.php:350 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 #: inc/notificationtargetchange.class.php:355 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/softwarelicense.class.php:936 inc/softwarelicense.class.php:939 #: inc/softwarelicense.class.php:956 inc/features/planningevent.class.php:630 #: inc/notificationmailing.class.php:165 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:175 inc/user.class.php:2261 #: inc/user.class.php:2551 inc/user.class.php:4151 #: inc/document_item.class.php:451 inc/change.class.php:865 #: inc/item_devices.class.php:1473 inc/document.class.php:220 #: inc/registeredid.class.php:112 inc/certificate.class.php:797 #: inc/certificate.class.php:800 inc/certificate.class.php:819 #: inc/commondbtm.class.php:1334 inc/commondbtm.class.php:1651 #: inc/commondbtm.class.php:1847 inc/commondbtm.class.php:1887 #: inc/commondbtm.class.php:2000 inc/commondbtm.class.php:3410 #: inc/commondbtm.class.php:4107 inc/commondbtm.class.php:4202 #: inc/config.class.php:1478 inc/config.class.php:1543 #: inc/cartridgeitem.class.php:512 inc/cartridgeitem.class.php:515 #: inc/budget.class.php:580 inc/budget.class.php:614 #: inc/commonitilobject.class.php:2974 inc/commonitilobject.class.php:4065 #: inc/commonitilobject.class.php:4311 inc/commonitilobject.class.php:6078 #: inc/commonitilobject.class.php:6102 inc/change_item.class.php:182 #: inc/log.class.php:454 inc/log.class.php:471 inc/log.class.php:487 #: inc/log.class.php:501 inc/log.class.php:515 inc/log.class.php:521 #: inc/log.class.php:527 inc/log.class.php:541 inc/log.class.php:555 #: inc/log.class.php:568 inc/log.class.php:610 inc/log.class.php:614 #: inc/log.class.php:625 inc/log.class.php:635 inc/log.class.php:643 #: inc/log.class.php:651 inc/log.class.php:659 inc/log.class.php:670 #: inc/log.class.php:680 inc/log.class.php:690 inc/log.class.php:700 #: inc/reminder.class.php:766 inc/auth.class.php:1083 inc/auth.class.php:1085 #: inc/auth.class.php:1091 inc/auth.class.php:1093 inc/auth.class.php:1099 #: inc/auth.class.php:1111 inc/auth.class.php:1124 #: inc/item_problem.class.php:183 inc/projecttask.class.php:790 #: inc/projecttask.class.php:793 inc/projecttask.class.php:1856 #: inc/projecttask.class.php:1870 inc/projecttask.class.php:1879 #: inc/projecttask.class.php:1884 inc/projecttask.class.php:1892 #: inc/notificationtargetproject.class.php:625 #: inc/notificationtargetproject.class.php:627 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:631 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:658 #: inc/notificationtargetproject.class.php:659 #: inc/notificationtargetproject.class.php:660 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetproject.class.php:663 #: inc/notificationtargetproject.class.php:664 #: inc/notificationtargetproject.class.php:665 #: inc/notificationtargetproject.class.php:666 #: inc/notificationtargetproject.class.php:667 #: inc/notificationtargetproject.class.php:668 #: inc/notificationtargetproject.class.php:669 #: inc/notificationtargetproject.class.php:670 #: inc/notificationtargetproject.class.php:671 #: inc/notificationtargetproject.class.php:672 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 #: inc/notificationtargetproject.class.php:676 #: inc/notificationtargetproject.class.php:678 #: inc/notificationtargetproject.class.php:679 #: inc/notificationtargetproject.class.php:680 #: inc/notificationtargetproject.class.php:681 #: inc/notificationtargetproject.class.php:682 #: inc/notificationtargetproject.class.php:683 #: inc/notificationtargetproject.class.php:684 #: inc/notificationtargetproject.class.php:685 #: inc/notificationtargetproject.class.php:687 #: inc/notificationtargetproject.class.php:693 #: inc/notificationtargetproject.class.php:697 install/update_0681_07.php:529 #: install/update_0681_07.php:552 install/update_0681_07.php:559 #: install/update_0681_07.php:566 install/update_0681_07.php:573 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109 #: ajax/dropdownItilActors.php:197 inc/contact_supplier.class.php:295 #: inc/contact.class.php:215 inc/contact.class.php:351 #: inc/blacklist.class.php:220 inc/authldap.class.php:785 #: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793 #: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1041 #: inc/authldap.class.php:1050 inc/authldap.class.php:1059 #: inc/authldap.class.php:1068 inc/authldap.class.php:3272 #: inc/authldap.class.php:3274 inc/authldap.class.php:3276 #: inc/authldap.class.php:3278 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:395 #: inc/ruleright.class.php:257 inc/dropdown.class.php:422 #: inc/dropdown.class.php:439 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1460 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1469 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1543 #: inc/supplier.class.php:147 inc/supplier.class.php:313 #: inc/queuednotification.class.php:701 inc/commonitilactor.class.php:192 #: inc/commonitilactor.class.php:267 inc/dbutils.class.php:1489 #: inc/useremail.class.php:52 inc/user.class.php:2219 inc/user.class.php:2496 #: inc/user.class.php:2709 inc/user.class.php:3086 inc/user.class.php:4710 #: inc/entity.class.php:560 inc/entity.class.php:1430 #: inc/commonitilobject.class.php:2974 inc/commonitilobject.class.php:4065 #: inc/auth.class.php:1584 inc/auth.class.php:1590 inc/auth.class.php:1596 #: inc/auth.class.php:1602 install/update_0681_07.php:573 #: install/update_0723_078.php:3659 msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "E-mail" msgstr[1] "E-mail" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:70 msgid "Choose an existing device" msgstr "Seleziona una periferica esistente" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71 msgid "and/or" msgstr "e/o" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71 msgid "Add new devices" msgstr "Aggiungi nuove periferiche" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:74 msgid "No unaffected device !" msgstr "Nessuna periferica interessata!" #: ajax/ticketiteminformation.php:64 #, php-format msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item." msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item." msgstr[0] "" "%s chiamata in lavorazione o risolta recentemente per questo elemento." msgstr[1] "" "%s chiamate in lavorazione o risolte recentemente per questo elemento." #: ajax/private_public.php:49 msgid "Personal" msgstr "Personale" #: ajax/private_public.php:50 msgid "Set public" msgstr "Rendi pubblico" #: ajax/private_public.php:64 inc/savedsearch.class.php:407 #: inc/savedsearch.class.php:424 msgid "Public" msgstr "Pubblico" #: ajax/private_public.php:70 msgid "Set personal" msgstr "Rendi privato" #. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:54 #, php-format msgid "IP network: %1$s/%2$s" msgstr "Rete IP: %1$s/%2$s" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:55 #, php-format msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s" msgstr "Primo/ultimo indirizzo: %1$s/%2$s" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58 #, php-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" #: ajax/savedsearch.php:47 msgid "Search has been saved" msgstr "La ricerca è stata salvata" #: ajax/savedsearch.php:54 msgid "Search has not been saved" msgstr "La ricerca non è stata salvata" #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:51 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:121 inc/rule.class.php:723 #: inc/rule.class.php:877 inc/computer.class.php:454 #: inc/computer.class.php:611 inc/rulesoftwarecategory.class.php:82 #: inc/mailcollector.class.php:309 inc/mailcollector.class.php:510 #: inc/vlan.class.php:163 inc/ruleasset.class.php:102 #: inc/ruleasset.class.php:170 inc/contractcost.class.php:134 #: inc/contractcost.class.php:292 inc/domain.class.php:129 #: inc/domain.class.php:358 inc/rssfeed.class.php:470 #: inc/rssfeed.class.php:692 inc/contact.class.php:169 #: inc/contact.class.php:436 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:482 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:503 inc/apiclient.class.php:194 #: inc/notification.class.php:204 inc/notification.class.php:417 #: inc/softwareversion.class.php:121 inc/softwareversion.class.php:182 #: inc/softwareversion.class.php:340 inc/domainrecord.class.php:134 #: inc/domainrecord.class.php:387 inc/authldap.class.php:407 #: inc/authldap.class.php:775 inc/authldap.class.php:1033 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:147 inc/levelagreement.class.php:170 #: inc/levelagreement.class.php:738 inc/project.class.php:674 #: inc/project.class.php:1069 inc/project.class.php:1578 #: inc/projecttasktemplate.class.php:94 inc/contract.class.php:300 #: inc/contract.class.php:846 inc/computervirtualmachine.class.php:153 #: inc/computervirtualmachine.class.php:276 #: inc/computervirtualmachine.class.php:398 inc/authmail.class.php:146 #: inc/authmail.class.php:192 inc/projectcost.class.php:145 #: inc/projectcost.class.php:305 inc/commonitilvalidation.class.php:944 #: inc/commonitilvalidation.class.php:958 inc/ticket.class.php:2988 #: inc/slm.class.php:114 inc/slm.class.php:172 inc/networkalias.class.php:136 #: inc/networkalias.class.php:398 inc/fieldunicity.class.php:381 #: inc/software.class.php:268 inc/software.class.php:444 #: inc/software.class.php:629 inc/commondevice.class.php:259 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1505 #: inc/networkportmigration.class.php:280 inc/supplier.class.php:129 #: inc/supplier.class.php:376 inc/cluster.class.php:158 #: inc/cluster.class.php:193 inc/passivedcequipment.class.php:184 #: inc/reservationitem.class.php:143 inc/reservationitem.class.php:212 #: inc/reservationitem.class.php:365 inc/transfer.class.php:105 #: inc/transfer.class.php:3428 inc/printer.class.php:395 #: inc/printer.class.php:611 inc/itilfollowup.class.php:704 #: inc/search.class.php:6820 inc/profile.class.php:639 #: inc/profile.class.php:1781 inc/crontask.class.php:466 #: inc/crontask.class.php:1425 inc/line.class.php:150 #: inc/notificationtargetticket.class.php:658 #: inc/notificationtargetticket.class.php:663 inc/infocom.class.php:1177 #: inc/infocom.class.php:1806 inc/dbutils.class.php:1137 #: inc/monitor.class.php:277 inc/monitor.class.php:485 #: inc/commondropdown.class.php:261 inc/commondropdown.class.php:538 #: inc/networkport.class.php:873 inc/networkport.class.php:1072 #: inc/networkname.class.php:142 inc/notificationtargetchange.class.php:290 #: inc/notificationtargetchange.class.php:295 inc/peripheral.class.php:273 #: inc/peripheral.class.php:455 inc/softwarelicense.class.php:415 #: inc/softwarelicense.class.php:627 inc/softwarelicense.class.php:809 #: inc/softwarelicense.class.php:1365 inc/pdu.class.php:197 #: inc/enclosure.class.php:199 inc/enclosure.class.php:264 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:83 inc/user.class.php:2292 #: inc/user.class.php:3222 inc/networkequipment.class.php:379 #: inc/networkequipment.class.php:543 inc/commonitilcost.class.php:120 #: inc/commonitilcost.class.php:436 inc/document.class.php:419 #: inc/document.class.php:934 inc/phone.class.php:265 inc/phone.class.php:481 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:159 #: inc/domainrelation.class.php:96 inc/certificate.class.php:196 #: inc/certificate.class.php:504 inc/netpoint.class.php:340 #: inc/notificationtemplate.class.php:126 #: inc/notificationtemplate.class.php:172 inc/commondbtm.class.php:3403 #: inc/config.class.php:3399 inc/cartridgeitem.class.php:214 #: inc/cartridgeitem.class.php:387 inc/budget.class.php:143 #: inc/budget.class.php:265 inc/commontreedropdown.class.php:529 #: inc/commontreedropdown.class.php:721 inc/entity.class.php:649 #: inc/group.class.php:222 inc/reservation.class.php:751 #: inc/reservation.class.php:1110 inc/reservation.class.php:1169 #: inc/reservation.class.php:1269 inc/reservation.class.php:1353 #: inc/appliance.class.php:217 inc/appliance.class.php:235 #: inc/auth.class.php:1570 inc/projecttask.class.php:812 #: inc/projecttask.class.php:1080 inc/rack.class.php:327 #: inc/rack.class.php:415 inc/notificationtargetproject.class.php:592 #: inc/notificationtargetproject.class.php:613 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/consumableitem.class.php:160 inc/consumableitem.class.php:342 #: inc/item_softwareversion.class.php:1326 #: inc/item_softwareversion.class.php:1421 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: ajax/kanban.php:184 inc/project.class.php:154 msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #: ajax/telemetry.php:42 msgid "" "We only collect the following data : plugins usage, performance and " "responsiveness statistics about user interface features, memory, and " "hardware configuration." msgstr "" "Raccogliamo solo i seguenti dati: plugin in uso, prestazioni e reattività " "dell'interfaccia utente, memoria e configurazione hardware." #: ajax/switchdebug.php:46 msgid "Debug mode has been enabled!" msgstr "La modalità debug è stata attivata!" #: ajax/switchdebug.php:47 msgid "Debug mode has been disabled!" msgstr "La modalità debug è stata disattivata!" #. TRANS: select action 'update' (before doing it) #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:45 inc/rule.class.php:2822 #: inc/levelagreement.class.php:552 inc/notificationtarget.class.php:370 #: inc/cartridge.class.php:78 inc/dashboard/grid.class.php:778 #: inc/notepad.class.php:405 inc/massiveaction.class.php:544 msgctxt "button" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:46 inc/massiveaction.class.php:546 msgctxt "button" msgid "Clone" msgstr "Duplica" #: ajax/dcroom_size.php:61 inc/rack.class.php:257 msgid "No room found or selected" msgstr "Nessuna stanza trovata o selezionata" #: ajax/ticketsatisfaction.php:58 inc/entity.class.php:1136 msgid "Create survey after" msgstr "Crea sondaggio dopo" #: ajax/ticketsatisfaction.php:65 inc/crontask.class.php:562 #: inc/crontask.class.php:591 msgid "As soon as possible" msgstr "Appena possibile" #: ajax/ticketsatisfaction.php:70 msgid "Rate to trigger survey" msgstr "Soglia per attivare una indagine" #: ajax/ticketsatisfaction.php:76 inc/apiclient.class.php:304 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:82 inc/crontask.class.php:712 #: inc/crontask.class.php:731 inc/config.class.php:471 #: inc/entity.class.php:2750 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #: ajax/ticketsatisfaction.php:80 msgid "Duration of survey" msgstr "Durata del sondaggio" #: ajax/ticketsatisfaction.php:87 msgid "Unspecified" msgstr "Non specificato" #: ajax/ticketsatisfaction.php:92 msgid "For tickets closed after" msgstr "Per le chiamate chiuse dopo" #: ajax/ticketsatisfaction.php:100 inc/link.class.php:141 msgid "Valid tags" msgstr "Etichette utilizzabili" #: ajax/ticketsatisfaction.php:107 inc/rssfeed.class.php:430 #: inc/rssfeed.class.php:681 inc/notificationtargetmailcollector.class.php:86 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:477 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:546 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:559 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1439 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1626 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:82 #: inc/notificationtargetticket.class.php:761 #: inc/notificationtargetticket.class.php:763 #: inc/notificationtargetticket.class.php:772 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:105 #: inc/notificationtargetchange.class.php:312 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:176 #: inc/notificationtargetuser.class.php:187 #: inc/notificationtargetuser.class.php:198 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:180 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:146 inc/entity.class.php:1145 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:84 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:86 #: inc/notificationtargetproject.class.php:587 #: inc/notificationtargetproject.class.php:679 #: inc/notificationtargetproject.class.php:688 msgid "URL" msgstr "URL" #: ajax/searchoptionvalue.php:77 inc/search.class.php:2970 msgid "My groups" msgstr "I miei gruppi" #: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:68 front/find_num.php:77 msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)" msgstr "Inserisci i primi caratteri (utente, nome dispositivo o seriale)" #. TRANS: %d is number of objects for the user #: ajax/ticketassigninformation.php:68 ajax/ticketassigninformation.php:69 #: ajax/ticketassigninformation.php:96 ajax/ticketassigninformation.php:97 #: ajax/ticketassigninformation.php:126 ajax/ticketassigninformation.php:127 #: inc/problem.class.php:539 inc/ticket.class.php:3340 #: inc/change.class.php:551 inc/commonitilobject.class.php:4310 #: inc/commonitilobject.class.php:4311 install/update_084_085.php:2011 msgid "Processing" msgstr "In lavorazione" #: ajax/planningcheck.php:49 ajax/planningcheck.php:51 #: ajax/planningcheck.php:57 front/planning.php:58 #: inc/commonitiltask.class.php:1626 inc/commonitiltask.class.php:1628 #: inc/commonitiltask.class.php:1634 inc/planning.class.php:412 msgid "Availability" msgstr "Disponibilità" #: front/migrationcleaner.php:44 msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..." msgstr "Non hai più bisogno dello strumento di \"pulizia della migrazione\"" #: front/migrationcleaner.php:48 inc/migrationcleaner.class.php:47 msgid "Migration cleaner" msgstr "Pulizia della migrazione" #: front/migrationcleaner.php:53 msgid "\"Migration cleaner\" tool" msgstr "Strumento di \"pulizia della migrazione\"" #: front/migrationcleaner.php:60 inc/ipnetwork.class.php:1040 msgid "Reinit the network topology" msgstr "Reinizializza la topologia di rete " #: front/migrationcleaner.php:66 msgid "Clean the network port migration errors" msgstr "Pulisci gli errori sulle porte di rete dovuti alla migrazione" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds an antivirus" msgstr "%s hanno aggiunto antivirus" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:66 #, php-format msgid "%s purges an antivirus" msgstr "%s hanno rimosso antivirus" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:79 #, php-format msgid "%s updates an antivirus" msgstr "%s hanno aggiornato antivirus" #: front/rulesengine.test.php:61 front/documenttype.list.php:37 #: front/setup.auth.php:43 front/rule.test.php:60 front/dropdown.php:37 #: front/displaypreference.form.php:38 front/plugin.php:42 #: inc/event.class.php:163 inc/notificationsetting.class.php:92 #: inc/profile.class.php:112 inc/profile.class.php:120 #: inc/profile.class.php:1643 inc/profile.class.php:1690 #: inc/profile.class.php:2058 inc/html.class.php:1514 inc/html.class.php:7274 #: inc/config.class.php:68 inc/auth.class.php:117 msgid "Setup" msgstr "Configurazione" #: front/rule.php:42 msgid "Rule type" msgstr "Scegli tipo regola" #: front/rule.php:63 front/transfer.php:37 front/transfer.form.php:72 #: front/transfer.action.php:35 inc/rule.class.php:242 #: inc/profile.class.php:1487 inc/profile.class.php:2355 msgid "Transfer" msgstr "Trasferisci" #: front/rule.php:70 inc/blacklist.class.php:89 inc/dropdown.class.php:826 msgid "Blacklist" msgid_plural "Blacklists" msgstr[0] "Blacklist" msgstr[1] "Blacklist" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:62 front/projecttask.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a task" msgstr "%s aggiunge una attività" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:71 front/projecttask.form.php:73 #, php-format msgid "%s purges a task" msgstr "%s ha cancellato una attività" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:80 front/projecttask.form.php:82 #, php-format msgid "%s updates a task" msgstr "%s aggiorna una attività" #: front/setup.auth.php:37 front/auth.settings.php:39 front/auth.others.php:46 msgid "External authentication sources" msgstr "Sorgenti di autenticazione esterne" #: front/setup.auth.php:40 inc/dropdown.class.php:1077 inc/auth.class.php:1035 msgid "External authentications" msgstr "Autenticazioni esterne" #: front/setup.auth.php:49 msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn't installed" msgstr "L'estensione LDAP per l'interprete PHP non è installata" #: front/setup.auth.php:50 inc/authldap.class.php:452 msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection" msgstr "Impossibile usare LDAP come fonte esterna di autenticazione" #: front/setup.auth.php:57 msgid "Others authentication methods" msgstr "Altri metodi di autenticazione" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #: front/notepad.form.php:48 front/printer.form.php:52 #: front/budget.form.php:53 front/group.form.php:49 #: front/networkalias.form.php:51 front/contract.form.php:54 #: front/mailcollector.form.php:50 front/dcroom.form.php:53 #: front/rule.common.form.php:72 front/software.form.php:52 #: front/user.form.php:66 front/user.form.php:199 front/pdu.form.php:53 #: front/rack.form.php:53 front/passivedcequipment.form.php:53 #: front/change.form.php:50 front/appliance.form.php:53 #: front/certificate.form.php:53 front/project.form.php:57 #: front/consumableitem.form.php:50 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:49 #: front/transfer.form.php:50 front/cartridgeitem.form.php:50 #: front/peripheral.form.php:53 front/supplier.form.php:51 #: front/slm.form.php:54 front/cluster.form.php:53 #: front/knowbaseitem.form.php:58 front/rssfeed.form.php:52 #: front/enclosure.form.php:53 front/link.form.php:50 front/sla.form.php:50 #: front/ola.form.php:54 front/phone.form.php:53 #: front/notification.form.php:49 front/contact.form.php:57 #: front/problem.form.php:49 front/networkequipment.form.php:52 #: front/datacenter.form.php:53 front/monitor.form.php:53 #: front/infocom.form.php:44 front/line.form.php:53 front/document.form.php:58 #: front/document.form.php:66 front/dropdown.common.form.php:62 #: front/dropdown.common.form.php:66 front/notificationtemplate.form.php:49 #: front/computer.form.php:53 front/reminder.form.php:48 #: inc/rulecollection.class.php:1345 inc/ticket.class.php:1789 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s" msgstr "%1$s aggiunge l'elemento %2$s" #. TRANS: %s is the user login #: front/notepad.form.php:56 front/printer.form.php:83 #: front/budget.form.php:86 front/lockedfield.form.php:63 #: front/group.form.php:69 front/networkalias.form.php:64 #: front/contract.form.php:88 front/networkname.form.php:57 #: front/mailcollector.form.php:63 front/dcroom.form.php:84 #: front/rule.common.form.php:82 front/ticket.form.php:123 #: front/item_device.common.form.php:77 front/reservationitem.form.php:69 #: front/software.form.php:84 front/user.form.php:93 front/pdu.form.php:84 #: front/rack.form.php:84 front/passivedcequipment.form.php:84 #: front/change.form.php:81 front/appliance.form.php:84 #: front/certificate.form.php:85 front/project.form.php:88 #: front/networkportmigration.form.php:52 front/consumableitem.form.php:83 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:58 #: front/transfer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:83 #: front/peripheral.form.php:84 front/supplier.form.php:80 #: front/slm.form.php:67 front/cluster.form.php:84 #: front/knowbaseitem.form.php:81 front/rssfeed.form.php:61 #: front/enclosure.form.php:84 front/link.form.php:58 front/sla.form.php:63 #: front/ola.form.php:67 front/phone.form.php:84 front/networkport.form.php:99 #: front/notification.form.php:58 front/contact.form.php:90 #: front/problem.form.php:80 front/networkequipment.form.php:84 #: front/datacenter.form.php:84 front/monitor.form.php:84 #: front/infocom.form.php:52 front/line.form.php:84 #: front/document.form.php:101 front/dropdown.common.form.php:91 #: front/notificationtemplate.form.php:61 front/computer.form.php:86 #: front/reminder.form.php:60 #, php-format msgid "%s purges an item" msgstr "%s ha cancellato un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/notepad.form.php:65 front/printer.form.php:92 #: front/budget.form.php:96 front/lockedfield.form.php:73 #: front/group.form.php:78 front/networkalias.form.php:77 #: front/contract.form.php:98 front/networkname.form.php:70 #: front/networkname.form.php:78 front/mailcollector.form.php:72 #: front/dcroom.form.php:93 front/rule.common.form.php:64 #: front/ticket.form.php:93 front/ticket.form.php:142 #: front/ticket.form.php:152 front/item_device.common.form.php:88 #: front/reservationitem.form.php:86 front/software.form.php:93 #: front/user.form.php:108 front/pdu.form.php:93 front/rack.form.php:93 #: front/passivedcequipment.form.php:93 front/itilsolution.form.php:72 #: front/change.form.php:90 front/appliance.form.php:93 #: front/certificate.form.php:94 front/project.form.php:97 #: front/consumableitem.form.php:93 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:67 #: front/transfer.form.php:68 front/cartridgeitem.form.php:93 #: front/ticketsatisfaction.form.php:47 front/peripheral.form.php:93 #: front/supplier.form.php:89 front/slm.form.php:76 front/cluster.form.php:93 #: front/knowbaseitem.form.php:72 front/rssfeed.form.php:70 #: front/enclosure.form.php:93 front/link.form.php:66 front/sla.form.php:72 #: front/ola.form.php:76 front/phone.form.php:93 #: front/networkport.form.php:112 front/notification.form.php:67 #: front/contact.form.php:100 front/problem.form.php:89 #: front/preference.php:60 front/networkequipment.form.php:93 #: front/datacenter.form.php:93 front/monitor.form.php:93 #: front/infocom.form.php:61 front/line.form.php:93 #: front/document.form.php:111 front/dropdown.common.form.php:110 #: front/notificationtemplate.form.php:70 front/computer.form.php:96 #: front/reminder.form.php:73 inc/rulecollection.class.php:1355 #, php-format msgid "%s updates an item" msgstr "%s aggiorna un elemento" #: front/ipnetwork.form.php:41 msgid "Successfully recreated network tree" msgstr "Organizzazione di rete correttamente ricreata" #: front/marketplace.php:42 inc/marketplace/controller.class.php:68 #: inc/marketplace/view.class.php:68 msgid "Marketplace" msgstr "Marketplace" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:65 front/budget.form.php:66 #: front/contract.form.php:68 front/dcroom.form.php:66 #: front/ticket.form.php:113 front/reservationitem.form.php:60 #: front/software.form.php:65 front/user.form.php:78 front/pdu.form.php:66 #: front/rack.form.php:66 front/passivedcequipment.form.php:66 #: front/change.form.php:63 front/appliance.form.php:66 #: front/certificate.form.php:67 front/project.form.php:70 #: front/consumableitem.form.php:63 front/cartridgeitem.form.php:63 #: front/peripheral.form.php:66 front/supplier.form.php:63 #: front/cluster.form.php:66 front/enclosure.form.php:66 #: front/phone.form.php:66 front/contact.form.php:70 front/problem.form.php:62 #: front/networkequipment.form.php:65 front/datacenter.form.php:66 #: front/monitor.form.php:66 front/line.form.php:66 front/document.form.php:81 #: front/computer.form.php:68 #, php-format msgid "%s deletes an item" msgstr "%s elimina un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:74 front/budget.form.php:76 #: front/contract.form.php:78 front/softwarelicense.form.php:67 #: front/dcroom.form.php:75 front/ticket.form.php:132 #: front/reservationitem.form.php:78 front/software.form.php:75 #: front/user.form.php:86 front/pdu.form.php:75 front/rack.form.php:75 #: front/passivedcequipment.form.php:75 front/change.form.php:72 #: front/appliance.form.php:75 front/certificate.form.php:76 #: front/project.form.php:79 front/consumableitem.form.php:73 #: front/cartridgeitem.form.php:73 front/peripheral.form.php:75 #: front/supplier.form.php:71 front/cluster.form.php:75 #: front/enclosure.form.php:75 front/phone.form.php:75 #: front/contact.form.php:80 front/problem.form.php:71 #: front/networkequipment.form.php:75 front/datacenter.form.php:75 #: front/monitor.form.php:75 front/line.form.php:75 front/document.form.php:91 #: front/computer.form.php:77 #, php-format msgid "%s restores an item" msgstr "%s ripristina un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:101 front/peripheral.form.php:102 #: front/phone.form.php:102 front/monitor.form.php:102 #, php-format msgid "%s sets unitary management" msgstr "%s imposta la gestione delle unità" #: front/reservationitem.php:38 front/reservation.php:42 #: front/tracking.injector.php:51 front/tracking.injector.php:53 #: front/reservation.form.php:42 inc/itiltemplate.class.php:339 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 inc/profile.class.php:2864 #: install/update_0723_078.php:3657 msgid "Simplified interface" msgstr "Interfaccia semplificata" #. TRANS: %s is the user login #: front/link_itemtype.form.php:48 front/projecttask_ticket.form.php:51 #: front/change_item.form.php:47 front/itil_project.form.php:55 #: front/item_ticket.form.php:62 front/change_ticket.form.php:58 #: front/document_item.form.php:50 front/calendar_holiday.form.php:47 #: front/change_problem.form.php:46 front/item_project.form.php:51 #: front/item_problem.form.php:47 front/slalevel.form.php:57 #: front/calendarsegment.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:59 #: front/certificate_item.form.php:46 front/contract_item.form.php:57 #: front/olalevel.form.php:61 inc/document.class.php:307 #, php-format msgid "%s adds a link with an item" msgstr "%s ha aggiunto un collegamento con un elemento" #: front/find_num.php:73 msgid "Search the ID of your hardware" msgstr "Cerca l'ID del tuo computer" #: front/find_num.php:82 inc/authldap.class.php:3329 #: inc/reservationitem.class.php:426 inc/search.class.php:2272 #: inc/knowbaseitem.class.php:1045 inc/knowbase.class.php:65 #: inc/planning.class.php:439 msgctxt "button" msgid "Search" msgstr "Cerca" #: front/find_num.php:90 inc/computer.class.php:400 inc/computer.class.php:619 #: inc/ruleasset.class.php:104 inc/notificationtargetproblem.class.php:203 #: inc/printer.class.php:342 inc/printer.class.php:557 #: inc/search.class.php:6829 inc/notificationtargetticket.class.php:623 #: inc/monitor.class.php:236 inc/monitor.class.php:431 #: inc/notificationtargetchange.class.php:271 inc/peripheral.class.php:231 #: inc/peripheral.class.php:401 inc/networkequipment.class.php:342 #: inc/networkequipment.class.php:489 inc/phone.class.php:224 #: inc/phone.class.php:418 inc/certificate.class.php:204 #: inc/certificate.class.php:495 inc/commondbtm.class.php:3382 #: inc/config.class.php:623 inc/notificationtargetproject.class.php:644 msgid "Alternate username" msgstr "Nome utente alternativo" #: front/find_num.php:91 msgid "Hardware type" msgstr "Chiamata relativa a" #: front/find_num.php:92 front/item_ticket.form.php:52 #: inc/problem.class.php:419 inc/stat.class.php:1410 #: inc/item_ticket.class.php:1215 inc/ticket.class.php:2752 #: inc/ticket.class.php:3788 inc/ticket.class.php:4752 #: inc/ticket.class.php:5591 inc/knowbaseitem_item.class.php:83 #: inc/knowbaseitem.class.php:1514 inc/notificationtargetticket.class.php:602 #: inc/notificationtargetticket.class.php:605 #: inc/notificationtargetticket.class.php:608 #: inc/notificationtargetticket.class.php:611 #: inc/notificationtargetticket.class.php:614 #: inc/notificationtargetticket.class.php:617 #: inc/notificationtargetticket.class.php:620 #: inc/item_softwarelicense.class.php:96 inc/ruleticket.class.php:679 #: inc/change.class.php:430 inc/item_devices.class.php:167 #: inc/commonitilobject.class.php:6349 inc/item_softwareversion.class.php:78 #: tests/functionnal/Rule.php:295 msgid "Associated element" msgid_plural "Associated elements" msgstr[0] "Elemento associato" msgstr[1] "Elementi associati" #: front/find_num.php:93 inc/rule.class.php:679 inc/datacenter.class.php:108 #: inc/problem.class.php:975 inc/computer.class.php:540 #: inc/profile_user.class.php:901 inc/contractcost.class.php:125 #: inc/domain.class.php:184 inc/contact.class.php:306 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:106 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551 #: inc/contract_item.class.php:135 inc/apiclient.class.php:94 #: inc/authldap.class.php:911 inc/event.class.php:330 #: inc/levelagreement.class.php:693 inc/project.class.php:505 #: inc/project.class.php:1115 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:146 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:225 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:240 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 inc/contract.class.php:657 #: inc/consumable.class.php:534 inc/authmail.class.php:103 #: inc/projectcost.class.php:136 inc/ticket.class.php:5589 #: inc/ticket.class.php:6087 inc/slm.class.php:155 #: inc/fieldunicity.class.php:328 inc/ticket_ticket.class.php:66 #: inc/software.class.php:433 inc/commondevice.class.php:242 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1437 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1617 #: inc/supplier.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:197 #: inc/passivedcequipment.class.php:217 inc/group_user.class.php:661 #: inc/reservationitem.class.php:176 inc/cartridge.class.php:704 #: inc/cartridge.class.php:981 inc/printer.class.php:503 #: inc/search.class.php:6780 inc/search.class.php:6801 #: inc/profile.class.php:1727 inc/crontask.class.php:1358 #: inc/knowbaseitem.class.php:1806 inc/notificationtargetticket.class.php:766 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notificationtargetticket.class.php:786 inc/infocom.class.php:1645 #: inc/infocom.class.php:1848 inc/savedsearch.class.php:198 #: inc/commonitiltask.class.php:1936 inc/commonitiltask.class.php:1983 #: inc/item_softwarelicense.class.php:78 inc/link.class.php:204 #: inc/monitor.class.php:377 inc/commondropdown.class.php:519 #: inc/dcroom.class.php:246 inc/networkport.class.php:1025 #: inc/networkport.class.php:1089 inc/networkname.class.php:198 #: inc/notificationtargetchange.class.php:349 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 inc/peripheral.class.php:347 #: inc/softwarelicense.class.php:520 inc/softwarelicense.class.php:1293 #: inc/pdu.class.php:215 inc/features/planningevent.class.php:891 #: inc/enclosure.class.php:218 inc/user.class.php:3059 inc/user.class.php:4999 #: inc/networkequipment.class.php:435 inc/commondbrelation.class.php:306 #: inc/commonitilcost.class.php:111 inc/item_devices.class.php:139 #: inc/document.class.php:837 inc/phone.class.php:364 #: inc/certificate.class.php:99 inc/commondbtm.class.php:4134 #: inc/cartridgeitem.class.php:261 inc/budget.class.php:206 #: inc/commontreedropdown.class.php:692 inc/entity.class.php:513 #: inc/commonitilobject.class.php:3263 inc/commonitilobject.class.php:6078 #: inc/log.class.php:291 inc/appliance.class.php:325 #: inc/appliance.class.php:351 inc/rack.class.php:345 #: inc/notificationtargetproject.class.php:658 #: inc/notificationtargetproject.class.php:663 #: inc/notificationtargetproject.class.php:668 #: inc/notificationtargetproject.class.php:682 #: inc/consumableitem.class.php:223 inc/item_softwareversion.class.php:69 msgid "ID" msgstr "ID" #: front/find_num.php:94 inc/computer.class.php:394 inc/computer.class.php:593 #: inc/blacklist.class.php:218 inc/contract_item.class.php:605 #: inc/item_operatingsystem.class.php:359 #: inc/item_operatingsystem.class.php:427 #: inc/item_operatingsystem.class.php:511 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:199 inc/item_ticket.class.php:444 #: inc/computervirtualmachine.class.php:274 #: inc/computervirtualmachine.class.php:396 inc/supplier.class.php:484 #: inc/computer_item.class.php:372 inc/computer_item.class.php:526 #: inc/passivedcequipment.class.php:161 inc/passivedcequipment.class.php:234 #: inc/domain_item.class.php:239 inc/printer.class.php:336 #: inc/printer.class.php:539 inc/certificate_item.class.php:248 #: inc/search.class.php:6812 inc/notificationtargetticket.class.php:599 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:104 #: inc/item_softwarelicense.class.php:734 inc/monitor.class.php:230 #: inc/monitor.class.php:413 inc/item_project.class.php:147 #: inc/notificationtargetchange.class.php:267 inc/peripheral.class.php:225 #: inc/peripheral.class.php:383 inc/softwarelicense.class.php:384 #: inc/softwarelicense.class.php:532 inc/softwarelicense.class.php:760 #: inc/softwarelicense.class.php:1052 inc/softwarelicense.class.php:1294 #: inc/pdu.class.php:174 inc/pdu.class.php:232 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:103 inc/enclosure.class.php:175 #: inc/enclosure.class.php:246 inc/user.class.php:4260 inc/user.class.php:4340 #: inc/networkequipment.class.php:336 inc/networkequipment.class.php:471 #: inc/document_item.class.php:417 inc/location.class.php:490 #: inc/item_devices.class.php:337 inc/item_devices.class.php:338 #: inc/phone.class.php:218 inc/phone.class.php:400 #: inc/certificate.class.php:108 inc/certificate.class.php:448 #: inc/commondbtm.class.php:3331 inc/commondbtm.class.php:4135 #: inc/budget.class.php:349 inc/change_item.class.php:150 #: inc/appliance.class.php:167 inc/appliance.class.php:309 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:84 #: inc/item_problem.class.php:149 inc/rack.class.php:179 #: inc/rack.class.php:381 inc/notificationtargetproject.class.php:640 #: inc/item_softwareversion.class.php:453 #: inc/item_softwareversion.class.php:1325 #: inc/item_softwareversion.class.php:1420 msgid "Serial number" msgstr "Numero di serie (S/N)" #: front/find_num.php:95 inc/computer.class.php:405 inc/computer.class.php:602 #: inc/contract_item.class.php:606 inc/notificationtargetproblem.class.php:200 #: inc/item_ticket.class.php:445 inc/supplier.class.php:485 #: inc/computer_item.class.php:373 inc/computer_item.class.php:527 #: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/passivedcequipment.class.php:243 #: inc/domain_item.class.php:240 inc/appliance_item.class.php:187 #: inc/reservationitem.class.php:204 inc/printer.class.php:348 #: inc/printer.class.php:548 inc/certificate_item.class.php:249 #: inc/search.class.php:6816 inc/notificationtargetticket.class.php:600 #: inc/item_softwarelicense.class.php:735 inc/pdu_rack.class.php:598 #: inc/monitor.class.php:242 inc/monitor.class.php:422 #: inc/item_project.class.php:148 inc/notificationtargetchange.class.php:268 #: inc/peripheral.class.php:237 inc/peripheral.class.php:392 #: inc/softwarelicense.class.php:398 inc/softwarelicense.class.php:710 #: inc/softwarelicense.class.php:771 inc/pdu.class.php:179 #: inc/pdu.class.php:241 inc/enclosure.class.php:180 #: inc/enclosure.class.php:255 inc/user.class.php:4261 inc/user.class.php:4341 #: inc/networkequipment.class.php:348 inc/networkequipment.class.php:480 #: inc/document_item.class.php:418 inc/location.class.php:491 #: inc/item_devices.class.php:351 inc/item_devices.class.php:352 #: inc/phone.class.php:229 inc/phone.class.php:409 #: inc/certificate.class.php:117 inc/certificate.class.php:451 #: inc/commondbtm.class.php:3336 inc/budget.class.php:350 #: inc/item_rack.class.php:851 inc/change_item.class.php:151 #: inc/appliance.class.php:172 inc/appliance.class.php:317 #: inc/item_problem.class.php:150 inc/rack.class.php:184 #: inc/rack.class.php:390 inc/rack.class.php:1109 #: inc/notificationtargetproject.class.php:641 #: inc/consumableitem.class.php:197 inc/consumableitem.class.php:241 #: inc/item_softwareversion.class.php:454 msgid "Inventory number" msgstr "Numero di inventario" #: front/find_num.php:154 inc/rule.class.php:275 #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:74 inc/rulecollection.class.php:1983 #: inc/softwareversion.class.php:113 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:80 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:106 inc/dropdown.class.php:1053 #: inc/software.class.php:60 inc/profile.class.php:867 #: inc/profile.class.php:1825 inc/softwarelicense.class.php:1296 #: inc/config.class.php:3414 inc/entity.class.php:1697 inc/log.class.php:519 #: inc/log.class.php:525 inc/log.class.php:936 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:82 #: inc/item_softwareversion.class.php:973 install/update_0713_072.php:154 #: install/update_0713_072.php:504 msgid "Software" msgid_plural "Software" msgstr[0] "Software" msgstr[1] "Software" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:54 #, php-format msgid "%s adds a virtual machine" msgstr "%s aggiunge una macchina virtuale" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:67 #, php-format msgid "%s purges a virtual machine" msgstr "%s ha cancellato una macchina virtuale" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:80 #, php-format msgid "%s updates a virtual machine" msgstr "%s aggiorna una macchina virtuale" #: front/lockedfield.form.php:50 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s-%3$s:%4$s" msgstr "%1$s aggiunge l'elemento %2$s-%3$s:%4$s" #. TRANS: %s is the user login #: front/group.form.php:92 front/dropdown.common.form.php:101 #, php-format msgid "%s replaces an item" msgstr "%s sostituisce un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/supplier_ticket.form.php:61 front/group_problem.form.php:53 #: front/problem_supplier.form.php:62 front/change_group.form.php:53 #: front/change_supplier.form.php:61 front/problem_user.form.php:66 #: front/ticket_user.form.php:62 front/group_ticket.form.php:53 #: front/change_user.form.php:63 #, php-format msgid "%s deletes an actor" msgstr "%s elimina un attore" #: front/dashboard_helpdesk.php:43 msgid "Helpdesk Dashboard" msgstr "Cruscotto HelpDesk" #: front/group_problem.form.php:58 front/change_group.form.php:58 #: front/problem_user.form.php:71 front/ticket_user.form.php:66 #: front/group_ticket.form.php:58 front/change_user.form.php:68 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this item" msgstr "Sei stato reindirizzato perché non hai più accesso a questo elemento" #: front/stat.php:35 front/stat.item.php:35 front/stat.global.php:35 #: front/stat.graph.php:35 front/stat.tracking.php:35 #: front/stat.location.php:35 inc/problem.class.php:171 #: inc/crontasklog.class.php:79 inc/stat.class.php:46 inc/ticket.class.php:756 #: inc/profile.class.php:1196 inc/profile.class.php:2460 #: inc/crontask.class.php:980 inc/change.class.php:184 #: inc/commonitilobject.class.php:3549 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #: front/authldap.form.php:52 front/authmail.form.php:65 msgid "Test successful" msgstr "Verifica riuscita" #: front/authldap.form.php:54 front/authmail.form.php:67 msgid "Test failed" msgstr "Verifica non riuscita" #. TRANS: %s is the description of the test #: front/authldap.form.php:72 front/authldap.form.php:90 #, php-format msgid "Test successful: %s" msgstr "Verifica riuscita: %s" #. TRANS: %s is the name of the LDAP main server #: front/authldap.form.php:74 front/authldap.form.php:79 #, php-format msgid "Main server %s" msgstr "Server principale %s" #. TRANS: %s is the description of the test #: front/authldap.form.php:77 front/authldap.form.php:95 #, php-format msgid "Test failed: %s" msgstr "Verifica non riuscita: %s" #. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server #: front/authldap.form.php:92 front/authldap.form.php:97 #, php-format msgid "Replicate %s" msgstr "Replica %s" #: front/ldap.import.php:46 front/ldap.php:37 front/ldap.group.import.php:39 #: front/ldap.group.php:39 inc/user.class.php:2004 inc/group.class.php:139 #: inc/group.class.php:311 msgid "LDAP directory link" msgstr "Collegamento a directory LDAP" #: front/updatepassword.php:41 front/updatepassword.php:44 #: front/updatepassword.php:47 inc/profile.class.php:655 #: inc/profile.class.php:2590 msgid "Update password" msgstr "Cambiare la password" #: front/updatepassword.php:60 msgid "Incorrect password" msgstr "Password errata" #: front/updatepassword.php:69 msgid "The new password must be different from current password" msgstr "La nuova password deve essere diversa dalla password corrente" #: front/updatepassword.php:71 msgid "The two passwords do not match" msgstr "Le due password non sono uguali" #: front/updatepassword.php:78 msgid "An error occured during password update" msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento della password" #: front/updatepassword.php:89 inc/user.class.php:4601 msgid "Password update" msgstr "Aggiorna password" #: front/updatepassword.php:92 msgid "Your password has been successfully updated." msgstr "La tua password è stata aggiornata con successo." #: front/updatepassword.php:94 msgid "Log in" msgstr "Accedi" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:55 #, php-format msgid "%1$s adds the license %2$s" msgstr "%1$s aggiunge la licenza %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:76 #, php-format msgid "%1$s deletes the license %2$s" msgstr "%1$s elimina la licenza %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:84 #, php-format msgid "%1$s purges the license %2$s" msgstr "%1$s ha cancellato la licenza %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:93 #, php-format msgid "%1$s updates the license %2$s" msgstr "%1$s aggiorna la licenza %2$s" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:45 front/networkport.form.php:64 #, php-format msgid "%s adds an item" msgstr "%s aggiunge un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:96 #, php-format msgid "%s associates a network name to an item" msgstr "%s associa un nome di rete ad un elemento" #: front/display.options.php:41 inc/commonglpi.class.php:1389 #: inc/commonglpi.class.php:1447 inc/commonglpi.class.php:1449 msgid "Display options" msgstr "Opzioni di visualizzazione" #. TRANS: %s is user name #: front/pluginimage.send.php:49 #, php-format msgid "%s makes a bad usage." msgstr "%s usa erroneamente." #: front/pluginimage.send.php:57 #, php-format msgid "%s tries to use a non standard path." msgstr "%s prova ad utilizzare un percorso non standard." #: front/graph.send.php:52 front/document.send.php:59 #: front/document.send.php:83 msgid "Unauthorized access to this file" msgstr "Non sei autorizzato ad accede al file" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:41 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:53 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:72 front/knowbaseitem_item.form.php:43 msgid "Mandatory fields are not filled!" msgstr "I campi obbligatori non sono completati" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a comment on knowledge base" msgstr "%s aggiunge un commento alla base di conoscenza" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:62 msgid "Your comment has been added" msgstr "Il commento è stato aggiunto" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:81 #, php-format msgid "%s edit a comment on knowledge base" msgstr "%s modifica un commento nella base di conoscenza" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:83 msgid "Your comment has been edited" msgstr "Il tuo commento è stato modificato" #: front/ticket.form.php:104 front/itilsolution.form.php:101 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this ticket" msgstr "Sei stato reindirizzato perché non hai più accesso a questa chiamata" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket.form.php:169 front/ticket.form.php:185 #: front/change.form.php:107 front/change.form.php:121 #: front/problem.form.php:111 front/problem.form.php:124 #, php-format msgid "%s adds an actor" msgstr "%s aggiunge un attore" #: front/ticket.form.php:228 front/change.form.php:147 #: front/problem.form.php:150 msgid "Save solution to the knowledge base" msgstr "Salva la soluzione nella base di conoscenza" #: front/ticket.form.php:239 front/helpdesk.public.php:92 #: inc/notificationtargetticket.class.php:143 msgid "New ticket" msgstr "Nuova chiamata" #: front/helpdesk.faq.php:44 front/helpdesk.faq.php:48 #: front/helpdesk.faq.php:49 front/knowbaseitem.form.php:161 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:78 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:84 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 inc/profile.class.php:812 #: inc/knowbaseitem.class.php:94 inc/commondropdown.class.php:962 #: inc/html.class.php:6986 msgid "FAQ" msgstr "Domande ricorrenti (FAQ)" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds cartridges" msgstr "%s aggiunge cartucce" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:60 #, php-format msgid "%s purges a cartridge" msgstr "%s ha cancellato una cartuccia" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:71 #, php-format msgid "%s installs a cartridge" msgstr "%s installa una cartuccia" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:83 #, php-format msgid "%s updates a cartridge" msgstr "%s aggiorna una cartuccia" #: front/item_device.common.form.php:64 #, php-format msgid "%1$s adds an item" msgstr "%1$s aggiunge un elemento" #: front/document.send.php:43 msgid "Unknown file" msgstr "File sconosciuto" #: front/document.send.php:47 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" #: front/document.send.php:53 msgid "File is altered (bad checksum)" msgstr "File modificato (checksum errato)" #: front/document.send.php:86 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome file non valido" #. TRANS: %s are the fields concerned #: front/item_ticket.form.php:51 front/change_ticket.form.php:42 #: front/change_ticket.form.php:48 front/item_softwarelicense.form.php:42 #: front/problem_ticket.form.php:43 front/problem_ticket.form.php:49 #: front/contract_item.form.php:47 inc/document_item.class.php:182 #: inc/commonitilobject.class.php:809 inc/commonitilobject.class.php:1677 #, php-format msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s" msgstr "Alcuni campi obbligatori non sono compilati. Correggi: %s" #: front/dictionnary.php:38 inc/reservationitem.class.php:825 #: inc/profile.class.php:119 inc/profile.class.php:1463 #: inc/profile.class.php:2193 inc/html.class.php:1507 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" #: front/dictionnary.php:44 msgid "Dictionaries" msgstr "Dizionari" #: front/lostpassword.php:44 inc/notificationtargetuser.class.php:44 #: inc/user.class.php:4704 inc/user.class.php:4754 index.php:180 msgid "Forgotten password?" msgstr "Hai dimenticato la password?" #: front/planning.php:137 inc/event.class.php:151 inc/event.class.php:159 #: inc/project.class.php:1531 inc/reservationitem.class.php:185 #: inc/profile.class.php:1200 inc/profile.class.php:1215 #: inc/profile.class.php:2446 inc/planning.class.php:81 #: inc/reminder.class.php:415 inc/reminder.class.php:949 #: inc/projecttask.class.php:731 msgid "Planning" msgstr "Pianificazione" #: front/massiveaction.php:45 msgid "Bulk modification error" msgstr "Modifica massiva errori" #: front/massiveaction.php:57 msgid "Bulk modification" msgstr "Modifica generalizzata" #: front/massiveaction.php:67 inc/notimportedemail.class.php:241 msgid "Failed operation" msgstr "Operazione non riuscita" #: front/massiveaction.php:70 msgid "Operation performed partially successful" msgstr "Operazione eseguita parzialmente con successo" #: front/massiveaction.php:73 front/transfer.action.php:48 #: front/transfer.action.php:55 msgid "Operation successful" msgstr "Operazione completata con successo" #. TRANS: %$1d and %$2d are numbers #: front/massiveaction.php:77 #, php-format msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)" msgstr "(%1$d problemi di autorizzazione, %2$d falliti)" #: front/notification.tags.php:37 msgid "List of available tags" msgstr "Elenco delle etichette disponibili" #: front/helpdesk.public.php:97 inc/html.class.php:1688 #: inc/html.class.php:1845 inc/html.class.php:1940 inc/html.class.php:7007 #: inc/html.class.php:7137 inc/html.class.php:7138 msgid "Home" msgstr "Pagina principale" #: front/helpdesk.public.php:104 inc/central.class.php:295 #, php-format msgid "Your password will expire on %s." msgstr "La tua password scadrà il %s." #: front/helpdesk.public.php:115 inc/central.class.php:301 msgid "Update my password" msgstr "Aggiorna la mia password" #: front/reservationitem.form.php:49 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)" msgstr "%1$s aggiunge l'elemento %2$s (%3$d)" #: front/stat.item.php:69 front/report.year.list.php:186 #: front/report.infocom.php:64 front/report.infocom.conso.php:64 #: front/stat.graph.php:303 front/stat.tracking.php:127 #: front/stat.location.php:99 front/report.contract.list.php:209 #: inc/contract_supplier.class.php:175 inc/contract_item.class.php:357 #: inc/stat.class.php:1824 inc/contract.class.php:213 #: inc/contract.class.php:480 inc/contract.class.php:692 #: inc/dropdown.class.php:469 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1532 #: inc/reservationitem.class.php:422 inc/crontask.class.php:1030 #: inc/planning.class.php:1427 inc/ticketrecurrent.class.php:144 #: inc/ticketrecurrent.class.php:252 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:182 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:157 inc/budget.class.php:149 #: inc/budget.class.php:241 inc/reservation.class.php:702 #: inc/reservation.class.php:1107 inc/reservation.class.php:1166 #: inc/reservation.class.php:1264 inc/reservation.class.php:1348 msgid "Start date" msgstr "Data di inizio" #: front/stat.item.php:72 front/report.infocom.php:67 #: front/report.infocom.conso.php:67 front/report.networking.php:59 #: front/report.networking.php:70 front/report.networking.php:82 #: front/stat.graph.php:307 front/report.year.php:75 #: front/stat.tracking.php:132 front/report.contract.php:75 #: front/report.reservation.php:54 front/stat.location.php:104 #: inc/stat.class.php:1833 msgid "Display report" msgstr "Visualizza il rapporto" #: front/report.year.list.php:44 inc/contract_item.class.php:535 #: inc/supplier.class.php:592 inc/notificationtargetcrontask.class.php:93 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:116 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:160 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:94 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:97 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:172 inc/budget.class.php:593 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:94 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:96 msgid "Device list" msgstr "Elenco periferiche" #: front/report.year.list.php:177 front/report.infocom.php:153 #: front/impactcsv.php:83 front/report.contract.list.php:200 #: inc/rule.class.php:669 inc/rule.class.php:847 inc/rule.class.php:2768 #: inc/datacenter.class.php:66 inc/datacenter.class.php:98 #: inc/computer.class.php:311 inc/computerantivirus.class.php:128 #: inc/computerantivirus.class.php:171 inc/computerantivirus.class.php:299 #: inc/computerantivirus.class.php:393 inc/mailcollector.class.php:238 #: inc/mailcollector.class.php:465 inc/contractcost.class.php:276 #: inc/contractcost.class.php:364 inc/domain.class.php:87 #: inc/domain.class.php:220 inc/domain.class.php:304 #: inc/contact_supplier.class.php:289 inc/rssfeed.class.php:409 #: inc/rssfeed.class.php:673 inc/savedsearch_alert.class.php:140 #: inc/savedsearch_alert.class.php:251 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:104 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:76 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:479 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:501 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:557 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:563 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:566 #: inc/contract_supplier.class.php:171 inc/contract_item.class.php:352 #: inc/contract_item.class.php:604 inc/rulecollection.class.php:493 #: inc/rulecollection.class.php:524 inc/rulecollection.class.php:1154 #: inc/calendar_holiday.class.php:143 inc/networkport_vlan.class.php:168 #: inc/apiclient.class.php:85 inc/apiclient.class.php:190 #: inc/notification.class.php:199 inc/notification.class.php:338 #: inc/softwareversion.class.php:126 inc/softwareversion.class.php:165 #: inc/domainrecord.class.php:321 inc/domainrecord.class.php:508 #: inc/authldap.class.php:357 inc/authldap.class.php:592 #: inc/authldap.class.php:902 inc/authldap.class.php:2386 #: inc/levelagreement.class.php:167 inc/levelagreement.class.php:460 #: inc/levelagreement.class.php:683 inc/project.class.php:494 #: inc/project.class.php:861 inc/project.class.php:1127 #: inc/project.class.php:1443 inc/project.class.php:2375 #: inc/project.class.php:2406 inc/item_operatingsystem.class.php:147 #: inc/item_operatingsystem.class.php:313 #: inc/item_operatingsystem.class.php:457 #: inc/item_operatingsystem.class.php:639 #: inc/notificationtarget.class.php:1406 inc/item_disk.class.php:204 #: inc/item_disk.class.php:334 inc/item_disk.class.php:426 #: inc/item_disk.class.php:492 inc/contract.class.php:188 #: inc/contract.class.php:407 inc/contract.class.php:647 #: inc/contract.class.php:992 inc/item_ticket.class.php:443 #: inc/computervirtualmachine.class.php:150 #: inc/computervirtualmachine.class.php:259 #: inc/computervirtualmachine.class.php:272 #: inc/computervirtualmachine.class.php:348 #: inc/computervirtualmachine.class.php:394 #: inc/computervirtualmachine.class.php:517 #: inc/computervirtualmachine.class.php:569 inc/ruleright.class.php:59 #: inc/authmail.class.php:94 inc/authmail.class.php:175 #: inc/projectcost.class.php:289 inc/projectcost.class.php:378 #: inc/slm.class.php:111 inc/slm.class.php:145 inc/networkalias.class.php:124 #: inc/networkalias.class.php:303 inc/fieldunicity.class.php:319 #: inc/software.class.php:230 inc/software.class.php:597 #: inc/software.class.php:965 inc/commondevice.class.php:232 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1503 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1599 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1623 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:239 inc/supplier.class.php:115 #: inc/supplier.class.php:223 inc/supplier.class.php:483 #: inc/plugin.class.php:2132 inc/cluster.class.php:82 #: inc/computer_item.class.php:367 inc/computer_item.class.php:521 #: inc/passivedcequipment.class.php:73 inc/passivedcequipment.class.php:207 #: inc/domain_item.class.php:234 inc/domain_item.class.php:504 #: inc/pdu_plug.class.php:160 inc/appliance_item.class.php:298 #: inc/reservationitem.class.php:164 inc/levelagreementlevel.class.php:93 #: inc/transfer.class.php:86 inc/transfer.class.php:3425 #: inc/printer.class.php:275 inc/olalevel.class.php:99 #: inc/olalevel.class.php:143 inc/olalevel.class.php:226 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:83 #: inc/certificate_item.class.php:244 inc/certificate_item.class.php:422 #: inc/search.class.php:6774 inc/search.class.php:6795 #: inc/profile.class.php:637 inc/profile.class.php:1718 #: inc/crontask.class.php:459 inc/crontask.class.php:1349 #: inc/line.class.php:102 inc/authldapreplicate.class.php:83 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:103 #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:223 inc/savedsearch.class.php:189 #: inc/savedsearch.class.php:384 inc/item_softwarelicense.class.php:732 #: inc/dbutils.class.php:1479 inc/link.class.php:157 inc/link.class.php:194 #: inc/impact.class.php:1483 inc/monitor.class.php:167 #: inc/commondropdown.class.php:251 inc/commondropdown.class.php:509 #: inc/dcroom.class.php:78 inc/dcroom.class.php:236 inc/dcroom.class.php:398 #: inc/networkport.class.php:662 inc/networkport.class.php:897 #: inc/networkport.class.php:1014 inc/networkname.class.php:122 #: inc/item_project.class.php:146 inc/peripheral.class.php:162 #: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:509 #: inc/softwarelicense.class.php:748 inc/softwarelicense.class.php:1050 #: inc/softwarelicense.class.php:1360 inc/pdu.class.php:86 #: inc/features/planningevent.class.php:883 inc/enclosure.class.php:85 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:75 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:97 inc/ruleticket.class.php:403 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:157 #: inc/notificationtargetuser.class.php:147 inc/user.class.php:2470 #: inc/user.class.php:4259 inc/user.class.php:4339 #: inc/networkequipment.class.php:273 inc/commonitilcost.class.php:406 #: inc/commonitilcost.class.php:557 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:337 #: inc/document_item.class.php:415 inc/document_item.class.php:733 #: inc/location.class.php:489 inc/notificationtargetdomain.class.php:62 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:76 inc/document.class.php:385 #: inc/document.class.php:827 inc/phone.class.php:157 #: inc/domainrelation.class.php:91 inc/remindertranslation.class.php:234 #: inc/certificate.class.php:89 inc/certificate.class.php:399 #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:164 inc/netpoint.class.php:272 #: inc/netpoint.class.php:286 inc/netpoint.class.php:339 #: inc/notificationtemplate.class.php:115 #: inc/notificationtemplate.class.php:152 inc/commondbtm.class.php:3692 #: inc/cartridgeitem.class.php:187 inc/budget.class.php:128 #: inc/budget.class.php:196 inc/budget.class.php:348 #: inc/commontreedropdown.class.php:497 inc/commontreedropdown.class.php:522 #: inc/commontreedropdown.class.php:701 inc/entity.class.php:522 #: inc/itilcategory.class.php:424 inc/group.class.php:218 #: inc/group.class.php:849 inc/rulecriteria.class.php:154 #: inc/change_item.class.php:149 inc/appliance.class.php:92 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:83 #: inc/slalevel.class.php:94 inc/slalevel.class.php:141 #: inc/slalevel.class.php:226 inc/item_problem.class.php:148 #: inc/projecttask.class.php:671 inc/projecttask.class.php:926 #: inc/rack.class.php:91 inc/rack.class.php:588 #: inc/notificationtargetproject.class.php:589 #: inc/notificationtargetproject.class.php:611 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:685 #: inc/notificationtargetproject.class.php:691 #: inc/notificationtargetproject.class.php:694 #: inc/consumableitem.class.php:133 inc/item_softwareversion.class.php:451 #: inc/item_softwareversion.class.php:1045 #: inc/item_softwareversion.class.php:1191 #: inc/item_softwareversion.class.php:1324 #: inc/item_softwareversion.class.php:1419 msgid "Name" msgstr "Nome" #: front/report.year.list.php:178 front/report.contract.list.php:201 #: inc/problem.class.php:950 inc/ticket.class.php:5756 #: inc/notificationtargetticket.class.php:627 msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" #: front/report.year.list.php:183 front/report.infocom.php:159 #: front/report.contract.list.php:206 inc/infocom.class.php:1078 #: inc/infocom.class.php:1415 inc/infocom.class.php:1654 #: inc/entity.class.php:1067 inc/entity.class.php:1627 msgid "Date of purchase" msgstr "Data di acquisto" #: front/report.year.list.php:184 front/report.infocom.php:160 #: front/report.contract.list.php:207 inc/infocom.class.php:575 #: inc/infocom.class.php:1511 inc/commondbtm.class.php:3394 msgid "Warranty expiration date" msgstr "Data di scadenza della garanzia" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket_ticket.form.php:52 #, php-format msgid "%s purges link between tickets" msgstr "%s ha cancellato collegamenti fra chiamate" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:56 #, php-format msgid "%s adds a volume" msgstr "%s aggiunge un volume" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:69 #, php-format msgid "%s purges a volume" msgstr "%s ha cancellato un volume" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:83 #, php-format msgid "%s updates a volume" msgstr "%s aggiorna un volume" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:116 front/group_user.form.php:50 #, php-format msgid "%s adds a user to a group" msgstr "%s aggiunge un utente ad un gruppo" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:130 #, php-format msgid "%s deletes users from a group" msgstr "%s elimina utenti da un gruppo" #: front/user.form.php:152 msgid "Lang has been changed!" msgstr "La lingua è stata modificata!" #: front/user.form.php:158 msgid "Unable to impersonate user" msgstr "Impossibile riconoscere l'utente" #: front/user.form.php:169 msgid "Unable to stop impersonating user" msgstr "Impossibile interrompere il riconoscimento dell'utente" #: front/itiltemplatefield.form.php:55 msgid "hidden" msgstr "nascosto" #: front/itiltemplatefield.form.php:58 msgid "mandatory" msgstr "obbligatorio" #: front/itiltemplatefield.form.php:61 msgid "predefined" msgstr "predefinito" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type #: front/itiltemplatefield.form.php:73 #, php-format msgid "%1$s adds %2$s field" msgstr "%1$s aggiunge %2$s campo" #: front/rule.common.php:76 msgid "Replay the rules dictionary" msgstr "Rielabora le regole del dizionario" #: front/rule.common.php:78 inc/software.class.php:1008 #: inc/migration.class.php:131 install/update.php:83 msgid "Work in progress..." msgstr "Elaborazione in corso..." #: front/rule.common.php:101 #, php-format msgid "Task completed in %s" msgstr "Attività completata in %s" #: front/rule.common.php:103 front/transfer.action.php:49 #: front/transfer.action.php:56 front/tracking.injector.php:84 #: front/ldap.group.import.php:72 front/rule.backup.php:81 #: inc/stat.class.php:413 inc/user.class.php:4860 inc/html.class.php:890 #: inc/html.class.php:892 install/install.php:258 install/install.php:357 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: front/stat.global.php:84 front/stat.graph.php:335 msgctxt "Quantity" msgid "Number" msgstr "Numero" #: front/stat.global.php:87 front/stat.graph.php:338 inc/stat.class.php:446 #: inc/dashboard/provider.class.php:687 msgctxt "ticket" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Aperto" msgstr[1] "Aperti" #: front/stat.global.php:90 front/stat.graph.php:341 inc/stat.class.php:447 #: inc/dashboard/provider.class.php:706 msgctxt "ticket" msgid "Solved" msgid_plural "Solved" msgstr[0] "Risolto" msgstr[1] "Risolta" #: front/stat.global.php:93 front/stat.graph.php:344 inc/stat.class.php:449 #: inc/dashboard/provider.class.php:725 msgid "Late" msgstr "In ritardo" #: front/stat.global.php:96 front/stat.graph.php:347 inc/stat.class.php:450 #: inc/dashboard/provider.class.php:749 inc/dashboard/provider.class.php:1217 #: install/update_084_085.php:2014 msgid "Closed" msgstr "Chiusa" #: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 inc/stat.class.php:426 #: inc/crontask.class.php:1043 msgid "Average time" msgstr "Durata media" #: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 #: inc/levelagreement.class.php:201 inc/config.class.php:1386 #: inc/config.class.php:1403 msgid "Hour" msgid_plural "Hours" msgstr[0] "Ora" msgstr[1] "Ore" #: front/stat.global.php:131 front/stat.graph.php:381 inc/stat.class.php:484 #: inc/commonitilobject.class.php:5164 msgid "Closure" msgstr "Chiusura" #: front/stat.global.php:134 front/stat.graph.php:384 inc/stat.class.php:483 #: inc/commonitilobject.class.php:5153 msgid "Resolution" msgstr "Soluzione" #: front/stat.global.php:137 front/stat.graph.php:387 msgid "Real duration" msgstr "Durata reale" #: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 #: inc/ticket.class.php:2931 inc/ticket.class.php:5566 #: inc/notificationtargetticket.class.php:154 msgid "Satisfaction survey" msgstr "Sondaggio di gradimento" #: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 inc/stat.class.php:1463 msgid "Tickets" msgstr "Chiamate" #: front/stat.global.php:159 front/stat.graph.php:431 inc/stat.class.php:464 msgctxt "survey" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Aperto" msgstr[1] "Aperti" #: front/stat.global.php:162 front/stat.graph.php:434 inc/stat.class.php:466 msgctxt "survey" msgid "Answered" msgid_plural "Answered" msgstr[0] "Risposta" msgstr[1] "Risposte" #: front/stat.global.php:174 front/stat.global.php:177 #: front/stat.graph.php:447 front/stat.graph.php:450 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:46 inc/stat.class.php:423 #: inc/ticket.class.php:753 inc/ticket.class.php:2976 #: inc/notificationtargetticket.class.php:690 #: inc/notificationtargetticket.class.php:762 msgid "Satisfaction" msgstr "Gradimento" #: front/knowbaseitem_item.form.php:52 #, php-format msgid "%s adds a link with an knowledge base" msgstr "%s aggiunge un link con una voce della base di conoscenza" #: front/report.infocom.php:158 inc/infocom.class.php:1162 #: inc/infocom.class.php:1538 inc/infocom.class.php:1779 #: inc/budget.class.php:139 inc/budget.class.php:257 inc/budget.class.php:351 msgctxt "price" msgid "Value" msgstr "Importo" #: front/report.infocom.php:158 msgid "ANV" msgstr "VNC" #: front/report.infocom.php:159 msgid "TCO" msgstr "TCO" #: front/report.infocom.php:160 inc/infocom.class.php:1090 #: inc/infocom.class.php:1425 inc/infocom.class.php:1662 #: inc/entity.class.php:1097 inc/entity.class.php:1651 msgid "Startup date" msgstr "Data di collaudo" #. TRANS: %1$s and %2$s are values #: front/report.infocom.php:227 front/report.infocom.php:316 #: front/report.infocom.conso.php:312 #, php-format msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s" msgstr "Totale: Valore=%1$s - Valore netto contabile=%2$s" #: front/report.infocom.php:246 front/report.infocom.conso.php:242 #, php-format msgid "%1$s account net value" msgstr "%1$s valore account net" #: front/report.infocom.php:273 front/report.infocom.conso.php:268 #, php-format msgid "%1$s value" msgstr "%1$s valore" #: front/report.infocom.php:325 front/report.infocom.conso.php:320 msgid "Total account net value" msgstr "Valore totale account net" #: front/report.infocom.php:337 front/report.infocom.conso.php:332 msgid "Total value" msgstr "Valore totale" #. TRANS: %s is the user login #: front/contact_supplier.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds a link with a supplier" msgstr "%s aggiunge un collegamento con un fornitore" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:66 front/projectcost.form.php:57 #: front/ticketcost.form.php:50 front/contractcost.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a cost" msgstr "%s aggiunge un costo" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:75 front/projectcost.form.php:67 #: front/ticketcost.form.php:59 front/contractcost.form.php:67 #, php-format msgid "%s purges a cost" msgstr "%s ha cancellato un costo" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:85 front/projectcost.form.php:78 #: front/ticketcost.form.php:69 front/contractcost.form.php:80 #, php-format msgid "%s updates a cost" msgstr "%s aggiorna un costo" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds an alert" msgstr "%s aggiungi un avviso" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:66 #, php-format msgid "%s purges an alert" msgstr "%s cancella un avviso" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:78 #, php-format msgid "%s updates an alert" msgstr "%s aggiorna un avviso" #: front/ldap.php:45 msgid "Bulk import users from a LDAP directory" msgstr "Importazione in blocco di utenti da directory LDAP" #: front/ldap.php:48 inc/authldap.class.php:3165 msgid "Synchronizing already imported users" msgstr "Sincronizzazione degli utenti già importati" #: front/ldap.php:52 inc/authldap.class.php:3166 msgid "Import new users" msgstr "Importa nuovi utenti" #: front/itilsolution.form.php:50 msgid "You cannot solve this item!" msgstr "Non puoi risolvere questo elemento!" #: front/item_softwarelicense.form.php:43 inc/ipaddress.class.php:248 #: inc/ipaddress.class.php:1026 inc/contract_item.class.php:205 #: inc/item_disk.class.php:187 inc/notificationtargetproblem.class.php:218 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:230 inc/item_ticket.class.php:529 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:222 inc/queuednotification.class.php:660 #: inc/queuednotification.class.php:667 inc/appliance_item.class.php:55 #: inc/appliance_item.class.php:185 inc/reservationitem.class.php:362 #: inc/infocom.class.php:137 inc/item_softwarelicense.class.php:957 #: inc/pdu_rack.class.php:53 inc/pdu_rack.class.php:329 #: inc/impact.class.php:244 inc/impact.class.php:1648 #: inc/item_project.class.php:223 inc/notificationtargetchange.class.php:325 #: inc/notificationtargetchange.class.php:339 inc/item_enclosure.class.php:48 #: inc/item_enclosure.class.php:135 inc/item_enclosure.class.php:235 #: inc/location.class.php:385 inc/item_devices.class.php:586 #: inc/item_devices.class.php:635 inc/item_devices.class.php:1319 #: inc/item_cluster.class.php:48 inc/item_cluster.class.php:144 #: inc/item_cluster.class.php:225 inc/budget.class.php:83 #: inc/item_rack.class.php:48 inc/item_rack.class.php:152 #: inc/item_rack.class.php:630 inc/group.class.php:282 inc/group.class.php:489 #: inc/reservation.class.php:657 inc/reservation.class.php:1266 #: inc/reservation.class.php:1350 inc/change_item.class.php:223 #: inc/item_problem.class.php:225 inc/notificationtargetproject.class.php:718 #: inc/notificationtargetproject.class.php:735 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:218 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:223 msgid "Item" msgid_plural "Items" msgstr[0] "Elemento" msgstr[1] "Elementi" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwarelicense.form.php:51 #, php-format msgid "%s associates an item and a license" msgstr "%s associa un elemento ad una licenza" #: front/report.networking.php:48 inc/report.class.php:89 msgid "Network report" msgstr "Rapporto di rete" #: front/report.networking.php:55 msgid "By location" msgstr "Per posizione" #: front/report.networking.php:66 inc/stat.class.php:1471 msgid "By hardware" msgstr "Per switch" #: front/report.networking.php:78 msgid "By network outlet" msgstr "Per punto rete" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkportmigration.form.php:68 #, php-format msgid "%s deletes several network ports" msgstr "%s elimina più porte di rete" #: front/networkportmigration.form.php:86 msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one" msgstr "Impossibile cambiare una porta di rete migrata verso una sconosciuta" #: front/networkportmigration.form.php:89 msgid "Network port is not available..." msgstr "La porta di rete non è disponibile..." #: front/consumableitem.form.php:98 inc/consumable.class.php:78 #: inc/profile.class.php:879 inc/profile.class.php:1895 #: inc/entity.class.php:1887 inc/consumableitem.class.php:267 msgid "Consumable" msgid_plural "Consumables" msgstr[0] "Materiale di consumo" msgstr[1] "Materiali di consumo" #: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 #: inc/commonitiltask.class.php:643 inc/ruleticket.class.php:474 #: inc/ruleticket.class.php:625 inc/commonitilobject.class.php:3721 #: inc/commonitilobject.class.php:3956 install/update_05_051.php:69 #: tests/functionnal/Rule.php:286 msgid "Technician" msgstr "Tecnico" #: front/stat.graph.php:123 front/stat.graph.php:210 #: front/stat.tracking.php:82 front/stat.tracking.php:84 #: inc/problem.class.php:1343 inc/rulesoftwarecategory.class.php:96 #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:66 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:128 inc/authldap.class.php:814 #: inc/authldap.class.php:1024 inc/authldap.class.php:3285 #: inc/planningexternalevent.class.php:272 inc/ticket.class.php:3734 #: inc/ticket.class.php:4521 inc/software.class.php:243 #: inc/software.class.php:452 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1440 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1462 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1527 #: inc/knowbaseitem.class.php:945 inc/knowbaseitem.class.php:1091 #: inc/knowbaseitem.class.php:1448 inc/knowbaseitem.class.php:1511 #: inc/knowbaseitem.class.php:1815 inc/commonitiltask.class.php:725 #: inc/commonitiltask.class.php:1555 inc/commonitiltask.class.php:1751 #: inc/dbutils.class.php:1516 inc/ruleticket.class.php:403 #: inc/ruleticket.class.php:409 inc/ruleticket.class.php:597 #: inc/user.class.php:2283 inc/user.class.php:3341 inc/change.class.php:943 #: inc/commonitilobject.class.php:3381 inc/commonitilobject.class.php:6351 #: inc/auth.class.php:1632 inc/item_softwareversion.class.php:1002 #: tests/functionnal/Rule.php:283 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: front/stat.graph.php:144 front/stat.tracking.php:92 #: front/stat.location.php:83 inc/computer.class.php:348 #: inc/computer.class.php:551 inc/domain.class.php:96 inc/domain.class.php:322 #: inc/networkequipmenttype.class.php:46 inc/contact_supplier.class.php:296 #: inc/devicebattery.class.php:52 inc/devicebattery.class.php:97 #: inc/devicebattery.class.php:115 inc/contact.class.php:225 #: inc/contact.class.php:403 inc/blacklist.class.php:82 #: inc/blacklist.class.php:114 inc/devicefirmware.class.php:53 #: inc/devicefirmware.class.php:99 inc/devicefirmware.class.php:126 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:491 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:506 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:569 #: inc/contract_item.class.php:154 inc/contract_item.class.php:602 #: inc/rulecollection.class.php:1153 inc/rulecollection.class.php:2038 #: inc/commondbvisible.class.php:196 inc/devicesoundcard.class.php:53 #: inc/devicesoundcard.class.php:74 inc/devicesoundcard.class.php:109 #: inc/notification.class.php:218 inc/notification.class.php:399 #: inc/domainrecord.class.php:507 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:56 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:69 #: inc/phonetype.class.php:46 inc/computertype.class.php:45 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:352 #: inc/levelagreement.class.php:190 inc/levelagreement.class.php:461 #: inc/levelagreement.class.php:722 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:83 inc/project.class.php:554 #: inc/project.class.php:910 inc/project.class.php:1501 #: inc/project.class.php:1688 inc/notificationtarget.class.php:1409 #: inc/projecttasktemplate.class.php:61 inc/projecttasktemplate.class.php:113 #: inc/softwarelicensetype.class.php:47 inc/contract.class.php:429 #: inc/contract.class.php:684 inc/devicesimcard.class.php:52 #: inc/devicesimcard.class.php:86 inc/item_ticket.class.php:441 #: inc/link_itemtype.class.php:125 inc/dropdown.class.php:462 #: inc/dropdown.class.php:862 inc/ticket.class.php:2743 #: inc/ticket.class.php:2938 inc/ticket.class.php:3727 #: inc/ticket.class.php:4496 inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:53 #: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:66 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:221 inc/fieldunicity.class.php:79 #: inc/fieldunicity.class.php:347 inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:56 #: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:69 inc/supplier.class.php:481 #: inc/queuednotification.class.php:333 inc/queuednotification.class.php:654 #: inc/certificatetype.class.php:49 inc/cluster.class.php:121 #: inc/computer_item.class.php:366 inc/passivedcequipment.class.php:113 #: inc/passivedcequipment.class.php:226 inc/domain_item.class.php:233 #: inc/domain_item.class.php:510 inc/fieldblacklist.class.php:68 #: inc/fieldblacklist.class.php:91 inc/printer.class.php:298 #: inc/printer.class.php:514 inc/certificate_item.class.php:243 #: inc/certificate_item.class.php:426 inc/monitortype.class.php:46 #: inc/displaypreference.class.php:640 #: inc/notificationtargetticket.class.php:582 inc/devicememory.class.php:59 #: inc/devicememory.class.php:92 inc/devicememory.class.php:161 #: inc/infocom.class.php:1839 inc/pdu_rack.class.php:583 #: inc/monitor.class.php:192 inc/monitor.class.php:388 #: inc/networkport.class.php:1080 inc/networkname.class.php:189 #: inc/item_project.class.php:144 inc/peripheral.class.php:187 #: inc/peripheral.class.php:358 inc/softwarelicense.class.php:356 #: inc/softwarelicense.class.php:553 inc/softwarelicense.class.php:794 #: inc/softwarelicense.class.php:1055 inc/pdu.class.php:126 #: inc/pdu.class.php:224 inc/ruleticket.class.php:419 #: inc/ruleticket.class.php:605 inc/notificationtargetcontract.class.php:161 #: inc/user.class.php:4257 inc/user.class.php:4337 #: inc/networkequipment.class.php:298 inc/networkequipment.class.php:446 #: inc/peripheraltype.class.php:46 inc/document_item.class.php:414 #: inc/location.class.php:470 inc/location.class.php:472 #: inc/location.class.php:487 inc/phone.class.php:180 inc/phone.class.php:375 #: inc/projecttask_ticket.class.php:375 #: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:69 #: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:69 #: inc/devicesensor.class.php:53 inc/devicesensor.class.php:64 #: inc/devicesensor.class.php:85 inc/certificate.class.php:128 #: inc/certificate.class.php:425 inc/notificationtemplate.class.php:120 #: inc/notificationtemplate.class.php:162 inc/cartridgeitem.class.php:191 #: inc/cartridgeitem.class.php:279 inc/budget.class.php:133 #: inc/budget.class.php:233 inc/budget.class.php:346 #: inc/item_rack.class.php:833 inc/devicecase.class.php:51 #: inc/devicecase.class.php:66 inc/group.class.php:781 inc/group.class.php:849 #: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:69 inc/change_item.class.php:147 #: inc/printertype.class.php:46 inc/item_problem.class.php:146 #: inc/projecttask.class.php:683 inc/projecttask.class.php:975 #: inc/projecttask.class.php:1144 inc/projecttask.class.php:1451 #: inc/rack.class.php:131 inc/rack.class.php:356 #: inc/notificationtargetproject.class.php:603 #: inc/notificationtargetproject.class.php:616 #: inc/notificationtargetproject.class.php:698 #: inc/consumableitem.class.php:137 inc/consumableitem.class.php:250 #: inc/devicegeneric.class.php:51 inc/devicegeneric.class.php:63 #: tests/functionnal/Rule.php:282 msgid "Type" msgid_plural "Types" msgstr[0] "Tipo" msgstr[1] "Tipi" #: front/stat.graph.php:173 front/stat.tracking.php:88 #: inc/problem.class.php:1405 inc/project.class.php:545 #: inc/project.class.php:1124 inc/project.class.php:1454 #: inc/ticket.class.php:4719 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1447 #: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/ruleticket.class.php:533 #: inc/ruleticket.class.php:672 inc/change.class.php:1005 #: inc/commonitilobject.class.php:3299 inc/commonitilobject.class.php:6345 #: inc/notificationtargetproject.class.php:599 tests/functionnal/Rule.php:293 msgid "Priority" msgstr "Priorità" #: front/stat.graph.php:180 front/stat.tracking.php:86 #: inc/problem.class.php:1322 inc/ticket.class.php:3761 #: inc/ticket.class.php:4611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1445 #: inc/ruleticket.class.php:527 inc/ruleticket.class.php:666 #: inc/change.class.php:922 inc/config.class.php:979 #: inc/commonitilobject.class.php:3281 tests/functionnal/Rule.php:291 msgid "Urgency" msgstr "Urgenza" #: front/stat.graph.php:187 front/impact.php:34 front/stat.tracking.php:87 #: front/impactcsv.php:89 inc/problem.class.php:1374 inc/ticket.class.php:4687 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1446 #: inc/impact.class.php:221 inc/impact.class.php:1047 #: inc/notificationtargetchange.class.php:258 inc/ruleticket.class.php:530 #: inc/ruleticket.class.php:669 inc/change.class.php:974 #: inc/config.class.php:960 inc/commonitilobject.class.php:3290 #: tests/functionnal/Rule.php:292 msgid "Impact" msgstr "Impatto" #: front/stat.graph.php:194 front/stat.tracking.php:81 #: inc/contact.class.php:234 inc/authldap.class.php:810 #: inc/authldap.class.php:1015 inc/authldap.class.php:3284 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1461 #: inc/dbutils.class.php:1510 inc/user.class.php:2303 inc/auth.class.php:1626 msgctxt "person" msgid "Title" msgstr "Titolo" #: front/stat.graph.php:282 front/stat.graph.php:283 #: inc/commonglpi.class.php:989 inc/html.class.php:4049 #: inc/html.class.php:4216 inc/reservation.class.php:479 #: inc/reservation.class.php:480 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: front/stat.graph.php:292 front/stat.graph.php:293 #: inc/commonglpi.class.php:1128 inc/html.class.php:4069 #: inc/html.class.php:4272 inc/reservation.class.php:484 #: inc/reservation.class.php:485 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: front/stat.graph.php:403 inc/stat.class.php:481 inc/ticket.class.php:6810 #: inc/commonitilobject.class.php:5142 msgid "Take into account" msgstr "Presa in carico" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:72 #, php-format msgid "%s adds an approval" msgstr "%s aggiunge una convalida" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:82 #, php-format msgid "%s updates an approval" msgstr "%s aggiorna convalida" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:91 #, php-format msgid "%s purges an approval" msgstr "%s ha cancellato una validazione" #: front/lock.form.php:56 #, php-format msgid "You do not have rights to restore %s item." msgstr "Non hai i diritti per ripristinare l'elemento %s." #: front/lock.form.php:82 #, php-format msgid "You do not have rights to delete %s item." msgstr "Non hai i diritti per cancellare l'elemento %s." #: front/search.php:36 inc/mapgeolocation.class.php:90 #: inc/mapgeolocation.class.php:91 inc/html.class.php:6916 #: inc/html.class.php:6918 inc/html.class.php:7219 inc/html.class.php:7220 #: inc/entity.class.php:1204 js/kanban.js:743 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: front/report.year.php:46 msgid "Equipment's report by year" msgstr "Rapporto dispositivi per anno" #: front/report.year.php:51 front/report.contract.php:50 #: inc/ruleasset.class.php:90 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:108 #: inc/reservationitem.class.php:446 inc/search.class.php:1722 #: inc/crontask.class.php:1415 inc/notificationtargetticket.class.php:597 #: inc/savedsearch.class.php:222 inc/item_softwarelicense.class.php:731 #: inc/impact.class.php:1631 inc/item_enclosure.class.php:180 #: inc/ruleticket.class.php:511 inc/planningcsv.class.php:65 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:85 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:181 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:145 #: inc/item_cluster.class.php:187 inc/item_rack.class.php:558 #: inc/item_softwareversion.class.php:450 msgid "Item type" msgstr "Tipo di elemento" #: front/report.year.php:63 front/report.contract.php:62 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 inc/event.class.php:276 #: inc/event.class.php:331 inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:82 #: inc/project.class.php:1117 inc/notificationtargetproblem.class.php:241 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 inc/ticket.class.php:6858 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1603 #: inc/itilfollowup.class.php:538 inc/itilfollowup.class.php:606 #: inc/itilfollowup.class.php:810 inc/itilfollowup.class.php:1027 #: inc/crontask.class.php:1130 inc/crontask.class.php:1190 #: inc/knowbaseitem.class.php:1823 inc/notificationtargetticket.class.php:656 #: inc/notificationtargetticket.class.php:660 #: inc/notificationtargetticket.class.php:780 #: inc/notificationtargetticket.class.php:787 inc/commonitiltask.class.php:625 #: inc/commonitiltask.class.php:838 inc/commonitiltask.class.php:1545 #: inc/notimportedemail.class.php:201 #: inc/notificationtargetchange.class.php:288 #: inc/notificationtargetchange.class.php:292 #: inc/notificationtargetchange.class.php:350 #: inc/notificationtargetchange.class.php:355 inc/document_item.class.php:740 #: inc/item_devicebattery.class.php:59 inc/commonitilobject.class.php:5115 #: inc/commonitilobject.class.php:6338 inc/log.class.php:292 #: inc/notificationtargetproject.class.php:628 #: inc/notificationtargetproject.class.php:659 #: inc/notificationtargetproject.class.php:664 #: inc/notificationtargetproject.class.php:669 msgid "Date" msgid_plural "Dates" msgstr[0] "Data" msgstr[1] "Date" #: front/devices.php:37 front/devices.php:41 inc/event.class.php:150 #: inc/dropdown.class.php:803 inc/commondevice.class.php:53 #: inc/commondevice.class.php:295 inc/transfer.class.php:3491 #: inc/profile.class.php:1565 inc/profile.class.php:2079 #: inc/lock.class.php:379 inc/lock.class.php:622 #: inc/item_devices.class.php:263 inc/item_devices.class.php:573 #: inc/item_devices.class.php:625 inc/item_devices.class.php:1328 #: inc/config.class.php:3462 install/update_0723_078.php:3862 msgid "Component" msgid_plural "Components" msgstr[0] "Componente" msgstr[1] "Componenti" #: front/stat.tracking.php:77 front/stat.tracking.php:99 #: inc/problem.class.php:828 inc/rulemailcollector.class.php:79 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1179 inc/ticket.class.php:5590 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:737 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:755 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1453 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1455 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568 #: inc/itilfollowup.class.php:1027 inc/notificationtargetticket.class.php:653 #: inc/notimportedemail.class.php:183 #: inc/notificationtargetchange.class.php:285 inc/ruleticket.class.php:425 #: inc/ruleticket.class.php:609 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:55 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:59 #: inc/commonitilobject.class.php:3097 inc/commonitilobject.class.php:3591 #: inc/commonitilobject.class.php:3600 inc/commonitilobject.class.php:4491 #: inc/commonitilobject.class.php:6346 inc/commonitilobject.class.php:7048 #: inc/commonitilobject.class.php:7401 inc/group.class.php:240 #: inc/group.class.php:457 inc/log.class.php:599 #: tests/functionnal/Rule.php:284 msgid "Requester" msgid_plural "Requesters" msgstr[0] "Richiedente" msgstr[1] "Richiedenti" #: front/stat.tracking.php:78 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:490 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:738 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:740 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522 #: inc/itilfollowup.class.php:669 inc/knowbaseitem.class.php:774 #: inc/knowbaseitem.class.php:972 inc/knowbaseitem.class.php:1509 #: inc/commonitiltask.class.php:762 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:175 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:156 #: inc/commonitilobject.class.php:3656 inc/notepad.class.php:243 #: inc/reminder.class.php:369 msgid "Writer" msgstr "Autore" #: front/stat.tracking.php:80 front/stat.tracking.php:108 msgid "Group tree" msgstr "Organizzazione gruppi" #: front/stat.tracking.php:85 msgid "Category tree" msgstr "Organizzazione categorie" #: front/stat.tracking.php:95 msgid "Location tree" msgstr "Organizzazione posizioni" #: front/stat.tracking.php:100 inc/datacenter.class.php:91 #: inc/computerantivirus.class.php:121 inc/mailcollector.class.php:458 #: inc/profile_user.class.php:894 inc/contractcost.class.php:107 #: inc/rssfeed.class.php:402 inc/contact.class.php:280 #: inc/notification.class.php:331 inc/softwareversion.class.php:158 #: inc/networkportwifi.class.php:134 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:275 #: inc/levelagreement.class.php:676 inc/project.class.php:487 #: inc/item_operatingsystem.class.php:420 inc/item_disk.class.php:419 #: inc/contract.class.php:640 inc/computervirtualmachine.class.php:510 #: inc/projectcost.class.php:118 inc/slm.class.php:138 #: inc/commondevice.class.php:225 inc/networkportfiberchannel.class.php:187 #: inc/supplier.class.php:216 inc/queuednotification.class.php:181 #: inc/plugin.class.php:2125 inc/passivedcequipment.class.php:200 #: inc/group_user.class.php:654 inc/reservationitem.class.php:157 #: inc/levelagreementlevel.class.php:86 inc/transfer.class.php:79 #: inc/itilfollowup.class.php:514 inc/search.class.php:6770 #: inc/search.class.php:6791 inc/profile.class.php:1711 #: inc/crontask.class.php:1342 inc/knowbaseitem.class.php:1799 #: inc/infocom.class.php:1638 inc/savedsearch.class.php:183 #: inc/commonitiltask.class.php:601 inc/item_softwarelicense.class.php:71 #: inc/link.class.php:187 inc/commondropdown.class.php:502 #: inc/dcroom.class.php:229 inc/networkport.class.php:481 #: inc/networkport.class.php:615 inc/networkport.class.php:1007 #: inc/softwarelicense.class.php:502 inc/user.class.php:3042 #: inc/commondbrelation.class.php:299 inc/commonitilcost.class.php:93 #: inc/item_devices.class.php:132 inc/document.class.php:820 #: inc/certificate.class.php:82 inc/notificationtemplate.class.php:145 #: inc/commondbtm.class.php:3684 inc/config.class.php:3749 #: inc/budget.class.php:189 inc/commontreedropdown.class.php:676 #: inc/entity.class.php:497 inc/commonitilobject.class.php:3235 #: inc/networkportethernet.class.php:187 inc/reminder.class.php:351 #: inc/projecttask.class.php:919 inc/item_softwareversion.class.php:62 msgid "Characteristics" msgstr "Caratteristiche" #: front/stat.tracking.php:101 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1580 #: inc/commonitilobject.class.php:3099 inc/commonitilobject.class.php:3712 #: inc/commonitilobject.class.php:4697 inc/group.class.php:252 #: inc/group.class.php:465 inc/log.class.php:601 msgid "Assigned to" msgstr "Assegnatario" #: front/stat.tracking.php:102 msgid "Technician as assigned" msgstr "Tecnico assegnatario" #: front/stat.tracking.php:104 msgid "Technician in tasks" msgstr "Tecnico nelle attività" #: front/stat.tracking.php:130 front/stat.location.php:102 msgid "Show graphics" msgstr "Mostra i grafici" #: front/stat.tracking.php:184 front/stat.location.php:175 #, php-format msgid "Opened %1$s (%2$s)" msgstr "Aperto %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:210 front/stat.location.php:200 #, php-format msgid "Solved %1$s (%2$s)" msgstr "Risolto %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:236 #, php-format msgid "Solved late %1$s (%2$s)" msgstr "Risolto dopo %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:263 front/stat.location.php:250 #, php-format msgid "Closed %1$s (%2$s)" msgstr "Chiuso %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:290 front/stat.location.php:275 #, php-format msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)" msgstr "Sondaggio di soddisfazione %1$s (%2$s)" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds a followup" msgstr "%s aggiunge un commento" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:63 #, php-format msgid "%s approves or refuses a solution" msgstr "%s convalida o rifiuta una soluzione" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:73 #, php-format msgid "%s updates a followup" msgstr "%s aggiorna un commento" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:82 #, php-format msgid "%s purges a followup" msgstr "%s ha cancellato un commento" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:47 #, php-format msgid "%s associates a type" msgstr "%s associa un tipo" #: front/report.switch.list.php:48 #, php-format msgid "Network report by hardware: %s" msgstr "Rapporto di rete per switch: %s" #: front/report.location.list.php:44 #, php-format msgid "Network report by location: %s" msgstr "Rapporto di rete per posizione: %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwareversion.form.php:52 #, php-format msgid "%s installs software" msgstr "%s installa software" #: front/item_softwareversion.form.php:57 msgid "Please select a software!" msgstr "Per favore seleziona un software!" #: front/item_softwareversion.form.php:59 msgid "Please select a version!" msgstr "Per favore seleziona una versione!" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport_vlan.form.php:47 front/ipnetwork_vlan.form.php:50 #, php-format msgid "%s associates a VLAN to a network port" msgstr "%s associa una VLAN ad una porta di rete " #. TRANS: %s is the user login #: front/knowbaseitem.form.php:115 front/rssfeed.form.php:104 #: front/reminder.form.php:107 inc/knowbaseitem.class.php:322 #, php-format msgid "%s adds a target" msgstr "%s aggiunge una destinazione" #: front/knowbaseitem.form.php:125 #, php-format msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s" msgstr "" "La voce della base di conoscenza è stata ripristinata alla versione %s" #: front/knowbaseitem.form.php:132 #, php-format msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s" msgstr "" "La voce della base di conoscenza non è stata ripristinata alla versione %s" #: front/knowbaseitem.form.php:146 inc/knowbaseitem_item.class.php:85 #: inc/profile.class.php:1046 inc/profile.class.php:2017 #: inc/knowbaseitem.class.php:64 inc/knowbase.class.php:48 #: inc/commondropdown.class.php:965 inc/itilcategory.class.php:65 #: inc/itilcategory.class.php:259 msgid "Knowledge base" msgstr "Base di conoscenza" #: front/tracking.injector.php:68 inc/ticket.class.php:1930 msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress." msgstr "La chiamata è stata registrata." #: front/tracking.injector.php:73 #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:80 #: inc/toolbox.class.php:1121 inc/toolbox.class.php:1157 #: inc/toolbox.class.php:1158 inc/telemetry.class.php:361 #: inc/html.class.php:6175 inc/html.class.php:6335 inc/config.class.php:2691 #: inc/config.class.php:2742 inc/itilcategory.class.php:437 #: inc/itilcategory.class.php:445 inc/itilcategory.class.php:453 #: inc/itilcategory.class.php:461 msgid "OK" msgstr "OK" #: front/tracking.injector.php:74 msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system." msgstr "Grazie per aver usato questo sistema di assistenza." #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:47 #, php-format msgid "%s updates a sla level" msgstr "%s ha aggiornato un livello di SLA" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:71 #, php-format msgid "%s purges a sla level" msgstr "%s ha cancellato un livello SLA" #: front/report.contract.php:46 msgid "Hardware under contract" msgstr "Dispositivi sotto contratto" #: front/ldap.group.import.php:71 inc/authldap.class.php:3454 #: inc/auth.class.php:260 inc/auth.class.php:284 msgid "Unable to connect to the LDAP directory" msgstr "Impossibile contattare la directory LDAP" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:54 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s" msgstr "" "La traduzione della voce della base di conoscenza è stata ripristinata alla " "versione %s" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:61 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s" msgstr "" "La traduzione della voce della base di conoscenza non è stata ripristinata " "alla versione %s" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85 inc/user.class.php:2252 #: inc/user.class.php:3183 inc/config.class.php:696 inc/config.class.php:834 #: inc/auth.class.php:100 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" #: front/ldap.group.php:66 msgid "Bulk import groups from a LDAP directory" msgstr "Importazione in blocco di gruppi da directory LDAP" #: front/ldap.group.php:68 msgid "Import of new groups" msgstr "Importa nuovi gruppi" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:54 #, php-format msgid "%1$s adds the version %2$s" msgstr "%1$s aggiunge la versione %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:64 #, php-format msgid "%1$s purges the version %2$s" msgstr "%1$s ha cancellato la versione %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:73 #, php-format msgid "%1$s updates the version %2$s" msgstr "%1$s aggiorna la versione %2$s" #: front/setup.notification.php:38 inc/notificationevent.class.php:222 #: inc/notification.class.php:141 inc/notification.class.php:155 #: inc/notification.class.php:158 inc/event.class.php:168 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:226 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:323 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:149 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:159 inc/profile.class.php:1626 #: inc/profile.class.php:2094 inc/entity.class.php:356 #: inc/commonitilobject.class.php:3776 msgid "Notification" msgid_plural "Notifications" msgstr[0] "Notifica" msgstr[1] "Notifiche" #. TRANS: %s is a directory #: front/cron.php:42 #, php-format msgid "ERROR: %s is not writable" msgstr "ERRORE: %s non è scrivibile" #: front/cron.php:43 msgid "run script as apache user" msgstr "esegui script come utente Apache" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport.form.php:90 #, php-format msgid "%s adds several network ports" msgstr "%s aggiunge più porte di rete" #: front/stat.location.php:83 front/dropdown.php:43 inc/event.class.php:153 #: inc/profile.class.php:2065 inc/commondropdown.class.php:66 #: inc/commondropdown.class.php:175 msgid "Dropdown" msgid_plural "Dropdowns" msgstr[0] "Menu a discesa" msgstr[1] "Menu a discesa" #: front/stat.location.php:84 inc/computer.class.php:383 #: inc/computer.class.php:559 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:72 #: inc/devicefirmware.class.php:68 inc/devicefirmware.class.php:91 #: inc/deviceharddrive.class.php:62 inc/deviceharddrive.class.php:112 #: inc/devicenetworkcard.class.php:72 inc/devicenetworkcard.class.php:108 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:44 inc/rulecollection.class.php:2011 #: inc/devicesoundcard.class.php:62 inc/devicesoundcard.class.php:83 #: inc/devicegraphiccard.class.php:67 inc/devicegraphiccard.class.php:105 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:202 inc/dropdown.class.php:919 #: inc/printermodel.class.php:49 inc/passivedcequipment.class.php:152 #: inc/passivedcequipment.class.php:290 inc/devicepowersupply.class.php:57 #: inc/devicepowersupply.class.php:86 inc/printer.class.php:326 #: inc/printer.class.php:522 inc/notificationtargetticket.class.php:622 #: inc/devicememory.class.php:62 inc/devicememory.class.php:100 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:73 inc/phonemodel.class.php:49 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:73 inc/monitor.class.php:220 #: inc/monitor.class.php:396 inc/notificationtargetchange.class.php:270 #: inc/peripheral.class.php:215 inc/peripheral.class.php:366 #: inc/pdu.class.php:165 inc/pdu.class.php:288 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:106 inc/enclosure.class.php:144 #: inc/enclosure.class.php:229 inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:73 #: inc/networkequipment.class.php:326 inc/networkequipment.class.php:454 #: inc/phone.class.php:208 inc/phone.class.php:383 #: inc/deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:112 #: inc/devicedrive.class.php:60 inc/devicedrive.class.php:97 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:154 inc/devicecontrol.class.php:59 #: inc/devicecontrol.class.php:93 inc/devicecase.class.php:54 #: inc/devicecase.class.php:74 inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:73 #: inc/devicemotherboard.class.php:54 inc/devicemotherboard.class.php:75 #: inc/rack.class.php:170 inc/rack.class.php:364 #: inc/notificationtargetproject.class.php:643 inc/devicepci.class.php:63 #: inc/devicepci.class.php:75 inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:73 msgid "Model" msgid_plural "Models" msgstr[0] "Modello" msgstr[1] "Modelli" #: front/stat.location.php:225 #, php-format msgid "Late solved %1$s (%2$s)" msgstr "Ultimo risolto %1$s (%2$s)" #: front/config.form.php:56 front/config.form.php:64 msgid "Cache reset successful" msgstr "Reset cache avvenuto con successo" #: front/helpdesk.php:85 msgid "Helpdesk reporting form" msgstr "Modulo di segnalazione helpdesk" #: front/helpdesk.php:88 msgid "The issue must be solved" msgstr "Il problema deve essere risolto" #: front/helpdesk.php:91 msgid "Select an urgency level" msgstr "Seleziona un livello di urgenza" #: front/helpdesk.php:94 inc/commonitilobject.class.php:2444 msgctxt "urgency" msgid "Very high" msgstr "Molto alta" #: front/helpdesk.php:95 inc/commonitilobject.class.php:2447 msgctxt "urgency" msgid "High" msgstr "Alta" #: front/helpdesk.php:96 inc/commonitilobject.class.php:2450 msgctxt "urgency" msgid "Medium" msgstr "Media" #: front/helpdesk.php:97 inc/commonitilobject.class.php:2453 msgctxt "urgency" msgid "Low" msgstr "Bassa" #: front/helpdesk.php:98 inc/commonitilobject.class.php:2456 msgctxt "urgency" msgid "Very low" msgstr "Molto bassa" #: front/helpdesk.php:103 msgid "Describe your issue" msgstr "Descrizione del problema" #: front/helpdesk.php:105 inc/problem.class.php:1448 #: inc/contractcost.class.php:114 inc/contact.class.php:411 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 inc/projectcost.class.php:125 #: inc/planningexternalevent.class.php:210 inc/ticket.class.php:3853 #: inc/ticket.class.php:4794 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1438 #: inc/notificationtargetticket.class.php:775 #: inc/notificationtargetticket.class.php:783 #: inc/notificationtargetticket.class.php:790 #: inc/commonitiltask.class.php:1943 inc/dashboard/grid.class.php:609 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 inc/ruleticket.class.php:388 #: inc/planningcsv.class.php:64 inc/user.class.php:3333 #: inc/commonitilcost.class.php:100 inc/change.class.php:1100 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:177 #: inc/commonitilobject.class.php:3242 inc/commonitilobject.class.php:6352 #: inc/reminder.class.php:358 inc/reminder.class.php:590 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetproject.class.php:666 #: inc/notificationtargetproject.class.php:671 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: front/helpdesk.php:109 inc/rssfeed.class.php:528 #: inc/solutiontemplate.class.php:62 inc/solutiontemplate.class.php:72 #: inc/tasktemplate.class.php:59 inc/tasktemplate.class.php:90 #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:57 inc/itilfollowuptemplate.class.php:78 #: inc/project.class.php:2378 inc/project.class.php:2409 #: inc/knowbaseitem.class.php:826 inc/knowbaseitem.class.php:956 #: inc/knowbaseitem.class.php:1505 inc/knowbaseitem.class.php:1840 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:164 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:308 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:215 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:252 #: inc/blacklistedmailcontent.class.php:70 #: inc/blacklistedmailcontent.class.php:84 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: front/helpdesk.php:114 msgctxt "button" msgid "post" msgstr "invia" #: front/allassets.php:43 inc/stat.class.php:1465 inc/stat.class.php:1477 #: inc/stat.class.php:1486 inc/project.class.php:1964 #: inc/savedsearch.class.php:935 inc/html.class.php:1622 #: inc/config.class.php:562 msgid "Global" msgstr "Globale" #. TRANS: %s is the user login #: front/projectteam.form.php:51 front/projecttaskteam.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds a team member" msgstr "%s ha aggiunto un membro al team" #. TRANS: R for Recursive #. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab #. between () #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname #. TRANS: %1$s is postcode, %2$s is town #. TRANS: %1$s is country, %2$s is state #: front/crontask.php:45 inc/rule.class.php:1861 inc/rule.class.php:1875 #: inc/problem.class.php:991 inc/problem.class.php:1022 #: inc/profile_user.class.php:214 inc/profile_user.class.php:399 #: inc/profile_user.class.php:565 inc/contractcost.class.php:387 #: inc/contact_supplier.class.php:316 inc/contract_item.class.php:96 #: inc/contract_item.class.php:398 inc/commondbvisible.class.php:231 #: inc/commondbvisible.class.php:239 inc/commondbvisible.class.php:262 #: inc/commondbvisible.class.php:264 inc/commondbvisible.class.php:292 #: inc/commondbvisible.class.php:298 inc/commonglpi.class.php:660 #: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793 #: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1050 #: inc/authldap.class.php:1059 inc/authldap.class.php:1068 #: inc/authldap.class.php:3273 inc/authldap.class.php:3275 #: inc/authldap.class.php:3277 inc/project.class.php:1249 #: inc/project.class.php:1278 inc/item_ticket.class.php:1260 #: inc/projectcost.class.php:400 inc/toolbox.class.php:1229 #: inc/dropdown.class.php:401 inc/dropdown.class.php:687 #: inc/dropdown.class.php:1661 inc/ticket.class.php:6103 #: inc/ticket.class.php:6153 inc/networkportinstantiation.class.php:804 #: inc/ticket_ticket.class.php:192 inc/ticket_ticket.class.php:194 #: inc/search.class.php:242 inc/search.class.php:245 inc/search.class.php:1965 #: inc/search.class.php:1969 inc/search.class.php:1981 #: inc/search.class.php:2034 inc/search.class.php:2035 #: inc/search.class.php:2039 inc/search.class.php:2040 #: inc/search.class.php:2066 inc/search.class.php:2070 #: inc/search.class.php:2122 inc/search.class.php:2123 #: inc/search.class.php:2128 inc/search.class.php:2129 #: inc/search.class.php:5562 inc/search.class.php:5602 #: inc/search.class.php:5631 inc/search.class.php:5670 #: inc/search.class.php:6073 inc/search.class.php:6272 #: inc/crontask.class.php:844 inc/crontask.class.php:852 #: inc/crontask.class.php:866 inc/commonitiltask.class.php:2004 #: inc/useremail.class.php:183 inc/ruleticket.class.php:551 #: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:567 #: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:686 #: inc/ruleticket.class.php:694 inc/ruleticket.class.php:702 #: inc/ruleticket.class.php:710 inc/commonitilcost.class.php:588 #: inc/item_devices.class.php:287 inc/projecttask_ticket.class.php:484 #: inc/projecttask_ticket.class.php:493 inc/html.class.php:169 #: inc/html.class.php:4345 inc/commonitilobject.class.php:6135 #: inc/commonitilobject.class.php:6162 inc/commonitilobject.class.php:6255 #: inc/commonitilobject.class.php:6306 inc/group.class.php:489 #: inc/group.class.php:497 inc/reservation.class.php:481 inc/log.class.php:761 #: inc/log.class.php:773 inc/reminder.class.php:939 inc/auth.class.php:1590 #: inc/auth.class.php:1596 inc/auth.class.php:1602 #: inc/projecttask.class.php:1312 install/update_0681_07.php:534 #: install/update_0681_07.php:537 install/update_0681_07.php:542 #: install/update_0681_07.php:545 tests/functionnal/Rule.php:297 #: tests/functionnal/Rule.php:300 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: front/crontask.php:48 inc/transfer.class.php:3418 #: inc/crontask.class.php:604 msgid "Execute" msgstr "Esegui" #: front/crontask.php:49 inc/crontask.class.php:551 msgid "Next run" msgstr "Prossima esecuzione" #: front/crontask.php:50 #, php-format msgid "Next task to run: %s" msgstr "Prossima attività da eseguire: %s" #: front/crontask.php:52 front/crontask.php:53 msgid "No action pending" msgstr "Nessuna azione sospesa" #: front/crontask.php:59 msgid "" "You have more automatic actions which need to run each minute than the " "number allow each run. Increase this config." msgstr "" "Ci sono troppe azioni automatiche da eseguire in un minuto rispetto al " "numero ammesso per ogni esecuzione. Aumenta questa configurazione." #. TRANS: %s is the user login #: front/profile_user.form.php:47 #, php-format msgid "%s adds a user to an entity" msgstr "%s aggiunge un utente ad una entità" #. TRANS: %s is the user login #: front/reservation.form.php:67 #, php-format msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s" msgstr "%1$s ha cancellato la prenotazione per l'elemento %2$s" #: front/reservation.form.php:120 #, php-format msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s" msgstr "%1$s ha aggiunto la prenotazione %2$s per l'elemento %3$s" #: front/impactcsv.php:80 inc/impact.class.php:245 msgid "Relation" msgstr "Relazione" #: front/impactcsv.php:81 inc/appliance_item.class.php:184 msgid "Itemtype" msgstr "Tipo elemento" #: front/impactcsv.php:82 inc/event.class.php:275 msgid "Id" msgstr "Id" #: front/impactcsv.php:91 inc/impact.class.php:222 msgid "Impacted by" msgstr "Impattato da" #: front/report.contract.list.php:45 msgid "List of the hardware under contract" msgstr "Elenco dei dispositivi sotto contratto" #: front/plugin.php:48 msgid "See the catalog of plugins" msgstr "Mostra il catalogo dei plugin" #: front/login.php:92 msgid "Log in again" msgstr "Ripeti l'accesso" #. TRANS: %s is a task name #: front/crontask.form.php:53 #, php-format msgid "Task %s executed" msgstr "Attività %s eseguita" #: front/dropdown.common.form.php:120 inc/profile_user.class.php:98 #: inc/transfer.class.php:3703 msgid "No selected element or badly defined operation" msgstr "Nessun elemento selezionato o richiesta non valida" #: front/dashboard_assets.php:43 msgid "Assets Dashboard" msgstr "Dashboard assets" #: front/contract_item.form.php:48 inc/contract.class.php:62 #: inc/transfer.class.php:3604 inc/profile.class.php:948 #: inc/profile.class.php:1970 inc/notificationtargetcontract.class.php:175 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1928 msgid "Contract" msgid_plural "Contract" msgstr[0] "Contratto" msgstr[1] "Contratti" #. TRANS: %s is the user login #: front/consumable.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds consumables" msgstr "%s aggiunge materiali di consumo" #: front/setup.templates.php:55 inc/html.class.php:7240 msgid "Manage templates..." msgstr "Gestione modelli..." #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:50 #, php-format msgid "%s disconnects an item" msgstr "%s disconnette un elemento" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:60 #, php-format msgid "%s connects an item" msgstr "%s connette un elemento" #: front/report.netpoint.list.php:45 #, php-format msgid "Network report by outlet: %s" msgstr "Rapporto di rete per punto rete: %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:51 #, php-format msgid "%s updates an ola level" msgstr "%s ha aggiornato un livello OLA" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:75 #, php-format msgid "%s purges an ola level" msgstr "%s ha eliminato un livello OLA" #: inc/rule.class.php:110 inc/rulecollection.class.php:1925 #: inc/event.class.php:154 inc/profile.class.php:1489 msgid "Rule" msgid_plural "Rules" msgstr[0] "Regola" msgstr[1] "Regole" #: inc/rule.class.php:257 msgid "Dictionary" msgid_plural "Dictionaries" msgstr[0] "Dizionario" msgstr[1] "Dizionari" #: inc/rule.class.php:263 inc/rulecollection.class.php:1990 #: inc/manufacturer.class.php:45 inc/dropdown.class.php:824 #: inc/appliance.class.php:143 msgid "Manufacturer" msgid_plural "Manufacturers" msgstr[0] "Produttore" msgstr[1] "Produttori" #: inc/rule.class.php:287 inc/rulecollection.class.php:2014 #: inc/dropdown.class.php:920 inc/computermodel.class.php:41 msgid "Computer model" msgid_plural "Computer models" msgstr[0] "Modello di computer" msgstr[1] "Modelli di computer" #: inc/rule.class.php:299 inc/rulecollection.class.php:2017 #: inc/dropdown.class.php:929 inc/monitormodel.class.php:41 msgid "Monitor model" msgid_plural "Monitor models" msgstr[0] "Modello di schermo" msgstr[1] "Modelli di schermo" #: inc/rule.class.php:311 inc/rulecollection.class.php:2020 #: inc/dropdown.class.php:926 inc/printermodel.class.php:44 #: inc/cartridgeitem.class.php:405 msgid "Printer model" msgid_plural "Printer models" msgstr[0] "Modello di stampanti" msgstr[1] "Modelli di stampanti" #: inc/rule.class.php:323 inc/peripheralmodel.class.php:41 #: inc/dropdown.class.php:932 msgid "Peripheral model" msgid_plural "Peripheral models" msgstr[0] "Modello di periferica" msgstr[1] "Modelli di periferiche" #: inc/rule.class.php:335 inc/dropdown.class.php:923 #: inc/networkequipmentmodel.class.php:41 msgid "Networking equipment model" msgid_plural "Networking equipment models" msgstr[0] "Modello di apparato di rete" msgstr[1] "Modelli di apparati di rete" #: inc/rule.class.php:347 inc/rulecollection.class.php:2029 #: inc/dropdown.class.php:935 inc/phonemodel.class.php:44 msgid "Phone model" msgid_plural "Phone models" msgstr[0] "Modello di telefono" msgstr[1] "Modelli di telefoni" #: inc/rule.class.php:359 inc/rulecollection.class.php:2041 #: inc/computertype.class.php:41 inc/dropdown.class.php:863 msgid "Computer type" msgid_plural "Computer types" msgstr[0] "Tipo di computer" msgstr[1] "Tipi di computer" #: inc/rule.class.php:371 inc/rulecollection.class.php:2044 #: inc/dropdown.class.php:871 inc/monitortype.class.php:42 msgid "Monitor type" msgid_plural "Monitors types" msgstr[0] "Tipo di schermo" msgstr[1] "Tipi di schermi" #: inc/rule.class.php:383 inc/rulecollection.class.php:2047 #: inc/dropdown.class.php:869 inc/printertype.class.php:42 msgid "Printer type" msgid_plural "Printer types" msgstr[0] "Tipo di stampante" msgstr[1] "Tipi di stampanti" #: inc/rule.class.php:395 msgid "Peripheral type" msgid_plural "Peripheral types" msgstr[0] "Tipo di periferica" msgstr[1] "Tipi di periferiche" #: inc/rule.class.php:407 inc/networkequipmenttype.class.php:42 #: inc/dropdown.class.php:866 msgid "Networking equipment type" msgid_plural "Networking equipment types" msgstr[0] "Tipo di apparato di rete" msgstr[1] "Tipi di apparati di rete" #: inc/rule.class.php:419 inc/rulecollection.class.php:2056 #: inc/phonetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:875 msgid "Phone type" msgid_plural "Phone types" msgstr[0] "Tipo di telefono" msgstr[1] "Tipi di telefono" #: inc/rule.class.php:479 inc/rulecollection.class.php:1997 #: inc/cartridge.class.php:1128 inc/transfer.class.php:3541 #: inc/printer.class.php:73 inc/profile.class.php:873 #: inc/profile.class.php:1853 msgid "Printer" msgid_plural "Printers" msgstr[0] "Stampante" msgstr[1] "Stampanti" #: inc/rule.class.php:540 tests/functionnal/Rule.php:143 msgid "Rules management" msgstr "Gestione regole" #: inc/rule.class.php:568 inc/group.class.php:834 msgid "Move" msgstr "Sposta" #: inc/rule.class.php:572 inc/rulecollection.class.php:844 #: inc/dropdown.class.php:2223 inc/dropdown.class.php:2224 #: inc/planning.class.php:964 inc/planning.class.php:968 #: inc/planning.class.php:972 msgctxt "button" msgid "Export" msgstr "Esporta" #: inc/rule.class.php:588 msgid "After" msgstr "dopo" #: inc/rule.class.php:589 msgid "Before" msgstr "prima" #: inc/rule.class.php:611 inc/item_softwarelicense.class.php:708 #: inc/networkport.class.php:1235 inc/commontreedropdown.class.php:617 #: inc/group.class.php:373 inc/item_softwareversion.class.php:679 msgctxt "button" msgid "Move" msgstr "Sposta" #: inc/rule.class.php:688 msgid "Ranking" msgstr "Classificazione" #: inc/rule.class.php:697 inc/rule.class.php:851 inc/rule.class.php:2771 #: inc/rule.class.php:2840 inc/problem.class.php:829 #: inc/problem.class.php:1461 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:83 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:481 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:543 #: inc/rulecollection.class.php:494 inc/rulecollection.class.php:525 #: inc/itilsolution.class.php:230 inc/levelagreement.class.php:569 #: inc/project.class.php:536 inc/project.class.php:875 #: inc/project.class.php:1570 inc/projecttasktemplate.class.php:91 #: inc/projecttasktemplate.class.php:193 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/ruleright.class.php:62 #: inc/planningexternalevent.class.php:320 inc/ticket.class.php:3875 #: inc/ticket.class.php:4815 inc/ticket.class.php:5592 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1441 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1443 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1492 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1525 #: inc/itilfollowup.class.php:521 inc/itilfollowup.class.php:590 #: inc/itilfollowup.class.php:905 inc/itilfollowup.class.php:1028 #: inc/itilfollowup.class.php:1096 inc/notificationtargetcrontask.class.php:84 #: inc/crontask.class.php:471 inc/crontask.class.php:1133 #: inc/crontask.class.php:1194 inc/crontask.class.php:1367 #: inc/notificationtargetticket.class.php:778 #: inc/notificationtargetticket.class.php:785 #: inc/notificationtargetticket.class.php:792 inc/commonitiltask.class.php:608 #: inc/commonitiltask.class.php:693 inc/commonitiltask.class.php:1758 #: inc/commonitiltask.class.php:1944 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/features/planningevent.class.php:912 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:101 inc/ruleticket.class.php:393 #: inc/change.class.php:1113 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:179 #: inc/remindertranslation.class.php:243 inc/commonitilobject.class.php:3253 #: inc/reminder.class.php:389 inc/reminder.class.php:723 #: inc/projecttask.class.php:800 inc/projecttask.class.php:958 #: inc/notificationtargetproject.class.php:591 #: inc/notificationtargetproject.class.php:612 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetproject.class.php:667 #: inc/notificationtargetproject.class.php:672 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: inc/rule.class.php:706 inc/rule.class.php:857 inc/rule.class.php:2774 #: inc/ruleright.class.php:65 inc/levelagreementlevel.class.php:122 #: inc/olalevel.class.php:253 inc/slalevel.class.php:258 msgid "Logical operator" msgstr "Operatore logico" #: inc/rule.class.php:715 inc/rule.class.php:861 inc/rule.class.php:2841 #: inc/computerantivirus.class.php:198 inc/computerantivirus.class.php:303 #: inc/computerantivirus.class.php:400 inc/mailcollector.class.php:249 #: inc/mailcollector.class.php:475 inc/rssfeed.class.php:439 #: inc/rssfeed.class.php:699 inc/savedsearch_alert.class.php:162 #: inc/savedsearch_alert.class.php:254 inc/rulecollection.class.php:498 #: inc/rulecollection.class.php:529 inc/apiclient.class.php:103 #: inc/apiclient.class.php:200 inc/notification.class.php:208 #: inc/notification.class.php:409 inc/authldap.class.php:372 #: inc/authldap.class.php:1149 inc/levelagreement.class.php:568 #: inc/notificationtarget.class.php:1408 inc/ruleright.class.php:343 #: inc/authmail.class.php:129 inc/authmail.class.php:180 #: inc/fieldunicity.class.php:76 inc/fieldunicity.class.php:389 #: inc/supplier.class.php:178 inc/group_user.class.php:534 #: inc/group_user.class.php:575 inc/reservationitem.class.php:151 #: inc/levelagreementlevel.class.php:132 inc/olalevel.class.php:112 #: inc/olalevel.class.php:145 inc/olalevel.class.php:230 #: inc/taskcategory.class.php:53 inc/taskcategory.class.php:72 #: inc/user.class.php:2213 inc/user.class.php:3121 #: inc/ticketrecurrent.class.php:136 inc/ticketrecurrent.class.php:236 #: inc/requesttype.class.php:49 inc/requesttype.class.php:116 #: inc/slalevel.class.php:108 inc/slalevel.class.php:143 #: inc/slalevel.class.php:230 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: inc/rule.class.php:749 inc/datacenter.class.php:119 #: inc/problem.class.php:1262 inc/computer.class.php:655 #: inc/mailcollector.class.php:518 inc/domain.class.php:168 #: inc/rssfeed.class.php:498 inc/contact.class.php:461 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:484 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:505 #: inc/domainrecord.class.php:152 inc/authldap.class.php:360 #: inc/authldap.class.php:1086 inc/levelagreement.class.php:184 #: inc/project.class.php:682 inc/project.class.php:945 #: inc/project.class.php:1118 inc/project.class.php:1435 #: inc/contract.class.php:711 inc/authmail.class.php:137 #: inc/ticket.class.php:4401 inc/software.class.php:460 #: inc/commondevice.class.php:267 inc/supplier.class.php:330 #: inc/cluster.class.php:201 inc/passivedcequipment.class.php:254 #: inc/reservationitem.class.php:240 inc/transfer.class.php:96 #: inc/transfer.class.php:3434 inc/printer.class.php:593 #: inc/search.class.php:6843 inc/profile.class.php:1736 #: inc/crontask.class.php:1467 inc/knowbaseitem.class.php:1882 #: inc/dashboard/filter.class.php:62 inc/link.class.php:222 #: inc/monitor.class.php:467 inc/commondropdown.class.php:568 #: inc/dcroom.class.php:281 inc/peripheral.class.php:437 inc/pdu.class.php:252 #: inc/features/planningevent.class.php:939 inc/enclosure.class.php:272 #: inc/ruleticket.class.php:398 inc/user.class.php:3240 #: inc/networkequipment.class.php:525 inc/change.class.php:862 #: inc/document.class.php:907 inc/phone.class.php:463 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:176 #: inc/certificate.class.php:230 inc/config.class.php:3402 #: inc/budget.class.php:215 inc/commontreedropdown.class.php:751 #: inc/entity.class.php:657 inc/commonitilobject.class.php:3372 #: inc/commonitilobject.class.php:6339 inc/notepad.class.php:261 #: inc/appliance.class.php:292 inc/reminder.class.php:440 #: inc/projecttask.class.php:665 inc/projecttask.class.php:992 #: inc/rack.class.php:423 inc/notificationtargetproject.class.php:594 #: inc/notificationtargetproject.class.php:615 filter.class.php:60 msgid "Last update" msgstr "Ultima modifica" #: inc/rule.class.php:758 inc/datacenter.class.php:128 #: inc/computer.class.php:664 inc/domain.class.php:113 #: inc/domain.class.php:317 inc/rssfeed.class.php:507 #: inc/contact.class.php:470 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:483 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:504 #: inc/softwareversion.class.php:199 inc/domainrecord.class.php:126 #: inc/domainrecord.class.php:348 inc/authldap.class.php:1095 #: inc/project.class.php:571 inc/project.class.php:703 #: inc/project.class.php:1424 inc/contract.class.php:720 #: inc/ticket.class.php:2952 inc/knowbaseitem_item.class.php:223 #: inc/software.class.php:469 inc/commondevice.class.php:276 #: inc/supplier.class.php:339 inc/queuednotification.class.php:206 #: inc/queuednotification.class.php:687 inc/cluster.class.php:210 #: inc/passivedcequipment.class.php:320 inc/domain_item.class.php:514 #: inc/printer.class.php:602 inc/certificate_item.class.php:429 #: inc/profile.class.php:1745 inc/crontask.class.php:1476 #: inc/dashboard/filter.class.php:61 inc/link.class.php:231 #: inc/monitor.class.php:476 inc/commondropdown.class.php:579 #: inc/dcroom.class.php:290 inc/peripheral.class.php:446 inc/pdu.class.php:318 #: inc/features/planningevent.class.php:946 inc/enclosure.class.php:281 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:135 inc/user.class.php:3249 #: inc/networkequipment.class.php:534 inc/document.class.php:916 #: inc/phone.class.php:472 inc/certificate.class.php:336 #: inc/budget.class.php:224 inc/commontreedropdown.class.php:762 #: inc/entity.class.php:666 inc/notepad.class.php:230 #: inc/reminder.class.php:449 inc/projecttask.class.php:660 #: inc/rack.class.php:432 inc/notificationtargetproject.class.php:593 #: inc/notificationtargetproject.class.php:614 filter.class.php:59 msgid "Creation date" msgstr "Data di creazione" #: inc/rule.class.php:783 inc/rule.class.php:941 inc/rule.class.php:2521 #: inc/marketplace/view.class.php:159 msgid "and" msgstr "e" #: inc/rule.class.php:786 inc/rule.class.php:945 inc/rule.class.php:2521 #: inc/link.class.php:154 inc/ajax.class.php:431 #: inc/massiveaction.class.php:795 msgid "or" msgstr "oppure" #: inc/rule.class.php:868 inc/rulecollection.class.php:496 #: inc/rulecollection.class.php:527 msgid "Use rule for" msgstr "Usa regola per" #. TRANS: %s is the datetime of update #: inc/rule.class.php:884 inc/mailcollector.class.php:315 #: inc/authmail.class.php:198 inc/knowbaseitem.class.php:747 #: inc/knowbaseitem.class.php:984 inc/document.class.php:379 #: inc/commondbtm.class.php:2358 #, php-format msgid "Last update on %s" msgstr "Ultimo aggiornamento il %s" #: inc/rule.class.php:905 inc/rule.class.php:909 inc/rule.class.php:2560 #: inc/rulecollection.class.php:1503 inc/authldap.class.php:607 #: inc/authldap.class.php:743 inc/authldap.class.php:3625 #: inc/authmail.class.php:229 inc/authmail.class.php:335 msgctxt "button" msgid "Test" msgstr "Test" #: inc/rule.class.php:994 msgid "" "It is possible to affect the result of a regular expression using the string" " #0" msgstr "" "Puoi influenzare il risultato di un'espressione regolare con la stringa #0" #: inc/rule.class.php:1062 msgid "Add a new action" msgstr "Aggiungi una nuova azione" #: inc/rule.class.php:1095 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 #: inc/rulecollection.class.php:1235 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1607 #: inc/fieldblacklist.class.php:71 inc/fieldblacklist.class.php:101 #: inc/ruleaction.class.php:161 inc/log.class.php:294 #: inc/dropdowntranslation.class.php:369 inc/dropdowntranslation.class.php:464 #: inc/notificationtargetproject.class.php:632 msgid "Field" msgid_plural "Fields" msgstr[0] "Campo" msgstr[1] "Campi" #: inc/rule.class.php:1096 inc/rulecollection.class.php:1236 msgid "Action type" msgstr "Tipo azione" #: inc/rule.class.php:1097 inc/rule.class.php:2079 #: inc/savedsearch_alert.class.php:156 inc/savedsearch_alert.class.php:253 #: inc/blacklist.class.php:78 inc/blacklist.class.php:105 #: inc/rulecollection.class.php:1237 inc/fieldblacklist.class.php:74 #: inc/fieldblacklist.class.php:113 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:338 inc/ruleaction.class.php:171 #: inc/config.class.php:3756 inc/dropdowntranslation.class.php:370 #: inc/dropdowntranslation.class.php:476 msgid "Value" msgstr "Importo" #: inc/rule.class.php:1164 msgid "Add a new criterion" msgstr "Aggiungi nuovo criterio" #: inc/rule.class.php:1184 inc/rule.class.php:1200 inc/rule.class.php:1248 #: inc/rule.class.php:2029 inc/rule.class.php:2519 #: inc/rulecollection.class.php:1203 inc/rulecollection.class.php:1473 #: inc/group_user.class.php:472 inc/rulerightparameter.class.php:60 #: inc/rulerightparameter.class.php:73 inc/rulecriteria.class.php:92 #: inc/rulecriteria.class.php:598 msgid "Criterion" msgid_plural "Criteria" msgstr[0] "Criterio" msgstr[1] "Criteri" #: inc/rule.class.php:1201 inc/rule.class.php:2030 #: inc/rulecollection.class.php:1204 inc/rulecriteria.class.php:164 msgid "Condition" msgstr "Condizioni" #: inc/rule.class.php:1202 inc/rule.class.php:2031 #: inc/rulecollection.class.php:1205 inc/rulecriteria.class.php:174 msgid "Reason" msgstr "Motivi" #: inc/rule.class.php:1377 inc/planning.class.php:581 #: tests/functionnal/Rule.php:275 msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" #. TRANS: R for Recursive #: inc/rule.class.php:1875 inc/profile_user.class.php:224 #: inc/profile_user.class.php:407 inc/profile_user.class.php:573 #: inc/profile_user.class.php:973 inc/commondbvisible.class.php:240 #: inc/commondbvisible.class.php:265 inc/commondbvisible.class.php:299 #: inc/search.class.php:5622 inc/search.class.php:5661 msgid "R" msgstr "R" #: inc/rule.class.php:2026 inc/rulecollection.class.php:1686 msgid "Result details" msgstr "Dettaglio risultato" #: inc/rule.class.php:2032 inc/rule.class.php:2053 #: inc/rulecollection.class.php:1758 inc/profile.class.php:699 #: inc/profile.class.php:1150 inc/profile.class.php:1152 #: inc/profile.class.php:1228 inc/notificationtargetticket.class.php:659 #: inc/notificationtargetticket.class.php:662 #: inc/notificationtargetticket.class.php:721 #: inc/notificationtargetchange.class.php:291 #: inc/notificationtargetchange.class.php:294 #: inc/notificationtargetchange.class.php:326 #: inc/rulerightcollection.class.php:81 inc/commonitilobject.class.php:6497 #: inc/commonitilobject.class.php:6498 msgid "Validation" msgid_plural "Validations" msgstr[0] "Convalida" msgstr[1] "Convalide" #: inc/rule.class.php:2051 inc/rulecollection.class.php:1756 #: inc/rulerightcollection.class.php:79 msgid "Rule results" msgstr "Esito regola" #: inc/rule.class.php:2075 msgid "Result of the regular expression" msgstr "Esito dell'espressione regolare" #: inc/rule.class.php:2079 msgid "Key" msgstr "Chiave" #: inc/rule.class.php:2175 inc/savedsearch_user.class.php:54 #: inc/savedsearch_user.class.php:76 inc/mailcollector.class.php:295 #: inc/alert.class.php:148 inc/dropdown.class.php:760 #: inc/dropdown.class.php:779 inc/search.class.php:4594 #: inc/savedsearch.class.php:92 inc/savedsearch.class.php:392 #: inc/savedsearch.class.php:1158 inc/savedsearch.class.php:1209 #: inc/marketplace/view.class.php:942 inc/ruleimportcomputer.class.php:189 #: inc/html.class.php:6223 inc/config.class.php:419 inc/config.class.php:420 #: inc/config.class.php:434 inc/config.class.php:1137 #: inc/entity.class.php:2222 inc/entity.class.php:3012 #: inc/entity.class.php:3028 tests/functionnal/Rule.php:518 #: tests/functionnal/Rule.php:519 tests/functionnal/Rule.php:520 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: inc/rule.class.php:2212 inc/commonglpi.class.php:83 #: inc/item_ticket.class.php:595 inc/ticket.class.php:6137 #: inc/config.class.php:3372 inc/commonitilobject.class.php:6216 msgid "General" msgstr "Generale" #: inc/rule.class.php:2811 inc/computerantivirus.class.php:437 #: inc/profile_user.class.php:235 inc/contractcost.class.php:414 #: inc/savedsearch_alert.class.php:271 inc/contract_item.class.php:412 #: inc/softwareversion.class.php:364 inc/levelagreement.class.php:543 #: inc/notificationtarget.class.php:1444 inc/item_disk.class.php:406 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:187 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:258 #: inc/projectcost.class.php:427 inc/commonitilvalidation.class.php:873 #: inc/networkalias.class.php:387 inc/software.class.php:984 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:261 inc/group_user.class.php:592 #: inc/appliance_item.class.php:165 inc/appliance_item.class.php:339 #: inc/transfer.class.php:3688 inc/search.class.php:7327 #: inc/crontask.class.php:1107 inc/crontask.class.php:1155 #: inc/crontask.class.php:1240 inc/knowbaseitem.class.php:1671 #: inc/displaypreference.class.php:661 #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:237 #: inc/item_softwarelicense.class.php:431 #: inc/item_softwarelicense.class.php:549 #: inc/item_softwarelicense.class.php:811 inc/pdu_rack.class.php:310 #: inc/item_enclosure.class.php:116 inc/softwarelicense.class.php:1263 #: inc/commonitilcost.class.php:632 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:362 inc/location.class.php:509 #: inc/projecttask_ticket.class.php:523 inc/item_cluster.class.php:125 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:187 inc/netpoint.class.php:312 #: inc/item_rack.class.php:133 inc/itilcategory.class.php:470 #: inc/group.class.php:893 inc/state.class.php:225 #: inc/projecttask.class.php:1345 inc/item_softwareversion.class.php:502 #: inc/item_softwareversion.class.php:797 #: inc/item_softwareversion.class.php:849 #: inc/item_softwareversion.class.php:1081 #: inc/item_softwareversion.class.php:1211 msgid "No item found" msgstr "Nessun elemento trovato" #: inc/rule.class.php:2823 inc/profile_user.class.php:342 #: inc/commondbvisible.class.php:177 inc/levelagreement.class.php:315 #: inc/levelagreement.class.php:316 inc/levelagreement.class.php:553 #: inc/problem_ticket.class.php:315 inc/consumable.class.php:491 #: inc/ticket.class.php:4984 inc/ticket_ticket.class.php:185 #: inc/cartridge.class.php:669 inc/cartridge.class.php:953 #: inc/transfer.class.php:3440 inc/transfer.class.php:3445 #: inc/transfer.class.php:3462 inc/transfer.class.php:3469 #: inc/itilfollowup.class.php:979 inc/displaypreference.class.php:421 #: inc/displaypreference.class.php:581 inc/displaypreference.class.php:628 #: inc/infocom.class.php:1305 inc/lock.class.php:432 #: inc/dashboard/grid.class.php:1417 inc/item_softwarelicense.class.php:704 #: inc/commondbrelation.class.php:1121 inc/tickettask.class.php:300 #: inc/netpoint.class.php:327 inc/commondbtm.class.php:2486 #: inc/commondbtm.class.php:2499 inc/commondbtm.class.php:4987 #: inc/commondbtm.class.php:5072 inc/commonitilobject.class.php:2898 #: inc/commonitilobject.class.php:2985 inc/commonitilobject.class.php:4082 #: inc/commonitilobject.class.php:7346 inc/commonitilobject.class.php:7347 #: inc/reservation.class.php:768 inc/change_ticket.class.php:305 #: inc/notepad.class.php:384 inc/item_softwareversion.class.php:680 #: inc/item_softwareversion.class.php:1029 #: inc/item_softwareversion.class.php:1170 inc/massiveaction.class.php:531 #: inc/massiveaction.class.php:564 msgctxt "button" msgid "Delete permanently" msgstr "Elimina definitivamente" #. TRANS: %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #: inc/rule.class.php:2848 inc/problem.class.php:1726 #: inc/computerantivirus.class.php:409 inc/profile_user.class.php:357 #: inc/contractcost.class.php:374 inc/contact_supplier.class.php:176 #: inc/contact_supplier.class.php:303 inc/ipaddress.class.php:278 #: inc/contract_item.class.php:366 inc/calendar_holiday.class.php:155 #: inc/softwareversion.class.php:331 inc/domainrecord.class.php:497 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:184 #: inc/levelagreement.class.php:438 inc/levelagreement.class.php:574 #: inc/project.class.php:1393 inc/notificationtarget.class.php:1418 #: inc/item_disk.class.php:351 inc/problem_ticket.class.php:333 #: inc/problem_ticket.class.php:427 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:155 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:235 #: inc/computervirtualmachine.class.php:339 inc/projectcost.class.php:388 #: inc/commonitilvalidation.class.php:830 inc/ticket.class.php:5999 #: inc/networkalias.class.php:403 inc/supplier.class.php:635 #: inc/domain_item.class.php:523 inc/pdu_plug.class.php:105 #: inc/change_problem.class.php:201 inc/change_problem.class.php:310 #: inc/group_user.class.php:250 inc/group_user.class.php:503 #: inc/appliance_item.class.php:126 inc/appliance_item.class.php:307 #: inc/olalevel.class.php:149 inc/certificate_item.class.php:438 #: inc/search.class.php:2000 inc/search.class.php:2002 #: inc/search.class.php:2024 inc/search.class.php:2044 #: inc/search.class.php:2082 inc/search.class.php:2085 #: inc/search.class.php:2112 inc/search.class.php:2134 #: inc/item_softwarelicense.class.php:724 inc/dcroom.class.php:381 #: inc/networkport.class.php:580 inc/networkname.class.php:816 #: inc/item_project.class.php:201 inc/item_enclosure.class.php:93 #: inc/softwarelicense.class.php:1096 inc/user.class.php:4381 #: inc/commonitilcost.class.php:571 inc/document_item.class.php:879 #: inc/change.class.php:1448 inc/item_devices.class.php:663 #: inc/item_devices.class.php:680 inc/projecttask_ticket.class.php:216 #: inc/projecttask_ticket.class.php:454 inc/item_cluster.class.php:102 #: inc/netpoint.class.php:350 inc/commondbtm.class.php:4164 #: inc/itil_project.class.php:235 inc/itil_project.class.php:368 #: inc/budget.class.php:638 inc/item_rack.class.php:116 #: inc/change_ticket.class.php:325 inc/change_ticket.class.php:442 #: inc/slalevel.class.php:147 inc/projecttask.class.php:1283 #: inc/rack.class.php:553 inc/item_softwareversion.class.php:666 #: inc/item_softwareversion.class.php:990 #: inc/item_softwareversion.class.php:995 #, php-format msgid "%1$s = %2$s" msgstr "%1$s = %2$s" #: inc/rule.class.php:2982 msgid "Rules using the object have been disabled." msgstr "Le regole che utilizzano l'oggetto sono state disabilitate." #: inc/rule.class.php:3182 inc/dashboard/dashboard.class.php:298 #: inc/planning.class.php:1524 #: tests/functionnal/Glpi/Dashboard/Dashboard.php:126 #: tests/functionnal/Planning.php:71 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Copia di %s" #: inc/rulemailcollectorcollection.class.php:47 #: inc/rulemailcollector.class.php:58 inc/profile.class.php:1473 #: inc/profile.class.php:2215 msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver" msgstr "Regole per l'assegnazione delle chiamate ricevute tramite e-mail" #: inc/virtualmachinesystem.class.php:44 inc/dropdown.class.php:975 msgid "Virtualization model" msgid_plural "Virtualization models" msgstr[0] "Modello di virtualizzazione" msgstr[1] "Modelli di virtualizzazione" #: inc/devicesensortype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:890 msgid "Sensor type" msgid_plural "Sensor types" msgstr[0] "Tipo di sensore" msgstr[1] "Tipi di sensori" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/datacenter.class.php:48 inc/datacenter.class.php:149 msgid "Data center" msgid_plural "Data centers" msgstr[0] "Data center" msgstr[1] "Data center" #: inc/datacenter.class.php:159 inc/features/dcbreadcrumb.class.php:119 msgid "Data center position" msgstr "Posizione del data center" #: inc/domaintype.class.php:42 msgid "Domain type" msgid_plural "Domain types" msgstr[0] "Tipo dominio" msgstr[1] "Tipi dominio" #: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:60 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:52 msgid "Rules for import and link computers" msgstr "Regole per l'importazione ed il collegamento dei computer" #: inc/problem.class.php:70 msgid "Problem" msgid_plural "Problems" msgstr[0] "Problema" msgstr[1] "Problemi" #: inc/problem.class.php:166 msgid "Processing problem" msgstr "Lavorazione problema" #: inc/problem.class.php:167 inc/problem.class.php:452 #: inc/change.class.php:179 msgid "Analysis" msgstr "Analisi" #: inc/problem.class.php:384 inc/problem_ticket.class.php:319 #: inc/ticket.class.php:2450 inc/commonitiltask.class.php:1748 #: inc/change_ticket.class.php:309 msgid "Add a new task" msgstr "Aggiungi una nuova attività" #: inc/problem.class.php:387 inc/ticket.class.php:2467 #: inc/change.class.php:161 msgid "Add an actor" msgstr "Aggiungi un attore" #: inc/problem.class.php:389 inc/ticket.class.php:2469 #: inc/change.class.php:163 msgid "Set notifications for all actors" msgstr "Imposta notifiche per tutti gli attori" #: inc/problem.class.php:405 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516 #: inc/contract.class.php:880 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1601 #: inc/notificationtargetticket.class.php:631 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:159 inc/change.class.php:416 #: inc/notificationtargetproject.class.php:626 msgctxt "quantity" msgid "Number of items" msgstr "Numero di elementi" #: inc/problem.class.php:436 inc/item_ticket.class.php:1226 #: inc/link_itemtype.class.php:164 inc/ticket.class.php:2769 #: inc/change.class.php:446 inc/item_devices.class.php:178 msgid "Associated item type" msgid_plural "Associated item types" msgstr[0] "Tipo di elemento associato" msgstr[1] "Tipi di elementi associati" #: inc/problem.class.php:459 inc/problem.class.php:1524 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:195 inc/change.class.php:1191 msgid "Impacts" msgstr "Impatti" #: inc/problem.class.php:468 inc/problem.class.php:1535 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:196 msgid "Causes" msgstr "Cause" #: inc/problem.class.php:477 inc/problem.class.php:1546 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:197 msgid "Symptoms" msgstr "Sintomi" #: inc/problem.class.php:503 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526 #: inc/project.class.php:750 inc/notificationtargetproblem.class.php:193 #: inc/search.class.php:6883 inc/notificationtargetchange.class.php:256 #: inc/itilcategory.class.php:220 inc/notificationtargetproject.class.php:637 msgctxt "quantity" msgid "Number of tickets" msgstr "Numero delle chiamate" #: inc/problem.class.php:527 inc/ticket.class.php:3330 #: inc/plugin.class.php:1971 inc/plugin.class.php:2404 #: inc/dashboard/provider.class.php:852 inc/change.class.php:536 msgctxt "status" msgid "New" msgstr "Nuova" #: inc/problem.class.php:528 inc/change.class.php:539 msgctxt "status" msgid "Accepted" msgstr "Accettato" #: inc/problem.class.php:529 inc/ticket.class.php:3331 #: inc/dashboard/provider.class.php:856 msgctxt "status" msgid "Processing (assigned)" msgstr "In lavorazione (assegnata)" #: inc/problem.class.php:530 inc/ticket.class.php:3332 #: inc/dashboard/provider.class.php:860 msgctxt "status" msgid "Processing (planned)" msgstr "In lavorazione (pianificata)" #: inc/problem.class.php:531 inc/ticket.class.php:3333 #: inc/dashboard/provider.class.php:864 inc/dashboard/provider.class.php:1207 #: inc/change.class.php:540 inc/commonitilobject.class.php:5173 msgid "Pending" msgstr "In sospeso" #: inc/problem.class.php:532 inc/ticket.class.php:3334 #: inc/dashboard/provider.class.php:868 msgctxt "status" msgid "Solved" msgstr "Risolto" #: inc/problem.class.php:533 msgid "Under observation" msgstr "Sotto osservazione" #: inc/problem.class.php:534 inc/ticket.class.php:3335 #: inc/dashboard/provider.class.php:872 inc/change.class.php:545 msgctxt "status" msgid "Closed" msgstr "Chiusa" #: inc/problem.class.php:537 inc/ticket.class.php:3338 #: inc/change.class.php:549 msgctxt "status" msgid "Not solved" msgstr "Non risolta" #: inc/problem.class.php:538 inc/ticket.class.php:3339 #: inc/change.class.php:550 msgctxt "status" msgid "Not closed" msgstr "Non chiusa" #: inc/problem.class.php:540 inc/ticket.class.php:3341 #: inc/change.class.php:552 msgctxt "status" msgid "Solved + Closed" msgstr "Risolto + Chiuso" #: inc/problem.class.php:739 inc/problem.class.php:789 msgid "Problems on pending status" msgstr "Problemi in corso" #: inc/problem.class.php:755 inc/problem.class.php:805 msgid "Problems to be processed" msgstr "Problemi da elaborare" #: inc/problem.class.php:771 inc/problem.class.php:821 msgid "Your problems in progress" msgstr "I tuoi problemi in lavorazione" #: inc/problem.class.php:932 msgid "Problem followup" msgstr "Commenti ai problemi" #: inc/problem.class.php:936 inc/stat.class.php:420 inc/ticket.class.php:5719 #: inc/fieldunicity.class.php:598 inc/crontask.class.php:1132 #: inc/crontask.class.php:1193 inc/softwarelicense.class.php:437 #: inc/softwarelicense.class.php:1053 msgctxt "quantity" msgid "Number" msgstr "Numero" #: inc/problem.class.php:1033 msgid "No problem in progress." msgstr "Nessun problema in corso." #. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #: inc/problem.class.php:1091 inc/commonglpi.class.php:1013 #: inc/item_ticket.class.php:1327 inc/savedsearch.class.php:375 #: inc/change.class.php:687 inc/commondbtm.class.php:1326 #: inc/commondbtm.class.php:1641 inc/commondbtm.class.php:2699 #: inc/commonitilobject.class.php:7508 #, php-format msgid "%1$s - ID %2$d" msgstr "%1$s - ID %2$d" #. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to #. change for RTL #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #. TRANS: letter 'R' for Recursive #. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to #. change for RTL #: inc/problem.class.php:1198 inc/problem.class.php:1234 #: inc/problem.class.php:1297 inc/problem.class.php:1322 #: inc/problem.class.php:1343 inc/problem.class.php:1374 #: inc/problem.class.php:1392 inc/problem.class.php:1405 #: inc/problem.class.php:1448 inc/problem.class.php:1461 #: inc/computer.class.php:311 inc/computer.class.php:405 #: inc/profile_user.class.php:217 inc/profile_user.class.php:220 #: inc/profile_user.class.php:224 inc/profile_user.class.php:226 #: inc/profile_user.class.php:401 inc/profile_user.class.php:404 #: inc/profile_user.class.php:407 inc/profile_user.class.php:409 #: inc/profile_user.class.php:567 inc/profile_user.class.php:570 #: inc/profile_user.class.php:573 inc/profile_user.class.php:575 #: inc/levelagreement.class.php:376 inc/ticket.class.php:3727 #: inc/ticket.class.php:3734 inc/ticket.class.php:3761 #: inc/ticket.class.php:3788 inc/ticket.class.php:3799 #: inc/ticket.class.php:3808 inc/ticket.class.php:3853 #: inc/ticket.class.php:3875 inc/ticket.class.php:4360 #: inc/ticket.class.php:4416 inc/ticket.class.php:4428 #: inc/ticket.class.php:4443 inc/ticket.class.php:4455 #: inc/ticket.class.php:4496 inc/ticket.class.php:4521 #: inc/ticket.class.php:4575 inc/ticket.class.php:4595 #: inc/ticket.class.php:4611 inc/ticket.class.php:4633 #: inc/ticket.class.php:4687 inc/ticket.class.php:4703 #: inc/ticket.class.php:4719 inc/ticket.class.php:4752 #: inc/ticket.class.php:4775 inc/ticket.class.php:4794 #: inc/ticket.class.php:4815 inc/ticket.class.php:4915 #: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/printer.class.php:275 #: inc/printer.class.php:348 inc/search.class.php:5624 #: inc/search.class.php:5628 inc/search.class.php:5663 #: inc/search.class.php:5667 inc/infocom.class.php:1144 #: inc/monitor.class.php:167 inc/monitor.class.php:242 #: inc/peripheral.class.php:162 inc/peripheral.class.php:237 #: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:398 #: inc/pdu.class.php:179 inc/enclosure.class.php:180 #: inc/networkequipment.class.php:273 inc/networkequipment.class.php:348 #: inc/change.class.php:795 inc/change.class.php:834 inc/change.class.php:897 #: inc/change.class.php:922 inc/change.class.php:943 inc/change.class.php:974 #: inc/change.class.php:992 inc/change.class.php:1005 #: inc/change.class.php:1046 inc/change.class.php:1100 #: inc/change.class.php:1113 inc/phone.class.php:157 inc/phone.class.php:229 #: inc/certificate.class.php:399 inc/certificate.class.php:451 #: inc/appliance.class.php:92 inc/appliance.class.php:172 #: inc/rack.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:197 #, php-format msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: inc/problem.class.php:1198 inc/problem.class.php:1200 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 inc/project.class.php:931 #: inc/ticket.class.php:4360 inc/ticket.class.php:4362 #: inc/ticket.class.php:6805 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1449 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524 #: inc/change.class.php:795 inc/change.class.php:797 #: inc/commonitilobject.class.php:3308 inc/commonitilobject.class.php:5117 #: inc/projecttask.class.php:983 inc/notificationtargetproject.class.php:610 msgid "Opening date" msgstr "Data di apertura" #: inc/problem.class.php:1234 inc/problem.class.php:1236 #: inc/levelagreement.class.php:940 inc/ticket.class.php:2835 #: inc/ticket.class.php:4428 inc/ticket.class.php:4430 #: inc/ticket.class.php:6839 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1452 #: inc/levelagreementlevel.class.php:285 inc/olalevel.class.php:176 #: inc/notificationtargetticket.class.php:589 #: inc/dashboard/provider.class.php:1142 inc/ruleticket.class.php:552 #: inc/ruleticket.class.php:568 inc/ruleticket.class.php:687 #: inc/ruleticket.class.php:703 inc/change.class.php:834 #: inc/change.class.php:836 inc/commonitilobject.class.php:3326 #: inc/commonitilobject.class.php:5120 inc/commonitilobject.class.php:6102 #: inc/slalevel.class.php:174 tests/functionnal/Rule.php:299 msgid "Time to resolve" msgstr "Tempo di risoluzione" #: inc/problem.class.php:1256 inc/problem.class.php:1265 #: inc/rssfeed.class.php:687 inc/tasktemplate.class.php:76 #: inc/ticket.class.php:4381 inc/features/planningevent.class.php:630 #: inc/change.class.php:856 inc/change.class.php:865 #: inc/reservation.class.php:682 inc/reservation.class.php:1109 #: inc/reservation.class.php:1168 inc/reservation.class.php:1268 #: inc/reservation.class.php:1352 inc/reminder.class.php:766 #: inc/projecttask.class.php:1856 msgid "By" msgstr "Da" #: inc/problem.class.php:1275 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1451 #: inc/change.class.php:875 msgid "Date of solving" msgstr "Data di soluzione" #: inc/problem.class.php:1281 inc/ticket.class.php:6852 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1450 #: inc/change.class.php:881 inc/commonitilobject.class.php:3317 #: inc/commonitilobject.class.php:5130 msgid "Closing date" msgstr "Data di chiusura" #: inc/problem.class.php:1297 inc/computer.class.php:327 #: inc/computer.class.php:567 inc/ruleasset.class.php:99 #: inc/ruleasset.class.php:137 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:62 #: inc/contract_item.class.php:607 inc/softwareversion.class.php:135 #: inc/softwareversion.class.php:190 inc/softwareversion.class.php:337 #: inc/tasktemplate.class.php:67 inc/project.class.php:1116 #: inc/contract.class.php:202 inc/contract.class.php:675 #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:68 #: inc/report.class.php:102 inc/commonitilvalidation.class.php:1030 #: inc/planningexternalevent.class.php:258 inc/ticket.class.php:4575 #: inc/software.class.php:611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1444 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1534 #: inc/plugin.class.php:2170 inc/cluster.class.php:101 #: inc/cluster.class.php:176 inc/passivedcequipment.class.php:92 #: inc/passivedcequipment.class.php:271 inc/levelagreementlevel.class.php:226 #: inc/printer.class.php:283 inc/printer.class.php:530 #: inc/certificate_item.class.php:431 inc/search.class.php:6785 #: inc/search.class.php:6806 inc/crontask.class.php:480 #: inc/crontask.class.php:1191 inc/crontask.class.php:1379 #: inc/line.class.php:107 inc/line.class.php:197 #: inc/commonitiltask.class.php:661 inc/commonitiltask.class.php:852 #: inc/commonitiltask.class.php:1567 inc/commonitiltask.class.php:1778 #: inc/item_softwarelicense.class.php:737 inc/monitor.class.php:175 #: inc/monitor.class.php:404 inc/peripheral.class.php:170 #: inc/peripheral.class.php:374 inc/softwarelicense.class.php:331 #: inc/softwarelicense.class.php:645 inc/pdu.class.php:105 #: inc/pdu.class.php:269 inc/features/planningevent.class.php:904 #: inc/enclosure.class.php:104 inc/enclosure.class.php:237 #: inc/ruleticket.class.php:536 inc/ruleticket.class.php:676 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:163 inc/user.class.php:4262 #: inc/user.class.php:4342 inc/networkequipment.class.php:281 #: inc/networkequipment.class.php:462 inc/change.class.php:897 #: inc/item_devices.class.php:365 inc/item_devices.class.php:366 #: inc/phone.class.php:165 inc/phone.class.php:391 #: inc/projecttask_ticket.class.php:376 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:183 #: inc/certificate.class.php:257 inc/certificate.class.php:410 #: inc/commondbtm.class.php:3343 inc/config.class.php:627 #: inc/commonitilobject.class.php:3272 inc/commonitilobject.class.php:6337 #: inc/state.class.php:54 inc/state.class.php:147 inc/appliance.class.php:108 #: inc/appliance.class.php:366 inc/reminder.class.php:379 #: inc/reminder.class.php:631 inc/projecttask.class.php:1145 #: inc/rack.class.php:110 inc/rack.class.php:372 #: inc/item_softwareversion.class.php:456 #: inc/item_softwareversion.class.php:1045 #: inc/item_softwareversion.class.php:1191 tests/functionnal/Rule.php:294 msgid "Status" msgstr "Stato" #: inc/problem.class.php:1313 inc/ticket.class.php:4588 #: inc/change.class.php:913 msgid "Reopen" msgstr "Riaprire" #: inc/problem.class.php:1392 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:497 #: inc/stat.class.php:496 inc/ticket.class.php:4775 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1448 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1529 #: inc/crontask.class.php:1048 inc/crontask.class.php:1131 #: inc/commonitiltask.class.php:652 inc/change.class.php:992 #: inc/commonitilobject.class.php:3404 inc/projecttask.class.php:793 msgid "Total duration" msgstr "Durata totale" #: inc/problem.class.php:1664 msgid "Last problems" msgstr "Ultimi problemi" #: inc/problem.class.php:1666 inc/ticket.class.php:5902 #: inc/group_user.class.php:480 inc/change.class.php:1388 #: inc/group.class.php:127 inc/group.class.php:789 msgid "Child groups" msgstr "Gruppi figlio" #: inc/problem.class.php:1698 msgid "New problem for this item..." msgstr "Nuovo problema per questo elemento..." #. TRANS : %d is the number of problems #: inc/problem.class.php:1732 #, php-format msgid "Last %d problem" msgid_plural "Last %d problems" msgstr[0] "Ultimo %d problema" msgstr[1] "Ultimi %d problemi" #: inc/problem.class.php:1739 inc/problem.class.php:1786 msgid "No problem found." msgstr "Nessun problema trovato." #: inc/problem.class.php:1774 msgid "Problems on linked items" msgstr "Problemi sugli elementi collegati" #: inc/problem.class.php:1805 inc/project.class.php:129 #: inc/dashboard/widget.class.php:1691 inc/change.class.php:1280 msgid "See all" msgstr "Visualizza tutto" #: inc/problem.class.php:1806 inc/change.class.php:1281 msgid "See (author)" msgstr "Visualizza (autore)" #: inc/ruleassetcollection.class.php:45 inc/ruleasset.class.php:49 #: inc/profile.class.php:1483 msgid "Business rules for assets" msgstr "Regole aziendali per i dispositivi" #: inc/computer.class.php:76 inc/profile.class.php:861 #: inc/profile.class.php:1797 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Computer" msgstr[1] "Computer" #: inc/computer.class.php:235 inc/computer_item.class.php:132 msgid "" "Alternate username updated. The connected items have been updated using this" " alternate username." msgstr "" "Contatto aggiornato. I dispositivi collegati sono stati aggiornati con il " "nuovo contatto." #: inc/computer.class.php:240 inc/computer_item.class.php:121 msgid "" "User or group updated. The connected items have been moved in the same " "values." msgstr "" "Utente o gruppo aggiornato. Gli elementi collegati sono stati impostati allo" " stesso valore." #: inc/computer.class.php:245 inc/computer_item.class.php:141 msgid "" "Status updated. The connected items have been updated using this status." msgstr "Stato variato. I dispositivi collegati sono stati aggiornati." #: inc/computer.class.php:250 inc/computer_item.class.php:106 msgid "" "Location updated. The connected items have been moved in the same location." msgstr "" "Posizione aggiornata. Gli elementi collegati sono stati spostati nella " "stessa posizione." #: inc/computer.class.php:355 inc/computer.class.php:690 #: inc/ruleimportentity.class.php:179 inc/ruleasset.class.php:161 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:750 #: inc/cluster.class.php:136 inc/cluster.class.php:220 #: inc/passivedcequipment.class.php:122 inc/passivedcequipment.class.php:281 #: inc/reservationitem.class.php:259 inc/printer.class.php:304 #: inc/printer.class.php:747 inc/search.class.php:6854 #: inc/monitor.class.php:198 inc/monitor.class.php:575 #: inc/peripheral.class.php:193 inc/peripheral.class.php:481 #: inc/pdu.class.php:135 inc/pdu.class.php:279 inc/enclosure.class.php:153 #: inc/enclosure.class.php:299 inc/networkequipment.class.php:304 #: inc/networkequipment.class.php:597 inc/phone.class.php:186 #: inc/phone.class.php:527 inc/notificationtargetreservation.class.php:55 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:162 #: inc/certificate.class.php:248 inc/certificate.class.php:435 #: inc/commondbtm.class.php:3376 inc/cartridgeitem.class.php:207 #: inc/cartridgeitem.class.php:357 inc/itilcategory.class.php:55 #: inc/itilcategory.class.php:127 inc/rack.class.php:140 #: inc/rack.class.php:450 inc/consumableitem.class.php:153 #: inc/consumableitem.class.php:312 msgid "Technician in charge of the hardware" msgstr "Responsabile tecnico" #: inc/computer.class.php:371 inc/computer.class.php:700 #: inc/ruleimportentity.class.php:175 inc/ruleasset.class.php:163 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:752 #: inc/cluster.class.php:146 inc/cluster.class.php:230 #: inc/passivedcequipment.class.php:141 inc/passivedcequipment.class.php:299 #: inc/printer.class.php:317 inc/printer.class.php:757 #: inc/search.class.php:6860 inc/monitor.class.php:211 #: inc/monitor.class.php:585 inc/peripheral.class.php:206 #: inc/peripheral.class.php:491 inc/pdu.class.php:154 inc/pdu.class.php:297 #: inc/enclosure.class.php:163 inc/enclosure.class.php:309 #: inc/networkequipment.class.php:317 inc/networkequipment.class.php:607 #: inc/phone.class.php:199 inc/phone.class.php:537 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:57 #: inc/certificate.class.php:267 inc/certificate.class.php:462 #: inc/cartridgeitem.class.php:220 inc/cartridgeitem.class.php:367 #: inc/itilcategory.class.php:60 inc/rack.class.php:159 inc/rack.class.php:460 #: inc/consumableitem.class.php:166 inc/consumableitem.class.php:322 msgid "Group in charge of the hardware" msgstr "Gruppo responsabile dell'hardware" #. TRANS: Number of the alternate username #: inc/computer.class.php:390 inc/computer.class.php:628 #: inc/ruleasset.class.php:106 inc/notificationtargetproblem.class.php:204 #: inc/printer.class.php:332 inc/printer.class.php:566 #: inc/search.class.php:6834 inc/notificationtargetticket.class.php:624 #: inc/monitor.class.php:226 inc/monitor.class.php:440 #: inc/notificationtargetchange.class.php:272 inc/peripheral.class.php:221 #: inc/peripheral.class.php:410 inc/networkequipment.class.php:332 #: inc/networkequipment.class.php:498 inc/phone.class.php:214 #: inc/phone.class.php:427 inc/certificate.class.php:213 #: inc/certificate.class.php:491 inc/commondbtm.class.php:3387 #: inc/notificationtargetproject.class.php:645 msgid "Alternate username number" msgstr "Telefono" #: inc/computer.class.php:433 inc/computer.class.php:673 #: inc/dropdown.class.php:1032 inc/printer.class.php:386 #: inc/printer.class.php:730 inc/profile.class.php:870 #: inc/profile.class.php:1839 inc/networkequipment.class.php:364 #: inc/networkequipment.class.php:580 inc/network.class.php:42 msgid "Network" msgid_plural "Networks" msgstr[0] "Rete" msgstr[1] "Reti" #: inc/computer.class.php:463 inc/computer.class.php:584 #: inc/blacklist.class.php:219 inc/computervirtualmachine.class.php:176 #: inc/computervirtualmachine.class.php:356 #: inc/computervirtualmachine.class.php:527 #: inc/computervirtualmachine.class.php:663 inc/cluster.class.php:112 #: inc/cluster.class.php:185 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: inc/computer.class.php:518 inc/networkportinstantiation.class.php:844 #: inc/computer_item.class.php:224 inc/computer_item.class.php:243 #: inc/computer_item.class.php:332 inc/computer_item.class.php:487 msgctxt "button" msgid "Connect" msgstr "Connetti" #: inc/computer.class.php:521 inc/plugin.class.php:2312 #: inc/cartridge.class.php:925 inc/item_softwareversion.class.php:978 #: inc/item_softwareversion.class.php:1168 install/install.php:145 msgctxt "button" msgid "Install" msgstr "Installa" #: inc/computer.class.php:709 inc/project.class.php:691 #: inc/contract.class.php:913 inc/software.class.php:506 #: inc/passivedcequipment.class.php:308 inc/printer.class.php:766 #: inc/monitor.class.php:594 inc/peripheral.class.php:500 #: inc/softwarelicense.class.php:664 inc/pdu.class.php:306 #: inc/enclosure.class.php:318 inc/networkequipment.class.php:616 #: inc/phone.class.php:570 inc/certificate.class.php:276 #: inc/commondbtm.class.php:2682 inc/budget.class.php:273 #: inc/projecttask.class.php:1096 inc/rack.class.php:469 msgid "Template name" msgstr "Nome modello" #: inc/purgelogs.class.php:42 inc/config.class.php:2270 msgid "Logs purge" msgstr "Eliminazione dei log" #: inc/purgelogs.class.php:70 msgid "Purge history" msgstr "Elimina lo storico" #: inc/calendar.class.php:72 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:75 #: inc/levelagreement.class.php:463 inc/dropdown.class.php:998 #: inc/dropdown.class.php:999 inc/planningexternalevent.class.php:301 #: inc/slm.class.php:119 inc/slm.class.php:164 inc/profile.class.php:1611 #: inc/profile.class.php:2181 inc/ticketrecurrent.class.php:163 #: inc/ticketrecurrent.class.php:284 inc/entity.class.php:1042 #: inc/entity.class.php:2506 inc/reminder.class.php:641 msgid "Calendar" msgid_plural "Calendars" msgstr[0] "Calendario" msgstr[1] "Calendari" #: inc/calendar.class.php:92 inc/calendar.class.php:105 #: inc/domain.class.php:443 msgctxt "button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicato" #: inc/calendar.class.php:93 inc/calendar_holiday.class.php:115 msgid "Add a close time" msgstr "Aggiungi un periodo di chiusura" #: inc/ruleimportentity.class.php:46 #: inc/ruleimportentitycollection.class.php:61 msgid "Rules for assigning an item to an entity" msgstr "Regole per l'assegnazione di un elemento ad un'entità" #: inc/ruleimportentity.class.php:106 inc/event.class.php:274 #: inc/event.class.php:329 msgid "Source" msgstr "Elemento (ID)" #: inc/ruleimportentity.class.php:169 inc/rulesoftwarecategory.class.php:104 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:109 inc/ruleright.class.php:347 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:119 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:100 msgid "To be unaware of import" msgstr "Ignorare l'importazione" #: inc/savedsearch_user.class.php:56 inc/savedsearch_user.class.php:77 #: inc/computerantivirus.class.php:290 inc/mailcollector.class.php:294 #: inc/alert.class.php:147 inc/item_disk.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:141 inc/dropdown.class.php:756 #: inc/dropdown.class.php:781 inc/search.class.php:4592 #: inc/savedsearch.class.php:93 inc/savedsearch.class.php:393 #: inc/savedsearch.class.php:1155 inc/savedsearch.class.php:1210 #: inc/marketplace/view.class.php:946 inc/ruleimportcomputer.class.php:163 #: inc/html.class.php:6227 inc/config.class.php:418 inc/config.class.php:433 #: inc/config.class.php:1136 inc/config.class.php:2147 #: inc/entity.class.php:1961 inc/entity.class.php:2007 #: inc/entity.class.php:2039 inc/entity.class.php:2072 #: inc/entity.class.php:2221 inc/entity.class.php:2985 #: inc/entity.class.php:3011 inc/entity.class.php:3027 #: inc/entity.class.php:3107 inc/entity.class.php:3264 msgid "No" msgstr "No" #: inc/computerantivirus.class.php:51 inc/computerantivirus.class.php:160 msgid "Antivirus" msgid_plural "Antiviruses" msgstr[0] "Antivirus" msgstr[1] "Antivirus" #: inc/computerantivirus.class.php:138 inc/computerantivirus.class.php:184 #: inc/devicefirmware.class.php:63 inc/devicefirmware.class.php:107 #: inc/devicefirmware.class.php:127 inc/rulecollection.class.php:2074 #: inc/softwareversion.class.php:51 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:112 #: inc/item_operatingsystem.class.php:148 #: inc/item_operatingsystem.class.php:317 #: inc/item_operatingsystem.class.php:475 #: inc/item_operatingsystem.class.php:640 inc/dropdown.class.php:1008 #: inc/software.class.php:587 inc/plugin.class.php:2152 #: inc/cluster.class.php:115 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:69 #: inc/item_softwareversion.class.php:89 #: inc/item_softwareversion.class.php:449 #: inc/item_softwareversion.class.php:1046 #: inc/item_softwareversion.class.php:1192 msgid "Version" msgid_plural "Versions" msgstr[0] "Versione" msgstr[1] "Versioni" #: inc/computerantivirus.class.php:148 inc/computerantivirus.class.php:227 #: inc/computerantivirus.class.php:323 inc/computerantivirus.class.php:399 msgid "Signature database version" msgstr "Versione firme database" #: inc/computerantivirus.class.php:213 msgid "Is up to date" msgstr "E' aggiornato" #: inc/computerantivirus.class.php:240 inc/computerantivirus.class.php:329 #: inc/computerantivirus.class.php:402 inc/domain.class.php:121 #: inc/domain.class.php:330 inc/domain_item.class.php:515 #: inc/certificate_item.class.php:430 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:102 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:63 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:77 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:87 inc/certificate.class.php:152 #: inc/certificate.class.php:523 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:81 msgid "Expiration date" msgstr "Data di scadenza" #: inc/computerantivirus.class.php:285 inc/computerantivirus.class.php:395 #: inc/ruleasset.class.php:85 inc/ipaddress.class.php:1043 #: inc/item_disk.class.php:190 inc/item_disk.class.php:336 #: inc/computervirtualmachine.class.php:136 #: inc/computervirtualmachine.class.php:351 inc/computer_item.class.php:369 #: inc/computer_item.class.php:523 inc/networkport.class.php:485 #: inc/networkport.class.php:667 inc/networkname.class.php:522 #: inc/item_devices.class.php:642 inc/item_softwareversion.class.php:1049 msgid "Automatic inventory" msgstr "Inventario automatico" #: inc/computerantivirus.class.php:313 inc/computerantivirus.class.php:401 msgid "Up to date" msgstr "Aggiornato" #: inc/computerantivirus.class.php:319 inc/computerantivirus.class.php:398 msgid "Antivirus version" msgstr "Versione antivirus" #: inc/computerantivirus.class.php:367 msgid "Add an antivirus" msgstr "Aggiungi un antivirus" #: inc/dbconnection.class.php:47 inc/config.class.php:742 #: inc/config.class.php:1810 inc/config.class.php:2280 msgid "SQL replica" msgid_plural "SQL replicas" msgstr[0] "Replica SQL" msgstr[1] "Repliche SQL" #: inc/dbconnection.class.php:386 msgid "Check the SQL replica" msgstr "Controlla la replica SQL" #: inc/dbconnection.class.php:387 msgid "Max delay between master and slave (minutes)" msgstr "Ritardo massimo tra master e slave (in minuti)" #: inc/dbconnection.class.php:419 #, php-format msgid "SQL server: %s can't connect to the database" msgstr "Server SQL: %s non può connettersi al database" #. TRANS: %1$s is the server name, %2$s is the time #: inc/dbconnection.class.php:422 #, php-format msgid "SQL server: %1$s, difference between master and slave: %2$s" msgstr "Server SQL: %1$s, differenza tra master e slave: %2$s" #: inc/dbconnection.class.php:457 msgid "SQL server" msgstr "Server SQL" #: inc/dbconnection.class.php:460 msgid "can't connect to the database" msgstr "Impossibile connettersi al database" #: inc/dbconnection.class.php:462 inc/dbconnection.class.php:465 #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:80 msgid "Difference between master and slave" msgstr "Scarto tra master e slave" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:53 #: inc/rulesoftwarecategorycollection.class.php:47 msgid "Rules for assigning a category to software" msgstr "Regole per l'assegnazione di una categoria al software" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:78 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:84 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:116 inc/software.class.php:234 #: inc/software.class.php:478 inc/softwarelicense.class.php:369 msgid "Publisher" msgstr "Editore" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:86 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:93 msgid "Category from inventory tool" msgstr "Categoria dall'inventario" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:101 msgid "Import category from inventory tool" msgstr "Importa la categoria dall'inventario" #: inc/mailcollector.class.php:106 inc/mailcollector.class.php:1916 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:96 msgid "Receiver" msgid_plural "Receivers" msgstr[0] "Destinatario" msgstr[1] "Posta in ingresso" #: inc/mailcollector.class.php:140 inc/mailcollector.class.php:156 #: inc/commonitilactor.class.php:335 inc/commonitilactor.class.php:362 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:78 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:92 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:109 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:125 inc/user.class.php:4927 #: inc/commonitilobject.class.php:888 inc/commonitilobject.class.php:946 #: inc/commonitilobject.class.php:4067 msgid "Invalid email address" msgstr "E-mail non valida" #: inc/mailcollector.class.php:238 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo e-mail" #: inc/mailcollector.class.php:244 inc/mailcollector.class.php:543 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:77 msgid "Connection errors" msgstr "Errori di connessioni" #: inc/mailcollector.class.php:255 inc/mailcollector.class.php:492 #: inc/authldap.class.php:3270 inc/ruleright.class.php:264 #: inc/authmail.class.php:221 inc/dbutils.class.php:1483 #: inc/notificationtargetuser.class.php:146 inc/user.class.php:2093 #: inc/user.class.php:2551 inc/user.class.php:3049 inc/user.class.php:4094 #: inc/user.class.php:4613 inc/config.class.php:1844 #: tests/functionnal/Session.php:222 tests/functionnal/Session.php:236 #: tests/functionnal/Session.php:246 index.php:131 index.php:133 msgid "Login" msgstr "Login" #: inc/mailcollector.class.php:259 inc/authmail.class.php:224 #: inc/user.class.php:2163 inc/user.class.php:2646 inc/user.class.php:4713 #: inc/config.class.php:1846 tests/functionnal/Session.php:237 #: tests/functionnal/Session.php:247 index.php:136 index.php:138 msgid "Password" msgstr "Password" #: inc/mailcollector.class.php:262 inc/authldap.class.php:404 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:245 #: inc/commondropdown.class.php:419 inc/commondropdown.class.php:422 #: inc/dcroom.class.php:160 inc/dcroom.class.php:163 inc/user.class.php:2119 #: inc/user.class.php:2585 inc/user.class.php:2586 inc/html.class.php:2820 #: inc/html.class.php:3004 inc/html.class.php:3130 inc/config.class.php:654 #: inc/config.class.php:1848 msgid "Clear" msgstr "Cancella" #: inc/mailcollector.class.php:267 inc/mailcollector.class.php:527 msgid "Accepted mail archive folder (optional)" msgstr "Cartella archivio dei messaggi accettati (opzionale)" #: inc/mailcollector.class.php:273 inc/mailcollector.class.php:535 msgid "Refused mail archive folder (optional)" msgstr "Cartella archivio dei messaggi rifiutati (opzionale)" #: inc/mailcollector.class.php:281 inc/mailcollector.class.php:502 msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver" msgstr "Dimensione massima di ogni file importato dal gateway e-mail" #: inc/mailcollector.class.php:286 msgid "Use mail date, instead of collect one" msgstr "" "Utilizza la data dell'e-mail, invece che la data della sincronizzazione" #: inc/mailcollector.class.php:291 msgid "Use Reply-To as requester (when available)" msgstr "Utilizza Reply-To come richiedente (se disponibile)" #: inc/mailcollector.class.php:299 msgid "Add CC users as observer" msgstr "Aggiungi persone in CC tra gli osservatori" #: inc/mailcollector.class.php:304 msgid "Collect only unread mail" msgstr "Scarica solo la posta non letta" #: inc/mailcollector.class.php:389 inc/mailcollector.class.php:702 msgid "An error occured trying to connect to collector." msgstr "Si è verificato un errore connettendosi al collettore." #: inc/mailcollector.class.php:404 #, php-format msgid "No child found for folder '%s'." msgstr "Non ci sono sottocartelle in '%s'." #: inc/mailcollector.class.php:443 msgctxt "button" msgid "Get email tickets now" msgstr "Ricevi ora le chiamate via e-mail" #. TRANS: for mail connection system #: inc/mailcollector.class.php:483 inc/authmail.class.php:120 #: inc/toolbox.class.php:2163 msgid "Connection string" msgstr "Stringa di connessione" #: inc/mailcollector.class.php:660 #, php-format msgid "Email %s not found. Impossible import." msgstr "E-mail %s non trovata. Impossibile importare." #: inc/mailcollector.class.php:733 #, php-format msgid "Message is invalid: %1$s" msgstr "Messaggio non valido %1$s" #: inc/mailcollector.class.php:776 #, php-format msgid "Error during message parsing: %1$s" msgstr "Errore durante l'analisi del messaggio: %1$s" #: inc/mailcollector.class.php:911 #, php-format msgid "" "Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, " "refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:926 msgid "Could not connect to mailgate server" msgstr "Impossibile connettersi al server mailgate" #. TRANS: %s is the ID of the mailgate #: inc/mailcollector.class.php:937 #, php-format msgid "Could not find mailgate %d" msgstr "Impossibile connettersi al mailgate %d" #. TRANS: %s is a directory #: inc/mailcollector.class.php:998 #, php-format msgid "%s is not writable" msgstr "%s non è scrivibile" #: inc/mailcollector.class.php:1119 inc/commonitilobject.class.php:6285 #: inc/reservation.class.php:1031 #, php-format msgid "From %s" msgstr "Da %s" #: inc/mailcollector.class.php:1347 inc/auth.class.php:194 #, php-format msgid "Unsupported mail server type:%s." msgstr "Tipo di mail server non supportato: %s." #: inc/mailcollector.class.php:1592 msgid "Too large attached file" msgstr "File allegato troppo grande" #: inc/mailcollector.class.php:1600 msgid "Invalid attached file" msgstr "File allegato non valido" #. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver #: inc/mailcollector.class.php:1713 #, php-format msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s" msgstr "Configurazione della cartella %1$s non valida nel gateway email %2$s" #: inc/mailcollector.class.php:1775 msgid "Retrieve email (Mails receivers)" msgstr "Ricevi e-mail (Gateway e-mail)" #: inc/mailcollector.class.php:1776 msgid "Number of emails to retrieve" msgstr "Numero di e-mail da ricevere" #: inc/mailcollector.class.php:1780 msgid "Send alarms on receiver errors" msgstr "Invia allarmi in caso di errori del ricevente" #: inc/mailcollector.class.php:1888 msgid "" "Your email could not be processed.\n" "If the problem persists, contact the administrator" msgstr "" "La tua e-mail non può essere elaborata.\n" "Se il problema persiste contatta l'amministratore" #: inc/mailcollector.class.php:1899 msgid "List of not imported emails" msgstr "Elenco di e-mail non importate" #: inc/mailcollector.class.php:1911 #, php-format msgid "Receivers in error: %s" msgstr "Gateway in errore: %s" #: inc/mailcollector.class.php:1963 msgid "No import" msgstr "Non importare" #: inc/mailcollector.class.php:1965 #, php-format msgid "%s Mio" msgstr "%s MiB" #: inc/profile_user.class.php:133 inc/profile_user.class.php:277 msgid "Add an authorization to a user" msgstr "Aggiungi un'autorizzazione ad un utente" #: inc/profile_user.class.php:140 inc/profile_user.class.php:283 #: inc/profile_user.class.php:1076 inc/ruleright.class.php:78 #: inc/ruleright.class.php:339 inc/rulerightcollection.class.php:166 #: inc/user.class.php:2326 msgid "Recursive" msgstr "Ricorsivo" #: inc/profile_user.class.php:177 inc/profile_user.class.php:349 #: inc/profile_user.class.php:495 msgid "D=Dynamic, R=Recursive" msgstr "D=Dinamico, R=Ricorsivo" #. TRANS: D for Dynamic #: inc/profile_user.class.php:217 inc/profile_user.class.php:401 #: inc/profile_user.class.php:567 inc/profile_user.class.php:968 #: inc/search.class.php:5628 inc/search.class.php:5667 #: inc/useremail.class.php:183 msgid "D" msgstr "D" #: inc/profile_user.class.php:598 msgid "No user found" msgstr "Nessun utente trovato" #: inc/profile_user.class.php:910 inc/group_user.class.php:240 #: inc/group_user.class.php:269 inc/group_user.class.php:531 #: inc/group_user.class.php:560 inc/group_user.class.php:670 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamico" #: inc/profile_user.class.php:957 inc/commondbvisible.class.php:288 #: inc/ruleright.class.php:76 inc/ruleright.class.php:335 #: inc/profile.class.php:87 inc/dashboard/grid.class.php:942 #: inc/rulerightcollection.class.php:161 msgid "Profile" msgid_plural "Profiles" msgstr[0] "Profilo" msgstr[1] "Profili" #: inc/profile_user.class.php:962 inc/profile_user.class.php:969 #: inc/profile_user.class.php:974 #, php-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/profile_user.class.php:1023 inc/user.class.php:2324 msgid "Authorization" msgid_plural "Authorizations" msgstr[0] "Autorizzazione" msgstr[1] "Autorizzazioni" #: inc/vlan.class.php:49 inc/dropdown.class.php:1034 #: inc/networkportinstantiation.class.php:127 inc/networkport.class.php:975 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: inc/vlan.class.php:56 inc/vlan.class.php:79 inc/vlan.class.php:161 #: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166 msgid "ID TAG" msgstr "ID TAG" #: inc/vlan.class.php:152 inc/networkport_vlan.class.php:138 #: inc/networkport_vlan.class.php:170 inc/networkport_vlan.class.php:281 msgid "Tagged" msgstr "Tagged" #: inc/vlan.class.php:154 msgid "Untagged" msgstr "Untagged" #: inc/update.class.php:183 msgid "" "All users having administrators rights have have been updated to 'super-" "admin' rights with the creation of his new user type." msgstr "" "Con la creazione di questo nuovo profilo, tutti gli utenti che avevano i " "diritti di 'admin' sono stati aggiornati a 'super-admin'." #: inc/update.class.php:489 #, php-format msgid "Unsupported version (%1$s)" msgstr "Versione non supportata (%1$s)" #: inc/update.class.php:528 msgid "" "Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console " "glpi:security:change_key\" command to manually create this file." msgstr "" #: inc/ruleasset.class.php:70 inc/ruleasset.class.php:72 #: inc/rssfeed.class.php:980 inc/rssfeed.class.php:981 #: inc/domainrecord.class.php:468 inc/domainrecord.class.php:470 #: inc/commondbchild.class.php:739 inc/commondbchild.class.php:744 #: inc/dropdown.class.php:219 inc/dropdown.class.php:221 #: inc/ticket.class.php:4004 inc/ticket.class.php:4873 #: inc/ticket.class.php:5031 inc/ticket.class.php:5040 #: inc/ticket.class.php:5712 inc/commondevice.class.php:390 #: inc/commondevice.class.php:392 inc/commondevice.class.php:394 #: inc/infocom.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:75 #: inc/ruleticket.class.php:77 inc/ruleaction.class.php:392 #: inc/netpoint.class.php:146 inc/netpoint.class.php:148 #: inc/html.class.php:7206 inc/html.class.php:7207 inc/html.class.php:7315 #: inc/html.class.php:7316 inc/commonitilobject.class.php:4503 #: inc/commonitilobject.class.php:4505 inc/commonitilobject.class.php:4614 #: inc/commonitilobject.class.php:4616 inc/commonitilobject.class.php:4710 #: inc/commonitilobject.class.php:4712 inc/reminder.class.php:912 #: inc/reminder.class.php:913 js/kanban.js:867 js/kanban.js:1427 #: js/kanban.js:1473 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: inc/ruleasset.class.php:71 inc/ruleasset.class.php:73 #: inc/supplier.class.php:448 inc/profile.class.php:894 #: inc/profile.class.php:1548 inc/profile.class.php:1684 #: inc/dashboard/grid.class.php:1413 inc/marketplace/view.class.php:689 #: inc/ruleticket.class.php:76 inc/ruleticket.class.php:78 #: inc/item_devices.class.php:928 inc/commondbtm.class.php:5070 #: inc/massiveaction.class.php:979 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: inc/ruleasset.class.php:72 inc/commondbvisible.class.php:234 #: inc/commondbvisible.class.php:294 inc/ipnetwork.class.php:160 #: inc/ipnetwork.class.php:163 inc/ipnetwork.class.php:988 #: inc/search.class.php:1974 inc/search.class.php:2071 #: inc/notificationtargetticket.class.php:584 #: inc/notificationtargetticket.class.php:587 #: inc/notificationtargetticket.class.php:590 #: inc/notificationtargetticket.class.php:593 inc/ruleticket.class.php:77 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:164 inc/config.class.php:1656 #: inc/config.class.php:1674 inc/config.class.php:1733 inc/group.class.php:852 #: inc/notepad.class.php:364 #, php-format msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: inc/ruleasset.class.php:149 msgid "User based contact information" msgstr "Informazioni utente" #. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent) #: inc/ruleasset.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:784 msgid "Parent business" msgstr "Azienda principale" #: inc/ruleasset.class.php:181 inc/ruleticket.class.php:785 msgid "Business rules for ticket (entity parent)" msgstr "Regole aziendali per le chiamate (entità padre)" #: inc/contractcost.class.php:48 inc/contractcost.class.php:158 #: inc/contractcost.class.php:281 inc/contractcost.class.php:368 #: inc/contract.class.php:533 inc/contract.class.php:928 #: inc/contract.class.php:953 inc/contract.class.php:966 #: inc/contract.class.php:979 inc/contract.class.php:992 #: inc/contract.class.php:1005 inc/projectcost.class.php:48 #: inc/projectcost.class.php:169 inc/projectcost.class.php:294 #: inc/projectcost.class.php:382 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1567 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585 #: inc/commonitilcost.class.php:48 inc/commonitilcost.class.php:200 #: inc/commonitilcost.class.php:247 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 #: inc/notificationtargetproject.class.php:676 #: inc/notificationtargetproject.class.php:677 #: inc/notificationtargetproject.class.php:678 #: inc/notificationtargetproject.class.php:714 #: inc/notificationtargetproject.class.php:730 msgid "Cost" msgid_plural "Costs" msgstr[0] "Costo" msgstr[1] "Costi" #: inc/contractcost.class.php:142 inc/contractcost.class.php:287 #: inc/contractcost.class.php:365 inc/contract.class.php:966 #: inc/projectcost.class.php:153 inc/projectcost.class.php:300 #: inc/projectcost.class.php:379 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:221 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1507 #: inc/commonitiltask.class.php:868 inc/planningcsv.class.php:67 #: inc/user.class.php:3366 inc/commonitilcost.class.php:128 #: inc/commonitilcost.class.php:412 inc/commonitilcost.class.php:558 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 msgid "Begin date" msgstr "Data di inizio" #: inc/contractcost.class.php:357 inc/projectcost.class.php:370 #: inc/commonitilcost.class.php:530 msgid "Add a new cost" msgstr "Aggiungi un nuovo costo" #: inc/contractcost.class.php:411 inc/project.class.php:728 #: inc/contract.class.php:935 inc/projectcost.class.php:424 #: inc/projectcost.class.php:435 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1500 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1519 #: inc/commonitilcost.class.php:207 inc/commonitilcost.class.php:565 #: inc/notificationtargetproject.class.php:623 msgid "Total cost" msgstr "Costo totale" #: inc/domain.class.php:51 inc/profile.class.php:970 msgid "Domain" msgid_plural "Domains" msgstr[0] "Dominio" msgstr[1] "Domini" #: inc/domain.class.php:105 inc/domain.class.php:338 #: inc/domainrecord.class.php:118 inc/domainrecord.class.php:362 #: inc/domain_item.class.php:509 inc/commonitiltask.class.php:783 #: inc/appliance.class.php:273 msgid "Technician in charge" msgstr "Tecnico incaricato" #: inc/domain.class.php:139 inc/notificationtargetproblem.class.php:198 #: inc/supplier.class.php:478 inc/domain_item.class.php:62 #: inc/domain_item.class.php:64 inc/certificate_item.class.php:82 #: inc/certificate_item.class.php:85 #: inc/notificationtargetticket.class.php:598 #: inc/notificationtargetticket.class.php:725 #: inc/notificationtargetchange.class.php:266 inc/document_item.class.php:262 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:86 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:144 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:161 #: inc/certificate.class.php:184 inc/budget.class.php:342 #: inc/appliance.class.php:243 inc/notificationtargetproject.class.php:639 msgid "Associated item" msgid_plural "Associated items" msgstr[0] "Elemento associato" msgstr[1] "Elementi associati" #: inc/domain.class.php:150 inc/domain.class.php:309 #: inc/dashboard/grid.class.php:1393 inc/log.class.php:964 #: inc/log.class.php:987 inc/log.class.php:1039 inc/log.class.php:1053 #: inc/auth.class.php:114 tests/functionnal/Log.php:501 msgid "Others" msgstr "Altri" #: inc/domain.class.php:158 inc/domain.class.php:347 #: inc/domainrecord.class.php:143 inc/domainrecord.class.php:369 #: inc/domain_item.class.php:508 inc/commonitiltask.class.php:804 #: inc/appliance.class.php:283 msgid "Group in charge" msgstr "Gruppo incaricato" #: inc/domain.class.php:200 msgid "Entity-ID" msgstr "ID-entità" #: inc/domain.class.php:332 inc/certificate.class.php:525 msgid "Empty for infinite" msgstr "Se non specificato, non scade" #: inc/domain.class.php:441 inc/networkport_vlan.class.php:140 #: inc/networkport_vlan.class.php:266 inc/commondbconnexity.class.php:476 #: inc/commondbconnexity.class.php:638 inc/certificate_item.class.php:398 #: inc/networkname.class.php:741 inc/ipnetwork_vlan.class.php:136 msgctxt "button" msgid "Associate" msgstr "Associa" #: inc/domain.class.php:442 inc/networkport_vlan.class.php:267 #: inc/commondbconnexity.class.php:477 inc/commondbconnexity.class.php:594 #: inc/networkname.class.php:115 inc/networkname.class.php:445 msgctxt "button" msgid "Dissociate" msgstr "Dissocia" #: inc/domain.class.php:561 inc/notificationtargetdomain.class.php:90 msgid "Expired or expiring domains" msgstr "Domini scaduti o in scadenza" #: inc/domain.class.php:650 msgid "Domains expired since more" msgstr "Domini scaduti da più di" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:54 msgid "External events template" msgid_plural "External events templates" msgstr[0] "Template eventi esterni" msgstr[1] "Templates eventi esterni" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:71 #: inc/planningexternalevent.class.php:289 #: inc/features/planningevent.class.php:927 msgid "Background event" msgstr "Evento in background" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:79 #: inc/planningexternalevent.class.php:313 #: inc/features/planningevent.class.php:933 msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" #: inc/ola.class.php:51 inc/ticket.class.php:2864 inc/ticket.class.php:2872 #: inc/ticket.class.php:2886 inc/ticket.class.php:2899 #: inc/notificationtargetticket.class.php:591 #: inc/notificationtargetticket.class.php:594 inc/ruleticket.class.php:567 #: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:702 #: inc/ruleticket.class.php:710 msgid "OLA" msgstr "OLA - Operational Level Agreements" #: inc/ola.class.php:58 msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA" msgstr "L'intervallo di tempo interno è ricalcolato quando si assegna un OLA" #: inc/ola.class.php:62 msgid "" "The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "" "L'attribuzione di un OLA ad una chiamata provoca il ricalcolo della data." #: inc/ola.class.php:63 msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date." msgstr "Le escalation definite in OLA saranno attivate in questa nuova data." #: inc/contact_supplier.class.php:49 msgid "Link Contact/Supplier" msgid_plural "Links Contact/Supplier" msgstr[0] "Collegamento Contatto/Fornitore" msgstr[1] "Collegamenti Contatto/Fornitore" #: inc/contact_supplier.class.php:129 inc/contract_supplier.class.php:262 msgid "Add a supplier" msgstr "Aggiungi un fornitore" #: inc/contact_supplier.class.php:167 inc/contact_supplier.class.php:294 #: inc/contact.class.php:203 inc/contact.class.php:342 #: inc/dropdown.class.php:418 inc/dropdown.class.php:435 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1467 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1539 #: inc/supplier.class.php:135 inc/supplier.class.php:250 #: inc/entity.class.php:570 inc/entity.class.php:1419 #: install/update_0681_07.php:566 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: inc/contact_supplier.class.php:168 inc/contract_supplier.class.php:299 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1468 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1541 #: inc/supplier.class.php:141 inc/supplier.class.php:295 #: inc/plugin.class.php:2187 inc/entity.class.php:540 #: inc/entity.class.php:1424 install/update_0681_07.php:552 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: inc/contact_supplier.class.php:252 msgid "Add a contact" msgstr "Aggiungi un contatto" #: inc/contact_supplier.class.php:292 inc/contact.class.php:187 #: inc/contact.class.php:324 inc/authldap.class.php:803 #: inc/authldap.class.php:997 inc/authldap.class.php:3282 #: inc/dropdown.class.php:409 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1459 #: inc/user.class.php:2289 inc/user.class.php:2483 inc/user.class.php:2745 #: inc/user.class.php:3138 inc/auth.class.php:1614 msgid "Phone 2" msgstr "Telefono 2" #: inc/contact_supplier.class.php:293 inc/contact.class.php:193 #: inc/contact.class.php:333 inc/authldap.class.php:807 #: inc/authldap.class.php:1006 inc/authldap.class.php:3283 #: inc/dropdown.class.php:414 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1457 #: inc/dbutils.class.php:1499 inc/user.class.php:2279 inc/user.class.php:2488 #: inc/user.class.php:2717 inc/user.class.php:3147 inc/auth.class.php:1620 msgid "Mobile phone" msgstr "Cellulare" #: inc/devicegraphiccardmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:947 msgid "Device graphic card model" msgid_plural "Device graphic card models" msgstr[0] "Modello di scheda video del dispositivo" msgstr[1] "Modelli di schede video dei dispositivi" #: inc/rssfeed.class.php:80 inc/central.class.php:68 msgid "RSS feed" msgid_plural "RSS feed" msgstr[0] "Fonte RSS" msgstr[1] "Fonti RSS" #: inc/rssfeed.class.php:82 inc/rssfeed.class.php:933 msgid "Personal RSS feed" msgid_plural "Personal RSS feed" msgstr[0] "Fonte RSS personale" msgstr[1] "Fonti RSS personali" #: inc/rssfeed.class.php:420 inc/projecttask.class.php:1014 msgid "Creator" msgstr "Autore" #: inc/rssfeed.class.php:448 inc/rssfeed.class.php:653 inc/html.class.php:608 msgid "Error" msgstr "Errore" #: inc/rssfeed.class.php:457 inc/rssfeed.class.php:720 msgid "Number of items displayed" msgstr "Numero di elementi visualizzati" #: inc/rssfeed.class.php:478 inc/rssfeed.class.php:705 msgid "Refresh rate" msgstr "Intervallo di aggiornamento" #: inc/rssfeed.class.php:533 inc/domainrecord.class.php:510 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:122 #: inc/knowbaseitem.class.php:221 inc/knowbaseitem.class.php:846 #: inc/reminder.class.php:517 msgid "Target" msgid_plural "Targets" msgstr[0] "Obiettivo" msgstr[1] "Obiettivi" #: inc/rssfeed.class.php:598 inc/ticket.class.php:4805 #: inc/features/planningevent.class.php:132 #: inc/features/planningevent.class.php:187 msgid "Without title" msgstr "Senza titolo" #: inc/rssfeed.class.php:634 inc/reminder.class.php:559 msgid "New note" msgstr "Inserisci nota" #: inc/rssfeed.class.php:652 inc/config.class.php:2702 #: inc/config.class.php:2706 inc/config.class.php:2731 #: inc/config.class.php:2736 #, php-format msgid "Check permissions to the directory: %s" msgstr "Verifica dei permessi di scrittura nella directory: %s" #: inc/rssfeed.class.php:731 inc/rssfeed.class.php:786 msgid "Error retrieving RSS feed" msgstr "Errore durante il recupero dalla fonte RSS" #: inc/rssfeed.class.php:736 msgid "RSS feeds found" msgstr "Fonti RSS trovate" #: inc/rssfeed.class.php:845 msgctxt "button" msgid "Use" msgstr "Usa" #: inc/rssfeed.class.php:950 inc/rssfeed.class.php:952 #: inc/profile.class.php:821 inc/profile.class.php:1037 #: inc/profile.class.php:2630 msgid "Public RSS feed" msgid_plural "Public RSS feeds" msgstr[0] "Fonte RSS pubblica" msgstr[1] "Fonti RSS pubbliche" #: inc/rssfeed.class.php:1032 inc/stat.class.php:1564 inc/report.class.php:542 #: inc/profile.class.php:893 inc/profile.class.php:1547 #: inc/profile.class.php:1683 inc/profile.class.php:2793 #: inc/dashboard/grid.class.php:1412 inc/commondbtm.class.php:5069 #: inc/log.class.php:1273 inc/reminder.class.php:969 msgid "Read" msgstr "Lettura" #: inc/savedsearch_alert.class.php:56 msgid "Saved search alert" msgid_plural "Saved searches alerts" msgstr[0] "Ricerca alert salvata" msgstr[1] "Ricerche avviso salvate" #: inc/savedsearch_alert.class.php:147 inc/savedsearch_alert.class.php:252 msgid "Operator" msgstr "Operatore" #: inc/savedsearch_alert.class.php:148 msgid "" "Compare number of results the search returns against the specified value " "with selected operator" msgstr "" "Confronta il numero di risultati di ricerca con il valore specificato " "dall'operatore selezionato" #: inc/savedsearch_alert.class.php:206 msgid "Notification does not exists!" msgstr "La notifica non esiste!" #: inc/savedsearch_alert.class.php:209 msgid "create it now" msgstr "crea adesso" #: inc/savedsearch_alert.class.php:213 msgid "Notification used:" msgid_plural "Notifications used:" msgstr[0] "Utilizzo notifica:" msgstr[1] "Utilizzo notifiche:" #: inc/savedsearch_alert.class.php:235 msgid "Add an alert" msgstr "Aggiungi un avviso" #: inc/savedsearch_alert.class.php:300 msgid "Saved searches alerts" msgstr "Salva le ricerche di avviso" #: inc/savedsearch_alert.class.php:387 msgid "less than" msgstr "minore di" #: inc/savedsearch_alert.class.php:391 msgid "less or equals than" msgstr "minore o uguale di" #: inc/savedsearch_alert.class.php:395 msgid "equals to" msgstr "uguale a" #: inc/savedsearch_alert.class.php:399 msgid "not equals to" msgstr "non uguale a" #: inc/savedsearch_alert.class.php:403 msgid "greater or equals than" msgstr "maggiore o uguale di" #: inc/savedsearch_alert.class.php:407 msgid "greater than" msgstr "maggiore di" #: inc/savedsearch_alert.class.php:417 #, php-format msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s" msgstr "Il numero di risultati per %1$s è %2$s %3$s" #: inc/ipaddress.class.php:108 inc/ruleimportcomputer.class.php:94 msgid "IP address" msgid_plural "IP addresses" msgstr[0] "Indirizzo IP" msgstr[1] "Indirizzi IP" #: inc/ipaddress.class.php:134 inc/networkportmigration.class.php:117 msgid "Invalid IP address" msgstr "indirizzi IP non validi" #: inc/ipaddress.class.php:250 msgid "Order by item type" msgstr "Ordina per tipo di elemento" #: inc/ipaddress.class.php:264 msgid "Other kind of items" msgstr "Altri tipi di elementi" #: inc/ipaddress.class.php:287 msgid "No IP address found" msgstr "Nessun indirizzo IP trovato" #: inc/devicebattery.class.php:42 msgid "Battery" msgid_plural "Batteries" msgstr[0] "Batteria" msgstr[1] "Batterie" #: inc/devicebattery.class.php:57 inc/devicebattery.class.php:79 #: inc/devicebattery.class.php:117 inc/item_deviceharddrive.class.php:52 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:54 msgid "Capacity" msgstr "Capacità" #: inc/devicebattery.class.php:59 inc/devicebattery.class.php:117 msgid "mWh" msgstr "mWh" #: inc/devicebattery.class.php:63 inc/devicebattery.class.php:88 #: inc/devicebattery.class.php:116 inc/devicesimcard.class.php:57 #: inc/devicesimcard.class.php:77 msgid "Voltage" msgstr "Voltaggio" #: inc/devicebattery.class.php:65 inc/devicebattery.class.php:116 msgid "mV" msgstr "mV" #: inc/contact.class.php:53 inc/profile.class.php:941 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "Contatto" msgstr[1] "Contatti" #: inc/contact.class.php:165 inc/authldap.class.php:768 #: inc/authldap.class.php:970 inc/authldap.class.php:3279 #: inc/user.class.php:2149 inc/user.class.php:2557 inc/auth.class.php:1558 msgid "Surname" msgstr "Cognome" #: inc/contact.class.php:175 inc/contact.class.php:297 #: inc/authldap.class.php:771 inc/authldap.class.php:979 #: inc/authldap.class.php:3280 inc/notificationtargetuser.class.php:148 #: inc/user.class.php:2154 inc/user.class.php:2593 inc/user.class.php:3077 #: inc/auth.class.php:1564 msgid "First name" msgstr "Nome" #: inc/contact.class.php:197 inc/contact.class.php:360 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1470 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1545 #: inc/supplier.class.php:153 inc/supplier.class.php:242 #: inc/location.class.php:60 inc/location.class.php:138 #: inc/location.class.php:252 inc/location.class.php:309 #: inc/entity.class.php:353 inc/entity.class.php:531 inc/entity.class.php:1406 #: inc/entity.class.php:1413 install/update_0681_07.php:529 #: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:542 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: inc/contact.class.php:207 inc/contact.class.php:368 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1471 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1547 #: inc/supplier.class.php:159 inc/supplier.class.php:268 #: inc/location.class.php:65 inc/location.class.php:147 #: inc/location.class.php:261 inc/location.class.php:318 #: inc/entity.class.php:580 inc/entity.class.php:1436 msgid "Postal code" msgstr "CAP" #: inc/contact.class.php:210 inc/contact.class.php:376 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1472 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1549 #: inc/supplier.class.php:162 inc/supplier.class.php:259 #: inc/entity.class.php:589 inc/entity.class.php:1439 msgid "City" msgstr "Città" #: inc/contact.class.php:219 inc/contact.class.php:385 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1551 #: inc/supplier.class.php:167 inc/supplier.class.php:277 #: inc/location.class.php:75 inc/location.class.php:165 #: inc/location.class.php:336 inc/entity.class.php:599 #: inc/entity.class.php:1444 msgctxt "location" msgid "State" msgstr "Provincia" #: inc/contact.class.php:229 inc/contact.class.php:394 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1474 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1553 #: inc/supplier.class.php:173 inc/supplier.class.php:286 #: inc/location.class.php:80 inc/location.class.php:174 #: inc/location.class.php:345 inc/entity.class.php:609 #: inc/entity.class.php:1450 msgid "Country" msgstr "Nazione" #: inc/contact.class.php:239 inc/user.class.php:2064 msgid "Vcard" msgstr "Vcard" #: inc/contact.class.php:256 msgctxt "button" msgid "Add a supplier" msgstr "Aggiungi un fornitore" #: inc/contact.class.php:287 inc/user.class.php:3068 msgid "Last name" msgstr "Cognome" #: inc/contact.class.php:419 inc/contract.class.php:894 msgid "Associated supplier" msgid_plural "Associated suppliers" msgstr[0] "Fornitore associato" msgstr[1] "Fornitori associati" #: inc/solutiontemplate.class.php:51 inc/itilsolution.class.php:170 #: inc/dropdown.class.php:839 inc/profile.class.php:1606 #: inc/ruleticket.class.php:766 msgid "Solution template" msgid_plural "Solution templates" msgstr[0] "Modello di soluzione" msgstr[1] "Modelli di soluzione" #: inc/appliancetype.class.php:40 msgid "Appliance type" msgid_plural "Appliance types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/blacklist.class.php:216 inc/networkname.class.php:216 msgid "IP" msgstr "IP" #: inc/blacklist.class.php:217 inc/networkportwifi.class.php:142 #: inc/networkportinstantiation.class.php:125 #: inc/networkportinstantiation.class.php:166 #: inc/networkportinstantiation.class.php:571 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:195 #: inc/networkportethernet.class.php:195 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:58 #, php-format msgid "Search alert for \"%1$s\" (%2$s)" msgstr "Cerca avviso per \"%1$s\" (%2$s)" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:63 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:67 msgid "Private search alert" msgstr "Ricerca avviso privata" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:103 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:75 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:478 #: inc/notificationevent.class.php:45 inc/notification.class.php:348 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:351 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1488 #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:58 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:156 #: inc/notificationtargetuser.class.php:149 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:81 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:84 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:174 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:148 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:80 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:87 #: inc/notificationtargetproject.class.php:588 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Evento" msgstr[1] "Eventi" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:105 #: inc/event.class.php:278 inc/event.class.php:334 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:79 msgid "Message" msgstr "Evento" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:107 msgid "Number of results" msgstr "Numero di risultati" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:109 msgid "Load saved search" msgstr "Carica ricerca salvata" #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:46 msgid "Receiver errors" msgstr "Errori ricevuti" #: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:42 #: inc/item_operatingsystem.class.php:578 msgid "Kernel version" msgid_plural "Kernel versions" msgstr[0] "Versione Kernel" msgstr[1] "Versioni Kernel" #: inc/devicefirmware.class.php:42 inc/networkequipment.class.php:551 #: inc/phone.class.php:506 msgid "Firmware" msgid_plural "Firmware" msgstr[0] "Firmware" msgstr[1] "Firmware" #: inc/devicefirmware.class.php:58 inc/devicefirmware.class.php:83 #: inc/devicefirmware.class.php:128 inc/item_softwareversion.class.php:460 #: inc/item_softwareversion.class.php:1047 #: inc/item_softwareversion.class.php:1193 msgid "Installation date" msgstr "Data installazione" #: inc/alert.class.php:107 inc/alert.class.php:144 inc/alert.class.php:174 #: inc/contract.class.php:1711 inc/infocom.class.php:612 #: inc/entity.class.php:747 inc/entity.class.php:993 inc/entity.class.php:1012 #: inc/entity.class.php:1614 inc/entity.class.php:1667 #: inc/entity.class.php:1683 inc/entity.class.php:1704 #: inc/entity.class.php:1799 inc/entity.class.php:1865 #: inc/entity.class.php:1905 inc/entity.class.php:2422 #: inc/entity.class.php:2451 inc/entity.class.php:2480 #: inc/entity.class.php:2512 inc/entity.class.php:2534 #: inc/entity.class.php:2640 inc/entity.class.php:2683 #: inc/entity.class.php:2726 inc/entity.class.php:2984 #: inc/entity.class.php:3010 inc/entity.class.php:3026 #: inc/entity.class.php:3073 inc/entity.class.php:3080 #: inc/entity.class.php:3091 inc/entity.class.php:3104 #: inc/entity.class.php:3115 inc/entity.class.php:3139 #: inc/entity.class.php:3151 inc/entity.class.php:3163 #: inc/entity.class.php:3191 inc/entity.class.php:3206 #: inc/entity.class.php:3212 inc/entity.class.php:3219 #: inc/entity.class.php:3283 inc/entity.class.php:3292 #: inc/entity.class.php:3317 inc/entity.class.php:3322 #: inc/entity.class.php:3340 msgid "Inheritance of the parent entity" msgstr "Ereditata dall'entità superiore" #: inc/alert.class.php:110 inc/alert.class.php:177 #: inc/levelagreement.class.php:186 inc/contract.class.php:1636 #: inc/contract.class.php:1656 inc/transfer.class.php:3436 #: inc/crontask.class.php:532 inc/notificationtargetticket.class.php:184 #: inc/infocom.class.php:1960 inc/features/planningevent.class.php:694 #: inc/config.class.php:410 inc/config.class.php:768 inc/config.class.php:1140 #: inc/config.class.php:1322 inc/config.class.php:3687 #: inc/cartridgeitem.class.php:244 inc/entity.class.php:994 #: inc/entity.class.php:1013 inc/entity.class.php:1866 #: inc/entity.class.php:1868 inc/entity.class.php:1906 #: inc/entity.class.php:1908 inc/entity.class.php:2641 #: inc/entity.class.php:2684 inc/entity.class.php:3083 #: inc/entity.class.php:3094 inc/entity.class.php:3119 #: inc/entity.class.php:3142 inc/consumableitem.class.php:190 msgid "Never" msgstr "Mai" #: inc/alert.class.php:111 inc/crontask.class.php:1804 #: inc/features/planningevent.class.php:695 inc/entity.class.php:3122 msgid "Each day" msgstr "Ogni giorno" #: inc/alert.class.php:112 inc/crontask.class.php:1809 #: inc/features/planningevent.class.php:696 inc/entity.class.php:3125 msgid "Each week" msgstr "Ogni settimana" #: inc/alert.class.php:113 inc/crontask.class.php:1810 #: inc/features/planningevent.class.php:697 inc/entity.class.php:3128 msgid "Each month" msgstr "Ogni mese" #. TRANS: %s is the date #: inc/alert.class.php:265 #, php-format msgid "Alert sent on %s" msgstr "Avviso inviato il %s" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepackcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of service packs" msgstr "Dizionario di service pack" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:52 msgid "New project task" msgstr "Nuova attività di progetto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:53 msgid "Update of a project task" msgstr "Aggiorna una attività di progetto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:54 msgid "Deletion of a project task" msgstr "Elimina una attività di progetto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:62 msgid "Project team user" msgstr "Utente del team di progetto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:63 msgid "Project team group" msgstr "Gruppo del team del progetto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:64 #: inc/notificationtargetproject.class.php:67 msgid "Manager of group of project team" msgstr "Gestore del team del progetto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:66 #: inc/notificationtargetproject.class.php:69 msgid "Group of project team except manager users" msgstr "Gruppo del team del progetto, esclusi i gestori" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:67 #: inc/notificationtargetproject.class.php:70 msgid "Contact of project team" msgstr "Contatto della team del progetto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:68 #: inc/notificationtargetproject.class.php:71 msgid "Supplier of project team" msgstr "Fornitore del team di progetto" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:485 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:509 inc/project.class.php:620 #: inc/project.class.php:977 inc/project.class.php:1534 #: inc/projecttasktemplate.class.php:73 inc/projecttasktemplate.class.php:145 #: inc/projecttask_ticket.class.php:378 inc/projecttask.class.php:734 #: inc/projecttask.class.php:1022 inc/projecttask.class.php:1147 #: inc/notificationtargetproject.class.php:595 #: inc/notificationtargetproject.class.php:619 msgid "Planned start date" msgstr "Data di inizio pianificata" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:486 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:510 inc/project.class.php:628 #: inc/project.class.php:991 inc/project.class.php:1544 #: inc/projecttasktemplate.class.php:79 inc/projecttasktemplate.class.php:161 #: inc/projecttask_ticket.class.php:379 inc/projecttask.class.php:748 #: inc/projecttask.class.php:1030 inc/projecttask.class.php:1148 #: inc/notificationtargetproject.class.php:596 #: inc/notificationtargetproject.class.php:620 msgid "Planned end date" msgstr "Data di fine pianificata" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:487 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:511 inc/project.class.php:647 #: inc/project.class.php:1005 inc/project.class.php:1538 #: inc/projecttasktemplate.class.php:76 inc/projecttasktemplate.class.php:153 #: inc/projecttask.class.php:740 inc/projecttask.class.php:1038 #: inc/notificationtargetproject.class.php:597 #: inc/notificationtargetproject.class.php:621 msgid "Real start date" msgstr "Data di inizio effettiva" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:488 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:512 inc/project.class.php:655 #: inc/project.class.php:1019 inc/project.class.php:1548 #: inc/projecttasktemplate.class.php:82 inc/projecttasktemplate.class.php:169 #: inc/projecttask.class.php:753 inc/projecttask.class.php:1046 #: inc/notificationtargetproject.class.php:598 #: inc/notificationtargetproject.class.php:622 msgid "Real end date" msgstr "Data di fine effettiva" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:489 inc/project.class.php:524 #: inc/softwarelicense.class.php:617 inc/projecttask_ticket.class.php:382 #: inc/commontreedropdown.class.php:710 inc/projecttask.class.php:945 #: inc/projecttask.class.php:1151 inc/notificationtargetproject.class.php:600 msgid "Father" msgstr "Padre" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:492 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:507 inc/project.class.php:889 #: inc/project.class.php:1468 inc/projecttasktemplate.class.php:57 #: inc/projecttasktemplate.class.php:105 inc/consumable.class.php:535 #: inc/commonitilvalidation.class.php:751 #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 inc/cartridge.class.php:705 #: inc/commonitiltask.class.php:1382 inc/projecttask.class.php:678 #: inc/projecttask.class.php:967 inc/notificationtargetproject.class.php:604 #: inc/notificationtargetproject.class.php:617 msgctxt "item" msgid "State" msgstr "Stato" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:493 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:508 inc/project.class.php:580 #: inc/project.class.php:959 inc/project.class.php:1472 #: inc/projecttasktemplate.class.php:67 inc/projecttasktemplate.class.php:129 #: inc/projecttask_ticket.class.php:377 inc/projecttask.class.php:690 #: inc/projecttask.class.php:1001 inc/projecttask.class.php:1146 #: inc/projecttask.class.php:1892 inc/notificationtargetproject.class.php:605 #: inc/notificationtargetproject.class.php:618 msgid "Percent done" msgstr "Percentuale eseguita" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:494 inc/project.class.php:636 #: inc/project.class.php:1554 inc/projecttasktemplate.class.php:85 #: inc/projecttasktemplate.class.php:177 inc/projecttask_ticket.class.php:380 #: inc/projecttask.class.php:760 inc/projecttask.class.php:1054 #: inc/projecttask.class.php:1149 inc/notificationtargetproject.class.php:606 msgid "Planned duration" msgstr "Durata pianificata" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:495 inc/project.class.php:663 #: inc/project.class.php:1050 inc/project.class.php:1561 #: inc/projecttasktemplate.class.php:88 inc/projecttasktemplate.class.php:185 #: inc/projecttask_ticket.class.php:381 inc/projecttask.class.php:777 #: inc/projecttask.class.php:1067 inc/projecttask.class.php:1150 #: inc/notificationtargetproject.class.php:607 msgid "Effective duration" msgstr "Durata effettiva" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496 #: inc/projecttask.class.php:790 msgid "Tickets duration" msgstr "Durata delle chiamate" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1535 #: inc/commonitiltask.class.php:709 #: inc/notificationtargetproject.class.php:608 msgctxt "quantity" msgid "Number of tasks" msgstr "Numero di attività" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:499 #: inc/notificationtargetproject.class.php:609 msgctxt "quantity" msgid "Number of team members" msgstr "Numero dei membri del team" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:514 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:524 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:581 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:594 inc/apiclient.class.php:305 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1564 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608 #: inc/transfer.class.php:3448 inc/log.class.php:77 #: inc/notificationtargetproject.class.php:625 #: inc/notificationtargetproject.class.php:627 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:631 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:711 #: inc/notificationtargetproject.class.php:728 msgid "Historical" msgstr "Storico" #. TRANS: a noun, modification, change #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1609 inc/log.class.php:296 #: inc/notificationtargetproject.class.php:634 msgctxt "name" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1496 #: inc/document.class.php:801 inc/notificationtargetproject.class.php:638 msgctxt "quantity" msgid "Number of documents" msgstr "Numero di documenti" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:548 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1613 #: inc/notificationtargetproject.class.php:680 msgid "Download URL" msgstr "Download URL" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:550 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1615 #: inc/document_item.class.php:659 inc/document_item.class.php:737 #: inc/document.class.php:401 inc/document.class.php:882 #: inc/notificationtargetproject.class.php:681 msgid "Heading" msgstr "Categoria" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:553 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1619 #: inc/document_item.class.php:735 inc/document.class.php:442 #: inc/document.class.php:846 inc/notificationtargetproject.class.php:683 msgid "File" msgstr "File" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:555 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1621 #: inc/document_item.class.php:736 inc/document.class.php:415 #: inc/document.class.php:855 inc/notificationtargetproject.class.php:684 msgid "Web link" msgstr "Indirizzo web" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:561 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1597 #: inc/dbutils.class.php:1109 inc/ruleticket.class.php:409 #: inc/commondbtm.class.php:3326 inc/commontreedropdown.class.php:683 #: inc/entity.class.php:504 inc/notificationtargetproject.class.php:690 msgid "Complete name" msgstr "Nome completo" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:565 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:568 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:597 #: inc/notificationtargetproject.class.php:694 #: inc/notificationtargetproject.class.php:698 #: inc/notificationtargetproject.class.php:734 msgid "Team member" msgid_plural "Team members" msgstr[0] "Membro del team" msgstr[1] "Membri del team" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:582 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:595 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1566 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1584 #: inc/profile.class.php:696 inc/profile.class.php:1058 #: inc/profile.class.php:1144 inc/profile.class.php:1146 #: inc/commonitiltask.class.php:135 inc/commonitiltask.class.php:676 #: inc/commonitilobject.class.php:6492 inc/commonitilobject.class.php:6493 #: inc/commonitilobject.class.php:6661 inc/group.class.php:257 #: inc/notificationtargetproject.class.php:712 #: inc/notificationtargetproject.class.php:729 msgid "Task" msgid_plural "Tasks" msgstr[0] "Attività" msgstr[1] "Attività" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:584 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:596 inc/event.class.php:157 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:216 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:228 inc/ticket.class.php:103 #: inc/ticket.class.php:5718 inc/transfer.class.php:3468 #: inc/profile.class.php:690 inc/profile.class.php:1129 #: inc/profile.class.php:1137 inc/notificationtargetchange.class.php:323 #: inc/notificationtargetchange.class.php:337 inc/html.class.php:6968 #: inc/entity.class.php:2103 inc/notificationtargetproject.class.php:717 #: inc/notificationtargetproject.class.php:733 msgid "Ticket" msgid_plural "Tickets" msgstr[0] "Chiamata" msgstr[1] "Chiamate" #: inc/deviceharddrive.class.php:43 msgid "Hard drive" msgid_plural "Hard drives" msgstr[0] "Disco fisso" msgstr[1] "Hard disk" #: inc/deviceharddrive.class.php:51 inc/deviceharddrive.class.php:77 msgid "Capacity by default" msgstr "Capacità predefinita" #: inc/deviceharddrive.class.php:53 inc/deviceharddrive.class.php:60 #: inc/devicegraphiccard.class.php:56 inc/item_disk.class.php:225 #: inc/item_disk.class.php:230 inc/item_devicegraphiccard.class.php:53 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/toolbox.class.php:1220 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:53 inc/devicememory.class.php:53 #: inc/item_devicememory.class.php:58 inc/networkequipment.class.php:393 #: inc/networkequipment.class.php:571 msgid "Mio" msgstr "MiB" #: inc/deviceharddrive.class.php:55 inc/deviceharddrive.class.php:86 #: inc/deviceharddrive.class.php:173 msgid "Rpm" msgstr "Velocità (rpm)" #: inc/deviceharddrive.class.php:58 inc/deviceharddrive.class.php:95 #: inc/deviceharddrive.class.php:174 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: inc/deviceharddrive.class.php:65 inc/deviceharddrive.class.php:104 #: inc/devicenetworkcard.class.php:166 inc/interfacetype.class.php:67 #: inc/devicegraphiccard.class.php:58 inc/devicegraphiccard.class.php:97 #: inc/devicedrive.class.php:57 inc/devicedrive.class.php:89 #: inc/devicecontrol.class.php:56 inc/devicecontrol.class.php:85 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" #: inc/deviceharddrive.class.php:232 msgid "Hard drive type" msgstr "Tipo di hard disk" #: inc/deviceharddrive.class.php:249 msgid "Hard drive size" msgstr "Dimensione dell'hard disk" #: inc/devicenetworkcard.class.php:45 msgid "Network card" msgid_plural "Network cards" msgstr[0] "Scheda di rete" msgstr[1] "Schede di rete" #: inc/devicenetworkcard.class.php:66 inc/devicenetworkcard.class.php:90 msgid "MAC address by default" msgstr "Indirizzo MAC predefinito" #: inc/devicenetworkcard.class.php:69 inc/devicenetworkcard.class.php:99 #: inc/devicenetworkcard.class.php:173 msgid "Flow" msgstr "Velocità" #: inc/devicenetworkcard.class.php:254 inc/report.class.php:462 #: inc/report.class.php:465 inc/item_devicenetworkcard.class.php:57 #: inc/item_devicenetworkcard.class.php:58 inc/networkport.class.php:934 #: inc/networkport.class.php:1043 inc/ruleimportcomputer.class.php:92 msgid "MAC address" msgstr "Indirizzo MAC" #: inc/ruledictionnaryphonetypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of phone types" msgstr "Dizionario dei tipi di telefono" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecturecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating system architectures" msgstr "Dizionario delle architetture dei sistemi operativi" #: inc/contract_supplier.class.php:136 inc/contract_item.class.php:315 msgid "Add a contract" msgstr "Aggiungi un contratto" #: inc/contract_supplier.class.php:173 inc/contract_item.class.php:354 #: inc/contract.class.php:196 inc/contract.class.php:666 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:158 msgctxt "phone" msgid "Number" msgstr "Numero" #: inc/contract_supplier.class.php:176 inc/contract_item.class.php:358 #: inc/contract.class.php:217 msgid "Initial contract period" msgstr "Durata del contratto dalla data di inizio" #. TRANS: %d is a number of months #: inc/contract_supplier.class.php:204 inc/contract.class.php:257 #: inc/contract.class.php:258 inc/contract.class.php:259 #: inc/contract.class.php:260 inc/contract.class.php:271 #: inc/contract.class.php:272 inc/contract.class.php:273 #: inc/contract.class.php:274 inc/contract.class.php:468 #: inc/contract.class.php:469 inc/contract.class.php:470 #: inc/contract.class.php:471 inc/contract.class.php:559 #: inc/contract.class.php:560 inc/contract.class.php:561 #: inc/contract.class.php:562 inc/contract.class.php:763 #: inc/contract.class.php:764 inc/contract.class.php:765 #: inc/contract.class.php:766 inc/contract.class.php:783 #: inc/contract.class.php:784 inc/contract.class.php:785 #: inc/contract.class.php:786 inc/dropdown.class.php:1631 #: inc/cartridge.class.php:1075 inc/cartridge.class.php:1078 #: inc/infocom.class.php:1251 inc/ticketrecurrent.class.php:188 #: inc/ticketrecurrent.class.php:217 #, php-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mese" msgstr[1] "%d mesi" #: inc/contract_item.class.php:82 msgid "Link Contract/Item" msgid_plural "Links Contract/Item" msgstr[0] "Collegamento Contratto/Elemento" msgstr[1] "Collegamenti Contratto/Elemento" #: inc/contract_item.class.php:144 inc/queuednotification.class.php:342 msgid "Associated item ID" msgstr "ID elemento associato" #: inc/contract_item.class.php:399 inc/cartridge.class.php:794 #: inc/cartridge.class.php:797 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mese" msgstr[1] "mesi" #: inc/contract_item.class.php:561 inc/item_ticket.class.php:394 #: inc/domain_item.class.php:191 inc/appliance_item.class.php:141 #: inc/certificate_item.class.php:208 inc/item_project.class.php:108 #: inc/document_item.class.php:373 inc/change_item.class.php:106 #: inc/log.class.php:1157 inc/item_problem.class.php:106 #: tests/functionnal/Log.php:463 msgid "Add an item" msgstr "Aggiungi un elemento" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:60 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:155 inc/commondropdown.class.php:144 msgid "Product Number" msgstr "Product Number" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:68 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:165 inc/item_rack.class.php:525 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:78 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:175 msgid "Required units" msgstr "Unità richieste" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:86 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:185 inc/rack.class.php:302 msgid "Depth" msgstr "Profondità" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:94 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:194 msgid "Power connections" msgstr "Prese di corrente" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:102 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:204 msgid "Power consumption" msgstr "Consumo energetico" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:103 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:113 msgid "watts" msgstr "Watt" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:112 inc/rack.class.php:307 msgid "Max. power (in watts)" msgstr "Potenza Max. (in Watt)" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:122 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:214 msgid "Is half rack" msgstr "E' mezzo rack" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:130 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:224 msgid "Front picture" msgstr "Foto anteriore" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:138 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:237 msgid "Rear picture" msgstr "Foto posteriore" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:307 inc/dcroom.class.php:213 msgid "Unable to save picture file." msgstr "Impossibile salvare il file immagine." #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:325 msgid "1" msgstr "1" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:326 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:327 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:328 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: inc/notificationevent.class.php:198 #, php-format msgid "Unable to send notification using %1$s" msgstr "Non posso inviare la notifica utilizzando %1$s" #: inc/notificationevent.class.php:230 inc/notificationevent.class.php:233 #: inc/commondbvisible.class.php:197 inc/notificationtarget.class.php:247 #: inc/notificationtarget.class.php:343 msgid "Recipient" msgid_plural "Recipients" msgstr[0] "Destinatario" msgstr[1] "Destinatari" #: inc/notificationevent.class.php:231 inc/notification.class.php:164 #: inc/notification.class.php:381 inc/notificationsettingconfig.class.php:154 #: inc/queuednotification.class.php:351 inc/queuednotification.class.php:677 #: inc/notificationtemplate.class.php:56 msgid "Notification template" msgid_plural "Notification templates" msgstr[0] "Modello di notifica" msgstr[1] "Modelli di notifica" #: inc/notificationevent.class.php:232 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:148 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:227 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:271 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:329 #: inc/queuednotification.class.php:360 msgid "Mode" msgstr "Modalità" #: inc/notificationevent.class.php:240 inc/levelagreement.class.php:514 #: inc/project.class.php:1956 inc/fieldunicity.class.php:591 #: inc/fieldunicity.class.php:616 inc/user.class.php:4972 msgid "No item to display" msgstr "Nessun elemento da visualizzare" #: inc/rulecollection.class.php:322 msgid "Rules list" msgstr "Lista regole" #: inc/rulecollection.class.php:375 msgid "The engine stops on the first checked rule." msgstr "Il gestore termina alla prima regola soddisfatta." #: inc/rulecollection.class.php:380 msgid "The engine treats all the rules." msgstr "Il gestore convalida tutte le regole." #: inc/rulecollection.class.php:386 msgid "The engine passes the result of a rule to the following one." msgstr "Il gestore passa l'esito della regola alla seguente" #: inc/rulecollection.class.php:392 msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions." msgstr "" "Le regole sono condizionali. Ciascuna può essere utilizzata su attività " "multiple." #: inc/rulecollection.class.php:444 msgid "Rules used for" msgstr "Regole usate per" #: inc/rulecollection.class.php:561 inc/rulecollection.class.php:566 msgid "Test rules engine" msgstr "Gestore per la verifica delle regole" #: inc/rulecollection.class.php:572 inc/software.class.php:331 msgid "Replay the dictionary rules" msgstr "Rielabora le regole del dizionario" #: inc/rulecollection.class.php:843 inc/rulecollection.class.php:976 #: inc/authldap.class.php:1538 inc/authldap.class.php:2011 #: inc/notimportedemail.class.php:77 inc/notimportedemail.class.php:94 msgctxt "button" msgid "Import" msgstr "Importa" #: inc/rulecollection.class.php:973 msgid "Import rules from a XML file" msgstr "Importa regole da un file XML" #: inc/rulecollection.class.php:1025 inc/glpiuploadhandler.class.php:58 msgid "No file was uploaded" msgstr "Non è stato caricato alcun file" #: inc/rulecollection.class.php:1032 inc/document.class.php:1242 msgid "Unauthorized file type" msgstr "Tipo di file non consentito" #: inc/rulecollection.class.php:1151 msgid "Rules refused" msgstr "Regole rifiutate" #: inc/rulecollection.class.php:1155 inc/notimportedemail.class.php:192 msgid "Reason of rejection" msgstr "Motivo del rifiuto" #: inc/rulecollection.class.php:1181 msgid "Entity not found" msgstr "Entità non trovata" #: inc/rulecollection.class.php:1185 inc/authldap.class.php:3242 #: inc/html.class.php:3583 inc/entity.class.php:1195 msgid "Select the desired entity" msgstr "Seleziona l'entità desiderata" #: inc/rulecollection.class.php:1198 msgid "Criteria refused" msgstr "Criterio rifiutato" #: inc/rulecollection.class.php:1230 msgid "Actions refused" msgstr "Azione rifiutata" #: inc/rulecollection.class.php:1395 msgid "Successful importation" msgstr "Importazione avvenuta con successo" #: inc/rulecollection.class.php:1512 msgid "No element to be tested" msgstr "Nessun elemento da verificare" #: inc/rulecollection.class.php:1701 msgid "Inactive" msgstr "Inattiva" #. TRANS: %s is the entity name #: inc/rulecollection.class.php:1921 #, php-format msgid "Rules applied: %s" msgstr "Regole applicate: %s" #. TRANS: %s is the entity name #: inc/rulecollection.class.php:1928 #, php-format msgid "Local rules: %s" msgstr "Regole locali: %s" #: inc/rulecollection.class.php:1934 msgid "Rules applicable in the sub-entities" msgstr "Regole applicabili nell'entità figlio" #: inc/rulecollection.class.php:2004 msgid "Global dictionary" msgstr "Dizionario generale" #: inc/rulecollection.class.php:2023 msgid "Device model" msgid_plural "Device models" msgstr[0] "Modello di periferica" msgstr[1] "Modelli di periferiche" #: inc/rulecollection.class.php:2026 msgid "Network equipment model" msgid_plural "Network equipment models" msgstr[0] "Modello di apparato di rete" msgstr[1] "Modelli di apparati di rete" #: inc/rulecollection.class.php:2050 inc/report.class.php:458 #: inc/report.class.php:467 msgid "Device type" msgid_plural "Device types" msgstr[0] "Tipo di periferica" msgstr[1] "Tipi di periferiche" #: inc/rulecollection.class.php:2053 msgid "Network equipment type" msgid_plural "Network equipment types" msgstr[0] "Tipo di apparato di rete" msgstr[1] "Tipi di apparati di rete" #: inc/rulecollection.class.php:2071 inc/dropdown.class.php:1012 #: inc/operatingsystemservicepack.class.php:44 msgid "Service pack" msgid_plural "Service packs" msgstr[0] "Service pack" msgstr[1] "Service pack" #: inc/rulecollection.class.php:2077 inc/item_operatingsystem.class.php:149 #: inc/item_operatingsystem.class.php:324 #: inc/item_operatingsystem.class.php:537 #: inc/item_operatingsystem.class.php:641 inc/dropdown.class.php:1015 msgid "Architecture" msgid_plural "Architectures" msgstr[0] "Architettura" msgstr[1] "Architetture" #: inc/calendar_holiday.class.php:144 inc/apiclient.class.php:124 #: inc/holiday.class.php:55 inc/holiday.class.php:73 #: inc/contract.class.php:313 inc/contract.class.php:328 #: inc/contract.class.php:346 inc/crontask.class.php:1205 #: inc/calendarsegment.class.php:369 inc/calendarsegment.class.php:397 #: inc/planning.class.php:416 inc/html.class.php:4047 inc/html.class.php:4212 msgid "Start" msgstr "Inizio" #: inc/calendar_holiday.class.php:145 inc/apiclient.class.php:132 #: inc/holiday.class.php:58 inc/holiday.class.php:81 #: inc/contract.class.php:317 inc/contract.class.php:333 #: inc/contract.class.php:350 inc/contract.class.php:1733 #: inc/crontask.class.php:1215 inc/calendarsegment.class.php:371 #: inc/calendarsegment.class.php:398 inc/commonitiltask.class.php:1387 #: inc/planning.class.php:421 inc/html.class.php:4071 inc/html.class.php:4277 #: inc/reminder.class.php:620 msgid "End" msgstr "Fine" #: inc/calendar_holiday.class.php:146 inc/holiday.class.php:61 #: inc/holiday.class.php:89 msgid "Recurrent" msgstr "Ricorrenza" #: inc/calendar_holiday.class.php:225 inc/holiday.class.php:48 #: inc/dropdown.class.php:1001 msgid "Close time" msgid_plural "Close times" msgstr[0] "Periodo di chiusura" msgstr[1] "Periodi di chiusura" #: inc/itiltemplate.class.php:141 #, php-format msgid "%1$s template" msgid_plural "%1$s templates" msgstr[0] "%1$s modello" msgstr[1] "%1$s modelli" #: inc/itiltemplate.class.php:265 inc/ticket.class.php:2456 #: inc/ticket.class.php:4633 inc/change.class.php:1046 msgid "Approval request" msgstr "Richiesta di convalida" #: inc/itiltemplate.class.php:338 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:166 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:254 inc/profile.class.php:2863 #: inc/central.class.php:48 msgid "Standard interface" msgstr "Interfaccia standard" #: inc/itiltemplate.class.php:343 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:450 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: inc/itiltemplate.class.php:554 inc/commondropdown.class.php:860 msgid "Merge and assign to current entity" msgstr "Unisci ed assegna all'entità corrente" #: inc/itiltemplate.class.php:571 inc/ticket.class.php:2530 #: inc/commondropdown.class.php:877 msgctxt "button" msgid "Merge" msgstr "Consolidare" #: inc/devicecontrolmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:941 msgid "Device control model" msgid_plural "Device control models" msgstr[0] "Modello del controller del dispositivo" msgstr[1] "Modelli dei controller dei dispositivi" #: inc/networkport_vlan.class.php:132 inc/networkport.class.php:995 #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:131 msgid "Associate a VLAN" msgstr "Associa VLAN" #: inc/rulemailcollector.class.php:74 inc/notimportedemail.class.php:166 #: inc/ruleticket.class.php:541 msgid "Mails receiver" msgstr "Connettore POP/IMAP" #: inc/rulemailcollector.class.php:83 inc/notimportedemail.class.php:157 msgid "Subject email header" msgstr "Intestazione e-mail Oggetto" #: inc/rulemailcollector.class.php:88 msgid "Email body" msgstr "Contenuto dell'e-mail" #: inc/rulemailcollector.class.php:92 inc/notimportedemail.class.php:139 msgid "From email header" msgstr "Intestazione e-mail Da" #: inc/rulemailcollector.class.php:96 inc/notimportedemail.class.php:148 msgid "To email header" msgstr "Intestazione e-mail A" #: inc/rulemailcollector.class.php:100 msgid "In-Reply-To email header" msgstr "Intestazione e-mail In-Reply-To" #: inc/rulemailcollector.class.php:104 inc/ruleticket.class.php:545 msgid "X-Priority email header" msgstr "Intestazione e-mail X-Priority" #: inc/rulemailcollector.class.php:108 msgid "X-Auto-Response-Suppress email header" msgstr "Intestazione e-mail X-Auto-Response-Suppress" #: inc/rulemailcollector.class.php:112 msgid "Auto-Submitted email header" msgstr "Intestazione e-mail Auto-Submitted" #: inc/rulemailcollector.class.php:117 msgid "X-UCE-Status email header" msgstr "Intestazione e-mail X-UCE-Status" #: inc/rulemailcollector.class.php:121 msgid "Received email header" msgstr "Intestazione dell'e-mail ricevuta" #: inc/rulemailcollector.class.php:135 msgid "Known mail domain" msgstr "Dominio di posta elettronica conosciuto" #: inc/rulemailcollector.class.php:143 msgid "User featuring the profile" msgstr "Utente con profilo" #: inc/rulemailcollector.class.php:152 msgid "User featuring a single profile" msgstr "Utente con profilo singolo" #: inc/rulemailcollector.class.php:161 msgid "User with a single profile" msgstr "Utente con profilo singolo" #: inc/rulemailcollector.class.php:183 msgid "Entity from domain" msgstr "Entità da dominio" #: inc/rulemailcollector.class.php:187 inc/ruleright.class.php:320 msgid "Entity from TAG" msgstr "Entità da TAG" #: inc/rulemailcollector.class.php:191 msgid "Entity based on user's profile" msgstr "Entità dal profilo utente" #: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200 msgid "Reject email" msgstr "Rifiuta e-mail" #: inc/rulemailcollector.class.php:196 msgid "without email response" msgstr "senza una e-mail di risposta" #: inc/rulemailcollector.class.php:201 msgid "with email response" msgstr "con una e-mail di risposta" #: inc/itilsolution.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6500 #: inc/commonitilobject.class.php:6676 msgid "Solution" msgid_plural "Solutions" msgstr[0] "Soluzione" msgstr[1] "Soluzioni" #: inc/itilsolution.class.php:138 msgid "" "Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure" " you want to close it?" msgstr "" "Attenzione: ci sono chiamate non chiuse nelle entità figlio che dipendono " "dalla chiamata corrente. Sei sicuro di volerla chiudere?" #: inc/itilsolution.class.php:191 inc/itilsolution.class.php:194 msgid "Search a solution" msgstr "Cerca una soluzione" #: inc/itilsolution.class.php:219 msgid "Link to knowledge base entry #%id" msgstr "Link alla voce della base di conoscenza #%id" #: inc/itilsolution.class.php:225 msgid "Save and add to the knowledge base" msgstr "Salva ed aggiungi nella base di conoscenza" #: inc/itilsolution.class.php:292 msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you ?" msgstr "" "L'elemento è già stato trattato, qualcuno ha trovato una soluzione prima di " "te?" #: inc/itilsolution.class.php:451 inc/commonitilvalidation.class.php:448 msgid "Waiting for approval" msgstr "In attesa di convalida" #: inc/itilsolution.class.php:452 inc/commonitilvalidation.class.php:449 #: inc/commonitilobject.class.php:7285 msgid "Refused" msgstr "Rifiutato" #: inc/itilsolution.class.php:453 inc/commonitilobject.class.php:7285 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" #: inc/commondbvisible.class.php:151 msgid "Add a target" msgstr "Aggiungi una destinazione" #: inc/commondbvisible.class.php:181 msgid "" "Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result " "in loss of access to that element." msgstr "" "Attenzione! Non sei l'autore di questo elemento. L'eliminazione dell'oggetto" " potrebbe inibire l'accesso ad esso." #: inc/devicememorytype.class.php:42 msgid "Memory type" msgid_plural "Memory types" msgstr[0] "Tipo di memoria" msgstr[1] "Tipo di memorie" #: inc/devicedrivemodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:943 msgid "Device drive model" msgid_plural "Device drive models" msgstr[0] "Modello dell'unità del dispositivo" msgstr[1] "Modelli delle unità dei dispositivi" #: inc/devicecasetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:899 msgid "Case type" msgid_plural "Case types" msgstr[0] "Tipo case" msgstr[1] "Tipi case" #: inc/ruledictionnarymonitortypecollection.class.php:45 msgid "Dictionnary of monitor types" msgstr "Dizionario dei tipi di schermo" #: inc/commonglpi.class.php:313 inc/user.class.php:2789 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: inc/commonglpi.class.php:981 msgid "First" msgstr "Primo" #: inc/commonglpi.class.php:1002 inc/session.class.php:287 msgid "List" msgstr "Lista" #: inc/commonglpi.class.php:1021 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 #: inc/auth.class.php:1100 inc/auth.class.php:1112 inc/auth.class.php:1125 #, php-format msgid "%1$s + %2$s" msgstr "%1$s + %2$s" #: inc/commonglpi.class.php:1061 inc/plugin.class.php:2195 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: inc/commonglpi.class.php:1143 msgid "Last" msgstr "Ultimo" #: inc/commonglpi.class.php:1392 inc/commonitilobject.class.php:6502 #: inc/commonitilobject.class.php:6503 msgid "Reset display options" msgstr "Ripristina le opzioni di visualizzazione" #: inc/commonglpi.class.php:1410 inc/commonitilvalidation.class.php:765 #: inc/ticket.class.php:4978 inc/ticket.class.php:6674 #: inc/reservationitem.class.php:370 inc/commonitilactor.class.php:215 #: inc/commonitilactor.class.php:278 inc/profile.class.php:782 #: inc/profile.class.php:830 inc/profile.class.php:904 #: inc/profile.class.php:1001 inc/profile.class.php:1067 #: inc/profile.class.php:1237 inc/profile.class.php:1320 #: inc/profile.class.php:1415 inc/profile.class.php:1508 #: inc/profile.class.php:1649 inc/profile.class.php:1696 #: inc/infocom.class.php:1298 inc/dashboard/grid.class.php:270 #: inc/planningrecall.class.php:329 inc/glpinetwork.class.php:123 #: inc/user.class.php:2839 inc/user.class.php:5305 #: inc/item_devices.class.php:721 inc/commondbtm.class.php:2441 #: inc/commondbtm.class.php:2456 inc/config.class.php:492 #: inc/config.class.php:672 inc/config.class.php:716 inc/config.class.php:785 #: inc/config.class.php:854 inc/config.class.php:1025 #: inc/config.class.php:1456 inc/config.class.php:1853 #: inc/config.class.php:3496 inc/config.class.php:3736 #: inc/entity.class.php:1490 inc/entity.class.php:1578 #: inc/entity.class.php:1734 inc/entity.class.php:2167 #: inc/entity.class.php:2266 inc/entity.class.php:2789 #: inc/commonitilobject.class.php:6446 inc/reservation.class.php:779 msgctxt "button" msgid "Save" msgstr "Salva" #: inc/commonglpi.class.php:1480 msgid "Unable to get item" msgstr "Impossibile ottenere l'elemento" #: inc/commonglpi.class.php:1483 msgid "Authorization error" msgstr "Errore di autorizzazione" #: inc/commonglpi.class.php:1486 msgid "Incompatible items" msgstr "Elementi incompatibili" #: inc/commonglpi.class.php:1489 msgid "Error on executing the action" msgstr "Errore nell'eseguire l'azione" #: inc/commonglpi.class.php:1492 msgid "Item already defined" msgstr "Elemento già definito" #: inc/interfacetype.class.php:44 inc/dropdown.class.php:896 msgid "Interface type (Hard drive...)" msgid_plural "Interface types (Hard drive...)" msgstr[0] "Tipo di interfaccia (Disco fisso...)" msgstr[1] "Tipi di interfacce (Hard disk...)" #: inc/devicesoundcard.class.php:45 msgid "Soundcard" msgid_plural "Soundcards" msgstr[0] "Scheda audio" msgstr[1] "Schede audio" #: inc/apiclient.class.php:61 msgid "API client" msgid_plural "API clients" msgstr[0] "Client API" msgstr[1] "Client API" #: inc/apiclient.class.php:111 inc/apiclient.class.php:206 msgid "Log connections" msgstr "Log delle connessioni" #: inc/apiclient.class.php:117 inc/apiclient.class.php:215 msgid "Filter access" msgstr "Filtra accesso" #: inc/apiclient.class.php:124 inc/apiclient.class.php:132 #: inc/apiclient.class.php:225 msgid "IPv4 address range" msgstr "Intervallo indirizzi IPv4" #: inc/apiclient.class.php:140 inc/apiclient.class.php:236 msgid "IPv6 address" msgstr "Indirizzi IPv6" #: inc/apiclient.class.php:149 inc/apiclient.class.php:244 msgid "Application token" msgstr "Token applicazione" #: inc/apiclient.class.php:220 msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction" msgstr "" "Lascia questi parametri vuoti per disabilitare la restrizione d'accesso " "tramite API" #: inc/apiclient.class.php:248 inc/user.class.php:2411 inc/user.class.php:2412 #: inc/user.class.php:2430 inc/user.class.php:2431 inc/user.class.php:2815 #: inc/user.class.php:2816 inc/user.class.php:2834 inc/user.class.php:2835 msgid "Regenerate" msgstr "Rigenera" #: inc/apiclient.class.php:306 inc/crontasklog.class.php:85 #: inc/event.class.php:59 inc/profile.class.php:2369 msgid "Log" msgid_plural "Logs" msgstr[0] "Log" msgstr[1] "Log" #: inc/notification.class.php:213 msgid "Allow response" msgstr "Permetti risposta" #: inc/notification.class.php:364 inc/notificationtarget.class.php:1410 msgid "Notification method" msgstr "Modalità di notifica" #: inc/notification.class.php:453 msgctxt "button" msgid "Add notification template" msgstr "Aggiungi template di notifica" #: inc/notification.class.php:454 msgctxt "button" msgid "Remove all notification templates" msgstr "Rimuovi tutti i template di notifica" #: inc/notification.class.php:667 inc/notification.class.php:683 msgid "Field itemtype is mandatory" msgstr "Il campo tipo di elemento è obbligatorio" #: inc/softwareversion.class.php:304 msgctxt "button" msgid "Add a version" msgstr "Aggiungi una versione" #: inc/softwareversion.class.php:339 inc/software.class.php:967 #: inc/item_softwareversion.class.php:54 msgid "Installation" msgid_plural "Installations" msgstr[0] "Installazione" msgstr[1] "Installazioni" #: inc/softwareversion.class.php:358 inc/consumable.class.php:668 #: inc/consumable.class.php:706 inc/supplier.class.php:635 #: inc/cartridge.class.php:346 inc/cartridge.class.php:399 #: inc/item_softwarelicense.class.php:428 inc/item_project.class.php:201 #: inc/softwarelicense.class.php:1247 inc/commonitilcost.class.php:625 #: inc/budget.class.php:638 inc/budget.class.php:836 inc/budget.class.php:864 #: inc/state.class.php:158 inc/state.class.php:213 #: inc/item_softwareversion.class.php:846 msgid "Total" msgstr "Totale" #: inc/planningeventcategory.class.php:41 msgid "Event category" msgid_plural "Event categories" msgstr[0] "Categoria evento" msgstr[1] "Categoria eventi" #: inc/planningeventcategory.class.php:48 inc/impact.class.php:1493 #: inc/projectstate.class.php:58 inc/projectstate.class.php:75 msgid "Color" msgstr "Colore" #: inc/devicegraphiccard.class.php:43 msgid "Graphics card" msgid_plural "Graphics cards" msgstr[0] "Scheda grafica" msgstr[1] "Schede grafiche" #: inc/devicegraphiccard.class.php:51 inc/devicegraphiccard.class.php:79 #: inc/devicegraphiccard.class.php:167 inc/devicemotherboard.class.php:51 #: inc/devicemotherboard.class.php:66 msgid "Chipset" msgstr "Chipset" #: inc/devicegraphiccard.class.php:54 inc/devicegraphiccard.class.php:88 msgid "Memory by default" msgstr "Memoria predefinita" #: inc/tasktemplate.class.php:52 msgid "Task template" msgid_plural "Task templates" msgstr[0] "Modello dell'attività" msgstr[1] "Modelli dell'attività" #: inc/tasktemplate.class.php:70 inc/itilfollowuptemplate.class.php:66 #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:95 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1490 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1523 #: inc/itilfollowup.class.php:546 inc/itilfollowup.class.php:880 #: inc/itilfollowup.class.php:882 inc/savedsearch.class.php:406 #: inc/savedsearch.class.php:422 inc/commonitiltask.class.php:1574 #: inc/commonitiltask.class.php:1576 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:178 #: inc/commonitilobject.class.php:7124 inc/commonitilobject.class.php:7125 msgid "Private" msgstr "Privato" #: inc/tasktemplate.class.php:73 inc/contract.class.php:444 #: inc/contract.class.php:701 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1511 #: inc/reservationitem.class.php:429 inc/crontask.class.php:1192 #: inc/commonitiltask.class.php:824 inc/commonitiltask.class.php:1591 #: inc/commonitiltask.class.php:1763 inc/commonitilcost.class.php:144 #: inc/commonitilcost.class.php:247 inc/commonitilcost.class.php:419 #: inc/commonitilcost.class.php:561 inc/reservation.class.php:710 msgid "Duration" msgstr "Durata" #: inc/networkportwifi.class.php:44 msgid "Wifi port" msgstr "Porte Wi-Fi" #: inc/networkportwifi.class.php:67 inc/networkportwifi.class.php:100 #: inc/networkportwifi.class.php:153 msgid "Wifi mode" msgstr "Modalità Wi-Fi" #: inc/networkportwifi.class.php:74 inc/networkportwifi.class.php:101 #: inc/networkportwifi.class.php:162 msgid "Wifi protocol version" msgstr "Versione del protocollo Wi-Fi" #: inc/networkportwifi.class.php:99 inc/networkportwifi.class.php:259 #: inc/wifinetwork.class.php:97 inc/wifinetwork.class.php:124 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #. TRANS: plural for software #. TRANS: software in plural #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:57 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:52 msgid "Dictionnary of software" msgstr "Dizionario del software" #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:120 inc/software.class.php:254 #: inc/software.class.php:536 inc/appliance.class.php:213 #: inc/appliance.class.php:358 msgid "Associable to a ticket" msgstr "Associabile a una chiamata" #: inc/domainrecord.class.php:47 msgid "Domain record" msgid_plural "Domains records" msgstr[0] "Record dominio" msgstr[1] "Record domini" #: inc/domainrecord.class.php:54 inc/domainrecord.class.php:56 msgid "Record" msgid_plural "Records" msgstr[0] "Record" msgstr[1] "Records" #: inc/domainrecord.class.php:102 inc/domainrecord.class.php:379 #: inc/domainrecord.class.php:509 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: inc/domainrecord.class.php:110 inc/domainrecord.class.php:355 #: inc/dashboard/grid.class.php:684 msgid "Data" msgstr "Dati" #: inc/domainrecord.class.php:275 msgid "You are not allowed to use this type of records" msgstr "Non sei autorizzato ad utilizzare questo tipo di records" #: inc/domainrecord.class.php:284 msgid "You are not allowed to edit this type of records" msgstr "Non sei autorizzato a modificare questo tipo di records" #: inc/domainrecord.class.php:444 msgid "Link a record" msgstr "Collega un record" #: inc/ruledictionnarycomputertypecollection.class.php:45 msgid "Dictionnary of computer types" msgstr "Dizionario dei tipi di computer" #: inc/authldap.class.php:102 msgid "LDAP directory" msgid_plural "LDAP directories" msgstr[0] "Directory LDAP" msgstr[1] "Directory LDAP" #: inc/authldap.class.php:222 inc/authldap.class.php:417 msgid "Synchronization field cannot be changed once in use." msgstr "" "Il campo di sincronizzazione non può essere modificato una volta in uso." #: inc/authldap.class.php:350 msgid "Preconfiguration" msgstr "Preconfigurazione" #: inc/authldap.class.php:352 msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" #: inc/authldap.class.php:354 inc/config.class.php:2265 msgid "Default values" msgstr "Valori predefiniti" #: inc/authldap.class.php:367 inc/authldap.class.php:952 #: inc/entity.class.php:1559 msgid "Default server" msgstr "Server predefinito" #: inc/authldap.class.php:377 inc/authldap.class.php:920 #: inc/authmail.class.php:112 inc/toolbox.class.php:2058 #: inc/authldapreplicate.class.php:84 inc/config.class.php:1836 msgid "Server" msgstr "Server" #: inc/authldap.class.php:379 msgid "Port (default=389)" msgstr "Porta (predefinita: 389)" #: inc/authldap.class.php:383 inc/authldap.class.php:944 msgid "Connection filter" msgstr "Filtro connessione" #: inc/authldap.class.php:389 inc/authldap.class.php:936 #: inc/authldap.class.php:3210 msgid "BaseDN" msgstr "BaseDN" #: inc/authldap.class.php:394 msgid "RootDN (for non anonymous binds)" msgstr "RootDN (per connessioni non anonime)" #: inc/authldap.class.php:400 msgid "Password (for non-anonymous binds)" msgstr "Password (per connessioni non anonime)" #: inc/authldap.class.php:413 inc/authldap.class.php:961 msgid "Login field" msgstr "Nome utente" #: inc/authldap.class.php:419 inc/authldap.class.php:1157 #: inc/authldap.class.php:1556 inc/authldap.class.php:1605 #: inc/authldap.class.php:3271 inc/user.class.php:2132 inc/user.class.php:2607 #: inc/user.class.php:3109 msgid "Synchronization field" msgstr "Campo sincronizzazione" #: inc/authldap.class.php:451 inc/system/requirement/extension.class.php:77 #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:63 inc/config.class.php:2612 #, php-format msgid "%s extension is missing" msgstr "L'estensione %s risulta mancante" #: inc/authldap.class.php:476 inc/authldap.class.php:3630 #: inc/entity.class.php:354 inc/entity.class.php:678 msgid "Advanced information" msgstr "Informazioni avanzate" #: inc/authldap.class.php:479 msgid "Use TLS" msgstr "Utilizza TLS" #: inc/authldap.class.php:483 msgid "ldap_start_tls does not exist" msgstr "La funzione ldap_start_tls non esiste" #: inc/authldap.class.php:486 msgid "LDAP directory time zone" msgstr "Fuso orario directory LDAP" #: inc/authldap.class.php:492 msgid "Use paged results" msgstr "Visualizza i risultati su più pagine" #: inc/authldap.class.php:495 msgid "Page size" msgstr "Dimensione della pagina" #: inc/authldap.class.php:503 msgid "Maximum number of results" msgstr "Numero massimo di risultati" #: inc/authldap.class.php:508 inc/contract.class.php:286 #: inc/search.class.php:5947 inc/softwarelicense.class.php:443 #: inc/softwarelicense.class.php:1222 inc/softwarelicense.class.php:1248 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitati" #: inc/authldap.class.php:518 msgid "How LDAP aliases should be handled" msgstr "Come dovrebbero essere gestiti gli alias LDAP" #: inc/authldap.class.php:520 msgid "Never dereferenced (default)" msgstr "Mai dereferenziato (predefinito)" #: inc/authldap.class.php:521 msgid "Always dereferenced" msgstr "Sempre dereferenziato" #: inc/authldap.class.php:522 msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)" msgstr "Dereferenziato durante la ricerca (se non localizzato)" #: inc/authldap.class.php:523 msgid "Dereferenced when locating (not during the search)" msgstr "Dereferenziato se localizzato (non durante la ricerca)" #: inc/authldap.class.php:530 msgid "Domain name used by inventory tool for link the user" msgstr "Nome dominio usato dal tool di inventario per collegare l'utente" #: inc/authldap.class.php:536 inc/authldap.class.php:711 #: inc/authldap.class.php:837 inc/authldap.class.php:872 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:120 #: inc/dashboard/grid.class.php:959 inc/impact.class.php:442 #: inc/impact.class.php:1066 inc/impact.class.php:1837 inc/user.class.php:4658 #: inc/user.class.php:4729 inc/user.class.php:4762 inc/auth.class.php:1643 #: js/impact.js:1418 msgid "Save" msgstr "Salva" #: inc/authldap.class.php:581 msgid "List of LDAP directory replicates" msgstr "Mostra le repliche LDAP" #: inc/authldap.class.php:593 inc/authldap.class.php:3631 msgid "Replicate" msgid_plural "Replicates" msgstr[0] "Replica" msgstr[1] "Repliche" #: inc/authldap.class.php:660 inc/group.class.php:568 msgid "In users" msgstr "Negli utenti" #: inc/authldap.class.php:661 inc/group.class.php:583 msgid "In groups" msgstr "Nei gruppi" #: inc/authldap.class.php:662 msgid "In users and groups" msgstr "Utenti e gruppi" #: inc/authldap.class.php:688 msgid "Belonging to groups" msgstr "Appartenenze ai gruppi" #: inc/authldap.class.php:690 inc/authldap.class.php:1141 msgid "Search type" msgstr "Tipo ricerca" #: inc/authldap.class.php:693 inc/authldap.class.php:1113 msgid "User attribute containing its groups" msgstr "Attributo utente riferito ai suoi gruppi" #: inc/authldap.class.php:697 inc/authldap.class.php:1122 #: inc/authldap.class.php:1307 msgid "Filter to search in groups" msgstr "Filtro di ricerca nei gruppi" #: inc/authldap.class.php:702 inc/authldap.class.php:1131 msgid "Group attribute containing its users" msgstr "Attributo del gruppo contenente gli utenti" #: inc/authldap.class.php:705 inc/authldap.class.php:1077 msgid "Use DN in the search" msgstr "Usa DN nella ricerca" #: inc/authldap.class.php:732 msgid "Test of connection to LDAP directory" msgstr "Verifica connessione alla directory LDAP" #: inc/authldap.class.php:766 msgid "Binding to the LDAP directory" msgstr "Collegamento a directory LDAP" #: inc/authldap.class.php:778 inc/user.class.php:2298 inc/user.class.php:2769 #: inc/user.class.php:3286 inc/auth.class.php:1577 msgid "Administrative number" msgstr "Matricola" #: inc/authldap.class.php:800 inc/authldap.class.php:988 #: inc/authldap.class.php:3281 msgctxt "ldap" msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: inc/authldap.class.php:817 inc/authldap.class.php:1104 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:124 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:202 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:282 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:227 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:287 inc/user.class.php:2622 #: inc/user.class.php:3230 inc/remindertranslation.class.php:160 #: inc/remindertranslation.class.php:219 inc/config.class.php:1075 #: inc/dropdowntranslation.class.php:368 inc/dropdowntranslation.class.php:443 #: inc/auth.class.php:1638 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: inc/authldap.class.php:821 inc/authldap.class.php:3286 #: inc/user.class.php:2105 inc/user.class.php:2108 inc/user.class.php:2113 #: inc/user.class.php:2570 inc/user.class.php:2573 inc/user.class.php:2577 #: inc/user.class.php:3099 inc/user.class.php:3464 #: inc/commonitilobject.class.php:7018 inc/commonitilobject.class.php:7389 #: inc/notepad.class.php:345 msgid "Picture" msgstr "Immagine" #: inc/authldap.class.php:828 inc/authldap.class.php:1166 #: inc/user.class.php:2382 inc/user.class.php:3438 msgid "Responsible" msgstr "Responsabile" #: inc/authldap.class.php:833 msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}" msgstr "" "Puoi usare il nome di un campo o una espressione usando diversi %{fieldname}" #: inc/authldap.class.php:834 msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}" msgstr "Esempio di posizione: %{city} > %{roomnumber}" #: inc/authldap.class.php:858 msgid "Import entities from LDAP directory" msgstr "Importa le entità da directory LDAP" #: inc/authldap.class.php:861 msgid "Attribute representing entity" msgstr "Attributo rappresentante l'entità" #: inc/authldap.class.php:866 msgid "Search filter for entities" msgstr "Filtro di ricerca delle entità" #. TRANS: SMTP port #. TRANS: Proxy port #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/authldap.class.php:928 inc/printer.class.php:419 #: inc/authldapreplicate.class.php:85 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:233 inc/config.class.php:1839 #: inc/auth.class.php:1484 msgid "Port" msgid_plural "Ports" msgstr[0] "Porta" msgstr[1] "Porte" #: inc/authldap.class.php:1175 msgid "Domain name used by inventory tool" msgstr "Utente di dominio usato per l'inventario" #: inc/authldap.class.php:1306 inc/authldap.class.php:1320 #: inc/authldap.class.php:3215 msgid "Search filter for users" msgstr "Filtro di ricerca degli utenti" #: inc/authldap.class.php:1487 msgid "" "Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are " "only partial." msgstr "" "Attenzione: la richiesta eccede i limiti LDAP. I risultati sono parziali." #: inc/authldap.class.php:1535 msgctxt "button" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronizza" #: inc/authldap.class.php:1563 inc/authldap.class.php:1612 msgid "Last update in the LDAP directory" msgstr "Ultimo aggiornamento nella directory LDAP" #: inc/authldap.class.php:1565 inc/authldap.class.php:1614 msgid "Last update in GLPI" msgstr "Ultimo aggiornamento in GLPI" #: inc/authldap.class.php:1626 inc/authldap.class.php:1631 msgid "No user to be synchronized" msgstr "Nessun utente da sincronizzare" #: inc/authldap.class.php:1627 inc/authldap.class.php:1632 msgid "No user to be imported" msgstr "Nessun utente da importare" #: inc/authldap.class.php:2027 inc/group.class.php:447 inc/group.class.php:587 msgid "Group DN" msgstr "DN del gruppo" #: inc/authldap.class.php:2028 msgid "Destination entity" msgstr "Entità di destinazione" #: inc/authldap.class.php:2081 inc/authldap.class.php:2084 msgid "No group to be imported" msgstr "Nessun gruppo da importare" #: inc/authldap.class.php:2380 msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from" msgstr "Scegli la directory LDAP da cui importare gli utenti ed i gruppi" #: inc/authldap.class.php:2382 inc/authldap.class.php:3198 #: inc/authldap.class.php:3226 msgid "LDAP directory choice" msgstr "Scelta directory LDAP" #: inc/authldap.class.php:2401 msgid "No LDAP directory defined in GLPI" msgstr "Nessuna directory LDAP definita in GLPI" #: inc/authldap.class.php:2772 msgid "User not found or several users found" msgstr "Utente non trovato oppure sono stati trovati utenti multipli" #: inc/authldap.class.php:2775 msgid "Unable to add. The user already exist." msgstr "Impossibile aggiungerlo. L'utente esistente già." #: inc/authldap.class.php:3179 msgid "Expert mode" msgstr "Modalità esperto" #: inc/authldap.class.php:3181 msgid "Simple mode" msgstr "Modalità semplificata" #: inc/authldap.class.php:3206 inc/authldap.class.php:3234 msgctxt "button" msgid "Change" msgstr "Modifica" #: inc/authldap.class.php:3293 msgid "Search criteria for users" msgstr "Criterio di ricerca degli utenti" #: inc/authldap.class.php:3333 msgid "No directory selected" msgstr "Nessuna directory selezionata" #: inc/authldap.class.php:3338 msgid "No directory associated to entity: impossible search" msgstr "Nessuna directory associata all'entità: ricerca impossibile" #: inc/authldap.class.php:3521 inc/transfer.class.php:3441 #: inc/transfer.class.php:3443 msgid "Preserve" msgstr "Mantieni" #: inc/authldap.class.php:3522 msgid "Put in trashbin" msgstr "Cestina" #: inc/authldap.class.php:3523 inc/authldap.class.php:3525 msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups" msgstr "Recupera credenziali e gruppi (dinamica)" #: inc/authldap.class.php:3524 inc/authldap.class.php:3525 #: inc/marketplace/view.class.php:704 msgid "Disable" msgstr "Disattiva" #: inc/authldap.class.php:3591 msgid "Enable filtering by date" msgstr "Abilitare il filtro per data" #: inc/authldap.class.php:3595 msgid "View updated users" msgstr "Mostra utenti aggiornati" #: inc/authldap.class.php:3596 inc/software.class.php:295 #: inc/networkport.class.php:890 msgid "from" msgstr "Da" #: inc/authldap.class.php:3602 inc/networkport.class.php:892 msgid "to" msgstr "A" #: inc/authldap.class.php:3610 msgid "Disable filtering by date" msgstr "Disabilitare il filtro per data" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:111 inc/ticketsatisfaction.class.php:233 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:281 inc/entity.class.php:2728 #: inc/entity.class.php:3324 msgid "External survey" msgstr "Sondaggio esterno" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:121 msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket" msgstr "Gradimento della risoluzione della chiamata" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:154 #: inc/notificationtargetticket.class.php:689 msgid "Response date to the satisfaction survey" msgstr "Data di chiusura del sondaggio di gradimento" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:230 inc/ticketsatisfaction.class.php:280 #: inc/entity.class.php:2727 inc/entity.class.php:3323 msgid "Internal survey" msgstr "Sondaggio interno" #: inc/event.class.php:149 inc/config.class.php:2271 msgid "System" msgstr "Sistema" #: inc/event.class.php:152 inc/event.class.php:165 inc/transfer.class.php:3487 #: inc/profile.class.php:815 inc/profile.class.php:2031 #: inc/html.class.php:6977 inc/entity.class.php:2085 #: inc/reservation.class.php:54 install/update_0723_078.php:4794 msgid "Reservation" msgid_plural "Reservations" msgstr[0] "Prenotazione" msgstr[1] "Prenotazioni" #: inc/event.class.php:156 inc/transfer.class.php:3458 #: inc/profile.class.php:114 inc/profile.class.php:898 #: inc/profile.class.php:1790 inc/dashboard/grid.class.php:1250 #: inc/html.class.php:1469 inc/config.class.php:521 inc/config.class.php:2266 #: inc/entity.class.php:362 inc/entity.class.php:1060 #: install/update_94_95/dashboards.php:143 msgid "Assets" msgstr "Inventario" #: inc/event.class.php:158 inc/dropdown.class.php:831 #: inc/search.class.php:6878 inc/profile.class.php:109 #: inc/profile.class.php:115 inc/profile.class.php:702 #: inc/profile.class.php:2397 inc/dashboard/grid.class.php:1276 #: inc/dashboard/grid.class.php:1289 inc/dashboard/grid.class.php:1303 #: inc/dashboard/grid.class.php:1312 inc/dashboard/grid.class.php:1321 #: inc/dashboard/grid.class.php:1330 inc/dashboard/grid.class.php:1339 #: inc/dashboard/grid.class.php:1354 inc/dashboard/grid.class.php:1372 #: inc/html.class.php:1479 inc/config.class.php:897 inc/config.class.php:1290 #: inc/config.class.php:2267 inc/entity.class.php:360 inc/entity.class.php:967 #: install/update_94_95/dashboards.php:225 msgid "Assistance" msgstr "Assistenza" #: inc/event.class.php:160 inc/dropdown.class.php:992 #: inc/profile.class.php:111 inc/profile.class.php:118 #: inc/profile.class.php:824 inc/profile.class.php:1051 #: inc/profile.class.php:2010 inc/dashboard/grid.class.php:1385 #: inc/html.class.php:1495 msgid "Tools" msgstr "Utilità" #: inc/event.class.php:161 inc/dropdown.class.php:981 #: inc/transfer.class.php:3571 inc/profile.class.php:117 #: inc/profile.class.php:976 inc/profile.class.php:1935 #: inc/infocom.class.php:145 inc/html.class.php:1487 msgid "Management" msgstr "Gestione" #: inc/event.class.php:162 inc/computer_item.class.php:706 #: inc/computer_item.class.php:719 msgid "Connection" msgid_plural "Connections" msgstr[0] "Connessione" msgstr[1] "Connessioni" #: inc/event.class.php:164 inc/config.class.php:2272 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" #: inc/event.class.php:169 inc/plugin.class.php:114 inc/search.class.php:6950 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:105 #: inc/html.class.php:1503 inc/html.class.php:7080 inc/html.class.php:7109 msgid "Plugin" msgid_plural "Plugins" msgstr[0] "Plugin" msgstr[1] "Plugin" #: inc/event.class.php:259 inc/event.class.php:359 msgid "No Event" msgstr "Nessun evento" #: inc/event.class.php:271 #, php-format msgid "Last %d events" msgstr "Gli ultimi %d eventi" #: inc/event.class.php:277 inc/event.class.php:332 msgid "Service" msgstr "Servizio" #: inc/event.class.php:333 msgid "Level" msgstr "Livello" #: inc/session.class.php:166 inc/session.class.php:176 msgid "You don't have right to connect" msgstr "Non hai i diritti per accedere a questo applicativo" #: inc/session.class.php:171 msgid "" "You don't have access to this application because your account was " "deactivated or removed" msgstr "" "Non hai accesso a questa applicazione perché il tuo account è stato " "disattivato o rimosso" #: inc/session.class.php:385 inc/session.class.php:388 msgid "tree structure" msgstr "Organizzazione struttura" #: inc/session.class.php:1258 msgid "The action you have requested is not allowed." msgstr "L'azione richiesta non è permessa." #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:50 msgid "Template translation" msgid_plural "Template translations" msgstr[0] "Modello per le traduzioni" msgstr[1] "Modelli per le traduzioni" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:120 msgid "Show list of available tags" msgstr "Mostra l'elenco delle etichette disponibili" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:138 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:291 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:499 #: inc/queuednotification.class.php:188 inc/queuednotification.class.php:731 #: inc/knowbaseitem.class.php:819 inc/knowbaseitem.class.php:948 #: inc/knowbaseitem.class.php:1502 inc/knowbaseitem.class.php:1832 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:160 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:228 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:302 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:213 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251 #: inc/remindertranslation.class.php:161 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:144 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:311 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:502 #: inc/queuednotification.class.php:306 inc/queuednotification.class.php:736 msgid "Email text body" msgstr "Corpo dell'e-mail in formato testo" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:145 msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)" msgstr "(lasciare il campo vuoto per compilazione da HTML)" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:152 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:301 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:503 #: inc/queuednotification.class.php:296 inc/queuednotification.class.php:735 msgid "Email HTML body" msgstr "Corpo dell'e-mail in HTML" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:177 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:204 #: inc/remindertranslation.class.php:137 inc/dropdowntranslation.class.php:341 msgid "Add a new translation" msgstr "Aggiungi una nuova traduzione" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:223 msgid "Default translation" msgstr "Traduzione predefinita" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:349 #: inc/document_item.class.php:739 inc/document.class.php:873 msgid "Tag" msgstr "Etichetta" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:350 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:353 msgid "Possible values" msgstr "Valori accettabili" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:376 msgid "List of values" msgstr "Lista dei valori" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:378 msgid "Single value" msgstr "Valore singolo" #: inc/levelagreement.class.php:176 inc/levelagreement.class.php:730 #: inc/profile.class.php:1631 msgid "SLM" msgstr "SLM" #: inc/levelagreement.class.php:196 inc/levelagreement.class.php:462 msgid "Maximum time" msgstr "Tempo massimo" #: inc/levelagreement.class.php:200 msgid "Minute" msgid_plural "Minutes" msgstr[0] "Minuto" msgstr[1] "Minuti" #: inc/levelagreement.class.php:202 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579 #: inc/calendarsegment.class.php:366 inc/calendarsegment.class.php:396 #: inc/config.class.php:1387 inc/config.class.php:1404 #: inc/reservation.class.php:1025 msgid "Day" msgid_plural "Days" msgstr[0] "Giorno" msgstr[1] "Giorni" #: inc/levelagreement.class.php:222 inc/levelagreement.class.php:713 msgid "End of working day" msgstr "Fine giorno lavorativo" #: inc/levelagreement.class.php:277 #, php-format msgid "Next escalation: %s" msgstr "Prossima escalation: %s" #: inc/levelagreement.class.php:282 inc/ticket.class.php:2848 #: inc/ticket.class.php:2899 inc/levelagreementlevel.class.php:77 msgid "Escalation level" msgid_plural "Escalation levels" msgstr[0] "Livello di escalation" msgstr[1] "Livelli di escalation" #: inc/levelagreement.class.php:305 msgid "Also delete date?" msgstr "Eliminare anche la data?" #: inc/levelagreement.class.php:432 msgid "Add a new item" msgstr "Aggiungi un nuovo elemento" #: inc/levelagreement.class.php:496 inc/slm.class.php:123 #: inc/entity.class.php:2509 inc/entity.class.php:2522 #: inc/entity.class.php:3222 msgid "24/7" msgstr "24/7" #: inc/levelagreement.class.php:498 inc/slm.class.php:124 msgid "Calendar of the ticket" msgstr "Calendario della chiamata" #: inc/levelagreement.class.php:702 msgctxt "hour" msgid "Time" msgstr "" #. TRANS: %d is a number of minutes #: inc/levelagreement.class.php:760 inc/dropdown.class.php:1643 #: inc/crontask.class.php:1791 inc/crontask.class.php:1795 #: inc/planningrecall.class.php:263 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minuti" #. TRANS: %d is a number of hours #: inc/levelagreement.class.php:763 inc/dropdown.class.php:1639 #: inc/crontask.class.php:1800 inc/planningrecall.class.php:269 #: inc/ticketrecurrent.class.php:181 inc/entity.class.php:3085 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ora" msgstr[1] "%d ore" #. TRANS: %d is a number of days #: inc/levelagreement.class.php:766 inc/dropdown.class.php:1635 #: inc/dropdown.class.php:1775 inc/crontask.class.php:1806 #: inc/planningrecall.class.php:273 inc/ticketrecurrent.class.php:184 #: inc/entity.class.php:2662 inc/entity.class.php:2711 #: inc/entity.class.php:2756 inc/entity.class.php:3109 #: inc/entity.class.php:3144 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d giorno" msgstr[1] "%d giorni" #: inc/levelagreement.class.php:939 inc/ticket.class.php:2599 #: inc/ticket.class.php:2821 inc/ticket.class.php:4416 #: inc/ticket.class.php:4418 inc/ticket.class.php:6823 #: inc/levelagreementlevel.class.php:283 inc/olalevel.class.php:175 #: inc/notificationtargetticket.class.php:586 #: inc/dashboard/provider.class.php:1136 inc/ruleticket.class.php:560 #: inc/ruleticket.class.php:576 inc/ruleticket.class.php:695 #: inc/ruleticket.class.php:711 inc/slalevel.class.php:173 #: tests/functionnal/Rule.php:302 msgid "Time to own" msgstr "Tempo di assegnazione" #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:49 inc/dropdown.class.php:843 #: inc/itilfollowup.class.php:830 msgid "Followup template" msgid_plural "Followup templates" msgstr[0] "Modello del commento" msgstr[1] "Modello dei commenti" #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:61 inc/itilfollowuptemplate.class.php:87 #: inc/itilfollowup.class.php:871 inc/itilfollowup.class.php:1084 msgid "Source of followup" msgstr "Origine del commento" #: inc/stat.class.php:429 msgid "Real duration of treatment of the ticket" msgstr "Tempo effettivo impiegato per la chiamata" #: inc/stat.class.php:441 msgid "Number of opened tickets" msgstr "Numero di chiamate aperte" #: inc/stat.class.php:442 msgid "Number of solved tickets" msgstr "Numero di chiamate risolte" #: inc/stat.class.php:443 msgid "Number of late tickets" msgstr "Numero di chiamate arretrate" #: inc/stat.class.php:444 msgid "Number of closed tickets" msgstr "Numero di chiamate chiuse" #: inc/stat.class.php:455 msgid "Number of opened satisfaction survey" msgstr "Numero di sondaggi di gradimento aperti" #: inc/stat.class.php:458 msgid "Number of answered satisfaction survey" msgstr "Numero di risposte al sondaggio di gradimento" #: inc/stat.class.php:460 msgid "Average satisfaction" msgstr "Gradimento medio" #: inc/stat.class.php:468 inc/stat.class.php:495 msgid "Average" msgstr "Media" #: inc/stat.class.php:474 msgid "Average time to take into account" msgstr "Tempo medio di presa in carico" #: inc/stat.class.php:477 msgid "Average time to resolution" msgstr "Tempo medio di soluzione" #: inc/stat.class.php:478 msgid "Average time to closure" msgstr "Tempo medio di chiusura" #: inc/stat.class.php:489 msgid "Average real duration of treatment of the ticket" msgstr "Tempo medio effettivo impiegato per la chiamata" #: inc/stat.class.php:492 msgid "Total real duration of treatment of the ticket" msgstr "Tempo effettivo totale impiegato per la chiamata" #: inc/stat.class.php:702 msgid "No statistics are available" msgstr "Nessuna statistica disponibile" #: inc/stat.class.php:1414 msgid "Number of tickets" msgstr "Numero delle chiamate" #: inc/stat.class.php:1467 msgid "By ticket" msgstr "Per chiamata" #: inc/stat.class.php:1469 msgid "By hardware characteristics" msgstr "Per caratteristiche hardware" #: inc/stat.class.php:1479 msgid "By problem" msgstr "Per problema" #: inc/stat.class.php:1484 inc/notificationtargetproblem.class.php:217 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:229 inc/profile.class.php:1225 #: inc/profile.class.php:1230 inc/profile.class.php:2571 #: inc/notificationtargetticket.class.php:724 #: inc/notificationtargetticket.class.php:738 inc/change.class.php:66 #: inc/notificationtargetproject.class.php:715 #: inc/notificationtargetproject.class.php:731 msgid "Change" msgid_plural "Changes" msgstr[0] "Cambiamento" msgstr[1] "Cambiamenti" #: inc/stat.class.php:1488 msgid "By change" msgstr "Per variazione" #: inc/stat.class.php:1494 msgid "Select statistics to be displayed" msgstr "Seleziona statistica da visualizzare" #: inc/stat.class.php:1607 inc/stat.class.php:1608 inc/stat.class.php:1727 #: inc/stat.class.php:1728 inc/planning.class.php:972 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: inc/glpipdf.class.php:67 inc/crontask.class.php:1055 #: inc/crontask.class.php:1059 inc/crontask.class.php:1063 #: inc/crontask.class.php:1068 #, php-format msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s elemento" msgstr[1] "%s elementi" #: inc/operatingsystemversion.class.php:44 msgid "Version of the operating system" msgid_plural "Versions of the operating systems" msgstr[0] "Versione del sistema operativo" msgstr[1] "Versioni dei sistemi operativi" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:43 msgid "Browser followups configuration" msgstr "Configurazione notifiche dal browser" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:48 msgid "Enable followups from browser" msgstr "Abilita commenti dal browser" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:65 msgid "Browser notification" msgid_plural "Browser notifications" msgstr[0] "Notifica del browser" msgstr[1] "Notifiche del browser" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:70 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:71 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:72 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:73 msgid "Sound" msgstr "Suono" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:77 msgid "Default notification sound" msgstr "Suono di notifica" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:87 msgid "Time to check for new notifications (in seconds)" msgstr "Frequenza di controllo delle nuove notifiche (in secondi)" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:96 msgid "URL of the icon" msgstr "URL dell'icona" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:103 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:257 msgid "Notifications are disabled." msgstr "Le notifiche sono disabilitate." #: inc/notificationajaxsetting.class.php:105 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:259 msgid "See configuration" msgstr "Visualizza la configurazione" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:109 msgid "Send a test browser notification to you" msgstr "Inviami un test della notifica del browser" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:42 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:85 msgid "Alert on duplicate record" msgstr "Avviso di record duplicato" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3382 #: inc/log.class.php:1081 tests/functionnal/Log.php:466 msgid "Add the item" msgstr "Aggiunta dell'elemento" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3394 msgid "Update the item" msgstr "aggiornamento elemento" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:64 #: inc/fieldunicity.class.php:85 inc/fieldunicity.class.php:357 msgid "Record into the database denied" msgstr "Impedisci la registrazione nel database" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:66 msgid "Item successfully added but duplicate record on" msgstr "Elemento aggiunto con successo ma con record duplicato su" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:80 msgid "Doer" msgstr "Esecutore" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:81 msgid "Intended action" msgstr "Azione richiesta" #: inc/project.class.php:76 inc/profile.class.php:1055 #: inc/profile.class.php:1060 inc/projecttask.class.php:633 msgid "Project" msgid_plural "Projects" msgstr[0] "Progetto" msgstr[1] "Progetti" #: inc/project.class.php:130 inc/projecttask.class.php:191 msgid "See (actor)" msgstr "Mostra (attore)" #: inc/project.class.php:153 msgid "GANTT" msgstr "GANTT" #: inc/project.class.php:224 inc/project.class.php:243 msgid "My tasks" msgstr "Le mie attività" #: inc/project.class.php:514 inc/project.class.php:1447 #: inc/notificationtargetproject.class.php:590 msgid "Code" msgstr "Code" #: inc/project.class.php:562 inc/computervirtualmachine.class.php:355 #: inc/computervirtualmachine.class.php:582 msgid "State" msgstr "Provincia" #: inc/project.class.php:592 inc/project.class.php:1505 msgid "Show on global GANTT" msgstr "Visualizza nel GANTT globale" #: inc/project.class.php:601 inc/project.class.php:1125 #: inc/project.class.php:1511 inc/group_user.class.php:202 #: inc/group_user.class.php:241 inc/group_user.class.php:274 #: inc/group_user.class.php:329 inc/group_user.class.php:473 #: inc/group_user.class.php:532 inc/group_user.class.php:565 #: inc/group_user.class.php:698 inc/group.class.php:505 #: inc/notificationtargetproject.class.php:60 #: inc/notificationtargetproject.class.php:601 msgid "Manager" msgstr "Gestore" #: inc/project.class.php:611 inc/project.class.php:1126 #: inc/notificationtargetproject.class.php:61 #: inc/notificationtargetproject.class.php:602 msgid "Manager group" msgstr "Gruppo Gestori" #: inc/project.class.php:748 inc/notificationtargetproblem.class.php:194 #: inc/notificationtargetticket.class.php:630 inc/itilcategory.class.php:246 #: inc/notificationtargetproject.class.php:635 msgctxt "quantity" msgid "Number of changes" msgstr "Numero di modifiche" #: inc/project.class.php:749 inc/ticket.class.php:3170 #: inc/search.class.php:6900 inc/notificationtargetticket.class.php:629 #: inc/notificationtargetchange.class.php:257 inc/itilcategory.class.php:233 #: inc/notificationtargetproject.class.php:636 msgctxt "quantity" msgid "Number of problems" msgstr "Numero di problemi" #: inc/project.class.php:1031 msgid "Planned Duration" msgstr "Durata pianificata" #: inc/project.class.php:1083 inc/project.class.php:2300 #: inc/projecttasktemplate.class.php:70 inc/projecttasktemplate.class.php:137 #: inc/projecttask.class.php:720 inc/projecttask.class.php:1088 msgid "Milestone" msgstr "Milestone" #: inc/project.class.php:1218 inc/commonitilobject.class.php:6106 #, php-format msgid "Opened on %s" msgstr "Aperta il %s" #: inc/project.class.php:1293 inc/commonitilobject.class.php:6320 msgid "No item in progress." msgstr "Nessun elemento in lavorazione." #: inc/project.class.php:1315 inc/projecttask.class.php:393 msgid "Circular relation found. Parent not updated." msgstr "Relazione circolare trovata. Il padre non è stato aggiornato." #: inc/project.class.php:1334 msgid "Invalid planned dates. Dates not updated." msgstr "Data pianificate non valide. Le date non sono aggiornate." #: inc/project.class.php:1343 msgid "Invalid real dates. Dates not updated." msgstr "Data effettive non valide. Le date non sono aggiornate." #: inc/project.class.php:1379 msgid "Create a sub project from this project" msgstr "Crea un figlio per questo progetto" #: inc/project.class.php:1459 inc/projecttasktemplate.class.php:64 #: inc/projecttasktemplate.class.php:121 inc/softwarelicense.class.php:341 #: inc/location.class.php:55 inc/commontreedropdown.class.php:50 #: inc/commontreedropdown.class.php:611 inc/itilcategory.class.php:51 #: inc/group.class.php:228 inc/projecttask.class.php:642 msgid "As child of" msgstr "Come figlio di" #: inc/project.class.php:1488 inc/projecttask.class.php:707 msgid "Automatically calculate" msgstr "Calcolato automaticamente" #: inc/project.class.php:1496 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child project and task percent done." msgstr "" #: inc/project.class.php:1555 msgid "Sum of planned durations of tasks" msgstr "Durata totale pianificata delle attività" #: inc/project.class.php:1562 msgid "Sum of total effective durations of tasks" msgstr "Durata totale effettiva delle attività" #: inc/project.class.php:1649 inc/projecttask.class.php:1413 msgid "Add a team member" msgstr "Aggiungi un membro al team" #: inc/project.class.php:1689 inc/projecttask.class.php:1452 msgid "Member" msgid_plural "Members" msgstr[0] "Membro" msgstr[1] "Membri" #: inc/project.class.php:1921 #, php-format msgid "Invalid items (no start or end date): %s" msgstr "Elementi non validi (nessuna data di inizio o fine): %s" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2359 #: inc/features/planningevent.class.php:763 msgid "January" msgstr "Gennaio" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2360 #: inc/features/planningevent.class.php:764 msgid "February" msgstr "Febbraio" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2361 #: inc/features/planningevent.class.php:765 msgid "March" msgstr "Marzo" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2362 #: inc/features/planningevent.class.php:766 msgid "April" msgstr "Aprile" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2363 #: inc/features/planningevent.class.php:767 msgid "May" msgstr "Maggio" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2364 #: inc/features/planningevent.class.php:768 msgid "June" msgstr "Giugno" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2365 #: inc/features/planningevent.class.php:769 msgid "July" msgstr "Luglio" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2366 #: inc/features/planningevent.class.php:770 msgid "August" msgstr "Agosto" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2367 #: inc/features/planningevent.class.php:771 msgid "September" msgstr "Settembre" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2368 #: inc/features/planningevent.class.php:772 msgid "October" msgstr "Ottobre" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2369 #: inc/features/planningevent.class.php:773 msgid "November" msgstr "Novembre" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2370 #: inc/features/planningevent.class.php:774 msgid "December" msgstr "Dicembre" #: inc/project.class.php:1930 inc/toolbox.class.php:2341 #: inc/features/planningevent.class.php:749 inc/reservation.class.php:539 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" #: inc/project.class.php:1930 inc/toolbox.class.php:2342 #: inc/features/planningevent.class.php:743 inc/reservation.class.php:533 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" #: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2343 #: inc/features/planningevent.class.php:744 inc/reservation.class.php:534 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" #: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2344 #: inc/features/planningevent.class.php:745 inc/reservation.class.php:535 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" #: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2345 #: inc/features/planningevent.class.php:746 inc/reservation.class.php:536 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" #: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2346 #: inc/features/planningevent.class.php:747 inc/reservation.class.php:537 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" #: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2347 #: inc/features/planningevent.class.php:748 inc/reservation.class.php:538 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" #: inc/project.class.php:2243 msgid "No status" msgstr "Nessuno stato" #: inc/project.class.php:2285 msgid "Subproject" msgstr "Sotto-progetto" #: inc/project.class.php:2285 msgid "Subtask" msgstr "Sotto-attività" #: inc/project.class.php:2289 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "%s di %s" #: inc/project.class.php:2308 #, php-format msgid "%s / %s tasks complete" msgstr "%s / %s attività completate" #: inc/item_operatingsystem.class.php:47 msgid "Item operating system" msgid_plural "Item operating systems" msgstr[0] "Elemento del Sistema Operativo" msgstr[1] "Elementi dei Sistemi Operativi" #: inc/item_operatingsystem.class.php:336 #: inc/item_operatingsystem.class.php:555 #: inc/operatingsystemkernel.class.php:42 msgid "Kernel" msgid_plural "Kernels" msgstr[0] "Kernel" msgstr[1] "Kernel" #: inc/item_operatingsystem.class.php:345 #: inc/item_operatingsystem.class.php:596 #: inc/item_operatingsystem.class.php:644 inc/dropdown.class.php:1019 #: inc/operatingsystemedition.class.php:42 msgid "Edition" msgid_plural "Editions" msgstr[0] "Edizione" msgstr[1] "Edizioni" #: inc/item_operatingsystem.class.php:354 #: inc/item_operatingsystem.class.php:437 #: inc/item_operatingsystem.class.php:524 msgid "Product ID" msgstr "ID prodotto" #: inc/item_operatingsystem.class.php:450 msgid "Operating System" msgstr "Sistema Operativo" #: inc/notificationajax.class.php:90 msgid "Error inserting browser notification to queue" msgstr "Errore nell'inserimento in coda della notifica browser" #: inc/notificationajax.class.php:96 #, php-format msgid "A browser notification to %s was added to queue" msgstr "Una notifica browser per %s è stata aggiunta alla coda" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversioncollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating system versions" msgstr "Dizionario delle versioni di sistema operativo" #: inc/notificationtarget.class.php:847 msgid "Manager of group" msgstr "Gestore del gruppo" #: inc/notificationtarget.class.php:851 msgid "Group except manager users" msgstr "Gruppo, esclusi i gestori" #: inc/notificationtarget.class.php:871 #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:50 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:56 msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" #: inc/notificationtarget.class.php:873 msgid "Entity administrator" msgstr "Amministratore dell'entità" #: inc/notificationtarget.class.php:1245 inc/config.class.php:317 msgid "URL of the application" msgstr "Indirizzo URL dell'applicazione" #: inc/autoupdatesystem.class.php:40 msgid "Update Source" msgid_plural "Update Sources" msgstr[0] "Aggiorna sorgente" msgstr[1] "Aggiorna sorgenti" #: inc/item_disk.class.php:53 inc/item_disk.class.php:482 #: install/update_0713_072.php:641 msgid "Volume" msgid_plural "Volumes" msgstr[0] "Volume" msgstr[1] "Volumi" #: inc/item_disk.class.php:207 inc/item_disk.class.php:338 #: inc/item_disk.class.php:436 inc/item_disk.class.php:566 msgid "Partition" msgstr "Partizione" #: inc/item_disk.class.php:213 inc/item_disk.class.php:339 #: inc/item_disk.class.php:446 inc/item_disk.class.php:553 msgid "Mount point" msgstr "Percorso" #: inc/item_disk.class.php:222 inc/item_disk.class.php:341 #: inc/item_disk.class.php:457 inc/item_disk.class.php:506 msgid "Global size" msgstr "Spazio totale" #: inc/item_disk.class.php:227 inc/item_disk.class.php:342 #: inc/item_disk.class.php:469 inc/item_disk.class.php:522 msgid "Free size" msgstr "Spazio libero" #: inc/item_disk.class.php:233 inc/item_disk.class.php:344 msgid "Encryption" msgstr "Crittografia" #: inc/item_disk.class.php:236 inc/item_disk.class.php:388 #: inc/item_disk.class.php:612 msgid "Encryption tool" msgstr "Tool di crittografia" #: inc/item_disk.class.php:242 inc/item_disk.class.php:390 #: inc/item_disk.class.php:625 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritmo di crittografia" #: inc/item_disk.class.php:245 inc/item_disk.class.php:392 #: inc/item_disk.class.php:638 msgid "Encryption type" msgstr "Tipo crittografia" #: inc/item_disk.class.php:317 msgid "Add a volume" msgstr "Aggiungi un volume" #: inc/item_disk.class.php:343 inc/item_disk.class.php:536 msgid "Free percentage" msgstr "Percentuale libera" #: inc/item_disk.class.php:385 msgid "Partial encryption" msgstr "Crittografia parziale" #: inc/item_disk.class.php:597 msgid "Encryption status" msgstr "Stato crittografia" #: inc/item_disk.class.php:657 msgid "Not encrypted" msgstr "Non crittografato" #: inc/item_disk.class.php:658 msgid "Partially encrypted" msgstr "Crittografato parzialmente" #: inc/item_disk.class.php:659 msgid "Encrypted" msgstr "Crittografato" #: inc/devicepowersupplymodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:959 msgid "Device power supply model" msgid_plural "Device power supply models" msgstr[0] "Modello di alimentatore del dispositivo" msgstr[1] "Modelli di alimentatori dei dispositivi" #: inc/commondbchild.class.php:243 inc/networkportinstantiation.class.php:555 msgid "Item not linked to an object" msgstr "elemento non collegato ad un oggetto" #: inc/problem_ticket.class.php:59 msgid "Link Ticket/Problem" msgid_plural "Links Ticket/Problem" msgstr[0] "Collegamento Chiamata/Problema" msgstr[1] "Collegamenti Chiamata/Problema" #: inc/problem_ticket.class.php:288 inc/projecttask_ticket.class.php:167 #: inc/itil_project.class.php:188 inc/change_ticket.class.php:280 msgid "Add a ticket" msgstr "Aggiungi una chiamata" #: inc/problem_ticket.class.php:317 inc/commonitilobject.class.php:4904 #: inc/change_ticket.class.php:307 msgid "Solve tickets" msgstr "Risolvi le chiamate" #: inc/problem_ticket.class.php:389 inc/change_problem.class.php:278 #: inc/itil_project.class.php:185 msgid "Add a problem" msgstr "Aggiungi un problema" #: inc/problem_ticket.class.php:403 msgid "Create a problem from this ticket" msgstr "Crea un problema collegato a questa chiamata" #: inc/ticketvalidation.class.php:99 msgid "Create for request" msgstr "Crea per richiesta" #: inc/ticketvalidation.class.php:100 msgid "Create a validation request for a request" msgstr "Crea richiesta di convalida per una richiesta" #: inc/ticketvalidation.class.php:102 msgid "Create for incident" msgstr "Crea per incidente" #: inc/ticketvalidation.class.php:103 msgid "Create a validation request for an incident" msgstr "Crea richiesta di convalida per un incidente" #: inc/ticketvalidation.class.php:105 msgid "Validate a request" msgstr "Convalida una richiesta" #: inc/ticketvalidation.class.php:107 msgid "Validate an incident" msgstr "Convalida un incidente" #: inc/networkportaggregate.class.php:45 msgid "Aggregation port" msgstr "Porta di aggregazione" #: inc/networkportaggregate.class.php:94 #: inc/networkportinstantiation.class.php:657 #: inc/networkportalias.class.php:92 msgid "Origin port" msgstr "Porta d'origine" #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:54 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 #: inc/computervirtualmachine.class.php:537 #: inc/computervirtualmachine.class.php:649 inc/printer.class.php:401 #: inc/printer.class.php:659 inc/devicememory.class.php:43 #: inc/devicememory.class.php:244 inc/networkequipment.class.php:393 #: inc/networkequipment.class.php:571 inc/config.class.php:1655 #: inc/config.class.php:1732 msgid "Memory" msgid_plural "Memories" msgstr[0] "Memoria" msgstr[1] "Memorie" #: inc/operatingsystemarchitecture.class.php:44 msgid "Operating system architecture" msgid_plural "Operating system architectures" msgstr[0] "Architettura sistema operativo" msgstr[1] "Architetture sistemi operativi" #: inc/projecttasktemplate.class.php:50 inc/dropdown.class.php:852 #: inc/projecttask.class.php:576 msgid "Project task template" msgid_plural "Project task templates" msgstr[0] "Modello di attività del progetto" msgstr[1] "Modelli di attività dei progetti" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:63 #: inc/profile.class.php:1123 msgid "Template" msgid_plural "Templates" msgstr[0] "Modello" msgstr[1] "Modelli" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:130 msgid "Add a template" msgstr "Aggiungi un modello" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:168 msgid "No template selected" msgstr "Nessun modello selezionato" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:399 msgid "Browser" msgstr "Browser" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:55 msgid "Desynchronization SQL replica" msgstr "Replica SQL non sincronizzata" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:62 msgid "Can't connect to the database." msgstr "Impossibile connettersi al database." #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:91 msgid "Slave database out of sync!" msgstr "Database slave non sincronizzato!" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:93 msgid "The slave database is desynchronized. The difference is of:" msgstr "Il database slave non è sincronizzato. La differenza è di:" #: inc/ipnetwork.class.php:55 inc/dropdown.class.php:1043 msgid "IP network" msgid_plural "IP networks" msgstr[0] "Rete IP" msgstr[1] "Reti IP" #: inc/ipnetwork.class.php:66 msgid "IP version" msgstr "Versione IP " #: inc/ipnetwork.class.php:93 inc/ipnetwork.class.php:179 #: inc/networkportmigration.class.php:292 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: inc/ipnetwork.class.php:103 inc/ipnetwork.class.php:183 msgid "Addressable network" msgstr "Rete indirizzabile" #: inc/ipnetwork.class.php:177 msgid "Set the network using notation address/mask" msgstr "Imposta la rete con la notazione indirizzo/maschera di sottorete" #: inc/ipnetwork.class.php:184 msgid "An addressable network is a network defined on an equipment" msgstr "Una rete indirizzabile è una rete definita in un apparato" #: inc/ipnetwork.class.php:232 inc/ipnetwork.class.php:244 msgid "Invalid network address" msgstr "indirizzo di rete non valido" #: inc/ipnetwork.class.php:240 msgid "Invalid input format for the network" msgstr "Valore Inserito non valido per la rete" #: inc/ipnetwork.class.php:248 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Maschera di sottorete non valida" #: inc/ipnetwork.class.php:276 msgid "Network already defined in visible entities" msgstr "Rete già definita in entità visibili" #: inc/ipnetwork.class.php:322 msgid "Invalid gateway address" msgstr "Indirizzo gateway non valido" #: inc/softwarelicensetype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:877 msgid "License type" msgid_plural "License types" msgstr[0] "Tipo di licenza" msgstr[1] "Tipi di licenza" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:50 msgid "New problem" msgstr "Nuovo problema" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:51 msgid "Update of a problem" msgstr "Aggiornamento di un problema" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:52 msgid "Problem solved" msgstr "Problema risolto" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:53 msgid "Closure of a problem" msgstr "Chiusura di un problema" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:54 msgid "Deleting a problem" msgstr "Eliminazione di un problema" #: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520 #: inc/contract.class.php:745 inc/contract.class.php:1734 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:47 msgid "Notice" msgstr "Avviso" #: inc/contract.class.php:245 inc/contract.class.php:491 #: inc/contract.class.php:795 msgid "Account number" msgstr "Protocollo" #: inc/contract.class.php:250 msgid "Contract renewal period" msgstr "Periodicità del contratto" #: inc/contract.class.php:263 inc/contract.class.php:549 #: inc/contract.class.php:775 msgid "Invoice period" msgstr "Cadenza fatturazione" #: inc/contract.class.php:278 inc/contract.class.php:571 #: inc/contract.class.php:803 msgid "Renewal" msgstr "Rinnovo" #: inc/contract.class.php:281 msgid "Max number of items" msgstr "Numero massimo dei dispositivi" #: inc/contract.class.php:291 inc/contract.class.php:863 #: inc/infocom.class.php:1593 msgid "Email alarms" msgstr "Avvisi per e-mail" #: inc/contract.class.php:305 msgid "Support hours" msgstr "Orario di intervento" #: inc/contract.class.php:309 msgid "on week" msgstr "durante la settimana" #: inc/contract.class.php:323 msgid "on Saturday" msgstr "Sabato" #: inc/contract.class.php:341 msgid "Sundays and holidays" msgstr "Domenica e festivi" #: inc/contract.class.php:393 msgctxt "quantity" msgid "Number of contracts" msgstr "Numero di contratti" #: inc/contract.class.php:418 inc/pdu_plug.class.php:126 #: inc/pdu_plug.class.php:161 inc/softwarelicense.class.php:541 msgid "Number" msgstr "Numero" #. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name #: inc/contract.class.php:458 inc/contract.class.php:755 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:48 #: inc/ticketrecurrent.class.php:152 inc/ticketrecurrent.class.php:268 msgid "Periodicity" msgstr "Periodicità" #: inc/contract.class.php:589 inc/ticket.class.php:2438 #: inc/appliance_item_relation.class.php:235 inc/document.class.php:1456 #: inc/appliance.class.php:419 msgctxt "button" msgid "Add an item" msgstr "Aggiungi un elemento" #: inc/contract.class.php:590 inc/ticket.class.php:2461 #: inc/document.class.php:1457 inc/appliance.class.php:420 msgctxt "button" msgid "Remove an item" msgstr "Rimuovi un elemento" #: inc/contract.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:463 #: inc/softwarelicense.class.php:585 inc/softwarelicense.class.php:820 #: inc/softwarelicense.class.php:1058 msgid "Expiration" msgstr "Data fine" #: inc/contract.class.php:829 msgid "Expiration date + notice" msgstr "Data di fine + preavviso" #: inc/contract.class.php:1127 msgid "Contracts expired in the last 30 days" msgstr "Contratti scaduti negli ultimi 30 giorni" #: inc/contract.class.php:1135 msgid "Contracts expiring in less than 7 days" msgstr "Contratti in scadenza nei prossimi 7 giorni" #: inc/contract.class.php:1143 msgid "Contracts expiring in less than 30 days" msgstr "Contratti in scadenza nei prossimi 30 giorni" #: inc/contract.class.php:1154 msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days" msgstr "Contratti con preavviso nei prossimi 7 giorni" #: inc/contract.class.php:1162 msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days" msgstr "Contratti in preavviso nei prossimi 30 giorni" #: inc/contract.class.php:1198 msgid "Send alarms on contracts" msgstr "Invia avvisi contratti" #: inc/contract.class.php:1352 msgid "Contract entered in notice time" msgstr "Contratto in periodo di preavviso" #: inc/contract.class.php:1357 msgid "Contract ended" msgstr "Contratto terminato" #: inc/contract.class.php:1432 msgid "Contract entered in notice time for period" msgstr "Contratto in preavviso per il periodo" #: inc/contract.class.php:1436 msgid "Contract period ended" msgstr "Periodo di contratto terminato" #: inc/contract.class.php:1479 msgid "send contract alert failed" msgstr "Invio avviso contratto non riuscito" #: inc/contract.class.php:1637 inc/contract.class.php:1659 #: inc/contract.class.php:1679 msgid "Tacit" msgstr "Tacito" #: inc/contract.class.php:1638 inc/contract.class.php:1662 #: inc/contract.class.php:1682 msgid "Express" msgstr "Esplicito" #: inc/contract.class.php:1735 msgid "End + Notice" msgstr "Fine + Preavviso" #: inc/contract.class.php:1736 msgid "Period end" msgstr "Fine del periodo" #: inc/contract.class.php:1737 msgid "Period end + Notice" msgstr "Fine del periodo + preavviso" #: inc/contract.class.php:1788 msgctxt "button" msgid "Add a contract" msgstr "Aggiungi un contratto" #: inc/contract.class.php:1789 msgctxt "button" msgid "Remove a contract" msgstr "Rimuovi un contratto" #: inc/devicesimcard.class.php:42 inc/item_devicesimcard.class.php:54 msgid "Simcard" msgid_plural "Simcards" msgstr[0] "Carta SIM" msgstr[1] "Carte SIM" #: inc/devicesimcard.class.php:63 inc/devicesimcard.class.php:94 msgid "Allow VOIP" msgstr "VOIP consentito" #: inc/consumable.class.php:183 inc/consumable.class.php:500 msgctxt "button" msgid "Give" msgstr "Consegnare" #. TRANS: %s is the user login #: inc/consumable.class.php:230 #, php-format msgid "%s gives a consumable" msgstr "%s consegna un materiale di consumo" #. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is #. old number #: inc/consumable.class.php:326 #, php-format msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d" msgstr "Totali: %1$d, Nuovi: %2$d, Utilizzati: %3$d" #: inc/consumable.class.php:334 inc/consumable.class.php:336 msgid "No consumable" msgstr "Nessun materiale di consumo" #: inc/consumable.class.php:397 msgctxt "consumable" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Nuova" msgstr[1] "Nuove" #: inc/consumable.class.php:400 msgctxt "consumable" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Usata" msgstr[1] "Usate" #: inc/consumable.class.php:429 msgctxt "button" msgid "Add consumables" msgstr "Aggiungi materiali di consumo" #: inc/consumable.class.php:494 inc/cartridge.class.php:671 #: inc/infocom.class.php:1053 inc/infocom.class.php:1988 msgid "Enable the financial and administrative information" msgstr "Abilita informazioni contabili ed amministrative" #: inc/consumable.class.php:498 inc/cartridge.class.php:675 #: inc/cartridge.class.php:948 msgid "Back to stock" msgstr "Rimetti in magazzino" #: inc/consumable.class.php:520 msgid "Used consumables" msgstr "Materiali di consumo usati" #: inc/consumable.class.php:536 inc/cartridge.class.php:706 #: inc/cartridge.class.php:983 inc/cartridge.class.php:1138 msgid "Add date" msgstr "Data di acquisto" #: inc/consumable.class.php:538 inc/cartridge.class.php:706 #: inc/cartridge.class.php:984 inc/cartridge.class.php:1141 msgid "Use date" msgstr "Data di consegna" #: inc/consumable.class.php:539 msgid "Given to" msgstr "Dato a" #. TRANS: Always plural #: inc/consumable.class.php:541 inc/cartridge.class.php:714 #: inc/transfer.class.php:3512 inc/infocom.class.php:107 #: inc/infocom.class.php:1110 inc/infocom.class.php:1368 #: inc/config.class.php:3433 inc/entity.class.php:1973 #: install/update_0723_078.php:4793 msgid "Financial and administrative information" msgstr "Informazioni contabili ed amministrative" #: inc/consumable.class.php:662 msgid "Give to" msgstr "Dare a" #: inc/consumable.class.php:672 msgid "In stock" msgstr "In magazzino" #: inc/consumable.class.php:717 msgid "No consumable found" msgstr "Nessun materiale di consumo trovato" #: inc/rackmodel.class.php:43 msgid "Rack model" msgid_plural "Rack models" msgstr[0] "Modello di rack" msgstr[1] "Modelli di rack" #: inc/item_ticket.class.php:303 #, php-format msgid "%1$s item not saved" msgid_plural "%1$s items not saved" msgstr[0] "%1$s elemento non salvato" msgstr[1] "%1$s elementi non salvati" #: inc/item_ticket.class.php:307 msgid "Display all items" msgstr "Visualizza tutti gli oggetti" #: inc/item_ticket.class.php:591 msgid "Or complete search" msgstr "oppure esegui una ricerca in" #: inc/item_ticket.class.php:736 inc/item_ticket.class.php:950 #: inc/profile.class.php:2889 inc/profile.class.php:2894 msgid "My devices" msgstr "I miei dispositivi" #: inc/item_ticket.class.php:818 msgid "Devices own by my groups" msgstr "Periferiche assegnate al mio gruppo" #: inc/item_ticket.class.php:868 msgid "version" msgstr "Versione" #: inc/item_ticket.class.php:879 msgid "Installed software" msgstr "Programmi installati" #: inc/item_ticket.class.php:946 msgid "Connected devices" msgstr "Periferiche connesse" #: inc/item_ticket.class.php:1083 msgid "Delete permanently" msgstr "Elimina definitivamente" #: inc/item_ticket.class.php:1336 inc/commondbtm.class.php:1334 msgid "Item successfully added" msgstr "Elemento aggiunto con successo" #: inc/item_ticket.class.php:1375 inc/commondbtm.class.php:1847 msgid "Item successfully deleted" msgstr "Elemento cancellato con successo" #: inc/enclosuremodel.class.php:41 msgid "Enclosure model" msgid_plural "Enclosure models" msgstr[0] "Modello del contenitore" msgstr[1] "Modelli dei contenitori" #: inc/computervirtualmachine.class.php:55 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualizzazione" #: inc/computervirtualmachine.class.php:181 #: inc/computervirtualmachine.class.php:359 msgid "Machine" msgstr "Macchina" #: inc/computervirtualmachine.class.php:209 #: inc/computervirtualmachine.class.php:357 msgctxt "quantity" msgid "Processors number" msgstr "Numero di processori" #: inc/computervirtualmachine.class.php:257 #: inc/computervirtualmachine.class.php:346 msgid "List of virtualized environments" msgstr "Lista ambienti virtualizzati" #: inc/computervirtualmachine.class.php:320 msgid "Add a virtual machine" msgstr "Aggiungi una macchina virtuale" #: inc/computervirtualmachine.class.php:344 msgid "No virtualized environment associated with the computer" msgstr "Nessun ambiente virtualizzato associato al computer" #: inc/computervirtualmachine.class.php:349 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:42 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:362 #: inc/features/planningevent.class.php:1012 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Commento" msgstr[1] "Commenti" #: inc/computervirtualmachine.class.php:547 #: inc/computervirtualmachine.class.php:636 msgid "processor number" msgstr "Numero del processore" #: inc/computervirtualmachine.class.php:559 inc/dropdown.class.php:973 msgid "Virtual machine" msgid_plural "Virtual machines" msgstr[0] "Macchina virtuale" msgstr[1] "Macchine virtuali" #: inc/computervirtualmachine.class.php:675 msgid "Virtual machine Comment" msgstr "Commento macchina virtuale" #: inc/cartridgeitemtype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:879 #: inc/cartridge.class.php:982 msgid "Cartridge type" msgid_plural "Cartridge types" msgstr[0] "Tipo di cartuccia" msgstr[1] "Tipi di cartucce" #: inc/ruleright.class.php:56 inc/dropdown.class.php:1066 #: inc/profile.class.php:1467 inc/profile.class.php:2243 #: inc/rulerightcollection.class.php:57 msgid "Authorizations assignment rules" msgstr "Regole per l'assegnazione delle autorizzazioni" #: inc/ruleright.class.php:221 msgid "Automatic user assignment" msgstr "Assegnazione automatica degli utenti" #: inc/ruleright.class.php:232 msgid "Global criteria" msgstr "Criteri globali" #: inc/ruleright.class.php:236 msgid "Authentication type" msgstr "Tipo autenticazione" #: inc/ruleright.class.php:249 inc/authmail.class.php:87 #: inc/auth.class.php:1093 msgid "Email server" msgstr "Server IMAP/POP" #: inc/ruleright.class.php:315 msgid "Entity based on LDAP information" msgstr "Entità basate sulle informazioni LDAP" #: inc/ruleright.class.php:325 msgid "Entity from mail domain" msgstr "Entità dal dominio di posta elettronica" #: inc/ruleright.class.php:330 msgid "Entity from complete name" msgstr "Entità da nome completo" #: inc/ruleright.class.php:353 inc/user.class.php:2359 inc/user.class.php:2759 #: inc/user.class.php:3358 msgid "Default entity" msgstr "Entità predefinita" #: inc/ruleright.class.php:363 inc/user.class.php:2368 msgid "Default group" msgstr "Gruppo predefinito" #: inc/ruleright.class.php:370 inc/profile.class.php:644 #: inc/profile.class.php:1764 inc/ruleticket.class.php:523 #: inc/user.class.php:2347 inc/user.class.php:2729 inc/user.class.php:3349 msgid "Default profile" msgstr "Profilo predefinito" #: inc/ruleright.class.php:374 inc/config.class.php:1268 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" #: inc/ruleright.class.php:407 msgid "LDAP criteria" msgstr "Criteri LDAP" #: inc/link_itemtype.class.php:93 msgid "Add an item type" msgstr "Aggiungi un tipo di elemento" #: inc/fqdnlabel.class.php:114 #, php-format msgid "Invalid internet name: %s" msgstr "Nome internet non valido: %s" #: inc/commondbconnexity.class.php:292 msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)" msgstr "" "Impossibile aggiornare elemento: diritti insufficienti su elemento padre" #: inc/commondbconnexity.class.php:572 msgid "First Item" msgstr "Primo elemento" #: inc/commondbconnexity.class.php:579 msgid "Second Item" msgstr "Secondo elemento" #: inc/commondbconnexity.class.php:584 #, php-format msgid "Select a peer for %s:" msgstr "Seleziona un nodo per %s:" #: inc/commondbconnexity.class.php:620 msgid "Unable to reaffect given elements !" msgstr "Non è possibile riassegnare questi elementi!" #: inc/authmail.class.php:45 msgid "Mail server" msgid_plural "Mail servers" msgstr[0] "Server di posta" msgstr[1] "Server di posta" #: inc/authmail.class.php:186 msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)" msgstr "" "Nome dominio e-mail (le e-mail degli utenti saranno del tipo utente@dominio)" #: inc/authmail.class.php:219 msgid "Test connection to email server" msgstr "Verifica della connessione al server di posta elettronica" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:76 msgid "Synchronize users against LDAP server informations" msgstr "Sincronizza utenti con le informazioni del server LDAP" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:82 msgid "Only create new users" msgstr "Solo creazione nuovi utenti" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:89 msgid "Only update existing users" msgstr "Solo aggiornamento utenti esistenti" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:96 msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server" msgstr "Sincronizza solo utenti collegati a questo server LDAP" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:103 msgid "Filter to apply on LDAP search" msgstr "Filtro da applicare per ricerche LDAP" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:111 #, php-format msgid "" "Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" "Data di inizio da applicare nel filtro \"modifyTimestamp\" (verifica %s per " "i formati supportati)" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:121 #, php-format msgid "" "End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" "Data di fine da applicare nel filtro \"modifyTimestamp\" (verifica %s per i " "formati supportati)" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:128 #, php-format msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")" msgstr "" "Forza strategia utilizzata per gli utenti cancellati (azione attualmente " "configurata: \"%s\")" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:129 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:131 msgid "Possible values are:" msgstr "I valori possibili sono:" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:189 msgid "No active LDAP server found." msgstr "Nessun server LDAP attivo trovato." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:219 msgid "LDAP servers" msgstr "Servers LDAP" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:220 msgid "LDAP filter" msgstr "Filtro LDAP" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:230 #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:84 #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:88 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:100 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:345 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:170 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Vuoi continuare?" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:234 msgid "Synchronization aborted." msgstr "Sincronizzazione annullata." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:244 msgid "Unable to load LDAP server informations." msgstr "Impossibile caricare informazioni sul server LDAP." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:249 #, php-format msgid "" "LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it." msgstr "" "Non verranno effettuate sincronizzazioni col server LDAP \"%s\" in quanto " "inattivo." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:257 #, php-format msgid "Processing LDAP server \"%s\"..." msgstr "Elaborazione server LDAP \"%s\"..." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:285 #, php-format msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded." msgstr "E' stata superata la dimensione massima per il server LDAP \"%s\"." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:291 #, php-format msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"." msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP \"%s\"." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:306 #, php-format msgid "Import new users from server \"%s\"..." msgstr "Importazione nuovi utenti dal server \"%s\"..." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:309 #, php-format msgid "Update existing users with server \"%s\"..." msgstr "Aggiorna gli utenti esistenti con il server \"%s\"..." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:312 #, php-format msgid "Synchronize users with server \"%s\"..." msgstr "Sincronizza utenti con il server \"%s\"..." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:323 msgid "No users found." msgstr "Nessun utente trovato." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:379 #, php-format msgid "Unable to synchronize user \"%s\"." msgstr "Impossibile sincronizzare utente \"%s\"." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:393 msgid "LDAP server" msgstr "Server LDAP" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:394 msgid "Imported" msgstr "Importato" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:395 msgid "Synchronized" msgstr "Sincronizzato" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:396 msgid "Deleted from LDAP" msgstr "Elimina da LDAP" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:429 msgid "" "Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-" "existing." msgstr "" "L'opzione -only-create-new non è compatibile con l'opzione --only-update-" "existing." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:438 #, php-format msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id." msgstr "" "Il valore \"%s\" per --ldap-server-id non è un id di un server LDAP valido." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:451 #, php-format msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"." msgstr "Impossibile leggere i valori \"%2$s\" per --%1$s." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:462 msgid "" "Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value." msgstr "" "Il valore dell'opzione --begin-date è inferiore rispetto a quello di --end-" "date." #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:472 #, php-format msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid." msgstr "Il valore \"%s\" per --deleted-user-strategy non è valido." #: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:56 msgid "Disable maintenance mode" msgstr "Disabilita modalità manutenzione" #: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:64 msgid "Maintenance mode disabled." msgstr "La modalità manutenzione è disabilitata." #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:57 msgid "Enable maintenance mode" msgstr "Attiva modalità manutenzione" #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:63 msgid "Text to display during maintenance" msgstr "Testo da visulizzare durante la manutenzione" #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:81 #: inc/config.class.php:273 #, php-format msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s" msgstr "Modalità di manutenzione attivata. Accesso possibile da: %s" #: inc/console/system/checkstatuscommand.class.php:52 msgid "Check system status" msgstr "Controlla stato del sistema" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:54 msgid "Check system requirements" msgstr "Verifica requisiti di sistema" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:67 msgid "Requirement" msgstr "Requisito" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:69 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:83 msgid "WARNING" msgstr "ATTENZIONE" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:84 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:57 msgid "Change password storage key and update values in database." msgstr "" "Cambia la password della chiave di memorizzazione e aggiorna il valore nel " "database." #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:72 #, php-format msgid "" "Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration." msgstr "" "Trovato/i %1$s campo/i e %2$s valori di configurazione che richiedono la " "migrazione." #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:88 msgid "Aborted." msgstr "Annullato." #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:98 msgid "Unable to change security key!" msgstr "Impossibile modificare la chiave di sicurezza!" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:106 msgid "New security key generated; database updated." msgstr "Nuova chiave di sicurezza generata; database aggiornato." #: inc/console/abstractcommand.class.php:93 msgid "Unable to connect to database." msgstr "Impossibile connettersi al database." #: inc/console/abstractcommand.class.php:188 msgid "Some optional system requirements are missing." msgstr "Risultano mancanti alcuni requisiti di sistema opzionali." #: inc/console/abstractcommand.class.php:190 #: inc/console/application.class.php:466 msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details." msgstr "" "Esegui \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" per maggiori " "dettagli." #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:60 msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB" msgstr "Migra le tabelle MyISAM su InnoDB" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:71 #, php-format msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine." msgstr "Trovato %s tabella/e che usa/no il motore MyISAM." #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:77 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:89 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:145 msgid "No migration needed." msgstr "Nessuna migrazione richiesta." #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:92 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:104 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:233 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:180 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:141 msgid "Migration aborted." msgstr "Migrazione annullata." #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:102 #, php-format msgid "Migrating table \"%s\"..." msgstr "Migrazione tabella \"%s\"..." #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:109 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "Migrazione della tabella \"%s\" fallita con errore \"(%s) %s\"." #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:122 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:212 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:252 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:195 #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:125 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:156 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:186 msgid "Migration done." msgstr "Migrazione effettuata." #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:51 msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones." msgstr "" "Converti i campi da formato \"datetime\" a \"timestamp\" per usare i fusi " "orari." #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:83 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring migration." msgstr "Trovato %s tabella/e che richiede/ono migrazione." #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:188 #, php-format msgid "Running %s" msgstr "Esecuzione %s" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:196 #, php-format msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "Aggiornamento di `%s` fallito con errore \"(%s) %s\"." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:162 msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables" msgstr "Migrazione dei dati del plugin Racks nelle tabelle core di GLPI." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:168 msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements" msgstr "Ignoro modelli ed elementi \"PluginRacksOther\"" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:175 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:151 msgid "Do not exit on import errors" msgstr "Non uscire in caso di errori di import" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:182 msgid "Remove existing core data" msgstr "Rimuovi i dati esistenti nelle tabelle di core" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:190 #, php-format msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)" msgstr "" "Esegui l'aggiornamento del plugin Racks (necessiti della versione %s per " "questa operazione)" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:200 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:108 #, php-format msgid "" "Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data " "are compatible with supported %s version)" msgstr "" "Abilita migrazione senza files dei plugin (non possiamo garantire che i dati" " dei plugin siano compatibili e supportati dalla versione %s)" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:216 msgid "" "You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" "Stai per eseguire la migrazione dei dati del plugin Racks nelle tabelle di " "core di GLPI." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:217 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:162 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:125 msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing." msgstr "" "E' più sicuro eseguire un backup dei dati esistenti prima di continuare." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:227 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:174 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:135 msgid "Do you want to launch migration ?" msgstr "Vuoi eseguire la migrazione?" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:270 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:174 msgid "Checking plugin version..." msgstr "Controllo versione componente aggiuntivo..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:278 msgid "" "Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or" " has been cleaned." msgstr "" "Il plugin Racks non è presente nella lista dei plugin GLPI installati. Non è" " mai stato installato oppure è stato cancellato." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:281 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:296 #, php-format msgid "" "You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue." msgstr "" "Devi installare la versione %s dei files del plugin Racks per continuare." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:317 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:221 #, php-format msgid "Migrating plugin to %s version..." msgstr "Migrazione plugin a versione %s..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:333 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:237 #, php-format msgid "Plugin migration to %s version failed." msgstr "Migrazione a versione %s del plugin fallita." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:344 #, php-format msgid "" "Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the " "--update-plugin option." msgstr "" "Il plugin Racks dev'essere aggiornato alla versione %s. Questa operazione " "può essere effettuata con l'opzione --update-plugin." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:384 #, php-format msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing." msgstr "La tabella \"%s\" del plugin Racks è mancante." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:392 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:227 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:291 msgid "Migration cannot be done." msgstr "La migrazione non può essere completata." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:448 msgid "" "Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is " "used." msgstr "" "Gli altri modelli ed elementi non possono essere migrati quando si utilizza " "l'opzione --no-interaction." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:477 msgid "Creating datacenter..." msgstr "Creo datacenter..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:493 msgid "Unable to create datacenter." msgstr "Impossibile creare datacenter." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:514 msgid "Importing other models..." msgstr "Importo altri modelli..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:527 msgid "Other items do not exist in GLPI core." msgstr "Non esistono altri elementi nelle tabelle core di GLPI." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:529 #, php-format msgid "" "We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want" " to import it." msgstr "" "Abbiamo trovato %d modelli per altri elementi. Per ognuno ti chiederemo se " "vorrai importarlo o meno." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:548 #, php-format msgid "Where do you want to import \"%s\" ?" msgstr "Dove vuoi importare \"%s\"?" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:556 msgid "Ignore (default)" msgstr "Ignora (predefinito)" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:611 #, php-format msgid "Unable to import other model \"%s\"." msgstr "Impossibile importare il modello \"%s\"." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:628 #, php-format msgid "Importing items from model \"%s\"..." msgstr "Importazione elementi dal modello \"%s\"..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:666 #, php-format msgid "Unable to import other item \"%s\"." msgstr "Impossibile importare l'elemento \"%s\"." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:689 msgid "No items found." msgstr "Nessun elemento trovato." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:709 msgid "Importing items specifications..." msgstr "Importo le specifiche per gli elementi..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:728 #, php-format msgid "Importing specifications for model %s (%s)..." msgstr "Importo le specifiche per il modello %s (%s)..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:742 #, php-format msgid "Model %s (%s) not found." msgstr "Modello %s (%s) non trovato." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:767 #, php-format msgid "Unable to update model %s (%s)." msgstr "Impossibile aggiornare il modello %s (%s)." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:784 msgid "No items specifications found." msgstr "Nessuna specifica per l'elemento trovata." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:802 msgid "Importing rack models..." msgstr "Importazione modelli rack..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:820 #, php-format msgid "Importing rack model \"%s\"..." msgstr "Importazione modello rack \"%s\"..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:841 #, php-format msgid "Unable to import rack model \"%s\"." msgstr "Impossibile importare il modello rack \"%s\"." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:862 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:942 msgid "No rack models found." msgstr "Non sono stati trovati modelli rack." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:880 msgid "Importing rack types..." msgstr "Importazione tipi rack..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:898 #, php-format msgid "Importing rack type \"%s\"..." msgstr "Importazione tipo di rack \"%s\"..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:921 #, php-format msgid "Unable to import rack type \"%s\"." msgstr "Impossibile importare il tipo di rack \"%s\"." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:960 msgid "Importing rack states..." msgstr "Importazione stati rack..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:978 #, php-format msgid "Importing rack state \"%s\"..." msgstr "Importazione stato rack \"%s\"..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1003 #, php-format msgid "Unable to import rack state \"%s\"." msgstr "Impossibile importare stato rack \"%s\"." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1025 msgid "No rack states found." msgstr "Non sono stati trovati stati per rack." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1043 msgid "Importing rooms..." msgstr "Importazione sale server..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1061 #, php-format msgid "Importing room \"%s\"..." msgstr "Importazione sala \"%s\"..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1086 #, php-format msgid "Unable to import room \"%s\"." msgstr "Impossibile importare stanza \"%s\"." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1107 msgid "No rooms found." msgstr "Nessuna sala trovata." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1125 msgid "Importing racks..." msgstr "Importazione racks..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1145 #, php-format msgid "Importing rack \"%s\"..." msgstr "Importazione rack \"%s\"..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1213 #, php-format msgid "Unable to import rack \"%s\"." msgstr "Impossibile importare rack \"%s\"." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1235 msgid "No racks found." msgstr "Non sono stati trovati racks." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1253 msgid "Importing rack items..." msgstr "Importazione elementi rack..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1275 #, php-format msgid "Importing rack item %s (%s)..." msgstr "Importazione elemento rack %s (%s)..." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1287 #, php-format msgid "Item %s (%s) not found." msgstr "Elemento %s (%s) non trovato." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1304 #, php-format msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack." msgstr "Salto l'elemento %s (%s) in quanto già installato in altro rack." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1345 #, php-format msgid "Unable to import rack item %s (%s)." msgstr "Impossibile importare l'elemento %s (%s)." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1362 msgid "No rack items found." msgstr "Non sono stati trovati elementi rack." #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1443 msgid "Unable to create default room." msgstr "Impossibile creare la sala server di default." #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:145 msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:160 msgid "" "You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:161 msgid "Any previous appliance created in core will be lost." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:209 #, php-format msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:217 #, php-format msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:296 msgid "Updating profiles..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:311 #, php-format msgid "Unable to update \"%s\" in profiles." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:311 #: inc/profile.class.php:723 inc/profile.class.php:1175 #: inc/profile.class.php:2497 msgid "Associable items to a ticket" msgstr "Dispositivi collegabili ad una chiamata" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:328 msgid "Updating GLPI itemtypes..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:353 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:375 msgid "Creating Appliance Items..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:392 #, php-format msgid "Importing Appliance item \"%d\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:413 #, php-format msgid "Unable to create Appliance item %d." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:434 msgid "Creating Appliance Environment..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:451 #, php-format msgid "Importing environment \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:471 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:606 #, php-format msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:492 msgid "Creating Appliances..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:508 #, php-format msgid "Importing appliance \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:545 #, php-format msgid "Unable to create Appliance %s (%d)." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:566 msgid "Creating Appliance types..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:583 #, php-format msgid "Importing type \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:627 msgid "Creating Appliance relations..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:659 #, php-format msgid "Importing relation \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:670 #, php-format msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:697 #, php-format msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:52 msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries." msgstr "" #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:92 #, php-format msgid "Filling `%s`.`%s`..." msgstr "Completo `%s`.`%s`..." #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:112 #, php-format msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "Aggiornamento di `%s`.`%s` fallito con errore \"(%s) %s\"." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:91 msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables" msgstr "Migrazione dei dati del plugin Domains nelle tabelle core di GLPI" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:98 #, php-format msgid "Run Domains plugin update (you need version %s files to do this)" msgstr "" "Esecuzione aggiornamento plugin Domain (necessiti dei files della versione " "%s per fare questo passaggio)" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:124 msgid "" "You are about to launch migration of Domains plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" "Stai per eseguire la migrazione dei dati del plugin Domains nelle tabelle " "core di GLPI." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:182 msgid "" "Domains plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed " "or has been cleaned." msgstr "" "Il plugin Domains non è presente nella lista dei plugin GLPI installati. Non" " è mai stato installato oppure è stato cancellato." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:185 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:200 #, php-format msgid "" "You have to install Domains plugin files in version %s to be able to " "continue." msgstr "" "Devi aver installato la versione %s del plugin Domains per continuare." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:248 #, php-format msgid "" "Domains plugin data has to be updated to %s version. It can be done using " "the --update-plugin option." msgstr "" "I dati del plugin Domains devono essere aggiornati alla versione %s. Questa " "operazione può essere effettuata usando l'opzione --update-plugin." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:283 #, php-format msgid "Domains plugin table \"%s\" is missing." msgstr "La tabella \"%s\" del plugin Domains è mancante." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:319 msgid "Importing domains types..." msgstr "Importazione tipi domini..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:348 #, php-format msgid "Updating existing domain type %s..." msgstr "Aggiornamento dei tipi di dominio esistenti %s..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:353 #, php-format msgid "Importing domain type %s..." msgstr "Importazione dei tipi di dominio %s..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:386 #, php-format msgid "Unable to add domain type %s." msgstr "Impossibile aggiungere il tipo di dominio %s." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:387 #, php-format msgid "Unable to update domain type %s." msgstr "Impossibile aggiornare il tipo di dominio %s." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:406 msgid "No domains types found." msgstr "Nessun tipo di dominio trovato." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:425 msgid "Importing domains..." msgstr "Importazione domini..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:454 #, php-format msgid "Updating existing domain %s..." msgstr "Aggiornamento del tipo di dominio %s..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:459 #, php-format msgid "Importing domain %s..." msgstr "Importazione dominio %s..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:472 #, php-format msgid "Unable to find mapping for type %s." msgstr "Impossibile trovare una corrispondenza per il tipo %s." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:513 #, php-format msgid "Unable to add domain %s." msgstr "Impossibile aggiungere il dominio %s." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:514 #, php-format msgid "Unable to update domain %s." msgstr "Impossibile aggiornare il dominio %s." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:557 msgid "No domains found." msgstr "Non sono stati trovati domini." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:574 msgid "Importing domains items..." msgstr "Importazione degli elementi dei domini..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:601 #, php-format msgid "Unable to find corresponding domain for item %s (%s)." msgstr "Impossibile trovare il dominio corrispondente per l'elemento %s (%s)." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:614 #, php-format msgid "Skip existing domain item %s..." msgstr "Salto l'elemento dominio %s..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:619 #, php-format msgid "Importing domain item %s..." msgstr "Importo l'elemento dominio %s..." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:654 #, php-format msgid "Unable to add domain item %s." msgstr "Impossibile aggiungere l'elemento dominio %s." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:655 #, php-format msgid "Unable to update domain item %s." msgstr "Impossibile aggiornare l'elemento dominio %s." #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:667 msgid "No domains items found." msgstr "Nessun elemento dominio trovato." #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:56 msgid "Unlock automatic tasks" msgstr "Sblocca tasks automatici." #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:62 msgid "Unlock all tasks" msgstr "Sblocca tutti i tasks." #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:69 msgid "" "Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay" " = task frequency * cycle)" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:77 msgid "" "Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck " "(default: 1800)" msgstr "" "Tempo (in secondi) dopo il quale l'attività è considerata bloccata " "(predefinito: 1800)" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:85 msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:131 #, php-format msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist." msgstr "Il task \"%s\" è ancora in esecuzione ma non nella whitelist." #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:143 #, php-format msgid "Task \"%s\" unlocked." msgstr "Il task \"%s\" è sbloccato." #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:149 #, php-format msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task." msgstr "Si è verificato un errore nello sbloccare il task \"%s\"." #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:157 #, php-format msgid "Number of tasks unlocked: %d." msgstr "Numero di tasks sbloccati: %d." #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:181 msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay." msgstr "L'opzione --cycle non è compatibile con l'opzione --delay." #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:187 msgid "Option --cycle has to be an integer." msgstr "L'opzione --cycle dev'essere un numero intero." #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:193 msgid "Option --delay has to be an integer." msgstr "L'opzione --delay dev'essere un numero intero." #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:203 msgid "Option --all is not compatible with option --task." msgstr "L'opzione --all non è compatibile con l'opzione --task." #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:209 msgid "" "You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options." msgstr "" "Devi specificare quali tasks sbloccare usando l'opzione --all o --task." #: inc/console/application.class.php:123 msgid "The command to execute" msgstr "Il comando da eseguire." #: inc/console/application.class.php:130 msgid "Display this help message" msgstr "Visualizza questo messaggio di aiuto" #: inc/console/application.class.php:136 msgid "Do not output any message" msgstr "Non mostrare alcun messaggio" #: inc/console/application.class.php:142 msgid "" "Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose " "output and 3 for debug" msgstr "" "Incrementa verbosità dei messaggi: 1 per l'output normale, 2 per un output " "più dettagliato e 3 per il livello debug" #: inc/console/application.class.php:148 msgid "Display this application version" msgstr "Visualizza questa versione dell'applicazione" #: inc/console/application.class.php:154 msgid "Force ANSI output" msgstr "Forza output ANSI" #: inc/console/application.class.php:160 msgid "Disable ANSI output" msgstr "Disabilita output ANSI" #: inc/console/application.class.php:166 msgid "Do not ask any interactive question" msgstr "Non effettuare domande interattive" #: inc/console/application.class.php:172 msgid "Configuration directory to use" msgstr "Configura la cartella da usare" #: inc/console/application.class.php:178 msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:184 msgid "" "Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration " "or \"en_GB\")" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:205 #, php-format msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"." msgstr "Valore \"%s\" non valido per l'opzione \"--lang\"." #: inc/console/application.class.php:237 #, php-format msgid "Time elapsed: %s." msgstr "Tempo trascorso %s." #: inc/console/application.class.php:243 #, php-format msgid "Memory usage: %s." msgstr "Utilizzo memoria: %s." #: inc/console/application.class.php:323 #, php-format msgid "Cannot write in \"%s\" directory." msgstr "Impossibile scrivere nella cartella \"%s\"." #: inc/console/application.class.php:464 msgid "Some mandatory system requirements are missing." msgstr "Risultano mancanti alcuni requisiti di sistema obbligatori." #: inc/console/database/checkcommand.class.php:59 msgid "" "Check for schema differences between current database and installation file." msgstr "" "Controlla le differenze tra lo schema database corrente e quello dei file di" " installazione." #: inc/console/database/checkcommand.class.php:68 #, php-format msgid "Unable to read installation file \"%s\"." msgstr "Impossibile leggere il file di installazione \"%s\"." #: inc/console/database/checkcommand.class.php:85 #, php-format msgid "Processing table \"%s\"..." msgstr "Processando la tabella \"%s\"..." #: inc/console/database/checkcommand.class.php:93 #, php-format msgid "Table schema differs for table \"%s\"." msgstr "La tabella \"%s\" differisce dallo schema." #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:108 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:330 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:123 msgid "Database host" msgstr "Host database" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:116 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:331 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:124 msgid "Database name" msgstr "Nome database" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:123 msgid "" "Database password (will be prompted for value if option passed without " "value)" msgstr "" "Password database (verrà usato come valore nel caso in cui non venga passato" " come parametro opzionale)" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:131 msgid "Database port" msgstr "Porta database" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:138 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:332 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:125 msgid "Database user" msgstr "Utente database" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:145 msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists" msgstr "" "Riconfigura database, sovrascrivendo il file di configurazione se già esiste" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:152 msgid "Database name:" msgstr "Nome database:" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:153 msgid "Database user:" msgstr "Utente database:" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:154 msgid "Database password:" msgstr "Password database:" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:195 #: inc/console/database/installcommand.class.php:148 msgid "" "Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override " "existing configuration." msgstr "" "La configurazione database esiste già. Usa l'opzione --reconfigure per " "sovrascriverla." #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:211 msgid "Configuration aborted." msgstr "Configurazione annullata." #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:228 #: inc/console/database/installcommand.class.php:223 #, php-format msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "Connessione al database fallita con errore \"(%s) %s\"." #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:248 msgid "Saving configuration file..." msgstr "Salvataggio file di configurazione..." #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:253 #, php-format msgid "Cannot write configuration file \"%s\"." msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione \"%s\"." #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:296 msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty." msgstr "" "Il nome database definito con l'opzione --db-name non può essere vuoto." #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:302 msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty." msgstr "" "Il nome utente database definito con l'opzione --db-user non può essere " "vuoto." #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:309 msgid "--db-password option value cannot be null." msgstr "L'opzione --db-password deve avere un valore." #: inc/console/database/installcommand.class.php:91 msgid "Default language of GLPI" msgstr "Lingua predefinita per GLPI" #: inc/console/database/installcommand.class.php:99 msgid "Force execution of installation, overriding existing database" msgstr "" "Forza esecuzione dell'installazione, sovrascrivendo il database esistente" #: inc/console/database/installcommand.class.php:121 msgid "" "Command input contains configuration options that may override existing " "configuration." msgstr "" "Il comando inserito contiene delle opzioni che sovrascrivono gli attuali " "valori di configurazione." #: inc/console/database/installcommand.class.php:123 msgid "Do you want to reconfigure database ?" msgstr "Vuoi riconfigurare il database?" #: inc/console/database/installcommand.class.php:197 msgid "Installation aborted." msgstr "Installazione annullata." #: inc/console/database/installcommand.class.php:207 install/install.php:379 msgid "Security key cannot be generated!" msgstr "Le chiavi di sicurezza non possono essere generate!" #: inc/console/database/installcommand.class.php:233 msgid "Creating the database..." msgstr "Creazione database..." #: inc/console/database/installcommand.class.php:239 #, php-format msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "La creazione del database è fallita col seguente errore \"(%s) %s\"." #: inc/console/database/installcommand.class.php:260 msgid "" "Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override " "existing database." msgstr "" "Il database contiene già le tabelle \"glpi_*\". Usa l'opzione --forse per " "sovrascriverle." #: inc/console/database/installcommand.class.php:284 msgid "Loading default schema..." msgstr "Caricamento schema predefinito..." #: inc/console/database/installcommand.class.php:296 msgid "Installation done." msgstr "Installazione completa." #: inc/console/database/updatecommand.class.php:72 msgid "Update database schema to new version" msgstr "Aggiorna lo schema del database alla nuova versione" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:78 msgid "Allow update to an unstable version" msgstr "Permetti aggiornamenti a versioni unstable" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:85 msgid "" "Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not " "changed" msgstr "" "Forza esecuzione dell'aggiornamento dalla v-1 di GLPI anche se lo schema non" " è stato cambiato" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:122 msgid "Current" msgstr "Corrente" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:126 msgid "GLPI version" msgstr "Versione di GLPI" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:127 msgid "GLPI database version" msgstr "Versione database GLPI" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:135 #, php-format msgid "" "%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable " "option." msgstr "" "%s non è la release stable. Prego aggiornare manualmente o aggiungere " "l'opzione --allow-unstable." #: inc/console/database/updatecommand.class.php:152 install/update.php:529 #, php-format msgid "" "The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You " "should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be" " unreadable." msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:174 msgid "Update aborted." msgstr "Aggiornamento annullato." #: inc/console/database/updatecommand.class.php:193 msgid "Last migration replayed." msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:53 msgid "Replay dictionnary rules on existing items" msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:60 #, php-format msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s" msgstr "Dizionario da usare. I valori possibili sono: %s" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:69 msgid "" "If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed." msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:70 msgid "Currently only available for Software dictionnary." msgstr "Attualmente disponibile solo per il dizionario Software." #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:81 msgid "Which dictionnary do you want to replay ?" msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:101 msgid "Invalid \"dictionnary\" value." msgstr "Valore \"dizionario\" non valido." #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:53 msgid "Process software category rules" msgstr "Elaborazione regole categorie software" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:59 msgid "" "Process rule for all softwares, even those having already a defined category" msgstr "" "Elabora regole per tutti i software, anche se questi hanno già una categoria" " definita" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:81 msgid "No software to process." msgstr "Non ci sono software da elaborare." #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:93 #, php-format msgid "Processing software having id \"%s\"." msgstr "L'elaborazione software ha id \"%s\"." #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:102 #, php-format msgid "Unable to load software having id \"%s\"." msgstr "Impossibile caricare il software con id \"%s\"." #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:128 #, php-format msgid "Number of softwares processed: %d." msgstr "Numero di software processati: %d." #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:65 msgid "Run command on all plugins" msgstr "Esegui comando per tutti i plugins" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:71 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:120 msgid "Plugin directory" msgstr "Cartella dei plugin" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:82 msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument." msgstr "" "L'opzione --all non è compatibile per l'utilizzo come parametro cartella." #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:93 msgid "All plugins" msgstr "Tutti i componenti aggiuntivi" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:62 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:116 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:62 #, php-format msgid "Processing plugin \"%s\"..." msgstr "Sto processando il plugin \"%s\"..." #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:74 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:128 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:74 #, php-format msgid "Unable to load plugin \"%s\" informations." msgstr "Impossibile caricare le informazioni del plugin \"%s\"." #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:82 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed." msgstr "La disattivazione del plugin \"%s\" è fallita." #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:90 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated." msgstr "Il plugin \"%1$s\" è stato disattivato." #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:113 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:274 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:113 #, php-format msgid "Invalid plugin directory \"%s\"." msgstr "La cartella del plugin \"%s\" non è valida." #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:123 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:123 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed." msgstr "Il plugin \"%s\" non è ancora stato installato." #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:131 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already inactive." msgstr "Il plugin \"%s\" è già disattivo." #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:142 msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values) ?" msgstr "Quale plugin(s) vuoi disattivare (separare l'elenco con la virgola)?" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:63 msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function" msgstr "" "Parametri opzionali da passare alla funzione di installazione del plugin" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:65 msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true" msgstr "\"-p foo\" imposta il valore di \"foo\" a vero" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:67 msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\"" msgstr "\"-p foo=bar\" imposta il valore di \"foo\" a \"bar\"" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:76 msgid "" "Name of user used during installation script (among other things to set " "plugin admin rights)" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:83 msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed" msgstr "" "Forza installazione, anche se il componente aggiuntivo è già installato" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:138 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" installation failed." msgstr "Installazione del plugin \"%s\" fallita." #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:146 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured." msgstr "Il plugin \"%1$s\" è stato installato e dev'essere configurato." #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:147 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated." msgstr "Il plugin \"%1$s\" è stato installato e può essere attivato." #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:160 msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values) ?" msgstr "Quale plugin(s) vuoi installare (separare l'elenco con la virgola)?" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:233 msgid "User name defined by --username option is invalid." msgstr "Il nome utente impostato con --username non è valido." #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:286 #, php-format msgid "" "Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force " "reinstallation." msgstr "" "Il plugin \"%s\" è già installato. Usa l'opzione --force per forzarne la " "reinstallazione." #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:302 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing." msgstr "Per il plugin \"%s\", la funzione \"%s\" è mancante." #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:325 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" requirements not met." msgstr "I requisiti del plugin \"%s\" non sono rispettati." #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:82 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" activation failed." msgstr "L'attivazione del plugin \"%s\" è fallita." #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:90 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated." msgstr "Il plugin \"%1$s\" è stato attivato." #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:131 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already active." msgstr "Il plugin \"%s\" è già attivo." #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:139 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation." msgstr "" "Il plugin \"%s\" dev'essere installato e configurato prima di essere " "attivato." #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:150 msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values) ?" msgstr "Quale plugin(s) vuoi attivare (separare l'elenco con la virgola)?" #: inc/mapgeolocation.class.php:113 msgid "Set location here" msgstr "Imposta la posizione qui" #: inc/report.class.php:49 inc/profile.class.php:1043 #: inc/profile.class.php:2045 msgid "Report" msgid_plural "Reports" msgstr[0] "Report" msgstr[1] "Report" #: inc/report.class.php:72 msgid "Default report" msgstr "Rapporto predefinito" #: inc/report.class.php:77 msgid "By contract" msgstr "Per contratto" #: inc/report.class.php:81 msgid "By year" msgstr "Per anno" #: inc/report.class.php:83 msgid "Hardware financial and administrative information" msgstr "Informazioni contabili ed amministrative sul materiale" #: inc/report.class.php:85 msgid "" "Other financial and administrative information (licenses, cartridges, " "consumables)" msgstr "" "Altre informazioni contabili ed amministrative (licenze, cartucce, materiali" " di consumo)" #: inc/report.class.php:93 install/update_051_06.php:144 msgid "Loan" msgstr "Prestito" #: inc/report.class.php:107 msgid "Select the report you want to generate" msgstr "Seleziona il rapporto che vuoi creare" #: inc/report.class.php:450 msgid "Device 1" msgstr "Periferica 1" #: inc/report.class.php:451 msgid "Device 2" msgstr "Periferica 2" #: inc/report.class.php:459 inc/report.class.php:468 msgid "Device name" msgstr "Nome periferica" #: inc/report.class.php:460 msgid "Port Number" msgstr "Numero porta" #: inc/commonitilvalidation.class.php:91 inc/change.class.php:538 #: inc/change.class.php:1050 inc/commonitilobject.class.php:6671 msgid "Approval" msgid_plural "Approvals" msgstr[0] "Convalida" msgstr[1] "Convalide" #: inc/commonitilvalidation.class.php:295 #: inc/commonitilvalidation.class.php:428 #, php-format msgid "Approval request send to %s" msgstr "Richiesta di convalida inviata a %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:299 #, php-format msgid "" "The selected user (%s) has no valid email address. The request has been " "created, without email confirmation." msgstr "" "L'utente selezionato (%s) non ha un indirizzo e-mail valido. La richiesta è " "stata creata, senza abilitare i commenti per e-mail." #: inc/commonitilvalidation.class.php:319 msgid "If approval is denied, specify a reason." msgstr "Se non convalidi, specifica la motivazione." #. TRANS: %s is the username #: inc/commonitilvalidation.class.php:408 #, php-format msgid "Approval granted by %s" msgstr "Convalida concessa da %s" #. TRANS: %s is the username #: inc/commonitilvalidation.class.php:411 #, php-format msgid "Update the approval request to %s" msgstr "Aggiorna la richiesta di convalida a %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:431 #, php-format msgid "Cancel the approval request to %s" msgstr "Elimina la richiesta di convalida a %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:450 msgid "Granted" msgstr "Accettato" #: inc/commonitilvalidation.class.php:452 msgid "Not subject to approval" msgstr "Non soggetto a convalida" #: inc/commonitilvalidation.class.php:455 msgid "Granted + Not subject to approval" msgstr "Concesso o non soggetto a convalida" #: inc/commonitilvalidation.class.php:740 #: inc/notificationtargetticket.class.php:640 #: inc/notificationtargetchange.class.php:275 msgid "Global approval status" msgstr "Stato globale convalida" #: inc/commonitilvalidation.class.php:758 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1092 inc/ruleticket.class.php:736 #: tests/functionnal/Rule.php:311 msgid "Minimum validation required" msgstr "Validazione minima richiesta" #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1039 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1153 msgid "Request date" msgstr "Data di richiesta" #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 #: inc/commonitilvalidation.class.php:918 #: inc/commonitilvalidation.class.php:950 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1055 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:766 msgid "Approval requester" msgstr "Richiede convalida" #: inc/commonitilvalidation.class.php:804 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1014 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1113 msgid "Request comments" msgstr "Richiesta di commento" #: inc/commonitilvalidation.class.php:804 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1140 msgid "Approval status" msgstr "Stato approvazione" #: inc/commonitilvalidation.class.php:805 #: inc/commonitilvalidation.class.php:925 #: inc/commonitilvalidation.class.php:953 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1068 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1199 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:767 #: inc/notificationtargetticket.class.php:643 msgid "Approver" msgstr "Utente validatore" #: inc/commonitilvalidation.class.php:805 #: inc/commonitilvalidation.class.php:981 #: inc/commonitilvalidation.class.php:990 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1022 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1126 msgid "Approval comments" msgstr "Commento alla convalida" #: inc/commonitilvalidation.class.php:809 msgid "Approvals for the ticket" msgstr "Convalide per la chiamata" #: inc/commonitilvalidation.class.php:817 inc/ruleticket.class.php:717 #: inc/ruleticket.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:729 #: inc/ruleticket.class.php:735 tests/functionnal/Rule.php:304 #: tests/functionnal/Rule.php:307 tests/functionnal/Rule.php:310 msgid "Send an approval request" msgstr "Invia una richiesta di convalida" #: inc/commonitilvalidation.class.php:968 #: inc/notificationtargetticket.class.php:654 #: inc/notificationtargetchange.class.php:286 msgid "Status of the approval request" msgstr "Stato della richiesta di convalida" #: inc/commonitilvalidation.class.php:975 msgid "Status of my validation" msgstr "Stato della mia validazione" #: inc/commonitilvalidation.class.php:981 inc/itilfollowup.class.php:704 msgid "Optional when approved" msgstr "Facoltativo se convalidato" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1047 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1166 msgid "Approval date" msgstr "Data di convalida" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1269 msgid "Validate" msgstr "Conferma" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1474 #, php-format msgid "%1$s (%2$d%%) " msgstr "%1$s (%2$d%%) " #: inc/commonitilvalidation.class.php:1494 msgid "" "This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close " "it?" msgstr "" "L'elemento è in attesa di approvazione, vuoi veramente contrassegnarlo come " "risolto o chiuderlo?" #: inc/toolbox.class.php:1044 msgid "Test done" msgstr "Verifica effettuata" #: inc/toolbox.class.php:1044 msgid "Results" msgstr "Risultato" #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing of Disabled) #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown) #: inc/toolbox.class.php:1119 inc/system/requirement/selinux.class.php:84 #, php-format msgid "SELinux mode is %s" msgstr "La modalità SELinux è %s" #: inc/toolbox.class.php:1141 msgid "Some features may require this to be on" msgstr "Alcune funzionalità richiedono che questo sia attivo" #. TRANS: %s is an option name #: inc/toolbox.class.php:1154 #, php-format msgid "SELinux boolean configuration for %s" msgstr "Configurazione booleana SELinux per %s" #. TRANS: list of unit (o for octet) #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "o" msgstr "o" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Kio" msgstr "KiB" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Gio" msgstr "GiB" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Tio" msgstr "TiB" #: inc/toolbox.class.php:1398 inc/html.class.php:1774 #, php-format msgid "A new version is available: %s." msgstr "Una nuova versione è disponibile: %s." #: inc/toolbox.class.php:1400 msgid "You have the latest available version" msgstr "Stai utilizzando l'ultima versione disponibile" #: inc/toolbox.class.php:1700 #, php-format msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)" msgstr "Connessione non riuscita. Se utilizzi un proxy, configuralo. (%s)" #: inc/toolbox.class.php:1706 #, php-format msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)" msgstr "Connessione al proxy non riuscita (%s)" #: inc/toolbox.class.php:1712 msgid "No data available on the web site" msgstr "Nessun dato disponibile sul sito" #: inc/toolbox.class.php:2062 msgid "Connection options" msgstr "Opzioni connessione" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2074 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2083 msgid "TLS" msgstr "TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2085 msgid "NO-TLS" msgstr "NO-TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2101 msgid "NO-VALIDATE-CERT" msgstr "NO-VALIDATE-CERT" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2103 msgid "VALIDATE-CERT" msgstr "VALIDATE-CERT" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2118 msgid "NORSH" msgstr "NORSH" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2127 msgid "SECURE" msgstr "SECURE" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2136 msgid "DEBUG" msgstr "Debug" #: inc/toolbox.class.php:2149 msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)" msgstr "Cartella della posta in arrivo (opzionale, spesso INBOX)" #. TRANS: for mail connection system #: inc/toolbox.class.php:2157 msgid "Port (optional)" msgstr "Porta (opzionale)" #. TRANS: IMAP mail server protocol #: inc/toolbox.class.php:2231 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #. TRANS: POP3 mail server protocol #: inc/toolbox.class.php:2237 msgid "POP" msgstr "POP" #: inc/toolbox.class.php:2618 msgid "" "No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "Nessuna richiesta HTTP_REFERER trovata. Ricarica la pagina precedente prima " "di riprovare." #: inc/toolbox.class.php:2624 msgid "" "Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "Errore durante l'analisi HTTP_REFERER. Ricarica la pagina precedente prima " "di riprovare." #: inc/toolbox.class.php:2635 msgid "" "None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "Host non valido nella richiesta HTTP_REFERER. Ricarica la pagina precedente " "prima di riprovare." #: inc/toolbox.class.php:2645 msgid "" "None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "Percorso non valido nella richiesta HTTP_REFERER. Ricarica la pagina " "precedente prima di riprovare." #: inc/toolbox.class.php:2652 msgid "" "The action you have requested is not allowed. Reload previous page before " "doing action again." msgstr "" "L'azione richiesta non è consentita. Ricarica la pagina precedente prima di " "richiedere una nuova azione." #: inc/toolbox.class.php:3034 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "AAAA-MM-GG" #: inc/toolbox.class.php:3035 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "GG-MM-AAAA" #: inc/toolbox.class.php:3036 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-GG-AAAA" #: inc/dropdown.class.php:207 inc/user.class.php:4030 #, php-format msgid "Show %1$s" msgstr "Visualizza %1$s" #: inc/dropdown.class.php:235 msgid "Display on map" msgstr "Visualizza sulla mappa" #. TRANS: %s is the store path #: inc/dropdown.class.php:657 #, php-format msgid "Error reading directory %s" msgstr "Errore in lettura della directory %s" #. TRANS: %s is the store path #: inc/dropdown.class.php:662 #, php-format msgid "Error: %s is not a directory" msgstr "Errore: %s non è una cartella" #: inc/dropdown.class.php:687 inc/dropdown.class.php:691 #: inc/dropdown.class.php:692 msgid "GMT" msgstr "GMT" #: inc/dropdown.class.php:688 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s ora" msgstr[1] "%s ore" #: inc/dropdown.class.php:819 msgid "Common" msgstr "Generale" #: inc/dropdown.class.php:821 inc/profile.class.php:1601 #: inc/state.class.php:49 msgid "Status of items" msgid_plural "Statuses of items" msgstr[0] "Stato degli elementi" msgstr[1] "Stati degli elementi" #: inc/dropdown.class.php:828 inc/blacklistedmailcontent.class.php:53 msgid "Blacklisted mail content" msgstr "Contenuti e-mail in blacklist" #: inc/dropdown.class.php:832 inc/profile.class.php:1581 msgid "Ticket category" msgid_plural "Ticket categories" msgstr[0] "Categoria della chiamata" msgstr[1] "Categorie delle chiamate" #: inc/dropdown.class.php:835 inc/profile.class.php:1596 #: inc/commonitiltask.class.php:616 inc/taskcategory.class.php:81 msgid "Task category" msgid_plural "Task categories" msgstr[0] "Categoria dell'attività" msgstr[1] "Categorie delle attività" #: inc/dropdown.class.php:845 inc/projectstate.class.php:46 msgid "Project state" msgid_plural "Project states" msgstr[0] "Stato del progetto" msgstr[1] "Stati del progetto" #: inc/dropdown.class.php:847 inc/projecttype.class.php:46 msgid "Project type" msgid_plural "Project types" msgstr[0] "Tipo di progetto" msgstr[1] "Tipi di progetti" #: inc/dropdown.class.php:849 inc/projecttasktype.class.php:46 msgid "Project tasks type" msgid_plural "Project tasks types" msgstr[0] "Tipo di attività del progetto" msgstr[1] "Tipi di attività dei progetti" #: inc/dropdown.class.php:873 inc/peripheraltype.class.php:42 msgid "Devices type" msgid_plural "Devices types" msgstr[0] "Tipo di dispositivo" msgstr[1] "Tipi di dispositivi" #: inc/dropdown.class.php:882 inc/consumableitemtype.class.php:42 msgid "Consumable type" msgid_plural "Consumable types" msgstr[0] "Tipo di materiale di consumo" msgstr[1] "Tipi di materiale di consumo" #: inc/dropdown.class.php:886 inc/contacttype.class.php:42 msgid "Contact type" msgid_plural "Contact types" msgstr[0] "Tipo di contatto" msgstr[1] "Tipi di contatto" #: inc/dropdown.class.php:888 msgid "Generic device type" msgid_plural "Generic device types" msgstr[0] "Tipo di dispositivo generico" msgstr[1] "Tipi di dispositivi generici" #: inc/dropdown.class.php:893 inc/suppliertype.class.php:42 msgid "Third party type" msgid_plural "Third party types" msgstr[0] "Tipo di terze parti" msgstr[1] "Tipi di terze parti" #: inc/dropdown.class.php:901 inc/phonepowersupply.class.php:44 msgid "Phone power supply type" msgid_plural "Phones power supply types" msgstr[0] "Tipo di alimentatore del telefono" msgstr[1] "Tipi di alimentatori dei telefoni" #: inc/dropdown.class.php:905 inc/certificatetype.class.php:45 msgid "Certificate type" msgid_plural "Certificate types" msgstr[0] "Tipo di certificato" msgstr[1] "Tipi di certificati" #: inc/dropdown.class.php:907 inc/budgettype.class.php:45 msgid "Budget type" msgid_plural "Budget types" msgstr[0] "Tipo di budget" msgstr[1] "Tipi di budget" #: inc/dropdown.class.php:909 inc/devicesimcardtype.class.php:44 msgid "Simcard type" msgid_plural "Simcard types" msgstr[0] "Tipo di Carta SIM" msgstr[1] "Tipi di Carte SIM" #: inc/dropdown.class.php:911 inc/linetype.class.php:42 msgid "Line type" msgid_plural "Line types" msgstr[0] "Tipo di linea" msgstr[1] "Tipi di linee" #: inc/dropdown.class.php:939 inc/devicecasemodel.class.php:44 msgid "Device case model" msgid_plural "Device case models" msgstr[0] "Modelli del contenitore del dispositivo" msgstr[1] "Modelli dei contenitori dei dispositivi" #: inc/dropdown.class.php:945 inc/devicegenericmodel.class.php:44 msgid "Device generic model" msgid_plural "Device generic models" msgstr[0] "Modello generico dei dispositivo" msgstr[1] "Modelli generici dei dispositivi" #: inc/dropdown.class.php:949 inc/deviceharddrivemodel.class.php:44 msgid "Device hard drive model" msgid_plural "Device hard drive models" msgstr[0] "Modello dell'hard disk del dispositivo" msgstr[1] "Modelli degli hard disk dei dispositivi" #: inc/dropdown.class.php:951 inc/devicememorymodel.class.php:44 msgid "Device memory model" msgid_plural "Device memory models" msgstr[0] "Modello di memoria del dispositivo" msgstr[1] "Modelli di memoria dei dispositivi" #: inc/dropdown.class.php:953 msgid "Device mother board model" msgid_plural "Device mother board models" msgstr[0] "Modello di scheda madre del dispositivo" msgstr[1] "Modelli di schede madri dei dispositivi" #: inc/dropdown.class.php:955 msgid "Device network card model" msgid_plural "Device network card models" msgstr[0] "Modello di scheda di rete del dispositivo" msgstr[1] "Modelli di schede di rete dei dispositivi" #: inc/dropdown.class.php:957 inc/devicepcimodel.class.php:44 msgid "Other component model" msgid_plural "Other component models" msgstr[0] "Modello altri componenti" msgstr[1] "Modelli altri componenti" #: inc/dropdown.class.php:961 inc/deviceprocessormodel.class.php:44 msgid "Device processor model" msgid_plural "Device processor models" msgstr[0] "Modello di processore del dispositivo" msgstr[1] "Modelli di processori dei dispositivi" #: inc/dropdown.class.php:963 inc/devicesoundcardmodel.class.php:44 msgid "Device sound card model" msgid_plural "Device sound card models" msgstr[0] "Modello di scheda audio del dispositivo" msgstr[1] "Modelli di schede audio dei dispositivi" #: inc/dropdown.class.php:965 inc/devicesensormodel.class.php:46 msgid "Device sensor model" msgid_plural "Device sensor models" msgstr[0] "Modello di sensore del dispositivo" msgstr[1] "Modelli di sensori dei dispositivi" #: inc/dropdown.class.php:982 inc/documentcategory.class.php:44 msgid "Document heading" msgid_plural "Document headings" msgstr[0] "Intestazione del documento" msgstr[1] "Intestazioni dei documenti" #: inc/dropdown.class.php:985 inc/documenttype.class.php:64 msgid "Document type" msgid_plural "Document types" msgstr[0] "Tipo di documento" msgstr[1] "Tipi di documento" #: inc/dropdown.class.php:987 inc/infocom.class.php:1231 #: inc/infocom.class.php:1613 inc/businesscriticity.class.php:45 msgid "Business criticity" msgid_plural "Business criticities" msgstr[0] "Criticità del business" msgstr[1] "Criticità aziendali" #: inc/dropdown.class.php:993 inc/profile.class.php:1586 #: inc/knowbaseitemcategory.class.php:48 msgid "Knowledge base category" msgid_plural "Knowledge base categories" msgstr[0] "Categoria della base di conoscenza" msgstr[1] "Categorie della base di conoscenza" #: inc/dropdown.class.php:1024 msgid "Update source" msgid_plural "Update sources" msgstr[0] "Fonte degli aggiornamenti" msgstr[1] "Fonti degli aggiornamenti" #: inc/dropdown.class.php:1028 inc/networkport.class.php:925 msgid "Networking" msgstr "Rete" #: inc/dropdown.class.php:1030 inc/networkportinstantiation.class.php:587 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:141 inc/profile.class.php:1591 #: inc/networkport.class.php:1063 inc/netpoint.class.php:60 #: inc/netpoint.class.php:271 inc/netpoint.class.php:285 #: inc/netpoint.class.php:402 inc/networkportethernet.class.php:140 msgid "Network outlet" msgid_plural "Network outlets" msgstr[0] "Punto rete" msgstr[1] "Punti rete" #: inc/dropdown.class.php:1035 inc/profile.class.php:1636 #: inc/lineoperator.class.php:48 msgid "Line operator" msgid_plural "Line operators" msgstr[0] "Operatore" msgstr[1] "Operatori" #: inc/dropdown.class.php:1042 inc/profile.class.php:888 #: inc/profile.class.php:1923 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: inc/dropdown.class.php:1045 inc/fqdn.class.php:49 #: inc/networkalias.class.php:304 msgid "Internet domain" msgid_plural "Internet domains" msgstr[0] "Dominio Internet" msgstr[1] "Domini Internet" #: inc/dropdown.class.php:1047 inc/wifinetwork.class.php:49 msgid "Wifi network" msgid_plural "Wifi networks" msgstr[0] "Rete Wi-Fi" msgstr[1] "Reti Wi-Fi" #: inc/dropdown.class.php:1049 inc/networkname.class.php:67 msgid "Network name" msgid_plural "Network names" msgstr[0] "Nome della rete" msgstr[1] "Nomi delle reti" #: inc/dropdown.class.php:1054 inc/softwarecategory.class.php:44 msgid "Software category" msgid_plural "Software categories" msgstr[0] "categoria software" msgstr[1] "Categorie software" #: inc/dropdown.class.php:1060 inc/usertitle.class.php:42 msgid "User title" msgid_plural "Users titles" msgstr[0] "Titolo dell'utente" msgstr[1] "Titoli degli utenti" #: inc/dropdown.class.php:1062 inc/usercategory.class.php:42 msgid "User category" msgid_plural "User categories" msgstr[0] "Categoria dell'utente" msgstr[1] "Categorie degli utenti" #: inc/dropdown.class.php:1067 inc/rulerightparameter.class.php:83 msgid "LDAP criterion" msgid_plural "LDAP criteria" msgstr[0] "Criterio LDAP" msgstr[1] "Criteri LDAP" #: inc/dropdown.class.php:1071 inc/fieldunicity.class.php:52 msgid "Fields unicity" msgstr "Campi univoci" #: inc/dropdown.class.php:1072 inc/fieldblacklist.class.php:48 msgid "Ignored value for the unicity" msgid_plural "Ignored values for the unicity" msgstr[0] "Valore ignorato per l'unicità" msgstr[1] "Valori ignorati per l'unicità" #: inc/dropdown.class.php:1078 inc/ssovariable.class.php:49 msgid "Field storage of the login in the HTTP request" msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request" msgstr[0] "Campo per la registrazione dell'accesso nella richiesta HTTP" msgstr[1] "Campi per la registrazione degli accessi nelle richieste HTTP" #: inc/dropdown.class.php:1082 msgid "Power management" msgstr "Gestione dell'alimentazione" #: inc/dropdown.class.php:1085 msgid "Appliances" msgstr "Appliances" #. TRANS: %d is a number of years #: inc/dropdown.class.php:1627 inc/infocom.class.php:1194 #: inc/ticketrecurrent.class.php:192 inc/ticketrecurrent.class.php:220 #, php-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d anno" msgstr[1] "%d anni" #. TRANS: %d is a number of seconds #: inc/dropdown.class.php:1647 #, php-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d secondo" msgstr[1] "%d secondi" #. TRANS: %d is a number of milliseconds #: inc/dropdown.class.php:1651 #, php-format msgid "%d millisecond" msgid_plural "%d milliseconds" msgstr[0] "%d millisecondo" msgstr[1] "%d millisecondi" #. TRANS: %d is the percentage. %% to display % #: inc/dropdown.class.php:1658 inc/entity.class.php:2759 #, php-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #. TRANS: %1$d is the number of days, %2$d the number of hours, #. %3$s the number of minutes : display 1 day 3h15 #: inc/dropdown.class.php:1772 #, php-format msgid "%1$d day %2$dh%3$s" msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s" msgstr[0] "%1$d giorno %2$dh%3$s" msgstr[1] "%1$d giorni %2$dh%3$s" #. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15 #: inc/dropdown.class.php:1784 #, php-format msgid "%1$dh%2$s" msgstr "%1$dh%2$s" #: inc/dropdown.class.php:2030 msgid "Other..." msgstr "Altro..." #: inc/dropdown.class.php:2109 inc/dropdown.class.php:2128 #: inc/dropdown.class.php:2135 inc/dropdown.class.php:2137 #: inc/dropdown.class.php:2198 inc/printer.class.php:787 #: inc/monitor.class.php:615 inc/peripheral.class.php:521 #: inc/phone.class.php:591 msgid "Global management" msgstr "Gestione globale" #: inc/dropdown.class.php:2113 msgid "Use unitary management" msgstr "Rendi non globale" #: inc/dropdown.class.php:2115 msgid "Do you really want to use unitary management for this item?" msgstr "Vuoi veramente usare la gestione singola per questo elemento?" #: inc/dropdown.class.php:2116 inc/dropdown.class.php:2120 #: inc/dropdown.class.php:2121 msgid "Duplicate the element as many times as there are connections" msgstr "Duplica questo elemento tante volte quante sono le connessioni" #: inc/dropdown.class.php:2127 inc/dropdown.class.php:2135 #: inc/dropdown.class.php:2137 inc/dropdown.class.php:2195 #: inc/config.class.php:620 msgid "Unit management" msgstr "Gestione delle unità" #: inc/dropdown.class.php:2212 msgid "Current page in landscape PDF" msgstr "Esporta questa pagina in PDF orizzontale" #: inc/dropdown.class.php:2213 msgid "Current page in portrait PDF" msgstr "Esporta questa pagina in PDF verticale" #: inc/dropdown.class.php:2214 msgid "Current page in SLK" msgstr "Esporta questa pagina in SLK" #: inc/dropdown.class.php:2215 msgid "Current page in CSV" msgstr "Esporta questa pagina in CSV" #: inc/dropdown.class.php:2216 msgid "All pages in landscape PDF" msgstr "Esporta tutte le pagine in PDF orizzontale" #: inc/dropdown.class.php:2217 msgid "All pages in portrait PDF" msgstr "Esporta tutte le pagine in PDF verticale" #: inc/dropdown.class.php:2218 msgid "All pages in SLK" msgstr "Esporta tutte le pagine in SLK" #: inc/dropdown.class.php:2219 msgid "All pages in CSV" msgstr "Esporta tutte le pagine in CSV" #: inc/planningexternalevent.class.php:54 msgid "External event" msgid_plural "External events" msgstr[0] "Evento esterno" msgstr[1] "Eventi esterni" #: inc/planningexternalevent.class.php:241 #: inc/features/planningevent.class.php:982 msgid "Guests" msgstr "Ospiti" #: inc/planningexternalevent.class.php:252 msgid "Each guest will have a read-only copy of this event" msgstr "Ogni ospite avrà una copia in sola lettura di questo evento" #: inc/planningexternalevent.class.php:343 msgid "Delete serie" msgstr "Cancella serie" #: inc/planningexternalevent.class.php:344 msgid "Delete instance" msgstr "Cancella occorrenza" #: inc/planningexternalevent.class.php:356 msgid "manage background events" msgstr "Gestisci eventi in background" #: inc/ticket.class.php:117 msgid "Create ticket" msgstr "Crea chiamata" #: inc/ticket.class.php:161 inc/ticket.class.php:162 inc/ticket.class.php:3475 #: inc/ticket.class.php:3476 inc/ticket.class.php:5740 #: inc/dashboard/grid.class.php:1263 inc/html.class.php:7307 #: inc/html.class.php:7308 msgid "Ticket waiting for your approval" msgstr "Chiamate in attesa della tua convalida" #: inc/ticket.class.php:638 inc/ticket.class.php:679 msgid "Created tickets" msgstr "Chiamate inserite" #: inc/ticket.class.php:747 msgid "Processing ticket" msgstr "Lavorazione chiamata" #: inc/ticket.class.php:793 msgid "Satisfaction survey expired" msgstr "Sondaggio di gradimento scaduto" #: inc/ticket.class.php:797 msgid "No generated survey" msgstr "Nessun sondaggio attivo" #: inc/ticket.class.php:1145 inc/ticket.class.php:1853 msgid "Unknown ticket" msgstr "Chiamata sconosciuta" #: inc/ticket.class.php:1665 #, php-format msgid "Invalid email address %s" msgstr "Indirizzo e-mail %s non valido" #: inc/ticket.class.php:1899 #, php-format msgid "%s promotes a followup from ticket %s" msgstr "%s trasforma in commento dalla chiamata %s" #: inc/ticket.class.php:2112 #, php-format msgid "%1$s updates the item %2$s" msgstr "%1$s ha aggiornato l'elemento %2$s" #: inc/ticket.class.php:2432 msgid "Merge as Followup" msgstr "Unisci come commento" #: inc/ticket.class.php:2444 inc/itilfollowup.class.php:1081 msgid "Add a new followup" msgstr "Aggiungi un nuovo commento" #: inc/ticket.class.php:2472 msgctxt "button" msgid "Link tickets" msgstr "Collega chiamate" #: inc/ticket.class.php:2497 msgid "Merge followups" msgstr "Unisci commenti" #: inc/ticket.class.php:2503 msgid "Merge documents" msgstr "Unisci documenti" #: inc/ticket.class.php:2509 msgid "Merge tasks" msgstr "Unisci attività" #: inc/ticket.class.php:2515 msgid "Merge actors" msgstr "Unisci attori" #: inc/ticket.class.php:2521 msgid "Link type" msgstr "Tipo di collegamento" #: inc/ticket.class.php:2524 inc/ticket_ticket.class.php:213 #: inc/ticket_ticket.class.php:233 inc/ticket_ticket.class.php:238 msgid "Linked to" msgstr "Collegato a" #: inc/ticket.class.php:2525 inc/fieldunicity.class.php:113 #: inc/fieldunicity.class.php:545 inc/ticket_ticket.class.php:214 #: inc/ticket_ticket.class.php:234 msgid "Duplicates" msgstr "Duplicati" #: inc/ticket.class.php:2526 inc/ticket_ticket.class.php:215 #: inc/ticket_ticket.class.php:235 inc/ticket_ticket.class.php:241 msgid "Son of" msgstr "Figlio di" #: inc/ticket.class.php:2527 inc/ticket_ticket.class.php:216 #: inc/ticket_ticket.class.php:236 inc/ticket_ticket.class.php:240 msgid "Parent of" msgstr "Padre di" #: inc/ticket.class.php:2532 msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!" msgstr "Confermi l'unione? Questa chiamata sarà cancellata!" #: inc/ticket.class.php:2610 msgid "Time to own + Progress" msgstr "Tempo di assegnazione + avanzamento" #: inc/ticket.class.php:2620 msgid "Time to own exceedeed" msgstr "Tempo di assegnazione superato" #: inc/ticket.class.php:2637 inc/ticket.class.php:2886 #: inc/ticket.class.php:4455 inc/ticket.class.php:4457 #: inc/ticket.class.php:6831 inc/notificationtargetticket.class.php:595 msgid "Internal time to resolve" msgstr "Intervallo di tempo interno per la risoluzione" #: inc/ticket.class.php:2648 msgid "Internal time to resolve + Progress" msgstr "Intervallo di tempo interno per l'assegnazione + progresso" #: inc/ticket.class.php:2658 msgid "Internal time to resolve exceedeed" msgstr "Intervallo di tempo interno per la risoluzione scaduto" #: inc/ticket.class.php:2673 inc/ticket.class.php:2872 #: inc/ticket.class.php:4443 inc/ticket.class.php:4445 #: inc/ticket.class.php:6815 inc/notificationtargetticket.class.php:592 msgid "Internal time to own" msgstr "Intervallo di tempo interno per l'assegnazione" #: inc/ticket.class.php:2684 msgid "Internal time to own + Progress" msgstr "Intervallo di tempo interno per l'assegnazione + progresso" #: inc/ticket.class.php:2694 msgid "Internal time to own exceedeed" msgstr "Intervallo di tempo interno per l'assegnazione scaduto" #: inc/ticket.class.php:2712 msgid "Next escalation level" msgstr "Prossimo livello di escalation" #: inc/ticket.class.php:2813 inc/ticket.class.php:2821 #: inc/ticket.class.php:2835 inc/ticket.class.php:2848 #: inc/notificationtargetticket.class.php:583 #: inc/notificationtargetticket.class.php:585 #: inc/notificationtargetticket.class.php:588 inc/ruleticket.class.php:551 #: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:686 #: inc/ruleticket.class.php:694 inc/sla.class.php:53 #: tests/functionnal/Rule.php:298 tests/functionnal/Rule.php:301 msgid "SLA" msgstr "SLA" #: inc/ticket.class.php:2964 msgid "Response date" msgstr "Data della risposta" #: inc/ticket.class.php:3006 msgid "Take into account time" msgstr "Tempi della presa in carico" #: inc/ticket.class.php:3016 inc/ticket.class.php:4868 #: inc/notificationtargetticket.class.php:722 #: inc/notificationtargetticket.class.php:736 #: inc/notificationtargetticket.class.php:765 #: inc/notificationtargetticket.class.php:768 #: inc/notificationtargetticket.class.php:771 #: inc/notificationtargetticket.class.php:774 #: inc/notificationtargetticket.class.php:777 msgid "Linked ticket" msgid_plural "Linked tickets" msgstr[0] "Chiamata collegata" msgstr[1] "Chiamate collegate" #: inc/ticket.class.php:3023 msgid "All linked tickets" msgstr "Tutte le chiamate collegate" #: inc/ticket.class.php:3037 msgid "Duplicated tickets" msgstr "Chiamate duplicate" #: inc/ticket.class.php:3052 msgid "Number of all linked tickets" msgstr "Numero di chiamate collegate" #: inc/ticket.class.php:3065 msgid "Number of duplicated tickets" msgstr "Numero di chiamate duplicate" #: inc/ticket.class.php:3080 msgid "Parent tickets" msgstr "Chiamate entità padre" #: inc/ticket.class.php:3103 msgid "Child tickets" msgstr "Chiamate nelle entità figlio" #: inc/ticket.class.php:3125 msgid "Number of sons tickets" msgstr "Numero delle chiamate figlio" #: inc/ticket.class.php:3141 msgid "Number of parent tickets" msgstr "Numero di chiamate entità padre" #: inc/ticket.class.php:3163 js/impact.js:2441 msgid "Problems" msgstr "Problemi" #: inc/ticket.class.php:3291 inc/ticket.class.php:3308 #: inc/itilcategory.class.php:425 msgid "Incident" msgstr "Incidente" #: inc/ticket.class.php:3292 inc/ticket.class.php:3311 #: inc/notificationtargetticket.class.php:655 #: inc/notificationtargetticket.class.php:657 #: inc/notificationtargetchange.class.php:287 #: inc/notificationtargetchange.class.php:289 inc/itilcategory.class.php:426 msgid "Request" msgstr "Richiesta" #: inc/ticket.class.php:3477 msgid "Tickets awaiting approval" msgstr "Chiamate in attesa della tua convalida" #: inc/ticket.class.php:3581 msgid "This ticket concerns me" msgstr "Questa chiamata mi preoccupa" #: inc/ticket.class.php:3603 inc/ticket.class.php:3633 msgid "Check your personnal information" msgstr "Controlla le informazioni personali" #: inc/ticket.class.php:3720 msgid "Describe the incident or request" msgstr "Descrivi il problema o la richiesta" #: inc/ticket.class.php:3772 msgid "Inform me about the actions taken" msgstr "Informami, tramite e-mail, delle azioni compiute" #: inc/ticket.class.php:3808 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:759 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487 #: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:650 #: inc/commonitilobject.class.php:3098 inc/commonitilobject.class.php:3667 #: inc/commonitilobject.class.php:3676 inc/commonitilobject.class.php:4601 #: inc/group.class.php:246 inc/log.class.php:603 #: tests/functionnal/Rule.php:289 msgid "Watcher" msgid_plural "Watchers" msgstr[0] "Osservatore" msgstr[1] "Osservatori" #: inc/ticket.class.php:3936 msgid "Submit message" msgstr "Invia la chiamata" #. TRANS: %1$s is the update date, %2$s is the last updater name #: inc/ticket.class.php:4405 inc/log.class.php:473 #: inc/projecttask.class.php:662 #, php-format msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s di %2$s" #: inc/ticket.class.php:4471 inc/ticket.class.php:6847 #: inc/commonitilobject.class.php:3363 inc/commonitilobject.class.php:5125 msgid "Resolution date" msgstr "Data di risoluzione" #: inc/ticket.class.php:4478 msgid "Close date" msgstr "Data di chiusura" #: inc/ticket.class.php:4914 #, php-format msgid "File (%s)" msgstr "File (%s)" #: inc/ticket.class.php:4930 msgid "Default documents:" msgstr "Documenti predefiniti:" #: inc/ticket.class.php:4973 inc/commondbtm.class.php:2469 #: inc/massiveaction.class.php:535 msgctxt "button" msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: inc/ticket.class.php:4985 inc/itilfollowup.class.php:981 #: inc/tickettask.class.php:302 inc/commondbtm.class.php:2502 #: inc/notepad.class.php:388 msgid "Confirm the final deletion?" msgstr "Confermi l'eliminazione definitiva?" #: inc/ticket.class.php:4990 inc/transfer.class.php:3444 #: inc/commondbtm.class.php:2509 inc/commondbtm.class.php:5078 #: inc/massiveaction.class.php:558 msgctxt "button" msgid "Put in trashbin" msgstr "Cestina" #: inc/ticket.class.php:4999 msgid "Confirm the promotion?" msgstr "Confermi la trasformazione?" #: inc/ticket.class.php:5326 inc/ticket.class.php:5516 msgid "Your tickets to close" msgstr "Le tue chiamate da chiudere" #: inc/ticket.class.php:5342 inc/ticket.class.php:5409 msgid "Tickets on pending status" msgstr "Chiamate pendenti" #: inc/ticket.class.php:5358 inc/ticket.class.php:5425 msgid "Tickets to be processed" msgstr "Chiamate da evadere" #: inc/ticket.class.php:5374 inc/ticket.class.php:5532 msgid "Your observed tickets" msgstr "Le chiamate che osservi" #: inc/ticket.class.php:5391 inc/ticket.class.php:5583 msgid "Your tickets in progress" msgstr "Le tue chiamate in corso" #: inc/ticket.class.php:5452 msgid "Your tickets to validate" msgstr "Le tue chiamate da convalidate" #: inc/ticket.class.php:5470 msgid "Your tickets having rejected approval status" msgstr "La tua chiamata ha uno stato di convalida rifiutato" #: inc/ticket.class.php:5487 msgid "Your tickets having rejected solution" msgstr "La tua chiamata ha una soluzione rifiutata" #: inc/ticket.class.php:5712 inc/profile.class.php:2404 #: inc/html.class.php:6956 msgid "Create a ticket" msgstr "Inserisci una chiamata" #: inc/ticket.class.php:5715 msgid "Ticket followup" msgstr "Risposta alla chiamata" #. TRANS: %d is the number of new tickets #: inc/ticket.class.php:5793 #, php-format msgid "%d new ticket" msgid_plural "%d new tickets" msgstr[0] "%d nuova chiamata" msgstr[1] "%d nuove chiamate" #: inc/ticket.class.php:5795 inc/ticket.class.php:6005 inc/html.class.php:7248 #: inc/entity.class.php:1199 inc/reservation.class.php:448 msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" #: inc/ticket.class.php:5809 inc/ticket.class.php:6014 #: inc/ticket.class.php:6061 msgid "No ticket found." msgstr "Nessuna chiamata." #: inc/ticket.class.php:5900 msgid "Last tickets" msgstr "Ultime chiamate" #: inc/ticket.class.php:5975 inc/ticket.class.php:5987 msgid "New ticket for this item..." msgstr "Nuova chiamata per questo dispositivo..." #: inc/ticket.class.php:6003 #, php-format msgid "Last %d ticket" msgid_plural "Last %d tickets" msgstr[0] "%d ultima chiamata" msgstr[1] "Ultime %d chiamate" #: inc/ticket.class.php:6009 msgid "You don't have right to see all tickets" msgstr "Non hai i permessi per vedere tutti le chiamate" #: inc/ticket.class.php:6051 msgid "Ticket on linked items" msgid_plural "Tickets on linked items" msgstr[0] "Chiamata aperta su elementi associati" msgstr[1] "Chiamate aperte su elementi associati" #: inc/ticket.class.php:6163 msgid "No ticket in progress." msgstr "Nessuna chiamata in corso." #: inc/ticket.class.php:6241 msgid "Assign equipment" msgstr "Assegna dispositivo" #: inc/ticket.class.php:6267 msgid "Automatic tickets closing" msgstr "Chiusura automatica delle chiamate" #: inc/ticket.class.php:6270 inc/notificationtargetticket.class.php:151 #: inc/notificationtargetticket.class.php:754 #: inc/dashboard/grid.class.php:1264 msgid "Not solved tickets" msgstr "Chiamate non risolte" #: inc/ticket.class.php:6273 msgid "Generation of satisfaction surveys" msgstr "Creazione di sondaggi di gradimento" #: inc/ticket.class.php:6276 msgid "Automatic closed tickets purge" msgstr "Pulizia dei ticket chiusi automaticamente" #: inc/ticket.class.php:6604 msgid "See my ticket" msgstr "Visualizza le mie chiamate" #. TRANS: short for : See tickets created by my groups #: inc/ticket.class.php:6606 msgid "See group ticket" msgstr "Mostra le chiamata di gruppo" #: inc/ticket.class.php:6607 msgid "See tickets created by my groups" msgstr "Mostra le chiamate create dai miei gruppi" #: inc/ticket.class.php:6609 msgid "See all tickets" msgstr "Mostra tutte le chiamate" #. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated) #: inc/ticket.class.php:6611 msgid "See assigned" msgstr "Visualizza assegnati" #: inc/ticket.class.php:6612 msgid "See assigned tickets" msgstr "Visualizza chiamate assegnate" #. TRANS: short for : Assign a ticket #: inc/ticket.class.php:6614 inc/ruleaction.class.php:391 msgid "Assign" msgstr "Assegna" #: inc/ticket.class.php:6615 msgid "Assign a ticket" msgstr "Assegnare una chiamata" #. TRANS: short for : Steal a ticket #: inc/ticket.class.php:6617 msgid "Steal" msgstr "Cattura" #: inc/ticket.class.php:6618 msgid "Steal a ticket" msgstr "Riassegnare una chiamata" #. TRANS: short for : To be in charge of a ticket #: inc/ticket.class.php:6620 msgid "Beeing in charge" msgstr "Responsabile" #: inc/ticket.class.php:6621 msgid "To be in charge of a ticket" msgstr "Responsabile per una chiamata" #: inc/ticket.class.php:6622 msgid "Change the priority" msgstr "Cambiare la priorità" #: inc/ticket.class.php:6623 msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)" msgstr "Approva soluzione/risposta sondaggio (chiamata creata da me)" #: inc/ticket.class.php:6624 msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me" msgstr "" "Approva soluzione e rispondi al sondaggio per la chiamata creata da me" #: inc/ticket.class.php:7051 inc/ticket.class.php:7107 #: inc/ticket.class.php:7127 inc/ticket.class.php:7273 #, php-format msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d" msgstr "Permessi insufficienti per unire le chiamate %d e %d" #: inc/ticket.class.php:7070 #, php-format msgid "Failed to load ticket %d" msgstr "Impossibile caricare chiamata %d" #: inc/ticket.class.php:7085 inc/ticket.class.php:7100 #, php-format msgid "Failed to add followup to ticket %d" msgstr "Impossibile aggiungere commento alla chiamata %d" #: inc/ticket.class.php:7121 #, php-format msgid "Failed to add task to ticket %d" msgstr "Impossibile aggiungere l'attività alla chiamata %d" #: inc/ticket.class.php:7149 #, php-format msgid "Failed to add document to ticket %d" msgstr "Impossibile aggiungere il documento alla chiamata %d" #: inc/ticket.class.php:7179 #, php-format msgid "Failed to link tickets %d and %d" msgstr "Impossibile collegare chiamate %d e %d" #: inc/ticket.class.php:7263 #, php-format msgid "Failed to delete ticket %d" msgstr "Impossibile cancellare la chiamata %d" #: inc/ticket.class.php:7270 #, php-format msgid "%s merges ticket %s into %s" msgstr "%s unisce la chiamata %s in %s" #: inc/networkportinstantiation.class.php:84 msgid "No options available for this port type." msgstr "Nessuna scelta disponibile per questo tipo di porta." #: inc/networkportinstantiation.class.php:129 #: inc/networkportinstantiation.class.php:157 msgid "Virtual ports" msgstr "Porte virtuali" #: inc/networkportinstantiation.class.php:131 msgid "Opposite link" msgstr "Collegamento inverso" #: inc/networkportinstantiation.class.php:230 msgid "Local network port" msgstr "Porta di rete locale" #: inc/networkportinstantiation.class.php:299 msgid "this port" msgstr "questa porta" #: inc/networkportinstantiation.class.php:549 msgid "No network card available" msgstr "Scheda di rete non disponibile" #: inc/networkportinstantiation.class.php:552 msgid "Equipment without network card" msgstr "Apparato senza scheda di rete" #: inc/networkportinstantiation.class.php:595 msgid "item not linked to an object" msgstr "elemento non collegato ad un oggetto" #. TRANS: %1$s and %2$s are links #: inc/networkportinstantiation.class.php:807 #: inc/networkportinstantiation.class.php:828 inc/savedsearch.class.php:985 #: inc/networkport.class.php:1250 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s su %2$s" #: inc/networkportinstantiation.class.php:818 inc/computer_item.class.php:225 #: inc/computer_item.class.php:244 inc/computer_item.class.php:348 #: inc/computer_item.class.php:501 inc/transfer.class.php:3463 #: inc/transfer.class.php:3470 msgctxt "button" msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" #: inc/networkportinstantiation.class.php:826 inc/profile.class.php:598 msgid "Without name" msgstr "Senza nome" #: inc/networkportinstantiation.class.php:835 msgid "Not connected." msgstr "Non connesso." #: inc/fqdn.class.php:56 inc/fqdn.class.php:204 msgid "FQDN" msgstr "Nome a dominio completo" #: inc/fqdn.class.php:59 msgid "" "Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by" " dots). For example: indepnet.net" msgstr "" "Fully Qualified Domain Name. Usa la notazione classica (nomi separati da " "punti). Ad esempio: indepnet.net" #: inc/fqdn.class.php:80 msgid "FQDN must not be empty" msgstr "Il nome a dominio completo non può essere vuoto" #: inc/fqdn.class.php:89 msgid "FQDN is not valid" msgstr "Il nome a dominio completo non è valido" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:57 msgid "Knowledge base item" msgid_plural "Knowledge base items" msgstr[0] "Voce della base di conoscenza" msgstr[1] "Elementi della base di conoscenza" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:147 msgid "Add a linked item" msgstr "Aggiungi una voce collegata" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:149 msgid "Link a knowledge base entry" msgstr "Collega una voce della base di conoscenza" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:182 msgid "No linked items" msgstr "Nessuna voce collegata" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:183 msgid "No knowledge base entries linked" msgstr "Non ci sono voci della base di conoscenza collegate" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:195 msgid "Linked item" msgid_plural "Linked items" msgstr[0] "Oggetto collegato" msgstr[1] "Oggetti collegati" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:224 msgid "Update date" msgstr "Aggiorna la data" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:258 msgid "template" msgstr "modello" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:440 msgctxt "button" msgid "Link knowledgebase article" msgstr "Link all'articolo nella base di conoscenza" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:45 msgid "Check SELinux configuration" msgstr "Controlla la configurazione SELinux" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:88 msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing." msgstr "Per ragioni di sicurezza, la modalità SELinux dev'essere Enforcing." #: inc/system/requirement/selinux.class.php:125 #, php-format msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on." msgstr "" "Il controllo SELinux %s è %s, alcune funzionalità richiedono che venga " "attivato." #: inc/system/requirement/selinux.class.php:135 msgid "SELinux configuration is OK." msgstr "La configurazione SELinux è OK." #: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:52 msgid "Testing DB timezone data" msgstr "Test dati fuso orario del DB" #: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:66 msgid "Timezones seems loaded in database" msgstr "I fusi orari sembrano caricati nel database" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:55 msgid "Testing PHP Parser" msgstr "Verifica dell'interprete PHP" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:63 #, php-format msgid "PHP version is at least %s - Perfect!" msgstr "La versione PHP è almeno %s - Perfetto!" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:64 #, php-format msgid "You must install at least PHP %s." msgstr "Devi installare almeno la versione PHP %s." #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:59 #: inc/config.class.php:2675 msgid "Checking write permissions for log files" msgstr "Verifica dei permessi di scrittura dei file di log" #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:67 msgid "The log file has been created successfully." msgstr "Il file di log è stato correttamente creato." #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:70 #, php-format msgid "The log file could not be created in %s." msgstr "Il file di log non può essere creato in %s." #: inc/system/requirement/extension.class.php:56 inc/config.class.php:2426 #: inc/config.class.php:2439 inc/config.class.php:2450 #, php-format msgid "%s extension test" msgstr "Verifica dell'estensione %s" #: inc/system/requirement/extension.class.php:73 #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:59 inc/config.class.php:1643 #: inc/config.class.php:2605 #, php-format msgid "%s extension is installed" msgstr "L'estensione %s è installata" #: inc/system/requirement/extension.class.php:75 inc/config.class.php:1706 #: inc/config.class.php:2618 #, php-format msgid "%s extension is not present" msgstr "L'estensione %s non è presente" #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:61 #, php-format msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver" msgstr "" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:52 msgid "Testing DB engine version" msgstr "Verifica della versione del motore DB" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:62 inc/config.class.php:2378 #, php-format msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!" msgstr "La versione del database sembra corretta (%s) - Perfetto!" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:68 inc/config.class.php:2379 #, php-format msgid "Your database engine version seems too old: %s." msgstr "La versione del motore del database sembra troppo vecchia: %s." #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:55 msgid "Allocated memory test" msgstr "Verifica della memoria utilizzata" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:70 #, php-format msgid "Allocated memory > %s - Perfect!" msgstr "Memoria allocata > %s - Perfetto!" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:71 msgid "Unlimited memory - Perfect!" msgstr "Memoria illimitata - Perfetto!" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74 msgid "Allocated memory" msgstr "Memoria allocata" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:75 #, php-format msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI." msgstr "GLPI richiede un minimo di %s." #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:76 msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file." msgstr "Prova ad aumentare il parametro memory_limit del php.ini" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:57 #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:113 #: inc/config.class.php:2790 inc/config.class.php:2807 #: inc/config.class.php:2808 inc/config.class.php:2811 #: inc/config.class.php:2812 msgid "Web access to files directory is protected" msgstr "L'accesso web ai file della directory è protetto" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:69 msgid "" "Checking that web access to files directory is protected cannot be done on " "CLI context." msgstr "" "Non è possibile dalla CLI verificare che l'accesso web ai files delle " "directory sia protetto." #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:109 #: inc/config.class.php:2796 inc/config.class.php:2800 msgid "Web access to the files directory should not be allowed" msgstr "L'accesso web alle directory dei file non è cosentito" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:110 #: inc/config.class.php:2797 inc/config.class.php:2801 msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration." msgstr "Controlla il file .htaccess e la configurazione del web server." #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:117 #: inc/config.class.php:2816 msgid "" "Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be " "checked automatically on this instance." msgstr "" "L'accesso web alle directory dei file non è consentito ma questo non può " "essere verificato automaticamente da questa istanza." #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:119 #, php-format msgid "" "Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file " "and web server configuration." msgstr "" "Verifica che l'accesso a %s (%s) sia inibito; altrimenti rivedi le " "impostazioni del web server nel file .htaccess." #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:120 #: inc/config.class.php:2817 msgid "error log file" msgstr "file log errori" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:45 msgid "Sessions test" msgstr "Verifica delle sessioni" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:52 msgid "Your parser PHP is not installed with sessions support!" msgstr "Il tuo interprete PHP non ha il supporto per le sessioni!" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:63 msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "" "\"session.auto_start\" e \"session.use_trans_sid\" devono essere impostati " "su off." #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:65 msgid "\"session.auto_start\" must be set to off." msgstr "\"session.auto_start\" dev'essere impostato su off." #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:67 msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "\"session.use_trans_sid\" dev'essere impostato su off." #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:71 msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more informations." msgstr "" "Controlla il file .htaccess nella cartella principale di GLPI per maggiori " "informazioni." #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:77 msgid "Sessions support is available - Perfect!" msgstr "Il supporto delle sessioni è disponibile - Perfetto!" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:61 #: inc/config.class.php:2648 msgid "Checking write permissions for cache files" msgstr "Verifica i permessi di scrittura dei file di cache" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:64 #: inc/config.class.php:2639 msgid "Checking write permissions for setting files" msgstr "Verifica dei permessi di scrittura dei file di configurazione" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:67 #: inc/config.class.php:2643 msgid "Checking write permissions for automatic actions files" msgstr "Verifica dei permessi di scrittura dei file delle azioni automatiche" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:70 #: inc/config.class.php:2640 msgid "Checking write permissions for document files" msgstr "Verifica dei permessi di scrittura dei file dei documenti" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:73 #: inc/config.class.php:2641 msgid "Checking write permissions for dump files" msgstr "Verifica dei permessi di scrittura dei file di dump" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:76 #: inc/config.class.php:2644 msgid "Checking write permissions for graphic files" msgstr "Verifica dei permessi di scrittura dei file dei grafici" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:79 #: inc/config.class.php:2645 msgid "Checking write permissions for lock files" msgstr "Verifica dei permessi di scrittura dei file di lock" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:82 msgid "Checking write permissions for marketplace plugins directory" msgstr "" "Controlla i permessi in scrittura per la cartella dei plugin marketplace." #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:85 #: inc/config.class.php:2646 msgid "Checking write permissions for plugins document files" msgstr "Verifica dei permessi di scrittura" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:88 #: inc/config.class.php:2651 msgid "Checking write permissions for pictures files" msgstr "Verifica dei permessi di scrittura dei file immagine" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:91 #: inc/config.class.php:2649 msgid "Checking write permissions for rss files" msgstr "Verifica dei permessi di scrittura dei file RSS" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:94 #: inc/config.class.php:2642 index.php:204 msgid "Checking write permissions for session files" msgstr "Verifica dei diritti di scrittura per i file delle sessioni" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:97 #: inc/config.class.php:2647 msgid "Checking write permissions for temporary files" msgstr "Verifica dei permessi di scrittura dei file temporanei" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:100 #: inc/config.class.php:2650 msgid "Checking write permissions for upload files" msgstr "Verifica dei permessi di scrittura dei file caricati" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:103 #, php-format msgid "Checking write permissions for directory %s" msgstr "Controlla i permessi in scrittura per la cartella %s" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:116 #, php-format msgid "Write access to %s has been validated." msgstr "I permessi in scrittura a %s sono stati validati." #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:120 #, php-format msgid "The file was created in %s but can't be deleted." msgstr "Il file creato in %s non può essere cancellato." #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:123 #, php-format msgid "The file could not be created in %s." msgstr "Il file non può essere creato in %s." #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:126 #, php-format msgid "The directory was created in %s but could not be removed." msgstr "La cartella è stata creata in %s ma non può essere rimossa." #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:129 #, php-format msgid "The directory could not be created in %s." msgstr "La cartella non può essere creata in %s." #: inc/ipnetmask.class.php:74 msgid "Subnet mask" msgid_plural "Subnet masks" msgstr[0] "Subnet mask" msgstr[1] "Subnet mask" #: inc/clustertype.class.php:40 msgid "Cluster type" msgid_plural "Cluster types" msgstr[0] "Tipo di cluster" msgstr[1] "Tipi di cluster" #: inc/slm.class.php:57 msgid "Service level" msgid_plural "Service levels" msgstr[0] "Livello di servizio" msgstr[1] "Livelli dei servizi" #: inc/networkalias.class.php:54 msgid "Network alias" msgid_plural "Network aliases" msgstr[0] "Alias di rete" msgstr[1] "Alias di rete" #: inc/networkalias.class.php:279 msgid "Add a network alias" msgstr "Aggiungi un alias di rete" #: inc/networkalias.class.php:396 inc/ruleimportcomputer.class.php:96 msgid "Computer's name" msgstr "Nome computer" #: inc/fieldunicity.class.php:82 inc/fieldunicity.class.php:337 msgid "Unique fields" msgstr "Campi unici" #: inc/fieldunicity.class.php:88 inc/fieldunicity.class.php:365 msgid "Send a notification" msgstr "Invia una notifica" #: inc/fieldunicity.class.php:480 msgid "It's mandatory to select a type and at least one field" msgstr "È obbligatorio selezionare un tipo e almeno un campo" #: inc/ticket_ticket.class.php:239 msgid "Duplicated by" msgstr "Duplicato da" #: inc/software.class.php:81 inc/software.class.php:1006 msgid "Merging" msgstr "Raggruppamento" #: inc/software.class.php:248 inc/software.class.php:487 msgid "Technician in charge of the software" msgstr "Tecnico incaricato del software" #: inc/software.class.php:259 inc/software.class.php:497 msgid "Group in charge of the software" msgstr "Gruppo incaricato del software" #. TRANS: a noun, (ex : this software is an upgrade of..) #: inc/software.class.php:293 install/update.php:567 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" #: inc/software.class.php:324 msgid "Recalculate the category" msgstr "Ricalcola la categoria" #. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids #: inc/software.class.php:545 msgid "Valid licenses" msgstr "Licenze valide" #: inc/software.class.php:562 msgctxt "quantity" msgid "Number of installations" msgstr "Numero di installazioni" #: inc/software.class.php:957 msgid "Merge" msgstr "Consolidare" #: inc/software.class.php:1097 msgid "Software deleted after merging" msgstr "Software eliminato dopo la riunificazione" #: inc/software.class.php:1101 inc/migration.class.php:766 #: install/update.php:91 msgid "Task completed." msgstr "Attività completata." #: inc/virtualmachinestate.class.php:42 msgid "State of the virtual machine" msgid_plural "States of the virtual machine" msgstr[0] "Stato della macchina virtuale" msgstr[1] "Stati della macchine virtuali" #: inc/racktype.class.php:41 msgid "Rack type" msgid_plural "Rack types" msgstr[0] "Tipo di rack" msgstr[1] "Tipi di rack" #: inc/commondevice.class.php:120 #, php-format msgid "%1$s items" msgstr "%1$s elementi" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:117 msgid "New user in requesters" msgstr "Nuovo utente nei richiedenti" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:118 msgid "New group in requesters" msgstr "Nuovo gruppo nei richiedenti" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:119 msgid "New user in observers" msgstr "Nuovo utente negli osservatori" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:120 msgid "New group in observers" msgstr "Nuovo gruppo negli osservatori" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:121 msgid "New user in assignees" msgstr "Nuovo utente negli assegnatari" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:122 msgid "New group in assignees" msgstr "Nuovo gruppo negli assegnatari" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:123 msgid "New supplier in assignees" msgstr "Nuovo fornitore negli assegnatari" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:124 msgid "New task" msgstr "Nuova attività" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:125 msgid "Update of a task" msgstr "Aggiornamento attività" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:126 msgid "Deletion of a task" msgstr "Cancellazione attività" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:127 msgid "New followup" msgstr "Nuovo commento per la chiamata" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:128 msgid "Update of a followup" msgstr "Aggiornamento di una risposta" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:129 msgid "Deletion of a followup" msgstr "Eliminazione di una risposta" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:733 msgid "Former technician in charge of the ticket" msgstr "Precedente tecnico responsabile della chiamata" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:743 msgid "Manager of the group in charge of the ticket" msgstr "Gestore del gruppo responsabile della chiamata" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:745 msgid "Group in charge of the ticket except manager users" msgstr "Gruppo responsabile della chiamata, esclusi i gestori" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:746 msgid "Requester group manager" msgstr "Gestore del gruppo richiedenti" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:748 msgid "Requester group except manager users" msgstr "Gruppo richiedenti, esclusi i gestori" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:753 msgid "Technician in charge of the ticket" msgstr "Tecnico responsabile della chiamata" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:754 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481 #: inc/ruleticket.class.php:468 inc/ruleticket.class.php:617 #: inc/commonitilobject.class.php:3625 inc/commonitilobject.class.php:3965 #: tests/functionnal/Rule.php:285 msgid "Requester group" msgid_plural "Requester groups" msgstr[0] "Gruppo richiedente" msgstr[1] "Gruppi richiedenti" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:756 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:58 msgid "Hardware user" msgstr "Utente del materiale" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:757 #: inc/commonitilobject.class.php:3973 msgid "Group in charge of the ticket" msgstr "Gruppo responsabile della chiamata" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:758 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483 #: inc/ruleticket.class.php:499 inc/ruleticket.class.php:659 #: inc/commonitilobject.class.php:3695 inc/commonitilobject.class.php:3969 #: tests/functionnal/Rule.php:290 msgid "Watcher group" msgid_plural "Watcher groups" msgstr[0] "Gruppo osservatori" msgstr[1] "Gruppi osservatori" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:760 msgid "Watcher group manager" msgstr "Gestore del gruppo osservatori" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:762 msgid "Watcher group except manager users" msgstr "Gruppo osservatori, esclusi i gestori" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:771 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:56 msgid "Technician in charge of the task" msgstr "Tecnico responsabile dell'attività" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:772 msgid "Group in charge of the task" msgstr "Gruppo responsabile dell'attività" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:773 msgid "Task author" msgstr "Autore dell'attività" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:779 msgid "Followup author" msgstr "Risposta all'autore" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1241 #: inc/search.class.php:5529 inc/commonitilobject.class.php:4043 #: inc/commonitilobject.class.php:6159 inc/commonitilobject.class.php:7038 #: inc/commonitilobject.class.php:7203 inc/commonitilobject.class.php:7231 msgid "Helpdesk" msgstr "Helpdesk" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1454 msgid "Requester ID" msgstr "ID del richiedente" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1456 #: inc/ruleticket.class.php:438 msgid "Requester location" msgstr "Posizione del richiedente" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1463 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1569 #: inc/supplier.class.php:56 inc/transfer.class.php:3574 #: inc/profile.class.php:942 msgid "Supplier" msgid_plural "Suppliers" msgstr[0] "Fornitore" msgstr[1] "Fornitori" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1464 msgid "Supplier ID" msgstr "ID fornitore" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1478 #: inc/notepad.class.php:275 msgid "Last updater" msgstr "Autore ultima modifica" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479 msgid "Assigned to technicians" msgstr "Assegnato ai tecnici" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1480 #: inc/ruleticket.class.php:487 inc/ruleticket.class.php:642 #: inc/commonitilobject.class.php:3740 tests/functionnal/Rule.php:288 msgid "Assigned to a supplier" msgstr "Assegnato ad un fornitore" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1484 msgid "Assigned to groups" msgstr "Assegnato ai gruppi" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1494 #: inc/itilfollowup.class.php:620 msgctxt "quantity" msgid "Number of followups" msgstr "Numero di risposte" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1495 msgid "Number of unresolved items" msgstr "Numero di elementi non risolti" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1497 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1513 #: inc/commonitilcost.class.php:152 inc/commonitilcost.class.php:228 #: inc/commonitilcost.class.php:431 inc/commonitilcost.class.php:562 msgid "Time cost" msgstr "Costo orario" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1498 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1515 #: inc/commonitilcost.class.php:160 inc/commonitilcost.class.php:261 #: inc/commonitilcost.class.php:443 inc/commonitilcost.class.php:563 msgid "Fixed cost" msgstr "Costo fisso" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1499 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1517 #: inc/commonitilcost.class.php:168 inc/commonitilcost.class.php:279 #: inc/commonitilcost.class.php:450 inc/commonitilcost.class.php:564 msgid "Material cost" msgstr "Costo del materiale" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1501 #: inc/notificationtargetproject.class.php:624 msgid "Number of costs" msgstr "Numero di costi" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1526 msgid "Category id" msgstr "ID categoria" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1528 msgid "Category comment" msgstr "Commento categoria" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1530 msgid "User assigned to task" msgstr "Utente assegnato all'attività" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1531 msgid "Group assigned to task" msgstr "Gruppo assegnato all'attività" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1565 #: inc/itilfollowup.class.php:69 inc/itilfollowup.class.php:577 #: inc/profile.class.php:693 inc/profile.class.php:1141 #: inc/profile.class.php:1146 inc/commonitilobject.class.php:6490 #: inc/commonitilobject.class.php:6491 inc/commonitilobject.class.php:6655 msgid "Followup" msgid_plural "Followups" msgstr[0] "Commento" msgstr[1] "Commenti" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1582 msgid "No defined category" msgstr "Nessuna categoria definita" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1595 msgid "Web link to approval the solution" msgstr "Indirizzo web per convalidare la soluzione" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1642 #: inc/notificationtargetticket.class.php:810 msgid "Status value in database" msgstr "Valore dello stato nel database" #: inc/notificationeventmailing.class.php:274 #: inc/notificationmailing.class.php:97 #, php-format msgid "Original email address was %1$s" msgstr "L'indirizzo e-mail originale era %1$s" #: inc/notificationeventmailing.class.php:285 msgid "Error in sending the email" msgstr "Errore durante l'invio dell'e-mail" #: inc/notificationeventmailing.class.php:292 #, php-format msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s" msgstr "%1$s. Messaggio: %2$s, Errore: %3$s" #: inc/notificationeventmailing.class.php:293 #, php-format msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining" msgstr "" "Attenzione: un messaggio e-mail non è recapitabile a %s con %d tentativi " "rimanenti" #: inc/notificationeventmailing.class.php:301 #, php-format msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s" msgstr "Errore critico: consegna della e-mail a %s abortita" #: inc/notificationeventmailing.class.php:321 #, php-format msgid "An email was sent to %s" msgstr "E-mail inviata a %s" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:48 msgid "Mandatory field" msgid_plural "Mandatory fields" msgstr[0] "Campo obbligatorio" msgstr[1] "Campi obbligatori" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:190 msgid "Add a mandatory field" msgstr "Aggiungi un campo obbligatorio" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:240 inc/profile.class.php:649 #: inc/profile.class.php:1754 msgid "Profile's interface" msgstr "Interfaccia del profilo" #: inc/networkportmigration.class.php:51 msgid "Network port migration" msgstr "Migrazione porta di rete" #: inc/networkportmigration.class.php:111 msgid "Undefined interface" msgstr "Interfaccia non definita" #: inc/networkportmigration.class.php:113 msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)" msgstr "Rete non valida (indirizzi già definiti o non validi)" #: inc/networkportmigration.class.php:115 msgid "Gateway not include inside the network" msgstr "Gateway non incluso all'interno della rete" #: inc/networkportmigration.class.php:197 #: inc/networkportmigration.class.php:324 msgid "Transform this network port to" msgstr "Trasforma questa porta di rete in" #: inc/networkportmigration.class.php:211 #, php-format msgid "Network port information conflicting with %s" msgstr "Informazione porta di rete in conflitto con %s" #: inc/networkportmigration.class.php:214 msgid "Invalid address or netmask" msgstr "Indirizzo o maschera di rete non valido" #: inc/networkportmigration.class.php:216 msgid "No conflicting network" msgstr "Nessuna rete in conflitto" #: inc/networkportmigration.class.php:219 msgid "you may have to add a network" msgstr "dovresti aggiungere una rete" #: inc/networkportmigration.class.php:229 #, php-format msgid "Append a correct gateway to the network %s" msgstr "Aggiungi un gateway corretto alla rete %s" #: inc/networkportmigration.class.php:231 msgid "Unknown network" msgstr "Rete sconosciuta" #: inc/networkportmigration.class.php:232 msgid "Add a network" msgstr "Aggiungi una rete" #: inc/networkportmigration.class.php:246 msgid "Add a correct IP to the network port" msgstr "Aggiungi un IP valido ad una porta di rete" #: inc/networkportmigration.class.php:248 msgid "Unknown network port" msgstr "Porta di rete sconosciuta" #: inc/networkportmigration.class.php:255 msgid "I don't understand why this migration error is not deleted." msgstr "Non capisco perché questo errore di migrazione non è eliminato." #: inc/networkportmigration.class.php:257 #: inc/networkportmigration.class.php:263 msgid "You can delete this migration error" msgstr "Puoi eliminare questo errore di migrazione" #: inc/networkportmigration.class.php:261 msgid "At all events" msgstr "A tutti gli eventi" #: inc/networkportmigration.class.php:271 msgid "Original network port information" msgstr "Informazione precedente porta di rete" #: inc/networkportmigration.class.php:283 #: inc/networkportmigration.class.php:436 msgid "Network address" msgstr "Indirizzo di rete" #: inc/networkportmigration.class.php:305 msgid "Unknown interface" msgstr "Interfaccia sconosciuta" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:46 msgid "Fiber channel port" msgstr "Porta in fibra" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:96 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:137 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:206 msgid "World Wide Name" msgstr "Nome globale" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:99 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:136 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:215 msgid "Fiber channel port speed" msgstr "Velocità porta in fibra" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:116 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:131 #: inc/networkportdialup.class.php:56 inc/networkportdialup.class.php:81 #: inc/networkportethernet.class.php:114 inc/networkportethernet.class.php:130 msgid "Connected to" msgstr "Connessa a" #. TRANS: %d is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:237 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:283 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:284 #: inc/networkportethernet.class.php:261 inc/networkportethernet.class.php:307 #: inc/networkportethernet.class.php:308 #, php-format msgid "%d Gbit/s" msgstr "%d Gbit/s" #. TRANS: %f is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:243 #: inc/networkportethernet.class.php:267 #, php-format msgid "%.1f Gbit/s" msgstr "%.1f Gbit/s" #. TRANS: %d is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:247 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:280 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:281 #: inc/networkportethernet.class.php:271 inc/networkportethernet.class.php:304 #: inc/networkportethernet.class.php:305 #, php-format msgid "%d Mbit/s" msgstr "%d Mbit/s" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:347 msgid "Network fiber outlet" msgstr "Porta fibra ottica" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:96 msgid "Notifications configuration" msgstr "Configurazione delle notifiche" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:98 msgid "You must enable at least one notification mode." msgstr "È necessario abilitare almeno una modalità di notifica." #: inc/notificationsettingconfig.class.php:101 msgid "Enable followup" msgstr "Abilita commenti" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:162 msgid "" "Unable to configure notifications: please configure at least one followup " "type using the above configuration." msgstr "" "Impossibile configurare le notifiche: è necessario configurare almeno un " "metodo tra le opzioni precedenti." #: inc/networkportdialup.class.php:44 msgid "Connection by dial line - Dialup Port" msgstr "Connessione telefonica - porta modem" #: inc/supplier.class.php:204 msgctxt "button" msgid "Add a contact" msgstr "Aggiungi un contatto" #: inc/supplier.class.php:356 msgid "Associated contact" msgid_plural "Associated contacts" msgstr[0] "Contatto associato" msgstr[1] "Contatti associati" #: inc/supplier.class.php:401 msgid "Associated contract" msgid_plural "Associated contracts" msgstr[0] "Contratto associato" msgstr[1] "Contratti associati" #: inc/supplier.class.php:442 msgid "Web" msgstr "Web" #: inc/supplier.class.php:476 inc/item_devices.class.php:1322 #: inc/budget.class.php:340 msgid "No associated item" msgstr "Nessun elemento associato" #: inc/queuednotification.class.php:48 inc/profile.class.php:1458 msgid "Notification queue" msgstr "Coda delle notifiche" #: inc/queuednotification.class.php:80 msgctxt "button" msgid "Send" msgstr "Invia" #: inc/queuednotification.class.php:215 inc/queuednotification.class.php:690 msgid "Expected send date" msgstr "Data di invio prevista" #: inc/queuednotification.class.php:224 inc/queuednotification.class.php:695 msgid "Send date" msgstr "Data di invio" #: inc/queuednotification.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:703 msgid "Sender email" msgstr "E-mail del mittente" #: inc/queuednotification.class.php:242 inc/queuednotification.class.php:705 msgid "Sender name" msgstr "Nome del mittente" #: inc/queuednotification.class.php:251 inc/queuednotification.class.php:710 msgid "Recipient email" msgstr "E-mail del destinatario" #: inc/queuednotification.class.php:260 inc/queuednotification.class.php:712 msgid "Recipient name" msgstr "Nome del destinatario" #: inc/queuednotification.class.php:269 inc/queuednotification.class.php:717 msgid "Reply-to email" msgstr "Indirizzo di risposta" #: inc/queuednotification.class.php:278 inc/queuednotification.class.php:719 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:112 msgid "Reply-to name" msgstr "Indirizzo di risposta" #: inc/queuednotification.class.php:287 inc/queuednotification.class.php:726 msgid "Additional headers" msgstr "Header aggiuntivi" #: inc/queuednotification.class.php:315 inc/queuednotification.class.php:724 msgid "Message ID" msgstr "ID messaggio" #: inc/queuednotification.class.php:324 inc/queuednotification.class.php:697 msgid "Number of tries of sent" msgstr "Numero di tentativi invio" #: inc/queuednotification.class.php:463 msgid "Send mails in queue" msgstr "Invia le e-mail in coda" #: inc/queuednotification.class.php:464 msgid "Maximum emails to send at once" msgstr "Numero massimo di e-mail da inviare alla volta" #: inc/queuednotification.class.php:467 msgid "Clean notification queue" msgstr "Elimina la coda delle notifiche" #: inc/queuednotification.class.php:468 msgid "Days to keep sent emails" msgstr "Numero di giorni per cui mantenere le e-mail inviate" #: inc/plugin.class.php:670 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!" msgstr "Il plugin %1$s non ha la funzionalità di disinstallazione!" #: inc/plugin.class.php:683 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!" msgstr "Il plugin %1$s è stato disinstallato!" #: inc/plugin.class.php:685 inc/plugin.class.php:750 inc/plugin.class.php:852 #: inc/plugin.class.php:891 #, php-format msgid "Plugin %1$s not found!" msgstr "Plugin %1$s non trovato!" #: inc/plugin.class.php:732 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed!" msgstr "Il plugin %1$s è stato installato!" #: inc/plugin.class.php:736 inc/plugin.class.php:2279 msgctxt "button" msgid "Enable" msgstr "Attiva" #: inc/plugin.class.php:737 msgid "Do you want to %activate_link it?" msgstr "Fai clic su %activate_link per utilizzarlo." #: inc/plugin.class.php:742 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!" msgstr "Il plugin %1$s è stato installato e dev'essere configurato!" #: inc/plugin.class.php:747 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no install function!" msgstr "Il plugin %1$s non ha la funzione di installazione!" #: inc/plugin.class.php:780 #, php-format msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!" msgstr "Il plugin %1$s non è conforme CSRF!" #: inc/plugin.class.php:801 msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated." msgstr "" "I prerequisiti richiesti per il plugin non sono rispettati; non potrà quindi" " essere attivato." #: inc/plugin.class.php:833 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been activated!" msgstr "Il plugin %1$s è stato attivato!" #: inc/plugin.class.php:843 msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated." msgstr "" "La conferma del plugin dev'essere ancora effettuata; non potrà quindi essere" " attivato." #: inc/plugin.class.php:882 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been deactivated!" msgstr "Il plugin %1$s è stato disattivato!" #: inc/plugin.class.php:1632 inc/crontask.class.php:749 msgid "GLPI" msgstr "GLPI" #: inc/plugin.class.php:1632 inc/notificationmailingsetting.class.php:156 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: inc/plugin.class.php:1635 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s < %2$s." msgstr "Questo plugin richiede %1$s < %2$s." #: inc/plugin.class.php:1641 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s." msgstr "Questo plugin richiede %1$s >= %2$s." #: inc/plugin.class.php:1648 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s." msgstr "Questo plugin richiede %1$s >= %2$s and < %3$s." #: inc/plugin.class.php:1674 #, php-format msgid "This plugin requires PHP extension %1$s" msgstr "Questo plugin richiede l'estensione PHP %1$s" #: inc/plugin.class.php:1680 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s plugin" msgstr "Questo plugin richiede anche il plugin %1$s" #: inc/plugin.class.php:1686 #, php-format msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\"" msgstr "Questo plugin richiede PHP compilato con \"%1$s\"" #: inc/plugin.class.php:1692 #, php-format msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s" msgstr "Questo plugin richiedere il parametro PHP %1$s" #: inc/plugin.class.php:1698 #, php-format msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s" msgstr "Questo plugin richiedere il parametro GLPI %1$s" #: inc/plugin.class.php:1974 inc/plugin.class.php:2405 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #: inc/plugin.class.php:1977 inc/plugin.class.php:2406 msgctxt "plugin" msgid "Not installed" msgstr "Non installato" #: inc/plugin.class.php:1980 inc/plugin.class.php:2407 msgid "To update" msgstr "Da aggiornare" #: inc/plugin.class.php:1983 inc/plugin.class.php:2408 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not configured" msgstr "Installato / non configurato" #: inc/plugin.class.php:1986 inc/plugin.class.php:2409 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not activated" msgstr "Installato / non attivato" #: inc/plugin.class.php:1989 inc/plugin.class.php:2410 msgid "Error / to clean" msgstr "Errore / da pulire" #: inc/plugin.class.php:2142 msgid "Directory" msgstr "Directory" #: inc/plugin.class.php:2180 msgid "Authors" msgstr "Autori" #: inc/plugin.class.php:2238 inc/plugin.class.php:2240 #: inc/marketplace/view.class.php:726 msgid "Configure" msgstr "Configura" #: inc/plugin.class.php:2250 msgctxt "button" msgid "Disable" msgstr "Disattiva" #: inc/plugin.class.php:2265 msgid "Not CSRF compliant" msgstr "Non conforme CSRF" #: inc/plugin.class.php:2310 inc/config.php:222 install/install.php:151 msgctxt "button" msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" #: inc/plugin.class.php:2329 inc/plugin.class.php:2345 msgid "Non-existent function" msgstr "Funzione non esistente" #: inc/plugin.class.php:2339 msgctxt "button" msgid "Uninstall" msgstr "Disinstalla" #: inc/plugin.class.php:2352 msgctxt "button" msgid "Clean" msgstr "Pulisci" #: inc/cluster.class.php:54 msgid "Cluster" msgid_plural "Clusters" msgstr[0] "Cluster" msgstr[1] "Cluster" #: inc/computer_item.class.php:323 inc/log.class.php:1133 #: tests/functionnal/Log.php:455 msgid "Connect an item" msgstr "Connetti un elemento" #: inc/computer_item.class.php:474 msgid "Connect a computer" msgstr "Connetti un computer" #: inc/computer_item.class.php:556 msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" #: inc/passivedcequipment.class.php:48 msgid "Passive device" msgid_plural "Passive devices" msgstr[0] "Periferica passiva" msgstr[1] "Periferiche passive" #: inc/domain_item.class.php:482 msgid "Associate a domain" msgstr "Associa al dominio" #: inc/domain_item.class.php:560 inc/certificate_item.class.php:478 msgid "Does not expire" msgstr "Non scade" #: inc/virtualmachinetype.class.php:44 msgid "Virtualization system" msgid_plural "Virtualization systems" msgstr[0] "Sistema di virtualizzazione" msgstr[1] "Sistemi di virtualizzazione" #: inc/pdu_plug.class.php:49 msgid "PDU plug" msgid_plural "PDU plugs" msgstr[0] "Connettore PDU" msgstr[1] "Connettori PDU" #: inc/pdu_plug.class.php:120 msgid "Add a new plug" msgstr "Aggiungi un nuovo connettore" #: inc/pdu_plug.class.php:142 msgid "No plug found" msgstr "Nessun connettore trovato" #: inc/devicepowersupply.class.php:43 msgid "Power supply" msgid_plural "Power supplies" msgstr[0] "Alimentatore" msgstr[1] "Alimentatori" #: inc/devicepowersupply.class.php:51 inc/devicepowersupply.class.php:69 msgid "ATX" msgstr "ATX" #: inc/devicepowersupply.class.php:54 inc/devicepowersupply.class.php:77 #: inc/item_rack.class.php:532 msgid "Power" msgstr "Potenza" #: inc/change_problem.class.php:64 msgid "Link Problem/Change" msgid_plural "Links Problem/Change" msgstr[0] "Collegamento Problema/Cambiamento" msgstr[1] "Collegamenti Problema/Cambiamento" #: inc/change_problem.class.php:162 inc/itil_project.class.php:182 #: inc/change_ticket.class.php:405 msgid "Add a change" msgstr "Aggiungi un cambiamento" #: inc/change_problem.class.php:177 msgid "Create a change from this problem" msgstr "Crea un cambiamento per questo problema" #: inc/group_user.class.php:191 inc/user.class.php:2945 msgid "Associate to a group" msgstr "Associa a gruppo" #: inc/group_user.class.php:205 inc/group_user.class.php:242 #: inc/group_user.class.php:279 inc/group_user.class.php:332 #: inc/group_user.class.php:474 inc/group_user.class.php:533 #: inc/group_user.class.php:570 inc/group_user.class.php:706 #: inc/group.class.php:525 msgid "Delegatee" msgstr "Con potere di delega" #: inc/group_user.class.php:322 msgid "Add a user" msgstr "Aggiungi un utente" #: inc/group_user.class.php:497 inc/group_user.class.php:587 msgid "D=Dynamic" msgstr "D=Dinamico" #: inc/appliance_item.class.php:186 inc/printer.class.php:422 #: inc/printer.class.php:619 msgid "Serial" msgstr "Seriale" #: inc/appliance_item.class.php:265 msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: inc/appliance_item.class.php:375 inc/item_enclosure.class.php:301 #: inc/appliance_item_relation.class.php:108 inc/item_cluster.class.php:279 #: inc/item_rack.class.php:944 msgid "An item type is required" msgstr "E' richiesto un tipo di elemento" #: inc/appliance_item.class.php:379 inc/item_enclosure.class.php:305 #: inc/appliance_item_relation.class.php:112 inc/item_cluster.class.php:283 #: inc/item_rack.class.php:948 msgid "An item is required" msgstr "E' richiesto un elemento" #: inc/appliance_item.class.php:383 msgid "An appliance is required" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:52 msgid "Unlock Item Request" msgstr "Richiesta sblocco elemento" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:59 msgid "Item Name" msgstr "Nome elemento" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:60 msgid "Item ID" msgstr "ID elemento" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:61 msgid "Item Type" msgstr "Tipo elemento" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:62 msgid "Lock date" msgstr "Blocca la data" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:63 msgid "Lastname of locking user" msgstr "Cognome utente blocco" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:64 msgid "Firstname of locking user" msgstr "Nome utente blocco" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:65 msgid "Requester Lastname" msgstr "Cognome richiedente" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:66 msgid "Requester Firstname" msgstr "Nome richiedente" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:67 msgid "Item URL" msgstr "Link elemento" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:82 msgid "Locking User" msgstr "Utente blocco" #: inc/reservationitem.class.php:65 msgid "Reservable item" msgid_plural "Reservable items" msgstr[0] "Dispositivo prenotabile" msgstr[1] "Dispositivi prenotabili" #: inc/reservationitem.class.php:301 inc/reservation.class.php:652 msgid "Reserve an item" msgstr "Prenota un dispositivo" #: inc/reservationitem.class.php:308 msgid "Make unavailable" msgstr "Rendilo non disponibile" #: inc/reservationitem.class.php:312 msgid "Make available" msgstr "Rendilo disponibile" #: inc/reservationitem.class.php:318 msgid "Prohibit reservations" msgstr "Vieta la prenotazione" #: inc/reservationitem.class.php:320 msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?" msgstr "Conferma di voler restituire questo elemento non prenotabile?" #: inc/reservationitem.class.php:321 msgid "That will remove all the reservations in progress." msgstr "Questa operazione eliminerà anche tutte le prenotazioni." #: inc/reservationitem.class.php:326 msgid "Authorize reservations" msgstr "Autorizza la prenotazione" #: inc/reservationitem.class.php:359 inc/search.class.php:5965 msgid "Modify the comment" msgstr "Modifica commento" #: inc/reservationitem.class.php:403 msgid "See all reservable items" msgstr "Visualizza tutti i dispositivi prenotabili" #: inc/reservationitem.class.php:409 inc/reservationitem.class.php:420 msgid "Find a free item in a specific period" msgstr "Trova un elemento libero in un periodo specifico" #: inc/reservationitem.class.php:436 inc/planning.class.php:1454 #: inc/reservation.class.php:715 msgid "Specify an end date" msgstr "Indicare un termine" #: inc/reservationitem.class.php:642 inc/entity.class.php:899 #: inc/entity.class.php:2087 msgid "Alerts on reservations" msgstr "Invio avvisi di prenotazioni" #: inc/reservationitem.class.php:712 msgid "Device reservations expiring today" msgstr "Prenotazioni di periferiche in scadenza oggi" #: inc/reservationitem.class.php:753 msgid "Send reservation alert failed" msgstr "Invio avviso prenotazione non riuscito" #: inc/reservationitem.class.php:792 msgid "Make a reservation" msgstr "Fai una prenotazione" #: inc/levelagreementlevel.class.php:112 inc/olalevel.class.php:105 #: inc/olalevel.class.php:144 inc/olalevel.class.php:241 #: inc/slalevel.class.php:100 inc/slalevel.class.php:142 #: inc/slalevel.class.php:241 msgid "Execution" msgstr "Esecuzione" #: inc/levelagreementlevel.class.php:248 #, php-format msgid "+ %d minute" msgid_plural "+ %d minutes" msgstr[0] "+ %d minuto" msgstr[1] "+ %d minuti" #: inc/levelagreementlevel.class.php:252 inc/html.class.php:3305 #, php-format msgid "- %d minute" msgid_plural "- %d minutes" msgstr[0] "- %d minuto" msgstr[1] "- %d minuti" #: inc/levelagreementlevel.class.php:259 inc/html.class.php:3346 #, php-format msgid "+ %d hour" msgid_plural "+ %d hours" msgstr[0] "+ %d ora" msgstr[1] "+ %d ore" #: inc/levelagreementlevel.class.php:263 inc/html.class.php:3301 #, php-format msgid "- %d hour" msgid_plural "- %d hours" msgstr[0] "- %d ora" msgstr[1] "- %d ore" #: inc/levelagreementlevel.class.php:271 inc/html.class.php:3351 #, php-format msgid "+ %d day" msgid_plural "+ %d days" msgstr[0] "+ %d giorno" msgstr[1] "+ %d giorni" #: inc/levelagreementlevel.class.php:275 inc/html.class.php:3310 #, php-format msgid "- %d day" msgid_plural "- %d days" msgstr[0] "- %d giorno" msgstr[1] "- %d giorni" #: inc/cartridge.class.php:91 inc/printer.class.php:688 #: inc/profile.class.php:876 inc/profile.class.php:1881 #: inc/cartridgeitem.class.php:295 inc/entity.class.php:1847 msgid "Cartridge" msgid_plural "Cartridges" msgstr[0] "Cartuccia" msgstr[1] "Cartucce" #: inc/cartridge.class.php:266 msgid "Installing a cartridge" msgstr "Installazione di una cartuccia" #: inc/cartridge.class.php:273 msgid "No free cartridge" msgstr "Non ci sono cartucce utilizzabili" #: inc/cartridge.class.php:309 msgid "Uninstalling a cartridge" msgstr "Disinstallazione di una cartuccia" #: inc/cartridge.class.php:348 inc/cartridge.class.php:594 msgctxt "cartridge" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Nuova" msgstr[1] "Nuove" #: inc/cartridge.class.php:351 inc/cartridge.class.php:402 #: inc/cartridge.class.php:597 msgctxt "cartridge" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Usata" msgstr[1] "Usate" #: inc/cartridge.class.php:353 inc/cartridge.class.php:404 #: inc/cartridge.class.php:599 msgctxt "cartridge" msgid "Worn" msgid_plural "Worn" msgstr[0] "Esausta" msgstr[1] "Esauste" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the new one, %3$d the used one, %4$d worn one #: inc/cartridge.class.php:359 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)" msgstr "Totale: %1$d (%2$d nuove, %3$d in uso, %4$d esauste)" #: inc/cartridge.class.php:365 inc/cartridge.class.php:367 #: inc/cartridge.class.php:415 inc/cartridge.class.php:417 msgid "No cartridge" msgstr "Nessuna cartuccia" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the used one, %3$d the worn one #: inc/cartridge.class.php:410 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)" msgstr "Totale: %1$d (%2$d in uso, %3$d esauste)" #: inc/cartridge.class.php:689 inc/cartridge.class.php:968 msgid "Worn cartridges" msgstr "Cartucce esauste" #: inc/cartridge.class.php:707 msgid "Used on" msgstr "Usato in" #: inc/cartridge.class.php:711 inc/cartridge.class.php:987 #: inc/cartridge.class.php:1160 msgid "Printer counter" msgstr "Pagine stampate" #: inc/cartridge.class.php:775 #, php-format msgid "%d printed page" msgid_plural "%d printed pages" msgstr[0] "%d pagina stampata" msgstr[1] "%d pagine stampate" #: inc/cartridge.class.php:778 msgid "Counter error" msgstr "Numero di errori" #: inc/cartridge.class.php:793 inc/cartridge.class.php:1073 msgid "Average time in stock" msgstr "Tempo medio in magazzino" #: inc/cartridge.class.php:796 inc/cartridge.class.php:1076 msgid "Average time in use" msgstr "Tempo medio di utilizzo" #: inc/cartridge.class.php:798 inc/cartridge.class.php:1079 msgid "Average number of printed pages" msgstr "Media delle pagine stampate" #: inc/cartridge.class.php:839 msgid "Add cartridges" msgstr "Aggiungi cartucce" #. TRANS : multiplier #: inc/cartridge.class.php:921 msgid "x" msgstr "x" #: inc/cartridge.class.php:929 msgid "No cartridge available" msgstr "Nessuna cartuccia disponibile" #: inc/cartridge.class.php:946 msgid "End of life" msgstr "Rimuovi" #: inc/cartridge.class.php:952 msgid "Update printer counter" msgstr "Aggiorna contatore pagine" #: inc/cartridge.class.php:966 msgid "Used cartridges" msgstr "Cartucce in uso" #: inc/cartridge.class.php:981 inc/cartridge.class.php:1134 #: inc/cartridgeitem.class.php:53 msgid "Cartridge model" msgid_plural "Cartridge models" msgstr[0] "Modello cartuccia" msgstr[1] "Modelli cartucce" #: inc/cartridge.class.php:988 msgid "Printed pages" msgstr "Pagine stampate" #: inc/transfer.class.php:3461 inc/networkport.class.php:111 #: install/update_0723_078.php:4795 msgid "Network port" msgid_plural "Network ports" msgstr[0] "Porta di rete" msgstr[1] "Porte di rete" #: inc/transfer.class.php:3464 inc/transfer.class.php:3471 msgid "Keep" msgstr "Mantieni" #: inc/transfer.class.php:3477 msgid "Software of items" msgstr "Software degli elementi" #: inc/transfer.class.php:3481 msgid "If software are no longer used" msgstr "Se il software non è più utilizzato" #: inc/transfer.class.php:3497 msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges" msgstr "Collegamenti tra stampanti, tipi di cartucce e cartucce" #: inc/transfer.class.php:3502 msgid "If the cartridge types are no longer used" msgstr "Se i tipi di cartucce non sono più utilizzati" #: inc/transfer.class.php:3508 msgid "Links between cartridge types and cartridges" msgstr "Collegamenti tra tipi di cartucce e cartucce" #: inc/transfer.class.php:3518 msgid "Links between consumable types and consumables" msgstr "Collegamenti tra tipi di materiale di consumo e materiali di consumo" #: inc/transfer.class.php:3522 msgid "Links between computers and volumes" msgstr "Collegamenti tra computer e volumi" #: inc/transfer.class.php:3528 msgid "Direct connections" msgstr "Collegamenti diretti" #: inc/transfer.class.php:3531 inc/profile.class.php:864 #: inc/profile.class.php:1811 inc/lock.class.php:614 inc/monitor.class.php:70 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Schermo" msgstr[1] "Schermi" #: inc/transfer.class.php:3535 msgid "If monitors are no longer used" msgstr "Se gli schermi non sono più utilizzati" #: inc/transfer.class.php:3545 msgid "If printers are no longer used" msgstr "Se le stampanti non sono più utilizzate" #: inc/transfer.class.php:3555 msgid "If devices are no longer used" msgstr "Se le periferiche non sono più utilizzate" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/transfer.class.php:3561 inc/phone.class.php:68 msgid "Phone" msgid_plural "Phones" msgstr[0] "Telefono" msgstr[1] "Telefoni" #: inc/transfer.class.php:3565 msgid "If phones are no longer used" msgstr "Se i telefoni non sono più utilizzati" #: inc/transfer.class.php:3578 msgid "If suppliers are no longer used" msgstr "Se i fornitori non sono più utilizzati" #: inc/transfer.class.php:3584 msgid "Links between suppliers and contacts" msgstr "Collegamenti tra fornitori e contratti" #: inc/transfer.class.php:3588 msgid "If contacts are no longer used" msgstr "Se i contatti non sono più utilizzati" #: inc/transfer.class.php:3598 msgid "If documents are no longer used" msgstr "Se i documenti non sono più utilizzati" #: inc/transfer.class.php:3608 msgid "If contracts are no longer used" msgstr "Se i contratti non sono più utilizzati" #: inc/transfer.class.php:3628 msgid "" "You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer " "now" msgstr "" "Puoi continuare ad aggiungere dispositivi da trasferire o eseguire ora il " "trasferimento" #: inc/transfer.class.php:3629 msgid "Think of making a backup before transferring items." msgstr "Ti consiglio di fare un salvataggio prima di trasferire gli elementi." #: inc/transfer.class.php:3631 msgid "Items to transfer" msgstr "Dispositivi da trasferire" #: inc/transfer.class.php:3631 msgid "Transfer mode" msgstr "Modo di trasferimento" #: inc/transfer.class.php:3697 msgid "To empty the list of elements to be transferred" msgstr "Svuota la lista degli elementi da trasferire" #: inc/contracttype.class.php:42 msgid "Contract type" msgid_plural "Contract types" msgstr[0] "Tipo di contratto" msgstr[1] "Tipi di contratti" #: inc/problemtemplate.class.php:47 inc/entity.class.php:2475 msgid "Problem template" msgid_plural "Problem templates" msgstr[0] "Modello del problema" msgstr[1] "Modelli del problema" #: inc/printer.class.php:364 inc/monitor.class.php:258 #: inc/peripheral.class.php:253 inc/ruledictionnaryprinter.class.php:107 #: inc/phone.class.php:245 msgid "Management type" msgstr "Tipo di gestione" #: inc/printer.class.php:407 inc/printer.class.php:668 msgid "Initial page counter" msgstr "Contatore pagine iniziale" #: inc/printer.class.php:413 inc/printer.class.php:678 msgid "Current counter of pages" msgstr "Conteggio attuale delle pagine" #: inc/printer.class.php:426 inc/printer.class.php:627 msgid "Parallel" msgstr "Parallela" #: inc/printer.class.php:430 inc/printer.class.php:635 #: inc/registeredid.class.php:55 msgid "USB" msgstr "USB" #: inc/printer.class.php:434 inc/printer.class.php:643 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: inc/printer.class.php:438 inc/printer.class.php:651 msgid "Wifi" msgstr "Wi-Fi" #: inc/printer.class.php:699 inc/cartridgeitem.class.php:307 msgid "Number of used cartridges" msgstr "Numero di cartucce in uso" #: inc/printer.class.php:715 inc/cartridgeitem.class.php:323 msgid "Number of worn cartridges" msgstr "Numero di cartucce esauste" #: inc/devicegenerictype.class.php:41 msgid "Generic type" msgid_plural "Generic types" msgstr[0] "Tipo generico" msgstr[1] "Tipi generici" #: inc/itilfollowup.class.php:343 msgid "You can't add a followup without description" msgstr "Non puoi aggiungere una notifica senza una descrizione" #: inc/itilfollowup.class.php:363 msgid "Solution approved" msgstr "Soluzione approvata" #: inc/itilfollowup.class.php:377 msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason" msgstr "Se vuoi riaprire questo elemento, è necessario specificare un motivo" #: inc/itilfollowup.class.php:381 msgid "If you reject the solution, you must specify a reason" msgstr "In caso di respingimento della soluzione dovete indicare la ragione" #: inc/itilfollowup.class.php:654 msgid "Private followup" msgstr "Commento privato" #: inc/itilfollowup.class.php:701 msgid "Approval of the solution" msgstr "Convalida soluzione" #: inc/itilfollowup.class.php:715 msgid "Refuse the solution" msgstr "Rifiuta la soluzione" #: inc/itilfollowup.class.php:719 msgid "Approve the solution" msgstr "Convalida la soluzione" #: inc/itilfollowup.class.php:778 msgid "If you want to reopen the ticket, you must specify a reason" msgstr "Per riaprire una chiamata dovete indicare il motivo" #: inc/itilfollowup.class.php:1059 inc/tickettask.class.php:236 msgid "Update all" msgstr "Aggiorna tutti" #: inc/itilfollowup.class.php:1060 msgid "Add to all tickets" msgstr "Aggiungi a tutte le chiamate" #: inc/itilfollowup.class.php:1061 inc/tickettask.class.php:238 msgid "See private ones" msgstr "Visualizza privati" #: inc/itilfollowup.class.php:1065 msgid "Add followup (associated groups)" msgstr "Aggiungi un commento (gruppi associati)" #: inc/itilfollowup.class.php:1066 msgid "Add a followup to tickets of associated groups" msgstr "Aggiungi un commento alle chiamate dei gruppi associati" #: inc/itilfollowup.class.php:1067 msgid "Update followups (author)" msgstr "Aggiorna i miei commenti (autore)" #: inc/itilfollowup.class.php:1068 msgid "Add followup (requester)" msgstr "Aggiungi un commento (richiedente)" #: inc/itilfollowup.class.php:1069 msgid "Add a followup to tickets (requester)" msgstr "Aggiungi un commento alle chiamate (richiedente)" #: inc/itilfollowup.class.php:1070 inc/tickettask.class.php:241 msgid "See public ones" msgstr "Visualizza pubblici" #: inc/olalevel.class.php:97 inc/slalevel.class.php:92 msgid "Add an escalation level" msgstr "Aggiunge un livello di escalation" #: inc/olalevel.class.php:204 msgid "Automatic reminders of OLA" msgstr "Promemoria automatici OLA" #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:45 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:81 inc/crontask.class.php:1770 msgid "Monitoring of automatic actions" msgstr "Monitoraggio delle azioni automatiche" #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:99 msgid "" "The following automatic actions are in error. They require intervention." msgstr "" "Le seguenti azioni automatiche sono in errore. È richiesto un intervento." #: inc/solutiontype.class.php:42 msgid "Solution type" msgid_plural "Solution types" msgstr[0] "Tipo di soluzione" msgstr[1] "Tipi di soluzioni" #: inc/certificate_item.class.php:427 inc/certificate.class.php:222 #: inc/certificate.class.php:511 msgid "DNS name" msgstr "Nome DNS" #: inc/certificate_item.class.php:428 inc/certificate.class.php:136 #: inc/certificate.class.php:517 msgid "DNS suffix" msgstr "Suffisso DNS" #: inc/ruledictionnaryperipheralmodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of device models" msgstr "Dizionario dei modelli di periferica" #: inc/search.class.php:163 msgid "assets" msgstr "inventario" #: inc/search.class.php:165 msgid "Search results for localized items only" msgstr "Risultati di ricerca solo per elementi con localizzazione" #: inc/search.class.php:277 msgid "An error occured loading data :(" msgstr "Si è verificato un errore nel caricare i dati :(" #: inc/search.class.php:284 msgid "Reload" msgstr "Ricarica" #: inc/search.class.php:1221 msgid "" "'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too " "many tables). Please use 'Items seen' criterion instead" msgstr "" "Il criterio 'Tutti' non è utilizzabile con questo elenco di oggetti, la " "query SQL fallisce (troppe tabelle). Utilizza, invece, il criterio 'Elementi" " visualizzati'" #: inc/search.class.php:1543 inc/search.class.php:1877 msgid "Show as map" msgstr "Mostra come mappa" #: inc/search.class.php:1554 inc/search.class.php:1555 #: inc/search.class.php:1566 inc/search.class.php:1575 #: inc/displaypreference.class.php:322 inc/displaypreference.class.php:476 msgid "Select default items to show" msgstr "Seleziona elementi visualizzati per impostazione predefinita" #: inc/search.class.php:1904 inc/search.class.php:1905 msgid "Show the trashbin" msgstr "Mostra il cestino" #: inc/search.class.php:1953 #, php-format msgid "%1$s %2$s (%3$s)" msgstr "%1$s %2$s (%3$s)" #: inc/search.class.php:1969 inc/search.class.php:2538 #: inc/search.class.php:2557 inc/config.class.php:417 msgid "Items seen" msgstr "Elementi visualizzati" #: inc/search.class.php:2009 inc/search.class.php:2011 #: inc/search.class.php:2029 inc/search.class.php:2093 #: inc/search.class.php:2096 inc/search.class.php:2117 #, php-format msgid "%1$s <> %2$s" msgstr "%1$s <> %2$s" #: inc/search.class.php:2016 inc/search.class.php:2102 #, php-format msgid "%1$s < %2$s" msgstr "%1$s < %2$s" #: inc/search.class.php:2020 inc/search.class.php:2107 #, php-format msgid "%1$s > %2$s" msgstr "%1$s > %2$s" #: inc/search.class.php:2035 inc/search.class.php:2123 #: inc/search.class.php:7060 inc/search.class.php:7165 #: inc/rulecriteria.class.php:532 msgid "under" msgstr "sotto" #: inc/search.class.php:2040 inc/search.class.php:2129 #: inc/search.class.php:7064 inc/search.class.php:7166 #: inc/rulecriteria.class.php:533 msgid "not under" msgstr "non sotto" #: inc/search.class.php:2228 msgid "NOT" msgstr "NOT" #: inc/search.class.php:2233 msgid "AND" msgstr "AND" #: inc/search.class.php:2234 msgid "OR" msgstr "OR" #: inc/search.class.php:2235 msgid "AND NOT" msgstr "AND NOT" #: inc/search.class.php:2236 msgid "OR NOT" msgstr "OR NOT" #: inc/search.class.php:2314 msgid "rule" msgstr "Regola" #: inc/search.class.php:2319 msgid "global rule" msgstr "regola globale" #: inc/search.class.php:2324 msgid "group" msgstr "gruppo" #: inc/search.class.php:2336 inc/html.class.php:6880 msgid "Load a saved search" msgstr "Carica una ricerca salvata" #: inc/search.class.php:2344 inc/search.class.php:2345 #: inc/crontask.class.php:536 inc/crontask.class.php:607 msgid "Blank" msgstr "Ripristina" #: inc/search.class.php:2351 msgid "Fold search" msgstr "Nascondi ricerca" #: inc/search.class.php:2517 inc/search.class.php:2740 msgid "Delete a rule" msgstr "Elimina una regola" #: inc/search.class.php:2657 msgid "Delete a global rule" msgstr "Elimina una regola globale" #: inc/search.class.php:6148 inc/search.class.php:6149 #: inc/reservation.class.php:1129 inc/reservation.class.php:1131 #: inc/reservation.class.php:1188 inc/reservation.class.php:1190 #: inc/reservation.class.php:1297 inc/reservation.class.php:1299 #: inc/reservation.class.php:1381 inc/reservation.class.php:1383 msgid "See planning" msgstr "Mostra agenda" #: inc/search.class.php:6178 inc/commonitilobject.class.php:2891 #: inc/commonitilobject.class.php:6174 msgid "Helpdesk group" msgstr "Gruppo Helpdesk" #: inc/search.class.php:6426 inc/commondbtm.class.php:4629 #: inc/entity.class.php:1943 inc/entity.class.php:1988 msgid "Default value" msgstr "Valore predefinito" #: inc/search.class.php:6941 inc/profile.class.php:1621 #: inc/profile.class.php:2122 inc/link.class.php:51 inc/link.class.php:638 msgid "External link" msgid_plural "External links" msgstr[0] "Collegamento esterno" msgstr[1] "Collegamenti esterni" #: inc/search.class.php:7024 inc/search.class.php:7051 #: inc/search.class.php:7084 inc/search.class.php:7108 #: inc/search.class.php:7131 inc/search.class.php:7154 #: inc/rulecriteria.class.php:508 msgid "contains" msgstr "contiene" #: inc/search.class.php:7025 inc/search.class.php:7052 #: inc/search.class.php:7056 inc/search.class.php:7085 #: inc/search.class.php:7109 inc/search.class.php:7132 #: inc/search.class.php:7155 msgid "not contains" msgstr "non contiene" #: inc/search.class.php:7043 inc/search.class.php:7086 #: inc/search.class.php:7099 inc/search.class.php:7106 #: inc/search.class.php:7114 inc/search.class.php:7119 #: inc/search.class.php:7127 inc/search.class.php:7147 #: inc/search.class.php:7156 inc/rulecriteria.class.php:506 msgid "is" msgstr "è uguale a" #: inc/search.class.php:7047 inc/search.class.php:7087 #: inc/search.class.php:7100 inc/search.class.php:7107 #: inc/search.class.php:7115 inc/search.class.php:7120 #: inc/search.class.php:7128 inc/search.class.php:7148 #: inc/search.class.php:7157 inc/rulecriteria.class.php:507 msgid "is not" msgstr "non è uguale a" #: inc/search.class.php:7068 inc/search.class.php:7129 msgid "before" msgstr "prima" #: inc/search.class.php:7072 inc/search.class.php:7130 msgid "after" msgstr "dopo" #: inc/commonitilactor.class.php:187 inc/commonitilactor.class.php:262 msgid "Email Followup" msgstr "Commenti per e-mail" #: inc/profile.class.php:110 inc/profile.class.php:116 msgid "Life cycles" msgstr "Cicli di vita" #: inc/profile.class.php:359 inc/profile.class.php:379 msgid "This profile is the last with write rights on profiles" msgstr "Questo profilo è l'ultimo con diritti di scrittura sui profili" #: inc/profile.class.php:361 inc/profile.class.php:381 msgid "Deletion refused" msgstr "Eliminazione rifiutata" #: inc/profile.class.php:586 inc/planning.class.php:579 msgid "Caption" msgstr "Legenda" #: inc/profile.class.php:588 msgid "Global right" msgstr "Diritti globali" #: inc/profile.class.php:591 msgid "Entity right" msgstr "Diritti locali" #: inc/profile.class.php:660 inc/profile.class.php:1773 msgid "Ticket creation form on login" msgstr "" "Mostra, all'accesso, il modulo per l'inserimento di una nuova chiamata" #: inc/profile.class.php:706 inc/profile.class.php:1157 msgid "Association" msgstr "Associa" #: inc/profile.class.php:709 inc/profile.class.php:1161 #: inc/profile.class.php:2515 msgid "See hardware of my groups" msgstr "Mostra l'hardware dei miei gruppi" #: inc/profile.class.php:715 inc/profile.class.php:1167 #: inc/profile.class.php:2488 msgid "Link with items for the creation of tickets" msgstr "Dispositivi associabili alla chiamata" #: inc/profile.class.php:731 inc/profile.class.php:2418 msgid "Default ticket template" msgstr "Modello di chiamata predefinito" #: inc/profile.class.php:747 msgid "Default change template" msgstr "Modello di cambiamento predefinito" #: inc/profile.class.php:763 msgid "Default problem template" msgstr "Modello di problema predefinito" #: inc/profile.class.php:818 inc/profile.class.php:1034 #: inc/profile.class.php:2602 inc/reminder.class.php:881 #: inc/reminder.class.php:883 msgid "Public reminder" msgid_plural "Public reminders" msgstr[0] "Promemoria pubblico" msgstr[1] "Promemoria pubblici" #: inc/profile.class.php:891 msgid "Simcard PIN/PUK" msgstr "PIN/PUK carta SIM" #: inc/profile.class.php:951 inc/profile.class.php:1984 msgid "Financial and administratives information" msgstr "Informazioni contabili ed amministrative" #: inc/profile.class.php:960 inc/certificate.class.php:61 #: inc/entity.class.php:2052 msgid "Certificate" msgid_plural "Certificates" msgstr[0] "Certificato" msgstr[1] "Certificati" #: inc/profile.class.php:982 msgid "Manageable domain records" msgstr "Record di dominio gestibili" #: inc/profile.class.php:1040 inc/profile.class.php:2616 msgid "Public saved search" msgid_plural "Public saved searches" msgstr[0] "Ricerca pubblica salvata" msgstr[1] "Ricerche pubbliche salvate" #: inc/profile.class.php:1049 msgid "Administration of reservations" msgstr "Gestire le prenotazioni" #: inc/profile.class.php:1094 msgid "ITIL Templates" msgstr "Modelli ITIL" #: inc/profile.class.php:1099 #, php-format msgid "Default %1$s template" msgstr "Modello %1$s predefinito" #: inc/profile.class.php:1125 msgid "ITIL object" msgid_plural "ITIL objects" msgstr[0] "Oggetto ITIL" msgstr[1] "Oggetti ITIL" #: inc/profile.class.php:1132 inc/profile.class.php:2474 #: inc/commonitilcost.class.php:543 msgid "Ticket cost" msgid_plural "Ticket costs" msgstr[0] "Costo della chiamata" msgstr[1] "Costi della chiamata" #: inc/profile.class.php:1135 inc/ticketrecurrent.class.php:60 msgid "Recurrent tickets" msgstr "Chiamate periodiche" #: inc/profile.class.php:1204 inc/savedsearch.class.php:401 #: inc/impact.class.php:1020 inc/state.class.php:66 inc/state.class.php:290 #: inc/state.class.php:298 inc/state.class.php:307 inc/state.class.php:315 #: inc/state.class.php:323 inc/state.class.php:331 inc/state.class.php:339 #: inc/state.class.php:348 inc/state.class.php:357 inc/state.class.php:366 #: inc/state.class.php:375 inc/state.class.php:384 inc/state.class.php:393 #: inc/state.class.php:402 inc/state.class.php:411 inc/state.class.php:420 #: inc/state.class.php:429 inc/reminder.class.php:612 msgid "Visibility" msgstr "Visibilità" #: inc/profile.class.php:1284 inc/profile.class.php:1383 msgid "From \\ To" msgstr "Da \\ A" #: inc/profile.class.php:1307 inc/profile.class.php:1408 #: inc/profile.class.php:2527 msgid "Life cycle of tickets" msgstr "Ciclo di vita delle chiamate" #: inc/profile.class.php:1310 inc/profile.class.php:2537 msgid "Life cycle of problems" msgstr "Cicli di vita dei problemi" #: inc/profile.class.php:1313 inc/profile.class.php:2561 msgid "Life cycle of changes" msgstr "Cicli di vita dei cambiamenti" #: inc/profile.class.php:1470 inc/profile.class.php:2229 msgid "Rules for assigning a computer to an entity" msgstr "Regole per l'assegnazione del dispositivo ad un'entità" #: inc/profile.class.php:1476 inc/profile.class.php:2257 msgid "Rules for assigning a category to a software" msgstr "Regole per l'assegnazione di una categoria al software" #: inc/profile.class.php:1479 msgid "Business rules for tickets (entity)" msgstr "Regole aziendali per le chiamate (entità)" #: inc/profile.class.php:1493 inc/profile.class.php:1501 #: inc/profile.class.php:2285 msgid "Dropdowns dictionary" msgstr "Menu a discesa dizionario" #: inc/profile.class.php:1496 inc/profile.class.php:2271 msgid "Software dictionary" msgstr "Dizionario del software" #: inc/profile.class.php:1499 msgid "Printers dictionnary" msgstr "Dizionario delle stampanti" #: inc/profile.class.php:1542 inc/profile.class.php:2136 #: inc/config.class.php:315 inc/config.class.php:1785 #: inc/config.class.php:2264 msgid "General setup" msgstr "Configurazione generale" #: inc/profile.class.php:1550 inc/profile.class.php:1685 #: inc/profile.class.php:2151 inc/features/planningevent.class.php:716 #: inc/config.class.php:1072 inc/config.class.php:2253 msgid "Personalization" msgstr "Personalizzazione" #: inc/profile.class.php:1555 msgid "All dashboards" msgstr "Tutti i cruscotti" #: inc/profile.class.php:1560 msgid "Search result display" msgstr "Visualizzazione risultati di ricerca" #: inc/profile.class.php:1570 msgid "Global dropdown" msgid_plural "Global dropdowns" msgstr[0] "Menu a discesa globale" msgstr[1] "Menu a discesa globale" #: inc/profile.class.php:1573 msgid "Entity dropdowns" msgstr "Menu a discesa entità" #: inc/profile.class.php:2166 inc/displaypreference.class.php:739 msgid "Search result user display" msgstr "Visualizza ricerca per utente" #: inc/profile.class.php:2200 inc/ruleticket.class.php:51 #: inc/ruleticketcollection.class.php:67 tests/functionnal/Rule.php:146 msgid "Business rules for tickets" msgstr "Regole aziendali per le chiamate" #: inc/profile.class.php:2384 msgid "Maintenance" msgstr "Manutenzione" #: inc/profile.class.php:2432 inc/tickettemplate.class.php:47 #: inc/ticketrecurrent.class.php:140 inc/ticketrecurrent.class.php:244 #: inc/entity.class.php:974 inc/entity.class.php:2417 msgid "Ticket template" msgid_plural "Ticket templates" msgstr[0] "Modello chiamata" msgstr[1] "Modelli chiamate" #: inc/profile.class.php:2506 msgid "Managed domain records types" msgstr "Tipi di record di dominio gestiti" #: inc/profile.class.php:2583 inc/auth.class.php:1126 inc/auth.class.php:1130 #: install/update_0723_078.php:3667 msgid "Other" msgstr "Altro" #: inc/profile.class.php:2790 msgid "No access" msgstr "Nessun accesso" #: inc/profile.class.php:2796 msgid "Write" msgstr "Scrittura" #: inc/profile.class.php:2890 inc/profile.class.php:2895 msgid "All items" msgstr "Tutti i dispositivi" #: inc/profile.class.php:2897 msgid "My devices and all items" msgstr "I miei dispositivi e tutti gli elementi" #: inc/profile.class.php:3270 inc/html.class.php:5980 inc/html.class.php:6085 msgid "Select/unselect all" msgstr "Seleziona/deseleziona tutto" #: inc/crontask.class.php:82 msgid "Automatic action" msgid_plural "Automatic actions" msgstr[0] "Operazione pianificata" msgstr[1] "Operazioni pianificate" #: inc/crontask.class.php:195 inc/crontask.class.php:295 msgid "Action aborted" msgstr "Azione terminata" #: inc/crontask.class.php:298 msgid "Action completed, partially processed" msgstr "Azione terminata, parzialmente eseguita" #: inc/crontask.class.php:302 msgid "Action completed, fully processed" msgstr "Azione terminata, completamente eseguita" #: inc/crontask.class.php:305 msgid "Action completed, no processing required" msgstr "Azione terminata, nessuna operazione necessaria" #: inc/crontask.class.php:475 inc/crontask.class.php:1397 msgid "Run frequency" msgstr "Frequenza di esecuzione" #: inc/crontask.class.php:483 msgid "System lock" msgstr "Lock di sistema" #: inc/crontask.class.php:490 msgid "Disabled plugin" msgstr "Plugin disabilitato" #: inc/crontask.class.php:502 inc/crontask.class.php:1388 msgid "Run mode" msgstr "Modalità di esecuzione" #: inc/crontask.class.php:513 msgid "Run period" msgstr "Periodo di esecuzione" #: inc/crontask.class.php:523 inc/crontask.class.php:1453 msgid "Number of days this action logs are stored" msgstr "" "Per quanto tempo i log delle azioni sono tenuti in archivio (in giorni, " "0=sempre)" #: inc/crontask.class.php:528 msgid "Infinite" msgstr "Infinito" #: inc/crontask.class.php:529 inc/crontask.class.php:1406 msgid "Last run" msgstr "Ultima esecuzione" #: inc/crontask.class.php:599 inc/crontask.class.php:806 msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled" msgstr "" "Modalità di manutenzione abilitata, le attività in esecuzione sono " "disabilitate" #: inc/crontask.class.php:706 inc/crontask.class.php:1221 msgid "Running" msgstr "In esecuzione" #: inc/crontask.class.php:709 inc/crontask.class.php:732 msgid "Scheduled" msgstr "Pianificato" #: inc/crontask.class.php:752 msgid "CLI" msgstr "CLI" #: inc/crontask.class.php:816 msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI." msgstr "GLPI, normalmente, richiede un minimo di 64 MiB." #: inc/crontask.class.php:821 msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration" msgstr "" "Nessuna attività con modo di esecuzione = CLI, correggi la configurazione " "delle attività" #: inc/crontask.class.php:827 msgid "External" msgstr "Esterno" #: inc/crontask.class.php:828 msgid "Internal" msgstr "Interno" #. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number, #: inc/crontask.class.php:842 inc/crontask.class.php:850 #: inc/crontask.class.php:864 inc/crontask.class.php:874 #: inc/link.class.php:596 inc/link.class.php:620 #, php-format msgid "%1$s #%2$s" msgstr "%1$s #%2$s" #: inc/crontask.class.php:845 msgid "Launch" msgstr "Avvia" #: inc/crontask.class.php:853 inc/crontask.class.php:867 msgid "Can't start" msgstr "Impossibile avviare" #: inc/crontask.class.php:862 inc/crontask.class.php:869 #, php-format msgid "Undefined function %s (for cron)" msgstr "Funzione %s non definita (per cron)" #: inc/crontask.class.php:875 msgid "Nothing to launch" msgstr "Niente da avviare" #: inc/crontask.class.php:883 msgid "Can't get DB lock" msgstr "Impossibile ottenere il lock del database" #: inc/crontask.class.php:989 msgid "Run count" msgstr "Numero di esecuzioni" #. TRANS: %s is the number of starts #: inc/crontask.class.php:995 #, php-format msgid "%s start" msgid_plural "%s starts" msgstr[0] "%s avvio" msgstr[1] "%s avvii" #. TRANS: %s is the number of stops #: inc/crontask.class.php:998 #, php-format msgid "%s stop" msgid_plural "%s stops" msgstr[0] "%s interruzione" msgstr[1] "%s interruzioni" #: inc/crontask.class.php:1033 msgid "Minimal time" msgstr "Durata minima" #: inc/crontask.class.php:1034 inc/crontask.class.php:1039 #: inc/crontask.class.php:1044 inc/crontask.class.php:1049 #: inc/crontask.class.php:1142 inc/crontask.class.php:1226 #: inc/html.class.php:1754 #, php-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s secondo" msgstr[1] "%s secondi" #: inc/crontask.class.php:1038 msgid "Maximal time" msgstr "Durata massima" #: inc/crontask.class.php:1054 msgid "Minimal count" msgstr "Numero minimo" #: inc/crontask.class.php:1058 msgid "Maximal count" msgstr "Numero massimo" #: inc/crontask.class.php:1062 msgid "Average count" msgstr "Numero medio" #: inc/crontask.class.php:1067 msgid "Total count" msgstr "Numero totale" #: inc/crontask.class.php:1071 msgid "Average speed" msgstr "Velocità media" #: inc/crontask.class.php:1072 #, php-format msgid "%s items/sec" msgstr "%s elementi/sec" #: inc/crontask.class.php:1114 inc/crontask.class.php:1157 #: inc/crontask.class.php:1174 msgid "Last run list" msgstr "Elenco delle ultime esecuzioni" #: inc/crontask.class.php:1300 msgid "Reset last run" msgstr "Ripristina l'ultima esecuzione" #: inc/crontask.class.php:1433 msgid "Begin hour of run period" msgstr "Ora inizio periodio di esecuzione" #: inc/crontask.class.php:1443 msgid "End hour of run period" msgstr "Ora fine periodo di esecuzione" #. TRANS: % %1$d is a number, %2$s is a number of seconds #: inc/crontask.class.php:1512 #, php-format msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Pulisce %1$d file di sessione creato da più di %2$s secondi" msgstr[1] "Pulisce %1$d file di sessione creati da più di %2$s secondi" #: inc/crontask.class.php:1552 #, php-format msgid "Deletion of archived log file: %s" msgstr "Cancellazione dei log archiviati: %s" #: inc/crontask.class.php:1555 #, php-format msgid "Unable to delete archived log file: %s" msgstr "Impossibile eliminare i log archiviati: %s" #: inc/crontask.class.php:1573 #, php-format msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s" msgstr "Archiviazione file di log: %1$s a %2$s" #: inc/crontask.class.php:1576 #, php-format msgid "" "Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day." msgstr "" "Impossibile archiviare i file di log: %1$s. %2$s esiste già. Attendere " "almeno un giorno." #: inc/crontask.class.php:1614 #, php-format msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Pulisce %1$d file grafico creato da più di %2$s secondi" msgstr[1] "Pulisce %1$d file grafici creati da più di %2$s secondi" #: inc/crontask.class.php:1650 #, php-format msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Cancella %1$d file temporaneo creato da più di %2$s secondi" msgstr[1] "Cancella %1$d file temporanei creati da più di %2$s secondi" #: inc/crontask.class.php:1753 msgid "Check for new updates" msgstr "Controlla la presenza di aggiornamenti" #: inc/crontask.class.php:1756 msgid "Clean old logs" msgstr "Pulizia dei file di log" #: inc/crontask.class.php:1758 msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)" msgstr "" "Periodo di conservazione dei log di sistema (in giorni, 0 per infinito)" #: inc/crontask.class.php:1761 msgid "Clean expired sessions" msgstr "Cancellazione delle sessioni scadute" #: inc/crontask.class.php:1764 msgid "Clean generated graphics" msgstr "Cancellazione dei grafici creati" #: inc/crontask.class.php:1767 msgid "Clean temporary files" msgstr "Cancella file temporanei" #: inc/crontask.class.php:1773 msgid "Archives log files and deletes aging ones" msgstr "Archivia i file di log ed elimina quelli vecchi" #: inc/crontask.class.php:1774 msgid "Number of days to keep archived logs" msgstr "Numero di giorni mantenimento log archiviati" #: inc/config.php:141 inc/config.php:149 msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly." msgstr "" "Il servizio non è disponibile causa manutenzione. Tornerà attivo a breve." #: inc/config.php:167 inc/config.php:221 msgid "" "The version of the database is not compatible with the version of the " "installed files. An update is necessary." msgstr "" "La versione del database non è compatibile con la versione del programma " "installato.
È necessario un aggiornamento." #: inc/config.php:179 install/update.php:535 install/install.php:190 #: install/install.php:200 msgid "Try again" msgstr "Riprova" #: inc/config.php:227 msgid "" "You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of " "the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the " "version of your database." msgstr "" "Stai provando ad usare GLPI con una versione dei file obsoleta rispetto a " "quella del database. Per favore, installa la versione corretta dei file di " "GLPI corrispondenti alla versione del database." #: inc/config.php:230 msgid "" "You are trying to update to a development version from a development " "version. This is not supported." msgstr "" "Stai provando ad aggiornare la tua versione di sviluppo ad una versione di " "sviluppo. Questo non è supportato." #: inc/line.class.php:50 msgid "Line" msgid_plural "Lines" msgstr[0] "Linea" msgstr[1] "Linee" #: inc/line.class.php:128 inc/line.class.php:233 msgid "Caller number" msgstr "Telefono del chiamante" #: inc/line.class.php:133 inc/line.class.php:242 msgid "Caller name" msgstr "Nome del chiamante" #: inc/authldapreplicate.class.php:82 msgid "Add a LDAP directory replica" msgstr "Aggiungi una replica LDAP" #: inc/knowbaseitem.class.php:223 inc/knowbaseitemtranslation.class.php:91 #: inc/user.class.php:2510 inc/commonitilobject.class.php:7117 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: inc/knowbaseitem.class.php:636 inc/knowbaseitem.class.php:654 #: inc/savedsearch.class.php:377 inc/commondbtm.class.php:2694 msgid "New item" msgstr "Nuovo elemento" #: inc/knowbaseitem.class.php:734 msgid "Category name" msgstr "Categoria" #. TRANS: %s is the datetime of insertion #. TRANS: %s is the datetime of update #. TRANS: %s is the datetime of insertion #: inc/knowbaseitem.class.php:742 inc/knowbaseitem.class.php:979 #: inc/commondbtm.class.php:2341 inc/commondbtm.class.php:2351 #, php-format msgid "Created on %s" msgstr "Creata il %s" #: inc/knowbaseitem.class.php:754 msgid "Put this item in the FAQ" msgstr "Inserisci questo elemento nelle FAQ" #: inc/knowbaseitem.class.php:761 inc/knowbaseitem.class.php:996 #: inc/knowbaseitem.class.php:1563 inc/knowbaseitem.class.php:1781 #: inc/knowbaseitem.class.php:1785 msgid "This item is part of the FAQ" msgstr "Questo elemento è nelle FAQ" #: inc/knowbaseitem.class.php:763 inc/knowbaseitem.class.php:998 msgid "This item is not part of the FAQ" msgstr "Questo elemento non è nelle FAQ" #: inc/knowbaseitem.class.php:780 inc/knowbaseitem.class.php:993 #, php-format msgid "%d view" msgid_plural "%d views" msgstr[0] "%d visualizzazione" msgstr[1] "%d visualizzazioni" #: inc/knowbaseitem.class.php:791 msgid "Add link" msgstr "Aggiungi un link" #: inc/knowbaseitem.class.php:797 #, php-format msgid "link with %1$s" msgstr "collegato con %1$s" #: inc/knowbaseitem.class.php:807 msgid "Visible since" msgstr "Visibile da" #: inc/knowbaseitem.class.php:812 msgid "Visible until" msgstr "Visibile fino a" #: inc/knowbaseitem.class.php:990 msgid "Unpublished" msgstr "Non pubblicato" #: inc/knowbaseitem.class.php:1132 msgid "My unpublished articles" msgstr "I miei articoli non pubblicati" #: inc/knowbaseitem.class.php:1133 msgid "All my articles" msgstr "Tutti i miei articoli" #: inc/knowbaseitem.class.php:1135 msgid "All unpublished articles" msgstr "Tutti gli articoli non pubblicati" #: inc/knowbaseitem.class.php:1136 msgid "All published articles" msgstr "Tutti gli articoli pubblicati" #: inc/knowbaseitem.class.php:1567 msgid "This item is not published yet" msgstr "Questo elemento non è stato ancora pubblicato" #: inc/knowbaseitem.class.php:1647 msgid "Use as a solution" msgstr "Usa come soluzione" #: inc/knowbaseitem.class.php:1698 msgid "Recent entries" msgstr "Contenuti recenti" #: inc/knowbaseitem.class.php:1701 msgid "Last updated entries" msgstr "Ultime voci aggiornate" #: inc/knowbaseitem.class.php:1704 msgid "Most popular questions" msgstr "Domande più frequenti" #: inc/knowbaseitem.class.php:1849 msgid "FAQ item" msgstr "Articolo delle FAQ" #: inc/knowbaseitem.class.php:1857 inc/item_devices.class.php:930 msgid "View" msgid_plural "Views" msgstr[0] "Vista" msgstr[1] "Viste" #: inc/knowbaseitem.class.php:1866 inc/reminder.class.php:399 msgid "Visibility start date" msgstr "Data di inizio visibilità" #: inc/knowbaseitem.class.php:1874 inc/reminder.class.php:407 msgid "Visibility end date" msgstr "Data di fine visibilità" #: inc/knowbaseitem.class.php:1912 msgid "Knowledge base administration" msgstr "Gestione della base di conoscenza" #: inc/knowbaseitem.class.php:1913 msgid "Publish in the FAQ" msgstr "Pubblica nelle FAQ" #: inc/knowbaseitem.class.php:1914 msgid "Comment KB entries" msgstr "Commenti alla voce della KB" #: inc/knowbaseitem.class.php:1916 msgid "Read the FAQ" msgstr "Leggi le FAQ" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: inc/knowbaseitem.class.php:1996 #, php-format msgid "%1$s reverts item to revision %2$s" msgstr "%1$s riporta la voce alla revisione %2$s" #: inc/displaypreference.class.php:308 msgid "No personal criteria. Create personal parameters?" msgstr "Nessun criterio personale. Vuoi personalizzare i parametri?" #: inc/displaypreference.class.php:309 inc/dashboard/grid.class.php:1414 #: inc/commondbtm.class.php:5068 msgid "Create" msgstr "Crea" #: inc/displaypreference.class.php:323 inc/planning.class.php:944 #: inc/commondbtm.class.php:5077 js/impact.js:1339 js/kanban.js:302 #: js/planning.js:239 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: inc/displaypreference.class.php:389 inc/displaypreference.class.php:549 msgid "Bring up" msgstr "Sali" #: inc/displaypreference.class.php:405 inc/displaypreference.class.php:565 msgid "Bring down" msgstr "Scendi" #: inc/displaypreference.class.php:691 inc/displaypreference.class.php:699 #: inc/central.class.php:65 msgid "Personal View" msgstr "Vista personale" #: inc/displaypreference.class.php:697 inc/central.class.php:67 msgid "Global View" msgstr "Vista generale" #. TRANS: short for : Search result user display #: inc/displaypreference.class.php:738 msgid "User display" msgstr "Visualizzazione utente" #. TRANS: short for : Search result default display #: inc/displaypreference.class.php:741 msgid "Default display" msgstr "Visualizzazione predefinita" #: inc/displaypreference.class.php:742 msgid "Search result default display" msgstr "Campi di ricerca predefiniti" #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of network equipment types" msgstr "Dizionario dei tipi di apparato di rete" #: inc/ruledictionnaryprintertypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of printer types" msgstr "Dizionario dei tipi di stampante" #: inc/calendarsegment.class.php:62 msgid "Time range" msgid_plural "Time ranges" msgstr[0] "Intervallo di tempo" msgstr[1] "Intervalli di tempo" #: inc/calendarsegment.class.php:71 msgid "Can not add a range riding an existing period" msgstr "" "Non posso aggiungere un intervallo sovrapposto ad un periodo esistente" #: inc/calendarsegment.class.php:364 msgid "Add a schedule" msgstr "Aggiungi un appuntamento" #: inc/caldav/backend/calendar.class.php:89 #: inc/caldav/backend/calendar.class.php:127 #, php-format msgid "Calendar of %s" msgstr "Calendario di %s" #: inc/notificationtargetticket.class.php:79 msgid "To answer by email, write above this line" msgstr "Per rispondere via e-mail scrivi sopra questa linea" #: inc/notificationtargetticket.class.php:96 msgid "To answer by email, write under this line" msgstr "Per rispondere via e-mail scrivi sotto questa linea" #: inc/notificationtargetticket.class.php:144 msgid "Update of a ticket" msgstr "Aggiornamento di una chiamata" #: inc/notificationtargetticket.class.php:145 msgid "Ticket solved" msgstr "Chiamata risolta" #: inc/notificationtargetticket.class.php:146 msgid "Solution rejected" msgstr "Soluzione rifiutata" #: inc/notificationtargetticket.class.php:147 #: inc/notificationtargetticket.class.php:760 #: inc/notificationtargetchange.class.php:55 #: inc/notificationtargetchange.class.php:311 #: inc/commonitilobject.class.php:6879 msgid "Validation request" msgstr "Richiesta di convalida" #: inc/notificationtargetticket.class.php:148 #: inc/notificationtargetchange.class.php:56 #: inc/commonitilobject.class.php:6896 msgid "Validation request answer" msgstr "Risposta alla richiesta di convalida" #: inc/notificationtargetticket.class.php:149 msgid "Closing of the ticket" msgstr "Chiusura della chiamata" #: inc/notificationtargetticket.class.php:150 msgid "Deletion of a ticket" msgstr "Chiamata cancellata" #: inc/notificationtargetticket.class.php:152 msgid "Automatic reminders of SLAs" msgstr "Promemoria automatici SLA" #: inc/notificationtargetticket.class.php:153 msgid "Automatic reminders of OLAs" msgstr "Promemoria automatici OLA" #: inc/notificationtargetticket.class.php:155 msgid "Satisfaction survey answer" msgstr "Risposta alla statistica di soddisfazione" #. TRANS: %s is the number of days before auto closing #: inc/notificationtargetticket.class.php:190 #: inc/notificationtargetticket.class.php:740 #, php-format msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day" msgid_plural "" "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days" msgstr[0] "" "Senza una risposta, la chiamata sarà automaticamente chiusa dopo %s giorno" msgstr[1] "" "Senza una risposta, la chiamata sarà automaticamente chiusa dopo %s giorni" #. TRANS: %s is the user name #: inc/notificationtargetticket.class.php:480 #: inc/notificationtargetchange.class.php:211 #, php-format msgid "An approval request has been submitted by %s" msgstr "Una richiesta di convalida è stata inviata da %s" #. TRANS: %s is the user name #: inc/notificationtargetticket.class.php:484 #: inc/notificationtargetchange.class.php:216 #, php-format msgid "An answer to an an approval request was produced by %s" msgstr "Una risposta a una richiesta di convalida è stata fornita da %s" #: inc/notificationtargetticket.class.php:603 msgid "Location name" msgstr "Nome posizione" #: inc/notificationtargetticket.class.php:606 #: inc/notificationtargetticket.class.php:634 inc/location.class.php:201 msgid "Location comments" msgstr "Commenti sulla posizione" #: inc/notificationtargetticket.class.php:609 #: inc/notificationtargetticket.class.php:635 inc/location.class.php:90 #: inc/location.class.php:192 inc/location.class.php:243 msgid "Room number" msgstr "Numero della stanza" #: inc/notificationtargetticket.class.php:612 #: inc/notificationtargetticket.class.php:636 inc/location.class.php:85 #: inc/location.class.php:183 inc/location.class.php:234 msgid "Building number" msgstr "Edificio" #: inc/notificationtargetticket.class.php:615 #: inc/notificationtargetticket.class.php:637 inc/location.class.php:100 #: inc/location.class.php:210 inc/location.class.php:279 #: inc/entity.class.php:619 msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" #: inc/notificationtargetticket.class.php:618 #: inc/notificationtargetticket.class.php:638 inc/location.class.php:105 #: inc/location.class.php:219 inc/location.class.php:289 #: inc/entity.class.php:629 msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" #: inc/notificationtargetticket.class.php:621 #: inc/notificationtargetticket.class.php:639 inc/location.class.php:110 #: inc/location.class.php:299 inc/entity.class.php:639 msgid "Altitude" msgstr "Altitudine" #: inc/notificationtargetticket.class.php:628 msgctxt "quantity" msgid "Number of linked tickets" msgstr "Numero di chiamate collegate" #: inc/notificationtargetticket.class.php:632 inc/entity.class.php:984 #: inc/entity.class.php:2625 msgid "Automatic closing of solved tickets after" msgstr "Chiusura automatica delle chiamate risolte dopo" #: inc/notificationtargetticket.class.php:641 msgid "Solution rejection comment" msgstr "Commento al rifiuto della chiamata" #: inc/notificationtargetticket.class.php:642 msgid "Solution rejection date" msgstr "Data rifiuto soluzione" #: inc/notificationtargetticket.class.php:661 #: inc/notificationtargetchange.class.php:293 msgid "Decision-maker" msgstr "Decisore" #: inc/notificationtargetticket.class.php:674 #: inc/notificationtargetchange.class.php:307 msgid "A validation request has been submitted" msgstr "Una richiesta di convalida è stata inviata" #: inc/notificationtargetticket.class.php:676 #: inc/notificationtargetchange.class.php:309 msgid "An answer to a validation request was produced" msgstr "Una risposta a una richiesta di convalida è stata fornita" #: inc/notificationtargetticket.class.php:688 msgid "Creation date of the satisfaction survey" msgstr "Data di creazione del sondaggio di gradimento" #: inc/notificationtargetticket.class.php:691 msgid "Comments to the satisfaction survey" msgstr "Commenti al sondaggio di gradimento" #: inc/notificationtargetticket.class.php:700 msgid "Survey type" msgstr "Tipo di sondaggio" #: inc/notificationtargetticket.class.php:710 msgid "Invitation to fill out the survey" msgstr "Invito a compilare il sondaggio" #: inc/notificationtargetticket.class.php:769 msgid "Link" msgstr "Link" #: inc/devicememory.class.php:51 inc/devicememory.class.php:74 msgid "Size by default" msgstr "Dimensione predefinita" #: inc/devicememory.class.php:55 inc/devicememory.class.php:83 #: inc/devicememory.class.php:162 inc/item_deviceprocessor.class.php:53 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:55 inc/deviceprocessor.class.php:55 #: inc/deviceprocessor.class.php:87 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" #: inc/devicememory.class.php:57 inc/item_deviceprocessor.class.php:54 #: inc/deviceprocessor.class.php:53 inc/deviceprocessor.class.php:57 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: inc/item_devicesimcard.class.php:66 inc/item_devicesimcard.class.php:67 msgid "PIN code" msgstr "Codice PIN" #: inc/item_devicesimcard.class.php:75 inc/item_devicesimcard.class.php:76 msgid "PIN2 code" msgstr "Codice PIN2" #: inc/item_devicesimcard.class.php:84 inc/item_devicesimcard.class.php:85 msgid "PUK code" msgstr "Codice PUK" #: inc/item_devicesimcard.class.php:93 inc/item_devicesimcard.class.php:94 msgid "PUK2 code" msgstr "Codice PUK2" #: inc/item_devicesimcard.class.php:107 msgid "Mobile Subscriber Identification Number" msgstr "Numero di identificazione dell'abbonato (MSIN)" #: inc/item_devicesimcard.class.php:108 msgid "MSIN" msgstr "MSIN" #: inc/item_devicesimcard.class.php:112 msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI" msgstr "MSIN è dato dalle ultime 8 o 10 cifre del codice IMSI" #: inc/plug.class.php:42 msgid "Plug" msgid_plural "Plugs" msgstr[0] "Connettore" msgstr[1] "Connettori" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:49 inc/entity.class.php:949 #: inc/entity.class.php:2054 msgid "Alarms on expired certificates" msgstr "Avvisi di certificati scaduti" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:55 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:49 msgid "Technician in charge of the domain" msgstr "Tecnico incaricato per il dominio" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:59 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:53 msgid "Group in charge of the domain" msgstr "Gruppo incaricato per il dominio" #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:48 msgid "Hidden field" msgid_plural "Hidden fields" msgstr[0] "Campo nascosto" msgstr[1] "Campi nascosti" #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:188 msgid "Add a hidden field" msgstr "Aggiungi un campo nascosto" #: inc/infocom.class.php:417 #, php-format msgid "" "Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget " "period: %2$s / %3$s" msgstr "" "Data di acquisto incompatibile con il budget associato. %1$s non è nel " "periodo di budget: %2$s / %3$s" #: inc/infocom.class.php:440 msgid "Send alarms on financial and administrative information" msgstr "Invia avvisi informazioni contabili ed amministrative" #. TRANS: %1$s is the warranty end date and %2$s the name of the item #: inc/infocom.class.php:507 #, php-format msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s" msgstr "Elementi che giungono a temine garanzia in %1$s: %2$s" #: inc/infocom.class.php:515 msgid "No item reaching the end of warranty." msgstr "Nessun elemento giunge al termine della garanzia." #: inc/infocom.class.php:551 msgid "send infocom alert failed" msgstr "Invio avviso informazioni contabili non riuscito" #: inc/infocom.class.php:630 inc/infocom.class.php:649 msgid "Linear" msgstr "Lineare" #: inc/infocom.class.php:631 inc/infocom.class.php:652 msgid "Decreasing" msgstr "Decrescente" #: inc/infocom.class.php:726 inc/commonitilobject.class.php:7337 #: inc/commonitilobject.class.php:7338 msgctxt "button" msgid "Show" msgstr "Mostra" #: inc/infocom.class.php:766 msgid "Please fill you fiscal year date in preferences." msgstr "Inserisci la data dell'anno fiscale nelle preferenze." #: inc/infocom.class.php:785 msgid "Please fill either buy or use date in preferences." msgstr "Inserire la data, di acquisto o iniziale d'uso, nelle preferenze." #: inc/infocom.class.php:1024 msgid "Requested item not found" msgstr "Elemento richiesto non trovato" #: inc/infocom.class.php:1037 msgid "" "For this type of item, the financial and administrative information are only" " a model for the items which you should add." msgstr "" "Per questo tipo di elemento, le informazioni contabili ed amministrative " "sono solo un modello per gli elementi che dovrai aggiungere." #: inc/infocom.class.php:1071 msgid "Asset lifecycle" msgstr "Ciclo di vita del bene" #: inc/infocom.class.php:1073 inc/infocom.class.php:1445 #: inc/infocom.class.php:1679 inc/entity.class.php:1077 #: inc/entity.class.php:1634 msgid "Order date" msgstr "Data dell'ordine" #: inc/infocom.class.php:1085 inc/infocom.class.php:1435 #: inc/infocom.class.php:1670 inc/entity.class.php:1087 #: inc/entity.class.php:1643 msgid "Delivery date" msgstr "Data di consegna" #: inc/infocom.class.php:1097 inc/infocom.class.php:1465 #: inc/infocom.class.php:1697 msgid "Date of last physical inventory" msgstr "Data dell'ultimo inventario effettivo" #: inc/infocom.class.php:1103 inc/infocom.class.php:1623 #: inc/infocom.class.php:1706 inc/entity.class.php:1167 #: inc/entity.class.php:1675 msgid "Decommission date" msgstr "Data di dismissione" #: inc/infocom.class.php:1134 inc/infocom.class.php:1385 #: inc/infocom.class.php:1752 msgid "Order number" msgstr "Numero ordine" #: inc/infocom.class.php:1144 inc/infocom.class.php:1375 #: inc/infocom.class.php:1770 msgid "Immobilization number" msgstr "Matricola inventario" #: inc/infocom.class.php:1153 inc/infocom.class.php:1405 #: inc/infocom.class.php:1822 msgid "Invoice number" msgstr "Numero fattura" #: inc/infocom.class.php:1157 inc/infocom.class.php:1395 #: inc/infocom.class.php:1761 msgid "Delivery form" msgstr "Bolla di consegna" #: inc/infocom.class.php:1165 inc/infocom.class.php:1548 #: inc/infocom.class.php:1736 msgid "Warranty extension value" msgstr "Importo estensione garanzia" #: inc/infocom.class.php:1171 msgid "Account net value" msgstr "Valore netto contabile" #: inc/infocom.class.php:1183 inc/infocom.class.php:1570 #: inc/infocom.class.php:1797 msgid "Amortization type" msgstr "Tipo di ammortamento" #: inc/infocom.class.php:1192 inc/infocom.class.php:1558 #: inc/infocom.class.php:1787 msgid "Amortization duration" msgstr "Durata ammortamento" #: inc/infocom.class.php:1203 inc/infocom.class.php:1582 #: inc/infocom.class.php:1814 msgid "Amortization coefficient" msgstr "Coefficiente ammortamento" #: inc/infocom.class.php:1213 msgid "TCO (value + tracking cost)" msgstr "TCO (valore + costo interventi)" #: inc/infocom.class.php:1222 msgid "Monthly TCO" msgstr "TCO mensile" #: inc/infocom.class.php:1237 inc/infocom.class.php:1272 #: inc/infocom.class.php:1500 inc/infocom.class.php:1728 msgid "Warranty information" msgstr "Informazioni sulla garanzia" #: inc/infocom.class.php:1239 inc/infocom.class.php:1455 #: inc/infocom.class.php:1688 inc/entity.class.php:1107 #: inc/entity.class.php:1660 msgid "Start date of warranty" msgstr "Data di inizio della garanzia" #: inc/infocom.class.php:1245 inc/infocom.class.php:1485 #: inc/infocom.class.php:1715 msgid "Warranty duration" msgstr "Durata della garanzia" #: inc/infocom.class.php:1249 inc/infocom.class.php:1261 #: inc/infocom.class.php:1492 inc/infocom.class.php:1720 msgid "Lifelong" msgstr "Perpetuo" #: inc/infocom.class.php:1267 #, php-format msgid "Valid to %s" msgstr "Scade il %s" #: inc/infocom.class.php:1278 inc/infocom.class.php:1857 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:45 inc/entity.class.php:879 #: inc/entity.class.php:1975 msgid "Alarms on financial and administrative information" msgstr "Avvisi informazioni contabili ed amministrative" #: inc/infocom.class.php:1603 msgid "Comments on financial and administrative information" msgstr "Commenti sulle informazioni contabili ed amministrative" #: inc/domainrecordtype.class.php:86 msgid "Record type" msgid_plural "Records types" msgstr[0] "Tipo di record" msgstr[1] "Tipi di records" #: inc/savedsearch.class.php:61 msgid "Saved search" msgid_plural "Saved searches" msgstr[0] "Ricerca salvata" msgstr[1] "Ricerche salvate" #: inc/savedsearch.class.php:76 msgid "Unset as default" msgstr "Rimuovi da predefinito" #: inc/savedsearch.class.php:78 msgid "Change count method" msgstr "Cambia metodo di conteggio" #: inc/savedsearch.class.php:81 msgid "Change visibility" msgstr "Cambia visualizzazione" #: inc/savedsearch.class.php:91 inc/savedsearch.class.php:391 #: inc/savedsearch.class.php:1208 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: inc/savedsearch.class.php:214 msgid "Is private" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:231 msgid "Last duration (ms)" msgstr "Ultima durata (ms)" #: inc/savedsearch.class.php:239 msgid "Count" msgstr "Conteggio" #: inc/savedsearch.class.php:248 msgid "Default" msgstr "Default" #: inc/savedsearch.class.php:259 msgid "Counter" msgstr "Contatore" #: inc/savedsearch.class.php:267 msgid "Last execution date" msgstr "Data ultima esecuzione" #: inc/savedsearch.class.php:380 msgid "New saved search" msgstr "Nuova ricerca salvata" #: inc/savedsearch.class.php:389 msgid "Do count" msgstr "Conteggia" #: inc/savedsearch.class.php:546 msgid "Partial load of the saved search." msgstr "Caricamento parziale della ricerca salvata." #: inc/savedsearch.class.php:797 msgid "Filter list" msgstr "Filtra lista" #: inc/savedsearch.class.php:801 #, php-format msgid "Private %1$s" msgid_plural "Private %1$s" msgstr[0] "Privata %1$s" msgstr[1] "Private %1$s" #: inc/savedsearch.class.php:804 inc/savedsearch.class.php:814 msgid "Hide/Show elements" msgstr "Nascondi/Mostra elementi" #: inc/savedsearch.class.php:811 #, php-format msgid "Public %1$s" msgid_plural "Public %1$s" msgstr[0] "Pubblica %1$s" msgstr[1] "Pubbliche %1$s" #: inc/savedsearch.class.php:831 inc/savedsearch.class.php:1022 #: inc/knowbase.class.php:146 inc/ajax.class.php:196 inc/ajax.class.php:417 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." #: inc/savedsearch.class.php:858 msgid "Default bookmark has not been changed!" msgstr "Il preferito di default non è stato variato!" #: inc/savedsearch.class.php:953 msgid "Count for this saved search has been disabled." msgstr "Il conteggio per questa ricerca salvata è stato disabilitato." #: inc/savedsearch.class.php:954 msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped." msgstr "" "Il conteggio di questa ricerca salvata richiede molto tempo ed è quindi " "stato saltato." #: inc/savedsearch.class.php:975 inc/savedsearch.class.php:976 msgid "Not default search" msgstr "Nessuna ricerca predefinita" #: inc/savedsearch.class.php:980 inc/savedsearch.class.php:981 msgid "Default search" msgstr "Ricerca predefinita" #: inc/savedsearch.class.php:987 msgid "Click to load or drag and drop to reorder" msgstr "Clicca per caricare o clicca e trascina per riordinare" #: inc/savedsearch.class.php:988 msgid "Click to load" msgstr "Clicca per caricare" #: inc/savedsearch.class.php:1026 msgid "Saved searches order cannot be saved!" msgstr "L'ordine delle ricerche salvate non può essere memorizzato!" #: inc/savedsearch.class.php:1040 #, php-format msgid "You have not recorded any %1$s yet" msgstr "Non hai ancora registrato alcun %1$s" #: inc/savedsearch.class.php:1078 inc/savedsearch.class.php:1079 #: inc/savedsearch.class.php:1086 msgid "Save current search" msgstr "Salva la ricerca corrente" #: inc/savedsearch.class.php:1291 msgid "Update all bookmarks execution time" msgstr "Aggiorna il tempo di esecuzione per tutti i preferiti" #: inc/savedsearch.class.php:1438 msgid "Notification has been created!" msgstr "La notifica è stata creata!" #: inc/lock.class.php:53 msgid "Lock" msgid_plural "Locks" msgstr[0] "Blocco" msgstr[1] "Blocchi" #: inc/lock.class.php:80 msgid "Locked items" msgstr "Elementi bloccati" #: inc/lock.class.php:431 msgctxt "button" msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" #: inc/lock.class.php:435 msgid "No locked item" msgstr "Nessun elemento bloccato" #: inc/lock.class.php:600 msgid "Unlock components" msgstr "Sblocca componenti" #: inc/lock.class.php:625 msgid "Select the type of the item that must be unlock" msgstr "Seleziona il tipo di elemento da sbloccare" #: inc/applianceenvironment.class.php:40 msgid "Appliance environment" msgid_plural "Appliance environments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of networking equipment models" msgstr "Dizionario dei modelli di apparato di rete" #: inc/objectlock.class.php:63 msgid "Object Lock" msgid_plural "Object Locks" msgstr[0] "Blocco dell'oggetto" msgstr[1] "Blocchi dell'oggetto" #: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252 msgid "Reload page?" msgstr "Ricaricare pagina?" #: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252 msgid "Item unlocked!" msgstr "Elemento sbloccato!" #: inc/objectlock.class.php:152 inc/knowbaseitem_comment.class.php:177 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262 msgid "Contact your GLPI admin!" msgstr "Contatta l'amministratore GLPI!" #: inc/objectlock.class.php:152 msgid "Item NOT unlocked!" msgstr "Elemento NON sbloccato!" #: inc/objectlock.class.php:156 msgid "Force unlock this item?" msgstr "Forzare lo sblocco di questo elemento?" #: inc/objectlock.class.php:180 #, php-format msgid "Force unlock %1s #%2s" msgstr "Forza sblocco %1s #%2s" #: inc/objectlock.class.php:194 msgid "Locked by you!" msgstr "Bloccato da te!" #: inc/objectlock.class.php:224 msgid "Ask for unlock this item?" msgstr "Chiedi per sbloccare questo oggetto?" #: inc/objectlock.class.php:230 msgid "Request sent to" msgstr "Richiesta inviata a" #: inc/objectlock.class.php:269 #, php-format msgid "Locked by %s" msgstr "Bloccato da %s" #: inc/objectlock.class.php:274 msgid "Ask for unlock" msgstr "Richiedi sblocco" #: inc/objectlock.class.php:276 msgid "Alert me when unlocked" msgstr "Avvisami quando sbloccato" #: inc/objectlock.class.php:299 msgid "Warning: read-only!" msgstr "Attenzione: sola lettura!" #: inc/objectlock.class.php:301 msgid "Request write on " msgstr "Richiesta sovrascrittura" #: inc/objectlock.class.php:544 msgid "Locked by" msgstr "Bloccato da" #: inc/objectlock.class.php:561 msgid "Locked date" msgstr "Data bloccata" #: inc/objectlock.class.php:588 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" #: inc/objectlock.class.php:605 msgid "Unlock forgotten locked objects" msgstr "Elementi bloccati ignorati dallo sblocco" #: inc/objectlock.class.php:606 msgid "Timeout to force unlock (hours)" msgstr "Timeout forzatura sblocco (ore)" #: inc/changetemplate.class.php:47 inc/entity.class.php:2446 msgid "Change template" msgid_plural "change templates" msgstr[0] "cambia modello" msgstr[1] "cambia modelli" #: inc/slalevel_ticket.class.php:41 msgid "SLA level for Ticket" msgstr "Livello SLA per la chiamata" #: inc/slalevel_ticket.class.php:142 msgid "Automatic actions of SLA" msgstr "Azioni automatiche di SLA" #: inc/commonitiltask.class.php:243 msgid "You can't remove description of a task." msgstr "Non puoi eliminare la descrizione di un'attività." #: inc/commonitiltask.class.php:279 inc/commonitiltask.class.php:427 #: inc/features/planningevent.class.php:151 #: inc/features/planningevent.class.php:206 inc/reservation.class.php:285 msgid "" "Error in entering dates. The starting date is later than the ending date" msgstr "" "Errore nell'inserimento della data. La data di inizio è successiva alla data" " di termine" #: inc/commonitiltask.class.php:293 inc/commonitiltask.class.php:492 msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "Il periodo selezionato inizia fuori dall'orario di lavoro." #: inc/commonitiltask.class.php:297 inc/commonitiltask.class.php:496 msgid "End of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "Il periodo selezionato termina fuori dall'orario di lavoro." #: inc/commonitiltask.class.php:406 msgid "You can't add a task without description." msgstr "Non puoi aggiungere un'attività senza una descrizione." #: inc/commonitiltask.class.php:634 msgid "Public followup" msgstr "Commento pubblico." #: inc/commonitiltask.class.php:746 msgid "Private task" msgstr "Attività privata" #. TRANS: %s is user name #: inc/commonitiltask.class.php:1242 inc/commonitilobject.class.php:6292 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Da %s" #: inc/commonitiltask.class.php:1254 inc/features/planningevent.class.php:646 #: inc/reminder.class.php:782 #, php-format msgid "Recall on %s" msgstr "Promemoria su %s" #: inc/commonitiltask.class.php:1306 inc/planning.class.php:225 #: inc/planning.class.php:246 inc/ticketrecurrent.class.php:84 #: inc/html.class.php:616 inc/html.class.php:6171 msgid "Information" msgid_plural "Information" msgstr[0] "Informazione" msgstr[1] "Informazioni" #: inc/commonitiltask.class.php:1312 inc/planning.class.php:228 #: inc/planning.class.php:247 msgid "To do" msgstr "Da fare" #: inc/commonitiltask.class.php:1315 msgid "Planned" msgstr "Pianificata" #: inc/commonitiltask.class.php:1321 inc/planning.class.php:231 #: inc/planning.class.php:248 msgid "Done" msgstr "Fatto" #: inc/commonitiltask.class.php:1365 inc/commonitiltask.class.php:1391 msgid "By user" msgstr "Per utente" #: inc/commonitiltask.class.php:1368 inc/commonitiltask.class.php:1394 msgid "By group" msgstr "Per gruppo" #: inc/commonitiltask.class.php:1385 inc/reminder.class.php:615 msgid "Begin" msgstr "Inizio" #: inc/commonitiltask.class.php:1405 inc/commonitiltask.class.php:1731 #: inc/planning.class.php:1490 inc/reminder.class.php:709 msgctxt "Planning" msgid "Reminder" msgstr "Promemoria" #. TRANS: %1$s is the begin date, %2$s is the end date #. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end #: inc/commonitiltask.class.php:1684 inc/reminder.class.php:653 #: inc/reminder.class.php:694 inc/reminder.class.php:945 #: inc/projecttask.class.php:1868 #, php-format msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "Da %1$s a %2$s" #: inc/commonitiltask.class.php:1717 msgid "Plan this task" msgstr "Pianifica questa attività" #: inc/commonitiltask.class.php:1923 msgid "Ticket tasks to do" msgstr "Attività da svolgere per le chiamate" #: inc/commonitiltask.class.php:1925 msgid "Problem tasks to do" msgstr "Problema da risolvere" #: inc/commonitiltask.class.php:2000 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: inc/commonitiltask.class.php:2013 msgid "No tasks do to." msgstr "Nessuna attività da svolgere." #: inc/dashboard/provider.class.php:239 inc/dashboard/grid.class.php:1262 msgid "Late tickets" msgstr "Chiamate arretrate" #: inc/dashboard/provider.class.php:280 msgid "Tickets waiting your validation" msgstr "Chiamate in attesa della tua convalida" #: inc/dashboard/provider.class.php:313 msgid "Incoming tickets" msgstr "Chiamate in arrivo" #: inc/dashboard/provider.class.php:319 inc/dashboard/grid.class.php:1266 msgid "Pending tickets" msgstr "Chiamate in attesa" #: inc/dashboard/provider.class.php:326 inc/dashboard/grid.class.php:1267 msgid "Assigned tickets" msgstr "Chiamate assegnate" #: inc/dashboard/provider.class.php:333 inc/dashboard/grid.class.php:1268 msgid "Planned tickets" msgstr "Chiamate pianificate" #: inc/dashboard/provider.class.php:340 inc/dashboard/grid.class.php:1269 msgid "Solved tickets" msgstr "Chiamate risolte" #: inc/dashboard/provider.class.php:347 inc/dashboard/grid.class.php:1270 msgid "Closed tickets" msgstr "Chiamate chiuse" #: inc/dashboard/provider.class.php:504 msgid "without" msgstr "senza" #: inc/dashboard/provider.class.php:1139 inc/commonitilobject.class.php:3576 msgid "Waiting time" msgstr "Tempo di attesa" #: inc/dashboard/provider.class.php:1145 msgid "Time to close" msgstr "Tempo di chiusura" #: inc/dashboard/provider.class.php:1197 msgid "New" msgstr "Nuova" #: inc/dashboard/provider.class.php:1202 inc/commonitilobject.class.php:6347 msgid "Assigned" msgstr "Assegnata" #: inc/dashboard/provider.class.php:1212 msgid "To validate" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:67 msgid "Pie" msgstr "Torta" #: inc/dashboard/widget.class.php:76 msgid "Donut" msgstr "Anello" #: inc/dashboard/widget.class.php:85 msgid "Half pie" msgstr "Metà torta" #: inc/dashboard/widget.class.php:94 msgid "Half donut" msgstr "Metà anello" #: inc/dashboard/widget.class.php:103 msgid "Bars" msgstr "Barre" #: inc/dashboard/widget.class.php:122 msgid "Multiple lines" msgstr "Linee multiple" #: inc/dashboard/widget.class.php:132 msgid "Area" msgstr "Area" #: inc/dashboard/widget.class.php:141 msgid "Multiple areas" msgstr "Aree multiple" #: inc/dashboard/widget.class.php:151 msgid "Multiple bars" msgstr "Barre multiple" #: inc/dashboard/widget.class.php:161 msgid "Stacked bars" msgstr "Barre in pila" #: inc/dashboard/widget.class.php:171 msgid "Horizontal bars" msgstr "Barre orizzontali" #: inc/dashboard/widget.class.php:181 msgid "Big number" msgstr "Numero totale" #: inc/dashboard/widget.class.php:186 msgid "Multiple numbers" msgstr "Numeri multipli" #: inc/dashboard/widget.class.php:195 msgid "Editable markdown" msgstr "Commento personalizzato" #: inc/dashboard/widget.class.php:202 msgid "Search result" msgstr "Risultato di ricerca" #: inc/dashboard/widget.class.php:210 msgid "Summary numbers" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:219 msgid "List of articles" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:396 inc/dashboard/widget.class.php:502 #: inc/dashboard/widget.class.php:944 inc/dashboard/widget.class.php:1686 msgid "No data found" msgstr "Nessun dato trovato." #: inc/dashboard/widget.class.php:1498 msgid "Type markdown text here" msgstr "Inserisci il testo del commento qui" #: inc/dashboard/grid.class.php:261 js/dashboard.js:161 msgid "Share or embed this dashboard" msgstr "Condividi o incorpora cruscotto" #: inc/dashboard/grid.class.php:262 js/dashboard.js:841 msgid "Delete this dashboard" msgstr "Cancella questo cruscotto" #: inc/dashboard/grid.class.php:263 msgid "Toggle auto-refresh" msgstr "Abilita/disabilita auto-refresh" #: inc/dashboard/grid.class.php:264 msgid "Toggle night mode" msgstr "Abilita/disabilita modalità notte" #: inc/dashboard/grid.class.php:265 inc/html.class.php:4999 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Mostra a tutto schermo" #: inc/dashboard/grid.class.php:266 msgid "Clone this dashboard" msgstr "Duplica questo cruscotto" #: inc/dashboard/grid.class.php:267 msgid "Toggle edit mode" msgstr "Abilita/disabilita modalità di modifica" #: inc/dashboard/grid.class.php:268 msgid "Add filter" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:269 js/dashboard.js:863 msgid "Add a new dashboard" msgstr "Aggiungi nuovo cruscotto" #: inc/dashboard/grid.class.php:574 js/dashboard.js:576 msgid "Refresh this card" msgstr "Aggiorna scheda" #: inc/dashboard/grid.class.php:575 js/dashboard.js:307 js/dashboard.js:577 msgid "Edit this card" msgstr "Modifica scheda" #: inc/dashboard/grid.class.php:576 js/dashboard.js:578 msgid "Delete this card" msgstr "Elimina scheda" #: inc/dashboard/grid.class.php:667 msgid "others" msgstr "altri" #: inc/dashboard/grid.class.php:674 inc/pdu_rack.class.php:280 #: inc/item_rack.class.php:686 inc/rack.class.php:316 msgid "Background color" msgstr "Colore dello sfondo" #: inc/dashboard/grid.class.php:700 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: inc/dashboard/grid.class.php:731 msgid "Use gradient palette" msgstr "Usa palette dei colori" #: inc/dashboard/grid.class.php:748 msgid "Display value labels on points/bars" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:765 msgid "Limit number of data" msgstr "Limita il numero di dati" #: inc/dashboard/grid.class.php:823 msgid "Filters" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:858 msgid "Embed in another application" msgstr "Integra in un altra applicazione" #: inc/dashboard/grid.class.php:860 msgid "Direct link" msgstr "Link diretto" #: inc/dashboard/grid.class.php:869 msgid "Iframe" msgstr "Iframe" #: inc/dashboard/grid.class.php:943 inc/entity.class.php:155 msgid "Entity" msgid_plural "Entities" msgstr[0] "Entità" msgstr[1] "Entità" #: inc/dashboard/grid.class.php:944 inc/user.class.php:69 #: install/update_0713_072.php:549 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Utente" msgstr[1] "Utenti" #: inc/dashboard/grid.class.php:945 inc/group.class.php:50 msgid "Group" msgid_plural "Groups" msgstr[0] "Gruppo" msgstr[1] "Gruppi" #: inc/dashboard/grid.class.php:949 msgid "Or share the dashboard to these target objects:" msgstr "Oppure condividi la dashboard con questo oggetto:" #: inc/dashboard/grid.class.php:988 msgid "empty card !" msgstr "Scheda vuota !" #: inc/dashboard/grid.class.php:1213 inc/dashboard/grid.class.php:1277 #, php-format msgid "Number of %s" msgstr "Numero di %s" #: inc/dashboard/grid.class.php:1242 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "%s di %s" #: inc/dashboard/grid.class.php:1265 msgid "New tickets" msgstr "Nuove chiamate" #: inc/dashboard/grid.class.php:1290 #, php-format msgid "List of %s" msgstr "Lista di %s" #: inc/dashboard/grid.class.php:1304 msgid "Number of tickets by month" msgstr "Numero chiamate per mese" #: inc/dashboard/grid.class.php:1313 msgid "Evolution of ticket in the past year" msgstr "Andamento della chiamata nello scorso anno" #: inc/dashboard/grid.class.php:1322 msgid "Tickets status by month" msgstr "Stato chiamate per mese" #: inc/dashboard/grid.class.php:1331 msgid "Tickets times (in hours)" msgstr "Durata dei tickets (in ore)" #: inc/dashboard/grid.class.php:1340 msgid "Tickets summary" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1346 msgid "Top ticket's categories" msgstr "Categorie delle chiamate più popolari" #: inc/dashboard/grid.class.php:1347 msgid "Top ticket's entities" msgstr "Entità delle chiamate più popolari" #: inc/dashboard/grid.class.php:1348 msgid "Top ticket's request types" msgstr "Tipo richieste delle chiamate più popolari" #: inc/dashboard/grid.class.php:1349 msgid "Top ticket's locations" msgstr "Posizioni delle chiamate più popolari" #: inc/dashboard/grid.class.php:1362 msgid "Top ticket's requesters" msgstr "Richiedenti delle chiamate più popolari" #: inc/dashboard/grid.class.php:1363 msgid "Top ticket's requester groups" msgstr "Gruppi richiedenti delle chiamate più popolari" #: inc/dashboard/grid.class.php:1364 msgid "Top ticket's observers" msgstr "Osservatori delle chiamate più popolari" #: inc/dashboard/grid.class.php:1365 msgid "Top ticket's observer groups" msgstr "Gruppi osservatori delle chiamate più popolari" #: inc/dashboard/grid.class.php:1366 msgid "Top ticket's assignees" msgstr "Assegnatari delle chiamate più popolari" #: inc/dashboard/grid.class.php:1367 msgid "Top ticket's assignee groups" msgstr "Gruppi assegnatari delle chiamate più popolari" #: inc/dashboard/grid.class.php:1384 msgid "List of reminders" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1392 msgid "Editable markdown card" msgstr "Riquadro commento personalizzato" #: inc/dashboard/grid.class.php:1395 msgid "Toggle edit mode to edit content" msgstr "Passa da modalità modifica a modalità contenuto o viceversa" #: inc/dashboard/grid.class.php:1416 inc/commondbtm.class.php:5071 msgid "Purge" msgstr "Elimina" #: inc/lineoperator.class.php:53 inc/lineoperator.class.php:70 msgid "Mobile Country Code" msgstr "Prefisso internazionale" #: inc/lineoperator.class.php:57 inc/lineoperator.class.php:79 msgid "Mobile Network Code" msgstr "Mobile Network Code (MNC)" #: inc/lineoperator.class.php:111 msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!" msgstr "" "La combinazione di codice paese e codice di rete (MCC/MNC) dell'operatore " "deve essere univoca!" #: inc/item_softwarelicense.class.php:87 inc/softwarelicense.class.php:58 msgid "License" msgid_plural "Licenses" msgstr[0] "Licenza" msgstr[1] "Licenze" #: inc/item_softwarelicense.class.php:108 #: inc/item_softwareversion.class.php:98 msgctxt "software" msgid "Request source" msgstr "Origine della richiesta" #: inc/item_softwarelicense.class.php:198 msgid "A version is required!" msgstr "E' richiesta una versione!" #: inc/item_softwarelicense.class.php:380 msgid "Number of affected items" msgstr "Numero di elementi interessati" #: inc/item_softwarelicense.class.php:555 #: inc/item_softwarelicense.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:1054 msgid "Affected items" msgstr "Elementi interessati" #: inc/item_softwarelicense.class.php:956 inc/html.class.php:7257 #: inc/item_softwareversion.class.php:1518 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:217 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:222 msgid "Summary" msgstr "Sommario" #: inc/knowbase.class.php:66 msgctxt "button" msgid "Browse" msgstr "Naviga" #: inc/knowbase.class.php:68 msgctxt "button" msgid "Manage" msgstr "Gestisci" #: inc/knowbase.class.php:328 msgid "Root category" msgstr "Categoria padre" #: inc/knowbase.class.php:347 msgid "This category contains articles" msgstr "Questa categoria contiene articoli" #: inc/pdu_rack.class.php:95 msgid "A pdu is required" msgstr "È richiesta una PDU" #: inc/pdu_rack.class.php:99 inc/item_rack.class.php:952 msgid "A rack is required" msgstr "E' richiesto un rack" #: inc/pdu_rack.class.php:103 inc/item_enclosure.class.php:313 #: inc/item_rack.class.php:956 msgid "A position is required" msgstr "E' richiesta una posizione" #: inc/pdu_rack.class.php:107 msgid "A side is required" msgstr "È richiesto un lato" #: inc/pdu_rack.class.php:146 inc/item_rack.class.php:1025 msgid "Item is out of rack bounds" msgstr "L'elemento eccede le misure del rack" #: inc/pdu_rack.class.php:151 inc/item_rack.class.php:1039 #: inc/item_rack.class.php:1052 msgid "Not enough space available to place item" msgstr "Spazio insufficiente per posizionare l'elemento" #: inc/pdu_rack.class.php:246 msgid "Side (from rear perspective)" msgstr "Lato (prospettiva lato posteriore)" #: inc/pdu_rack.class.php:263 inc/pdu_rack.class.php:331 #: inc/item_enclosure.class.php:136 inc/item_enclosure.class.php:263 #: inc/item_rack.class.php:153 inc/item_rack.class.php:658 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: inc/pdu_rack.class.php:297 msgid "Side pdus" msgstr "PDU laterali" #: inc/pdu_rack.class.php:330 msgid "Side" msgstr "Lato" #: inc/pdu_rack.class.php:407 msgid "Power units" msgstr "Unità di alimentazione" #: inc/pdu_rack.class.php:422 msgid "Racked" msgstr "Aggiunto al rack" #: inc/pdu_rack.class.php:427 inc/pdu_rack.class.php:435 #: inc/pdu_rack.class.php:439 msgid "On left" msgstr "Sulla sinistra" #: inc/pdu_rack.class.php:431 msgid "On right" msgstr "Sulla destra" #: inc/pdu_rack.class.php:497 msgid "The pdu will be" msgstr "La PDU sarà" #: inc/pdu_rack.class.php:499 msgid "racked" msgstr "aggiunto al rack" #: inc/pdu_rack.class.php:500 msgid "placed at rack side" msgstr "posizionata a lato del rack" #: inc/pdu_rack.class.php:587 inc/item_rack.class.php:839 #: inc/rack.class.php:1101 msgid "name" msgstr "nome" #: inc/pdu_rack.class.php:592 inc/item_rack.class.php:845 #: inc/rack.class.php:1105 msgid "serial" msgstr "seriale" #: inc/pdu_rack.class.php:604 inc/item_rack.class.php:857 msgid "model" msgstr "modello" #: inc/pdu_rack.class.php:642 inc/item_rack.class.php:878 msgid "Edit rack relation" msgstr "Modifica relazione rack" #: inc/pdu_rack.class.php:706 inc/item_rack.class.php:704 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: inc/pdu_rack.class.php:707 inc/item_rack.class.php:705 msgid "Right" msgstr "Destra" #: inc/pdu_rack.class.php:708 msgid "Top" msgstr "Alto" #: inc/pdu_rack.class.php:709 msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:57 #: inc/remindertranslation.class.php:57 inc/dropdowntranslation.class.php:51 msgid "Translation" msgid_plural "Translations" msgstr[0] "Traduzione" msgstr[1] "Traduzioni" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:217 #: inc/remindertranslation.class.php:150 msgid "Entry translations list" msgstr "Voce della lista traduzioni" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:221 #: inc/remindertranslation.class.php:154 inc/dropdowntranslation.class.php:362 msgid "List of translations" msgstr "Lista delle traduzioni" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:258 #: inc/remindertranslation.class.php:191 inc/dropdowntranslation.class.php:413 msgid "No translation found" msgstr "Nessuna traduzione trovata" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:435 #, php-format msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s" msgstr "%1$s ripristina la voce di traduzione alla revisione %2$s" #: inc/devicefirmwaretype.class.php:41 msgid "Firmware type" msgid_plural "Firmware types" msgstr[0] "Tipi di firmware" msgstr[1] "Tipi di firmware" #: inc/dbutils.class.php:1134 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #: inc/link.class.php:154 msgid "field name in DB" msgstr "Nome del campo nel DB" #: inc/link.class.php:154 msgid "Example:" msgstr "Esempio:" #: inc/link.class.php:162 inc/link.class.php:213 msgid "Link or filename" msgstr "Collegamento o nome file" #: inc/link.class.php:167 msgid "Open in a new window" msgstr "Apri in una nuova finestra" #: inc/link.class.php:171 msgid "File content" msgstr "Contenuto del file" #: inc/link.class.php:548 msgid "No link defined" msgstr "Nessun collegamento associato" #: inc/notimportedemail.class.php:62 msgid "Refused email" msgid_plural "Refused emails" msgstr[0] "E-mail rifiutata" msgstr[1] "E-mail rifiutate" #: inc/notimportedemail.class.php:76 msgid "Delete emails" msgstr "Elimina le e-mail" #: inc/notimportedemail.class.php:174 msgid "Message-ID email header" msgstr "Intestazione e-mail Message-ID" #: inc/notimportedemail.class.php:239 msgid "Unable to affect the email to an entity" msgstr "Impossibile assegnare un'e-mail ad un'entità" #: inc/notimportedemail.class.php:240 msgid "Email not found. Impossible import" msgstr "E-mail non trovata. Impossibile importare" #: inc/notimportedemail.class.php:242 msgid "Not enough rights" msgstr "Diritti insufficienti" #: inc/impact.class.php:35 inc/impact.class.php:89 inc/impact.class.php:717 msgid "Impact analysis" msgstr "Analisi sull'impatto" #: inc/impact.class.php:315 msgid "This asset doesn't have any dependencies." msgstr "Questo oggetto non ha nessuna dipendenza." #: inc/impact.class.php:326 msgid "Export to csv" msgstr "Esporta in csv" #: inc/impact.class.php:330 inc/impact.class.php:338 inc/impact.class.php:1018 #: inc/impact.class.php:1077 inc/preference.class.php:43 #: inc/config.class.php:2258 msgid "Settings" msgstr "Preferenze" #: inc/impact.class.php:342 inc/impact.class.php:1055 msgid "Max depth" msgstr "Profondità massima" #: inc/impact.class.php:349 msgid "No limit" msgstr "Nessun limite" #: inc/impact.class.php:449 inc/knowbaseitem_comment.class.php:376 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: inc/impact.class.php:719 inc/item_rack.class.php:124 inc/rack.class.php:560 msgid "View as list" msgstr "Visualizza come lista" #: inc/impact.class.php:720 inc/item_rack.class.php:125 inc/rack.class.php:561 msgid "View graphical representation" msgstr "Visualizza la rappresentazione grafica" #: inc/impact.class.php:954 msgid "Add assets" msgstr "Aggiungi oggetto" #: inc/impact.class.php:959 msgid "Filter itemtypes..." msgstr "Filtra tipi oggetto..." #: inc/impact.class.php:993 msgid "Filter assets..." msgstr "Filtra oggetto..." #: inc/impact.class.php:1000 msgid "More..." msgstr "Altro..." #: inc/impact.class.php:1004 msgid "No results" msgstr "Nessun risultato" #: inc/impact.class.php:1027 msgid "Show impact" msgstr "Visualizza impatto" #: inc/impact.class.php:1036 msgid "Show depends" msgstr "Mostra dipendenze" #: inc/impact.class.php:1039 msgid "Colors" msgstr "Colori" #: inc/impact.class.php:1042 msgid "Depends" msgstr "Dipendenze" #: inc/impact.class.php:1052 msgid "Impact and depends" msgstr "Impatto e dipendenze" #: inc/impact.class.php:1067 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: inc/impact.class.php:1068 msgid "Redo" msgstr "Ripristina operazione" #: inc/impact.class.php:1070 msgid "Add asset" msgstr "Aggiungi oggetto" #: inc/impact.class.php:1071 msgid "Add relation" msgstr "Aggiungi relazione" #: inc/impact.class.php:1072 msgid "Add group" msgstr "Aggiungi gruppo" #: inc/impact.class.php:1073 js/impact.js:1340 msgid "Delete element" msgstr "Cancella elemento" #: inc/impact.class.php:1075 inc/marketplace/view.class.php:656 #: inc/html.class.php:5039 msgid "Download" msgstr "Download" #: inc/impact.class.php:1076 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" #: inc/impact.class.php:1668 msgid "Show impact analysis" msgstr "Visualizza analisi impatto" #: inc/impact.class.php:1806 msgid "Impact analysis configuration" msgstr "Configurazione analisi impatto" #: inc/impact.class.php:1818 msgid "Enabled itemtypes" msgstr "Abilita tipi di elemento" #: inc/item_devicememory.class.php:57 inc/item_devicememory.class.php:59 #: inc/monitor.class.php:283 inc/monitor.class.php:493 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: inc/telemetry.class.php:40 msgid "Telemetry" msgstr "Telemetria" #: inc/telemetry.class.php:263 msgid "Send telemetry informations" msgstr "Invia le informazioni al sito di telemetria" #: inc/telemetry.class.php:346 msgid "See what would be sent..." msgstr "Verifica cosa sarebbe inviato..." #: inc/telemetry.class.php:359 msgid "Telemetry data" msgstr "Informazioni di telemetria" #: inc/telemetry.class.php:427 msgid "Send \"usage statistics\"" msgstr "Invia le \"statistiche di utilizzo\"" #: inc/telemetry.class.php:428 msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!" msgstr "" "Abbiamo bisogno del tuo aiuto per migliorare GLPI e l'ecosistema dei plugin!" #: inc/telemetry.class.php:429 msgid "" "Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called " "“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our " "telemetry website." msgstr "" "A partire dalla versione GLPI 9.2, abbiamo introdotto una nuova funzione " "denominata \"Telemetria\" che, con il tuo permesso, invia dati anonimi al " "nostro sito web di telemetria." #: inc/telemetry.class.php:430 msgid "" "Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad " "range of GLPI developers." msgstr "" "Una volta inviate, le statistiche di utilizzo sono aggregate e messe a " "disposizione degli sviluppatori GLPI." #: inc/telemetry.class.php:431 msgid "" "Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!" msgstr "" "Per migliorare le versioni future di GLPI e dei suoi plugin, facci sapere " "come lo utilizzi!" #: inc/telemetry.class.php:444 msgid "Reference your GLPI" msgstr "Presentaci il tuo GLPI" #: inc/telemetry.class.php:446 #, php-format msgid "" "Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to " "reference your organization by filling %1$s." msgstr "" "Inoltre, se apprezzi GLPI e la sua comunità, ti preghiamo di dedicarci un " "minuto per presentarci la tua organizzazione compilando %1$s." #: inc/telemetry.class.php:451 msgid "the following form" msgstr "il seguente modulo" #: inc/monitor.class.php:293 inc/monitor.class.php:502 msgid "Microphone" msgstr "Microfono" #: inc/monitor.class.php:296 inc/monitor.class.php:510 msgid "Speakers" msgstr "Altoparlanti" #: inc/monitor.class.php:301 inc/monitor.class.php:518 msgid "Sub-D" msgstr "Sub-D" #: inc/monitor.class.php:304 inc/monitor.class.php:526 msgid "BNC" msgstr "BNC" #: inc/monitor.class.php:309 inc/monitor.class.php:534 msgid "DVI" msgstr "DVI" #: inc/monitor.class.php:312 inc/monitor.class.php:542 msgid "Pivot" msgstr "Pivot" #: inc/monitor.class.php:316 inc/monitor.class.php:550 msgid "HDMI" msgstr "HDMI" #: inc/monitor.class.php:319 inc/monitor.class.php:558 msgid "DisplayPort" msgstr "DisplayPort" #: inc/documenttype.class.php:48 inc/documenttype.class.php:89 msgid "Icon" msgstr "Icona" #: inc/documenttype.class.php:51 inc/documenttype.class.php:107 msgid "Authorized upload" msgstr "Caricamento autorizzato" #: inc/documenttype.class.php:54 inc/documenttype.class.php:80 msgid "Extension" msgstr "Estensione" #: inc/documenttype.class.php:56 msgid "May be a regular expression" msgstr "Potrebbe essere un espressione regolare" #: inc/documenttype.class.php:58 inc/documenttype.class.php:98 #: inc/document_item.class.php:738 inc/document.class.php:425 #: inc/document.class.php:864 msgid "MIME type" msgstr "Formato MIME" #: inc/documenttype.class.php:175 inc/documenttype.class.php:176 #: inc/html.class.php:6896 inc/html.class.php:6897 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:43 msgid "Email followups configuration" msgstr "Configurazione notifiche via e-mail" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:48 msgid "Enable followups via email" msgstr "Abilita commenti via e-mail" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:68 msgid "Email notification" msgid_plural "Email notifications" msgstr[0] "Notifica via e-mail" msgstr[1] "Notifiche via e-mail" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:74 inc/entity.class.php:764 #: inc/entity.class.php:1773 msgid "Administrator email" msgstr "E-mail dell'amministratore" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:81 inc/entity.class.php:793 #: inc/entity.class.php:1777 msgid "Administrator name" msgstr "Nome amministratore" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:87 msgid "From email" msgstr "E-mail da" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:88 msgid "Address to use in from for sent emails." msgstr "Indirizzo da mostrare nel campo mittente dell'e-mail." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:88 msgid "If not set, main or entity administrator email will be used." msgstr "" "Se non presente, sarà usata l'e-mail dell'amministratore o dell'entità." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:95 msgid "From name" msgstr "Mittente" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:96 msgid "Name to use in from for sent emails." msgstr "Nome da visualizzare nel campo mittente delle e-mail." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:96 msgid "If not set, main or entity administrator name will be used." msgstr "" "Se non presente, sarà usata l'e-mail dell'amministratore o dell'entità." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:103 msgid "Reply-to address" msgstr "Indirizzo di risposta" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:104 msgid "Optionnal reply to address." msgstr "Indirizzo di risposta opzionale." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:104 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:251 msgid "If not set, main administrator email will be used." msgstr "Se non presente, sarà usata l'e-mail principale dell'amministratore" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:113 msgid "Optionnal reply to name." msgstr "Indirizzo di risposta opzionale." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:113 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:129 msgid "If not set, main administrator name will be used." msgstr "Se non presente, sarà usato il nome dell'amministratore." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:119 msgid "No-Reply address" msgstr "Indirizzo No-Reply" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:120 msgid "Optionnal No-Reply address." msgstr "Indirizzo No-Reply opzionale." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:120 msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply." msgstr "" "Se impostato, verrà utilizzato per le notifiche per le quali non è attesa " "risposta." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:128 msgid "No-Reply name" msgstr "Nome No-Reply" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:129 msgid "Optionnal No-Reply name." msgstr "Nome No-Reply opzionale." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:138 msgid "Add documents into ticket notifications" msgstr "Aggiungi documenti alle notifiche dei ticket" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:149 inc/entity.class.php:811 #: inc/entity.class.php:1835 msgid "Email signature" msgstr "Firma nelle e-mail" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:155 msgid "Way of sending emails" msgstr "Modalità di invio delle e-mail" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:157 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:158 msgid "SMTP+SSL" msgstr "SMTP+SSL" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:159 msgid "SMTP+TLS" msgstr "SMTP+TLS" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:164 msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system." msgstr "" "La funzione mail di PHP non funziona o non è stata attivata nel tuo server." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:165 msgid "The use of a SMTP is needed." msgstr "L'utilizzo di un server SMTP è indispensabile." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:191 msgid "Max. delivery retries" msgstr "Numero massimo di tentativi" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:197 msgid "Try to deliver again in (minutes)" msgstr "Prova a di nuovo ogni (minuti)" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:218 msgid "Check certificate" msgstr "Controlla il certificato" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:229 msgid "SMTP host" msgstr "Server SMTP" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:239 msgid "SMTP login (optional)" msgstr "Credenziali per il server SMTP (opzionale)" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:243 msgid "SMTP password (optional)" msgstr "Password del server SMTP (opzionale)" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:250 msgid "Email sender" msgstr "Mittente" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:251 msgid "May be required for some mails providers." msgstr "Può essere richiesto da alcuni fornitori del servizio." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:264 msgid "Send a test email to the administrator" msgstr "Invia una e-mail di test all'amministratore" #: inc/commondropdown.class.php:529 msgid "Product number" msgstr "Product number" #: inc/commondropdown.class.php:653 msgid "You can't delete that item, because it has sub-items" msgstr "Non puoi eliminare questo elemento perché presenta dei sotto-elementi" #: inc/commondropdown.class.php:660 msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items." msgstr "" "Attenzione, stai eliminando una descrizione usata da uno o più oggetti." #: inc/commondropdown.class.php:665 msgid "" "If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked." msgstr "" "Se confermi l'eliminazione, saranno annullati tutti gli usi di questo menu a" " discesa." #: inc/commondropdown.class.php:673 inc/html.class.php:6266 msgctxt "button" msgid "Confirm" msgstr "Conferma" #: inc/commondropdown.class.php:676 inc/commondropdown.class.php:707 #: inc/html.class.php:6277 msgctxt "button" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: inc/commondropdown.class.php:682 msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another." msgstr "" "Puoi anche ripristinare tutti gli usi di questo menu a discesa da un altro." #: inc/commondropdown.class.php:705 msgctxt "button" msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/dcroom.class.php:50 msgid "Server room" msgid_plural "Server rooms" msgstr[0] "Sala server" msgstr[1] "Sale server" #: inc/dcroom.class.php:126 inc/dcroom.class.php:265 msgid "Number of columns" msgstr "Numero di colonne" #: inc/dcroom.class.php:137 inc/dcroom.class.php:273 msgid "Number of rows" msgstr "Numero di righe" #: inc/dcroom.class.php:151 msgid "Background picture (blueprint)" msgstr "Immagine di sfondo (planimetria)" #: inc/dcroom.class.php:363 msgid "New room for this datacenter..." msgstr "Nuova stanza per questo datacenter..." #: inc/dcroom.class.php:388 msgid "No server room found" msgstr "Nessuna sala server trovata" #: inc/dcroom.class.php:468 #, php-format msgid "col: %1$s, row: %2$s" msgstr "col: %1$s, riga: %2$s" #: inc/changetask.class.php:43 msgid "Change task" msgid_plural "Change tasks" msgstr[0] "Cambia l'attività" msgstr[1] "Cambia le attività" #: inc/networkport.class.php:480 msgid "Global displays" msgstr "Visualizzazioni globali" #: inc/networkport.class.php:483 inc/networkport.class.php:489 #: inc/networkport.class.php:633 msgid "Internet information" msgstr "Informazioni Internet" #: inc/networkport.class.php:487 msgid "Common options" msgstr "Opzioni comuni" #: inc/networkport.class.php:549 msgid "Network port type to be added" msgstr "Tipo di porta di rete da aggiungere" #: inc/networkport.class.php:563 msgid "Add several ports" msgstr "Aggiunta di più porte di rete" #: inc/networkport.class.php:597 #, php-format msgid "%1$s: %2$d" msgstr "%1$s: %2$d" #: inc/networkport.class.php:644 inc/networkport.class.php:735 msgid "Network ports waiting for manual migration" msgstr "Porte di rete in attesa della migrazione manuale" #: inc/networkport.class.php:817 msgid "No network port found" msgstr "Nessuna porta di rete trovata" #: inc/networkport.class.php:880 inc/networkport.class.php:886 #: inc/networkport.class.php:1034 msgid "Port number" msgid_plural "Port numbers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/networkport.class.php:945 inc/networkport.class.php:1052 msgid "Network port type" msgstr "Tipo porta di rete" #: inc/networkport.class.php:996 msgid "Dissociate a VLAN" msgstr "Elimina una VLAN" #: inc/devicefirmwaremodel.class.php:43 msgid "Device firmware model" msgid_plural "Device firmware models" msgstr[0] "Modello di firmware del dispositivo" msgstr[1] "Modelli di firmware dei dispositivi" #: inc/networkname.class.php:149 msgid "" "IP network is not included in the database. However, you can see current " "available networks." msgstr "" "La rete IP non è compresa nel database. Tuttavia puoi vedere le reti " "attualmente disponibili." #: inc/networkname.class.php:420 msgid "" "Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage " "them." msgstr "" "Diversi nomi di rete disponibili! Vai al menu 'Nome di rete' per gestirli." #: inc/networkname.class.php:729 msgid "Add a network name" msgstr "Aggiungi un nome di rete" #: inc/networkname.class.php:734 msgid "Not associated" msgstr "Non associata" #: inc/networkname.class.php:747 msgid "Create a new network name" msgstr "Crea un nuovo nome di rete" #: inc/networkname.class.php:840 msgid "No network name found" msgstr "Nessun nome di rete trovato" #: inc/notificationtargetchange.class.php:52 msgid "New change" msgstr "Nuova modifica" #: inc/notificationtargetchange.class.php:53 msgid "Update of a change" msgstr "Aggiornamento di una modifica" #: inc/notificationtargetchange.class.php:54 msgid "Change solved" msgstr "Modifica risolta" #: inc/notificationtargetchange.class.php:57 msgid "Closure of a change" msgstr "Chiusura di una modifica" #: inc/notificationtargetchange.class.php:58 msgid "Deleting a change" msgstr "Cancellazione di una modifica" #: inc/notificationtargetchange.class.php:259 inc/change.class.php:462 #: inc/change.class.php:478 inc/change.class.php:1202 msgid "Control list" msgstr "Elenco dei controlli" #: inc/notificationtargetchange.class.php:260 inc/change.class.php:487 #: inc/change.class.php:1231 msgid "Deployment plan" msgstr "Piano di distribuzione" #: inc/notificationtargetchange.class.php:261 inc/change.class.php:496 #: inc/change.class.php:1242 msgid "Backup plan" msgstr "Piano di riserva" #: inc/notificationtargetchange.class.php:262 inc/change.class.php:505 #: inc/change.class.php:1253 msgid "Checklist" msgstr "Checklist" #: inc/useremail.class.php:149 inc/useremail.class.php:172 msgid "Default email" msgstr "E-mail predefinita" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating systems" msgstr "Dizionario dei sistemi operativi" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:124 msgid "No comments" msgstr "Nessun commento" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:177 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225 msgid "Unable to load revision!" msgstr "Impossibile caricare la revisione!" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:309 msgid "Add an answer" msgstr "Aggiungi una risposta" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359 msgid "New comment" msgstr "Nuovo Commento" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359 msgid "Edit comment" msgstr "Modifica il commento" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:371 msgctxt "button" msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: inc/marketplace/controller.class.php:100 #: inc/marketplace/controller.class.php:185 msgid "Unable to download plugin archive." msgstr "Impossibile scaricare l'archivio del plugin." #: inc/marketplace/controller.class.php:111 #, php-format msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s." msgstr "" "Il formato dell'archivio del plugin non è supportato dal tuo sistema: %s." #: inc/marketplace/controller.class.php:133 msgid "Unable to extract plugin archive." msgstr "Impossibile estrarre l'archivio del plugin." #: inc/marketplace/controller.class.php:278 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:61 msgid "Check all plugin updates" msgstr "Controlla aggiornamenti di tutti i componenti aggiuntivi" #: inc/marketplace/controller.class.php:303 #, php-format msgid "New version for plugin %s: %s" msgstr "Nuova versione per il componente aggiuntivo %s:%s" #: inc/marketplace/view.class.php:103 msgid "Installed" msgstr "Installato" #: inc/marketplace/view.class.php:104 msgid "Discover" msgstr "Ricerca" #: inc/marketplace/view.class.php:144 msgid "Maybe you could setup a proxy" msgstr "Forse puoi impostare un proxy" #: inc/marketplace/view.class.php:146 msgid "or please check later" msgstr "oppure controlla più tardi" #: inc/marketplace/view.class.php:156 #, php-format msgid "Your %1$s registration is not valid." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:157 msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!" msgstr "" "Una registrazione, almeno di tipo free, è richiesta per utilizzare il " "marketplace!" #: inc/marketplace/view.class.php:158 #, php-format msgid "Register on %1$s" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:160 msgid "fill your registration key in setup." msgstr "Inserisci la tua chiave di registrazione nell'installazione." #: inc/marketplace/view.class.php:331 #, php-format msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)." msgstr "Non è possibile scrivere nella cartella del marketplace (%s)." #: inc/marketplace/view.class.php:332 msgid "" "If you want to ease the plugins download, please check permissions and " "ownership of this directory." msgstr "" "Se vuoi semplificare il download dei plugins, controlla i permessi e diritti" " per questa cartella." #: inc/marketplace/view.class.php:333 msgid "" "Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives " "manually." msgstr "" "Altrimenti, dovrai scaricare e scompattare l'archivio del plugin " "manualmente." #: inc/marketplace/view.class.php:350 msgid "Alpha ASC" msgstr "Alfabetico ASC" #: inc/marketplace/view.class.php:355 msgid "Alpha DESC" msgstr "Alfabetico DISC" #: inc/marketplace/view.class.php:360 msgid "Most popular" msgstr "I più popolari" #: inc/marketplace/view.class.php:365 msgid "Last updated" msgstr "Ultimo aggiornamento" #: inc/marketplace/view.class.php:370 msgid "Most recent" msgstr "Più recente" #: inc/marketplace/view.class.php:375 msgid "Best notes" msgstr "Le migliori note" #: inc/marketplace/view.class.php:380 msgid "Your plugin here ? Contact us." msgstr "Il tuo componente aggiuntivo qui? Contattaci." #: inc/marketplace/view.class.php:382 msgid "Refresh plugin list" msgstr "Aggiorna lista componenti aggiuntivi" #: inc/marketplace/view.class.php:383 msgid "Filter plugin list" msgstr "Filtra la lista dei plugin" #: inc/marketplace/view.class.php:472 msgid "Homepage" msgstr "Pagina iniziale" #: inc/marketplace/view.class.php:477 msgid "Get help" msgstr "Cerca aiuto" #: inc/marketplace/view.class.php:482 msgid "Readme" msgstr "Leggimi" #: inc/marketplace/view.class.php:625 msgid "Clean" msgstr "Pulisci" #: inc/marketplace/view.class.php:634 msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable." msgstr "" "Il plugin ha un aggiornamento disponibile ma la cartella non ha i permessi " "in scrittura." #: inc/marketplace/view.class.php:638 #, php-format msgid "" "Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)" msgstr "" "Scarica l'archivio manualmente, devi decomprimerlo nella cartella dei plugin" " (%s)" #: inc/marketplace/view.class.php:661 #, php-format msgid "A new version (%s) is available, update ?" msgstr "Una nuova versione (%s) è disponibile, aggiornare?" #: inc/marketplace/view.class.php:674 #, php-format msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)" msgstr "" "Hai bisogno di una licenza GLPI Network superiore per accedere a questo " "plugin (%s)" #: inc/marketplace/view.class.php:686 msgid "Install" msgstr "Installa" #: inc/marketplace/view.class.php:710 msgid "Enable" msgstr "Attiva" #: inc/marketplace/view.class.php:718 msgid "Uninstall" msgstr "Disinstalla" #: inc/marketplace/view.class.php:787 #, php-format msgid "You must have a %s subscription to get this plugin" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:792 #, php-format msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin" msgstr "" "Hai bisogno di almeno una licenza di livello %s per ottenere questo plugin" #: inc/marketplace/view.class.php:893 #, php-format msgid "%s plugin" msgid_plural "%s plugins" msgstr[0] "Plugin %s" msgstr[1] "Plugins %s" #: inc/marketplace/view.class.php:938 msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins." msgstr "" "GLPI mette a disposizione un nuovo marketplace per scaricare ed installare " "plugins." #: inc/marketplace/view.class.php:940 msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace ?" msgstr "" "Vuoi sostituire la pagina di setup dei plugin con il nuovo strumento " "marketplace?" #: inc/marketplace/view.class.php:951 msgid "Later" msgstr "Dopo" #: inc/marketplace/view.class.php:963 msgid "Switch to marketplace" msgstr "Sostituisci con marketplace" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:91 msgid "Some updates are available for your installed plugins!" msgstr "Sono disponibili alcuni aggiornamenti per i plugin installati!" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:119 msgid "Plugin name" msgstr "Nome componente aggiuntivo" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:121 msgid "Plugin new version number" msgstr "Nuovo numero di versione del componente aggiuntivo" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:122 msgid "Plugin old version number" msgstr "Numero della versione precedente del plugin" #: inc/peripheral.class.php:73 msgid "Device" msgid_plural "Devices" msgstr[0] "Periferica" msgstr[1] "Periferiche" #: inc/peripheral.class.php:279 inc/peripheral.class.php:463 #: inc/phone.class.php:271 inc/phone.class.php:489 msgid "Brand" msgstr "Marca" #: inc/item_enclosure.class.php:104 msgid "Add new item to this enclosure..." msgstr "Aggiungi un nuovo elemento a questo contenitore..." #: inc/item_enclosure.class.php:309 msgid "An enclosure is required" msgstr "È richiesto un contenitore" #: inc/softwarelicense.class.php:82 msgid "Please select a software for this license" msgstr "Seleziona un software per questa licenza" #: inc/softwarelicense.class.php:362 inc/softwarelicense.class.php:636 msgid "Technician in charge of the license" msgstr "Tecnico in carico per la licenza" #: inc/softwarelicense.class.php:375 inc/softwarelicense.class.php:655 msgid "Group in charge of the license" msgstr "Gruppo in carico per la licenza" #: inc/softwarelicense.class.php:421 inc/softwarelicense.class.php:574 #: inc/softwarelicense.class.php:1057 msgid "Version in use" msgstr "Versione in uso" #: inc/softwarelicense.class.php:429 inc/softwarelicense.class.php:562 #: inc/softwarelicense.class.php:1056 msgid "Purchase version" msgstr "Versione acquisita" #: inc/softwarelicense.class.php:447 msgctxt "adjective" msgid "Valid" msgstr "Valida" #: inc/softwarelicense.class.php:449 msgctxt "adjective" msgid "Valid (Over Quota)" msgstr "Valida (limite superato)" #: inc/softwarelicense.class.php:451 inc/html.class.php:171 msgctxt "adjective" msgid "Invalid" msgstr "Non valida" #: inc/softwarelicense.class.php:457 inc/softwarelicense.class.php:609 msgid "Allow Over-Quota" msgstr "Consenti superamento quota" #: inc/softwarelicense.class.php:468 msgid "Never expire" msgstr "Nessuna scadenza" #: inc/softwarelicense.class.php:469 msgid "" "On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with " "no expiration date" msgstr "" "Nel motore di ricerca, usa \"Expiration contains NULL\" per trovare le " "licenze senza data di scadenza" #: inc/softwarelicense.class.php:565 inc/softwarelicense.class.php:577 msgid "states_id" msgstr "states_id" #: inc/softwarelicense.class.php:593 inc/softwarelicense.class.php:832 msgid "Valid" msgstr "Valida" #: inc/softwarelicense.class.php:781 msgid "Number of licenses" msgstr "Numero di licenze" #: inc/softwarelicense.class.php:851 msgid "Send alarms on expired licenses" msgstr "Invia avvisi in caso di scadenza delle licenze" #. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date #: inc/softwarelicense.class.php:922 #, php-format msgid "License %1$s expired on %2$s" msgstr "La licenza di %1$s è scaduta il %2$s" #: inc/softwarelicense.class.php:956 msgid "Send licenses alert failed" msgstr "Invio avviso licenze non riuscito" #: inc/softwarelicense.class.php:1102 msgctxt "button" msgid "Add a license" msgstr "Aggiungi una licenza" #: inc/softwarelicense.class.php:1356 inc/commontreedropdown.class.php:518 #, php-format msgid "Sons of %s" msgstr "Figlio di %s" #: inc/pdu.class.php:57 msgid "PDU" msgid_plural "PDUs" msgstr[0] "PDU" msgstr[1] "PDU" #: inc/features/planningevent.class.php:698 msgid "Each year" msgstr "Ogni anno" #: inc/features/planningevent.class.php:723 msgid "Interval" msgstr "Intervallo" #: inc/features/planningevent.class.php:732 msgid "Until" msgstr "Fino a" #: inc/features/planningevent.class.php:761 msgid "By month" msgstr "Mensile" #: inc/features/planningevent.class.php:787 msgid "Exceptions" msgstr "Eccezioni" #. TRANS: %1$s is a type, %2$$ is a date, %3$s is a date #: inc/features/planningevent.class.php:817 #, php-format msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:" msgstr "%1$s: da %2$s a %3$s:" #: inc/features/planningevent.class.php:992 inc/reminder.class.php:424 msgid "Planning start date" msgstr "Data inizio pianificazioni" #: inc/features/planningevent.class.php:1002 inc/reminder.class.php:432 msgid "Planning end date" msgstr "Data fine pianificazioni" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:75 msgid "Target entity for the computer" msgstr "Entità destinazione per il computer" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:81 msgid "Find computers in GLPI having the status" msgstr "Trova i computer che hanno uno stato in GLPI" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:90 msgid "Subnet" msgstr "Subnet" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:129 msgid "Link if possible" msgstr "Collega se possibile" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:131 msgid "Link if possible, otherwise imports declined" msgstr "Collega se possibile, altrimenti annulla importazioni" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:164 msgid "Yes if equal" msgstr "Sì, se uguale" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:165 msgid "Yes if empty" msgstr "Sì, se vuoto" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:178 msgid "is already present in GLPI" msgstr "è già presente in GLPI" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:179 msgid "is empty in GLPI" msgstr "in GLPI è vuoto" #: inc/enclosure.class.php:57 msgid "Enclosure" msgid_plural "Enclosures" msgstr[0] "Contenitore" msgstr[1] "Contenitori" #: inc/operatingsystem.class.php:44 msgid "Operating system" msgid_plural "Operating systems" msgstr[0] "Sistema operativo" msgstr[1] "Sistemi operativi" #: inc/planningrecall.class.php:46 msgid "Planning reminder" msgid_plural "Planning reminders" msgstr[0] "Promemoria pianificazione" msgstr[1] "Promemoria pianificazioni" #: inc/planningrecall.class.php:277 #, php-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d settimana" msgstr[1] "%d settimane" #: inc/planningrecall.class.php:346 msgid "Send planning recalls" msgstr "Invia promemoria pianificazioni" #: inc/glpinetwork.class.php:64 msgid "Registration" msgstr "Registrazione" #: inc/glpinetwork.class.php:68 msgid "" "A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in " "GLPI" msgstr "" "Una chiave di registrazione è necessaria per utilizzare le funzionalità " "avanzate (es. marketplace) in GLPI" #: inc/glpinetwork.class.php:69 #, php-format msgid "Register on %1$s!" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:70 msgid "And retrieve your key to paste it below" msgstr "E ricevi la tua chiave per incollarla qui di seguito" #: inc/glpinetwork.class.php:83 #, php-format msgid "Error was: %s" msgstr "L'errore è: %s" #: inc/glpinetwork.class.php:91 msgid "Registration key" msgstr "Chiave di registrazione" #: inc/glpinetwork.class.php:110 msgid "Subscription" msgstr "Sottoscrizione" #: inc/glpinetwork.class.php:111 inc/glpinetwork.class.php:116 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: inc/glpinetwork.class.php:115 msgid "Registered by" msgstr "Registrato da" #: inc/glpinetwork.class.php:216 msgid "Unable to fetch registration informations." msgstr "Impossibile ricevere le informazioni di registrazione." #: inc/glpinetwork.class.php:227 msgid "The registration key is valid." msgstr "La chiave di registrazione è valida." #: inc/glpinetwork.class.php:228 msgid "The registration key is invalid." msgstr "La chiave di registrazione non è valida." #: inc/glpinetwork.class.php:247 #, php-format msgid "" "You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n" "\n" "We provide the %s space for you.\n" "GLPI-Network is a commercial product that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n" "\n" "In this same space, you will be able to contact an official partner to help you with your GLPI integration.\n" "\n" "Or, support the GLPI development effort by donating." msgstr "" "Hai bisogno di aiuto per integrare GLPI nel tuo ambiente IT, correggere un bug o beneficiare di regole/dizionari preconfigurati?\n" "\n" "Vieni a trovarci su %s per scoprire i servizi dedicati.\n" "GLPI-Network è un prodotto commerciale che include un abbonamento per il supporto di livello 3, garantendo la correzione dei bug incontrati con un impegno di tempo dedicato.\n" "\n" "Nel predetto spazio, potrete contattare un partner ufficiale che vi aiuterà ad integrare GLPI all'interno della vostra organizzazione.\n" "\n" "Oppure, sostenere lo sforzo dello sviluppo di GLPI tramite donazioni." #: inc/glpinetwork.class.php:256 #, php-format msgid "" "Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n" "We can help you solve them. Sign up for support on %s." msgstr "" "Problemi per la configurazione avanzata di un modulo GLPI?\n" "Possiamo aiutarti a risolverli. Iscriviti per ricevere supporto su %s." #: inc/devicebatterymodel.class.php:44 msgid "Device battery model" msgid_plural "Device batteries models" msgstr[0] "Modello di batteria del dispositivo" msgstr[1] "Modelli delle batterie dei dispositivi" #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:52 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:51 msgid "Dictionnary of printers" msgstr "Dizionario delle stampanti" #: inc/rulerightcollection.class.php:86 msgid "Entities assignment" msgstr "Assegnazione entità" #: inc/rulerightcollection.class.php:99 msgid "Rights assignment" msgstr "Assegnazione diritti" #: inc/rulerightcollection.class.php:107 msgid "Rights and entities assignment" msgstr "Assegnazione entità e diritti" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:42 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:132 msgid "Revision" msgid_plural "Revisions" msgstr[0] "Revisione" msgstr[1] "Revisioni" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:115 msgid "No revisions" msgstr "Nessuna revisione" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:128 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:284 msgctxt "button" msgid "Compare selected revisions" msgstr "Confronta le revisioni selezionate" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:134 msgid "Author" msgstr "Autore" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:144 msgid "cur" msgstr "cur" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:174 msgid "Unknown user" msgstr "Utente sconosciuto" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:185 msgid "show" msgstr "mostra" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:187 msgid "restore" msgstr "ripristina" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:196 msgid "Do you want to restore the selected revision?" msgstr "Vuoi ripristinare la versione selezionata?" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:211 msgid "Show revision %rev" msgstr "Visualizza la revisione %rev" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:246 msgid "current" msgstr "corrente" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:248 msgid "Compare revisions old and diff" msgstr "Confronta la vecchia versione con le differenze" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Original" msgstr "Originale" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Changed" msgstr "Modificato" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Differences" msgstr "Differenze" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262 msgid "Unable to load requested comparison!" msgstr "Impossibile caricare il confronto richiesto!" #: inc/api/apirest.class.php:61 msgid "Rest API" msgstr "Rest API" #: inc/api/apirest.class.php:220 msgid "Only HTTP verb PUT is allowed" msgstr "E' consentito solo il metodo HTTP PUT" #: inc/api/apirest.class.php:364 msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "risorsa non trovata oppure non vi è una istanza di CommonDBTM" #: inc/api/apirest.class.php:369 msgid "missing resource" msgstr "risorsa mancante" #: inc/api/api.class.php:150 msgid "API disabled" msgstr "API disabilitate" #: inc/api/api.class.php:181 msgid "" "There isn't an active API client matching your IP address in the " "configuration" msgstr "" "Nella configurazione non c'è un client API attivo che corrisponda al tuo " "indirizzo IP " #: inc/api/api.class.php:242 msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing" msgstr "mancano i parametri di login, password o user_token" #: inc/api/api.class.php:262 msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled" msgstr "l'utilizzo della risorsa InitSession con credenziali è disabilitato" #: inc/api/api.class.php:275 msgid "parameter user_token seems invalid" msgstr "il parametro user_token non sembra valido" #: inc/api/api.class.php:1143 inc/api/api.class.php:1864 #: inc/api/api.class.php:1989 inc/api/api.class.php:2116 #: inc/api/api.class.php:2655 inc/html.class.php:584 msgid "You don't have permission to perform this action." msgstr "Non hai diritti sufficienti per eseguire questa azione." #: inc/api/api.class.php:1240 msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "Tipo di elemento padre non trovato o non è un'istanza di CommonDBTM" #: inc/api/api.class.php:1643 msgid "Malformed search criteria" msgstr "Criterio di ricerca non corretto" #: inc/api/api.class.php:1648 msgid "Bad field ID in search criteria" msgstr "Campo ID errato in criteri di ricerca" #: inc/api/api.class.php:1654 msgid "Forbidden field ID in search criteria" msgstr "Campo ID non consentito nei criteri di ricerca" #: inc/api/api.class.php:1680 msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter." msgstr "L'ID è proibito insieme al parametro 'forcedisplay'." #: inc/api/api.class.php:1981 inc/api/api.class.php:2091 #: inc/api/api.class.php:2604 inc/html.class.php:572 msgid "Item not found" msgstr "Elemento non trovato" #: inc/api/api.class.php:2156 msgid "Email notifications are disabled" msgstr "Notifiche via e-mail disabilitate" #: inc/api/api.class.php:2160 msgid "email parameter missing" msgstr "Parametro e-mail mancante" #: inc/api/api.class.php:2164 msgid "A session is active" msgstr "Una sessione è attiva" #: inc/api/api.class.php:2176 inc/user.class.php:4881 msgid "" "An email has been sent to your email address. The email contains information" " for reset your password." msgstr "" "È stata inviata una e-mail al tuo indirizzo di posta elettronica. Il " "messaggio contiene le istruzioni per cambiare la password." #: inc/api/api.class.php:2188 inc/user.class.php:4847 msgid "Reset password successful." msgstr "Cambiamento password effettuato." #: inc/api/api.class.php:2241 msgid "parameter app_token seems wrong" msgstr "il parametro app_token non sembra valido" #: inc/api/api.class.php:2244 msgid "missing parameter app_token" msgstr "parametro app_token mancante" #: inc/api/api.class.php:2417 msgid "API Documentation" msgstr "Documentazione API" #: inc/api/api.class.php:2621 msgid "input parameter must be an array of objects" msgstr "il parametro di input deve essere un array di oggetti" #: inc/api/api.class.php:2638 msgid "Method Not Allowed" msgstr "Metodo non consentito" #: inc/api/api.class.php:2671 msgid "session_token seems invalid" msgstr "il session_token non sembra valido" #: inc/api/api.class.php:2688 msgid "parameter session_token is missing or empty" msgstr "parametro session_token mancante o vuoto" #: inc/api/api.class.php:2724 #, php-format msgid "view documentation in your browser at %s" msgstr "visualizza documentazione nel tuo browser a %s" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:48 msgid "XMLRPC API" msgstr "XMLRPC API" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:151 msgid "missing itemtype" msgstr "tipo di elemento mancante" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:156 msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "tipo di elemento non trovato o non vi è una istanza di CommonDBTM" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:162 msgid "missing id" msgstr "ip mancante" #: inc/appliance_item_relation.class.php:48 msgctxt "appliance" msgid "Relation" msgid_plural "Relations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/appliance_item_relation.class.php:116 msgid "An appliance item is required" msgstr "" #: inc/appliance_item_relation.class.php:212 #: inc/appliance_item_relation.class.php:213 msgid "New relation" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:103 msgid "" "Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action " "if needed." msgstr "" "Urgenza od impatto usati nelle azioni, valuta l'aggiunta della priorità: " "ricalcola l'azione se necessario." #: inc/ruleticket.class.php:415 inc/itilcategory.class.php:69 #: inc/itilcategory.class.php:267 msgid "Code representing the ticket category" msgstr "Codice della categoria della chiamata" #: inc/ruleticket.class.php:432 msgid "Requester in group" msgstr "Richiedente nel gruppo" #: inc/ruleticket.class.php:444 msgid "Item location" msgstr "Posizione dell'elemento" #: inc/ruleticket.class.php:450 msgid "Item group" msgstr "Gruppo elemento" #: inc/ruleticket.class.php:456 msgid "Item state" msgstr "Stato" #: inc/ruleticket.class.php:462 msgid "Ticket location" msgstr "Posizione della chiamata" #: inc/ruleticket.class.php:480 inc/ruleticket.class.php:634 #: inc/commonitilobject.class.php:3759 tests/functionnal/Rule.php:287 msgid "Technician group" msgstr "Gruppo tecnico" #: inc/ruleticket.class.php:582 msgid "Creation date is a working hour in calendar" msgstr "La data di creazione è un'ora lavorativa del calendario" #: inc/ruleticket.class.php:601 msgid "Ticket category from code" msgstr "Categoria chiamata da codice" #: inc/ruleticket.class.php:724 msgid "Responsible of the requester" msgstr "Responsabile del richiedente" #: inc/ruleticket.class.php:740 tests/functionnal/Rule.php:312 msgid "Approval request to requester group manager" msgstr "Richiesta di approvazione al gestore del gruppo richiedenti" #: inc/ruleticket.class.php:747 tests/functionnal/Rule.php:313 msgid "Approval request to technician group manager" msgstr "Richiesta di approvazione al gestore del gruppo tecnici" #: inc/ruleticket.class.php:762 msgid "Take into account delay" msgstr "Ritardo nella presa in carico" #: inc/planningcsv.class.php:63 inc/planning.class.php:1024 #: inc/commonitilobject.class.php:4483 msgid "Actor" msgstr "Attore" #: inc/planningcsv.class.php:66 msgid "Item id" msgstr "ID elemento" #: inc/notificationmailing.class.php:91 msgid "This is a test email." msgstr "Questo è un messaggio di prova." #: inc/notificationmailing.class.php:101 msgid "Mail test" msgstr "Verifica e-mail" #: inc/notificationmailing.class.php:105 msgid "Failed to send test email to administrator" msgstr "Invio e-mail di prova all'amministratore non riuscito" #: inc/notificationmailing.class.php:110 msgid "Test email sent to administrator" msgstr "E-mail di test inviata all'amministratore" #: inc/notificationmailing.class.php:160 msgid "Error inserting email to queue" msgstr "Errore nell'inserimento in coda dell'e-mail" #: inc/notificationmailing.class.php:166 #, php-format msgid "An email to %s was added to queue" msgstr "Una e-mail per %s è stata aggiunta alla coda" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:46 msgid "End of contract" msgstr "Scadenza del contratto" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:49 msgid "Periodicity notice" msgstr "Preavviso periodicità" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:57 msgid "Contracts alarm" msgstr "Avviso contratti" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:126 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:165 msgid "Contract expired since the" msgstr "Contratto scaduto dal" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:130 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:166 msgid "Contract with notice since the" msgstr "Contratto con preavviso dal" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:135 msgid "Contract reached the end of a period since the" msgstr "Contratto a termine periodo dal" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:140 msgid "Contract with notice for the current period since the" msgstr "Contratto in preavviso per il periodo corrente dal" #: inc/notificationtargetuser.class.php:43 msgid "Password expires" msgstr "Scadenza password" #: inc/notificationtargetuser.class.php:184 msgid "Account lock date if password is not changed" msgstr "Data di blocco dell'account in caso di mancato cambio password" #: inc/notificationtargetuser.class.php:185 msgid "Password expiration date" msgstr "Data scadenza password" #: inc/notificationtargetuser.class.php:186 msgid "Password has expired" msgstr "Password scaduta" #: inc/notificationtargetuser.class.php:190 msgid "We inform you that your password will expire soon." msgstr "Ti informiamo che la tua password scadrà a breve." #: inc/notificationtargetuser.class.php:191 msgid "We inform you that your password has expired." msgstr "Ti informiamo che la tua password è scaduta." #: inc/notificationtargetuser.class.php:192 msgid "To update your password, please follow this link:" msgstr "Per aggiornare la tua password, segui questo link:" #: inc/notificationtargetuser.class.php:197 msgid "Token" msgstr "Token" #: inc/notificationtargetuser.class.php:202 msgid "You have been made a request to reset your account password." msgstr "Hai richiesto di reimpostare la password del tuo account." #: inc/notificationtargetuser.class.php:203 msgid "Just follow this link (you have one day):" msgstr "Segui questo collegamento (entro 1 giorno):" #: inc/user.class.php:117 msgid "You must define a default profile to create a new user" msgstr "Devi definire un profilo di default per creare un nuovo utente" #: inc/user.class.php:221 inc/group.class.php:130 inc/group.class.php:767 msgid "Used items" msgstr "Elementi utilizzati" #: inc/user.class.php:222 inc/group.class.php:133 inc/group.class.php:763 msgid "Managed items" msgstr "Elementi gestiti" #: inc/user.class.php:226 inc/budget.class.php:82 msgid "Main" msgstr "Principale" #: inc/user.class.php:557 msgid "The login is not valid. Unable to add the user." msgstr "Il login non è valido. Impossibile aggiungere l'utente." #: inc/user.class.php:587 msgid "Unable to add. The user already exists." msgstr "Impossibile aggiungerlo. L'utente è già presente." #: inc/user.class.php:608 inc/user.class.php:804 msgid "Error: the two passwords do not match" msgstr "Errore: le due password non sono uguali" #: inc/user.class.php:752 inc/document.class.php:1217 msgid "The file is valid. Upload is successful." msgstr "File valido. Caricato con successo." #: inc/user.class.php:760 inc/document.class.php:1226 msgid "" "Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed." msgstr "" "File troppo grande o possibile attacco. Impossibile spostare il file " "temporaneo." #: inc/user.class.php:764 msgid "The file is not an image file." msgstr "Il file non è una immagine." #: inc/user.class.php:1992 msgid "Add user..." msgstr "Aggiungi utente..." #: inc/user.class.php:1998 msgid "... From an external source" msgstr "... da fonte esterna" #: inc/user.class.php:2063 msgid "Download user VCard" msgstr "Download la VCard dell'utente" #: inc/user.class.php:2067 inc/user.class.php:2068 msgid "Impersonate" msgstr "Impersonifica" #: inc/user.class.php:2168 inc/user.class.php:2652 inc/user.class.php:4718 msgid "Password confirmation" msgstr "Conferma password" #: inc/user.class.php:2175 inc/user.class.php:2659 inc/user.class.php:4649 #: inc/user.class.php:4722 inc/config.class.php:3566 msgid "Password security policy" msgstr "Criteri di sicurezza password" #: inc/user.class.php:2192 inc/user.class.php:2676 msgid "Time zone" msgstr "Fuso orario" #: inc/user.class.php:2229 msgid "Valid since" msgstr "Valido da" #: inc/user.class.php:2236 msgid "Valid until" msgstr "Valido fino a" #. TRANS: %s is the date of last sync #: inc/user.class.php:2256 #, php-format msgid "Last synchronization on %s" msgstr "Ultima sincronizzazione il %s" #: inc/user.class.php:2261 inc/user.class.php:3277 inc/user.class.php:4954 msgid "User DN" msgstr "DN utente" #: inc/user.class.php:2264 msgid "User missing in LDAP directory" msgstr "Utente non trovato nella directory LDAP" #: inc/user.class.php:2393 inc/user.class.php:2797 msgid "Remote access keys" msgstr "Chiavi d'accesso remoto" #: inc/user.class.php:2396 inc/user.class.php:2800 msgid "Personal token" msgstr "Token personale" #: inc/user.class.php:2406 inc/user.class.php:2425 inc/user.class.php:2810 #: inc/user.class.php:2829 #, php-format msgid "generated on %s" msgstr "Generato il %s" #: inc/user.class.php:2416 inc/user.class.php:2820 msgid "API token" msgstr "API token" #: inc/user.class.php:2438 #, php-format msgid "Last login on %s" msgstr "Ultimo accesso il %s" #: inc/user.class.php:2786 msgid "Use GLPI in mode" msgstr "Utilizza GLPI in modalità" #: inc/user.class.php:2788 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: inc/user.class.php:2880 msgid "Unable to update login. A user already exists." msgstr "Impossibile aggiornare le credenziali. L'utente è già presente." #: inc/user.class.php:2888 msgid "The login is not valid. Unable to update login." msgstr "Impossibile aggiornare il login in quanto non è valido." #: inc/user.class.php:2947 msgid "Dissociate from a group" msgstr "Disassocia da un gruppo" #: inc/user.class.php:2950 msgid "Associate to a profile" msgstr "Associa ad un profilo" #: inc/user.class.php:2952 msgid "Dissociate from a profile" msgstr "Disassocia da un profilo" #: inc/user.class.php:2955 msgid "Move to group" msgstr "Muovi al gruppo" #: inc/user.class.php:2961 msgctxt "button" msgid "Change the authentication method" msgstr "Modifica il metodo di autenticazione" #: inc/user.class.php:2963 inc/auth.class.php:1376 msgid "Force synchronization" msgstr "Forza sincronizzazione" #: inc/user.class.php:3174 msgid "Last login" msgstr "Ultimo accesso" #: inc/user.class.php:3197 msgid "LDAP directory for authentication" msgstr "Directory LDAP per l'autenticazione" #: inc/user.class.php:3210 msgid "Email server for authentication" msgstr "Server di posta per l'autenticazione" #: inc/user.class.php:3296 msgid "Last synchronization" msgstr "Ultima sincronizzazione" #: inc/user.class.php:3304 inc/config.class.php:3456 msgid "Deleted user in LDAP directory" msgstr "Utente eliminato dalla directory LDAP" #: inc/user.class.php:3382 msgid "Number of tickets as requester" msgstr "Totale chiamate da richiedente" #: inc/user.class.php:3402 msgid "Number of written tickets" msgstr "Totale chiamate scritte" #: inc/user.class.php:3417 msgid "Number of assigned tickets" msgstr "Numero di chiamate assegnate" #: inc/user.class.php:4057 inc/user.class.php:4059 inc/user.class.php:4064 msgid "Import a user" msgstr "Importa un utente" #: inc/user.class.php:4092 msgid "Automatically add a user of an external source" msgstr "Aggiunge automaticamente un utente da fonte esterna di autenticazione" #: inc/user.class.php:4099 msgid "Import from directories" msgstr "Importa da directory" #: inc/user.class.php:4105 msgid "Import from other sources" msgstr "Importato da altre fonti" #: inc/user.class.php:4152 msgid "Update authentification method to" msgstr "Aggiorna metodo di autenticazione a" #: inc/user.class.php:4606 msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login." msgstr "La tua password è scaduta. Devi cambiarla per poter accedere." #: inc/user.class.php:4622 msgid "Current password" msgstr "Password attuale" #: inc/user.class.php:4631 msgid "New password" msgstr "Nuova password" #: inc/user.class.php:4640 msgid "New password confirmation" msgstr "Conferma nuova password" #: inc/user.class.php:4707 msgid "Please confirm your email address and enter your new password." msgstr "" "Per favore conferma il tuo indirizzo e-mail ed inserisci la nuova password." #: inc/user.class.php:4736 inc/user.class.php:4817 msgid "" "Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it." msgstr "" "La tua richiesta di cambio password è scaduta o non è valida. Riprova." #: inc/user.class.php:4757 msgid "" "Please enter your email address. An email will be sent to you and you will " "be able to choose a new password." msgstr "" "Per favore inserisci un indirizzo e-mail. Ti verranno inviate le istruzioni " "per cambiare la password." #: inc/user.class.php:4821 inc/user.class.php:4931 msgid "" "The authentication method configuration doesn't allow you to change your " "password." msgstr "" "La configurazione del tipo di autenticazione non ti consente di cambiare la " "password." #: inc/user.class.php:4825 inc/user.class.php:4936 msgid "Email address not found." msgstr "Indirizzo e-mail non trovato." #: inc/user.class.php:4958 msgid "User information" msgstr "Informazioni utente" #: inc/user.class.php:4976 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione non riuscita" #. TRANS: short for : Add users from an external source #: inc/user.class.php:5215 msgid "Add external" msgstr "Aggiungi esterno" #: inc/user.class.php:5216 msgid "Add users from an external source" msgstr "Aggiunta di utenti da una fonte esterna" #. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization #: inc/user.class.php:5218 msgid "Read auth" msgstr "Autenticazione in lettura" #: inc/user.class.php:5219 msgid "Read user authentication and synchronization method" msgstr "Leggi il metodo di autenticazione e sincronizzazione utente" #. TRANS: short for : Update method for user authentication and #. synchronization #: inc/user.class.php:5221 msgid "Update auth and sync" msgstr "Aggiorna auth e sync" #: inc/user.class.php:5222 msgid "Update method for user authentication and synchronization" msgstr "Aggiorna il metodo di autenticazione e sincronizzazione degli utenti" #: inc/user.class.php:5344 msgid "Handle users passwords expiration policy" msgstr "Gestire i criteri di scadenza delle password degli utenti" #: inc/user.class.php:5345 msgid "Maximum expiration notifications to send at once" msgstr "Notifiche massime da inviate per volta" #: inc/central.class.php:66 msgid "Group View" msgstr "Vista gruppo" #: inc/central.class.php:73 msgid "Dashboard" msgstr "Cruscotto" #: inc/central.class.php:314 #, php-format msgid "" "For security reasons, please change the password for the default users: %s" msgstr "" "Per ragioni di sicurezza, cambia la password degli utenti predefiniti: %s" #: inc/central.class.php:318 #, php-format msgid "For security reasons, please remove file: %s" msgstr "Per ragioni di sicurezza cancellare il seguente file: %s" #: inc/central.class.php:325 #, php-format msgid "%1$s tables not migrated to InnoDB engine." msgstr "La tabella %1$s non è stata migrata al motore database InnoDB." #: inc/central.class.php:333 #, php-format msgid "%1$s columns are not compatible with timezones usage." msgstr "Le colonne %1$s non sono compatibili con il fuso orario utilizzato. " #: inc/central.class.php:342 inc/html.class.php:1719 msgid "SQL replica: read only" msgstr "Replica SQL: sola lettura" #: inc/planning.class.php:133 msgid "CalDAV browser interface" msgstr "" #: inc/planning.class.php:304 #, php-format msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe." msgstr "L'utente %1$s è occupato nel periodo selezionato." #: inc/planning.class.php:580 msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: inc/planning.class.php:816 msgid "Events type" msgstr "Tipo eventi" #: inc/planning.class.php:817 msgid "Plannings" msgstr "Pianificazioni" #: inc/planning.class.php:822 msgid "Toggle filters" msgstr "Seleziona filtri" #: inc/planning.class.php:899 msgid "Not planned tasks" msgstr "Attività non pianificate" #: inc/planning.class.php:901 msgid "Only background events" msgstr "Solo eventi in background" #: inc/planning.class.php:964 msgid "Ical" msgstr "iCal" #: inc/planning.class.php:968 msgid "Webcal" msgstr "Webcal" #: inc/planning.class.php:978 msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard" msgstr "L'URL CalDAV è stato copiato negli appunti" #: inc/planning.class.php:982 msgid "Copy CalDAV URL to clipboard" msgstr "Copia CalDAV URL negli appunt" #: inc/planning.class.php:1029 msgid "All users of a group" msgstr "Tutti gli utenti di un gruppo" #: inc/planning.class.php:1033 msgid "External calendar" msgstr "Calendario esterno" #: inc/planning.class.php:1176 msgid "View this item in his context" msgstr "Visualizza questo elemento nel suo contesto" #: inc/planning.class.php:1257 msgid "Calendar name" msgstr "Nome calendario" #: inc/planning.class.php:1269 msgid "Calendar URL" msgstr "URL calendario" #: inc/planning.class.php:1313 msgid "Event type" msgstr "Tipo evento" #: inc/planning.class.php:1441 msgid "Period" msgstr "Periodo" #: inc/planning.class.php:2286 msgid "Your planning" msgstr "La tua agenda" #: inc/planning.class.php:2376 #, php-format msgid "Ticket #%1$s %2$s" msgstr "Chiamata #%1$s %2$s" #: inc/planning.class.php:2423 msgid "See personnal planning" msgstr "Visualizza agenda personale" #: inc/planning.class.php:2424 msgid "See schedule of people in my groups" msgstr "Visualizza l'agenda dei membri dei propri gruppi" #: inc/planning.class.php:2425 msgid "See all plannings" msgstr "Mostra tutte le agende" #: inc/networkequipment.class.php:74 msgid "Network device" msgid_plural "Network devices" msgstr[0] "Apparato di rete" msgstr[1] "Apparati di rete" #: inc/networkequipment.class.php:389 msgid "" "The MAC address and the IP of the equipment are included in an aggregated " "network port" msgstr "Gli indirizzi MAC ed IP sono inclusi in una porta di rete aggregata" #: inc/commondbrelation.class.php:1223 msgid "Remove all at once" msgstr "Rimuovi tutti" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:63 inc/deviceprocessor.class.php:59 #: inc/deviceprocessor.class.php:96 msgid "Number of cores" msgstr "Numero di core" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:64 msgid "Cores" msgstr "Core" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:68 inc/deviceprocessor.class.php:62 #: inc/deviceprocessor.class.php:104 msgid "Number of threads" msgstr "Numero di thread" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:69 msgid "Threads" msgstr "Thread" #: inc/ruledictionnaryphonemodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of phone models" msgstr "Dizionario dei modelli di telefono" #: inc/commonitilcost.class.php:546 msgid "Item duration" msgstr "Durata elemento" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:47 msgid "Consumables alarm" msgstr "Avviso materiali di consumo" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:82 #: inc/cartridgeitem.class.php:197 inc/cartridgeitem.class.php:270 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:81 #: inc/consumableitem.class.php:143 inc/consumableitem.class.php:232 msgid "Reference" msgstr "Codice" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:84 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:83 msgid "Remaining" msgstr "Rimanenti" #: inc/ticketrecurrent.class.php:158 inc/ticketrecurrent.class.php:276 msgid "Preliminary creation" msgstr "Creazione anticipata" #. TRANS: %s is the date of next creation #: inc/ticketrecurrent.class.php:302 #, php-format msgid "Next creation on %s" msgstr "Prossima creazione il %s" #: inc/ticketrecurrent.class.php:367 msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation." msgstr "Frequenza errata. Deve essere maggiore della creazione anticipata." #. TRANS: %s is a name #: inc/ticketrecurrent.class.php:489 #, php-format msgid "Failed to create recurrent ticket %s" msgstr "Impossibile creare la chiamata periodica %s" #: inc/ticketrecurrent.class.php:549 #, php-format msgid "Ticket %d successfully created" msgstr "Chiamata %d creata correttamente" #: inc/ticketrecurrent.class.php:552 msgid "Ticket creation failed (check mandatory fields)" msgstr "Impossibile creare la chiamata (verifica i campi obbligatori)" #: inc/ticketrecurrent.class.php:555 msgid "Ticket creation failed (no template)" msgstr "Impossibile creare la chiamata (nessun modello)" #: inc/pdumodel.class.php:41 msgid "PDU model" msgid_plural "PDU models" msgstr[0] "Modello PDU" msgstr[1] "Modelli PDU" #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:48 msgid "Predefined field" msgid_plural "Predefined fields" msgstr[0] "Campo predefinito" msgstr[1] "Campi predefiniti" #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:276 msgid "Add a predefined field" msgstr "Aggiungi un campo predefinito" #: inc/document_item.class.php:564 inc/document_item.class.php:655 msgid "Add a document" msgstr "Aggiungi un documento" #: inc/document_item.class.php:674 msgctxt "button" msgid "Add a new file" msgstr "Aggiungi un nuovo file" #: inc/document_item.class.php:699 msgctxt "button" msgid "Associate an existing document" msgstr "Associa un documento esistente" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:82 msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules" msgstr "Avvisa prima di rinominare in base alle regole del dizionario" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:86 msgid "" "Warning! This operation can put merged software in the trashbin.
Sure to " "notify your users." msgstr "" "Attenzione! Questa operazione può spostare dei software nel " "cestino.
Accertati di notificarlo agli utenti." #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:88 msgid "Manufacturer choice" msgstr "Scegli produttore" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:90 msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)" msgstr "Rielabora le regole del dizionario per i produttori (----- = Tutti)" #. TRANS: %1$s is a date, %2$s is a row, %3$s is total row, %4$s is memory #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:161 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:120 #, php-format msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)" msgstr "" "%1$s - rielaborazione regole sul database esistente: %2$s/%3$s (%4$s MiB)" #. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:217 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:82 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:191 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:170 #, php-format msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s" msgstr "Rielaborazione regole sul database esistente: %1$s/%2$s" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:228 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:291 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:176 #, php-format msgid "Replay rules on existing database ended on %s" msgstr "Rielaborazione regole sul database esistente terminata il %s" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:318 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:431 msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules" msgstr "Software eliminato dalle regole del dizionario di GLPI" #: inc/location.class.php:70 inc/location.class.php:156 #: inc/location.class.php:270 inc/location.class.php:327 msgid "Town" msgstr "Città" #: inc/location.class.php:96 inc/entity.class.php:1456 #: inc/entity.class.php:1461 msgid "Location on map" msgstr "Posizione sulla mappa" #: inc/location.class.php:119 msgid "Location" msgid_plural "Locations" msgstr[0] "Posizione" msgstr[1] "Posizioni" #: inc/tickettask.class.php:43 msgid "Ticket task" msgid_plural "Ticket tasks" msgstr[0] "Attività per la chiamata" msgstr[1] "Attività per le chiamate" #: inc/tickettask.class.php:237 msgid "Add to all items" msgstr "Aggiungere a tutti gli oggetti" #: inc/ruledictionnarymanufacturercollection.class.php:45 msgid "Dictionary of manufacturers" msgstr "Dizionario dei produttori" #: inc/change.class.php:178 msgid "Processing change" msgstr "Elabora le modifiche" #: inc/change.class.php:180 msgid "Plans" msgstr "Piani" #: inc/change.class.php:469 msgid "Analysis impact" msgstr "Analisi dell'impatto" #: inc/change.class.php:537 msgid "Evaluation" msgstr "Valutazione" #: inc/change.class.php:541 msgctxt "change" msgid "Testing" msgstr "Analisi" #: inc/change.class.php:542 msgid "Qualification" msgstr "Qualificazione" #: inc/change.class.php:543 msgid "Applied" msgstr "Applicata" #: inc/change.class.php:544 msgid "Review" msgstr "Revisione" #: inc/change.class.php:1386 msgid "Last changes" msgstr "Ultime modifiche" #: inc/change.class.php:1420 msgid "New change for this item..." msgstr "Nuova variazione per questo elemento..." #. TRANS : %d is the number of problems #: inc/change.class.php:1454 #, php-format msgid "Last %d change" msgid_plural "Last %d changes" msgstr[0] "Ultima %d modificata" msgstr[1] "Ultime %d modificate" #: inc/change.class.php:1459 inc/change.class.php:1506 msgid "No change found." msgstr "Nessuna modifica trovata." #: inc/change.class.php:1494 msgid "Changes on linked items" msgstr "Modifiche sugli oggetti collegati" #: inc/item_devices.class.php:80 #, php-format msgid "%1$s of item \"%2$s\"" msgstr "%1$s di \"%2$s\" elementi" #. TRANS: %s is the type of the component #: inc/item_devices.class.php:106 #, php-format msgid "Item - %s link" msgstr "Elemento - %s link" #: inc/item_devices.class.php:344 msgid "Position of the device on its bus" msgstr "Posizione della periferica sul bus" #: inc/item_devices.class.php:345 msgid "bus ID" msgstr "ID bus" #: inc/item_devices.class.php:635 msgid "Type of component" msgstr "Tipo di componente" #: inc/item_devices.class.php:637 msgid "Specificities" msgstr "Specificità" #: inc/item_devices.class.php:690 msgid "Add a new component" msgstr "Aggiungi un nuovo componente" #: inc/item_devices.class.php:816 msgid "Dissociated devices" msgstr "Periferiche non associate" #. TRANS : %1$s is the type of the device #. %2$s is the type of the item #. %3$s is the name of the item (used for headings of a list), #: inc/item_devices.class.php:831 inc/item_devices.class.php:844 #, php-format msgid "%1$s of %2$s: %3$s" msgstr "%1$s di %2$s: %3$s" #: inc/item_devices.class.php:1068 msgid "Please select a device type" msgstr "Per favore seleziona un tipo di periferica" #: inc/item_devices.class.php:1075 msgid "Please select a device" msgstr "Per favore seleziona una periferica" #: inc/item_devices.class.php:1089 msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new." msgstr "Devi scegliere una periferica non coinvolta od aggiungerne una nuova." #: inc/item_devices.class.php:1355 msgid "Copy to clipboard failed" msgstr "Copia negli appunti non riuscita" #: inc/item_devices.class.php:1475 msgid "A device ID is mandatory" msgstr "I'ID della periferica è obbligatorio" #: inc/item_devices.class.php:1522 msgid "Update of " msgstr "Aggiornamento di" #: inc/notificationtargetdomain.class.php:41 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:61 msgid "Expired domains" msgstr "Domini scaduti" #: inc/notificationtargetdomain.class.php:42 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:61 msgid "Expiring domains" msgstr "Domini in scadenza" #: inc/document.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6494 msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "Documento" msgstr[1] "Documenti" #: inc/document.class.php:167 inc/document.class.php:1027 #: inc/document.class.php:1112 inc/document.class.php:1199 #, php-format msgid "Succesful deletion of the file %s" msgstr "Cancellato con successo il file %s" #: inc/document.class.php:170 #, php-format msgid "Failed to delete the file %s" msgstr "Impossibile eliminare il file %s" #: inc/document.class.php:371 #, php-format msgid "Added by %s" msgstr "Inserito da %s" #: inc/document.class.php:390 msgid "Current file" msgstr "File corrente" #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:925 msgid "Checksum" msgstr "Codice di controllo" #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:925 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" #: inc/document.class.php:431 msgid "Blacklisted for import" msgstr "In blacklist per l'import" #: inc/document.class.php:437 msgid "Use a FTP installed file" msgstr "Seleziona un file caricato con FTP" #. TRANS: %s is a size #: inc/document.class.php:461 #, php-format msgid "%s Mio max" msgstr "%s MiB max" #: inc/document.class.php:942 inc/certificate.class.php:306 msgctxt "quantity" msgid "Number of associated items" msgstr "Numero di elementi associati" #: inc/document.class.php:1001 inc/document.class.php:1305 msgid "Upload directory doesn't exist" msgstr "La cartella di caricamento non esiste" #: inc/document.class.php:1006 inc/document.class.php:1091 #, php-format msgid "File %s not found." msgstr "File %s non trovato." #. TRANS: %1$s is the curent filename, %2$s is its directory #: inc/document.class.php:1031 inc/document.class.php:1116 #: inc/document.class.php:1203 #, php-format msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)" msgstr "Impossibile eliminare il file %1$s (%2$s)" #: inc/document.class.php:1045 inc/document.class.php:1130 msgid "Document move succeeded." msgstr "Documento spostato con successo." #: inc/document.class.php:1047 inc/document.class.php:1132 msgid "File move failed." msgstr "Impossibile spostare il file." #: inc/document.class.php:1053 inc/document.class.php:1138 msgid "Document copy succeeded." msgstr "Documento copiato con successo." #: inc/document.class.php:1055 inc/document.class.php:1140 msgid "File move failed" msgstr "Impossibile spostare il file" #: inc/document.class.php:1086 msgid "Temporary directory doesn't exist" msgstr "La directory temporanea non esiste" #: inc/document.class.php:1172 msgid "File too large to be added." msgstr "Il file è troppo grande per essere caricato." #: inc/document.class.php:1247 msgid "Manage document types" msgstr "Gestisci tipi di documento" #: inc/document.class.php:1254 #, php-format msgid "The directory %s doesn't exist." msgstr "La cartella %s non esiste." #: inc/document.class.php:1263 #, php-format msgid "Create the directory %s" msgstr "Creazione della cartella %s" #: inc/document.class.php:1268 #, php-format msgid "" "Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct " "permission" msgstr "" "Impossibile creare la cartella %s. Verifica di avere i permessi appropriati" #: inc/document.class.php:1301 msgid "No file available" msgstr "Nessun file disponibile" #: inc/document.class.php:1450 msgctxt "button" msgid "Add a document" msgstr "Aggiungi un documento" #: inc/document.class.php:1451 msgctxt "button" msgid "Remove a document" msgstr "Rimuovi un documento" #: inc/document.class.php:1580 msgid "Clean orphaned documents" msgstr "Elimina i documenti orfani" #: inc/phone.class.php:283 inc/phone.class.php:436 msgctxt "quantity" msgid "Number of lines" msgstr "Numero di linee" #: inc/phone.class.php:288 msgid "Flags" msgstr "Opzioni" #: inc/phone.class.php:291 inc/phone.class.php:554 msgid "Headset" msgstr "Cuffia" #: inc/phone.class.php:296 inc/phone.class.php:562 msgid "Speaker" msgstr "Vivavoce" #: inc/networkportalias.class.php:44 msgid "Alias port" msgstr "Alias della porta" #: inc/registeredid.class.php:54 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: inc/registeredid.class.php:60 msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)" msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)" msgstr[0] "ID registrato (emesso da PCI-SIG)" msgstr[1] "ID registrati (emessi da PCI-SIG)" #: inc/olalevel_ticket.class.php:45 msgid "OLA level for Ticket" msgstr "Livello OLA per la chiamata" #: inc/olalevel_ticket.class.php:146 msgid "Automatic actions of OLA" msgstr "Azioni automatiche OLA" #: inc/problemtask.class.php:43 msgid "Problem task" msgid_plural "Problem tasks" msgstr[0] "Attività per il problema" msgstr[1] "Attività per i problemi" #: inc/projecttask_ticket.class.php:64 msgid "Link Ticket/Project task" msgid_plural "Links Ticket/Project task" msgstr[0] "Collegamento chiamata/attività del progetto" msgstr[1] "Collegamenti chiamate/attività dei progetti" #: inc/projecttask_ticket.class.php:189 msgid "Create a ticket from this task" msgstr "Crea una chiamata da questa attività" #: inc/projecttask_ticket.class.php:273 msgid "Add a project task" msgstr "Aggiungi una Attività (di progetto)" #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:47 msgid "Planning recall" msgstr "Promemoria pianificazione" #: inc/dbmysql.class.php:344 inc/dbmysql.class.php:1149 #: inc/dbmysql.class.php:1267 inc/dbmysql.class.php:1373 #, php-format msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s" msgstr "" "%1$s - Errore durante l'interrogazione del database: %2$s - L'errore è %3$s" #: inc/dbmysql.class.php:1543 msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed." msgstr "Accesso al database del fuso orario (mysql) non permesso." #: inc/dbmysql.class.php:1554 msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed." msgstr "Accesso alla tabella fusi orari (mysql.time_zone_name) non permesso." #: inc/dbmysql.class.php:1565 msgid "" "Timezones seems not loaded, see https://glpi-" "install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html." msgstr "" "I fusi orari sembrano non esser stati caricati, controlla https://glpi-" "install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html." #: inc/glpiuploadhandler.class.php:46 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Il file caricato supera la direttiva upload_max_filesize del php.ini" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:50 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" "Il file caricato supera la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo " "HTML" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:54 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Il file è stato caricato solo parzialmente" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:62 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Manca una cartella temporanea" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:66 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Scrittura su disco non riuscita" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:70 msgid "A PHP extension stopped the file upload" msgstr "Un'estensione PHP ha impedito il caricamento del file" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:74 msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini" msgstr "Il file caricato supera la direttiva post_max_size del php.ini" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:78 msgid "File is too big" msgstr "Il file è troppo grande" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:82 msgid "File is too small" msgstr "Il file è troppo grande" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:86 msgid "Maximum number of files exceeded" msgstr "Superato il numero massimo di file" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:90 msgid "Image exceeds maximum width" msgstr "L'immagine supera la larghezza massima" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:94 msgid "Image requires a minimum width" msgstr "L'immagine richiede una larghezza minima" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:98 msgid "Image exceeds maximum height" msgstr "L'immagine supera l'altezza massima" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:102 msgid "Image requires a minimum height" msgstr "L'immagine richiede un'altezza minima" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:106 msgid "Filetype not allowed" msgstr "Il tipo di file non è consentito" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:110 msgid "File upload aborted" msgstr "Caricamento file interrotto" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:114 msgid "Failed to resize image" msgstr "Impossibile ridimensionare l'immagine" #: inc/deviceprocessor.class.php:43 msgid "Processor" msgid_plural "Processors" msgstr[0] "Processore" msgstr[1] "Processori" #: inc/deviceprocessor.class.php:51 inc/deviceprocessor.class.php:78 msgid "Frequency by default" msgstr "Frequenza predefinita" #: inc/deviceprocessor.class.php:237 msgid "processor: number of cores" msgstr "processore: numero di core" #: inc/deviceprocessor.class.php:252 msgid "processor: number of threads" msgstr "processore: numero di thread" #: inc/deviceprocessor.class.php:267 msgid "Processor frequency" msgstr "Frequenza del processore" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:45 msgid "New reservation" msgstr "Nuova prenotazione" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:46 msgid "Update of a reservation" msgstr "Aggiornamento di una prenotazione" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:47 msgid "Deletion of a reservation" msgstr "Eliminazione di una prenotazione" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:48 msgid "Reservation expired" msgstr "Scadenza prenotazione" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:147 msgid "URL of item reserved" msgstr "Collegamento all'elemento prenotato" #: inc/ruledictionnarycomputermodelcollection.class.php:45 #: inc/ruledictionnarymonitormodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of computer models" msgstr "Dizionario dei modelli di computer" #: inc/domainrelation.class.php:57 msgid "Domain relation" msgid_plural "Domains relations" msgstr[0] "Relazione con il dominio" msgstr[1] "Relazioni con il dominio" #: inc/networkinterface.class.php:44 msgid "Network interface" msgid_plural "Network interfaces" msgstr[0] "Interfaccia di rete" msgstr[1] "Interfacce di rete" #: inc/ruleaction.class.php:393 msgid "Assign the value from regular expression" msgstr "Assegna valore da un'espressione regolare" #: inc/ruleaction.class.php:394 msgid "Add the result of regular expression" msgstr "Aggiungi il risultato della espressione regolare" #: inc/ruleaction.class.php:395 msgid "Assign: equipment by IP address" msgstr "Assegna: dispositivo per indirizzo IP" #: inc/ruleaction.class.php:396 msgid "Assign: equipment by name + domain" msgstr "Assegnare: dispositivo per nome + dominio" #: inc/ruleaction.class.php:397 msgid "Assign: equipment by MAC address" msgstr "Assegna: dispositivo per indirizzo MAC" #: inc/ruleaction.class.php:398 msgid "Recalculate" msgstr "Ricalcola" #: inc/ruleaction.class.php:399 msgid "Do not calculate" msgstr "Non calcolare" #: inc/ruleaction.class.php:400 inc/ruleaction.class.php:401 msgid "Send" msgstr "Invia" #: inc/ruleaction.class.php:402 msgid "Copy from user" msgstr "Copia da utente" #: inc/ruleaction.class.php:403 msgid "Copy default from user" msgstr "Copia predefinite dall'utente" #: inc/ruleaction.class.php:404 msgid "Copy from item" msgstr "Copia da elemento" #: inc/wifinetwork.class.php:66 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: inc/wifinetwork.class.php:67 msgid "Managed" msgstr "Gestita" #: inc/wifinetwork.class.php:68 msgid "Master" msgstr "Master" #: inc/wifinetwork.class.php:69 msgid "Repeater" msgstr "Ripetitore" #: inc/wifinetwork.class.php:70 msgid "Secondary" msgstr "Secondario" #: inc/wifinetwork.class.php:72 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #: inc/wifinetwork.class.php:79 msgid "Infrastructure (with access point)" msgstr "Infrastruttura (con access point)" #: inc/wifinetwork.class.php:80 msgid "Ad-hoc (without access point)" msgstr "Ad-hoc (senza access point)" #: inc/wifinetwork.class.php:101 msgid "Wifi network type" msgstr "Tipo di rete Wi-Fi" #: inc/projectstate.class.php:62 inc/projectstate.class.php:83 msgid "Finished state" msgstr "Stato finale" #: inc/item_cluster.class.php:113 msgid "Add new item to this cluster..." msgstr "Aggiungi un nuovo elemento a questo cluster..." #: inc/item_cluster.class.php:287 msgid "A cluster is required" msgstr "E' richiesto un cluster" #: inc/devicedrive.class.php:43 msgid "Drive" msgid_plural "Drives" msgstr[0] "Unità" msgstr[1] "Unità" #: inc/devicedrive.class.php:51 inc/devicedrive.class.php:72 #: inc/devicedrive.class.php:123 msgid "Writing ability" msgstr "Scrittura" #: inc/devicedrive.class.php:54 inc/devicedrive.class.php:80 #: inc/devicedrive.class.php:124 msgid "Speed" msgstr "Velocità" #: inc/devicesensor.class.php:45 msgid "Sensor" msgid_plural "Sensors" msgstr[0] "Sensore" msgstr[1] "Sensori" #: inc/certificate.class.php:144 inc/certificate.class.php:501 msgid "Self-signed" msgstr "Self-signed" #: inc/certificate.class.php:160 inc/certificate.class.php:533 msgid "Command used" msgstr "Comando utilizzato" #: inc/certificate.class.php:168 inc/certificate.class.php:541 msgid "Certificate request (CSR)" msgstr "Richiesta certificato (CSR)" #: inc/certificate.class.php:442 msgid "Root CA" msgstr "Root CA" #: inc/certificate.class.php:572 msgctxt "button" msgid "Associate certificate" msgstr "Associa certificato" #: inc/certificate.class.php:574 msgctxt "button" msgid "Dissociate certificate" msgstr "Dissocia certificato" #: inc/certificate.class.php:715 msgid "Send alarms on expired certificate" msgstr "Invia avvisi in caso di scadenza del certificato" #. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date #: inc/certificate.class.php:781 #, php-format msgid "Certificate %1$s expired on %2$s" msgstr "Certificato %1$s scadenza %2$s" #: inc/certificate.class.php:819 msgid "Send Certificates alert failed" msgstr "Invio avviso di scadenza del certificato non riuscito" #: inc/migration.class.php:247 msgid "default_value must be 0 or 1" msgstr "default_value deve essere 0 o 1" #: inc/migration.class.php:285 msgid "default_value must be numeric" msgstr "default_value deve essere numerico" #: inc/migration.class.php:625 #, php-format msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!" msgstr "Impossibile rinominare la tabella %1$s (%2$s) in %3$s (%4$s)!" #: inc/migration.class.php:627 inc/migration.class.php:629 msgid "ok" msgstr "ok" #: inc/migration.class.php:627 inc/migration.class.php:629 msgid "nok" msgstr "non ok" #. TRANS: %s is the table or item implied #. TRANS: %s is 'Clean DB : rename tables' #: inc/migration.class.php:711 install/update_0803_083.php:75 #: install/update_0803_083.php:243 install/update_0803_083.php:245 #: install/update_0803_083.php:273 install/update_0803_083.php:436 #: install/update_0803_083.php:459 install/update_0803_083.php:489 #: install/update_0803_083.php:625 install/update_0803_083.php:636 #: install/update_0803_083.php:710 install/update_0803_083.php:756 #: install/update_0782_080.php:88 install/update_0782_080.php:199 #: install/update_0782_080.php:311 install/update_0782_080.php:360 #: install/update_0782_080.php:459 install/update_0782_080.php:576 #: install/update_0831_084.php:259 install/update_0831_084.php:482 #: install/update_0831_084.php:603 install/update_0831_084.php:690 #: install/update_0831_084.php:766 install/update_0831_084.php:1898 #: install/update_0831_084.php:2089 install/update_0831_084.php:2126 #: install/update_0831_084.php:2210 install/update_0831_084.php:2235 #: install/update_0831_084.php:2264 install/update_0831_084.php:2281 #: install/update_0831_084.php:2298 install/update_0831_084.php:2382 #: install/update_0831_084.php:2442 install/update_0831_0833.php:64 #: install/update_0723_078.php:48 install/update_0723_078.php:226 #: install/update_0723_078.php:754 install/update_0723_078.php:1419 #: install/update_0723_078.php:2301 install/update_0723_078.php:2381 #: install/update_0723_078.php:2592 install/update_0723_078.php:2598 #: install/update_0723_078.php:2686 install/update_0723_078.php:2738 #: install/update_0723_078.php:2750 install/update_0723_078.php:2981 #: install/update_0723_078.php:3042 install/update_0723_078.php:3056 #: install/update_0723_078.php:3100 install/update_0723_078.php:3184 #: install/update_0723_078.php:3402 install/update_0723_078.php:3861 #: install/update_0723_078.php:3865 install/update_0723_078.php:4029 #: install/update_0723_078.php:4799 install/update_0723_078.php:4817 #: install/update_0723_078.php:4879 install/update_0723_078.php:4904 #: install/update_0723_078.php:4941 install/update_0723_078.php:4981 #: install/update_0723_078.php:5001 install/update_0723_078.php:5021 #: install/update_0723_078.php:5040 install/update_0723_078.php:5060 #: install/update_0723_078.php:5076 install/update_084_085.php:1075 #: install/update_084_085.php:1861 #, php-format msgid "Change of the database layout - %s" msgstr "Modifica del layout del database -%s" #: inc/migration.class.php:717 #, php-format msgid "Adding fulltext indices - %s" msgstr "Aggiungi indice fulltext - %s" #: inc/migration.class.php:726 #, php-format msgid "Adding unicity indices - %s" msgstr "Aggiungi indice univoco - %s" #: inc/migration.class.php:788 #, php-format msgid "Automatically generated by GLPI %s" msgstr "Generato automaticamente da GLPI %s" #. TRANS: %s is the table or item to migrate #. TRANS: %s is 'Clean reservation entity link' #. TRANS: %s is the table or item to migrate #: inc/migration.class.php:845 install/update_0803_083.php:427 #: install/update_0803_083.php:778 install/update_0803_083.php:814 #: install/update_0803_083.php:945 install/update_0803_083.php:988 #: install/update_0803_083.php:1005 install/update_0803_083.php:1044 #: install/update_0803_083.php:1083 install/update_0803_083.php:1241 #: install/update_0803_083.php:1363 install/update_0803_083.php:1667 #: install/update_078_0781.php:47 install/update_0905_91.php:712 #: install/update_085_0853.php:133 install/update_0843_0844.php:113 #: install/update_0782_080.php:780 install/update_0782_080.php:939 #: install/update_0782_080.php:1135 install/update_0782_080.php:1476 #: install/update_084_0841.php:111 install/update_91_92.php:1103 #: install/update_0831_084.php:148 install/update_0831_084.php:378 #: install/update_0831_084.php:404 install/update_0831_084.php:442 #: install/update_0831_084.php:1193 install/update_0831_084.php:1527 #: install/update_0831_084.php:1779 install/update_0831_084.php:1835 #: install/update_0831_084.php:1873 install/update_0831_084.php:1920 #: install/update_0831_084.php:2035 install/update_0831_084.php:2050 #: install/update_0831_084.php:2109 install/update_0831_084.php:2133 #: install/update_0831_084.php:2190 install/update_0831_084.php:2199 #: install/update_0831_084.php:2409 install/update_0841_0843.php:149 #: install/update_0855_090.php:85 install/update_0723_078.php:2668 #: install/update_0723_078.php:2697 install/update_0723_078.php:5096 #: install/update_0723_078.php:5112 install/update_0723_078.php:5636 #: install/update_084_085.php:82 install/update_084_085.php:128 #: install/update_084_085.php:1452 install/update_084_085.php:1473 #: install/update_084_085.php:1481 install/update_084_085.php:1499 #: install/update_084_085.php:1615 install/update_084_085.php:1694 #: install/update_084_085.php:1820 install/update_084_085.php:1849 #: install/update_084_085.php:1892 install/update_084_085.php:2335 #: install/update_084_085.php:2390 install/update_084_085.php:2408 #: install/update_084_085.php:2423 install/update_084_085.php:2504 #: install/update_084_085.php:2620 install/update_084_085.php:2695 #: install/update_084_085.php:2810 #, php-format msgid "Data migration - %s" msgstr "Migrazione dati - %s" #: inc/migration.class.php:973 #, php-format msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s" msgstr "%1$s tabella esistente. È stato fatto un backup su %2$s" #: inc/migration.class.php:1028 #, php-format msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)." msgstr "Valori di configurazione aggiunti per %1$s (%2$s)." #: inc/ruledictionnaryperipheraltypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of device types" msgstr "Dizionario dei tipi di periferica" #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:120 msgid "Add a compatible printer model" msgstr "Aggiungi un modello di stampante compatibile" #: inc/item_devicebattery.class.php:58 msgid "Manufacturing date" msgstr "Data di produzione" #: inc/devicenetworkcardmodel.class.php:44 msgid "Network card model" msgid_plural "Network card models" msgstr[0] "Modello di scheda di rete" msgstr[1] "Modelli di scheda di rete" #: inc/netpoint.class.php:95 #, php-format msgid "%1$s adds several netpoints" msgstr "%1$s aggiunge più porte di rete" #: inc/netpoint.class.php:315 inc/netpoint.class.php:374 #, php-format msgid "Network outlets for %s" msgstr "Punti rete per %s" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of #. hours, #. %4$d number of minutes, %5$d number of seconds #: inc/html.class.php:391 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds" msgstr "%1$s%2$d giorni %3$d ore %4$d minuti %5$d secondi" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of #. hours, #. %4$d number of minutes #: inc/html.class.php:396 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes" msgstr "%1$s%2$d giorni %3$d ore %4$d minuti" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes, #. %4$d number of seconds #: inc/html.class.php:409 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds" msgstr "%1$s%2$d ore %3$d minuti %4$d secondi" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes #: inc/html.class.php:413 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes" msgstr "%1$s%2$d ore %3$d minuti" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes, %3$d number #. of seconds #: inc/html.class.php:419 #, php-format msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds" msgstr "%1$s%2$d minuti %3$d secondi" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes #: inc/html.class.php:423 #, php-format msgid "%1$s%2$d minute" msgid_plural "%1$s%2$d minutes" msgstr[0] "%1$s%2$d minuto" msgstr[1] "%1$s%2$d minuti" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of seconds #: inc/html.class.php:430 #, php-format msgid "%1$s%2$s second" msgid_plural "%1$s%2$s seconds" msgstr[0] "%1$s%2$s secondo" msgstr[1] "%1$s%2$s secondi" #: inc/html.class.php:781 msgid "Display GLPI debug informations" msgstr "Visualizza informazioni di debug GLPI" #: inc/html.class.php:1144 msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" #: inc/html.class.php:1524 inc/html.class.php:6831 inc/html.class.php:6837 #: inc/html.class.php:6843 msgid "My settings" msgstr "Le mie impostazioni" #: inc/html.class.php:1710 msgid "Back to top of the page" msgstr "Torna in cima alla pagina" #: inc/html.class.php:1771 msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site." msgstr "Disponibile sul sito GLPI-PROJECT.org." #: inc/html.class.php:1862 inc/html.class.php:1863 inc/html.class.php:6824 #: inc/html.class.php:6826 msgid "Logout" msgstr "Esci" #: inc/html.class.php:2243 msgid "Check all" msgstr "Seleziona tutto" #: inc/html.class.php:2247 msgid "Uncheck all" msgstr "Deseleziona tutto" #: inc/html.class.php:2305 inc/html.class.php:2309 msgid "Check all as" msgstr "Marca tutti come" #: inc/html.class.php:2679 msgid "Selection too large, massive action disabled." msgstr "" "Selezione troppo estesa, le operazioni massive sono state disabilitate." #: inc/html.class.php:2681 msgid "" "To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php" " configuration." msgstr "" "Per aumentare il limite: cambia il valore di max_input_vars o " "suhosin.post.max_vars del php.ini" #: inc/html.class.php:3287 inc/html.class.php:3518 msgid "Now" msgstr "Adesso" #: inc/html.class.php:3289 inc/html.class.php:3292 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: inc/html.class.php:3296 msgid "Specify a date" msgstr "Specifica una data" #: inc/html.class.php:3314 msgid "last Sunday" msgstr "ultima Domenica" #: inc/html.class.php:3315 msgid "last Monday" msgstr "ultimo Lunedì" #: inc/html.class.php:3316 msgid "last Tuesday" msgstr "ultimo Martedì" #: inc/html.class.php:3317 msgid "last Wednesday" msgstr "ultimo Mercoledì" #: inc/html.class.php:3318 msgid "last Thursday" msgstr "ultimo giovedì" #: inc/html.class.php:3319 msgid "last Friday" msgstr "ultimo Venerdì" #: inc/html.class.php:3320 msgid "last Saturday" msgstr "ultimo Sabato" #: inc/html.class.php:3324 #, php-format msgid "- %d week" msgid_plural "- %d weeks" msgstr[0] "- %d settimana" msgstr[1] "- %d settimane" #: inc/html.class.php:3328 msgid "Beginning of the month" msgstr "Inizio del mese" #: inc/html.class.php:3332 #, php-format msgid "- %d month" msgid_plural "- %d months" msgstr[0] "- %d mese" msgstr[1] "- %d mesi" #: inc/html.class.php:3336 msgid "Beginning of the year" msgstr "Inizio dell'anno" #: inc/html.class.php:3340 #, php-format msgid "- %d year" msgid_plural "- %d years" msgstr[0] "- %d anno" msgstr[1] "- %d anni" #: inc/html.class.php:3355 #, php-format msgid "+ %d week" msgid_plural "+ %d weeks" msgstr[0] "+ %d settimana" msgstr[1] "+ %d settimane" #: inc/html.class.php:3359 #, php-format msgid "+ %d month" msgid_plural "+ %d months" msgstr[0] "+ %d mese" msgstr[1] "+ %d mesi" #: inc/html.class.php:3363 #, php-format msgid "+ %d year" msgid_plural "+ %d years" msgstr[0] "+ %d anno" msgstr[1] "+ %d anni" #: inc/html.class.php:3879 msgid "The description field is mandatory" msgstr "Il campo descrizione è obbligatorio" #. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers #: inc/html.class.php:4063 inc/html.class.php:4265 #, php-format msgid "From %1$d to %2$d of %3$d" msgstr "Da %1$d a %2$d di %3$d" #: inc/html.class.php:4145 msgid "Empty array" msgstr "Array vuoto" #: inc/html.class.php:4305 inc/html.class.php:4310 msgid "Display (number of items)" msgstr "Visualizza (numero di elementi)" #: inc/html.class.php:4339 #, php-format msgid "%1$d on %2$d" msgstr "%1$d su %2$d" #: inc/html.class.php:4991 msgid "Close (Esc)" msgstr "Chiudi (Esc)" #: inc/html.class.php:4995 msgid "Share" msgstr "Condividi" #: inc/html.class.php:5003 msgid "Zoom in/out" msgstr "Ingrandisci/Riduci" #: inc/html.class.php:5014 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "Precedente (freccia a sinistra)" #: inc/html.class.php:5016 msgid "Next (arrow right)" msgstr "Successivo (freccia a destra)" #: inc/html.class.php:5535 msgid "Attach file by drag & drop or copy & paste in editor or " msgstr "Allega il file tramite drag & drop o copia & incolla nell'editor o " #: inc/html.class.php:5536 msgid "selecting them" msgstr "selezionandolo" #: inc/html.class.php:5615 msgid "File(s)" msgstr "File" #: inc/html.class.php:5636 msgid "Drag and drop your file here, or" msgstr "Trascina il tuo file qui oppure" #: inc/html.class.php:5690 msgid "Upload successful" msgstr "Caricamento effettuato" #: inc/html.class.php:5935 msgid "Check/uncheck all" msgstr "Selezione/Deseleziona tutti" #: inc/html.class.php:6751 msgid "Start typing to find a menu" msgstr "Inizia a digitare per trovare un menù" #: inc/html.class.php:6856 inc/html.class.php:6862 msgid "Change mode" msgstr "Cambia modalità" #: inc/html.class.php:6857 msgid "Debug mode enabled" msgstr "Modalità debug attivata" #: inc/html.class.php:6857 msgid "Debug mode disabled" msgstr "Modalità debug disattivata" #: inc/html.class.php:6872 inc/html.class.php:6881 msgid "Saved searches" msgstr "Ricerche salvate" #: inc/html.class.php:6876 msgid "Manage saved searches" msgstr "Gestisci ricerche salvate" #: inc/html.class.php:7110 inc/config.class.php:3408 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: inc/html.class.php:7209 inc/html.class.php:7211 msgid "Add is disabled" msgstr "L'aggiunta è disabilitata" #: inc/html.class.php:7222 inc/html.class.php:7224 msgid "Search is disabled" msgstr "La ricerca è disabilitata" #: inc/html.class.php:7266 msgid "Global Kanban" msgstr "Kanban globale" #: inc/html.class.php:7554 #, php-format msgid "You are impersonating %s." msgstr "Stai impersonando %s." #: inc/html.class.php:7557 msgid "Stop impersonating" msgstr "Arresta impersonificazione." #: inc/notificationtemplate.class.php:131 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: inc/notificationtemplate.class.php:238 #: inc/notificationtemplate.class.php:256 msgid "Automatically generated by GLPI" msgstr "Generato automaticamente da GLPI" #: inc/networkportlocal.class.php:47 msgid "Local loop port" msgstr "Porta loop locale" #: inc/commondbtm.class.php:1651 msgid "Item successfully updated" msgstr "Elemento modificato con successo" #: inc/commondbtm.class.php:1887 msgid "Item successfully purged" msgstr "Elemento eliminato con successo" #: inc/commondbtm.class.php:2000 msgid "Item successfully restored" msgstr "Elemento ripristinato con successo" #. TRANS: %s is the template name #: inc/commondbtm.class.php:2368 inc/commondbtm.class.php:2678 #, php-format msgid "Created from the template %s" msgstr "Creato dal modello %s" #: inc/commondbtm.class.php:2477 msgid "Check to keep the devices while deleting this item" msgstr "" "Seleziona per mantenere le periferiche mentre cancelli questo elemento" #: inc/commondbtm.class.php:2722 msgid "Can't change this attribute. It's inherited from its parent." msgstr "Non è possibile modificare questo attributo poiché è ereditato." #: inc/commondbtm.class.php:2727 msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities." msgstr "Non sei autorizzato a cambiare la visibilità per le entità figlio." #: inc/commondbtm.class.php:2731 msgid "Flag change forbidden. Linked items found." msgstr "" "La presenza di elementi collegati non permette la modifica di questo " "attributo" #: inc/commondbtm.class.php:2735 msgid "Change visibility in child entities" msgstr "Cambia la visibilità per le entità figlio" #: inc/commondbtm.class.php:3882 msgctxt "button" msgid "Unlock items" msgstr "Sblocca elementi" #: inc/commondbtm.class.php:3889 msgctxt "button" msgid "Associate to an appliance" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:4107 msgid "At least one field has an incorrect value" msgstr "Almeno un campo contiene un valore non corretto" #: inc/commondbtm.class.php:4168 #, php-format msgid "Impossible record for %s" msgstr "Record impossibile per %s" #: inc/commondbtm.class.php:4171 #, php-format msgid "Item successfully added but duplicate record on %s" msgstr "Elemento aggiunto con successo ma record duplicato su %s" #: inc/commondbtm.class.php:4174 msgid "Other item exist" msgstr "Esiste un altro elemento" #: inc/commondbtm.class.php:4212 msgid "Item in the trashbin" msgstr "Elementi nel cestino" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the message #: inc/commondbtm.class.php:4333 #, php-format msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s" msgstr "%1$s tenta di aggiungere un elemento che esiste già: %2$s" #: inc/commondbtm.class.php:4952 msgid "Choose a template" msgstr "Scegli un modello" #: inc/commondbtm.class.php:4954 msgid "Blank Template" msgstr "Modello vuoto" #: inc/commondbtm.class.php:4961 msgid "Templates" msgstr "Modelli" #: inc/commondbtm.class.php:5012 msgid "Add a template..." msgstr "Aggiungi un modello..." #: inc/commondbtm.class.php:5081 msgid "Read notes" msgstr "Leggi le note" #: inc/commondbtm.class.php:5082 msgid "Read the item's notes" msgstr "Leggi le note dell'elemento" #: inc/commondbtm.class.php:5083 msgid "Update notes" msgstr "Aggiorna le note" #: inc/commondbtm.class.php:5084 msgid "Update the item's notes" msgstr "Aggiorna la nota dell'elemento" #. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id #: inc/commondbtm.class.php:5188 #, php-format msgid "Document Ticket %d" msgstr "Documento chiamata %d" #: inc/commondbtm.class.php:5280 msgid "You can define an autofill template" msgstr "Puoi definire un template auto-compilante" #: inc/commondbtm.class.php:5291 msgid "Autofilled from template" msgstr "Auto-compilato dal modello" #: inc/config.class.php:75 msgctxt "setup" msgid "General" msgstr "Generale" #: inc/config.class.php:151 msgid "Invalid base URL!" msgstr "URL base non valido!" #: inc/config.class.php:158 msgid "Invalid API base URL!" msgstr "URL API non valido!" #: inc/config.class.php:322 msgid "Text in the login box (HTML tags supported)" msgstr "Testo sulla pagina di accesso (supporta tag HTML)" #: inc/config.class.php:328 msgid "Allow FAQ anonymous access" msgstr "Permetti accesso anonimo alle FAQ" #: inc/config.class.php:330 msgid "Simplified interface help link" msgstr "Indirizzo della pagina di aiuto dell'interfaccia semplificata" #: inc/config.class.php:336 msgid "Default search results limit (page)" msgstr "Limite predefinito dei risultati della ricerca (per pagina)" #: inc/config.class.php:342 msgid "Standard interface help link" msgstr "Indirizzo della pagina di aiuto dell'interfaccia standard" #: inc/config.class.php:348 msgid "Default characters limit (summary text boxes)" msgstr "Limite predefinito di caratteri (campo testo di riepilogo)" #: inc/config.class.php:353 msgid "Default url length limit" msgstr "Limite predefinito della lunghezza URL" #: inc/config.class.php:362 msgid "Default decimals limit" msgstr "Cifre decimali" #: inc/config.class.php:372 msgid "Translation of dropdowns" msgstr "Traduzione menu a discesa" #: inc/config.class.php:375 msgid "Knowledge base translation" msgstr "Mostra traduzioni nella base di conoscenza" #: inc/config.class.php:380 msgid "Translation of reminders" msgstr "Traduzione dei promemoria" #: inc/config.class.php:386 msgid "Dynamic display" msgstr "Visualizzazione dinamica" #: inc/config.class.php:391 msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)" msgstr "Dimensione pagina per i menu a discesa (paginazione tramite scroll)" #: inc/config.class.php:398 msgid "Autocompletion of text fields" msgstr "Completamento automatico dei campi di testo" #: inc/config.class.php:404 msgid "" "Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than" msgstr "" "Non visualizzare la ricerca nei menu a discesa se il numero di elementi è " "minore di" #: inc/config.class.php:415 msgid "Search engine" msgstr "Motore di ricerca" #: inc/config.class.php:419 inc/config.class.php:434 msgid "last criterion" msgstr "ultimo criterio" #: inc/config.class.php:420 msgid "default criterion" msgstr "criterio predefinito" #: inc/config.class.php:423 msgid "Global search" msgstr "Ricerca globale" #: inc/config.class.php:439 inc/config.class.php:1410 msgid "Item locks" msgstr "Blocca elementi" #: inc/config.class.php:442 msgid "Use locks" msgstr "Usa blocchi" #: inc/config.class.php:444 msgid "Profile to be used when locking items" msgstr "Profilo da utilizzare quando si bloccano gli elementi" #: inc/config.class.php:456 msgid "List of items to lock" msgstr "Lista degli elementi da bloccare" #: inc/config.class.php:465 msgid "Auto Login" msgstr "Auto Login" #: inc/config.class.php:468 msgid "Time to allow \"Remember Me\"" msgstr "Tempo concesso per \"Ricordami\"" #: inc/config.class.php:477 msgid "Default state of checkbox" msgstr "Stato predefinito checkbox" #: inc/config.class.php:484 msgid "Display source dropdown on login page" msgstr "Mostra le sorgenti di autenticazione nella pagina di login" #: inc/config.class.php:524 msgid "Enable the financial and administrative information by default" msgstr "" "Abilita le informazioni contabili ed amministrative per impostazione " "predefinita" #: inc/config.class.php:527 msgid "Restrict monitor management" msgstr "Limita gestione video" #: inc/config.class.php:534 msgid "Software category deleted by the dictionary rules" msgstr "Categoria del software eliminata dalle regole del dizionario" #: inc/config.class.php:539 msgid "Restrict device management" msgstr "Limita gestione periferiche" #: inc/config.class.php:546 msgid "End of fiscal year" msgstr "Fine dell'anno fiscale" #: inc/config.class.php:554 msgid "Restrict phone management" msgstr "Limita gestione telefoni" #: inc/config.class.php:561 msgid "Automatic fields (marked by *)" msgstr "Campi automatici (indicati da *)" #: inc/config.class.php:563 msgid "By entity" msgstr "Per entità" #: inc/config.class.php:566 msgid "Restrict printer management" msgstr "Limita gestione stampanti" #: inc/config.class.php:573 msgid "Devices displayed in menu" msgstr "Periferiche visualizzate nel menu" #: inc/config.class.php:605 msgid "Automatic transfer of computers" msgstr "Trasferimento automatico dei computer" #: inc/config.class.php:607 msgid "Template for the automatic transfer of computers in another entity" msgstr "" "Modello per il trasferimento automatico dei computer in un'altra entità" #: inc/config.class.php:611 msgid "No automatic transfer" msgstr "Nessun trasferimento automatico" #: inc/config.class.php:619 msgid "Automatically update of the elements related to the computers" msgstr "Aggiornamento automatico dei dispositivi collegati al computer" #: inc/config.class.php:632 msgid "When connecting or updating" msgstr "Comportamento alla connessione/aggiornamento" #: inc/config.class.php:634 msgid "Do not copy" msgstr "Non copiare" #: inc/config.class.php:635 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: inc/config.class.php:646 msgid "Copy computer status" msgstr "Prende stato dal computer" #: inc/config.class.php:651 msgid "When disconnecting" msgstr "Comportamento alla disconnessione" #: inc/config.class.php:653 msgid "Do not delete" msgstr "Non eliminare" #: inc/config.class.php:665 msgid "Clear status" msgstr "Cancella lo stato" #: inc/config.class.php:699 msgid "Automatically add users from an external authentication source" msgstr "Aggiunge automaticamente utenti da fonte esterna di autenticazione" #: inc/config.class.php:702 msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory" msgstr "Aggiungi un utente senza diritti da LDAP" #: inc/config.class.php:708 msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory" msgstr "Azione quando un utente è eliminato dalla directory LDAP" #: inc/config.class.php:710 msgid "GLPI server time zone" msgstr "Fuso orario del server GLPI" #: inc/config.class.php:752 install/install.php:216 msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)" msgstr "Server SQL (MariaDB o MySQL)" #: inc/config.class.php:754 msgid "Database" msgstr "Base dati" #: inc/config.class.php:759 install/install.php:218 msgid "SQL user" msgstr "Utente SQL" #: inc/config.class.php:761 install/install.php:220 msgid "SQL password" msgstr "Password SQL" #: inc/config.class.php:767 msgid "Use the slave for the search engine" msgstr "Utilizza lo slave per il motore di ricerca" #: inc/config.class.php:769 msgid "If synced (all changes)" msgstr "Se sincronizzati (tutte le modifiche)" #: inc/config.class.php:770 msgid "If synced (current user changes)" msgstr "Se sincronizzato (modifica per l'utente corrente)" #: inc/config.class.php:771 msgid "If synced or read-only account" msgstr "Se sincronizzati od account di sola lettura" #: inc/config.class.php:772 msgid "Always" msgstr "Sempre" #: inc/config.class.php:815 inc/config.class.php:2274 inc/auth.class.php:1136 msgid "API" msgstr "API" #: inc/config.class.php:818 msgid "URL of the API" msgstr "URL della API" #: inc/config.class.php:822 msgid "Enable Rest API" msgstr "Abilita Rest API" #: inc/config.class.php:829 msgid "API inline Documentation" msgstr "Documentazione API in linea" #: inc/config.class.php:838 msgid "Enable login with credentials" msgstr "Abilita login con credenziali" #: inc/config.class.php:839 msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials" msgstr "" "Permettere il login tramite API ottenendo un token di sessione con le " "credenziali utente" #: inc/config.class.php:845 msgid "Enable login with external token" msgstr "Abilitare login con token esterno" #: inc/config.class.php:846 msgid "" "Allow to login to API and get a session token with user external token. See " "Remote access key in user Settings tab " msgstr "" "Permettere il login tramite API ottenendo un token di sessione attraverso un" " token utente esterno. Fare riferimento alla chiave di accesso remota nella " "scheda Impostazione utenti" #: inc/config.class.php:865 msgid "Add API client" msgstr "Aggiungere un client API" #: inc/config.class.php:900 msgid "Step for the hours (minutes)" msgstr "Incremento per le ore (in minuti)" #: inc/config.class.php:913 msgid "Limit of the schedules for planning" msgstr "Limite orario per la pianificazione degli interventi" #: inc/config.class.php:921 msgid "Default file size limit imported by the mails receiver" msgstr "" "Limite di grandezza predefinito per i file importati dal gateway e-mail" #: inc/config.class.php:927 msgid "Default heading when adding a document to a ticket" msgstr "Intestazione predefinita per documenti associati ad una chiamata" #: inc/config.class.php:932 msgid "By default, a software may be linked to a ticket" msgstr "Di default, il software può essere collegato ad una chiamata" #: inc/config.class.php:939 msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory" msgstr "" "Preserva le chiamate quando vengono eliminati i dispositivi dall'inventario" #: inc/config.class.php:941 msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)" msgstr "" "Mostra le informazioni personali alla creazione di una nuova chiamata " "(interfaccia semplificata)" #: inc/config.class.php:947 msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)" msgstr "Abilita la richiesta di intervento anonima (helpdesk.receiver)" #: inc/config.class.php:949 msgid "Allow anonymous followups (receiver)" msgstr "Consenti commenti anonimi (destinatario)" #: inc/config.class.php:956 msgid "Matrix of calculus for priority" msgstr "Matrice di calcolo della priorità" #: inc/config.class.php:1075 msgid "Default language" msgstr "Lingua predefinita" #: inc/config.class.php:1084 msgid "Date format" msgstr "Formato data" #: inc/config.class.php:1090 msgid "Display order of surnames firstnames" msgstr "Ordine di visualizzazione del nome completo" #: inc/config.class.php:1091 msgid "Surname, First name" msgstr "Cognome, Nome" #: inc/config.class.php:1092 msgid "First name, Surname" msgstr "Nome, Cognome" #: inc/config.class.php:1095 msgid "Number format" msgstr "Formato numeri" #: inc/config.class.php:1106 msgid "Results to display by page" msgstr "Risultati per pagina da visualizzare" #: inc/config.class.php:1116 msgid "Go to created item after creation" msgstr "Dopo la creazione vai all'oggetto creato" #: inc/config.class.php:1125 msgid "Display the complete name in tree dropdowns" msgstr "Visualizza il nome completo nei menù a discesa" #: inc/config.class.php:1134 msgid "Display counters" msgstr "Visualizza contatori" #: inc/config.class.php:1152 msgid "Show GLPI ID" msgstr "Mostra gli ID GLPI" #: inc/config.class.php:1159 msgid "Keep devices when purging an item" msgstr "Mantieni le periferiche quando elimini un elemento" #: inc/config.class.php:1168 msgid "Notifications for my changes" msgstr "Notifiche per le mie modifiche" #: inc/config.class.php:1172 msgid "Results to display on home page" msgstr "Risultati da mostrare nella pagina iniziale" #: inc/config.class.php:1185 msgid "PDF export font" msgstr "Font per l'esportazione in PDF" #: inc/config.class.php:1192 msgid "CSV delimiter" msgstr "Separatore CSV" #: inc/config.class.php:1201 msgid "Color palette" msgstr "Tavolozza colori" #: inc/config.class.php:1228 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: inc/config.class.php:1231 msgid "Tabs on left" msgstr "Schede sulla sinistra" #: inc/config.class.php:1232 msgid "Classic view" msgstr "Vista classica" #: inc/config.class.php:1233 msgid "Vertical split" msgstr "Divisione verticale" #: inc/config.class.php:1264 msgid "Enable high contrast" msgstr "Abilita contrasto elevato" #: inc/config.class.php:1279 msgid "Use server configuration" msgstr "Utilizza la configurazione del server" #: inc/config.class.php:1293 msgid "Private followups by default" msgstr "Commenti privati per impostazione predefinita" #: inc/config.class.php:1295 msgid "Show new tickets on the home page" msgstr "Mostra le chiamate nuove nella pagina principale" #: inc/config.class.php:1304 msgid "Private tasks by default" msgstr "Attività privata per impostazione predefinita" #: inc/config.class.php:1306 msgid "Request sources by default" msgstr "Origine predefinita della richiesta" #: inc/config.class.php:1315 msgid "Tasks state by default" msgstr "Stato predefinito per l'attività" #: inc/config.class.php:1317 msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes." msgstr "" "Aggiorna automaticamente i dati (lista chiamate, progetto kanban) in minuti." #: inc/config.class.php:1326 msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket" msgstr "Selezionami come tecnico quando creo una chiamata" #: inc/config.class.php:1333 msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket" msgstr "Selezionami come richiedente quando creo una chiamata" #: inc/config.class.php:1342 msgid "Priority colors" msgstr "Colori delle priorità" #: inc/config.class.php:1369 msgid "Due date progression" msgstr "Progressione data scadenza" #: inc/config.class.php:1372 msgid "OK state color" msgstr "Colore dello stato OK" #: inc/config.class.php:1378 msgid "Warning state color" msgstr "Colore dello stato Avviso" #: inc/config.class.php:1382 msgid "Warning state threshold" msgstr "Soglia dello stato Avviso" #: inc/config.class.php:1394 msgid "Critical state color" msgstr "Colore dello stato Grave" #: inc/config.class.php:1398 msgid "Critical state threshold" msgstr "Soglia dello stato Grave" #: inc/config.class.php:1413 msgid "Auto-lock Mode" msgstr "Modalità blocco automatico" #: inc/config.class.php:1415 msgid "" "Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)" msgstr "" "Notifica diretta (i richiedenti dello sblocco saranno i mittenti della " "notifica)" #: inc/config.class.php:1422 msgid "Dashboards" msgstr "Cruscotti" #: inc/config.class.php:1425 msgid "Default for central" msgstr "Predefinito per schermata centrale" #: inc/config.class.php:1430 msgid "Default for Assets" msgstr "Predefinito per gli Assets" #: inc/config.class.php:1439 msgid "Default for Assistance" msgstr "Predefinito per Assistenza" #: inc/config.class.php:1444 msgid "Default for tickets (mini dashboard)" msgstr "Predefinito per chiamate (mini cruscotto)" #: inc/config.class.php:1478 inc/config.class.php:3587 msgid "Password minimum length" msgstr "Lunghezza minima password" #: inc/config.class.php:1495 msgid "Digit" msgstr "Cifra" #: inc/config.class.php:1506 msgid "Lowercase" msgstr "Minuscole" #: inc/config.class.php:1517 msgid "Uppercase" msgstr "Maiuscole" #: inc/config.class.php:1528 msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" #: inc/config.class.php:1543 msgid "Password must contains" msgstr "La password deve comprendere" #: inc/config.class.php:1569 inc/config.class.php:1571 msgid "Password too short!" msgstr "Password troppo corta!" #: inc/config.class.php:1578 inc/config.class.php:1581 msgid "Password must include at least a digit!" msgstr "La password deve comprendere almeno una cifra!" #: inc/config.class.php:1588 inc/config.class.php:1591 msgid "Password must include at least a lowercase letter!" msgstr "La password deve comprendere almeno una lettera minuscola!" #: inc/config.class.php:1598 inc/config.class.php:1601 msgid "Password must include at least a uppercase letter!" msgstr "La password deve comprendere almeno una lettera maiuscola!" #: inc/config.class.php:1608 inc/config.class.php:1611 msgid "Password must include at least a symbol!" msgstr "La password deve comprendere almeno un carattere speciale!" #: inc/config.class.php:1640 msgid "PHP opcode cache" msgstr "Cache PHP (opcode)" #: inc/config.class.php:1644 #, php-format msgid "The \"%s\" extension is installed" msgstr "L'estensione \"%s\" è installata" #: inc/config.class.php:1661 #, php-format msgid "%1$s memory usage is too low or too high" msgstr "%1$s la memoria in uso è troppo bassa o troppo elevata " #: inc/config.class.php:1664 inc/config.class.php:1740 #, php-format msgid "%1$s memory usage is correct" msgstr "L'utilizzo della memoria di %1$s è corretto" #: inc/config.class.php:1673 msgid "Hits rate" msgstr "Quantità occorrenze" #: inc/config.class.php:1679 #, php-format msgid "%1$s hits rate is low" msgstr "%1$s la percentuale di successo è bassa" #: inc/config.class.php:1682 #, php-format msgid "%1$s hits rate is correct" msgstr "Il tasso di successo di %1$s è corretto" #: inc/config.class.php:1688 msgid "Out of memory restart" msgstr "Riavvio causa memoria esaurita" #: inc/config.class.php:1692 #, php-format msgid "%1$s restart rate is too high" msgstr "%1$s la frequenza di riavvii è troppo alta" #: inc/config.class.php:1695 #, php-format msgid "%1$s restart rate is correct" msgstr "La frequenza di riavvio di %1$s è corretta" #: inc/config.class.php:1702 inc/config.class.php:1748 #: inc/config.class.php:1763 msgid "Reset" msgstr "Riavvio" #: inc/config.class.php:1707 #, php-format msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance" msgstr "" "L'installazione e l'abilitazione dell'estensione \"%s\" può migliorare le " "performance di GLPI" #: inc/config.class.php:1711 msgid "User data cache" msgstr "Cache dati utente" #: inc/config.class.php:1715 #, php-format msgid "The \"%s\" cache extension is installed" msgstr "L'estensione cache \"%s\" è installata" #: inc/config.class.php:1717 inc/config.class.php:1756 #, php-format msgid "\"%s\" cache system is used" msgstr "La cache di sistema \"%s\" è in uso" #: inc/config.class.php:1737 #, php-format msgid "%1$s memory usage is too high" msgstr "%1$s la memoria in uso è troppo elevata" #: inc/config.class.php:1752 msgid "Translation cache" msgstr "Cache traduzione" #: inc/config.class.php:1788 msgid "Log Level" msgstr "Livello log" #: inc/config.class.php:1791 msgid "1- Critical (login error only)" msgstr "1- Critici (solo errori di connessione)" #: inc/config.class.php:1792 msgid "2- Severe (not used)" msgstr "2- Gravi (non usato)" #: inc/config.class.php:1793 msgid "3- Important (successful logins)" msgstr "3- Importanti (connessioni riuscite)" #: inc/config.class.php:1794 msgid "4- Notices (add, delete, tracking)" msgstr "4- Avvisi (inserimento, eliminazione, tracciamento)" #: inc/config.class.php:1795 msgid "5- Complete (all)" msgstr "5- Completo (tutti)" #: inc/config.class.php:1800 msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)" msgstr "Numero massimo di azioni automatiche simultanee (esecuzione CLI)" #: inc/config.class.php:1808 msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)" msgstr "Log in file distinti (SQL, e-mail, operazioni pianificate...)" #: inc/config.class.php:1816 inc/config.class.php:1820 msgid "Maintenance mode" msgstr "Modalità di manutenzione" #. TRANS: Proxy port #: inc/config.class.php:1825 msgid "Maintenance text" msgstr "Testo da visualizzare in modalità manutenzione" #: inc/config.class.php:1832 msgid "Proxy configuration for upgrade check" msgstr "Configurazione del proxy per controllo degli aggiornamenti" #: inc/config.class.php:1864 msgid "Information about system installation and configuration" msgstr "Informazioni sul sistema, l'installazione e la configurazione" #: inc/config.class.php:1866 msgid "Check if a new version is available" msgstr "Verifica se è presente una nuova versione" #: inc/config.class.php:1985 msgid "To copy/paste in your support request" msgstr "Da copiare/incollare al momento della richiesta di assistenza" #: inc/config.class.php:2145 msgid "Yes - Restrict to unit management for manual add" msgstr "Sì - Permetti solo la gestione delle unità per l'aggiunta manuale" #: inc/config.class.php:2146 msgid "Yes - Restrict to global management for manual add" msgstr "Sì - Permetti solo gestione globale per l'aggiunta manuale" #: inc/config.class.php:2273 msgid "Performance" msgstr "Prestazioni" #: inc/config.class.php:2695 inc/config.class.php:2696 msgid "A file was created - Perfect!" msgstr "È stato creato un file - Perfetto!" #: inc/config.class.php:2705 inc/config.class.php:2724 msgid "The file could not be created." msgstr "Il file non può essere creato." #: inc/config.class.php:2722 msgid "The directory could not be created." msgstr "La directory non può essere creata." #: inc/config.class.php:2723 msgid "The directory was created but could not be removed." msgstr "La directory è stata creata ma non può essere rimossa." #: inc/config.class.php:2725 msgid "The file was created but can't be deleted." msgstr "Il file può essere creato ma non eliminato." #: inc/config.class.php:2746 inc/config.class.php:2748 msgid "A file and a directory have be created and deleted - Perfect!" msgstr "Un file ed una cartella sono stati creati ed eliminati - Perfetto!" #: inc/config.class.php:3099 msgid "You are using a development version, be careful!" msgstr "ATTENZIONE! Stai utilizzando una versione di sviluppo." #: inc/config.class.php:3100 msgid "I know I am using a unstable version." msgstr "Sono consapevole che questa è una versione instabile." #: inc/config.class.php:3106 msgid "Please check the unstable version checkbox." msgstr "Per favore spunta la casella di controllo \"versione di sviluppo\"." #: inc/config.class.php:3355 msgid "Logs purge configuration" msgstr "Configurazione per l'eliminazione dei log" #: inc/config.class.php:3357 msgid "Change all" msgstr "Modifica tutto" #: inc/config.class.php:3373 msgid "Add/update relation between items" msgstr "Aggiungi/Modifica la relazione tra gli elementi" #: inc/config.class.php:3377 msgid "Delete relation between items" msgstr "Elimina la relazione tra gli elementi" #: inc/config.class.php:3385 inc/log.class.php:1085 #: tests/functionnal/Log.php:459 msgid "Delete the item" msgstr "Elimina l'elemento" #: inc/config.class.php:3390 inc/log.class.php:1097 #: tests/functionnal/Log.php:460 msgid "Restore the item" msgstr "Ripristina l'elemento" #: inc/config.class.php:3416 msgid "Installation/uninstallation of software on items" msgstr "Installazione/disinstallazione di componenti software" #: inc/config.class.php:3420 msgid "Installation/uninstallation versions on softwares" msgstr "Installazione/disinstallazione di versioni di software" #: inc/config.class.php:3427 msgid "Add/Remove items from software versions" msgstr "Aggiungi/rimuovi componenti dalle versioni software" #: inc/config.class.php:3436 msgid "Add financial information to an item" msgstr "Aggiungi informazioni finanziarie all'elemento" #: inc/config.class.php:3444 msgid "Add/remove profiles to users" msgstr "Aggiungi/rimuovi profili all'utente" #: inc/config.class.php:3447 msgid "Add/remove groups to users" msgstr "Aggiungi/rimuovi gruppi all'utente" #: inc/config.class.php:3453 msgid "User authentication method changes" msgstr "Modifiche al metodo di autenticazione dell'utente" #: inc/config.class.php:3464 msgid "Add component" msgstr "Aggiungi componente: %s" #: inc/config.class.php:3467 msgid "Update component" msgstr "Aggiorna componente" #: inc/config.class.php:3472 msgid "Disconnect a component" msgstr "Disconnetti un componente" #: inc/config.class.php:3476 msgid "Connect a component" msgstr "Collega un componente" #: inc/config.class.php:3481 msgid "Delete component" msgstr "Elimina il componente" #: inc/config.class.php:3487 msgid "All sections" msgstr "Tutte le sezioni" #: inc/config.class.php:3489 msgid "Purge all log entries" msgstr "Elimina definitivamente tutti i log" #: inc/config.class.php:3518 msgid "Delete all" msgstr "Cancella tutto" #: inc/config.class.php:3519 msgid "Keep all" msgstr "Mantieni tutto" #: inc/config.class.php:3524 #, php-format msgid "Delete if older than %s month" msgid_plural "Delete if older than %s months" msgstr[0] "Cancella se più vecchio di %s mese" msgstr[1] "Cancella se più vecchio di %s mesi" #: inc/config.class.php:3563 msgid "Security setup" msgstr "Impostazioni sicurezza" #: inc/config.class.php:3572 msgid "Password security policy validation" msgstr "Verifica criteri di sicurezza password" #: inc/config.class.php:3606 msgid "Password need digit" msgstr "La password richiede cifre" #: inc/config.class.php:3621 msgid "Password need lowercase character" msgstr "La password richiede lettere minuscole" #: inc/config.class.php:3639 msgid "Password need uppercase character" msgstr "La password richiede lettere maiuscole" #: inc/config.class.php:3654 msgid "Password need symbol" msgstr "La password richiede un carattere speciale" #: inc/config.class.php:3670 msgid "Password expiration policy" msgstr "Criteri scadenza password" #: inc/config.class.php:3676 msgid "Password expiration delay (in days)" msgstr "Tempo scadenza password (in giorni)" #: inc/config.class.php:3694 msgid "Password expiration notice time (in days)" msgstr "Avviso scadenza password (in giorni)" #: inc/config.class.php:3705 msgid "Notification disabled" msgstr "Notifiche disabilitate" #: inc/config.class.php:3715 msgid "Delay before account deactivation (in days)" msgstr "Periodo prima della disattivazione dell'account (in giorni)" #: inc/config.class.php:3726 msgid "Do not deactivate" msgstr "Non disattivare" #: inc/itil_project.class.php:51 msgid "Link Project/Itil" msgid_plural "Links Project/Itil" msgstr[0] "Collegamento Progetto/ITIL" msgstr[1] "Collegamenti Progetti/ITIL" #: inc/itil_project.class.php:88 msgid "Itil item" msgid_plural "Itil items" msgstr[0] "Elemento ITIL" msgstr[1] "Elementi ITIL" #: inc/itil_project.class.php:326 msgid "Add a project" msgstr "Aggiungi un progetto" #: inc/cartridgeitem.class.php:231 inc/consumableitem.class.php:177 msgid "Stock location" msgstr "Posizione in magazzino" #: inc/cartridgeitem.class.php:238 inc/cartridgeitem.class.php:376 #: inc/consumableitem.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:331 msgid "Alert threshold" msgstr "Soglia di allerta" #: inc/cartridgeitem.class.php:338 msgid "Number of new cartridges" msgstr "Numero di cartucce nuove" #: inc/cartridgeitem.class.php:428 inc/cartridgeitem.class.php:616 msgid "Send alarms on cartridges" msgstr "Invia avvisi cartucce" #. TRANS: %1$s is the cartridge name, %2$s its reference, %3$d the remaining #. number #: inc/cartridgeitem.class.php:490 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s " "- Remaining %3$d" msgstr "" "Soglia di allerta raggiunta per il tipo di cartuccia: %1$s - Soglia %2$s - " "Rimanente %3$d" #. TRANS: %s is entity name #: inc/cartridgeitem.class.php:533 #, php-format msgid "%s: send cartridge alert failed" msgstr "%s: invio avviso cartucce non riuscito" #: inc/projectteam.class.php:70 msgid "Project team" msgid_plural "Project teams" msgstr[0] "Team per il progetto" msgstr[1] "Team per i progetti" #: inc/budget.class.php:58 msgid "Budget" msgid_plural "Budgets" msgstr[0] "Budget" msgstr[1] "Budget" #: inc/budget.class.php:829 inc/budget.class.php:875 msgid "Total spent on the budget" msgstr "Totale uscite per il budget" #: inc/budget.class.php:879 msgid "Total remaining on the budget" msgstr "Totale residui per il budget" #: inc/devicecontrol.class.php:45 msgid "Controller" msgid_plural "Controllers" msgstr[0] "Controller" msgstr[1] "Controller" #: inc/devicecontrol.class.php:53 inc/devicecontrol.class.php:77 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: inc/commontreedropdown.class.php:495 msgid "New child heading" msgstr "Denominazione nuovo figlio" #: inc/commontreedropdown.class.php:599 msgctxt "button" msgid "Move under" msgstr "Sposta sotto" #: inc/item_rack.class.php:131 msgid "Racked items" msgstr "Unità nel rack" #: inc/item_rack.class.php:154 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" #: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:308 #: inc/item_rack.class.php:678 msgid "Front" msgstr "Davanti" #: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:339 #: inc/item_rack.class.php:679 msgid "Rear" msgstr "Dietro" #: inc/item_rack.class.php:287 msgid "Following elements are out of rack bounds" msgstr "I seguenti elementi eccedono le misure del rack" #: inc/item_rack.class.php:302 msgid "images" msgstr "Immagini" #: inc/item_rack.class.php:304 msgid "texts" msgstr "testi" #: inc/item_rack.class.php:376 msgid "Insert an item here" msgstr "Inserisci, qui, un elemento" #: inc/item_rack.class.php:515 msgid "Rack stats" msgstr "Statistiche rack" #: inc/item_rack.class.php:518 msgid "Space" msgstr "Spazio" #: inc/item_rack.class.php:674 msgid "Orientation (front rack point of view)" msgstr "Orientamento (punto di vista frontale del rack)" #: inc/item_rack.class.php:698 msgid "Horizontal position (from rack point of view)" msgstr "Posizione orizzontale (punto di vista frontale del rack)" #: inc/item_rack.class.php:712 msgid "Reserved position ?" msgstr "Posizione riservata?" #: inc/item_rack.class.php:827 msgid "asset rear side" msgstr "parte posteriore del dispositivo" #: inc/item_rack.class.php:828 msgid "asset front side" msgstr "parte anteriore del dispositivo" #: inc/item_rack.class.php:1010 msgid "You must define an horizontal position for this item" msgstr "È necessario indicare la posizione orizzontale per questo elemento" #: inc/item_rack.class.php:1016 msgid "You must define an orientation for this item" msgstr "È necessario definire un orientamento per questo elemento" #: inc/item_rack.class.php:1082 #, php-format msgid "Item for rack \"%1$s\"" msgstr "Elemento per il rack \"%1$s\"" #: inc/sla.class.php:61 msgid "" "The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "" "L'attribuzione di un SLA ad una chiamata provoca il ricalcolo della data." #: inc/sla.class.php:62 msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date." msgstr "Le escalation definite in SLA saranno attivate in questa nuova data." #: inc/devicecase.class.php:43 msgid "Case" msgid_plural "Cases" msgstr[0] "Case" msgstr[1] "Case" #: inc/entity.class.php:266 msgid "You can't add an entity without name" msgstr "Non puoi aggiungere un'entità senza un nome" #: inc/entity.class.php:364 msgid "UI customization" msgstr "Personalizzazione UI" #: inc/entity.class.php:685 inc/entity.class.php:1537 msgid "LDAP directory information attribute representing the entity" msgstr "Informazioni rappresentanti l'entità LDAP (DN)" #: inc/entity.class.php:695 inc/entity.class.php:1530 msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity" msgstr "Informazione dell'inventario (TAG) identificativa dell'entità" #: inc/entity.class.php:705 inc/entity.class.php:1555 msgid "LDAP directory of an entity" msgstr "Directory associata all'entità" #: inc/entity.class.php:714 msgid "Search filter (if needed)" msgstr "Filtro di ricerca (se necessario)" #: inc/entity.class.php:724 msgid "Mail domain" msgstr "Dominio di posta elettronica" #: inc/entity.class.php:732 inc/entity.class.php:1770 msgid "Notification options" msgstr "Opzioni notifica" #: inc/entity.class.php:739 inc/entity.class.php:1795 msgid "Delay to send email notifications" msgstr "Ritarda l'invio delle notifiche via e-mail" #: inc/entity.class.php:754 inc/entity.class.php:1816 msgid "Enable notifications by default" msgstr "Abilita notifiche di default" #: inc/entity.class.php:774 inc/entity.class.php:1782 msgid "Administrator reply-to email (if needed)" msgstr "Indirizzo e-mail per le risposte all'amministratore (se necessario)" #: inc/entity.class.php:784 inc/entity.class.php:1791 msgid "Prefix for notifications" msgstr "Prefisso per le notifiche" #: inc/entity.class.php:802 inc/entity.class.php:1786 msgid "Response address (if needed)" msgstr "Indirizzo per le risposte (se necessario)" #: inc/entity.class.php:819 msgid "Alarms on cartridges" msgstr "Allerte cartucce" #: inc/entity.class.php:829 msgid "Alarms on consumables" msgstr "Allerte materiali di consumo" #: inc/entity.class.php:839 inc/entity.class.php:2021 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:45 msgid "Alarms on expired licenses" msgstr "Allerte scadenza licenze" #: inc/entity.class.php:849 inc/entity.class.php:2033 msgid "Send license alarms before" msgstr "Invia avvisi licenze prima del" #: inc/entity.class.php:859 inc/entity.class.php:1930 msgid "Alarms on contracts" msgstr "Allerte contratti" #: inc/entity.class.php:869 inc/entity.class.php:1955 msgid "Send contract alarms before" msgstr "Invia avvisi contratti prima del" #: inc/entity.class.php:889 inc/entity.class.php:2001 msgid "Send financial and administrative information alarms before" msgstr "Invia avvisi informazioni contabili ed amministrative prima del" #: inc/entity.class.php:909 msgid "Default value for alarms on contracts" msgstr "Valore predefinito allerte contratti" #: inc/entity.class.php:919 msgid "Default value for alarms on financial and administrative information" msgstr "" "Valore predefinito per avvisi informazioni contabili ed amministrative" #: inc/entity.class.php:929 inc/entity.class.php:1863 msgid "Default threshold for cartridges count" msgstr "Soglia di allerta predefinita per quantità cartucce" #: inc/entity.class.php:939 inc/entity.class.php:1903 msgid "Default threshold for consumables count" msgstr "Soglia di allerta predefinita per quantità materiale di consumo" #: inc/entity.class.php:959 msgid "Send Certificate alarms before" msgstr "Invia avvisi certificati prima del" #: inc/entity.class.php:995 inc/entity.class.php:1014 #: inc/entity.class.php:2642 msgid "Immediatly" msgstr "Immediatamente" #: inc/entity.class.php:1003 inc/entity.class.php:2668 msgid "Automatic purge of closed tickets after" msgstr "Chiusura automatica delle chiamate risolte dopo" #: inc/entity.class.php:1022 msgid "Alerts on tickets which are not solved" msgstr "Invio avvisi per le chiamate non ancora risolte" #: inc/entity.class.php:1032 inc/entity.class.php:2548 msgid "Automatic assignment of tickets" msgstr "Assegnazione automatica delle chiamate" #: inc/entity.class.php:1052 inc/entity.class.php:2530 msgid "Tickets default type" msgstr "Chiamata predefinita" #: inc/entity.class.php:1117 msgid "Satisfaction survey configuration" msgstr "Configurazione del sondaggio di gradimento" #: inc/entity.class.php:1127 msgid "Satisfaction survey trigger rate" msgstr "Tasso di avvio del sondaggio di gradimento" #. TRANS: software in plural #: inc/entity.class.php:1157 inc/entity.class.php:1699 msgid "Entity for software creation" msgstr "Entità per la creazione del software" #: inc/entity.class.php:1196 msgid "to see the entity and its sub-entities" msgstr "mostra entità e sotto-entità" #: inc/entity.class.php:1226 msgid "Load more entities..." msgstr "Carica altre entità..." #. TRANS: %s is the user login #: inc/entity.class.php:1323 #, php-format msgid "%s adds the item" msgstr "%s aggiunge l'elemento" #: inc/entity.class.php:1467 msgctxt "location" msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" #: inc/entity.class.php:1473 msgctxt "location" msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" #: inc/entity.class.php:1479 msgctxt "location" msgid "Altitude" msgstr "Altitudine" #: inc/entity.class.php:1522 msgid "Values for the generic rules for assignment to entities" msgstr "Valori delle regole generali per l'assegnazione ad entità" #: inc/entity.class.php:1526 msgid "" "These parameters are used as actions in generic rules for assignment to " "entities" msgstr "" "Questi parametri sono utilizzati come azioni nelle regole generali per " "l'assegnazione alle entità" #: inc/entity.class.php:1544 msgid "Mail domain surrogates entity" msgstr "Dominio di posta elettronica identificativo dell'entità" #: inc/entity.class.php:1551 msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory" msgstr "" "Valori utilizzati nell'interfaccia per la ricerca degli utenti in una " "directory LDAP" #: inc/entity.class.php:1565 msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)" msgstr "Filtro LDAP associato all'entità (se necessario)" #: inc/entity.class.php:1609 msgid "Autofill dates for financial and administrative information" msgstr "" "Compilazione automatica delle date per le informazioni contabili ed " "amministrative" #: inc/entity.class.php:1612 inc/entity.class.php:1662 #: inc/entity.class.php:1678 inc/entity.class.php:3187 #: inc/entity.class.php:3291 inc/entity.class.php:3313 msgid "No autofill" msgstr "Nessun completamento automatico" #. TRANS: %s is the name of the state #. TRANS %s is the name of the state #. TRANS: %s is the name of the state #: inc/entity.class.php:1621 inc/entity.class.php:1689 #: inc/entity.class.php:3182 inc/entity.class.php:3297 #, php-format msgid "Fill when shifting to state %s" msgstr "Compila quando cambia lo stato %s" #: inc/entity.class.php:1624 inc/entity.class.php:3166 #: inc/entity.class.php:3299 msgid "Copy the start date of warranty" msgstr "Copia la data di inizio della garanzia" #: inc/entity.class.php:1636 inc/entity.class.php:1663 #: inc/entity.class.php:1679 inc/entity.class.php:3169 #: inc/entity.class.php:3301 inc/entity.class.php:3314 msgid "Copy the date of purchase" msgstr "Copia la data di acquisto" #: inc/entity.class.php:1645 inc/entity.class.php:1664 #: inc/entity.class.php:1680 inc/entity.class.php:3172 #: inc/entity.class.php:3303 inc/entity.class.php:3315 msgid "Copy the order date" msgstr "Copia la data di ordine" #: inc/entity.class.php:1653 inc/entity.class.php:1665 #: inc/entity.class.php:1681 inc/entity.class.php:3175 #: inc/entity.class.php:3305 inc/entity.class.php:3316 msgid "Copy the delivery date" msgstr "Copia la data di consegna" #: inc/entity.class.php:1702 inc/entity.class.php:3203 #: inc/entity.class.php:3339 msgid "No change of entity" msgstr "Nessuna variazione sull'entità" #: inc/entity.class.php:1843 msgid "Alarms options" msgstr "Opzioni allerte" #: inc/entity.class.php:1849 msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges" msgstr "Frequenza solleciti per allerte cartucce " #: inc/entity.class.php:1890 msgid "Reminders frequency for alarms on consumables" msgstr "Frequenza solleciti per allerte materiali di consumo" #: inc/entity.class.php:2066 msgid "Send certificates alarms before" msgstr "Invia avvisi certificati prima del" #: inc/entity.class.php:2105 msgid "Alerts on tickets which are not solved since" msgstr "Invio avvisi per le chiamate non ancora risolte dal" #: inc/entity.class.php:2122 msgid "Alarms on domains expiries" msgstr "Avviso sulla scadenza del dominio" #: inc/entity.class.php:2136 msgid "Domains closes expiries" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2148 msgid "Domains expired" msgstr "Domini scaduti" #: inc/entity.class.php:2212 msgid "UI options" msgstr "Opzioni UI" #: inc/entity.class.php:2215 msgid "Enable CSS customization" msgstr "Abilita personalizzazione CSS" #: inc/entity.class.php:2219 msgid "Inherits configuration from the parent entity" msgstr "Eredita configurazione dall'entità superiore" #: inc/entity.class.php:2415 msgid "Templates configuration" msgstr "Configurazione modello" #: inc/entity.class.php:2504 msgid "Tickets configuration" msgstr "Configurazione chiamate" #: inc/entity.class.php:2568 msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private" msgstr "" "Segna come privato il commento alla chiamata di un fornitore attraverso " "e-mail" #: inc/entity.class.php:2595 msgid "Anonymize support agents" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2622 msgid "Automatic closing configuration" msgstr "Configurazione per la chiusura automatica" #: inc/entity.class.php:2635 msgid "Close ticket action is disabled." msgstr "L'azione di chiusura chiamata è disabilitata." #: inc/entity.class.php:2678 msgid "Purge ticket action is disabled." msgstr "" #: inc/entity.class.php:2719 inc/entity.class.php:2722 msgid "Configuring the satisfaction survey" msgstr "Configurazione del sondaggio di gradimento" #: inc/entity.class.php:2986 msgid "Based on the item then the category" msgstr "Basato sull'elemento poi sulla categoria" #: inc/entity.class.php:2987 msgid "Based on the category then the item" msgstr "Basato sulla categoria poi sull'elemento" #: inc/entity.class.php:3357 msgid "Read parameters" msgstr "Leggi parametri" #: inc/entity.class.php:3358 msgid "Read helpdesk parameters" msgstr "Leggi parametri helpdesk" #: inc/entity.class.php:3359 msgid "Update parameters" msgstr "Aggiorna parametri" #: inc/entity.class.php:3360 msgid "Update helpdesk parameters" msgstr "Aggiorna parametri helpdesk" #: inc/itilcategory.class.php:73 inc/itilcategory.class.php:212 msgid "Visible in the simplified interface" msgstr "Visibile nell'interfaccia semplificata" #: inc/itilcategory.class.php:77 inc/itilcategory.class.php:180 msgid "Visible for an incident" msgstr "Visibile per un incidente" #: inc/itilcategory.class.php:81 inc/itilcategory.class.php:188 msgid "Visible for a request" msgstr "Visibile per una richiesta" #: inc/itilcategory.class.php:85 inc/itilcategory.class.php:196 msgid "Visible for a problem" msgstr "Visibile per un problema" #: inc/itilcategory.class.php:89 inc/itilcategory.class.php:204 msgid "Visible for a change" msgstr "Visibile per un cambiamento" #: inc/itilcategory.class.php:93 inc/itilcategory.class.php:145 msgid "Template for a request" msgstr "Modello per una richiesta" #: inc/itilcategory.class.php:97 inc/itilcategory.class.php:154 msgid "Template for an incident" msgstr "Modello per un incidente" #: inc/itilcategory.class.php:101 inc/itilcategory.class.php:163 msgid "Template for a change" msgstr "Modello del cambiamento" #: inc/itilcategory.class.php:105 inc/itilcategory.class.php:172 msgid "Template for a problem" msgstr "Modello del problema" #: inc/itilcategory.class.php:277 msgid "ITIL category" msgid_plural "ITIL categories" msgstr[0] "Categoria ITIL" msgstr[1] "Categorie ITIL" #: inc/itilcategory.class.php:335 inc/itilcategory.class.php:352 msgid "Code representing the ticket category is already used" msgstr "Il codice della categoria della chiamata è già in uso" #: inc/commonitilobject.class.php:1214 inc/commonitilobject.class.php:1232 #: inc/commonitilobject.class.php:1252 inc/commonitilobject.class.php:1262 #: inc/commonitilobject.class.php:1288 msgid "Invalid dates. Update cancelled." msgstr "Date errate. Variazione annullata." #: inc/commonitilobject.class.php:1618 msgid "You cannot use predefined description verbatim" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:2328 msgctxt "priority" msgid "Major" msgstr "Massima" #: inc/commonitilobject.class.php:2331 msgctxt "priority" msgid "Very high" msgstr "Molto alta" #: inc/commonitilobject.class.php:2334 msgctxt "priority" msgid "High" msgstr "Alta" #: inc/commonitilobject.class.php:2337 msgctxt "priority" msgid "Medium" msgstr "Media" #: inc/commonitilobject.class.php:2340 msgctxt "priority" msgid "Low" msgstr "Bassa" #: inc/commonitilobject.class.php:2343 msgctxt "priority" msgid "Very low" msgstr "Molto bassa" #: inc/commonitilobject.class.php:2347 msgctxt "priority" msgid "All" msgstr "Tutti" #: inc/commonitilobject.class.php:2349 msgctxt "priority" msgid "At least very low" msgstr "Almeno molto basso" #: inc/commonitilobject.class.php:2351 msgctxt "priority" msgid "At least low" msgstr "Almeno basso" #: inc/commonitilobject.class.php:2353 msgctxt "priority" msgid "At least medium" msgstr "Almeno medio" #: inc/commonitilobject.class.php:2355 msgctxt "priority" msgid "At least high" msgstr "Almeno alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2357 msgctxt "priority" msgid "At least very high" msgstr "Almeno molto alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2460 msgctxt "urgency" msgid "All" msgstr "Tutti" #: inc/commonitilobject.class.php:2462 msgctxt "urgency" msgid "At least very low" msgstr "molto basso" #: inc/commonitilobject.class.php:2464 msgctxt "urgency" msgid "At least low" msgstr "Almeno basso" #: inc/commonitilobject.class.php:2466 msgctxt "urgency" msgid "At least medium" msgstr "Almeno medio" #: inc/commonitilobject.class.php:2468 msgctxt "urgency" msgid "At least high" msgstr "Almeno alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2470 msgctxt "urgency" msgid "At least very high" msgstr "Almeno molto alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2557 msgctxt "impact" msgid "Very high" msgstr "Molto alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2560 msgctxt "impact" msgid "High" msgstr "Alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2563 msgctxt "impact" msgid "Medium" msgstr "Medio" #: inc/commonitilobject.class.php:2566 msgctxt "impact" msgid "Low" msgstr "Basso" #: inc/commonitilobject.class.php:2569 msgctxt "impact" msgid "Very low" msgstr "Molto basso" #: inc/commonitilobject.class.php:2573 msgctxt "impact" msgid "All" msgstr "Tutti" #: inc/commonitilobject.class.php:2575 msgctxt "impact" msgid "At least very low" msgstr "Almeno molto basso" #: inc/commonitilobject.class.php:2577 msgctxt "impact" msgid "At least low" msgstr "Almeno basso" #: inc/commonitilobject.class.php:2579 msgctxt "impact" msgid "At least medium" msgstr "Almeno medio" #: inc/commonitilobject.class.php:2581 msgctxt "impact" msgid "At least high" msgstr "Almeno alto" #: inc/commonitilobject.class.php:2583 msgctxt "impact" msgid "At least very high" msgstr "Almeno molto alto" #: inc/commonitilobject.class.php:3337 msgid "Time to resolve + Progress" msgstr "Tempo di risoluzione + progresso" #: inc/commonitilobject.class.php:3347 msgid "Time to resolve exceedeed" msgstr "Tempo di risoluzione massimo superato" #: inc/commonitilobject.class.php:3415 msgid "Last edit by" msgstr "Ultima modifica di" #: inc/commonitilobject.class.php:3505 msgid "Any solution status" msgstr "Stato di tutte le soluzione" #: inc/commonitilobject.class.php:3520 msgid "Last solution status" msgstr "Stato dell'ultima soluzione" #: inc/commonitilobject.class.php:3556 msgid "Resolution time" msgstr "Tempo di risoluzione" #: inc/commonitilobject.class.php:3566 msgid "Closing time" msgstr "Orario chiusura" #: inc/commonitilobject.class.php:3796 msgid "Email for followup" msgstr "E-mail per i commenti" #: inc/commonitilobject.class.php:3948 msgid "Requester user" msgstr "Utente richiedente" #: inc/commonitilobject.class.php:3952 msgid "Watcher user" msgstr "Utente osservatore" #: inc/commonitilobject.class.php:4626 inc/commonitilobject.class.php:4720 msgid "Associate myself" msgstr "Associami" #: inc/commonitilobject.class.php:5139 msgid "Time" msgid_plural "Times" msgstr[0] "Ritardo" msgstr[1] "Ritardi" #: inc/commonitilobject.class.php:6090 #, php-format msgid "Closed on %s" msgstr "Chiusa il %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6094 #, php-format msgid "Solved on %s" msgstr "Risolta il %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6098 #, php-format msgid "Put on hold on %s" msgstr "Sospeso il %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6288 inc/reservation.class.php:1028 #, php-format msgid "To %s" msgstr "A %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6353 msgid "Planification" msgstr "Pianificazione" #: inc/commonitilobject.class.php:6485 msgid "Timeline filter" msgstr "Filtro cronologia" #: inc/commonitilobject.class.php:6520 msgid "Actions historical" msgstr "Storico azioni" #: inc/commonitilobject.class.php:6706 #, php-format msgid "Total duration: %s" msgstr "Durata totale: %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6715 #, php-format msgid "Information tasks: %s %%" msgstr "Task informativi: %s %%" #: inc/commonitilobject.class.php:6716 #, php-format msgid "Todo tasks: %s %%" msgstr "Tasks da eseguire: %s %%" #: inc/commonitilobject.class.php:6717 #, php-format msgid "Done tasks: %s %% " msgstr "Tasks eseguiti: %s %%" #: inc/commonitilobject.class.php:7107 msgid "Followup was already promoted" msgstr "Commento già trasformato" #: inc/commonitilobject.class.php:7112 msgid "Promote to Ticket" msgstr "Trasforma in chiamata" #: inc/commonitilobject.class.php:7229 inc/commonitilobject.class.php:7237 #, php-format msgid "Last edited on %1$s by %2$s" msgstr "Aggiornato il %1$s da %2$s" #: inc/commonitilobject.class.php:7250 #, php-format msgid "Merged from Ticket %1$s" msgstr "Unito dalla chiamata %1$s" #: inc/commonitilobject.class.php:7258 #, php-format msgid "Promoted to Ticket %1$s" msgstr "Trasformato in chiamata %1$s" #: inc/commonitilobject.class.php:7274 msgid "Approve" msgstr "Approva" #: inc/commonitilobject.class.php:7277 msgid "Refuse" msgstr "Rifiuta" #: inc/commonitilobject.class.php:7284 #, php-format msgid "%1$s on %2$s by %3$s" msgstr "%1$s il %2$s da %3$s" #: inc/commonitilobject.class.php:7425 msgid "Followup promotion source" msgstr "Responsabile della trasformazione" #: inc/commonitilobject.class.php:7430 #, php-format msgid "# %s description" msgstr "# %s descrizione" #: inc/commonitilobject.class.php:7518 #, php-format msgid "The %s will be added in the entity %s" msgstr "%s sarà aggiunto nell'entità %s" #: inc/commonitilobject.class.php:7524 #, php-format msgid "New %s" msgstr "Nuovo %s" #: inc/group.class.php:236 msgid "Visible in a ticket" msgstr "Visibile nella chiamata" #: inc/group.class.php:262 inc/group.class.php:481 msgid "Can be notified" msgstr "Può ricevere notifiche" #: inc/group.class.php:268 msgid "Visible in a project" msgstr "Visibile nel progetto" #: inc/group.class.php:272 inc/group.class.php:473 msgid "Can be manager" msgstr "Può essere gestore" #: inc/group.class.php:278 inc/group.class.php:489 inc/group.class.php:497 msgid "Can contain" msgstr "Può contenere" #: inc/group.class.php:333 msgctxt "button" msgid "Add a user" msgstr "Aggiungi un utente" #: inc/group.class.php:335 msgctxt "button" msgid "Add a manager" msgstr "Aggiungi un Gestore" #: inc/group.class.php:337 msgctxt "button" msgid "Add a delegatee" msgstr "Aggiungi un delegato" #: inc/group.class.php:338 msgctxt "button" msgid "Remove a user" msgstr "Rimuovi utente" #: inc/group.class.php:429 inc/group.class.php:571 msgid "Attribute of the user containing its groups" msgstr "Attributo dell'utente che contiene i suoi gruppi" #: inc/group.class.php:438 inc/group.class.php:577 msgid "Attribute value" msgstr "Valore dell'attributo" #: inc/group.class.php:545 msgid "Can be in charge of a task" msgstr "Può essere responsabile di un'attività" #: inc/projecttaskteam.class.php:70 msgid "Task team" msgid_plural "Task teams" msgstr[0] "Team per l'attività" msgstr[1] "Team per le attività" #: inc/projecttaskteam.class.php:154 msgid "An item type is mandatory" msgstr "Il tipo di elemento è obbligatorio" #: inc/projecttaskteam.class.php:163 msgid "An item ID is mandatory" msgstr "l'ID elemento è obbligatorio" #: inc/projecttaskteam.class.php:172 msgid "A project task is mandatory" msgstr "L'attività del progetto è obbligatoria" #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:47 msgid "Cartridges alarm" msgstr "Avviso cartucce" #: inc/ruledictionnaryprintermodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of printer models" msgstr "Dizionario dei modelli di stampante" #: inc/reservation.class.php:289 msgid "The required item is already reserved for this timeframe" msgstr "Il materiale richiesto risulta prenotato nel periodo indicato" #: inc/reservation.class.php:293 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" #: inc/reservation.class.php:296 msgid "Back to planning" msgstr "Ritorna all'agenda" #: inc/reservation.class.php:428 msgid "Device temporarily unavailable" msgstr "Periferica temporaneamente non disponibile" #: inc/reservation.class.php:452 msgid "All reservable devices" msgstr "Tutte le periferiche prenotabili" #: inc/reservation.class.php:569 msgid "Reserve" msgstr "Prenota" #: inc/reservation.class.php:732 msgid "Repetition" msgstr "Reiterazione" #: inc/reservation.class.php:734 msgctxt "periodicity" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: inc/reservation.class.php:735 msgctxt "periodicity" msgid "Daily" msgstr "Quotidiana" #: inc/reservation.class.php:736 msgctxt "periodicity" msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #: inc/reservation.class.php:737 msgctxt "periodicity" msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #: inc/reservation.class.php:772 msgid "Delete all repetition" msgstr "Elimina tutte le reiterazioni" #: inc/reservation.class.php:1096 inc/reservation.class.php:1098 #: inc/reservation.class.php:1257 msgid "Current and future reservations" msgstr "Prenotazioni in corso e future" #: inc/reservation.class.php:1104 inc/reservation.class.php:1163 #: inc/reservation.class.php:1261 inc/reservation.class.php:1345 msgid "No reservation" msgstr "Nessuna prenotazione" #: inc/reservation.class.php:1155 inc/reservation.class.php:1157 #: inc/reservation.class.php:1341 msgid "Past reservations" msgstr "Prenotazioni passate" #: inc/state.class.php:90 msgid "Keep status" msgstr "Conserva stato" #: inc/state.class.php:103 #, php-format msgid "Set status: %s" msgstr "Prende stato: %s" #: inc/state.class.php:261 #, php-format msgid "%1$s must be unique!" msgstr "%1$s deve essere unico!" #: inc/state.class.php:440 #, php-format msgid "%1$s must be unique per level!" msgstr "%1$s deve essere unico per ogni livello!" #: inc/rulecriteria.class.php:509 msgid "does not contain" msgstr "non contiene" #: inc/rulecriteria.class.php:510 msgid "starting with" msgstr "inizia con" #: inc/rulecriteria.class.php:511 msgid "finished by" msgstr "finisce con" #: inc/rulecriteria.class.php:512 msgid "regular expression matches" msgstr "Controlli sulle espressioni regolari" #: inc/rulecriteria.class.php:513 msgid "regular expression does not match" msgstr "Non corrisponde ad un'espressione regolare" #: inc/rulecriteria.class.php:514 msgid "exists" msgstr "esiste" #: inc/rulecriteria.class.php:515 msgid "does not exist" msgstr "non esiste" #: inc/rulecriteria.class.php:624 inc/rulecriteria.class.php:626 msgid "Add a criterion" msgstr "Aggiungi un criterio" #: inc/log.class.php:211 #, php-format msgid "%1$s impersonated by %2$s" msgstr "%1$s impersonato da %2$s" #: inc/log.class.php:276 msgid "No historical" msgstr "Nessuna operazione recente" #: inc/log.class.php:349 msgid "Show filters" msgstr "Mostra i filtri" #: inc/log.class.php:373 msgid "No historical matching your filters" msgstr "Nessun evento storico corrisponde al filtro" #: inc/log.class.php:738 msgid "Update of the field" msgstr "modifica del campo" #: inc/log.class.php:780 #, php-format msgid "Change %1$s to %2$s" msgstr "Modifica %1$s con %2$s" #: inc/log.class.php:1042 tests/functionnal/Log.php:497 msgid "Update a field" msgstr "modifica del campo" #: inc/log.class.php:1089 tests/functionnal/Log.php:472 msgid "Lock the item" msgstr "Blocca elemento" #: inc/log.class.php:1093 tests/functionnal/Log.php:473 msgid "Unlock the item" msgstr "Sblocca elemento" #: inc/log.class.php:1101 tests/functionnal/Log.php:449 msgid "Add a component" msgstr "Aggiungi componente: %s" #: inc/log.class.php:1105 tests/functionnal/Log.php:450 msgid "Change a component" msgstr "Modifica un componente " #: inc/log.class.php:1109 tests/functionnal/Log.php:451 msgid "Delete a component" msgstr "Elimina un componente" #: inc/log.class.php:1113 tests/functionnal/Log.php:456 msgid "Lock a component" msgstr "Blocca un componente" #: inc/log.class.php:1117 tests/functionnal/Log.php:457 msgid "Unlock a component" msgstr "Sblocca un componente" #: inc/log.class.php:1121 tests/functionnal/Log.php:452 msgid "Install a software" msgstr "Installa un software" #: inc/log.class.php:1125 tests/functionnal/Log.php:453 msgid "Uninstall a software" msgstr "Disinstalla un software" #: inc/log.class.php:1129 tests/functionnal/Log.php:454 msgid "Disconnect an item" msgstr "Disconnetti un elemento" #: inc/log.class.php:1137 tests/functionnal/Log.php:461 msgid "Add a link with an item" msgstr "Aggiunto un collegamento con un elemento" #: inc/log.class.php:1141 tests/functionnal/Log.php:467 msgid "Update a link with an item" msgstr "Aggiorna un collegamento con un oggetto" #: inc/log.class.php:1145 tests/functionnal/Log.php:462 msgid "Delete a link with an item" msgstr "Elimina un collegamento con un elemento" #: inc/log.class.php:1149 tests/functionnal/Log.php:468 msgid "Lock a link with an item" msgstr "Blocca un collegamento con un elemento" #: inc/log.class.php:1153 tests/functionnal/Log.php:470 msgid "Unlock a link with an item" msgstr "Sblocca un collegamento con un elemento" #: inc/log.class.php:1161 tests/functionnal/Log.php:464 msgid "Update an item" msgstr "Aggiorna un elemento" #: inc/log.class.php:1165 tests/functionnal/Log.php:465 msgid "Delete an item" msgstr "Elimina elemento" #: inc/log.class.php:1169 tests/functionnal/Log.php:469 msgid "Lock an item" msgstr "Blocca un elemento" #: inc/log.class.php:1173 tests/functionnal/Log.php:471 msgid "Unlock an item" msgstr "Sblocca un elemento" #: inc/pdutype.class.php:41 msgid "PDU type" msgid_plural "PDU types" msgstr[0] "Tipo di PDU" msgstr[1] "Tipi di PDU" #: inc/change_ticket.class.php:62 msgid "Link Ticket/Change" msgid_plural "Links Ticket/Change" msgstr[0] "Collegamento Chiamata/Cambiamento" msgstr[1] "Collegamenti Chiamata/Cambiamento" #: inc/change_ticket.class.php:418 msgid "Create a change from this ticket" msgstr "Crea un cambiamento da questa chiamata" #: inc/filesystem.class.php:44 msgid "File system" msgid_plural "File systems" msgstr[0] "File system" msgstr[1] "File system" #. TRANS: Always plural #: inc/notepad.class.php:54 inc/notepad.class.php:205 msgid "Note" msgid_plural "Notes" msgstr[0] "Nota" msgstr[1] "Note" #: inc/notepad.class.php:356 #, php-format msgid "Last update by %1$s on %2$s" msgstr "Ultimo aggiornamento da %1$s il %2$s" #: inc/notepad.class.php:362 #, php-format msgid "Create by %1$s on %2$s" msgstr "Creato da %1$s il %2$s" #: inc/appliance.class.php:60 msgid "Appliance" msgid_plural "Appliances" msgstr[0] "Appliance" msgstr[1] "Appliances" #: inc/appliance.class.php:134 msgid "Technician in charge of the appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:150 msgid "Group in charge of the appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:301 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #: inc/appliance.class.php:436 msgctxt "button" msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:437 msgctxt "button" msgid "Remove from an appliance" msgstr "" #: inc/requesttype.class.php:42 msgid "Request source" msgid_plural "Request sources" msgstr[0] "Origine della richiesta" msgstr[1] "Origini delle richieste" #: inc/requesttype.class.php:52 inc/requesttype.class.php:80 msgid "Default for tickets" msgstr "Origine predefinita della chiamata" #: inc/requesttype.class.php:55 inc/requesttype.class.php:89 msgid "Default for followups" msgstr "Default per commenti" #: inc/requesttype.class.php:58 inc/requesttype.class.php:98 msgid "Default for mail recipients" msgstr "Origine predefinita dei destinatari delle e-mail" #: inc/requesttype.class.php:61 inc/requesttype.class.php:107 msgid "Default for followup mail recipients" msgstr "E-mail predefinita per i commenti" #: inc/requesttype.class.php:64 inc/requesttype.class.php:124 msgid "Request source visible for tickets" msgstr "Origine della richiesta visibile nelle chiamate" #: inc/requesttype.class.php:67 inc/requesttype.class.php:132 msgid "Request source visible for followups" msgstr "Origine della richiesta visibile nei commenti" #: inc/requesttype.class.php:183 inc/requesttype.class.php:191 #: inc/requesttype.class.php:199 inc/requesttype.class.php:207 msgid "Be careful: there is no default value" msgstr "Attenzione: non c'è il valore predefinito" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:60 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:113 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:133 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:77 #, php-format msgid "Replay rules on existing database started on %s" msgstr "Rielaborazione regole sul database esistente avviata il %s" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:138 msgid "Error replaying rules" msgstr "Errore di rielaborazione delle regole" #: inc/devicebatterytype.class.php:41 msgid "Battery type" msgid_plural "Battery types" msgstr[0] "Tipo batteria" msgstr[1] "Tipo batterie" #: inc/devicemotherboardmodel.class.php:44 msgid "System board model" msgid_plural "System board models" msgstr[0] "Modello di scheda madre" msgstr[1] "Modelli di scheda madre" #: inc/devicemotherboard.class.php:43 msgid "System board" msgid_plural "System boards" msgstr[0] "Scheda madre" msgstr[1] "Schede madri" #: inc/dropdowntranslation.class.php:101 inc/dropdowntranslation.class.php:112 msgid "There's already a translation for this field in this language" msgstr "C'è già una traduzione per questo campo in questa lingua" #: inc/networkportethernet.class.php:43 msgid "Ethernet port" msgstr "Porta ethernet" #: inc/networkportethernet.class.php:91 inc/networkportethernet.class.php:136 #: inc/networkportethernet.class.php:206 msgid "Ethernet port type" msgstr "Tipo di porta Ethernet" #: inc/networkportethernet.class.php:95 inc/networkportethernet.class.php:135 #: inc/networkportethernet.class.php:215 msgid "Ethernet port speed" msgstr "Velocità porta Ethernet" #: inc/networkportethernet.class.php:234 msgid "Twisted pair (RJ-45)" msgstr "Coppia incrociata (RJ-45)" #: inc/networkportethernet.class.php:235 msgid "Multimode fiber" msgstr "Fibra multimodale" #: inc/networkportethernet.class.php:236 msgid "Single mode fiber" msgstr "Fibra monomodale" #: inc/networkportethernet.class.php:377 msgid "Ethernet outlet" msgstr "Porta ethernet" #: inc/slalevel.class.php:202 msgid "Automatic reminders of SLA" msgstr "Promemoria automatici di SLA" #: inc/ajax.class.php:156 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: inc/ajax.class.php:429 msgid "An error occured loading contents!" msgstr "E' occorso un errore nel caricamento dei contenuti!" #: inc/ajax.class.php:430 msgid "Please check GLPI logs or contact your administrator." msgstr "" "Prego controllare i log di GLPI o contattare il proprio amministratore." #: inc/ajax.class.php:431 msgid "try to reload" msgstr "prova a ricaricare" #: inc/passivedcequipmentmodel.class.php:41 msgid "Passive device model" msgid_plural "Passive device models" msgstr[0] "Modello di periferiche passive" msgstr[1] "Modelli di periferiche passive" #: inc/reminder.class.php:71 msgid "Reminder" msgid_plural "Reminders" msgstr[0] "Promemoria" msgstr[1] "Promemoria" #: inc/reminder.class.php:73 inc/reminder.class.php:855 msgid "Personal reminder" msgid_plural "Personal reminders" msgstr[0] "Promemoria personale" msgstr[1] "Promemoria personali" #: inc/reminder.class.php:684 msgid "Add to schedule" msgstr "Aggiungi in agenda" #: inc/passivedcequipmenttype.class.php:42 msgid "Passive device type" msgid_plural "Passive device types" msgstr[0] "Tipo di periferiche passive" msgstr[1] "Tipi di periferiche passive" #: inc/auth.class.php:144 inc/auth.class.php:278 inc/auth.class.php:461 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nome utente o password errata" #: inc/auth.class.php:272 inc/auth.class.php:899 inc/auth.class.php:924 msgid "User not authorized to connect in GLPI" msgstr "Utente non autorizzato a connettersi a GLPI" #: inc/auth.class.php:590 msgid "Login with external token disabled" msgstr "Login con token esterno disabilitato" #: inc/auth.class.php:610 msgid "Invalid cookie data" msgstr "Dati del cookie non validi" #: inc/auth.class.php:614 msgid "Auto login disabled" msgstr "Auto login disabilitato" #: inc/auth.class.php:805 msgid "Connection to LDAP directory failed" msgid_plural "Connection to LDAP directories failed" msgstr[0] "Connessione alla directory LDAP fallita" msgstr[1] "Connessione alle directory LDAP fallita" #: inc/auth.class.php:812 msgid "User not found in LDAP directory" msgid_plural "User not found in LDAP directories" msgstr[0] "Utente non trovato nella directory LDAP" msgstr[1] "Utente non trovato nelle directory LDAP" #: inc/auth.class.php:823 inc/auth.class.php:830 msgid "Empty login or password" msgstr "Campo login o password vuoto" #. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address #: inc/auth.class.php:943 #, php-format msgid "%1$s log in from IP %2$s" msgstr "Accesso di %1$s dall'IP %2$s" #. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address #: inc/auth.class.php:953 #, php-format msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s" msgstr "Accesso non riuscito per %1$s dall'IP %2$s" #: inc/auth.class.php:1022 msgid "Authentication on GLPI database" msgstr "Autenticazione sul database GLPI" #: inc/auth.class.php:1034 msgid "Authentication on a LDAP directory" msgstr "Autenticazione sulla directory LDAP" #: inc/auth.class.php:1047 msgid "Authentication on mail server" msgstr "Autenticazione al server IMAP/POP" #: inc/auth.class.php:1060 msgid "Version 1" msgstr "Versione 1" #: inc/auth.class.php:1061 msgid "Version 2" msgstr "Versione 2" #: inc/auth.class.php:1062 msgid "Version 3+" msgstr "Versione 3+" #: inc/auth.class.php:1101 inc/auth.class.php:1105 msgid "CAS" msgstr "CAS" #: inc/auth.class.php:1113 inc/auth.class.php:1118 inc/auth.class.php:1509 msgid "x509 certificate authentication" msgstr "Autenticazione con certificato X.509" #: inc/auth.class.php:1133 inc/auth.class.php:1660 msgid "GLPI internal database" msgstr "Elenco interno GLPI" #: inc/auth.class.php:1139 msgid "Not yet authenticated" msgstr "Non ancora autenticato" #: inc/auth.class.php:1389 msgid "Change of the authentication method" msgstr "Modifica del metodo di autenticazione" #: inc/auth.class.php:1422 msgid "Synchronization" msgstr "Sincronizzazione" #: inc/auth.class.php:1465 msgid "CAS authentication" msgstr "Autenticazione CAS" #: inc/auth.class.php:1467 inc/auth.class.php:1511 inc/auth.class.php:1534 msgctxt "authentication" msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1475 msgid "CAS Host" msgstr "Server CAS" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1478 msgid "CAS Version" msgstr "Versione CAS" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1487 msgid "Root directory (optional)" msgstr "Directory radice (opzionale)" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1490 msgid "Log out fallback URL" msgstr "URL di destinazione al logout" #: inc/auth.class.php:1496 msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed" msgstr "L'estensione CURL per l'interprete PHP non è installata" #: inc/auth.class.php:1500 msgid "" "The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license " "compatibility issue." msgstr "" "La libreria CAS non è disponibile, GLPI crea più il pacchetto per problemi " "di compatibilità della licenza." #: inc/auth.class.php:1503 msgid "Impossible to use CAS as external source of connection" msgstr "Impossibile usare CAS come fonte di connessione" #: inc/auth.class.php:1515 msgid "Email attribute for x509 authentication" msgstr "Attributo e-mail per autenticazione X.509" #: inc/auth.class.php:1519 inc/auth.class.php:1523 inc/auth.class.php:1527 #, php-format msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)" msgstr "Limita il campo %s per l'autenticazione X.509 (separatore $)" #: inc/auth.class.php:1532 msgid "Other authentication sent in the HTTP request" msgstr "Autenticazione inviata nella richiesta HTTP" #: inc/auth.class.php:1546 msgid "SSO logout url" msgstr "URL per il logout SSO" #: inc/auth.class.php:1552 msgid "Remove the domain of logins like login@domain" msgstr "Rimuovi il dominio dagli utenti nel formato utente@dominio" #: inc/projecttask.class.php:71 msgid "Project task" msgid_plural "Project tasks" msgstr[0] "Attività per il progetto" msgstr[1] "Attività per i progetti" #: inc/projecttask.class.php:192 msgid "Update (actor)" msgstr "Aggiorna (attore)" #: inc/projecttask.class.php:415 msgid "A linked project is mandatory" msgstr "Il collegamento al progetto è obbligatorio" #: inc/projecttask.class.php:715 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child task percent done." msgstr "" "Quando è attivo il calcolo automatico, la percentuale viene calcolata dalla " "media della percentuale di tutte le attività figlie" #: inc/projecttask.class.php:1230 msgctxt "button" msgid "Add a task" msgstr "Aggiungi una attività" #: inc/projecttask.class.php:1242 msgid "Create a sub task from this task of project" msgstr "Crea un figlio per questa attività di progetto" #: inc/projecttask.class.php:1878 #, php-format msgid "Start at %s" msgstr "Inizio alle %s" #: inc/projecttask.class.php:1883 #, php-format msgid "End at %s" msgstr "Fine alle %s" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/rack.class.php:62 msgid "Rack" msgid_plural "Racks" msgstr[0] "Rack" msgstr[1] "Rack" #: inc/rack.class.php:239 msgid "Position in room" msgstr "Posizione nella stanza" #: inc/rack.class.php:263 msgid "Door orientation in room" msgstr "Orientamento della porta nella stanza" #: inc/rack.class.php:268 msgid "North" msgstr "Nord" #: inc/rack.class.php:269 msgid "East" msgstr "Est" #: inc/rack.class.php:270 msgid "South" msgstr "Sud" #: inc/rack.class.php:271 msgid "West" msgstr "Ovest" #: inc/rack.class.php:283 inc/rack.class.php:407 msgid "Number of units" msgstr "Numero di unità" #: inc/rack.class.php:293 msgid "U" msgstr "U" #: inc/rack.class.php:295 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: inc/rack.class.php:300 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: inc/rack.class.php:309 msgid "Measured power (in watts)" msgstr "Potenza misurata (in Watt)" #: inc/rack.class.php:314 msgid "Max. weight" msgstr "Peso massimo" #: inc/rack.class.php:569 msgid "No rack found" msgstr "Nessun rack trovato" #: inc/rack.class.php:657 msgid "Following elements are out of room bounds" msgstr "I seguenti elementi eccedono le misure della stanza" #: inc/rack.class.php:688 msgid "Blueprint" msgstr "Planimetria" #: inc/rack.class.php:696 msgid "Grid" msgstr "Reticolo" #: inc/rack.class.php:731 msgid "Insert a rack here" msgstr "Inserisci, qui, un rack" #: inc/rack.class.php:940 msgid "Position must be set" msgstr "La posizione dev'essere impostata" #: inc/rack.class.php:961 #, php-format msgid "%1$s position is not available" msgstr "%1$s posizione non disponibile" #: inc/notificationtargetproject.class.php:50 msgid "New project" msgstr "Nuovo progetto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:51 msgid "Update of a project" msgstr "Aggiorna un progetto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:52 msgid "Deletion of a project" msgstr "Elimina un progetto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:62 msgid "Manager of manager group" msgstr "Gestore del gruppo gestori" #: inc/notificationtargetproject.class.php:64 msgid "Manager group except manager users" msgstr "Gruppo gestori, esclusi i gestori utenti" #: inc/notificationtargetproject.class.php:65 msgid "User of project team" msgstr "Utente del team del progetto" #: inc/notificationtargetproject.class.php:66 msgid "Group of project team" msgstr "Gruppo del team del progetto" #: inc/consumableitem.class.php:53 msgid "Consumable model" msgid_plural "Consumable models" msgstr[0] "Modello del materiale di consumo" msgstr[1] "Modelli dei materiali di consumo" #: inc/consumableitem.class.php:279 msgid "Number of used consumables" msgstr "Numero di materiali di consumo usati" #: inc/consumableitem.class.php:294 msgid "Number of new consumables" msgstr "Numero di materiali di consumo nuovi" #: inc/consumableitem.class.php:365 inc/consumableitem.class.php:491 msgid "Send alarms on consumables" msgstr "Invia avvisi materiali di consumo" #. TRANS: %1$s is the consumable name, %2$s its reference, %3$d the remaining #. number #: inc/consumableitem.class.php:431 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s" " - Remaining %3$d" msgstr "" "Soglia di allerta raggiunta per il tipo di materiale di consumo: %1$s - " "Soglia %2$s - Rimanente %3$d" #. TRANS: %s is entity name #: inc/consumableitem.class.php:476 #, php-format msgid "%s: send consumable alert failed" msgstr "%s: invio avviso materiale di consumo non riuscito" #: inc/item_softwareversion.class.php:1004 msgid "All categories" msgstr "Tutte le categorie" #: inc/item_softwareversion.class.php:1005 msgid "Uncategorized software" msgstr "Software senza categoria" #: inc/item_softwareversion.class.php:1052 msgid "Valid license" msgstr "Licenza valida" #: inc/devicepci.class.php:45 msgid "PCI device" msgid_plural "PCI devices" msgstr[0] "Periferica PCI" msgstr[1] "Periferiche PCI" #: inc/devicepci.class.php:89 msgid "Other component" msgstr "Altro componente" #: inc/devicegeneric.class.php:43 msgid "Generic device" msgid_plural "Generic devices" msgstr[0] "Dispositivo generico" msgstr[1] "Dispositivi generici" #: inc/massiveaction.class.php:135 msgid "No action available" msgstr "Nessuna azione possibile" #: inc/massiveaction.class.php:145 inc/massiveaction.class.php:155 #: inc/massiveaction.class.php:264 inc/massiveaction.class.php:848 msgid "Implementation error !" msgstr "Errore implementazione !" #: inc/massiveaction.class.php:257 msgid "No selected items" msgstr "Nessun elemento selezionato" #: inc/massiveaction.class.php:271 msgid "Invalid process" msgstr "Processo non valido" #: inc/massiveaction.class.php:452 inc/massiveaction.class.php:801 msgid "Select the type of the item on which applying this action" msgstr "Selezione il tipo di elemento a cui verrà applicata l'azione" #: inc/massiveaction.class.php:481 msgctxt "button" msgid "Add to transfer list" msgstr "Aggiungi alla lista di trasferimento" #: inc/massiveaction.class.php:528 msgctxt "button" msgid "Delete permanently but keep devices" msgstr "Elimina definitivamente ma mantieni le periferiche" #: inc/massiveaction.class.php:529 msgctxt "button" msgid "Delete permanently and remove devices" msgstr "Elimina definitivamente e rimuovi le periferiche" #: inc/massiveaction.class.php:562 msgctxt "button" msgid "Delete permanently the relation with selected elements" msgstr "Elimina permanentemente la relazione tra gli elementi selezionati" #: inc/massiveaction.class.php:568 msgctxt "button" msgid "Delete permanently even if linked items" msgstr "Elimina completamente anche se collegati" #: inc/massiveaction.class.php:581 msgid "Amend comment" msgstr "Modifica commento" #: inc/massiveaction.class.php:586 msgid "Add note" msgstr "Inserisci nota" #: inc/massiveaction.class.php:788 msgid "Select the common field that you want to update" msgstr "Seleziona tutti i campi che vuoi aggiornare" #: inc/massiveaction.class.php:790 msgid "Select the field that you want to update" msgstr "Seleziona il campo che vuoi aggiornare" #: inc/massiveaction.class.php:947 msgid "How many copies do you want to create ?" msgstr "Quante copie vuoi creare?" #: inc/massiveaction.class.php:964 msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?" msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?" msgstr[0] "" "Sei sicuro di voler aggiungere questo elemento alla lista di trasferimento?" msgstr[1] "" "Sei sicuro di voler aggiungere questi elementi alla lista di trasferimento?" #: inc/massiveaction.class.php:973 msgid "Amendment to insert" msgstr "Commento da inserire" #: inc/massiveaction.class.php:986 msgid "New Note" msgstr "Nuova nota" #: inc/massiveaction.class.php:1157 msgid "" "You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items" msgstr "" "Non puoi cancellare massivamente questo elemento perché presenta dei sotto-" "elementi" #: inc/massiveaction.class.php:1158 inc/massiveaction.class.php:1167 msgid "but you can do it by the form of the item" msgstr "ma puoi farlo dal modulo dell'elemento" #: inc/massiveaction.class.php:1166 msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items" msgstr "" "Non puoi eliminare questo elemento perché è utilizzato per uno o più " "elementi" #. TRANS: %s is the number of new version #: install/update_0803_083.php:45 install/update_945_946.php:41 #: install/update_078_0781.php:43 install/update_0905_91.php:46 #: install/update_0713_072.php:39 install/update_922_923.php:50 #: install/update_0853_0855.php:45 install/update_94_95.php:45 #: install/update_93_94.php:48 install/update_943_945.php:44 #: install/update_91_911.php:46 install/update_090_0901.php:45 #: install/update_080_0801.php:45 install/update_0801_0803.php:45 #: install/update_083_0831.php:44 install/update_92_93.php:47 #: install/update_085_0853.php:45 install/update_072_0721.php:41 #: install/update_930_931.php:50 install/update_0781_0782.php:44 #: install/update_0843_0844.php:45 install/update_0782_080.php:45 #: install/update_911_913.php:46 install/update_084_0841.php:45 #: install/update_921_922.php:50 install/update_0901_0905.php:45 #: install/update_942_943.php:44 install/update_91_92.php:46 #: install/update_940_941.php:44 install/update_931_932.php:50 #: install/update_951_952.php:44 install/update_946_947.php:44 #: install/update_0831_084.php:45 install/update_0845_0846.php:45 #: install/update_0841_0843.php:45 install/update_0722_0723.php:41 #: install/update_0721_0722.php:41 install/update_0855_090.php:45 #: install/update_941_942.php:44 install/update_0831_0833.php:44 #: install/update_92_921.php:46 install/update_xx_xy.tpl.php:47 #: install/update_0723_078.php:44 install/update_084_085.php:46 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Aggiorna a %s" #: install/update_0905_91.php:69 install/update_91_92.php:112 #: install/update_91_92.php:130 install/update_91_92.php:170 #, php-format msgid "Add of - %s to database" msgstr "Aggiunta di - %s al database" #: install/update_0905_91.php:454 msgid "date_mod and date_creation" msgstr "date_mod e date_creation" #: install/update_0905_91.php:482 #, php-format msgid "Add date_mod to %s" msgstr "Aggiungi date_mod a %s" #: install/update_0905_91.php:492 #, php-format msgid "Add date_creation to %s" msgstr "Aggiungi date_creation a %s" #: install/empty_data.php:2075 install/empty_data.php:2077 #: install/update_0831_084.php:270 install/update_0831_084.php:271 msgid "Root entity" msgstr "Entità radice" #: install/update_051_06.php:149 msgid "Renting" msgstr "Affitto" #: install/update_051_06.php:154 msgid "Leasing" msgstr "Leasing" #: install/update_051_06.php:159 msgid "Insurance" msgstr "Assicurazione" #: install/update_051_06.php:164 msgid "Hardware support" msgstr "Manutenzione hardware" #: install/update_051_06.php:169 msgid "Software support" msgstr "Manutenzione software" #: install/update_051_06.php:174 msgid "Service provided" msgstr "Servizio fornito" #: install/update.php:142 msgid "Update successful, your database is up to date" msgstr "Aggiornamento riuscito, il tuo database è aggiornato" #: install/update.php:143 msgid "You must now proceed to updating your database content" msgstr "Ora devi procedere all'aggiornamento del contenuto del tuo database" #: install/update.php:359 msgid "Locations update" msgstr "Aggiornamento posizioni" #: install/update.php:360 msgid "The new structure is hierarchical" msgstr "La nuova struttura è gerarchica" #: install/update.php:361 msgid "Provide a delimiter in order to automate the new hierarchy generation." msgstr "" "Inserisci un delimitatore per automatizzare la generazione della nuova " "gerarchia." #: install/update.php:362 msgid "" "You can also specify a root location which will include all the generated " "locations." msgstr "" "Puoi anche specificare una posizione radice che includerà tutte le posizioni" " generate." #: install/update.php:365 msgid "Delimiter" msgstr "Carattere di separazione" #: install/update.php:367 msgid "Root location" msgstr "Posizione radice" #: install/update.php:377 msgid "Actual locations" msgstr "Posizioni attuali" #: install/update.php:379 msgid "New hierarchy" msgstr "Nuova gerarchia" #: install/update.php:381 msgid "This is the new hierarchy. If it's complete approve it." msgstr "Questa è la nuova gerarchia. Se corretta, la puoi confermare." #: install/update.php:525 msgid "Missing security key file" msgstr "" #: install/update.php:533 msgid "Ignore warning" msgstr "Ignora l'avviso" #: install/update.php:575 msgid "Impossible to accomplish an update by this way!" msgstr "Impossibile completare l'aggiornamento in questa maniera!" #: install/update.php:577 msgid "Go back to GLPI" msgstr "Ritorna a GLPI" #: install/update.php:582 #, php-format msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s" msgstr "Attenzione! Aggiornerai il database di GLPI denominato: %s" #: install/update.php:588 install/install.php:130 install/install.php:171 #: install/install.php:182 install/install.php:224 install/install.php:308 #: install/install.php:329 install/install.php:367 install/install.php:480 #: install/install.php:496 install/install.php:565 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: install/update.php:596 install/install.php:265 msgid "Database connection successful" msgstr "Connessione al database riuscita" #: install/update.php:645 install/install.php:485 msgid "One last thing before starting" msgstr "Un'ultima cosa prima di iniziare" #: install/update.php:650 install/install.php:494 msgid "Donate" msgstr "Donazioni" #: install/update.php:659 install/update_content.php:367 #: install/install.php:544 msgid "Use GLPI" msgstr "Usa GLPI" #: install/update.php:668 msgid "" "Connection to database failed, verify the connection parameters included in " "config_db.php file" msgstr "" "Connessione al database non riuscita, verifica i parametri di connessione " "del file config_db.php" #: install/update_0781_0782.php:47 msgid "Data migration" msgstr "Migrazione dei dati" #: install/update_05_051.php:74 msgid "Commercial" msgstr "Commerciale" #: install/update_942_943.php:52 install/update_940_941.php:65 #: install/update_941_942.php:69 msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions." msgstr "" "Verifica URL delle immagini delle attività ITIL, dei commenti e delle " "soluzioni." #: install/update_content.php:245 #, php-format msgid "SQL error starting from %s" msgstr "Errore SQL a partire da %s" #: install/update_content.php:358 msgid "Automatic redirection, else click" msgstr "Reindirizzamento automatico, oppure fai clic qui" #: install/update_94_95/dashboards.php:6 msgid "Central" msgstr "Centrale" #: install/update_94_95/dashboards.php:312 msgid "Mini tickets dashboard" msgstr "Dashboard mini tickets" #: install/install.php:113 msgid "Unofficial translations are also available" msgstr "Sono disponibili anche traduzioni non ufficiali" #: install/install.php:121 msgid "I have read and ACCEPT the terms of the license written above." msgstr "Ho letto ed ACCETTO le condizioni della licenza" #: install/install.php:127 msgid "I have read and DO NOT ACCEPT the terms of the license written above" msgstr "Ho letto e NON ACCETTO le condizioni della licenza" #: install/install.php:139 msgid "Installation or update of GLPI" msgstr "Installa od aggiorna GLPI" #: install/install.php:140 msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI." msgstr "Seleziona 'Installa' per una nuova installazione di GLPI." #: install/install.php:141 msgid "" "Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version" msgstr "Seleziona 'Aggiorna' per aggiornare una precedente versione di GLPI." #: install/install.php:158 msgid "" "Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI" msgstr "" "Verifica della compatibilità del tuo ambiente per l'esecuzione di GLPI" #: install/install.php:177 install/install.php:196 install/install.php:561 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vuoi continuare?" #: install/install.php:212 msgid "Database connection setup" msgstr "Impostazioni di connessione al database" #: install/install.php:215 msgid "Database connection parameters" msgstr "Parametri di connessione al database" #: install/install.php:233 msgid "Test of the connection at the database" msgstr "Verifica della connessione al database" #: install/install.php:246 msgid "Can't connect to the database" msgstr "Impossibile connettersi al database" #: install/install.php:247 install/install.php:400 install/install.php:449 #, php-format msgid "The server answered: %s" msgstr "Il server ha risposto: %s" #: install/install.php:251 msgid "The server or/and user field is empty" msgstr "Il campo server e/o utente è vuoto" #: install/install.php:278 msgid "Please select a database:" msgstr "Per favore seleziona il database:" #: install/install.php:301 msgid "Create a new database or use an existing one:" msgstr "Crea un nuovo database od utilizzane uno esistente:" #: install/install.php:313 msgid "Please select the database to update:" msgstr "Seleziona il database che si vuole aggiornare:" #: install/install.php:346 msgid "Initialization of the database" msgstr "Inizializzazione del database" #: install/install.php:399 msgid "Impossible to use the database:" msgstr "Impossible usare il database:" #: install/install.php:406 install/install.php:423 install/install.php:439 msgid "OK - database was initialized" msgstr "Database inizializzato" #: install/install.php:411 install/install.php:427 install/install.php:443 msgid "Impossible to write the database setup file" msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione del database" #: install/install.php:419 install/install.php:433 msgid "Database created" msgstr "Database creato" #: install/install.php:448 msgid "Error in creating database!" msgstr "Errore durante la creazione del database!" #: install/install.php:455 msgid "You didn't select a database!" msgstr "Non hai selezionato un database!" #: install/install.php:467 msgid "Collect data" msgstr "Raccolta dati" #: install/install.php:536 msgid "The installation is finished" msgstr "Installazione terminata" #: install/install.php:538 msgid "Default logins / passwords are:" msgstr "Gli utenti/password predefiniti sono:" #: install/install.php:539 msgid "glpi/glpi for the administrator account" msgstr "glpi/glpi per l'account dell'amministratore" #: install/install.php:540 msgid "tech/tech for the technician account" msgstr "tech/tech per l'account del tecnico" #: install/install.php:541 msgid "normal/normal for the normal account" msgstr "normal/normal per l'account normal" #: install/install.php:542 msgid "post-only/postonly for the postonly account" msgstr "post-only/postonly per l'account postonly" #: install/install.php:543 msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data." msgstr "" "Puoi eliminare o modificare questi account nonché i primi record nel " "database." #: install/install.php:560 msgid "" "Can't create the database connection file, please verify file permissions." msgstr "" "Impossibile creare il file di connessione al database, verifica i diritti " "sul file" #: install/install.php:630 msgid "Beginning of the installation" msgstr "Inizio dell'installazione" #. TRANS %s is step number #: install/install.php:637 install/install.php:647 install/install.php:653 #: install/install.php:659 install/install.php:671 install/install.php:676 #: install/install.php:681 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "Passo %d" #: install/update_0681_07.php:1397 msgid "Serial of the operating system" msgstr "Numero di serie del Sistema Operativo" #: install/update_0681_07.php:1403 msgid "Product ID of the operating system" msgstr "ID del Sistema Operativo" #: install/update_0723_078.php:3663 msgid "Direct" msgstr "Diretta" #: install/update_0723_078.php:3665 msgid "Written" msgstr "Scritta" #: install/update_084_085.php:2008 msgctxt "ticket" msgid "New" msgstr "Nuove" #: index.php:74 msgid "GLPI - Authentication" msgstr "GLPI - Autenticazione" #: index.php:147 msgid "Default (from user profile)" msgstr "Predefinito (dal profilo utente)" #: index.php:164 msgid "Remember me" msgstr "Memorizza le credenziali" #: index.php:194 msgid "You must activate the JavaScript function of your browser" msgstr "Devi attivare JavaScript nel tuo browser" #: index.php:200 msgid "You must accept cookies to reach this application" msgstr "Devi abilitare i cookie per accedere a questo applicativo" #: index.php:208 msgid "Invalid use of session ID" msgstr "Uso non valido dell'ID sessione" #: index.php:217 msgid "Access to the Frequently Asked Questions" msgstr "Accesso alle domande poste frequentemente (FAQ)" #: js/common.js:1185 msgid "just now" msgstr "" #: js/common.js:1187 msgid "a minute ago" msgstr "" #: js/common.js:1189 msgid "an hour ago" msgstr "" #: js/common.js:1191 msgid "yesterday" msgstr "" #: js/common.js:1193 msgid "a year ago" msgstr "" #: js/dashboard.js:333 msgid "Add a card" msgstr "Aggiungi scheda" #: js/dashboard.js:366 msgid "Add a filter" msgstr "" #: js/dashboard.js:415 msgid "Saved" msgstr "Salvato" #: js/dashboard.js:839 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il cruscotto %s?" #: js/impact.js:1309 msgid "Go to" msgstr "Vai a" #: js/impact.js:1310 msgid "Open this element in a new tab" msgstr "Apri questo elemento in una nuova scheda" #: js/impact.js:1316 msgid "Show ongoing tickets" msgstr "Mostra ticket in corso" #: js/impact.js:1317 msgid "Show ongoing tickets for this item" msgstr "Mostra ticket in corso per questo elemento" #: js/impact.js:1323 msgid "Group properties..." msgstr "Proprietà gruppo..." #: js/impact.js:1324 msgid "Set name and/or color for this group" msgstr "Imposta nome e/o colore per questo gruppo" #: js/impact.js:1331 msgid "Remove from group" msgstr "Rimuovi dal gruppo" #: js/impact.js:1332 msgid "Remove this asset from the group" msgstr "Rimovi questo oggetto dal gruppo" #: js/impact.js:1358 msgid "This asset already exists." msgstr "Questo oggetto esiste già." #: js/impact.js:1377 msgid "Unexpected error." msgstr "Errore imprevisto." #: js/impact.js:1389 msgid "Ongoing tickets" msgstr "Ticket in corso" #: js/impact.js:1450 msgid "Edit group" msgstr "Modifica gruppo" #: js/impact.js:2291 msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation" msgstr "" "Disegna una linea tra i due assets per creare una relazione di impatto" #: js/impact.js:2298 msgid "Click on an element to remove it from the network" msgstr "Clicca su un elemento per rimuoverlo dalla rete" #: js/impact.js:2306 msgid "Draw a square containing the assets you wish to group" msgstr "Disegna un riquadro contenente gli oggetti che vuoi raggruppare" #: js/impact.js:2438 msgid "Requests" msgstr "Richieste" #: js/impact.js:2439 msgid "Incidents" msgstr "Incidente" #: js/impact.js:2440 msgid "Changes" msgstr "Cambiamenti" #: js/impact.js:2477 msgid "You need to select at least 2 assets to make a group" msgstr "Devi selezionare almeno 2 oggetti per formare un gruppo" #: js/kanban.js:299 msgid "Bulk add" msgstr "Aggiunta massiva" #: js/kanban.js:334 msgid "Search or filter results" msgstr "Cerca o filtra i risultati" #: js/kanban.js:336 msgid "Add column" msgstr "Aggiungi colonna" #: js/kanban.js:868 msgid "More" msgstr "Altro" #: js/kanban.js:1328 #, javascript-format msgid "%d other team members" msgstr "%d altri membri del team" #: js/kanban.js:1450 msgid "One item per line" msgstr "Un elemento per linea" #: js/kanban.js:1508 msgid "Add a column from existing status" msgstr "Aggiungi colonna da uno stato esistente" #: js/kanban.js:1512 msgid "Or add a new status" msgstr "Oppure aggiungi un nuovo stato" #: js/kanban.js:1513 js/kanban.js:1530 js/kanban.js:1549 msgid "Create status" msgstr "Crea stato" #: js/kanban.js:1674 msgid "Toggle collapse" msgstr "Compatta" #: js/planning.js:238 msgid "Clone" msgstr "Duplica" #: js/planning.js:312 msgid "Make a choice" msgstr "Fai una scelta" #: js/planning.js:313 msgid "Delete the whole serie of the recurrent event" msgstr "Cancella l'intera serie per l'evento ricorrente" #: js/planning.js:314 msgid "or just add an exception by deleting this instance?" msgstr "" "oppure aggiungi una eccezione cancellando solamente questa occorrenza?" #: js/planning.js:322 js/planning.js:443 js/planning.js:491 msgid "Serie" msgstr "Serie" #: js/planning.js:329 js/planning.js:449 js/planning.js:497 msgid "Instance" msgstr "Istanza" #: js/planning.js:438 msgid "Recurring event resized" msgstr "Durata evento ricorrente modificata" #: js/planning.js:456 msgid "" "The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or " "instance ?" msgstr "" "E' stata modificata la durata di un evento ricorrente. Vuoi modificare la " "serie o la sola occorrenza?" #: js/planning.js:486 msgid "Recurring event dragged" msgstr "Evento ricorrente spostato" #: js/planning.js:504 msgid "" "The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or " "instance ?" msgstr "" "L'evento spostato è ricorrente. Vuoi spostare tutta la serie o solo questa " "occorrenza?"