# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Toms Stals , 2019 # DOMBRE Julien , 2020 # Aleksejs Jukums , 2020 # Andrejs , 2020 # Qubit Bit, 2020 # Marija Starodubova , 2020 # Raivo Mahņovs , 2020 # alexandre delaunay , 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-06 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n" "Last-Translator: alexandre delaunay , 2020\n" "Language-Team: Latvian (Latvia) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/lv_LV/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lv_LV\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #: ajax/subvisibility.php:59 msgid "No restriction" msgstr "Bez ierobežojuma" #: ajax/subvisibility.php:66 ajax/visibility.php:91 ajax/private_public.php:67 #: inc/rule.class.php:740 inc/ruleimportentity.class.php:172 #: inc/profile_user.class.php:947 inc/domain.class.php:176 #: inc/contact.class.php:453 inc/commonglpi.class.php:1021 #: inc/notification.class.php:434 inc/authldap.class.php:2032 #: inc/project.class.php:720 inc/contract.class.php:872 #: inc/fieldunicity.class.php:373 inc/supplier.class.php:393 #: inc/levelagreementlevel.class.php:149 inc/infocom.class.php:1874 #: inc/savedsearch.class.php:102 inc/savedsearch.class.php:417 #: inc/commondropdown.class.php:558 inc/softwarelicense.class.php:702 #: inc/features/planningevent.class.php:961 inc/document.class.php:899 #: inc/certificate.class.php:328 inc/commondbtm.class.php:2715 #: inc/commondbtm.class.php:3704 inc/budget.class.php:294 #: inc/commontreedropdown.class.php:741 inc/commonitilobject.class.php:7531 #: inc/appliance.class.php:342 inc/projecttask.class.php:1116 msgid "Child entities" msgstr "Apakšnodaļas" #: ajax/timeline.php:139 ajax/viewsubitem.php:54 inc/html.class.php:561 #: inc/html.class.php:564 inc/html.class.php:567 inc/html.class.php:940 #: inc/html.class.php:943 inc/html.class.php:946 msgid "Access denied" msgstr "Pieeja liegta" #. TRANS: %s is the entity name #. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID #: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:65 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:139 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 ajax/dropdownInstallVersion.php:77 #: inc/rule.class.php:2195 inc/mailcollector.class.php:238 #: inc/mailcollector.class.php:1593 inc/mailcollector.class.php:1601 #: inc/profile_user.class.php:176 inc/profile_user.class.php:196 #: inc/profile_user.class.php:349 inc/profile_user.class.php:494 #: inc/contractcost.class.php:383 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:560 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:562 #: inc/contract_supplier.class.php:193 inc/contract_supplier.class.php:324 #: inc/contract_item.class.php:385 inc/contract_item.class.php:635 #: inc/rulecollection.class.php:1181 inc/networkport_vlan.class.php:185 #: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200 #: inc/commonglpi.class.php:1023 inc/apiclient.class.php:244 #: inc/softwareversion.class.php:271 inc/session.class.php:383 #: inc/session.class.php:386 inc/glpipdf.class.php:104 #: inc/item_operatingsystem.class.php:244 #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 inc/contract.class.php:1606 #: inc/item_ticket.class.php:465 inc/item_ticket.class.php:715 #: inc/item_ticket.class.php:800 inc/item_ticket.class.php:867 #: inc/item_ticket.class.php:871 inc/item_ticket.class.php:931 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/projectcost.class.php:396 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:215 #: inc/dropdown.class.php:446 inc/dropdown.class.php:2675 #: inc/dropdown.class.php:2999 inc/dropdown.class.php:3206 #: inc/dropdown.class.php:3360 inc/dropdown.class.php:3504 #: inc/ticket.class.php:1929 inc/ticket.class.php:6006 #: inc/ticket.class.php:6147 inc/knowbaseitem_item.class.php:241 #: inc/networkalias.class.php:321 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1536 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1538 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1540 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1542 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1544 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1546 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1548 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1550 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1552 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1596 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1598 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:198 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 inc/supplier.class.php:601 #: inc/computer_item.class.php:381 inc/group_user.class.php:496 #: inc/group_user.class.php:586 inc/appliance_item.class.php:325 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:52 inc/cartridge.class.php:742 #: inc/search.class.php:6068 inc/search.class.php:6224 #: inc/commonitiltask.class.php:1372 inc/commonitiltask.class.php:1398 #: inc/item_softwarelicense.class.php:780 inc/dbutils.class.php:1421 #: inc/item_devicememory.class.php:57 inc/networkport.class.php:731 #: inc/item_project.class.php:167 inc/user.class.php:3258 #: inc/user.class.php:3314 inc/user.class.php:4294 inc/user.class.php:4375 #: inc/networkequipment.class.php:393 inc/networkequipment.class.php:571 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:53 inc/commonitilcost.class.php:579 #: inc/document_item.class.php:468 inc/notificationeventabstract.class.php:132 #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:442 #: inc/document.class.php:925 inc/ipnetwork_vlan.class.php:180 #: inc/html.class.php:5615 inc/commondbtm.class.php:3599 #: inc/commondbtm.class.php:4967 inc/config.class.php:419 #: inc/config.class.php:420 inc/config.class.php:434 #: inc/cartridgeitem.class.php:604 inc/commonitilobject.class.php:6243 #: inc/commonitilobject.class.php:7510 inc/change_item.class.php:169 #: inc/log.class.php:152 inc/log.class.php:156 inc/log.class.php:199 #: inc/log.class.php:213 inc/log.class.php:472 inc/log.class.php:612 #: inc/log.class.php:627 inc/log.class.php:661 inc/log.class.php:672 #: inc/log.class.php:682 inc/log.class.php:692 inc/log.class.php:702 #: inc/item_problem.class.php:169 inc/notificationtargetproject.class.php:690 #: inc/notificationtargetproject.class.php:691 #: inc/item_softwareversion.class.php:740 #: inc/item_softwareversion.class.php:771 #: inc/item_softwareversion.class.php:1265 #: inc/item_softwareversion.class.php:1316 #: inc/item_softwareversion.class.php:1402 #: inc/item_softwareversion.class.php:1413 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:69 #: ajax/dropdownMassiveActionField.php:53 inc/domain.class.php:455 #: inc/domain.class.php:464 inc/domain.class.php:474 #: inc/rulecollection.class.php:1262 inc/authldap.class.php:1329 #: inc/authldap.class.php:2396 inc/problem_ticket.class.php:166 #: inc/ticket_ticket.class.php:70 inc/networkportmigration.class.php:341 #: inc/knowbaseitem.class.php:1094 inc/knowbaseitem.class.php:1140 #: inc/lock.class.php:633 inc/item_softwarelicense.class.php:129 #: inc/user.class.php:2980 inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:96 #: inc/certificate.class.php:597 inc/certificate.class.php:606 #: inc/commonitilobject.class.php:3114 inc/change_ticket.class.php:135 #: inc/item_softwareversion.class.php:160 #: inc/item_softwareversion.class.php:172 inc/massiveaction.class.php:675 #: inc/massiveaction.class.php:934 inc/massiveaction.class.php:955 #: install/update.php:369 install/update.php:385 index.php:168 msgctxt "button" msgid "Post" msgstr "Pieslēgties" #: ajax/dropdownMassiveAction.php:42 ajax/massiveaction.php:49 #: front/massiveaction.php:48 front/tracking.injector.php:81 #: inc/ola.class.php:57 inc/authldap.class.php:1486 inc/html.class.php:571 #: inc/html.class.php:612 inc/html.class.php:950 #: inc/massiveaction.class.php:847 msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" #: ajax/getMapPoint.php:43 ajax/map.php:44 msgid "Required argument missing!" msgstr "Trūkst nepieciešamais arguments!" #: ajax/getMapPoint.php:58 msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found" msgstr "Elements nav ģeolokalizēts vai nav atrodams" #: ajax/getMapPoint.php:75 msgid "Location seems not geolocalized!" msgstr "Atrašanās vieta nav ģeolokalizēta!" #: ajax/getMapPoint.php:76 msgid "Consider filling latitude and longitude on this location." msgstr "Apsveriet, platuma un garuma noteikšanu šajā vietā." #. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name #. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment #. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a table #. TRANS: %s id of the approval's state #. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a name (used in croninfocom) #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:125 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:132 ajax/private_public.php:51 #: ajax/dropdownInstallVersion.php:80 front/rule.php:48 inc/vlan.class.php:159 #: inc/ipaddress.class.php:248 inc/itiltemplate.class.php:453 #: inc/softwareversion.class.php:274 inc/stat.class.php:1431 #: inc/ipnetwork.class.php:996 inc/contract.class.php:966 #: inc/contract.class.php:979 inc/contract.class.php:992 #: inc/contract.class.php:1005 inc/contract.class.php:1609 #: inc/contract.class.php:1610 inc/consumable.class.php:691 #: inc/item_ticket.class.php:717 inc/item_ticket.class.php:720 #: inc/item_ticket.class.php:723 inc/item_ticket.class.php:802 #: inc/item_ticket.class.php:804 inc/item_ticket.class.php:807 #: inc/item_ticket.class.php:866 inc/item_ticket.class.php:933 #: inc/item_ticket.class.php:935 inc/dropdown.class.php:2632 #: inc/dropdown.class.php:2692 inc/dropdown.class.php:2976 #: inc/dropdown.class.php:2994 inc/dropdown.class.php:3010 #: inc/dropdown.class.php:3209 inc/dropdown.class.php:3212 #: inc/dropdown.class.php:3349 inc/dropdown.class.php:3352 #: inc/dropdown.class.php:3355 inc/dropdown.class.php:3500 #: inc/dropdown.class.php:3501 inc/dropdown.class.php:3715 #: inc/ticket.class.php:6148 inc/networkportinstantiation.class.php:515 #: inc/networkportinstantiation.class.php:714 #: inc/networkportinstantiation.class.php:748 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:933 #: inc/reservationitem.class.php:363 inc/reservationitem.class.php:609 #: inc/reservationitem.class.php:714 inc/cartridge.class.php:1028 #: inc/search.class.php:1708 inc/search.class.php:5617 #: inc/search.class.php:5656 inc/crontask.class.php:463 #: inc/infocom.class.php:504 inc/infocom.class.php:1049 #: inc/commonitiltask.class.php:1328 inc/item_softwarelicense.class.php:725 #: inc/networkport.class.php:602 inc/ruleticket.class.php:716 #: inc/ruleticket.class.php:722 inc/ruleticket.class.php:728 #: inc/ruleticket.class.php:734 inc/notificationtargetcontract.class.php:57 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:111 #: inc/commonitilcost.class.php:247 inc/document_item.class.php:456 #: inc/document.class.php:222 inc/html.class.php:1199 inc/html.class.php:1758 #: inc/html.class.php:6836 inc/html.class.php:6855 #: inc/commondbtm.class.php:2694 inc/commondbtm.class.php:3521 #: inc/commondbtm.class.php:3525 inc/commondbtm.class.php:3531 #: inc/commondbtm.class.php:3604 inc/commondbtm.class.php:4206 #: inc/commondbtm.class.php:4212 inc/commondbtm.class.php:5215 #: inc/cartridgeitem.class.php:603 inc/cartridgeitem.class.php:605 #: inc/commonitilobject.class.php:6082 inc/commonitilobject.class.php:6246 #: inc/reservation.class.php:444 inc/reservation.class.php:675 #: inc/reservation.class.php:967 inc/state.class.php:290 #: inc/state.class.php:298 inc/state.class.php:307 inc/state.class.php:315 #: inc/state.class.php:323 inc/state.class.php:331 inc/state.class.php:339 #: inc/state.class.php:348 inc/state.class.php:357 inc/state.class.php:366 #: inc/state.class.php:375 inc/state.class.php:384 inc/state.class.php:393 #: inc/state.class.php:402 inc/state.class.php:411 inc/state.class.php:420 #: inc/state.class.php:429 inc/item_softwareversion.class.php:660 #: install/update_0723_078.php:4818 tests/functionnal/Rule.php:303 #: tests/functionnal/Rule.php:306 tests/functionnal/Rule.php:309 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:127 #, php-format msgid "%1$s - The port %2$s" msgstr "%1$s - Pieslēgvieta %2$s" #. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network #. outlet name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:134 #, php-format msgid "%1$s - Network outlet %2$s" msgstr "%1$s - Tīkla punkts %2$s" #: ajax/dropdownValidator.php:122 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:101 front/report.year.php:53 #: front/report.year.php:66 front/report.contract.php:52 #: front/report.contract.php:65 inc/problem.class.php:541 #: inc/profile_user.class.php:542 inc/commonglpi.class.php:881 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:368 #: inc/commonitilvalidation.class.php:460 inc/dropdown.class.php:2052 #: inc/dropdown.class.php:3708 inc/ticket.class.php:3342 #: inc/search.class.php:1510 inc/search.class.php:1965 #: inc/search.class.php:2560 inc/profile.class.php:983 #: inc/marketplace/view.class.php:287 inc/user.class.php:3984 #: inc/planning.class.php:428 inc/change.class.php:553 #: inc/config.class.php:432 msgid "All" msgstr "Viss" #: ajax/dropdownValidator.php:136 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:114 #: inc/dbconnection.class.php:465 inc/profileright.class.php:366 #: inc/dropdown.class.php:2053 inc/ticket.class.php:2523 #: inc/group_user.class.php:287 inc/search.class.php:5960 #: inc/commonitiltask.class.php:1377 inc/commonitiltask.class.php:1722 #: inc/planningrecall.class.php:259 inc/htmltablemain.class.php:238 #: inc/item_devices.class.php:916 inc/item_rack.class.php:703 msgid "None" msgstr "Nekas" #: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:46 ajax/visibility.php:131 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:54 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:124 inc/rule.class.php:2781 #: inc/calendar.class.php:111 inc/profile_user.class.php:143 #: inc/profile_user.class.php:286 inc/contact_supplier.class.php:137 #: inc/contact_supplier.class.php:262 inc/contract_supplier.class.php:145 #: inc/contract_supplier.class.php:270 inc/contract_item.class.php:323 #: inc/contract_item.class.php:576 inc/calendar_holiday.class.php:121 #: inc/domainrecord.class.php:479 inc/project.class.php:1662 #: inc/problem_ticket.class.php:300 inc/problem_ticket.class.php:399 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:283 #: inc/item_ticket.class.php:263 inc/item_ticket.class.php:416 #: inc/item_ticket.class.php:1072 inc/ruleright.class.php:72 #: inc/link_itemtype.class.php:99 inc/ticket.class.php:5001 #: inc/ticket.class.php:6672 inc/knowbaseitem_item.class.php:166 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:209 inc/domain_item.class.php:213 #: inc/pdu_plug.class.php:136 inc/change_problem.class.php:173 #: inc/change_problem.class.php:288 inc/group_user.class.php:209 #: inc/group_user.class.php:337 inc/appliance_item.class.php:155 #: inc/appliance_item.class.php:274 inc/reservationitem.class.php:626 #: inc/itilfollowup.class.php:1103 inc/olalevel.class.php:115 #: inc/certificate_item.class.php:222 inc/authldapreplicate.class.php:92 #: inc/displaypreference.class.php:349 inc/displaypreference.class.php:500 #: inc/calendarsegment.class.php:374 inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:193 #: inc/commonitiltask.class.php:1789 inc/dashboard/grid.class.php:615 #: inc/dashboard/grid.class.php:775 inc/dashboard/grid.class.php:832 #: inc/item_softwarelicense.class.php:523 inc/pdu_rack.class.php:462 #: inc/networkport.class.php:566 inc/item_project.class.php:119 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:367 #: inc/appliance_item_relation.class.php:247 inc/planning.class.php:1087 #: inc/planning.class.php:1128 inc/planning.class.php:1223 #: inc/planning.class.php:1275 inc/commondbrelation.class.php:1119 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:296 #: inc/document_item.class.php:386 inc/item_devices.class.php:704 #: inc/projecttask_ticket.class.php:192 inc/projecttask_ticket.class.php:362 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:126 inc/netpoint.class.php:276 #: inc/netpoint.class.php:299 inc/commondbtm.class.php:2435 #: inc/itil_project.class.php:206 inc/itil_project.class.php:339 #: inc/commontreedropdown.class.php:509 inc/commonitilobject.class.php:6444 #: inc/commonitilobject.class.php:6650 inc/reservation.class.php:758 #: inc/change_item.class.php:121 inc/change_ticket.class.php:292 #: inc/change_ticket.class.php:414 inc/notepad.class.php:328 #: inc/slalevel.class.php:111 inc/item_problem.class.php:121 #: inc/projecttask.class.php:1426 inc/item_softwareversion.class.php:1096 #: inc/massiveaction.class.php:968 inc/massiveaction.class.php:992 msgctxt "button" msgid "Add" msgstr "Pievienot" #: ajax/massiveaction.php:72 inc/rule.class.php:1081 #: inc/mailcollector.class.php:202 inc/ruleaction.class.php:89 #: inc/ruleaction.class.php:675 inc/html.class.php:2622 msgid "Action" msgid_plural "Actions" msgstr[0] "Darbību" msgstr[1] "Darbība" msgstr[2] "Darbības" #: ajax/resaperiod.php:51 ajax/resaperiod.php:57 ajax/resaperiod.php:80 #: front/stat.item.php:73 front/report.year.list.php:187 #: front/report.infocom.php:69 front/report.infocom.conso.php:69 #: front/stat.graph.php:309 front/stat.tracking.php:135 #: front/stat.location.php:106 front/report.contract.list.php:210 #: inc/contractcost.class.php:150 inc/contractcost.class.php:298 #: inc/contractcost.class.php:366 inc/stat.class.php:1835 #: inc/contract.class.php:503 inc/contract.class.php:729 #: inc/contract.class.php:979 inc/projectcost.class.php:161 #: inc/projectcost.class.php:311 inc/projectcost.class.php:380 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:222 #: inc/dropdown.class.php:475 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1509 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1533 #: inc/cartridge.class.php:710 inc/cartridge.class.php:986 #: inc/cartridge.class.php:1154 inc/commonitiltask.class.php:882 #: inc/planningcsv.class.php:68 inc/user.class.php:3374 #: inc/commonitilcost.class.php:136 inc/commonitilcost.class.php:424 #: inc/commonitilcost.class.php:559 inc/ticketrecurrent.class.php:148 #: inc/ticketrecurrent.class.php:260 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:184 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:158 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:177 inc/budget.class.php:155 #: inc/budget.class.php:249 inc/reservation.class.php:1108 #: inc/reservation.class.php:1167 inc/reservation.class.php:1265 #: inc/reservation.class.php:1349 inc/notificationtargetproject.class.php:676 msgid "End date" msgstr "Beigu datums" #: ajax/resaperiod.php:66 inc/features/planningevent.class.php:741 msgid "By day" msgstr "Pēc dienas" #: ajax/resaperiod.php:76 msgid "Each month, same date" msgstr "Katru mēnesi, tajā pašā dienā" #: ajax/resaperiod.php:77 msgid "Each month, same day of week" msgstr "Katru mēnesi, tajā pašā nedēļas diena" #: ajax/uemailUpdate.php:69 ajax/dropdownItilActors.php:106 #: ajax/dropdownItilActors.php:194 front/supplier_ticket.form.php:46 #: front/problem_supplier.form.php:46 front/change_supplier.form.php:46 #: front/problem_user.form.php:47 front/ticket_user.form.php:43 #: front/change_user.form.php:47 inc/commonitilobject.class.php:2969 #: inc/commonitilobject.class.php:3783 inc/commonitilobject.class.php:4057 msgid "Email followup" msgstr "Nosūtīt sekojumus uz epastu" #. TRANS: %s is namez of server Mysql #. TRANS: %1$s is the filename and %2$s its mime type #. TRANS: %s is the invalid address #. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message #. TRANS : %s is the description of the added item #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is the list of missing functions #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is text of message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the writer name #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the user dn #. TRANS: %1$s is Document, %2$s is item type, %3$s is item name #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS : %s is the description of the added item #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is the list of the failed fields #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %1$s is the old_value, %2$s is the new_value #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %s is the software name #. TRANS: %s is the item name #. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link #: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109 #: ajax/dropdownItilActors.php:197 ajax/ticketassigninformation.php:69 #: ajax/ticketassigninformation.php:97 ajax/ticketassigninformation.php:127 #: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 front/stat.graph.php:96 #: front/stat.graph.php:104 front/stat.graph.php:111 front/stat.graph.php:123 #: front/stat.graph.php:136 front/stat.graph.php:144 front/stat.graph.php:157 #: front/stat.graph.php:165 front/stat.graph.php:173 front/stat.graph.php:180 #: front/stat.graph.php:187 front/stat.graph.php:194 front/stat.graph.php:202 #: front/stat.graph.php:210 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:239 #: front/stat.graph.php:251 inc/rule.class.php:3161 inc/problem.class.php:975 #: inc/problem.class.php:1265 inc/dbconnection.class.php:457 #: inc/dbconnection.class.php:462 inc/dbconnection.class.php:465 #: inc/mailcollector.class.php:1592 inc/mailcollector.class.php:1600 #: inc/profile_user.class.php:375 inc/profile_user.class.php:492 #: inc/profile_user.class.php:1074 inc/profile_user.class.php:1076 #: inc/vlan.class.php:160 inc/vlan.class.php:162 inc/ipaddress.class.php:134 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:513 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:545 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:547 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:549 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:552 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:554 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:556 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:558 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:564 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:567 #: inc/contract_item.class.php:538 inc/contract_item.class.php:654 #: inc/rulemailcollector.class.php:127 inc/commonglpi.class.php:1480 #: inc/commonglpi.class.php:1483 inc/commonglpi.class.php:1486 #: inc/commonglpi.class.php:1489 inc/commonglpi.class.php:1492 #: inc/authldap.class.php:602 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390 #: inc/levelagreement.class.php:282 inc/notificationajax.class.php:95 #: inc/notificationtarget.class.php:819 inc/notificationtarget.class.php:844 #: inc/notificationtarget.class.php:847 inc/notificationtarget.class.php:851 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:240 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:241 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/contract.class.php:1343 #: inc/contract.class.php:1426 inc/contract.class.php:1458 #: inc/contract.class.php:1461 inc/contract.class.php:1479 #: inc/item_ticket.class.php:483 inc/item_ticket.class.php:868 #: inc/item_ticket.class.php:1336 inc/item_ticket.class.php:1375 #: inc/projectcost.class.php:435 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:135 #: inc/dropdown.class.php:404 inc/dropdown.class.php:408 #: inc/dropdown.class.php:413 inc/dropdown.class.php:418 #: inc/dropdown.class.php:422 inc/dropdown.class.php:431 #: inc/dropdown.class.php:435 inc/dropdown.class.php:439 #: inc/dropdown.class.php:454 inc/dropdown.class.php:462 #: inc/dropdown.class.php:468 inc/dropdown.class.php:474 #: inc/ticket.class.php:1931 inc/ticket.class.php:6087 #: inc/ticket.class.php:6400 inc/ticket.class.php:6507 #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74 #: inc/ticket_ticket.class.php:66 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1442 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1610 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1612 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1614 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1616 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1618 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1620 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1622 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1624 #: inc/notificationeventmailing.class.php:300 #: inc/notificationeventmailing.class.php:320 #: inc/networkportmigration.class.php:231 inc/supplier.class.php:576 #: inc/supplier.class.php:615 inc/plugin.class.php:2329 #: inc/plugin.class.php:2345 inc/reservationitem.class.php:730 #: inc/reservationitem.class.php:735 inc/reservationitem.class.php:753 #: inc/crontask.class.php:843 inc/crontask.class.php:851 #: inc/crontask.class.php:865 inc/crontask.class.php:875 #: inc/knowbaseitem.class.php:774 inc/knowbaseitem.class.php:945 #: inc/knowbaseitem.class.php:972 inc/knowbaseitem.class.php:1448 #: inc/notificationtargetticket.class.php:601 #: inc/notificationtargetticket.class.php:604 #: inc/notificationtargetticket.class.php:607 #: inc/notificationtargetticket.class.php:610 #: inc/notificationtargetticket.class.php:613 #: inc/notificationtargetticket.class.php:616 #: inc/notificationtargetticket.class.php:619 #: inc/notificationtargetticket.class.php:655 #: inc/notificationtargetticket.class.php:657 #: inc/notificationtargetticket.class.php:659 #: inc/notificationtargetticket.class.php:662 #: inc/notificationtargetticket.class.php:760 #: inc/notificationtargetticket.class.php:762 #: inc/notificationtargetticket.class.php:764 #: inc/notificationtargetticket.class.php:767 #: inc/notificationtargetticket.class.php:770 #: inc/notificationtargetticket.class.php:773 #: inc/notificationtargetticket.class.php:776 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notificationtargetticket.class.php:780 #: inc/notificationtargetticket.class.php:781 #: inc/notificationtargetticket.class.php:782 #: inc/notificationtargetticket.class.php:784 #: inc/notificationtargetticket.class.php:786 #: inc/notificationtargetticket.class.php:787 #: inc/notificationtargetticket.class.php:788 #: inc/notificationtargetticket.class.php:789 #: inc/notificationtargetticket.class.php:791 inc/infocom.class.php:529 #: inc/infocom.class.php:533 inc/infocom.class.php:551 inc/lock.class.php:420 #: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/commonitiltask.class.php:1983 #: inc/dbutils.class.php:1108 inc/dbutils.class.php:1523 #: inc/link.class.php:597 inc/link.class.php:621 inc/networkport.class.php:733 #: inc/item_project.class.php:181 inc/notificationtargetchange.class.php:287 #: inc/notificationtargetchange.class.php:289 #: inc/notificationtargetchange.class.php:291 #: inc/notificationtargetchange.class.php:294 #: inc/notificationtargetchange.class.php:311 #: inc/notificationtargetchange.class.php:349 #: inc/notificationtargetchange.class.php:350 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 #: inc/notificationtargetchange.class.php:355 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/softwarelicense.class.php:936 inc/softwarelicense.class.php:939 #: inc/softwarelicense.class.php:956 inc/features/planningevent.class.php:630 #: inc/notificationmailing.class.php:165 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:175 inc/user.class.php:2261 #: inc/user.class.php:2551 inc/user.class.php:4151 #: inc/document_item.class.php:451 inc/change.class.php:865 #: inc/item_devices.class.php:1473 inc/document.class.php:220 #: inc/registeredid.class.php:112 inc/certificate.class.php:797 #: inc/certificate.class.php:800 inc/certificate.class.php:819 #: inc/commondbtm.class.php:1334 inc/commondbtm.class.php:1651 #: inc/commondbtm.class.php:1847 inc/commondbtm.class.php:1887 #: inc/commondbtm.class.php:2000 inc/commondbtm.class.php:3410 #: inc/commondbtm.class.php:4107 inc/commondbtm.class.php:4202 #: inc/config.class.php:1478 inc/config.class.php:1543 #: inc/cartridgeitem.class.php:512 inc/cartridgeitem.class.php:515 #: inc/budget.class.php:580 inc/budget.class.php:614 #: inc/commonitilobject.class.php:2974 inc/commonitilobject.class.php:4065 #: inc/commonitilobject.class.php:4311 inc/commonitilobject.class.php:6078 #: inc/commonitilobject.class.php:6102 inc/change_item.class.php:182 #: inc/log.class.php:454 inc/log.class.php:471 inc/log.class.php:487 #: inc/log.class.php:501 inc/log.class.php:515 inc/log.class.php:521 #: inc/log.class.php:527 inc/log.class.php:541 inc/log.class.php:555 #: inc/log.class.php:568 inc/log.class.php:610 inc/log.class.php:614 #: inc/log.class.php:625 inc/log.class.php:635 inc/log.class.php:643 #: inc/log.class.php:651 inc/log.class.php:659 inc/log.class.php:670 #: inc/log.class.php:680 inc/log.class.php:690 inc/log.class.php:700 #: inc/reminder.class.php:766 inc/auth.class.php:1083 inc/auth.class.php:1085 #: inc/auth.class.php:1091 inc/auth.class.php:1093 inc/auth.class.php:1099 #: inc/auth.class.php:1111 inc/auth.class.php:1124 #: inc/item_problem.class.php:183 inc/projecttask.class.php:790 #: inc/projecttask.class.php:793 inc/projecttask.class.php:1856 #: inc/projecttask.class.php:1870 inc/projecttask.class.php:1879 #: inc/projecttask.class.php:1884 inc/projecttask.class.php:1892 #: inc/notificationtargetproject.class.php:625 #: inc/notificationtargetproject.class.php:627 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:631 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:658 #: inc/notificationtargetproject.class.php:659 #: inc/notificationtargetproject.class.php:660 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetproject.class.php:663 #: inc/notificationtargetproject.class.php:664 #: inc/notificationtargetproject.class.php:665 #: inc/notificationtargetproject.class.php:666 #: inc/notificationtargetproject.class.php:667 #: inc/notificationtargetproject.class.php:668 #: inc/notificationtargetproject.class.php:669 #: inc/notificationtargetproject.class.php:670 #: inc/notificationtargetproject.class.php:671 #: inc/notificationtargetproject.class.php:672 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 #: inc/notificationtargetproject.class.php:676 #: inc/notificationtargetproject.class.php:678 #: inc/notificationtargetproject.class.php:679 #: inc/notificationtargetproject.class.php:680 #: inc/notificationtargetproject.class.php:681 #: inc/notificationtargetproject.class.php:682 #: inc/notificationtargetproject.class.php:683 #: inc/notificationtargetproject.class.php:684 #: inc/notificationtargetproject.class.php:685 #: inc/notificationtargetproject.class.php:687 #: inc/notificationtargetproject.class.php:693 #: inc/notificationtargetproject.class.php:697 install/update_0681_07.php:529 #: install/update_0681_07.php:552 install/update_0681_07.php:559 #: install/update_0681_07.php:566 install/update_0681_07.php:573 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109 #: ajax/dropdownItilActors.php:197 inc/contact_supplier.class.php:295 #: inc/contact.class.php:215 inc/contact.class.php:351 #: inc/blacklist.class.php:220 inc/authldap.class.php:785 #: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793 #: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1041 #: inc/authldap.class.php:1050 inc/authldap.class.php:1059 #: inc/authldap.class.php:1068 inc/authldap.class.php:3272 #: inc/authldap.class.php:3274 inc/authldap.class.php:3276 #: inc/authldap.class.php:3278 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:395 #: inc/ruleright.class.php:257 inc/dropdown.class.php:422 #: inc/dropdown.class.php:439 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1460 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1469 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1543 #: inc/supplier.class.php:147 inc/supplier.class.php:313 #: inc/queuednotification.class.php:701 inc/commonitilactor.class.php:192 #: inc/commonitilactor.class.php:267 inc/dbutils.class.php:1489 #: inc/useremail.class.php:52 inc/user.class.php:2219 inc/user.class.php:2496 #: inc/user.class.php:2709 inc/user.class.php:3086 inc/user.class.php:4710 #: inc/entity.class.php:560 inc/entity.class.php:1430 #: inc/commonitilobject.class.php:2974 inc/commonitilobject.class.php:4065 #: inc/auth.class.php:1584 inc/auth.class.php:1590 inc/auth.class.php:1596 #: inc/auth.class.php:1602 install/update_0681_07.php:573 #: install/update_0723_078.php:3659 msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "E-pasts" msgstr[1] "E-pasts" msgstr[2] "E-pasti" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:70 msgid "Choose an existing device" msgstr "Izvēlieties kādu no esošajām ierīcēm" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71 msgid "and/or" msgstr "un/vai" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71 msgid "Add new devices" msgstr "Pievienot jaunu iekārtu" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:74 msgid "No unaffected device !" msgstr "Nav neietekmēto ierīču!" #: ajax/ticketiteminformation.php:64 #, php-format msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item." msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item." msgstr[0] "Par šo vienību tiek risināti vai nesen atrisināti %s pieteikumi" msgstr[1] "Par šo vienību tiek risināti vai nesen atrisināti %s pieteikums" msgstr[2] "Par šo vienību tiek risināti vai nesen atrisināti %s pieteikumi" #: ajax/private_public.php:49 msgid "Personal" msgstr "Personisks" #: ajax/private_public.php:50 msgid "Set public" msgstr "Uzstādīt kā publisku" #: ajax/private_public.php:64 inc/savedsearch.class.php:407 #: inc/savedsearch.class.php:424 msgid "Public" msgstr "Publisks" #: ajax/private_public.php:70 msgid "Set personal" msgstr "Uzstādīt kā privātu" #. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:54 #, php-format msgid "IP network: %1$s/%2$s" msgstr "IP tīkls: %1$s/%2$s" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:55 #, php-format msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s" msgstr "Pirmā/pēdējā adrese: %1$s/%2$s" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58 #, php-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Vārteja: %s" #: ajax/savedsearch.php:47 msgid "Search has been saved" msgstr "Meklēšana ir saglabāta" #: ajax/savedsearch.php:54 msgid "Search has not been saved" msgstr "Meklēšana nav saglabāta" #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:51 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:121 inc/rule.class.php:723 #: inc/rule.class.php:877 inc/computer.class.php:454 #: inc/computer.class.php:611 inc/rulesoftwarecategory.class.php:82 #: inc/mailcollector.class.php:309 inc/mailcollector.class.php:510 #: inc/vlan.class.php:163 inc/ruleasset.class.php:102 #: inc/ruleasset.class.php:170 inc/contractcost.class.php:134 #: inc/contractcost.class.php:292 inc/domain.class.php:129 #: inc/domain.class.php:358 inc/rssfeed.class.php:470 #: inc/rssfeed.class.php:692 inc/contact.class.php:169 #: inc/contact.class.php:436 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:482 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:503 inc/apiclient.class.php:194 #: inc/notification.class.php:204 inc/notification.class.php:417 #: inc/softwareversion.class.php:121 inc/softwareversion.class.php:182 #: inc/softwareversion.class.php:340 inc/domainrecord.class.php:134 #: inc/domainrecord.class.php:387 inc/authldap.class.php:407 #: inc/authldap.class.php:775 inc/authldap.class.php:1033 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:147 inc/levelagreement.class.php:170 #: inc/levelagreement.class.php:738 inc/project.class.php:674 #: inc/project.class.php:1069 inc/project.class.php:1578 #: inc/projecttasktemplate.class.php:94 inc/contract.class.php:300 #: inc/contract.class.php:846 inc/computervirtualmachine.class.php:153 #: inc/computervirtualmachine.class.php:276 #: inc/computervirtualmachine.class.php:398 inc/authmail.class.php:146 #: inc/authmail.class.php:192 inc/projectcost.class.php:145 #: inc/projectcost.class.php:305 inc/commonitilvalidation.class.php:944 #: inc/commonitilvalidation.class.php:958 inc/ticket.class.php:2988 #: inc/slm.class.php:114 inc/slm.class.php:172 inc/networkalias.class.php:136 #: inc/networkalias.class.php:398 inc/fieldunicity.class.php:381 #: inc/software.class.php:268 inc/software.class.php:444 #: inc/software.class.php:629 inc/commondevice.class.php:259 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1505 #: inc/networkportmigration.class.php:280 inc/supplier.class.php:129 #: inc/supplier.class.php:376 inc/cluster.class.php:158 #: inc/cluster.class.php:193 inc/passivedcequipment.class.php:184 #: inc/reservationitem.class.php:143 inc/reservationitem.class.php:212 #: inc/reservationitem.class.php:365 inc/transfer.class.php:105 #: inc/transfer.class.php:3428 inc/printer.class.php:395 #: inc/printer.class.php:611 inc/itilfollowup.class.php:704 #: inc/search.class.php:6820 inc/profile.class.php:639 #: inc/profile.class.php:1781 inc/crontask.class.php:466 #: inc/crontask.class.php:1425 inc/line.class.php:150 #: inc/notificationtargetticket.class.php:658 #: inc/notificationtargetticket.class.php:663 inc/infocom.class.php:1177 #: inc/infocom.class.php:1806 inc/dbutils.class.php:1137 #: inc/monitor.class.php:277 inc/monitor.class.php:485 #: inc/commondropdown.class.php:261 inc/commondropdown.class.php:538 #: inc/networkport.class.php:873 inc/networkport.class.php:1072 #: inc/networkname.class.php:142 inc/notificationtargetchange.class.php:290 #: inc/notificationtargetchange.class.php:295 inc/peripheral.class.php:273 #: inc/peripheral.class.php:455 inc/softwarelicense.class.php:415 #: inc/softwarelicense.class.php:627 inc/softwarelicense.class.php:809 #: inc/softwarelicense.class.php:1365 inc/pdu.class.php:197 #: inc/enclosure.class.php:199 inc/enclosure.class.php:264 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:83 inc/user.class.php:2292 #: inc/user.class.php:3222 inc/networkequipment.class.php:379 #: inc/networkequipment.class.php:543 inc/commonitilcost.class.php:120 #: inc/commonitilcost.class.php:436 inc/document.class.php:419 #: inc/document.class.php:934 inc/phone.class.php:265 inc/phone.class.php:481 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:159 #: inc/domainrelation.class.php:96 inc/certificate.class.php:196 #: inc/certificate.class.php:504 inc/netpoint.class.php:340 #: inc/notificationtemplate.class.php:126 #: inc/notificationtemplate.class.php:172 inc/commondbtm.class.php:3403 #: inc/config.class.php:3399 inc/cartridgeitem.class.php:214 #: inc/cartridgeitem.class.php:387 inc/budget.class.php:143 #: inc/budget.class.php:265 inc/commontreedropdown.class.php:529 #: inc/commontreedropdown.class.php:721 inc/entity.class.php:649 #: inc/group.class.php:222 inc/reservation.class.php:751 #: inc/reservation.class.php:1110 inc/reservation.class.php:1169 #: inc/reservation.class.php:1269 inc/reservation.class.php:1353 #: inc/appliance.class.php:217 inc/appliance.class.php:235 #: inc/auth.class.php:1570 inc/projecttask.class.php:812 #: inc/projecttask.class.php:1080 inc/rack.class.php:327 #: inc/rack.class.php:415 inc/notificationtargetproject.class.php:592 #: inc/notificationtargetproject.class.php:613 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/consumableitem.class.php:160 inc/consumableitem.class.php:342 #: inc/item_softwareversion.class.php:1326 #: inc/item_softwareversion.class.php:1421 msgid "Comments" msgstr "Piezīmes" #: ajax/kanban.php:184 inc/project.class.php:154 msgid "Kanban" msgstr "" #: ajax/telemetry.php:42 msgid "" "We only collect the following data : plugins usage, performance and " "responsiveness statistics about user interface features, memory, and " "hardware configuration." msgstr "" "Mēs apkopojam šādus datus: spraudņu izmantošanu, veiktspējas un reaģēšanas " "statistiku par lietotāja interfeisa funkcijām, atmiņas un aparatūras " "konfigurāciju." #: ajax/switchdebug.php:46 msgid "Debug mode has been enabled!" msgstr "Atkļūdošanas režīms ir ieslēgts!" #: ajax/switchdebug.php:47 msgid "Debug mode has been disabled!" msgstr "Atkļūdošanas režīms ir izslēgts!" #. TRANS: select action 'update' (before doing it) #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:45 inc/rule.class.php:2822 #: inc/levelagreement.class.php:552 inc/notificationtarget.class.php:370 #: inc/cartridge.class.php:78 inc/dashboard/grid.class.php:778 #: inc/notepad.class.php:405 inc/massiveaction.class.php:544 msgctxt "button" msgid "Update" msgstr "Atjaunot" #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:46 inc/massiveaction.class.php:546 msgctxt "button" msgid "Clone" msgstr "Klons" #: ajax/dcroom_size.php:61 inc/rack.class.php:257 msgid "No room found or selected" msgstr "Nav atrasta vai izvēlēta istaba" #: ajax/ticketsatisfaction.php:58 inc/entity.class.php:1136 msgid "Create survey after" msgstr "Izveidot apsekojumu pēc" #: ajax/ticketsatisfaction.php:65 inc/crontask.class.php:562 #: inc/crontask.class.php:591 msgid "As soon as possible" msgstr "Cik ātri vien iespējams" #: ajax/ticketsatisfaction.php:70 msgid "Rate to trigger survey" msgstr "Pārbaudes veikšanas biežums" #: ajax/ticketsatisfaction.php:76 inc/apiclient.class.php:304 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:82 inc/crontask.class.php:712 #: inc/crontask.class.php:731 inc/config.class.php:471 #: inc/entity.class.php:2750 msgid "Disabled" msgstr "Izslēgts" #: ajax/ticketsatisfaction.php:80 msgid "Duration of survey" msgstr "Aptaujas ilgums" #: ajax/ticketsatisfaction.php:87 msgid "Unspecified" msgstr "Nenorādīts" #: ajax/ticketsatisfaction.php:92 msgid "For tickets closed after" msgstr "Pieteikumiem, kas aizvērti pēc" #: ajax/ticketsatisfaction.php:100 inc/link.class.php:141 msgid "Valid tags" msgstr "Derīgie tagi" #: ajax/ticketsatisfaction.php:107 inc/rssfeed.class.php:430 #: inc/rssfeed.class.php:681 inc/notificationtargetmailcollector.class.php:86 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:477 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:546 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:559 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1439 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1626 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:82 #: inc/notificationtargetticket.class.php:761 #: inc/notificationtargetticket.class.php:763 #: inc/notificationtargetticket.class.php:772 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:105 #: inc/notificationtargetchange.class.php:312 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:176 #: inc/notificationtargetuser.class.php:187 #: inc/notificationtargetuser.class.php:198 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:180 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:146 inc/entity.class.php:1145 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:84 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:86 #: inc/notificationtargetproject.class.php:587 #: inc/notificationtargetproject.class.php:679 #: inc/notificationtargetproject.class.php:688 msgid "URL" msgstr "URL" #: ajax/searchoptionvalue.php:77 inc/search.class.php:2970 msgid "My groups" msgstr "Manas grupas" #: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:68 front/find_num.php:77 msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)" msgstr "Ievadiet lietotājvārda, ierīces vai sērijas numura pirmos simbolus" #. TRANS: %d is number of objects for the user #: ajax/ticketassigninformation.php:68 ajax/ticketassigninformation.php:69 #: ajax/ticketassigninformation.php:96 ajax/ticketassigninformation.php:97 #: ajax/ticketassigninformation.php:126 ajax/ticketassigninformation.php:127 #: inc/problem.class.php:539 inc/ticket.class.php:3340 #: inc/change.class.php:551 inc/commonitilobject.class.php:4310 #: inc/commonitilobject.class.php:4311 install/update_084_085.php:2011 msgid "Processing" msgstr "Apstrādā" #: ajax/planningcheck.php:49 ajax/planningcheck.php:51 #: ajax/planningcheck.php:57 front/planning.php:58 #: inc/commonitiltask.class.php:1626 inc/commonitiltask.class.php:1628 #: inc/commonitiltask.class.php:1634 inc/planning.class.php:412 msgid "Availability" msgstr "Pieejamība" #: front/migrationcleaner.php:44 msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..." msgstr "Darbarīks \"Migrācijas tīrītājs\" vairs nav nepieciešams..." #: front/migrationcleaner.php:48 inc/migrationcleaner.class.php:47 msgid "Migration cleaner" msgstr "Migrācijas tīrītājs" #: front/migrationcleaner.php:53 msgid "\"Migration cleaner\" tool" msgstr "\"Migrācijas tīrītājs\" darbarīks" #: front/migrationcleaner.php:60 inc/ipnetwork.class.php:1040 msgid "Reinit the network topology" msgstr "Atjaunot tīkla topoloģiju" #: front/migrationcleaner.php:66 msgid "Clean the network port migration errors" msgstr "Nodzēst tīkla portu kļūdas pēc migrācijas" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds an antivirus" msgstr "%s pievieno antivirusu" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:66 #, php-format msgid "%s purges an antivirus" msgstr "%s tīra antivīrusu" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:79 #, php-format msgid "%s updates an antivirus" msgstr "%s atjaunoja antivīrusu" #: front/rulesengine.test.php:61 front/documenttype.list.php:37 #: front/setup.auth.php:43 front/rule.test.php:60 front/dropdown.php:37 #: front/displaypreference.form.php:38 front/plugin.php:42 #: inc/event.class.php:163 inc/notificationsetting.class.php:92 #: inc/profile.class.php:112 inc/profile.class.php:120 #: inc/profile.class.php:1643 inc/profile.class.php:1690 #: inc/profile.class.php:2058 inc/html.class.php:1514 inc/html.class.php:7274 #: inc/config.class.php:68 inc/auth.class.php:117 msgid "Setup" msgstr "Iestatīšana" #: front/rule.php:42 msgid "Rule type" msgstr "Nosacījuma tips" #: front/rule.php:63 front/transfer.php:37 front/transfer.form.php:72 #: front/transfer.action.php:35 inc/rule.class.php:242 #: inc/profile.class.php:1487 inc/profile.class.php:2355 msgid "Transfer" msgstr "Pārvietot" #: front/rule.php:70 inc/blacklist.class.php:89 inc/dropdown.class.php:826 msgid "Blacklist" msgid_plural "Blacklists" msgstr[0] "Melnie saraksti" msgstr[1] "Melnais saraksts" msgstr[2] "Melnie saraksti" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:62 front/projecttask.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a task" msgstr "%s pievieno uzdevumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:71 front/projecttask.form.php:73 #, php-format msgid "%s purges a task" msgstr "%s tīra uzdevumus" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:80 front/projecttask.form.php:82 #, php-format msgid "%s updates a task" msgstr "%s atjaunoja uzdevumu" #: front/setup.auth.php:37 front/auth.settings.php:39 front/auth.others.php:46 msgid "External authentication sources" msgstr "Ārējie autentificēšanās avoti" #: front/setup.auth.php:40 inc/dropdown.class.php:1077 inc/auth.class.php:1035 msgid "External authentications" msgstr "Ārējās autentifikācijas" #: front/setup.auth.php:49 msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn't installed" msgstr "Jūsu PHP parserim nav instalēts LDAP paplašinājums" #: front/setup.auth.php:50 inc/authldap.class.php:452 msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection" msgstr "Nav iespējams lietot LDAP kā ārējo savienojuma avotu" #: front/setup.auth.php:57 msgid "Others authentication methods" msgstr "Citas autentifikācijas metodes" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #: front/notepad.form.php:48 front/printer.form.php:52 #: front/budget.form.php:53 front/group.form.php:49 #: front/networkalias.form.php:51 front/contract.form.php:54 #: front/mailcollector.form.php:50 front/dcroom.form.php:53 #: front/rule.common.form.php:72 front/software.form.php:52 #: front/user.form.php:66 front/user.form.php:199 front/pdu.form.php:53 #: front/rack.form.php:53 front/passivedcequipment.form.php:53 #: front/change.form.php:50 front/appliance.form.php:53 #: front/certificate.form.php:53 front/project.form.php:57 #: front/consumableitem.form.php:50 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:49 #: front/transfer.form.php:50 front/cartridgeitem.form.php:50 #: front/peripheral.form.php:53 front/supplier.form.php:51 #: front/slm.form.php:54 front/cluster.form.php:53 #: front/knowbaseitem.form.php:58 front/rssfeed.form.php:52 #: front/enclosure.form.php:53 front/link.form.php:50 front/sla.form.php:50 #: front/ola.form.php:54 front/phone.form.php:53 #: front/notification.form.php:49 front/contact.form.php:57 #: front/problem.form.php:49 front/networkequipment.form.php:52 #: front/datacenter.form.php:53 front/monitor.form.php:53 #: front/infocom.form.php:44 front/line.form.php:53 front/document.form.php:58 #: front/document.form.php:66 front/dropdown.common.form.php:62 #: front/dropdown.common.form.php:66 front/notificationtemplate.form.php:49 #: front/computer.form.php:53 front/reminder.form.php:48 #: inc/rulecollection.class.php:1345 inc/ticket.class.php:1789 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s" msgstr "%1$s pievieno ierakstu %2$s" #. TRANS: %s is the user login #: front/notepad.form.php:56 front/printer.form.php:83 #: front/budget.form.php:86 front/lockedfield.form.php:63 #: front/group.form.php:69 front/networkalias.form.php:64 #: front/contract.form.php:88 front/networkname.form.php:57 #: front/mailcollector.form.php:63 front/dcroom.form.php:84 #: front/rule.common.form.php:82 front/ticket.form.php:123 #: front/item_device.common.form.php:77 front/reservationitem.form.php:69 #: front/software.form.php:84 front/user.form.php:93 front/pdu.form.php:84 #: front/rack.form.php:84 front/passivedcequipment.form.php:84 #: front/change.form.php:81 front/appliance.form.php:84 #: front/certificate.form.php:85 front/project.form.php:88 #: front/networkportmigration.form.php:52 front/consumableitem.form.php:83 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:58 #: front/transfer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:83 #: front/peripheral.form.php:84 front/supplier.form.php:80 #: front/slm.form.php:67 front/cluster.form.php:84 #: front/knowbaseitem.form.php:81 front/rssfeed.form.php:61 #: front/enclosure.form.php:84 front/link.form.php:58 front/sla.form.php:63 #: front/ola.form.php:67 front/phone.form.php:84 front/networkport.form.php:99 #: front/notification.form.php:58 front/contact.form.php:90 #: front/problem.form.php:80 front/networkequipment.form.php:84 #: front/datacenter.form.php:84 front/monitor.form.php:84 #: front/infocom.form.php:52 front/line.form.php:84 #: front/document.form.php:101 front/dropdown.common.form.php:91 #: front/notificationtemplate.form.php:61 front/computer.form.php:86 #: front/reminder.form.php:60 #, php-format msgid "%s purges an item" msgstr "%s attīra ierakstu" #. TRANS: %s is the user login #: front/notepad.form.php:65 front/printer.form.php:92 #: front/budget.form.php:96 front/lockedfield.form.php:73 #: front/group.form.php:78 front/networkalias.form.php:77 #: front/contract.form.php:98 front/networkname.form.php:70 #: front/networkname.form.php:78 front/mailcollector.form.php:72 #: front/dcroom.form.php:93 front/rule.common.form.php:64 #: front/ticket.form.php:93 front/ticket.form.php:142 #: front/ticket.form.php:152 front/item_device.common.form.php:88 #: front/reservationitem.form.php:86 front/software.form.php:93 #: front/user.form.php:108 front/pdu.form.php:93 front/rack.form.php:93 #: front/passivedcequipment.form.php:93 front/itilsolution.form.php:72 #: front/change.form.php:90 front/appliance.form.php:93 #: front/certificate.form.php:94 front/project.form.php:97 #: front/consumableitem.form.php:93 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:67 #: front/transfer.form.php:68 front/cartridgeitem.form.php:93 #: front/ticketsatisfaction.form.php:47 front/peripheral.form.php:93 #: front/supplier.form.php:89 front/slm.form.php:76 front/cluster.form.php:93 #: front/knowbaseitem.form.php:72 front/rssfeed.form.php:70 #: front/enclosure.form.php:93 front/link.form.php:66 front/sla.form.php:72 #: front/ola.form.php:76 front/phone.form.php:93 #: front/networkport.form.php:112 front/notification.form.php:67 #: front/contact.form.php:100 front/problem.form.php:89 #: front/preference.php:60 front/networkequipment.form.php:93 #: front/datacenter.form.php:93 front/monitor.form.php:93 #: front/infocom.form.php:61 front/line.form.php:93 #: front/document.form.php:111 front/dropdown.common.form.php:110 #: front/notificationtemplate.form.php:70 front/computer.form.php:96 #: front/reminder.form.php:73 inc/rulecollection.class.php:1355 #, php-format msgid "%s updates an item" msgstr "%s atjaunoja ierakstu" #: front/ipnetwork.form.php:41 msgid "Successfully recreated network tree" msgstr "Tīkla koks veiksmīgi atjaunināts" #: front/marketplace.php:42 inc/marketplace/controller.class.php:68 #: inc/marketplace/view.class.php:68 msgid "Marketplace" msgstr "Veikals" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:65 front/budget.form.php:66 #: front/contract.form.php:68 front/dcroom.form.php:66 #: front/ticket.form.php:113 front/reservationitem.form.php:60 #: front/software.form.php:65 front/user.form.php:78 front/pdu.form.php:66 #: front/rack.form.php:66 front/passivedcequipment.form.php:66 #: front/change.form.php:63 front/appliance.form.php:66 #: front/certificate.form.php:67 front/project.form.php:70 #: front/consumableitem.form.php:63 front/cartridgeitem.form.php:63 #: front/peripheral.form.php:66 front/supplier.form.php:63 #: front/cluster.form.php:66 front/enclosure.form.php:66 #: front/phone.form.php:66 front/contact.form.php:70 front/problem.form.php:62 #: front/networkequipment.form.php:65 front/datacenter.form.php:66 #: front/monitor.form.php:66 front/line.form.php:66 front/document.form.php:81 #: front/computer.form.php:68 #, php-format msgid "%s deletes an item" msgstr "%s dzēsa ierakstu" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:74 front/budget.form.php:76 #: front/contract.form.php:78 front/softwarelicense.form.php:67 #: front/dcroom.form.php:75 front/ticket.form.php:132 #: front/reservationitem.form.php:78 front/software.form.php:75 #: front/user.form.php:86 front/pdu.form.php:75 front/rack.form.php:75 #: front/passivedcequipment.form.php:75 front/change.form.php:72 #: front/appliance.form.php:75 front/certificate.form.php:76 #: front/project.form.php:79 front/consumableitem.form.php:73 #: front/cartridgeitem.form.php:73 front/peripheral.form.php:75 #: front/supplier.form.php:71 front/cluster.form.php:75 #: front/enclosure.form.php:75 front/phone.form.php:75 #: front/contact.form.php:80 front/problem.form.php:71 #: front/networkequipment.form.php:75 front/datacenter.form.php:75 #: front/monitor.form.php:75 front/line.form.php:75 front/document.form.php:91 #: front/computer.form.php:77 #, php-format msgid "%s restores an item" msgstr "%s atjaunoja ierakstu" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:101 front/peripheral.form.php:102 #: front/phone.form.php:102 front/monitor.form.php:102 #, php-format msgid "%s sets unitary management" msgstr "%s nosaka vienotu vadību" #: front/reservationitem.php:38 front/reservation.php:42 #: front/tracking.injector.php:51 front/tracking.injector.php:53 #: front/reservation.form.php:42 inc/itiltemplate.class.php:339 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 inc/profile.class.php:2864 #: install/update_0723_078.php:3657 msgid "Simplified interface" msgstr "Vienkāršota saskarne" #. TRANS: %s is the user login #: front/link_itemtype.form.php:48 front/projecttask_ticket.form.php:51 #: front/change_item.form.php:47 front/itil_project.form.php:55 #: front/item_ticket.form.php:62 front/change_ticket.form.php:58 #: front/document_item.form.php:50 front/calendar_holiday.form.php:47 #: front/change_problem.form.php:46 front/item_project.form.php:51 #: front/item_problem.form.php:47 front/slalevel.form.php:57 #: front/calendarsegment.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:59 #: front/certificate_item.form.php:46 front/contract_item.form.php:57 #: front/olalevel.form.php:61 inc/document.class.php:307 #, php-format msgid "%s adds a link with an item" msgstr "%s pievieno saiti ierakstam" #: front/find_num.php:73 msgid "Search the ID of your hardware" msgstr "Meklēt pēc Jūsu aparatūras ID" #: front/find_num.php:82 inc/authldap.class.php:3329 #: inc/reservationitem.class.php:426 inc/search.class.php:2272 #: inc/knowbaseitem.class.php:1045 inc/knowbase.class.php:65 #: inc/planning.class.php:439 msgctxt "button" msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: front/find_num.php:90 inc/computer.class.php:400 inc/computer.class.php:619 #: inc/ruleasset.class.php:104 inc/notificationtargetproblem.class.php:203 #: inc/printer.class.php:342 inc/printer.class.php:557 #: inc/search.class.php:6829 inc/notificationtargetticket.class.php:623 #: inc/monitor.class.php:236 inc/monitor.class.php:431 #: inc/notificationtargetchange.class.php:271 inc/peripheral.class.php:231 #: inc/peripheral.class.php:401 inc/networkequipment.class.php:342 #: inc/networkequipment.class.php:489 inc/phone.class.php:224 #: inc/phone.class.php:418 inc/certificate.class.php:204 #: inc/certificate.class.php:495 inc/commondbtm.class.php:3382 #: inc/config.class.php:623 inc/notificationtargetproject.class.php:644 msgid "Alternate username" msgstr "Alternatīvs lietotājvārds" #: front/find_num.php:91 msgid "Hardware type" msgstr "Ierīces tips" #: front/find_num.php:92 front/item_ticket.form.php:52 #: inc/problem.class.php:419 inc/stat.class.php:1410 #: inc/item_ticket.class.php:1215 inc/ticket.class.php:2752 #: inc/ticket.class.php:3788 inc/ticket.class.php:4752 #: inc/ticket.class.php:5591 inc/knowbaseitem_item.class.php:83 #: inc/knowbaseitem.class.php:1514 inc/notificationtargetticket.class.php:602 #: inc/notificationtargetticket.class.php:605 #: inc/notificationtargetticket.class.php:608 #: inc/notificationtargetticket.class.php:611 #: inc/notificationtargetticket.class.php:614 #: inc/notificationtargetticket.class.php:617 #: inc/notificationtargetticket.class.php:620 #: inc/item_softwarelicense.class.php:96 inc/ruleticket.class.php:679 #: inc/change.class.php:430 inc/item_devices.class.php:167 #: inc/commonitilobject.class.php:6349 inc/item_softwareversion.class.php:78 #: tests/functionnal/Rule.php:295 msgid "Associated element" msgid_plural "Associated elements" msgstr[0] "Saistīti elementi" msgstr[1] "Saistītais elements" msgstr[2] "Saistīti elementi" #: front/find_num.php:93 inc/rule.class.php:679 inc/datacenter.class.php:108 #: inc/problem.class.php:975 inc/computer.class.php:540 #: inc/profile_user.class.php:901 inc/contractcost.class.php:125 #: inc/domain.class.php:184 inc/contact.class.php:306 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:106 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551 #: inc/contract_item.class.php:135 inc/apiclient.class.php:94 #: inc/authldap.class.php:911 inc/event.class.php:330 #: inc/levelagreement.class.php:693 inc/project.class.php:505 #: inc/project.class.php:1115 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:146 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:225 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:240 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 inc/contract.class.php:657 #: inc/consumable.class.php:534 inc/authmail.class.php:103 #: inc/projectcost.class.php:136 inc/ticket.class.php:5589 #: inc/ticket.class.php:6087 inc/slm.class.php:155 #: inc/fieldunicity.class.php:328 inc/ticket_ticket.class.php:66 #: inc/software.class.php:433 inc/commondevice.class.php:242 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1437 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1617 #: inc/supplier.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:197 #: inc/passivedcequipment.class.php:217 inc/group_user.class.php:661 #: inc/reservationitem.class.php:176 inc/cartridge.class.php:704 #: inc/cartridge.class.php:981 inc/printer.class.php:503 #: inc/search.class.php:6780 inc/search.class.php:6801 #: inc/profile.class.php:1727 inc/crontask.class.php:1358 #: inc/knowbaseitem.class.php:1806 inc/notificationtargetticket.class.php:766 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notificationtargetticket.class.php:786 inc/infocom.class.php:1645 #: inc/infocom.class.php:1848 inc/savedsearch.class.php:198 #: inc/commonitiltask.class.php:1936 inc/commonitiltask.class.php:1983 #: inc/item_softwarelicense.class.php:78 inc/link.class.php:204 #: inc/monitor.class.php:377 inc/commondropdown.class.php:519 #: inc/dcroom.class.php:246 inc/networkport.class.php:1025 #: inc/networkport.class.php:1089 inc/networkname.class.php:198 #: inc/notificationtargetchange.class.php:349 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 inc/peripheral.class.php:347 #: inc/softwarelicense.class.php:520 inc/softwarelicense.class.php:1293 #: inc/pdu.class.php:215 inc/features/planningevent.class.php:891 #: inc/enclosure.class.php:218 inc/user.class.php:3059 inc/user.class.php:4999 #: inc/networkequipment.class.php:435 inc/commondbrelation.class.php:306 #: inc/commonitilcost.class.php:111 inc/item_devices.class.php:139 #: inc/document.class.php:837 inc/phone.class.php:364 #: inc/certificate.class.php:99 inc/commondbtm.class.php:4134 #: inc/cartridgeitem.class.php:261 inc/budget.class.php:206 #: inc/commontreedropdown.class.php:692 inc/entity.class.php:513 #: inc/commonitilobject.class.php:3263 inc/commonitilobject.class.php:6078 #: inc/log.class.php:291 inc/appliance.class.php:325 #: inc/appliance.class.php:351 inc/rack.class.php:345 #: inc/notificationtargetproject.class.php:658 #: inc/notificationtargetproject.class.php:663 #: inc/notificationtargetproject.class.php:668 #: inc/notificationtargetproject.class.php:682 #: inc/consumableitem.class.php:223 inc/item_softwareversion.class.php:69 msgid "ID" msgstr "ID" #: front/find_num.php:94 inc/computer.class.php:394 inc/computer.class.php:593 #: inc/blacklist.class.php:218 inc/contract_item.class.php:605 #: inc/item_operatingsystem.class.php:359 #: inc/item_operatingsystem.class.php:427 #: inc/item_operatingsystem.class.php:511 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:199 inc/item_ticket.class.php:444 #: inc/computervirtualmachine.class.php:274 #: inc/computervirtualmachine.class.php:396 inc/supplier.class.php:484 #: inc/computer_item.class.php:372 inc/computer_item.class.php:526 #: inc/passivedcequipment.class.php:161 inc/passivedcequipment.class.php:234 #: inc/domain_item.class.php:239 inc/printer.class.php:336 #: inc/printer.class.php:539 inc/certificate_item.class.php:248 #: inc/search.class.php:6812 inc/notificationtargetticket.class.php:599 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:104 #: inc/item_softwarelicense.class.php:734 inc/monitor.class.php:230 #: inc/monitor.class.php:413 inc/item_project.class.php:147 #: inc/notificationtargetchange.class.php:267 inc/peripheral.class.php:225 #: inc/peripheral.class.php:383 inc/softwarelicense.class.php:384 #: inc/softwarelicense.class.php:532 inc/softwarelicense.class.php:760 #: inc/softwarelicense.class.php:1052 inc/softwarelicense.class.php:1294 #: inc/pdu.class.php:174 inc/pdu.class.php:232 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:103 inc/enclosure.class.php:175 #: inc/enclosure.class.php:246 inc/user.class.php:4260 inc/user.class.php:4340 #: inc/networkequipment.class.php:336 inc/networkequipment.class.php:471 #: inc/document_item.class.php:417 inc/location.class.php:490 #: inc/item_devices.class.php:337 inc/item_devices.class.php:338 #: inc/phone.class.php:218 inc/phone.class.php:400 #: inc/certificate.class.php:108 inc/certificate.class.php:448 #: inc/commondbtm.class.php:3331 inc/commondbtm.class.php:4135 #: inc/budget.class.php:349 inc/change_item.class.php:150 #: inc/appliance.class.php:167 inc/appliance.class.php:309 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:84 #: inc/item_problem.class.php:149 inc/rack.class.php:179 #: inc/rack.class.php:381 inc/notificationtargetproject.class.php:640 #: inc/item_softwareversion.class.php:453 #: inc/item_softwareversion.class.php:1325 #: inc/item_softwareversion.class.php:1420 msgid "Serial number" msgstr "Sērijas numurs" #: front/find_num.php:95 inc/computer.class.php:405 inc/computer.class.php:602 #: inc/contract_item.class.php:606 inc/notificationtargetproblem.class.php:200 #: inc/item_ticket.class.php:445 inc/supplier.class.php:485 #: inc/computer_item.class.php:373 inc/computer_item.class.php:527 #: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/passivedcequipment.class.php:243 #: inc/domain_item.class.php:240 inc/appliance_item.class.php:187 #: inc/reservationitem.class.php:204 inc/printer.class.php:348 #: inc/printer.class.php:548 inc/certificate_item.class.php:249 #: inc/search.class.php:6816 inc/notificationtargetticket.class.php:600 #: inc/item_softwarelicense.class.php:735 inc/pdu_rack.class.php:598 #: inc/monitor.class.php:242 inc/monitor.class.php:422 #: inc/item_project.class.php:148 inc/notificationtargetchange.class.php:268 #: inc/peripheral.class.php:237 inc/peripheral.class.php:392 #: inc/softwarelicense.class.php:398 inc/softwarelicense.class.php:710 #: inc/softwarelicense.class.php:771 inc/pdu.class.php:179 #: inc/pdu.class.php:241 inc/enclosure.class.php:180 #: inc/enclosure.class.php:255 inc/user.class.php:4261 inc/user.class.php:4341 #: inc/networkequipment.class.php:348 inc/networkequipment.class.php:480 #: inc/document_item.class.php:418 inc/location.class.php:491 #: inc/item_devices.class.php:351 inc/item_devices.class.php:352 #: inc/phone.class.php:229 inc/phone.class.php:409 #: inc/certificate.class.php:117 inc/certificate.class.php:451 #: inc/commondbtm.class.php:3336 inc/budget.class.php:350 #: inc/item_rack.class.php:851 inc/change_item.class.php:151 #: inc/appliance.class.php:172 inc/appliance.class.php:317 #: inc/item_problem.class.php:150 inc/rack.class.php:184 #: inc/rack.class.php:390 inc/rack.class.php:1109 #: inc/notificationtargetproject.class.php:641 #: inc/consumableitem.class.php:197 inc/consumableitem.class.php:241 #: inc/item_softwareversion.class.php:454 msgid "Inventory number" msgstr "Inventāra Nr." #: front/find_num.php:154 inc/rule.class.php:275 #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:74 inc/rulecollection.class.php:1983 #: inc/softwareversion.class.php:113 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:80 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:106 inc/dropdown.class.php:1053 #: inc/software.class.php:60 inc/profile.class.php:867 #: inc/profile.class.php:1825 inc/softwarelicense.class.php:1296 #: inc/config.class.php:3414 inc/entity.class.php:1697 inc/log.class.php:519 #: inc/log.class.php:525 inc/log.class.php:936 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:82 #: inc/item_softwareversion.class.php:973 install/update_0713_072.php:154 #: install/update_0713_072.php:504 msgid "Software" msgid_plural "Software" msgstr[0] "Programmatūras" msgstr[1] "Programmatūra" msgstr[2] "Programmatūras" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:54 #, php-format msgid "%s adds a virtual machine" msgstr "%s pievieno virtuālo darbstaciju" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:67 #, php-format msgid "%s purges a virtual machine" msgstr "%s attīra virtuālo darbstaciju" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:80 #, php-format msgid "%s updates a virtual machine" msgstr "%s atjaunoja virtuālo darbstaciju" #: front/lockedfield.form.php:50 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s-%3$s:%4$s" msgstr " %1$s pievieno objektu %2$s-%3$s:%4$s" #. TRANS: %s is the user login #: front/group.form.php:92 front/dropdown.common.form.php:101 #, php-format msgid "%s replaces an item" msgstr "%s aizvietoja ierakstu" #. TRANS: %s is the user login #: front/supplier_ticket.form.php:61 front/group_problem.form.php:53 #: front/problem_supplier.form.php:62 front/change_group.form.php:53 #: front/change_supplier.form.php:61 front/problem_user.form.php:66 #: front/ticket_user.form.php:62 front/group_ticket.form.php:53 #: front/change_user.form.php:63 #, php-format msgid "%s deletes an actor" msgstr "%s dzēsa darbinieku" #: front/dashboard_helpdesk.php:43 msgid "Helpdesk Dashboard" msgstr "Palīdzības dienesta panelis " #: front/group_problem.form.php:58 front/change_group.form.php:58 #: front/problem_user.form.php:71 front/ticket_user.form.php:66 #: front/group_ticket.form.php:58 front/change_user.form.php:68 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this item" msgstr "Jūs tikāt novirzīts, jo jums vairs nav piekļuves šim ierakstam" #: front/stat.php:35 front/stat.item.php:35 front/stat.global.php:35 #: front/stat.graph.php:35 front/stat.tracking.php:35 #: front/stat.location.php:35 inc/problem.class.php:171 #: inc/crontasklog.class.php:79 inc/stat.class.php:46 inc/ticket.class.php:756 #: inc/profile.class.php:1196 inc/profile.class.php:2460 #: inc/crontask.class.php:980 inc/change.class.php:184 #: inc/commonitilobject.class.php:3549 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #: front/authldap.form.php:52 front/authmail.form.php:65 msgid "Test successful" msgstr "Pārbaude veiksmīga" #: front/authldap.form.php:54 front/authmail.form.php:67 msgid "Test failed" msgstr "Pārbaude neveiksmīga" #. TRANS: %s is the description of the test #: front/authldap.form.php:72 front/authldap.form.php:90 #, php-format msgid "Test successful: %s" msgstr "Pārbaude veiksmīga: %s" #. TRANS: %s is the name of the LDAP main server #: front/authldap.form.php:74 front/authldap.form.php:79 #, php-format msgid "Main server %s" msgstr "Galvenais serveris %s" #. TRANS: %s is the description of the test #: front/authldap.form.php:77 front/authldap.form.php:95 #, php-format msgid "Test failed: %s" msgstr "Pārbaude neveiksmīga: %s" #. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server #: front/authldap.form.php:92 front/authldap.form.php:97 #, php-format msgid "Replicate %s" msgstr "Kopēt %s" #: front/ldap.import.php:46 front/ldap.php:37 front/ldap.group.import.php:39 #: front/ldap.group.php:39 inc/user.class.php:2004 inc/group.class.php:139 #: inc/group.class.php:311 msgid "LDAP directory link" msgstr "LDAP direktorijas saite" #: front/updatepassword.php:41 front/updatepassword.php:44 #: front/updatepassword.php:47 inc/profile.class.php:655 #: inc/profile.class.php:2590 msgid "Update password" msgstr "Atjaunot paroli" #: front/updatepassword.php:60 msgid "Incorrect password" msgstr "Parole nepareiza" #: front/updatepassword.php:69 msgid "The new password must be different from current password" msgstr "Jaunajai parolei nepieciešams atšķirties no esošās paroles" #: front/updatepassword.php:71 msgid "The two passwords do not match" msgstr "Paroles nesakrīt" #: front/updatepassword.php:78 msgid "An error occured during password update" msgstr "Kļūda, atjaunojot paroli" #: front/updatepassword.php:89 inc/user.class.php:4601 msgid "Password update" msgstr "Paroles atjaunošana" #: front/updatepassword.php:92 msgid "Your password has been successfully updated." msgstr "Jūsu parole ir veiksmīgi atjaunota" #: front/updatepassword.php:94 msgid "Log in" msgstr "Ielogoties" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:55 #, php-format msgid "%1$s adds the license %2$s" msgstr "%1$s pievieno licenci %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:76 #, php-format msgid "%1$s deletes the license %2$s" msgstr "%1$s dzēsa licenci %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:84 #, php-format msgid "%1$s purges the license %2$s" msgstr "%1$s tīra licenci %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:93 #, php-format msgid "%1$s updates the license %2$s" msgstr "%1$s atjaunoja licenci %2$s" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:45 front/networkport.form.php:64 #, php-format msgid "%s adds an item" msgstr "%s pievieno ierakstu" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:96 #, php-format msgid "%s associates a network name to an item" msgstr "%s piesaista tīkla nosaukumu vienumam" #: front/display.options.php:41 inc/commonglpi.class.php:1389 #: inc/commonglpi.class.php:1447 inc/commonglpi.class.php:1449 msgid "Display options" msgstr "Rādīt uzstādījumus" #. TRANS: %s is user name #: front/pluginimage.send.php:49 #, php-format msgid "%s makes a bad usage." msgstr "%s sniedz nepareizu izmantošanu." #: front/pluginimage.send.php:57 #, php-format msgid "%s tries to use a non standard path." msgstr "%s mēģināja izmantot nestandarta ceļu." #: front/graph.send.php:52 front/document.send.php:59 #: front/document.send.php:83 msgid "Unauthorized access to this file" msgstr "Pieeja datnei slēgta" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:41 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:53 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:72 front/knowbaseitem_item.form.php:43 msgid "Mandatory fields are not filled!" msgstr "Obligātie lauki nav aizpildīti!" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a comment on knowledge base" msgstr "%s pievieno komentāru pie zināšanas bāzes" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:62 msgid "Your comment has been added" msgstr "Jūsu komentārs ir pievienots" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:81 #, php-format msgid "%s edit a comment on knowledge base" msgstr "%s rediģē komentāru no zināšanas bāzes" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:83 msgid "Your comment has been edited" msgstr "Jūsu komentārs ir rediģēts" #: front/ticket.form.php:104 front/itilsolution.form.php:101 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this ticket" msgstr "Jūs tikāt novirzīts, jo Jums vairs nav piekļuves šim pieteikumam" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket.form.php:169 front/ticket.form.php:185 #: front/change.form.php:107 front/change.form.php:121 #: front/problem.form.php:111 front/problem.form.php:124 #, php-format msgid "%s adds an actor" msgstr "%s pievieno darbinieku" #: front/ticket.form.php:228 front/change.form.php:147 #: front/problem.form.php:150 msgid "Save solution to the knowledge base" msgstr "Saglabāt risinājumu zināšanas bāzē" #: front/ticket.form.php:239 front/helpdesk.public.php:92 #: inc/notificationtargetticket.class.php:143 msgid "New ticket" msgstr "Jauns pieteikums" #: front/helpdesk.faq.php:44 front/helpdesk.faq.php:48 #: front/helpdesk.faq.php:49 front/knowbaseitem.form.php:161 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:78 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:84 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 inc/profile.class.php:812 #: inc/knowbaseitem.class.php:94 inc/commondropdown.class.php:962 #: inc/html.class.php:6986 msgid "FAQ" msgstr "BUJ" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds cartridges" msgstr "%s pievieno kasetnes" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:60 #, php-format msgid "%s purges a cartridge" msgstr "%s attīra kasetni" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:71 #, php-format msgid "%s installs a cartridge" msgstr "%s uzstāda kasetni" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:83 #, php-format msgid "%s updates a cartridge" msgstr "%s atjaunoja kasetni" #: front/item_device.common.form.php:64 #, php-format msgid "%1$s adds an item" msgstr "%1$s pievieno objektu" #: front/document.send.php:43 msgid "Unknown file" msgstr "Nezināma datne" #: front/document.send.php:47 msgid "File not found" msgstr "Datne nav atrasta" #: front/document.send.php:53 msgid "File is altered (bad checksum)" msgstr "Datne ir pārveidota (nekorekta kontrolsumma)" #: front/document.send.php:86 msgid "Invalid filename" msgstr "Neatļauts datnes nosaukums" #. TRANS: %s are the fields concerned #: front/item_ticket.form.php:51 front/change_ticket.form.php:42 #: front/change_ticket.form.php:48 front/item_softwarelicense.form.php:42 #: front/problem_ticket.form.php:43 front/problem_ticket.form.php:49 #: front/contract_item.form.php:47 inc/document_item.class.php:182 #: inc/commonitilobject.class.php:809 inc/commonitilobject.class.php:1677 #, php-format msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s" msgstr "Nav aizpildīti obligātie lauki, lūdzu aizpildiet: %s" #: front/dictionnary.php:38 inc/reservationitem.class.php:825 #: inc/profile.class.php:119 inc/profile.class.php:1463 #: inc/profile.class.php:2193 inc/html.class.php:1507 msgid "Administration" msgstr "Administrēšana" #: front/dictionnary.php:44 msgid "Dictionaries" msgstr "Vārdnīcas" #: front/lostpassword.php:44 inc/notificationtargetuser.class.php:44 #: inc/user.class.php:4704 inc/user.class.php:4754 index.php:180 msgid "Forgotten password?" msgstr "Aizmirsi paroli?" #: front/planning.php:137 inc/event.class.php:151 inc/event.class.php:159 #: inc/project.class.php:1531 inc/reservationitem.class.php:185 #: inc/profile.class.php:1200 inc/profile.class.php:1215 #: inc/profile.class.php:2446 inc/planning.class.php:81 #: inc/reminder.class.php:415 inc/reminder.class.php:949 #: inc/projecttask.class.php:731 msgid "Planning" msgstr "Plānošana" #: front/massiveaction.php:45 msgid "Bulk modification error" msgstr "Liela apjoma modifikācijas kļūda" #: front/massiveaction.php:57 msgid "Bulk modification" msgstr "Liela apjoma modifikācija" #: front/massiveaction.php:67 inc/notimportedemail.class.php:241 msgid "Failed operation" msgstr "Operācija neizdevās" #: front/massiveaction.php:70 msgid "Operation performed partially successful" msgstr "Daļēji veiksmīga darbība" #: front/massiveaction.php:73 front/transfer.action.php:48 #: front/transfer.action.php:55 msgid "Operation successful" msgstr "Darbība veiksmīgi paveikta" #. TRANS: %$1d and %$2d are numbers #: front/massiveaction.php:77 #, php-format msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)" msgstr "(%1$d problēmas autorizējoties, %2$d atteices)" #: front/notification.tags.php:37 msgid "List of available tags" msgstr "Pieejamo tagu saraksts" #: front/helpdesk.public.php:97 inc/html.class.php:1688 #: inc/html.class.php:1845 inc/html.class.php:1940 inc/html.class.php:7007 #: inc/html.class.php:7137 inc/html.class.php:7138 msgid "Home" msgstr "Sākumlapa" #: front/helpdesk.public.php:104 inc/central.class.php:295 #, php-format msgid "Your password will expire on %s." msgstr "Jūsu paroles derīguma termiņš beigsies %s" #: front/helpdesk.public.php:115 inc/central.class.php:301 msgid "Update my password" msgstr "Atjaunot manu paroli" #: front/reservationitem.form.php:49 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)" msgstr "%1$s pievieno ierakstu %2$s (%3$d)" #: front/stat.item.php:69 front/report.year.list.php:186 #: front/report.infocom.php:64 front/report.infocom.conso.php:64 #: front/stat.graph.php:303 front/stat.tracking.php:127 #: front/stat.location.php:99 front/report.contract.list.php:209 #: inc/contract_supplier.class.php:175 inc/contract_item.class.php:357 #: inc/stat.class.php:1824 inc/contract.class.php:213 #: inc/contract.class.php:480 inc/contract.class.php:692 #: inc/dropdown.class.php:469 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1532 #: inc/reservationitem.class.php:422 inc/crontask.class.php:1030 #: inc/planning.class.php:1427 inc/ticketrecurrent.class.php:144 #: inc/ticketrecurrent.class.php:252 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:182 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:157 inc/budget.class.php:149 #: inc/budget.class.php:241 inc/reservation.class.php:702 #: inc/reservation.class.php:1107 inc/reservation.class.php:1166 #: inc/reservation.class.php:1264 inc/reservation.class.php:1348 msgid "Start date" msgstr "Sākuma datums" #: front/stat.item.php:72 front/report.infocom.php:67 #: front/report.infocom.conso.php:67 front/report.networking.php:59 #: front/report.networking.php:70 front/report.networking.php:82 #: front/stat.graph.php:307 front/report.year.php:75 #: front/stat.tracking.php:132 front/report.contract.php:75 #: front/report.reservation.php:54 front/stat.location.php:104 #: inc/stat.class.php:1833 msgid "Display report" msgstr "Rādīt atskaiti" #: front/report.year.list.php:44 inc/contract_item.class.php:535 #: inc/supplier.class.php:592 inc/notificationtargetcrontask.class.php:93 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:116 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:160 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:94 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:97 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:172 inc/budget.class.php:593 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:94 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:96 msgid "Device list" msgstr "Materiālu saraksts" #: front/report.year.list.php:177 front/report.infocom.php:153 #: front/impactcsv.php:83 front/report.contract.list.php:200 #: inc/rule.class.php:669 inc/rule.class.php:847 inc/rule.class.php:2768 #: inc/datacenter.class.php:66 inc/datacenter.class.php:98 #: inc/computer.class.php:311 inc/computerantivirus.class.php:128 #: inc/computerantivirus.class.php:171 inc/computerantivirus.class.php:299 #: inc/computerantivirus.class.php:393 inc/mailcollector.class.php:238 #: inc/mailcollector.class.php:465 inc/contractcost.class.php:276 #: inc/contractcost.class.php:364 inc/domain.class.php:87 #: inc/domain.class.php:220 inc/domain.class.php:304 #: inc/contact_supplier.class.php:289 inc/rssfeed.class.php:409 #: inc/rssfeed.class.php:673 inc/savedsearch_alert.class.php:140 #: inc/savedsearch_alert.class.php:251 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:104 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:76 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:479 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:501 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:557 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:563 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:566 #: inc/contract_supplier.class.php:171 inc/contract_item.class.php:352 #: inc/contract_item.class.php:604 inc/rulecollection.class.php:493 #: inc/rulecollection.class.php:524 inc/rulecollection.class.php:1154 #: inc/calendar_holiday.class.php:143 inc/networkport_vlan.class.php:168 #: inc/apiclient.class.php:85 inc/apiclient.class.php:190 #: inc/notification.class.php:199 inc/notification.class.php:338 #: inc/softwareversion.class.php:126 inc/softwareversion.class.php:165 #: inc/domainrecord.class.php:321 inc/domainrecord.class.php:508 #: inc/authldap.class.php:357 inc/authldap.class.php:592 #: inc/authldap.class.php:902 inc/authldap.class.php:2386 #: inc/levelagreement.class.php:167 inc/levelagreement.class.php:460 #: inc/levelagreement.class.php:683 inc/project.class.php:494 #: inc/project.class.php:861 inc/project.class.php:1127 #: inc/project.class.php:1443 inc/project.class.php:2375 #: inc/project.class.php:2406 inc/item_operatingsystem.class.php:147 #: inc/item_operatingsystem.class.php:313 #: inc/item_operatingsystem.class.php:457 #: inc/item_operatingsystem.class.php:639 #: inc/notificationtarget.class.php:1406 inc/item_disk.class.php:204 #: inc/item_disk.class.php:334 inc/item_disk.class.php:426 #: inc/item_disk.class.php:492 inc/contract.class.php:188 #: inc/contract.class.php:407 inc/contract.class.php:647 #: inc/contract.class.php:992 inc/item_ticket.class.php:443 #: inc/computervirtualmachine.class.php:150 #: inc/computervirtualmachine.class.php:259 #: inc/computervirtualmachine.class.php:272 #: inc/computervirtualmachine.class.php:348 #: inc/computervirtualmachine.class.php:394 #: inc/computervirtualmachine.class.php:517 #: inc/computervirtualmachine.class.php:569 inc/ruleright.class.php:59 #: inc/authmail.class.php:94 inc/authmail.class.php:175 #: inc/projectcost.class.php:289 inc/projectcost.class.php:378 #: inc/slm.class.php:111 inc/slm.class.php:145 inc/networkalias.class.php:124 #: inc/networkalias.class.php:303 inc/fieldunicity.class.php:319 #: inc/software.class.php:230 inc/software.class.php:597 #: inc/software.class.php:965 inc/commondevice.class.php:232 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1503 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1599 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1623 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:239 inc/supplier.class.php:115 #: inc/supplier.class.php:223 inc/supplier.class.php:483 #: inc/plugin.class.php:2132 inc/cluster.class.php:82 #: inc/computer_item.class.php:367 inc/computer_item.class.php:521 #: inc/passivedcequipment.class.php:73 inc/passivedcequipment.class.php:207 #: inc/domain_item.class.php:234 inc/domain_item.class.php:504 #: inc/pdu_plug.class.php:160 inc/appliance_item.class.php:298 #: inc/reservationitem.class.php:164 inc/levelagreementlevel.class.php:93 #: inc/transfer.class.php:86 inc/transfer.class.php:3425 #: inc/printer.class.php:275 inc/olalevel.class.php:99 #: inc/olalevel.class.php:143 inc/olalevel.class.php:226 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:83 #: inc/certificate_item.class.php:244 inc/certificate_item.class.php:422 #: inc/search.class.php:6774 inc/search.class.php:6795 #: inc/profile.class.php:637 inc/profile.class.php:1718 #: inc/crontask.class.php:459 inc/crontask.class.php:1349 #: inc/line.class.php:102 inc/authldapreplicate.class.php:83 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:103 #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:223 inc/savedsearch.class.php:189 #: inc/savedsearch.class.php:384 inc/item_softwarelicense.class.php:732 #: inc/dbutils.class.php:1479 inc/link.class.php:157 inc/link.class.php:194 #: inc/impact.class.php:1483 inc/monitor.class.php:167 #: inc/commondropdown.class.php:251 inc/commondropdown.class.php:509 #: inc/dcroom.class.php:78 inc/dcroom.class.php:236 inc/dcroom.class.php:398 #: inc/networkport.class.php:662 inc/networkport.class.php:897 #: inc/networkport.class.php:1014 inc/networkname.class.php:122 #: inc/item_project.class.php:146 inc/peripheral.class.php:162 #: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:509 #: inc/softwarelicense.class.php:748 inc/softwarelicense.class.php:1050 #: inc/softwarelicense.class.php:1360 inc/pdu.class.php:86 #: inc/features/planningevent.class.php:883 inc/enclosure.class.php:85 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:75 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:97 inc/ruleticket.class.php:403 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:157 #: inc/notificationtargetuser.class.php:147 inc/user.class.php:2470 #: inc/user.class.php:4259 inc/user.class.php:4339 #: inc/networkequipment.class.php:273 inc/commonitilcost.class.php:406 #: inc/commonitilcost.class.php:557 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:337 #: inc/document_item.class.php:415 inc/document_item.class.php:733 #: inc/location.class.php:489 inc/notificationtargetdomain.class.php:62 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:76 inc/document.class.php:385 #: inc/document.class.php:827 inc/phone.class.php:157 #: inc/domainrelation.class.php:91 inc/remindertranslation.class.php:234 #: inc/certificate.class.php:89 inc/certificate.class.php:399 #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:164 inc/netpoint.class.php:272 #: inc/netpoint.class.php:286 inc/netpoint.class.php:339 #: inc/notificationtemplate.class.php:115 #: inc/notificationtemplate.class.php:152 inc/commondbtm.class.php:3692 #: inc/cartridgeitem.class.php:187 inc/budget.class.php:128 #: inc/budget.class.php:196 inc/budget.class.php:348 #: inc/commontreedropdown.class.php:497 inc/commontreedropdown.class.php:522 #: inc/commontreedropdown.class.php:701 inc/entity.class.php:522 #: inc/itilcategory.class.php:424 inc/group.class.php:218 #: inc/group.class.php:849 inc/rulecriteria.class.php:154 #: inc/change_item.class.php:149 inc/appliance.class.php:92 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:83 #: inc/slalevel.class.php:94 inc/slalevel.class.php:141 #: inc/slalevel.class.php:226 inc/item_problem.class.php:148 #: inc/projecttask.class.php:671 inc/projecttask.class.php:926 #: inc/rack.class.php:91 inc/rack.class.php:588 #: inc/notificationtargetproject.class.php:589 #: inc/notificationtargetproject.class.php:611 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:685 #: inc/notificationtargetproject.class.php:691 #: inc/notificationtargetproject.class.php:694 #: inc/consumableitem.class.php:133 inc/item_softwareversion.class.php:451 #: inc/item_softwareversion.class.php:1045 #: inc/item_softwareversion.class.php:1191 #: inc/item_softwareversion.class.php:1324 #: inc/item_softwareversion.class.php:1419 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #: front/report.year.list.php:178 front/report.contract.list.php:201 #: inc/problem.class.php:950 inc/ticket.class.php:5756 #: inc/notificationtargetticket.class.php:627 msgid "Deleted" msgstr "Dzēsts" #: front/report.year.list.php:183 front/report.infocom.php:159 #: front/report.contract.list.php:206 inc/infocom.class.php:1078 #: inc/infocom.class.php:1415 inc/infocom.class.php:1654 #: inc/entity.class.php:1067 inc/entity.class.php:1627 msgid "Date of purchase" msgstr "Pirkuma datums" #: front/report.year.list.php:184 front/report.infocom.php:160 #: front/report.contract.list.php:207 inc/infocom.class.php:575 #: inc/infocom.class.php:1511 inc/commondbtm.class.php:3394 msgid "Warranty expiration date" msgstr "Garantijas beigu datums" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket_ticket.form.php:52 #, php-format msgid "%s purges link between tickets" msgstr "%s tīra saistību starp pieteikumiem" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:56 #, php-format msgid "%s adds a volume" msgstr "%s pievieno sējumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:69 #, php-format msgid "%s purges a volume" msgstr "%s attīra sējumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:83 #, php-format msgid "%s updates a volume" msgstr "%s atjaunoja sējumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:116 front/group_user.form.php:50 #, php-format msgid "%s adds a user to a group" msgstr "%s pievieno lietotāju grupai" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:130 #, php-format msgid "%s deletes users from a group" msgstr "%s dzēš lietotāju no grupas" #: front/user.form.php:152 msgid "Lang has been changed!" msgstr "Valoda ir mainīta!" #: front/user.form.php:158 msgid "Unable to impersonate user" msgstr "Nav iespējams atpazīt lietotāju" #: front/user.form.php:169 msgid "Unable to stop impersonating user" msgstr "Neizdevās pārtraukt lietotāja personificēšanu" #: front/itiltemplatefield.form.php:55 msgid "hidden" msgstr "slēpts" #: front/itiltemplatefield.form.php:58 msgid "mandatory" msgstr "obligāts" #: front/itiltemplatefield.form.php:61 msgid "predefined" msgstr "iepriekš noteikts" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type #: front/itiltemplatefield.form.php:73 #, php-format msgid "%1$s adds %2$s field" msgstr "%1$s pievieno %2$s lauku" #: front/rule.common.php:76 msgid "Replay the rules dictionary" msgstr "Piemēro noteikumu vārdnīcu" #: front/rule.common.php:78 inc/software.class.php:1008 #: inc/migration.class.php:131 install/update.php:83 msgid "Work in progress..." msgstr "Darbs tiek veikts..." #: front/rule.common.php:101 #, php-format msgid "Task completed in %s" msgstr "Darbs pabeigts %s" #: front/rule.common.php:103 front/transfer.action.php:49 #: front/transfer.action.php:56 front/tracking.injector.php:84 #: front/ldap.group.import.php:72 front/rule.backup.php:81 #: inc/stat.class.php:413 inc/user.class.php:4860 inc/html.class.php:890 #: inc/html.class.php:892 install/install.php:258 install/install.php:357 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" #: front/stat.global.php:84 front/stat.graph.php:335 msgctxt "Quantity" msgid "Number" msgstr "Numurs" #: front/stat.global.php:87 front/stat.graph.php:338 inc/stat.class.php:446 #: inc/dashboard/provider.class.php:687 msgctxt "ticket" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Atvērti" msgstr[1] "Atvērts" msgstr[2] "Atvērti" #: front/stat.global.php:90 front/stat.graph.php:341 inc/stat.class.php:447 #: inc/dashboard/provider.class.php:706 msgctxt "ticket" msgid "Solved" msgid_plural "Solved" msgstr[0] "Atrisināti" msgstr[1] "Atrisināts" msgstr[2] "Atrisināti" #: front/stat.global.php:93 front/stat.graph.php:344 inc/stat.class.php:449 #: inc/dashboard/provider.class.php:725 msgid "Late" msgstr "Kavējums" #: front/stat.global.php:96 front/stat.graph.php:347 inc/stat.class.php:450 #: inc/dashboard/provider.class.php:749 inc/dashboard/provider.class.php:1217 #: install/update_084_085.php:2014 msgid "Closed" msgstr "Aizvērts" #: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 inc/stat.class.php:426 #: inc/crontask.class.php:1043 msgid "Average time" msgstr "Vidējais laiks" #: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 #: inc/levelagreement.class.php:201 inc/config.class.php:1386 #: inc/config.class.php:1403 msgid "Hour" msgid_plural "Hours" msgstr[0] "Stundas" msgstr[1] "Stunda" msgstr[2] "Stundas" #: front/stat.global.php:131 front/stat.graph.php:381 inc/stat.class.php:484 #: inc/commonitilobject.class.php:5164 msgid "Closure" msgstr "Slēgšana" #: front/stat.global.php:134 front/stat.graph.php:384 inc/stat.class.php:483 #: inc/commonitilobject.class.php:5153 msgid "Resolution" msgstr "Rezolūcija" #: front/stat.global.php:137 front/stat.graph.php:387 msgid "Real duration" msgstr "Reālais ilgums" #: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 #: inc/ticket.class.php:2931 inc/ticket.class.php:5566 #: inc/notificationtargetticket.class.php:154 msgid "Satisfaction survey" msgstr "Apmierinātības apsekojums" #: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 inc/stat.class.php:1463 msgid "Tickets" msgstr "Pieteikumi" #: front/stat.global.php:159 front/stat.graph.php:431 inc/stat.class.php:464 msgctxt "survey" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Atvērti" msgstr[1] "Atvērts" msgstr[2] "Atvērti" #: front/stat.global.php:162 front/stat.graph.php:434 inc/stat.class.php:466 msgctxt "survey" msgid "Answered" msgid_plural "Answered" msgstr[0] "Atbildes" msgstr[1] "Atbilde" msgstr[2] "Atbildes" #: front/stat.global.php:174 front/stat.global.php:177 #: front/stat.graph.php:447 front/stat.graph.php:450 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:46 inc/stat.class.php:423 #: inc/ticket.class.php:753 inc/ticket.class.php:2976 #: inc/notificationtargetticket.class.php:690 #: inc/notificationtargetticket.class.php:762 msgid "Satisfaction" msgstr "Apmierinātība" #: front/knowbaseitem_item.form.php:52 #, php-format msgid "%s adds a link with an knowledge base" msgstr "%s pievieno saiti ar zināšanu bāzi" #: front/report.infocom.php:158 inc/infocom.class.php:1162 #: inc/infocom.class.php:1538 inc/infocom.class.php:1779 #: inc/budget.class.php:139 inc/budget.class.php:257 inc/budget.class.php:351 msgctxt "price" msgid "Value" msgstr "Vērtība" #: front/report.infocom.php:158 msgid "ANV" msgstr "PVN" #: front/report.infocom.php:159 msgid "TCO" msgstr "Kopējās lietošanas izmaksas" #: front/report.infocom.php:160 inc/infocom.class.php:1090 #: inc/infocom.class.php:1425 inc/infocom.class.php:1662 #: inc/entity.class.php:1097 inc/entity.class.php:1651 msgid "Startup date" msgstr "Sākuma datums" #. TRANS: %1$s and %2$s are values #: front/report.infocom.php:227 front/report.infocom.php:316 #: front/report.infocom.conso.php:312 #, php-format msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s" msgstr "Kopā:Izmaksas=%1$s - Atlikusī vērtība=%2$s" #: front/report.infocom.php:246 front/report.infocom.conso.php:242 #, php-format msgid "%1$s account net value" msgstr "%1$s konta neto vērtība" #: front/report.infocom.php:273 front/report.infocom.conso.php:268 #, php-format msgid "%1$s value" msgstr "%1$s vērtība" #: front/report.infocom.php:325 front/report.infocom.conso.php:320 msgid "Total account net value" msgstr "Kopā konta neto vērtība" #: front/report.infocom.php:337 front/report.infocom.conso.php:332 msgid "Total value" msgstr "Kopā vērtība" #. TRANS: %s is the user login #: front/contact_supplier.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds a link with a supplier" msgstr "%s pievieno saiti piegādātājam" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:66 front/projectcost.form.php:57 #: front/ticketcost.form.php:50 front/contractcost.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a cost" msgstr "%s pievieno izmaksas" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:75 front/projectcost.form.php:67 #: front/ticketcost.form.php:59 front/contractcost.form.php:67 #, php-format msgid "%s purges a cost" msgstr "%s tīra izmaksas" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:85 front/projectcost.form.php:78 #: front/ticketcost.form.php:69 front/contractcost.form.php:80 #, php-format msgid "%s updates a cost" msgstr "%s atjaunoja izmaksas" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds an alert" msgstr "%s pievieno trauksmi" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:66 #, php-format msgid "%s purges an alert" msgstr "%s attīra trauksmi" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:78 #, php-format msgid "%s updates an alert" msgstr "%s atjauno trauksmi" #: front/ldap.php:45 msgid "Bulk import users from a LDAP directory" msgstr "Lielapjoma lietotāju imports no LDAP" #: front/ldap.php:48 inc/authldap.class.php:3165 msgid "Synchronizing already imported users" msgstr "Sinhronizē jau importētos lietotājus" #: front/ldap.php:52 inc/authldap.class.php:3166 msgid "Import new users" msgstr "Importēt jaunus lietotājus" #: front/itilsolution.form.php:50 msgid "You cannot solve this item!" msgstr "Jūs nevarat atrisināt šo ierakstu!" #: front/item_softwarelicense.form.php:43 inc/ipaddress.class.php:248 #: inc/ipaddress.class.php:1026 inc/contract_item.class.php:205 #: inc/item_disk.class.php:187 inc/notificationtargetproblem.class.php:218 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:230 inc/item_ticket.class.php:529 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:222 inc/queuednotification.class.php:660 #: inc/queuednotification.class.php:667 inc/appliance_item.class.php:55 #: inc/appliance_item.class.php:185 inc/reservationitem.class.php:362 #: inc/infocom.class.php:137 inc/item_softwarelicense.class.php:957 #: inc/pdu_rack.class.php:53 inc/pdu_rack.class.php:329 #: inc/impact.class.php:244 inc/impact.class.php:1648 #: inc/item_project.class.php:223 inc/notificationtargetchange.class.php:325 #: inc/notificationtargetchange.class.php:339 inc/item_enclosure.class.php:48 #: inc/item_enclosure.class.php:135 inc/item_enclosure.class.php:235 #: inc/location.class.php:385 inc/item_devices.class.php:586 #: inc/item_devices.class.php:635 inc/item_devices.class.php:1319 #: inc/item_cluster.class.php:48 inc/item_cluster.class.php:144 #: inc/item_cluster.class.php:225 inc/budget.class.php:83 #: inc/item_rack.class.php:48 inc/item_rack.class.php:152 #: inc/item_rack.class.php:630 inc/group.class.php:282 inc/group.class.php:489 #: inc/reservation.class.php:657 inc/reservation.class.php:1266 #: inc/reservation.class.php:1350 inc/change_item.class.php:223 #: inc/item_problem.class.php:225 inc/notificationtargetproject.class.php:718 #: inc/notificationtargetproject.class.php:735 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:218 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:223 msgid "Item" msgid_plural "Items" msgstr[0] "Vienības" msgstr[1] "Vienība" msgstr[2] "Vienības" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwarelicense.form.php:51 #, php-format msgid "%s associates an item and a license" msgstr "%s saista objektu un licenci" #: front/report.networking.php:48 inc/report.class.php:89 msgid "Network report" msgstr "Tīkla atskaite" #: front/report.networking.php:55 msgid "By location" msgstr "Pēc vietas" #: front/report.networking.php:66 inc/stat.class.php:1471 msgid "By hardware" msgstr "Pēc aparatūras" #: front/report.networking.php:78 msgid "By network outlet" msgstr "Pēc tīkla punkta" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkportmigration.form.php:68 #, php-format msgid "%s deletes several network ports" msgstr "%s dzēš vairākus tīkla portus" #: front/networkportmigration.form.php:86 msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one" msgstr "Nevar mainīt migrācijas tīkla portu uz nezināmu vērtību" #: front/networkportmigration.form.php:89 msgid "Network port is not available..." msgstr "Tīkla ports nav pieejams ..." #: front/consumableitem.form.php:98 inc/consumable.class.php:78 #: inc/profile.class.php:879 inc/profile.class.php:1895 #: inc/entity.class.php:1887 inc/consumableitem.class.php:267 msgid "Consumable" msgid_plural "Consumables" msgstr[0] "Izlietojamie materiāli" msgstr[1] "Izlietojamais materiāls" msgstr[2] "Izlietojamie materiāli" #: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 #: inc/commonitiltask.class.php:643 inc/ruleticket.class.php:474 #: inc/ruleticket.class.php:625 inc/commonitilobject.class.php:3721 #: inc/commonitilobject.class.php:3956 install/update_05_051.php:69 #: tests/functionnal/Rule.php:286 msgid "Technician" msgstr "Tehniķis" #: front/stat.graph.php:123 front/stat.graph.php:210 #: front/stat.tracking.php:82 front/stat.tracking.php:84 #: inc/problem.class.php:1343 inc/rulesoftwarecategory.class.php:96 #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:66 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:128 inc/authldap.class.php:814 #: inc/authldap.class.php:1024 inc/authldap.class.php:3285 #: inc/planningexternalevent.class.php:272 inc/ticket.class.php:3734 #: inc/ticket.class.php:4521 inc/software.class.php:243 #: inc/software.class.php:452 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1440 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1462 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1527 #: inc/knowbaseitem.class.php:945 inc/knowbaseitem.class.php:1091 #: inc/knowbaseitem.class.php:1448 inc/knowbaseitem.class.php:1511 #: inc/knowbaseitem.class.php:1815 inc/commonitiltask.class.php:725 #: inc/commonitiltask.class.php:1555 inc/commonitiltask.class.php:1751 #: inc/dbutils.class.php:1516 inc/ruleticket.class.php:403 #: inc/ruleticket.class.php:409 inc/ruleticket.class.php:597 #: inc/user.class.php:2283 inc/user.class.php:3341 inc/change.class.php:943 #: inc/commonitilobject.class.php:3381 inc/commonitilobject.class.php:6351 #: inc/auth.class.php:1632 inc/item_softwareversion.class.php:1002 #: tests/functionnal/Rule.php:283 msgid "Category" msgstr "Kategorijas" #: front/stat.graph.php:144 front/stat.tracking.php:92 #: front/stat.location.php:83 inc/computer.class.php:348 #: inc/computer.class.php:551 inc/domain.class.php:96 inc/domain.class.php:322 #: inc/networkequipmenttype.class.php:46 inc/contact_supplier.class.php:296 #: inc/devicebattery.class.php:52 inc/devicebattery.class.php:97 #: inc/devicebattery.class.php:115 inc/contact.class.php:225 #: inc/contact.class.php:403 inc/blacklist.class.php:82 #: inc/blacklist.class.php:114 inc/devicefirmware.class.php:53 #: inc/devicefirmware.class.php:99 inc/devicefirmware.class.php:126 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:491 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:506 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:569 #: inc/contract_item.class.php:154 inc/contract_item.class.php:602 #: inc/rulecollection.class.php:1153 inc/rulecollection.class.php:2038 #: inc/commondbvisible.class.php:196 inc/devicesoundcard.class.php:53 #: inc/devicesoundcard.class.php:74 inc/devicesoundcard.class.php:109 #: inc/notification.class.php:218 inc/notification.class.php:399 #: inc/domainrecord.class.php:507 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:56 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:69 #: inc/phonetype.class.php:46 inc/computertype.class.php:45 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:352 #: inc/levelagreement.class.php:190 inc/levelagreement.class.php:461 #: inc/levelagreement.class.php:722 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:83 inc/project.class.php:554 #: inc/project.class.php:910 inc/project.class.php:1501 #: inc/project.class.php:1688 inc/notificationtarget.class.php:1409 #: inc/projecttasktemplate.class.php:61 inc/projecttasktemplate.class.php:113 #: inc/softwarelicensetype.class.php:47 inc/contract.class.php:429 #: inc/contract.class.php:684 inc/devicesimcard.class.php:52 #: inc/devicesimcard.class.php:86 inc/item_ticket.class.php:441 #: inc/link_itemtype.class.php:125 inc/dropdown.class.php:462 #: inc/dropdown.class.php:862 inc/ticket.class.php:2743 #: inc/ticket.class.php:2938 inc/ticket.class.php:3727 #: inc/ticket.class.php:4496 inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:53 #: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:66 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:221 inc/fieldunicity.class.php:79 #: inc/fieldunicity.class.php:347 inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:56 #: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:69 inc/supplier.class.php:481 #: inc/queuednotification.class.php:333 inc/queuednotification.class.php:654 #: inc/certificatetype.class.php:49 inc/cluster.class.php:121 #: inc/computer_item.class.php:366 inc/passivedcequipment.class.php:113 #: inc/passivedcequipment.class.php:226 inc/domain_item.class.php:233 #: inc/domain_item.class.php:510 inc/fieldblacklist.class.php:68 #: inc/fieldblacklist.class.php:91 inc/printer.class.php:298 #: inc/printer.class.php:514 inc/certificate_item.class.php:243 #: inc/certificate_item.class.php:426 inc/monitortype.class.php:46 #: inc/displaypreference.class.php:640 #: inc/notificationtargetticket.class.php:582 inc/devicememory.class.php:59 #: inc/devicememory.class.php:92 inc/devicememory.class.php:161 #: inc/infocom.class.php:1839 inc/pdu_rack.class.php:583 #: inc/monitor.class.php:192 inc/monitor.class.php:388 #: inc/networkport.class.php:1080 inc/networkname.class.php:189 #: inc/item_project.class.php:144 inc/peripheral.class.php:187 #: inc/peripheral.class.php:358 inc/softwarelicense.class.php:356 #: inc/softwarelicense.class.php:553 inc/softwarelicense.class.php:794 #: inc/softwarelicense.class.php:1055 inc/pdu.class.php:126 #: inc/pdu.class.php:224 inc/ruleticket.class.php:419 #: inc/ruleticket.class.php:605 inc/notificationtargetcontract.class.php:161 #: inc/user.class.php:4257 inc/user.class.php:4337 #: inc/networkequipment.class.php:298 inc/networkequipment.class.php:446 #: inc/peripheraltype.class.php:46 inc/document_item.class.php:414 #: inc/location.class.php:470 inc/location.class.php:472 #: inc/location.class.php:487 inc/phone.class.php:180 inc/phone.class.php:375 #: inc/projecttask_ticket.class.php:375 #: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:69 #: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:69 #: inc/devicesensor.class.php:53 inc/devicesensor.class.php:64 #: inc/devicesensor.class.php:85 inc/certificate.class.php:128 #: inc/certificate.class.php:425 inc/notificationtemplate.class.php:120 #: inc/notificationtemplate.class.php:162 inc/cartridgeitem.class.php:191 #: inc/cartridgeitem.class.php:279 inc/budget.class.php:133 #: inc/budget.class.php:233 inc/budget.class.php:346 #: inc/item_rack.class.php:833 inc/devicecase.class.php:51 #: inc/devicecase.class.php:66 inc/group.class.php:781 inc/group.class.php:849 #: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:69 inc/change_item.class.php:147 #: inc/printertype.class.php:46 inc/item_problem.class.php:146 #: inc/projecttask.class.php:683 inc/projecttask.class.php:975 #: inc/projecttask.class.php:1144 inc/projecttask.class.php:1451 #: inc/rack.class.php:131 inc/rack.class.php:356 #: inc/notificationtargetproject.class.php:603 #: inc/notificationtargetproject.class.php:616 #: inc/notificationtargetproject.class.php:698 #: inc/consumableitem.class.php:137 inc/consumableitem.class.php:250 #: inc/devicegeneric.class.php:51 inc/devicegeneric.class.php:63 #: tests/functionnal/Rule.php:282 msgid "Type" msgid_plural "Types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: front/stat.graph.php:173 front/stat.tracking.php:88 #: inc/problem.class.php:1405 inc/project.class.php:545 #: inc/project.class.php:1124 inc/project.class.php:1454 #: inc/ticket.class.php:4719 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1447 #: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/ruleticket.class.php:533 #: inc/ruleticket.class.php:672 inc/change.class.php:1005 #: inc/commonitilobject.class.php:3299 inc/commonitilobject.class.php:6345 #: inc/notificationtargetproject.class.php:599 tests/functionnal/Rule.php:293 msgid "Priority" msgstr "Svarīgums" #: front/stat.graph.php:180 front/stat.tracking.php:86 #: inc/problem.class.php:1322 inc/ticket.class.php:3761 #: inc/ticket.class.php:4611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1445 #: inc/ruleticket.class.php:527 inc/ruleticket.class.php:666 #: inc/change.class.php:922 inc/config.class.php:979 #: inc/commonitilobject.class.php:3281 tests/functionnal/Rule.php:291 msgid "Urgency" msgstr "Steidzamība" #: front/stat.graph.php:187 front/impact.php:34 front/stat.tracking.php:87 #: front/impactcsv.php:89 inc/problem.class.php:1374 inc/ticket.class.php:4687 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1446 #: inc/impact.class.php:221 inc/impact.class.php:1047 #: inc/notificationtargetchange.class.php:258 inc/ruleticket.class.php:530 #: inc/ruleticket.class.php:669 inc/change.class.php:974 #: inc/config.class.php:960 inc/commonitilobject.class.php:3290 #: tests/functionnal/Rule.php:292 msgid "Impact" msgstr "Ietekme" #: front/stat.graph.php:194 front/stat.tracking.php:81 #: inc/contact.class.php:234 inc/authldap.class.php:810 #: inc/authldap.class.php:1015 inc/authldap.class.php:3284 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1461 #: inc/dbutils.class.php:1510 inc/user.class.php:2303 inc/auth.class.php:1626 msgctxt "person" msgid "Title" msgstr "Virsraksts" #: front/stat.graph.php:282 front/stat.graph.php:283 #: inc/commonglpi.class.php:989 inc/html.class.php:4049 #: inc/html.class.php:4216 inc/reservation.class.php:479 #: inc/reservation.class.php:480 msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējā" #: front/stat.graph.php:292 front/stat.graph.php:293 #: inc/commonglpi.class.php:1128 inc/html.class.php:4069 #: inc/html.class.php:4272 inc/reservation.class.php:484 #: inc/reservation.class.php:485 msgid "Next" msgstr "Nākamā" #: front/stat.graph.php:403 inc/stat.class.php:481 inc/ticket.class.php:6810 #: inc/commonitilobject.class.php:5142 msgid "Take into account" msgstr "Ņemts vērā (apstrāde)" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:72 #, php-format msgid "%s adds an approval" msgstr "%s pievieno apstiprinājumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:82 #, php-format msgid "%s updates an approval" msgstr "%s atjaunoja apstiprinājumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:91 #, php-format msgid "%s purges an approval" msgstr "%s tīra apstiprinājumus" #: front/lock.form.php:56 #, php-format msgid "You do not have rights to restore %s item." msgstr "Jums nav tiesību atjaunot %s objektu" #: front/lock.form.php:82 #, php-format msgid "You do not have rights to delete %s item." msgstr "Jums nav tiesību dzēst %s objektu" #: front/search.php:36 inc/mapgeolocation.class.php:90 #: inc/mapgeolocation.class.php:91 inc/html.class.php:6916 #: inc/html.class.php:6918 inc/html.class.php:7219 inc/html.class.php:7220 #: inc/entity.class.php:1204 js/kanban.js:743 msgid "Search" msgstr "Meklēt" #: front/report.year.php:46 msgid "Equipment's report by year" msgstr "Aprīkojuma atskaite pēc gada" #: front/report.year.php:51 front/report.contract.php:50 #: inc/ruleasset.class.php:90 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:108 #: inc/reservationitem.class.php:446 inc/search.class.php:1722 #: inc/crontask.class.php:1415 inc/notificationtargetticket.class.php:597 #: inc/savedsearch.class.php:222 inc/item_softwarelicense.class.php:731 #: inc/impact.class.php:1631 inc/item_enclosure.class.php:180 #: inc/ruleticket.class.php:511 inc/planningcsv.class.php:65 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:85 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:181 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:145 #: inc/item_cluster.class.php:187 inc/item_rack.class.php:558 #: inc/item_softwareversion.class.php:450 msgid "Item type" msgstr "Ieraksta tips" #: front/report.year.php:63 front/report.contract.php:62 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 inc/event.class.php:276 #: inc/event.class.php:331 inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:82 #: inc/project.class.php:1117 inc/notificationtargetproblem.class.php:241 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 inc/ticket.class.php:6858 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1603 #: inc/itilfollowup.class.php:538 inc/itilfollowup.class.php:606 #: inc/itilfollowup.class.php:810 inc/itilfollowup.class.php:1027 #: inc/crontask.class.php:1130 inc/crontask.class.php:1190 #: inc/knowbaseitem.class.php:1823 inc/notificationtargetticket.class.php:656 #: inc/notificationtargetticket.class.php:660 #: inc/notificationtargetticket.class.php:780 #: inc/notificationtargetticket.class.php:787 inc/commonitiltask.class.php:625 #: inc/commonitiltask.class.php:838 inc/commonitiltask.class.php:1545 #: inc/notimportedemail.class.php:201 #: inc/notificationtargetchange.class.php:288 #: inc/notificationtargetchange.class.php:292 #: inc/notificationtargetchange.class.php:350 #: inc/notificationtargetchange.class.php:355 inc/document_item.class.php:740 #: inc/item_devicebattery.class.php:59 inc/commonitilobject.class.php:5115 #: inc/commonitilobject.class.php:6338 inc/log.class.php:292 #: inc/notificationtargetproject.class.php:628 #: inc/notificationtargetproject.class.php:659 #: inc/notificationtargetproject.class.php:664 #: inc/notificationtargetproject.class.php:669 msgid "Date" msgid_plural "Dates" msgstr[0] "Datumi" msgstr[1] "Datums" msgstr[2] "Datumi" #: front/devices.php:37 front/devices.php:41 inc/event.class.php:150 #: inc/dropdown.class.php:803 inc/commondevice.class.php:53 #: inc/commondevice.class.php:295 inc/transfer.class.php:3491 #: inc/profile.class.php:1565 inc/profile.class.php:2079 #: inc/lock.class.php:379 inc/lock.class.php:622 #: inc/item_devices.class.php:263 inc/item_devices.class.php:573 #: inc/item_devices.class.php:625 inc/item_devices.class.php:1328 #: inc/config.class.php:3462 install/update_0723_078.php:3862 msgid "Component" msgid_plural "Components" msgstr[0] "Sastāvdaļas" msgstr[1] "Sastāvdaļa" msgstr[2] "Sastāvdaļas" #: front/stat.tracking.php:77 front/stat.tracking.php:99 #: inc/problem.class.php:828 inc/rulemailcollector.class.php:79 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1179 inc/ticket.class.php:5590 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:737 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:755 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1453 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1455 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568 #: inc/itilfollowup.class.php:1027 inc/notificationtargetticket.class.php:653 #: inc/notimportedemail.class.php:183 #: inc/notificationtargetchange.class.php:285 inc/ruleticket.class.php:425 #: inc/ruleticket.class.php:609 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:55 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:59 #: inc/commonitilobject.class.php:3097 inc/commonitilobject.class.php:3591 #: inc/commonitilobject.class.php:3600 inc/commonitilobject.class.php:4491 #: inc/commonitilobject.class.php:6346 inc/commonitilobject.class.php:7048 #: inc/commonitilobject.class.php:7401 inc/group.class.php:240 #: inc/group.class.php:457 inc/log.class.php:599 #: tests/functionnal/Rule.php:284 msgid "Requester" msgid_plural "Requesters" msgstr[0] "Pieprasītāji" msgstr[1] "Pieprasītājs" msgstr[2] "Pieprasītāji" #: front/stat.tracking.php:78 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:490 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:738 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:740 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522 #: inc/itilfollowup.class.php:669 inc/knowbaseitem.class.php:774 #: inc/knowbaseitem.class.php:972 inc/knowbaseitem.class.php:1509 #: inc/commonitiltask.class.php:762 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:175 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:156 #: inc/commonitilobject.class.php:3656 inc/notepad.class.php:243 #: inc/reminder.class.php:369 msgid "Writer" msgstr "Autors" #: front/stat.tracking.php:80 front/stat.tracking.php:108 msgid "Group tree" msgstr "Grupas koks" #: front/stat.tracking.php:85 msgid "Category tree" msgstr "Kategoriju koks" #: front/stat.tracking.php:95 msgid "Location tree" msgstr "Atrašanās vietu koks" #: front/stat.tracking.php:100 inc/datacenter.class.php:91 #: inc/computerantivirus.class.php:121 inc/mailcollector.class.php:458 #: inc/profile_user.class.php:894 inc/contractcost.class.php:107 #: inc/rssfeed.class.php:402 inc/contact.class.php:280 #: inc/notification.class.php:331 inc/softwareversion.class.php:158 #: inc/networkportwifi.class.php:134 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:275 #: inc/levelagreement.class.php:676 inc/project.class.php:487 #: inc/item_operatingsystem.class.php:420 inc/item_disk.class.php:419 #: inc/contract.class.php:640 inc/computervirtualmachine.class.php:510 #: inc/projectcost.class.php:118 inc/slm.class.php:138 #: inc/commondevice.class.php:225 inc/networkportfiberchannel.class.php:187 #: inc/supplier.class.php:216 inc/queuednotification.class.php:181 #: inc/plugin.class.php:2125 inc/passivedcequipment.class.php:200 #: inc/group_user.class.php:654 inc/reservationitem.class.php:157 #: inc/levelagreementlevel.class.php:86 inc/transfer.class.php:79 #: inc/itilfollowup.class.php:514 inc/search.class.php:6770 #: inc/search.class.php:6791 inc/profile.class.php:1711 #: inc/crontask.class.php:1342 inc/knowbaseitem.class.php:1799 #: inc/infocom.class.php:1638 inc/savedsearch.class.php:183 #: inc/commonitiltask.class.php:601 inc/item_softwarelicense.class.php:71 #: inc/link.class.php:187 inc/commondropdown.class.php:502 #: inc/dcroom.class.php:229 inc/networkport.class.php:481 #: inc/networkport.class.php:615 inc/networkport.class.php:1007 #: inc/softwarelicense.class.php:502 inc/user.class.php:3042 #: inc/commondbrelation.class.php:299 inc/commonitilcost.class.php:93 #: inc/item_devices.class.php:132 inc/document.class.php:820 #: inc/certificate.class.php:82 inc/notificationtemplate.class.php:145 #: inc/commondbtm.class.php:3684 inc/config.class.php:3749 #: inc/budget.class.php:189 inc/commontreedropdown.class.php:676 #: inc/entity.class.php:497 inc/commonitilobject.class.php:3235 #: inc/networkportethernet.class.php:187 inc/reminder.class.php:351 #: inc/projecttask.class.php:919 inc/item_softwareversion.class.php:62 msgid "Characteristics" msgstr "Īpašības" #: front/stat.tracking.php:101 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1580 #: inc/commonitilobject.class.php:3099 inc/commonitilobject.class.php:3712 #: inc/commonitilobject.class.php:4697 inc/group.class.php:252 #: inc/group.class.php:465 inc/log.class.php:601 msgid "Assigned to" msgstr "Piešķirts" #: front/stat.tracking.php:102 msgid "Technician as assigned" msgstr "Ieceltais tehniķis" #: front/stat.tracking.php:104 msgid "Technician in tasks" msgstr "Tehniķis uzdevumam" #: front/stat.tracking.php:130 front/stat.location.php:102 msgid "Show graphics" msgstr "Rādīt grafiku" #: front/stat.tracking.php:184 front/stat.location.php:175 #, php-format msgid "Opened %1$s (%2$s)" msgstr "Atvērti %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:210 front/stat.location.php:200 #, php-format msgid "Solved %1$s (%2$s)" msgstr "Risināti %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:236 #, php-format msgid "Solved late %1$s (%2$s)" msgstr "Risināti vēlāk %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:263 front/stat.location.php:250 #, php-format msgid "Closed %1$s (%2$s)" msgstr "Aizvērti %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:290 front/stat.location.php:275 #, php-format msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)" msgstr "%1$sapmierinātības aptauja (%2$s)" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds a followup" msgstr "%s pievieno sekojumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:63 #, php-format msgid "%s approves or refuses a solution" msgstr "%s apstiprināja vai noraidīja lēmumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:73 #, php-format msgid "%s updates a followup" msgstr "%s atjaunoja sekojumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:82 #, php-format msgid "%s purges a followup" msgstr "%s tīra sekojumu" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:47 #, php-format msgid "%s associates a type" msgstr "%s norādīja tipu" #: front/report.switch.list.php:48 #, php-format msgid "Network report by hardware: %s" msgstr "Datortīkla atskaite pēc iekārtām: %s" #: front/report.location.list.php:44 #, php-format msgid "Network report by location: %s" msgstr "Tīkla atskaite pēc vietas: %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwareversion.form.php:52 #, php-format msgid "%s installs software" msgstr "%s uzstādīja programmatūru" #: front/item_softwareversion.form.php:57 msgid "Please select a software!" msgstr "Lūdzu, atlasiet programmatūru!" #: front/item_softwareversion.form.php:59 msgid "Please select a version!" msgstr "Lūdzu, atlasiet versiju!" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport_vlan.form.php:47 front/ipnetwork_vlan.form.php:50 #, php-format msgid "%s associates a VLAN to a network port" msgstr "%s saistīja VLAN ar tīkla portu" #. TRANS: %s is the user login #: front/knowbaseitem.form.php:115 front/rssfeed.form.php:104 #: front/reminder.form.php:107 inc/knowbaseitem.class.php:322 #, php-format msgid "%s adds a target" msgstr "%s pievieno mērķauditoriju" #: front/knowbaseitem.form.php:125 #, php-format msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s" msgstr "Zināšanu bāzes %sieraksts tika atgriezts pārskatīšanai" #: front/knowbaseitem.form.php:132 #, php-format msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s" msgstr "Zināšanu bāzes %sieraksts netika atjaunots pārskatīšanai" #: front/knowbaseitem.form.php:146 inc/knowbaseitem_item.class.php:85 #: inc/profile.class.php:1046 inc/profile.class.php:2017 #: inc/knowbaseitem.class.php:64 inc/knowbase.class.php:48 #: inc/commondropdown.class.php:965 inc/itilcategory.class.php:65 #: inc/itilcategory.class.php:259 msgid "Knowledge base" msgstr "Zināšanu bāze" #: front/tracking.injector.php:68 inc/ticket.class.php:1930 msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress." msgstr "Jūsu ziņojums veiksmīgi nosūtīts.." #: front/tracking.injector.php:73 #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:80 #: inc/toolbox.class.php:1121 inc/toolbox.class.php:1157 #: inc/toolbox.class.php:1158 inc/telemetry.class.php:361 #: inc/html.class.php:6175 inc/html.class.php:6335 inc/config.class.php:2691 #: inc/config.class.php:2742 inc/itilcategory.class.php:437 #: inc/itilcategory.class.php:445 inc/itilcategory.class.php:453 #: inc/itilcategory.class.php:461 msgid "OK" msgstr "Labi" #: front/tracking.injector.php:74 msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system." msgstr "Paldies par palīdzības sistēmas izmantošanu." #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:47 #, php-format msgid "%s updates a sla level" msgstr "%s atjaunoja sla līmeni" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:71 #, php-format msgid "%s purges a sla level" msgstr "%s attīra sla līmeni" #: front/report.contract.php:46 msgid "Hardware under contract" msgstr "Aparatūra ar līgumiem" #: front/ldap.group.import.php:71 inc/authldap.class.php:3454 #: inc/auth.class.php:260 inc/auth.class.php:284 msgid "Unable to connect to the LDAP directory" msgstr "Nav iespējams pieslēgties LDAP direktorijai" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:54 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s" msgstr "Zināšanu bāzes vienības tulkojums ir atgriezts pārskatīšanai %s" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:61 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s" msgstr "Zināšanu bāzes vienības tulkojums nav atgriezts pārskatīšanai %s" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85 inc/user.class.php:2252 #: inc/user.class.php:3183 inc/config.class.php:696 inc/config.class.php:834 #: inc/auth.class.php:100 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" #: front/ldap.group.php:66 msgid "Bulk import groups from a LDAP directory" msgstr "Lielapjoma grupu imports mo LDAP" #: front/ldap.group.php:68 msgid "Import of new groups" msgstr "Jaunu grupu imports" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:54 #, php-format msgid "%1$s adds the version %2$s" msgstr "%1$s pievieno versiju %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:64 #, php-format msgid "%1$s purges the version %2$s" msgstr "%1$s tīra versiju %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:73 #, php-format msgid "%1$s updates the version %2$s" msgstr "%1$s atjaunoja versiju %2$s" #: front/setup.notification.php:38 inc/notificationevent.class.php:222 #: inc/notification.class.php:141 inc/notification.class.php:155 #: inc/notification.class.php:158 inc/event.class.php:168 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:226 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:323 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:149 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:159 inc/profile.class.php:1626 #: inc/profile.class.php:2094 inc/entity.class.php:356 #: inc/commonitilobject.class.php:3776 msgid "Notification" msgid_plural "Notifications" msgstr[0] "Paziņojumi" msgstr[1] "Paziņojums" msgstr[2] "Paziņojumi" #. TRANS: %s is a directory #: front/cron.php:42 #, php-format msgid "ERROR: %s is not writable" msgstr "KLŪDA: %s ir tikai lasāma" #: front/cron.php:43 msgid "run script as apache user" msgstr "Palaist skriptu ar Apache lietotāju tiesībām" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport.form.php:90 #, php-format msgid "%s adds several network ports" msgstr "%s pievieno vairākus tīkla portus" #: front/stat.location.php:83 front/dropdown.php:43 inc/event.class.php:153 #: inc/profile.class.php:2065 inc/commondropdown.class.php:66 #: inc/commondropdown.class.php:175 msgid "Dropdown" msgid_plural "Dropdowns" msgstr[0] "Izkrītošās izvēlnes" msgstr[1] "Izkrītošā izvēlne" msgstr[2] "Izkrītošās izvēlnes" #: front/stat.location.php:84 inc/computer.class.php:383 #: inc/computer.class.php:559 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:72 #: inc/devicefirmware.class.php:68 inc/devicefirmware.class.php:91 #: inc/deviceharddrive.class.php:62 inc/deviceharddrive.class.php:112 #: inc/devicenetworkcard.class.php:72 inc/devicenetworkcard.class.php:108 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:44 inc/rulecollection.class.php:2011 #: inc/devicesoundcard.class.php:62 inc/devicesoundcard.class.php:83 #: inc/devicegraphiccard.class.php:67 inc/devicegraphiccard.class.php:105 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:202 inc/dropdown.class.php:919 #: inc/printermodel.class.php:49 inc/passivedcequipment.class.php:152 #: inc/passivedcequipment.class.php:290 inc/devicepowersupply.class.php:57 #: inc/devicepowersupply.class.php:86 inc/printer.class.php:326 #: inc/printer.class.php:522 inc/notificationtargetticket.class.php:622 #: inc/devicememory.class.php:62 inc/devicememory.class.php:100 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:73 inc/phonemodel.class.php:49 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:73 inc/monitor.class.php:220 #: inc/monitor.class.php:396 inc/notificationtargetchange.class.php:270 #: inc/peripheral.class.php:215 inc/peripheral.class.php:366 #: inc/pdu.class.php:165 inc/pdu.class.php:288 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:106 inc/enclosure.class.php:144 #: inc/enclosure.class.php:229 inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:73 #: inc/networkequipment.class.php:326 inc/networkequipment.class.php:454 #: inc/phone.class.php:208 inc/phone.class.php:383 #: inc/deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:112 #: inc/devicedrive.class.php:60 inc/devicedrive.class.php:97 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:154 inc/devicecontrol.class.php:59 #: inc/devicecontrol.class.php:93 inc/devicecase.class.php:54 #: inc/devicecase.class.php:74 inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:73 #: inc/devicemotherboard.class.php:54 inc/devicemotherboard.class.php:75 #: inc/rack.class.php:170 inc/rack.class.php:364 #: inc/notificationtargetproject.class.php:643 inc/devicepci.class.php:63 #: inc/devicepci.class.php:75 inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:73 msgid "Model" msgid_plural "Models" msgstr[0] "Modelis" msgstr[1] "Modelis" msgstr[2] "Modelis" #: front/stat.location.php:225 #, php-format msgid "Late solved %1$s (%2$s)" msgstr "Risināti vēlāk %1$s (%2$s)" #: front/config.form.php:56 front/config.form.php:64 msgid "Cache reset successful" msgstr "Kešatmiņas atiestatīšana veiksmīga" #: front/helpdesk.php:85 msgid "Helpdesk reporting form" msgstr "Palīdzības dienesta pārskatu veidlapa" #: front/helpdesk.php:88 msgid "The issue must be solved" msgstr "Problēma ir atrisināta" #: front/helpdesk.php:91 msgid "Select an urgency level" msgstr "Izvēlieties steidzamības pakāpi" #: front/helpdesk.php:94 inc/commonitilobject.class.php:2444 msgctxt "urgency" msgid "Very high" msgstr "Ļoti augsts" #: front/helpdesk.php:95 inc/commonitilobject.class.php:2447 msgctxt "urgency" msgid "High" msgstr "Augsts" #: front/helpdesk.php:96 inc/commonitilobject.class.php:2450 msgctxt "urgency" msgid "Medium" msgstr "Vidējs" #: front/helpdesk.php:97 inc/commonitilobject.class.php:2453 msgctxt "urgency" msgid "Low" msgstr "Zems" #: front/helpdesk.php:98 inc/commonitilobject.class.php:2456 msgctxt "urgency" msgid "Very low" msgstr "Ļoti zems" #: front/helpdesk.php:103 msgid "Describe your issue" msgstr "Aprakstiet savu problēmu" #: front/helpdesk.php:105 inc/problem.class.php:1448 #: inc/contractcost.class.php:114 inc/contact.class.php:411 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 inc/projectcost.class.php:125 #: inc/planningexternalevent.class.php:210 inc/ticket.class.php:3853 #: inc/ticket.class.php:4794 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1438 #: inc/notificationtargetticket.class.php:775 #: inc/notificationtargetticket.class.php:783 #: inc/notificationtargetticket.class.php:790 #: inc/commonitiltask.class.php:1943 inc/dashboard/grid.class.php:609 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 inc/ruleticket.class.php:388 #: inc/planningcsv.class.php:64 inc/user.class.php:3333 #: inc/commonitilcost.class.php:100 inc/change.class.php:1100 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:177 #: inc/commonitilobject.class.php:3242 inc/commonitilobject.class.php:6352 #: inc/reminder.class.php:358 inc/reminder.class.php:590 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetproject.class.php:666 #: inc/notificationtargetproject.class.php:671 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" #: front/helpdesk.php:109 inc/rssfeed.class.php:528 #: inc/solutiontemplate.class.php:62 inc/solutiontemplate.class.php:72 #: inc/tasktemplate.class.php:59 inc/tasktemplate.class.php:90 #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:57 inc/itilfollowuptemplate.class.php:78 #: inc/project.class.php:2378 inc/project.class.php:2409 #: inc/knowbaseitem.class.php:826 inc/knowbaseitem.class.php:956 #: inc/knowbaseitem.class.php:1505 inc/knowbaseitem.class.php:1840 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:164 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:308 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:215 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:252 #: inc/blacklistedmailcontent.class.php:70 #: inc/blacklistedmailcontent.class.php:84 msgid "Content" msgstr "Saturs" #: front/helpdesk.php:114 msgctxt "button" msgid "post" msgstr "pasts" #: front/allassets.php:43 inc/stat.class.php:1465 inc/stat.class.php:1477 #: inc/stat.class.php:1486 inc/project.class.php:1964 #: inc/savedsearch.class.php:935 inc/html.class.php:1622 #: inc/config.class.php:562 msgid "Global" msgstr "Globāls" #. TRANS: %s is the user login #: front/projectteam.form.php:51 front/projecttaskteam.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds a team member" msgstr "%s pievieno komandas dalībnieku." #. TRANS: R for Recursive #. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab #. between () #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname #. TRANS: %1$s is postcode, %2$s is town #. TRANS: %1$s is country, %2$s is state #: front/crontask.php:45 inc/rule.class.php:1861 inc/rule.class.php:1875 #: inc/problem.class.php:991 inc/problem.class.php:1022 #: inc/profile_user.class.php:214 inc/profile_user.class.php:399 #: inc/profile_user.class.php:565 inc/contractcost.class.php:387 #: inc/contact_supplier.class.php:316 inc/contract_item.class.php:96 #: inc/contract_item.class.php:398 inc/commondbvisible.class.php:231 #: inc/commondbvisible.class.php:239 inc/commondbvisible.class.php:262 #: inc/commondbvisible.class.php:264 inc/commondbvisible.class.php:292 #: inc/commondbvisible.class.php:298 inc/commonglpi.class.php:660 #: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793 #: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1050 #: inc/authldap.class.php:1059 inc/authldap.class.php:1068 #: inc/authldap.class.php:3273 inc/authldap.class.php:3275 #: inc/authldap.class.php:3277 inc/project.class.php:1249 #: inc/project.class.php:1278 inc/item_ticket.class.php:1260 #: inc/projectcost.class.php:400 inc/toolbox.class.php:1229 #: inc/dropdown.class.php:401 inc/dropdown.class.php:687 #: inc/dropdown.class.php:1661 inc/ticket.class.php:6103 #: inc/ticket.class.php:6153 inc/networkportinstantiation.class.php:804 #: inc/ticket_ticket.class.php:192 inc/ticket_ticket.class.php:194 #: inc/search.class.php:242 inc/search.class.php:245 inc/search.class.php:1965 #: inc/search.class.php:1969 inc/search.class.php:1981 #: inc/search.class.php:2034 inc/search.class.php:2035 #: inc/search.class.php:2039 inc/search.class.php:2040 #: inc/search.class.php:2066 inc/search.class.php:2070 #: inc/search.class.php:2122 inc/search.class.php:2123 #: inc/search.class.php:2128 inc/search.class.php:2129 #: inc/search.class.php:5562 inc/search.class.php:5602 #: inc/search.class.php:5631 inc/search.class.php:5670 #: inc/search.class.php:6073 inc/search.class.php:6272 #: inc/crontask.class.php:844 inc/crontask.class.php:852 #: inc/crontask.class.php:866 inc/commonitiltask.class.php:2004 #: inc/useremail.class.php:183 inc/ruleticket.class.php:551 #: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:567 #: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:686 #: inc/ruleticket.class.php:694 inc/ruleticket.class.php:702 #: inc/ruleticket.class.php:710 inc/commonitilcost.class.php:588 #: inc/item_devices.class.php:287 inc/projecttask_ticket.class.php:484 #: inc/projecttask_ticket.class.php:493 inc/html.class.php:169 #: inc/html.class.php:4345 inc/commonitilobject.class.php:6135 #: inc/commonitilobject.class.php:6162 inc/commonitilobject.class.php:6255 #: inc/commonitilobject.class.php:6306 inc/group.class.php:489 #: inc/group.class.php:497 inc/reservation.class.php:481 inc/log.class.php:761 #: inc/log.class.php:773 inc/reminder.class.php:939 inc/auth.class.php:1590 #: inc/auth.class.php:1596 inc/auth.class.php:1602 #: inc/projecttask.class.php:1312 install/update_0681_07.php:534 #: install/update_0681_07.php:537 install/update_0681_07.php:542 #: install/update_0681_07.php:545 tests/functionnal/Rule.php:297 #: tests/functionnal/Rule.php:300 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: front/crontask.php:48 inc/transfer.class.php:3418 #: inc/crontask.class.php:604 msgid "Execute" msgstr "Izpildīt" #: front/crontask.php:49 inc/crontask.class.php:551 msgid "Next run" msgstr "Nākošā darbība" #: front/crontask.php:50 #, php-format msgid "Next task to run: %s" msgstr "Nākošā darbība: %s" #: front/crontask.php:52 front/crontask.php:53 msgid "No action pending" msgstr "Nav izpildāmo uzdevumu" #: front/crontask.php:59 msgid "" "You have more automatic actions which need to run each minute than the " "number allow each run. Increase this config." msgstr "" "Jums ir vairāk, nekā atļauts palaisto automātisko uzdevumu minūtē. " "Palieliniet vērtību." #. TRANS: %s is the user login #: front/profile_user.form.php:47 #, php-format msgid "%s adds a user to an entity" msgstr "%s pievieno lietotāju organizācijai" #. TRANS: %s is the user login #: front/reservation.form.php:67 #, php-format msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s" msgstr "%1$s tīra no rezervēm ierakstu %2$s" #: front/reservation.form.php:120 #, php-format msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s" msgstr "%1$s pievienot rezervāciju %2$s ierakstam %3$s" #: front/impactcsv.php:80 inc/impact.class.php:245 msgid "Relation" msgstr "Relācija" #: front/impactcsv.php:81 inc/appliance_item.class.php:184 msgid "Itemtype" msgstr "objekta tips" #: front/impactcsv.php:82 inc/event.class.php:275 msgid "Id" msgstr "ID" #: front/impactcsv.php:91 inc/impact.class.php:222 msgid "Impacted by" msgstr "Ietekmēts pēc" #: front/report.contract.list.php:45 msgid "List of the hardware under contract" msgstr "Aparatūras saraksts ar līgumiem" #: front/plugin.php:48 msgid "See the catalog of plugins" msgstr "Skatīt spraudņu katalogu internetā" #: front/login.php:92 msgid "Log in again" msgstr "Pieslēgties atkārtoti" #. TRANS: %s is a task name #: front/crontask.form.php:53 #, php-format msgid "Task %s executed" msgstr "Uzdevums %s izpildīts" #: front/dropdown.common.form.php:120 inc/profile_user.class.php:98 #: inc/transfer.class.php:3703 msgid "No selected element or badly defined operation" msgstr "Nav izvēlēta neviena sastāvdaļa vai kļūdaini norādīta darbība" #: front/dashboard_assets.php:43 msgid "Assets Dashboard" msgstr "Pamatlīdzekļu panelis" #: front/contract_item.form.php:48 inc/contract.class.php:62 #: inc/transfer.class.php:3604 inc/profile.class.php:948 #: inc/profile.class.php:1970 inc/notificationtargetcontract.class.php:175 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1928 msgid "Contract" msgid_plural "Contract" msgstr[0] "Līgums" msgstr[1] "Līgums" msgstr[2] "Līgums" #. TRANS: %s is the user login #: front/consumable.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds consumables" msgstr "%s pievieno izlietojamos materiālus" #: front/setup.templates.php:55 inc/html.class.php:7240 msgid "Manage templates..." msgstr "Pārvaldīt veidnes..." #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:50 #, php-format msgid "%s disconnects an item" msgstr "%s atvienoja ierakstu" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:60 #, php-format msgid "%s connects an item" msgstr "%s pievienoja ierakstu" #: front/report.netpoint.list.php:45 #, php-format msgid "Network report by outlet: %s" msgstr "Tīkla atskaite ('by drop'): %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:51 #, php-format msgid "%s updates an ola level" msgstr "%s atjaunoja ola līmeni" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:75 #, php-format msgid "%s purges an ola level" msgstr "%s attīra ola līmeni" #: inc/rule.class.php:110 inc/rulecollection.class.php:1925 #: inc/event.class.php:154 inc/profile.class.php:1489 msgid "Rule" msgid_plural "Rules" msgstr[0] "Nosacījumi" msgstr[1] "Nosacījums" msgstr[2] "Nosacījumi" #: inc/rule.class.php:257 msgid "Dictionary" msgid_plural "Dictionaries" msgstr[0] "Vārdnīcas" msgstr[1] "Vārdnīca" msgstr[2] "Vārdnīcas" #: inc/rule.class.php:263 inc/rulecollection.class.php:1990 #: inc/manufacturer.class.php:45 inc/dropdown.class.php:824 #: inc/appliance.class.php:143 msgid "Manufacturer" msgid_plural "Manufacturers" msgstr[0] "Ražotāji" msgstr[1] "Ražotājs" msgstr[2] "Ražotāji" #: inc/rule.class.php:287 inc/rulecollection.class.php:2014 #: inc/dropdown.class.php:920 inc/computermodel.class.php:41 msgid "Computer model" msgid_plural "Computer models" msgstr[0] "Datora modeļi" msgstr[1] "Datora modelis" msgstr[2] "Datora modeļi" #: inc/rule.class.php:299 inc/rulecollection.class.php:2017 #: inc/dropdown.class.php:929 inc/monitormodel.class.php:41 msgid "Monitor model" msgid_plural "Monitor models" msgstr[0] "Monitora modeļi" msgstr[1] "Monitora modelis" msgstr[2] "Monitora modeļi" #: inc/rule.class.php:311 inc/rulecollection.class.php:2020 #: inc/dropdown.class.php:926 inc/printermodel.class.php:44 #: inc/cartridgeitem.class.php:405 msgid "Printer model" msgid_plural "Printer models" msgstr[0] "Printera modeļi" msgstr[1] "Printera modelis" msgstr[2] "Printera modeļi" #: inc/rule.class.php:323 inc/peripheralmodel.class.php:41 #: inc/dropdown.class.php:932 msgid "Peripheral model" msgid_plural "Peripheral models" msgstr[0] "Perifērijas modeļi" msgstr[1] "Perifērijas modelis" msgstr[2] "Perifērijas modeļi" #: inc/rule.class.php:335 inc/dropdown.class.php:923 #: inc/networkequipmentmodel.class.php:41 msgid "Networking equipment model" msgid_plural "Networking equipment models" msgstr[0] "Tīkla ierīču modeļi" msgstr[1] "Tīkla ierīču modelis" msgstr[2] "Tīkla ierīču modeļi" #: inc/rule.class.php:347 inc/rulecollection.class.php:2029 #: inc/dropdown.class.php:935 inc/phonemodel.class.php:44 msgid "Phone model" msgid_plural "Phone models" msgstr[0] "Tālruņa modeļi" msgstr[1] "Tālruņa modelis" msgstr[2] "Tālruņa modeļi" #: inc/rule.class.php:359 inc/rulecollection.class.php:2041 #: inc/computertype.class.php:41 inc/dropdown.class.php:863 msgid "Computer type" msgid_plural "Computer types" msgstr[0] "Datora tipi" msgstr[1] "Datora tips" msgstr[2] "Datora tipi" #: inc/rule.class.php:371 inc/rulecollection.class.php:2044 #: inc/dropdown.class.php:871 inc/monitortype.class.php:42 msgid "Monitor type" msgid_plural "Monitors types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/rule.class.php:383 inc/rulecollection.class.php:2047 #: inc/dropdown.class.php:869 inc/printertype.class.php:42 msgid "Printer type" msgid_plural "Printer types" msgstr[0] "Printera tipi" msgstr[1] "Printera tips" msgstr[2] "Printera tipi" #: inc/rule.class.php:395 msgid "Peripheral type" msgid_plural "Peripheral types" msgstr[0] "Perifērijas tips" msgstr[1] "Perifērijas tips" msgstr[2] "Perifērijas tipi" #: inc/rule.class.php:407 inc/networkequipmenttype.class.php:42 #: inc/dropdown.class.php:866 msgid "Networking equipment type" msgid_plural "Networking equipment types" msgstr[0] "Tīkla ierīču tipi" msgstr[1] "Tīkla ierīču tips" msgstr[2] "Tīkla ierīču tipi" #: inc/rule.class.php:419 inc/rulecollection.class.php:2056 #: inc/phonetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:875 msgid "Phone type" msgid_plural "Phone types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/rule.class.php:479 inc/rulecollection.class.php:1997 #: inc/cartridge.class.php:1128 inc/transfer.class.php:3541 #: inc/printer.class.php:73 inc/profile.class.php:873 #: inc/profile.class.php:1853 msgid "Printer" msgid_plural "Printers" msgstr[0] "Printeri" msgstr[1] "Printers" msgstr[2] "Printeri" #: inc/rule.class.php:540 tests/functionnal/Rule.php:143 msgid "Rules management" msgstr "Nosacījumu pārvaldīšana" #: inc/rule.class.php:568 inc/group.class.php:834 msgid "Move" msgstr "Pārvietot" #: inc/rule.class.php:572 inc/rulecollection.class.php:844 #: inc/dropdown.class.php:2223 inc/dropdown.class.php:2224 #: inc/planning.class.php:964 inc/planning.class.php:968 #: inc/planning.class.php:972 msgctxt "button" msgid "Export" msgstr "Eksportēt" #: inc/rule.class.php:588 msgid "After" msgstr "pēc" #: inc/rule.class.php:589 msgid "Before" msgstr "pirms" #: inc/rule.class.php:611 inc/item_softwarelicense.class.php:708 #: inc/networkport.class.php:1235 inc/commontreedropdown.class.php:617 #: inc/group.class.php:373 inc/item_softwareversion.class.php:679 msgctxt "button" msgid "Move" msgstr "Pārvietot" #: inc/rule.class.php:688 msgid "Ranking" msgstr "Vērtēšana" #: inc/rule.class.php:697 inc/rule.class.php:851 inc/rule.class.php:2771 #: inc/rule.class.php:2840 inc/problem.class.php:829 #: inc/problem.class.php:1461 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:83 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:481 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:543 #: inc/rulecollection.class.php:494 inc/rulecollection.class.php:525 #: inc/itilsolution.class.php:230 inc/levelagreement.class.php:569 #: inc/project.class.php:536 inc/project.class.php:875 #: inc/project.class.php:1570 inc/projecttasktemplate.class.php:91 #: inc/projecttasktemplate.class.php:193 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/ruleright.class.php:62 #: inc/planningexternalevent.class.php:320 inc/ticket.class.php:3875 #: inc/ticket.class.php:4815 inc/ticket.class.php:5592 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1441 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1443 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1492 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1525 #: inc/itilfollowup.class.php:521 inc/itilfollowup.class.php:590 #: inc/itilfollowup.class.php:905 inc/itilfollowup.class.php:1028 #: inc/itilfollowup.class.php:1096 inc/notificationtargetcrontask.class.php:84 #: inc/crontask.class.php:471 inc/crontask.class.php:1133 #: inc/crontask.class.php:1194 inc/crontask.class.php:1367 #: inc/notificationtargetticket.class.php:778 #: inc/notificationtargetticket.class.php:785 #: inc/notificationtargetticket.class.php:792 inc/commonitiltask.class.php:608 #: inc/commonitiltask.class.php:693 inc/commonitiltask.class.php:1758 #: inc/commonitiltask.class.php:1944 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/features/planningevent.class.php:912 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:101 inc/ruleticket.class.php:393 #: inc/change.class.php:1113 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:179 #: inc/remindertranslation.class.php:243 inc/commonitilobject.class.php:3253 #: inc/reminder.class.php:389 inc/reminder.class.php:723 #: inc/projecttask.class.php:800 inc/projecttask.class.php:958 #: inc/notificationtargetproject.class.php:591 #: inc/notificationtargetproject.class.php:612 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetproject.class.php:667 #: inc/notificationtargetproject.class.php:672 msgid "Description" msgstr "Apraksts" #: inc/rule.class.php:706 inc/rule.class.php:857 inc/rule.class.php:2774 #: inc/ruleright.class.php:65 inc/levelagreementlevel.class.php:122 #: inc/olalevel.class.php:253 inc/slalevel.class.php:258 msgid "Logical operator" msgstr "Loģiskais operators" #: inc/rule.class.php:715 inc/rule.class.php:861 inc/rule.class.php:2841 #: inc/computerantivirus.class.php:198 inc/computerantivirus.class.php:303 #: inc/computerantivirus.class.php:400 inc/mailcollector.class.php:249 #: inc/mailcollector.class.php:475 inc/rssfeed.class.php:439 #: inc/rssfeed.class.php:699 inc/savedsearch_alert.class.php:162 #: inc/savedsearch_alert.class.php:254 inc/rulecollection.class.php:498 #: inc/rulecollection.class.php:529 inc/apiclient.class.php:103 #: inc/apiclient.class.php:200 inc/notification.class.php:208 #: inc/notification.class.php:409 inc/authldap.class.php:372 #: inc/authldap.class.php:1149 inc/levelagreement.class.php:568 #: inc/notificationtarget.class.php:1408 inc/ruleright.class.php:343 #: inc/authmail.class.php:129 inc/authmail.class.php:180 #: inc/fieldunicity.class.php:76 inc/fieldunicity.class.php:389 #: inc/supplier.class.php:178 inc/group_user.class.php:534 #: inc/group_user.class.php:575 inc/reservationitem.class.php:151 #: inc/levelagreementlevel.class.php:132 inc/olalevel.class.php:112 #: inc/olalevel.class.php:145 inc/olalevel.class.php:230 #: inc/taskcategory.class.php:53 inc/taskcategory.class.php:72 #: inc/user.class.php:2213 inc/user.class.php:3121 #: inc/ticketrecurrent.class.php:136 inc/ticketrecurrent.class.php:236 #: inc/requesttype.class.php:49 inc/requesttype.class.php:116 #: inc/slalevel.class.php:108 inc/slalevel.class.php:143 #: inc/slalevel.class.php:230 msgid "Active" msgstr "Aktīvs" #: inc/rule.class.php:749 inc/datacenter.class.php:119 #: inc/problem.class.php:1262 inc/computer.class.php:655 #: inc/mailcollector.class.php:518 inc/domain.class.php:168 #: inc/rssfeed.class.php:498 inc/contact.class.php:461 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:484 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:505 #: inc/domainrecord.class.php:152 inc/authldap.class.php:360 #: inc/authldap.class.php:1086 inc/levelagreement.class.php:184 #: inc/project.class.php:682 inc/project.class.php:945 #: inc/project.class.php:1118 inc/project.class.php:1435 #: inc/contract.class.php:711 inc/authmail.class.php:137 #: inc/ticket.class.php:4401 inc/software.class.php:460 #: inc/commondevice.class.php:267 inc/supplier.class.php:330 #: inc/cluster.class.php:201 inc/passivedcequipment.class.php:254 #: inc/reservationitem.class.php:240 inc/transfer.class.php:96 #: inc/transfer.class.php:3434 inc/printer.class.php:593 #: inc/search.class.php:6843 inc/profile.class.php:1736 #: inc/crontask.class.php:1467 inc/knowbaseitem.class.php:1882 #: inc/dashboard/filter.class.php:62 inc/link.class.php:222 #: inc/monitor.class.php:467 inc/commondropdown.class.php:568 #: inc/dcroom.class.php:281 inc/peripheral.class.php:437 inc/pdu.class.php:252 #: inc/features/planningevent.class.php:939 inc/enclosure.class.php:272 #: inc/ruleticket.class.php:398 inc/user.class.php:3240 #: inc/networkequipment.class.php:525 inc/change.class.php:862 #: inc/document.class.php:907 inc/phone.class.php:463 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:176 #: inc/certificate.class.php:230 inc/config.class.php:3402 #: inc/budget.class.php:215 inc/commontreedropdown.class.php:751 #: inc/entity.class.php:657 inc/commonitilobject.class.php:3372 #: inc/commonitilobject.class.php:6339 inc/notepad.class.php:261 #: inc/appliance.class.php:292 inc/reminder.class.php:440 #: inc/projecttask.class.php:665 inc/projecttask.class.php:992 #: inc/rack.class.php:423 inc/notificationtargetproject.class.php:594 #: inc/notificationtargetproject.class.php:615 filter.class.php:60 msgid "Last update" msgstr "Pēdējās izmaiņas" #: inc/rule.class.php:758 inc/datacenter.class.php:128 #: inc/computer.class.php:664 inc/domain.class.php:113 #: inc/domain.class.php:317 inc/rssfeed.class.php:507 #: inc/contact.class.php:470 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:483 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:504 #: inc/softwareversion.class.php:199 inc/domainrecord.class.php:126 #: inc/domainrecord.class.php:348 inc/authldap.class.php:1095 #: inc/project.class.php:571 inc/project.class.php:703 #: inc/project.class.php:1424 inc/contract.class.php:720 #: inc/ticket.class.php:2952 inc/knowbaseitem_item.class.php:223 #: inc/software.class.php:469 inc/commondevice.class.php:276 #: inc/supplier.class.php:339 inc/queuednotification.class.php:206 #: inc/queuednotification.class.php:687 inc/cluster.class.php:210 #: inc/passivedcequipment.class.php:320 inc/domain_item.class.php:514 #: inc/printer.class.php:602 inc/certificate_item.class.php:429 #: inc/profile.class.php:1745 inc/crontask.class.php:1476 #: inc/dashboard/filter.class.php:61 inc/link.class.php:231 #: inc/monitor.class.php:476 inc/commondropdown.class.php:579 #: inc/dcroom.class.php:290 inc/peripheral.class.php:446 inc/pdu.class.php:318 #: inc/features/planningevent.class.php:946 inc/enclosure.class.php:281 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:135 inc/user.class.php:3249 #: inc/networkequipment.class.php:534 inc/document.class.php:916 #: inc/phone.class.php:472 inc/certificate.class.php:336 #: inc/budget.class.php:224 inc/commontreedropdown.class.php:762 #: inc/entity.class.php:666 inc/notepad.class.php:230 #: inc/reminder.class.php:449 inc/projecttask.class.php:660 #: inc/rack.class.php:432 inc/notificationtargetproject.class.php:593 #: inc/notificationtargetproject.class.php:614 filter.class.php:59 msgid "Creation date" msgstr "Veidošanas datums" #: inc/rule.class.php:783 inc/rule.class.php:941 inc/rule.class.php:2521 #: inc/marketplace/view.class.php:159 msgid "and" msgstr "un" #: inc/rule.class.php:786 inc/rule.class.php:945 inc/rule.class.php:2521 #: inc/link.class.php:154 inc/ajax.class.php:431 #: inc/massiveaction.class.php:795 msgid "or" msgstr "vai" #: inc/rule.class.php:868 inc/rulecollection.class.php:496 #: inc/rulecollection.class.php:527 msgid "Use rule for" msgstr "Izmantot noteikumu" #. TRANS: %s is the datetime of update #: inc/rule.class.php:884 inc/mailcollector.class.php:315 #: inc/authmail.class.php:198 inc/knowbaseitem.class.php:747 #: inc/knowbaseitem.class.php:984 inc/document.class.php:379 #: inc/commondbtm.class.php:2358 #, php-format msgid "Last update on %s" msgstr "Pēdējās izmaiņas uz %s" #: inc/rule.class.php:905 inc/rule.class.php:909 inc/rule.class.php:2560 #: inc/rulecollection.class.php:1503 inc/authldap.class.php:607 #: inc/authldap.class.php:743 inc/authldap.class.php:3625 #: inc/authmail.class.php:229 inc/authmail.class.php:335 msgctxt "button" msgid "Test" msgstr "Pārbaudīt" #: inc/rule.class.php:994 msgid "" "It is possible to affect the result of a regular expression using the string" " #0" msgstr "" "Regulārās izteiksmes rezultātu var ietekmēt izmantojot simbolu virkni #0" #: inc/rule.class.php:1062 msgid "Add a new action" msgstr "Pievienot jaunu darbību" #: inc/rule.class.php:1095 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 #: inc/rulecollection.class.php:1235 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1607 #: inc/fieldblacklist.class.php:71 inc/fieldblacklist.class.php:101 #: inc/ruleaction.class.php:161 inc/log.class.php:294 #: inc/dropdowntranslation.class.php:369 inc/dropdowntranslation.class.php:464 #: inc/notificationtargetproject.class.php:632 msgid "Field" msgid_plural "Fields" msgstr[0] "Lauki" msgstr[1] "Lauks" msgstr[2] "Lauki" #: inc/rule.class.php:1096 inc/rulecollection.class.php:1236 msgid "Action type" msgstr "Darbības tips" #: inc/rule.class.php:1097 inc/rule.class.php:2079 #: inc/savedsearch_alert.class.php:156 inc/savedsearch_alert.class.php:253 #: inc/blacklist.class.php:78 inc/blacklist.class.php:105 #: inc/rulecollection.class.php:1237 inc/fieldblacklist.class.php:74 #: inc/fieldblacklist.class.php:113 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:338 inc/ruleaction.class.php:171 #: inc/config.class.php:3756 inc/dropdowntranslation.class.php:370 #: inc/dropdowntranslation.class.php:476 msgid "Value" msgstr "Vērtība" #: inc/rule.class.php:1164 msgid "Add a new criterion" msgstr "Pievienot jaunu kritēriju" #: inc/rule.class.php:1184 inc/rule.class.php:1200 inc/rule.class.php:1248 #: inc/rule.class.php:2029 inc/rule.class.php:2519 #: inc/rulecollection.class.php:1203 inc/rulecollection.class.php:1473 #: inc/group_user.class.php:472 inc/rulerightparameter.class.php:60 #: inc/rulerightparameter.class.php:73 inc/rulecriteria.class.php:92 #: inc/rulecriteria.class.php:598 msgid "Criterion" msgid_plural "Criteria" msgstr[0] "Kritēriji" msgstr[1] "Kritērijs" msgstr[2] "Kritēriji" #: inc/rule.class.php:1201 inc/rule.class.php:2030 #: inc/rulecollection.class.php:1204 inc/rulecriteria.class.php:164 msgid "Condition" msgstr "Nosacījums" #: inc/rule.class.php:1202 inc/rule.class.php:2031 #: inc/rulecollection.class.php:1205 inc/rulecriteria.class.php:174 msgid "Reason" msgstr "Iemesls" #: inc/rule.class.php:1377 inc/planning.class.php:581 #: tests/functionnal/Rule.php:275 msgid "Unavailable" msgstr "Nepieejams" #. TRANS: R for Recursive #: inc/rule.class.php:1875 inc/profile_user.class.php:224 #: inc/profile_user.class.php:407 inc/profile_user.class.php:573 #: inc/profile_user.class.php:973 inc/commondbvisible.class.php:240 #: inc/commondbvisible.class.php:265 inc/commondbvisible.class.php:299 #: inc/search.class.php:5622 inc/search.class.php:5661 msgid "R" msgstr "R" #: inc/rule.class.php:2026 inc/rulecollection.class.php:1686 msgid "Result details" msgstr "Rezultāta detaļas" #: inc/rule.class.php:2032 inc/rule.class.php:2053 #: inc/rulecollection.class.php:1758 inc/profile.class.php:699 #: inc/profile.class.php:1150 inc/profile.class.php:1152 #: inc/profile.class.php:1228 inc/notificationtargetticket.class.php:659 #: inc/notificationtargetticket.class.php:662 #: inc/notificationtargetticket.class.php:721 #: inc/notificationtargetchange.class.php:291 #: inc/notificationtargetchange.class.php:294 #: inc/notificationtargetchange.class.php:326 #: inc/rulerightcollection.class.php:81 inc/commonitilobject.class.php:6497 #: inc/commonitilobject.class.php:6498 msgid "Validation" msgid_plural "Validations" msgstr[0] "Apstiprināšana" msgstr[1] "Apstiprināšana" msgstr[2] "Apstiprināšana" #: inc/rule.class.php:2051 inc/rulecollection.class.php:1756 #: inc/rulerightcollection.class.php:79 msgid "Rule results" msgstr "Nosacījuma rezultāts" #: inc/rule.class.php:2075 msgid "Result of the regular expression" msgstr "Pareizas izteiksmes rezultāts" #: inc/rule.class.php:2079 msgid "Key" msgstr "Atslēga" #: inc/rule.class.php:2175 inc/savedsearch_user.class.php:54 #: inc/savedsearch_user.class.php:76 inc/mailcollector.class.php:295 #: inc/alert.class.php:148 inc/dropdown.class.php:760 #: inc/dropdown.class.php:779 inc/search.class.php:4594 #: inc/savedsearch.class.php:92 inc/savedsearch.class.php:392 #: inc/savedsearch.class.php:1158 inc/savedsearch.class.php:1209 #: inc/marketplace/view.class.php:942 inc/ruleimportcomputer.class.php:189 #: inc/html.class.php:6223 inc/config.class.php:419 inc/config.class.php:420 #: inc/config.class.php:434 inc/config.class.php:1137 #: inc/entity.class.php:2222 inc/entity.class.php:3012 #: inc/entity.class.php:3028 tests/functionnal/Rule.php:518 #: tests/functionnal/Rule.php:519 tests/functionnal/Rule.php:520 msgid "Yes" msgstr "Jā" #: inc/rule.class.php:2212 inc/commonglpi.class.php:83 #: inc/item_ticket.class.php:595 inc/ticket.class.php:6137 #: inc/config.class.php:3372 inc/commonitilobject.class.php:6216 msgid "General" msgstr "Uzstādījumi" #: inc/rule.class.php:2811 inc/computerantivirus.class.php:437 #: inc/profile_user.class.php:235 inc/contractcost.class.php:414 #: inc/savedsearch_alert.class.php:271 inc/contract_item.class.php:412 #: inc/softwareversion.class.php:364 inc/levelagreement.class.php:543 #: inc/notificationtarget.class.php:1444 inc/item_disk.class.php:406 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:187 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:258 #: inc/projectcost.class.php:427 inc/commonitilvalidation.class.php:873 #: inc/networkalias.class.php:387 inc/software.class.php:984 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:261 inc/group_user.class.php:592 #: inc/appliance_item.class.php:165 inc/appliance_item.class.php:339 #: inc/transfer.class.php:3688 inc/search.class.php:7327 #: inc/crontask.class.php:1107 inc/crontask.class.php:1155 #: inc/crontask.class.php:1240 inc/knowbaseitem.class.php:1671 #: inc/displaypreference.class.php:661 #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:237 #: inc/item_softwarelicense.class.php:431 #: inc/item_softwarelicense.class.php:549 #: inc/item_softwarelicense.class.php:811 inc/pdu_rack.class.php:310 #: inc/item_enclosure.class.php:116 inc/softwarelicense.class.php:1263 #: inc/commonitilcost.class.php:632 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:362 inc/location.class.php:509 #: inc/projecttask_ticket.class.php:523 inc/item_cluster.class.php:125 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:187 inc/netpoint.class.php:312 #: inc/item_rack.class.php:133 inc/itilcategory.class.php:470 #: inc/group.class.php:893 inc/state.class.php:225 #: inc/projecttask.class.php:1345 inc/item_softwareversion.class.php:502 #: inc/item_softwareversion.class.php:797 #: inc/item_softwareversion.class.php:849 #: inc/item_softwareversion.class.php:1081 #: inc/item_softwareversion.class.php:1211 msgid "No item found" msgstr "Nekas nav atrasts" #: inc/rule.class.php:2823 inc/profile_user.class.php:342 #: inc/commondbvisible.class.php:177 inc/levelagreement.class.php:315 #: inc/levelagreement.class.php:316 inc/levelagreement.class.php:553 #: inc/problem_ticket.class.php:315 inc/consumable.class.php:491 #: inc/ticket.class.php:4984 inc/ticket_ticket.class.php:185 #: inc/cartridge.class.php:669 inc/cartridge.class.php:953 #: inc/transfer.class.php:3440 inc/transfer.class.php:3445 #: inc/transfer.class.php:3462 inc/transfer.class.php:3469 #: inc/itilfollowup.class.php:979 inc/displaypreference.class.php:421 #: inc/displaypreference.class.php:581 inc/displaypreference.class.php:628 #: inc/infocom.class.php:1305 inc/lock.class.php:432 #: inc/dashboard/grid.class.php:1417 inc/item_softwarelicense.class.php:704 #: inc/commondbrelation.class.php:1121 inc/tickettask.class.php:300 #: inc/netpoint.class.php:327 inc/commondbtm.class.php:2486 #: inc/commondbtm.class.php:2499 inc/commondbtm.class.php:4987 #: inc/commondbtm.class.php:5072 inc/commonitilobject.class.php:2898 #: inc/commonitilobject.class.php:2985 inc/commonitilobject.class.php:4082 #: inc/commonitilobject.class.php:7346 inc/commonitilobject.class.php:7347 #: inc/reservation.class.php:768 inc/change_ticket.class.php:305 #: inc/notepad.class.php:384 inc/item_softwareversion.class.php:680 #: inc/item_softwareversion.class.php:1029 #: inc/item_softwareversion.class.php:1170 inc/massiveaction.class.php:531 #: inc/massiveaction.class.php:564 msgctxt "button" msgid "Delete permanently" msgstr "Dzēst neatgriezeniski" #. TRANS: %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #: inc/rule.class.php:2848 inc/problem.class.php:1726 #: inc/computerantivirus.class.php:409 inc/profile_user.class.php:357 #: inc/contractcost.class.php:374 inc/contact_supplier.class.php:176 #: inc/contact_supplier.class.php:303 inc/ipaddress.class.php:278 #: inc/contract_item.class.php:366 inc/calendar_holiday.class.php:155 #: inc/softwareversion.class.php:331 inc/domainrecord.class.php:497 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:184 #: inc/levelagreement.class.php:438 inc/levelagreement.class.php:574 #: inc/project.class.php:1393 inc/notificationtarget.class.php:1418 #: inc/item_disk.class.php:351 inc/problem_ticket.class.php:333 #: inc/problem_ticket.class.php:427 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:155 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:235 #: inc/computervirtualmachine.class.php:339 inc/projectcost.class.php:388 #: inc/commonitilvalidation.class.php:830 inc/ticket.class.php:5999 #: inc/networkalias.class.php:403 inc/supplier.class.php:635 #: inc/domain_item.class.php:523 inc/pdu_plug.class.php:105 #: inc/change_problem.class.php:201 inc/change_problem.class.php:310 #: inc/group_user.class.php:250 inc/group_user.class.php:503 #: inc/appliance_item.class.php:126 inc/appliance_item.class.php:307 #: inc/olalevel.class.php:149 inc/certificate_item.class.php:438 #: inc/search.class.php:2000 inc/search.class.php:2002 #: inc/search.class.php:2024 inc/search.class.php:2044 #: inc/search.class.php:2082 inc/search.class.php:2085 #: inc/search.class.php:2112 inc/search.class.php:2134 #: inc/item_softwarelicense.class.php:724 inc/dcroom.class.php:381 #: inc/networkport.class.php:580 inc/networkname.class.php:816 #: inc/item_project.class.php:201 inc/item_enclosure.class.php:93 #: inc/softwarelicense.class.php:1096 inc/user.class.php:4381 #: inc/commonitilcost.class.php:571 inc/document_item.class.php:879 #: inc/change.class.php:1448 inc/item_devices.class.php:663 #: inc/item_devices.class.php:680 inc/projecttask_ticket.class.php:216 #: inc/projecttask_ticket.class.php:454 inc/item_cluster.class.php:102 #: inc/netpoint.class.php:350 inc/commondbtm.class.php:4164 #: inc/itil_project.class.php:235 inc/itil_project.class.php:368 #: inc/budget.class.php:638 inc/item_rack.class.php:116 #: inc/change_ticket.class.php:325 inc/change_ticket.class.php:442 #: inc/slalevel.class.php:147 inc/projecttask.class.php:1283 #: inc/rack.class.php:553 inc/item_softwareversion.class.php:666 #: inc/item_softwareversion.class.php:990 #: inc/item_softwareversion.class.php:995 #, php-format msgid "%1$s = %2$s" msgstr "%1$s = %2$s" #: inc/rule.class.php:2982 msgid "Rules using the object have been disabled." msgstr "Vienībai atbilstošie nosacījumi tika atspējoti." #: inc/rule.class.php:3182 inc/dashboard/dashboard.class.php:298 #: inc/planning.class.php:1524 #: tests/functionnal/Glpi/Dashboard/Dashboard.php:126 #: tests/functionnal/Planning.php:71 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Kopēts %s" #: inc/rulemailcollectorcollection.class.php:47 #: inc/rulemailcollector.class.php:58 inc/profile.class.php:1473 #: inc/profile.class.php:2215 msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver" msgstr "Nosacījumi pieteikuma pievienošanai no epasta" #: inc/virtualmachinesystem.class.php:44 inc/dropdown.class.php:975 msgid "Virtualization model" msgid_plural "Virtualization models" msgstr[0] "Virtualizācijas modeļi" msgstr[1] "Virtualizācijas modelis" msgstr[2] "Virtualizācijas modeļi" #: inc/devicesensortype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:890 msgid "Sensor type" msgid_plural "Sensor types" msgstr[0] "Sensora tipi" msgstr[1] "Sensora tips" msgstr[2] "Sensora tipi" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/datacenter.class.php:48 inc/datacenter.class.php:149 msgid "Data center" msgid_plural "Data centers" msgstr[0] "Datu centrs" msgstr[1] "Datu centrs" msgstr[2] "Datu centri" #: inc/datacenter.class.php:159 inc/features/dcbreadcrumb.class.php:119 msgid "Data center position" msgstr "Datu centra atrašanās vieta" #: inc/domaintype.class.php:42 msgid "Domain type" msgid_plural "Domain types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:60 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:52 msgid "Rules for import and link computers" msgstr "Nosacījumi datoru importēšanai un pievienošanai" #: inc/problem.class.php:70 msgid "Problem" msgid_plural "Problems" msgstr[0] "Problēmas" msgstr[1] "Problēma" msgstr[2] "Problēmas" #: inc/problem.class.php:166 msgid "Processing problem" msgstr "Apstrādes problēma" #: inc/problem.class.php:167 inc/problem.class.php:452 #: inc/change.class.php:179 msgid "Analysis" msgstr "Analīze" #: inc/problem.class.php:384 inc/problem_ticket.class.php:319 #: inc/ticket.class.php:2450 inc/commonitiltask.class.php:1748 #: inc/change_ticket.class.php:309 msgid "Add a new task" msgstr "Pievienot jaunu uzdevumu" #: inc/problem.class.php:387 inc/ticket.class.php:2467 #: inc/change.class.php:161 msgid "Add an actor" msgstr "Pievienot dalībnieku" #: inc/problem.class.php:389 inc/ticket.class.php:2469 #: inc/change.class.php:163 msgid "Set notifications for all actors" msgstr "Iestatīt paziņojumus visiem dalībniekiem" #: inc/problem.class.php:405 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516 #: inc/contract.class.php:880 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1601 #: inc/notificationtargetticket.class.php:631 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:159 inc/change.class.php:416 #: inc/notificationtargetproject.class.php:626 msgctxt "quantity" msgid "Number of items" msgstr "Ierakstu skaits" #: inc/problem.class.php:436 inc/item_ticket.class.php:1226 #: inc/link_itemtype.class.php:164 inc/ticket.class.php:2769 #: inc/change.class.php:446 inc/item_devices.class.php:178 msgid "Associated item type" msgid_plural "Associated item types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/problem.class.php:459 inc/problem.class.php:1524 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:195 inc/change.class.php:1191 msgid "Impacts" msgstr "Ietekme" #: inc/problem.class.php:468 inc/problem.class.php:1535 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:196 msgid "Causes" msgstr "Iemesli" #: inc/problem.class.php:477 inc/problem.class.php:1546 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:197 msgid "Symptoms" msgstr "Simptomi" #: inc/problem.class.php:503 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526 #: inc/project.class.php:750 inc/notificationtargetproblem.class.php:193 #: inc/search.class.php:6883 inc/notificationtargetchange.class.php:256 #: inc/itilcategory.class.php:220 inc/notificationtargetproject.class.php:637 msgctxt "quantity" msgid "Number of tickets" msgstr "Pieteikumu skaits" #: inc/problem.class.php:527 inc/ticket.class.php:3330 #: inc/plugin.class.php:1971 inc/plugin.class.php:2404 #: inc/dashboard/provider.class.php:852 inc/change.class.php:536 msgctxt "status" msgid "New" msgstr "Jauns" #: inc/problem.class.php:528 inc/change.class.php:539 msgctxt "status" msgid "Accepted" msgstr "Pieņemts" #: inc/problem.class.php:529 inc/ticket.class.php:3331 #: inc/dashboard/provider.class.php:856 msgctxt "status" msgid "Processing (assigned)" msgstr "Apstrādā (piesaistīts)" #: inc/problem.class.php:530 inc/ticket.class.php:3332 #: inc/dashboard/provider.class.php:860 msgctxt "status" msgid "Processing (planned)" msgstr "Apstrādā (plānots)" #: inc/problem.class.php:531 inc/ticket.class.php:3333 #: inc/dashboard/provider.class.php:864 inc/dashboard/provider.class.php:1207 #: inc/change.class.php:540 inc/commonitilobject.class.php:5173 msgid "Pending" msgstr "Gaida izpildi" #: inc/problem.class.php:532 inc/ticket.class.php:3334 #: inc/dashboard/provider.class.php:868 msgctxt "status" msgid "Solved" msgstr "Atrisināts" #: inc/problem.class.php:533 msgid "Under observation" msgstr "Uzraudzībā" #: inc/problem.class.php:534 inc/ticket.class.php:3335 #: inc/dashboard/provider.class.php:872 inc/change.class.php:545 msgctxt "status" msgid "Closed" msgstr "Aizvērts" #: inc/problem.class.php:537 inc/ticket.class.php:3338 #: inc/change.class.php:549 msgctxt "status" msgid "Not solved" msgstr "Nav atrisināts" #: inc/problem.class.php:538 inc/ticket.class.php:3339 #: inc/change.class.php:550 msgctxt "status" msgid "Not closed" msgstr "Nav aizvērts" #: inc/problem.class.php:540 inc/ticket.class.php:3341 #: inc/change.class.php:552 msgctxt "status" msgid "Solved + Closed" msgstr "Atrisināts + Slēgts" #: inc/problem.class.php:739 inc/problem.class.php:789 msgid "Problems on pending status" msgstr "Problēmas, kas gaida izskatīšanu" #: inc/problem.class.php:755 inc/problem.class.php:805 msgid "Problems to be processed" msgstr "Izpildāmās problēmas" #: inc/problem.class.php:771 inc/problem.class.php:821 msgid "Your problems in progress" msgstr "Tavas problēmas aptrādē" #: inc/problem.class.php:932 msgid "Problem followup" msgstr "Problēmu sekojums" #: inc/problem.class.php:936 inc/stat.class.php:420 inc/ticket.class.php:5719 #: inc/fieldunicity.class.php:598 inc/crontask.class.php:1132 #: inc/crontask.class.php:1193 inc/softwarelicense.class.php:437 #: inc/softwarelicense.class.php:1053 msgctxt "quantity" msgid "Number" msgstr "Numurs" #: inc/problem.class.php:1033 msgid "No problem in progress." msgstr "Neviena problēma nav apstrādē" #. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #: inc/problem.class.php:1091 inc/commonglpi.class.php:1013 #: inc/item_ticket.class.php:1327 inc/savedsearch.class.php:375 #: inc/change.class.php:687 inc/commondbtm.class.php:1326 #: inc/commondbtm.class.php:1641 inc/commondbtm.class.php:2699 #: inc/commonitilobject.class.php:7508 #, php-format msgid "%1$s - ID %2$d" msgstr "%1$s - ID %2$d" #. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to #. change for RTL #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #. TRANS: letter 'R' for Recursive #. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to #. change for RTL #: inc/problem.class.php:1198 inc/problem.class.php:1234 #: inc/problem.class.php:1297 inc/problem.class.php:1322 #: inc/problem.class.php:1343 inc/problem.class.php:1374 #: inc/problem.class.php:1392 inc/problem.class.php:1405 #: inc/problem.class.php:1448 inc/problem.class.php:1461 #: inc/computer.class.php:311 inc/computer.class.php:405 #: inc/profile_user.class.php:217 inc/profile_user.class.php:220 #: inc/profile_user.class.php:224 inc/profile_user.class.php:226 #: inc/profile_user.class.php:401 inc/profile_user.class.php:404 #: inc/profile_user.class.php:407 inc/profile_user.class.php:409 #: inc/profile_user.class.php:567 inc/profile_user.class.php:570 #: inc/profile_user.class.php:573 inc/profile_user.class.php:575 #: inc/levelagreement.class.php:376 inc/ticket.class.php:3727 #: inc/ticket.class.php:3734 inc/ticket.class.php:3761 #: inc/ticket.class.php:3788 inc/ticket.class.php:3799 #: inc/ticket.class.php:3808 inc/ticket.class.php:3853 #: inc/ticket.class.php:3875 inc/ticket.class.php:4360 #: inc/ticket.class.php:4416 inc/ticket.class.php:4428 #: inc/ticket.class.php:4443 inc/ticket.class.php:4455 #: inc/ticket.class.php:4496 inc/ticket.class.php:4521 #: inc/ticket.class.php:4575 inc/ticket.class.php:4595 #: inc/ticket.class.php:4611 inc/ticket.class.php:4633 #: inc/ticket.class.php:4687 inc/ticket.class.php:4703 #: inc/ticket.class.php:4719 inc/ticket.class.php:4752 #: inc/ticket.class.php:4775 inc/ticket.class.php:4794 #: inc/ticket.class.php:4815 inc/ticket.class.php:4915 #: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/printer.class.php:275 #: inc/printer.class.php:348 inc/search.class.php:5624 #: inc/search.class.php:5628 inc/search.class.php:5663 #: inc/search.class.php:5667 inc/infocom.class.php:1144 #: inc/monitor.class.php:167 inc/monitor.class.php:242 #: inc/peripheral.class.php:162 inc/peripheral.class.php:237 #: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:398 #: inc/pdu.class.php:179 inc/enclosure.class.php:180 #: inc/networkequipment.class.php:273 inc/networkequipment.class.php:348 #: inc/change.class.php:795 inc/change.class.php:834 inc/change.class.php:897 #: inc/change.class.php:922 inc/change.class.php:943 inc/change.class.php:974 #: inc/change.class.php:992 inc/change.class.php:1005 #: inc/change.class.php:1046 inc/change.class.php:1100 #: inc/change.class.php:1113 inc/phone.class.php:157 inc/phone.class.php:229 #: inc/certificate.class.php:399 inc/certificate.class.php:451 #: inc/appliance.class.php:92 inc/appliance.class.php:172 #: inc/rack.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:197 #, php-format msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: inc/problem.class.php:1198 inc/problem.class.php:1200 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 inc/project.class.php:931 #: inc/ticket.class.php:4360 inc/ticket.class.php:4362 #: inc/ticket.class.php:6805 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1449 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524 #: inc/change.class.php:795 inc/change.class.php:797 #: inc/commonitilobject.class.php:3308 inc/commonitilobject.class.php:5117 #: inc/projecttask.class.php:983 inc/notificationtargetproject.class.php:610 msgid "Opening date" msgstr "Pieteikšanas datums" #: inc/problem.class.php:1234 inc/problem.class.php:1236 #: inc/levelagreement.class.php:940 inc/ticket.class.php:2835 #: inc/ticket.class.php:4428 inc/ticket.class.php:4430 #: inc/ticket.class.php:6839 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1452 #: inc/levelagreementlevel.class.php:285 inc/olalevel.class.php:176 #: inc/notificationtargetticket.class.php:589 #: inc/dashboard/provider.class.php:1142 inc/ruleticket.class.php:552 #: inc/ruleticket.class.php:568 inc/ruleticket.class.php:687 #: inc/ruleticket.class.php:703 inc/change.class.php:834 #: inc/change.class.php:836 inc/commonitilobject.class.php:3326 #: inc/commonitilobject.class.php:5120 inc/commonitilobject.class.php:6102 #: inc/slalevel.class.php:174 tests/functionnal/Rule.php:299 msgid "Time to resolve" msgstr "Atrisināšanas laiks" #: inc/problem.class.php:1256 inc/problem.class.php:1265 #: inc/rssfeed.class.php:687 inc/tasktemplate.class.php:76 #: inc/ticket.class.php:4381 inc/features/planningevent.class.php:630 #: inc/change.class.php:856 inc/change.class.php:865 #: inc/reservation.class.php:682 inc/reservation.class.php:1109 #: inc/reservation.class.php:1168 inc/reservation.class.php:1268 #: inc/reservation.class.php:1352 inc/reminder.class.php:766 #: inc/projecttask.class.php:1856 msgid "By" msgstr "Iesniedzējs" #: inc/problem.class.php:1275 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1451 #: inc/change.class.php:875 msgid "Date of solving" msgstr "Risināšanas datums" #: inc/problem.class.php:1281 inc/ticket.class.php:6852 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1450 #: inc/change.class.php:881 inc/commonitilobject.class.php:3317 #: inc/commonitilobject.class.php:5130 msgid "Closing date" msgstr "Aizvēršanas datums" #: inc/problem.class.php:1297 inc/computer.class.php:327 #: inc/computer.class.php:567 inc/ruleasset.class.php:99 #: inc/ruleasset.class.php:137 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:62 #: inc/contract_item.class.php:607 inc/softwareversion.class.php:135 #: inc/softwareversion.class.php:190 inc/softwareversion.class.php:337 #: inc/tasktemplate.class.php:67 inc/project.class.php:1116 #: inc/contract.class.php:202 inc/contract.class.php:675 #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:68 #: inc/report.class.php:102 inc/commonitilvalidation.class.php:1030 #: inc/planningexternalevent.class.php:258 inc/ticket.class.php:4575 #: inc/software.class.php:611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1444 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1534 #: inc/plugin.class.php:2170 inc/cluster.class.php:101 #: inc/cluster.class.php:176 inc/passivedcequipment.class.php:92 #: inc/passivedcequipment.class.php:271 inc/levelagreementlevel.class.php:226 #: inc/printer.class.php:283 inc/printer.class.php:530 #: inc/certificate_item.class.php:431 inc/search.class.php:6785 #: inc/search.class.php:6806 inc/crontask.class.php:480 #: inc/crontask.class.php:1191 inc/crontask.class.php:1379 #: inc/line.class.php:107 inc/line.class.php:197 #: inc/commonitiltask.class.php:661 inc/commonitiltask.class.php:852 #: inc/commonitiltask.class.php:1567 inc/commonitiltask.class.php:1778 #: inc/item_softwarelicense.class.php:737 inc/monitor.class.php:175 #: inc/monitor.class.php:404 inc/peripheral.class.php:170 #: inc/peripheral.class.php:374 inc/softwarelicense.class.php:331 #: inc/softwarelicense.class.php:645 inc/pdu.class.php:105 #: inc/pdu.class.php:269 inc/features/planningevent.class.php:904 #: inc/enclosure.class.php:104 inc/enclosure.class.php:237 #: inc/ruleticket.class.php:536 inc/ruleticket.class.php:676 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:163 inc/user.class.php:4262 #: inc/user.class.php:4342 inc/networkequipment.class.php:281 #: inc/networkequipment.class.php:462 inc/change.class.php:897 #: inc/item_devices.class.php:365 inc/item_devices.class.php:366 #: inc/phone.class.php:165 inc/phone.class.php:391 #: inc/projecttask_ticket.class.php:376 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:183 #: inc/certificate.class.php:257 inc/certificate.class.php:410 #: inc/commondbtm.class.php:3343 inc/config.class.php:627 #: inc/commonitilobject.class.php:3272 inc/commonitilobject.class.php:6337 #: inc/state.class.php:54 inc/state.class.php:147 inc/appliance.class.php:108 #: inc/appliance.class.php:366 inc/reminder.class.php:379 #: inc/reminder.class.php:631 inc/projecttask.class.php:1145 #: inc/rack.class.php:110 inc/rack.class.php:372 #: inc/item_softwareversion.class.php:456 #: inc/item_softwareversion.class.php:1045 #: inc/item_softwareversion.class.php:1191 tests/functionnal/Rule.php:294 msgid "Status" msgstr "" #: inc/problem.class.php:1313 inc/ticket.class.php:4588 #: inc/change.class.php:913 msgid "Reopen" msgstr "Atsākt" #: inc/problem.class.php:1392 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:497 #: inc/stat.class.php:496 inc/ticket.class.php:4775 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1448 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1529 #: inc/crontask.class.php:1048 inc/crontask.class.php:1131 #: inc/commonitiltask.class.php:652 inc/change.class.php:992 #: inc/commonitilobject.class.php:3404 inc/projecttask.class.php:793 msgid "Total duration" msgstr "Atvēlētais laiks" #: inc/problem.class.php:1664 msgid "Last problems" msgstr "Pēdējā problēma" #: inc/problem.class.php:1666 inc/ticket.class.php:5902 #: inc/group_user.class.php:480 inc/change.class.php:1388 #: inc/group.class.php:127 inc/group.class.php:789 msgid "Child groups" msgstr "Apakšgrupas" #: inc/problem.class.php:1698 msgid "New problem for this item..." msgstr "Jauna problēma šim vienumam..." #. TRANS : %d is the number of problems #: inc/problem.class.php:1732 #, php-format msgid "Last %d problem" msgid_plural "Last %d problems" msgstr[0] "Pēdējā %d problēma" msgstr[1] "Pēdējā %d problēma" msgstr[2] "Pēdējās %d problēmas" #: inc/problem.class.php:1739 inc/problem.class.php:1786 msgid "No problem found." msgstr "Problēmu nav" #: inc/problem.class.php:1774 msgid "Problems on linked items" msgstr "Problēma saistītam ierakstam" #: inc/problem.class.php:1805 inc/project.class.php:129 #: inc/dashboard/widget.class.php:1691 inc/change.class.php:1280 msgid "See all" msgstr "Skatīt visus" #: inc/problem.class.php:1806 inc/change.class.php:1281 msgid "See (author)" msgstr "Skatīt (autors)" #: inc/ruleassetcollection.class.php:45 inc/ruleasset.class.php:49 #: inc/profile.class.php:1483 msgid "Business rules for assets" msgstr "Aktīvu uzņēmējdarbības noteikumi" #: inc/computer.class.php:76 inc/profile.class.php:861 #: inc/profile.class.php:1797 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Datori" msgstr[1] "Dators" msgstr[2] "Datori" #: inc/computer.class.php:235 inc/computer_item.class.php:132 msgid "" "Alternate username updated. The connected items have been updated using this" " alternate username." msgstr "" "Alternatīvais lietotājvārds atjaunināts. Saistītajiem ierakstiem norādīts " "alternatīvais lietotājvārds." #: inc/computer.class.php:240 inc/computer_item.class.php:121 msgid "" "User or group updated. The connected items have been moved in the same " "values." msgstr "" "Lietotājs vai grupa atjaunināta. Saistītie ieraksti atjaunināti izmantojot " "šo informāciju." #: inc/computer.class.php:245 inc/computer_item.class.php:141 msgid "" "Status updated. The connected items have been updated using this status." msgstr "" "Informācija atjaunināta. Saistītie ieraksti atjaunināti izmantojot šo " "informāciju." #: inc/computer.class.php:250 inc/computer_item.class.php:106 msgid "" "Location updated. The connected items have been moved in the same location." msgstr "" "Atrašanās vieta ir atjaunināta. Saistītas vienības ir pārvietotas vienā un " "tajā pašā vietā." #: inc/computer.class.php:355 inc/computer.class.php:690 #: inc/ruleimportentity.class.php:179 inc/ruleasset.class.php:161 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:750 #: inc/cluster.class.php:136 inc/cluster.class.php:220 #: inc/passivedcequipment.class.php:122 inc/passivedcequipment.class.php:281 #: inc/reservationitem.class.php:259 inc/printer.class.php:304 #: inc/printer.class.php:747 inc/search.class.php:6854 #: inc/monitor.class.php:198 inc/monitor.class.php:575 #: inc/peripheral.class.php:193 inc/peripheral.class.php:481 #: inc/pdu.class.php:135 inc/pdu.class.php:279 inc/enclosure.class.php:153 #: inc/enclosure.class.php:299 inc/networkequipment.class.php:304 #: inc/networkequipment.class.php:597 inc/phone.class.php:186 #: inc/phone.class.php:527 inc/notificationtargetreservation.class.php:55 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:162 #: inc/certificate.class.php:248 inc/certificate.class.php:435 #: inc/commondbtm.class.php:3376 inc/cartridgeitem.class.php:207 #: inc/cartridgeitem.class.php:357 inc/itilcategory.class.php:55 #: inc/itilcategory.class.php:127 inc/rack.class.php:140 #: inc/rack.class.php:450 inc/consumableitem.class.php:153 #: inc/consumableitem.class.php:312 msgid "Technician in charge of the hardware" msgstr "Atbildīgais tehniķis" #: inc/computer.class.php:371 inc/computer.class.php:700 #: inc/ruleimportentity.class.php:175 inc/ruleasset.class.php:163 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:752 #: inc/cluster.class.php:146 inc/cluster.class.php:230 #: inc/passivedcequipment.class.php:141 inc/passivedcequipment.class.php:299 #: inc/printer.class.php:317 inc/printer.class.php:757 #: inc/search.class.php:6860 inc/monitor.class.php:211 #: inc/monitor.class.php:585 inc/peripheral.class.php:206 #: inc/peripheral.class.php:491 inc/pdu.class.php:154 inc/pdu.class.php:297 #: inc/enclosure.class.php:163 inc/enclosure.class.php:309 #: inc/networkequipment.class.php:317 inc/networkequipment.class.php:607 #: inc/phone.class.php:199 inc/phone.class.php:537 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:57 #: inc/certificate.class.php:267 inc/certificate.class.php:462 #: inc/cartridgeitem.class.php:220 inc/cartridgeitem.class.php:367 #: inc/itilcategory.class.php:60 inc/rack.class.php:159 inc/rack.class.php:460 #: inc/consumableitem.class.php:166 inc/consumableitem.class.php:322 msgid "Group in charge of the hardware" msgstr "Par datortehniku atbildīgā grupa" #. TRANS: Number of the alternate username #: inc/computer.class.php:390 inc/computer.class.php:628 #: inc/ruleasset.class.php:106 inc/notificationtargetproblem.class.php:204 #: inc/printer.class.php:332 inc/printer.class.php:566 #: inc/search.class.php:6834 inc/notificationtargetticket.class.php:624 #: inc/monitor.class.php:226 inc/monitor.class.php:440 #: inc/notificationtargetchange.class.php:272 inc/peripheral.class.php:221 #: inc/peripheral.class.php:410 inc/networkequipment.class.php:332 #: inc/networkequipment.class.php:498 inc/phone.class.php:214 #: inc/phone.class.php:427 inc/certificate.class.php:213 #: inc/certificate.class.php:491 inc/commondbtm.class.php:3387 #: inc/notificationtargetproject.class.php:645 msgid "Alternate username number" msgstr "Alternatīvā lietotājvārda numurs" #: inc/computer.class.php:433 inc/computer.class.php:673 #: inc/dropdown.class.php:1032 inc/printer.class.php:386 #: inc/printer.class.php:730 inc/profile.class.php:870 #: inc/profile.class.php:1839 inc/networkequipment.class.php:364 #: inc/networkequipment.class.php:580 inc/network.class.php:42 msgid "Network" msgid_plural "Networks" msgstr[0] "Tīkli" msgstr[1] "Tīkls" msgstr[2] "Tīkli" #: inc/computer.class.php:463 inc/computer.class.php:584 #: inc/blacklist.class.php:219 inc/computervirtualmachine.class.php:176 #: inc/computervirtualmachine.class.php:356 #: inc/computervirtualmachine.class.php:527 #: inc/computervirtualmachine.class.php:663 inc/cluster.class.php:112 #: inc/cluster.class.php:185 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: inc/computer.class.php:518 inc/networkportinstantiation.class.php:844 #: inc/computer_item.class.php:224 inc/computer_item.class.php:243 #: inc/computer_item.class.php:332 inc/computer_item.class.php:487 msgctxt "button" msgid "Connect" msgstr "Savienot" #: inc/computer.class.php:521 inc/plugin.class.php:2312 #: inc/cartridge.class.php:925 inc/item_softwareversion.class.php:978 #: inc/item_softwareversion.class.php:1168 install/install.php:145 msgctxt "button" msgid "Install" msgstr "Instalēt" #: inc/computer.class.php:709 inc/project.class.php:691 #: inc/contract.class.php:913 inc/software.class.php:506 #: inc/passivedcequipment.class.php:308 inc/printer.class.php:766 #: inc/monitor.class.php:594 inc/peripheral.class.php:500 #: inc/softwarelicense.class.php:664 inc/pdu.class.php:306 #: inc/enclosure.class.php:318 inc/networkequipment.class.php:616 #: inc/phone.class.php:570 inc/certificate.class.php:276 #: inc/commondbtm.class.php:2682 inc/budget.class.php:273 #: inc/projecttask.class.php:1096 inc/rack.class.php:469 msgid "Template name" msgstr "Veidnes nosaukums" #: inc/purgelogs.class.php:42 inc/config.class.php:2270 msgid "Logs purge" msgstr "Žurnālu tīrīšana" #: inc/purgelogs.class.php:70 msgid "Purge history" msgstr "Tīrīt vēsturi" #: inc/calendar.class.php:72 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:75 #: inc/levelagreement.class.php:463 inc/dropdown.class.php:998 #: inc/dropdown.class.php:999 inc/planningexternalevent.class.php:301 #: inc/slm.class.php:119 inc/slm.class.php:164 inc/profile.class.php:1611 #: inc/profile.class.php:2181 inc/ticketrecurrent.class.php:163 #: inc/ticketrecurrent.class.php:284 inc/entity.class.php:1042 #: inc/entity.class.php:2506 inc/reminder.class.php:641 msgid "Calendar" msgid_plural "Calendars" msgstr[0] "Kalendāri" msgstr[1] "Kalendārs" msgstr[2] "Kalendāri" #: inc/calendar.class.php:92 inc/calendar.class.php:105 #: inc/domain.class.php:443 msgctxt "button" msgid "Duplicate" msgstr "Dublēt" #: inc/calendar.class.php:93 inc/calendar_holiday.class.php:115 msgid "Add a close time" msgstr "Pievienot slēgšanas laiku" #: inc/ruleimportentity.class.php:46 #: inc/ruleimportentitycollection.class.php:61 msgid "Rules for assigning an item to an entity" msgstr "Noteikumi vienības piešķiršanas entītijai" #: inc/ruleimportentity.class.php:106 inc/event.class.php:274 #: inc/event.class.php:329 msgid "Source" msgstr "Avots (ID)" #: inc/ruleimportentity.class.php:169 inc/rulesoftwarecategory.class.php:104 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:109 inc/ruleright.class.php:347 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:119 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:100 msgid "To be unaware of import" msgstr "Nebūt informētam par importēšanu" #: inc/savedsearch_user.class.php:56 inc/savedsearch_user.class.php:77 #: inc/computerantivirus.class.php:290 inc/mailcollector.class.php:294 #: inc/alert.class.php:147 inc/item_disk.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:141 inc/dropdown.class.php:756 #: inc/dropdown.class.php:781 inc/search.class.php:4592 #: inc/savedsearch.class.php:93 inc/savedsearch.class.php:393 #: inc/savedsearch.class.php:1155 inc/savedsearch.class.php:1210 #: inc/marketplace/view.class.php:946 inc/ruleimportcomputer.class.php:163 #: inc/html.class.php:6227 inc/config.class.php:418 inc/config.class.php:433 #: inc/config.class.php:1136 inc/config.class.php:2147 #: inc/entity.class.php:1961 inc/entity.class.php:2007 #: inc/entity.class.php:2039 inc/entity.class.php:2072 #: inc/entity.class.php:2221 inc/entity.class.php:2985 #: inc/entity.class.php:3011 inc/entity.class.php:3027 #: inc/entity.class.php:3107 inc/entity.class.php:3264 msgid "No" msgstr "Nē" #: inc/computerantivirus.class.php:51 inc/computerantivirus.class.php:160 msgid "Antivirus" msgid_plural "Antiviruses" msgstr[0] "Antivīrusi" msgstr[1] "Antivīruss" msgstr[2] "Antivīrusi" #: inc/computerantivirus.class.php:138 inc/computerantivirus.class.php:184 #: inc/devicefirmware.class.php:63 inc/devicefirmware.class.php:107 #: inc/devicefirmware.class.php:127 inc/rulecollection.class.php:2074 #: inc/softwareversion.class.php:51 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:112 #: inc/item_operatingsystem.class.php:148 #: inc/item_operatingsystem.class.php:317 #: inc/item_operatingsystem.class.php:475 #: inc/item_operatingsystem.class.php:640 inc/dropdown.class.php:1008 #: inc/software.class.php:587 inc/plugin.class.php:2152 #: inc/cluster.class.php:115 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:69 #: inc/item_softwareversion.class.php:89 #: inc/item_softwareversion.class.php:449 #: inc/item_softwareversion.class.php:1046 #: inc/item_softwareversion.class.php:1192 msgid "Version" msgid_plural "Versions" msgstr[0] "Versijas" msgstr[1] "Versija" msgstr[2] "Versijas" #: inc/computerantivirus.class.php:148 inc/computerantivirus.class.php:227 #: inc/computerantivirus.class.php:323 inc/computerantivirus.class.php:399 msgid "Signature database version" msgstr "Parakstu datubāzes versija" #: inc/computerantivirus.class.php:213 msgid "Is up to date" msgstr "Ir atjaunināta" #: inc/computerantivirus.class.php:240 inc/computerantivirus.class.php:329 #: inc/computerantivirus.class.php:402 inc/domain.class.php:121 #: inc/domain.class.php:330 inc/domain_item.class.php:515 #: inc/certificate_item.class.php:430 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:102 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:63 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:77 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:87 inc/certificate.class.php:152 #: inc/certificate.class.php:523 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:81 msgid "Expiration date" msgstr "Derīguma termiņš" #: inc/computerantivirus.class.php:285 inc/computerantivirus.class.php:395 #: inc/ruleasset.class.php:85 inc/ipaddress.class.php:1043 #: inc/item_disk.class.php:190 inc/item_disk.class.php:336 #: inc/computervirtualmachine.class.php:136 #: inc/computervirtualmachine.class.php:351 inc/computer_item.class.php:369 #: inc/computer_item.class.php:523 inc/networkport.class.php:485 #: inc/networkport.class.php:667 inc/networkname.class.php:522 #: inc/item_devices.class.php:642 inc/item_softwareversion.class.php:1049 msgid "Automatic inventory" msgstr "Automātiskā inventarizācija" #: inc/computerantivirus.class.php:313 inc/computerantivirus.class.php:401 msgid "Up to date" msgstr "Līdz datumam" #: inc/computerantivirus.class.php:319 inc/computerantivirus.class.php:398 msgid "Antivirus version" msgstr "Antivīrusa versija" #: inc/computerantivirus.class.php:367 msgid "Add an antivirus" msgstr "Pievienot antivīrusu" #: inc/dbconnection.class.php:47 inc/config.class.php:742 #: inc/config.class.php:1810 inc/config.class.php:2280 msgid "SQL replica" msgid_plural "SQL replicas" msgstr[0] "SQL replikas" msgstr[1] "SQL replika" msgstr[2] "SQL replikas" #: inc/dbconnection.class.php:386 msgid "Check the SQL replica" msgstr "Pārbaudiet MySQL replikāciju" #: inc/dbconnection.class.php:387 msgid "Max delay between master and slave (minutes)" msgstr "Maksimālā kavēšanās starp master un slave (minūtes)" #: inc/dbconnection.class.php:419 #, php-format msgid "SQL server: %s can't connect to the database" msgstr "SQL server: %s nevar pieslēgties datu bāzei" #. TRANS: %1$s is the server name, %2$s is the time #: inc/dbconnection.class.php:422 #, php-format msgid "SQL server: %1$s, difference between master and slave: %2$s" msgstr "SQL server: %1$s, starpība starp master un slave: %2$s" #: inc/dbconnection.class.php:457 msgid "SQL server" msgstr "SQL serveris" #: inc/dbconnection.class.php:460 msgid "can't connect to the database" msgstr "Nevaru pieslēgties datubāzei" #: inc/dbconnection.class.php:462 inc/dbconnection.class.php:465 #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:80 msgid "Difference between master and slave" msgstr "Atšķirība starp galveno (master) un padoto (slave)" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:53 #: inc/rulesoftwarecategorycollection.class.php:47 msgid "Rules for assigning a category to software" msgstr "Nosacījumi kategorijas pievienošanai programmatūrai" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:78 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:84 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:116 inc/software.class.php:234 #: inc/software.class.php:478 inc/softwarelicense.class.php:369 msgid "Publisher" msgstr "Ražotājs / Izdevējs" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:86 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:93 msgid "Category from inventory tool" msgstr "Kategorija no inventāra rīka" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:101 msgid "Import category from inventory tool" msgstr "Importēt kategoriju no inventāra rīka" #: inc/mailcollector.class.php:106 inc/mailcollector.class.php:1916 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:96 msgid "Receiver" msgid_plural "Receivers" msgstr[0] "Saņēmēji" msgstr[1] "Saņēmējs" msgstr[2] "Saņēmēji" #: inc/mailcollector.class.php:140 inc/mailcollector.class.php:156 #: inc/commonitilactor.class.php:335 inc/commonitilactor.class.php:362 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:78 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:92 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:109 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:125 inc/user.class.php:4927 #: inc/commonitilobject.class.php:888 inc/commonitilobject.class.php:946 #: inc/commonitilobject.class.php:4067 msgid "Invalid email address" msgstr "Nederīga e-pasta adrese" #: inc/mailcollector.class.php:238 msgid "Email address" msgstr "E-pasta adrese" #: inc/mailcollector.class.php:244 inc/mailcollector.class.php:543 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:77 msgid "Connection errors" msgstr "Savienojuma kļūda" #: inc/mailcollector.class.php:255 inc/mailcollector.class.php:492 #: inc/authldap.class.php:3270 inc/ruleright.class.php:264 #: inc/authmail.class.php:221 inc/dbutils.class.php:1483 #: inc/notificationtargetuser.class.php:146 inc/user.class.php:2093 #: inc/user.class.php:2551 inc/user.class.php:3049 inc/user.class.php:4094 #: inc/user.class.php:4613 inc/config.class.php:1844 #: tests/functionnal/Session.php:222 tests/functionnal/Session.php:236 #: tests/functionnal/Session.php:246 index.php:131 index.php:133 msgid "Login" msgstr "Lietotājs" #: inc/mailcollector.class.php:259 inc/authmail.class.php:224 #: inc/user.class.php:2163 inc/user.class.php:2646 inc/user.class.php:4713 #: inc/config.class.php:1846 tests/functionnal/Session.php:237 #: tests/functionnal/Session.php:247 index.php:136 index.php:138 msgid "Password" msgstr "Parole" #: inc/mailcollector.class.php:262 inc/authldap.class.php:404 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:245 #: inc/commondropdown.class.php:419 inc/commondropdown.class.php:422 #: inc/dcroom.class.php:160 inc/dcroom.class.php:163 inc/user.class.php:2119 #: inc/user.class.php:2585 inc/user.class.php:2586 inc/html.class.php:2820 #: inc/html.class.php:3004 inc/html.class.php:3130 inc/config.class.php:654 #: inc/config.class.php:1848 msgid "Clear" msgstr "Notīrīt" #: inc/mailcollector.class.php:267 inc/mailcollector.class.php:527 msgid "Accepted mail archive folder (optional)" msgstr "Pieņemtā pasta arhīva mape (nav obligāta)" #: inc/mailcollector.class.php:273 inc/mailcollector.class.php:535 msgid "Refused mail archive folder (optional)" msgstr "Atteikta pasta arhīva mape (nav obligāta)" #: inc/mailcollector.class.php:281 inc/mailcollector.class.php:502 msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver" msgstr "Pasta vārtejas lielākais atļautais izmērs pielikumiem" #: inc/mailcollector.class.php:286 msgid "Use mail date, instead of collect one" msgstr "Izmantojiet pasta datuma, nevis savākt kādu" #: inc/mailcollector.class.php:291 msgid "Use Reply-To as requester (when available)" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:299 msgid "Add CC users as observer" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:304 msgid "Collect only unread mail" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:389 inc/mailcollector.class.php:702 msgid "An error occured trying to connect to collector." msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:404 #, php-format msgid "No child found for folder '%s'." msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:443 msgctxt "button" msgid "Get email tickets now" msgstr "Saņemt epasta pieteikumus tūlīt" #. TRANS: for mail connection system #: inc/mailcollector.class.php:483 inc/authmail.class.php:120 #: inc/toolbox.class.php:2163 msgid "Connection string" msgstr "Pieslēgšanās parametri" #: inc/mailcollector.class.php:660 #, php-format msgid "Email %s not found. Impossible import." msgstr "E-pasts %s nav atrasts. Neiespējami importēt." #: inc/mailcollector.class.php:733 #, php-format msgid "Message is invalid: %1$s" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:776 #, php-format msgid "Error during message parsing: %1$s" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:911 #, php-format msgid "" "Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, " "refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:926 msgid "Could not connect to mailgate server" msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu ar mailgate serveri" #. TRANS: %s is the ID of the mailgate #: inc/mailcollector.class.php:937 #, php-format msgid "Could not find mailgate %d" msgstr "Nevar atrast mailgate %d" #. TRANS: %s is a directory #: inc/mailcollector.class.php:998 #, php-format msgid "%s is not writable" msgstr "%s ir tikai lasāma" #: inc/mailcollector.class.php:1119 inc/commonitilobject.class.php:6285 #: inc/reservation.class.php:1031 #, php-format msgid "From %s" msgstr "No %s" #: inc/mailcollector.class.php:1347 inc/auth.class.php:194 #, php-format msgid "Unsupported mail server type:%s." msgstr "Neatbalstīts e-pasta servera tips %s" #: inc/mailcollector.class.php:1592 msgid "Too large attached file" msgstr "Pievienotā datne ir par lielu" #: inc/mailcollector.class.php:1600 msgid "Invalid attached file" msgstr "Nederīga pievienotā datne" #. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver #: inc/mailcollector.class.php:1713 #, php-format msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s" msgstr "Nepareiza mapes konfigurācija %1$s saņēmēja %2$s" #: inc/mailcollector.class.php:1775 msgid "Retrieve email (Mails receivers)" msgstr "Saņemt e-pastu (pasta saņēmēji)" #: inc/mailcollector.class.php:1776 msgid "Number of emails to retrieve" msgstr "E-pastu skaits lai atgūt" #: inc/mailcollector.class.php:1780 msgid "Send alarms on receiver errors" msgstr "Sūtīt brīdinājumus par saņēmēju kļūdām" #: inc/mailcollector.class.php:1888 msgid "" "Your email could not be processed.\n" "If the problem persists, contact the administrator" msgstr "" "Jūsu e-pastu nevar apstrādāt.\n" "Ja problēma saglabājas, sazinieties ar administratoru" #: inc/mailcollector.class.php:1899 msgid "List of not imported emails" msgstr "Nepievienoto epastu saraksts" #: inc/mailcollector.class.php:1911 #, php-format msgid "Receivers in error: %s" msgstr "Saņēmēji ar kļūdām: %s" #: inc/mailcollector.class.php:1963 msgid "No import" msgstr "Neimportēt" #: inc/mailcollector.class.php:1965 #, php-format msgid "%s Mio" msgstr "%s MB" #: inc/profile_user.class.php:133 inc/profile_user.class.php:277 msgid "Add an authorization to a user" msgstr "Pilnvaru piešķiršana lietotājam" #: inc/profile_user.class.php:140 inc/profile_user.class.php:283 #: inc/profile_user.class.php:1076 inc/ruleright.class.php:78 #: inc/ruleright.class.php:339 inc/rulerightcollection.class.php:166 #: inc/user.class.php:2326 msgid "Recursive" msgstr "Rekursīvs" #: inc/profile_user.class.php:177 inc/profile_user.class.php:349 #: inc/profile_user.class.php:495 msgid "D=Dynamic, R=Recursive" msgstr "D=Dynamic, R=Recursive" #. TRANS: D for Dynamic #: inc/profile_user.class.php:217 inc/profile_user.class.php:401 #: inc/profile_user.class.php:567 inc/profile_user.class.php:968 #: inc/search.class.php:5628 inc/search.class.php:5667 #: inc/useremail.class.php:183 msgid "D" msgstr "D" #: inc/profile_user.class.php:598 msgid "No user found" msgstr "Lietotājs nav atrasts" #: inc/profile_user.class.php:910 inc/group_user.class.php:240 #: inc/group_user.class.php:269 inc/group_user.class.php:531 #: inc/group_user.class.php:560 inc/group_user.class.php:670 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamisks" #: inc/profile_user.class.php:957 inc/commondbvisible.class.php:288 #: inc/ruleright.class.php:76 inc/ruleright.class.php:335 #: inc/profile.class.php:87 inc/dashboard/grid.class.php:942 #: inc/rulerightcollection.class.php:161 msgid "Profile" msgid_plural "Profiles" msgstr[0] "Profili" msgstr[1] "Profils" msgstr[2] "Profili" #: inc/profile_user.class.php:962 inc/profile_user.class.php:969 #: inc/profile_user.class.php:974 #, php-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/profile_user.class.php:1023 inc/user.class.php:2324 msgid "Authorization" msgid_plural "Authorizations" msgstr[0] "Autorizācija" msgstr[1] "Autorizācija" msgstr[2] "Autorizācijas" #: inc/vlan.class.php:49 inc/dropdown.class.php:1034 #: inc/networkportinstantiation.class.php:127 inc/networkport.class.php:975 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: inc/vlan.class.php:56 inc/vlan.class.php:79 inc/vlan.class.php:161 #: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166 msgid "ID TAG" msgstr "ID TAG" #: inc/vlan.class.php:152 inc/networkport_vlan.class.php:138 #: inc/networkport_vlan.class.php:170 inc/networkport_vlan.class.php:281 msgid "Tagged" msgstr "Marķēts" #: inc/vlan.class.php:154 msgid "Untagged" msgstr "Nemarķēts" #: inc/update.class.php:183 msgid "" "All users having administrators rights have have been updated to 'super-" "admin' rights with the creation of his new user type." msgstr "" "Tagad visi administrātori ir ar 'super-admin' tiesībām. Šis jaunais " "lietotāju tips arī tika pievienots." #: inc/update.class.php:489 #, php-format msgid "Unsupported version (%1$s)" msgstr "Neatbalstīta versija (%1$s)" #: inc/update.class.php:528 msgid "" "Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console " "glpi:security:change_key\" command to manually create this file." msgstr "" #: inc/ruleasset.class.php:70 inc/ruleasset.class.php:72 #: inc/rssfeed.class.php:980 inc/rssfeed.class.php:981 #: inc/domainrecord.class.php:468 inc/domainrecord.class.php:470 #: inc/commondbchild.class.php:739 inc/commondbchild.class.php:744 #: inc/dropdown.class.php:219 inc/dropdown.class.php:221 #: inc/ticket.class.php:4004 inc/ticket.class.php:4873 #: inc/ticket.class.php:5031 inc/ticket.class.php:5040 #: inc/ticket.class.php:5712 inc/commondevice.class.php:390 #: inc/commondevice.class.php:392 inc/commondevice.class.php:394 #: inc/infocom.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:75 #: inc/ruleticket.class.php:77 inc/ruleaction.class.php:392 #: inc/netpoint.class.php:146 inc/netpoint.class.php:148 #: inc/html.class.php:7206 inc/html.class.php:7207 inc/html.class.php:7315 #: inc/html.class.php:7316 inc/commonitilobject.class.php:4503 #: inc/commonitilobject.class.php:4505 inc/commonitilobject.class.php:4614 #: inc/commonitilobject.class.php:4616 inc/commonitilobject.class.php:4710 #: inc/commonitilobject.class.php:4712 inc/reminder.class.php:912 #: inc/reminder.class.php:913 js/kanban.js:867 js/kanban.js:1427 #: js/kanban.js:1473 msgid "Add" msgstr "Pievienot" #: inc/ruleasset.class.php:71 inc/ruleasset.class.php:73 #: inc/supplier.class.php:448 inc/profile.class.php:894 #: inc/profile.class.php:1548 inc/profile.class.php:1684 #: inc/dashboard/grid.class.php:1413 inc/marketplace/view.class.php:689 #: inc/ruleticket.class.php:76 inc/ruleticket.class.php:78 #: inc/item_devices.class.php:928 inc/commondbtm.class.php:5070 #: inc/massiveaction.class.php:979 msgid "Update" msgstr "Atjaunot" #: inc/ruleasset.class.php:72 inc/commondbvisible.class.php:234 #: inc/commondbvisible.class.php:294 inc/ipnetwork.class.php:160 #: inc/ipnetwork.class.php:163 inc/ipnetwork.class.php:988 #: inc/search.class.php:1974 inc/search.class.php:2071 #: inc/notificationtargetticket.class.php:584 #: inc/notificationtargetticket.class.php:587 #: inc/notificationtargetticket.class.php:590 #: inc/notificationtargetticket.class.php:593 inc/ruleticket.class.php:77 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:164 inc/config.class.php:1656 #: inc/config.class.php:1674 inc/config.class.php:1733 inc/group.class.php:852 #: inc/notepad.class.php:364 #, php-format msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: inc/ruleasset.class.php:149 msgid "User based contact information" msgstr "Lietotāja kontaktinformācija" #. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent) #: inc/ruleasset.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:784 msgid "Parent business" msgstr "Galvenā struktūrvienība" #: inc/ruleasset.class.php:181 inc/ruleticket.class.php:785 msgid "Business rules for ticket (entity parent)" msgstr "'Business rules' pieteikumiem (pamata nodaļa)" #: inc/contractcost.class.php:48 inc/contractcost.class.php:158 #: inc/contractcost.class.php:281 inc/contractcost.class.php:368 #: inc/contract.class.php:533 inc/contract.class.php:928 #: inc/contract.class.php:953 inc/contract.class.php:966 #: inc/contract.class.php:979 inc/contract.class.php:992 #: inc/contract.class.php:1005 inc/projectcost.class.php:48 #: inc/projectcost.class.php:169 inc/projectcost.class.php:294 #: inc/projectcost.class.php:382 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1567 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585 #: inc/commonitilcost.class.php:48 inc/commonitilcost.class.php:200 #: inc/commonitilcost.class.php:247 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 #: inc/notificationtargetproject.class.php:676 #: inc/notificationtargetproject.class.php:677 #: inc/notificationtargetproject.class.php:678 #: inc/notificationtargetproject.class.php:714 #: inc/notificationtargetproject.class.php:730 msgid "Cost" msgid_plural "Costs" msgstr[0] "Izmaksas" msgstr[1] "Izmaksa" msgstr[2] "Izmaksas" #: inc/contractcost.class.php:142 inc/contractcost.class.php:287 #: inc/contractcost.class.php:365 inc/contract.class.php:966 #: inc/projectcost.class.php:153 inc/projectcost.class.php:300 #: inc/projectcost.class.php:379 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:221 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1507 #: inc/commonitiltask.class.php:868 inc/planningcsv.class.php:67 #: inc/user.class.php:3366 inc/commonitilcost.class.php:128 #: inc/commonitilcost.class.php:412 inc/commonitilcost.class.php:558 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 msgid "Begin date" msgstr "Sākuma datums" #: inc/contractcost.class.php:357 inc/projectcost.class.php:370 #: inc/commonitilcost.class.php:530 msgid "Add a new cost" msgstr "Pievienot izmaksas" #: inc/contractcost.class.php:411 inc/project.class.php:728 #: inc/contract.class.php:935 inc/projectcost.class.php:424 #: inc/projectcost.class.php:435 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1500 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1519 #: inc/commonitilcost.class.php:207 inc/commonitilcost.class.php:565 #: inc/notificationtargetproject.class.php:623 msgid "Total cost" msgstr "Kopējās izmaksas" #: inc/domain.class.php:51 inc/profile.class.php:970 msgid "Domain" msgid_plural "Domains" msgstr[0] "Domēni" msgstr[1] "Domēns" msgstr[2] "Domēni" #: inc/domain.class.php:105 inc/domain.class.php:338 #: inc/domainrecord.class.php:118 inc/domainrecord.class.php:362 #: inc/domain_item.class.php:509 inc/commonitiltask.class.php:783 #: inc/appliance.class.php:273 msgid "Technician in charge" msgstr "Dežurējošais tehniķis" #: inc/domain.class.php:139 inc/notificationtargetproblem.class.php:198 #: inc/supplier.class.php:478 inc/domain_item.class.php:62 #: inc/domain_item.class.php:64 inc/certificate_item.class.php:82 #: inc/certificate_item.class.php:85 #: inc/notificationtargetticket.class.php:598 #: inc/notificationtargetticket.class.php:725 #: inc/notificationtargetchange.class.php:266 inc/document_item.class.php:262 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:86 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:144 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:161 #: inc/certificate.class.php:184 inc/budget.class.php:342 #: inc/appliance.class.php:243 inc/notificationtargetproject.class.php:639 msgid "Associated item" msgid_plural "Associated items" msgstr[0] "Saistītie objekti" msgstr[1] "Saistītais objekts" msgstr[2] "Saistītie objekti" #: inc/domain.class.php:150 inc/domain.class.php:309 #: inc/dashboard/grid.class.php:1393 inc/log.class.php:964 #: inc/log.class.php:987 inc/log.class.php:1039 inc/log.class.php:1053 #: inc/auth.class.php:114 tests/functionnal/Log.php:501 msgid "Others" msgstr "Citi" #: inc/domain.class.php:158 inc/domain.class.php:347 #: inc/domainrecord.class.php:143 inc/domainrecord.class.php:369 #: inc/domain_item.class.php:508 inc/commonitiltask.class.php:804 #: inc/appliance.class.php:283 msgid "Group in charge" msgstr "Atbildīgā grupa" #: inc/domain.class.php:200 msgid "Entity-ID" msgstr "" #: inc/domain.class.php:332 inc/certificate.class.php:525 msgid "Empty for infinite" msgstr "Atstājiet tukšu" #: inc/domain.class.php:441 inc/networkport_vlan.class.php:140 #: inc/networkport_vlan.class.php:266 inc/commondbconnexity.class.php:476 #: inc/commondbconnexity.class.php:638 inc/certificate_item.class.php:398 #: inc/networkname.class.php:741 inc/ipnetwork_vlan.class.php:136 msgctxt "button" msgid "Associate" msgstr "Piesaistīt" #: inc/domain.class.php:442 inc/networkport_vlan.class.php:267 #: inc/commondbconnexity.class.php:477 inc/commondbconnexity.class.php:594 #: inc/networkname.class.php:115 inc/networkname.class.php:445 msgctxt "button" msgid "Dissociate" msgstr "Nošķirt" #: inc/domain.class.php:561 inc/notificationtargetdomain.class.php:90 msgid "Expired or expiring domains" msgstr "" #: inc/domain.class.php:650 msgid "Domains expired since more" msgstr "" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:54 msgid "External events template" msgid_plural "External events templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:71 #: inc/planningexternalevent.class.php:289 #: inc/features/planningevent.class.php:927 msgid "Background event" msgstr "" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:79 #: inc/planningexternalevent.class.php:313 #: inc/features/planningevent.class.php:933 msgid "Repeat" msgstr "Atkārtot" #: inc/ola.class.php:51 inc/ticket.class.php:2864 inc/ticket.class.php:2872 #: inc/ticket.class.php:2886 inc/ticket.class.php:2899 #: inc/notificationtargetticket.class.php:591 #: inc/notificationtargetticket.class.php:594 inc/ruleticket.class.php:567 #: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:702 #: inc/ruleticket.class.php:710 msgid "OLA" msgstr "OLA" #: inc/ola.class.php:58 msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA" msgstr "Piesaistot OLA, iekšējais laiks tiek pārrēķināts" #: inc/ola.class.php:62 msgid "" "The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "Piesaistot OLA pieteikumam, datums tiek aprēķināts no jauna." #: inc/ola.class.php:63 msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date." msgstr "" "OLA definētais eskalācijas līmenis iestāsies sākot ar izvēlēto datumu." #: inc/contact_supplier.class.php:49 msgid "Link Contact/Supplier" msgid_plural "Links Contact/Supplier" msgstr[0] "Saistīts Kontakts/Piegādātājs" msgstr[1] "Saistīts Kontakts/Piegādātājs" msgstr[2] "Saistītie Kontakti/Piegādātāji" #: inc/contact_supplier.class.php:129 inc/contract_supplier.class.php:262 msgid "Add a supplier" msgstr "Pievienot piegādātāju" #: inc/contact_supplier.class.php:167 inc/contact_supplier.class.php:294 #: inc/contact.class.php:203 inc/contact.class.php:342 #: inc/dropdown.class.php:418 inc/dropdown.class.php:435 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1467 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1539 #: inc/supplier.class.php:135 inc/supplier.class.php:250 #: inc/entity.class.php:570 inc/entity.class.php:1419 #: install/update_0681_07.php:566 msgid "Fax" msgstr "Fakss" #: inc/contact_supplier.class.php:168 inc/contract_supplier.class.php:299 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1468 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1541 #: inc/supplier.class.php:141 inc/supplier.class.php:295 #: inc/plugin.class.php:2187 inc/entity.class.php:540 #: inc/entity.class.php:1424 install/update_0681_07.php:552 msgid "Website" msgstr "Mājaslapa" #: inc/contact_supplier.class.php:252 msgid "Add a contact" msgstr "Pievienot kontaktpersonu" #: inc/contact_supplier.class.php:292 inc/contact.class.php:187 #: inc/contact.class.php:324 inc/authldap.class.php:803 #: inc/authldap.class.php:997 inc/authldap.class.php:3282 #: inc/dropdown.class.php:409 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1459 #: inc/user.class.php:2289 inc/user.class.php:2483 inc/user.class.php:2745 #: inc/user.class.php:3138 inc/auth.class.php:1614 msgid "Phone 2" msgstr "Tālrunis 2" #: inc/contact_supplier.class.php:293 inc/contact.class.php:193 #: inc/contact.class.php:333 inc/authldap.class.php:807 #: inc/authldap.class.php:1006 inc/authldap.class.php:3283 #: inc/dropdown.class.php:414 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1457 #: inc/dbutils.class.php:1499 inc/user.class.php:2279 inc/user.class.php:2488 #: inc/user.class.php:2717 inc/user.class.php:3147 inc/auth.class.php:1620 msgid "Mobile phone" msgstr "Mobilais telefons" #: inc/devicegraphiccardmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:947 msgid "Device graphic card model" msgid_plural "Device graphic card models" msgstr[0] "Ierīces grafisko karšu modelis" msgstr[1] "Ierīces grafisko karšu modelis" msgstr[2] "Ierīces grafisko karšu modeļi" #: inc/rssfeed.class.php:80 inc/central.class.php:68 msgid "RSS feed" msgid_plural "RSS feed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/rssfeed.class.php:82 inc/rssfeed.class.php:933 msgid "Personal RSS feed" msgid_plural "Personal RSS feed" msgstr[0] "Personīgā RSS barotne" msgstr[1] "Personīgā RSS barotne" msgstr[2] "Personīgās RSS barotnes" #: inc/rssfeed.class.php:420 inc/projecttask.class.php:1014 msgid "Creator" msgstr "Autors" #: inc/rssfeed.class.php:448 inc/rssfeed.class.php:653 inc/html.class.php:608 msgid "Error" msgstr "Kļūda" #: inc/rssfeed.class.php:457 inc/rssfeed.class.php:720 msgid "Number of items displayed" msgstr "Parādīto vienību skaits" #: inc/rssfeed.class.php:478 inc/rssfeed.class.php:705 msgid "Refresh rate" msgstr "Atjauninājumu biežums" #: inc/rssfeed.class.php:533 inc/domainrecord.class.php:510 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:122 #: inc/knowbaseitem.class.php:221 inc/knowbaseitem.class.php:846 #: inc/reminder.class.php:517 msgid "Target" msgid_plural "Targets" msgstr[0] "Mērķi" msgstr[1] "Mērķis" msgstr[2] "Mērķi" #: inc/rssfeed.class.php:598 inc/ticket.class.php:4805 #: inc/features/planningevent.class.php:132 #: inc/features/planningevent.class.php:187 msgid "Without title" msgstr "Bez virsraksta" #: inc/rssfeed.class.php:634 inc/reminder.class.php:559 msgid "New note" msgstr "Jauna piezīme" #: inc/rssfeed.class.php:652 inc/config.class.php:2702 #: inc/config.class.php:2706 inc/config.class.php:2731 #: inc/config.class.php:2736 #, php-format msgid "Check permissions to the directory: %s" msgstr "Pārbaudīt tiesības mapei: %s" #: inc/rssfeed.class.php:731 inc/rssfeed.class.php:786 msgid "Error retrieving RSS feed" msgstr "Kļūda ielādējot RSS barotni" #: inc/rssfeed.class.php:736 msgid "RSS feeds found" msgstr "RSS barotnes atrastas" #: inc/rssfeed.class.php:845 msgctxt "button" msgid "Use" msgstr "Izmantot" #: inc/rssfeed.class.php:950 inc/rssfeed.class.php:952 #: inc/profile.class.php:821 inc/profile.class.php:1037 #: inc/profile.class.php:2630 msgid "Public RSS feed" msgid_plural "Public RSS feeds" msgstr[0] "Publiska RSS barotne" msgstr[1] "Publiska RSS barotne" msgstr[2] "Publiska RSS barotnes" #: inc/rssfeed.class.php:1032 inc/stat.class.php:1564 inc/report.class.php:542 #: inc/profile.class.php:893 inc/profile.class.php:1547 #: inc/profile.class.php:1683 inc/profile.class.php:2793 #: inc/dashboard/grid.class.php:1412 inc/commondbtm.class.php:5069 #: inc/log.class.php:1273 inc/reminder.class.php:969 msgid "Read" msgstr "Lasīt" #: inc/savedsearch_alert.class.php:56 msgid "Saved search alert" msgid_plural "Saved searches alerts" msgstr[0] "Saglabāts meklēšanas vaicājums" msgstr[1] "Saglabāts meklēšanas vaicājums" msgstr[2] "Saglabātie meklēšanas vaicājumi" #: inc/savedsearch_alert.class.php:147 inc/savedsearch_alert.class.php:252 msgid "Operator" msgstr "Operators" #: inc/savedsearch_alert.class.php:148 msgid "" "Compare number of results the search returns against the specified value " "with selected operator" msgstr "" "Salīdziniet rezultāta skaitu, pēc kura meklēšanas rezultāts atbilst " "izvēlētajam operatoram" #: inc/savedsearch_alert.class.php:206 msgid "Notification does not exists!" msgstr "Paziņojums neeksistē!" #: inc/savedsearch_alert.class.php:209 msgid "create it now" msgstr "izveidot tagad" #: inc/savedsearch_alert.class.php:213 msgid "Notification used:" msgid_plural "Notifications used:" msgstr[0] "Izmantots paziņojums:" msgstr[1] "Izmantots paziņojums:" msgstr[2] "Izmantoti paziņojumi:" #: inc/savedsearch_alert.class.php:235 msgid "Add an alert" msgstr "Pievienot trauksmi" #: inc/savedsearch_alert.class.php:300 msgid "Saved searches alerts" msgstr "Saglabātie meklēšanas vaicājumi" #: inc/savedsearch_alert.class.php:387 msgid "less than" msgstr "mazāk nekā" #: inc/savedsearch_alert.class.php:391 msgid "less or equals than" msgstr "mazāk vai vienāds ar" #: inc/savedsearch_alert.class.php:395 msgid "equals to" msgstr "vienāds ar" #: inc/savedsearch_alert.class.php:399 msgid "not equals to" msgstr "nav vienāds ar" #: inc/savedsearch_alert.class.php:403 msgid "greater or equals than" msgstr "lielāks vai vienāds ar" #: inc/savedsearch_alert.class.php:407 msgid "greater than" msgstr "lielāk par" #: inc/savedsearch_alert.class.php:417 #, php-format msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s" msgstr "Rezultātu skaits %1$s ir %2$s %3$s" #: inc/ipaddress.class.php:108 inc/ruleimportcomputer.class.php:94 msgid "IP address" msgid_plural "IP addresses" msgstr[0] "IP adreses" msgstr[1] "IP adrese" msgstr[2] "IP adreses" #: inc/ipaddress.class.php:134 inc/networkportmigration.class.php:117 msgid "Invalid IP address" msgstr "Nederīga IP adrese" #: inc/ipaddress.class.php:250 msgid "Order by item type" msgstr "Kārtot pēc vienības tipa" #: inc/ipaddress.class.php:264 msgid "Other kind of items" msgstr "Cita veida vienības" #: inc/ipaddress.class.php:287 msgid "No IP address found" msgstr "Nav IP adreses" #: inc/devicebattery.class.php:42 msgid "Battery" msgid_plural "Batteries" msgstr[0] "Baterijas" msgstr[1] "Baterija" msgstr[2] "Baterijas" #: inc/devicebattery.class.php:57 inc/devicebattery.class.php:79 #: inc/devicebattery.class.php:117 inc/item_deviceharddrive.class.php:52 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:54 msgid "Capacity" msgstr "Ietilpība" #: inc/devicebattery.class.php:59 inc/devicebattery.class.php:117 msgid "mWh" msgstr "mWh" #: inc/devicebattery.class.php:63 inc/devicebattery.class.php:88 #: inc/devicebattery.class.php:116 inc/devicesimcard.class.php:57 #: inc/devicesimcard.class.php:77 msgid "Voltage" msgstr "Spriegums" #: inc/devicebattery.class.php:65 inc/devicebattery.class.php:116 msgid "mV" msgstr "mV" #: inc/contact.class.php:53 inc/profile.class.php:941 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "Kontaktpersonas" msgstr[1] "Kontaktpersona" msgstr[2] "Kontaktpersonas" #: inc/contact.class.php:165 inc/authldap.class.php:768 #: inc/authldap.class.php:970 inc/authldap.class.php:3279 #: inc/user.class.php:2149 inc/user.class.php:2557 inc/auth.class.php:1558 msgid "Surname" msgstr "Uzvārds" #: inc/contact.class.php:175 inc/contact.class.php:297 #: inc/authldap.class.php:771 inc/authldap.class.php:979 #: inc/authldap.class.php:3280 inc/notificationtargetuser.class.php:148 #: inc/user.class.php:2154 inc/user.class.php:2593 inc/user.class.php:3077 #: inc/auth.class.php:1564 msgid "First name" msgstr "Vārds" #: inc/contact.class.php:197 inc/contact.class.php:360 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1470 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1545 #: inc/supplier.class.php:153 inc/supplier.class.php:242 #: inc/location.class.php:60 inc/location.class.php:138 #: inc/location.class.php:252 inc/location.class.php:309 #: inc/entity.class.php:353 inc/entity.class.php:531 inc/entity.class.php:1406 #: inc/entity.class.php:1413 install/update_0681_07.php:529 #: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:542 msgid "Address" msgstr "Adrese" #: inc/contact.class.php:207 inc/contact.class.php:368 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1471 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1547 #: inc/supplier.class.php:159 inc/supplier.class.php:268 #: inc/location.class.php:65 inc/location.class.php:147 #: inc/location.class.php:261 inc/location.class.php:318 #: inc/entity.class.php:580 inc/entity.class.php:1436 msgid "Postal code" msgstr "Pasta kods" #: inc/contact.class.php:210 inc/contact.class.php:376 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1472 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1549 #: inc/supplier.class.php:162 inc/supplier.class.php:259 #: inc/entity.class.php:589 inc/entity.class.php:1439 msgid "City" msgstr "Pilsēta" #: inc/contact.class.php:219 inc/contact.class.php:385 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1551 #: inc/supplier.class.php:167 inc/supplier.class.php:277 #: inc/location.class.php:75 inc/location.class.php:165 #: inc/location.class.php:336 inc/entity.class.php:599 #: inc/entity.class.php:1444 msgctxt "location" msgid "State" msgstr "Novads" #: inc/contact.class.php:229 inc/contact.class.php:394 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1474 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1553 #: inc/supplier.class.php:173 inc/supplier.class.php:286 #: inc/location.class.php:80 inc/location.class.php:174 #: inc/location.class.php:345 inc/entity.class.php:609 #: inc/entity.class.php:1450 msgid "Country" msgstr "Valsts" #: inc/contact.class.php:239 inc/user.class.php:2064 msgid "Vcard" msgstr "Vcard" #: inc/contact.class.php:256 msgctxt "button" msgid "Add a supplier" msgstr "Pievienot piegādātāju" #: inc/contact.class.php:287 inc/user.class.php:3068 msgid "Last name" msgstr "Uzvārds" #: inc/contact.class.php:419 inc/contract.class.php:894 msgid "Associated supplier" msgid_plural "Associated suppliers" msgstr[0] "Saistītie piegādātāji" msgstr[1] "Saistītais piegādātājs" msgstr[2] "Saistītie piegādātāji" #: inc/solutiontemplate.class.php:51 inc/itilsolution.class.php:170 #: inc/dropdown.class.php:839 inc/profile.class.php:1606 #: inc/ruleticket.class.php:766 msgid "Solution template" msgid_plural "Solution templates" msgstr[0] "Risinājuma veidnes" msgstr[1] "Risinājuma veidne" msgstr[2] "Risinājuma veidnes" #: inc/appliancetype.class.php:40 msgid "Appliance type" msgid_plural "Appliance types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/blacklist.class.php:216 inc/networkname.class.php:216 msgid "IP" msgstr "IP" #: inc/blacklist.class.php:217 inc/networkportwifi.class.php:142 #: inc/networkportinstantiation.class.php:125 #: inc/networkportinstantiation.class.php:166 #: inc/networkportinstantiation.class.php:571 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:195 #: inc/networkportethernet.class.php:195 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:58 #, php-format msgid "Search alert for \"%1$s\" (%2$s)" msgstr "Meklēšanas brīdinājums par \"%1$s\" (%2$s)" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:63 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:67 msgid "Private search alert" msgstr "Privātās meklēšanas brīdinājums" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:103 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:75 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:478 #: inc/notificationevent.class.php:45 inc/notification.class.php:348 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:351 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1488 #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:58 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:156 #: inc/notificationtargetuser.class.php:149 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:81 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:84 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:174 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:148 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:80 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:87 #: inc/notificationtargetproject.class.php:588 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Notikumi" msgstr[1] "Notikums" msgstr[2] "Notikumi" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:105 #: inc/event.class.php:278 inc/event.class.php:334 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:79 msgid "Message" msgstr "Ziņojums" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:107 msgid "Number of results" msgstr "Rezultātu skaits" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:109 msgid "Load saved search" msgstr "Ielādēt saglabāto meklēšanu" #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:46 msgid "Receiver errors" msgstr "Saņēmēja kļūda" #: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:42 #: inc/item_operatingsystem.class.php:578 msgid "Kernel version" msgid_plural "Kernel versions" msgstr[0] "Kodolu versijas" msgstr[1] "Kodola versija" msgstr[2] "Kodolu versijas" #: inc/devicefirmware.class.php:42 inc/networkequipment.class.php:551 #: inc/phone.class.php:506 msgid "Firmware" msgid_plural "Firmware" msgstr[0] "Aparātprogrammatūra" msgstr[1] "Aparātprogrammatūra" msgstr[2] "Aparātprogrammatūra" #: inc/devicefirmware.class.php:58 inc/devicefirmware.class.php:83 #: inc/devicefirmware.class.php:128 inc/item_softwareversion.class.php:460 #: inc/item_softwareversion.class.php:1047 #: inc/item_softwareversion.class.php:1193 msgid "Installation date" msgstr "Instalācijas datums" #: inc/alert.class.php:107 inc/alert.class.php:144 inc/alert.class.php:174 #: inc/contract.class.php:1711 inc/infocom.class.php:612 #: inc/entity.class.php:747 inc/entity.class.php:993 inc/entity.class.php:1012 #: inc/entity.class.php:1614 inc/entity.class.php:1667 #: inc/entity.class.php:1683 inc/entity.class.php:1704 #: inc/entity.class.php:1799 inc/entity.class.php:1865 #: inc/entity.class.php:1905 inc/entity.class.php:2422 #: inc/entity.class.php:2451 inc/entity.class.php:2480 #: inc/entity.class.php:2512 inc/entity.class.php:2534 #: inc/entity.class.php:2640 inc/entity.class.php:2683 #: inc/entity.class.php:2726 inc/entity.class.php:2984 #: inc/entity.class.php:3010 inc/entity.class.php:3026 #: inc/entity.class.php:3073 inc/entity.class.php:3080 #: inc/entity.class.php:3091 inc/entity.class.php:3104 #: inc/entity.class.php:3115 inc/entity.class.php:3139 #: inc/entity.class.php:3151 inc/entity.class.php:3163 #: inc/entity.class.php:3191 inc/entity.class.php:3206 #: inc/entity.class.php:3212 inc/entity.class.php:3219 #: inc/entity.class.php:3283 inc/entity.class.php:3292 #: inc/entity.class.php:3317 inc/entity.class.php:3322 #: inc/entity.class.php:3340 msgid "Inheritance of the parent entity" msgstr "Ietekme no augstākstāvošās nodaļas" #: inc/alert.class.php:110 inc/alert.class.php:177 #: inc/levelagreement.class.php:186 inc/contract.class.php:1636 #: inc/contract.class.php:1656 inc/transfer.class.php:3436 #: inc/crontask.class.php:532 inc/notificationtargetticket.class.php:184 #: inc/infocom.class.php:1960 inc/features/planningevent.class.php:694 #: inc/config.class.php:410 inc/config.class.php:768 inc/config.class.php:1140 #: inc/config.class.php:1322 inc/config.class.php:3687 #: inc/cartridgeitem.class.php:244 inc/entity.class.php:994 #: inc/entity.class.php:1013 inc/entity.class.php:1866 #: inc/entity.class.php:1868 inc/entity.class.php:1906 #: inc/entity.class.php:1908 inc/entity.class.php:2641 #: inc/entity.class.php:2684 inc/entity.class.php:3083 #: inc/entity.class.php:3094 inc/entity.class.php:3119 #: inc/entity.class.php:3142 inc/consumableitem.class.php:190 msgid "Never" msgstr "Nekad" #: inc/alert.class.php:111 inc/crontask.class.php:1804 #: inc/features/planningevent.class.php:695 inc/entity.class.php:3122 msgid "Each day" msgstr "Katru dienu" #: inc/alert.class.php:112 inc/crontask.class.php:1809 #: inc/features/planningevent.class.php:696 inc/entity.class.php:3125 msgid "Each week" msgstr "Katru nedēļu" #: inc/alert.class.php:113 inc/crontask.class.php:1810 #: inc/features/planningevent.class.php:697 inc/entity.class.php:3128 msgid "Each month" msgstr "Katru mēnesi" #. TRANS: %s is the date #: inc/alert.class.php:265 #, php-format msgid "Alert sent on %s" msgstr "Paziņojums nosūtīts uz %s" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepackcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of service packs" msgstr "Servispaku vārdnīca" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:52 msgid "New project task" msgstr "Jauns projekta uzdevums" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:53 msgid "Update of a project task" msgstr "Atjaunot projekta uzdevumu" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:54 msgid "Deletion of a project task" msgstr "Dzēst projekta uzdevumu" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:62 msgid "Project team user" msgstr "Projektu komandas lietotājs" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:63 msgid "Project team group" msgstr "Projektu komandas grupa" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:64 #: inc/notificationtargetproject.class.php:67 msgid "Manager of group of project team" msgstr "Projektu komandas grupas pārvaldnieks" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:66 #: inc/notificationtargetproject.class.php:69 msgid "Group of project team except manager users" msgstr "Projektu komandas grupa izņemot grupas pārvaldniekus" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:67 #: inc/notificationtargetproject.class.php:70 msgid "Contact of project team" msgstr "Projektu grupas kontaktpersona" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:68 #: inc/notificationtargetproject.class.php:71 msgid "Supplier of project team" msgstr "Projektu komandas piegādātājs" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:485 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:509 inc/project.class.php:620 #: inc/project.class.php:977 inc/project.class.php:1534 #: inc/projecttasktemplate.class.php:73 inc/projecttasktemplate.class.php:145 #: inc/projecttask_ticket.class.php:378 inc/projecttask.class.php:734 #: inc/projecttask.class.php:1022 inc/projecttask.class.php:1147 #: inc/notificationtargetproject.class.php:595 #: inc/notificationtargetproject.class.php:619 msgid "Planned start date" msgstr "Plānotais sākuma datums" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:486 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:510 inc/project.class.php:628 #: inc/project.class.php:991 inc/project.class.php:1544 #: inc/projecttasktemplate.class.php:79 inc/projecttasktemplate.class.php:161 #: inc/projecttask_ticket.class.php:379 inc/projecttask.class.php:748 #: inc/projecttask.class.php:1030 inc/projecttask.class.php:1148 #: inc/notificationtargetproject.class.php:596 #: inc/notificationtargetproject.class.php:620 msgid "Planned end date" msgstr "Plānotais beigu datums" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:487 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:511 inc/project.class.php:647 #: inc/project.class.php:1005 inc/project.class.php:1538 #: inc/projecttasktemplate.class.php:76 inc/projecttasktemplate.class.php:153 #: inc/projecttask.class.php:740 inc/projecttask.class.php:1038 #: inc/notificationtargetproject.class.php:597 #: inc/notificationtargetproject.class.php:621 msgid "Real start date" msgstr "Reālais sākuma datums" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:488 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:512 inc/project.class.php:655 #: inc/project.class.php:1019 inc/project.class.php:1548 #: inc/projecttasktemplate.class.php:82 inc/projecttasktemplate.class.php:169 #: inc/projecttask.class.php:753 inc/projecttask.class.php:1046 #: inc/notificationtargetproject.class.php:598 #: inc/notificationtargetproject.class.php:622 msgid "Real end date" msgstr "Reālais beigu datums" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:489 inc/project.class.php:524 #: inc/softwarelicense.class.php:617 inc/projecttask_ticket.class.php:382 #: inc/commontreedropdown.class.php:710 inc/projecttask.class.php:945 #: inc/projecttask.class.php:1151 inc/notificationtargetproject.class.php:600 msgid "Father" msgstr "Dibinātājs" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:492 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:507 inc/project.class.php:889 #: inc/project.class.php:1468 inc/projecttasktemplate.class.php:57 #: inc/projecttasktemplate.class.php:105 inc/consumable.class.php:535 #: inc/commonitilvalidation.class.php:751 #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 inc/cartridge.class.php:705 #: inc/commonitiltask.class.php:1382 inc/projecttask.class.php:678 #: inc/projecttask.class.php:967 inc/notificationtargetproject.class.php:604 #: inc/notificationtargetproject.class.php:617 msgctxt "item" msgid "State" msgstr "Novads" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:493 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:508 inc/project.class.php:580 #: inc/project.class.php:959 inc/project.class.php:1472 #: inc/projecttasktemplate.class.php:67 inc/projecttasktemplate.class.php:129 #: inc/projecttask_ticket.class.php:377 inc/projecttask.class.php:690 #: inc/projecttask.class.php:1001 inc/projecttask.class.php:1146 #: inc/projecttask.class.php:1892 inc/notificationtargetproject.class.php:605 #: inc/notificationtargetproject.class.php:618 msgid "Percent done" msgstr "Procenti paveikti" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:494 inc/project.class.php:636 #: inc/project.class.php:1554 inc/projecttasktemplate.class.php:85 #: inc/projecttasktemplate.class.php:177 inc/projecttask_ticket.class.php:380 #: inc/projecttask.class.php:760 inc/projecttask.class.php:1054 #: inc/projecttask.class.php:1149 inc/notificationtargetproject.class.php:606 msgid "Planned duration" msgstr "Plānotais ilgums" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:495 inc/project.class.php:663 #: inc/project.class.php:1050 inc/project.class.php:1561 #: inc/projecttasktemplate.class.php:88 inc/projecttasktemplate.class.php:185 #: inc/projecttask_ticket.class.php:381 inc/projecttask.class.php:777 #: inc/projecttask.class.php:1067 inc/projecttask.class.php:1150 #: inc/notificationtargetproject.class.php:607 msgid "Effective duration" msgstr "Efektivitātes ilgums" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496 #: inc/projecttask.class.php:790 msgid "Tickets duration" msgstr "Pieteikuma ilgums" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1535 #: inc/commonitiltask.class.php:709 #: inc/notificationtargetproject.class.php:608 msgctxt "quantity" msgid "Number of tasks" msgstr "Uzdevuma numurs" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:499 #: inc/notificationtargetproject.class.php:609 msgctxt "quantity" msgid "Number of team members" msgstr "Komandas dalībnieku skaits" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:514 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:524 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:581 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:594 inc/apiclient.class.php:305 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1564 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608 #: inc/transfer.class.php:3448 inc/log.class.php:77 #: inc/notificationtargetproject.class.php:625 #: inc/notificationtargetproject.class.php:627 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:631 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:711 #: inc/notificationtargetproject.class.php:728 msgid "Historical" msgstr "Vēsturiski" #. TRANS: a noun, modification, change #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1609 inc/log.class.php:296 #: inc/notificationtargetproject.class.php:634 msgctxt "name" msgid "Update" msgstr "Atjaunot" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1496 #: inc/document.class.php:801 inc/notificationtargetproject.class.php:638 msgctxt "quantity" msgid "Number of documents" msgstr "Dokumentu skaits" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:548 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1613 #: inc/notificationtargetproject.class.php:680 msgid "Download URL" msgstr "Lejupielādēt URL" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:550 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1615 #: inc/document_item.class.php:659 inc/document_item.class.php:737 #: inc/document.class.php:401 inc/document.class.php:882 #: inc/notificationtargetproject.class.php:681 msgid "Heading" msgstr "Virsraksts" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:553 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1619 #: inc/document_item.class.php:735 inc/document.class.php:442 #: inc/document.class.php:846 inc/notificationtargetproject.class.php:683 msgid "File" msgstr "Datne" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:555 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1621 #: inc/document_item.class.php:736 inc/document.class.php:415 #: inc/document.class.php:855 inc/notificationtargetproject.class.php:684 msgid "Web link" msgstr "Interneta saite" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:561 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1597 #: inc/dbutils.class.php:1109 inc/ruleticket.class.php:409 #: inc/commondbtm.class.php:3326 inc/commontreedropdown.class.php:683 #: inc/entity.class.php:504 inc/notificationtargetproject.class.php:690 msgid "Complete name" msgstr "Pilns vārds" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:565 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:568 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:597 #: inc/notificationtargetproject.class.php:694 #: inc/notificationtargetproject.class.php:698 #: inc/notificationtargetproject.class.php:734 msgid "Team member" msgid_plural "Team members" msgstr[0] "Komandas dalībnieks" msgstr[1] "Komandas dalībnieks" msgstr[2] "Komandas dalībnieki" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:582 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:595 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1566 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1584 #: inc/profile.class.php:696 inc/profile.class.php:1058 #: inc/profile.class.php:1144 inc/profile.class.php:1146 #: inc/commonitiltask.class.php:135 inc/commonitiltask.class.php:676 #: inc/commonitilobject.class.php:6492 inc/commonitilobject.class.php:6493 #: inc/commonitilobject.class.php:6661 inc/group.class.php:257 #: inc/notificationtargetproject.class.php:712 #: inc/notificationtargetproject.class.php:729 msgid "Task" msgid_plural "Tasks" msgstr[0] "Uzdevumi" msgstr[1] "Uzdevums" msgstr[2] "Uzdevumi" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:584 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:596 inc/event.class.php:157 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:216 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:228 inc/ticket.class.php:103 #: inc/ticket.class.php:5718 inc/transfer.class.php:3468 #: inc/profile.class.php:690 inc/profile.class.php:1129 #: inc/profile.class.php:1137 inc/notificationtargetchange.class.php:323 #: inc/notificationtargetchange.class.php:337 inc/html.class.php:6968 #: inc/entity.class.php:2103 inc/notificationtargetproject.class.php:717 #: inc/notificationtargetproject.class.php:733 msgid "Ticket" msgid_plural "Tickets" msgstr[0] "Pieteikumi" msgstr[1] "Pieteikums" msgstr[2] "Pieteikumi" #: inc/deviceharddrive.class.php:43 msgid "Hard drive" msgid_plural "Hard drives" msgstr[0] "Cietie diski" msgstr[1] "Cietais disks" msgstr[2] "Cietie diski" #: inc/deviceharddrive.class.php:51 inc/deviceharddrive.class.php:77 msgid "Capacity by default" msgstr "Noklusētā ietilpība" #: inc/deviceharddrive.class.php:53 inc/deviceharddrive.class.php:60 #: inc/devicegraphiccard.class.php:56 inc/item_disk.class.php:225 #: inc/item_disk.class.php:230 inc/item_devicegraphiccard.class.php:53 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/toolbox.class.php:1220 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:53 inc/devicememory.class.php:53 #: inc/item_devicememory.class.php:58 inc/networkequipment.class.php:393 #: inc/networkequipment.class.php:571 msgid "Mio" msgstr "MB" #: inc/deviceharddrive.class.php:55 inc/deviceharddrive.class.php:86 #: inc/deviceharddrive.class.php:173 msgid "Rpm" msgstr "Ātrums (RPM)" #: inc/deviceharddrive.class.php:58 inc/deviceharddrive.class.php:95 #: inc/deviceharddrive.class.php:174 msgid "Cache" msgstr "Kešatmiņa" #: inc/deviceharddrive.class.php:65 inc/deviceharddrive.class.php:104 #: inc/devicenetworkcard.class.php:166 inc/interfacetype.class.php:67 #: inc/devicegraphiccard.class.php:58 inc/devicegraphiccard.class.php:97 #: inc/devicedrive.class.php:57 inc/devicedrive.class.php:89 #: inc/devicecontrol.class.php:56 inc/devicecontrol.class.php:85 msgid "Interface" msgstr "Saskarne" #: inc/deviceharddrive.class.php:232 msgid "Hard drive type" msgstr "Cietā diska tips" #: inc/deviceharddrive.class.php:249 msgid "Hard drive size" msgstr "Cietā diska izmērs" #: inc/devicenetworkcard.class.php:45 msgid "Network card" msgid_plural "Network cards" msgstr[0] "Tīkla kartes" msgstr[1] "Tīkla karte" msgstr[2] "Tīkla kartes" #: inc/devicenetworkcard.class.php:66 inc/devicenetworkcard.class.php:90 msgid "MAC address by default" msgstr "Noklusētā MAC adrese" #: inc/devicenetworkcard.class.php:69 inc/devicenetworkcard.class.php:99 #: inc/devicenetworkcard.class.php:173 msgid "Flow" msgstr "Ātrums" #: inc/devicenetworkcard.class.php:254 inc/report.class.php:462 #: inc/report.class.php:465 inc/item_devicenetworkcard.class.php:57 #: inc/item_devicenetworkcard.class.php:58 inc/networkport.class.php:934 #: inc/networkport.class.php:1043 inc/ruleimportcomputer.class.php:92 msgid "MAC address" msgstr "MAC adrese" #: inc/ruledictionnaryphonetypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of phone types" msgstr "Tālruņu tipu vārdnīca" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecturecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating system architectures" msgstr "Operētājsistēmu arhitektūras vārdnīca" #: inc/contract_supplier.class.php:136 inc/contract_item.class.php:315 msgid "Add a contract" msgstr "Pievienot līgumu" #: inc/contract_supplier.class.php:173 inc/contract_item.class.php:354 #: inc/contract.class.php:196 inc/contract.class.php:666 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:158 msgctxt "phone" msgid "Number" msgstr "Numurs" #: inc/contract_supplier.class.php:176 inc/contract_item.class.php:358 #: inc/contract.class.php:217 msgid "Initial contract period" msgstr "Sākotnējais līguma termiņš" #. TRANS: %d is a number of months #: inc/contract_supplier.class.php:204 inc/contract.class.php:257 #: inc/contract.class.php:258 inc/contract.class.php:259 #: inc/contract.class.php:260 inc/contract.class.php:271 #: inc/contract.class.php:272 inc/contract.class.php:273 #: inc/contract.class.php:274 inc/contract.class.php:468 #: inc/contract.class.php:469 inc/contract.class.php:470 #: inc/contract.class.php:471 inc/contract.class.php:559 #: inc/contract.class.php:560 inc/contract.class.php:561 #: inc/contract.class.php:562 inc/contract.class.php:763 #: inc/contract.class.php:764 inc/contract.class.php:765 #: inc/contract.class.php:766 inc/contract.class.php:783 #: inc/contract.class.php:784 inc/contract.class.php:785 #: inc/contract.class.php:786 inc/dropdown.class.php:1631 #: inc/cartridge.class.php:1075 inc/cartridge.class.php:1078 #: inc/infocom.class.php:1251 inc/ticketrecurrent.class.php:188 #: inc/ticketrecurrent.class.php:217 #, php-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mēneši" msgstr[1] "%d mēnesis" msgstr[2] "%d mēneši" #: inc/contract_item.class.php:82 msgid "Link Contract/Item" msgid_plural "Links Contract/Item" msgstr[0] "Saistīts Līgums/Vienība" msgstr[1] "Saistīts Līgums/Vienība" msgstr[2] "Saistīti Līgumi/Vienības" #: inc/contract_item.class.php:144 inc/queuednotification.class.php:342 msgid "Associated item ID" msgstr "Saistīto ierakstu ID" #: inc/contract_item.class.php:399 inc/cartridge.class.php:794 #: inc/cartridge.class.php:797 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mēneši" msgstr[1] "mēnesis" msgstr[2] "mēneši" #: inc/contract_item.class.php:561 inc/item_ticket.class.php:394 #: inc/domain_item.class.php:191 inc/appliance_item.class.php:141 #: inc/certificate_item.class.php:208 inc/item_project.class.php:108 #: inc/document_item.class.php:373 inc/change_item.class.php:106 #: inc/log.class.php:1157 inc/item_problem.class.php:106 #: tests/functionnal/Log.php:463 msgid "Add an item" msgstr "Pievienot ierakstu" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:60 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:155 inc/commondropdown.class.php:144 msgid "Product Number" msgstr "Produkta Numurs" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:68 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:165 inc/item_rack.class.php:525 msgid "Weight" msgstr "Svars" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:78 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:175 msgid "Required units" msgstr "Nepieciešamās vienības" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:86 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:185 inc/rack.class.php:302 msgid "Depth" msgstr "Dziļums" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:94 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:194 msgid "Power connections" msgstr "Barošanas savienojumi" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:102 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:204 msgid "Power consumption" msgstr "Enerģijas patēriņš" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:103 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:113 msgid "watts" msgstr "Vats" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:112 inc/rack.class.php:307 msgid "Max. power (in watts)" msgstr "Maksimālā jauda (vatos)" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:122 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:214 msgid "Is half rack" msgstr "Puse statnes" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:130 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:224 msgid "Front picture" msgstr "Priekšpuses attēls" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:138 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:237 msgid "Rear picture" msgstr "Aizmugures attēls" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:307 inc/dcroom.class.php:213 msgid "Unable to save picture file." msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:325 msgid "1" msgstr "1" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:326 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:327 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:328 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: inc/notificationevent.class.php:198 #, php-format msgid "Unable to send notification using %1$s" msgstr "Nevar nosūtīt paziņojumu, izmantojot %1$s" #: inc/notificationevent.class.php:230 inc/notificationevent.class.php:233 #: inc/commondbvisible.class.php:197 inc/notificationtarget.class.php:247 #: inc/notificationtarget.class.php:343 msgid "Recipient" msgid_plural "Recipients" msgstr[0] "Saņēmēji" msgstr[1] "Saņēmējs" msgstr[2] "Saņēmēji" #: inc/notificationevent.class.php:231 inc/notification.class.php:164 #: inc/notification.class.php:381 inc/notificationsettingconfig.class.php:154 #: inc/queuednotification.class.php:351 inc/queuednotification.class.php:677 #: inc/notificationtemplate.class.php:56 msgid "Notification template" msgid_plural "Notification templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/notificationevent.class.php:232 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:148 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:227 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:271 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:329 #: inc/queuednotification.class.php:360 msgid "Mode" msgstr "Režīms" #: inc/notificationevent.class.php:240 inc/levelagreement.class.php:514 #: inc/project.class.php:1956 inc/fieldunicity.class.php:591 #: inc/fieldunicity.class.php:616 inc/user.class.php:4972 msgid "No item to display" msgstr "Nav ierakstu ko attēlot" #: inc/rulecollection.class.php:322 msgid "Rules list" msgstr "Parādīt nosacījumu sarakstu" #: inc/rulecollection.class.php:375 msgid "The engine stops on the first checked rule." msgstr "Nosacījumu izpilde apstājās pēc pirmā nosacījuma." #: inc/rulecollection.class.php:380 msgid "The engine treats all the rules." msgstr "Visi nosacījumi tiek izpildīti." #: inc/rulecollection.class.php:386 msgid "The engine passes the result of a rule to the following one." msgstr "Nosacījumu izpildes rezutāts tiek nodots sekojošiem." #: inc/rulecollection.class.php:392 msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions." msgstr "Noteikumi ir darbības. Katru no tām var izmantot vairākās darbības." #: inc/rulecollection.class.php:444 msgid "Rules used for" msgstr "Noteikumi izmantoti" #: inc/rulecollection.class.php:561 inc/rulecollection.class.php:566 msgid "Test rules engine" msgstr "Pārbaudīt nosacījumu izpildi" #: inc/rulecollection.class.php:572 inc/software.class.php:331 msgid "Replay the dictionary rules" msgstr "Parādīt vārdnīcas nosacījumus" #: inc/rulecollection.class.php:843 inc/rulecollection.class.php:976 #: inc/authldap.class.php:1538 inc/authldap.class.php:2011 #: inc/notimportedemail.class.php:77 inc/notimportedemail.class.php:94 msgctxt "button" msgid "Import" msgstr "Importēt" #: inc/rulecollection.class.php:973 msgid "Import rules from a XML file" msgstr "Importēt noteikumus no XML faila" #: inc/rulecollection.class.php:1025 inc/glpiuploadhandler.class.php:58 msgid "No file was uploaded" msgstr "Datne netika augšupielādēta" #: inc/rulecollection.class.php:1032 inc/document.class.php:1242 msgid "Unauthorized file type" msgstr "Neatļauts datnes tips" #: inc/rulecollection.class.php:1151 msgid "Rules refused" msgstr "Noteikums noraidīts" #: inc/rulecollection.class.php:1155 inc/notimportedemail.class.php:192 msgid "Reason of rejection" msgstr "Noraidījuma iemesls" #: inc/rulecollection.class.php:1181 msgid "Entity not found" msgstr "Nodaļa nav atrasta" #: inc/rulecollection.class.php:1185 inc/authldap.class.php:3242 #: inc/html.class.php:3583 inc/entity.class.php:1195 msgid "Select the desired entity" msgstr "Izvēlieties vēlamo apakšnodaļu" #: inc/rulecollection.class.php:1198 msgid "Criteria refused" msgstr "Kritērijs noraidīts" #: inc/rulecollection.class.php:1230 msgid "Actions refused" msgstr "Darbība noraidīta" #: inc/rulecollection.class.php:1395 msgid "Successful importation" msgstr "Importēšana veiksmīga" #: inc/rulecollection.class.php:1512 msgid "No element to be tested" msgstr "Nav ko pārbaudīt" #: inc/rulecollection.class.php:1701 msgid "Inactive" msgstr "Neaktīvs" #. TRANS: %s is the entity name #: inc/rulecollection.class.php:1921 #, php-format msgid "Rules applied: %s" msgstr "Noteikumi piemēroti: %s" #. TRANS: %s is the entity name #: inc/rulecollection.class.php:1928 #, php-format msgid "Local rules: %s" msgstr "Lokālie noteikumi: %s" #: inc/rulecollection.class.php:1934 msgid "Rules applicable in the sub-entities" msgstr "Nosacījumi, ko pielietot apakšnodaļās" #: inc/rulecollection.class.php:2004 msgid "Global dictionary" msgstr "Globālā vārdnīca" #: inc/rulecollection.class.php:2023 msgid "Device model" msgid_plural "Device models" msgstr[0] "Ierīces modeļi" msgstr[1] "Ierīces modelis" msgstr[2] "Ierīces modeļi" #: inc/rulecollection.class.php:2026 msgid "Network equipment model" msgid_plural "Network equipment models" msgstr[0] "Tīkla ierīču modeļi" msgstr[1] "Tīkla ierīču modelis" msgstr[2] "Tīkla ierīču modeļi" #: inc/rulecollection.class.php:2050 inc/report.class.php:458 #: inc/report.class.php:467 msgid "Device type" msgid_plural "Device types" msgstr[0] "Ierīces tipi" msgstr[1] "Ierīces tips" msgstr[2] "Ierīces tipi" #: inc/rulecollection.class.php:2053 msgid "Network equipment type" msgid_plural "Network equipment types" msgstr[0] "Tīkla ierīču tipi" msgstr[1] "Tīkla ierīču tips" msgstr[2] "Tīkla ierīču tipi" #: inc/rulecollection.class.php:2071 inc/dropdown.class.php:1012 #: inc/operatingsystemservicepack.class.php:44 msgid "Service pack" msgid_plural "Service packs" msgstr[0] "Servispakas" msgstr[1] "Servispaka" msgstr[2] "Servispakas" #: inc/rulecollection.class.php:2077 inc/item_operatingsystem.class.php:149 #: inc/item_operatingsystem.class.php:324 #: inc/item_operatingsystem.class.php:537 #: inc/item_operatingsystem.class.php:641 inc/dropdown.class.php:1015 msgid "Architecture" msgid_plural "Architectures" msgstr[0] " Arhitektūras" msgstr[1] " Arhitektūra" msgstr[2] " Arhitektūras" #: inc/calendar_holiday.class.php:144 inc/apiclient.class.php:124 #: inc/holiday.class.php:55 inc/holiday.class.php:73 #: inc/contract.class.php:313 inc/contract.class.php:328 #: inc/contract.class.php:346 inc/crontask.class.php:1205 #: inc/calendarsegment.class.php:369 inc/calendarsegment.class.php:397 #: inc/planning.class.php:416 inc/html.class.php:4047 inc/html.class.php:4212 msgid "Start" msgstr "Sākuma laiks" #: inc/calendar_holiday.class.php:145 inc/apiclient.class.php:132 #: inc/holiday.class.php:58 inc/holiday.class.php:81 #: inc/contract.class.php:317 inc/contract.class.php:333 #: inc/contract.class.php:350 inc/contract.class.php:1733 #: inc/crontask.class.php:1215 inc/calendarsegment.class.php:371 #: inc/calendarsegment.class.php:398 inc/commonitiltask.class.php:1387 #: inc/planning.class.php:421 inc/html.class.php:4071 inc/html.class.php:4277 #: inc/reminder.class.php:620 msgid "End" msgstr "Līdz" #: inc/calendar_holiday.class.php:146 inc/holiday.class.php:61 #: inc/holiday.class.php:89 msgid "Recurrent" msgstr "Atkārtot" #: inc/calendar_holiday.class.php:225 inc/holiday.class.php:48 #: inc/dropdown.class.php:1001 msgid "Close time" msgid_plural "Close times" msgstr[0] "Slēgšanas laiki" msgstr[1] "Slēgšanas laiks" msgstr[2] "Slēgšanas laiki" #: inc/itiltemplate.class.php:141 #, php-format msgid "%1$s template" msgid_plural "%1$s templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/itiltemplate.class.php:265 inc/ticket.class.php:2456 #: inc/ticket.class.php:4633 inc/change.class.php:1046 msgid "Approval request" msgstr "Apstiprinājuma pieprasījums" #: inc/itiltemplate.class.php:338 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:166 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:254 inc/profile.class.php:2863 #: inc/central.class.php:48 msgid "Standard interface" msgstr "Standarta saskarne" #: inc/itiltemplate.class.php:343 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:450 msgid "Preview" msgstr "Priekšskatījums" #: inc/itiltemplate.class.php:554 inc/commondropdown.class.php:860 msgid "Merge and assign to current entity" msgstr "" #: inc/itiltemplate.class.php:571 inc/ticket.class.php:2530 #: inc/commondropdown.class.php:877 msgctxt "button" msgid "Merge" msgstr "Apvienot" #: inc/devicecontrolmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:941 msgid "Device control model" msgid_plural "Device control models" msgstr[0] "Ierīces vadības modelis" msgstr[1] "Ierīces vadības modelis" msgstr[2] "Ierīces vadības modeļi" #: inc/networkport_vlan.class.php:132 inc/networkport.class.php:995 #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:131 msgid "Associate a VLAN" msgstr "Pievienot VLAN" #: inc/rulemailcollector.class.php:74 inc/notimportedemail.class.php:166 #: inc/ruleticket.class.php:541 msgid "Mails receiver" msgstr "E-pasta saņēmējs" #: inc/rulemailcollector.class.php:83 inc/notimportedemail.class.php:157 msgid "Subject email header" msgstr "E-pasta galvenes temats" #: inc/rulemailcollector.class.php:88 msgid "Email body" msgstr "E-pasta satura lauks" #: inc/rulemailcollector.class.php:92 inc/notimportedemail.class.php:139 msgid "From email header" msgstr "No e-pasta galvenes" #: inc/rulemailcollector.class.php:96 inc/notimportedemail.class.php:148 msgid "To email header" msgstr "Uz e-pasta galveni" #: inc/rulemailcollector.class.php:100 msgid "In-Reply-To email header" msgstr "" #: inc/rulemailcollector.class.php:104 inc/ruleticket.class.php:545 msgid "X-Priority email header" msgstr "X-Priority e-pasta galvene" #: inc/rulemailcollector.class.php:108 msgid "X-Auto-Response-Suppress email header" msgstr "X-Auto-Response-Suppress e-pasta galvene" #: inc/rulemailcollector.class.php:112 msgid "Auto-Submitted email header" msgstr "Automātiski iesniegta e-pasta galvene" #: inc/rulemailcollector.class.php:117 msgid "X-UCE-Status email header" msgstr "X-UCE-statusa e-pasta galvene" #: inc/rulemailcollector.class.php:121 msgid "Received email header" msgstr "Saņemta e-pasta virsraksts" #: inc/rulemailcollector.class.php:135 msgid "Known mail domain" msgstr "Pazīstams pasta domēns" #: inc/rulemailcollector.class.php:143 msgid "User featuring the profile" msgstr "Lietotājs ar profilu" #: inc/rulemailcollector.class.php:152 msgid "User featuring a single profile" msgstr "Lietotājam ar vienu profilu" #: inc/rulemailcollector.class.php:161 msgid "User with a single profile" msgstr "Lietotājs ar vienu profilu" #: inc/rulemailcollector.class.php:183 msgid "Entity from domain" msgstr "Nodaļas izvēle pēc domēna" #: inc/rulemailcollector.class.php:187 inc/ruleright.class.php:320 msgid "Entity from TAG" msgstr "Nodaļas izvēle pēc TAG" #: inc/rulemailcollector.class.php:191 msgid "Entity based on user's profile" msgstr "Nodaļas izvēle pēc lietotāja profila datiem" #: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200 msgid "Reject email" msgstr "Atteikt e-pastu" #: inc/rulemailcollector.class.php:196 msgid "without email response" msgstr "bez e-pasta atbildes" #: inc/rulemailcollector.class.php:201 msgid "with email response" msgstr "ar e-pasta atbildi" #: inc/itilsolution.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6500 #: inc/commonitilobject.class.php:6676 msgid "Solution" msgid_plural "Solutions" msgstr[0] "Risinājumi" msgstr[1] "Risinājums" msgstr[2] "Risinājumi" #: inc/itilsolution.class.php:138 msgid "" "Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure" " you want to close it?" msgstr "" "Uzmanību: neaizvērti apakš pieteikumi atkarīgi no pašreizēja pieteikuma. Vai" " tiešām vēlaties to aizvērt?" #: inc/itilsolution.class.php:191 inc/itilsolution.class.php:194 msgid "Search a solution" msgstr "Meklēt risinājumu" #: inc/itilsolution.class.php:219 msgid "Link to knowledge base entry #%id" msgstr "Saite uz zināšanu bāzes ierakstu #%id" #: inc/itilsolution.class.php:225 msgid "Save and add to the knowledge base" msgstr "Saglabāt un pievienot zināšanu bāzei" #: inc/itilsolution.class.php:292 msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you ?" msgstr "" #: inc/itilsolution.class.php:451 inc/commonitilvalidation.class.php:448 msgid "Waiting for approval" msgstr "Gaida apstiprinājumu" #: inc/itilsolution.class.php:452 inc/commonitilvalidation.class.php:449 #: inc/commonitilobject.class.php:7285 msgid "Refused" msgstr "Atteikts" #: inc/itilsolution.class.php:453 inc/commonitilobject.class.php:7285 msgid "Accepted" msgstr "Pieņemts" #: inc/commondbvisible.class.php:151 msgid "Add a target" msgstr "Pievienot mērķauditoriju" #: inc/commondbvisible.class.php:181 msgid "" "Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result " "in loss of access to that element." msgstr "" "Brīdinājums! Jūs neesat šī elementa autors. Dzēšanas rezultātā var zust " "piekļuve šim elementam." #: inc/devicememorytype.class.php:42 msgid "Memory type" msgid_plural "Memory types" msgstr[0] "Operatīvās atmiņas tipi" msgstr[1] "Operatīvās atmiņas tips" msgstr[2] "Operatīvās atmiņas tipi" #: inc/devicedrivemodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:943 msgid "Device drive model" msgid_plural "Device drive models" msgstr[0] "Ierīces disku modelis" msgstr[1] "Ierīces disku modelis" msgstr[2] "Ierīces disku modeļi" #: inc/devicecasetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:899 msgid "Case type" msgid_plural "Case types" msgstr[0] "Korpusu tipi" msgstr[1] "Korpusa tips" msgstr[2] "Korpusu tipi" #: inc/ruledictionnarymonitortypecollection.class.php:45 msgid "Dictionnary of monitor types" msgstr "Monitoru tipu vārdnīca" #: inc/commonglpi.class.php:313 inc/user.class.php:2789 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: inc/commonglpi.class.php:981 msgid "First" msgstr "Pirmais" #: inc/commonglpi.class.php:1002 inc/session.class.php:287 msgid "List" msgstr "Saraksts" #: inc/commonglpi.class.php:1021 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 #: inc/auth.class.php:1100 inc/auth.class.php:1112 inc/auth.class.php:1125 #, php-format msgid "%1$s + %2$s" msgstr "%1$s + %2$s" #: inc/commonglpi.class.php:1061 inc/plugin.class.php:2195 msgid "Actions" msgstr "Darbības" #: inc/commonglpi.class.php:1143 msgid "Last" msgstr "Pēdējais" #: inc/commonglpi.class.php:1392 inc/commonitilobject.class.php:6502 #: inc/commonitilobject.class.php:6503 msgid "Reset display options" msgstr "Displeja iestatījumu atiestatīšana" #: inc/commonglpi.class.php:1410 inc/commonitilvalidation.class.php:765 #: inc/ticket.class.php:4978 inc/ticket.class.php:6674 #: inc/reservationitem.class.php:370 inc/commonitilactor.class.php:215 #: inc/commonitilactor.class.php:278 inc/profile.class.php:782 #: inc/profile.class.php:830 inc/profile.class.php:904 #: inc/profile.class.php:1001 inc/profile.class.php:1067 #: inc/profile.class.php:1237 inc/profile.class.php:1320 #: inc/profile.class.php:1415 inc/profile.class.php:1508 #: inc/profile.class.php:1649 inc/profile.class.php:1696 #: inc/infocom.class.php:1298 inc/dashboard/grid.class.php:270 #: inc/planningrecall.class.php:329 inc/glpinetwork.class.php:123 #: inc/user.class.php:2839 inc/user.class.php:5305 #: inc/item_devices.class.php:721 inc/commondbtm.class.php:2441 #: inc/commondbtm.class.php:2456 inc/config.class.php:492 #: inc/config.class.php:672 inc/config.class.php:716 inc/config.class.php:785 #: inc/config.class.php:854 inc/config.class.php:1025 #: inc/config.class.php:1456 inc/config.class.php:1853 #: inc/config.class.php:3496 inc/config.class.php:3736 #: inc/entity.class.php:1490 inc/entity.class.php:1578 #: inc/entity.class.php:1734 inc/entity.class.php:2167 #: inc/entity.class.php:2266 inc/entity.class.php:2789 #: inc/commonitilobject.class.php:6446 inc/reservation.class.php:779 msgctxt "button" msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: inc/commonglpi.class.php:1480 msgid "Unable to get item" msgstr "Nav iespējams iegūt ierakstu" #: inc/commonglpi.class.php:1483 msgid "Authorization error" msgstr "Autorizācijas kļūda" #: inc/commonglpi.class.php:1486 msgid "Incompatible items" msgstr "Nesavietojams ieraksts" #: inc/commonglpi.class.php:1489 msgid "Error on executing the action" msgstr "Kļūda izpildot darbību" #: inc/commonglpi.class.php:1492 msgid "Item already defined" msgstr "Objekts jau definēts" #: inc/interfacetype.class.php:44 inc/dropdown.class.php:896 msgid "Interface type (Hard drive...)" msgid_plural "Interface types (Hard drive...)" msgstr[0] "Saskarnes veidi (cietie diski...)" msgstr[1] "Saskarnes veids (cietie diski...)" msgstr[2] "Saskarnes veidi (cietie diski...)" #: inc/devicesoundcard.class.php:45 msgid "Soundcard" msgid_plural "Soundcards" msgstr[0] "Skaņas kartes" msgstr[1] "Skaņas karte" msgstr[2] "Skaņas kartes" #: inc/apiclient.class.php:61 msgid "API client" msgid_plural "API clients" msgstr[0] "API klienti" msgstr[1] "API klients" msgstr[2] "API klienti" #: inc/apiclient.class.php:111 inc/apiclient.class.php:206 msgid "Log connections" msgstr "Savienojumus žurnāls" #: inc/apiclient.class.php:117 inc/apiclient.class.php:215 msgid "Filter access" msgstr "Filtrēt piekļuves" #: inc/apiclient.class.php:124 inc/apiclient.class.php:132 #: inc/apiclient.class.php:225 msgid "IPv4 address range" msgstr "IPv4 adrešu diapazons" #: inc/apiclient.class.php:140 inc/apiclient.class.php:236 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 adresses" #: inc/apiclient.class.php:149 inc/apiclient.class.php:244 msgid "Application token" msgstr "Pieteikuma protokols" #: inc/apiclient.class.php:220 msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction" msgstr "" "Atstājiet šos parametrus tukšus, lai atspējotu API piekļuves ierobežojumu" #: inc/apiclient.class.php:248 inc/user.class.php:2411 inc/user.class.php:2412 #: inc/user.class.php:2430 inc/user.class.php:2431 inc/user.class.php:2815 #: inc/user.class.php:2816 inc/user.class.php:2834 inc/user.class.php:2835 msgid "Regenerate" msgstr "Pārģenerēt" #: inc/apiclient.class.php:306 inc/crontasklog.class.php:85 #: inc/event.class.php:59 inc/profile.class.php:2369 msgid "Log" msgid_plural "Logs" msgstr[0] "Žurnāli" msgstr[1] "Žurnāls" msgstr[2] "Žurnāli" #: inc/notification.class.php:213 msgid "Allow response" msgstr "Atļaut atbildi" #: inc/notification.class.php:364 inc/notificationtarget.class.php:1410 msgid "Notification method" msgstr "Paziņošanas metode" #: inc/notification.class.php:453 msgctxt "button" msgid "Add notification template" msgstr "Pievienot paziņojuma melnrakstu" #: inc/notification.class.php:454 msgctxt "button" msgid "Remove all notification templates" msgstr "Noņemt visus paziņojumu melnrakstus" #: inc/notification.class.php:667 inc/notification.class.php:683 msgid "Field itemtype is mandatory" msgstr "Lauks itemtype ir obligāts" #: inc/softwareversion.class.php:304 msgctxt "button" msgid "Add a version" msgstr "Pievienot versiju" #: inc/softwareversion.class.php:339 inc/software.class.php:967 #: inc/item_softwareversion.class.php:54 msgid "Installation" msgid_plural "Installations" msgstr[0] "Instalācijas" msgstr[1] "Instalācija" msgstr[2] "Instalācijas" #: inc/softwareversion.class.php:358 inc/consumable.class.php:668 #: inc/consumable.class.php:706 inc/supplier.class.php:635 #: inc/cartridge.class.php:346 inc/cartridge.class.php:399 #: inc/item_softwarelicense.class.php:428 inc/item_project.class.php:201 #: inc/softwarelicense.class.php:1247 inc/commonitilcost.class.php:625 #: inc/budget.class.php:638 inc/budget.class.php:836 inc/budget.class.php:864 #: inc/state.class.php:158 inc/state.class.php:213 #: inc/item_softwareversion.class.php:846 msgid "Total" msgstr "Pavisam" #: inc/planningeventcategory.class.php:41 msgid "Event category" msgid_plural "Event categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/planningeventcategory.class.php:48 inc/impact.class.php:1493 #: inc/projectstate.class.php:58 inc/projectstate.class.php:75 msgid "Color" msgstr "Krāsa" #: inc/devicegraphiccard.class.php:43 msgid "Graphics card" msgid_plural "Graphics cards" msgstr[0] "Videokartes" msgstr[1] "Videokarte" msgstr[2] "Videokartes" #: inc/devicegraphiccard.class.php:51 inc/devicegraphiccard.class.php:79 #: inc/devicegraphiccard.class.php:167 inc/devicemotherboard.class.php:51 #: inc/devicemotherboard.class.php:66 msgid "Chipset" msgstr "Čipsets" #: inc/devicegraphiccard.class.php:54 inc/devicegraphiccard.class.php:88 msgid "Memory by default" msgstr "Noklusētā operatīvā atmiņa" #: inc/tasktemplate.class.php:52 msgid "Task template" msgid_plural "Task templates" msgstr[0] "Uzdevuma veidnes" msgstr[1] "Uzdevuma veidne" msgstr[2] "Uzdevuma veidnes" #: inc/tasktemplate.class.php:70 inc/itilfollowuptemplate.class.php:66 #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:95 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1490 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1523 #: inc/itilfollowup.class.php:546 inc/itilfollowup.class.php:880 #: inc/itilfollowup.class.php:882 inc/savedsearch.class.php:406 #: inc/savedsearch.class.php:422 inc/commonitiltask.class.php:1574 #: inc/commonitiltask.class.php:1576 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:178 #: inc/commonitilobject.class.php:7124 inc/commonitilobject.class.php:7125 msgid "Private" msgstr "Privāts" #: inc/tasktemplate.class.php:73 inc/contract.class.php:444 #: inc/contract.class.php:701 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1511 #: inc/reservationitem.class.php:429 inc/crontask.class.php:1192 #: inc/commonitiltask.class.php:824 inc/commonitiltask.class.php:1591 #: inc/commonitiltask.class.php:1763 inc/commonitilcost.class.php:144 #: inc/commonitilcost.class.php:247 inc/commonitilcost.class.php:419 #: inc/commonitilcost.class.php:561 inc/reservation.class.php:710 msgid "Duration" msgstr "Ilgums" #: inc/networkportwifi.class.php:44 msgid "Wifi port" msgstr "Wifi ports" #: inc/networkportwifi.class.php:67 inc/networkportwifi.class.php:100 #: inc/networkportwifi.class.php:153 msgid "Wifi mode" msgstr "Wifi režīms" #: inc/networkportwifi.class.php:74 inc/networkportwifi.class.php:101 #: inc/networkportwifi.class.php:162 msgid "Wifi protocol version" msgstr "Wifi protokola versija" #: inc/networkportwifi.class.php:99 inc/networkportwifi.class.php:259 #: inc/wifinetwork.class.php:97 inc/wifinetwork.class.php:124 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #. TRANS: plural for software #. TRANS: software in plural #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:57 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:52 msgid "Dictionnary of software" msgstr "Programmatūras vārdnīca" #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:120 inc/software.class.php:254 #: inc/software.class.php:536 inc/appliance.class.php:213 #: inc/appliance.class.php:358 msgid "Associable to a ticket" msgstr "Piesaistāms pieteikumam" #: inc/domainrecord.class.php:47 msgid "Domain record" msgid_plural "Domains records" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/domainrecord.class.php:54 inc/domainrecord.class.php:56 msgid "Record" msgid_plural "Records" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/domainrecord.class.php:102 inc/domainrecord.class.php:379 #: inc/domainrecord.class.php:509 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: inc/domainrecord.class.php:110 inc/domainrecord.class.php:355 #: inc/dashboard/grid.class.php:684 msgid "Data" msgstr "Dati" #: inc/domainrecord.class.php:275 msgid "You are not allowed to use this type of records" msgstr "Jums nav tiesību lietot šī tipa ierakstus" #: inc/domainrecord.class.php:284 msgid "You are not allowed to edit this type of records" msgstr "Jums nav tiesību rediģēt šī tipa ierakstus" #: inc/domainrecord.class.php:444 msgid "Link a record" msgstr "Savienot ierakstu" #: inc/ruledictionnarycomputertypecollection.class.php:45 msgid "Dictionnary of computer types" msgstr "Datoru tipu vārdnīca" #: inc/authldap.class.php:102 msgid "LDAP directory" msgid_plural "LDAP directories" msgstr[0] "LDAP direktorijas" msgstr[1] "LDAP direktorija" msgstr[2] "LDAP direktorijas" #: inc/authldap.class.php:222 inc/authldap.class.php:417 msgid "Synchronization field cannot be changed once in use." msgstr "Sinhronizācijas lauku nevar mainīt kamēr tiek lietots." #: inc/authldap.class.php:350 msgid "Preconfiguration" msgstr "Iepriekšēja pielāgošana" #: inc/authldap.class.php:352 msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" #: inc/authldap.class.php:354 inc/config.class.php:2265 msgid "Default values" msgstr "Noklusētās vērtības" #: inc/authldap.class.php:367 inc/authldap.class.php:952 #: inc/entity.class.php:1559 msgid "Default server" msgstr "Noklusējuma serveris" #: inc/authldap.class.php:377 inc/authldap.class.php:920 #: inc/authmail.class.php:112 inc/toolbox.class.php:2058 #: inc/authldapreplicate.class.php:84 inc/config.class.php:1836 msgid "Server" msgstr "Serveris" #: inc/authldap.class.php:379 msgid "Port (default=389)" msgstr "LDAP ports (noklusētais=389)" #: inc/authldap.class.php:383 inc/authldap.class.php:944 msgid "Connection filter" msgstr "Savienojumu filtrs" #: inc/authldap.class.php:389 inc/authldap.class.php:936 #: inc/authldap.class.php:3210 msgid "BaseDN" msgstr "BaseDN" #: inc/authldap.class.php:394 msgid "RootDN (for non anonymous binds)" msgstr "RootDN (ne-anonīmiem pieslēgumiem)" #: inc/authldap.class.php:400 msgid "Password (for non-anonymous binds)" msgstr "Parole (ne-anonīmiem pieslēgumiem)" #: inc/authldap.class.php:413 inc/authldap.class.php:961 msgid "Login field" msgstr "Lietotājvārda lauks" #: inc/authldap.class.php:419 inc/authldap.class.php:1157 #: inc/authldap.class.php:1556 inc/authldap.class.php:1605 #: inc/authldap.class.php:3271 inc/user.class.php:2132 inc/user.class.php:2607 #: inc/user.class.php:3109 msgid "Synchronization field" msgstr "Sinhronizācijas lauks" #: inc/authldap.class.php:451 inc/system/requirement/extension.class.php:77 #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:63 inc/config.class.php:2612 #, php-format msgid "%s extension is missing" msgstr "%s paplašinājums trūkst" #: inc/authldap.class.php:476 inc/authldap.class.php:3630 #: inc/entity.class.php:354 inc/entity.class.php:678 msgid "Advanced information" msgstr "Paplašinātā informācija" #: inc/authldap.class.php:479 msgid "Use TLS" msgstr "Izmantot TLS" #: inc/authldap.class.php:483 msgid "ldap_start_tls does not exist" msgstr "ldap_start_tls neeksistē" #: inc/authldap.class.php:486 msgid "LDAP directory time zone" msgstr "LDAP direktorijas laika zona" #: inc/authldap.class.php:492 msgid "Use paged results" msgstr "Lietoto lapu izmantošana" #: inc/authldap.class.php:495 msgid "Page size" msgstr "Lapas izmērs" #: inc/authldap.class.php:503 msgid "Maximum number of results" msgstr "Maksimālais rezultātu skaists" #: inc/authldap.class.php:508 inc/contract.class.php:286 #: inc/search.class.php:5947 inc/softwarelicense.class.php:443 #: inc/softwarelicense.class.php:1222 inc/softwarelicense.class.php:1248 msgid "Unlimited" msgstr "Neierobežots" #: inc/authldap.class.php:518 msgid "How LDAP aliases should be handled" msgstr "Aliasu apstrāde LDAP" #: inc/authldap.class.php:520 msgid "Never dereferenced (default)" msgstr "Nesekot atsaucēm, pēc noklusējuma (Never dereferenced)" #: inc/authldap.class.php:521 msgid "Always dereferenced" msgstr "Vienmēr bez atsaucēm (always dereferenced)" #: inc/authldap.class.php:522 msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)" msgstr "Dereferenced during the search (but not when locating)" #: inc/authldap.class.php:523 msgid "Dereferenced when locating (not during the search)" msgstr "Dereferenced when locating (not during the search)" #: inc/authldap.class.php:530 msgid "Domain name used by inventory tool for link the user" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:536 inc/authldap.class.php:711 #: inc/authldap.class.php:837 inc/authldap.class.php:872 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:120 #: inc/dashboard/grid.class.php:959 inc/impact.class.php:442 #: inc/impact.class.php:1066 inc/impact.class.php:1837 inc/user.class.php:4658 #: inc/user.class.php:4729 inc/user.class.php:4762 inc/auth.class.php:1643 #: js/impact.js:1418 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: inc/authldap.class.php:581 msgid "List of LDAP directory replicates" msgstr "LDAP direktoriju replikācijas saraksts" #: inc/authldap.class.php:593 inc/authldap.class.php:3631 msgid "Replicate" msgid_plural "Replicates" msgstr[0] "Dublikāts" msgstr[1] "Dublikāts" msgstr[2] "Dublikāti" #: inc/authldap.class.php:660 inc/group.class.php:568 msgid "In users" msgstr "Lietotājos" #: inc/authldap.class.php:661 inc/group.class.php:583 msgid "In groups" msgstr "Grupās" #: inc/authldap.class.php:662 msgid "In users and groups" msgstr "Lietotāji un grupas" #: inc/authldap.class.php:688 msgid "Belonging to groups" msgstr "Piederība grupai" #: inc/authldap.class.php:690 inc/authldap.class.php:1141 msgid "Search type" msgstr "Meklēšanas tips" #: inc/authldap.class.php:693 inc/authldap.class.php:1113 msgid "User attribute containing its groups" msgstr "Grupas saturošais lietotāju atribūts" #: inc/authldap.class.php:697 inc/authldap.class.php:1122 #: inc/authldap.class.php:1307 msgid "Filter to search in groups" msgstr "Filtrs meklēšanai grupās" #: inc/authldap.class.php:702 inc/authldap.class.php:1131 msgid "Group attribute containing its users" msgstr "Lietotājus saturošie grupu atriubūti" #: inc/authldap.class.php:705 inc/authldap.class.php:1077 msgid "Use DN in the search" msgstr "Meklēšanai izmantot DN" #: inc/authldap.class.php:732 msgid "Test of connection to LDAP directory" msgstr "Pārbaudīt vai iespējams pieslēgties LDAP direktorijai" #: inc/authldap.class.php:766 msgid "Binding to the LDAP directory" msgstr "Saistīts ar LDAP direktoriju" #: inc/authldap.class.php:778 inc/user.class.php:2298 inc/user.class.php:2769 #: inc/user.class.php:3286 inc/auth.class.php:1577 msgid "Administrative number" msgstr "Administratīvais numurs" #: inc/authldap.class.php:800 inc/authldap.class.php:988 #: inc/authldap.class.php:3281 msgctxt "ldap" msgid "Phone" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:817 inc/authldap.class.php:1104 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:124 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:202 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:282 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:227 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:287 inc/user.class.php:2622 #: inc/user.class.php:3230 inc/remindertranslation.class.php:160 #: inc/remindertranslation.class.php:219 inc/config.class.php:1075 #: inc/dropdowntranslation.class.php:368 inc/dropdowntranslation.class.php:443 #: inc/auth.class.php:1638 msgid "Language" msgstr "Izvēlēties valodu" #: inc/authldap.class.php:821 inc/authldap.class.php:3286 #: inc/user.class.php:2105 inc/user.class.php:2108 inc/user.class.php:2113 #: inc/user.class.php:2570 inc/user.class.php:2573 inc/user.class.php:2577 #: inc/user.class.php:3099 inc/user.class.php:3464 #: inc/commonitilobject.class.php:7018 inc/commonitilobject.class.php:7389 #: inc/notepad.class.php:345 msgid "Picture" msgstr "Attēls" #: inc/authldap.class.php:828 inc/authldap.class.php:1166 #: inc/user.class.php:2382 inc/user.class.php:3438 msgid "Responsible" msgstr "Atbildīgs" #: inc/authldap.class.php:833 msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}" msgstr "" "Jūs varat izmantot lauka nosaukumu vai izteicienu, izmantojot dažādus " "%{fieldname}" #: inc/authldap.class.php:834 msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}" msgstr "Paraugu atrašanās vieta: %{city} > %{roomnumber}" #: inc/authldap.class.php:858 msgid "Import entities from LDAP directory" msgstr "Importēt nodaļas no LDAP koka" #: inc/authldap.class.php:861 msgid "Attribute representing entity" msgstr "Atribūtu pārstāvošā nodaļa" #: inc/authldap.class.php:866 msgid "Search filter for entities" msgstr "Meklēšanas filtrs nodaļām" #. TRANS: SMTP port #. TRANS: Proxy port #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/authldap.class.php:928 inc/printer.class.php:419 #: inc/authldapreplicate.class.php:85 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:233 inc/config.class.php:1839 #: inc/auth.class.php:1484 msgid "Port" msgid_plural "Ports" msgstr[0] "Porti" msgstr[1] "Ports" msgstr[2] "Porti" #: inc/authldap.class.php:1175 msgid "Domain name used by inventory tool" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:1306 inc/authldap.class.php:1320 #: inc/authldap.class.php:3215 msgid "Search filter for users" msgstr "Meklēšanas filtrs lietotājiem" #: inc/authldap.class.php:1487 msgid "" "Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are " "only partial." msgstr "" "Brīdinājums: Atbilde pārsniedz kataloga limitu. Rezultāts tiek parādīts " "nepilnīgs." #: inc/authldap.class.php:1535 msgctxt "button" msgid "Synchronize" msgstr "Sinhronizēt" #: inc/authldap.class.php:1563 inc/authldap.class.php:1612 msgid "Last update in the LDAP directory" msgstr "Pēdējais atjauninājums LDAP direktorijā" #: inc/authldap.class.php:1565 inc/authldap.class.php:1614 msgid "Last update in GLPI" msgstr "Pēdējo reizi GLPI atjaunināts" #: inc/authldap.class.php:1626 inc/authldap.class.php:1631 msgid "No user to be synchronized" msgstr "Nav lietotāju ko sinhronizēt" #: inc/authldap.class.php:1627 inc/authldap.class.php:1632 msgid "No user to be imported" msgstr "Nav lietotāju ko importēt" #: inc/authldap.class.php:2027 inc/group.class.php:447 inc/group.class.php:587 msgid "Group DN" msgstr "Grupas DN" #: inc/authldap.class.php:2028 msgid "Destination entity" msgstr "Mērķa nodaļa" #: inc/authldap.class.php:2081 inc/authldap.class.php:2084 msgid "No group to be imported" msgstr "Nav grupu ko importēt" #: inc/authldap.class.php:2380 msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from" msgstr "" "Lūdzu, izvēlieties LDAP direktoriju, lai importētu lietotājus un grupas no" #: inc/authldap.class.php:2382 inc/authldap.class.php:3198 #: inc/authldap.class.php:3226 msgid "LDAP directory choice" msgstr "LDAP direktorijas izvēle" #: inc/authldap.class.php:2401 msgid "No LDAP directory defined in GLPI" msgstr "Nav definēta LDAP direktorija" #: inc/authldap.class.php:2772 msgid "User not found or several users found" msgstr "Nav atrasts lietotājs vai arī atrasti vairāki" #: inc/authldap.class.php:2775 msgid "Unable to add. The user already exist." msgstr "Neizdevās pievienot. Lietotājs jau eksistē." #: inc/authldap.class.php:3179 msgid "Expert mode" msgstr "Eksperta režīms" #: inc/authldap.class.php:3181 msgid "Simple mode" msgstr "Vienkāršs režīms" #: inc/authldap.class.php:3206 inc/authldap.class.php:3234 msgctxt "button" msgid "Change" msgstr "Izmaiņa" #: inc/authldap.class.php:3293 msgid "Search criteria for users" msgstr "Meklēšanas kritēriji lietotājiem" #: inc/authldap.class.php:3333 msgid "No directory selected" msgstr "Mape nav izvēlēta" #: inc/authldap.class.php:3338 msgid "No directory associated to entity: impossible search" msgstr "Nav neviena saistīta direktorija ar entītiju: meklēšana nav iespējama" #: inc/authldap.class.php:3521 inc/transfer.class.php:3441 #: inc/transfer.class.php:3443 msgid "Preserve" msgstr "Saglabāt (Preserve)" #: inc/authldap.class.php:3522 msgid "Put in trashbin" msgstr "Dzēst atkritnē" #: inc/authldap.class.php:3523 inc/authldap.class.php:3525 msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups" msgstr "Atsaukt dinamiskās autorizācijas un grupas" #: inc/authldap.class.php:3524 inc/authldap.class.php:3525 #: inc/marketplace/view.class.php:704 msgid "Disable" msgstr "Deaktivizēt" #: inc/authldap.class.php:3591 msgid "Enable filtering by date" msgstr "Ieslēgt filtrēšanu pēc datuma" #: inc/authldap.class.php:3595 msgid "View updated users" msgstr "Skatīt atjauninātos lietotājus" #: inc/authldap.class.php:3596 inc/software.class.php:295 #: inc/networkport.class.php:890 msgid "from" msgstr "no" #: inc/authldap.class.php:3602 inc/networkport.class.php:892 msgid "to" msgstr "līdz" #: inc/authldap.class.php:3610 msgid "Disable filtering by date" msgstr "Atslēgt filtrēšanu pēc datuma" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:111 inc/ticketsatisfaction.class.php:233 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:281 inc/entity.class.php:2728 #: inc/entity.class.php:3324 msgid "External survey" msgstr "Ārējs apsekojums" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:121 msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket" msgstr "Apmierinātība ar pieteikuma rezolūciju" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:154 #: inc/notificationtargetticket.class.php:689 msgid "Response date to the satisfaction survey" msgstr "Reaģēšanas datums uz apmierinātības aptauju" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:230 inc/ticketsatisfaction.class.php:280 #: inc/entity.class.php:2727 inc/entity.class.php:3323 msgid "Internal survey" msgstr "Iekšējs apsekojums" #: inc/event.class.php:149 inc/config.class.php:2271 msgid "System" msgstr "Sistēma" #: inc/event.class.php:152 inc/event.class.php:165 inc/transfer.class.php:3487 #: inc/profile.class.php:815 inc/profile.class.php:2031 #: inc/html.class.php:6977 inc/entity.class.php:2085 #: inc/reservation.class.php:54 install/update_0723_078.php:4794 msgid "Reservation" msgid_plural "Reservations" msgstr[0] "Rezervācijas" msgstr[1] "Rezervācija" msgstr[2] "Rezervācijas" #: inc/event.class.php:156 inc/transfer.class.php:3458 #: inc/profile.class.php:114 inc/profile.class.php:898 #: inc/profile.class.php:1790 inc/dashboard/grid.class.php:1250 #: inc/html.class.php:1469 inc/config.class.php:521 inc/config.class.php:2266 #: inc/entity.class.php:362 inc/entity.class.php:1060 #: install/update_94_95/dashboards.php:143 msgid "Assets" msgstr "Inventārs" #: inc/event.class.php:158 inc/dropdown.class.php:831 #: inc/search.class.php:6878 inc/profile.class.php:109 #: inc/profile.class.php:115 inc/profile.class.php:702 #: inc/profile.class.php:2397 inc/dashboard/grid.class.php:1276 #: inc/dashboard/grid.class.php:1289 inc/dashboard/grid.class.php:1303 #: inc/dashboard/grid.class.php:1312 inc/dashboard/grid.class.php:1321 #: inc/dashboard/grid.class.php:1330 inc/dashboard/grid.class.php:1339 #: inc/dashboard/grid.class.php:1354 inc/dashboard/grid.class.php:1372 #: inc/html.class.php:1479 inc/config.class.php:897 inc/config.class.php:1290 #: inc/config.class.php:2267 inc/entity.class.php:360 inc/entity.class.php:967 #: install/update_94_95/dashboards.php:225 msgid "Assistance" msgstr "Atbalsts" #: inc/event.class.php:160 inc/dropdown.class.php:992 #: inc/profile.class.php:111 inc/profile.class.php:118 #: inc/profile.class.php:824 inc/profile.class.php:1051 #: inc/profile.class.php:2010 inc/dashboard/grid.class.php:1385 #: inc/html.class.php:1495 msgid "Tools" msgstr "Rīki" #: inc/event.class.php:161 inc/dropdown.class.php:981 #: inc/transfer.class.php:3571 inc/profile.class.php:117 #: inc/profile.class.php:976 inc/profile.class.php:1935 #: inc/infocom.class.php:145 inc/html.class.php:1487 msgid "Management" msgstr "Pārvaldība" #: inc/event.class.php:162 inc/computer_item.class.php:706 #: inc/computer_item.class.php:719 msgid "Connection" msgid_plural "Connections" msgstr[0] "Savienojumi" msgstr[1] "Savienojums" msgstr[2] "Savienojumi" #: inc/event.class.php:164 inc/config.class.php:2272 msgid "Security" msgstr "Drošība" #: inc/event.class.php:169 inc/plugin.class.php:114 inc/search.class.php:6950 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:105 #: inc/html.class.php:1503 inc/html.class.php:7080 inc/html.class.php:7109 msgid "Plugin" msgid_plural "Plugins" msgstr[0] "Spraudņi" msgstr[1] "Spraudnis" msgstr[2] "Spraudņi" #: inc/event.class.php:259 inc/event.class.php:359 msgid "No Event" msgstr "Nav notikumu" #: inc/event.class.php:271 #, php-format msgid "Last %d events" msgstr "Pēdējie %d notikumi" #: inc/event.class.php:277 inc/event.class.php:332 msgid "Service" msgstr "Serviss" #: inc/event.class.php:333 msgid "Level" msgstr "Līmenis" #: inc/session.class.php:166 inc/session.class.php:176 msgid "You don't have right to connect" msgstr "Jums nav tiesību pieslēgties" #: inc/session.class.php:171 msgid "" "You don't have access to this application because your account was " "deactivated or removed" msgstr "" "Jums nav pieejas šai programmai - Jūsu lietotāja konts ir izslēgts vai " "dzēsts" #: inc/session.class.php:385 inc/session.class.php:388 msgid "tree structure" msgstr "koka struktūra" #: inc/session.class.php:1258 msgid "The action you have requested is not allowed." msgstr "Pieprasītā darbība nav atļauta." #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:50 msgid "Template translation" msgid_plural "Template translations" msgstr[0] "Veidņu tulkojums" msgstr[1] "Veidņu tulkojums" msgstr[2] "Veidņu tulkojumi" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:120 msgid "Show list of available tags" msgstr "Rādīt pieejamo tagu sarakstu" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:138 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:291 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:499 #: inc/queuednotification.class.php:188 inc/queuednotification.class.php:731 #: inc/knowbaseitem.class.php:819 inc/knowbaseitem.class.php:948 #: inc/knowbaseitem.class.php:1502 inc/knowbaseitem.class.php:1832 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:160 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:228 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:302 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:213 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251 #: inc/remindertranslation.class.php:161 msgid "Subject" msgstr "Temats" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:144 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:311 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:502 #: inc/queuednotification.class.php:306 inc/queuednotification.class.php:736 msgid "Email text body" msgstr "E-pasta teksta ķermenis" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:145 msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)" msgstr "(atstāt tukšu lauku, lai ģenerētu tā saturu no HTML)" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:152 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:301 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:503 #: inc/queuednotification.class.php:296 inc/queuednotification.class.php:735 msgid "Email HTML body" msgstr "E-pasta HTML ķermenis" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:177 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:204 #: inc/remindertranslation.class.php:137 inc/dropdowntranslation.class.php:341 msgid "Add a new translation" msgstr "Pievienot jaunu tulkojumu" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:223 msgid "Default translation" msgstr "Noklusētais tulkojums" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:349 #: inc/document_item.class.php:739 inc/document.class.php:873 msgid "Tag" msgstr "Birka" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:350 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390 msgid "Label" msgstr "Nosaukums" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:353 msgid "Possible values" msgstr "Iespējamā(-s) vērtība(-s)" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:376 msgid "List of values" msgstr "Vērtību saraksts" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:378 msgid "Single value" msgstr "Viena vērtība" #: inc/levelagreement.class.php:176 inc/levelagreement.class.php:730 #: inc/profile.class.php:1631 msgid "SLM" msgstr "SLM" #: inc/levelagreement.class.php:196 inc/levelagreement.class.php:462 msgid "Maximum time" msgstr "Maksimālais laiks" #: inc/levelagreement.class.php:200 msgid "Minute" msgid_plural "Minutes" msgstr[0] "Minūtes" msgstr[1] "Minūte" msgstr[2] "Minūtes" #: inc/levelagreement.class.php:202 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579 #: inc/calendarsegment.class.php:366 inc/calendarsegment.class.php:396 #: inc/config.class.php:1387 inc/config.class.php:1404 #: inc/reservation.class.php:1025 msgid "Day" msgid_plural "Days" msgstr[0] "Dienas" msgstr[1] "Diena" msgstr[2] "Dienas" #: inc/levelagreement.class.php:222 inc/levelagreement.class.php:713 msgid "End of working day" msgstr "Darba dienas beigas" #: inc/levelagreement.class.php:277 #, php-format msgid "Next escalation: %s" msgstr "Nākošā eskalācija: %s" #: inc/levelagreement.class.php:282 inc/ticket.class.php:2848 #: inc/ticket.class.php:2899 inc/levelagreementlevel.class.php:77 msgid "Escalation level" msgid_plural "Escalation levels" msgstr[0] "Eskalācijas līmeņi" msgstr[1] "Eskalācijas līmenis" msgstr[2] "Eskalācijas līmeņi" #: inc/levelagreement.class.php:305 msgid "Also delete date?" msgstr "Dzēst arī datumu?" #: inc/levelagreement.class.php:432 msgid "Add a new item" msgstr "Pievienot jaunu ierakstu" #: inc/levelagreement.class.php:496 inc/slm.class.php:123 #: inc/entity.class.php:2509 inc/entity.class.php:2522 #: inc/entity.class.php:3222 msgid "24/7" msgstr "24/7" #: inc/levelagreement.class.php:498 inc/slm.class.php:124 msgid "Calendar of the ticket" msgstr "Pieteikuma kalendārs" #: inc/levelagreement.class.php:702 msgctxt "hour" msgid "Time" msgstr "" #. TRANS: %d is a number of minutes #: inc/levelagreement.class.php:760 inc/dropdown.class.php:1643 #: inc/crontask.class.php:1791 inc/crontask.class.php:1795 #: inc/planningrecall.class.php:263 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minūtes" msgstr[1] "%d minūte" msgstr[2] "%d minūtes" #. TRANS: %d is a number of hours #: inc/levelagreement.class.php:763 inc/dropdown.class.php:1639 #: inc/crontask.class.php:1800 inc/planningrecall.class.php:269 #: inc/ticketrecurrent.class.php:181 inc/entity.class.php:3085 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d stundas" msgstr[1] "%d stunda" msgstr[2] "%d stundas" #. TRANS: %d is a number of days #: inc/levelagreement.class.php:766 inc/dropdown.class.php:1635 #: inc/dropdown.class.php:1775 inc/crontask.class.php:1806 #: inc/planningrecall.class.php:273 inc/ticketrecurrent.class.php:184 #: inc/entity.class.php:2662 inc/entity.class.php:2711 #: inc/entity.class.php:2756 inc/entity.class.php:3109 #: inc/entity.class.php:3144 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dienas" msgstr[1] "%d diena" msgstr[2] "%d dienas" #: inc/levelagreement.class.php:939 inc/ticket.class.php:2599 #: inc/ticket.class.php:2821 inc/ticket.class.php:4416 #: inc/ticket.class.php:4418 inc/ticket.class.php:6823 #: inc/levelagreementlevel.class.php:283 inc/olalevel.class.php:175 #: inc/notificationtargetticket.class.php:586 #: inc/dashboard/provider.class.php:1136 inc/ruleticket.class.php:560 #: inc/ruleticket.class.php:576 inc/ruleticket.class.php:695 #: inc/ruleticket.class.php:711 inc/slalevel.class.php:173 #: tests/functionnal/Rule.php:302 msgid "Time to own" msgstr "Reakcijās laiks" #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:49 inc/dropdown.class.php:843 #: inc/itilfollowup.class.php:830 msgid "Followup template" msgid_plural "Followup templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:61 inc/itilfollowuptemplate.class.php:87 #: inc/itilfollowup.class.php:871 inc/itilfollowup.class.php:1084 msgid "Source of followup" msgstr "Pārraudzības avots" #: inc/stat.class.php:429 msgid "Real duration of treatment of the ticket" msgstr "Pieteikuma ilgums (reālais)" #: inc/stat.class.php:441 msgid "Number of opened tickets" msgstr "Atvērto pieteikumu skaits" #: inc/stat.class.php:442 msgid "Number of solved tickets" msgstr "Atrisināto pieteikumu skaits" #: inc/stat.class.php:443 msgid "Number of late tickets" msgstr "Nokavēto pieteikumu skaits" #: inc/stat.class.php:444 msgid "Number of closed tickets" msgstr "Aizvērto pieteikumu skaits" #: inc/stat.class.php:455 msgid "Number of opened satisfaction survey" msgstr "Atvērto apmierinātības apsekojumu skaits" #: inc/stat.class.php:458 msgid "Number of answered satisfaction survey" msgstr "Atbildēto apmierinātības apsekojumu skaits" #: inc/stat.class.php:460 msgid "Average satisfaction" msgstr "Vidējā apmierinātība" #: inc/stat.class.php:468 inc/stat.class.php:495 msgid "Average" msgstr "Vidējais" #: inc/stat.class.php:474 msgid "Average time to take into account" msgstr "Vidējais apstrādāšanas laiks" #: inc/stat.class.php:477 msgid "Average time to resolution" msgstr "Vidējais atrisināšanas laiks" #: inc/stat.class.php:478 msgid "Average time to closure" msgstr "Vidējais aizvēršanas laiks" #: inc/stat.class.php:489 msgid "Average real duration of treatment of the ticket" msgstr "Pieteikuma apstrādes reālais ilgums" #: inc/stat.class.php:492 msgid "Total real duration of treatment of the ticket" msgstr "Pieteikuma apstrādes kopējais reālais ilgums" #: inc/stat.class.php:702 msgid "No statistics are available" msgstr "Statistika nav pieejama" #: inc/stat.class.php:1414 msgid "Number of tickets" msgstr "Pieteikumu skaits" #: inc/stat.class.php:1467 msgid "By ticket" msgstr "Pēc pieteikumiem" #: inc/stat.class.php:1469 msgid "By hardware characteristics" msgstr "Pēc aparatūras raksturojuma" #: inc/stat.class.php:1479 msgid "By problem" msgstr "Pēc problēmas" #: inc/stat.class.php:1484 inc/notificationtargetproblem.class.php:217 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:229 inc/profile.class.php:1225 #: inc/profile.class.php:1230 inc/profile.class.php:2571 #: inc/notificationtargetticket.class.php:724 #: inc/notificationtargetticket.class.php:738 inc/change.class.php:66 #: inc/notificationtargetproject.class.php:715 #: inc/notificationtargetproject.class.php:731 msgid "Change" msgid_plural "Changes" msgstr[0] "Izmaiņas" msgstr[1] "Izmaiņa" msgstr[2] "Izmaiņas" #: inc/stat.class.php:1488 msgid "By change" msgstr "Pēc izmaiņām" #: inc/stat.class.php:1494 msgid "Select statistics to be displayed" msgstr "Izvēlies, kādu statistiku rādīt" #: inc/stat.class.php:1607 inc/stat.class.php:1608 inc/stat.class.php:1727 #: inc/stat.class.php:1728 inc/planning.class.php:972 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: inc/glpipdf.class.php:67 inc/crontask.class.php:1055 #: inc/crontask.class.php:1059 inc/crontask.class.php:1063 #: inc/crontask.class.php:1068 #, php-format msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s ieraksti" msgstr[1] "%s ieraksts" msgstr[2] "%s ieraksti" #: inc/operatingsystemversion.class.php:44 msgid "Version of the operating system" msgid_plural "Versions of the operating systems" msgstr[0] "Operētājsistēmas versija" msgstr[1] "Operētājsistēmas versija" msgstr[2] "Operētājsistēmu versijas" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:43 msgid "Browser followups configuration" msgstr "Pārlūka sekojumu iestatījumi" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:48 msgid "Enable followups from browser" msgstr "Iespējot sekojumus no pārlūkprogrammas" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:65 msgid "Browser notification" msgid_plural "Browser notifications" msgstr[0] "Pārlūkprogrammas paziņojums" msgstr[1] "Pārlūkprogrammas paziņojums" msgstr[2] "Pārlūkprogrammas paziņojumi" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:70 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:71 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:72 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:73 msgid "Sound" msgstr "Skaņa" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:77 msgid "Default notification sound" msgstr "Paziņojuma noklusējuma skaņa" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:87 msgid "Time to check for new notifications (in seconds)" msgstr "Laiks pārbaudīt jaunus paziņojumus (sekundēs)" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:96 msgid "URL of the icon" msgstr "Ikonas URL" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:103 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:257 msgid "Notifications are disabled." msgstr "Paziņojumi ir izslēgti." #: inc/notificationajaxsetting.class.php:105 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:259 msgid "See configuration" msgstr "Skatīt konfigurāciju" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:109 msgid "Send a test browser notification to you" msgstr "Aizsūtīt jums testa pārlūkprogrammas paziņojumu" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:42 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:85 msgid "Alert on duplicate record" msgstr "Paziņot ja ieraksts jau eksistē" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3382 #: inc/log.class.php:1081 tests/functionnal/Log.php:466 msgid "Add the item" msgstr "Pievienot ierakstu" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3394 msgid "Update the item" msgstr "Atjaunot ierakstu" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:64 #: inc/fieldunicity.class.php:85 inc/fieldunicity.class.php:357 msgid "Record into the database denied" msgstr "Ieraksts datubāzē aizliegts" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:66 msgid "Item successfully added but duplicate record on" msgstr "Ieraksts veiksmīgi pievienots, taču ir dublikāts" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:80 msgid "Doer" msgstr "Izpildītājs" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:81 msgid "Intended action" msgstr "Paredzētā darbība" #: inc/project.class.php:76 inc/profile.class.php:1055 #: inc/profile.class.php:1060 inc/projecttask.class.php:633 msgid "Project" msgid_plural "Projects" msgstr[0] "Projekti" msgstr[1] "Projekts" msgstr[2] "Projekti" #: inc/project.class.php:130 inc/projecttask.class.php:191 msgid "See (actor)" msgstr "Lasīt (dalībnieku)" #: inc/project.class.php:153 msgid "GANTT" msgstr "GANTT" #: inc/project.class.php:224 inc/project.class.php:243 msgid "My tasks" msgstr "Mani uzdevumi" #: inc/project.class.php:514 inc/project.class.php:1447 #: inc/notificationtargetproject.class.php:590 msgid "Code" msgstr "Kods" #: inc/project.class.php:562 inc/computervirtualmachine.class.php:355 #: inc/computervirtualmachine.class.php:582 msgid "State" msgstr "Novads" #: inc/project.class.php:592 inc/project.class.php:1505 msgid "Show on global GANTT" msgstr "Rādīt uz globālas Ganta diagrammas" #: inc/project.class.php:601 inc/project.class.php:1125 #: inc/project.class.php:1511 inc/group_user.class.php:202 #: inc/group_user.class.php:241 inc/group_user.class.php:274 #: inc/group_user.class.php:329 inc/group_user.class.php:473 #: inc/group_user.class.php:532 inc/group_user.class.php:565 #: inc/group_user.class.php:698 inc/group.class.php:505 #: inc/notificationtargetproject.class.php:60 #: inc/notificationtargetproject.class.php:601 msgid "Manager" msgstr "Vadītājs" #: inc/project.class.php:611 inc/project.class.php:1126 #: inc/notificationtargetproject.class.php:61 #: inc/notificationtargetproject.class.php:602 msgid "Manager group" msgstr "Grupas vadītājs" #: inc/project.class.php:748 inc/notificationtargetproblem.class.php:194 #: inc/notificationtargetticket.class.php:630 inc/itilcategory.class.php:246 #: inc/notificationtargetproject.class.php:635 msgctxt "quantity" msgid "Number of changes" msgstr "Izmaiņu numurs" #: inc/project.class.php:749 inc/ticket.class.php:3170 #: inc/search.class.php:6900 inc/notificationtargetticket.class.php:629 #: inc/notificationtargetchange.class.php:257 inc/itilcategory.class.php:233 #: inc/notificationtargetproject.class.php:636 msgctxt "quantity" msgid "Number of problems" msgstr "Problēmu skaits" #: inc/project.class.php:1031 msgid "Planned Duration" msgstr "" #: inc/project.class.php:1083 inc/project.class.php:2300 #: inc/projecttasktemplate.class.php:70 inc/projecttasktemplate.class.php:137 #: inc/projecttask.class.php:720 inc/projecttask.class.php:1088 msgid "Milestone" msgstr "Atskaites punkts" #: inc/project.class.php:1218 inc/commonitilobject.class.php:6106 #, php-format msgid "Opened on %s" msgstr "Atvērts %s" #: inc/project.class.php:1293 inc/commonitilobject.class.php:6320 msgid "No item in progress." msgstr "Neviens ieraksts nav apstrādē" #: inc/project.class.php:1315 inc/projecttask.class.php:393 msgid "Circular relation found. Parent not updated." msgstr "" #: inc/project.class.php:1334 msgid "Invalid planned dates. Dates not updated." msgstr "Nederīgi plānotie datumi. Datumi nav atjaunināti." #: inc/project.class.php:1343 msgid "Invalid real dates. Dates not updated." msgstr "Nederīgi reāli datumi. Datumi nav atjaunināti." #: inc/project.class.php:1379 msgid "Create a sub project from this project" msgstr "Izveidojiet apakšprojektu no šī projekta" #: inc/project.class.php:1459 inc/projecttasktemplate.class.php:64 #: inc/projecttasktemplate.class.php:121 inc/softwarelicense.class.php:341 #: inc/location.class.php:55 inc/commontreedropdown.class.php:50 #: inc/commontreedropdown.class.php:611 inc/itilcategory.class.php:51 #: inc/group.class.php:228 inc/projecttask.class.php:642 msgid "As child of" msgstr "Kā apakšlīmenis" #: inc/project.class.php:1488 inc/projecttask.class.php:707 msgid "Automatically calculate" msgstr "" #: inc/project.class.php:1496 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child project and task percent done." msgstr "" #: inc/project.class.php:1555 msgid "Sum of planned durations of tasks" msgstr "Plānoto uzdevumu ilgums" #: inc/project.class.php:1562 msgid "Sum of total effective durations of tasks" msgstr "Kopējais faktisko uzdevumu ilgums" #: inc/project.class.php:1649 inc/projecttask.class.php:1413 msgid "Add a team member" msgstr "Pievienot komandas dalībnieku" #: inc/project.class.php:1689 inc/projecttask.class.php:1452 msgid "Member" msgid_plural "Members" msgstr[0] "Dalībnieki" msgstr[1] "Dalībnieks" msgstr[2] "Dalībnieki" #: inc/project.class.php:1921 #, php-format msgid "Invalid items (no start or end date): %s" msgstr "Nederīgas vienības (bez sākuma vai beigu datuma): %s" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2359 #: inc/features/planningevent.class.php:763 msgid "January" msgstr "Janvāris" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2360 #: inc/features/planningevent.class.php:764 msgid "February" msgstr "Februāris" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2361 #: inc/features/planningevent.class.php:765 msgid "March" msgstr "Marts" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2362 #: inc/features/planningevent.class.php:766 msgid "April" msgstr "Aprīlis" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2363 #: inc/features/planningevent.class.php:767 msgid "May" msgstr "Maijs" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2364 #: inc/features/planningevent.class.php:768 msgid "June" msgstr "Jūnijs" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2365 #: inc/features/planningevent.class.php:769 msgid "July" msgstr "Jūlijs" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2366 #: inc/features/planningevent.class.php:770 msgid "August" msgstr "Augusts" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2367 #: inc/features/planningevent.class.php:771 msgid "September" msgstr "Septembris" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2368 #: inc/features/planningevent.class.php:772 msgid "October" msgstr "Oktobris" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2369 #: inc/features/planningevent.class.php:773 msgid "November" msgstr "Novembris" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2370 #: inc/features/planningevent.class.php:774 msgid "December" msgstr "Decembris" #: inc/project.class.php:1930 inc/toolbox.class.php:2341 #: inc/features/planningevent.class.php:749 inc/reservation.class.php:539 msgid "Sunday" msgstr "Svētdiena" #: inc/project.class.php:1930 inc/toolbox.class.php:2342 #: inc/features/planningevent.class.php:743 inc/reservation.class.php:533 msgid "Monday" msgstr "Pirmdiena" #: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2343 #: inc/features/planningevent.class.php:744 inc/reservation.class.php:534 msgid "Tuesday" msgstr "Otrdiena" #: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2344 #: inc/features/planningevent.class.php:745 inc/reservation.class.php:535 msgid "Wednesday" msgstr "Trešdiena" #: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2345 #: inc/features/planningevent.class.php:746 inc/reservation.class.php:536 msgid "Thursday" msgstr "Ceturtdiena" #: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2346 #: inc/features/planningevent.class.php:747 inc/reservation.class.php:537 msgid "Friday" msgstr "Piektdiena" #: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2347 #: inc/features/planningevent.class.php:748 inc/reservation.class.php:538 msgid "Saturday" msgstr "Sestdiena" #: inc/project.class.php:2243 msgid "No status" msgstr "Nav statusa" #: inc/project.class.php:2285 msgid "Subproject" msgstr "Apakšprojekts" #: inc/project.class.php:2285 msgid "Subtask" msgstr "" #: inc/project.class.php:2289 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: inc/project.class.php:2308 #, php-format msgid "%s / %s tasks complete" msgstr "" #: inc/item_operatingsystem.class.php:47 msgid "Item operating system" msgid_plural "Item operating systems" msgstr[0] "Vienības operētājsistēma" msgstr[1] "Vienības operētājsistēma" msgstr[2] "Vienības operētājsistēmas" #: inc/item_operatingsystem.class.php:336 #: inc/item_operatingsystem.class.php:555 #: inc/operatingsystemkernel.class.php:42 msgid "Kernel" msgid_plural "Kernels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/item_operatingsystem.class.php:345 #: inc/item_operatingsystem.class.php:596 #: inc/item_operatingsystem.class.php:644 inc/dropdown.class.php:1019 #: inc/operatingsystemedition.class.php:42 msgid "Edition" msgid_plural "Editions" msgstr[0] "Izdevumi" msgstr[1] "Izdevums" msgstr[2] "Izdevumi" #: inc/item_operatingsystem.class.php:354 #: inc/item_operatingsystem.class.php:437 #: inc/item_operatingsystem.class.php:524 msgid "Product ID" msgstr "Produkta ID" #: inc/item_operatingsystem.class.php:450 msgid "Operating System" msgstr "Operētājsistēma" #: inc/notificationajax.class.php:90 msgid "Error inserting browser notification to queue" msgstr "Ielādējot pārlūka paziņojumu rindā, radās kļūda" #: inc/notificationajax.class.php:96 #, php-format msgid "A browser notification to %s was added to queue" msgstr "Pārlūkprogrammas paziņojums %s tika pievienots rindai" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversioncollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating system versions" msgstr "OS versiju vārdnīca" #: inc/notificationtarget.class.php:847 msgid "Manager of group" msgstr "Grupas vadītājs" #: inc/notificationtarget.class.php:851 msgid "Group except manager users" msgstr "Grupa izņemot pārvaldnieku lietotājus" #: inc/notificationtarget.class.php:871 #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:50 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:56 msgid "Administrator" msgstr "Administrators" #: inc/notificationtarget.class.php:873 msgid "Entity administrator" msgstr "Nodaļas administrators" #: inc/notificationtarget.class.php:1245 inc/config.class.php:317 msgid "URL of the application" msgstr "Lietotnes URL" #: inc/autoupdatesystem.class.php:40 msgid "Update Source" msgid_plural "Update Sources" msgstr[0] "Atjaunināšanas avoti" msgstr[1] "Atjaunināšanas avots" msgstr[2] "Atjaunināšanas avoti" #: inc/item_disk.class.php:53 inc/item_disk.class.php:482 #: install/update_0713_072.php:641 msgid "Volume" msgid_plural "Volumes" msgstr[0] "Sējumi" msgstr[1] "Sējums" msgstr[2] "Sējumi" #: inc/item_disk.class.php:207 inc/item_disk.class.php:338 #: inc/item_disk.class.php:436 inc/item_disk.class.php:566 msgid "Partition" msgstr "Partīcija" #: inc/item_disk.class.php:213 inc/item_disk.class.php:339 #: inc/item_disk.class.php:446 inc/item_disk.class.php:553 msgid "Mount point" msgstr "Sistēmas disks" #: inc/item_disk.class.php:222 inc/item_disk.class.php:341 #: inc/item_disk.class.php:457 inc/item_disk.class.php:506 msgid "Global size" msgstr "Kopējais izmērs" #: inc/item_disk.class.php:227 inc/item_disk.class.php:342 #: inc/item_disk.class.php:469 inc/item_disk.class.php:522 msgid "Free size" msgstr "Brīvais izmērs" #: inc/item_disk.class.php:233 inc/item_disk.class.php:344 msgid "Encryption" msgstr "Šifrēšana" #: inc/item_disk.class.php:236 inc/item_disk.class.php:388 #: inc/item_disk.class.php:612 msgid "Encryption tool" msgstr "Šifrēšanas rīks" #: inc/item_disk.class.php:242 inc/item_disk.class.php:390 #: inc/item_disk.class.php:625 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Šifrēšanas algoritms" #: inc/item_disk.class.php:245 inc/item_disk.class.php:392 #: inc/item_disk.class.php:638 msgid "Encryption type" msgstr "Šifrēšanas tips" #: inc/item_disk.class.php:317 msgid "Add a volume" msgstr "Pievienot sējumu" #: inc/item_disk.class.php:343 inc/item_disk.class.php:536 msgid "Free percentage" msgstr "Brīvs procentuāli" #: inc/item_disk.class.php:385 msgid "Partial encryption" msgstr "Daļēja šifrēšana" #: inc/item_disk.class.php:597 msgid "Encryption status" msgstr "Šifrēšanas statuss" #: inc/item_disk.class.php:657 msgid "Not encrypted" msgstr "Nav šifrēts" #: inc/item_disk.class.php:658 msgid "Partially encrypted" msgstr "Daļēji šifrēts" #: inc/item_disk.class.php:659 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrēts" #: inc/devicepowersupplymodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:959 msgid "Device power supply model" msgid_plural "Device power supply models" msgstr[0] "Ierīces barošanas avota modelis" msgstr[1] "Ierīces barošanas avota modelis" msgstr[2] "Ierīces barošanas avota modeļi" #: inc/commondbchild.class.php:243 inc/networkportinstantiation.class.php:555 msgid "Item not linked to an object" msgstr "Ieraksts nav saistīts ar objektu" #: inc/problem_ticket.class.php:59 msgid "Link Ticket/Problem" msgid_plural "Links Ticket/Problem" msgstr[0] "Piesaistīt Pieteikumu/Problēmu" msgstr[1] "Piesaistīt Pieteikumu/Problēmu" msgstr[2] "Piesaistīt Pieteikumus/Problēmas" #: inc/problem_ticket.class.php:288 inc/projecttask_ticket.class.php:167 #: inc/itil_project.class.php:188 inc/change_ticket.class.php:280 msgid "Add a ticket" msgstr "Pievienot pieteikumu" #: inc/problem_ticket.class.php:317 inc/commonitilobject.class.php:4904 #: inc/change_ticket.class.php:307 msgid "Solve tickets" msgstr "Atrisināti pieteikumi" #: inc/problem_ticket.class.php:389 inc/change_problem.class.php:278 #: inc/itil_project.class.php:185 msgid "Add a problem" msgstr "Pievienot problēmu" #: inc/problem_ticket.class.php:403 msgid "Create a problem from this ticket" msgstr "Izveidot problēmu no šī pieteikuma" #: inc/ticketvalidation.class.php:99 msgid "Create for request" msgstr "Izveidot pieprasījumam" #: inc/ticketvalidation.class.php:100 msgid "Create a validation request for a request" msgstr "Izveidot apstiprināšanas pieprasījumu pieprasījumam" #: inc/ticketvalidation.class.php:102 msgid "Create for incident" msgstr "Izveidot incidentam" #: inc/ticketvalidation.class.php:103 msgid "Create a validation request for an incident" msgstr "Izveidot apstiprināšanas pieprasījumu incidentam" #: inc/ticketvalidation.class.php:105 msgid "Validate a request" msgstr "Apstiprināt pieprasījumu" #: inc/ticketvalidation.class.php:107 msgid "Validate an incident" msgstr "Apstiprināt incidentu" #: inc/networkportaggregate.class.php:45 msgid "Aggregation port" msgstr "Agregācijas ports" #: inc/networkportaggregate.class.php:94 #: inc/networkportinstantiation.class.php:657 #: inc/networkportalias.class.php:92 msgid "Origin port" msgstr "Sākotnējs ports" #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:54 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 #: inc/computervirtualmachine.class.php:537 #: inc/computervirtualmachine.class.php:649 inc/printer.class.php:401 #: inc/printer.class.php:659 inc/devicememory.class.php:43 #: inc/devicememory.class.php:244 inc/networkequipment.class.php:393 #: inc/networkequipment.class.php:571 inc/config.class.php:1655 #: inc/config.class.php:1732 msgid "Memory" msgid_plural "Memories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/operatingsystemarchitecture.class.php:44 msgid "Operating system architecture" msgid_plural "Operating system architectures" msgstr[0] "Operētājsistēmas arhitektūra" msgstr[1] "Operētājsistēmas arhitektūra" msgstr[2] "Operētājsistēmas arhitektūras" #: inc/projecttasktemplate.class.php:50 inc/dropdown.class.php:852 #: inc/projecttask.class.php:576 msgid "Project task template" msgid_plural "Project task templates" msgstr[0] "Projekta uzdevuma veidnes" msgstr[1] "Projekta uzdevuma veidne" msgstr[2] "Projekta uzdevuma veidnes" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:63 #: inc/profile.class.php:1123 msgid "Template" msgid_plural "Templates" msgstr[0] "Sagataves" msgstr[1] "Sagatave" msgstr[2] "Sagataves" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:130 msgid "Add a template" msgstr "Pievienot sagatavi" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:168 msgid "No template selected" msgstr "Veidne nav izvēlēta" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:399 msgid "Browser" msgstr "Pārlūkprogramma" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:55 msgid "Desynchronization SQL replica" msgstr "SQL replikācijas desinhronizācija" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:62 msgid "Can't connect to the database." msgstr "Nevaru pieslēgties datubāzei." #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:91 msgid "Slave database out of sync!" msgstr "Pakļautās datubāze nav sinhronizēta!" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:93 msgid "The slave database is desynchronized. The difference is of:" msgstr "Sekundāra datubāze desinhronizētā. Atšķirība:" #: inc/ipnetwork.class.php:55 inc/dropdown.class.php:1043 msgid "IP network" msgid_plural "IP networks" msgstr[0] "IP tīkli" msgstr[1] "IP tīkls" msgstr[2] "IP tīkli" #: inc/ipnetwork.class.php:66 msgid "IP version" msgstr "IP versija" #: inc/ipnetwork.class.php:93 inc/ipnetwork.class.php:179 #: inc/networkportmigration.class.php:292 msgid "Gateway" msgstr "Vārteja" #: inc/ipnetwork.class.php:103 inc/ipnetwork.class.php:183 msgid "Addressable network" msgstr "Adrešu tīkls" #: inc/ipnetwork.class.php:177 msgid "Set the network using notation address/mask" msgstr "Iestatiet tīklu, izmantojot apzīmējumu adresi / masku" #: inc/ipnetwork.class.php:184 msgid "An addressable network is a network defined on an equipment" msgstr "Adresējams tīkls ir tīkls, kas definēts uz iekārtas" #: inc/ipnetwork.class.php:232 inc/ipnetwork.class.php:244 msgid "Invalid network address" msgstr "Nederīga tīkla adrese" #: inc/ipnetwork.class.php:240 msgid "Invalid input format for the network" msgstr "Nederīgs tīkla ievades formāts" #: inc/ipnetwork.class.php:248 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Nederīga apakštīkla maska" #: inc/ipnetwork.class.php:276 msgid "Network already defined in visible entities" msgstr "Tīkls, kas jau ir definēts redzamajās entītijās" #: inc/ipnetwork.class.php:322 msgid "Invalid gateway address" msgstr "Nederīga vārtejas adrese" #: inc/softwarelicensetype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:877 msgid "License type" msgid_plural "License types" msgstr[0] "Licences tipi" msgstr[1] "Licences tips" msgstr[2] "Licences tipi" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:50 msgid "New problem" msgstr "Jauna problēma" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:51 msgid "Update of a problem" msgstr "Papildināt problēmu" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:52 msgid "Problem solved" msgstr "Problēma atrisināta" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:53 msgid "Closure of a problem" msgstr "Problēmas slēgšana" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:54 msgid "Deleting a problem" msgstr "Dzēst problēmu" #: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520 #: inc/contract.class.php:745 inc/contract.class.php:1734 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:47 msgid "Notice" msgstr "Paziņojums" #: inc/contract.class.php:245 inc/contract.class.php:491 #: inc/contract.class.php:795 msgid "Account number" msgstr "Konta numurs" #: inc/contract.class.php:250 msgid "Contract renewal period" msgstr "Līguma periods" #: inc/contract.class.php:263 inc/contract.class.php:549 #: inc/contract.class.php:775 msgid "Invoice period" msgstr "Pavadzīmes termiņš" #: inc/contract.class.php:278 inc/contract.class.php:571 #: inc/contract.class.php:803 msgid "Renewal" msgstr "Atjaunošana" #: inc/contract.class.php:281 msgid "Max number of items" msgstr "Maksimālais ierakstu skaits (0 = neierobežots)" #: inc/contract.class.php:291 inc/contract.class.php:863 #: inc/infocom.class.php:1593 msgid "Email alarms" msgstr "Paziņojumi uz epastu" #: inc/contract.class.php:305 msgid "Support hours" msgstr "Atbalsta stundas" #: inc/contract.class.php:309 msgid "on week" msgstr "Nedēļā" #: inc/contract.class.php:323 msgid "on Saturday" msgstr "Svētdienā" #: inc/contract.class.php:341 msgid "Sundays and holidays" msgstr "Svētdienas un brīvdienas" #: inc/contract.class.php:393 msgctxt "quantity" msgid "Number of contracts" msgstr "Līgumu skaits" #: inc/contract.class.php:418 inc/pdu_plug.class.php:126 #: inc/pdu_plug.class.php:161 inc/softwarelicense.class.php:541 msgid "Number" msgstr "Numurs" #. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name #: inc/contract.class.php:458 inc/contract.class.php:755 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:48 #: inc/ticketrecurrent.class.php:152 inc/ticketrecurrent.class.php:268 msgid "Periodicity" msgstr "Periodiskums" #: inc/contract.class.php:589 inc/ticket.class.php:2438 #: inc/appliance_item_relation.class.php:235 inc/document.class.php:1456 #: inc/appliance.class.php:419 msgctxt "button" msgid "Add an item" msgstr "Pievienot ierakstu" #: inc/contract.class.php:590 inc/ticket.class.php:2461 #: inc/document.class.php:1457 inc/appliance.class.php:420 msgctxt "button" msgid "Remove an item" msgstr "Noņemt ierakstu" #: inc/contract.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:463 #: inc/softwarelicense.class.php:585 inc/softwarelicense.class.php:820 #: inc/softwarelicense.class.php:1058 msgid "Expiration" msgstr "Izbeigšanās" #: inc/contract.class.php:829 msgid "Expiration date + notice" msgstr "Izbeigšanās datums + brīdinājums" #: inc/contract.class.php:1127 msgid "Contracts expired in the last 30 days" msgstr "Līgumi, kuri ir beigušies pēdējo 30 dienu laikā" #: inc/contract.class.php:1135 msgid "Contracts expiring in less than 7 days" msgstr "Līgumi, kuri beigsies pēc mazāk kā 7 dienām" #: inc/contract.class.php:1143 msgid "Contracts expiring in less than 30 days" msgstr "Līgumi, kuri beigsies pēc mazāk kā 30 dienām" #: inc/contract.class.php:1154 msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days" msgstr "Līgumi, kuriem parādīsies brīdinājums pēc mazāk kā 7 dienām" #: inc/contract.class.php:1162 msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days" msgstr "Līgumi, kuriem parādīsies brīdinājums pēc mazāk kā 30 dienām" #: inc/contract.class.php:1198 msgid "Send alarms on contracts" msgstr "Sūtīt brīdinājumus par līgumiem" #: inc/contract.class.php:1352 msgid "Contract entered in notice time" msgstr "Līguma darbības beigas" #: inc/contract.class.php:1357 msgid "Contract ended" msgstr "Līgums beidzies" #: inc/contract.class.php:1432 msgid "Contract entered in notice time for period" msgstr "Līgums ir ievadīts brīdinājuma periodā" #: inc/contract.class.php:1436 msgid "Contract period ended" msgstr "Līguma periods beidzās " #: inc/contract.class.php:1479 msgid "send contract alert failed" msgstr "nosūtīt līguma paziņojumu neizdevās" #: inc/contract.class.php:1637 inc/contract.class.php:1659 #: inc/contract.class.php:1679 msgid "Tacit" msgstr "Īpašas piezīmes" #: inc/contract.class.php:1638 inc/contract.class.php:1662 #: inc/contract.class.php:1682 msgid "Express" msgstr "Ekspress" #: inc/contract.class.php:1735 msgid "End + Notice" msgstr "Beigas + Paziņojums" #: inc/contract.class.php:1736 msgid "Period end" msgstr "Perioda beigas" #: inc/contract.class.php:1737 msgid "Period end + Notice" msgstr "Perioda beigas + Paziņojums" #: inc/contract.class.php:1788 msgctxt "button" msgid "Add a contract" msgstr "Pievienot līgumu" #: inc/contract.class.php:1789 msgctxt "button" msgid "Remove a contract" msgstr "Noņemt līgumu" #: inc/devicesimcard.class.php:42 inc/item_devicesimcard.class.php:54 msgid "Simcard" msgid_plural "Simcards" msgstr[0] "SIM kartes" msgstr[1] "SIM karte" msgstr[2] "SIM kartes" #: inc/devicesimcard.class.php:63 inc/devicesimcard.class.php:94 msgid "Allow VOIP" msgstr "Atļaut VOIP" #: inc/consumable.class.php:183 inc/consumable.class.php:500 msgctxt "button" msgid "Give" msgstr "Izsniegt" #. TRANS: %s is the user login #: inc/consumable.class.php:230 #, php-format msgid "%s gives a consumable" msgstr "%s saņēma izlietojamos materiālus" #. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is #. old number #: inc/consumable.class.php:326 #, php-format msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d" msgstr "Kopā: %1$d, Jauni: %2$d, Lietoti: %3$d" #: inc/consumable.class.php:334 inc/consumable.class.php:336 msgid "No consumable" msgstr "Nav izlietojamā materiāla" #: inc/consumable.class.php:397 msgctxt "consumable" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Jauns" msgstr[1] "Jauns" msgstr[2] "Jauns" #: inc/consumable.class.php:400 msgctxt "consumable" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Lietoti" msgstr[1] "Lietots" msgstr[2] "Lietoti" #: inc/consumable.class.php:429 msgctxt "button" msgid "Add consumables" msgstr "Pievienot izlietojamos materiālus" #: inc/consumable.class.php:494 inc/cartridge.class.php:671 #: inc/infocom.class.php:1053 inc/infocom.class.php:1988 msgid "Enable the financial and administrative information" msgstr "Aktivizēt finansiālo un administratīvo informāciju" #: inc/consumable.class.php:498 inc/cartridge.class.php:675 #: inc/cartridge.class.php:948 msgid "Back to stock" msgstr "Atgriezt noliktavā" #: inc/consumable.class.php:520 msgid "Used consumables" msgstr "Izlietojamie materiāli lietošanā" #: inc/consumable.class.php:536 inc/cartridge.class.php:706 #: inc/cartridge.class.php:983 inc/cartridge.class.php:1138 msgid "Add date" msgstr "Pievienot datumu" #: inc/consumable.class.php:538 inc/cartridge.class.php:706 #: inc/cartridge.class.php:984 inc/cartridge.class.php:1141 msgid "Use date" msgstr "Izlietots" #: inc/consumable.class.php:539 msgid "Given to" msgstr "Izsniegts" #. TRANS: Always plural #: inc/consumable.class.php:541 inc/cartridge.class.php:714 #: inc/transfer.class.php:3512 inc/infocom.class.php:107 #: inc/infocom.class.php:1110 inc/infocom.class.php:1368 #: inc/config.class.php:3433 inc/entity.class.php:1973 #: install/update_0723_078.php:4793 msgid "Financial and administrative information" msgstr "Finanšu un administratīvā informācija" #: inc/consumable.class.php:662 msgid "Give to" msgstr "Izsniegt uz" #: inc/consumable.class.php:672 msgid "In stock" msgstr "Noliktavā" #: inc/consumable.class.php:717 msgid "No consumable found" msgstr "Izlietojamais materiāls netika atrasts" #: inc/rackmodel.class.php:43 msgid "Rack model" msgid_plural "Rack models" msgstr[0] "Statnes modelis" msgstr[1] "Statnes modelis" msgstr[2] "Statnes modeļi" #: inc/item_ticket.class.php:303 #, php-format msgid "%1$s item not saved" msgid_plural "%1$s items not saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/item_ticket.class.php:307 msgid "Display all items" msgstr "Parādīt visus ierakstus" #: inc/item_ticket.class.php:591 msgid "Or complete search" msgstr "Veikt meklēšanu" #: inc/item_ticket.class.php:736 inc/item_ticket.class.php:950 #: inc/profile.class.php:2889 inc/profile.class.php:2894 msgid "My devices" msgstr "Manas ierīces" #: inc/item_ticket.class.php:818 msgid "Devices own by my groups" msgstr "Ierīces pieder manām grupām" #: inc/item_ticket.class.php:868 msgid "version" msgstr "Versija" #: inc/item_ticket.class.php:879 msgid "Installed software" msgstr "Uzstādītā programmatūra" #: inc/item_ticket.class.php:946 msgid "Connected devices" msgstr "Pievienotās ierīces" #: inc/item_ticket.class.php:1083 msgid "Delete permanently" msgstr "Dzēst neatgriezeniski" #: inc/item_ticket.class.php:1336 inc/commondbtm.class.php:1334 msgid "Item successfully added" msgstr "Ieraksts pievienots" #: inc/item_ticket.class.php:1375 inc/commondbtm.class.php:1847 msgid "Item successfully deleted" msgstr "Ieraksts ir dzēsts" #: inc/enclosuremodel.class.php:41 msgid "Enclosure model" msgid_plural "Enclosure models" msgstr[0] "Korpusa modulis" msgstr[1] "Korpusa modelis" msgstr[2] "Korpusa modeļi" #: inc/computervirtualmachine.class.php:55 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualizācija" #: inc/computervirtualmachine.class.php:181 #: inc/computervirtualmachine.class.php:359 msgid "Machine" msgstr "Darbstacija" #: inc/computervirtualmachine.class.php:209 #: inc/computervirtualmachine.class.php:357 msgctxt "quantity" msgid "Processors number" msgstr "Procesoru skaits" #: inc/computervirtualmachine.class.php:257 #: inc/computervirtualmachine.class.php:346 msgid "List of virtualized environments" msgstr "Virtuālās vides saraksts" #: inc/computervirtualmachine.class.php:320 msgid "Add a virtual machine" msgstr "Pievienot virtuālo darbstaciju" #: inc/computervirtualmachine.class.php:344 msgid "No virtualized environment associated with the computer" msgstr "Nav virtuālas vides sasaistītas ar datoru" #: inc/computervirtualmachine.class.php:349 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:42 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:362 #: inc/features/planningevent.class.php:1012 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Piezīmes" msgstr[1] "Piezīme" msgstr[2] "Piezīmes" #: inc/computervirtualmachine.class.php:547 #: inc/computervirtualmachine.class.php:636 msgid "processor number" msgstr "procesora numurs" #: inc/computervirtualmachine.class.php:559 inc/dropdown.class.php:973 msgid "Virtual machine" msgid_plural "Virtual machines" msgstr[0] "Virtuālās darbstacijas" msgstr[1] "Virtuālā darbstacija" msgstr[2] "Virtuālās darbstacijas" #: inc/computervirtualmachine.class.php:675 msgid "Virtual machine Comment" msgstr "" #: inc/cartridgeitemtype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:879 #: inc/cartridge.class.php:982 msgid "Cartridge type" msgid_plural "Cartridge types" msgstr[0] "Kasetnes tipi" msgstr[1] "Kasetnes tips" msgstr[2] "Kasetnes tipi" #: inc/ruleright.class.php:56 inc/dropdown.class.php:1066 #: inc/profile.class.php:1467 inc/profile.class.php:2243 #: inc/rulerightcollection.class.php:57 msgid "Authorizations assignment rules" msgstr "Tiesību piešķiršanas nosacījumi" #: inc/ruleright.class.php:221 msgid "Automatic user assignment" msgstr "Automātiska lietotāju pievienošana" #: inc/ruleright.class.php:232 msgid "Global criteria" msgstr "Globālais kritērijs" #: inc/ruleright.class.php:236 msgid "Authentication type" msgstr "Autentifikācija" #: inc/ruleright.class.php:249 inc/authmail.class.php:87 #: inc/auth.class.php:1093 msgid "Email server" msgstr "IMAP/POP serveris" #: inc/ruleright.class.php:315 msgid "Entity based on LDAP information" msgstr "Nodaļas izvēle pēc LDAP" #: inc/ruleright.class.php:325 msgid "Entity from mail domain" msgstr "Nodaļas izvēle pēc e-pasta adreses" #: inc/ruleright.class.php:330 msgid "Entity from complete name" msgstr "Nodaļa no pilna nosaukuma" #: inc/ruleright.class.php:353 inc/user.class.php:2359 inc/user.class.php:2759 #: inc/user.class.php:3358 msgid "Default entity" msgstr "Noklusētā nodaļa" #: inc/ruleright.class.php:363 inc/user.class.php:2368 msgid "Default group" msgstr "Noklusētā grupa" #: inc/ruleright.class.php:370 inc/profile.class.php:644 #: inc/profile.class.php:1764 inc/ruleticket.class.php:523 #: inc/user.class.php:2347 inc/user.class.php:2729 inc/user.class.php:3349 msgid "Default profile" msgstr "Noklusētais profils" #: inc/ruleright.class.php:374 inc/config.class.php:1268 msgid "Timezone" msgstr "Laika zona" #: inc/ruleright.class.php:407 msgid "LDAP criteria" msgstr "LDAP kritēriji" #: inc/link_itemtype.class.php:93 msgid "Add an item type" msgstr "Pievienot ieraksta tipu" #: inc/fqdnlabel.class.php:114 #, php-format msgid "Invalid internet name: %s" msgstr "Nederīgs interneta nosaukums: %s" #: inc/commondbconnexity.class.php:292 msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)" msgstr "" "Nevar atjaunināt vienību: nav nepieciešamo tiesību uz vecākelemtu(iem)" #: inc/commondbconnexity.class.php:572 msgid "First Item" msgstr "Pirmais ieraksts" #: inc/commondbconnexity.class.php:579 msgid "Second Item" msgstr "Otrais ieraksts" #: inc/commondbconnexity.class.php:584 #, php-format msgid "Select a peer for %s:" msgstr "Izvēlējies vienranga %s:" #: inc/commondbconnexity.class.php:620 msgid "Unable to reaffect given elements !" msgstr "Nevar ietekmēt šos elementus !" #: inc/authmail.class.php:45 msgid "Mail server" msgid_plural "Mail servers" msgstr[0] "E-pasta serveri" msgstr[1] "E-pasta serveris" msgstr[2] "E-pasta serveri" #: inc/authmail.class.php:186 msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)" msgstr "Pasta domēna vārds (e-pasta adreses forma login@domain)" #: inc/authmail.class.php:219 msgid "Test connection to email server" msgstr "Pārbaudīt savienojumu ar IMAP/POP serveri" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:76 msgid "Synchronize users against LDAP server informations" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:82 msgid "Only create new users" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:89 msgid "Only update existing users" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:96 msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:103 msgid "Filter to apply on LDAP search" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:111 #, php-format msgid "" "Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:121 #, php-format msgid "" "End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:128 #, php-format msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:129 msgid "unknown" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:131 msgid "Possible values are:" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:189 msgid "No active LDAP server found." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:219 msgid "LDAP servers" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:220 msgid "LDAP filter" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:230 #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:84 #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:88 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:100 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:345 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:170 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:234 msgid "Synchronization aborted." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:244 msgid "Unable to load LDAP server informations." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:249 #, php-format msgid "" "LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:257 #, php-format msgid "Processing LDAP server \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:285 #, php-format msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:291 #, php-format msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:306 #, php-format msgid "Import new users from server \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:309 #, php-format msgid "Update existing users with server \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:312 #, php-format msgid "Synchronize users with server \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:323 msgid "No users found." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:379 #, php-format msgid "Unable to synchronize user \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:393 msgid "LDAP server" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:394 msgid "Imported" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:395 msgid "Synchronized" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:396 msgid "Deleted from LDAP" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:429 msgid "" "Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-" "existing." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:438 #, php-format msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:451 #, php-format msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:462 msgid "" "Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:472 #, php-format msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid." msgstr "" #: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:56 msgid "Disable maintenance mode" msgstr "" #: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:64 msgid "Maintenance mode disabled." msgstr "" #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:57 msgid "Enable maintenance mode" msgstr "" #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:63 msgid "Text to display during maintenance" msgstr "" #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:81 #: inc/config.class.php:273 #, php-format msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s" msgstr "Tehniskas apkopes režīms aktivizēts. Slepena saite: %s" #: inc/console/system/checkstatuscommand.class.php:52 msgid "Check system status" msgstr "Pārbaudīt sistēmas statusu" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:54 msgid "Check system requirements" msgstr "Pārbaudīt sistēmas prasības" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:67 msgid "Requirement" msgstr "Prasības" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:69 msgid "Messages" msgstr "" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:83 msgid "WARNING" msgstr "BRĪDINĀJUMS" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:84 msgid "ERROR" msgstr "KĻŪDA" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:57 msgid "Change password storage key and update values in database." msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:72 #, php-format msgid "" "Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration." msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:88 msgid "Aborted." msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:98 msgid "Unable to change security key!" msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:106 msgid "New security key generated; database updated." msgstr "" #: inc/console/abstractcommand.class.php:93 msgid "Unable to connect to database." msgstr "" #: inc/console/abstractcommand.class.php:188 msgid "Some optional system requirements are missing." msgstr "" #: inc/console/abstractcommand.class.php:190 #: inc/console/application.class.php:466 msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:60 msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB" msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:71 #, php-format msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:77 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:89 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:145 msgid "No migration needed." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:92 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:104 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:233 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:180 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:141 msgid "Migration aborted." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:102 #, php-format msgid "Migrating table \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:109 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:122 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:212 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:252 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:195 #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:125 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:156 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:186 msgid "Migration done." msgstr "" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:51 msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones." msgstr "" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:83 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring migration." msgstr "" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:188 #, php-format msgid "Running %s" msgstr "" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:196 #, php-format msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:162 msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:168 msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:175 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:151 msgid "Do not exit on import errors" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:182 msgid "Remove existing core data" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:190 #, php-format msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:200 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:108 #, php-format msgid "" "Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data " "are compatible with supported %s version)" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:216 msgid "" "You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:217 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:162 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:125 msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:227 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:174 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:135 msgid "Do you want to launch migration ?" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:270 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:174 msgid "Checking plugin version..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:278 msgid "" "Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or" " has been cleaned." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:281 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:296 #, php-format msgid "" "You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:317 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:221 #, php-format msgid "Migrating plugin to %s version..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:333 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:237 #, php-format msgid "Plugin migration to %s version failed." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:344 #, php-format msgid "" "Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the " "--update-plugin option." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:384 #, php-format msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:392 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:227 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:291 msgid "Migration cannot be done." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:448 msgid "" "Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is " "used." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:477 msgid "Creating datacenter..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:493 msgid "Unable to create datacenter." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:514 msgid "Importing other models..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:527 msgid "Other items do not exist in GLPI core." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:529 #, php-format msgid "" "We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want" " to import it." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:548 #, php-format msgid "Where do you want to import \"%s\" ?" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:556 msgid "Ignore (default)" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:611 #, php-format msgid "Unable to import other model \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:628 #, php-format msgid "Importing items from model \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:666 #, php-format msgid "Unable to import other item \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:689 msgid "No items found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:709 msgid "Importing items specifications..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:728 #, php-format msgid "Importing specifications for model %s (%s)..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:742 #, php-format msgid "Model %s (%s) not found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:767 #, php-format msgid "Unable to update model %s (%s)." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:784 msgid "No items specifications found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:802 msgid "Importing rack models..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:820 #, php-format msgid "Importing rack model \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:841 #, php-format msgid "Unable to import rack model \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:862 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:942 msgid "No rack models found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:880 msgid "Importing rack types..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:898 #, php-format msgid "Importing rack type \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:921 #, php-format msgid "Unable to import rack type \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:960 msgid "Importing rack states..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:978 #, php-format msgid "Importing rack state \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1003 #, php-format msgid "Unable to import rack state \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1025 msgid "No rack states found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1043 msgid "Importing rooms..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1061 #, php-format msgid "Importing room \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1086 #, php-format msgid "Unable to import room \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1107 msgid "No rooms found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1125 msgid "Importing racks..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1145 #, php-format msgid "Importing rack \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1213 #, php-format msgid "Unable to import rack \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1235 msgid "No racks found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1253 msgid "Importing rack items..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1275 #, php-format msgid "Importing rack item %s (%s)..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1287 #, php-format msgid "Item %s (%s) not found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1304 #, php-format msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1345 #, php-format msgid "Unable to import rack item %s (%s)." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1362 msgid "No rack items found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1443 msgid "Unable to create default room." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:145 msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:160 msgid "" "You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:161 msgid "Any previous appliance created in core will be lost." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:209 #, php-format msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:217 #, php-format msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:296 msgid "Updating profiles..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:311 #, php-format msgid "Unable to update \"%s\" in profiles." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:311 #: inc/profile.class.php:723 inc/profile.class.php:1175 #: inc/profile.class.php:2497 msgid "Associable items to a ticket" msgstr "Pieteikumam piesaistāmi ieraksti" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:328 msgid "Updating GLPI itemtypes..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:353 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:375 msgid "Creating Appliance Items..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:392 #, php-format msgid "Importing Appliance item \"%d\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:413 #, php-format msgid "Unable to create Appliance item %d." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:434 msgid "Creating Appliance Environment..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:451 #, php-format msgid "Importing environment \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:471 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:606 #, php-format msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:492 msgid "Creating Appliances..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:508 #, php-format msgid "Importing appliance \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:545 #, php-format msgid "Unable to create Appliance %s (%d)." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:566 msgid "Creating Appliance types..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:583 #, php-format msgid "Importing type \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:627 msgid "Creating Appliance relations..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:659 #, php-format msgid "Importing relation \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:670 #, php-format msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:697 #, php-format msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:52 msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries." msgstr "" #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:92 #, php-format msgid "Filling `%s`.`%s`..." msgstr "" #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:112 #, php-format msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:91 msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:98 #, php-format msgid "Run Domains plugin update (you need version %s files to do this)" msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:124 msgid "" "You are about to launch migration of Domains plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:182 msgid "" "Domains plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed " "or has been cleaned." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:185 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:200 #, php-format msgid "" "You have to install Domains plugin files in version %s to be able to " "continue." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:248 #, php-format msgid "" "Domains plugin data has to be updated to %s version. It can be done using " "the --update-plugin option." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:283 #, php-format msgid "Domains plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:319 msgid "Importing domains types..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:348 #, php-format msgid "Updating existing domain type %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:353 #, php-format msgid "Importing domain type %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:386 #, php-format msgid "Unable to add domain type %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:387 #, php-format msgid "Unable to update domain type %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:406 msgid "No domains types found." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:425 msgid "Importing domains..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:454 #, php-format msgid "Updating existing domain %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:459 #, php-format msgid "Importing domain %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:472 #, php-format msgid "Unable to find mapping for type %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:513 #, php-format msgid "Unable to add domain %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:514 #, php-format msgid "Unable to update domain %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:557 msgid "No domains found." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:574 msgid "Importing domains items..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:601 #, php-format msgid "Unable to find corresponding domain for item %s (%s)." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:614 #, php-format msgid "Skip existing domain item %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:619 #, php-format msgid "Importing domain item %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:654 #, php-format msgid "Unable to add domain item %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:655 #, php-format msgid "Unable to update domain item %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:667 msgid "No domains items found." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:56 msgid "Unlock automatic tasks" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:62 msgid "Unlock all tasks" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:69 msgid "" "Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay" " = task frequency * cycle)" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:77 msgid "" "Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck " "(default: 1800)" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:85 msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:131 #, php-format msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:143 #, php-format msgid "Task \"%s\" unlocked." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:149 #, php-format msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:157 #, php-format msgid "Number of tasks unlocked: %d." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:181 msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:187 msgid "Option --cycle has to be an integer." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:193 msgid "Option --delay has to be an integer." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:203 msgid "Option --all is not compatible with option --task." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:209 msgid "" "You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:123 msgid "The command to execute" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:130 msgid "Display this help message" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:136 msgid "Do not output any message" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:142 msgid "" "Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose " "output and 3 for debug" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:148 msgid "Display this application version" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:154 msgid "Force ANSI output" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:160 msgid "Disable ANSI output" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:166 msgid "Do not ask any interactive question" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:172 msgid "Configuration directory to use" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:178 msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:184 msgid "" "Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration " "or \"en_GB\")" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:205 #, php-format msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:237 #, php-format msgid "Time elapsed: %s." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:243 #, php-format msgid "Memory usage: %s." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:323 #, php-format msgid "Cannot write in \"%s\" directory." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:464 msgid "Some mandatory system requirements are missing." msgstr "" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:59 msgid "" "Check for schema differences between current database and installation file." msgstr "" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:68 #, php-format msgid "Unable to read installation file \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:85 #, php-format msgid "Processing table \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:93 #, php-format msgid "Table schema differs for table \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:108 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:330 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:123 msgid "Database host" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:116 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:331 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:124 msgid "Database name" msgstr "Datubāzes nosaukums" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:123 msgid "" "Database password (will be prompted for value if option passed without " "value)" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:131 msgid "Database port" msgstr "Datubāzes ports" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:138 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:332 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:125 msgid "Database user" msgstr "Datubāzes lietotājs" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:145 msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:152 msgid "Database name:" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:153 msgid "Database user:" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:154 msgid "Database password:" msgstr "Datubāzes parole" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:195 #: inc/console/database/installcommand.class.php:148 msgid "" "Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override " "existing configuration." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:211 msgid "Configuration aborted." msgstr "Konfigurācija atcelta" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:228 #: inc/console/database/installcommand.class.php:223 #, php-format msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:248 msgid "Saving configuration file..." msgstr "Saglabā konfigurācijas failu" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:253 #, php-format msgid "Cannot write configuration file \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:296 msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:302 msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:309 msgid "--db-password option value cannot be null." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:91 msgid "Default language of GLPI" msgstr "Noklusētā valoda" #: inc/console/database/installcommand.class.php:99 msgid "Force execution of installation, overriding existing database" msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:121 msgid "" "Command input contains configuration options that may override existing " "configuration." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:123 msgid "Do you want to reconfigure database ?" msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:197 msgid "Installation aborted." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:207 install/install.php:379 msgid "Security key cannot be generated!" msgstr "Nav iespējams ģenerēt drošības atslēgu!" #: inc/console/database/installcommand.class.php:233 msgid "Creating the database..." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:239 #, php-format msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:260 msgid "" "Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override " "existing database." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:284 msgid "Loading default schema..." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:296 msgid "Installation done." msgstr "Uzstādīšana pabeigta." #: inc/console/database/updatecommand.class.php:72 msgid "Update database schema to new version" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:78 msgid "Allow update to an unstable version" msgstr "Atļaut jaunināt uz novecojušu versiju" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:85 msgid "" "Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not " "changed" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:122 msgid "Current" msgstr "Esošais" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:126 msgid "GLPI version" msgstr "GLPI versija" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:127 msgid "GLPI database version" msgstr "GLPI datubāzes versija" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:135 #, php-format msgid "" "%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable " "option." msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:152 install/update.php:529 #, php-format msgid "" "The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You " "should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be" " unreadable." msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:174 msgid "Update aborted." msgstr "Jaunināšana atcelta" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:193 msgid "Last migration replayed." msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:53 msgid "Replay dictionnary rules on existing items" msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:60 #, php-format msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s" msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:69 msgid "" "If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed." msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:70 msgid "Currently only available for Software dictionnary." msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:81 msgid "Which dictionnary do you want to replay ?" msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:101 msgid "Invalid \"dictionnary\" value." msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:53 msgid "Process software category rules" msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:59 msgid "" "Process rule for all softwares, even those having already a defined category" msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:81 msgid "No software to process." msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:93 #, php-format msgid "Processing software having id \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:102 #, php-format msgid "Unable to load software having id \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:128 #, php-format msgid "Number of softwares processed: %d." msgstr "" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:65 msgid "Run command on all plugins" msgstr "" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:71 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:120 msgid "Plugin directory" msgstr "Spraudņa atrašanās vieta" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:82 msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument." msgstr "" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:93 msgid "All plugins" msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:62 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:116 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:62 #, php-format msgid "Processing plugin \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:74 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:128 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:74 #, php-format msgid "Unable to load plugin \"%s\" informations." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:82 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:90 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:113 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:274 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:113 #, php-format msgid "Invalid plugin directory \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:123 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:123 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:131 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already inactive." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:142 msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values) ?" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:63 msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:65 msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:67 msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\"" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:76 msgid "" "Name of user used during installation script (among other things to set " "plugin admin rights)" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:83 msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:138 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" installation failed." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:146 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:147 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:160 msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values) ?" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:233 msgid "User name defined by --username option is invalid." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:286 #, php-format msgid "" "Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force " "reinstallation." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:302 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:325 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" requirements not met." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:82 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" activation failed." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:90 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:131 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already active." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:139 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:150 msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values) ?" msgstr "" #: inc/mapgeolocation.class.php:113 msgid "Set location here" msgstr "Iestatīt atrašanās vietu šeit" #: inc/report.class.php:49 inc/profile.class.php:1043 #: inc/profile.class.php:2045 msgid "Report" msgid_plural "Reports" msgstr[0] "Atskaites" msgstr[1] "Atskaite" msgstr[2] "Atskaites" #: inc/report.class.php:72 msgid "Default report" msgstr "Noklusējuma atskaite" #: inc/report.class.php:77 msgid "By contract" msgstr "Pēc līguma" #: inc/report.class.php:81 msgid "By year" msgstr "Pēc gada" #: inc/report.class.php:83 msgid "Hardware financial and administrative information" msgstr "Iekārtu finanšu un administratīvā informācija" #: inc/report.class.php:85 msgid "" "Other financial and administrative information (licenses, cartridges, " "consumables)" msgstr "" "Cita finanšu un administratīvā informācija (licences, kasetnes, " "izejmateriāli)" #: inc/report.class.php:93 install/update_051_06.php:144 msgid "Loan" msgstr "Aizdevums" #: inc/report.class.php:107 msgid "Select the report you want to generate" msgstr "Izvēlies kādu atskaiti izveidot" #: inc/report.class.php:450 msgid "Device 1" msgstr "1. ierīce" #: inc/report.class.php:451 msgid "Device 2" msgstr "2. ierīce" #: inc/report.class.php:459 inc/report.class.php:468 msgid "Device name" msgstr "Ierīces vārds" #: inc/report.class.php:460 msgid "Port Number" msgstr "Porta numurs" #: inc/commonitilvalidation.class.php:91 inc/change.class.php:538 #: inc/change.class.php:1050 inc/commonitilobject.class.php:6671 msgid "Approval" msgid_plural "Approvals" msgstr[0] "Apstiprinājumi" msgstr[1] "Apstiprinājums" msgstr[2] "Apstiprinājumi" #: inc/commonitilvalidation.class.php:295 #: inc/commonitilvalidation.class.php:428 #, php-format msgid "Approval request send to %s" msgstr "Sūtīt apstiprinājuma pieprasījumu %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:299 #, php-format msgid "" "The selected user (%s) has no valid email address. The request has been " "created, without email confirmation." msgstr "" "Izvēlētajam lietotājam(%s) nav derīga e-pasta adrese. Pieprasījums tika " "izveidots, bet bez apstiprinājuma e-pastā." #: inc/commonitilvalidation.class.php:319 msgid "If approval is denied, specify a reason." msgstr "Atsakot apstiprinājumu, norādiet atteikuma iemeslu." #. TRANS: %s is the username #: inc/commonitilvalidation.class.php:408 #, php-format msgid "Approval granted by %s" msgstr "Apstiprinājums piešķirts %s" #. TRANS: %s is the username #: inc/commonitilvalidation.class.php:411 #, php-format msgid "Update the approval request to %s" msgstr "Atjaunot apstiprinājuma pieprasījumu uz %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:431 #, php-format msgid "Cancel the approval request to %s" msgstr "Atteikt apstiprinājuma pieprasījumu %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:450 msgid "Granted" msgstr "Piešķirts" #: inc/commonitilvalidation.class.php:452 msgid "Not subject to approval" msgstr "Apstiprināšana nav paredzēta" #: inc/commonitilvalidation.class.php:455 msgid "Granted + Not subject to approval" msgstr "Piešķirt + Apstiprināšana nav paredzēta" #: inc/commonitilvalidation.class.php:740 #: inc/notificationtargetticket.class.php:640 #: inc/notificationtargetchange.class.php:275 msgid "Global approval status" msgstr "Globālais apstiprināšanas statuss" #: inc/commonitilvalidation.class.php:758 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1092 inc/ruleticket.class.php:736 #: tests/functionnal/Rule.php:311 msgid "Minimum validation required" msgstr "Minimāla validācija nepieciešama" #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1039 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1153 msgid "Request date" msgstr "Pieprasījuma datums" #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 #: inc/commonitilvalidation.class.php:918 #: inc/commonitilvalidation.class.php:950 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1055 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:766 msgid "Approval requester" msgstr "Apstiprinājuma pieprasītājs" #: inc/commonitilvalidation.class.php:804 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1014 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1113 msgid "Request comments" msgstr "Iesniedzēja komentārs" #: inc/commonitilvalidation.class.php:804 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1140 msgid "Approval status" msgstr "Apstiprinājuma statuss" #: inc/commonitilvalidation.class.php:805 #: inc/commonitilvalidation.class.php:925 #: inc/commonitilvalidation.class.php:953 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1068 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1199 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:767 #: inc/notificationtargetticket.class.php:643 msgid "Approver" msgstr "Apstiprinātājs" #: inc/commonitilvalidation.class.php:805 #: inc/commonitilvalidation.class.php:981 #: inc/commonitilvalidation.class.php:990 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1022 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1126 msgid "Approval comments" msgstr "Apstiprinājuma piezīmes" #: inc/commonitilvalidation.class.php:809 msgid "Approvals for the ticket" msgstr "Apstiprinājums pieteikumam" #: inc/commonitilvalidation.class.php:817 inc/ruleticket.class.php:717 #: inc/ruleticket.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:729 #: inc/ruleticket.class.php:735 tests/functionnal/Rule.php:304 #: tests/functionnal/Rule.php:307 tests/functionnal/Rule.php:310 msgid "Send an approval request" msgstr "Sūtīt apstiprinājuma pieprasījumu" #: inc/commonitilvalidation.class.php:968 #: inc/notificationtargetticket.class.php:654 #: inc/notificationtargetchange.class.php:286 msgid "Status of the approval request" msgstr "Apstiprinājuma pieprasījuma statuss" #: inc/commonitilvalidation.class.php:975 msgid "Status of my validation" msgstr "Manas validācijas statuss" #: inc/commonitilvalidation.class.php:981 inc/itilfollowup.class.php:704 msgid "Optional when approved" msgstr "Neobligāts, kad apstiprināts" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1047 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1166 msgid "Approval date" msgstr "Apstiprinājuma datums" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1269 msgid "Validate" msgstr "Apstiprināt" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1474 #, php-format msgid "%1$s (%2$d%%) " msgstr "%1$s (%2$d%%) " #: inc/commonitilvalidation.class.php:1494 msgid "" "This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close " "it?" msgstr "" "Šī vienība gaida apstiprinājumu, vai jūs patiešam gribat to atrisināt vai " "aizvērt?" #: inc/toolbox.class.php:1044 msgid "Test done" msgstr "Tests paveikts" #: inc/toolbox.class.php:1044 msgid "Results" msgstr "Rezultāti" #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing of Disabled) #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown) #: inc/toolbox.class.php:1119 inc/system/requirement/selinux.class.php:84 #, php-format msgid "SELinux mode is %s" msgstr "SELinux režīms %s" #: inc/toolbox.class.php:1141 msgid "Some features may require this to be on" msgstr "Dažām funkcijām šis varētu būt nepieciešams lai būtu ieslēgts" #. TRANS: %s is an option name #: inc/toolbox.class.php:1154 #, php-format msgid "SELinux boolean configuration for %s" msgstr "Loģiskā SELinux konfigurācija priekš %s" #. TRANS: list of unit (o for octet) #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "o" msgstr "B" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Kio" msgstr "KB" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Gio" msgstr "GB" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Tio" msgstr "TB" #: inc/toolbox.class.php:1398 inc/html.class.php:1774 #, php-format msgid "A new version is available: %s." msgstr "Ir pieejama jauna versija: %s." #: inc/toolbox.class.php:1400 msgid "You have the latest available version" msgstr "Jums ir jaunākā pieejamā versija" #: inc/toolbox.class.php:1700 #, php-format msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)" msgstr "" "Savienojums neizdevās. Ja jūs izmantojat starpniekserveri, konfigurējiet to " "(%s)" #: inc/toolbox.class.php:1706 #, php-format msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)" msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar starpniekserveri (%s)" #: inc/toolbox.class.php:1712 msgid "No data available on the web site" msgstr "Tīmekļa vietnē nav datu" #: inc/toolbox.class.php:2062 msgid "Connection options" msgstr "Savienojuma uzstādījumi" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2074 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2083 msgid "TLS" msgstr "TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2085 msgid "NO-TLS" msgstr "NO-TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2101 msgid "NO-VALIDATE-CERT" msgstr "NO-VALIDATE-CERT" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2103 msgid "VALIDATE-CERT" msgstr "VALIDATE-CERT" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2118 msgid "NORSH" msgstr "NORSH" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2127 msgid "SECURE" msgstr "DROŠS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2136 msgid "DEBUG" msgstr "Debug" #: inc/toolbox.class.php:2149 msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)" msgstr "Ienākošo e-pasta mape (nav obligāti, parasti INBOX)" #. TRANS: for mail connection system #: inc/toolbox.class.php:2157 msgid "Port (optional)" msgstr "Ports (neobligāts)" #. TRANS: IMAP mail server protocol #: inc/toolbox.class.php:2231 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #. TRANS: POP3 mail server protocol #: inc/toolbox.class.php:2237 msgid "POP" msgstr "POP" #: inc/toolbox.class.php:2618 msgid "" "No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "HTTP_REFERER nav atrasts pieprasījumā. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, pirms " "atkal veicat darbību." #: inc/toolbox.class.php:2624 msgid "" "Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "Kļūda analizējot HTTP_REFERER. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, pirms atkal " "veicat darbību." #: inc/toolbox.class.php:2635 msgid "" "None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "HTTP_REFERER host neeksistē vai nav derīgs. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, " "pirms atkal veicat darbību." #: inc/toolbox.class.php:2645 msgid "" "None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" "HTTP_REFERER ceļš neeksistē vai nav derīgs. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, " "pirms atkal veicat darbību." #: inc/toolbox.class.php:2652 msgid "" "The action you have requested is not allowed. Reload previous page before " "doing action again." msgstr "" "Pieprasītā darbība nav atļauta. Pārlādējiet iepriekšējo lapu, pirms atkal " "veicat darbību." #: inc/toolbox.class.php:3034 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "GGGG-MM-DD" #: inc/toolbox.class.php:3035 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "DD-MM-GGGG" #: inc/toolbox.class.php:3036 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-DD-GGGG" #: inc/dropdown.class.php:207 inc/user.class.php:4030 #, php-format msgid "Show %1$s" msgstr "Rādīt %1$s" #: inc/dropdown.class.php:235 msgid "Display on map" msgstr "Rādīt kartē" #. TRANS: %s is the store path #: inc/dropdown.class.php:657 #, php-format msgid "Error reading directory %s" msgstr "Kļūda, lasot mapi %s" #. TRANS: %s is the store path #: inc/dropdown.class.php:662 #, php-format msgid "Error: %s is not a directory" msgstr "Kļūda: %s nav mape" #: inc/dropdown.class.php:687 inc/dropdown.class.php:691 #: inc/dropdown.class.php:692 msgid "GMT" msgstr "GMT" #: inc/dropdown.class.php:688 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s stundas" msgstr[1] "%s stunda" msgstr[2] "%s stundas" #: inc/dropdown.class.php:819 msgid "Common" msgstr "Parasts" #: inc/dropdown.class.php:821 inc/profile.class.php:1601 #: inc/state.class.php:49 msgid "Status of items" msgid_plural "Statuses of items" msgstr[0] "Ierakstu statusi" msgstr[1] "Ierakstu statuss" msgstr[2] "Ierakstu statusi" #: inc/dropdown.class.php:828 inc/blacklistedmailcontent.class.php:53 msgid "Blacklisted mail content" msgstr "Melnais saraksts pasta saturam" #: inc/dropdown.class.php:832 inc/profile.class.php:1581 msgid "Ticket category" msgid_plural "Ticket categories" msgstr[0] "Pieteikumu kategorijas" msgstr[1] "Pieteikuma kategorija" msgstr[2] "Pieteikumu kategorijas" #: inc/dropdown.class.php:835 inc/profile.class.php:1596 #: inc/commonitiltask.class.php:616 inc/taskcategory.class.php:81 msgid "Task category" msgid_plural "Task categories" msgstr[0] "Uzdevuma kategorijas" msgstr[1] "Uzdevuma kategorija" msgstr[2] "Uzdevuma kategorijas" #: inc/dropdown.class.php:845 inc/projectstate.class.php:46 msgid "Project state" msgid_plural "Project states" msgstr[0] "Projekta statusi" msgstr[1] "Projekta statuss" msgstr[2] "Projekta statusi" #: inc/dropdown.class.php:847 inc/projecttype.class.php:46 msgid "Project type" msgid_plural "Project types" msgstr[0] "Projekta tipi" msgstr[1] "Projekta tips" msgstr[2] "Projekta tipi" #: inc/dropdown.class.php:849 inc/projecttasktype.class.php:46 msgid "Project tasks type" msgid_plural "Project tasks types" msgstr[0] "Projekta uzdevuma tipi" msgstr[1] "Projekta uzdevuma tips" msgstr[2] "Projekta uzdevuma tipi" #: inc/dropdown.class.php:873 inc/peripheraltype.class.php:42 msgid "Devices type" msgid_plural "Devices types" msgstr[0] "Ierīces tipi" msgstr[1] "Ierīces tips" msgstr[2] "Ierīces tipi" #: inc/dropdown.class.php:882 inc/consumableitemtype.class.php:42 msgid "Consumable type" msgid_plural "Consumable types" msgstr[0] "Izlietojamo materiālu tipi" msgstr[1] "Izlietojamo materiālu tips" msgstr[2] "Izlietojamo materiālu tipi" #: inc/dropdown.class.php:886 inc/contacttype.class.php:42 msgid "Contact type" msgid_plural "Contact types" msgstr[0] "Kontaktpersonu tipi" msgstr[1] "Kontaktpersonu tips" msgstr[2] "Kontaktpersonu tipi" #: inc/dropdown.class.php:888 msgid "Generic device type" msgid_plural "Generic device types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/dropdown.class.php:893 inc/suppliertype.class.php:42 msgid "Third party type" msgid_plural "Third party types" msgstr[0] "Trešo pušu tips" msgstr[1] "Trešo pušu tips" msgstr[2] "Trešo pušu tipi" #: inc/dropdown.class.php:901 inc/phonepowersupply.class.php:44 msgid "Phone power supply type" msgid_plural "Phones power supply types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/dropdown.class.php:905 inc/certificatetype.class.php:45 msgid "Certificate type" msgid_plural "Certificate types" msgstr[0] "Sertifikātu tipi" msgstr[1] "Sertifikātu tips" msgstr[2] "Sertifikātu tipi" #: inc/dropdown.class.php:907 inc/budgettype.class.php:45 msgid "Budget type" msgid_plural "Budget types" msgstr[0] "Budžeta tipi" msgstr[1] "Budžeta tips" msgstr[2] "Budžeta tipi" #: inc/dropdown.class.php:909 inc/devicesimcardtype.class.php:44 msgid "Simcard type" msgid_plural "Simcard types" msgstr[0] "SIM kartes tipi" msgstr[1] "SIM kartes tips" msgstr[2] "SIM kartes tipi" #: inc/dropdown.class.php:911 inc/linetype.class.php:42 msgid "Line type" msgid_plural "Line types" msgstr[0] "Līnijas tipi" msgstr[1] "Līnijas tips" msgstr[2] "Līnijas tipi" #: inc/dropdown.class.php:939 inc/devicecasemodel.class.php:44 msgid "Device case model" msgid_plural "Device case models" msgstr[0] "Ierīces korpusu modeļi" msgstr[1] "Ierīces korpusa modelis" msgstr[2] "Ierīces korpusu modeļi" #: inc/dropdown.class.php:945 inc/devicegenericmodel.class.php:44 msgid "Device generic model" msgid_plural "Device generic models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/dropdown.class.php:949 inc/deviceharddrivemodel.class.php:44 msgid "Device hard drive model" msgid_plural "Device hard drive models" msgstr[0] "Ierīces cieto disku modelis" msgstr[1] "Ierīces cieto disku modelis" msgstr[2] "Ierīces cieto disku modeļi" #: inc/dropdown.class.php:951 inc/devicememorymodel.class.php:44 msgid "Device memory model" msgid_plural "Device memory models" msgstr[0] "Ierīces atmiņas modelis" msgstr[1] "Ierīces atmiņas modelis" msgstr[2] "Ierīces atmiņas modeļi" #: inc/dropdown.class.php:953 msgid "Device mother board model" msgid_plural "Device mother board models" msgstr[0] "Ierīces mātesplašu modelis" msgstr[1] "Ierīces mātesplašu modelis" msgstr[2] "Ierīces mātesplašu modeļi" #: inc/dropdown.class.php:955 msgid "Device network card model" msgid_plural "Device network card models" msgstr[0] "Ierīces tīkla karšu modelis" msgstr[1] "Ierīces tīkla karšu modelis" msgstr[2] "Ierīces tīkla karšu modeļi" #: inc/dropdown.class.php:957 inc/devicepcimodel.class.php:44 msgid "Other component model" msgid_plural "Other component models" msgstr[0] "Citu komponentu modelis" msgstr[1] "Citu komponentu modelis" msgstr[2] "Citu komponentu modeļi" #: inc/dropdown.class.php:961 inc/deviceprocessormodel.class.php:44 msgid "Device processor model" msgid_plural "Device processor models" msgstr[0] "Ierīces procesora modelis" msgstr[1] "Ierīces procesora modelis" msgstr[2] "Ierīces procesora modeļi" #: inc/dropdown.class.php:963 inc/devicesoundcardmodel.class.php:44 msgid "Device sound card model" msgid_plural "Device sound card models" msgstr[0] "Ierīces skaņas karšu modelis" msgstr[1] "Ierīces skaņas karšu modelis" msgstr[2] "Ierīces skaņas karšu modeļi" #: inc/dropdown.class.php:965 inc/devicesensormodel.class.php:46 msgid "Device sensor model" msgid_plural "Device sensor models" msgstr[0] "Ierīces sensora modeļi" msgstr[1] "Ierīces sensora modelis" msgstr[2] "Ierīces sensora modeļi" #: inc/dropdown.class.php:982 inc/documentcategory.class.php:44 msgid "Document heading" msgid_plural "Document headings" msgstr[0] "Dokumentu virsrakts" msgstr[1] "Dokumentu virsrakts" msgstr[2] "Dokumentu virsrakti" #: inc/dropdown.class.php:985 inc/documenttype.class.php:64 msgid "Document type" msgid_plural "Document types" msgstr[0] "Dokumenta tipi" msgstr[1] "Dokumenta tips" msgstr[2] "Dokumenta tipi" #: inc/dropdown.class.php:987 inc/infocom.class.php:1231 #: inc/infocom.class.php:1613 inc/businesscriticity.class.php:45 msgid "Business criticity" msgid_plural "Business criticities" msgstr[0] "Biznesa kritēriji" msgstr[1] "Biznesa kritērijs" msgstr[2] "Biznesa kritēriji" #: inc/dropdown.class.php:993 inc/profile.class.php:1586 #: inc/knowbaseitemcategory.class.php:48 msgid "Knowledge base category" msgid_plural "Knowledge base categories" msgstr[0] "Zināšanu bāzes kategorijas" msgstr[1] "Zināšanu bāzes kategorija" msgstr[2] "Zināšanu bāzes kategorijas" #: inc/dropdown.class.php:1024 msgid "Update source" msgid_plural "Update sources" msgstr[0] "Atjaunināšanas avoti" msgstr[1] "Atjaunināšanas avots" msgstr[2] "Atjaunināšanas avoti" #: inc/dropdown.class.php:1028 inc/networkport.class.php:925 msgid "Networking" msgstr "Tīkla struktūra" #: inc/dropdown.class.php:1030 inc/networkportinstantiation.class.php:587 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:141 inc/profile.class.php:1591 #: inc/networkport.class.php:1063 inc/netpoint.class.php:60 #: inc/netpoint.class.php:271 inc/netpoint.class.php:285 #: inc/netpoint.class.php:402 inc/networkportethernet.class.php:140 msgid "Network outlet" msgid_plural "Network outlets" msgstr[0] "Tīkla punkti" msgstr[1] "Tīkla punkts" msgstr[2] "Tīkla punkti" #: inc/dropdown.class.php:1035 inc/profile.class.php:1636 #: inc/lineoperator.class.php:48 msgid "Line operator" msgid_plural "Line operators" msgstr[0] "Līnijas operatori" msgstr[1] "Līnijas operators" msgstr[2] "Līnijas operatori" #: inc/dropdown.class.php:1042 inc/profile.class.php:888 #: inc/profile.class.php:1923 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: inc/dropdown.class.php:1045 inc/fqdn.class.php:49 #: inc/networkalias.class.php:304 msgid "Internet domain" msgid_plural "Internet domains" msgstr[0] "Interneta domēni" msgstr[1] "Interneta domēns" msgstr[2] "Interneta domēni" #: inc/dropdown.class.php:1047 inc/wifinetwork.class.php:49 msgid "Wifi network" msgid_plural "Wifi networks" msgstr[0] "Wifi tīkli" msgstr[1] "Wifi tīkls" msgstr[2] "Wifi tīkli" #: inc/dropdown.class.php:1049 inc/networkname.class.php:67 msgid "Network name" msgid_plural "Network names" msgstr[0] "Tīkla vārdi" msgstr[1] "Tīkla vārds" msgstr[2] "Tīkla vārdi" #: inc/dropdown.class.php:1054 inc/softwarecategory.class.php:44 msgid "Software category" msgid_plural "Software categories" msgstr[0] "Programmatūras kategorijas" msgstr[1] "Programmatūras kategorija" msgstr[2] "Programmatūras kategorijas" #: inc/dropdown.class.php:1060 inc/usertitle.class.php:42 msgid "User title" msgid_plural "Users titles" msgstr[0] "Lietotāju amati" msgstr[1] "Lietotāju amats" msgstr[2] "Lietotāju amati" #: inc/dropdown.class.php:1062 inc/usercategory.class.php:42 msgid "User category" msgid_plural "User categories" msgstr[0] "Lietotāju kategorijas" msgstr[1] "Lietotāju kategorija" msgstr[2] "Lietotāju kategorijas" #: inc/dropdown.class.php:1067 inc/rulerightparameter.class.php:83 msgid "LDAP criterion" msgid_plural "LDAP criteria" msgstr[0] "LDAP kritēriji" msgstr[1] "LDAP kritēriji" msgstr[2] "LDAP kritēriji" #: inc/dropdown.class.php:1071 inc/fieldunicity.class.php:52 msgid "Fields unicity" msgstr "Lauku unikalitāte" #: inc/dropdown.class.php:1072 inc/fieldblacklist.class.php:48 msgid "Ignored value for the unicity" msgid_plural "Ignored values for the unicity" msgstr[0] "Ignorēt unikālu vērtību" msgstr[1] "Ignorēt unikālu vērtību" msgstr[2] "Ignorēt unikālas vērtības" #: inc/dropdown.class.php:1078 inc/ssovariable.class.php:49 msgid "Field storage of the login in the HTTP request" msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request" msgstr[0] "Lauks, kurā glabāt HTTP pieprasījuma lietotājvārdu" msgstr[1] "Lauks, kurā glabāt HTTP pieprasījuma lietotājvārdu" msgstr[2] "Lauki, kuros glabāt HTTP pieprasījuma lietotājvārdu" #: inc/dropdown.class.php:1082 msgid "Power management" msgstr "Enerģijas pārvaldība" #: inc/dropdown.class.php:1085 msgid "Appliances" msgstr "" #. TRANS: %d is a number of years #: inc/dropdown.class.php:1627 inc/infocom.class.php:1194 #: inc/ticketrecurrent.class.php:192 inc/ticketrecurrent.class.php:220 #, php-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d gadi" msgstr[1] "%d gads" msgstr[2] "%d gadi" #. TRANS: %d is a number of seconds #: inc/dropdown.class.php:1647 #, php-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekundes" msgstr[1] "%d sekunde" msgstr[2] "%d sekundes" #. TRANS: %d is a number of milliseconds #: inc/dropdown.class.php:1651 #, php-format msgid "%d millisecond" msgid_plural "%d milliseconds" msgstr[0] "%d milisekundes" msgstr[1] "%d milisekunde" msgstr[2] "%d milisekundes" #. TRANS: %d is the percentage. %% to display % #: inc/dropdown.class.php:1658 inc/entity.class.php:2759 #, php-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #. TRANS: %1$d is the number of days, %2$d the number of hours, #. %3$s the number of minutes : display 1 day 3h15 #: inc/dropdown.class.php:1772 #, php-format msgid "%1$d day %2$dh%3$s" msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s" msgstr[0] "%1$d dienas %2$dh%3$s" msgstr[1] "%1$d diena %2$dh%3$s" msgstr[2] "%1$d dienas %2$dh%3$s" #. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15 #: inc/dropdown.class.php:1784 #, php-format msgid "%1$dh%2$s" msgstr "%1$dh%2$s" #: inc/dropdown.class.php:2030 msgid "Other..." msgstr "Cits..." #: inc/dropdown.class.php:2109 inc/dropdown.class.php:2128 #: inc/dropdown.class.php:2135 inc/dropdown.class.php:2137 #: inc/dropdown.class.php:2198 inc/printer.class.php:787 #: inc/monitor.class.php:615 inc/peripheral.class.php:521 #: inc/phone.class.php:591 msgid "Global management" msgstr "Centralizēta pārvaldība" #: inc/dropdown.class.php:2113 msgid "Use unitary management" msgstr "Izmantot atsevišķo vadību" #: inc/dropdown.class.php:2115 msgid "Do you really want to use unitary management for this item?" msgstr "Vai tiešām vēlaties izmantot vienoto vadību šim ierakstam?" #: inc/dropdown.class.php:2116 inc/dropdown.class.php:2120 #: inc/dropdown.class.php:2121 msgid "Duplicate the element as many times as there are connections" msgstr "Pavairojiet elementu skaitu atbilstoši savienojumu skaitam" #: inc/dropdown.class.php:2127 inc/dropdown.class.php:2135 #: inc/dropdown.class.php:2137 inc/dropdown.class.php:2195 #: inc/config.class.php:620 msgid "Unit management" msgstr "Atsevišķa pārvaldība" #: inc/dropdown.class.php:2212 msgid "Current page in landscape PDF" msgstr "Saglabāt lapu ainavas PDF datnē" #: inc/dropdown.class.php:2213 msgid "Current page in portrait PDF" msgstr "Saglabāt lapu portreta PDF datnē" #: inc/dropdown.class.php:2214 msgid "Current page in SLK" msgstr "Saglabāt lapu SLK datnē" #: inc/dropdown.class.php:2215 msgid "Current page in CSV" msgstr "Saglabāt lapu CSV datnē" #: inc/dropdown.class.php:2216 msgid "All pages in landscape PDF" msgstr "Visas lapas ainavas PDF datnē" #: inc/dropdown.class.php:2217 msgid "All pages in portrait PDF" msgstr "Visas lapas portreta PDF datnē" #: inc/dropdown.class.php:2218 msgid "All pages in SLK" msgstr "Visas lapas SLK datnē" #: inc/dropdown.class.php:2219 msgid "All pages in CSV" msgstr "Visas lapas CSV datnē" #: inc/planningexternalevent.class.php:54 msgid "External event" msgid_plural "External events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/planningexternalevent.class.php:241 #: inc/features/planningevent.class.php:982 msgid "Guests" msgstr "Viesi" #: inc/planningexternalevent.class.php:252 msgid "Each guest will have a read-only copy of this event" msgstr "" #: inc/planningexternalevent.class.php:343 msgid "Delete serie" msgstr "Dzēst sēriju" #: inc/planningexternalevent.class.php:344 msgid "Delete instance" msgstr "Dzēst prasību" #: inc/planningexternalevent.class.php:356 msgid "manage background events" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:117 msgid "Create ticket" msgstr "Izveidot pieteikumu" #: inc/ticket.class.php:161 inc/ticket.class.php:162 inc/ticket.class.php:3475 #: inc/ticket.class.php:3476 inc/ticket.class.php:5740 #: inc/dashboard/grid.class.php:1263 inc/html.class.php:7307 #: inc/html.class.php:7308 msgid "Ticket waiting for your approval" msgstr "Pieteikums gaida Jūsu apstiprinājumu" #: inc/ticket.class.php:638 inc/ticket.class.php:679 msgid "Created tickets" msgstr "Izveidotie pieteikumi" #: inc/ticket.class.php:747 msgid "Processing ticket" msgstr "Pieteikumu apstrāde" #: inc/ticket.class.php:793 msgid "Satisfaction survey expired" msgstr "Apmierinātības aptauja beidzies" #: inc/ticket.class.php:797 msgid "No generated survey" msgstr "Nav ģenerēta apsekojuma" #: inc/ticket.class.php:1145 inc/ticket.class.php:1853 msgid "Unknown ticket" msgstr "Nezināms pieteikums" #: inc/ticket.class.php:1665 #, php-format msgid "Invalid email address %s" msgstr "Nederīga e-pasta adrese %s" #: inc/ticket.class.php:1899 #, php-format msgid "%s promotes a followup from ticket %s" msgstr "%s veicina sekojumu pieteikumam %s" #: inc/ticket.class.php:2112 #, php-format msgid "%1$s updates the item %2$s" msgstr "%1$s atjaunoja ierakstu %2$s" #: inc/ticket.class.php:2432 msgid "Merge as Followup" msgstr "Pievienot kā sekojumu" #: inc/ticket.class.php:2444 inc/itilfollowup.class.php:1081 msgid "Add a new followup" msgstr "Pievienot jaunu sekojumu" #: inc/ticket.class.php:2472 msgctxt "button" msgid "Link tickets" msgstr "Piesaistīt pieteikumus" #: inc/ticket.class.php:2497 msgid "Merge followups" msgstr "Sapludināt sekojumus" #: inc/ticket.class.php:2503 msgid "Merge documents" msgstr "Sapludināt dokumentus" #: inc/ticket.class.php:2509 msgid "Merge tasks" msgstr "Sapludināt uzdevumus" #: inc/ticket.class.php:2515 msgid "Merge actors" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2521 msgid "Link type" msgstr "Saites tips" #: inc/ticket.class.php:2524 inc/ticket_ticket.class.php:213 #: inc/ticket_ticket.class.php:233 inc/ticket_ticket.class.php:238 msgid "Linked to" msgstr "Savienots ar" #: inc/ticket.class.php:2525 inc/fieldunicity.class.php:113 #: inc/fieldunicity.class.php:545 inc/ticket_ticket.class.php:214 #: inc/ticket_ticket.class.php:234 msgid "Duplicates" msgstr "Dublikāti" #: inc/ticket.class.php:2526 inc/ticket_ticket.class.php:215 #: inc/ticket_ticket.class.php:235 inc/ticket_ticket.class.php:241 msgid "Son of" msgstr "Padotais" #: inc/ticket.class.php:2527 inc/ticket_ticket.class.php:216 #: inc/ticket_ticket.class.php:236 inc/ticket_ticket.class.php:240 msgid "Parent of" msgstr "Vecāks par" #: inc/ticket.class.php:2532 msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!" msgstr "Vai apstiprināt sapludināšanu? Šis pieteikums tiks izdzēsts!" #: inc/ticket.class.php:2610 msgid "Time to own + Progress" msgstr "Reakcijās laiks + Progress" #: inc/ticket.class.php:2620 msgid "Time to own exceedeed" msgstr "Reakcijās laiks pārsniegts" #: inc/ticket.class.php:2637 inc/ticket.class.php:2886 #: inc/ticket.class.php:4455 inc/ticket.class.php:4457 #: inc/ticket.class.php:6831 inc/notificationtargetticket.class.php:595 msgid "Internal time to resolve" msgstr "Iekšējais atrisināšanas laiks" #: inc/ticket.class.php:2648 msgid "Internal time to resolve + Progress" msgstr "Iekšējais atrisināšanas laiks + Progress" #: inc/ticket.class.php:2658 msgid "Internal time to resolve exceedeed" msgstr "Iekšējais atrisināšanas laiks pārsniegts" #: inc/ticket.class.php:2673 inc/ticket.class.php:2872 #: inc/ticket.class.php:4443 inc/ticket.class.php:4445 #: inc/ticket.class.php:6815 inc/notificationtargetticket.class.php:592 msgid "Internal time to own" msgstr "Iekšējais reakcijās laiks" #: inc/ticket.class.php:2684 msgid "Internal time to own + Progress" msgstr "Iekšējais reakcijās laiks + Progress" #: inc/ticket.class.php:2694 msgid "Internal time to own exceedeed" msgstr "Iekšējais reakcijās laiks pārsniegts" #: inc/ticket.class.php:2712 msgid "Next escalation level" msgstr "Nākamais eskalācijas līmenis" #: inc/ticket.class.php:2813 inc/ticket.class.php:2821 #: inc/ticket.class.php:2835 inc/ticket.class.php:2848 #: inc/notificationtargetticket.class.php:583 #: inc/notificationtargetticket.class.php:585 #: inc/notificationtargetticket.class.php:588 inc/ruleticket.class.php:551 #: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:686 #: inc/ruleticket.class.php:694 inc/sla.class.php:53 #: tests/functionnal/Rule.php:298 tests/functionnal/Rule.php:301 msgid "SLA" msgstr "SLA" #: inc/ticket.class.php:2964 msgid "Response date" msgstr "Atbildes datums" #: inc/ticket.class.php:3006 msgid "Take into account time" msgstr "Laiks līdz darbu sākšanai" #: inc/ticket.class.php:3016 inc/ticket.class.php:4868 #: inc/notificationtargetticket.class.php:722 #: inc/notificationtargetticket.class.php:736 #: inc/notificationtargetticket.class.php:765 #: inc/notificationtargetticket.class.php:768 #: inc/notificationtargetticket.class.php:771 #: inc/notificationtargetticket.class.php:774 #: inc/notificationtargetticket.class.php:777 msgid "Linked ticket" msgid_plural "Linked tickets" msgstr[0] "Saistītais pieteikums" msgstr[1] "Saistītais pieteikums" msgstr[2] "Saistītie pieteikumi" #: inc/ticket.class.php:3023 msgid "All linked tickets" msgstr "Visi saistītie pieteikumi" #: inc/ticket.class.php:3037 msgid "Duplicated tickets" msgstr "Dubultie pieprasījumi" #: inc/ticket.class.php:3052 msgid "Number of all linked tickets" msgstr "Saistīto pieteikumu skaits" #: inc/ticket.class.php:3065 msgid "Number of duplicated tickets" msgstr "Dubulto pieteikumu skaits" #: inc/ticket.class.php:3080 msgid "Parent tickets" msgstr "Vecāks pieteikums" #: inc/ticket.class.php:3103 msgid "Child tickets" msgstr "Atkarīgs pieteikums" #: inc/ticket.class.php:3125 msgid "Number of sons tickets" msgstr "Apakšpieteikumu skaits" #: inc/ticket.class.php:3141 msgid "Number of parent tickets" msgstr "Vecāko pieteikumu skaits" #: inc/ticket.class.php:3163 js/impact.js:2441 msgid "Problems" msgstr "Problēmas" #: inc/ticket.class.php:3291 inc/ticket.class.php:3308 #: inc/itilcategory.class.php:425 msgid "Incident" msgstr "Incidents" #: inc/ticket.class.php:3292 inc/ticket.class.php:3311 #: inc/notificationtargetticket.class.php:655 #: inc/notificationtargetticket.class.php:657 #: inc/notificationtargetchange.class.php:287 #: inc/notificationtargetchange.class.php:289 inc/itilcategory.class.php:426 msgid "Request" msgstr "Pieprasījums" #: inc/ticket.class.php:3477 msgid "Tickets awaiting approval" msgstr "Pieteikums gaida apstiprinājumu" #: inc/ticket.class.php:3581 msgid "This ticket concerns me" msgstr "Šis pieprasījums attiecas uz mani" #: inc/ticket.class.php:3603 inc/ticket.class.php:3633 msgid "Check your personnal information" msgstr "Pārbaudiet savu personisko informāciju" #: inc/ticket.class.php:3720 msgid "Describe the incident or request" msgstr "Aprakstiet problēmu/darbību" #: inc/ticket.class.php:3772 msgid "Inform me about the actions taken" msgstr "Informēt mani par problēmas risināšanas gaitu" #: inc/ticket.class.php:3808 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:759 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487 #: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:650 #: inc/commonitilobject.class.php:3098 inc/commonitilobject.class.php:3667 #: inc/commonitilobject.class.php:3676 inc/commonitilobject.class.php:4601 #: inc/group.class.php:246 inc/log.class.php:603 #: tests/functionnal/Rule.php:289 msgid "Watcher" msgid_plural "Watchers" msgstr[0] "Novērotāji" msgstr[1] "Novērotājs" msgstr[2] "Novērotāji" #: inc/ticket.class.php:3936 msgid "Submit message" msgstr "Sūtīt ziņojumu" #. TRANS: %1$s is the update date, %2$s is the last updater name #: inc/ticket.class.php:4405 inc/log.class.php:473 #: inc/projecttask.class.php:662 #, php-format msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s no %2$s" #: inc/ticket.class.php:4471 inc/ticket.class.php:6847 #: inc/commonitilobject.class.php:3363 inc/commonitilobject.class.php:5125 msgid "Resolution date" msgstr "Rezolūcijas datums" #: inc/ticket.class.php:4478 msgid "Close date" msgstr "Aizvēršanas datums" #: inc/ticket.class.php:4914 #, php-format msgid "File (%s)" msgstr "Datne (%s)" #: inc/ticket.class.php:4930 msgid "Default documents:" msgstr "Noklusētais dokuments:" #: inc/ticket.class.php:4973 inc/commondbtm.class.php:2469 #: inc/massiveaction.class.php:535 msgctxt "button" msgid "Restore" msgstr "Atjaunot" #: inc/ticket.class.php:4985 inc/itilfollowup.class.php:981 #: inc/tickettask.class.php:302 inc/commondbtm.class.php:2502 #: inc/notepad.class.php:388 msgid "Confirm the final deletion?" msgstr "Apstiprināt reālu dzēšanu?" #: inc/ticket.class.php:4990 inc/transfer.class.php:3444 #: inc/commondbtm.class.php:2509 inc/commondbtm.class.php:5078 #: inc/massiveaction.class.php:558 msgctxt "button" msgid "Put in trashbin" msgstr "Dzēst atkritnē" #: inc/ticket.class.php:4999 msgid "Confirm the promotion?" msgstr "Vai apstiprināt paaugstināšanu?" #: inc/ticket.class.php:5326 inc/ticket.class.php:5516 msgid "Your tickets to close" msgstr "Jūsu pieteikumi, kas jāaizver" #: inc/ticket.class.php:5342 inc/ticket.class.php:5409 msgid "Tickets on pending status" msgstr "Pieteikumi, kas gaida izskatīšanu" #: inc/ticket.class.php:5358 inc/ticket.class.php:5425 msgid "Tickets to be processed" msgstr "Izpildāmie pieteikumi" #: inc/ticket.class.php:5374 inc/ticket.class.php:5532 msgid "Your observed tickets" msgstr "Jūsu novērotie pieteikumi" #: inc/ticket.class.php:5391 inc/ticket.class.php:5583 msgid "Your tickets in progress" msgstr "Tavi pieteikumi apstrādē" #: inc/ticket.class.php:5452 msgid "Your tickets to validate" msgstr "Jūsu pieteikumi, kas jāapstiprina" #: inc/ticket.class.php:5470 msgid "Your tickets having rejected approval status" msgstr "Jūsu pieteikumiem ir noraidīts apstiprinājuma statuss" #: inc/ticket.class.php:5487 msgid "Your tickets having rejected solution" msgstr "Jūsu pieteikumiem ir noraidīts risinājums" #: inc/ticket.class.php:5712 inc/profile.class.php:2404 #: inc/html.class.php:6956 msgid "Create a ticket" msgstr "Izveidot pieteikumu" #: inc/ticket.class.php:5715 msgid "Ticket followup" msgstr "Pieteikuma sekojums" #. TRANS: %d is the number of new tickets #: inc/ticket.class.php:5793 #, php-format msgid "%d new ticket" msgid_plural "%d new tickets" msgstr[0] "%d jauni pieteikumi" msgstr[1] "%d jauns pieteikums" msgstr[2] "%d jauni pieteikumi" #: inc/ticket.class.php:5795 inc/ticket.class.php:6005 inc/html.class.php:7248 #: inc/entity.class.php:1199 inc/reservation.class.php:448 msgid "Show all" msgstr "Rādīt visu" #: inc/ticket.class.php:5809 inc/ticket.class.php:6014 #: inc/ticket.class.php:6061 msgid "No ticket found." msgstr "Pieteikumi nav atrasti." #: inc/ticket.class.php:5900 msgid "Last tickets" msgstr "Pēdējie pieteikumi" #: inc/ticket.class.php:5975 inc/ticket.class.php:5987 msgid "New ticket for this item..." msgstr "Jauns pieteikums šim ierakstam..." #: inc/ticket.class.php:6003 #, php-format msgid "Last %d ticket" msgid_plural "Last %d tickets" msgstr[0] "Pēdējie %d pieteikumi" msgstr[1] "Pēdējais %d pieteikums" msgstr[2] "Pēdējie %d pieteikumi" #: inc/ticket.class.php:6009 msgid "You don't have right to see all tickets" msgstr "Jums nav tiesību redzēt visus pieteikumus" #: inc/ticket.class.php:6051 msgid "Ticket on linked items" msgid_plural "Tickets on linked items" msgstr[0] "Pieteikumi ar saistīto vienību" msgstr[1] "Pieteikumi ar saistīto vienību" msgstr[2] "Pieteikumi ar saistītam vienībām" #: inc/ticket.class.php:6163 msgid "No ticket in progress." msgstr "Neviens pieteikums nav apstrādē." #: inc/ticket.class.php:6241 msgid "Assign equipment" msgstr "Piesaistīt iekārtu" #: inc/ticket.class.php:6267 msgid "Automatic tickets closing" msgstr "Automātiska pieteikumu aizvēršana" #: inc/ticket.class.php:6270 inc/notificationtargetticket.class.php:151 #: inc/notificationtargetticket.class.php:754 #: inc/dashboard/grid.class.php:1264 msgid "Not solved tickets" msgstr "Neatrisināti pieteikumi" #: inc/ticket.class.php:6273 msgid "Generation of satisfaction surveys" msgstr "Apmierinātības apsekojumu ģenerēšana" #: inc/ticket.class.php:6276 msgid "Automatic closed tickets purge" msgstr "Automātiska aizvērto pieteikumu tīrīšana" #: inc/ticket.class.php:6604 msgid "See my ticket" msgstr "Skatīt manus pieteikumus" #. TRANS: short for : See tickets created by my groups #: inc/ticket.class.php:6606 msgid "See group ticket" msgstr "Skatīt grupas pieteikumus" #: inc/ticket.class.php:6607 msgid "See tickets created by my groups" msgstr "Aplūkot manu grupu izveidotos pieteikumus" #: inc/ticket.class.php:6609 msgid "See all tickets" msgstr "Skatīt visus pieteikumus" #. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated) #: inc/ticket.class.php:6611 msgid "See assigned" msgstr "Skatīt piešķirtus" #: inc/ticket.class.php:6612 msgid "See assigned tickets" msgstr "Skatīt piešķirtus pieteikumus" #. TRANS: short for : Assign a ticket #: inc/ticket.class.php:6614 inc/ruleaction.class.php:391 msgid "Assign" msgstr "Piešķirt" #: inc/ticket.class.php:6615 msgid "Assign a ticket" msgstr "Piešķirt pieteikumu izpildei" #. TRANS: short for : Steal a ticket #: inc/ticket.class.php:6617 msgid "Steal" msgstr "Nozagts" #: inc/ticket.class.php:6618 msgid "Steal a ticket" msgstr "Pārņemt pieteikumu" #. TRANS: short for : To be in charge of a ticket #: inc/ticket.class.php:6620 msgid "Beeing in charge" msgstr "Atbildīgs" #: inc/ticket.class.php:6621 msgid "To be in charge of a ticket" msgstr "Būt atbildīgajam par pieteikumu" #: inc/ticket.class.php:6622 msgid "Change the priority" msgstr "Mainīt prioritāti" #: inc/ticket.class.php:6623 msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)" msgstr "Apstiprināt risinājumu/Atbildēt uz aptauju (mans pieteikums)" #: inc/ticket.class.php:6624 msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me" msgstr "Apstiprināt risinājumu un atbildēt uz aptauju manam pieteikumam" #: inc/ticket.class.php:7051 inc/ticket.class.php:7107 #: inc/ticket.class.php:7127 inc/ticket.class.php:7273 #, php-format msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d" msgstr "Nav pietiekamu tiesību sapludināt pieteikumus %d un %d" #: inc/ticket.class.php:7070 #, php-format msgid "Failed to load ticket %d" msgstr "Neizdevās ielādēt pieteikumu %d" #: inc/ticket.class.php:7085 inc/ticket.class.php:7100 #, php-format msgid "Failed to add followup to ticket %d" msgstr "Neizdevās pievienot sekojumu pieteikumam %d" #: inc/ticket.class.php:7121 #, php-format msgid "Failed to add task to ticket %d" msgstr "Neizdevās pievienot uzdevumu pieteikumam %d" #: inc/ticket.class.php:7149 #, php-format msgid "Failed to add document to ticket %d" msgstr "Neizdevās pievienot dokumentu pieteikumam %d" #: inc/ticket.class.php:7179 #, php-format msgid "Failed to link tickets %d and %d" msgstr "Neizdevās savienot pieteikumus %d un %d" #: inc/ticket.class.php:7263 #, php-format msgid "Failed to delete ticket %d" msgstr "Neizdevās dzēst pieteikumu %d" #: inc/ticket.class.php:7270 #, php-format msgid "%s merges ticket %s into %s" msgstr "%s apvieno pieteikumu %s iekš %s" #: inc/networkportinstantiation.class.php:84 msgid "No options available for this port type." msgstr "Šim porta tipam nav pieejamas opcijas." #: inc/networkportinstantiation.class.php:129 #: inc/networkportinstantiation.class.php:157 msgid "Virtual ports" msgstr "Virtuālais ports" #: inc/networkportinstantiation.class.php:131 msgid "Opposite link" msgstr "Pretējā saite" #: inc/networkportinstantiation.class.php:230 msgid "Local network port" msgstr "Lokālais tīkla ports" #: inc/networkportinstantiation.class.php:299 msgid "this port" msgstr "šis ports" #: inc/networkportinstantiation.class.php:549 msgid "No network card available" msgstr "Tīkla karte nav pieejama" #: inc/networkportinstantiation.class.php:552 msgid "Equipment without network card" msgstr "Ierīce bez tīkla kartes" #: inc/networkportinstantiation.class.php:595 msgid "item not linked to an object" msgstr "Ieraksts nav saistīts ar objektu" #. TRANS: %1$s and %2$s are links #: inc/networkportinstantiation.class.php:807 #: inc/networkportinstantiation.class.php:828 inc/savedsearch.class.php:985 #: inc/networkport.class.php:1250 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s uz %2$s" #: inc/networkportinstantiation.class.php:818 inc/computer_item.class.php:225 #: inc/computer_item.class.php:244 inc/computer_item.class.php:348 #: inc/computer_item.class.php:501 inc/transfer.class.php:3463 #: inc/transfer.class.php:3470 msgctxt "button" msgid "Disconnect" msgstr "Atvienot" #: inc/networkportinstantiation.class.php:826 inc/profile.class.php:598 msgid "Without name" msgstr "Bez nosaukuma" #: inc/networkportinstantiation.class.php:835 msgid "Not connected." msgstr "Nav savienots." #: inc/fqdn.class.php:56 inc/fqdn.class.php:204 msgid "FQDN" msgstr "FQDN" #: inc/fqdn.class.php:59 msgid "" "Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by" " dots). For example: indepnet.net" msgstr "" "Pilna domēna nosaukums (FQDN). Izmantojiet klasisko apzīmējumu (nosaukumus " "atdala ar punktiem). Piemēram: indepnet.net" #: inc/fqdn.class.php:80 msgid "FQDN must not be empty" msgstr "pilna domēna nosaukums (FQDN) nedrīkst būt tukšs" #: inc/fqdn.class.php:89 msgid "FQDN is not valid" msgstr "FQDN nav derīga" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:57 msgid "Knowledge base item" msgid_plural "Knowledge base items" msgstr[0] "Zināšanas bāzes vienība" msgstr[1] "Zināšanas bāzes vienība" msgstr[2] "Zināšanas bāzes vienības" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:147 msgid "Add a linked item" msgstr "Pievienot saistīto vienību" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:149 msgid "Link a knowledge base entry" msgstr "Saistīt zināšanas bāzes ierakstu" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:182 msgid "No linked items" msgstr "Nav saistīto vienību" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:183 msgid "No knowledge base entries linked" msgstr "Nav saistīto zināšanas bāzes ierakstu" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:195 msgid "Linked item" msgid_plural "Linked items" msgstr[0] "Saistītas vienība" msgstr[1] "Saistītas vienība" msgstr[2] "Saistītas vienības" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:224 msgid "Update date" msgstr "Atjaunināt datumu" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:258 msgid "template" msgstr "sagatave" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:440 msgctxt "button" msgid "Link knowledgebase article" msgstr "Saite uz zināšanu bāzes rakstu" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:45 msgid "Check SELinux configuration" msgstr "Pārbaudīt SELinux konfigurāciju" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:88 msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing." msgstr "" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:125 #, php-format msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on." msgstr "" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:135 msgid "SELinux configuration is OK." msgstr "SELinux konfigurācija ir pareiza." #: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:52 msgid "Testing DB timezone data" msgstr "" #: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:66 msgid "Timezones seems loaded in database" msgstr "" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:55 msgid "Testing PHP Parser" msgstr "Pārbauda PHP parsētāju" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:63 #, php-format msgid "PHP version is at least %s - Perfect!" msgstr "Tiek izmantota vismaz PHP %s versija - lieliski!" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:64 #, php-format msgid "You must install at least PHP %s." msgstr "Jums jāuzstāda vismaz PHP %s." #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:59 #: inc/config.class.php:2675 msgid "Checking write permissions for log files" msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības žurnāla datnēm" #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:67 msgid "The log file has been created successfully." msgstr "" #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:70 #, php-format msgid "The log file could not be created in %s." msgstr "" #: inc/system/requirement/extension.class.php:56 inc/config.class.php:2426 #: inc/config.class.php:2439 inc/config.class.php:2450 #, php-format msgid "%s extension test" msgstr "%s paplašinājuma tests" #: inc/system/requirement/extension.class.php:73 #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:59 inc/config.class.php:1643 #: inc/config.class.php:2605 #, php-format msgid "%s extension is installed" msgstr "%s paplašinājumu pieinstalēts" #: inc/system/requirement/extension.class.php:75 inc/config.class.php:1706 #: inc/config.class.php:2618 #, php-format msgid "%s extension is not present" msgstr "%s paplašinājums neeksistē" #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:61 #, php-format msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver" msgstr "" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:52 msgid "Testing DB engine version" msgstr "Testēt datubāzes dziņa versiju" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:62 inc/config.class.php:2378 #, php-format msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!" msgstr "Datubāzes versija pareiza (%s) - lieliski!" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:68 inc/config.class.php:2379 #, php-format msgid "Your database engine version seems too old: %s." msgstr "Jūsu datubāzes dziņa versija pārāk veca: %s." #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:55 msgid "Allocated memory test" msgstr "Pieejamās atmiņas tests" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:70 #, php-format msgid "Allocated memory > %s - Perfect!" msgstr "" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:71 msgid "Unlimited memory - Perfect!" msgstr "Neierobežota atmiņa - lieliski!" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74 msgid "Allocated memory" msgstr "Pieejamā atmiņa" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:75 #, php-format msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI." msgstr "" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:76 msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file." msgstr "Mēģiniet php.ini palielināt memory_limit parametra vērtību." #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:57 #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:113 #: inc/config.class.php:2790 inc/config.class.php:2807 #: inc/config.class.php:2808 inc/config.class.php:2811 #: inc/config.class.php:2812 msgid "Web access to files directory is protected" msgstr "Tīmekļa piekļuve datnes mapēm ir aizsargāta" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:69 msgid "" "Checking that web access to files directory is protected cannot be done on " "CLI context." msgstr "" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:109 #: inc/config.class.php:2796 inc/config.class.php:2800 msgid "Web access to the files directory should not be allowed" msgstr "Mape \"files\" no web nedrīkst būt pieejama" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:110 #: inc/config.class.php:2797 inc/config.class.php:2801 msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration." msgstr "Pārbaudiet .htaccess failu un web servera konfigurāciju." #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:117 #: inc/config.class.php:2816 msgid "" "Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be " "checked automatically on this instance." msgstr "" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:119 #, php-format msgid "" "Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file " "and web server configuration." msgstr "" "Pārliecinieties, ka piekļuve %s (%s) ir liegta; pretējā gadījumā apskatiet " ".htaccess failu un web servera konfigurāciju." #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:120 #: inc/config.class.php:2817 msgid "error log file" msgstr "kļūdu žurnālu datne" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:45 msgid "Sessions test" msgstr "Sesiju tests" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:52 msgid "Your parser PHP is not installed with sessions support!" msgstr "Jūsu PHP parseris neatbalsta sesijas!" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:63 msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:65 msgid "\"session.auto_start\" must be set to off." msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:67 msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:71 msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more informations." msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:77 msgid "Sessions support is available - Perfect!" msgstr "Sesiju atbalsts pieejams - lieliski!" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:61 #: inc/config.class.php:2648 msgid "Checking write permissions for cache files" msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības kešatmiņas datnēm" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:64 #: inc/config.class.php:2639 msgid "Checking write permissions for setting files" msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības uzstādījumu datnēm" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:67 #: inc/config.class.php:2643 msgid "Checking write permissions for automatic actions files" msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības automātisko darbību datnēm" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:70 #: inc/config.class.php:2640 msgid "Checking write permissions for document files" msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības dokumentu datnēm" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:73 #: inc/config.class.php:2641 msgid "Checking write permissions for dump files" msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības dump datnēm" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:76 #: inc/config.class.php:2644 msgid "Checking write permissions for graphic files" msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības grafiskām datnēm" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:79 #: inc/config.class.php:2645 msgid "Checking write permissions for lock files" msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības slēgtām datnēm" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:82 msgid "Checking write permissions for marketplace plugins directory" msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:85 #: inc/config.class.php:2646 msgid "Checking write permissions for plugins document files" msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības spraudņa dokumenta datnēm" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:88 #: inc/config.class.php:2651 msgid "Checking write permissions for pictures files" msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības attēlu datnēm" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:91 #: inc/config.class.php:2649 msgid "Checking write permissions for rss files" msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības RSS datnēm" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:94 #: inc/config.class.php:2642 index.php:204 msgid "Checking write permissions for session files" msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības sesiju datnēm" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:97 #: inc/config.class.php:2647 msgid "Checking write permissions for temporary files" msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības pagaidu datnēm" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:100 #: inc/config.class.php:2650 msgid "Checking write permissions for upload files" msgstr "Pārbaudu rakstīšanas tiesības augšupielādētām datnēm" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:103 #, php-format msgid "Checking write permissions for directory %s" msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:116 #, php-format msgid "Write access to %s has been validated." msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:120 #, php-format msgid "The file was created in %s but can't be deleted." msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:123 #, php-format msgid "The file could not be created in %s." msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:126 #, php-format msgid "The directory was created in %s but could not be removed." msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:129 #, php-format msgid "The directory could not be created in %s." msgstr "" #: inc/ipnetmask.class.php:74 msgid "Subnet mask" msgid_plural "Subnet masks" msgstr[0] "Apakštīkla maskas" msgstr[1] "Apakštīkla maska" msgstr[2] "Apakštīkla maskas" #: inc/clustertype.class.php:40 msgid "Cluster type" msgid_plural "Cluster types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/slm.class.php:57 msgid "Service level" msgid_plural "Service levels" msgstr[0] "Pakalpojumu līmeņi" msgstr[1] "Pakalpojuma līmenis" msgstr[2] "Pakalpojumu līmeņi" #: inc/networkalias.class.php:54 msgid "Network alias" msgid_plural "Network aliases" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/networkalias.class.php:279 msgid "Add a network alias" msgstr "Pievienot tīkla aizstājvārdu" #: inc/networkalias.class.php:396 inc/ruleimportcomputer.class.php:96 msgid "Computer's name" msgstr "Datora vārds" #: inc/fieldunicity.class.php:82 inc/fieldunicity.class.php:337 msgid "Unique fields" msgstr "Unikāls(-i) lauks(-i)" #: inc/fieldunicity.class.php:88 inc/fieldunicity.class.php:365 msgid "Send a notification" msgstr "Paziņojuma nosūtīšana" #: inc/fieldunicity.class.php:480 msgid "It's mandatory to select a type and at least one field" msgstr "Ir nepieciešams izvēlēties tipu un vismaz vienu lauku" #: inc/ticket_ticket.class.php:239 msgid "Duplicated by" msgstr "Dublicējis" #: inc/software.class.php:81 inc/software.class.php:1006 msgid "Merging" msgstr "Apvienošana" #: inc/software.class.php:248 inc/software.class.php:487 msgid "Technician in charge of the software" msgstr "Tehniķis, kas atbild par programmatūru" #: inc/software.class.php:259 inc/software.class.php:497 msgid "Group in charge of the software" msgstr "Grupa atbildīga par programmatūru" #. TRANS: a noun, (ex : this software is an upgrade of..) #: inc/software.class.php:293 install/update.php:567 msgid "Upgrade" msgstr "Jaunināt" #: inc/software.class.php:324 msgid "Recalculate the category" msgstr "Pārrēķināt kategoriju" #. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids #: inc/software.class.php:545 msgid "Valid licenses" msgstr "Derīgas licences" #: inc/software.class.php:562 msgctxt "quantity" msgid "Number of installations" msgstr "Instalācijas skaits" #: inc/software.class.php:957 msgid "Merge" msgstr "Apvienot" #: inc/software.class.php:1097 msgid "Software deleted after merging" msgstr "Pēc apvienošanas dzēstā programmatūra" #: inc/software.class.php:1101 inc/migration.class.php:766 #: install/update.php:91 msgid "Task completed." msgstr "Darbs pabeigts." #: inc/virtualmachinestate.class.php:42 msgid "State of the virtual machine" msgid_plural "States of the virtual machine" msgstr[0] "Virtuālo mašīnu stāvoklis" msgstr[1] "Virtuālo mašīnu stāvoklis" msgstr[2] "Virtuālo mašīnu stāvokļi" #: inc/racktype.class.php:41 msgid "Rack type" msgid_plural "Rack types" msgstr[0] "Statnes tips" msgstr[1] "Statnes tips" msgstr[2] "Statnes tipi" #: inc/commondevice.class.php:120 #, php-format msgid "%1$s items" msgstr "%1$s ieraksti" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:117 msgid "New user in requesters" msgstr "Jauns lietotājs pie pieteicējiem" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:118 msgid "New group in requesters" msgstr "Jauna grupa pie pieteicējiem" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:119 msgid "New user in observers" msgstr "Jauns lietotājs pie novērotājiem" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:120 msgid "New group in observers" msgstr "Jauna grupa pie novērotājiem" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:121 msgid "New user in assignees" msgstr "Jauns lietotājs pie pievienotiem" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:122 msgid "New group in assignees" msgstr "Jauna grupa pie tehniķiem" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:123 msgid "New supplier in assignees" msgstr "Jauns piegādātājs starp piešķirtiem" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:124 msgid "New task" msgstr "Jauns uzdevums" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:125 msgid "Update of a task" msgstr "Papildināt uzdevumu" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:126 msgid "Deletion of a task" msgstr "Uzdevuma dzēšana" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:127 msgid "New followup" msgstr "Jauns pieteikuma sekojums" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:128 msgid "Update of a followup" msgstr "Papildināt sekojumu" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:129 msgid "Deletion of a followup" msgstr "Dzēst atbildi" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:733 msgid "Former technician in charge of the ticket" msgstr "Iepriekšējais par pieteikumu atbildīgais tehniķis" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:743 msgid "Manager of the group in charge of the ticket" msgstr "Par pieteikumu atbildīgās grupas vadītājs" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:745 msgid "Group in charge of the ticket except manager users" msgstr "Grupa atbildīga par pieteikumu izņemot grupas vadītājus" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:746 msgid "Requester group manager" msgstr "Pieprasītāja grupas vadītājs" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:748 msgid "Requester group except manager users" msgstr "Pieprasītāju grupa izņemot grupas pārvaldniekus" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:753 msgid "Technician in charge of the ticket" msgstr "Par pieteikumu atbildīgais tehniķis" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:754 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481 #: inc/ruleticket.class.php:468 inc/ruleticket.class.php:617 #: inc/commonitilobject.class.php:3625 inc/commonitilobject.class.php:3965 #: tests/functionnal/Rule.php:285 msgid "Requester group" msgid_plural "Requester groups" msgstr[0] "Iesniedzēju grupas" msgstr[1] "Iesniedzēju grupa" msgstr[2] "Iesniedzēju grupas" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:756 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:58 msgid "Hardware user" msgstr "Iekārtas lietotājs" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:757 #: inc/commonitilobject.class.php:3973 msgid "Group in charge of the ticket" msgstr "Par pieteikumu atbildīgā grupa" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:758 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483 #: inc/ruleticket.class.php:499 inc/ruleticket.class.php:659 #: inc/commonitilobject.class.php:3695 inc/commonitilobject.class.php:3969 #: tests/functionnal/Rule.php:290 msgid "Watcher group" msgid_plural "Watcher groups" msgstr[0] "Novērotāja grupas" msgstr[1] "Novērotāja grupa" msgstr[2] "Novērotāja grupas" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:760 msgid "Watcher group manager" msgstr "Novērotāja grupas vadītājs" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:762 msgid "Watcher group except manager users" msgstr "Novērotāju grupa izņemot pārvaldnieku lietotājus" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:771 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:56 msgid "Technician in charge of the task" msgstr "Tehniķis, kas atbild par uzdevumu" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:772 msgid "Group in charge of the task" msgstr "Grupa atbildīga par uzdevumu" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:773 msgid "Task author" msgstr "Uzdevuma autors" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:779 msgid "Followup author" msgstr "Sekojuma autors" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1241 #: inc/search.class.php:5529 inc/commonitilobject.class.php:4043 #: inc/commonitilobject.class.php:6159 inc/commonitilobject.class.php:7038 #: inc/commonitilobject.class.php:7203 inc/commonitilobject.class.php:7231 msgid "Helpdesk" msgstr "Atbalsta centrs" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1454 msgid "Requester ID" msgstr "Iesniedzēja ID" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1456 #: inc/ruleticket.class.php:438 msgid "Requester location" msgstr "Iesniedzēja atrašanās vieta" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1463 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1569 #: inc/supplier.class.php:56 inc/transfer.class.php:3574 #: inc/profile.class.php:942 msgid "Supplier" msgid_plural "Suppliers" msgstr[0] "Piegādātāji" msgstr[1] "Piegādātājs" msgstr[2] "Piegādātāji" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1464 msgid "Supplier ID" msgstr "Piegādātāja ID" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1478 #: inc/notepad.class.php:275 msgid "Last updater" msgstr "Pēdējoreiz rediģēja" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479 msgid "Assigned to technicians" msgstr "Piešķirt tehniķim" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1480 #: inc/ruleticket.class.php:487 inc/ruleticket.class.php:642 #: inc/commonitilobject.class.php:3740 tests/functionnal/Rule.php:288 msgid "Assigned to a supplier" msgstr "Piešķirt piegādātaju" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1484 msgid "Assigned to groups" msgstr "Piešķirt grupām" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1494 #: inc/itilfollowup.class.php:620 msgctxt "quantity" msgid "Number of followups" msgstr "Sekojuma skaits" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1495 msgid "Number of unresolved items" msgstr "Skaits ar neatrisinātam vienībām" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1497 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1513 #: inc/commonitilcost.class.php:152 inc/commonitilcost.class.php:228 #: inc/commonitilcost.class.php:431 inc/commonitilcost.class.php:562 msgid "Time cost" msgstr "Maksa par laiku" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1498 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1515 #: inc/commonitilcost.class.php:160 inc/commonitilcost.class.php:261 #: inc/commonitilcost.class.php:443 inc/commonitilcost.class.php:563 msgid "Fixed cost" msgstr "Fiksētas izmaksas" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1499 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1517 #: inc/commonitilcost.class.php:168 inc/commonitilcost.class.php:279 #: inc/commonitilcost.class.php:450 inc/commonitilcost.class.php:564 msgid "Material cost" msgstr "Materiālu izmaksas" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1501 #: inc/notificationtargetproject.class.php:624 msgid "Number of costs" msgstr "Izmaksu numurs" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1526 msgid "Category id" msgstr "Kategorijas id" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1528 msgid "Category comment" msgstr "Kategorijas komentārs" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1530 msgid "User assigned to task" msgstr "Lietotājs piesaistīts uzdevumam" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1531 msgid "Group assigned to task" msgstr "Grupa piesaistīta uzdevumam" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1565 #: inc/itilfollowup.class.php:69 inc/itilfollowup.class.php:577 #: inc/profile.class.php:693 inc/profile.class.php:1141 #: inc/profile.class.php:1146 inc/commonitilobject.class.php:6490 #: inc/commonitilobject.class.php:6491 inc/commonitilobject.class.php:6655 msgid "Followup" msgid_plural "Followups" msgstr[0] "Sekojums" msgstr[1] "Sekojums" msgstr[2] "Sekojumi" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1582 msgid "No defined category" msgstr "Kategorija nav definēta" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1595 msgid "Web link to approval the solution" msgstr "Tīmekļa saite uz risinājuma apstiprināšanu" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1642 #: inc/notificationtargetticket.class.php:810 msgid "Status value in database" msgstr "Statusa vērtība datubāzē" #: inc/notificationeventmailing.class.php:274 #: inc/notificationmailing.class.php:97 #, php-format msgid "Original email address was %1$s" msgstr "Oriģinālā e-pasta adrese bija %1$s" #: inc/notificationeventmailing.class.php:285 msgid "Error in sending the email" msgstr "Kļūda sūtot e-pastu" #: inc/notificationeventmailing.class.php:292 #, php-format msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s" msgstr "%1$s. Ziņojums: %2$s, Kļūda: %3$s" #: inc/notificationeventmailing.class.php:293 #, php-format msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining" msgstr "Uzmanību: e-pastu nevar aizsūtīt %s ar %d atkartojumu" #: inc/notificationeventmailing.class.php:301 #, php-format msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s" msgstr "Kļūda: nevar aizsūtīt e-pastu %s" #: inc/notificationeventmailing.class.php:321 #, php-format msgid "An email was sent to %s" msgstr "E-pasts tika nosūtīts uz %s" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:48 msgid "Mandatory field" msgid_plural "Mandatory fields" msgstr[0] "Obligātie lauki" msgstr[1] "Obligātais lauks" msgstr[2] "Obligātie lauki" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:190 msgid "Add a mandatory field" msgstr "Pievienot obligāto lauku" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:240 inc/profile.class.php:649 #: inc/profile.class.php:1754 msgid "Profile's interface" msgstr "Profilu saskarne" #: inc/networkportmigration.class.php:51 msgid "Network port migration" msgstr "Tīkla portu migrācija" #: inc/networkportmigration.class.php:111 msgid "Undefined interface" msgstr "Nedefinēta saskarne" #: inc/networkportmigration.class.php:113 msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)" msgstr "Nederīgs tīkls (jau ir definēts vai ar nederīgām adresēm)" #: inc/networkportmigration.class.php:115 msgid "Gateway not include inside the network" msgstr "Vārteja nav iekļauta tīklā" #: inc/networkportmigration.class.php:197 #: inc/networkportmigration.class.php:324 msgid "Transform this network port to" msgstr "Pārveidot šo tīkla portu uz" #: inc/networkportmigration.class.php:211 #, php-format msgid "Network port information conflicting with %s" msgstr "Tīkla porta informācija konfliktē ar %s" #: inc/networkportmigration.class.php:214 msgid "Invalid address or netmask" msgstr "Nederīga adrese vai tīkla maska" #: inc/networkportmigration.class.php:216 msgid "No conflicting network" msgstr "Nav konfliktējoša tīkla" #: inc/networkportmigration.class.php:219 msgid "you may have to add a network" msgstr "Jūs varat pievienot tīklu" #: inc/networkportmigration.class.php:229 #, php-format msgid "Append a correct gateway to the network %s" msgstr "Pievienot pareizu vārteju tīklam %s" #: inc/networkportmigration.class.php:231 msgid "Unknown network" msgstr "Nezināms tīkls" #: inc/networkportmigration.class.php:232 msgid "Add a network" msgstr "Pievienot datortīklu" #: inc/networkportmigration.class.php:246 msgid "Add a correct IP to the network port" msgstr "Pievienojiet pareizo IP tīkla portam" #: inc/networkportmigration.class.php:248 msgid "Unknown network port" msgstr "Nezināms datortīkla ports" #: inc/networkportmigration.class.php:255 msgid "I don't understand why this migration error is not deleted." msgstr "Es nesaprotu, kāpēc šī migrācijas kļūda netiek izdzēsta." #: inc/networkportmigration.class.php:257 #: inc/networkportmigration.class.php:263 msgid "You can delete this migration error" msgstr "Jūs varat izdzēst šo migrācijas kļūdu" #: inc/networkportmigration.class.php:261 msgid "At all events" msgstr "Visi notikumi" #: inc/networkportmigration.class.php:271 msgid "Original network port information" msgstr "Oriģinālā tīkla porta informācija" #: inc/networkportmigration.class.php:283 #: inc/networkportmigration.class.php:436 msgid "Network address" msgstr "Tīkla adreses" #: inc/networkportmigration.class.php:305 msgid "Unknown interface" msgstr "Nezināma saskarne" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:46 msgid "Fiber channel port" msgstr "Šķiedra kanāla ports" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:96 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:137 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:206 msgid "World Wide Name" msgstr "Globāla tīmekļa vārds" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:99 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:136 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:215 msgid "Fiber channel port speed" msgstr "Šķiedra kanāla porta ātrums" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:116 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:131 #: inc/networkportdialup.class.php:56 inc/networkportdialup.class.php:81 #: inc/networkportethernet.class.php:114 inc/networkportethernet.class.php:130 msgid "Connected to" msgstr "Savienots ar" #. TRANS: %d is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:237 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:283 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:284 #: inc/networkportethernet.class.php:261 inc/networkportethernet.class.php:307 #: inc/networkportethernet.class.php:308 #, php-format msgid "%d Gbit/s" msgstr "%d Gbit/s" #. TRANS: %f is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:243 #: inc/networkportethernet.class.php:267 #, php-format msgid "%.1f Gbit/s" msgstr "%.1f Gbit/s" #. TRANS: %d is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:247 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:280 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:281 #: inc/networkportethernet.class.php:271 inc/networkportethernet.class.php:304 #: inc/networkportethernet.class.php:305 #, php-format msgid "%d Mbit/s" msgstr "%d Mbit/s" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:347 msgid "Network fiber outlet" msgstr "Šķiedra tīkla izeja" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:96 msgid "Notifications configuration" msgstr "Paziņojumu iestatījumi" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:98 msgid "You must enable at least one notification mode." msgstr "Jums ir jāiespējo vismaz viens paziņojumu režīms." #: inc/notificationsettingconfig.class.php:101 msgid "Enable followup" msgstr "Ieslēgts sekojumus" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:162 msgid "" "Unable to configure notifications: please configure at least one followup " "type using the above configuration." msgstr "" "Nevar nokonfigurēt paziņojumus: lūdzu, nokonfigurējiet vismaz vienu sekojuma" " tipu, izmantojot iepriekšminēto konfigurāciju." #: inc/networkportdialup.class.php:44 msgid "Connection by dial line - Dialup Port" msgstr "Savienojums ar izsaukuma līniju - iezvanes ports" #: inc/supplier.class.php:204 msgctxt "button" msgid "Add a contact" msgstr "Pievienot kontaktpersonu" #: inc/supplier.class.php:356 msgid "Associated contact" msgid_plural "Associated contacts" msgstr[0] "Piesaistītā kontaktpersona" msgstr[1] "Piesaistītā kontaktpersona" msgstr[2] "Piesaistītās kontaktpersonas" #: inc/supplier.class.php:401 msgid "Associated contract" msgid_plural "Associated contracts" msgstr[0] "Saistīts līgums" msgstr[1] "Saistīts līgums" msgstr[2] "Saistītie līgumi" #: inc/supplier.class.php:442 msgid "Web" msgstr "Web" #: inc/supplier.class.php:476 inc/item_devices.class.php:1322 #: inc/budget.class.php:340 msgid "No associated item" msgstr "Nav piesaistīto ierakstu" #: inc/queuednotification.class.php:48 inc/profile.class.php:1458 msgid "Notification queue" msgstr "Paziņojumu rinda" #: inc/queuednotification.class.php:80 msgctxt "button" msgid "Send" msgstr "Sūtīt" #: inc/queuednotification.class.php:215 inc/queuednotification.class.php:690 msgid "Expected send date" msgstr "Paredzamais nosūtīšanas datums" #: inc/queuednotification.class.php:224 inc/queuednotification.class.php:695 msgid "Send date" msgstr "Sūtīšanas datums" #: inc/queuednotification.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:703 msgid "Sender email" msgstr "Sūtītāja e-pasts" #: inc/queuednotification.class.php:242 inc/queuednotification.class.php:705 msgid "Sender name" msgstr "Sūtītāja vārds" #: inc/queuednotification.class.php:251 inc/queuednotification.class.php:710 msgid "Recipient email" msgstr "Saņēmēja epasts" #: inc/queuednotification.class.php:260 inc/queuednotification.class.php:712 msgid "Recipient name" msgstr "Saņēmēja vārds" #: inc/queuednotification.class.php:269 inc/queuednotification.class.php:717 msgid "Reply-to email" msgstr "Atbildes e-pasta adrese" #: inc/queuednotification.class.php:278 inc/queuednotification.class.php:719 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:112 msgid "Reply-to name" msgstr "" #: inc/queuednotification.class.php:287 inc/queuednotification.class.php:726 msgid "Additional headers" msgstr "Papildu galvenes" #: inc/queuednotification.class.php:315 inc/queuednotification.class.php:724 msgid "Message ID" msgstr "Ziņojuma ID" #: inc/queuednotification.class.php:324 inc/queuednotification.class.php:697 msgid "Number of tries of sent" msgstr "Sūtīto mēģinājumu skaits" #: inc/queuednotification.class.php:463 msgid "Send mails in queue" msgstr "Sūtīt vēstules rindā" #: inc/queuednotification.class.php:464 msgid "Maximum emails to send at once" msgstr "Maksimālais e-pasta ziņojumu skaits, ko vēlaties nosūtīt uzreiz" #: inc/queuednotification.class.php:467 msgid "Clean notification queue" msgstr "Iztīrīt paziņojumu rindu" #: inc/queuednotification.class.php:468 msgid "Days to keep sent emails" msgstr "Dienas, lai saglabātu nosūtīto e-pastu" #: inc/plugin.class.php:670 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!" msgstr "Papild spraudnim %1$s nav atinstalēšanas funkcijas!" #: inc/plugin.class.php:683 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!" msgstr "Papild spraudnis %1$s tika atinstalēts!" #: inc/plugin.class.php:685 inc/plugin.class.php:750 inc/plugin.class.php:852 #: inc/plugin.class.php:891 #, php-format msgid "Plugin %1$s not found!" msgstr "Papild spraudnis %1$s nav atrasts!" #: inc/plugin.class.php:732 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed!" msgstr "Papild spraudnis %1$s tika pieinstalēts!" #: inc/plugin.class.php:736 inc/plugin.class.php:2279 msgctxt "button" msgid "Enable" msgstr "Aktivizēt" #: inc/plugin.class.php:737 msgid "Do you want to %activate_link it?" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:742 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!" msgstr "" "Papild spraudnis %1$s pieinstalēts un ir nepieciešams nokonfigurēt to!" #: inc/plugin.class.php:747 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no install function!" msgstr "Papild spraudnim %1$s nav instalācijas funkcijas!" #: inc/plugin.class.php:780 #, php-format msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!" msgstr "Papild spraudnis %1$s nav CSRF savietojams!" #: inc/plugin.class.php:801 msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated." msgstr "Spraudņa parametri nesakrīt, tas nevar tikt aktivizēts" #: inc/plugin.class.php:833 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been activated!" msgstr "Papild spraudnis %1$s aktivizēts!" #: inc/plugin.class.php:843 msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated." msgstr "Nepieciešams konfigurēt spraudni, tas nevar tikt aktivizēts" #: inc/plugin.class.php:882 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been deactivated!" msgstr "Papild spraudnis %1$s deaktivēts!" #: inc/plugin.class.php:1632 inc/crontask.class.php:749 msgid "GLPI" msgstr "GLPI" #: inc/plugin.class.php:1632 inc/notificationmailingsetting.class.php:156 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: inc/plugin.class.php:1635 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s < %2$s." msgstr "Šis papild spraudnis prasa %1$s < %2$s." #: inc/plugin.class.php:1641 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s." msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1648 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s." msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1674 #, php-format msgid "This plugin requires PHP extension %1$s" msgstr "Šim papild spraudnim nepieciešams PHP modulis %1$s" #: inc/plugin.class.php:1680 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s plugin" msgstr "Šis papild spraudni prasa %1$s papildspraudni" #: inc/plugin.class.php:1686 #, php-format msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\"" msgstr "Šis papild spraudni prasa PHP kompilētu ar \"%1$s\"" #: inc/plugin.class.php:1692 #, php-format msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s" msgstr "Šis papild spraudni prasa PHP parametru %1$s" #: inc/plugin.class.php:1698 #, php-format msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s" msgstr "Šis papild spraudni prasa GLPI parametru %1$s" #: inc/plugin.class.php:1974 inc/plugin.class.php:2405 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "Iespējots" #: inc/plugin.class.php:1977 inc/plugin.class.php:2406 msgctxt "plugin" msgid "Not installed" msgstr "Nav uzstādīts" #: inc/plugin.class.php:1980 inc/plugin.class.php:2407 msgid "To update" msgstr "Atjaunināt" #: inc/plugin.class.php:1983 inc/plugin.class.php:2408 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not configured" msgstr "Instalēts / nav konfigurēts" #: inc/plugin.class.php:1986 inc/plugin.class.php:2409 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not activated" msgstr "Instalēts / neaktīvs" #: inc/plugin.class.php:1989 inc/plugin.class.php:2410 msgid "Error / to clean" msgstr "Kļūda / iztīrīt" #: inc/plugin.class.php:2142 msgid "Directory" msgstr "Datņu katalogs" #: inc/plugin.class.php:2180 msgid "Authors" msgstr "Autori" #: inc/plugin.class.php:2238 inc/plugin.class.php:2240 #: inc/marketplace/view.class.php:726 msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" #: inc/plugin.class.php:2250 msgctxt "button" msgid "Disable" msgstr "Deaktivizēt" #: inc/plugin.class.php:2265 msgid "Not CSRF compliant" msgstr "CSRF nesavienojams" #: inc/plugin.class.php:2310 inc/config.php:222 install/install.php:151 msgctxt "button" msgid "Upgrade" msgstr "Jaunināt" #: inc/plugin.class.php:2329 inc/plugin.class.php:2345 msgid "Non-existent function" msgstr "Funkcija neeksistē" #: inc/plugin.class.php:2339 msgctxt "button" msgid "Uninstall" msgstr "Atinstalēt" #: inc/plugin.class.php:2352 msgctxt "button" msgid "Clean" msgstr "Iztīrīt" #: inc/cluster.class.php:54 msgid "Cluster" msgid_plural "Clusters" msgstr[0] "Klasteris" msgstr[1] "Klasteris" msgstr[2] "Klasteri" #: inc/computer_item.class.php:323 inc/log.class.php:1133 #: tests/functionnal/Log.php:455 msgid "Connect an item" msgstr "Pievienot ierakstu" #: inc/computer_item.class.php:474 msgid "Connect a computer" msgstr "Savienot ar datoru" #: inc/computer_item.class.php:556 msgid "Not connected" msgstr "Nav savienots" #: inc/passivedcequipment.class.php:48 msgid "Passive device" msgid_plural "Passive devices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/domain_item.class.php:482 msgid "Associate a domain" msgstr "Saistīt domēnu" #: inc/domain_item.class.php:560 inc/certificate_item.class.php:478 msgid "Does not expire" msgstr "Derīguma termiņš nav" #: inc/virtualmachinetype.class.php:44 msgid "Virtualization system" msgid_plural "Virtualization systems" msgstr[0] "Virtualizācijas sistēmas" msgstr[1] "Virtualizācijas sistēma" msgstr[2] "Virtualizācijas sistēmas" #: inc/pdu_plug.class.php:49 msgid "PDU plug" msgid_plural "PDU plugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/pdu_plug.class.php:120 msgid "Add a new plug" msgstr "Pievienot jaunu spraudni" #: inc/pdu_plug.class.php:142 msgid "No plug found" msgstr "Nav atrasti spraudņi" #: inc/devicepowersupply.class.php:43 msgid "Power supply" msgid_plural "Power supplies" msgstr[0] "Barošanas bloki" msgstr[1] "Barošanas bloks" msgstr[2] "Barošanas bloki" #: inc/devicepowersupply.class.php:51 inc/devicepowersupply.class.php:69 msgid "ATX" msgstr "ATX" #: inc/devicepowersupply.class.php:54 inc/devicepowersupply.class.php:77 #: inc/item_rack.class.php:532 msgid "Power" msgstr "Jauda" #: inc/change_problem.class.php:64 msgid "Link Problem/Change" msgid_plural "Links Problem/Change" msgstr[0] "Saistīt Problēmu/Izmaiņu" msgstr[1] "Saistīt Problēmu/Izmaiņu" msgstr[2] "Saistīt Problēmas/Izmaiņas" #: inc/change_problem.class.php:162 inc/itil_project.class.php:182 #: inc/change_ticket.class.php:405 msgid "Add a change" msgstr "Pievienot izmaiņas" #: inc/change_problem.class.php:177 msgid "Create a change from this problem" msgstr "Izveidot izmaiņu no šīs problēmas" #: inc/group_user.class.php:191 inc/user.class.php:2945 msgid "Associate to a group" msgstr "Asociēt ar grupu" #: inc/group_user.class.php:205 inc/group_user.class.php:242 #: inc/group_user.class.php:279 inc/group_user.class.php:332 #: inc/group_user.class.php:474 inc/group_user.class.php:533 #: inc/group_user.class.php:570 inc/group_user.class.php:706 #: inc/group.class.php:525 msgid "Delegatee" msgstr "Pārstāvis" #: inc/group_user.class.php:322 msgid "Add a user" msgstr "Pievienot lietotāju" #: inc/group_user.class.php:497 inc/group_user.class.php:587 msgid "D=Dynamic" msgstr "D=Dynamic" #: inc/appliance_item.class.php:186 inc/printer.class.php:422 #: inc/printer.class.php:619 msgid "Serial" msgstr "Seriālā" #: inc/appliance_item.class.php:265 msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: inc/appliance_item.class.php:375 inc/item_enclosure.class.php:301 #: inc/appliance_item_relation.class.php:108 inc/item_cluster.class.php:279 #: inc/item_rack.class.php:944 msgid "An item type is required" msgstr "Nepieciešams norādīt objekta tipu" #: inc/appliance_item.class.php:379 inc/item_enclosure.class.php:305 #: inc/appliance_item_relation.class.php:112 inc/item_cluster.class.php:283 #: inc/item_rack.class.php:948 msgid "An item is required" msgstr "Vienība ir nepieciešama" #: inc/appliance_item.class.php:383 msgid "An appliance is required" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:52 msgid "Unlock Item Request" msgstr "Atslēgt vienības pieprasījumu" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:59 msgid "Item Name" msgstr "Ieraksta vārds" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:60 msgid "Item ID" msgstr "Ieraksta ID" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:61 msgid "Item Type" msgstr "Ieraksta tips" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:62 msgid "Lock date" msgstr "Slēgšanas datums" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:63 msgid "Lastname of locking user" msgstr "Slēgta lietotāja uzvārds" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:64 msgid "Firstname of locking user" msgstr "Slēgta lietotāja vārds" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:65 msgid "Requester Lastname" msgstr "Iesniedzēja uzvārds" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:66 msgid "Requester Firstname" msgstr "Iesniedzēja vārds" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:67 msgid "Item URL" msgstr "Ieraksta URL" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:82 msgid "Locking User" msgstr "Slēgt Lietotāju" #: inc/reservationitem.class.php:65 msgid "Reservable item" msgid_plural "Reservable items" msgstr[0] "Rezervējamā vienība" msgstr[1] "Rezervējamā vienība" msgstr[2] "Rezervējamas vienības" #: inc/reservationitem.class.php:301 inc/reservation.class.php:652 msgid "Reserve an item" msgstr "Rezervēt vienumu" #: inc/reservationitem.class.php:308 msgid "Make unavailable" msgstr "Padarīt nepieejamu" #: inc/reservationitem.class.php:312 msgid "Make available" msgstr "Padarīt pieejamu" #: inc/reservationitem.class.php:318 msgid "Prohibit reservations" msgstr "Aizliegt rezervācijas" #: inc/reservationitem.class.php:320 msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?" msgstr "Tiešām vēlies dzēst šo ierakstu no nomājamo saraksta?" #: inc/reservationitem.class.php:321 msgid "That will remove all the reservations in progress." msgstr "Visas aktuālās rezervācijas tiks noņemtas." #: inc/reservationitem.class.php:326 msgid "Authorize reservations" msgstr "Atļaut nomu" #: inc/reservationitem.class.php:359 inc/search.class.php:5965 msgid "Modify the comment" msgstr "Labot dokumentu" #: inc/reservationitem.class.php:403 msgid "See all reservable items" msgstr "Skatīt visas rezervējamas vienības" #: inc/reservationitem.class.php:409 inc/reservationitem.class.php:420 msgid "Find a free item in a specific period" msgstr "Atrast brīvo vienību noteiktā laika periodā" #: inc/reservationitem.class.php:436 inc/planning.class.php:1454 #: inc/reservation.class.php:715 msgid "Specify an end date" msgstr "Norādīt beigu datumu" #: inc/reservationitem.class.php:642 inc/entity.class.php:899 #: inc/entity.class.php:2087 msgid "Alerts on reservations" msgstr "Brīdinājumi par rezervācijām" #: inc/reservationitem.class.php:712 msgid "Device reservations expiring today" msgstr "Materiālu rezervācija beigsies šodien" #: inc/reservationitem.class.php:753 msgid "Send reservation alert failed" msgstr "Kļūda nosūtot brīdinājumu par rezervācijām" #: inc/reservationitem.class.php:792 msgid "Make a reservation" msgstr "Veikt rezervāciju" #: inc/levelagreementlevel.class.php:112 inc/olalevel.class.php:105 #: inc/olalevel.class.php:144 inc/olalevel.class.php:241 #: inc/slalevel.class.php:100 inc/slalevel.class.php:142 #: inc/slalevel.class.php:241 msgid "Execution" msgstr "Izpilde" #: inc/levelagreementlevel.class.php:248 #, php-format msgid "+ %d minute" msgid_plural "+ %d minutes" msgstr[0] "+ %d minūtes" msgstr[1] "+ %d minūte" msgstr[2] "+ %d minūtes" #: inc/levelagreementlevel.class.php:252 inc/html.class.php:3305 #, php-format msgid "- %d minute" msgid_plural "- %d minutes" msgstr[0] "- %d minūtes" msgstr[1] "- %d minūte" msgstr[2] "- %d minūtes" #: inc/levelagreementlevel.class.php:259 inc/html.class.php:3346 #, php-format msgid "+ %d hour" msgid_plural "+ %d hours" msgstr[0] "+ %d stundas" msgstr[1] "+ %d stunda" msgstr[2] "+ %d stundas" #: inc/levelagreementlevel.class.php:263 inc/html.class.php:3301 #, php-format msgid "- %d hour" msgid_plural "- %d hours" msgstr[0] "- %d stundas" msgstr[1] "- %d stunda" msgstr[2] "- %d stundas" #: inc/levelagreementlevel.class.php:271 inc/html.class.php:3351 #, php-format msgid "+ %d day" msgid_plural "+ %d days" msgstr[0] "+ %d dienas" msgstr[1] "+ %d diena" msgstr[2] "+ %d dienas" #: inc/levelagreementlevel.class.php:275 inc/html.class.php:3310 #, php-format msgid "- %d day" msgid_plural "- %d days" msgstr[0] "- %d dienas" msgstr[1] "- %d diena" msgstr[2] "- %d dienas" #: inc/cartridge.class.php:91 inc/printer.class.php:688 #: inc/profile.class.php:876 inc/profile.class.php:1881 #: inc/cartridgeitem.class.php:295 inc/entity.class.php:1847 msgid "Cartridge" msgid_plural "Cartridges" msgstr[0] "Kasetnes" msgstr[1] "Kasetne" msgstr[2] "Kasetnes" #: inc/cartridge.class.php:266 msgid "Installing a cartridge" msgstr "Ievietot kasetni" #: inc/cartridge.class.php:273 msgid "No free cartridge" msgstr "Nav brīvu kasetņu" #: inc/cartridge.class.php:309 msgid "Uninstalling a cartridge" msgstr "Izņemt kasetni" #: inc/cartridge.class.php:348 inc/cartridge.class.php:594 msgctxt "cartridge" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Jauns" msgstr[1] "Jauns" msgstr[2] "Jauns" #: inc/cartridge.class.php:351 inc/cartridge.class.php:402 #: inc/cartridge.class.php:597 msgctxt "cartridge" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Lietoti" msgstr[1] "Lietots" msgstr[2] "Lietoti" #: inc/cartridge.class.php:353 inc/cartridge.class.php:404 #: inc/cartridge.class.php:599 msgctxt "cartridge" msgid "Worn" msgid_plural "Worn" msgstr[0] "Nolietotas" msgstr[1] "Nolietots" msgstr[2] "Nolietotas" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the new one, %3$d the used one, %4$d worn one #: inc/cartridge.class.php:359 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)" msgstr "Kopā: %1$d (%2$d jaunas, %3$d lietotas, %4$d nolietotas)" #: inc/cartridge.class.php:365 inc/cartridge.class.php:367 #: inc/cartridge.class.php:415 inc/cartridge.class.php:417 msgid "No cartridge" msgstr "Nav kasetnes" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the used one, %3$d the worn one #: inc/cartridge.class.php:410 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)" msgstr "Kopā: %1$d (%2$d lietoti, %3$d nolietoti)" #: inc/cartridge.class.php:689 inc/cartridge.class.php:968 msgid "Worn cartridges" msgstr "Nolietotas kasetnes" #: inc/cartridge.class.php:707 msgid "Used on" msgstr "Tiek lietots" #: inc/cartridge.class.php:711 inc/cartridge.class.php:987 #: inc/cartridge.class.php:1160 msgid "Printer counter" msgstr "Printera izdruku skaitītājs" #: inc/cartridge.class.php:775 #, php-format msgid "%d printed page" msgid_plural "%d printed pages" msgstr[0] "%d izdrukātas lapas" msgstr[1] "%d izdrukāta lapa" msgstr[2] "%d izdrukātas lapas" #: inc/cartridge.class.php:778 msgid "Counter error" msgstr "Skaitītāja kļūda" #: inc/cartridge.class.php:793 inc/cartridge.class.php:1073 msgid "Average time in stock" msgstr "Vidējais uzglabāšanas ilgums" #: inc/cartridge.class.php:796 inc/cartridge.class.php:1076 msgid "Average time in use" msgstr "Vidējais lietošanas ilgums" #: inc/cartridge.class.php:798 inc/cartridge.class.php:1079 msgid "Average number of printed pages" msgstr "Vidējais izdrukāto lappušu skaits" #: inc/cartridge.class.php:839 msgid "Add cartridges" msgstr "Pievienot kasetnes" #. TRANS : multiplier #: inc/cartridge.class.php:921 msgid "x" msgstr "x" #: inc/cartridge.class.php:929 msgid "No cartridge available" msgstr "Nav pieejamas kasetnes" #: inc/cartridge.class.php:946 msgid "End of life" msgstr "Lietošanas beigas (End of life)" #: inc/cartridge.class.php:952 msgid "Update printer counter" msgstr "Atjaunināt printera skaitītāju" #: inc/cartridge.class.php:966 msgid "Used cartridges" msgstr "Lietotas kasetnes" #: inc/cartridge.class.php:981 inc/cartridge.class.php:1134 #: inc/cartridgeitem.class.php:53 msgid "Cartridge model" msgid_plural "Cartridge models" msgstr[0] "Kasetnes modeļi" msgstr[1] "Kasetnes modelis" msgstr[2] "Kasetnes modeļi" #: inc/cartridge.class.php:988 msgid "Printed pages" msgstr "Izdrukātas lapas " #: inc/transfer.class.php:3461 inc/networkport.class.php:111 #: install/update_0723_078.php:4795 msgid "Network port" msgid_plural "Network ports" msgstr[0] "Datortīkla porti" msgstr[1] "Datortīkla ports" msgstr[2] "Datortīkla porti" #: inc/transfer.class.php:3464 inc/transfer.class.php:3471 msgid "Keep" msgstr "Saglabāt" #: inc/transfer.class.php:3477 msgid "Software of items" msgstr "" #: inc/transfer.class.php:3481 msgid "If software are no longer used" msgstr "Ja programmatūra vairs netiek izmantota" #: inc/transfer.class.php:3497 msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges" msgstr "Saistība starp printeriem un kasetņu tipiem un kasetnēm" #: inc/transfer.class.php:3502 msgid "If the cartridge types are no longer used" msgstr "Ja kasetnes tipi vairs netiek izmantoti" #: inc/transfer.class.php:3508 msgid "Links between cartridge types and cartridges" msgstr "Saistība starp kasetņu tipiem un kasetnēm" #: inc/transfer.class.php:3518 msgid "Links between consumable types and consumables" msgstr "" "Saistība starp izlietojamo materiālu tipiem un izlietojamie materiāliem" #: inc/transfer.class.php:3522 msgid "Links between computers and volumes" msgstr "Saistība starp datoriem un sējumiem" #: inc/transfer.class.php:3528 msgid "Direct connections" msgstr "Tieši savienojumi" #: inc/transfer.class.php:3531 inc/profile.class.php:864 #: inc/profile.class.php:1811 inc/lock.class.php:614 inc/monitor.class.php:70 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitori" msgstr[1] "Monitors" msgstr[2] "Monitori" #: inc/transfer.class.php:3535 msgid "If monitors are no longer used" msgstr "Ja monitori vairs netiek izmantoti" #: inc/transfer.class.php:3545 msgid "If printers are no longer used" msgstr "Ja printeri vairs netiek izmantoti" #: inc/transfer.class.php:3555 msgid "If devices are no longer used" msgstr "Ja ierīces vairs netiek izmantoti" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/transfer.class.php:3561 inc/phone.class.php:68 msgid "Phone" msgid_plural "Phones" msgstr[0] "Tālruņi" msgstr[1] "Tālrunis" msgstr[2] "Tālruņi" #: inc/transfer.class.php:3565 msgid "If phones are no longer used" msgstr "Ja telefoni vairs netiek izmantoti" #: inc/transfer.class.php:3578 msgid "If suppliers are no longer used" msgstr "Ja piegādātāji vairs netiek izmantoti" #: inc/transfer.class.php:3584 msgid "Links between suppliers and contacts" msgstr "Saistība starp piegādātājiem un kontaktpersonām" #: inc/transfer.class.php:3588 msgid "If contacts are no longer used" msgstr "Ja kontakti vairs netiek izmantoti" #: inc/transfer.class.php:3598 msgid "If documents are no longer used" msgstr "Ja dokumenti vairs netiek izmantoti" #: inc/transfer.class.php:3608 msgid "If contracts are no longer used" msgstr "Ja līgumi vairs netiek izmanti" #: inc/transfer.class.php:3628 msgid "" "You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer " "now" msgstr "" "Tu vari turpināt pievienot elementus pārsūtīšanai vai pārsūtīt tos kas ir" #: inc/transfer.class.php:3629 msgid "Think of making a backup before transferring items." msgstr "" "Padomā par datu rezerves kopiju izveidošanu pirms pārsūtīšanas veikšanas" #: inc/transfer.class.php:3631 msgid "Items to transfer" msgstr "Ieraksti pārsūtīšanai" #: inc/transfer.class.php:3631 msgid "Transfer mode" msgstr "Pārsūtīšanas režīms" #: inc/transfer.class.php:3697 msgid "To empty the list of elements to be transferred" msgstr "Lai dzēstu pārsūtāmo elementu sarakstu" #: inc/contracttype.class.php:42 msgid "Contract type" msgid_plural "Contract types" msgstr[0] "Līguma tipi" msgstr[1] "Līguma tips" msgstr[2] "Līguma tipi" #: inc/problemtemplate.class.php:47 inc/entity.class.php:2475 msgid "Problem template" msgid_plural "Problem templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/printer.class.php:364 inc/monitor.class.php:258 #: inc/peripheral.class.php:253 inc/ruledictionnaryprinter.class.php:107 #: inc/phone.class.php:245 msgid "Management type" msgstr "Pārvaldības tips" #: inc/printer.class.php:407 inc/printer.class.php:668 msgid "Initial page counter" msgstr "Lapu skaitītāja sākotnējais rādījums" #: inc/printer.class.php:413 inc/printer.class.php:678 msgid "Current counter of pages" msgstr "Pašreizējais lapu skaits" #: inc/printer.class.php:426 inc/printer.class.php:627 msgid "Parallel" msgstr "Paralēlā" #: inc/printer.class.php:430 inc/printer.class.php:635 #: inc/registeredid.class.php:55 msgid "USB" msgstr "USB" #: inc/printer.class.php:434 inc/printer.class.php:643 msgid "Ethernet" msgstr "Datortīkls" #: inc/printer.class.php:438 inc/printer.class.php:651 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" #: inc/printer.class.php:699 inc/cartridgeitem.class.php:307 msgid "Number of used cartridges" msgstr "Izlietoto toneru skaits" #: inc/printer.class.php:715 inc/cartridgeitem.class.php:323 msgid "Number of worn cartridges" msgstr "Lietoto toneru skaits" #: inc/devicegenerictype.class.php:41 msgid "Generic type" msgid_plural "Generic types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/itilfollowup.class.php:343 msgid "You can't add a followup without description" msgstr "Jūs nevarat pievienot sekojumu bez apraksta" #: inc/itilfollowup.class.php:363 msgid "Solution approved" msgstr "Risinājums ir apstiprināts" #: inc/itilfollowup.class.php:377 msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason" msgstr "Lai atkārtoti atvērtu šo objektu, jums nepieciešams norādīt iemeslu" #: inc/itilfollowup.class.php:381 msgid "If you reject the solution, you must specify a reason" msgstr "Ja jūs atsakiet risinājumu, tad noteikti nepieciešams norādīt iemeslu" #: inc/itilfollowup.class.php:654 msgid "Private followup" msgstr "Privāts sekojums" #: inc/itilfollowup.class.php:701 msgid "Approval of the solution" msgstr "Risinājuma apstiprināšana" #: inc/itilfollowup.class.php:715 msgid "Refuse the solution" msgstr "Noraidīt risinājumu" #: inc/itilfollowup.class.php:719 msgid "Approve the solution" msgstr "Apstiprināt risinājumu" #: inc/itilfollowup.class.php:778 msgid "If you want to reopen the ticket, you must specify a reason" msgstr "Ja gribat atkaroti atvērt pieteikumu, lūdzu norādiet iemeslu" #: inc/itilfollowup.class.php:1059 inc/tickettask.class.php:236 msgid "Update all" msgstr "Atjaunot visus" #: inc/itilfollowup.class.php:1060 msgid "Add to all tickets" msgstr "Pievienot visiem pieteikumiem" #: inc/itilfollowup.class.php:1061 inc/tickettask.class.php:238 msgid "See private ones" msgstr "Skatīt privātos" #: inc/itilfollowup.class.php:1065 msgid "Add followup (associated groups)" msgstr "Pievienot sekojumu (saistītās grupas)" #: inc/itilfollowup.class.php:1066 msgid "Add a followup to tickets of associated groups" msgstr "Pievienot sekojumu pieprasījumiem no saistītās grupas" #: inc/itilfollowup.class.php:1067 msgid "Update followups (author)" msgstr "Atjaunot sekojumus (autors)" #: inc/itilfollowup.class.php:1068 msgid "Add followup (requester)" msgstr "Pievienot sekojumu (pieprasītājs)" #: inc/itilfollowup.class.php:1069 msgid "Add a followup to tickets (requester)" msgstr "Pievienot sekojumu pieteikumiem (pieprasītājs)." #: inc/itilfollowup.class.php:1070 inc/tickettask.class.php:241 msgid "See public ones" msgstr "Skatīt publiskos" #: inc/olalevel.class.php:97 inc/slalevel.class.php:92 msgid "Add an escalation level" msgstr "Pievienot eskalācijas novērtējumu" #: inc/olalevel.class.php:204 msgid "Automatic reminders of OLA" msgstr "Automātiskie OLA atgādinājumi" #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:45 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:81 inc/crontask.class.php:1770 msgid "Monitoring of automatic actions" msgstr "Automātisko darbību uzraudzība" #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:99 msgid "" "The following automatic actions are in error. They require intervention." msgstr "" "Automātisko darbību izpilde ir traucēta un ir nepieciešama kļūdu novēršana." #: inc/solutiontype.class.php:42 msgid "Solution type" msgid_plural "Solution types" msgstr[0] "Risinājuma tipi" msgstr[1] "Risinājuma tips" msgstr[2] "Risinājuma tipi" #: inc/certificate_item.class.php:427 inc/certificate.class.php:222 #: inc/certificate.class.php:511 msgid "DNS name" msgstr "DNS vārds" #: inc/certificate_item.class.php:428 inc/certificate.class.php:136 #: inc/certificate.class.php:517 msgid "DNS suffix" msgstr "DNS piedēklis" #: inc/ruledictionnaryperipheralmodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of device models" msgstr "Perifērijas modeļu vārdnīca" #: inc/search.class.php:163 msgid "assets" msgstr "aktīvs" #: inc/search.class.php:165 msgid "Search results for localized items only" msgstr "Meklēšanas rezultāti tikai vietējiem vienumiem" #: inc/search.class.php:277 msgid "An error occured loading data :(" msgstr "Kļūda ielādējot datus ;(" #: inc/search.class.php:284 msgid "Reload" msgstr "Pārlādēt" #: inc/search.class.php:1221 msgid "" "'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too " "many tables). Please use 'Items seen' criterion instead" msgstr "" "\"Viss\" kritērijs nav izmantojams šim objektu sarakstam, SQL vaicājums " "neizdodas (pārāk daudz tabulu). Tā vietā izmantojiet kritēriju \"Skatīti " "priekšmeti\"" #: inc/search.class.php:1543 inc/search.class.php:1877 msgid "Show as map" msgstr "Rādīt kartē" #: inc/search.class.php:1554 inc/search.class.php:1555 #: inc/search.class.php:1566 inc/search.class.php:1575 #: inc/displaypreference.class.php:322 inc/displaypreference.class.php:476 msgid "Select default items to show" msgstr "Izvēlēties pēc noklusējuma rādāmos ierakstus" #: inc/search.class.php:1904 inc/search.class.php:1905 msgid "Show the trashbin" msgstr "Rādīt atkritni" #: inc/search.class.php:1953 #, php-format msgid "%1$s %2$s (%3$s)" msgstr "%1$s %2$s (%3$s)" #: inc/search.class.php:1969 inc/search.class.php:2538 #: inc/search.class.php:2557 inc/config.class.php:417 msgid "Items seen" msgstr "Redzamajos ierakstos" #: inc/search.class.php:2009 inc/search.class.php:2011 #: inc/search.class.php:2029 inc/search.class.php:2093 #: inc/search.class.php:2096 inc/search.class.php:2117 #, php-format msgid "%1$s <> %2$s" msgstr "%1$s <> %2$s" #: inc/search.class.php:2016 inc/search.class.php:2102 #, php-format msgid "%1$s < %2$s" msgstr "%1$s < %2$s" #: inc/search.class.php:2020 inc/search.class.php:2107 #, php-format msgid "%1$s > %2$s" msgstr "%1$s > %2$s" #: inc/search.class.php:2035 inc/search.class.php:2123 #: inc/search.class.php:7060 inc/search.class.php:7165 #: inc/rulecriteria.class.php:532 msgid "under" msgstr "zem" #: inc/search.class.php:2040 inc/search.class.php:2129 #: inc/search.class.php:7064 inc/search.class.php:7166 #: inc/rulecriteria.class.php:533 msgid "not under" msgstr "ne zemāk kā" #: inc/search.class.php:2228 msgid "NOT" msgstr "NE" #: inc/search.class.php:2233 msgid "AND" msgstr "UN" #: inc/search.class.php:2234 msgid "OR" msgstr "VAI" #: inc/search.class.php:2235 msgid "AND NOT" msgstr "UN NAV" #: inc/search.class.php:2236 msgid "OR NOT" msgstr "VAI NAV" #: inc/search.class.php:2314 msgid "rule" msgstr "nosacījums" #: inc/search.class.php:2319 msgid "global rule" msgstr "globāls nosacījums" #: inc/search.class.php:2324 msgid "group" msgstr "grupa" #: inc/search.class.php:2336 inc/html.class.php:6880 msgid "Load a saved search" msgstr "Ielādēt saglabāto meklēšanu" #: inc/search.class.php:2344 inc/search.class.php:2345 #: inc/crontask.class.php:536 inc/crontask.class.php:607 msgid "Blank" msgstr "Tukšs" #: inc/search.class.php:2351 msgid "Fold search" msgstr "" #: inc/search.class.php:2517 inc/search.class.php:2740 msgid "Delete a rule" msgstr "Dzēst nosacījumu" #: inc/search.class.php:2657 msgid "Delete a global rule" msgstr "Dzēst globālo nosacījumu" #: inc/search.class.php:6148 inc/search.class.php:6149 #: inc/reservation.class.php:1129 inc/reservation.class.php:1131 #: inc/reservation.class.php:1188 inc/reservation.class.php:1190 #: inc/reservation.class.php:1297 inc/reservation.class.php:1299 #: inc/reservation.class.php:1381 inc/reservation.class.php:1383 msgid "See planning" msgstr "Skatīt rezervāciju plānojumu" #: inc/search.class.php:6178 inc/commonitilobject.class.php:2891 #: inc/commonitilobject.class.php:6174 msgid "Helpdesk group" msgstr "Atbalsta centra grupa" #: inc/search.class.php:6426 inc/commondbtm.class.php:4629 #: inc/entity.class.php:1943 inc/entity.class.php:1988 msgid "Default value" msgstr "Noklusētā vērtība" #: inc/search.class.php:6941 inc/profile.class.php:1621 #: inc/profile.class.php:2122 inc/link.class.php:51 inc/link.class.php:638 msgid "External link" msgid_plural "External links" msgstr[0] "Ārējās saites" msgstr[1] "Ārējā saite" msgstr[2] "Ārējās saites" #: inc/search.class.php:7024 inc/search.class.php:7051 #: inc/search.class.php:7084 inc/search.class.php:7108 #: inc/search.class.php:7131 inc/search.class.php:7154 #: inc/rulecriteria.class.php:508 msgid "contains" msgstr "satur" #: inc/search.class.php:7025 inc/search.class.php:7052 #: inc/search.class.php:7056 inc/search.class.php:7085 #: inc/search.class.php:7109 inc/search.class.php:7132 #: inc/search.class.php:7155 msgid "not contains" msgstr "nesatur" #: inc/search.class.php:7043 inc/search.class.php:7086 #: inc/search.class.php:7099 inc/search.class.php:7106 #: inc/search.class.php:7114 inc/search.class.php:7119 #: inc/search.class.php:7127 inc/search.class.php:7147 #: inc/search.class.php:7156 inc/rulecriteria.class.php:506 msgid "is" msgstr "ir" #: inc/search.class.php:7047 inc/search.class.php:7087 #: inc/search.class.php:7100 inc/search.class.php:7107 #: inc/search.class.php:7115 inc/search.class.php:7120 #: inc/search.class.php:7128 inc/search.class.php:7148 #: inc/search.class.php:7157 inc/rulecriteria.class.php:507 msgid "is not" msgstr "nav" #: inc/search.class.php:7068 inc/search.class.php:7129 msgid "before" msgstr "pirms" #: inc/search.class.php:7072 inc/search.class.php:7130 msgid "after" msgstr "pēc" #: inc/commonitilactor.class.php:187 inc/commonitilactor.class.php:262 msgid "Email Followup" msgstr "Nosūtīt sekojumus uz epastu" #: inc/profile.class.php:110 inc/profile.class.php:116 msgid "Life cycles" msgstr "Dzīves cikls" #: inc/profile.class.php:359 inc/profile.class.php:379 msgid "This profile is the last with write rights on profiles" msgstr "Šis profils ir pēdējais ar rakstīšanas tiesībām uz profiliem" #: inc/profile.class.php:361 inc/profile.class.php:381 msgid "Deletion refused" msgstr "Dzēšana atteikts" #: inc/profile.class.php:586 inc/planning.class.php:579 msgid "Caption" msgstr "Uzraksts" #: inc/profile.class.php:588 msgid "Global right" msgstr "Globālās tiesības" #: inc/profile.class.php:591 msgid "Entity right" msgstr "Nodaļas tiesības" #: inc/profile.class.php:660 inc/profile.class.php:1773 msgid "Ticket creation form on login" msgstr "Pieteikumu izveides forma pēc ielogošanās" #: inc/profile.class.php:706 inc/profile.class.php:1157 msgid "Association" msgstr "Asociācija (Asociēšana)" #: inc/profile.class.php:709 inc/profile.class.php:1161 #: inc/profile.class.php:2515 msgid "See hardware of my groups" msgstr "Skatīt manas grupas iekārtas" #: inc/profile.class.php:715 inc/profile.class.php:1167 #: inc/profile.class.php:2488 msgid "Link with items for the creation of tickets" msgstr "Ļaut sasaistīt pieteikumu ar ierakstu" #: inc/profile.class.php:731 inc/profile.class.php:2418 msgid "Default ticket template" msgstr "Noklusētā pieteikuma veidne" #: inc/profile.class.php:747 msgid "Default change template" msgstr "" #: inc/profile.class.php:763 msgid "Default problem template" msgstr "" #: inc/profile.class.php:818 inc/profile.class.php:1034 #: inc/profile.class.php:2602 inc/reminder.class.php:881 #: inc/reminder.class.php:883 msgid "Public reminder" msgid_plural "Public reminders" msgstr[0] "Publiskie atgādinājumi" msgstr[1] "Publiskais atgādinājums" msgstr[2] "Publiskie atgādinājumi" #: inc/profile.class.php:891 msgid "Simcard PIN/PUK" msgstr "SIM kartes PIN/PUK" #: inc/profile.class.php:951 inc/profile.class.php:1984 msgid "Financial and administratives information" msgstr "Finansiālā un administratīvā informācija" #: inc/profile.class.php:960 inc/certificate.class.php:61 #: inc/entity.class.php:2052 msgid "Certificate" msgid_plural "Certificates" msgstr[0] "Sertifikāti" msgstr[1] "Sertifikāts" msgstr[2] "Sertifikāti" #: inc/profile.class.php:982 msgid "Manageable domain records" msgstr "" #: inc/profile.class.php:1040 inc/profile.class.php:2616 msgid "Public saved search" msgid_plural "Public saved searches" msgstr[0] "Publiski saglabātais meklējums" msgstr[1] "Publiski saglabātais meklējums" msgstr[2] "Publiski saglabātie meklējumi" #: inc/profile.class.php:1049 msgid "Administration of reservations" msgstr "Rezervāciju Administrēšana" #: inc/profile.class.php:1094 msgid "ITIL Templates" msgstr "" #: inc/profile.class.php:1099 #, php-format msgid "Default %1$s template" msgstr "" #: inc/profile.class.php:1125 msgid "ITIL object" msgid_plural "ITIL objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/profile.class.php:1132 inc/profile.class.php:2474 #: inc/commonitilcost.class.php:543 msgid "Ticket cost" msgid_plural "Ticket costs" msgstr[0] "Pieteikuma izmaksas" msgstr[1] "Pieteikuma izmaksa" msgstr[2] "Pieteikuma izmaksas" #: inc/profile.class.php:1135 inc/ticketrecurrent.class.php:60 msgid "Recurrent tickets" msgstr "Atkārtotie pieteikumi" #: inc/profile.class.php:1204 inc/savedsearch.class.php:401 #: inc/impact.class.php:1020 inc/state.class.php:66 inc/state.class.php:290 #: inc/state.class.php:298 inc/state.class.php:307 inc/state.class.php:315 #: inc/state.class.php:323 inc/state.class.php:331 inc/state.class.php:339 #: inc/state.class.php:348 inc/state.class.php:357 inc/state.class.php:366 #: inc/state.class.php:375 inc/state.class.php:384 inc/state.class.php:393 #: inc/state.class.php:402 inc/state.class.php:411 inc/state.class.php:420 #: inc/state.class.php:429 inc/reminder.class.php:612 msgid "Visibility" msgstr "Redzamība" #: inc/profile.class.php:1284 inc/profile.class.php:1383 msgid "From \\ To" msgstr "No \\ Uz" #: inc/profile.class.php:1307 inc/profile.class.php:1408 #: inc/profile.class.php:2527 msgid "Life cycle of tickets" msgstr "Pieteikumu dzīves cikls" #: inc/profile.class.php:1310 inc/profile.class.php:2537 msgid "Life cycle of problems" msgstr "Problēmu dzīves cikls" #: inc/profile.class.php:1313 inc/profile.class.php:2561 msgid "Life cycle of changes" msgstr "Izmaiņu dzīves cikls" #: inc/profile.class.php:1470 inc/profile.class.php:2229 msgid "Rules for assigning a computer to an entity" msgstr "Datora piesaistes nosacījumi nodaļām" #: inc/profile.class.php:1476 inc/profile.class.php:2257 msgid "Rules for assigning a category to a software" msgstr "Nosacījumi kategorijas pievienošanai programmatūrai" #: inc/profile.class.php:1479 msgid "Business rules for tickets (entity)" msgstr "'Business rules' pieteikumiem (nodaļa)" #: inc/profile.class.php:1493 inc/profile.class.php:1501 #: inc/profile.class.php:2285 msgid "Dropdowns dictionary" msgstr "Izvēles lauku vārdnīca" #: inc/profile.class.php:1496 inc/profile.class.php:2271 msgid "Software dictionary" msgstr "Programmatūras vārdnīca" #: inc/profile.class.php:1499 msgid "Printers dictionnary" msgstr "Printera vārdnīca" #: inc/profile.class.php:1542 inc/profile.class.php:2136 #: inc/config.class.php:315 inc/config.class.php:1785 #: inc/config.class.php:2264 msgid "General setup" msgstr "Vispārējie uzstādījumi" #: inc/profile.class.php:1550 inc/profile.class.php:1685 #: inc/profile.class.php:2151 inc/features/planningevent.class.php:716 #: inc/config.class.php:1072 inc/config.class.php:2253 msgid "Personalization" msgstr "Pielāgošana" #: inc/profile.class.php:1555 msgid "All dashboards" msgstr "" #: inc/profile.class.php:1560 msgid "Search result display" msgstr "Meklēšanas rezultātu saraksts" #: inc/profile.class.php:1570 msgid "Global dropdown" msgid_plural "Global dropdowns" msgstr[0] "Globālais nolaižamais saraksts" msgstr[1] "Globālais nolaižamais saraksts" msgstr[2] "Globālais nolaižamie saraksti" #: inc/profile.class.php:1573 msgid "Entity dropdowns" msgstr "Nodaļas izvēles lauks" #: inc/profile.class.php:2166 inc/displaypreference.class.php:739 msgid "Search result user display" msgstr "Lietotāja meklēšanas lauku saraksts" #: inc/profile.class.php:2200 inc/ruleticket.class.php:51 #: inc/ruleticketcollection.class.php:67 tests/functionnal/Rule.php:146 msgid "Business rules for tickets" msgstr "'Business rules' pieteikumiem" #: inc/profile.class.php:2384 msgid "Maintenance" msgstr "Uzturēšana" #: inc/profile.class.php:2432 inc/tickettemplate.class.php:47 #: inc/ticketrecurrent.class.php:140 inc/ticketrecurrent.class.php:244 #: inc/entity.class.php:974 inc/entity.class.php:2417 msgid "Ticket template" msgid_plural "Ticket templates" msgstr[0] "Pieteikumu veidne" msgstr[1] "Pieteikumu veidne" msgstr[2] "Pieteikumu veidnes" #: inc/profile.class.php:2506 msgid "Managed domain records types" msgstr "" #: inc/profile.class.php:2583 inc/auth.class.php:1126 inc/auth.class.php:1130 #: install/update_0723_078.php:3667 msgid "Other" msgstr "Cits" #: inc/profile.class.php:2790 msgid "No access" msgstr "Nav pieejas" #: inc/profile.class.php:2796 msgid "Write" msgstr "Rakstīt" #: inc/profile.class.php:2890 inc/profile.class.php:2895 msgid "All items" msgstr "Visi ieraksti" #: inc/profile.class.php:2897 msgid "My devices and all items" msgstr "Manas ierīces un visi ieraksti" #: inc/profile.class.php:3270 inc/html.class.php:5980 inc/html.class.php:6085 msgid "Select/unselect all" msgstr "Iezīmēt/noņemt visu" #: inc/crontask.class.php:82 msgid "Automatic action" msgid_plural "Automatic actions" msgstr[0] "Automātiskās darbības" msgstr[1] "Automātiskā darbība" msgstr[2] "Automātiskās darbības" #: inc/crontask.class.php:195 inc/crontask.class.php:295 msgid "Action aborted" msgstr "Darbība pārtraukta" #: inc/crontask.class.php:298 msgid "Action completed, partially processed" msgstr "Darbība pabeigta, izpildīta daļēji" #: inc/crontask.class.php:302 msgid "Action completed, fully processed" msgstr "Darbība pabeigta, izpildīta pilnībā" #: inc/crontask.class.php:305 msgid "Action completed, no processing required" msgstr "Darbība pabeigta, nebija nepieciešama izpilde" #: inc/crontask.class.php:475 inc/crontask.class.php:1397 msgid "Run frequency" msgstr "Darbību periodiskums" #: inc/crontask.class.php:483 msgid "System lock" msgstr "Sistēma bloķēta" #: inc/crontask.class.php:490 msgid "Disabled plugin" msgstr "Izslēgts spraudnis" #: inc/crontask.class.php:502 inc/crontask.class.php:1388 msgid "Run mode" msgstr "Darbības režīms" #: inc/crontask.class.php:513 msgid "Run period" msgstr "Darbības periods" #: inc/crontask.class.php:523 inc/crontask.class.php:1453 msgid "Number of days this action logs are stored" msgstr "Cik dienas saglabāt šīs darbības žurnālu" #: inc/crontask.class.php:528 msgid "Infinite" msgstr "Bezgalīgs" #: inc/crontask.class.php:529 inc/crontask.class.php:1406 msgid "Last run" msgstr "Pēdējā izpilde" #: inc/crontask.class.php:599 inc/crontask.class.php:806 msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:706 inc/crontask.class.php:1221 msgid "Running" msgstr "Darbojas" #: inc/crontask.class.php:709 inc/crontask.class.php:732 msgid "Scheduled" msgstr "Ieplānots" #: inc/crontask.class.php:752 msgid "CLI" msgstr "CLI" #: inc/crontask.class.php:816 msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI." msgstr "Parasti GLPI ir nepieciešami vismaz 64MB atmiņas." #: inc/crontask.class.php:821 msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration" msgstr "" "Nav uzdevumu ar palaišanas metodi = CLI, izlabojiet jūsu uzdevumu " "konfigurāciju" #: inc/crontask.class.php:827 msgid "External" msgstr "Ārējs" #: inc/crontask.class.php:828 msgid "Internal" msgstr "Iekšējs" #. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number, #: inc/crontask.class.php:842 inc/crontask.class.php:850 #: inc/crontask.class.php:864 inc/crontask.class.php:874 #: inc/link.class.php:596 inc/link.class.php:620 #, php-format msgid "%1$s #%2$s" msgstr "%1$s #%2$s" #: inc/crontask.class.php:845 msgid "Launch" msgstr "Palaide" #: inc/crontask.class.php:853 inc/crontask.class.php:867 msgid "Can't start" msgstr "Nevar palaist" #: inc/crontask.class.php:862 inc/crontask.class.php:869 #, php-format msgid "Undefined function %s (for cron)" msgstr "Nenoteiktās funkcijas %s (cron)" #: inc/crontask.class.php:875 msgid "Nothing to launch" msgstr "Nekas, lai palaistu" #: inc/crontask.class.php:883 msgid "Can't get DB lock" msgstr "Nevar iegūt DB bloķēta" #: inc/crontask.class.php:989 msgid "Run count" msgstr "Darbību skaits" #. TRANS: %s is the number of starts #: inc/crontask.class.php:995 #, php-format msgid "%s start" msgid_plural "%s starts" msgstr[0] "%s palaisti" msgstr[1] "%s palaists" msgstr[2] "%s palaisti" #. TRANS: %s is the number of stops #: inc/crontask.class.php:998 #, php-format msgid "%s stop" msgid_plural "%s stops" msgstr[0] "%s apstādināti" msgstr[1] "%s apstādināts" msgstr[2] "%s apstādināti" #: inc/crontask.class.php:1033 msgid "Minimal time" msgstr "Minimālais laiks" #: inc/crontask.class.php:1034 inc/crontask.class.php:1039 #: inc/crontask.class.php:1044 inc/crontask.class.php:1049 #: inc/crontask.class.php:1142 inc/crontask.class.php:1226 #: inc/html.class.php:1754 #, php-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s sekundes" msgstr[1] "%s sekunde" msgstr[2] "%s sekundes" #: inc/crontask.class.php:1038 msgid "Maximal time" msgstr "Maksimālais laiks" #: inc/crontask.class.php:1054 msgid "Minimal count" msgstr "Minimālais skaits" #: inc/crontask.class.php:1058 msgid "Maximal count" msgstr "Maksimālais skaits" #: inc/crontask.class.php:1062 msgid "Average count" msgstr "Vidējais skaits" #: inc/crontask.class.php:1067 msgid "Total count" msgstr "Kopējais skaits" #: inc/crontask.class.php:1071 msgid "Average speed" msgstr "Vidējais ātrums" #: inc/crontask.class.php:1072 #, php-format msgid "%s items/sec" msgstr "%s ieraksti/sekundē" #: inc/crontask.class.php:1114 inc/crontask.class.php:1157 #: inc/crontask.class.php:1174 msgid "Last run list" msgstr "Pēdējo palaišanu saraksts" #: inc/crontask.class.php:1300 msgid "Reset last run" msgstr "Atiestatīt pēdējo palaišanu" #: inc/crontask.class.php:1433 msgid "Begin hour of run period" msgstr "Sākuma laiks no palaišanas perioda" #: inc/crontask.class.php:1443 msgid "End hour of run period" msgstr "Beigu laiks no palaišanas perioda" #. TRANS: % %1$d is a number, %2$s is a number of seconds #: inc/crontask.class.php:1512 #, php-format msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/crontask.class.php:1552 #, php-format msgid "Deletion of archived log file: %s" msgstr "Arhivēta žurnāl faila dzēšana: %s" #: inc/crontask.class.php:1555 #, php-format msgid "Unable to delete archived log file: %s" msgstr "Nevar izdzēst arhivēto žurnāl failu: %s" #: inc/crontask.class.php:1573 #, php-format msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s" msgstr "Arhivēt žurnāl failu: %1$s līdz %2$s" #: inc/crontask.class.php:1576 #, php-format msgid "" "Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day." msgstr "" "Nevar arhivēt žurnāl failu: %1$s. %2$s jau eksistē. Pagaidiet līdz nākamajai" " dienai." #: inc/crontask.class.php:1614 #, php-format msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/crontask.class.php:1650 #, php-format msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/crontask.class.php:1753 msgid "Check for new updates" msgstr "Pārbaudīt jauninājumus" #: inc/crontask.class.php:1756 msgid "Clean old logs" msgstr "Iztīrīt vecos žurnalēšanas datus" #: inc/crontask.class.php:1758 msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)" msgstr "Sistēmas žurnāl failu saglabāšanas periods (dienās, 0 - bezgalīgi)" #: inc/crontask.class.php:1761 msgid "Clean expired sessions" msgstr "Iztīrīt beigušās sesijas" #: inc/crontask.class.php:1764 msgid "Clean generated graphics" msgstr "Iztīrīt ģenerētos grafikus" #: inc/crontask.class.php:1767 msgid "Clean temporary files" msgstr "Tīrīt pagaidu datnes" #: inc/crontask.class.php:1773 msgid "Archives log files and deletes aging ones" msgstr "Arhivēt žurnāl failus un izdzēst novecošos" #: inc/crontask.class.php:1774 msgid "Number of days to keep archived logs" msgstr "Cik dienas glabāt arhivētus žurnāl failus" #: inc/config.php:141 inc/config.php:149 msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly." msgstr "Serviss nav pieejams. Notiek tehniskā apkope." #: inc/config.php:167 inc/config.php:221 msgid "" "The version of the database is not compatible with the version of the " "installed files. An update is necessary." msgstr "" "Datubāzes versija nav savietojama ar uzstādītā koda versiju. Nepieciešams " "jauninājums." #: inc/config.php:179 install/update.php:535 install/install.php:190 #: install/install.php:200 msgid "Try again" msgstr "Mēģiniet vēlreiz" #: inc/config.php:227 msgid "" "You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of " "the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the " "version of your database." msgstr "" "Jūs mēģināt izmantot GLPI ar novecojušām datnēm salīdzinot pret datubāzes " "versiju. Lūdzu instalēt korektus GLPI datnes atbilstoši jūsu datubāzes " "versijai." #: inc/config.php:230 msgid "" "You are trying to update to a development version from a development " "version. This is not supported." msgstr "" #: inc/line.class.php:50 msgid "Line" msgid_plural "Lines" msgstr[0] "Līnijas" msgstr[1] "Līnija" msgstr[2] "Līnijas" #: inc/line.class.php:128 inc/line.class.php:233 msgid "Caller number" msgstr "Zvanītāja numurs" #: inc/line.class.php:133 inc/line.class.php:242 msgid "Caller name" msgstr "Zvanītāja vārds" #: inc/authldapreplicate.class.php:82 msgid "Add a LDAP directory replica" msgstr "Pievienot LDAP direktorijas repliku" #: inc/knowbaseitem.class.php:223 inc/knowbaseitemtranslation.class.php:91 #: inc/user.class.php:2510 inc/commonitilobject.class.php:7117 msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" #: inc/knowbaseitem.class.php:636 inc/knowbaseitem.class.php:654 #: inc/savedsearch.class.php:377 inc/commondbtm.class.php:2694 msgid "New item" msgstr "Jauns ieraksts" #: inc/knowbaseitem.class.php:734 msgid "Category name" msgstr "Kategorijas nosaukums" #. TRANS: %s is the datetime of insertion #. TRANS: %s is the datetime of update #. TRANS: %s is the datetime of insertion #: inc/knowbaseitem.class.php:742 inc/knowbaseitem.class.php:979 #: inc/commondbtm.class.php:2341 inc/commondbtm.class.php:2351 #, php-format msgid "Created on %s" msgstr "Izveidots uz %s" #: inc/knowbaseitem.class.php:754 msgid "Put this item in the FAQ" msgstr "Pievienot ierakstu publiski pieejamajiem BUJ" #: inc/knowbaseitem.class.php:761 inc/knowbaseitem.class.php:996 #: inc/knowbaseitem.class.php:1563 inc/knowbaseitem.class.php:1781 #: inc/knowbaseitem.class.php:1785 msgid "This item is part of the FAQ" msgstr "Šis ieraksts ir daļa no publiski pieejamajiem BUJ" #: inc/knowbaseitem.class.php:763 inc/knowbaseitem.class.php:998 msgid "This item is not part of the FAQ" msgstr "Šis ieraksts nav daļa no publiski pieejamajiem BUJ" #: inc/knowbaseitem.class.php:780 inc/knowbaseitem.class.php:993 #, php-format msgid "%d view" msgid_plural "%d views" msgstr[0] "%d skatījums" msgstr[1] "%d skatījums" msgstr[2] "%d skatījumu" #: inc/knowbaseitem.class.php:791 msgid "Add link" msgstr "Pievienot saiti" #: inc/knowbaseitem.class.php:797 #, php-format msgid "link with %1$s" msgstr "saistīt ar %1$s" #: inc/knowbaseitem.class.php:807 msgid "Visible since" msgstr "Redzams no" #: inc/knowbaseitem.class.php:812 msgid "Visible until" msgstr "Redzams līdz" #: inc/knowbaseitem.class.php:990 msgid "Unpublished" msgstr "Nepublicēts" #: inc/knowbaseitem.class.php:1132 msgid "My unpublished articles" msgstr "Mani nepublicētie raksti" #: inc/knowbaseitem.class.php:1133 msgid "All my articles" msgstr "Visi mani raksti" #: inc/knowbaseitem.class.php:1135 msgid "All unpublished articles" msgstr "Visi nepublicētie raksti" #: inc/knowbaseitem.class.php:1136 msgid "All published articles" msgstr "Visi publicētie raksti" #: inc/knowbaseitem.class.php:1567 msgid "This item is not published yet" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:1647 msgid "Use as a solution" msgstr "Pielietot kā risinājumu" #: inc/knowbaseitem.class.php:1698 msgid "Recent entries" msgstr "Jaunākie raksti" #: inc/knowbaseitem.class.php:1701 msgid "Last updated entries" msgstr "Pēdējo reizi atjaunots ieraksts" #: inc/knowbaseitem.class.php:1704 msgid "Most popular questions" msgstr "Populārākie jautājumi" #: inc/knowbaseitem.class.php:1849 msgid "FAQ item" msgstr "FAQ ieraksts" #: inc/knowbaseitem.class.php:1857 inc/item_devices.class.php:930 msgid "View" msgid_plural "Views" msgstr[0] "Skatījumi" msgstr[1] "Skatījums" msgstr[2] "Skatījumi" #: inc/knowbaseitem.class.php:1866 inc/reminder.class.php:399 msgid "Visibility start date" msgstr "Sākuma datums redzams" #: inc/knowbaseitem.class.php:1874 inc/reminder.class.php:407 msgid "Visibility end date" msgstr "Beigu datums redzams" #: inc/knowbaseitem.class.php:1912 msgid "Knowledge base administration" msgstr "Zināšanas bāzes administrators" #: inc/knowbaseitem.class.php:1913 msgid "Publish in the FAQ" msgstr "Publicēt FAQ" #: inc/knowbaseitem.class.php:1914 msgid "Comment KB entries" msgstr "Komentēt KB ierakstus" #: inc/knowbaseitem.class.php:1916 msgid "Read the FAQ" msgstr "Lasīt FAQ" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: inc/knowbaseitem.class.php:1996 #, php-format msgid "%1$s reverts item to revision %2$s" msgstr "" #: inc/displaypreference.class.php:308 msgid "No personal criteria. Create personal parameters?" msgstr "Nav personīgo uzstādījumu. Izveidot?" #: inc/displaypreference.class.php:309 inc/dashboard/grid.class.php:1414 #: inc/commondbtm.class.php:5068 msgid "Create" msgstr "Izveidot" #: inc/displaypreference.class.php:323 inc/planning.class.php:944 #: inc/commondbtm.class.php:5077 js/impact.js:1339 js/kanban.js:302 #: js/planning.js:239 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #: inc/displaypreference.class.php:389 inc/displaypreference.class.php:549 msgid "Bring up" msgstr "Paaugstināt" #: inc/displaypreference.class.php:405 inc/displaypreference.class.php:565 msgid "Bring down" msgstr "Pazemināt" #: inc/displaypreference.class.php:691 inc/displaypreference.class.php:699 #: inc/central.class.php:65 msgid "Personal View" msgstr "Savs skats" #: inc/displaypreference.class.php:697 inc/central.class.php:67 msgid "Global View" msgstr "Globālais skats" #. TRANS: short for : Search result user display #: inc/displaypreference.class.php:738 msgid "User display" msgstr "Lietotāja ekrāns" #. TRANS: short for : Search result default display #: inc/displaypreference.class.php:741 msgid "Default display" msgstr "Noklusējuma ekrāns" #: inc/displaypreference.class.php:742 msgid "Search result default display" msgstr "Noklusētais meklēšanas lauku saraksts" #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of network equipment types" msgstr "Tīkla ierīču tipu vārdnīca" #: inc/ruledictionnaryprintertypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of printer types" msgstr "Printeru tipu vārdnīca" #: inc/calendarsegment.class.php:62 msgid "Time range" msgid_plural "Time ranges" msgstr[0] "Laika diapazoni" msgstr[1] "Laika diapazons" msgstr[2] "Laika diapazoni" #: inc/calendarsegment.class.php:71 msgid "Can not add a range riding an existing period" msgstr "Jūs nevarat pievienot diapazonu pie esošā perioda" #: inc/calendarsegment.class.php:364 msgid "Add a schedule" msgstr "Pievienot grafikam" #: inc/caldav/backend/calendar.class.php:89 #: inc/caldav/backend/calendar.class.php:127 #, php-format msgid "Calendar of %s" msgstr "" #: inc/notificationtargetticket.class.php:79 msgid "To answer by email, write above this line" msgstr "Lai atbildētu ar e-pasta palīdzību, rakstiet virs šīs līnijas" #: inc/notificationtargetticket.class.php:96 msgid "To answer by email, write under this line" msgstr "Lai atbildētu ar e-pasta palīdzību, rakstiet zem šīs līnijas" #: inc/notificationtargetticket.class.php:144 msgid "Update of a ticket" msgstr "Papildināt pieteikumu" #: inc/notificationtargetticket.class.php:145 msgid "Ticket solved" msgstr "Atrisināts pieteikums" #: inc/notificationtargetticket.class.php:146 msgid "Solution rejected" msgstr "Risinājums noraidīts" #: inc/notificationtargetticket.class.php:147 #: inc/notificationtargetticket.class.php:760 #: inc/notificationtargetchange.class.php:55 #: inc/notificationtargetchange.class.php:311 #: inc/commonitilobject.class.php:6879 msgid "Validation request" msgstr "Apstiprināt pieprasījumu" #: inc/notificationtargetticket.class.php:148 #: inc/notificationtargetchange.class.php:56 #: inc/commonitilobject.class.php:6896 msgid "Validation request answer" msgstr "Apstiprināt pieprasījuma atbildi" #: inc/notificationtargetticket.class.php:149 msgid "Closing of the ticket" msgstr "Pieteikuma aizvēršana" #: inc/notificationtargetticket.class.php:150 msgid "Deletion of a ticket" msgstr "Pieteikuma dzēšana" #: inc/notificationtargetticket.class.php:152 msgid "Automatic reminders of SLAs" msgstr "Automātiskie SLA atgādinājumi" #: inc/notificationtargetticket.class.php:153 msgid "Automatic reminders of OLAs" msgstr "Automātiskie OLA atgādinājumi" #: inc/notificationtargetticket.class.php:155 msgid "Satisfaction survey answer" msgstr "Apmierinātības aptaujas atbilde" #. TRANS: %s is the number of days before auto closing #: inc/notificationtargetticket.class.php:190 #: inc/notificationtargetticket.class.php:740 #, php-format msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day" msgid_plural "" "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANS: %s is the user name #: inc/notificationtargetticket.class.php:480 #: inc/notificationtargetchange.class.php:211 #, php-format msgid "An approval request has been submitted by %s" msgstr "%s ir iesniedzis apstiprinājuma pieteikumu" #. TRANS: %s is the user name #: inc/notificationtargetticket.class.php:484 #: inc/notificationtargetchange.class.php:216 #, php-format msgid "An answer to an an approval request was produced by %s" msgstr "%s ir atbildējis uz apstiprinājuma pieteikumu" #: inc/notificationtargetticket.class.php:603 msgid "Location name" msgstr "Atrašanās vietas vārds" #: inc/notificationtargetticket.class.php:606 #: inc/notificationtargetticket.class.php:634 inc/location.class.php:201 msgid "Location comments" msgstr "Komentāru atrašanās vieta" #: inc/notificationtargetticket.class.php:609 #: inc/notificationtargetticket.class.php:635 inc/location.class.php:90 #: inc/location.class.php:192 inc/location.class.php:243 msgid "Room number" msgstr "Telpas numurs" #: inc/notificationtargetticket.class.php:612 #: inc/notificationtargetticket.class.php:636 inc/location.class.php:85 #: inc/location.class.php:183 inc/location.class.php:234 msgid "Building number" msgstr "Ēkas numurs" #: inc/notificationtargetticket.class.php:615 #: inc/notificationtargetticket.class.php:637 inc/location.class.php:100 #: inc/location.class.php:210 inc/location.class.php:279 #: inc/entity.class.php:619 msgid "Latitude" msgstr "Platums" #: inc/notificationtargetticket.class.php:618 #: inc/notificationtargetticket.class.php:638 inc/location.class.php:105 #: inc/location.class.php:219 inc/location.class.php:289 #: inc/entity.class.php:629 msgid "Longitude" msgstr "Garums" #: inc/notificationtargetticket.class.php:621 #: inc/notificationtargetticket.class.php:639 inc/location.class.php:110 #: inc/location.class.php:299 inc/entity.class.php:639 msgid "Altitude" msgstr "Augstums" #: inc/notificationtargetticket.class.php:628 msgctxt "quantity" msgid "Number of linked tickets" msgstr "Saistīto pieteikumu skaits" #: inc/notificationtargetticket.class.php:632 inc/entity.class.php:984 #: inc/entity.class.php:2625 msgid "Automatic closing of solved tickets after" msgstr "Automātiska pieteikumu aizvēršana pēc" #: inc/notificationtargetticket.class.php:641 msgid "Solution rejection comment" msgstr "Risinājuma noraidīšanas komentārs" #: inc/notificationtargetticket.class.php:642 msgid "Solution rejection date" msgstr "Risinājuma noraidīšanas datums" #: inc/notificationtargetticket.class.php:661 #: inc/notificationtargetchange.class.php:293 msgid "Decision-maker" msgstr "Lēmumu pieņēmējs" #: inc/notificationtargetticket.class.php:674 #: inc/notificationtargetchange.class.php:307 msgid "A validation request has been submitted" msgstr "Apstiprināšanas pieprasījums iesniegts" #: inc/notificationtargetticket.class.php:676 #: inc/notificationtargetchange.class.php:309 msgid "An answer to a validation request was produced" msgstr "Atbilde uz apstiprināšanas pieprasījumu sagatavota" #: inc/notificationtargetticket.class.php:688 msgid "Creation date of the satisfaction survey" msgstr "Apmierinātības apsekojuma izveidošanas datums" #: inc/notificationtargetticket.class.php:691 msgid "Comments to the satisfaction survey" msgstr "Komentāri apmierinātības apsekojumam" #: inc/notificationtargetticket.class.php:700 msgid "Survey type" msgstr "Aptaujas tips" #: inc/notificationtargetticket.class.php:710 msgid "Invitation to fill out the survey" msgstr "Uzaicinājums aizpildīt apsekojumu" #: inc/notificationtargetticket.class.php:769 msgid "Link" msgstr "Saite" #: inc/devicememory.class.php:51 inc/devicememory.class.php:74 msgid "Size by default" msgstr "Noklusētais izmērs" #: inc/devicememory.class.php:55 inc/devicememory.class.php:83 #: inc/devicememory.class.php:162 inc/item_deviceprocessor.class.php:53 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:55 inc/deviceprocessor.class.php:55 #: inc/deviceprocessor.class.php:87 msgid "Frequency" msgstr "Frekvence" #: inc/devicememory.class.php:57 inc/item_deviceprocessor.class.php:54 #: inc/deviceprocessor.class.php:53 inc/deviceprocessor.class.php:57 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: inc/item_devicesimcard.class.php:66 inc/item_devicesimcard.class.php:67 msgid "PIN code" msgstr "PIN kods" #: inc/item_devicesimcard.class.php:75 inc/item_devicesimcard.class.php:76 msgid "PIN2 code" msgstr "PIN2 kods" #: inc/item_devicesimcard.class.php:84 inc/item_devicesimcard.class.php:85 msgid "PUK code" msgstr "PUK kods" #: inc/item_devicesimcard.class.php:93 inc/item_devicesimcard.class.php:94 msgid "PUK2 code" msgstr "PUK2 kods" #: inc/item_devicesimcard.class.php:107 msgid "Mobile Subscriber Identification Number" msgstr "Mobilā abonenta identifikācijas numurs" #: inc/item_devicesimcard.class.php:108 msgid "MSIN" msgstr "MSIN" #: inc/item_devicesimcard.class.php:112 msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI" msgstr "MSIN ir pēdējie 8 vai 10 IMSI cipari" #: inc/plug.class.php:42 msgid "Plug" msgid_plural "Plugs" msgstr[0] "Savienotājs" msgstr[1] "Savienotājs" msgstr[2] "Savienotāji" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:49 inc/entity.class.php:949 #: inc/entity.class.php:2054 msgid "Alarms on expired certificates" msgstr "Paziņojumi par sertifikātiem ar beigu termiņu" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:55 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:49 msgid "Technician in charge of the domain" msgstr "" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:59 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:53 msgid "Group in charge of the domain" msgstr "" #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:48 msgid "Hidden field" msgid_plural "Hidden fields" msgstr[0] "Slēptie lauki" msgstr[1] "Slēptais lauks" msgstr[2] "Slēptie lauki" #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:188 msgid "Add a hidden field" msgstr "Pievienot slēpto lauku" #: inc/infocom.class.php:417 #, php-format msgid "" "Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget " "period: %2$s / %3$s" msgstr "" "Iepirkuma datums nav saderīgs ar saistīto budžetu. %1$s nav budžeta periodā:" " %2$s / %3$s" #: inc/infocom.class.php:440 msgid "Send alarms on financial and administrative information" msgstr "Sūtīt brīdinājumus par finanšu un administratīvo informāciju" #. TRANS: %1$s is the warranty end date and %2$s the name of the item #: inc/infocom.class.php:507 #, php-format msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s" msgstr "Vienības, kas sasniegs garantijas beigas %1$s: %2$s" #: inc/infocom.class.php:515 msgid "No item reaching the end of warranty." msgstr "Nav vienību kuri sasniedz garantijas beigas." #: inc/infocom.class.php:551 msgid "send infocom alert failed" msgstr "nosūtīt infocom brīdinājumu neizdevās" #: inc/infocom.class.php:630 inc/infocom.class.php:649 msgid "Linear" msgstr "Lineārs" #: inc/infocom.class.php:631 inc/infocom.class.php:652 msgid "Decreasing" msgstr "Samazinās" #: inc/infocom.class.php:726 inc/commonitilobject.class.php:7337 #: inc/commonitilobject.class.php:7338 msgctxt "button" msgid "Show" msgstr "Rādīt" #: inc/infocom.class.php:766 msgid "Please fill you fiscal year date in preferences." msgstr "Lūdzu, aizpildiet finanšu gada datumu iestatījumos." #: inc/infocom.class.php:785 msgid "Please fill either buy or use date in preferences." msgstr "Lūdzu, aizpildiet pirkuma vai izmantošanas datumu iestatījumos." #: inc/infocom.class.php:1024 msgid "Requested item not found" msgstr "Pieprasītais ieraksts nav atrasts" #: inc/infocom.class.php:1037 msgid "" "For this type of item, the financial and administrative information are only" " a model for the items which you should add." msgstr "" "Šī veida vienībai finanšu un administratīvā informācija ir tikai to " "priekšmetu modelis, kurus jums vajadzētu pievienot." #: inc/infocom.class.php:1071 msgid "Asset lifecycle" msgstr "Inventāra dzīves cikls" #: inc/infocom.class.php:1073 inc/infocom.class.php:1445 #: inc/infocom.class.php:1679 inc/entity.class.php:1077 #: inc/entity.class.php:1634 msgid "Order date" msgstr "Pasūtījuma datums" #: inc/infocom.class.php:1085 inc/infocom.class.php:1435 #: inc/infocom.class.php:1670 inc/entity.class.php:1087 #: inc/entity.class.php:1643 msgid "Delivery date" msgstr "Piegādes datums" #: inc/infocom.class.php:1097 inc/infocom.class.php:1465 #: inc/infocom.class.php:1697 msgid "Date of last physical inventory" msgstr "Pēdējās inventarizācijas datums" #: inc/infocom.class.php:1103 inc/infocom.class.php:1623 #: inc/infocom.class.php:1706 inc/entity.class.php:1167 #: inc/entity.class.php:1675 msgid "Decommission date" msgstr "Norakstīšanas datums" #: inc/infocom.class.php:1134 inc/infocom.class.php:1385 #: inc/infocom.class.php:1752 msgid "Order number" msgstr "Pasūtījuma nr." #: inc/infocom.class.php:1144 inc/infocom.class.php:1375 #: inc/infocom.class.php:1770 msgid "Immobilization number" msgstr "Imobilizācijas nr." #: inc/infocom.class.php:1153 inc/infocom.class.php:1405 #: inc/infocom.class.php:1822 msgid "Invoice number" msgstr "Pavadzīmes nr." #: inc/infocom.class.php:1157 inc/infocom.class.php:1395 #: inc/infocom.class.php:1761 msgid "Delivery form" msgstr "Piegāde no" #: inc/infocom.class.php:1165 inc/infocom.class.php:1548 #: inc/infocom.class.php:1736 msgid "Warranty extension value" msgstr "Beigu vērtība" #: inc/infocom.class.php:1171 msgid "Account net value" msgstr "Konta neto vērtība" #: inc/infocom.class.php:1183 inc/infocom.class.php:1570 #: inc/infocom.class.php:1797 msgid "Amortization type" msgstr "Amortizācijas tips" #: inc/infocom.class.php:1192 inc/infocom.class.php:1558 #: inc/infocom.class.php:1787 msgid "Amortization duration" msgstr "Amortizācijas ilgums" #: inc/infocom.class.php:1203 inc/infocom.class.php:1582 #: inc/infocom.class.php:1814 msgid "Amortization coefficient" msgstr "Amortizācijas koeficients" #: inc/infocom.class.php:1213 msgid "TCO (value + tracking cost)" msgstr "Kopējās lietošanas izmaksas (vērtība + transportēšanas izmaksas)" #: inc/infocom.class.php:1222 msgid "Monthly TCO" msgstr "Lietošanas izmaksas (TCO) mēnesim" #: inc/infocom.class.php:1237 inc/infocom.class.php:1272 #: inc/infocom.class.php:1500 inc/infocom.class.php:1728 msgid "Warranty information" msgstr "Garantijas informācija" #: inc/infocom.class.php:1239 inc/infocom.class.php:1455 #: inc/infocom.class.php:1688 inc/entity.class.php:1107 #: inc/entity.class.php:1660 msgid "Start date of warranty" msgstr "Garantijas sākuma datums" #: inc/infocom.class.php:1245 inc/infocom.class.php:1485 #: inc/infocom.class.php:1715 msgid "Warranty duration" msgstr "Garantijas ilgums" #: inc/infocom.class.php:1249 inc/infocom.class.php:1261 #: inc/infocom.class.php:1492 inc/infocom.class.php:1720 msgid "Lifelong" msgstr "Ir dzīves" #: inc/infocom.class.php:1267 #, php-format msgid "Valid to %s" msgstr "Derīgs līdz %s" #: inc/infocom.class.php:1278 inc/infocom.class.php:1857 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:45 inc/entity.class.php:879 #: inc/entity.class.php:1975 msgid "Alarms on financial and administrative information" msgstr "Brīdinājumus par finanšu un administratīvo informāciju" #: inc/infocom.class.php:1603 msgid "Comments on financial and administrative information" msgstr "Komentārs finanšu un administratīvai informācijai" #: inc/domainrecordtype.class.php:86 msgid "Record type" msgid_plural "Records types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/savedsearch.class.php:61 msgid "Saved search" msgid_plural "Saved searches" msgstr[0] "Saglabātie meklējumi" msgstr[1] "Saglabātais meklējums" msgstr[2] "Saglabātie meklējumi" #: inc/savedsearch.class.php:76 msgid "Unset as default" msgstr "Atspējot kā noklusēto" #: inc/savedsearch.class.php:78 msgid "Change count method" msgstr "Mainīt skaitīšanas metodi" #: inc/savedsearch.class.php:81 msgid "Change visibility" msgstr "Mainīt redzamību" #: inc/savedsearch.class.php:91 inc/savedsearch.class.php:391 #: inc/savedsearch.class.php:1208 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: inc/savedsearch.class.php:214 msgid "Is private" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:231 msgid "Last duration (ms)" msgstr "Pēdējais ilgums (ms)" #: inc/savedsearch.class.php:239 msgid "Count" msgstr "Skaits" #: inc/savedsearch.class.php:248 msgid "Default" msgstr "Noklusēts" #: inc/savedsearch.class.php:259 msgid "Counter" msgstr "Skaitītājs" #: inc/savedsearch.class.php:267 msgid "Last execution date" msgstr "Pēdējais izpildes datums" #: inc/savedsearch.class.php:380 msgid "New saved search" msgstr "Jauna saglabāta meklēšana" #: inc/savedsearch.class.php:389 msgid "Do count" msgstr "Saskaitīt" #: inc/savedsearch.class.php:546 msgid "Partial load of the saved search." msgstr "Daļējas saglabātās meklēšanas ielāde." #: inc/savedsearch.class.php:797 msgid "Filter list" msgstr "Filtru saraksts" #: inc/savedsearch.class.php:801 #, php-format msgid "Private %1$s" msgid_plural "Private %1$s" msgstr[0] "Privāts %1$s" msgstr[1] "Privāts %1$s" msgstr[2] "Privātie %1$s" #: inc/savedsearch.class.php:804 inc/savedsearch.class.php:814 msgid "Hide/Show elements" msgstr "Paslēpt / Rādīt elementus" #: inc/savedsearch.class.php:811 #, php-format msgid "Public %1$s" msgid_plural "Public %1$s" msgstr[0] "Publisks %1$s" msgstr[1] "Publisks %1$s" msgstr[2] "Publiski %1$s" #: inc/savedsearch.class.php:831 inc/savedsearch.class.php:1022 #: inc/knowbase.class.php:146 inc/ajax.class.php:196 inc/ajax.class.php:417 msgid "Loading..." msgstr "Mirkli uzgaidiet..." #: inc/savedsearch.class.php:858 msgid "Default bookmark has not been changed!" msgstr "Noklusētā grāmatzīme nav mainīta!" #: inc/savedsearch.class.php:953 msgid "Count for this saved search has been disabled." msgstr "Skaitlis par šo saglabāto meklēšanu ir atspējots." #: inc/savedsearch.class.php:954 msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped." msgstr "Saglabātās meklēšanas skaitīšana būtu pārāk ilga, tā tika izlaista." #: inc/savedsearch.class.php:975 inc/savedsearch.class.php:976 msgid "Not default search" msgstr "Nav noklusētā meklētāja" #: inc/savedsearch.class.php:980 inc/savedsearch.class.php:981 msgid "Default search" msgstr "Noklusētais meklētājs" #: inc/savedsearch.class.php:987 msgid "Click to load or drag and drop to reorder" msgstr "Noklikšķiniet, lai ielādētu vai velciet un nometiet, lai pārkārtotu" #: inc/savedsearch.class.php:988 msgid "Click to load" msgstr "Noklikšķiniet, lai ielādētu" #: inc/savedsearch.class.php:1026 msgid "Saved searches order cannot be saved!" msgstr "Saglabāto meklēšanas secību nevar saglabāt!" #: inc/savedsearch.class.php:1040 #, php-format msgid "You have not recorded any %1$s yet" msgstr "Jūs vēl neesat ierakstījis nevienu %1$s" #: inc/savedsearch.class.php:1078 inc/savedsearch.class.php:1079 #: inc/savedsearch.class.php:1086 msgid "Save current search" msgstr "Saglabājiet pašreizējo meklēšanu" #: inc/savedsearch.class.php:1291 msgid "Update all bookmarks execution time" msgstr "Atjauniniet visu grāmatzīmju izpildes laiku" #: inc/savedsearch.class.php:1438 msgid "Notification has been created!" msgstr "Paziņojums ir izveidots!" #: inc/lock.class.php:53 msgid "Lock" msgid_plural "Locks" msgstr[0] "Slēgti" msgstr[1] "Slēgts" msgstr[2] "Slēgti" #: inc/lock.class.php:80 msgid "Locked items" msgstr "Slēgtie ieraksti" #: inc/lock.class.php:431 msgctxt "button" msgid "Unlock" msgstr "Atslēgt" #: inc/lock.class.php:435 msgid "No locked item" msgstr "Atslēgtie ieraksti" #: inc/lock.class.php:600 msgid "Unlock components" msgstr "Atslēgts komponentes" #: inc/lock.class.php:625 msgid "Select the type of the item that must be unlock" msgstr "Izvēlēties vienības tipu kuram jābūt atbloķētam" #: inc/applianceenvironment.class.php:40 msgid "Appliance environment" msgid_plural "Appliance environments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of networking equipment models" msgstr "Tīklošanas modeļu vārdnīca" #: inc/objectlock.class.php:63 msgid "Object Lock" msgid_plural "Object Locks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252 msgid "Reload page?" msgstr "Pārlādēt lapu?" #: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252 msgid "Item unlocked!" msgstr "Vienība atbrīvota!" #: inc/objectlock.class.php:152 inc/knowbaseitem_comment.class.php:177 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262 msgid "Contact your GLPI admin!" msgstr "Sazinājāties ar jūsu GLPI administratoru!" #: inc/objectlock.class.php:152 msgid "Item NOT unlocked!" msgstr "Vienība NAV atbrīvota!" #: inc/objectlock.class.php:156 msgid "Force unlock this item?" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:180 #, php-format msgid "Force unlock %1s #%2s" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:194 msgid "Locked by you!" msgstr "Lieto tu!" #: inc/objectlock.class.php:224 msgid "Ask for unlock this item?" msgstr "Pieprasīt atbrīvot?" #: inc/objectlock.class.php:230 msgid "Request sent to" msgstr "Pieprasījums aizsūtīts" #: inc/objectlock.class.php:269 #, php-format msgid "Locked by %s" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:274 msgid "Ask for unlock" msgstr "Pieprasīt atbrīvot" #: inc/objectlock.class.php:276 msgid "Alert me when unlocked" msgstr "Paziņot man kad tiks atbrīvots" #: inc/objectlock.class.php:299 msgid "Warning: read-only!" msgstr "Uzmanību: lasīšanas režīms!" #: inc/objectlock.class.php:301 msgid "Request write on " msgstr "Pieprasījums rakstīts" #: inc/objectlock.class.php:544 msgid "Locked by" msgstr "Lieto" #: inc/objectlock.class.php:561 msgid "Locked date" msgstr "Atvērts lietošanai" #: inc/objectlock.class.php:588 msgid "Unlock" msgstr "Atslēgt" #: inc/objectlock.class.php:605 msgid "Unlock forgotten locked objects" msgstr "Atbrīvot izmantotos objektus" #: inc/objectlock.class.php:606 msgid "Timeout to force unlock (hours)" msgstr "Taimauts, lai aktivizētu atbloķēšanu (stundas)" #: inc/changetemplate.class.php:47 inc/entity.class.php:2446 msgid "Change template" msgid_plural "change templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/slalevel_ticket.class.php:41 msgid "SLA level for Ticket" msgstr "SLA pieprasījuma līmenis" #: inc/slalevel_ticket.class.php:142 msgid "Automatic actions of SLA" msgstr "Automātiskās SLA darbības" #: inc/commonitiltask.class.php:243 msgid "You can't remove description of a task." msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:279 inc/commonitiltask.class.php:427 #: inc/features/planningevent.class.php:151 #: inc/features/planningevent.class.php:206 inc/reservation.class.php:285 msgid "" "Error in entering dates. The starting date is later than the ending date" msgstr "Kļūda datumu ievadē. Sākuma datums nevar būt pēc beigu datuma" #: inc/commonitiltask.class.php:293 inc/commonitiltask.class.php:492 msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "Izvēlētā laika posma sākums nav iekļauts darba stundās." #: inc/commonitiltask.class.php:297 inc/commonitiltask.class.php:496 msgid "End of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "Izvēlētā laika posma beigas nav iekļautas darba stundās." #: inc/commonitiltask.class.php:406 msgid "You can't add a task without description." msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:634 msgid "Public followup" msgstr "Publisks sekojums" #: inc/commonitiltask.class.php:746 msgid "Private task" msgstr "Privāts uzdevums" #. TRANS: %s is user name #: inc/commonitiltask.class.php:1242 inc/commonitilobject.class.php:6292 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Iesniedzējs %s" #: inc/commonitiltask.class.php:1254 inc/features/planningevent.class.php:646 #: inc/reminder.class.php:782 #, php-format msgid "Recall on %s" msgstr "Atkārtot pēc %s" #: inc/commonitiltask.class.php:1306 inc/planning.class.php:225 #: inc/planning.class.php:246 inc/ticketrecurrent.class.php:84 #: inc/html.class.php:616 inc/html.class.php:6171 msgid "Information" msgid_plural "Information" msgstr[0] "Informācija" msgstr[1] "Informācija" msgstr[2] "Informācija" #: inc/commonitiltask.class.php:1312 inc/planning.class.php:228 #: inc/planning.class.php:247 msgid "To do" msgstr "Darāmais" #: inc/commonitiltask.class.php:1315 msgid "Planned" msgstr "Plānot" #: inc/commonitiltask.class.php:1321 inc/planning.class.php:231 #: inc/planning.class.php:248 msgid "Done" msgstr "Paveikts" #: inc/commonitiltask.class.php:1365 inc/commonitiltask.class.php:1391 msgid "By user" msgstr "Pēc lietotāja" #: inc/commonitiltask.class.php:1368 inc/commonitiltask.class.php:1394 msgid "By group" msgstr "Pēc grupas" #: inc/commonitiltask.class.php:1385 inc/reminder.class.php:615 msgid "Begin" msgstr "No" #: inc/commonitiltask.class.php:1405 inc/commonitiltask.class.php:1731 #: inc/planning.class.php:1490 inc/reminder.class.php:709 msgctxt "Planning" msgid "Reminder" msgstr "Atgādinājums" #. TRANS: %1$s is the begin date, %2$s is the end date #. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end #: inc/commonitiltask.class.php:1684 inc/reminder.class.php:653 #: inc/reminder.class.php:694 inc/reminder.class.php:945 #: inc/projecttask.class.php:1868 #, php-format msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "No %1$s līdz %2$s" #: inc/commonitiltask.class.php:1717 msgid "Plan this task" msgstr "Ieplānot šo uzdevumu" #: inc/commonitiltask.class.php:1923 msgid "Ticket tasks to do" msgstr "Pieteikuma uzdevumi, kas jādara" #: inc/commonitiltask.class.php:1925 msgid "Problem tasks to do" msgstr "Problēmas uzdevumi, kas jādara" #: inc/commonitiltask.class.php:2000 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: inc/commonitiltask.class.php:2013 msgid "No tasks do to." msgstr "Nav izpildāmo uzdevumu." #: inc/dashboard/provider.class.php:239 inc/dashboard/grid.class.php:1262 msgid "Late tickets" msgstr "Kavētie pieteikumi" #: inc/dashboard/provider.class.php:280 msgid "Tickets waiting your validation" msgstr "Pieteikumi gaida jūsu apstiprinājumu" #: inc/dashboard/provider.class.php:313 msgid "Incoming tickets" msgstr "Ienākošie pieteikumi" #: inc/dashboard/provider.class.php:319 inc/dashboard/grid.class.php:1266 msgid "Pending tickets" msgstr "Gaida izpildi" #: inc/dashboard/provider.class.php:326 inc/dashboard/grid.class.php:1267 msgid "Assigned tickets" msgstr "Piešķirtie pieteikumi" #: inc/dashboard/provider.class.php:333 inc/dashboard/grid.class.php:1268 msgid "Planned tickets" msgstr "Plānotie pieteikumi" #: inc/dashboard/provider.class.php:340 inc/dashboard/grid.class.php:1269 msgid "Solved tickets" msgstr "Atrisinātie pieteikumi" #: inc/dashboard/provider.class.php:347 inc/dashboard/grid.class.php:1270 msgid "Closed tickets" msgstr "Aizvērtie pieteikumi" #: inc/dashboard/provider.class.php:504 msgid "without" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:1139 inc/commonitilobject.class.php:3576 msgid "Waiting time" msgstr "Gaidīšanas laiks" #: inc/dashboard/provider.class.php:1145 msgid "Time to close" msgstr "Aizvēršanas laiks" #: inc/dashboard/provider.class.php:1197 msgid "New" msgstr "Jauns" #: inc/dashboard/provider.class.php:1202 inc/commonitilobject.class.php:6347 msgid "Assigned" msgstr "Izpildītājs" #: inc/dashboard/provider.class.php:1212 msgid "To validate" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:67 msgid "Pie" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:76 msgid "Donut" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:85 msgid "Half pie" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:94 msgid "Half donut" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:103 msgid "Bars" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:122 msgid "Multiple lines" msgstr "Vairākas līnijas" #: inc/dashboard/widget.class.php:132 msgid "Area" msgstr "Lauks" #: inc/dashboard/widget.class.php:141 msgid "Multiple areas" msgstr "Vairāki lauki" #: inc/dashboard/widget.class.php:151 msgid "Multiple bars" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:161 msgid "Stacked bars" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:171 msgid "Horizontal bars" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:181 msgid "Big number" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:186 msgid "Multiple numbers" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:195 msgid "Editable markdown" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:202 msgid "Search result" msgstr "Meklēšanas rezultāti" #: inc/dashboard/widget.class.php:210 msgid "Summary numbers" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:219 msgid "List of articles" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:396 inc/dashboard/widget.class.php:502 #: inc/dashboard/widget.class.php:944 inc/dashboard/widget.class.php:1686 msgid "No data found" msgstr "Nekas nav atrasts" #: inc/dashboard/widget.class.php:1498 msgid "Type markdown text here" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:261 js/dashboard.js:161 msgid "Share or embed this dashboard" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:262 js/dashboard.js:841 msgid "Delete this dashboard" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:263 msgid "Toggle auto-refresh" msgstr "Automātiska atjaunošana" #: inc/dashboard/grid.class.php:264 msgid "Toggle night mode" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:265 inc/html.class.php:4999 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:266 msgid "Clone this dashboard" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:267 msgid "Toggle edit mode" msgstr "Rediģēšanas režīms" #: inc/dashboard/grid.class.php:268 msgid "Add filter" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:269 js/dashboard.js:863 msgid "Add a new dashboard" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:574 js/dashboard.js:576 msgid "Refresh this card" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:575 js/dashboard.js:307 js/dashboard.js:577 msgid "Edit this card" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:576 js/dashboard.js:578 msgid "Delete this card" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:667 msgid "others" msgstr "Citi" #: inc/dashboard/grid.class.php:674 inc/pdu_rack.class.php:280 #: inc/item_rack.class.php:686 inc/rack.class.php:316 msgid "Background color" msgstr "Fona krāsa" #: inc/dashboard/grid.class.php:700 msgid "Widget" msgstr "Rīks" #: inc/dashboard/grid.class.php:731 msgid "Use gradient palette" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:748 msgid "Display value labels on points/bars" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:765 msgid "Limit number of data" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:823 msgid "Filters" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:858 msgid "Embed in another application" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:860 msgid "Direct link" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:869 msgid "Iframe" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:943 inc/entity.class.php:155 msgid "Entity" msgid_plural "Entities" msgstr[0] "Nodaļas" msgstr[1] "Nodaļa" msgstr[2] "Nodaļas" #: inc/dashboard/grid.class.php:944 inc/user.class.php:69 #: install/update_0713_072.php:549 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Lietotāji" msgstr[1] "Lietotājs" msgstr[2] "Lietotāji" #: inc/dashboard/grid.class.php:945 inc/group.class.php:50 msgid "Group" msgid_plural "Groups" msgstr[0] "Grupas" msgstr[1] "Grupa" msgstr[2] "Grupas" #: inc/dashboard/grid.class.php:949 msgid "Or share the dashboard to these target objects:" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:988 msgid "empty card !" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1213 inc/dashboard/grid.class.php:1277 #, php-format msgid "Number of %s" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1242 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1265 msgid "New tickets" msgstr "Jauni pieteikumi" #: inc/dashboard/grid.class.php:1290 #, php-format msgid "List of %s" msgstr "Vērtību saraksts %s" #: inc/dashboard/grid.class.php:1304 msgid "Number of tickets by month" msgstr "Pieteikumu skaits mēnesī" #: inc/dashboard/grid.class.php:1313 msgid "Evolution of ticket in the past year" msgstr "Pieteikumu pieaugums iepriekšējā gada laikā" #: inc/dashboard/grid.class.php:1322 msgid "Tickets status by month" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1331 msgid "Tickets times (in hours)" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1340 msgid "Tickets summary" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1346 msgid "Top ticket's categories" msgstr "Populārākās pieteikumu kategorijas" #: inc/dashboard/grid.class.php:1347 msgid "Top ticket's entities" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1348 msgid "Top ticket's request types" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1349 msgid "Top ticket's locations" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1362 msgid "Top ticket's requesters" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1363 msgid "Top ticket's requester groups" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1364 msgid "Top ticket's observers" msgstr "Populārākie pieteikumu novērotāji" #: inc/dashboard/grid.class.php:1365 msgid "Top ticket's observer groups" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1366 msgid "Top ticket's assignees" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1367 msgid "Top ticket's assignee groups" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1384 msgid "List of reminders" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1392 msgid "Editable markdown card" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1395 msgid "Toggle edit mode to edit content" msgstr "Satura rediģēšanas režīms" #: inc/dashboard/grid.class.php:1416 inc/commondbtm.class.php:5071 msgid "Purge" msgstr "Atbrīvot (Purge)" #: inc/lineoperator.class.php:53 inc/lineoperator.class.php:70 msgid "Mobile Country Code" msgstr "Mobilā valsts kods" #: inc/lineoperator.class.php:57 inc/lineoperator.class.php:79 msgid "Mobile Network Code" msgstr "Mobilā tīkla kods" #: inc/lineoperator.class.php:111 msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!" msgstr "" "Mobilā numura valsts koda un tīmekļa koda kombinācijai nepieciešams būt " "unikālai!" #: inc/item_softwarelicense.class.php:87 inc/softwarelicense.class.php:58 msgid "License" msgid_plural "Licenses" msgstr[0] "Licences" msgstr[1] "Licence" msgstr[2] "Licences" #: inc/item_softwarelicense.class.php:108 #: inc/item_softwareversion.class.php:98 msgctxt "software" msgid "Request source" msgstr "" #: inc/item_softwarelicense.class.php:198 msgid "A version is required!" msgstr "Versiju ir nepieciešama!" #: inc/item_softwarelicense.class.php:380 msgid "Number of affected items" msgstr "Skarto objektu skaits" #: inc/item_softwarelicense.class.php:555 #: inc/item_softwarelicense.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:1054 msgid "Affected items" msgstr "Skartie objekti" #: inc/item_softwarelicense.class.php:956 inc/html.class.php:7257 #: inc/item_softwareversion.class.php:1518 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:217 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:222 msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkums" #: inc/knowbase.class.php:66 msgctxt "button" msgid "Browse" msgstr "Pārlūkot" #: inc/knowbase.class.php:68 msgctxt "button" msgid "Manage" msgstr "Pārvaldīt" #: inc/knowbase.class.php:328 msgid "Root category" msgstr "Saknes kategorija" #: inc/knowbase.class.php:347 msgid "This category contains articles" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:95 msgid "A pdu is required" msgstr "Jaudas sadalītājs nepieciešams" #: inc/pdu_rack.class.php:99 inc/item_rack.class.php:952 msgid "A rack is required" msgstr "Statne ir nepieciešama" #: inc/pdu_rack.class.php:103 inc/item_enclosure.class.php:313 #: inc/item_rack.class.php:956 msgid "A position is required" msgstr "Vieta ir nepieciešama" #: inc/pdu_rack.class.php:107 msgid "A side is required" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:146 inc/item_rack.class.php:1025 msgid "Item is out of rack bounds" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:151 inc/item_rack.class.php:1039 #: inc/item_rack.class.php:1052 msgid "Not enough space available to place item" msgstr "Nepietiek vietas, lai ievietotu objektu" #: inc/pdu_rack.class.php:246 msgid "Side (from rear perspective)" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:263 inc/pdu_rack.class.php:331 #: inc/item_enclosure.class.php:136 inc/item_enclosure.class.php:263 #: inc/item_rack.class.php:153 inc/item_rack.class.php:658 msgid "Position" msgstr "Pozīcija" #: inc/pdu_rack.class.php:297 msgid "Side pdus" msgstr "Jaudas sadalitāja sāns" #: inc/pdu_rack.class.php:330 msgid "Side" msgstr "Sāns" #: inc/pdu_rack.class.php:407 msgid "Power units" msgstr "Barošanas bloki" #: inc/pdu_rack.class.php:422 msgid "Racked" msgstr "Statne" #: inc/pdu_rack.class.php:427 inc/pdu_rack.class.php:435 #: inc/pdu_rack.class.php:439 msgid "On left" msgstr "Pa kreisi" #: inc/pdu_rack.class.php:431 msgid "On right" msgstr "Pa labi" #: inc/pdu_rack.class.php:497 msgid "The pdu will be" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:499 msgid "racked" msgstr "Statnes" #: inc/pdu_rack.class.php:500 msgid "placed at rack side" msgstr "Uzstādīts uz statnes sāna" #: inc/pdu_rack.class.php:587 inc/item_rack.class.php:839 #: inc/rack.class.php:1101 msgid "name" msgstr "nosaukums" #: inc/pdu_rack.class.php:592 inc/item_rack.class.php:845 #: inc/rack.class.php:1105 msgid "serial" msgstr "sērijas numurs" #: inc/pdu_rack.class.php:604 inc/item_rack.class.php:857 msgid "model" msgstr "modelis" #: inc/pdu_rack.class.php:642 inc/item_rack.class.php:878 msgid "Edit rack relation" msgstr "Rediģēt statnes siastību" #: inc/pdu_rack.class.php:706 inc/item_rack.class.php:704 msgid "Left" msgstr "Kreisā puse" #: inc/pdu_rack.class.php:707 inc/item_rack.class.php:705 msgid "Right" msgstr "Labā puse" #: inc/pdu_rack.class.php:708 msgid "Top" msgstr "Augša" #: inc/pdu_rack.class.php:709 msgid "Bottom" msgstr "Apakša" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:57 #: inc/remindertranslation.class.php:57 inc/dropdowntranslation.class.php:51 msgid "Translation" msgid_plural "Translations" msgstr[0] "Tulkojumi" msgstr[1] "Tulkojums" msgstr[2] "Tulkojumi" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:217 #: inc/remindertranslation.class.php:150 msgid "Entry translations list" msgstr "Ierakstu tulkojumu saraksts" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:221 #: inc/remindertranslation.class.php:154 inc/dropdowntranslation.class.php:362 msgid "List of translations" msgstr "Tulkojuma saraksts" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:258 #: inc/remindertranslation.class.php:191 inc/dropdowntranslation.class.php:413 msgid "No translation found" msgstr "Tulkojums nav atrasts" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:435 #, php-format msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s" msgstr "" #: inc/devicefirmwaretype.class.php:41 msgid "Firmware type" msgid_plural "Firmware types" msgstr[0] "Aparātprogrammatūra tipi" msgstr[1] "Aparātprogrammatūras tips" msgstr[2] "Aparātprogrammatūras tipi" #: inc/dbutils.class.php:1134 msgid "Address:" msgstr "Adrese:" #: inc/link.class.php:154 msgid "field name in DB" msgstr "DB lauku vārds" #: inc/link.class.php:154 msgid "Example:" msgstr "Piemērs:" #: inc/link.class.php:162 inc/link.class.php:213 msgid "Link or filename" msgstr "Saite vai datnes nosaukums" #: inc/link.class.php:167 msgid "Open in a new window" msgstr "Atvērt jaunā logā" #: inc/link.class.php:171 msgid "File content" msgstr "Datnes saturs" #: inc/link.class.php:548 msgid "No link defined" msgstr "Saite nav norādīta" #: inc/notimportedemail.class.php:62 msgid "Refused email" msgid_plural "Refused emails" msgstr[0] "Atteiktais e-pasts" msgstr[1] "Atteiktais e-pasts" msgstr[2] "Atteiktie e-pasti" #: inc/notimportedemail.class.php:76 msgid "Delete emails" msgstr "Dzēst e-pastu(s)" #: inc/notimportedemail.class.php:174 msgid "Message-ID email header" msgstr "E-pasta ID" #: inc/notimportedemail.class.php:239 msgid "Unable to affect the email to an entity" msgstr "Nevar ietekmēt e-pastu entītijai" #: inc/notimportedemail.class.php:240 msgid "Email not found. Impossible import" msgstr "E-pasts nav atrasts. Neiespējami importēt" #: inc/notimportedemail.class.php:242 msgid "Not enough rights" msgstr "Nav nepieciešamo tiesību" #: inc/impact.class.php:35 inc/impact.class.php:89 inc/impact.class.php:717 msgid "Impact analysis" msgstr "" #: inc/impact.class.php:315 msgid "This asset doesn't have any dependencies." msgstr "" #: inc/impact.class.php:326 msgid "Export to csv" msgstr "Eksportēt uz csv" #: inc/impact.class.php:330 inc/impact.class.php:338 inc/impact.class.php:1018 #: inc/impact.class.php:1077 inc/preference.class.php:43 #: inc/config.class.php:2258 msgid "Settings" msgstr "Uzstādījumi" #: inc/impact.class.php:342 inc/impact.class.php:1055 msgid "Max depth" msgstr "" #: inc/impact.class.php:349 msgid "No limit" msgstr "" #: inc/impact.class.php:449 inc/knowbaseitem_comment.class.php:376 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #: inc/impact.class.php:719 inc/item_rack.class.php:124 inc/rack.class.php:560 msgid "View as list" msgstr "Skatīt, kā sarakstu" #: inc/impact.class.php:720 inc/item_rack.class.php:125 inc/rack.class.php:561 msgid "View graphical representation" msgstr "Grafiskā attēlojuma skatīšana" #: inc/impact.class.php:954 msgid "Add assets" msgstr "Pievienot vērtību" #: inc/impact.class.php:959 msgid "Filter itemtypes..." msgstr "Filtrēt veidus..." #: inc/impact.class.php:993 msgid "Filter assets..." msgstr "Filtrēt vērtības..." #: inc/impact.class.php:1000 msgid "More..." msgstr "Vairāk..." #: inc/impact.class.php:1004 msgid "No results" msgstr "Nav rezultātu" #: inc/impact.class.php:1027 msgid "Show impact" msgstr "Parādīt ietekmi" #: inc/impact.class.php:1036 msgid "Show depends" msgstr "Parādīt saistības" #: inc/impact.class.php:1039 msgid "Colors" msgstr "Krāsas" #: inc/impact.class.php:1042 msgid "Depends" msgstr "Saistības" #: inc/impact.class.php:1052 msgid "Impact and depends" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1067 msgid "Undo" msgstr "Atsaukt" #: inc/impact.class.php:1068 msgid "Redo" msgstr "Pārtaisīt" #: inc/impact.class.php:1070 msgid "Add asset" msgstr "Pievienot vērtību" #: inc/impact.class.php:1071 msgid "Add relation" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1072 msgid "Add group" msgstr "Pievienot grupu" #: inc/impact.class.php:1073 js/impact.js:1340 msgid "Delete element" msgstr "Dzēst elementu" #: inc/impact.class.php:1075 inc/marketplace/view.class.php:656 #: inc/html.class.php:5039 msgid "Download" msgstr "Lejupielādēt" #: inc/impact.class.php:1076 msgid "Fullscreen" msgstr "Pilnekrāna skats" #: inc/impact.class.php:1668 msgid "Show impact analysis" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1806 msgid "Impact analysis configuration" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1818 msgid "Enabled itemtypes" msgstr "" #: inc/item_devicememory.class.php:57 inc/item_devicememory.class.php:59 #: inc/monitor.class.php:283 inc/monitor.class.php:493 msgid "Size" msgstr "Izmērs" #: inc/telemetry.class.php:40 msgid "Telemetry" msgstr "Telemetrija" #: inc/telemetry.class.php:263 msgid "Send telemetry informations" msgstr "Sūtīt telemetrijas informāciju" #: inc/telemetry.class.php:346 msgid "See what would be sent..." msgstr "Skatīt, kas tiks nosūtīts..." #: inc/telemetry.class.php:359 msgid "Telemetry data" msgstr "Telemetrijas dati" #: inc/telemetry.class.php:427 msgid "Send \"usage statistics\"" msgstr "Sūtīt \"lietotāju statistiku\"" #: inc/telemetry.class.php:428 msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!" msgstr "" "Mums vajadzīga jūsu palīdzība, lai uzlabotu GLPI un papild spraudņu " "ekosistēmu!" #: inc/telemetry.class.php:429 msgid "" "Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called " "“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our " "telemetry website." msgstr "" "Kopš GLPI 9.2 mēs esam ieviesuši jaunu statistikas funkciju ar nosaukumu " "\"Telemetrija\", kas anonīmi ar jūsu atļauju, nosūta datus mūsu telemetrijas" " vietnei." #: inc/telemetry.class.php:430 msgid "" "Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad " "range of GLPI developers." msgstr "" "Pēc nosūtīšanas lietošanas statistika tiek apkopota un pieejama plašam GLPI " "izstrādātāju lokam." #: inc/telemetry.class.php:431 msgid "" "Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!" msgstr "" "Informējiet mūs par savu lietošanu, lai uzlabotu GLPI un tā papild spraudņu " "nākamajās versijās!" #: inc/telemetry.class.php:444 msgid "Reference your GLPI" msgstr "Atsauce uz jūsu GLPI" #: inc/telemetry.class.php:446 #, php-format msgid "" "Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to " "reference your organization by filling %1$s." msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:451 msgid "the following form" msgstr "sekojoša forma" #: inc/monitor.class.php:293 inc/monitor.class.php:502 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofons" #: inc/monitor.class.php:296 inc/monitor.class.php:510 msgid "Speakers" msgstr "Skaļruņi" #: inc/monitor.class.php:301 inc/monitor.class.php:518 msgid "Sub-D" msgstr "Sub-D" #: inc/monitor.class.php:304 inc/monitor.class.php:526 msgid "BNC" msgstr "BNC" #: inc/monitor.class.php:309 inc/monitor.class.php:534 msgid "DVI" msgstr "DVI" #: inc/monitor.class.php:312 inc/monitor.class.php:542 msgid "Pivot" msgstr "Pivot funkcija" #: inc/monitor.class.php:316 inc/monitor.class.php:550 msgid "HDMI" msgstr "HDMI" #: inc/monitor.class.php:319 inc/monitor.class.php:558 msgid "DisplayPort" msgstr "DisplayPort" #: inc/documenttype.class.php:48 inc/documenttype.class.php:89 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: inc/documenttype.class.php:51 inc/documenttype.class.php:107 msgid "Authorized upload" msgstr "Augšupielāde ar atļaujām" #: inc/documenttype.class.php:54 inc/documenttype.class.php:80 msgid "Extension" msgstr "Paplašinājums" #: inc/documenttype.class.php:56 msgid "May be a regular expression" msgstr "Varētu būt regulārā izteiksme" #: inc/documenttype.class.php:58 inc/documenttype.class.php:98 #: inc/document_item.class.php:738 inc/document.class.php:425 #: inc/document.class.php:864 msgid "MIME type" msgstr "MIME tips" #: inc/documenttype.class.php:175 inc/documenttype.class.php:176 #: inc/html.class.php:6896 inc/html.class.php:6897 msgid "Help" msgstr "Palīdzība" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:43 msgid "Email followups configuration" msgstr "Epasta sekojumu uzstādījumi" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:48 msgid "Enable followups via email" msgstr "Ieslēgt sekojumu sūtīšanu uz e-pastu" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:68 msgid "Email notification" msgid_plural "Email notifications" msgstr[0] "E-pasta paziņojumi" msgstr[1] "E-pasta paziņojums" msgstr[2] "E-pasta paziņojumi" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:74 inc/entity.class.php:764 #: inc/entity.class.php:1773 msgid "Administrator email" msgstr "Administratora e-pasts" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:81 inc/entity.class.php:793 #: inc/entity.class.php:1777 msgid "Administrator name" msgstr "Administratora vārds" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:87 msgid "From email" msgstr "No e-pasta" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:88 msgid "Address to use in from for sent emails." msgstr "Adrese, kura tiek norādīta kā sūtīts no e-pastiem." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:88 msgid "If not set, main or entity administrator email will be used." msgstr "" "Ja nav iestatīt, tiks izmantots galvenais vai entītijas administratora " "e-pasts." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:95 msgid "From name" msgstr "No" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:96 msgid "Name to use in from for sent emails." msgstr "Vārds, kurš tiek norādīts kā sūtīts no e-pastiem." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:96 msgid "If not set, main or entity administrator name will be used." msgstr "" "Ja nav iestatīts, tiks izmantots galvenais vai entītījas administratora " "e-pasts." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:103 msgid "Reply-to address" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:104 msgid "Optionnal reply to address." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:104 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:251 msgid "If not set, main administrator email will be used." msgstr "Ja nav iestatīts, tiks izmantots galvenā administratora e-pasts." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:113 msgid "Optionnal reply to name." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:113 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:129 msgid "If not set, main administrator name will be used." msgstr "Ja nav iestatīts, tiks izmantots galvenā administratora vārds." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:119 msgid "No-Reply address" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:120 msgid "Optionnal No-Reply address." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:120 msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:128 msgid "No-Reply name" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:129 msgid "Optionnal No-Reply name." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:138 msgid "Add documents into ticket notifications" msgstr "Pievienot failus pieteikuma paziņojumos" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:149 inc/entity.class.php:811 #: inc/entity.class.php:1835 msgid "Email signature" msgstr "E-pasta paraksts" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:155 msgid "Way of sending emails" msgstr "E-pastu sūtīšanas veids" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:157 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:158 msgid "SMTP+SSL" msgstr "SMTP+SSL" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:159 msgid "SMTP+TLS" msgstr "SMTP+TLS" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:164 msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system." msgstr "Jūsu sistēmai nav vai nav aktivizēta PHP pasta funkcija." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:165 msgid "The use of a SMTP is needed." msgstr "SMTP izmantošana ir nepieciešama." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:191 msgid "Max. delivery retries" msgstr "Maks. piegādes mēģinājumi" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:197 msgid "Try to deliver again in (minutes)" msgstr "Mēģinājums piegādāt atkārtoti pēc (minutes)" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:218 msgid "Check certificate" msgstr "Pārbaudīt sertifikātu" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:229 msgid "SMTP host" msgstr "SMTP serveris" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:239 msgid "SMTP login (optional)" msgstr "SMTP lietotājvārds (pēc izvēles)" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:243 msgid "SMTP password (optional)" msgstr "SMTP parole (pēc izvēles)" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:250 msgid "Email sender" msgstr "E-pasta sūtītājs" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:251 msgid "May be required for some mails providers." msgstr "Var būt nepieciešams dažiem e-pasta pakalpojumu sniedzējiem." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:264 msgid "Send a test email to the administrator" msgstr "Sūtīt pārbaudes e-pastu administratoram" #: inc/commondropdown.class.php:529 msgid "Product number" msgstr "Produkta numurs" #: inc/commondropdown.class.php:653 msgid "You can't delete that item, because it has sub-items" msgstr "Tu nevari izdzēst šo ierakstu, jo tā nav tukša (apakšieraksti!)" #: inc/commondropdown.class.php:660 msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items." msgstr "" "Uzmanību: jūs gatavojaties dzēst vienu vai vairākus ieraksta virsrakstus" #: inc/commondropdown.class.php:665 msgid "" "If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked." msgstr "" "Ja jūs apstiprināsiet dzēšanu, visi šajā nolaižamajā sarakstā izmantotie " "lietojumi tiks iztukšoti." #: inc/commondropdown.class.php:673 inc/html.class.php:6266 msgctxt "button" msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" #: inc/commondropdown.class.php:676 inc/commondropdown.class.php:707 #: inc/html.class.php:6277 msgctxt "button" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #: inc/commondropdown.class.php:682 msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another." msgstr "" "Jūs varat arī aizstāt visus šajā nolaižamajā sarakstā lietojumus ar citu." #: inc/commondropdown.class.php:705 msgctxt "button" msgid "Replace" msgstr "Aizvietot" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/dcroom.class.php:50 msgid "Server room" msgid_plural "Server rooms" msgstr[0] "Serveru telpas" msgstr[1] "Serveru telpa" msgstr[2] "Serveru telpas" #: inc/dcroom.class.php:126 inc/dcroom.class.php:265 msgid "Number of columns" msgstr "Kolonnu skaits" #: inc/dcroom.class.php:137 inc/dcroom.class.php:273 msgid "Number of rows" msgstr "Rindu skaits" #: inc/dcroom.class.php:151 msgid "Background picture (blueprint)" msgstr "Fona attēls (plāns)" #: inc/dcroom.class.php:363 msgid "New room for this datacenter..." msgstr "Jauna telpa datu centram ..." #: inc/dcroom.class.php:388 msgid "No server room found" msgstr "Nav atrasta neviena servera telpa" #: inc/dcroom.class.php:468 #, php-format msgid "col: %1$s, row: %2$s" msgstr "kolonnas: %1$s, rindas: %2$s" #: inc/changetask.class.php:43 msgid "Change task" msgid_plural "Change tasks" msgstr[0] "Mainīt uzdevumus" msgstr[1] "Mainīt uzdevumu" msgstr[2] "Mainīt uzdevumus" #: inc/networkport.class.php:480 msgid "Global displays" msgstr "Globāls attēlojums" #: inc/networkport.class.php:483 inc/networkport.class.php:489 #: inc/networkport.class.php:633 msgid "Internet information" msgstr "Interneta informācija" #: inc/networkport.class.php:487 msgid "Common options" msgstr "Raksturlielumi" #: inc/networkport.class.php:549 msgid "Network port type to be added" msgstr "Tīkla porta veids jāpievieno" #: inc/networkport.class.php:563 msgid "Add several ports" msgstr "Pievienot vairākus portus" #: inc/networkport.class.php:597 #, php-format msgid "%1$s: %2$d" msgstr "%1$s: %2$d" #: inc/networkport.class.php:644 inc/networkport.class.php:735 msgid "Network ports waiting for manual migration" msgstr "Tīkla porti gaida manuālu migrāciju" #: inc/networkport.class.php:817 msgid "No network port found" msgstr "nav atrasts datortīkla ports" #: inc/networkport.class.php:880 inc/networkport.class.php:886 #: inc/networkport.class.php:1034 msgid "Port number" msgid_plural "Port numbers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/networkport.class.php:945 inc/networkport.class.php:1052 msgid "Network port type" msgstr "Datortīkla porta tips" #: inc/networkport.class.php:996 msgid "Dissociate a VLAN" msgstr "Atvienot VLAN" #: inc/devicefirmwaremodel.class.php:43 msgid "Device firmware model" msgid_plural "Device firmware models" msgstr[0] "ierīces aparātprogrammatūras modeļi" msgstr[1] "ierīces aparātprogrammatūras modelis" msgstr[2] "ierīces aparātprogrammatūras modeļi" #: inc/networkname.class.php:149 msgid "" "IP network is not included in the database. However, you can see current " "available networks." msgstr "" "IP tīkls nav iekļauts datu bāzē. Tomēr jūs varat redzēt pašreizējos " "pieejamos tīklus." #: inc/networkname.class.php:420 msgid "" "Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage " "them." msgstr "" "Ir pieejami vairāki tīkla nosaukumi! Atveriet cilni \"Tīkla nosaukums\", lai" " tos pārvaldītu." #: inc/networkname.class.php:729 msgid "Add a network name" msgstr "Pievienot datortīkla vārdu" #: inc/networkname.class.php:734 msgid "Not associated" msgstr "Nav piesaistīts" #: inc/networkname.class.php:747 msgid "Create a new network name" msgstr "Izveidojiet jaunu tīkla nosaukumu" #: inc/networkname.class.php:840 msgid "No network name found" msgstr "nav atrasts datortīkla vārds" #: inc/notificationtargetchange.class.php:52 msgid "New change" msgstr "Jaunas izmaiņas" #: inc/notificationtargetchange.class.php:53 msgid "Update of a change" msgstr "Izmaiņu atjaunināšana" #: inc/notificationtargetchange.class.php:54 msgid "Change solved" msgstr "Izmaiņa atrisināta" #: inc/notificationtargetchange.class.php:57 msgid "Closure of a change" msgstr "Izmaiņu slēgšana" #: inc/notificationtargetchange.class.php:58 msgid "Deleting a change" msgstr "Dzēst izmaiņas" #: inc/notificationtargetchange.class.php:259 inc/change.class.php:462 #: inc/change.class.php:478 inc/change.class.php:1202 msgid "Control list" msgstr "Vadības saraksts" #: inc/notificationtargetchange.class.php:260 inc/change.class.php:487 #: inc/change.class.php:1231 msgid "Deployment plan" msgstr "Izvietošanas plāns" #: inc/notificationtargetchange.class.php:261 inc/change.class.php:496 #: inc/change.class.php:1242 msgid "Backup plan" msgstr "Dublēšanas plāns" #: inc/notificationtargetchange.class.php:262 inc/change.class.php:505 #: inc/change.class.php:1253 msgid "Checklist" msgstr "Kontrolsaraksts" #: inc/useremail.class.php:149 inc/useremail.class.php:172 msgid "Default email" msgstr "Noklusētais e-pasts" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating systems" msgstr "Operētājsistēmu vārdnīca" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:124 msgid "No comments" msgstr "Komentāru nav" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:177 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225 msgid "Unable to load revision!" msgstr "Nevar ielādēt pārskatu!" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:309 msgid "Add an answer" msgstr "Pievienot atbildi" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359 msgid "New comment" msgstr "Jauna piezīme" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359 msgid "Edit comment" msgstr "Labot piezīmi" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:371 msgctxt "button" msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" #: inc/marketplace/controller.class.php:100 #: inc/marketplace/controller.class.php:185 msgid "Unable to download plugin archive." msgstr "Nav iespējams lejuplādēt spraudņa arhīvu" #: inc/marketplace/controller.class.php:111 #, php-format msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s." msgstr "Spraudņa arhīvs netiek atbalstīts Jūsu sistēmā: %s" #: inc/marketplace/controller.class.php:133 msgid "Unable to extract plugin archive." msgstr "Neizdevās izvilkt spraudņa arhīvu" #: inc/marketplace/controller.class.php:278 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:61 msgid "Check all plugin updates" msgstr "Pārbaudīt visus spraudņu jauninājumus" #: inc/marketplace/controller.class.php:303 #, php-format msgid "New version for plugin %s: %s" msgstr "Jauna versija spraudņiem %s: %s" #: inc/marketplace/view.class.php:103 msgid "Installed" msgstr "Uzstādīts" #: inc/marketplace/view.class.php:104 msgid "Discover" msgstr "Atklāt" #: inc/marketplace/view.class.php:144 msgid "Maybe you could setup a proxy" msgstr "Varbūt Jūs varētu uzstādīt starpniekserveri" #: inc/marketplace/view.class.php:146 msgid "or please check later" msgstr "vai, lūdzu, pārbaudiet vēlāk" #: inc/marketplace/view.class.php:156 #, php-format msgid "Your %1$s registration is not valid." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:157 msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:158 #, php-format msgid "Register on %1$s" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:160 msgid "fill your registration key in setup." msgstr "ievadiet Jūsu reģistrācijas atslēgu." #: inc/marketplace/view.class.php:331 #, php-format msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:332 msgid "" "If you want to ease the plugins download, please check permissions and " "ownership of this directory." msgstr "" "Ja jūs vēlaties atvieglot spraudņu lejupielādi, lūdzu, pārbaudiet piekļuves " "tiesības šai mapei." #: inc/marketplace/view.class.php:333 msgid "" "Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives " "manually." msgstr "Citādi nepieciešams lejuplādēt un izvilkt spraudņu arhīvus manuāli." #: inc/marketplace/view.class.php:350 msgid "Alpha ASC" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:355 msgid "Alpha DESC" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:360 msgid "Most popular" msgstr "Vispopulārākie" #: inc/marketplace/view.class.php:365 msgid "Last updated" msgstr "Nesen atjauninātie" #: inc/marketplace/view.class.php:370 msgid "Most recent" msgstr "Visbiežāk izmantotie" #: inc/marketplace/view.class.php:375 msgid "Best notes" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:380 msgid "Your plugin here ? Contact us." msgstr "Jūsu spraudnis šeit ? Sazinieties ar mums." #: inc/marketplace/view.class.php:382 msgid "Refresh plugin list" msgstr "Atjaunot spraudņu sarakstu" #: inc/marketplace/view.class.php:383 msgid "Filter plugin list" msgstr "Filtrēt spraudņu sarakstu" #: inc/marketplace/view.class.php:472 msgid "Homepage" msgstr "Mājaslapa" #: inc/marketplace/view.class.php:477 msgid "Get help" msgstr "Saņemt palīdzību" #: inc/marketplace/view.class.php:482 msgid "Readme" msgstr "Lasi mani" #: inc/marketplace/view.class.php:625 msgid "Clean" msgstr "Iztīrīt" #: inc/marketplace/view.class.php:634 msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable." msgstr "" "Spraudnim ir pieejams atjauninājums, taču tā atrašanās vietai nav piešķirtas" " rakstīšanas tiesības." #: inc/marketplace/view.class.php:638 #, php-format msgid "" "Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:661 #, php-format msgid "A new version (%s) is available, update ?" msgstr "Jauna versija (%s) ir pieejama, jaunināt?" #: inc/marketplace/view.class.php:674 #, php-format msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:686 msgid "Install" msgstr "Instalēt" #: inc/marketplace/view.class.php:710 msgid "Enable" msgstr "Aktivizēt" #: inc/marketplace/view.class.php:718 msgid "Uninstall" msgstr "Atinstalēt" #: inc/marketplace/view.class.php:787 #, php-format msgid "You must have a %s subscription to get this plugin" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:792 #, php-format msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin" msgstr "" "Jums nepieciešams vismaz %s abonēšanas līmenis, lai iegūtu šo spraudni" #: inc/marketplace/view.class.php:893 #, php-format msgid "%s plugin" msgid_plural "%s plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/marketplace/view.class.php:938 msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:940 msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace ?" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:951 msgid "Later" msgstr "Vēlāk" #: inc/marketplace/view.class.php:963 msgid "Switch to marketplace" msgstr "" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:91 msgid "Some updates are available for your installed plugins!" msgstr "Dažiem no jūsu uzstādītajiem spraudņiem ir pieejami jauninājumi!" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:119 msgid "Plugin name" msgstr "Spraudņa nosaukums" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:121 msgid "Plugin new version number" msgstr "Spraudņa jaunās versijas numurs" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:122 msgid "Plugin old version number" msgstr "Spraudņa vecās versijas numurs" #: inc/peripheral.class.php:73 msgid "Device" msgid_plural "Devices" msgstr[0] "Ierīces" msgstr[1] "Ierīce" msgstr[2] "Ierīces" #: inc/peripheral.class.php:279 inc/peripheral.class.php:463 #: inc/phone.class.php:271 inc/phone.class.php:489 msgid "Brand" msgstr "Ražotājs" #: inc/item_enclosure.class.php:104 msgid "Add new item to this enclosure..." msgstr "" #: inc/item_enclosure.class.php:309 msgid "An enclosure is required" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:82 msgid "Please select a software for this license" msgstr "Lūdzu, atlasiet šīs licences programmatūru" #: inc/softwarelicense.class.php:362 inc/softwarelicense.class.php:636 msgid "Technician in charge of the license" msgstr "Tehniķis atbildīgais par licenci" #: inc/softwarelicense.class.php:375 inc/softwarelicense.class.php:655 msgid "Group in charge of the license" msgstr "Grupa atbildīga par licenci" #: inc/softwarelicense.class.php:421 inc/softwarelicense.class.php:574 #: inc/softwarelicense.class.php:1057 msgid "Version in use" msgstr "Versija lietošanā" #: inc/softwarelicense.class.php:429 inc/softwarelicense.class.php:562 #: inc/softwarelicense.class.php:1056 msgid "Purchase version" msgstr "Iegādes versija" #: inc/softwarelicense.class.php:447 msgctxt "adjective" msgid "Valid" msgstr "Derīgs" #: inc/softwarelicense.class.php:449 msgctxt "adjective" msgid "Valid (Over Quota)" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:451 inc/html.class.php:171 msgctxt "adjective" msgid "Invalid" msgstr "Nederīgs" #: inc/softwarelicense.class.php:457 inc/softwarelicense.class.php:609 msgid "Allow Over-Quota" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:468 msgid "Never expire" msgstr "Nekad nebeidzas" #: inc/softwarelicense.class.php:469 msgid "" "On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with " "no expiration date" msgstr "" "Meklētājprogrammā izmantojiet terminu \"Derīguma termiņš ir NULL\", lai " "meklētu licences bez derīguma termiņa beigām" #: inc/softwarelicense.class.php:565 inc/softwarelicense.class.php:577 msgid "states_id" msgstr "states_id" #: inc/softwarelicense.class.php:593 inc/softwarelicense.class.php:832 msgid "Valid" msgstr "Derīgs" #: inc/softwarelicense.class.php:781 msgid "Number of licenses" msgstr "Licences skaits" #: inc/softwarelicense.class.php:851 msgid "Send alarms on expired licenses" msgstr "Sūtīt brīdinājumus par izbeigušamies licencēm" #. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date #: inc/softwarelicense.class.php:922 #, php-format msgid "License %1$s expired on %2$s" msgstr "Licence %1$s beigsies %2$s" #: inc/softwarelicense.class.php:956 msgid "Send licenses alert failed" msgstr "Kļūda nosūtot brīdinājumu par licencēm" #: inc/softwarelicense.class.php:1102 msgctxt "button" msgid "Add a license" msgstr "Pievienot licenci" #: inc/softwarelicense.class.php:1356 inc/commontreedropdown.class.php:518 #, php-format msgid "Sons of %s" msgstr "Padotais %s" #: inc/pdu.class.php:57 msgid "PDU" msgid_plural "PDUs" msgstr[0] "Jaudas sadalītājs" msgstr[1] "Jaudas sadalītājs" msgstr[2] "Jaudas sadalītāji" #: inc/features/planningevent.class.php:698 msgid "Each year" msgstr "Katru gadu" #: inc/features/planningevent.class.php:723 msgid "Interval" msgstr "Intervāls" #: inc/features/planningevent.class.php:732 msgid "Until" msgstr "Līdz" #: inc/features/planningevent.class.php:761 msgid "By month" msgstr "Pēc mēneša" #: inc/features/planningevent.class.php:787 msgid "Exceptions" msgstr "Izņēmumi" #. TRANS: %1$s is a type, %2$$ is a date, %3$s is a date #: inc/features/planningevent.class.php:817 #, php-format msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:" msgstr "%1$s: no %2$s līdz %3$s:" #: inc/features/planningevent.class.php:992 inc/reminder.class.php:424 msgid "Planning start date" msgstr "Plānošanas sākuma datums" #: inc/features/planningevent.class.php:1002 inc/reminder.class.php:432 msgid "Planning end date" msgstr "Plānošanas beigu datums" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:75 msgid "Target entity for the computer" msgstr "Mērķa nodaļa datoram" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:81 msgid "Find computers in GLPI having the status" msgstr "Atrast datorus, kuru statuss ir" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:90 msgid "Subnet" msgstr "Subnets" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:129 msgid "Link if possible" msgstr "Savienot, ja iespējams" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:131 msgid "Link if possible, otherwise imports declined" msgstr "Ja iespējams, savienot, ja nē - atteikt importēšanu" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:164 msgid "Yes if equal" msgstr "Jā ja vienāds" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:165 msgid "Yes if empty" msgstr "Jā ja tukšs" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:178 msgid "is already present in GLPI" msgstr "jau atrodas GLPI" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:179 msgid "is empty in GLPI" msgstr "GLPI ir tukšs" #: inc/enclosure.class.php:57 msgid "Enclosure" msgid_plural "Enclosures" msgstr[0] "Korpuss" msgstr[1] "Korpuss" msgstr[2] "Korpusi" #: inc/operatingsystem.class.php:44 msgid "Operating system" msgid_plural "Operating systems" msgstr[0] "Operētājsistēmas" msgstr[1] "Operētājsistēma" msgstr[2] "Operētājsistēmas" #: inc/planningrecall.class.php:46 msgid "Planning reminder" msgid_plural "Planning reminders" msgstr[0] "Plānotie atgādinājumi" msgstr[1] "Plānotais atgādinājums" msgstr[2] "Plānotie atgādinājumi" #: inc/planningrecall.class.php:277 #, php-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d nedēļas" msgstr[1] "%d nedēļa" msgstr[2] "%d nedēļas" #: inc/planningrecall.class.php:346 msgid "Send planning recalls" msgstr "Sūtīt plānošanas atgādinājumus" #: inc/glpinetwork.class.php:64 msgid "Registration" msgstr "Reģistrācija" #: inc/glpinetwork.class.php:68 msgid "" "A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in " "GLPI" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:69 #, php-format msgid "Register on %1$s!" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:70 msgid "And retrieve your key to paste it below" msgstr "Un saņemiet savu atslēgu, lai iekopētu to zemāk" #: inc/glpinetwork.class.php:83 #, php-format msgid "Error was: %s" msgstr "Kļūda bija: %s" #: inc/glpinetwork.class.php:91 msgid "Registration key" msgstr "Reģistrācijas atslēga" #: inc/glpinetwork.class.php:110 msgid "Subscription" msgstr "Abonēšana" #: inc/glpinetwork.class.php:111 inc/glpinetwork.class.php:116 msgid "Unknown" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:115 msgid "Registered by" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:216 msgid "Unable to fetch registration informations." msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:227 msgid "The registration key is valid." msgstr "Reģistrācijas atslēga ir derīga." #: inc/glpinetwork.class.php:228 msgid "The registration key is invalid." msgstr "Reģistrācijas atslēga ir nederīga." #: inc/glpinetwork.class.php:247 #, php-format msgid "" "You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n" "\n" "We provide the %s space for you.\n" "GLPI-Network is a commercial product that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n" "\n" "In this same space, you will be able to contact an official partner to help you with your GLPI integration.\n" "\n" "Or, support the GLPI development effort by donating." msgstr "" "Jums nepieciešama palīdzība, lai integrētu GLPI jūsu IT, salabotu kļūdu vai gūt labumu no konfigurētiem noteikumiem vai tulkojumiem? \n" "\n" "Mēs jums nodrošinām %s vietu.\n" "GLPI-Tīmeklis ir komerciāls produkts, kas ietver abonementu 3. līmeņa atbalstam, nodrošinot kļūdu labošanu līgumsaistību laikā. \n" "\n" "Šajā pašā vietā jūs būsiet spējīgi kontaktēties ar oficiālu partneri, kas palīdzēs jums ar GLPI integrēšanu. \n" "\n" "Kā arī jūs varat atbalstīt GLPI attīstības pūles, ziedojot." #: inc/glpinetwork.class.php:256 #, php-format msgid "" "Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n" "We can help you solve them. Sign up for support on %s." msgstr "" "Grūtības, uzstādot uzlaboto GLPI moduli?\n" "Mēs varam palīdzēt tās atrisināt. Reģistrējies atbalstam %s." #: inc/devicebatterymodel.class.php:44 msgid "Device battery model" msgid_plural "Device batteries models" msgstr[0] "Ierīces baterijas modeļi" msgstr[1] "Ierīces baterijas modelis" msgstr[2] "Ierīces baterijas modeļi" #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:52 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:51 msgid "Dictionnary of printers" msgstr "Printeru vārdnīca" #: inc/rulerightcollection.class.php:86 msgid "Entities assignment" msgstr "Nodaļu piešķiršana" #: inc/rulerightcollection.class.php:99 msgid "Rights assignment" msgstr "Tiesību piešķiršana" #: inc/rulerightcollection.class.php:107 msgid "Rights and entities assignment" msgstr "Tiesību un nodaļu piešķiršana" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:42 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:132 msgid "Revision" msgid_plural "Revisions" msgstr[0] "Pārskats" msgstr[1] "Pārskats" msgstr[2] "Pārskati" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:115 msgid "No revisions" msgstr "Pārskatu nav" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:128 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:284 msgctxt "button" msgid "Compare selected revisions" msgstr "Saildzināt izvēlētos pārskatus" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:134 msgid "Author" msgstr "Autors" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:144 msgid "cur" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:174 msgid "Unknown user" msgstr "Nezināms lietotājs" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:185 msgid "show" msgstr "rādīt" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:187 msgid "restore" msgstr "atjaunot" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:196 msgid "Do you want to restore the selected revision?" msgstr "Vai vēlaties atjaunot atlasīto pārskatu?" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:211 msgid "Show revision %rev" msgstr "Parādīt pārskatu %rev" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:246 msgid "current" msgstr "tekošais" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:248 msgid "Compare revisions old and diff" msgstr "Saildzināt veco un atšķirīgo pārskatu" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Original" msgstr "Sākotnējs" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Changed" msgstr "Izmainīts" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Differences" msgstr "Atšķirības" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262 msgid "Unable to load requested comparison!" msgstr "Nevar ielādēt pieprasīto salīdzinājumu!" #: inc/api/apirest.class.php:61 msgid "Rest API" msgstr "Rest API" #: inc/api/apirest.class.php:220 msgid "Only HTTP verb PUT is allowed" msgstr "Tikai HTTP atļaut darbību PUT" #: inc/api/apirest.class.php:364 msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "resurss nav atrasts vai nav CommonDBTM" #: inc/api/apirest.class.php:369 msgid "missing resource" msgstr "trūkst resursu" #: inc/api/api.class.php:150 msgid "API disabled" msgstr "API izslēgts" #: inc/api/api.class.php:181 msgid "" "There isn't an active API client matching your IP address in the " "configuration" msgstr "Nav aktīva API, kas atbilstu jūsu klienta konfigurācijas IP adresei" #: inc/api/api.class.php:242 msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing" msgstr "trūkst parameters(i) login, parole vai user_token" #: inc/api/api.class.php:262 msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled" msgstr "initSession resursa lietošana ar akreditācijas datiem ir atspējota" #: inc/api/api.class.php:275 msgid "parameter user_token seems invalid" msgstr "parametrs user_token nederīgs" #: inc/api/api.class.php:1143 inc/api/api.class.php:1864 #: inc/api/api.class.php:1989 inc/api/api.class.php:2116 #: inc/api/api.class.php:2655 inc/html.class.php:584 msgid "You don't have permission to perform this action." msgstr "Jums nav tiesību veikt šo darbību." #: inc/api/api.class.php:1240 msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "vecāks itemtype nav atrasts vai nav CommonDBTM" #: inc/api/api.class.php:1643 msgid "Malformed search criteria" msgstr "Nepareizi meklēšanas kritēriji" #: inc/api/api.class.php:1648 msgid "Bad field ID in search criteria" msgstr "Nederīgs lauks ID meklēšanas kritērijā" #: inc/api/api.class.php:1654 msgid "Forbidden field ID in search criteria" msgstr "Aizliegts lauks ID meklēšana kritērijos" #: inc/api/api.class.php:1680 msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter." msgstr "ID ir aizliegts kopā ar parametru \"forcedisplay\"." #: inc/api/api.class.php:1981 inc/api/api.class.php:2091 #: inc/api/api.class.php:2604 inc/html.class.php:572 msgid "Item not found" msgstr "Ieraksts netika atrasts" #: inc/api/api.class.php:2156 msgid "Email notifications are disabled" msgstr "E-pasta paziņojumi ir atspējoti" #: inc/api/api.class.php:2160 msgid "email parameter missing" msgstr "trūkst e-pasta parametra" #: inc/api/api.class.php:2164 msgid "A session is active" msgstr "Sesija ir aktīva" #: inc/api/api.class.php:2176 inc/user.class.php:4881 msgid "" "An email has been sent to your email address. The email contains information" " for reset your password." msgstr "" "Atbilde tika nosūtīta uz jūsu e-pasta adresi. E-pasts saturēs informāciju, " "kā atiestatīt savu paroli." #: inc/api/api.class.php:2188 inc/user.class.php:4847 msgid "Reset password successful." msgstr "Paroles atiestatīšana paveikta." #: inc/api/api.class.php:2241 msgid "parameter app_token seems wrong" msgstr "parametrs app_token ir nepareizs" #: inc/api/api.class.php:2244 msgid "missing parameter app_token" msgstr "trūkst parametra app_token" #: inc/api/api.class.php:2417 msgid "API Documentation" msgstr "API dokumentācija" #: inc/api/api.class.php:2621 msgid "input parameter must be an array of objects" msgstr "ievades parametram jābūt objektu masīvam" #: inc/api/api.class.php:2638 msgid "Method Not Allowed" msgstr "Metode nav atļauta" #: inc/api/api.class.php:2671 msgid "session_token seems invalid" msgstr "session_token šķiet nederīga" #: inc/api/api.class.php:2688 msgid "parameter session_token is missing or empty" msgstr "Parametrs session_token ir pazudis vai tukšs" #: inc/api/api.class.php:2724 #, php-format msgid "view documentation in your browser at %s" msgstr "skatiet dokumentāciju savā pārlūkprogrammā vietnē %s" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:48 msgid "XMLRPC API" msgstr "XMLRPC API" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:151 msgid "missing itemtype" msgstr "trūkst objekta tipa" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:156 msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "itemtype nav atrasts vai nav CommonDBTM" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:162 msgid "missing id" msgstr "trūkstošs id" #: inc/appliance_item_relation.class.php:48 msgctxt "appliance" msgid "Relation" msgid_plural "Relations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/appliance_item_relation.class.php:116 msgid "An appliance item is required" msgstr "" #: inc/appliance_item_relation.class.php:212 #: inc/appliance_item_relation.class.php:213 msgid "New relation" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:103 msgid "" "Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action " "if needed." msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:415 inc/itilcategory.class.php:69 #: inc/itilcategory.class.php:267 msgid "Code representing the ticket category" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:432 msgid "Requester in group" msgstr "Pieprasītājs grupā" #: inc/ruleticket.class.php:444 msgid "Item location" msgstr "Ieraksta atrašanās vieta" #: inc/ruleticket.class.php:450 msgid "Item group" msgstr "Ierakstu grupa" #: inc/ruleticket.class.php:456 msgid "Item state" msgstr "Objekta stāvoklis" #: inc/ruleticket.class.php:462 msgid "Ticket location" msgstr "Pieteikuma atrašanās vieta" #: inc/ruleticket.class.php:480 inc/ruleticket.class.php:634 #: inc/commonitilobject.class.php:3759 tests/functionnal/Rule.php:287 msgid "Technician group" msgstr "Tehniķa grupa" #: inc/ruleticket.class.php:582 msgid "Creation date is a working hour in calendar" msgstr "Izveides datums ir darba stunda kalendārā" #: inc/ruleticket.class.php:601 msgid "Ticket category from code" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:724 msgid "Responsible of the requester" msgstr "Pieprasītāja atbildība" #: inc/ruleticket.class.php:740 tests/functionnal/Rule.php:312 msgid "Approval request to requester group manager" msgstr "Apstiprinājuma pieprasījums iesniedzēja grupas vadītājam" #: inc/ruleticket.class.php:747 tests/functionnal/Rule.php:313 msgid "Approval request to technician group manager" msgstr "Apstiprinājuma pieprasījums tehniķa grupas vadītājam" #: inc/ruleticket.class.php:762 msgid "Take into account delay" msgstr "" #: inc/planningcsv.class.php:63 inc/planning.class.php:1024 #: inc/commonitilobject.class.php:4483 msgid "Actor" msgstr "Dalībnieks" #: inc/planningcsv.class.php:66 msgid "Item id" msgstr "Objekta ID" #: inc/notificationmailing.class.php:91 msgid "This is a test email." msgstr "Šis ir testa e-pasts e-pasta sistēmas darbības pārbaudei." #: inc/notificationmailing.class.php:101 msgid "Mail test" msgstr "E-pasta tests" #: inc/notificationmailing.class.php:105 msgid "Failed to send test email to administrator" msgstr "Neizdevās nosūtīt pārbaudes e-pastu administrātoram" #: inc/notificationmailing.class.php:110 msgid "Test email sent to administrator" msgstr "Testa e-pasts nosūtīts administratoram" #: inc/notificationmailing.class.php:160 msgid "Error inserting email to queue" msgstr "Kļūda ievietojot e-pastu rindā" #: inc/notificationmailing.class.php:166 #, php-format msgid "An email to %s was added to queue" msgstr "E-pasts %s tika pievienots rindā" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:46 msgid "End of contract" msgstr "Līguma beigu termiņš" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:49 msgid "Periodicity notice" msgstr "Pieteikumu periodiskums" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:57 msgid "Contracts alarm" msgstr "Brīdinājums par līgumu beigšanos" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:126 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:165 msgid "Contract expired since the" msgstr "Līgums beidzies ar" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:130 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:166 msgid "Contract with notice since the" msgstr "Līgums ar brīdinājumu, sākot no" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:135 msgid "Contract reached the end of a period since the" msgstr "Līgums sasniedza laika posma beigas kopš" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:140 msgid "Contract with notice for the current period since the" msgstr "Līgums ar paziņojumu par pašreizējo periodu kopš" #: inc/notificationtargetuser.class.php:43 msgid "Password expires" msgstr "Paroles derīguma termiņš beidzas" #: inc/notificationtargetuser.class.php:184 msgid "Account lock date if password is not changed" msgstr "" #: inc/notificationtargetuser.class.php:185 msgid "Password expiration date" msgstr "Paroles derīguma termiņa datums" #: inc/notificationtargetuser.class.php:186 msgid "Password has expired" msgstr "Paroles derīguma termiņš beidzies" #: inc/notificationtargetuser.class.php:190 msgid "We inform you that your password will expire soon." msgstr "Informējam, ka jūsu paroles derīguma termiņš drīz beigsies" #: inc/notificationtargetuser.class.php:191 msgid "We inform you that your password has expired." msgstr "Informējam, ka jūsu paroles derīguma termiņš ir beidzies" #: inc/notificationtargetuser.class.php:192 msgid "To update your password, please follow this link:" msgstr "Lai atjaunotu paroli, lūdzu, sekojiet šai saitei:" #: inc/notificationtargetuser.class.php:197 msgid "Token" msgstr "Token" #: inc/notificationtargetuser.class.php:202 msgid "You have been made a request to reset your account password." msgstr "Jūs veicāt pieprasījumu sava konta paroles atiestatīšanai." #: inc/notificationtargetuser.class.php:203 msgid "Just follow this link (you have one day):" msgstr "Sekojiet šai saitei (Jums ir viena diena laika) :" #: inc/user.class.php:117 msgid "You must define a default profile to create a new user" msgstr "Lai izveidotu jaunu lietotāju, jums ir jānorāda noklusējuma profils" #: inc/user.class.php:221 inc/group.class.php:130 inc/group.class.php:767 msgid "Used items" msgstr "Lietotie ieraksti" #: inc/user.class.php:222 inc/group.class.php:133 inc/group.class.php:763 msgid "Managed items" msgstr "Pārvaldītie ieraksti" #: inc/user.class.php:226 inc/budget.class.php:82 msgid "Main" msgstr "Galvenais" #: inc/user.class.php:557 msgid "The login is not valid. Unable to add the user." msgstr "Pieteikšanās nav derīga. Nevar pievienot lietotāju." #: inc/user.class.php:587 msgid "Unable to add. The user already exists." msgstr "Neizdevās pievienot. Lietotājs jau eksistē." #: inc/user.class.php:608 inc/user.class.php:804 msgid "Error: the two passwords do not match" msgstr "Kļūda: norādītās paroles nesakrīt" #: inc/user.class.php:752 inc/document.class.php:1217 msgid "The file is valid. Upload is successful." msgstr "Augšupielāde veiksmīga." #: inc/user.class.php:760 inc/document.class.php:1226 msgid "" "Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed." msgstr "" "Iespējamais augšupielādes uzbrukums vai faila izmērs ir pārāk liels. Pagaidu" " faila pārvietošana neizdevās." #: inc/user.class.php:764 msgid "The file is not an image file." msgstr "Datne nav attēlu datne" #: inc/user.class.php:1992 msgid "Add user..." msgstr "Pievienot lietotāju..." #: inc/user.class.php:1998 msgid "... From an external source" msgstr "... No ārēja avota" #: inc/user.class.php:2063 msgid "Download user VCard" msgstr "Lejupielādēt lietotāju VCard" #: inc/user.class.php:2067 inc/user.class.php:2068 msgid "Impersonate" msgstr "Personificēt" #: inc/user.class.php:2168 inc/user.class.php:2652 inc/user.class.php:4718 msgid "Password confirmation" msgstr "Paroles apstiprināšana" #: inc/user.class.php:2175 inc/user.class.php:2659 inc/user.class.php:4649 #: inc/user.class.php:4722 inc/config.class.php:3566 msgid "Password security policy" msgstr "Paroles drošības politika" #: inc/user.class.php:2192 inc/user.class.php:2676 msgid "Time zone" msgstr "Laika josla" #: inc/user.class.php:2229 msgid "Valid since" msgstr "Derīgs no" #: inc/user.class.php:2236 msgid "Valid until" msgstr "Derīgs līdz" #. TRANS: %s is the date of last sync #: inc/user.class.php:2256 #, php-format msgid "Last synchronization on %s" msgstr "Pēdējā sinhronizācija %s" #: inc/user.class.php:2261 inc/user.class.php:3277 inc/user.class.php:4954 msgid "User DN" msgstr "Lietotāja DN" #: inc/user.class.php:2264 msgid "User missing in LDAP directory" msgstr "Lietotāju nevar atrast LDAP direktorijā" #: inc/user.class.php:2393 inc/user.class.php:2797 msgid "Remote access keys" msgstr "Attālinātās piekļuves atslēgas" #: inc/user.class.php:2396 inc/user.class.php:2800 msgid "Personal token" msgstr "Personisks marķieris" #: inc/user.class.php:2406 inc/user.class.php:2425 inc/user.class.php:2810 #: inc/user.class.php:2829 #, php-format msgid "generated on %s" msgstr "Ģenerēta %s" #: inc/user.class.php:2416 inc/user.class.php:2820 msgid "API token" msgstr "API marķieris" #: inc/user.class.php:2438 #, php-format msgid "Last login on %s" msgstr "Pēdējā pieslēgšanās %s" #: inc/user.class.php:2786 msgid "Use GLPI in mode" msgstr "Lietot GLPI šādā režīmā" #: inc/user.class.php:2788 msgid "Normal" msgstr "Normāls" #: inc/user.class.php:2880 msgid "Unable to update login. A user already exists." msgstr "Nav iespējams atjaunināt lietotājvārdu. Tāds lietotājs jau eksistē." #: inc/user.class.php:2888 msgid "The login is not valid. Unable to update login." msgstr "Pieteikšanās nav derīga. Nevar atjaunināt pieteikumvārdu." #: inc/user.class.php:2947 msgid "Dissociate from a group" msgstr "Disociēt no grupas" #: inc/user.class.php:2950 msgid "Associate to a profile" msgstr "Piesaistīt profilam" #: inc/user.class.php:2952 msgid "Dissociate from a profile" msgstr "Disociēt no profila" #: inc/user.class.php:2955 msgid "Move to group" msgstr "Pārvietot uz grupu" #: inc/user.class.php:2961 msgctxt "button" msgid "Change the authentication method" msgstr "Mainīt pieteikšanās veidu" #: inc/user.class.php:2963 inc/auth.class.php:1376 msgid "Force synchronization" msgstr "Piespiedu sinhronizācija" #: inc/user.class.php:3174 msgid "Last login" msgstr "Pēdējā pieslēgšanās" #: inc/user.class.php:3197 msgid "LDAP directory for authentication" msgstr "LDAP direktorija autentifikācijai" #: inc/user.class.php:3210 msgid "Email server for authentication" msgstr "Epasta serveris autentifikācijai" #: inc/user.class.php:3296 msgid "Last synchronization" msgstr "Pēdējā sinhronizācija" #: inc/user.class.php:3304 inc/config.class.php:3456 msgid "Deleted user in LDAP directory" msgstr "Lietotājs dzēsts no LDAP direktorijas" #: inc/user.class.php:3382 msgid "Number of tickets as requester" msgstr "Pieteikumu skaits kā iesniedzējs" #: inc/user.class.php:3402 msgid "Number of written tickets" msgstr "Rakstisko pieteikumu skaits" #: inc/user.class.php:3417 msgid "Number of assigned tickets" msgstr "Piešķirto pieteikumu skaits" #: inc/user.class.php:4057 inc/user.class.php:4059 inc/user.class.php:4064 msgid "Import a user" msgstr "Importēt lietotāju" #: inc/user.class.php:4092 msgid "Automatically add a user of an external source" msgstr "Automātiski pievienot lietotāju no ārēja avota" #: inc/user.class.php:4099 msgid "Import from directories" msgstr "Imports no direktorijām" #: inc/user.class.php:4105 msgid "Import from other sources" msgstr "Imports no citiem resursiem" #: inc/user.class.php:4152 msgid "Update authentification method to" msgstr "Atjaunināt autentifikācijas metodi uz" #: inc/user.class.php:4606 msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login." msgstr "" "Jūsu paroles derīguma termiņš ir beidzies. Nomainiet paroli, lai pieslēgtos." #: inc/user.class.php:4622 msgid "Current password" msgstr "Esošā parole" #: inc/user.class.php:4631 msgid "New password" msgstr "Jaunā parole" #: inc/user.class.php:4640 msgid "New password confirmation" msgstr "Jaunās paroles apstiprināšana" #: inc/user.class.php:4707 msgid "Please confirm your email address and enter your new password." msgstr "Lūdzu apstipriniet jūsu e-pasta adresi un ievadiet jauno paroli." #: inc/user.class.php:4736 inc/user.class.php:4817 msgid "" "Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it." msgstr "" "Jūsu paroles atiestatīšanas pieprasījums ir noildzis vai nederīgs. Lūdzu " "veiciet to vēlreiz." #: inc/user.class.php:4757 msgid "" "Please enter your email address. An email will be sent to you and you will " "be able to choose a new password." msgstr "" "Lūdzu ierakstiet savu e-pasta adresi. Jums tiks nosūtīts e-pasts un Jūs " "varēsiet izvēlēties jaunu paroli.." #: inc/user.class.php:4821 inc/user.class.php:4931 msgid "" "The authentication method configuration doesn't allow you to change your " "password." msgstr "" "Autentifikācijas metodes konfigurācija neļauj jums mainīt savu paroli." #: inc/user.class.php:4825 inc/user.class.php:4936 msgid "Email address not found." msgstr "Nav e-pasta adreses." #: inc/user.class.php:4958 msgid "User information" msgstr "Lietotāja informācija" #: inc/user.class.php:4976 msgid "Connection failed" msgstr "Savienojums neizdevās" #. TRANS: short for : Add users from an external source #: inc/user.class.php:5215 msgid "Add external" msgstr "Pievienot ārējo" #: inc/user.class.php:5216 msgid "Add users from an external source" msgstr "Pievienot lietotājus no ārēja avota" #. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization #: inc/user.class.php:5218 msgid "Read auth" msgstr "Nolasīt autentifikāciju" #: inc/user.class.php:5219 msgid "Read user authentication and synchronization method" msgstr "Nolasīt lietotāja autentifikācijas un sinhronizācijas metodi" #. TRANS: short for : Update method for user authentication and #. synchronization #: inc/user.class.php:5221 msgid "Update auth and sync" msgstr "Atjaunināt autentifikāciju un sinhronizāciju" #: inc/user.class.php:5222 msgid "Update method for user authentication and synchronization" msgstr "Atjaunināt autentifikācijas un sinhronizācijas metodi" #: inc/user.class.php:5344 msgid "Handle users passwords expiration policy" msgstr "" #: inc/user.class.php:5345 msgid "Maximum expiration notifications to send at once" msgstr "" #: inc/central.class.php:66 msgid "Group View" msgstr "Grupas skats" #: inc/central.class.php:73 msgid "Dashboard" msgstr "" #: inc/central.class.php:314 #, php-format msgid "" "For security reasons, please change the password for the default users: %s" msgstr "" "Drošības apsvērumu dēļ lūdzu nomainiet paroles noklusētajiem lietotājiem: %s" #: inc/central.class.php:318 #, php-format msgid "For security reasons, please remove file: %s" msgstr "Drošības apsvērumu dēļ, lūdzu, noņemiet datni: %s" #: inc/central.class.php:325 #, php-format msgid "%1$s tables not migrated to InnoDB engine." msgstr "%1$s tabulas nav migrētas uz InnoDB dzinēju." #: inc/central.class.php:333 #, php-format msgid "%1$s columns are not compatible with timezones usage." msgstr "" #: inc/central.class.php:342 inc/html.class.php:1719 msgid "SQL replica: read only" msgstr "SQL replika: tikai lasāma" #: inc/planning.class.php:133 msgid "CalDAV browser interface" msgstr "" #: inc/planning.class.php:304 #, php-format msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe." msgstr "" #: inc/planning.class.php:580 msgid "Available" msgstr "Pieejams" #: inc/planning.class.php:816 msgid "Events type" msgstr "Notikumu tipi" #: inc/planning.class.php:817 msgid "Plannings" msgstr "Plānojums" #: inc/planning.class.php:822 msgid "Toggle filters" msgstr "Mainīt filtrus" #: inc/planning.class.php:899 msgid "Not planned tasks" msgstr "Neplānotie uzdevumi" #: inc/planning.class.php:901 msgid "Only background events" msgstr "" #: inc/planning.class.php:964 msgid "Ical" msgstr "Ical" #: inc/planning.class.php:968 msgid "Webcal" msgstr "Webcal" #: inc/planning.class.php:978 msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard" msgstr "" #: inc/planning.class.php:982 msgid "Copy CalDAV URL to clipboard" msgstr "" #: inc/planning.class.php:1029 msgid "All users of a group" msgstr "Visi grupas lietotāji" #: inc/planning.class.php:1033 msgid "External calendar" msgstr "" #: inc/planning.class.php:1176 msgid "View this item in his context" msgstr "Skatīt šo vienību tas kontekstā" #: inc/planning.class.php:1257 msgid "Calendar name" msgstr "" #: inc/planning.class.php:1269 msgid "Calendar URL" msgstr "" #: inc/planning.class.php:1313 msgid "Event type" msgstr "Notikuma tips" #: inc/planning.class.php:1441 msgid "Period" msgstr "Periods" #: inc/planning.class.php:2286 msgid "Your planning" msgstr "Tavs plānojums" #: inc/planning.class.php:2376 #, php-format msgid "Ticket #%1$s %2$s" msgstr "Pieteikums #%1$s %2$s" #: inc/planning.class.php:2423 msgid "See personnal planning" msgstr "Skatīt personīgos plānojumus" #: inc/planning.class.php:2424 msgid "See schedule of people in my groups" msgstr "Skatīt manu kolēģu plānojumu" #: inc/planning.class.php:2425 msgid "See all plannings" msgstr "Skatīt visus plānojumus" #: inc/networkequipment.class.php:74 msgid "Network device" msgid_plural "Network devices" msgstr[0] "Tīkla ierīces" msgstr[1] "Tīkla ierīce" msgstr[2] "Tīkla ierīces" #: inc/networkequipment.class.php:389 msgid "" "The MAC address and the IP of the equipment are included in an aggregated " "network port" msgstr "Iekārtas MAC adrese un IP ir iekļauti apkopotā tīkla portā" #: inc/commondbrelation.class.php:1223 msgid "Remove all at once" msgstr "Dzēst visu uzreiz" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:63 inc/deviceprocessor.class.php:59 #: inc/deviceprocessor.class.php:96 msgid "Number of cores" msgstr "Kodolu skaits" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:64 msgid "Cores" msgstr "Kodoli" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:68 inc/deviceprocessor.class.php:62 #: inc/deviceprocessor.class.php:104 msgid "Number of threads" msgstr "Pavedienu skaits" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:69 msgid "Threads" msgstr "Pavedieni" #: inc/ruledictionnaryphonemodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of phone models" msgstr "Tālruņu modeļu vārdnīca" #: inc/commonitilcost.class.php:546 msgid "Item duration" msgstr "Ieraksta ilgums" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:47 msgid "Consumables alarm" msgstr "Izlietojamo materiālu trauksme" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:82 #: inc/cartridgeitem.class.php:197 inc/cartridgeitem.class.php:270 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:81 #: inc/consumableitem.class.php:143 inc/consumableitem.class.php:232 msgid "Reference" msgstr "Atsauce" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:84 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:83 msgid "Remaining" msgstr "Atlikušas" #: inc/ticketrecurrent.class.php:158 inc/ticketrecurrent.class.php:276 msgid "Preliminary creation" msgstr "Sākotnējā izveide" #. TRANS: %s is the date of next creation #: inc/ticketrecurrent.class.php:302 #, php-format msgid "Next creation on %s" msgstr "Nākošā izveide uz %s" #: inc/ticketrecurrent.class.php:367 msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation." msgstr "Nederīga frekvence. Tam jābūt lielākam par sākotnējo radīšanu." #. TRANS: %s is a name #: inc/ticketrecurrent.class.php:489 #, php-format msgid "Failed to create recurrent ticket %s" msgstr "Neizdevās izveidot atkārtotu pieteikumu %s" #: inc/ticketrecurrent.class.php:549 #, php-format msgid "Ticket %d successfully created" msgstr "Pieteikums %d veiksmīgi izveidots" #: inc/ticketrecurrent.class.php:552 msgid "Ticket creation failed (check mandatory fields)" msgstr "" "Neizdevās izveidot pieteikumu (pārbaudiet obligāti aizpildāmos laukus)" #: inc/ticketrecurrent.class.php:555 msgid "Ticket creation failed (no template)" msgstr "Neizdevās izveidot pieteikumu (no veidnes)" #: inc/pdumodel.class.php:41 msgid "PDU model" msgid_plural "PDU models" msgstr[0] "Jaudas sadalītāja modelis" msgstr[1] "Jaudas sadalītāja modelis" msgstr[2] "Jaudas sadalītāju modeļi" #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:48 msgid "Predefined field" msgid_plural "Predefined fields" msgstr[0] "Iepriekšdefinēti lauki" msgstr[1] "Iepriekšdefinēts lauks" msgstr[2] "Iepriekšdefinēti lauki" #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:276 msgid "Add a predefined field" msgstr "Pievienot Iepriekšdefinētu lauku" #: inc/document_item.class.php:564 inc/document_item.class.php:655 msgid "Add a document" msgstr "Pievienot dokumentu" #: inc/document_item.class.php:674 msgctxt "button" msgid "Add a new file" msgstr "Pievienot jaunu datni" #: inc/document_item.class.php:699 msgctxt "button" msgid "Associate an existing document" msgstr "Saistīt ar esošo dokumentu" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:82 msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules" msgstr "Brīdinājums pirms pārsaukšanas atbilstoši vārdnīcas nosacījumiem" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:86 msgid "" "Warning! This operation can put merged software in the trashbin.
Sure to " "notify your users." msgstr "" "Uzmanību! Šī darbība var ievietot sapludināto programmatūru miskastē. " "Pārliecinieties, ka visi lietotāji ir informēti." #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:88 msgid "Manufacturer choice" msgstr "Ražotāja izvēle" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:90 msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)" msgstr "Parādīt vārdnīcas nosacījumus ražotājiem ( ----- = Visu)" #. TRANS: %1$s is a date, %2$s is a row, %3$s is total row, %4$s is memory #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:161 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:120 #, php-format msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)" msgstr "" #. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:217 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:82 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:191 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:170 #, php-format msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s" msgstr "" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:228 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:291 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:176 #, php-format msgid "Replay rules on existing database ended on %s" msgstr "" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:318 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:431 msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules" msgstr "Programmatūra izdzēsta ar GLPI vārdnīcas noteikumiem" #: inc/location.class.php:70 inc/location.class.php:156 #: inc/location.class.php:270 inc/location.class.php:327 msgid "Town" msgstr "Pilsēta" #: inc/location.class.php:96 inc/entity.class.php:1456 #: inc/entity.class.php:1461 msgid "Location on map" msgstr "Atrašanās vieta kartē" #: inc/location.class.php:119 msgid "Location" msgid_plural "Locations" msgstr[0] "Atrašanās vietas" msgstr[1] "Atrašanās vieta" msgstr[2] "Atrašanās vietas" #: inc/tickettask.class.php:43 msgid "Ticket task" msgid_plural "Ticket tasks" msgstr[0] "Pieteikuma uzdevums" msgstr[1] "Pieteikuma uzdevums" msgstr[2] "Pieteikuma uzdevumi" #: inc/tickettask.class.php:237 msgid "Add to all items" msgstr "Pievienot visām vienībām" #: inc/ruledictionnarymanufacturercollection.class.php:45 msgid "Dictionary of manufacturers" msgstr "Ražotāju vārdnīca" #: inc/change.class.php:178 msgid "Processing change" msgstr "Apstrādes izmaiņas" #: inc/change.class.php:180 msgid "Plans" msgstr "Plāns" #: inc/change.class.php:469 msgid "Analysis impact" msgstr "" #: inc/change.class.php:537 msgid "Evaluation" msgstr "Novērtējums" #: inc/change.class.php:541 msgctxt "change" msgid "Testing" msgstr "Pārbaudīt" #: inc/change.class.php:542 msgid "Qualification" msgstr "Kvalifikācija" #: inc/change.class.php:543 msgid "Applied" msgstr "Apstiprināt" #: inc/change.class.php:544 msgid "Review" msgstr "Pārskats" #: inc/change.class.php:1386 msgid "Last changes" msgstr "Pēdējās izmaiņas" #: inc/change.class.php:1420 msgid "New change for this item..." msgstr "Jaunas izmaiņas šim objektam..." #. TRANS : %d is the number of problems #: inc/change.class.php:1454 #, php-format msgid "Last %d change" msgid_plural "Last %d changes" msgstr[0] "Pēdējās %d izmaiņas" msgstr[1] "Pēdējā %d izmaiņa" msgstr[2] "Pēdējās %d izmaiņas" #: inc/change.class.php:1459 inc/change.class.php:1506 msgid "No change found." msgstr "Izmaiņas nav atrastas." #: inc/change.class.php:1494 msgid "Changes on linked items" msgstr "Izmaiņas saistītājiem ierakstiem" #: inc/item_devices.class.php:80 #, php-format msgid "%1$s of item \"%2$s\"" msgstr "" #. TRANS: %s is the type of the component #: inc/item_devices.class.php:106 #, php-format msgid "Item - %s link" msgstr "Ieraksts - %s saite" #: inc/item_devices.class.php:344 msgid "Position of the device on its bus" msgstr "Ierīces atrašanās vieta uz tās kopnes" #: inc/item_devices.class.php:345 msgid "bus ID" msgstr "kopnes ID" #: inc/item_devices.class.php:635 msgid "Type of component" msgstr "Komponenta tips" #: inc/item_devices.class.php:637 msgid "Specificities" msgstr "Specifika" #: inc/item_devices.class.php:690 msgid "Add a new component" msgstr "Pievienot jaunu komponenti" #: inc/item_devices.class.php:816 msgid "Dissociated devices" msgstr "Atvienot ierīci" #. TRANS : %1$s is the type of the device #. %2$s is the type of the item #. %3$s is the name of the item (used for headings of a list), #: inc/item_devices.class.php:831 inc/item_devices.class.php:844 #, php-format msgid "%1$s of %2$s: %3$s" msgstr "%1$s no %2$s: %3$s" #: inc/item_devices.class.php:1068 msgid "Please select a device type" msgstr "Lūdzu izvēlieties ierīces tipu" #: inc/item_devices.class.php:1075 msgid "Please select a device" msgstr "Lūdzu izvēlieties ierīci" #: inc/item_devices.class.php:1089 msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new." msgstr "" "Jums ir jāizvēlas jebkura neietekmēta ierīce vai jāpieprasa pievienot jaunu." #: inc/item_devices.class.php:1355 msgid "Copy to clipboard failed" msgstr "Kopēt starpliktuvē neizdevās" #: inc/item_devices.class.php:1475 msgid "A device ID is mandatory" msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:1522 msgid "Update of " msgstr "Atjaunināt" #: inc/notificationtargetdomain.class.php:41 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:61 msgid "Expired domains" msgstr "" #: inc/notificationtargetdomain.class.php:42 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:61 msgid "Expiring domains" msgstr "" #: inc/document.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6494 msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "Dokumenti" msgstr[1] "Dokuments" msgstr[2] "Dokumenti" #: inc/document.class.php:167 inc/document.class.php:1027 #: inc/document.class.php:1112 inc/document.class.php:1199 #, php-format msgid "Succesful deletion of the file %s" msgstr "Datne dzēsta %s" #: inc/document.class.php:170 #, php-format msgid "Failed to delete the file %s" msgstr "Nevarēja izdzēst datni %s" #: inc/document.class.php:371 #, php-format msgid "Added by %s" msgstr "Pievienoja %s" #: inc/document.class.php:390 msgid "Current file" msgstr "Pašreizējā datne" #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:925 msgid "Checksum" msgstr "Kontrolsumma" #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:925 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" #: inc/document.class.php:431 msgid "Blacklisted for import" msgstr "Melnajs saraksts importam" #: inc/document.class.php:437 msgid "Use a FTP installed file" msgstr "Lietot uz FTP novietotu datni" #. TRANS: %s is a size #: inc/document.class.php:461 #, php-format msgid "%s Mio max" msgstr "maksimāli %s MiB" #: inc/document.class.php:942 inc/certificate.class.php:306 msgctxt "quantity" msgid "Number of associated items" msgstr "Saistīto vienību skaits" #: inc/document.class.php:1001 inc/document.class.php:1305 msgid "Upload directory doesn't exist" msgstr "Lejupielādes mape neeksistē" #: inc/document.class.php:1006 inc/document.class.php:1091 #, php-format msgid "File %s not found." msgstr "Datne %s nav atrasta." #. TRANS: %1$s is the curent filename, %2$s is its directory #: inc/document.class.php:1031 inc/document.class.php:1116 #: inc/document.class.php:1203 #, php-format msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)" msgstr "Nevarēja izdzēst datni %1$s (%2$s)" #: inc/document.class.php:1045 inc/document.class.php:1130 msgid "Document move succeeded." msgstr "Dokuments pārvietots." #: inc/document.class.php:1047 inc/document.class.php:1132 msgid "File move failed." msgstr "Datni neizdevās pārvietot." #: inc/document.class.php:1053 inc/document.class.php:1138 msgid "Document copy succeeded." msgstr "Dokuments nokopēts." #: inc/document.class.php:1055 inc/document.class.php:1140 msgid "File move failed" msgstr "Datni neizdevās pārvietot" #: inc/document.class.php:1086 msgid "Temporary directory doesn't exist" msgstr "Pagaidu direktorija neeksistē" #: inc/document.class.php:1172 msgid "File too large to be added." msgstr "Datne par lielu, lai to pievienotu." #: inc/document.class.php:1247 msgid "Manage document types" msgstr "Pārvaldīt dokumentu tipus" #: inc/document.class.php:1254 #, php-format msgid "The directory %s doesn't exist." msgstr "Mape %s neeksistē." #: inc/document.class.php:1263 #, php-format msgid "Create the directory %s" msgstr "Izveidot mapi %s" #: inc/document.class.php:1268 #, php-format msgid "" "Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct " "permission" msgstr "" "Nevarēja izveidot mapi %s. Pārbaudi, vai Tev ir nepieciešamās piekļuves " "tiesības" #: inc/document.class.php:1301 msgid "No file available" msgstr "Nav datnes" #: inc/document.class.php:1450 msgctxt "button" msgid "Add a document" msgstr "Pievienot dokumentu" #: inc/document.class.php:1451 msgctxt "button" msgid "Remove a document" msgstr "Dzēst dokumentu" #: inc/document.class.php:1580 msgid "Clean orphaned documents" msgstr "" #: inc/phone.class.php:283 inc/phone.class.php:436 msgctxt "quantity" msgid "Number of lines" msgstr "Līniju skaits" #: inc/phone.class.php:288 msgid "Flags" msgstr "Karogi" #: inc/phone.class.php:291 inc/phone.class.php:554 msgid "Headset" msgstr "Klausule" #: inc/phone.class.php:296 inc/phone.class.php:562 msgid "Speaker" msgstr "Skaļrunis" #: inc/networkportalias.class.php:44 msgid "Alias port" msgstr "Aizstājvārda ports" #: inc/registeredid.class.php:54 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: inc/registeredid.class.php:60 msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)" msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)" msgstr[0] "Reģistrētie ID (izdevuši PCI-SIG)" msgstr[1] "Reģistrētie ID (izdevuši PCI-SIG)" msgstr[2] "Reģistrētie ID (izdevuši PCI-SIG)" #: inc/olalevel_ticket.class.php:45 msgid "OLA level for Ticket" msgstr "OLA pieprasījuma līmenis" #: inc/olalevel_ticket.class.php:146 msgid "Automatic actions of OLA" msgstr "Automātiskās OLA darbības" #: inc/problemtask.class.php:43 msgid "Problem task" msgid_plural "Problem tasks" msgstr[0] "Problēmas uzdevums" msgstr[1] "Problēmas uzdevums" msgstr[2] "Problēmas uzdevumi" #: inc/projecttask_ticket.class.php:64 msgid "Link Ticket/Project task" msgid_plural "Links Ticket/Project task" msgstr[0] "Saistīt Pieteikumus / Projekta uzdevumu" msgstr[1] "Saistīt Pieteikumus / Projekta uzdevumu" msgstr[2] "Saistīt Pieteikumus / Projekta uzdevumus" #: inc/projecttask_ticket.class.php:189 msgid "Create a ticket from this task" msgstr "Izveidot pieteikumu no šī uzdevuma" #: inc/projecttask_ticket.class.php:273 msgid "Add a project task" msgstr "Pievienot projekta uzdevumu" #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:47 msgid "Planning recall" msgstr "Plānošanas atgādinājums" #: inc/dbmysql.class.php:344 inc/dbmysql.class.php:1149 #: inc/dbmysql.class.php:1267 inc/dbmysql.class.php:1373 #, php-format msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s" msgstr "%1$s - Kļūda datu bāzes vaicājuma laikā: %2$s - Kļūda %3$s" #: inc/dbmysql.class.php:1543 msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed." msgstr "" #: inc/dbmysql.class.php:1554 msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed." msgstr "" #: inc/dbmysql.class.php:1565 msgid "" "Timezones seems not loaded, see https://glpi-" "install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html." msgstr "" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:46 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" "Augšupielādētā datne pārsniedz upload_max_filesize parametru php.ini datnē" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:50 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" "Augšupielādētā datne pārsniedz MAX_FILE_SIZE parametru noradīto HTML formā" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:54 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Augšupielādētā datne tika augšupielādēta tikai daļēji" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:62 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Trūkst pagaidu mape" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:66 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Kļūda rakstot datni uz disku" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:70 msgid "A PHP extension stopped the file upload" msgstr " PHP paplašinājums pārtrauca datnes augšupielādi" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:74 msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini" msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz post_max_size parametru php.ini datnē" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:78 msgid "File is too big" msgstr "Datnes izmērs ir pārāk liels" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:82 msgid "File is too small" msgstr "Datnes izmērs ir pārāk mazs" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:86 msgid "Maximum number of files exceeded" msgstr "Pārsniegts maksimālais datņu skaits" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:90 msgid "Image exceeds maximum width" msgstr "Attēls pārsniedz maksimālo platumu" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:94 msgid "Image requires a minimum width" msgstr "Attēlam nepieciešams minimālais platums" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:98 msgid "Image exceeds maximum height" msgstr "Attēls pārsniedz maksimālo augstumu" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:102 msgid "Image requires a minimum height" msgstr "Attēlam nepieciešams minimālais augstums" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:106 msgid "Filetype not allowed" msgstr "Datnes tips nav atļauts" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:110 msgid "File upload aborted" msgstr "Datnes augšupielāde pārtraukta" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:114 msgid "Failed to resize image" msgstr "Neizdevās mainīt attēla izmēru" #: inc/deviceprocessor.class.php:43 msgid "Processor" msgid_plural "Processors" msgstr[0] "Procesori" msgstr[1] "Procesors" msgstr[2] "Procesori" #: inc/deviceprocessor.class.php:51 inc/deviceprocessor.class.php:78 msgid "Frequency by default" msgstr "Noklusētā frekvence" #: inc/deviceprocessor.class.php:237 msgid "processor: number of cores" msgstr "" #: inc/deviceprocessor.class.php:252 msgid "processor: number of threads" msgstr "" #: inc/deviceprocessor.class.php:267 msgid "Processor frequency" msgstr "Procesora frekvence" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:45 msgid "New reservation" msgstr "Jauna rezervācija" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:46 msgid "Update of a reservation" msgstr "Papildināt rezervāciju" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:47 msgid "Deletion of a reservation" msgstr "Dzēst rezervāciju" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:48 msgid "Reservation expired" msgstr "Rezervācija beigusies" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:147 msgid "URL of item reserved" msgstr "Rezerves vienības URL" #: inc/ruledictionnarycomputermodelcollection.class.php:45 #: inc/ruledictionnarymonitormodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of computer models" msgstr "Datoru modeļu vārdnīca" #: inc/domainrelation.class.php:57 msgid "Domain relation" msgid_plural "Domains relations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/networkinterface.class.php:44 msgid "Network interface" msgid_plural "Network interfaces" msgstr[0] "Tīkla saskarnes" msgstr[1] "Tīkla saskarne" msgstr[2] "Tīkla saskarnes" #: inc/ruleaction.class.php:393 msgid "Assign the value from regular expression" msgstr "Piešķirt vērtību no regex." #: inc/ruleaction.class.php:394 msgid "Add the result of regular expression" msgstr "Pievienojiet regulārās izteiksmes rezultātu" #: inc/ruleaction.class.php:395 msgid "Assign: equipment by IP address" msgstr "Piesaistīt aprīkojumu pēc IP adreses" #: inc/ruleaction.class.php:396 msgid "Assign: equipment by name + domain" msgstr "Piesaistīt iekārtas pēc vārda + domēna" #: inc/ruleaction.class.php:397 msgid "Assign: equipment by MAC address" msgstr "Piesaistīt aprīkojumu pēc MAC adreses" #: inc/ruleaction.class.php:398 msgid "Recalculate" msgstr "Pārrēķināt" #: inc/ruleaction.class.php:399 msgid "Do not calculate" msgstr "" #: inc/ruleaction.class.php:400 inc/ruleaction.class.php:401 msgid "Send" msgstr "Sūtīt" #: inc/ruleaction.class.php:402 msgid "Copy from user" msgstr "Kopēt no lietotāja" #: inc/ruleaction.class.php:403 msgid "Copy default from user" msgstr "" #: inc/ruleaction.class.php:404 msgid "Copy from item" msgstr "Kopēt no ieraksta" #: inc/wifinetwork.class.php:66 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: inc/wifinetwork.class.php:67 msgid "Managed" msgstr "Pārvaldīt" #: inc/wifinetwork.class.php:68 msgid "Master" msgstr "Galvenā" #: inc/wifinetwork.class.php:69 msgid "Repeater" msgstr "Atkārtotājs" #: inc/wifinetwork.class.php:70 msgid "Secondary" msgstr "Sekundārā" #: inc/wifinetwork.class.php:72 msgid "Automatic" msgstr "Automātiski" #: inc/wifinetwork.class.php:79 msgid "Infrastructure (with access point)" msgstr "Infrastruktūras (ar piekļuves punktu)" #: inc/wifinetwork.class.php:80 msgid "Ad-hoc (without access point)" msgstr "Ad-hoc (bez piekļuve punkta)" #: inc/wifinetwork.class.php:101 msgid "Wifi network type" msgstr "Wifi datortīkla tips" #: inc/projectstate.class.php:62 inc/projectstate.class.php:83 msgid "Finished state" msgstr "Pabeigts" #: inc/item_cluster.class.php:113 msgid "Add new item to this cluster..." msgstr "Pievienot jaunu objektu šai kopai..." #: inc/item_cluster.class.php:287 msgid "A cluster is required" msgstr "Nepieciešams norādīt kopu" #: inc/devicedrive.class.php:43 msgid "Drive" msgid_plural "Drives" msgstr[0] "Diskdziņi" msgstr[1] "Diskdzinis" msgstr[2] "Diskdziņi" #: inc/devicedrive.class.php:51 inc/devicedrive.class.php:72 #: inc/devicedrive.class.php:123 msgid "Writing ability" msgstr "Rakstītājs" #: inc/devicedrive.class.php:54 inc/devicedrive.class.php:80 #: inc/devicedrive.class.php:124 msgid "Speed" msgstr "Ātrums" #: inc/devicesensor.class.php:45 msgid "Sensor" msgid_plural "Sensors" msgstr[0] "Sensori" msgstr[1] "Sensors" msgstr[2] "Sensori" #: inc/certificate.class.php:144 inc/certificate.class.php:501 msgid "Self-signed" msgstr "Pašparakstīts" #: inc/certificate.class.php:160 inc/certificate.class.php:533 msgid "Command used" msgstr "Izmantojamās komandas" #: inc/certificate.class.php:168 inc/certificate.class.php:541 msgid "Certificate request (CSR)" msgstr "Sertifikāta pieprasījums (CSR)" #: inc/certificate.class.php:442 msgid "Root CA" msgstr "Root CA" #: inc/certificate.class.php:572 msgctxt "button" msgid "Associate certificate" msgstr "Saistīts sertifikāts" #: inc/certificate.class.php:574 msgctxt "button" msgid "Dissociate certificate" msgstr "Atsaistīt sertifikātu" #: inc/certificate.class.php:715 msgid "Send alarms on expired certificate" msgstr "Sūtīt brīdinājumus par sertifikāta beigu termiņu" #. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date #: inc/certificate.class.php:781 #, php-format msgid "Certificate %1$s expired on %2$s" msgstr "Sertifikāts %1$s beigsies %2$s" #: inc/certificate.class.php:819 msgid "Send Certificates alert failed" msgstr "Kļūda nosūtot brīdinājumu par sertifikātu" #: inc/migration.class.php:247 msgid "default_value must be 0 or 1" msgstr "default_value jābūt 0 vai 1" #: inc/migration.class.php:285 msgid "default_value must be numeric" msgstr "default_value jābūt skaitlim" #: inc/migration.class.php:625 #, php-format msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!" msgstr "" #: inc/migration.class.php:627 inc/migration.class.php:629 msgid "ok" msgstr "Labi" #: inc/migration.class.php:627 inc/migration.class.php:629 msgid "nok" msgstr "Gana" #. TRANS: %s is the table or item implied #. TRANS: %s is 'Clean DB : rename tables' #: inc/migration.class.php:711 install/update_0803_083.php:75 #: install/update_0803_083.php:243 install/update_0803_083.php:245 #: install/update_0803_083.php:273 install/update_0803_083.php:436 #: install/update_0803_083.php:459 install/update_0803_083.php:489 #: install/update_0803_083.php:625 install/update_0803_083.php:636 #: install/update_0803_083.php:710 install/update_0803_083.php:756 #: install/update_0782_080.php:88 install/update_0782_080.php:199 #: install/update_0782_080.php:311 install/update_0782_080.php:360 #: install/update_0782_080.php:459 install/update_0782_080.php:576 #: install/update_0831_084.php:259 install/update_0831_084.php:482 #: install/update_0831_084.php:603 install/update_0831_084.php:690 #: install/update_0831_084.php:766 install/update_0831_084.php:1898 #: install/update_0831_084.php:2089 install/update_0831_084.php:2126 #: install/update_0831_084.php:2210 install/update_0831_084.php:2235 #: install/update_0831_084.php:2264 install/update_0831_084.php:2281 #: install/update_0831_084.php:2298 install/update_0831_084.php:2382 #: install/update_0831_084.php:2442 install/update_0831_0833.php:64 #: install/update_0723_078.php:48 install/update_0723_078.php:226 #: install/update_0723_078.php:754 install/update_0723_078.php:1419 #: install/update_0723_078.php:2301 install/update_0723_078.php:2381 #: install/update_0723_078.php:2592 install/update_0723_078.php:2598 #: install/update_0723_078.php:2686 install/update_0723_078.php:2738 #: install/update_0723_078.php:2750 install/update_0723_078.php:2981 #: install/update_0723_078.php:3042 install/update_0723_078.php:3056 #: install/update_0723_078.php:3100 install/update_0723_078.php:3184 #: install/update_0723_078.php:3402 install/update_0723_078.php:3861 #: install/update_0723_078.php:3865 install/update_0723_078.php:4029 #: install/update_0723_078.php:4799 install/update_0723_078.php:4817 #: install/update_0723_078.php:4879 install/update_0723_078.php:4904 #: install/update_0723_078.php:4941 install/update_0723_078.php:4981 #: install/update_0723_078.php:5001 install/update_0723_078.php:5021 #: install/update_0723_078.php:5040 install/update_0723_078.php:5060 #: install/update_0723_078.php:5076 install/update_084_085.php:1075 #: install/update_084_085.php:1861 #, php-format msgid "Change of the database layout - %s" msgstr "Datubāzes izkārtojuma izmaiņas - %s" #: inc/migration.class.php:717 #, php-format msgid "Adding fulltext indices - %s" msgstr "" #: inc/migration.class.php:726 #, php-format msgid "Adding unicity indices - %s" msgstr "" #: inc/migration.class.php:788 #, php-format msgid "Automatically generated by GLPI %s" msgstr "Automātiski ģenerēts ar GLPI %s" #. TRANS: %s is the table or item to migrate #. TRANS: %s is 'Clean reservation entity link' #. TRANS: %s is the table or item to migrate #: inc/migration.class.php:845 install/update_0803_083.php:427 #: install/update_0803_083.php:778 install/update_0803_083.php:814 #: install/update_0803_083.php:945 install/update_0803_083.php:988 #: install/update_0803_083.php:1005 install/update_0803_083.php:1044 #: install/update_0803_083.php:1083 install/update_0803_083.php:1241 #: install/update_0803_083.php:1363 install/update_0803_083.php:1667 #: install/update_078_0781.php:47 install/update_0905_91.php:712 #: install/update_085_0853.php:133 install/update_0843_0844.php:113 #: install/update_0782_080.php:780 install/update_0782_080.php:939 #: install/update_0782_080.php:1135 install/update_0782_080.php:1476 #: install/update_084_0841.php:111 install/update_91_92.php:1103 #: install/update_0831_084.php:148 install/update_0831_084.php:378 #: install/update_0831_084.php:404 install/update_0831_084.php:442 #: install/update_0831_084.php:1193 install/update_0831_084.php:1527 #: install/update_0831_084.php:1779 install/update_0831_084.php:1835 #: install/update_0831_084.php:1873 install/update_0831_084.php:1920 #: install/update_0831_084.php:2035 install/update_0831_084.php:2050 #: install/update_0831_084.php:2109 install/update_0831_084.php:2133 #: install/update_0831_084.php:2190 install/update_0831_084.php:2199 #: install/update_0831_084.php:2409 install/update_0841_0843.php:149 #: install/update_0855_090.php:85 install/update_0723_078.php:2668 #: install/update_0723_078.php:2697 install/update_0723_078.php:5096 #: install/update_0723_078.php:5112 install/update_0723_078.php:5636 #: install/update_084_085.php:82 install/update_084_085.php:128 #: install/update_084_085.php:1452 install/update_084_085.php:1473 #: install/update_084_085.php:1481 install/update_084_085.php:1499 #: install/update_084_085.php:1615 install/update_084_085.php:1694 #: install/update_084_085.php:1820 install/update_084_085.php:1849 #: install/update_084_085.php:1892 install/update_084_085.php:2335 #: install/update_084_085.php:2390 install/update_084_085.php:2408 #: install/update_084_085.php:2423 install/update_084_085.php:2504 #: install/update_084_085.php:2620 install/update_084_085.php:2695 #: install/update_084_085.php:2810 #, php-format msgid "Data migration - %s" msgstr "Datu migrācija - %s" #: inc/migration.class.php:973 #, php-format msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s" msgstr "%1$s tabulā jau eksistē. Izveidots dublikāts %2$s" #: inc/migration.class.php:1028 #, php-format msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)." msgstr "" #: inc/ruledictionnaryperipheraltypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of device types" msgstr "Perifērijas tipu vārdnīca" #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:120 msgid "Add a compatible printer model" msgstr "Pievienot saderīgu printera modeli" #: inc/item_devicebattery.class.php:58 msgid "Manufacturing date" msgstr "Ražošanas datums" #: inc/devicenetworkcardmodel.class.php:44 msgid "Network card model" msgid_plural "Network card models" msgstr[0] "Tīkla kartes modeļi" msgstr[1] "Tīkla kartes modelis" msgstr[2] "Tīkla kartes modeļi" #: inc/netpoint.class.php:95 #, php-format msgid "%1$s adds several netpoints" msgstr "" #: inc/netpoint.class.php:315 inc/netpoint.class.php:374 #, php-format msgid "Network outlets for %s" msgstr "" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of #. hours, #. %4$d number of minutes, %5$d number of seconds #: inc/html.class.php:391 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds" msgstr "%1$s%2$d dienas %3$d stundas %4$d minūtes %5$d sekundes" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of #. hours, #. %4$d number of minutes #: inc/html.class.php:396 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes" msgstr "%1$s%2$d dienas %3$d stundas %4$d minūtes" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes, #. %4$d number of seconds #: inc/html.class.php:409 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds" msgstr "%1$s%2$d stundas %3$d minūtes %4$d sekundes" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes #: inc/html.class.php:413 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes" msgstr "%1$s%2$d stundas %3$d minūtes" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes, %3$d number #. of seconds #: inc/html.class.php:419 #, php-format msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds" msgstr "%1$s%2$d minūtes %3$d sekundes" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes #: inc/html.class.php:423 #, php-format msgid "%1$s%2$d minute" msgid_plural "%1$s%2$d minutes" msgstr[0] "%1$s%2$d minūtes" msgstr[1] "%1$s%2$d minūte" msgstr[2] "%1$s%2$d minūtes" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of seconds #: inc/html.class.php:430 #, php-format msgid "%1$s%2$s second" msgid_plural "%1$s%2$s seconds" msgstr[0] "%1$s%2$s sekundes" msgstr[1] "%1$s%2$s sekunde" msgstr[2] "%1$s%2$s sekundes" #: inc/html.class.php:781 msgid "Display GLPI debug informations" msgstr "Parādīt GLPI atkļūdošanas informāciju" #: inc/html.class.php:1144 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: inc/html.class.php:1524 inc/html.class.php:6831 inc/html.class.php:6837 #: inc/html.class.php:6843 msgid "My settings" msgstr "Mani uzstādījumi" #: inc/html.class.php:1710 msgid "Back to top of the page" msgstr "Atpakaļ uz lapas augšdaļu" #: inc/html.class.php:1771 msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site." msgstr "" "Tas ir pieejams GLPI weblapā: http://glpi-project.org." #: inc/html.class.php:1862 inc/html.class.php:1863 inc/html.class.php:6824 #: inc/html.class.php:6826 msgid "Logout" msgstr "Beigt darbu" #: inc/html.class.php:2243 msgid "Check all" msgstr "Iezīmēt visu" #: inc/html.class.php:2247 msgid "Uncheck all" msgstr "Neiezīmēt visu" #: inc/html.class.php:2305 inc/html.class.php:2309 msgid "Check all as" msgstr "Iezīmēt visus kā" #: inc/html.class.php:2679 msgid "Selection too large, massive action disabled." msgstr "Izvēle pārlieku apjomīga, masveida darbības atspējotas." #: inc/html.class.php:2681 msgid "" "To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php" " configuration." msgstr "" "Lai palielinātu limitu, mainiet PHP konfigurācijas max_input_vars vai " "suhosin.post.max_vars parametrus." #: inc/html.class.php:3287 inc/html.class.php:3518 msgid "Now" msgstr "Tagad" #: inc/html.class.php:3289 inc/html.class.php:3292 msgid "Today" msgstr "Šodien" #: inc/html.class.php:3296 msgid "Specify a date" msgstr "Norādīt datumu" #: inc/html.class.php:3314 msgid "last Sunday" msgstr "pēdējā Svētdiena" #: inc/html.class.php:3315 msgid "last Monday" msgstr "pēdējā Pirmdiena" #: inc/html.class.php:3316 msgid "last Tuesday" msgstr "pēdējā Otrdiena" #: inc/html.class.php:3317 msgid "last Wednesday" msgstr "pēdējā Trešdiena" #: inc/html.class.php:3318 msgid "last Thursday" msgstr "pēdējā Ceturtdiena" #: inc/html.class.php:3319 msgid "last Friday" msgstr "pēdējā Piektdiena" #: inc/html.class.php:3320 msgid "last Saturday" msgstr "pēdējā Sestdiena" #: inc/html.class.php:3324 #, php-format msgid "- %d week" msgid_plural "- %d weeks" msgstr[0] "- %d nedēļas" msgstr[1] "- %d nedēļa" msgstr[2] "- %d nedēļas" #: inc/html.class.php:3328 msgid "Beginning of the month" msgstr "Mēneša sākums" #: inc/html.class.php:3332 #, php-format msgid "- %d month" msgid_plural "- %d months" msgstr[0] "- %d mēneši" msgstr[1] "- %d mēnesis" msgstr[2] "- %d mēneši" #: inc/html.class.php:3336 msgid "Beginning of the year" msgstr "Gada sākums" #: inc/html.class.php:3340 #, php-format msgid "- %d year" msgid_plural "- %d years" msgstr[0] "- %d gadi" msgstr[1] "- %d gads" msgstr[2] "- %d gadi" #: inc/html.class.php:3355 #, php-format msgid "+ %d week" msgid_plural "+ %d weeks" msgstr[0] "+ %d nedēļas" msgstr[1] "+ %d nedēļa" msgstr[2] "+ %d nedēļas" #: inc/html.class.php:3359 #, php-format msgid "+ %d month" msgid_plural "+ %d months" msgstr[0] "+ %d mēneši" msgstr[1] "+ %d mēnesis" msgstr[2] "+ %d mēneši" #: inc/html.class.php:3363 #, php-format msgid "+ %d year" msgid_plural "+ %d years" msgstr[0] "+ %d gadi" msgstr[1] "+ %d gads" msgstr[2] "+ %d gadi" #: inc/html.class.php:3879 msgid "The description field is mandatory" msgstr "Apraksta lauks ir obligāts" #. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers #: inc/html.class.php:4063 inc/html.class.php:4265 #, php-format msgid "From %1$d to %2$d of %3$d" msgstr "No %1$d līdz%2$d no %3$d" #: inc/html.class.php:4145 msgid "Empty array" msgstr "Masīvs ir tukšs" #: inc/html.class.php:4305 inc/html.class.php:4310 msgid "Display (number of items)" msgstr "Rādīt (ieraksta numuru)" #: inc/html.class.php:4339 #, php-format msgid "%1$d on %2$d" msgstr "%1$d uz %2$d" #: inc/html.class.php:4991 msgid "Close (Esc)" msgstr "Aizvērt" #: inc/html.class.php:4995 msgid "Share" msgstr "Dalīties" #: inc/html.class.php:5003 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: inc/html.class.php:5014 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "Iepriekšējais" #: inc/html.class.php:5016 msgid "Next (arrow right)" msgstr "Nākamais" #: inc/html.class.php:5535 msgid "Attach file by drag & drop or copy & paste in editor or " msgstr "" "Pievienojot failu izmantojiet drag & drop vai kopējiet un ielīmējiet " "redaktorā" #: inc/html.class.php:5536 msgid "selecting them" msgstr "atlasīt tos" #: inc/html.class.php:5615 msgid "File(s)" msgstr "Datne(s)" #: inc/html.class.php:5636 msgid "Drag and drop your file here, or" msgstr "Velciet un nometiet datni šeit, vai" #: inc/html.class.php:5690 msgid "Upload successful" msgstr "Veiksmīga augšupielāde" #: inc/html.class.php:5935 msgid "Check/uncheck all" msgstr "Iezīmēt/noņemt visu" #: inc/html.class.php:6751 msgid "Start typing to find a menu" msgstr "Sāciet rakstīt, lai atrastu izvēlni" #: inc/html.class.php:6856 inc/html.class.php:6862 msgid "Change mode" msgstr "Mainīt režīmu" #: inc/html.class.php:6857 msgid "Debug mode enabled" msgstr "Atkļūdošanas režīms ieslēgts" #: inc/html.class.php:6857 msgid "Debug mode disabled" msgstr "Atkļūdošanas režīms izslēgts" #: inc/html.class.php:6872 inc/html.class.php:6881 msgid "Saved searches" msgstr "Saglabātie meklējumi" #: inc/html.class.php:6876 msgid "Manage saved searches" msgstr "Pārvaldīt saglabātās meklēšanas" #: inc/html.class.php:7110 inc/config.class.php:3408 msgid "Plugins" msgstr "Papildus spraudņi (plugins)" #: inc/html.class.php:7209 inc/html.class.php:7211 msgid "Add is disabled" msgstr "Pievienošana ir atspējota" #: inc/html.class.php:7222 inc/html.class.php:7224 msgid "Search is disabled" msgstr "Meklēšana ir atspējota" #: inc/html.class.php:7266 msgid "Global Kanban" msgstr "" #: inc/html.class.php:7554 #, php-format msgid "You are impersonating %s." msgstr "" #: inc/html.class.php:7557 msgid "Stop impersonating" msgstr "" #: inc/notificationtemplate.class.php:131 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: inc/notificationtemplate.class.php:238 #: inc/notificationtemplate.class.php:256 msgid "Automatically generated by GLPI" msgstr "GLPI automātiski ģenerēts" #: inc/networkportlocal.class.php:47 msgid "Local loop port" msgstr "Lokālās cilpas ports" #: inc/commondbtm.class.php:1651 msgid "Item successfully updated" msgstr "Ieraksts atjaunots" #: inc/commondbtm.class.php:1887 msgid "Item successfully purged" msgstr "Ieraksts ir iztīrīts" #: inc/commondbtm.class.php:2000 msgid "Item successfully restored" msgstr "Ieraksts atjaunots" #. TRANS: %s is the template name #: inc/commondbtm.class.php:2368 inc/commondbtm.class.php:2678 #, php-format msgid "Created from the template %s" msgstr "Izveidot pēc veidnes %s" #: inc/commondbtm.class.php:2477 msgid "Check to keep the devices while deleting this item" msgstr "Pārbaudiet, vai saglabāsies ierīces dzēšot šo vienību" #: inc/commondbtm.class.php:2722 msgid "Can't change this attribute. It's inherited from its parent." msgstr "Nevar izmainīt šo atribūtu, jo to nosaka augstākstāvoša vienība." #: inc/commondbtm.class.php:2727 msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities." msgstr "Jums nav atļaujas mainīt redzamības karodziņu apakšnodaļām." #: inc/commondbtm.class.php:2731 msgid "Flag change forbidden. Linked items found." msgstr "Karodziņa maiņa aizliegta, jo tam ir piesaistīti ieraksti." #: inc/commondbtm.class.php:2735 msgid "Change visibility in child entities" msgstr "Mainīt redzamību apakšnodaļās" #: inc/commondbtm.class.php:3882 msgctxt "button" msgid "Unlock items" msgstr "Atslēgt ierakstus" #: inc/commondbtm.class.php:3889 msgctxt "button" msgid "Associate to an appliance" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:4107 msgid "At least one field has an incorrect value" msgstr "Vismaz vienā lauciņā norādīta nekorekta vērtība" #: inc/commondbtm.class.php:4168 #, php-format msgid "Impossible record for %s" msgstr "Neiespējami ierakstīt %s" #: inc/commondbtm.class.php:4171 #, php-format msgid "Item successfully added but duplicate record on %s" msgstr "Vienība ir veiksmīgi pievienota, bet ir dublējošs ieraksts %s" #: inc/commondbtm.class.php:4174 msgid "Other item exist" msgstr "Ir citi ieraksti" #: inc/commondbtm.class.php:4212 msgid "Item in the trashbin" msgstr "Ieraksti atkritnē" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the message #: inc/commondbtm.class.php:4333 #, php-format msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s" msgstr "%1$s mēģināja pievienot jau esošu ierakstu: %2$s" #: inc/commondbtm.class.php:4952 msgid "Choose a template" msgstr "Izvēlieties veidni" #: inc/commondbtm.class.php:4954 msgid "Blank Template" msgstr "Tukša veidne" #: inc/commondbtm.class.php:4961 msgid "Templates" msgstr "Veidnes" #: inc/commondbtm.class.php:5012 msgid "Add a template..." msgstr "Pievienot veidni..." #: inc/commondbtm.class.php:5081 msgid "Read notes" msgstr "Lasīt piezīmes" #: inc/commondbtm.class.php:5082 msgid "Read the item's notes" msgstr "Lasīt ieraksta piezīmi" #: inc/commondbtm.class.php:5083 msgid "Update notes" msgstr "Atjaunināt piezīmes" #: inc/commondbtm.class.php:5084 msgid "Update the item's notes" msgstr "Atjauniniet vienības piezīmes" #. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id #: inc/commondbtm.class.php:5188 #, php-format msgid "Document Ticket %d" msgstr "Pieteikuma dokuments %d" #: inc/commondbtm.class.php:5280 msgid "You can define an autofill template" msgstr "Jūs varat definēt automātiskās aizpildes veidni" #: inc/commondbtm.class.php:5291 msgid "Autofilled from template" msgstr "Automātiski aizpildīts no veidnes" #: inc/config.class.php:75 msgctxt "setup" msgid "General" msgstr "Uzstādījumi" #: inc/config.class.php:151 msgid "Invalid base URL!" msgstr "" #: inc/config.class.php:158 msgid "Invalid API base URL!" msgstr "" #: inc/config.class.php:322 msgid "Text in the login box (HTML tags supported)" msgstr "Teksts pieteikšanās logā (atbalstīti HTML tagi)" #: inc/config.class.php:328 msgid "Allow FAQ anonymous access" msgstr "Ļaut anonīmiem lietotājiem skatīt BUJ" #: inc/config.class.php:330 msgid "Simplified interface help link" msgstr "Saite uz palīdzības dienestu vienkāršajā saskarnē" #: inc/config.class.php:336 msgid "Default search results limit (page)" msgstr "Maksimālais attēlojamais elementu skaits (lapā)" #: inc/config.class.php:342 msgid "Standard interface help link" msgstr "Saite uz palīdzības dienestu standarta saskarnē" #: inc/config.class.php:348 msgid "Default characters limit (summary text boxes)" msgstr "Maksimālais simbolu skaits (kopsavilkuma teksta laukos)" #: inc/config.class.php:353 msgid "Default url length limit" msgstr "Maksimālais parādīto simbolu skaits URL" #: inc/config.class.php:362 msgid "Default decimals limit" msgstr "Zīmju skaits aiz komata" #: inc/config.class.php:372 msgid "Translation of dropdowns" msgstr "Tulkot izvēles lauku" #: inc/config.class.php:375 msgid "Knowledge base translation" msgstr "Zināšanas bāzes tulkošana" #: inc/config.class.php:380 msgid "Translation of reminders" msgstr "" #: inc/config.class.php:386 msgid "Dynamic display" msgstr "Dinamiskā attēlošana (Ajax)" #: inc/config.class.php:391 msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)" msgstr "" "Lappuses izmērs izvēles laukā (lapošana, izmantojot ritināšanas taustiņu)" #: inc/config.class.php:398 msgid "Autocompletion of text fields" msgstr "Teksta lauku autopabeigšana" #: inc/config.class.php:404 msgid "" "Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than" msgstr "" "Nerādīt meklēšanas lauku izvēles laukā, ja ierakstu skaits ir mazāks par" #: inc/config.class.php:415 msgid "Search engine" msgstr "Meklēšanas dzinis" #: inc/config.class.php:419 inc/config.class.php:434 msgid "last criterion" msgstr "Pēdejais kritērijs" #: inc/config.class.php:420 msgid "default criterion" msgstr "Noklusētais kritērijs" #: inc/config.class.php:423 msgid "Global search" msgstr "Globālā meklēšana" #: inc/config.class.php:439 inc/config.class.php:1410 msgid "Item locks" msgstr "Bloķēt ierakstus" #: inc/config.class.php:442 msgid "Use locks" msgstr "Izmantot bloķēšanu" #: inc/config.class.php:444 msgid "Profile to be used when locking items" msgstr "Profils kas jāizmanto, bloķēšanas ierakstiem" #: inc/config.class.php:456 msgid "List of items to lock" msgstr "Bloķēto ierakstu saraksts" #: inc/config.class.php:465 msgid "Auto Login" msgstr "Automātiska pieteikšanās" #: inc/config.class.php:468 msgid "Time to allow \"Remember Me\"" msgstr "Atcerēties mani" #: inc/config.class.php:477 msgid "Default state of checkbox" msgstr "Noklusētais stāvoklis izvēles rūtiņai" #: inc/config.class.php:484 msgid "Display source dropdown on login page" msgstr "" #: inc/config.class.php:524 msgid "Enable the financial and administrative information by default" msgstr "Ieslēgt finanšu un administratīvo informāciju pēc noklusējuma" #: inc/config.class.php:527 msgid "Restrict monitor management" msgstr "Ierobežot monitoru pārvaldīšanu" #: inc/config.class.php:534 msgid "Software category deleted by the dictionary rules" msgstr "Programmas kategorija tika dzēsta ar vārdnīcu noteikumiem" #: inc/config.class.php:539 msgid "Restrict device management" msgstr "Ierobežot ierīces pārvaldību" #: inc/config.class.php:546 msgid "End of fiscal year" msgstr "Finanšu gada beigas" #: inc/config.class.php:554 msgid "Restrict phone management" msgstr "Ierobežot tālruņu pārvaldīšanu" #: inc/config.class.php:561 msgid "Automatic fields (marked by *)" msgstr "Automātiskie lauki (atzīmēti ar *)" #: inc/config.class.php:563 msgid "By entity" msgstr "Pēc nodaļas" #: inc/config.class.php:566 msgid "Restrict printer management" msgstr "Ierobežot printeru pārvaldīšanu" #: inc/config.class.php:573 msgid "Devices displayed in menu" msgstr "Izvēlnē norādītās ierīces" #: inc/config.class.php:605 msgid "Automatic transfer of computers" msgstr "Automātiska datoru pārnese" #: inc/config.class.php:607 msgid "Template for the automatic transfer of computers in another entity" msgstr "Sagatave automātiskai datoru pārnešanai uz citu nodaļu" #: inc/config.class.php:611 msgid "No automatic transfer" msgstr "Nav automātiskas pārnešanas" #: inc/config.class.php:619 msgid "Automatically update of the elements related to the computers" msgstr "Automātiski atjaunināt ar datoriem saistītos elementus" #: inc/config.class.php:632 msgid "When connecting or updating" msgstr "Savienojoties vai atjauninot" #: inc/config.class.php:634 msgid "Do not copy" msgstr "Nekopēt" #: inc/config.class.php:635 msgid "Copy" msgstr "Kopēt" #: inc/config.class.php:646 msgid "Copy computer status" msgstr "Kopēt datora statusu" #: inc/config.class.php:651 msgid "When disconnecting" msgstr "Atvienojot" #: inc/config.class.php:653 msgid "Do not delete" msgstr "Nedzēst" #: inc/config.class.php:665 msgid "Clear status" msgstr "Notīrīt statusu" #: inc/config.class.php:699 msgid "Automatically add users from an external authentication source" msgstr "Automātiski pievienot lietotājus no ārējā autentifikācijas avota" #: inc/config.class.php:702 msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory" msgstr "Pievienot lietotāju bez akreditācijas no LDAP direktorijas" #: inc/config.class.php:708 msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory" msgstr "Darbība, ja lietotājs dzēsts no LDAP direktorijas" #: inc/config.class.php:710 msgid "GLPI server time zone" msgstr "GLPI servera laika zona" #: inc/config.class.php:752 install/install.php:216 msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)" msgstr "SQL serveris (MariaDB vai MySQL)" #: inc/config.class.php:754 msgid "Database" msgstr "Datubāze" #: inc/config.class.php:759 install/install.php:218 msgid "SQL user" msgstr "SQL lietotājs" #: inc/config.class.php:761 install/install.php:220 msgid "SQL password" msgstr "SQL parole" #: inc/config.class.php:767 msgid "Use the slave for the search engine" msgstr "Lietot sekundāro meklēšanas dzinēju" #: inc/config.class.php:769 msgid "If synced (all changes)" msgstr "Ja sinhronizēts (visas izmaiņas)" #: inc/config.class.php:770 msgid "If synced (current user changes)" msgstr "Ja sinhronizēts (pašreizējā lietotāja izmaiņas)" #: inc/config.class.php:771 msgid "If synced or read-only account" msgstr "Ja sinhronizēts vai tikai lasāms konta" #: inc/config.class.php:772 msgid "Always" msgstr "Vienmēr" #: inc/config.class.php:815 inc/config.class.php:2274 inc/auth.class.php:1136 msgid "API" msgstr "API" #: inc/config.class.php:818 msgid "URL of the API" msgstr "API URL" #: inc/config.class.php:822 msgid "Enable Rest API" msgstr "Iespējot Rest API" #: inc/config.class.php:829 msgid "API inline Documentation" msgstr "API inline Dokumentācija" #: inc/config.class.php:838 msgid "Enable login with credentials" msgstr "Iespējot pieteikšanos ar akreditācijas datiem" #: inc/config.class.php:839 msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials" msgstr "" "Iespējot pieteikties pie API un saņemt sesijas pilnvaru ar lietotāja " "akreditācijas datiem" #: inc/config.class.php:845 msgid "Enable login with external token" msgstr "Iespējot pieteikšanos ar ārējo pilnvaru" #: inc/config.class.php:846 msgid "" "Allow to login to API and get a session token with user external token. See " "Remote access key in user Settings tab " msgstr "" "Ļaujiet pieteikties API un saņemt sesijas pilnvaru ar lietotāja ārējo " "marķieri. Skatiet Attālās piekļuves atslēgu cilnē Lietotāja iestatījumi" #: inc/config.class.php:865 msgid "Add API client" msgstr "Pievienot API klientu" #: inc/config.class.php:900 msgid "Step for the hours (minutes)" msgstr "Stundu solis (minūtes)" #: inc/config.class.php:913 msgid "Limit of the schedules for planning" msgstr "Ierobežot plānojumu" #: inc/config.class.php:921 msgid "Default file size limit imported by the mails receiver" msgstr "Pasta vārtejas lielākais atļautais izmērs pielikumiem" #: inc/config.class.php:927 msgid "Default heading when adding a document to a ticket" msgstr "Noklusētais virsraksts pievienojot dokumentu pieteikumam" #: inc/config.class.php:932 msgid "By default, a software may be linked to a ticket" msgstr "Programmatūra, piesaistīta pieteikumam pēc noklusējuma" #: inc/config.class.php:939 msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory" msgstr "Saglabāt pieteikumus pēc aparatūras norakstīšanas" #: inc/config.class.php:941 msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)" msgstr "" "Rādīt personālo informāciju jaunajā pieteikuma formā (vienkāršotā saskarne)" #: inc/config.class.php:947 msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)" msgstr "Ļaut anonīmu pieteikumu pievienošanu (helpdesk.receiver)" #: inc/config.class.php:949 msgid "Allow anonymous followups (receiver)" msgstr "Atļaut anonīmus sekojumus (saņēmējam)" #: inc/config.class.php:956 msgid "Matrix of calculus for priority" msgstr "Prioritātes aprēķinu matrica" #: inc/config.class.php:1075 msgid "Default language" msgstr "Noklusētā valoda" #: inc/config.class.php:1084 msgid "Date format" msgstr "Datuma formāts" #: inc/config.class.php:1090 msgid "Display order of surnames firstnames" msgstr "Vārdu, uzvārdu attēlošanas kārtība" #: inc/config.class.php:1091 msgid "Surname, First name" msgstr "Uzvārds, Vārds" #: inc/config.class.php:1092 msgid "First name, Surname" msgstr "Vārds, Uzvārds" #: inc/config.class.php:1095 msgid "Number format" msgstr "Skaitļu formāts" #: inc/config.class.php:1106 msgid "Results to display by page" msgstr "Rezultātu skaits vienā lapā" #: inc/config.class.php:1116 msgid "Go to created item after creation" msgstr "Atvērt izveidoto ierakstu pēc izveides" #: inc/config.class.php:1125 msgid "Display the complete name in tree dropdowns" msgstr "Rādīt pilnu nosaukumu izvēles laukam" #: inc/config.class.php:1134 msgid "Display counters" msgstr "Parādīt skaitītāju" #: inc/config.class.php:1152 msgid "Show GLPI ID" msgstr "Rādīt GLPI ID" #: inc/config.class.php:1159 msgid "Keep devices when purging an item" msgstr "Saglabāt ierīces iztīrot ierakstu" #: inc/config.class.php:1168 msgid "Notifications for my changes" msgstr "Paziņojumi par manām izmaiņām" #: inc/config.class.php:1172 msgid "Results to display on home page" msgstr "Rezultātu skaits mājas lapā" #: inc/config.class.php:1185 msgid "PDF export font" msgstr "PDF eksporta fonts" #: inc/config.class.php:1192 msgid "CSV delimiter" msgstr "CSV atdalītājs" #: inc/config.class.php:1201 msgid "Color palette" msgstr "Krāsu palete" #: inc/config.class.php:1228 msgid "Layout" msgstr "Izkārtojums" #: inc/config.class.php:1231 msgid "Tabs on left" msgstr "Cilnes kreisajā pusē" #: inc/config.class.php:1232 msgid "Classic view" msgstr "Klasisks skats" #: inc/config.class.php:1233 msgid "Vertical split" msgstr "Vertikālais dalījums" #: inc/config.class.php:1264 msgid "Enable high contrast" msgstr "Iespējot augstu kontrastu" #: inc/config.class.php:1279 msgid "Use server configuration" msgstr "Lietot servera konfigurāciju" #: inc/config.class.php:1293 msgid "Private followups by default" msgstr "Sekojums pēc noklusējuma ir privāts" #: inc/config.class.php:1295 msgid "Show new tickets on the home page" msgstr "Pieslēdzoties rādīt jaunos pieteikumus" #: inc/config.class.php:1304 msgid "Private tasks by default" msgstr "Privātie uzdevumi pēc noklusējuma" #: inc/config.class.php:1306 msgid "Request sources by default" msgstr "Noklusētais pieprasījuma avots" #: inc/config.class.php:1315 msgid "Tasks state by default" msgstr "Uzdevumu stāvoklis pēc noklusējuma" #: inc/config.class.php:1317 msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes." msgstr "" #: inc/config.class.php:1326 msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket" msgstr "Izveidojot pieteikumu, izvēlēties mani kā tehniķi" #: inc/config.class.php:1333 msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket" msgstr "Izveidojot pieteikumu, izvēlēties mani kā iesniedzēju" #: inc/config.class.php:1342 msgid "Priority colors" msgstr "Prioritātes krāsas" #: inc/config.class.php:1369 msgid "Due date progression" msgstr "Izpildes termiņa progresija" #: inc/config.class.php:1372 msgid "OK state color" msgstr "OK stāvokļa krāsa" #: inc/config.class.php:1378 msgid "Warning state color" msgstr "Brīdinājuma stāvokļa krāsa" #: inc/config.class.php:1382 msgid "Warning state threshold" msgstr "Brīdinājuma stāvokļa slieksnis" #: inc/config.class.php:1394 msgid "Critical state color" msgstr "Kritiskā stāvokļa krāsa" #: inc/config.class.php:1398 msgid "Critical state threshold" msgstr "Kritiskā stāvokļa slieksnis" #: inc/config.class.php:1413 msgid "Auto-lock Mode" msgstr "Režīms automātiskā bloķēšana" #: inc/config.class.php:1415 msgid "" "Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)" msgstr "Tiešs paziņojums (iesniedzējs lai atbrīvot būs paziņojuma sūtītājs)" #: inc/config.class.php:1422 msgid "Dashboards" msgstr "" #: inc/config.class.php:1425 msgid "Default for central" msgstr "" #: inc/config.class.php:1430 msgid "Default for Assets" msgstr "" #: inc/config.class.php:1439 msgid "Default for Assistance" msgstr "" #: inc/config.class.php:1444 msgid "Default for tickets (mini dashboard)" msgstr "" #: inc/config.class.php:1478 inc/config.class.php:3587 msgid "Password minimum length" msgstr "Paroles minimālais garums" #: inc/config.class.php:1495 msgid "Digit" msgstr "Cipars" #: inc/config.class.php:1506 msgid "Lowercase" msgstr "Mazie burti" #: inc/config.class.php:1517 msgid "Uppercase" msgstr "Lielie burti" #: inc/config.class.php:1528 msgid "Symbol" msgstr "Simbols" #: inc/config.class.php:1543 msgid "Password must contains" msgstr "Parolē ir ietverti" #: inc/config.class.php:1569 inc/config.class.php:1571 msgid "Password too short!" msgstr "Parole ir pārāk īsa" #: inc/config.class.php:1578 inc/config.class.php:1581 msgid "Password must include at least a digit!" msgstr "Parolē jābūt vismaz vienam ciparam!" #: inc/config.class.php:1588 inc/config.class.php:1591 msgid "Password must include at least a lowercase letter!" msgstr "Parolē jābūt vismaz vienam mazam burtam!" #: inc/config.class.php:1598 inc/config.class.php:1601 msgid "Password must include at least a uppercase letter!" msgstr "Parolē jābūt vismaz vienam lielam burtam!" #: inc/config.class.php:1608 inc/config.class.php:1611 msgid "Password must include at least a symbol!" msgstr "Parolē jābūt vismaz vienam simbolam!" #: inc/config.class.php:1640 msgid "PHP opcode cache" msgstr "PHP opcode kešatmiņa" #: inc/config.class.php:1644 #, php-format msgid "The \"%s\" extension is installed" msgstr "Paplašinājums \"%s\" instalēts" #: inc/config.class.php:1661 #, php-format msgid "%1$s memory usage is too low or too high" msgstr "" #: inc/config.class.php:1664 inc/config.class.php:1740 #, php-format msgid "%1$s memory usage is correct" msgstr "%1$s atmiņas izmantošana ir pareiza" #: inc/config.class.php:1673 msgid "Hits rate" msgstr "Atbilstības koeficients" #: inc/config.class.php:1679 #, php-format msgid "%1$s hits rate is low" msgstr "" #: inc/config.class.php:1682 #, php-format msgid "%1$s hits rate is correct" msgstr "%1$s trāpījumu procents ir pareizs" #: inc/config.class.php:1688 msgid "Out of memory restart" msgstr "Nepietiek atmiņas, restartējiet" #: inc/config.class.php:1692 #, php-format msgid "%1$s restart rate is too high" msgstr "" #: inc/config.class.php:1695 #, php-format msgid "%1$s restart rate is correct" msgstr "%1$s restartēšanas biežums ir pareizs" #: inc/config.class.php:1702 inc/config.class.php:1748 #: inc/config.class.php:1763 msgid "Reset" msgstr "Atiestate" #: inc/config.class.php:1707 #, php-format msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance" msgstr "" "Instalēšana un ieslēgšana \"%s\" papild spraudņa var uzlabot GLPI veiktspēju" #: inc/config.class.php:1711 msgid "User data cache" msgstr "Lietotāja datu kešatmiņa" #: inc/config.class.php:1715 #, php-format msgid "The \"%s\" cache extension is installed" msgstr "" #: inc/config.class.php:1717 inc/config.class.php:1756 #, php-format msgid "\"%s\" cache system is used" msgstr "" #: inc/config.class.php:1737 #, php-format msgid "%1$s memory usage is too high" msgstr "" #: inc/config.class.php:1752 msgid "Translation cache" msgstr "" #: inc/config.class.php:1788 msgid "Log Level" msgstr "Žurnalēšanas līmenis" #: inc/config.class.php:1791 msgid "1- Critical (login error only)" msgstr "1- Kritisks (tikai neveiksmīgas pieslēgšanās)" #: inc/config.class.php:1792 msgid "2- Severe (not used)" msgstr "2- Nopietns (netiek izmantots)" #: inc/config.class.php:1793 msgid "3- Important (successful logins)" msgstr "3- Svarīgi (veiksmīgās pieslēgšanās)" #: inc/config.class.php:1794 msgid "4- Notices (add, delete, tracking)" msgstr "4- Paziņojumi (pievienots, dzēsts, sekošana)" #: inc/config.class.php:1795 msgid "5- Complete (all)" msgstr "5- Pilnīgs (Visu)" #: inc/config.class.php:1800 msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)" msgstr "Maksimālais automātisko darbību skaits (darbina CLI)" #: inc/config.class.php:1808 msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)" msgstr "Žurnāli datnēs (SQL, mail, cron...)" #: inc/config.class.php:1816 inc/config.class.php:1820 msgid "Maintenance mode" msgstr "Uzturēšanas režīms" #. TRANS: Proxy port #: inc/config.class.php:1825 msgid "Maintenance text" msgstr "Uzturēšanas teksts" #: inc/config.class.php:1832 msgid "Proxy configuration for upgrade check" msgstr "" "Starpniekservera konfigurācija pārbaudei vai nav pieejami atjauninājumi" #: inc/config.class.php:1864 msgid "Information about system installation and configuration" msgstr "Informācija par sistēmas instalāciju un konfigurāciju" #: inc/config.class.php:1866 msgid "Check if a new version is available" msgstr "Pārbaudīt, vai ir pieejama jauna versija" #: inc/config.class.php:1985 msgid "To copy/paste in your support request" msgstr "Lai kopētu/ievietotu jūsu atbalsta pieprasījumā" #: inc/config.class.php:2145 msgid "Yes - Restrict to unit management for manual add" msgstr "Jā - Ierobežot vienības vadību manuālajai pievienošanai" #: inc/config.class.php:2146 msgid "Yes - Restrict to global management for manual add" msgstr "Jā - Ierobežojiet globālo pārvaldību manuālajai pievienošanai" #: inc/config.class.php:2273 msgid "Performance" msgstr "Veiktspēja" #: inc/config.class.php:2695 inc/config.class.php:2696 msgid "A file was created - Perfect!" msgstr "Fails tika izveidots - lieliski!" #: inc/config.class.php:2705 inc/config.class.php:2724 msgid "The file could not be created." msgstr "Datni nav iespējams izveidot" #: inc/config.class.php:2722 msgid "The directory could not be created." msgstr "Mapīti izveidot nebija iespējams" #: inc/config.class.php:2723 msgid "The directory was created but could not be removed." msgstr "Mapīte tika izveidota, taču to nav iespējams dzēst" #: inc/config.class.php:2725 msgid "The file was created but can't be deleted." msgstr "Datne tika izveidota, taču to nav iespējams dzēst." #: inc/config.class.php:2746 inc/config.class.php:2748 msgid "A file and a directory have be created and deleted - Perfect!" msgstr "Izdevās izveidot un dzēst datni un mapi!" #: inc/config.class.php:3099 msgid "You are using a development version, be careful!" msgstr "Uzmanību, jūs izmantojat izstrādes versiju!" #: inc/config.class.php:3100 msgid "I know I am using a unstable version." msgstr "Es apstiprinu, ka izmantoju nestabilu versiju." #: inc/config.class.php:3106 msgid "Please check the unstable version checkbox." msgstr "Lūdzu pārbaudiet izvēles rūtiņu par nestabilo versiju." #: inc/config.class.php:3355 msgid "Logs purge configuration" msgstr "Žurnālu tīrīšanas konfigurācija" #: inc/config.class.php:3357 msgid "Change all" msgstr "Mainīt visus" #: inc/config.class.php:3373 msgid "Add/update relation between items" msgstr "Pieviento/atjaunot saistību starp ierakstiem" #: inc/config.class.php:3377 msgid "Delete relation between items" msgstr "Dzēst saistību starp ierakstiem" #: inc/config.class.php:3385 inc/log.class.php:1085 #: tests/functionnal/Log.php:459 msgid "Delete the item" msgstr "Dzēst ierakstu" #: inc/config.class.php:3390 inc/log.class.php:1097 #: tests/functionnal/Log.php:460 msgid "Restore the item" msgstr "Atjaunot ierakstu" #: inc/config.class.php:3416 msgid "Installation/uninstallation of software on items" msgstr "" #: inc/config.class.php:3420 msgid "Installation/uninstallation versions on softwares" msgstr "Instalēt/atinstalēt programmatūras versijas" #: inc/config.class.php:3427 msgid "Add/Remove items from software versions" msgstr "" #: inc/config.class.php:3436 msgid "Add financial information to an item" msgstr "Pievienot finanšu informāciju ierakstam" #: inc/config.class.php:3444 msgid "Add/remove profiles to users" msgstr "Pievienot/noņemt profilu lietotājiem" #: inc/config.class.php:3447 msgid "Add/remove groups to users" msgstr "Pievienot/noņemt grupu lietotājiem" #: inc/config.class.php:3453 msgid "User authentication method changes" msgstr "Lietotāja autentifikācijas metodes izmaiņas" #: inc/config.class.php:3464 msgid "Add component" msgstr "Pievienot komponentu" #: inc/config.class.php:3467 msgid "Update component" msgstr "Atjaunināt komponentu" #: inc/config.class.php:3472 msgid "Disconnect a component" msgstr "Atvienot komponentu" #: inc/config.class.php:3476 msgid "Connect a component" msgstr "Pievienot komponentu" #: inc/config.class.php:3481 msgid "Delete component" msgstr "Dzēst komponentu" #: inc/config.class.php:3487 msgid "All sections" msgstr "Visas sadaļas" #: inc/config.class.php:3489 msgid "Purge all log entries" msgstr "Iztīrīt visus žurnāla ierakstus" #: inc/config.class.php:3518 msgid "Delete all" msgstr "Dzēst visus" #: inc/config.class.php:3519 msgid "Keep all" msgstr "Paturēt visus" #: inc/config.class.php:3524 #, php-format msgid "Delete if older than %s month" msgid_plural "Delete if older than %s months" msgstr[0] "Dzēst, ja vecāks par %s mēnesi" msgstr[1] "Dzēst, ja vecāks par %s mēnesi" msgstr[2] "Dzēst, ja vecāks par %s mēnešiem" #: inc/config.class.php:3563 msgid "Security setup" msgstr "Drošības uzstādījumi" #: inc/config.class.php:3572 msgid "Password security policy validation" msgstr "Paroles drošības politikas pārbaude" #: inc/config.class.php:3606 msgid "Password need digit" msgstr "Parolē nepieciešams cipars " #: inc/config.class.php:3621 msgid "Password need lowercase character" msgstr "Parolē nepieciešams mazais burts" #: inc/config.class.php:3639 msgid "Password need uppercase character" msgstr "Parolē nepieciešams lielais burts" #: inc/config.class.php:3654 msgid "Password need symbol" msgstr "Parolē nepieciešams simbols" #: inc/config.class.php:3670 msgid "Password expiration policy" msgstr "Paroles derīguma termiņa politika" #: inc/config.class.php:3676 msgid "Password expiration delay (in days)" msgstr "" #: inc/config.class.php:3694 msgid "Password expiration notice time (in days)" msgstr "" #: inc/config.class.php:3705 msgid "Notification disabled" msgstr "Paziņojumi atslēgti" #: inc/config.class.php:3715 msgid "Delay before account deactivation (in days)" msgstr "" #: inc/config.class.php:3726 msgid "Do not deactivate" msgstr "Nedeaktivizēt" #: inc/itil_project.class.php:51 msgid "Link Project/Itil" msgid_plural "Links Project/Itil" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/itil_project.class.php:88 msgid "Itil item" msgid_plural "Itil items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/itil_project.class.php:326 msgid "Add a project" msgstr "Pievienot projektu" #: inc/cartridgeitem.class.php:231 inc/consumableitem.class.php:177 msgid "Stock location" msgstr "Atrašanās vieta noliktavā" #: inc/cartridgeitem.class.php:238 inc/cartridgeitem.class.php:376 #: inc/consumableitem.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:331 msgid "Alert threshold" msgstr "Brīdinājuma slieksnis" #: inc/cartridgeitem.class.php:338 msgid "Number of new cartridges" msgstr "Jauno toneru skaits" #: inc/cartridgeitem.class.php:428 inc/cartridgeitem.class.php:616 msgid "Send alarms on cartridges" msgstr "Sūtīt trauksmes par kasetnēm" #. TRANS: %1$s is the cartridge name, %2$s its reference, %3$d the remaining #. number #: inc/cartridgeitem.class.php:490 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s " "- Remaining %3$d" msgstr "" #. TRANS: %s is entity name #: inc/cartridgeitem.class.php:533 #, php-format msgid "%s: send cartridge alert failed" msgstr "%s: brīdinājums par kasetni netika nosūtīts" #: inc/projectteam.class.php:70 msgid "Project team" msgid_plural "Project teams" msgstr[0] "Projekta komandas" msgstr[1] "Projekta komanda" msgstr[2] "Projekta komandas" #: inc/budget.class.php:58 msgid "Budget" msgid_plural "Budgets" msgstr[0] "Budžeti" msgstr[1] "Budžets" msgstr[2] "Budžeti" #: inc/budget.class.php:829 inc/budget.class.php:875 msgid "Total spent on the budget" msgstr "Kopā izlietots budžetā" #: inc/budget.class.php:879 msgid "Total remaining on the budget" msgstr "Budžeta atlikums kopā" #: inc/devicecontrol.class.php:45 msgid "Controller" msgid_plural "Controllers" msgstr[0] "Kontrolleri" msgstr[1] "Kontrolleris" msgstr[2] "Kontrolleri" #: inc/devicecontrol.class.php:53 inc/devicecontrol.class.php:77 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: inc/commontreedropdown.class.php:495 msgid "New child heading" msgstr "Jauns apakšvirsraksts" #: inc/commontreedropdown.class.php:599 msgctxt "button" msgid "Move under" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:131 msgid "Racked items" msgstr "Statnes vienības" #: inc/item_rack.class.php:154 msgid "Orientation" msgstr "Orientācija" #: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:308 #: inc/item_rack.class.php:678 msgid "Front" msgstr "Priekša" #: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:339 #: inc/item_rack.class.php:679 msgid "Rear" msgstr "Aizmugure" #: inc/item_rack.class.php:287 msgid "Following elements are out of rack bounds" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:302 msgid "images" msgstr "attēls" #: inc/item_rack.class.php:304 msgid "texts" msgstr "teksts" #: inc/item_rack.class.php:376 msgid "Insert an item here" msgstr "Šeit ievietot vienumu" #: inc/item_rack.class.php:515 msgid "Rack stats" msgstr "Statnes status" #: inc/item_rack.class.php:518 msgid "Space" msgstr "Telpa" #: inc/item_rack.class.php:674 msgid "Orientation (front rack point of view)" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:698 msgid "Horizontal position (from rack point of view)" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:712 msgid "Reserved position ?" msgstr "Rezervēt vietu?" #: inc/item_rack.class.php:827 msgid "asset rear side" msgstr "aktīvā aizmugure" #: inc/item_rack.class.php:828 msgid "asset front side" msgstr "aktīva priekšējā puse" #: inc/item_rack.class.php:1010 msgid "You must define an horizontal position for this item" msgstr "Jums jānorāda šī objekta horizontāla pozīcija" #: inc/item_rack.class.php:1016 msgid "You must define an orientation for this item" msgstr "Jums jānorāda šī objekta orientācija" #: inc/item_rack.class.php:1082 #, php-format msgid "Item for rack \"%1$s\"" msgstr "" #: inc/sla.class.php:61 msgid "" "The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "Piesaistot SLA pieteikumam, datums tiek aprēķināts no jauna." #: inc/sla.class.php:62 msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date." msgstr "" "SLA definētais eskalācijas līmenis iestāsies sākot ar izvēlēto datumu." #: inc/devicecase.class.php:43 msgid "Case" msgid_plural "Cases" msgstr[0] "Korpusi" msgstr[1] "Korpuss" msgstr[2] "Korpusi" #: inc/entity.class.php:266 msgid "You can't add an entity without name" msgstr "Jūs nevarat pievienot entītiju bez nosaukuma" #: inc/entity.class.php:364 msgid "UI customization" msgstr "Saskarnes pielāgošana" #: inc/entity.class.php:685 inc/entity.class.php:1537 msgid "LDAP directory information attribute representing the entity" msgstr "LDAP atribūts, kas norāda atbilstošo nodaļu " #: inc/entity.class.php:695 inc/entity.class.php:1530 msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity" msgstr "Informācija (TAG) no inventarizācijas rīka kas norāda nodaļu" #: inc/entity.class.php:705 inc/entity.class.php:1555 msgid "LDAP directory of an entity" msgstr "LDAP koks, kas attiecas uz nodaļu" #: inc/entity.class.php:714 msgid "Search filter (if needed)" msgstr "Meklēšanas filtrs (ja nepieciešams)" #: inc/entity.class.php:724 msgid "Mail domain" msgstr "E-pasta domēns" #: inc/entity.class.php:732 inc/entity.class.php:1770 msgid "Notification options" msgstr "Paziņošanas opcijas" #: inc/entity.class.php:739 inc/entity.class.php:1795 msgid "Delay to send email notifications" msgstr "Epasta paziņojuma nosūtīšanas aizkave" #: inc/entity.class.php:754 inc/entity.class.php:1816 msgid "Enable notifications by default" msgstr "Iespējot paziņojumus pēc noklusējuma" #: inc/entity.class.php:774 inc/entity.class.php:1782 msgid "Administrator reply-to email (if needed)" msgstr "Administratora reply-to epasts (ja nepieciešams)" #: inc/entity.class.php:784 inc/entity.class.php:1791 msgid "Prefix for notifications" msgstr "Paziņojuma prefikss" #: inc/entity.class.php:802 inc/entity.class.php:1786 msgid "Response address (if needed)" msgstr "Atbildētāja adrese (ja nepieciešams)" #: inc/entity.class.php:819 msgid "Alarms on cartridges" msgstr "Kasetņu brīdinājumi" #: inc/entity.class.php:829 msgid "Alarms on consumables" msgstr "Izlietojamo materiālu brīdinājumi" #: inc/entity.class.php:839 inc/entity.class.php:2021 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:45 msgid "Alarms on expired licenses" msgstr "Licenšu beigšanās brīdinājumi" #: inc/entity.class.php:849 inc/entity.class.php:2033 msgid "Send license alarms before" msgstr "Sūtīt paziņojumu par licencēm pirms" #: inc/entity.class.php:859 inc/entity.class.php:1930 msgid "Alarms on contracts" msgstr "Līgumu brīdinājumi" #: inc/entity.class.php:869 inc/entity.class.php:1955 msgid "Send contract alarms before" msgstr "Sūtīt paziņojumu par līgumu pirms" #: inc/entity.class.php:889 inc/entity.class.php:2001 msgid "Send financial and administrative information alarms before" msgstr "Sūtīt finansiālos un administratīvas informācijas paziņojumus pirms" #: inc/entity.class.php:909 msgid "Default value for alarms on contracts" msgstr "Noklusēta vērtība par līgumu paziņojumiem" #: inc/entity.class.php:919 msgid "Default value for alarms on financial and administrative information" msgstr "Noklusēta vērtība par finansiālo un administratīvo informāciju" #: inc/entity.class.php:929 inc/entity.class.php:1863 msgid "Default threshold for cartridges count" msgstr "Noklusētais brīdinājuma slieksnis kasetnēm" #: inc/entity.class.php:939 inc/entity.class.php:1903 msgid "Default threshold for consumables count" msgstr "Noklusētais brīdinājuma slieksnis izlietojamajiem materiāliem" #: inc/entity.class.php:959 msgid "Send Certificate alarms before" msgstr "Sūtīt paziņojumu par sertifikātiem pirms" #: inc/entity.class.php:995 inc/entity.class.php:1014 #: inc/entity.class.php:2642 msgid "Immediatly" msgstr "Uzreiz" #: inc/entity.class.php:1003 inc/entity.class.php:2668 msgid "Automatic purge of closed tickets after" msgstr "" #: inc/entity.class.php:1022 msgid "Alerts on tickets which are not solved" msgstr "Paziņojumi par pieteikumiem kuri nav atrisināti" #: inc/entity.class.php:1032 inc/entity.class.php:2548 msgid "Automatic assignment of tickets" msgstr "Automātiska pieteikumu piešķiršana" #: inc/entity.class.php:1052 inc/entity.class.php:2530 msgid "Tickets default type" msgstr "Pieteikumu noklusētais tips" #: inc/entity.class.php:1117 msgid "Satisfaction survey configuration" msgstr "Apmierinātības aptaujas konfigurācija" #: inc/entity.class.php:1127 msgid "Satisfaction survey trigger rate" msgstr "Apmierinātības aptaujas vērtēšanas trigeris" #. TRANS: software in plural #: inc/entity.class.php:1157 inc/entity.class.php:1699 msgid "Entity for software creation" msgstr "Nodaļa, kurai piesaistīt programmatūru" #: inc/entity.class.php:1196 msgid "to see the entity and its sub-entities" msgstr "skatīt nodaļu un tās apakšnodaļas" #: inc/entity.class.php:1226 msgid "Load more entities..." msgstr "Ielādēt citas vienības ..." #. TRANS: %s is the user login #: inc/entity.class.php:1323 #, php-format msgid "%s adds the item" msgstr "%s pievieno ierakstu" #: inc/entity.class.php:1467 msgctxt "location" msgid "Longitude" msgstr "Garums" #: inc/entity.class.php:1473 msgctxt "location" msgid "Latitude" msgstr "Platums" #: inc/entity.class.php:1479 msgctxt "location" msgid "Altitude" msgstr "Augstums" #: inc/entity.class.php:1522 msgid "Values for the generic rules for assignment to entities" msgstr "Vērtības vispārējiem nodaļu piesaistīšanas nosacījumiem" #: inc/entity.class.php:1526 msgid "" "These parameters are used as actions in generic rules for assignment to " "entities" msgstr "" "Šie parametri tiek lietoti kā darbības vispārējos nosacījumos sasaistīšanai " "ar nodaļām" #: inc/entity.class.php:1544 msgid "Mail domain surrogates entity" msgstr "E-pasta domēna 'surogāta' nodaļa" #: inc/entity.class.php:1551 msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory" msgstr "Interfeisā lietotās vērtības lietotāju meklēšanai LDAP kokā" #: inc/entity.class.php:1565 msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)" msgstr "Ar nodaļu saistītais LDAP filtrs (ja nepieciešams)" #: inc/entity.class.php:1609 msgid "Autofill dates for financial and administrative information" msgstr "Finanšu un administratīvā informācija : Datumu automātiskā aizpilde" #: inc/entity.class.php:1612 inc/entity.class.php:1662 #: inc/entity.class.php:1678 inc/entity.class.php:3187 #: inc/entity.class.php:3291 inc/entity.class.php:3313 msgid "No autofill" msgstr "Nav automātiskās aizpildes" #. TRANS: %s is the name of the state #. TRANS %s is the name of the state #. TRANS: %s is the name of the state #: inc/entity.class.php:1621 inc/entity.class.php:1689 #: inc/entity.class.php:3182 inc/entity.class.php:3297 #, php-format msgid "Fill when shifting to state %s" msgstr "Aizpildīt, kad pāriet uz stāvokli %s" #: inc/entity.class.php:1624 inc/entity.class.php:3166 #: inc/entity.class.php:3299 msgid "Copy the start date of warranty" msgstr "Kopēt garantijas sākuma datumu" #: inc/entity.class.php:1636 inc/entity.class.php:1663 #: inc/entity.class.php:1679 inc/entity.class.php:3169 #: inc/entity.class.php:3301 inc/entity.class.php:3314 msgid "Copy the date of purchase" msgstr "Kopēt pirkuma datumu" #: inc/entity.class.php:1645 inc/entity.class.php:1664 #: inc/entity.class.php:1680 inc/entity.class.php:3172 #: inc/entity.class.php:3303 inc/entity.class.php:3315 msgid "Copy the order date" msgstr "Kopēt pasūtījuma datumu" #: inc/entity.class.php:1653 inc/entity.class.php:1665 #: inc/entity.class.php:1681 inc/entity.class.php:3175 #: inc/entity.class.php:3305 inc/entity.class.php:3316 msgid "Copy the delivery date" msgstr "Kopēt piegādes datumu" #: inc/entity.class.php:1702 inc/entity.class.php:3203 #: inc/entity.class.php:3339 msgid "No change of entity" msgstr "Nodaļai nav veiktas izmaiņas" #: inc/entity.class.php:1843 msgid "Alarms options" msgstr "Brīdinājumu uzstādījumi" #: inc/entity.class.php:1849 msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges" msgstr "Kasetņu trauksmes atgādinājumu biežums" #: inc/entity.class.php:1890 msgid "Reminders frequency for alarms on consumables" msgstr "Atgādinājumu biežums paziņojumiem par palīgmateriāliem" #: inc/entity.class.php:2066 msgid "Send certificates alarms before" msgstr "Sūtīt paziņojumu par sertifikātiem pirms" #: inc/entity.class.php:2105 msgid "Alerts on tickets which are not solved since" msgstr "Brīdinājumi par pieteikumiem kas nav atrisināti kopš" #: inc/entity.class.php:2122 msgid "Alarms on domains expiries" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2136 msgid "Domains closes expiries" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2148 msgid "Domains expired" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2212 msgid "UI options" msgstr "Saskarnes iespējas" #: inc/entity.class.php:2215 msgid "Enable CSS customization" msgstr "Iespējot CSS pielāgošanu" #: inc/entity.class.php:2219 msgid "Inherits configuration from the parent entity" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2415 msgid "Templates configuration" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2504 msgid "Tickets configuration" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2568 msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2595 msgid "Anonymize support agents" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2622 msgid "Automatic closing configuration" msgstr "Automātiska konfigurācijas aizvēršana" #: inc/entity.class.php:2635 msgid "Close ticket action is disabled." msgstr "" #: inc/entity.class.php:2678 msgid "Purge ticket action is disabled." msgstr "" #: inc/entity.class.php:2719 inc/entity.class.php:2722 msgid "Configuring the satisfaction survey" msgstr "Apmierinātības apsekojuma konfigurācija" #: inc/entity.class.php:2986 msgid "Based on the item then the category" msgstr "Vispirms ierakstu, tad kategoriju" #: inc/entity.class.php:2987 msgid "Based on the category then the item" msgstr "Vispirms kategorija, tad ierakstu" #: inc/entity.class.php:3357 msgid "Read parameters" msgstr "Lasīt parametrus" #: inc/entity.class.php:3358 msgid "Read helpdesk parameters" msgstr "Lasīt helpdesk parametrus" #: inc/entity.class.php:3359 msgid "Update parameters" msgstr "Atjaunināt parametrus" #: inc/entity.class.php:3360 msgid "Update helpdesk parameters" msgstr "Atjaunināt helpdesk parametrus" #: inc/itilcategory.class.php:73 inc/itilcategory.class.php:212 msgid "Visible in the simplified interface" msgstr "Redzams vienkāršotajā saskarnē" #: inc/itilcategory.class.php:77 inc/itilcategory.class.php:180 msgid "Visible for an incident" msgstr "Redzams incedentā" #: inc/itilcategory.class.php:81 inc/itilcategory.class.php:188 msgid "Visible for a request" msgstr "Redzams pieprasījumā" #: inc/itilcategory.class.php:85 inc/itilcategory.class.php:196 msgid "Visible for a problem" msgstr "Redzams problēmā" #: inc/itilcategory.class.php:89 inc/itilcategory.class.php:204 msgid "Visible for a change" msgstr "Redzams izmaiņās" #: inc/itilcategory.class.php:93 inc/itilcategory.class.php:145 msgid "Template for a request" msgstr "Pieprasījuma veidne" #: inc/itilcategory.class.php:97 inc/itilcategory.class.php:154 msgid "Template for an incident" msgstr "Incidentu veidne" #: inc/itilcategory.class.php:101 inc/itilcategory.class.php:163 msgid "Template for a change" msgstr "Melnraksts izmaiņām" #: inc/itilcategory.class.php:105 inc/itilcategory.class.php:172 msgid "Template for a problem" msgstr "Melnraksts problēmai" #: inc/itilcategory.class.php:277 msgid "ITIL category" msgid_plural "ITIL categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/itilcategory.class.php:335 inc/itilcategory.class.php:352 msgid "Code representing the ticket category is already used" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:1214 inc/commonitilobject.class.php:1232 #: inc/commonitilobject.class.php:1252 inc/commonitilobject.class.php:1262 #: inc/commonitilobject.class.php:1288 msgid "Invalid dates. Update cancelled." msgstr "Nepareizi datumi, jaunināšana atcelta" #: inc/commonitilobject.class.php:1618 msgid "You cannot use predefined description verbatim" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:2328 msgctxt "priority" msgid "Major" msgstr "Galvenais" #: inc/commonitilobject.class.php:2331 msgctxt "priority" msgid "Very high" msgstr "Ļoti augsts" #: inc/commonitilobject.class.php:2334 msgctxt "priority" msgid "High" msgstr "Augsts" #: inc/commonitilobject.class.php:2337 msgctxt "priority" msgid "Medium" msgstr "Vidējs" #: inc/commonitilobject.class.php:2340 msgctxt "priority" msgid "Low" msgstr "Zems" #: inc/commonitilobject.class.php:2343 msgctxt "priority" msgid "Very low" msgstr "Ļoti zems" #: inc/commonitilobject.class.php:2347 msgctxt "priority" msgid "All" msgstr "Viss" #: inc/commonitilobject.class.php:2349 msgctxt "priority" msgid "At least very low" msgstr "Vismaz ļoti zemu" #: inc/commonitilobject.class.php:2351 msgctxt "priority" msgid "At least low" msgstr "Vismaz zemu" #: inc/commonitilobject.class.php:2353 msgctxt "priority" msgid "At least medium" msgstr "Vismaz vidēji" #: inc/commonitilobject.class.php:2355 msgctxt "priority" msgid "At least high" msgstr "Vismaz augstu" #: inc/commonitilobject.class.php:2357 msgctxt "priority" msgid "At least very high" msgstr "Vismaz ļoti augstu" #: inc/commonitilobject.class.php:2460 msgctxt "urgency" msgid "All" msgstr "Viss" #: inc/commonitilobject.class.php:2462 msgctxt "urgency" msgid "At least very low" msgstr "Vismaz ļoti zemu" #: inc/commonitilobject.class.php:2464 msgctxt "urgency" msgid "At least low" msgstr "Vismaz zemu" #: inc/commonitilobject.class.php:2466 msgctxt "urgency" msgid "At least medium" msgstr "Vismaz vidēji" #: inc/commonitilobject.class.php:2468 msgctxt "urgency" msgid "At least high" msgstr "Vismaz augstu" #: inc/commonitilobject.class.php:2470 msgctxt "urgency" msgid "At least very high" msgstr "Vismaz ļoti augstu" #: inc/commonitilobject.class.php:2557 msgctxt "impact" msgid "Very high" msgstr "Ļoti augsts" #: inc/commonitilobject.class.php:2560 msgctxt "impact" msgid "High" msgstr "Augsts" #: inc/commonitilobject.class.php:2563 msgctxt "impact" msgid "Medium" msgstr "Vidējs" #: inc/commonitilobject.class.php:2566 msgctxt "impact" msgid "Low" msgstr "Zems" #: inc/commonitilobject.class.php:2569 msgctxt "impact" msgid "Very low" msgstr "Ļoti zems" #: inc/commonitilobject.class.php:2573 msgctxt "impact" msgid "All" msgstr "Viss" #: inc/commonitilobject.class.php:2575 msgctxt "impact" msgid "At least very low" msgstr "Vismaz ļoti zemu" #: inc/commonitilobject.class.php:2577 msgctxt "impact" msgid "At least low" msgstr "Vismaz zemu" #: inc/commonitilobject.class.php:2579 msgctxt "impact" msgid "At least medium" msgstr "Vismaz vidēji" #: inc/commonitilobject.class.php:2581 msgctxt "impact" msgid "At least high" msgstr "Vismaz augstu" #: inc/commonitilobject.class.php:2583 msgctxt "impact" msgid "At least very high" msgstr "Vismaz ļoti augstu" #: inc/commonitilobject.class.php:3337 msgid "Time to resolve + Progress" msgstr "Atrisināšanas laiks + Progress" #: inc/commonitilobject.class.php:3347 msgid "Time to resolve exceedeed" msgstr "Atrisināšanas laiks pārnsiegts" #: inc/commonitilobject.class.php:3415 msgid "Last edit by" msgstr "Pēdējoreiz rediģēja" #: inc/commonitilobject.class.php:3505 msgid "Any solution status" msgstr "Jebkurš risinājuma statuss" #: inc/commonitilobject.class.php:3520 msgid "Last solution status" msgstr "Pēdējais risinājuma statuss" #: inc/commonitilobject.class.php:3556 msgid "Resolution time" msgstr "Rezolūcijas laiks" #: inc/commonitilobject.class.php:3566 msgid "Closing time" msgstr "Aizvēršanas laiks" #: inc/commonitilobject.class.php:3796 msgid "Email for followup" msgstr "Epasts sekojumam" #: inc/commonitilobject.class.php:3948 msgid "Requester user" msgstr "Pieprasītājs" #: inc/commonitilobject.class.php:3952 msgid "Watcher user" msgstr "Novērotājs" #: inc/commonitilobject.class.php:4626 inc/commonitilobject.class.php:4720 msgid "Associate myself" msgstr "Pievienot mani" #: inc/commonitilobject.class.php:5139 msgid "Time" msgid_plural "Times" msgstr[0] "Reize" msgstr[1] "Reize" msgstr[2] "Reizes" #: inc/commonitilobject.class.php:6090 #, php-format msgid "Closed on %s" msgstr "Slēgts %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6094 #, php-format msgid "Solved on %s" msgstr "Risina %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6098 #, php-format msgid "Put on hold on %s" msgstr "Atlikt uz %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6288 inc/reservation.class.php:1028 #, php-format msgid "To %s" msgstr "Ar %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6353 msgid "Planification" msgstr "Plānošana" #: inc/commonitilobject.class.php:6485 msgid "Timeline filter" msgstr "Laika skalas filtrs" #: inc/commonitilobject.class.php:6520 msgid "Actions historical" msgstr "Darbību vēsture" #: inc/commonitilobject.class.php:6706 #, php-format msgid "Total duration: %s" msgstr "Kopējais ilgums: %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6715 #, php-format msgid "Information tasks: %s %%" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:6716 #, php-format msgid "Todo tasks: %s %%" msgstr "Izpildāmie uzdevumi: %s %%" #: inc/commonitilobject.class.php:6717 #, php-format msgid "Done tasks: %s %% " msgstr "Izpildītie uzdevumi: %s %%" #: inc/commonitilobject.class.php:7107 msgid "Followup was already promoted" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7112 msgid "Promote to Ticket" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7229 inc/commonitilobject.class.php:7237 #, php-format msgid "Last edited on %1$s by %2$s" msgstr "Pēdējoreiz labots %1$s ar %2$s" #: inc/commonitilobject.class.php:7250 #, php-format msgid "Merged from Ticket %1$s" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7258 #, php-format msgid "Promoted to Ticket %1$s" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7274 msgid "Approve" msgstr "Apstiprināt" #: inc/commonitilobject.class.php:7277 msgid "Refuse" msgstr "Atteikties" #: inc/commonitilobject.class.php:7284 #, php-format msgid "%1$s on %2$s by %3$s" msgstr "%1$s no %2$s līdz %3$s" #: inc/commonitilobject.class.php:7425 msgid "Followup promotion source" msgstr "Sekošanas akcijas avots" #: inc/commonitilobject.class.php:7430 #, php-format msgid "# %s description" msgstr "# %s apraksts" #: inc/commonitilobject.class.php:7518 #, php-format msgid "The %s will be added in the entity %s" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7524 #, php-format msgid "New %s" msgstr "Jauns %s" #: inc/group.class.php:236 msgid "Visible in a ticket" msgstr "Redzams pieteikumā" #: inc/group.class.php:262 inc/group.class.php:481 msgid "Can be notified" msgstr "Var saņemt paziņojumus" #: inc/group.class.php:268 msgid "Visible in a project" msgstr "Redzams projektā" #: inc/group.class.php:272 inc/group.class.php:473 msgid "Can be manager" msgstr "Var būt menedžeris" #: inc/group.class.php:278 inc/group.class.php:489 inc/group.class.php:497 msgid "Can contain" msgstr "Var saturēt" #: inc/group.class.php:333 msgctxt "button" msgid "Add a user" msgstr "Pievienot lietotāju" #: inc/group.class.php:335 msgctxt "button" msgid "Add a manager" msgstr "Pievienot menedžeri" #: inc/group.class.php:337 msgctxt "button" msgid "Add a delegatee" msgstr "Pievienot pārstāvi" #: inc/group.class.php:338 msgctxt "button" msgid "Remove a user" msgstr "Dzēst lietotāju" #: inc/group.class.php:429 inc/group.class.php:571 msgid "Attribute of the user containing its groups" msgstr "Lietotāja atribūts, kas satur tā grupas" #: inc/group.class.php:438 inc/group.class.php:577 msgid "Attribute value" msgstr "Atribūta vērtība" #: inc/group.class.php:545 msgid "Can be in charge of a task" msgstr "Var būt atbildīgs par uzdevumu" #: inc/projecttaskteam.class.php:70 msgid "Task team" msgid_plural "Task teams" msgstr[0] "Uzdevumu komanda" msgstr[1] "Uzdevumu komanda" msgstr[2] "Uzdevumu komandas" #: inc/projecttaskteam.class.php:154 msgid "An item type is mandatory" msgstr "Objekta tips ir obligāts" #: inc/projecttaskteam.class.php:163 msgid "An item ID is mandatory" msgstr "Objekta ID ir obligāts" #: inc/projecttaskteam.class.php:172 msgid "A project task is mandatory" msgstr "Projekta uzdevums ir obligāts" #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:47 msgid "Cartridges alarm" msgstr "Kasetņu trauksme" #: inc/ruledictionnaryprintermodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of printer models" msgstr "Printeru modeļu vārdnīca" #: inc/reservation.class.php:289 msgid "The required item is already reserved for this timeframe" msgstr "Izvēlētais vienums šajā laikā ir jau rezervēts" #: inc/reservation.class.php:293 msgid "Unknown error" msgstr "Nezināma kļūda" #: inc/reservation.class.php:296 msgid "Back to planning" msgstr "Atpakaļ uz plānojumu" #: inc/reservation.class.php:428 msgid "Device temporarily unavailable" msgstr "Ierīce īslaicīgi nav pieejama" #: inc/reservation.class.php:452 msgid "All reservable devices" msgstr "Visa nomājamā aparatūra" #: inc/reservation.class.php:569 msgid "Reserve" msgstr "Rezervēt" #: inc/reservation.class.php:732 msgid "Repetition" msgstr "Atkārtojums" #: inc/reservation.class.php:734 msgctxt "periodicity" msgid "None" msgstr "Nekas" #: inc/reservation.class.php:735 msgctxt "periodicity" msgid "Daily" msgstr "Katru dienu" #: inc/reservation.class.php:736 msgctxt "periodicity" msgid "Weekly" msgstr "Katru nedēļu" #: inc/reservation.class.php:737 msgctxt "periodicity" msgid "Monthly" msgstr "Katru mēnesi" #: inc/reservation.class.php:772 msgid "Delete all repetition" msgstr "Dzēst visu atkārtojumus" #: inc/reservation.class.php:1096 inc/reservation.class.php:1098 #: inc/reservation.class.php:1257 msgid "Current and future reservations" msgstr "Nākotnes un esošās rezervācijas" #: inc/reservation.class.php:1104 inc/reservation.class.php:1163 #: inc/reservation.class.php:1261 inc/reservation.class.php:1345 msgid "No reservation" msgstr "Rezervāciju nav" #: inc/reservation.class.php:1155 inc/reservation.class.php:1157 #: inc/reservation.class.php:1341 msgid "Past reservations" msgstr "Iepriekšējās rezervācijas" #: inc/state.class.php:90 msgid "Keep status" msgstr "Saglabāt statusu" #: inc/state.class.php:103 #, php-format msgid "Set status: %s" msgstr "Uzstādīt statusu: %s" #: inc/state.class.php:261 #, php-format msgid "%1$s must be unique!" msgstr "%1$s jābūt unikālam!" #: inc/state.class.php:440 #, php-format msgid "%1$s must be unique per level!" msgstr "%1$s jābūt unikālam katrā līmenī!" #: inc/rulecriteria.class.php:509 msgid "does not contain" msgstr "nesatur" #: inc/rulecriteria.class.php:510 msgid "starting with" msgstr "sākas ar" #: inc/rulecriteria.class.php:511 msgid "finished by" msgstr "pabeidza" #: inc/rulecriteria.class.php:512 msgid "regular expression matches" msgstr "regulārā izteiksme atbilst" #: inc/rulecriteria.class.php:513 msgid "regular expression does not match" msgstr "regulārā izteiksme neatbilst" #: inc/rulecriteria.class.php:514 msgid "exists" msgstr "eksistē" #: inc/rulecriteria.class.php:515 msgid "does not exist" msgstr "neeksistē" #: inc/rulecriteria.class.php:624 inc/rulecriteria.class.php:626 msgid "Add a criterion" msgstr "Pievienot kritēriju" #: inc/log.class.php:211 #, php-format msgid "%1$s impersonated by %2$s" msgstr "" #: inc/log.class.php:276 msgid "No historical" msgstr "Nav vēsturisku" #: inc/log.class.php:349 msgid "Show filters" msgstr "Rādīt filtrus" #: inc/log.class.php:373 msgid "No historical matching your filters" msgstr "Nav vēsturisku atbilstību jūsu filtriem" #: inc/log.class.php:738 msgid "Update of the field" msgstr "lauka izmainīšana" #: inc/log.class.php:780 #, php-format msgid "Change %1$s to %2$s" msgstr "Mainīt %1$s uz %2$s" #: inc/log.class.php:1042 tests/functionnal/Log.php:497 msgid "Update a field" msgstr "Lauka atjaunināšana" #: inc/log.class.php:1089 tests/functionnal/Log.php:472 msgid "Lock the item" msgstr "Slēgt ierakstu" #: inc/log.class.php:1093 tests/functionnal/Log.php:473 msgid "Unlock the item" msgstr "Atslēgt ierakstu" #: inc/log.class.php:1101 tests/functionnal/Log.php:449 msgid "Add a component" msgstr "Pievienot komponentu" #: inc/log.class.php:1105 tests/functionnal/Log.php:450 msgid "Change a component" msgstr "Mainīt komponentu" #: inc/log.class.php:1109 tests/functionnal/Log.php:451 msgid "Delete a component" msgstr "Dzēst komponentu" #: inc/log.class.php:1113 tests/functionnal/Log.php:456 msgid "Lock a component" msgstr "Slēgt komponentu" #: inc/log.class.php:1117 tests/functionnal/Log.php:457 msgid "Unlock a component" msgstr "Atslēgts komponentu" #: inc/log.class.php:1121 tests/functionnal/Log.php:452 msgid "Install a software" msgstr "Instalēt programmatūru" #: inc/log.class.php:1125 tests/functionnal/Log.php:453 msgid "Uninstall a software" msgstr "Atinstalēt programmatūru" #: inc/log.class.php:1129 tests/functionnal/Log.php:454 msgid "Disconnect an item" msgstr "Atvienot ierakstu" #: inc/log.class.php:1137 tests/functionnal/Log.php:461 msgid "Add a link with an item" msgstr "Izveidot saistību ar vienību" #: inc/log.class.php:1141 tests/functionnal/Log.php:467 msgid "Update a link with an item" msgstr "Atjaunināt saiti ar vienību" #: inc/log.class.php:1145 tests/functionnal/Log.php:462 msgid "Delete a link with an item" msgstr "Izdzēst saistību ar vienību" #: inc/log.class.php:1149 tests/functionnal/Log.php:468 msgid "Lock a link with an item" msgstr "Slēgt saiti uz ierakstu" #: inc/log.class.php:1153 tests/functionnal/Log.php:470 msgid "Unlock a link with an item" msgstr "Atslēgt saiti uz ierakstu" #: inc/log.class.php:1161 tests/functionnal/Log.php:464 msgid "Update an item" msgstr "Atjaunot ierakstu" #: inc/log.class.php:1165 tests/functionnal/Log.php:465 msgid "Delete an item" msgstr "Dzēst ierakstu" #: inc/log.class.php:1169 tests/functionnal/Log.php:469 msgid "Lock an item" msgstr "Slēgt ierakstu" #: inc/log.class.php:1173 tests/functionnal/Log.php:471 msgid "Unlock an item" msgstr "Atslēgt ierakstu" #: inc/pdutype.class.php:41 msgid "PDU type" msgid_plural "PDU types" msgstr[0] "Jaudas sadalītāja tips" msgstr[1] "Jaudas sadalītāja tips" msgstr[2] "Jaudas sadalītāju tipi" #: inc/change_ticket.class.php:62 msgid "Link Ticket/Change" msgid_plural "Links Ticket/Change" msgstr[0] "Saistīt Pieteikumu/Izmaiņu" msgstr[1] "Saistīt Pieteikumu/Izmaiņu" msgstr[2] "Saistīt Pieteikumus/Izmaiņas" #: inc/change_ticket.class.php:418 msgid "Create a change from this ticket" msgstr "Izveidot izmaiņu no šī pieteikuma" #: inc/filesystem.class.php:44 msgid "File system" msgid_plural "File systems" msgstr[0] "Failu sistēmas" msgstr[1] "Failu sistēma" msgstr[2] "Failu sistēmas" #. TRANS: Always plural #: inc/notepad.class.php:54 inc/notepad.class.php:205 msgid "Note" msgid_plural "Notes" msgstr[0] "Piezīmes" msgstr[1] "Piezīme" msgstr[2] "Piezīmes" #: inc/notepad.class.php:356 #, php-format msgid "Last update by %1$s on %2$s" msgstr "Pēdējoreiz atjaunināts %1$s pēc %2$s" #: inc/notepad.class.php:362 #, php-format msgid "Create by %1$s on %2$s" msgstr "Izveidojis %1$s uz %2$s" #: inc/appliance.class.php:60 msgid "Appliance" msgid_plural "Appliances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/appliance.class.php:134 msgid "Technician in charge of the appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:150 msgid "Group in charge of the appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:301 msgid "Environment" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:436 msgctxt "button" msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:437 msgctxt "button" msgid "Remove from an appliance" msgstr "" #: inc/requesttype.class.php:42 msgid "Request source" msgid_plural "Request sources" msgstr[0] "Pieprasījuma avoti" msgstr[1] "Pieprasījuma avots" msgstr[2] "Pieprasījuma avoti" #: inc/requesttype.class.php:52 inc/requesttype.class.php:80 msgid "Default for tickets" msgstr "Noklusētais priekš pieteikumiem" #: inc/requesttype.class.php:55 inc/requesttype.class.php:89 msgid "Default for followups" msgstr "Pēc noklusējuma sēkojumiem" #: inc/requesttype.class.php:58 inc/requesttype.class.php:98 msgid "Default for mail recipients" msgstr "Noklusētais epasta saņēmējiem" #: inc/requesttype.class.php:61 inc/requesttype.class.php:107 msgid "Default for followup mail recipients" msgstr "Pēc noklusējuma sekojuma epasta saņēmējiem" #: inc/requesttype.class.php:64 inc/requesttype.class.php:124 msgid "Request source visible for tickets" msgstr "Pieejams avots, kas redzams pieteikumos" #: inc/requesttype.class.php:67 inc/requesttype.class.php:132 msgid "Request source visible for followups" msgstr "Pieprasījuma avots ir redzams sekojumos" #: inc/requesttype.class.php:183 inc/requesttype.class.php:191 #: inc/requesttype.class.php:199 inc/requesttype.class.php:207 msgid "Be careful: there is no default value" msgstr "Uzmanīgi: šeit nav noklusētā vērtība" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:60 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:113 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:133 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:77 #, php-format msgid "Replay rules on existing database started on %s" msgstr "" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:138 msgid "Error replaying rules" msgstr "Kļūda atkārtojot noteikumus" #: inc/devicebatterytype.class.php:41 msgid "Battery type" msgid_plural "Battery types" msgstr[0] "Baterijas tipi" msgstr[1] "Baterijas tips" msgstr[2] "Baterijas tipi" #: inc/devicemotherboardmodel.class.php:44 msgid "System board model" msgid_plural "System board models" msgstr[0] "Sistēmplates modelis" msgstr[1] "Sistēmplates modelis" msgstr[2] "Sistēmplates modeļi" #: inc/devicemotherboard.class.php:43 msgid "System board" msgid_plural "System boards" msgstr[0] "Sistēmplates" msgstr[1] "Sistēmplate" msgstr[2] "Sistēmplates" #: inc/dropdowntranslation.class.php:101 inc/dropdowntranslation.class.php:112 msgid "There's already a translation for this field in this language" msgstr "Šim laukam jau ir tulkojums izvēlētā valodā" #: inc/networkportethernet.class.php:43 msgid "Ethernet port" msgstr "Ethernet ports" #: inc/networkportethernet.class.php:91 inc/networkportethernet.class.php:136 #: inc/networkportethernet.class.php:206 msgid "Ethernet port type" msgstr "Ethernet porta tips" #: inc/networkportethernet.class.php:95 inc/networkportethernet.class.php:135 #: inc/networkportethernet.class.php:215 msgid "Ethernet port speed" msgstr "Ethernet porta ātrums" #: inc/networkportethernet.class.php:234 msgid "Twisted pair (RJ-45)" msgstr "Vītais pāris (RJ-45)" #: inc/networkportethernet.class.php:235 msgid "Multimode fiber" msgstr "Daudzmodu šķiedra" #: inc/networkportethernet.class.php:236 msgid "Single mode fiber" msgstr "Vienmodu šķiedra" #: inc/networkportethernet.class.php:377 msgid "Ethernet outlet" msgstr "Ethernet tīkla izeja" #: inc/slalevel.class.php:202 msgid "Automatic reminders of SLA" msgstr "Automātiski SLA atgādinājumi" #: inc/ajax.class.php:156 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" #: inc/ajax.class.php:429 msgid "An error occured loading contents!" msgstr "Ielādējot saturu, radās kļūda!" #: inc/ajax.class.php:430 msgid "Please check GLPI logs or contact your administrator." msgstr "" "Lūdzu, pārbaudiet GLPI žurnālus vai sazinieties ar savu administratoru." #: inc/ajax.class.php:431 msgid "try to reload" msgstr "mēģiniet atkārtoti ielādēt" #: inc/passivedcequipmentmodel.class.php:41 msgid "Passive device model" msgid_plural "Passive device models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/reminder.class.php:71 msgid "Reminder" msgid_plural "Reminders" msgstr[0] "Atgādinājumi" msgstr[1] "Atgādinājums" msgstr[2] "Atgādinājumi" #: inc/reminder.class.php:73 inc/reminder.class.php:855 msgid "Personal reminder" msgid_plural "Personal reminders" msgstr[0] "Personīgi atgādinājumi" msgstr[1] "Personīgs atgādinājums" msgstr[2] "Personīgi atgādinājumi" #: inc/reminder.class.php:684 msgid "Add to schedule" msgstr "Pievienot plānojumam" #: inc/passivedcequipmenttype.class.php:42 msgid "Passive device type" msgid_plural "Passive device types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/auth.class.php:144 inc/auth.class.php:278 inc/auth.class.php:461 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nepareizs lietotājvārds vai parole" #: inc/auth.class.php:272 inc/auth.class.php:899 inc/auth.class.php:924 msgid "User not authorized to connect in GLPI" msgstr "Lietotājam nav atļauts pieslēgties GLPI" #: inc/auth.class.php:590 msgid "Login with external token disabled" msgstr "Pieteikšanās ar ārējo pilnvaru ir atspējota" #: inc/auth.class.php:610 msgid "Invalid cookie data" msgstr "Nederīgi sīkdatnes dati" #: inc/auth.class.php:614 msgid "Auto login disabled" msgstr "Automātiskā pieteikšanās izslēgta" #: inc/auth.class.php:805 msgid "Connection to LDAP directory failed" msgid_plural "Connection to LDAP directories failed" msgstr[0] "Savienojums ar LDAP direktoriju neizdevies" msgstr[1] "Savienojums ar LDAP direktoriju neizdevies" msgstr[2] "Savienojums ar LDAP direktorijām neizdevies" #: inc/auth.class.php:812 msgid "User not found in LDAP directory" msgid_plural "User not found in LDAP directories" msgstr[0] "Lietotāju nevar atrast LDAP direktorija" msgstr[1] "Lietotāju nevar atrast LDAP direktorijā" msgstr[2] "Lietotāju nevar atrast LDAP direktorijās" #: inc/auth.class.php:823 inc/auth.class.php:830 msgid "Empty login or password" msgstr "Nav norādīts lietotājvārds vai parole" #. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address #: inc/auth.class.php:943 #, php-format msgid "%1$s log in from IP %2$s" msgstr "%1$s pieteicās no IP %2$s" #. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address #: inc/auth.class.php:953 #, php-format msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s" msgstr "Neveiksmīgs meiģinājums pieteikties lietotājam %1$s no IP %2$s" #: inc/auth.class.php:1022 msgid "Authentication on GLPI database" msgstr "Autentificēties izmantojot GLPI datubāzi" #: inc/auth.class.php:1034 msgid "Authentication on a LDAP directory" msgstr "Autentificēties izmantojot LDAP autorizāciju" #: inc/auth.class.php:1047 msgid "Authentication on mail server" msgstr "Autentificēties izmantojot IMAP/POP serveri" #: inc/auth.class.php:1060 msgid "Version 1" msgstr "Versija 1" #: inc/auth.class.php:1061 msgid "Version 2" msgstr "Versija 2" #: inc/auth.class.php:1062 msgid "Version 3+" msgstr "Versija 3+" #: inc/auth.class.php:1101 inc/auth.class.php:1105 msgid "CAS" msgstr "CAS" #: inc/auth.class.php:1113 inc/auth.class.php:1118 inc/auth.class.php:1509 msgid "x509 certificate authentication" msgstr "x509 sertifikāta autentifikācija" #: inc/auth.class.php:1133 inc/auth.class.php:1660 msgid "GLPI internal database" msgstr "GLPI iekšējā datubāze" #: inc/auth.class.php:1139 msgid "Not yet authenticated" msgstr "Nav vēl atpazīts" #: inc/auth.class.php:1389 msgid "Change of the authentication method" msgstr "Mainīt autentifikācijas metodi" #: inc/auth.class.php:1422 msgid "Synchronization" msgstr "Sinhronizācija" #: inc/auth.class.php:1465 msgid "CAS authentication" msgstr "CAS autentifikācija" #: inc/auth.class.php:1467 inc/auth.class.php:1511 inc/auth.class.php:1534 msgctxt "authentication" msgid "Enabled" msgstr "Iespējots" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1475 msgid "CAS Host" msgstr "CAS hostdators" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1478 msgid "CAS Version" msgstr "CAS versija" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1487 msgid "Root directory (optional)" msgstr "Saknes mape (neobligāts)" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1490 msgid "Log out fallback URL" msgstr "Saite pāradresācijai pēc izlogošanās" #: inc/auth.class.php:1496 msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed" msgstr "Jūsu PHP parserim nav instalēts CURL paplašinājums" #: inc/auth.class.php:1500 msgid "" "The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license " "compatibility issue." msgstr "" "CAS lib nav pieejams, GLPI šo paku vairs neizmanto licenšu nesaderības dēļ." #: inc/auth.class.php:1503 msgid "Impossible to use CAS as external source of connection" msgstr "Nav iespējams lietot CAS kā ārējo savienojuma avotu" #: inc/auth.class.php:1515 msgid "Email attribute for x509 authentication" msgstr "E-pasta atribūts x509 autentifikācijai" #: inc/auth.class.php:1519 inc/auth.class.php:1523 inc/auth.class.php:1527 #, php-format msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)" msgstr "Ierobežot %s lauku x509 autentifikācijai (atdalītājs $)" #: inc/auth.class.php:1532 msgid "Other authentication sent in the HTTP request" msgstr "HTTP pieprasījumā nosūtīta atšķirīga autentifikācija" #: inc/auth.class.php:1546 msgid "SSO logout url" msgstr "" #: inc/auth.class.php:1552 msgid "Remove the domain of logins like login@domain" msgstr "Noņemt pieteikšanās domēnu līdzīgi kā login@domēns" #: inc/projecttask.class.php:71 msgid "Project task" msgid_plural "Project tasks" msgstr[0] "Projekta uzdevums" msgstr[1] "Projekta uzdevums" msgstr[2] "Projekta uzdevumi" #: inc/projecttask.class.php:192 msgid "Update (actor)" msgstr "Atjaunot (dalībnieku)" #: inc/projecttask.class.php:415 msgid "A linked project is mandatory" msgstr "Saistītais projekts ir obligāts" #: inc/projecttask.class.php:715 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child task percent done." msgstr "" #: inc/projecttask.class.php:1230 msgctxt "button" msgid "Add a task" msgstr "Pievienot uzdevumu" #: inc/projecttask.class.php:1242 msgid "Create a sub task from this task of project" msgstr "Izveidot apakšuzdevumu no šī projekta uzdevuma" #: inc/projecttask.class.php:1878 #, php-format msgid "Start at %s" msgstr "Startēt %s" #: inc/projecttask.class.php:1883 #, php-format msgid "End at %s" msgstr "Beidzas %s" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/rack.class.php:62 msgid "Rack" msgid_plural "Racks" msgstr[0] "Statne" msgstr[1] "Statne" msgstr[2] "Statnes" #: inc/rack.class.php:239 msgid "Position in room" msgstr "Atrašanās vieta telpā" #: inc/rack.class.php:263 msgid "Door orientation in room" msgstr "Durvju orientācija telpā" #: inc/rack.class.php:268 msgid "North" msgstr "Ziemeļi" #: inc/rack.class.php:269 msgid "East" msgstr "Austrumi" #: inc/rack.class.php:270 msgid "South" msgstr "Dienvidi" #: inc/rack.class.php:271 msgid "West" msgstr "Rietumi" #: inc/rack.class.php:283 inc/rack.class.php:407 msgid "Number of units" msgstr "Vienību skaits" #: inc/rack.class.php:293 msgid "U" msgstr "U" #: inc/rack.class.php:295 msgid "Width" msgstr "Platums" #: inc/rack.class.php:300 msgid "Height" msgstr "Augstums" #: inc/rack.class.php:309 msgid "Measured power (in watts)" msgstr "Izmērītā jauda (vatos)" #: inc/rack.class.php:314 msgid "Max. weight" msgstr "Maksimālais svars" #: inc/rack.class.php:569 msgid "No rack found" msgstr "Nav atrastas statnes" #: inc/rack.class.php:657 msgid "Following elements are out of room bounds" msgstr "Tālāk minētie elementi atrodas ārpus telpas robežām" #: inc/rack.class.php:688 msgid "Blueprint" msgstr "Blueprint" #: inc/rack.class.php:696 msgid "Grid" msgstr "Režģis" #: inc/rack.class.php:731 msgid "Insert a rack here" msgstr "Ievietot statni šeit" #: inc/rack.class.php:940 msgid "Position must be set" msgstr "Pozīcijai jābūt iestatītai" #: inc/rack.class.php:961 #, php-format msgid "%1$s position is not available" msgstr "%1$s pozīcija nav pieejama" #: inc/notificationtargetproject.class.php:50 msgid "New project" msgstr "Jauns projekts" #: inc/notificationtargetproject.class.php:51 msgid "Update of a project" msgstr "Atjaunot projektu" #: inc/notificationtargetproject.class.php:52 msgid "Deletion of a project" msgstr "Dzēst projektu" #: inc/notificationtargetproject.class.php:62 msgid "Manager of manager group" msgstr "" #: inc/notificationtargetproject.class.php:64 msgid "Manager group except manager users" msgstr "" #: inc/notificationtargetproject.class.php:65 msgid "User of project team" msgstr "Projektu komandas lietotājs" #: inc/notificationtargetproject.class.php:66 msgid "Group of project team" msgstr "Projektu komandas grupa" #: inc/consumableitem.class.php:53 msgid "Consumable model" msgid_plural "Consumable models" msgstr[0] "Izlietojamo materiālu modeļi" msgstr[1] "Izlietojamo materiālu modelis" msgstr[2] "Izlietojamo materiālu modeļi" #: inc/consumableitem.class.php:279 msgid "Number of used consumables" msgstr "Skaits ar izmantotiem palīgmateriāliem" #: inc/consumableitem.class.php:294 msgid "Number of new consumables" msgstr "Skaits ar jauniem palīgmateriāliem" #: inc/consumableitem.class.php:365 inc/consumableitem.class.php:491 msgid "Send alarms on consumables" msgstr "Sūtīt brīdinājumus par izejmateriāliem" #. TRANS: %1$s is the consumable name, %2$s its reference, %3$d the remaining #. number #: inc/consumableitem.class.php:431 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s" " - Remaining %3$d" msgstr "" #. TRANS: %s is entity name #: inc/consumableitem.class.php:476 #, php-format msgid "%s: send consumable alert failed" msgstr "%s: brīdinājums par piederumiem netika nosūtīts" #: inc/item_softwareversion.class.php:1004 msgid "All categories" msgstr "Visas kategorijas" #: inc/item_softwareversion.class.php:1005 msgid "Uncategorized software" msgstr "Programmatūra bez kategorijas" #: inc/item_softwareversion.class.php:1052 msgid "Valid license" msgstr "Derīga licence" #: inc/devicepci.class.php:45 msgid "PCI device" msgid_plural "PCI devices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/devicepci.class.php:89 msgid "Other component" msgstr "Cita komponente" #: inc/devicegeneric.class.php:43 msgid "Generic device" msgid_plural "Generic devices" msgstr[0] "Vispārīga ierīce" msgstr[1] "Vispārīgas ierīces" msgstr[2] "Vispārīgas ierīces " #: inc/massiveaction.class.php:135 msgid "No action available" msgstr "Nav pieejamas darbības" #: inc/massiveaction.class.php:145 inc/massiveaction.class.php:155 #: inc/massiveaction.class.php:264 inc/massiveaction.class.php:848 msgid "Implementation error !" msgstr "Izpildes kļūda!" #: inc/massiveaction.class.php:257 msgid "No selected items" msgstr "Nav atlasīto ierakstu" #: inc/massiveaction.class.php:271 msgid "Invalid process" msgstr "Nederīgs process" #: inc/massiveaction.class.php:452 inc/massiveaction.class.php:801 msgid "Select the type of the item on which applying this action" msgstr "Izvēlēties vienības tipu uz kuras tik piemērota darbība" #: inc/massiveaction.class.php:481 msgctxt "button" msgid "Add to transfer list" msgstr "Pievienot pārsūtīšanas sarakstam" #: inc/massiveaction.class.php:528 msgctxt "button" msgid "Delete permanently but keep devices" msgstr "Dzēst neatgriezeniski, bet saglabāt ierīci" #: inc/massiveaction.class.php:529 msgctxt "button" msgid "Delete permanently and remove devices" msgstr "Dzēst neatgriezeniski un noņemt ierīci" #: inc/massiveaction.class.php:562 msgctxt "button" msgid "Delete permanently the relation with selected elements" msgstr "Izdzēst sasaisti ar izvēlētiem elementiem" #: inc/massiveaction.class.php:568 msgctxt "button" msgid "Delete permanently even if linked items" msgstr "Izdzēst, pat ja ir saistīti elementi" #: inc/massiveaction.class.php:581 msgid "Amend comment" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:586 msgid "Add note" msgstr "Jauna piezīme" #: inc/massiveaction.class.php:788 msgid "Select the common field that you want to update" msgstr "Atlasiet kopēji lauku, kuru vēlaties atjaunināt" #: inc/massiveaction.class.php:790 msgid "Select the field that you want to update" msgstr "Atlasiet lauku, kuru vēlaties atjaunināt" #: inc/massiveaction.class.php:947 msgid "How many copies do you want to create ?" msgstr "Cik kopijas jūs vēlaties izveidot?" #: inc/massiveaction.class.php:964 msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?" msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: inc/massiveaction.class.php:973 msgid "Amendment to insert" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:986 msgid "New Note" msgstr "Jauna piezīme" #: inc/massiveaction.class.php:1157 msgid "" "You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items" msgstr "" "Jūs nevārāt izdzēst vienību ar masveida darbību, jo tā satur apakš vienību" #: inc/massiveaction.class.php:1158 inc/massiveaction.class.php:1167 msgid "but you can do it by the form of the item" msgstr "bet jūs to varat izdarīt pēc vienības formas" #: inc/massiveaction.class.php:1166 msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items" msgstr "" "Jūs nevarat izdzēst šo vienību, jo to izmanto vienai vai vairākām vienībām" #. TRANS: %s is the number of new version #: install/update_0803_083.php:45 install/update_945_946.php:41 #: install/update_078_0781.php:43 install/update_0905_91.php:46 #: install/update_0713_072.php:39 install/update_922_923.php:50 #: install/update_0853_0855.php:45 install/update_94_95.php:45 #: install/update_93_94.php:48 install/update_943_945.php:44 #: install/update_91_911.php:46 install/update_090_0901.php:45 #: install/update_080_0801.php:45 install/update_0801_0803.php:45 #: install/update_083_0831.php:44 install/update_92_93.php:47 #: install/update_085_0853.php:45 install/update_072_0721.php:41 #: install/update_930_931.php:50 install/update_0781_0782.php:44 #: install/update_0843_0844.php:45 install/update_0782_080.php:45 #: install/update_911_913.php:46 install/update_084_0841.php:45 #: install/update_921_922.php:50 install/update_0901_0905.php:45 #: install/update_942_943.php:44 install/update_91_92.php:46 #: install/update_940_941.php:44 install/update_931_932.php:50 #: install/update_951_952.php:44 install/update_946_947.php:44 #: install/update_0831_084.php:45 install/update_0845_0846.php:45 #: install/update_0841_0843.php:45 install/update_0722_0723.php:41 #: install/update_0721_0722.php:41 install/update_0855_090.php:45 #: install/update_941_942.php:44 install/update_0831_0833.php:44 #: install/update_92_921.php:46 install/update_xx_xy.tpl.php:47 #: install/update_0723_078.php:44 install/update_084_085.php:46 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Atjaunināt uz %s" #: install/update_0905_91.php:69 install/update_91_92.php:112 #: install/update_91_92.php:130 install/update_91_92.php:170 #, php-format msgid "Add of - %s to database" msgstr "Pievienot no - %s datubāzē" #: install/update_0905_91.php:454 msgid "date_mod and date_creation" msgstr "date_mod un date_creation" #: install/update_0905_91.php:482 #, php-format msgid "Add date_mod to %s" msgstr "Pievienot date_mod pie %s" #: install/update_0905_91.php:492 #, php-format msgid "Add date_creation to %s" msgstr "Pievienot date_creation pie %s" #: install/empty_data.php:2075 install/empty_data.php:2077 #: install/update_0831_084.php:270 install/update_0831_084.php:271 msgid "Root entity" msgstr "Galvenā nodaļa" #: install/update_051_06.php:149 msgid "Renting" msgstr "Īrēšana" #: install/update_051_06.php:154 msgid "Leasing" msgstr "Īre" #: install/update_051_06.php:159 msgid "Insurance" msgstr "Apdrošināšana" #: install/update_051_06.php:164 msgid "Hardware support" msgstr "Aparatūras atbalsts" #: install/update_051_06.php:169 msgid "Software support" msgstr "Programmatūras atbalsts" #: install/update_051_06.php:174 msgid "Service provided" msgstr "Piedāvātais serviss" #: install/update.php:142 msgid "Update successful, your database is up to date" msgstr "Datubāzes atjaunināšana veiksmīgi pabeigta" #: install/update.php:143 msgid "You must now proceed to updating your database content" msgstr "Tagad Tev jāturpina atjaunināt datubāzes saturu" #: install/update.php:359 msgid "Locations update" msgstr "Lokāciju Atjaunināšana" #: install/update.php:360 msgid "The new structure is hierarchical" msgstr "Jaunā struktūra ir hierarhiska" #: install/update.php:361 msgid "Provide a delimiter in order to automate the new hierarchy generation." msgstr "" "Ja Tu lieto atdalošo simbolu, vari to izmantot lai automatizētu jaunās " "hierarhijas ģenerēšanu." #: install/update.php:362 msgid "" "You can also specify a root location which will include all the generated " "locations." msgstr "" "Tu vari norādīt arī saknes vietu, kurā ietilps arī visas ģenerētās vietas." #: install/update.php:365 msgid "Delimiter" msgstr "Norobežojošais atdalītājs" #: install/update.php:367 msgid "Root location" msgstr "Root lokācija" #: install/update.php:377 msgid "Actual locations" msgstr "Faktiskā vieta" #: install/update.php:379 msgid "New hierarchy" msgstr "Jauna hierarhija" #: install/update.php:381 msgid "This is the new hierarchy. If it's complete approve it." msgstr "Šī ir jaunā hierarhija. Ja piekrītat, varat apstiprināt." #: install/update.php:525 msgid "Missing security key file" msgstr "" #: install/update.php:533 msgid "Ignore warning" msgstr "" #: install/update.php:575 msgid "Impossible to accomplish an update by this way!" msgstr "Neiespējami pabeigt atjaunināšanu šādā veidā!!" #: install/update.php:577 msgid "Go back to GLPI" msgstr "Atgriezties GLPI" #: install/update.php:582 #, php-format msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s" msgstr "Uzmanību! Tu atjaunināsi GLPI datubāzi: %s" #: install/update.php:588 install/install.php:130 install/install.php:171 #: install/install.php:182 install/install.php:224 install/install.php:308 #: install/install.php:329 install/install.php:367 install/install.php:480 #: install/install.php:496 install/install.php:565 msgid "Continue" msgstr "Turpināt" #: install/update.php:596 install/install.php:265 msgid "Database connection successful" msgstr "Veiksmīga pieslēgšanās datubāzei" #: install/update.php:645 install/install.php:485 msgid "One last thing before starting" msgstr "Viena pēdējā lieta pirms starta" #: install/update.php:650 install/install.php:494 msgid "Donate" msgstr "Ziedot" #: install/update.php:659 install/update_content.php:367 #: install/install.php:544 msgid "Use GLPI" msgstr "Pieslēgties GLPI" #: install/update.php:668 msgid "" "Connection to database failed, verify the connection parameters included in " "config_db.php file" msgstr "" "Pieslēgšanās datubāzei neizdevās, pārbaudi konekcijas parametrus " "config_db.php failā" #: install/update_0781_0782.php:47 msgid "Data migration" msgstr "Datu migrācija" #: install/update_05_051.php:74 msgid "Commercial" msgstr "Komerciāls" #: install/update_942_943.php:52 install/update_940_941.php:65 #: install/update_941_942.php:69 msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions." msgstr "" #: install/update_content.php:245 #, php-format msgid "SQL error starting from %s" msgstr "SQL kļūda sākas no %s" #: install/update_content.php:358 msgid "Automatic redirection, else click" msgstr "Automātiska pāradresācija, lai atceltu - noklikšķiniet" #: install/update_94_95/dashboards.php:6 msgid "Central" msgstr "Kopskats" #: install/update_94_95/dashboards.php:312 msgid "Mini tickets dashboard" msgstr "" #: install/install.php:113 msgid "Unofficial translations are also available" msgstr "Neoficiālie tulkojumi arī ir pieejami" #: install/install.php:121 msgid "I have read and ACCEPT the terms of the license written above." msgstr "Es izlasīju augstāk minēto licenci un piekrītu tai." #: install/install.php:127 msgid "I have read and DO NOT ACCEPT the terms of the license written above" msgstr "Es izlasīju augstāk minēto licenci un nepiekrītu tai." #: install/install.php:139 msgid "Installation or update of GLPI" msgstr "GLPI instalācija vai atjaunināšana" #: install/install.php:140 msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI." msgstr "Izvēlieties 'Instalēt' lai sāktu jaunu GLPI instalāciju" #: install/install.php:141 msgid "" "Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version" msgstr "Izvēlieties 'Atjaunināt', lai atjauninātu veco GLPI versiju" #: install/install.php:158 msgid "" "Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI" msgstr "Notiek servera darba vides un GLPI saderības pārbaude" #: install/install.php:177 install/install.php:196 install/install.php:561 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vai vēlaties turpināt?" #: install/install.php:212 msgid "Database connection setup" msgstr "Datubāzes savienojuma iestatīšana" #: install/install.php:215 msgid "Database connection parameters" msgstr "Datubāzes pieslēgšanās parametri" #: install/install.php:233 msgid "Test of the connection at the database" msgstr "Pārbauda savienojumu ar datubāzi" #: install/install.php:246 msgid "Can't connect to the database" msgstr "Nevaru pieslēgties datubāzei" #: install/install.php:247 install/install.php:400 install/install.php:449 #, php-format msgid "The server answered: %s" msgstr "Servera atbilde: %s" #: install/install.php:251 msgid "The server or/and user field is empty" msgstr "Servera un/vai lietotāja lauks ir tukšs" #: install/install.php:278 msgid "Please select a database:" msgstr "Lūdzu izvēlieties datubāzi:" #: install/install.php:301 msgid "Create a new database or use an existing one:" msgstr "Izveidot jaunu datubāzi vai izvēlēties kādu no esošajām:" #: install/install.php:313 msgid "Please select the database to update:" msgstr "Lūdzu izvēlieties datubāzi ko atjaunot:" #: install/install.php:346 msgid "Initialization of the database" msgstr "Datubāzes inicializācija" #: install/install.php:399 msgid "Impossible to use the database:" msgstr "Datubāzi nav iespējams izmantot:" #: install/install.php:406 install/install.php:423 install/install.php:439 msgid "OK - database was initialized" msgstr "Datubāze tika sagatavota" #: install/install.php:411 install/install.php:427 install/install.php:443 msgid "Impossible to write the database setup file" msgstr "Nevaru izveidot datubāzes uzstādījumu datni" #: install/install.php:419 install/install.php:433 msgid "Database created" msgstr "Datubāze izveidota" #: install/install.php:448 msgid "Error in creating database!" msgstr "Kļūda veidojot datubāzi!" #: install/install.php:455 msgid "You didn't select a database!" msgstr "Jūs neizvēlējāties datubāzi!" #: install/install.php:467 msgid "Collect data" msgstr "Apkopot datus" #: install/install.php:536 msgid "The installation is finished" msgstr "Instalācija ir pabeigta" #: install/install.php:538 msgid "Default logins / passwords are:" msgstr "Noklusētais lietotājvārds / parole ir:" #: install/install.php:539 msgid "glpi/glpi for the administrator account" msgstr "glpi/glpi administratora kontam" #: install/install.php:540 msgid "tech/tech for the technician account" msgstr "tech/tech tehniķa kontam" #: install/install.php:541 msgid "normal/normal for the normal account" msgstr "standarta - standarta lietotāja kontam" #: install/install.php:542 msgid "post-only/postonly for the postonly account" msgstr "" "post-only/post-only kontam ar tikai darba uzdevumu nosūtīšanas tiesībām" #: install/install.php:543 msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data." msgstr "" "Šos kontus Jūs varat dzēst vai mainīt tāpat kā sākotnējos datubāzes " "ierakstus." #: install/install.php:560 msgid "" "Can't create the database connection file, please verify file permissions." msgstr "" "Nevaru izveidot datni ar datubāzes pieejas datiem, lūdzu pārbaudiet datņu " "pieejas tiesības." #: install/install.php:630 msgid "Beginning of the installation" msgstr "Instalācijas sākums" #. TRANS %s is step number #: install/install.php:637 install/install.php:647 install/install.php:653 #: install/install.php:659 install/install.php:671 install/install.php:676 #: install/install.php:681 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "Solis %d" #: install/update_0681_07.php:1397 msgid "Serial of the operating system" msgstr "Operētājsistēmas seriālais numurs" #: install/update_0681_07.php:1403 msgid "Product ID of the operating system" msgstr "Operētājsistēmas produkta ID numurs" #: install/update_0723_078.php:3663 msgid "Direct" msgstr "Tieši" #: install/update_0723_078.php:3665 msgid "Written" msgstr "Rakstisks (Ierakstīts)" #: install/update_084_085.php:2008 msgctxt "ticket" msgid "New" msgstr "Jauni" #: index.php:74 msgid "GLPI - Authentication" msgstr "GLPI - Pieteikšanās" #: index.php:147 msgid "Default (from user profile)" msgstr "Noklusētais (no lietotāja profila)" #: index.php:164 msgid "Remember me" msgstr "Atcerēties mani" #: index.php:194 msgid "You must activate the JavaScript function of your browser" msgstr "Jūsu pārlūkprogrammai nepieciešams ieslēgt JavaScript atbalstu!" #: index.php:200 msgid "You must accept cookies to reach this application" msgstr "" "Jūsu pārlūkprogrammai jāpieņem cepumiņi lai varētu darboties ar šo programmu" #: index.php:208 msgid "Invalid use of session ID" msgstr "Nederīgs sesijas ID lietojums" #: index.php:217 msgid "Access to the Frequently Asked Questions" msgstr "Pieeja bieži uzdotiem jautājumiem" #: js/common.js:1185 msgid "just now" msgstr "" #: js/common.js:1187 msgid "a minute ago" msgstr "" #: js/common.js:1189 msgid "an hour ago" msgstr "" #: js/common.js:1191 msgid "yesterday" msgstr "" #: js/common.js:1193 msgid "a year ago" msgstr "" #: js/dashboard.js:333 msgid "Add a card" msgstr "" #: js/dashboard.js:366 msgid "Add a filter" msgstr "" #: js/dashboard.js:415 msgid "Saved" msgstr "" #: js/dashboard.js:839 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?" msgstr "" #: js/impact.js:1309 msgid "Go to" msgstr "" #: js/impact.js:1310 msgid "Open this element in a new tab" msgstr "Atvērt jaunā cilnē" #: js/impact.js:1316 msgid "Show ongoing tickets" msgstr "" #: js/impact.js:1317 msgid "Show ongoing tickets for this item" msgstr "" #: js/impact.js:1323 msgid "Group properties..." msgstr "" #: js/impact.js:1324 msgid "Set name and/or color for this group" msgstr "" #: js/impact.js:1331 msgid "Remove from group" msgstr "" #: js/impact.js:1332 msgid "Remove this asset from the group" msgstr "" #: js/impact.js:1358 msgid "This asset already exists." msgstr "" #: js/impact.js:1377 msgid "Unexpected error." msgstr "" #: js/impact.js:1389 msgid "Ongoing tickets" msgstr "" #: js/impact.js:1450 msgid "Edit group" msgstr "" #: js/impact.js:2291 msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation" msgstr "" #: js/impact.js:2298 msgid "Click on an element to remove it from the network" msgstr "" #: js/impact.js:2306 msgid "Draw a square containing the assets you wish to group" msgstr "" #: js/impact.js:2438 msgid "Requests" msgstr "" #: js/impact.js:2439 msgid "Incidents" msgstr "" #: js/impact.js:2440 msgid "Changes" msgstr "Izmaiņas" #: js/impact.js:2477 msgid "You need to select at least 2 assets to make a group" msgstr "" #: js/kanban.js:299 msgid "Bulk add" msgstr "" #: js/kanban.js:334 msgid "Search or filter results" msgstr "" #: js/kanban.js:336 msgid "Add column" msgstr "" #: js/kanban.js:868 msgid "More" msgstr "" #: js/kanban.js:1328 #, javascript-format msgid "%d other team members" msgstr "" #: js/kanban.js:1450 msgid "One item per line" msgstr "" #: js/kanban.js:1508 msgid "Add a column from existing status" msgstr "" #: js/kanban.js:1512 msgid "Or add a new status" msgstr "" #: js/kanban.js:1513 js/kanban.js:1530 js/kanban.js:1549 msgid "Create status" msgstr "" #: js/kanban.js:1674 msgid "Toggle collapse" msgstr "" #: js/planning.js:238 msgid "Clone" msgstr "Klons" #: js/planning.js:312 msgid "Make a choice" msgstr "" #: js/planning.js:313 msgid "Delete the whole serie of the recurrent event" msgstr "" #: js/planning.js:314 msgid "or just add an exception by deleting this instance?" msgstr "" #: js/planning.js:322 js/planning.js:443 js/planning.js:491 msgid "Serie" msgstr "" #: js/planning.js:329 js/planning.js:449 js/planning.js:497 msgid "Instance" msgstr "" #: js/planning.js:438 msgid "Recurring event resized" msgstr "" #: js/planning.js:456 msgid "" "The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or " "instance ?" msgstr "" #: js/planning.js:486 msgid "Recurring event dragged" msgstr "" #: js/planning.js:504 msgid "" "The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or " "instance ?" msgstr ""