# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # ramon lopez , 2019 # Rafael Pérez , 2019 # Albert Garcia , 2019 # Bixente Riera , 2019 # Josep Rodriguez Tolosa , 2019 # jmontane, 2019 # Ivan M , 2020 # DOMBRE Julien , 2020 # alexandre delaunay , 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-06 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n" "Last-Translator: alexandre delaunay , 2020\n" "Language-Team: Catalan (Spain) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/ca_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/subvisibility.php:59 msgid "No restriction" msgstr "Sense restricció" #: ajax/subvisibility.php:66 ajax/visibility.php:91 ajax/private_public.php:67 #: inc/rule.class.php:740 inc/ruleimportentity.class.php:172 #: inc/profile_user.class.php:947 inc/domain.class.php:176 #: inc/contact.class.php:453 inc/commonglpi.class.php:1021 #: inc/notification.class.php:434 inc/authldap.class.php:2032 #: inc/project.class.php:720 inc/contract.class.php:872 #: inc/fieldunicity.class.php:373 inc/supplier.class.php:393 #: inc/levelagreementlevel.class.php:149 inc/infocom.class.php:1874 #: inc/savedsearch.class.php:102 inc/savedsearch.class.php:417 #: inc/commondropdown.class.php:558 inc/softwarelicense.class.php:702 #: inc/features/planningevent.class.php:961 inc/document.class.php:899 #: inc/certificate.class.php:328 inc/commondbtm.class.php:2715 #: inc/commondbtm.class.php:3704 inc/budget.class.php:294 #: inc/commontreedropdown.class.php:741 inc/commonitilobject.class.php:7531 #: inc/appliance.class.php:342 inc/projecttask.class.php:1116 msgid "Child entities" msgstr "Sots-entitats" #: ajax/timeline.php:139 ajax/viewsubitem.php:54 inc/html.class.php:561 #: inc/html.class.php:564 inc/html.class.php:567 inc/html.class.php:940 #: inc/html.class.php:943 inc/html.class.php:946 msgid "Access denied" msgstr "Accés denegat" #. TRANS: %s is the entity name #. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID #: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:65 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:139 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 ajax/dropdownInstallVersion.php:77 #: inc/rule.class.php:2195 inc/mailcollector.class.php:238 #: inc/mailcollector.class.php:1593 inc/mailcollector.class.php:1601 #: inc/profile_user.class.php:176 inc/profile_user.class.php:196 #: inc/profile_user.class.php:349 inc/profile_user.class.php:494 #: inc/contractcost.class.php:383 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:560 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:562 #: inc/contract_supplier.class.php:193 inc/contract_supplier.class.php:324 #: inc/contract_item.class.php:385 inc/contract_item.class.php:635 #: inc/rulecollection.class.php:1181 inc/networkport_vlan.class.php:185 #: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200 #: inc/commonglpi.class.php:1023 inc/apiclient.class.php:244 #: inc/softwareversion.class.php:271 inc/session.class.php:383 #: inc/session.class.php:386 inc/glpipdf.class.php:104 #: inc/item_operatingsystem.class.php:244 #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 inc/contract.class.php:1606 #: inc/item_ticket.class.php:465 inc/item_ticket.class.php:715 #: inc/item_ticket.class.php:800 inc/item_ticket.class.php:867 #: inc/item_ticket.class.php:871 inc/item_ticket.class.php:931 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/projectcost.class.php:396 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:215 #: inc/dropdown.class.php:446 inc/dropdown.class.php:2675 #: inc/dropdown.class.php:2999 inc/dropdown.class.php:3206 #: inc/dropdown.class.php:3360 inc/dropdown.class.php:3504 #: inc/ticket.class.php:1929 inc/ticket.class.php:6006 #: inc/ticket.class.php:6147 inc/knowbaseitem_item.class.php:241 #: inc/networkalias.class.php:321 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1536 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1538 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1540 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1542 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1544 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1546 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1548 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1550 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1552 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1596 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1598 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:198 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 inc/supplier.class.php:601 #: inc/computer_item.class.php:381 inc/group_user.class.php:496 #: inc/group_user.class.php:586 inc/appliance_item.class.php:325 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:52 inc/cartridge.class.php:742 #: inc/search.class.php:6068 inc/search.class.php:6224 #: inc/commonitiltask.class.php:1372 inc/commonitiltask.class.php:1398 #: inc/item_softwarelicense.class.php:780 inc/dbutils.class.php:1421 #: inc/item_devicememory.class.php:57 inc/networkport.class.php:731 #: inc/item_project.class.php:167 inc/user.class.php:3258 #: inc/user.class.php:3314 inc/user.class.php:4294 inc/user.class.php:4375 #: inc/networkequipment.class.php:393 inc/networkequipment.class.php:571 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:53 inc/commonitilcost.class.php:579 #: inc/document_item.class.php:468 inc/notificationeventabstract.class.php:132 #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:442 #: inc/document.class.php:925 inc/ipnetwork_vlan.class.php:180 #: inc/html.class.php:5615 inc/commondbtm.class.php:3599 #: inc/commondbtm.class.php:4967 inc/config.class.php:419 #: inc/config.class.php:420 inc/config.class.php:434 #: inc/cartridgeitem.class.php:604 inc/commonitilobject.class.php:6243 #: inc/commonitilobject.class.php:7510 inc/change_item.class.php:169 #: inc/log.class.php:152 inc/log.class.php:156 inc/log.class.php:199 #: inc/log.class.php:213 inc/log.class.php:472 inc/log.class.php:612 #: inc/log.class.php:627 inc/log.class.php:661 inc/log.class.php:672 #: inc/log.class.php:682 inc/log.class.php:692 inc/log.class.php:702 #: inc/item_problem.class.php:169 inc/notificationtargetproject.class.php:690 #: inc/notificationtargetproject.class.php:691 #: inc/item_softwareversion.class.php:740 #: inc/item_softwareversion.class.php:771 #: inc/item_softwareversion.class.php:1265 #: inc/item_softwareversion.class.php:1316 #: inc/item_softwareversion.class.php:1402 #: inc/item_softwareversion.class.php:1413 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:69 #: ajax/dropdownMassiveActionField.php:53 inc/domain.class.php:455 #: inc/domain.class.php:464 inc/domain.class.php:474 #: inc/rulecollection.class.php:1262 inc/authldap.class.php:1329 #: inc/authldap.class.php:2396 inc/problem_ticket.class.php:166 #: inc/ticket_ticket.class.php:70 inc/networkportmigration.class.php:341 #: inc/knowbaseitem.class.php:1094 inc/knowbaseitem.class.php:1140 #: inc/lock.class.php:633 inc/item_softwarelicense.class.php:129 #: inc/user.class.php:2980 inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:96 #: inc/certificate.class.php:597 inc/certificate.class.php:606 #: inc/commonitilobject.class.php:3114 inc/change_ticket.class.php:135 #: inc/item_softwareversion.class.php:160 #: inc/item_softwareversion.class.php:172 inc/massiveaction.class.php:675 #: inc/massiveaction.class.php:934 inc/massiveaction.class.php:955 #: install/update.php:369 install/update.php:385 index.php:168 msgctxt "button" msgid "Post" msgstr "Enviar" #: ajax/dropdownMassiveAction.php:42 ajax/massiveaction.php:49 #: front/massiveaction.php:48 front/tracking.injector.php:81 #: inc/ola.class.php:57 inc/authldap.class.php:1486 inc/html.class.php:571 #: inc/html.class.php:612 inc/html.class.php:950 #: inc/massiveaction.class.php:847 msgid "Warning" msgstr "Advertència" #: ajax/getMapPoint.php:43 ajax/map.php:44 msgid "Required argument missing!" msgstr "Manca un argument requerit!" #: ajax/getMapPoint.php:58 msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found" msgstr "" #: ajax/getMapPoint.php:75 msgid "Location seems not geolocalized!" msgstr "" #: ajax/getMapPoint.php:76 msgid "Consider filling latitude and longitude on this location." msgstr "" #. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name #. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment #. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a table #. TRANS: %s id of the approval's state #. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a name (used in croninfocom) #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:125 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:132 ajax/private_public.php:51 #: ajax/dropdownInstallVersion.php:80 front/rule.php:48 inc/vlan.class.php:159 #: inc/ipaddress.class.php:248 inc/itiltemplate.class.php:453 #: inc/softwareversion.class.php:274 inc/stat.class.php:1431 #: inc/ipnetwork.class.php:996 inc/contract.class.php:966 #: inc/contract.class.php:979 inc/contract.class.php:992 #: inc/contract.class.php:1005 inc/contract.class.php:1609 #: inc/contract.class.php:1610 inc/consumable.class.php:691 #: inc/item_ticket.class.php:717 inc/item_ticket.class.php:720 #: inc/item_ticket.class.php:723 inc/item_ticket.class.php:802 #: inc/item_ticket.class.php:804 inc/item_ticket.class.php:807 #: inc/item_ticket.class.php:866 inc/item_ticket.class.php:933 #: inc/item_ticket.class.php:935 inc/dropdown.class.php:2632 #: inc/dropdown.class.php:2692 inc/dropdown.class.php:2976 #: inc/dropdown.class.php:2994 inc/dropdown.class.php:3010 #: inc/dropdown.class.php:3209 inc/dropdown.class.php:3212 #: inc/dropdown.class.php:3349 inc/dropdown.class.php:3352 #: inc/dropdown.class.php:3355 inc/dropdown.class.php:3500 #: inc/dropdown.class.php:3501 inc/dropdown.class.php:3715 #: inc/ticket.class.php:6148 inc/networkportinstantiation.class.php:515 #: inc/networkportinstantiation.class.php:714 #: inc/networkportinstantiation.class.php:748 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:933 #: inc/reservationitem.class.php:363 inc/reservationitem.class.php:609 #: inc/reservationitem.class.php:714 inc/cartridge.class.php:1028 #: inc/search.class.php:1708 inc/search.class.php:5617 #: inc/search.class.php:5656 inc/crontask.class.php:463 #: inc/infocom.class.php:504 inc/infocom.class.php:1049 #: inc/commonitiltask.class.php:1328 inc/item_softwarelicense.class.php:725 #: inc/networkport.class.php:602 inc/ruleticket.class.php:716 #: inc/ruleticket.class.php:722 inc/ruleticket.class.php:728 #: inc/ruleticket.class.php:734 inc/notificationtargetcontract.class.php:57 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:111 #: inc/commonitilcost.class.php:247 inc/document_item.class.php:456 #: inc/document.class.php:222 inc/html.class.php:1199 inc/html.class.php:1758 #: inc/html.class.php:6836 inc/html.class.php:6855 #: inc/commondbtm.class.php:2694 inc/commondbtm.class.php:3521 #: inc/commondbtm.class.php:3525 inc/commondbtm.class.php:3531 #: inc/commondbtm.class.php:3604 inc/commondbtm.class.php:4206 #: inc/commondbtm.class.php:4212 inc/commondbtm.class.php:5215 #: inc/cartridgeitem.class.php:603 inc/cartridgeitem.class.php:605 #: inc/commonitilobject.class.php:6082 inc/commonitilobject.class.php:6246 #: inc/reservation.class.php:444 inc/reservation.class.php:675 #: inc/reservation.class.php:967 inc/state.class.php:290 #: inc/state.class.php:298 inc/state.class.php:307 inc/state.class.php:315 #: inc/state.class.php:323 inc/state.class.php:331 inc/state.class.php:339 #: inc/state.class.php:348 inc/state.class.php:357 inc/state.class.php:366 #: inc/state.class.php:375 inc/state.class.php:384 inc/state.class.php:393 #: inc/state.class.php:402 inc/state.class.php:411 inc/state.class.php:420 #: inc/state.class.php:429 inc/item_softwareversion.class.php:660 #: install/update_0723_078.php:4818 tests/functionnal/Rule.php:303 #: tests/functionnal/Rule.php:306 tests/functionnal/Rule.php:309 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:127 #, php-format msgid "%1$s - The port %2$s" msgstr "%1$s - El port %2$s" #. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network #. outlet name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:134 #, php-format msgid "%1$s - Network outlet %2$s" msgstr "%1$s - Connector de xarxa %2$s" #: ajax/dropdownValidator.php:122 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:101 front/report.year.php:53 #: front/report.year.php:66 front/report.contract.php:52 #: front/report.contract.php:65 inc/problem.class.php:541 #: inc/profile_user.class.php:542 inc/commonglpi.class.php:881 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:368 #: inc/commonitilvalidation.class.php:460 inc/dropdown.class.php:2052 #: inc/dropdown.class.php:3708 inc/ticket.class.php:3342 #: inc/search.class.php:1510 inc/search.class.php:1965 #: inc/search.class.php:2560 inc/profile.class.php:983 #: inc/marketplace/view.class.php:287 inc/user.class.php:3984 #: inc/planning.class.php:428 inc/change.class.php:553 #: inc/config.class.php:432 msgid "All" msgstr "Tots" #: ajax/dropdownValidator.php:136 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:114 #: inc/dbconnection.class.php:465 inc/profileright.class.php:366 #: inc/dropdown.class.php:2053 inc/ticket.class.php:2523 #: inc/group_user.class.php:287 inc/search.class.php:5960 #: inc/commonitiltask.class.php:1377 inc/commonitiltask.class.php:1722 #: inc/planningrecall.class.php:259 inc/htmltablemain.class.php:238 #: inc/item_devices.class.php:916 inc/item_rack.class.php:703 msgid "None" msgstr "Cap" #: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:46 ajax/visibility.php:131 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:54 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:124 inc/rule.class.php:2781 #: inc/calendar.class.php:111 inc/profile_user.class.php:143 #: inc/profile_user.class.php:286 inc/contact_supplier.class.php:137 #: inc/contact_supplier.class.php:262 inc/contract_supplier.class.php:145 #: inc/contract_supplier.class.php:270 inc/contract_item.class.php:323 #: inc/contract_item.class.php:576 inc/calendar_holiday.class.php:121 #: inc/domainrecord.class.php:479 inc/project.class.php:1662 #: inc/problem_ticket.class.php:300 inc/problem_ticket.class.php:399 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:283 #: inc/item_ticket.class.php:263 inc/item_ticket.class.php:416 #: inc/item_ticket.class.php:1072 inc/ruleright.class.php:72 #: inc/link_itemtype.class.php:99 inc/ticket.class.php:5001 #: inc/ticket.class.php:6672 inc/knowbaseitem_item.class.php:166 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:209 inc/domain_item.class.php:213 #: inc/pdu_plug.class.php:136 inc/change_problem.class.php:173 #: inc/change_problem.class.php:288 inc/group_user.class.php:209 #: inc/group_user.class.php:337 inc/appliance_item.class.php:155 #: inc/appliance_item.class.php:274 inc/reservationitem.class.php:626 #: inc/itilfollowup.class.php:1103 inc/olalevel.class.php:115 #: inc/certificate_item.class.php:222 inc/authldapreplicate.class.php:92 #: inc/displaypreference.class.php:349 inc/displaypreference.class.php:500 #: inc/calendarsegment.class.php:374 inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:193 #: inc/commonitiltask.class.php:1789 inc/dashboard/grid.class.php:615 #: inc/dashboard/grid.class.php:775 inc/dashboard/grid.class.php:832 #: inc/item_softwarelicense.class.php:523 inc/pdu_rack.class.php:462 #: inc/networkport.class.php:566 inc/item_project.class.php:119 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:367 #: inc/appliance_item_relation.class.php:247 inc/planning.class.php:1087 #: inc/planning.class.php:1128 inc/planning.class.php:1223 #: inc/planning.class.php:1275 inc/commondbrelation.class.php:1119 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:296 #: inc/document_item.class.php:386 inc/item_devices.class.php:704 #: inc/projecttask_ticket.class.php:192 inc/projecttask_ticket.class.php:362 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:126 inc/netpoint.class.php:276 #: inc/netpoint.class.php:299 inc/commondbtm.class.php:2435 #: inc/itil_project.class.php:206 inc/itil_project.class.php:339 #: inc/commontreedropdown.class.php:509 inc/commonitilobject.class.php:6444 #: inc/commonitilobject.class.php:6650 inc/reservation.class.php:758 #: inc/change_item.class.php:121 inc/change_ticket.class.php:292 #: inc/change_ticket.class.php:414 inc/notepad.class.php:328 #: inc/slalevel.class.php:111 inc/item_problem.class.php:121 #: inc/projecttask.class.php:1426 inc/item_softwareversion.class.php:1096 #: inc/massiveaction.class.php:968 inc/massiveaction.class.php:992 msgctxt "button" msgid "Add" msgstr "Afegeix" #: ajax/massiveaction.php:72 inc/rule.class.php:1081 #: inc/mailcollector.class.php:202 inc/ruleaction.class.php:89 #: inc/ruleaction.class.php:675 inc/html.class.php:2622 msgid "Action" msgid_plural "Actions" msgstr[0] "Acció" msgstr[1] "Accions" #: ajax/resaperiod.php:51 ajax/resaperiod.php:57 ajax/resaperiod.php:80 #: front/stat.item.php:73 front/report.year.list.php:187 #: front/report.infocom.php:69 front/report.infocom.conso.php:69 #: front/stat.graph.php:309 front/stat.tracking.php:135 #: front/stat.location.php:106 front/report.contract.list.php:210 #: inc/contractcost.class.php:150 inc/contractcost.class.php:298 #: inc/contractcost.class.php:366 inc/stat.class.php:1835 #: inc/contract.class.php:503 inc/contract.class.php:729 #: inc/contract.class.php:979 inc/projectcost.class.php:161 #: inc/projectcost.class.php:311 inc/projectcost.class.php:380 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:222 #: inc/dropdown.class.php:475 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1509 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1533 #: inc/cartridge.class.php:710 inc/cartridge.class.php:986 #: inc/cartridge.class.php:1154 inc/commonitiltask.class.php:882 #: inc/planningcsv.class.php:68 inc/user.class.php:3374 #: inc/commonitilcost.class.php:136 inc/commonitilcost.class.php:424 #: inc/commonitilcost.class.php:559 inc/ticketrecurrent.class.php:148 #: inc/ticketrecurrent.class.php:260 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:184 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:158 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:177 inc/budget.class.php:155 #: inc/budget.class.php:249 inc/reservation.class.php:1108 #: inc/reservation.class.php:1167 inc/reservation.class.php:1265 #: inc/reservation.class.php:1349 inc/notificationtargetproject.class.php:676 msgid "End date" msgstr "Data final" #: ajax/resaperiod.php:66 inc/features/planningevent.class.php:741 msgid "By day" msgstr "Per dia" #: ajax/resaperiod.php:76 msgid "Each month, same date" msgstr "Mensualment, la mateixa data" #: ajax/resaperiod.php:77 msgid "Each month, same day of week" msgstr "Mensualment, el mateix dia de la setmana" #: ajax/uemailUpdate.php:69 ajax/dropdownItilActors.php:106 #: ajax/dropdownItilActors.php:194 front/supplier_ticket.form.php:46 #: front/problem_supplier.form.php:46 front/change_supplier.form.php:46 #: front/problem_user.form.php:47 front/ticket_user.form.php:43 #: front/change_user.form.php:47 inc/commonitilobject.class.php:2969 #: inc/commonitilobject.class.php:3783 inc/commonitilobject.class.php:4057 msgid "Email followup" msgstr "Seguiment per correu-e" #. TRANS: %s is namez of server Mysql #. TRANS: %1$s is the filename and %2$s its mime type #. TRANS: %s is the invalid address #. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message #. TRANS : %s is the description of the added item #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is the list of missing functions #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is text of message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the writer name #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the user dn #. TRANS: %1$s is Document, %2$s is item type, %3$s is item name #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS : %s is the description of the added item #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is the list of the failed fields #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %1$s is the old_value, %2$s is the new_value #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %s is the software name #. TRANS: %s is the item name #. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link #: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109 #: ajax/dropdownItilActors.php:197 ajax/ticketassigninformation.php:69 #: ajax/ticketassigninformation.php:97 ajax/ticketassigninformation.php:127 #: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 front/stat.graph.php:96 #: front/stat.graph.php:104 front/stat.graph.php:111 front/stat.graph.php:123 #: front/stat.graph.php:136 front/stat.graph.php:144 front/stat.graph.php:157 #: front/stat.graph.php:165 front/stat.graph.php:173 front/stat.graph.php:180 #: front/stat.graph.php:187 front/stat.graph.php:194 front/stat.graph.php:202 #: front/stat.graph.php:210 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:239 #: front/stat.graph.php:251 inc/rule.class.php:3161 inc/problem.class.php:975 #: inc/problem.class.php:1265 inc/dbconnection.class.php:457 #: inc/dbconnection.class.php:462 inc/dbconnection.class.php:465 #: inc/mailcollector.class.php:1592 inc/mailcollector.class.php:1600 #: inc/profile_user.class.php:375 inc/profile_user.class.php:492 #: inc/profile_user.class.php:1074 inc/profile_user.class.php:1076 #: inc/vlan.class.php:160 inc/vlan.class.php:162 inc/ipaddress.class.php:134 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:513 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:545 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:547 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:549 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:552 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:554 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:556 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:558 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:564 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:567 #: inc/contract_item.class.php:538 inc/contract_item.class.php:654 #: inc/rulemailcollector.class.php:127 inc/commonglpi.class.php:1480 #: inc/commonglpi.class.php:1483 inc/commonglpi.class.php:1486 #: inc/commonglpi.class.php:1489 inc/commonglpi.class.php:1492 #: inc/authldap.class.php:602 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390 #: inc/levelagreement.class.php:282 inc/notificationajax.class.php:95 #: inc/notificationtarget.class.php:819 inc/notificationtarget.class.php:844 #: inc/notificationtarget.class.php:847 inc/notificationtarget.class.php:851 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:240 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:241 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/contract.class.php:1343 #: inc/contract.class.php:1426 inc/contract.class.php:1458 #: inc/contract.class.php:1461 inc/contract.class.php:1479 #: inc/item_ticket.class.php:483 inc/item_ticket.class.php:868 #: inc/item_ticket.class.php:1336 inc/item_ticket.class.php:1375 #: inc/projectcost.class.php:435 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:135 #: inc/dropdown.class.php:404 inc/dropdown.class.php:408 #: inc/dropdown.class.php:413 inc/dropdown.class.php:418 #: inc/dropdown.class.php:422 inc/dropdown.class.php:431 #: inc/dropdown.class.php:435 inc/dropdown.class.php:439 #: inc/dropdown.class.php:454 inc/dropdown.class.php:462 #: inc/dropdown.class.php:468 inc/dropdown.class.php:474 #: inc/ticket.class.php:1931 inc/ticket.class.php:6087 #: inc/ticket.class.php:6400 inc/ticket.class.php:6507 #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74 #: inc/ticket_ticket.class.php:66 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1442 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1610 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1612 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1614 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1616 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1618 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1620 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1622 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1624 #: inc/notificationeventmailing.class.php:300 #: inc/notificationeventmailing.class.php:320 #: inc/networkportmigration.class.php:231 inc/supplier.class.php:576 #: inc/supplier.class.php:615 inc/plugin.class.php:2329 #: inc/plugin.class.php:2345 inc/reservationitem.class.php:730 #: inc/reservationitem.class.php:735 inc/reservationitem.class.php:753 #: inc/crontask.class.php:843 inc/crontask.class.php:851 #: inc/crontask.class.php:865 inc/crontask.class.php:875 #: inc/knowbaseitem.class.php:774 inc/knowbaseitem.class.php:945 #: inc/knowbaseitem.class.php:972 inc/knowbaseitem.class.php:1448 #: inc/notificationtargetticket.class.php:601 #: inc/notificationtargetticket.class.php:604 #: inc/notificationtargetticket.class.php:607 #: inc/notificationtargetticket.class.php:610 #: inc/notificationtargetticket.class.php:613 #: inc/notificationtargetticket.class.php:616 #: inc/notificationtargetticket.class.php:619 #: inc/notificationtargetticket.class.php:655 #: inc/notificationtargetticket.class.php:657 #: inc/notificationtargetticket.class.php:659 #: inc/notificationtargetticket.class.php:662 #: inc/notificationtargetticket.class.php:760 #: inc/notificationtargetticket.class.php:762 #: inc/notificationtargetticket.class.php:764 #: inc/notificationtargetticket.class.php:767 #: inc/notificationtargetticket.class.php:770 #: inc/notificationtargetticket.class.php:773 #: inc/notificationtargetticket.class.php:776 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notificationtargetticket.class.php:780 #: inc/notificationtargetticket.class.php:781 #: inc/notificationtargetticket.class.php:782 #: inc/notificationtargetticket.class.php:784 #: inc/notificationtargetticket.class.php:786 #: inc/notificationtargetticket.class.php:787 #: inc/notificationtargetticket.class.php:788 #: inc/notificationtargetticket.class.php:789 #: inc/notificationtargetticket.class.php:791 inc/infocom.class.php:529 #: inc/infocom.class.php:533 inc/infocom.class.php:551 inc/lock.class.php:420 #: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/commonitiltask.class.php:1983 #: inc/dbutils.class.php:1108 inc/dbutils.class.php:1523 #: inc/link.class.php:597 inc/link.class.php:621 inc/networkport.class.php:733 #: inc/item_project.class.php:181 inc/notificationtargetchange.class.php:287 #: inc/notificationtargetchange.class.php:289 #: inc/notificationtargetchange.class.php:291 #: inc/notificationtargetchange.class.php:294 #: inc/notificationtargetchange.class.php:311 #: inc/notificationtargetchange.class.php:349 #: inc/notificationtargetchange.class.php:350 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 #: inc/notificationtargetchange.class.php:355 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/softwarelicense.class.php:936 inc/softwarelicense.class.php:939 #: inc/softwarelicense.class.php:956 inc/features/planningevent.class.php:630 #: inc/notificationmailing.class.php:165 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:175 inc/user.class.php:2261 #: inc/user.class.php:2551 inc/user.class.php:4151 #: inc/document_item.class.php:451 inc/change.class.php:865 #: inc/item_devices.class.php:1473 inc/document.class.php:220 #: inc/registeredid.class.php:112 inc/certificate.class.php:797 #: inc/certificate.class.php:800 inc/certificate.class.php:819 #: inc/commondbtm.class.php:1334 inc/commondbtm.class.php:1651 #: inc/commondbtm.class.php:1847 inc/commondbtm.class.php:1887 #: inc/commondbtm.class.php:2000 inc/commondbtm.class.php:3410 #: inc/commondbtm.class.php:4107 inc/commondbtm.class.php:4202 #: inc/config.class.php:1478 inc/config.class.php:1543 #: inc/cartridgeitem.class.php:512 inc/cartridgeitem.class.php:515 #: inc/budget.class.php:580 inc/budget.class.php:614 #: inc/commonitilobject.class.php:2974 inc/commonitilobject.class.php:4065 #: inc/commonitilobject.class.php:4311 inc/commonitilobject.class.php:6078 #: inc/commonitilobject.class.php:6102 inc/change_item.class.php:182 #: inc/log.class.php:454 inc/log.class.php:471 inc/log.class.php:487 #: inc/log.class.php:501 inc/log.class.php:515 inc/log.class.php:521 #: inc/log.class.php:527 inc/log.class.php:541 inc/log.class.php:555 #: inc/log.class.php:568 inc/log.class.php:610 inc/log.class.php:614 #: inc/log.class.php:625 inc/log.class.php:635 inc/log.class.php:643 #: inc/log.class.php:651 inc/log.class.php:659 inc/log.class.php:670 #: inc/log.class.php:680 inc/log.class.php:690 inc/log.class.php:700 #: inc/reminder.class.php:766 inc/auth.class.php:1083 inc/auth.class.php:1085 #: inc/auth.class.php:1091 inc/auth.class.php:1093 inc/auth.class.php:1099 #: inc/auth.class.php:1111 inc/auth.class.php:1124 #: inc/item_problem.class.php:183 inc/projecttask.class.php:790 #: inc/projecttask.class.php:793 inc/projecttask.class.php:1856 #: inc/projecttask.class.php:1870 inc/projecttask.class.php:1879 #: inc/projecttask.class.php:1884 inc/projecttask.class.php:1892 #: inc/notificationtargetproject.class.php:625 #: inc/notificationtargetproject.class.php:627 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:631 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:658 #: inc/notificationtargetproject.class.php:659 #: inc/notificationtargetproject.class.php:660 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetproject.class.php:663 #: inc/notificationtargetproject.class.php:664 #: inc/notificationtargetproject.class.php:665 #: inc/notificationtargetproject.class.php:666 #: inc/notificationtargetproject.class.php:667 #: inc/notificationtargetproject.class.php:668 #: inc/notificationtargetproject.class.php:669 #: inc/notificationtargetproject.class.php:670 #: inc/notificationtargetproject.class.php:671 #: inc/notificationtargetproject.class.php:672 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 #: inc/notificationtargetproject.class.php:676 #: inc/notificationtargetproject.class.php:678 #: inc/notificationtargetproject.class.php:679 #: inc/notificationtargetproject.class.php:680 #: inc/notificationtargetproject.class.php:681 #: inc/notificationtargetproject.class.php:682 #: inc/notificationtargetproject.class.php:683 #: inc/notificationtargetproject.class.php:684 #: inc/notificationtargetproject.class.php:685 #: inc/notificationtargetproject.class.php:687 #: inc/notificationtargetproject.class.php:693 #: inc/notificationtargetproject.class.php:697 install/update_0681_07.php:529 #: install/update_0681_07.php:552 install/update_0681_07.php:559 #: install/update_0681_07.php:566 install/update_0681_07.php:573 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109 #: ajax/dropdownItilActors.php:197 inc/contact_supplier.class.php:295 #: inc/contact.class.php:215 inc/contact.class.php:351 #: inc/blacklist.class.php:220 inc/authldap.class.php:785 #: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793 #: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1041 #: inc/authldap.class.php:1050 inc/authldap.class.php:1059 #: inc/authldap.class.php:1068 inc/authldap.class.php:3272 #: inc/authldap.class.php:3274 inc/authldap.class.php:3276 #: inc/authldap.class.php:3278 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:395 #: inc/ruleright.class.php:257 inc/dropdown.class.php:422 #: inc/dropdown.class.php:439 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1460 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1469 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1543 #: inc/supplier.class.php:147 inc/supplier.class.php:313 #: inc/queuednotification.class.php:701 inc/commonitilactor.class.php:192 #: inc/commonitilactor.class.php:267 inc/dbutils.class.php:1489 #: inc/useremail.class.php:52 inc/user.class.php:2219 inc/user.class.php:2496 #: inc/user.class.php:2709 inc/user.class.php:3086 inc/user.class.php:4710 #: inc/entity.class.php:560 inc/entity.class.php:1430 #: inc/commonitilobject.class.php:2974 inc/commonitilobject.class.php:4065 #: inc/auth.class.php:1584 inc/auth.class.php:1590 inc/auth.class.php:1596 #: inc/auth.class.php:1602 install/update_0681_07.php:573 #: install/update_0723_078.php:3659 msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "Correu electrònic" msgstr[1] "Correus-e" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:70 msgid "Choose an existing device" msgstr "Tria un dispositiu existent" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71 msgid "and/or" msgstr "i/o" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71 msgid "Add new devices" msgstr "Afegeix nous dispositius" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:74 msgid "No unaffected device !" msgstr "No hi ha cap dispositiu no afectat!" #: ajax/ticketiteminformation.php:64 #, php-format msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item." msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item." msgstr[0] "%s incidència en curs o recentment resolta en aquest element" msgstr[1] "%s incidències en curs o recentment resoltes en aquest element" #: ajax/private_public.php:49 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ajax/private_public.php:50 msgid "Set public" msgstr "Fes públic" #: ajax/private_public.php:64 inc/savedsearch.class.php:407 #: inc/savedsearch.class.php:424 msgid "Public" msgstr "Públic" #: ajax/private_public.php:70 msgid "Set personal" msgstr "Fes privat" #. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:54 #, php-format msgid "IP network: %1$s/%2$s" msgstr "IP de la xarxa: %1$s/%2$s" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:55 #, php-format msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s" msgstr "Primera/última adreces: %1$s/%2$s" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58 #, php-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Porta d'enllaç: %s" #: ajax/savedsearch.php:47 msgid "Search has been saved" msgstr "La cerca s'ha guardat" #: ajax/savedsearch.php:54 msgid "Search has not been saved" msgstr "La cerca no s'ha guardat" #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:51 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:121 inc/rule.class.php:723 #: inc/rule.class.php:877 inc/computer.class.php:454 #: inc/computer.class.php:611 inc/rulesoftwarecategory.class.php:82 #: inc/mailcollector.class.php:309 inc/mailcollector.class.php:510 #: inc/vlan.class.php:163 inc/ruleasset.class.php:102 #: inc/ruleasset.class.php:170 inc/contractcost.class.php:134 #: inc/contractcost.class.php:292 inc/domain.class.php:129 #: inc/domain.class.php:358 inc/rssfeed.class.php:470 #: inc/rssfeed.class.php:692 inc/contact.class.php:169 #: inc/contact.class.php:436 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:482 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:503 inc/apiclient.class.php:194 #: inc/notification.class.php:204 inc/notification.class.php:417 #: inc/softwareversion.class.php:121 inc/softwareversion.class.php:182 #: inc/softwareversion.class.php:340 inc/domainrecord.class.php:134 #: inc/domainrecord.class.php:387 inc/authldap.class.php:407 #: inc/authldap.class.php:775 inc/authldap.class.php:1033 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:147 inc/levelagreement.class.php:170 #: inc/levelagreement.class.php:738 inc/project.class.php:674 #: inc/project.class.php:1069 inc/project.class.php:1578 #: inc/projecttasktemplate.class.php:94 inc/contract.class.php:300 #: inc/contract.class.php:846 inc/computervirtualmachine.class.php:153 #: inc/computervirtualmachine.class.php:276 #: inc/computervirtualmachine.class.php:398 inc/authmail.class.php:146 #: inc/authmail.class.php:192 inc/projectcost.class.php:145 #: inc/projectcost.class.php:305 inc/commonitilvalidation.class.php:944 #: inc/commonitilvalidation.class.php:958 inc/ticket.class.php:2988 #: inc/slm.class.php:114 inc/slm.class.php:172 inc/networkalias.class.php:136 #: inc/networkalias.class.php:398 inc/fieldunicity.class.php:381 #: inc/software.class.php:268 inc/software.class.php:444 #: inc/software.class.php:629 inc/commondevice.class.php:259 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1505 #: inc/networkportmigration.class.php:280 inc/supplier.class.php:129 #: inc/supplier.class.php:376 inc/cluster.class.php:158 #: inc/cluster.class.php:193 inc/passivedcequipment.class.php:184 #: inc/reservationitem.class.php:143 inc/reservationitem.class.php:212 #: inc/reservationitem.class.php:365 inc/transfer.class.php:105 #: inc/transfer.class.php:3428 inc/printer.class.php:395 #: inc/printer.class.php:611 inc/itilfollowup.class.php:704 #: inc/search.class.php:6820 inc/profile.class.php:639 #: inc/profile.class.php:1781 inc/crontask.class.php:466 #: inc/crontask.class.php:1425 inc/line.class.php:150 #: inc/notificationtargetticket.class.php:658 #: inc/notificationtargetticket.class.php:663 inc/infocom.class.php:1177 #: inc/infocom.class.php:1806 inc/dbutils.class.php:1137 #: inc/monitor.class.php:277 inc/monitor.class.php:485 #: inc/commondropdown.class.php:261 inc/commondropdown.class.php:538 #: inc/networkport.class.php:873 inc/networkport.class.php:1072 #: inc/networkname.class.php:142 inc/notificationtargetchange.class.php:290 #: inc/notificationtargetchange.class.php:295 inc/peripheral.class.php:273 #: inc/peripheral.class.php:455 inc/softwarelicense.class.php:415 #: inc/softwarelicense.class.php:627 inc/softwarelicense.class.php:809 #: inc/softwarelicense.class.php:1365 inc/pdu.class.php:197 #: inc/enclosure.class.php:199 inc/enclosure.class.php:264 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:83 inc/user.class.php:2292 #: inc/user.class.php:3222 inc/networkequipment.class.php:379 #: inc/networkequipment.class.php:543 inc/commonitilcost.class.php:120 #: inc/commonitilcost.class.php:436 inc/document.class.php:419 #: inc/document.class.php:934 inc/phone.class.php:265 inc/phone.class.php:481 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:159 #: inc/domainrelation.class.php:96 inc/certificate.class.php:196 #: inc/certificate.class.php:504 inc/netpoint.class.php:340 #: inc/notificationtemplate.class.php:126 #: inc/notificationtemplate.class.php:172 inc/commondbtm.class.php:3403 #: inc/config.class.php:3399 inc/cartridgeitem.class.php:214 #: inc/cartridgeitem.class.php:387 inc/budget.class.php:143 #: inc/budget.class.php:265 inc/commontreedropdown.class.php:529 #: inc/commontreedropdown.class.php:721 inc/entity.class.php:649 #: inc/group.class.php:222 inc/reservation.class.php:751 #: inc/reservation.class.php:1110 inc/reservation.class.php:1169 #: inc/reservation.class.php:1269 inc/reservation.class.php:1353 #: inc/appliance.class.php:217 inc/appliance.class.php:235 #: inc/auth.class.php:1570 inc/projecttask.class.php:812 #: inc/projecttask.class.php:1080 inc/rack.class.php:327 #: inc/rack.class.php:415 inc/notificationtargetproject.class.php:592 #: inc/notificationtargetproject.class.php:613 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/consumableitem.class.php:160 inc/consumableitem.class.php:342 #: inc/item_softwareversion.class.php:1326 #: inc/item_softwareversion.class.php:1421 msgid "Comments" msgstr "Comentaris" #: ajax/kanban.php:184 inc/project.class.php:154 msgid "Kanban" msgstr "" #: ajax/telemetry.php:42 msgid "" "We only collect the following data : plugins usage, performance and " "responsiveness statistics about user interface features, memory, and " "hardware configuration." msgstr "" #: ajax/switchdebug.php:46 msgid "Debug mode has been enabled!" msgstr "El mode desenvolupador ha estat activat! " #: ajax/switchdebug.php:47 msgid "Debug mode has been disabled!" msgstr "El mode desenvolupador ha estat desactivat! " #. TRANS: select action 'update' (before doing it) #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:45 inc/rule.class.php:2822 #: inc/levelagreement.class.php:552 inc/notificationtarget.class.php:370 #: inc/cartridge.class.php:78 inc/dashboard/grid.class.php:778 #: inc/notepad.class.php:405 inc/massiveaction.class.php:544 msgctxt "button" msgid "Update" msgstr "Actualitza" #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:46 inc/massiveaction.class.php:546 msgctxt "button" msgid "Clone" msgstr "" #: ajax/dcroom_size.php:61 inc/rack.class.php:257 msgid "No room found or selected" msgstr "No s'ha trobat cap habitació ni s'ha seleccionat" #: ajax/ticketsatisfaction.php:58 inc/entity.class.php:1136 msgid "Create survey after" msgstr "Genera l'enquesta després" #: ajax/ticketsatisfaction.php:65 inc/crontask.class.php:562 #: inc/crontask.class.php:591 msgid "As soon as possible" msgstr "Com més aviat millor" #: ajax/ticketsatisfaction.php:70 msgid "Rate to trigger survey" msgstr "Valora per activar enquesta" #: ajax/ticketsatisfaction.php:76 inc/apiclient.class.php:304 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:82 inc/crontask.class.php:712 #: inc/crontask.class.php:731 inc/config.class.php:471 #: inc/entity.class.php:2750 msgid "Disabled" msgstr "Desactivada" #: ajax/ticketsatisfaction.php:80 msgid "Duration of survey" msgstr "Durada de l'enquesta" #: ajax/ticketsatisfaction.php:87 msgid "Unspecified" msgstr "No especificat" #: ajax/ticketsatisfaction.php:92 msgid "For tickets closed after" msgstr "Per a les incidències tancades després" #: ajax/ticketsatisfaction.php:100 inc/link.class.php:141 msgid "Valid tags" msgstr "Etiquetes vàlides" #: ajax/ticketsatisfaction.php:107 inc/rssfeed.class.php:430 #: inc/rssfeed.class.php:681 inc/notificationtargetmailcollector.class.php:86 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:477 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:546 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:559 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1439 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1626 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:82 #: inc/notificationtargetticket.class.php:761 #: inc/notificationtargetticket.class.php:763 #: inc/notificationtargetticket.class.php:772 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:105 #: inc/notificationtargetchange.class.php:312 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:176 #: inc/notificationtargetuser.class.php:187 #: inc/notificationtargetuser.class.php:198 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:180 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:146 inc/entity.class.php:1145 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:84 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:86 #: inc/notificationtargetproject.class.php:587 #: inc/notificationtargetproject.class.php:679 #: inc/notificationtargetproject.class.php:688 msgid "URL" msgstr "URL" #: ajax/searchoptionvalue.php:77 inc/search.class.php:2970 msgid "My groups" msgstr "Grups" #: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:68 front/find_num.php:77 msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)" msgstr "" "Tecleja les primeres lletres (usuari, nom de l'element, núm. de sèrie o " "d'inventari)" #. TRANS: %d is number of objects for the user #: ajax/ticketassigninformation.php:68 ajax/ticketassigninformation.php:69 #: ajax/ticketassigninformation.php:96 ajax/ticketassigninformation.php:97 #: ajax/ticketassigninformation.php:126 ajax/ticketassigninformation.php:127 #: inc/problem.class.php:539 inc/ticket.class.php:3340 #: inc/change.class.php:551 inc/commonitilobject.class.php:4310 #: inc/commonitilobject.class.php:4311 install/update_084_085.php:2011 msgid "Processing" msgstr "En curs" #: ajax/planningcheck.php:49 ajax/planningcheck.php:51 #: ajax/planningcheck.php:57 front/planning.php:58 #: inc/commonitiltask.class.php:1626 inc/commonitiltask.class.php:1628 #: inc/commonitiltask.class.php:1634 inc/planning.class.php:412 msgid "Availability" msgstr "Disponibiltat" #: front/migrationcleaner.php:44 msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..." msgstr "No cal més l'eina \"neteja de la migració\"..." #: front/migrationcleaner.php:48 inc/migrationcleaner.class.php:47 msgid "Migration cleaner" msgstr "Netejador de migració" #: front/migrationcleaner.php:53 msgid "\"Migration cleaner\" tool" msgstr "Eina \"Netejador de la migració\"" #: front/migrationcleaner.php:60 inc/ipnetwork.class.php:1040 msgid "Reinit the network topology" msgstr "Reinicia la topologia de xarxa" #: front/migrationcleaner.php:66 msgid "Clean the network port migration errors" msgstr "Neteja els errors de migració del port de xarxa" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds an antivirus" msgstr "%s afegeix un antivirus" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:66 #, php-format msgid "%s purges an antivirus" msgstr "%s eliminar un antivirus" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:79 #, php-format msgid "%s updates an antivirus" msgstr "%s actualitzar un antivirus" #: front/rulesengine.test.php:61 front/documenttype.list.php:37 #: front/setup.auth.php:43 front/rule.test.php:60 front/dropdown.php:37 #: front/displaypreference.form.php:38 front/plugin.php:42 #: inc/event.class.php:163 inc/notificationsetting.class.php:92 #: inc/profile.class.php:112 inc/profile.class.php:120 #: inc/profile.class.php:1643 inc/profile.class.php:1690 #: inc/profile.class.php:2058 inc/html.class.php:1514 inc/html.class.php:7274 #: inc/config.class.php:68 inc/auth.class.php:117 msgid "Setup" msgstr "Configuració" #: front/rule.php:42 msgid "Rule type" msgstr "Elecció del tipus de regla" #: front/rule.php:63 front/transfer.php:37 front/transfer.form.php:72 #: front/transfer.action.php:35 inc/rule.class.php:242 #: inc/profile.class.php:1487 inc/profile.class.php:2355 msgid "Transfer" msgstr "Transfereix" #: front/rule.php:70 inc/blacklist.class.php:89 inc/dropdown.class.php:826 msgid "Blacklist" msgid_plural "Blacklists" msgstr[0] "Llista negra" msgstr[1] "Llistes negres" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:62 front/projecttask.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a task" msgstr "%s afegeix una tasca" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:71 front/projecttask.form.php:73 #, php-format msgid "%s purges a task" msgstr "%s elimina una tasca" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:80 front/projecttask.form.php:82 #, php-format msgid "%s updates a task" msgstr "%s actualitza una tasca" #: front/setup.auth.php:37 front/auth.settings.php:39 front/auth.others.php:46 msgid "External authentication sources" msgstr "Fonts d'autenticació externes" #: front/setup.auth.php:40 inc/dropdown.class.php:1077 inc/auth.class.php:1035 msgid "External authentications" msgstr "Autenticacions externes" #: front/setup.auth.php:49 msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn't installed" msgstr "L'extensió LDAP del teu intèrpret PHP no està instal·lada" #: front/setup.auth.php:50 inc/authldap.class.php:452 msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection" msgstr "Impossible utilitzar LDAP com a origen de connexió externa" #: front/setup.auth.php:57 msgid "Others authentication methods" msgstr "Altres mètodes d'autenticació" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #: front/notepad.form.php:48 front/printer.form.php:52 #: front/budget.form.php:53 front/group.form.php:49 #: front/networkalias.form.php:51 front/contract.form.php:54 #: front/mailcollector.form.php:50 front/dcroom.form.php:53 #: front/rule.common.form.php:72 front/software.form.php:52 #: front/user.form.php:66 front/user.form.php:199 front/pdu.form.php:53 #: front/rack.form.php:53 front/passivedcequipment.form.php:53 #: front/change.form.php:50 front/appliance.form.php:53 #: front/certificate.form.php:53 front/project.form.php:57 #: front/consumableitem.form.php:50 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:49 #: front/transfer.form.php:50 front/cartridgeitem.form.php:50 #: front/peripheral.form.php:53 front/supplier.form.php:51 #: front/slm.form.php:54 front/cluster.form.php:53 #: front/knowbaseitem.form.php:58 front/rssfeed.form.php:52 #: front/enclosure.form.php:53 front/link.form.php:50 front/sla.form.php:50 #: front/ola.form.php:54 front/phone.form.php:53 #: front/notification.form.php:49 front/contact.form.php:57 #: front/problem.form.php:49 front/networkequipment.form.php:52 #: front/datacenter.form.php:53 front/monitor.form.php:53 #: front/infocom.form.php:44 front/line.form.php:53 front/document.form.php:58 #: front/document.form.php:66 front/dropdown.common.form.php:62 #: front/dropdown.common.form.php:66 front/notificationtemplate.form.php:49 #: front/computer.form.php:53 front/reminder.form.php:48 #: inc/rulecollection.class.php:1345 inc/ticket.class.php:1789 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s" msgstr "%1$s afegeix l'element %2$s" #. TRANS: %s is the user login #: front/notepad.form.php:56 front/printer.form.php:83 #: front/budget.form.php:86 front/lockedfield.form.php:63 #: front/group.form.php:69 front/networkalias.form.php:64 #: front/contract.form.php:88 front/networkname.form.php:57 #: front/mailcollector.form.php:63 front/dcroom.form.php:84 #: front/rule.common.form.php:82 front/ticket.form.php:123 #: front/item_device.common.form.php:77 front/reservationitem.form.php:69 #: front/software.form.php:84 front/user.form.php:93 front/pdu.form.php:84 #: front/rack.form.php:84 front/passivedcequipment.form.php:84 #: front/change.form.php:81 front/appliance.form.php:84 #: front/certificate.form.php:85 front/project.form.php:88 #: front/networkportmigration.form.php:52 front/consumableitem.form.php:83 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:58 #: front/transfer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:83 #: front/peripheral.form.php:84 front/supplier.form.php:80 #: front/slm.form.php:67 front/cluster.form.php:84 #: front/knowbaseitem.form.php:81 front/rssfeed.form.php:61 #: front/enclosure.form.php:84 front/link.form.php:58 front/sla.form.php:63 #: front/ola.form.php:67 front/phone.form.php:84 front/networkport.form.php:99 #: front/notification.form.php:58 front/contact.form.php:90 #: front/problem.form.php:80 front/networkequipment.form.php:84 #: front/datacenter.form.php:84 front/monitor.form.php:84 #: front/infocom.form.php:52 front/line.form.php:84 #: front/document.form.php:101 front/dropdown.common.form.php:91 #: front/notificationtemplate.form.php:61 front/computer.form.php:86 #: front/reminder.form.php:60 #, php-format msgid "%s purges an item" msgstr "%s elimina un element" #. TRANS: %s is the user login #: front/notepad.form.php:65 front/printer.form.php:92 #: front/budget.form.php:96 front/lockedfield.form.php:73 #: front/group.form.php:78 front/networkalias.form.php:77 #: front/contract.form.php:98 front/networkname.form.php:70 #: front/networkname.form.php:78 front/mailcollector.form.php:72 #: front/dcroom.form.php:93 front/rule.common.form.php:64 #: front/ticket.form.php:93 front/ticket.form.php:142 #: front/ticket.form.php:152 front/item_device.common.form.php:88 #: front/reservationitem.form.php:86 front/software.form.php:93 #: front/user.form.php:108 front/pdu.form.php:93 front/rack.form.php:93 #: front/passivedcequipment.form.php:93 front/itilsolution.form.php:72 #: front/change.form.php:90 front/appliance.form.php:93 #: front/certificate.form.php:94 front/project.form.php:97 #: front/consumableitem.form.php:93 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:67 #: front/transfer.form.php:68 front/cartridgeitem.form.php:93 #: front/ticketsatisfaction.form.php:47 front/peripheral.form.php:93 #: front/supplier.form.php:89 front/slm.form.php:76 front/cluster.form.php:93 #: front/knowbaseitem.form.php:72 front/rssfeed.form.php:70 #: front/enclosure.form.php:93 front/link.form.php:66 front/sla.form.php:72 #: front/ola.form.php:76 front/phone.form.php:93 #: front/networkport.form.php:112 front/notification.form.php:67 #: front/contact.form.php:100 front/problem.form.php:89 #: front/preference.php:60 front/networkequipment.form.php:93 #: front/datacenter.form.php:93 front/monitor.form.php:93 #: front/infocom.form.php:61 front/line.form.php:93 #: front/document.form.php:111 front/dropdown.common.form.php:110 #: front/notificationtemplate.form.php:70 front/computer.form.php:96 #: front/reminder.form.php:73 inc/rulecollection.class.php:1355 #, php-format msgid "%s updates an item" msgstr "%s actualitza un element" #: front/ipnetwork.form.php:41 msgid "Successfully recreated network tree" msgstr "Arbre de xarxa refet amb èxit" #: front/marketplace.php:42 inc/marketplace/controller.class.php:68 #: inc/marketplace/view.class.php:68 msgid "Marketplace" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:65 front/budget.form.php:66 #: front/contract.form.php:68 front/dcroom.form.php:66 #: front/ticket.form.php:113 front/reservationitem.form.php:60 #: front/software.form.php:65 front/user.form.php:78 front/pdu.form.php:66 #: front/rack.form.php:66 front/passivedcequipment.form.php:66 #: front/change.form.php:63 front/appliance.form.php:66 #: front/certificate.form.php:67 front/project.form.php:70 #: front/consumableitem.form.php:63 front/cartridgeitem.form.php:63 #: front/peripheral.form.php:66 front/supplier.form.php:63 #: front/cluster.form.php:66 front/enclosure.form.php:66 #: front/phone.form.php:66 front/contact.form.php:70 front/problem.form.php:62 #: front/networkequipment.form.php:65 front/datacenter.form.php:66 #: front/monitor.form.php:66 front/line.form.php:66 front/document.form.php:81 #: front/computer.form.php:68 #, php-format msgid "%s deletes an item" msgstr "%s suprimeix un element" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:74 front/budget.form.php:76 #: front/contract.form.php:78 front/softwarelicense.form.php:67 #: front/dcroom.form.php:75 front/ticket.form.php:132 #: front/reservationitem.form.php:78 front/software.form.php:75 #: front/user.form.php:86 front/pdu.form.php:75 front/rack.form.php:75 #: front/passivedcequipment.form.php:75 front/change.form.php:72 #: front/appliance.form.php:75 front/certificate.form.php:76 #: front/project.form.php:79 front/consumableitem.form.php:73 #: front/cartridgeitem.form.php:73 front/peripheral.form.php:75 #: front/supplier.form.php:71 front/cluster.form.php:75 #: front/enclosure.form.php:75 front/phone.form.php:75 #: front/contact.form.php:80 front/problem.form.php:71 #: front/networkequipment.form.php:75 front/datacenter.form.php:75 #: front/monitor.form.php:75 front/line.form.php:75 front/document.form.php:91 #: front/computer.form.php:77 #, php-format msgid "%s restores an item" msgstr "%s restaura un element" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:101 front/peripheral.form.php:102 #: front/phone.form.php:102 front/monitor.form.php:102 #, php-format msgid "%s sets unitary management" msgstr "%s estableix la gestió unitària" #: front/reservationitem.php:38 front/reservation.php:42 #: front/tracking.injector.php:51 front/tracking.injector.php:53 #: front/reservation.form.php:42 inc/itiltemplate.class.php:339 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 inc/profile.class.php:2864 #: install/update_0723_078.php:3657 msgid "Simplified interface" msgstr "CAU (Centre d'Atenció als Usuaris)" #. TRANS: %s is the user login #: front/link_itemtype.form.php:48 front/projecttask_ticket.form.php:51 #: front/change_item.form.php:47 front/itil_project.form.php:55 #: front/item_ticket.form.php:62 front/change_ticket.form.php:58 #: front/document_item.form.php:50 front/calendar_holiday.form.php:47 #: front/change_problem.form.php:46 front/item_project.form.php:51 #: front/item_problem.form.php:47 front/slalevel.form.php:57 #: front/calendarsegment.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:59 #: front/certificate_item.form.php:46 front/contract_item.form.php:57 #: front/olalevel.form.php:61 inc/document.class.php:307 #, php-format msgid "%s adds a link with an item" msgstr "%s afegeix un enllaç a un element" #: front/find_num.php:73 msgid "Search the ID of your hardware" msgstr "Cerca l'identificador del teu maquinari" #: front/find_num.php:82 inc/authldap.class.php:3329 #: inc/reservationitem.class.php:426 inc/search.class.php:2272 #: inc/knowbaseitem.class.php:1045 inc/knowbase.class.php:65 #: inc/planning.class.php:439 msgctxt "button" msgid "Search" msgstr "Cerca" #: front/find_num.php:90 inc/computer.class.php:400 inc/computer.class.php:619 #: inc/ruleasset.class.php:104 inc/notificationtargetproblem.class.php:203 #: inc/printer.class.php:342 inc/printer.class.php:557 #: inc/search.class.php:6829 inc/notificationtargetticket.class.php:623 #: inc/monitor.class.php:236 inc/monitor.class.php:431 #: inc/notificationtargetchange.class.php:271 inc/peripheral.class.php:231 #: inc/peripheral.class.php:401 inc/networkequipment.class.php:342 #: inc/networkequipment.class.php:489 inc/phone.class.php:224 #: inc/phone.class.php:418 inc/certificate.class.php:204 #: inc/certificate.class.php:495 inc/commondbtm.class.php:3382 #: inc/config.class.php:623 inc/notificationtargetproject.class.php:644 msgid "Alternate username" msgstr "Contacte" #: front/find_num.php:91 msgid "Hardware type" msgstr "Tipus de maquinari" #: front/find_num.php:92 front/item_ticket.form.php:52 #: inc/problem.class.php:419 inc/stat.class.php:1410 #: inc/item_ticket.class.php:1215 inc/ticket.class.php:2752 #: inc/ticket.class.php:3788 inc/ticket.class.php:4752 #: inc/ticket.class.php:5591 inc/knowbaseitem_item.class.php:83 #: inc/knowbaseitem.class.php:1514 inc/notificationtargetticket.class.php:602 #: inc/notificationtargetticket.class.php:605 #: inc/notificationtargetticket.class.php:608 #: inc/notificationtargetticket.class.php:611 #: inc/notificationtargetticket.class.php:614 #: inc/notificationtargetticket.class.php:617 #: inc/notificationtargetticket.class.php:620 #: inc/item_softwarelicense.class.php:96 inc/ruleticket.class.php:679 #: inc/change.class.php:430 inc/item_devices.class.php:167 #: inc/commonitilobject.class.php:6349 inc/item_softwareversion.class.php:78 #: tests/functionnal/Rule.php:295 msgid "Associated element" msgid_plural "Associated elements" msgstr[0] "Element associat" msgstr[1] "Elements associats" #: front/find_num.php:93 inc/rule.class.php:679 inc/datacenter.class.php:108 #: inc/problem.class.php:975 inc/computer.class.php:540 #: inc/profile_user.class.php:901 inc/contractcost.class.php:125 #: inc/domain.class.php:184 inc/contact.class.php:306 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:106 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551 #: inc/contract_item.class.php:135 inc/apiclient.class.php:94 #: inc/authldap.class.php:911 inc/event.class.php:330 #: inc/levelagreement.class.php:693 inc/project.class.php:505 #: inc/project.class.php:1115 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:146 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:225 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:240 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 inc/contract.class.php:657 #: inc/consumable.class.php:534 inc/authmail.class.php:103 #: inc/projectcost.class.php:136 inc/ticket.class.php:5589 #: inc/ticket.class.php:6087 inc/slm.class.php:155 #: inc/fieldunicity.class.php:328 inc/ticket_ticket.class.php:66 #: inc/software.class.php:433 inc/commondevice.class.php:242 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1437 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1617 #: inc/supplier.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:197 #: inc/passivedcequipment.class.php:217 inc/group_user.class.php:661 #: inc/reservationitem.class.php:176 inc/cartridge.class.php:704 #: inc/cartridge.class.php:981 inc/printer.class.php:503 #: inc/search.class.php:6780 inc/search.class.php:6801 #: inc/profile.class.php:1727 inc/crontask.class.php:1358 #: inc/knowbaseitem.class.php:1806 inc/notificationtargetticket.class.php:766 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notificationtargetticket.class.php:786 inc/infocom.class.php:1645 #: inc/infocom.class.php:1848 inc/savedsearch.class.php:198 #: inc/commonitiltask.class.php:1936 inc/commonitiltask.class.php:1983 #: inc/item_softwarelicense.class.php:78 inc/link.class.php:204 #: inc/monitor.class.php:377 inc/commondropdown.class.php:519 #: inc/dcroom.class.php:246 inc/networkport.class.php:1025 #: inc/networkport.class.php:1089 inc/networkname.class.php:198 #: inc/notificationtargetchange.class.php:349 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 inc/peripheral.class.php:347 #: inc/softwarelicense.class.php:520 inc/softwarelicense.class.php:1293 #: inc/pdu.class.php:215 inc/features/planningevent.class.php:891 #: inc/enclosure.class.php:218 inc/user.class.php:3059 inc/user.class.php:4999 #: inc/networkequipment.class.php:435 inc/commondbrelation.class.php:306 #: inc/commonitilcost.class.php:111 inc/item_devices.class.php:139 #: inc/document.class.php:837 inc/phone.class.php:364 #: inc/certificate.class.php:99 inc/commondbtm.class.php:4134 #: inc/cartridgeitem.class.php:261 inc/budget.class.php:206 #: inc/commontreedropdown.class.php:692 inc/entity.class.php:513 #: inc/commonitilobject.class.php:3263 inc/commonitilobject.class.php:6078 #: inc/log.class.php:291 inc/appliance.class.php:325 #: inc/appliance.class.php:351 inc/rack.class.php:345 #: inc/notificationtargetproject.class.php:658 #: inc/notificationtargetproject.class.php:663 #: inc/notificationtargetproject.class.php:668 #: inc/notificationtargetproject.class.php:682 #: inc/consumableitem.class.php:223 inc/item_softwareversion.class.php:69 msgid "ID" msgstr "ID" #: front/find_num.php:94 inc/computer.class.php:394 inc/computer.class.php:593 #: inc/blacklist.class.php:218 inc/contract_item.class.php:605 #: inc/item_operatingsystem.class.php:359 #: inc/item_operatingsystem.class.php:427 #: inc/item_operatingsystem.class.php:511 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:199 inc/item_ticket.class.php:444 #: inc/computervirtualmachine.class.php:274 #: inc/computervirtualmachine.class.php:396 inc/supplier.class.php:484 #: inc/computer_item.class.php:372 inc/computer_item.class.php:526 #: inc/passivedcequipment.class.php:161 inc/passivedcequipment.class.php:234 #: inc/domain_item.class.php:239 inc/printer.class.php:336 #: inc/printer.class.php:539 inc/certificate_item.class.php:248 #: inc/search.class.php:6812 inc/notificationtargetticket.class.php:599 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:104 #: inc/item_softwarelicense.class.php:734 inc/monitor.class.php:230 #: inc/monitor.class.php:413 inc/item_project.class.php:147 #: inc/notificationtargetchange.class.php:267 inc/peripheral.class.php:225 #: inc/peripheral.class.php:383 inc/softwarelicense.class.php:384 #: inc/softwarelicense.class.php:532 inc/softwarelicense.class.php:760 #: inc/softwarelicense.class.php:1052 inc/softwarelicense.class.php:1294 #: inc/pdu.class.php:174 inc/pdu.class.php:232 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:103 inc/enclosure.class.php:175 #: inc/enclosure.class.php:246 inc/user.class.php:4260 inc/user.class.php:4340 #: inc/networkequipment.class.php:336 inc/networkequipment.class.php:471 #: inc/document_item.class.php:417 inc/location.class.php:490 #: inc/item_devices.class.php:337 inc/item_devices.class.php:338 #: inc/phone.class.php:218 inc/phone.class.php:400 #: inc/certificate.class.php:108 inc/certificate.class.php:448 #: inc/commondbtm.class.php:3331 inc/commondbtm.class.php:4135 #: inc/budget.class.php:349 inc/change_item.class.php:150 #: inc/appliance.class.php:167 inc/appliance.class.php:309 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:84 #: inc/item_problem.class.php:149 inc/rack.class.php:179 #: inc/rack.class.php:381 inc/notificationtargetproject.class.php:640 #: inc/item_softwareversion.class.php:453 #: inc/item_softwareversion.class.php:1325 #: inc/item_softwareversion.class.php:1420 msgid "Serial number" msgstr "Número de sèrie" #: front/find_num.php:95 inc/computer.class.php:405 inc/computer.class.php:602 #: inc/contract_item.class.php:606 inc/notificationtargetproblem.class.php:200 #: inc/item_ticket.class.php:445 inc/supplier.class.php:485 #: inc/computer_item.class.php:373 inc/computer_item.class.php:527 #: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/passivedcequipment.class.php:243 #: inc/domain_item.class.php:240 inc/appliance_item.class.php:187 #: inc/reservationitem.class.php:204 inc/printer.class.php:348 #: inc/printer.class.php:548 inc/certificate_item.class.php:249 #: inc/search.class.php:6816 inc/notificationtargetticket.class.php:600 #: inc/item_softwarelicense.class.php:735 inc/pdu_rack.class.php:598 #: inc/monitor.class.php:242 inc/monitor.class.php:422 #: inc/item_project.class.php:148 inc/notificationtargetchange.class.php:268 #: inc/peripheral.class.php:237 inc/peripheral.class.php:392 #: inc/softwarelicense.class.php:398 inc/softwarelicense.class.php:710 #: inc/softwarelicense.class.php:771 inc/pdu.class.php:179 #: inc/pdu.class.php:241 inc/enclosure.class.php:180 #: inc/enclosure.class.php:255 inc/user.class.php:4261 inc/user.class.php:4341 #: inc/networkequipment.class.php:348 inc/networkequipment.class.php:480 #: inc/document_item.class.php:418 inc/location.class.php:491 #: inc/item_devices.class.php:351 inc/item_devices.class.php:352 #: inc/phone.class.php:229 inc/phone.class.php:409 #: inc/certificate.class.php:117 inc/certificate.class.php:451 #: inc/commondbtm.class.php:3336 inc/budget.class.php:350 #: inc/item_rack.class.php:851 inc/change_item.class.php:151 #: inc/appliance.class.php:172 inc/appliance.class.php:317 #: inc/item_problem.class.php:150 inc/rack.class.php:184 #: inc/rack.class.php:390 inc/rack.class.php:1109 #: inc/notificationtargetproject.class.php:641 #: inc/consumableitem.class.php:197 inc/consumableitem.class.php:241 #: inc/item_softwareversion.class.php:454 msgid "Inventory number" msgstr "Número d'inventari" #: front/find_num.php:154 inc/rule.class.php:275 #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:74 inc/rulecollection.class.php:1983 #: inc/softwareversion.class.php:113 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:80 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:106 inc/dropdown.class.php:1053 #: inc/software.class.php:60 inc/profile.class.php:867 #: inc/profile.class.php:1825 inc/softwarelicense.class.php:1296 #: inc/config.class.php:3414 inc/entity.class.php:1697 inc/log.class.php:519 #: inc/log.class.php:525 inc/log.class.php:936 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:82 #: inc/item_softwareversion.class.php:973 install/update_0713_072.php:154 #: install/update_0713_072.php:504 msgid "Software" msgid_plural "Software" msgstr[0] "Programari" msgstr[1] "Programari" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:54 #, php-format msgid "%s adds a virtual machine" msgstr "%s afegeix una màquina virtual" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:67 #, php-format msgid "%s purges a virtual machine" msgstr "%s elimina una màquina virtual" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:80 #, php-format msgid "%s updates a virtual machine" msgstr "%s actualitza una màquina virtual" #: front/lockedfield.form.php:50 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s-%3$s:%4$s" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/group.form.php:92 front/dropdown.common.form.php:101 #, php-format msgid "%s replaces an item" msgstr "%s reemplaça un element" #. TRANS: %s is the user login #: front/supplier_ticket.form.php:61 front/group_problem.form.php:53 #: front/problem_supplier.form.php:62 front/change_group.form.php:53 #: front/change_supplier.form.php:61 front/problem_user.form.php:66 #: front/ticket_user.form.php:62 front/group_ticket.form.php:53 #: front/change_user.form.php:63 #, php-format msgid "%s deletes an actor" msgstr "%s suprimeix un actor" #: front/dashboard_helpdesk.php:43 msgid "Helpdesk Dashboard" msgstr "" #: front/group_problem.form.php:58 front/change_group.form.php:58 #: front/problem_user.form.php:71 front/ticket_user.form.php:66 #: front/group_ticket.form.php:58 front/change_user.form.php:68 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this item" msgstr "Has estat redirigit perquè ja no tens accés a aquest element" #: front/stat.php:35 front/stat.item.php:35 front/stat.global.php:35 #: front/stat.graph.php:35 front/stat.tracking.php:35 #: front/stat.location.php:35 inc/problem.class.php:171 #: inc/crontasklog.class.php:79 inc/stat.class.php:46 inc/ticket.class.php:756 #: inc/profile.class.php:1196 inc/profile.class.php:2460 #: inc/crontask.class.php:980 inc/change.class.php:184 #: inc/commonitilobject.class.php:3549 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" #: front/authldap.form.php:52 front/authmail.form.php:65 msgid "Test successful" msgstr "Prova correcta" #: front/authldap.form.php:54 front/authmail.form.php:67 msgid "Test failed" msgstr "Prova fallida" #. TRANS: %s is the description of the test #: front/authldap.form.php:72 front/authldap.form.php:90 #, php-format msgid "Test successful: %s" msgstr "Prova correcta: %s" #. TRANS: %s is the name of the LDAP main server #: front/authldap.form.php:74 front/authldap.form.php:79 #, php-format msgid "Main server %s" msgstr "Servidor principal %s" #. TRANS: %s is the description of the test #: front/authldap.form.php:77 front/authldap.form.php:95 #, php-format msgid "Test failed: %s" msgstr "Prova fallida: %s" #. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server #: front/authldap.form.php:92 front/authldap.form.php:97 #, php-format msgid "Replicate %s" msgstr "Replica %s" #: front/ldap.import.php:46 front/ldap.php:37 front/ldap.group.import.php:39 #: front/ldap.group.php:39 inc/user.class.php:2004 inc/group.class.php:139 #: inc/group.class.php:311 msgid "LDAP directory link" msgstr "Enllaç LDAP" #: front/updatepassword.php:41 front/updatepassword.php:44 #: front/updatepassword.php:47 inc/profile.class.php:655 #: inc/profile.class.php:2590 msgid "Update password" msgstr "Actualitza contrasenya" #: front/updatepassword.php:60 msgid "Incorrect password" msgstr "" #: front/updatepassword.php:69 msgid "The new password must be different from current password" msgstr "" #: front/updatepassword.php:71 msgid "The two passwords do not match" msgstr "" #: front/updatepassword.php:78 msgid "An error occured during password update" msgstr "" #: front/updatepassword.php:89 inc/user.class.php:4601 msgid "Password update" msgstr "" #: front/updatepassword.php:92 msgid "Your password has been successfully updated." msgstr "" #: front/updatepassword.php:94 msgid "Log in" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:55 #, php-format msgid "%1$s adds the license %2$s" msgstr "%1$s afegeix la llicència %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:76 #, php-format msgid "%1$s deletes the license %2$s" msgstr "%1$s suprimeix la llicència %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:84 #, php-format msgid "%1$s purges the license %2$s" msgstr "%1$s esborra la llicència %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:93 #, php-format msgid "%1$s updates the license %2$s" msgstr "%1$s actualitza la llicència %2$s" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:45 front/networkport.form.php:64 #, php-format msgid "%s adds an item" msgstr "%s afegeix un element" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:96 #, php-format msgid "%s associates a network name to an item" msgstr "%s associa un nom de xarxa a un element" #: front/display.options.php:41 inc/commonglpi.class.php:1389 #: inc/commonglpi.class.php:1447 inc/commonglpi.class.php:1449 msgid "Display options" msgstr "Opcions de visualització" #. TRANS: %s is user name #: front/pluginimage.send.php:49 #, php-format msgid "%s makes a bad usage." msgstr "%s fa un mal ús." #: front/pluginimage.send.php:57 #, php-format msgid "%s tries to use a non standard path." msgstr "%s intenta utilitzar una ruta no estàndard" #: front/graph.send.php:52 front/document.send.php:59 #: front/document.send.php:83 msgid "Unauthorized access to this file" msgstr "Accés no autoritzat a aquest fitxer" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:41 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:53 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:72 front/knowbaseitem_item.form.php:43 msgid "Mandatory fields are not filled!" msgstr "Els camps obligatoris no estan omplerts! " #: front/knowbaseitem_comment.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a comment on knowledge base" msgstr "%s afegeix un comentari a la base de coneixements" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:62 msgid "Your comment has been added" msgstr "El teu comentari s'ha afegit" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:81 #, php-format msgid "%s edit a comment on knowledge base" msgstr "%s edita un comentari a la base de coneixements" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:83 msgid "Your comment has been edited" msgstr "El teu comentari s'ha editat" #: front/ticket.form.php:104 front/itilsolution.form.php:101 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this ticket" msgstr "Has estat redirigit perquè ja no tens accés a aquesta incidència" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket.form.php:169 front/ticket.form.php:185 #: front/change.form.php:107 front/change.form.php:121 #: front/problem.form.php:111 front/problem.form.php:124 #, php-format msgid "%s adds an actor" msgstr "%s afegeix un actor" #: front/ticket.form.php:228 front/change.form.php:147 #: front/problem.form.php:150 msgid "Save solution to the knowledge base" msgstr "Desa la solució a la base de coneixements" #: front/ticket.form.php:239 front/helpdesk.public.php:92 #: inc/notificationtargetticket.class.php:143 msgid "New ticket" msgstr "Obre una incidència" #: front/helpdesk.faq.php:44 front/helpdesk.faq.php:48 #: front/helpdesk.faq.php:49 front/knowbaseitem.form.php:161 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:78 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:84 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 inc/profile.class.php:812 #: inc/knowbaseitem.class.php:94 inc/commondropdown.class.php:962 #: inc/html.class.php:6986 msgid "FAQ" msgstr "PMF" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds cartridges" msgstr "%s afegeix cartutxos" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:60 #, php-format msgid "%s purges a cartridge" msgstr "%s elimina un cartutx" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:71 #, php-format msgid "%s installs a cartridge" msgstr "%s instal·la un cartutx" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:83 #, php-format msgid "%s updates a cartridge" msgstr "%s actualitza un cartutx" #: front/item_device.common.form.php:64 #, php-format msgid "%1$s adds an item" msgstr "" #: front/document.send.php:43 msgid "Unknown file" msgstr "Fitxer desconegut" #: front/document.send.php:47 msgid "File not found" msgstr "Fitxer no trobat" #: front/document.send.php:53 msgid "File is altered (bad checksum)" msgstr "Fitxer alterat (comprovació de sumes errònia)" #: front/document.send.php:86 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fitxer incorrecte" #. TRANS: %s are the fields concerned #: front/item_ticket.form.php:51 front/change_ticket.form.php:42 #: front/change_ticket.form.php:48 front/item_softwarelicense.form.php:42 #: front/problem_ticket.form.php:43 front/problem_ticket.form.php:49 #: front/contract_item.form.php:47 inc/document_item.class.php:182 #: inc/commonitilobject.class.php:809 inc/commonitilobject.class.php:1677 #, php-format msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s" msgstr "Camps obligatoris no omplerts. Corregeix: %s" #: front/dictionnary.php:38 inc/reservationitem.class.php:825 #: inc/profile.class.php:119 inc/profile.class.php:1463 #: inc/profile.class.php:2193 inc/html.class.php:1507 msgid "Administration" msgstr "Administració" #: front/dictionnary.php:44 msgid "Dictionaries" msgstr "Diccionaris" #: front/lostpassword.php:44 inc/notificationtargetuser.class.php:44 #: inc/user.class.php:4704 inc/user.class.php:4754 index.php:180 msgid "Forgotten password?" msgstr "Has oblidat la contrasenya?" #: front/planning.php:137 inc/event.class.php:151 inc/event.class.php:159 #: inc/project.class.php:1531 inc/reservationitem.class.php:185 #: inc/profile.class.php:1200 inc/profile.class.php:1215 #: inc/profile.class.php:2446 inc/planning.class.php:81 #: inc/reminder.class.php:415 inc/reminder.class.php:949 #: inc/projecttask.class.php:731 msgid "Planning" msgstr "Planificació" #: front/massiveaction.php:45 msgid "Bulk modification error" msgstr "Error en modificació massiva" #: front/massiveaction.php:57 msgid "Bulk modification" msgstr "Modificació massiva" #: front/massiveaction.php:67 inc/notimportedemail.class.php:241 msgid "Failed operation" msgstr "Operació fallida" #: front/massiveaction.php:70 msgid "Operation performed partially successful" msgstr "Operació realitzada parcialment amb èxit" #: front/massiveaction.php:73 front/transfer.action.php:48 #: front/transfer.action.php:55 msgid "Operation successful" msgstr "Operació realitzada amb èxit" #. TRANS: %$1d and %$2d are numbers #: front/massiveaction.php:77 #, php-format msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)" msgstr "(%1$d problemes d'autorització, %2$d fallides)" #: front/notification.tags.php:37 msgid "List of available tags" msgstr "Llista d'etiquetes disponibles" #: front/helpdesk.public.php:97 inc/html.class.php:1688 #: inc/html.class.php:1845 inc/html.class.php:1940 inc/html.class.php:7007 #: inc/html.class.php:7137 inc/html.class.php:7138 msgid "Home" msgstr "Inici" #: front/helpdesk.public.php:104 inc/central.class.php:295 #, php-format msgid "Your password will expire on %s." msgstr "" #: front/helpdesk.public.php:115 inc/central.class.php:301 msgid "Update my password" msgstr "" #: front/reservationitem.form.php:49 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)" msgstr "%1$s afegeix l'element %2$s (%3$d)" #: front/stat.item.php:69 front/report.year.list.php:186 #: front/report.infocom.php:64 front/report.infocom.conso.php:64 #: front/stat.graph.php:303 front/stat.tracking.php:127 #: front/stat.location.php:99 front/report.contract.list.php:209 #: inc/contract_supplier.class.php:175 inc/contract_item.class.php:357 #: inc/stat.class.php:1824 inc/contract.class.php:213 #: inc/contract.class.php:480 inc/contract.class.php:692 #: inc/dropdown.class.php:469 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1532 #: inc/reservationitem.class.php:422 inc/crontask.class.php:1030 #: inc/planning.class.php:1427 inc/ticketrecurrent.class.php:144 #: inc/ticketrecurrent.class.php:252 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:182 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:157 inc/budget.class.php:149 #: inc/budget.class.php:241 inc/reservation.class.php:702 #: inc/reservation.class.php:1107 inc/reservation.class.php:1166 #: inc/reservation.class.php:1264 inc/reservation.class.php:1348 msgid "Start date" msgstr "Data inicial" #: front/stat.item.php:72 front/report.infocom.php:67 #: front/report.infocom.conso.php:67 front/report.networking.php:59 #: front/report.networking.php:70 front/report.networking.php:82 #: front/stat.graph.php:307 front/report.year.php:75 #: front/stat.tracking.php:132 front/report.contract.php:75 #: front/report.reservation.php:54 front/stat.location.php:104 #: inc/stat.class.php:1833 msgid "Display report" msgstr "Mostra l'informe" #: front/report.year.list.php:44 inc/contract_item.class.php:535 #: inc/supplier.class.php:592 inc/notificationtargetcrontask.class.php:93 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:116 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:160 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:94 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:97 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:172 inc/budget.class.php:593 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:94 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:96 msgid "Device list" msgstr "Llista de materials" #: front/report.year.list.php:177 front/report.infocom.php:153 #: front/impactcsv.php:83 front/report.contract.list.php:200 #: inc/rule.class.php:669 inc/rule.class.php:847 inc/rule.class.php:2768 #: inc/datacenter.class.php:66 inc/datacenter.class.php:98 #: inc/computer.class.php:311 inc/computerantivirus.class.php:128 #: inc/computerantivirus.class.php:171 inc/computerantivirus.class.php:299 #: inc/computerantivirus.class.php:393 inc/mailcollector.class.php:238 #: inc/mailcollector.class.php:465 inc/contractcost.class.php:276 #: inc/contractcost.class.php:364 inc/domain.class.php:87 #: inc/domain.class.php:220 inc/domain.class.php:304 #: inc/contact_supplier.class.php:289 inc/rssfeed.class.php:409 #: inc/rssfeed.class.php:673 inc/savedsearch_alert.class.php:140 #: inc/savedsearch_alert.class.php:251 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:104 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:76 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:479 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:501 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:557 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:563 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:566 #: inc/contract_supplier.class.php:171 inc/contract_item.class.php:352 #: inc/contract_item.class.php:604 inc/rulecollection.class.php:493 #: inc/rulecollection.class.php:524 inc/rulecollection.class.php:1154 #: inc/calendar_holiday.class.php:143 inc/networkport_vlan.class.php:168 #: inc/apiclient.class.php:85 inc/apiclient.class.php:190 #: inc/notification.class.php:199 inc/notification.class.php:338 #: inc/softwareversion.class.php:126 inc/softwareversion.class.php:165 #: inc/domainrecord.class.php:321 inc/domainrecord.class.php:508 #: inc/authldap.class.php:357 inc/authldap.class.php:592 #: inc/authldap.class.php:902 inc/authldap.class.php:2386 #: inc/levelagreement.class.php:167 inc/levelagreement.class.php:460 #: inc/levelagreement.class.php:683 inc/project.class.php:494 #: inc/project.class.php:861 inc/project.class.php:1127 #: inc/project.class.php:1443 inc/project.class.php:2375 #: inc/project.class.php:2406 inc/item_operatingsystem.class.php:147 #: inc/item_operatingsystem.class.php:313 #: inc/item_operatingsystem.class.php:457 #: inc/item_operatingsystem.class.php:639 #: inc/notificationtarget.class.php:1406 inc/item_disk.class.php:204 #: inc/item_disk.class.php:334 inc/item_disk.class.php:426 #: inc/item_disk.class.php:492 inc/contract.class.php:188 #: inc/contract.class.php:407 inc/contract.class.php:647 #: inc/contract.class.php:992 inc/item_ticket.class.php:443 #: inc/computervirtualmachine.class.php:150 #: inc/computervirtualmachine.class.php:259 #: inc/computervirtualmachine.class.php:272 #: inc/computervirtualmachine.class.php:348 #: inc/computervirtualmachine.class.php:394 #: inc/computervirtualmachine.class.php:517 #: inc/computervirtualmachine.class.php:569 inc/ruleright.class.php:59 #: inc/authmail.class.php:94 inc/authmail.class.php:175 #: inc/projectcost.class.php:289 inc/projectcost.class.php:378 #: inc/slm.class.php:111 inc/slm.class.php:145 inc/networkalias.class.php:124 #: inc/networkalias.class.php:303 inc/fieldunicity.class.php:319 #: inc/software.class.php:230 inc/software.class.php:597 #: inc/software.class.php:965 inc/commondevice.class.php:232 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1503 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1599 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1623 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:239 inc/supplier.class.php:115 #: inc/supplier.class.php:223 inc/supplier.class.php:483 #: inc/plugin.class.php:2132 inc/cluster.class.php:82 #: inc/computer_item.class.php:367 inc/computer_item.class.php:521 #: inc/passivedcequipment.class.php:73 inc/passivedcequipment.class.php:207 #: inc/domain_item.class.php:234 inc/domain_item.class.php:504 #: inc/pdu_plug.class.php:160 inc/appliance_item.class.php:298 #: inc/reservationitem.class.php:164 inc/levelagreementlevel.class.php:93 #: inc/transfer.class.php:86 inc/transfer.class.php:3425 #: inc/printer.class.php:275 inc/olalevel.class.php:99 #: inc/olalevel.class.php:143 inc/olalevel.class.php:226 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:83 #: inc/certificate_item.class.php:244 inc/certificate_item.class.php:422 #: inc/search.class.php:6774 inc/search.class.php:6795 #: inc/profile.class.php:637 inc/profile.class.php:1718 #: inc/crontask.class.php:459 inc/crontask.class.php:1349 #: inc/line.class.php:102 inc/authldapreplicate.class.php:83 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:103 #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:223 inc/savedsearch.class.php:189 #: inc/savedsearch.class.php:384 inc/item_softwarelicense.class.php:732 #: inc/dbutils.class.php:1479 inc/link.class.php:157 inc/link.class.php:194 #: inc/impact.class.php:1483 inc/monitor.class.php:167 #: inc/commondropdown.class.php:251 inc/commondropdown.class.php:509 #: inc/dcroom.class.php:78 inc/dcroom.class.php:236 inc/dcroom.class.php:398 #: inc/networkport.class.php:662 inc/networkport.class.php:897 #: inc/networkport.class.php:1014 inc/networkname.class.php:122 #: inc/item_project.class.php:146 inc/peripheral.class.php:162 #: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:509 #: inc/softwarelicense.class.php:748 inc/softwarelicense.class.php:1050 #: inc/softwarelicense.class.php:1360 inc/pdu.class.php:86 #: inc/features/planningevent.class.php:883 inc/enclosure.class.php:85 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:75 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:97 inc/ruleticket.class.php:403 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:157 #: inc/notificationtargetuser.class.php:147 inc/user.class.php:2470 #: inc/user.class.php:4259 inc/user.class.php:4339 #: inc/networkequipment.class.php:273 inc/commonitilcost.class.php:406 #: inc/commonitilcost.class.php:557 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:337 #: inc/document_item.class.php:415 inc/document_item.class.php:733 #: inc/location.class.php:489 inc/notificationtargetdomain.class.php:62 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:76 inc/document.class.php:385 #: inc/document.class.php:827 inc/phone.class.php:157 #: inc/domainrelation.class.php:91 inc/remindertranslation.class.php:234 #: inc/certificate.class.php:89 inc/certificate.class.php:399 #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:164 inc/netpoint.class.php:272 #: inc/netpoint.class.php:286 inc/netpoint.class.php:339 #: inc/notificationtemplate.class.php:115 #: inc/notificationtemplate.class.php:152 inc/commondbtm.class.php:3692 #: inc/cartridgeitem.class.php:187 inc/budget.class.php:128 #: inc/budget.class.php:196 inc/budget.class.php:348 #: inc/commontreedropdown.class.php:497 inc/commontreedropdown.class.php:522 #: inc/commontreedropdown.class.php:701 inc/entity.class.php:522 #: inc/itilcategory.class.php:424 inc/group.class.php:218 #: inc/group.class.php:849 inc/rulecriteria.class.php:154 #: inc/change_item.class.php:149 inc/appliance.class.php:92 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:83 #: inc/slalevel.class.php:94 inc/slalevel.class.php:141 #: inc/slalevel.class.php:226 inc/item_problem.class.php:148 #: inc/projecttask.class.php:671 inc/projecttask.class.php:926 #: inc/rack.class.php:91 inc/rack.class.php:588 #: inc/notificationtargetproject.class.php:589 #: inc/notificationtargetproject.class.php:611 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:685 #: inc/notificationtargetproject.class.php:691 #: inc/notificationtargetproject.class.php:694 #: inc/consumableitem.class.php:133 inc/item_softwareversion.class.php:451 #: inc/item_softwareversion.class.php:1045 #: inc/item_softwareversion.class.php:1191 #: inc/item_softwareversion.class.php:1324 #: inc/item_softwareversion.class.php:1419 msgid "Name" msgstr "Nom" #: front/report.year.list.php:178 front/report.contract.list.php:201 #: inc/problem.class.php:950 inc/ticket.class.php:5756 #: inc/notificationtargetticket.class.php:627 msgid "Deleted" msgstr "Suprimit" #: front/report.year.list.php:183 front/report.infocom.php:159 #: front/report.contract.list.php:206 inc/infocom.class.php:1078 #: inc/infocom.class.php:1415 inc/infocom.class.php:1654 #: inc/entity.class.php:1067 inc/entity.class.php:1627 msgid "Date of purchase" msgstr "Data de compra" #: front/report.year.list.php:184 front/report.infocom.php:160 #: front/report.contract.list.php:207 inc/infocom.class.php:575 #: inc/infocom.class.php:1511 inc/commondbtm.class.php:3394 msgid "Warranty expiration date" msgstr "Expiració de garantia" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket_ticket.form.php:52 #, php-format msgid "%s purges link between tickets" msgstr "%s elimina un enllaç entre incidències" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:56 #, php-format msgid "%s adds a volume" msgstr "%s afegeix un volum" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:69 #, php-format msgid "%s purges a volume" msgstr "%s elimina un volum" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:83 #, php-format msgid "%s updates a volume" msgstr "%s actualitza un volum" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:116 front/group_user.form.php:50 #, php-format msgid "%s adds a user to a group" msgstr "%s afegeix un usuari a un grup" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:130 #, php-format msgid "%s deletes users from a group" msgstr "%s suprimeix usuaris d'un grup" #: front/user.form.php:152 msgid "Lang has been changed!" msgstr "L'idioma s'ha canviat!" #: front/user.form.php:158 msgid "Unable to impersonate user" msgstr "" #: front/user.form.php:169 msgid "Unable to stop impersonating user" msgstr "" #: front/itiltemplatefield.form.php:55 msgid "hidden" msgstr "" #: front/itiltemplatefield.form.php:58 msgid "mandatory" msgstr "" #: front/itiltemplatefield.form.php:61 msgid "predefined" msgstr "" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type #: front/itiltemplatefield.form.php:73 #, php-format msgid "%1$s adds %2$s field" msgstr "" #: front/rule.common.php:76 msgid "Replay the rules dictionary" msgstr "Reprodueix el diccionari de regles" #: front/rule.common.php:78 inc/software.class.php:1008 #: inc/migration.class.php:131 install/update.php:83 msgid "Work in progress..." msgstr "Tractament en curs..." #: front/rule.common.php:101 #, php-format msgid "Task completed in %s" msgstr "Tasca completada en %s" #: front/rule.common.php:103 front/transfer.action.php:49 #: front/transfer.action.php:56 front/tracking.injector.php:84 #: front/ldap.group.import.php:72 front/rule.backup.php:81 #: inc/stat.class.php:413 inc/user.class.php:4860 inc/html.class.php:890 #: inc/html.class.php:892 install/install.php:258 install/install.php:357 msgid "Back" msgstr "Torna" #: front/stat.global.php:84 front/stat.graph.php:335 msgctxt "Quantity" msgid "Number" msgstr "Número" #: front/stat.global.php:87 front/stat.graph.php:338 inc/stat.class.php:446 #: inc/dashboard/provider.class.php:687 msgctxt "ticket" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Oberta" msgstr[1] "Obertes" #: front/stat.global.php:90 front/stat.graph.php:341 inc/stat.class.php:447 #: inc/dashboard/provider.class.php:706 msgctxt "ticket" msgid "Solved" msgid_plural "Solved" msgstr[0] "Resolta" msgstr[1] "Resoltes" #: front/stat.global.php:93 front/stat.graph.php:344 inc/stat.class.php:449 #: inc/dashboard/provider.class.php:725 msgid "Late" msgstr "En espera" #: front/stat.global.php:96 front/stat.graph.php:347 inc/stat.class.php:450 #: inc/dashboard/provider.class.php:749 inc/dashboard/provider.class.php:1217 #: install/update_084_085.php:2014 msgid "Closed" msgstr "Tancada" #: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 inc/stat.class.php:426 #: inc/crontask.class.php:1043 msgid "Average time" msgstr "Mitjana de temps" #: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 #: inc/levelagreement.class.php:201 inc/config.class.php:1386 #: inc/config.class.php:1403 msgid "Hour" msgid_plural "Hours" msgstr[0] "Hora" msgstr[1] "Hores" #: front/stat.global.php:131 front/stat.graph.php:381 inc/stat.class.php:484 #: inc/commonitilobject.class.php:5164 msgid "Closure" msgstr "Tancada en" #: front/stat.global.php:134 front/stat.graph.php:384 inc/stat.class.php:483 #: inc/commonitilobject.class.php:5153 msgid "Resolution" msgstr "Resolta en" #: front/stat.global.php:137 front/stat.graph.php:387 msgid "Real duration" msgstr "Durada real" #: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 #: inc/ticket.class.php:2931 inc/ticket.class.php:5566 #: inc/notificationtargetticket.class.php:154 msgid "Satisfaction survey" msgstr "Enquesta de satisfacció" #: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 inc/stat.class.php:1463 msgid "Tickets" msgstr "Incidències" #: front/stat.global.php:159 front/stat.graph.php:431 inc/stat.class.php:464 msgctxt "survey" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Oberta" msgstr[1] "Obertes" #: front/stat.global.php:162 front/stat.graph.php:434 inc/stat.class.php:466 msgctxt "survey" msgid "Answered" msgid_plural "Answered" msgstr[0] "Resposta" msgstr[1] "Respostes" #: front/stat.global.php:174 front/stat.global.php:177 #: front/stat.graph.php:447 front/stat.graph.php:450 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:46 inc/stat.class.php:423 #: inc/ticket.class.php:753 inc/ticket.class.php:2976 #: inc/notificationtargetticket.class.php:690 #: inc/notificationtargetticket.class.php:762 msgid "Satisfaction" msgstr "Satisfacció" #: front/knowbaseitem_item.form.php:52 #, php-format msgid "%s adds a link with an knowledge base" msgstr "%s afegeix un enllaç a la base de coneixement" #: front/report.infocom.php:158 inc/infocom.class.php:1162 #: inc/infocom.class.php:1538 inc/infocom.class.php:1779 #: inc/budget.class.php:139 inc/budget.class.php:257 inc/budget.class.php:351 msgctxt "price" msgid "Value" msgstr "Valor" #: front/report.infocom.php:158 msgid "ANV" msgstr "VNC" #: front/report.infocom.php:159 msgid "TCO" msgstr "CTP" #: front/report.infocom.php:160 inc/infocom.class.php:1090 #: inc/infocom.class.php:1425 inc/infocom.class.php:1662 #: inc/entity.class.php:1097 inc/entity.class.php:1651 msgid "Startup date" msgstr "Data de posada en servei" #. TRANS: %1$s and %2$s are values #: front/report.infocom.php:227 front/report.infocom.php:316 #: front/report.infocom.conso.php:312 #, php-format msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s" msgstr "Total: Valor=%1$s - Valor Net Comptable=%2$s" #: front/report.infocom.php:246 front/report.infocom.conso.php:242 #, php-format msgid "%1$s account net value" msgstr "%1$s valor net comptable " #: front/report.infocom.php:273 front/report.infocom.conso.php:268 #, php-format msgid "%1$s value" msgstr "" #: front/report.infocom.php:325 front/report.infocom.conso.php:320 msgid "Total account net value" msgstr "Total valor net comptable" #: front/report.infocom.php:337 front/report.infocom.conso.php:332 msgid "Total value" msgstr "Valor total" #. TRANS: %s is the user login #: front/contact_supplier.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds a link with a supplier" msgstr "%s afegeix un enllaç a un proveïdor" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:66 front/projectcost.form.php:57 #: front/ticketcost.form.php:50 front/contractcost.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a cost" msgstr "%s afegeix un cost" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:75 front/projectcost.form.php:67 #: front/ticketcost.form.php:59 front/contractcost.form.php:67 #, php-format msgid "%s purges a cost" msgstr "%s elimina un cost" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:85 front/projectcost.form.php:78 #: front/ticketcost.form.php:69 front/contractcost.form.php:80 #, php-format msgid "%s updates a cost" msgstr "%s actualitza un cost" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds an alert" msgstr "%s afegeix una alerta" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:66 #, php-format msgid "%s purges an alert" msgstr "%s elimina una alerta" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:78 #, php-format msgid "%s updates an alert" msgstr "%s actualitza una alerta" #: front/ldap.php:45 msgid "Bulk import users from a LDAP directory" msgstr "Importació massiva d'usuaris des d'un directori LDAP" #: front/ldap.php:48 inc/authldap.class.php:3165 msgid "Synchronizing already imported users" msgstr "Sincronització dels usuaris ja importats" #: front/ldap.php:52 inc/authldap.class.php:3166 msgid "Import new users" msgstr "Importa nous usuaris" #: front/itilsolution.form.php:50 msgid "You cannot solve this item!" msgstr "No podeu resoldre aquest element." #: front/item_softwarelicense.form.php:43 inc/ipaddress.class.php:248 #: inc/ipaddress.class.php:1026 inc/contract_item.class.php:205 #: inc/item_disk.class.php:187 inc/notificationtargetproblem.class.php:218 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:230 inc/item_ticket.class.php:529 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:222 inc/queuednotification.class.php:660 #: inc/queuednotification.class.php:667 inc/appliance_item.class.php:55 #: inc/appliance_item.class.php:185 inc/reservationitem.class.php:362 #: inc/infocom.class.php:137 inc/item_softwarelicense.class.php:957 #: inc/pdu_rack.class.php:53 inc/pdu_rack.class.php:329 #: inc/impact.class.php:244 inc/impact.class.php:1648 #: inc/item_project.class.php:223 inc/notificationtargetchange.class.php:325 #: inc/notificationtargetchange.class.php:339 inc/item_enclosure.class.php:48 #: inc/item_enclosure.class.php:135 inc/item_enclosure.class.php:235 #: inc/location.class.php:385 inc/item_devices.class.php:586 #: inc/item_devices.class.php:635 inc/item_devices.class.php:1319 #: inc/item_cluster.class.php:48 inc/item_cluster.class.php:144 #: inc/item_cluster.class.php:225 inc/budget.class.php:83 #: inc/item_rack.class.php:48 inc/item_rack.class.php:152 #: inc/item_rack.class.php:630 inc/group.class.php:282 inc/group.class.php:489 #: inc/reservation.class.php:657 inc/reservation.class.php:1266 #: inc/reservation.class.php:1350 inc/change_item.class.php:223 #: inc/item_problem.class.php:225 inc/notificationtargetproject.class.php:718 #: inc/notificationtargetproject.class.php:735 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:218 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:223 msgid "Item" msgid_plural "Items" msgstr[0] "Element" msgstr[1] "Elements" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwarelicense.form.php:51 #, php-format msgid "%s associates an item and a license" msgstr "" #: front/report.networking.php:48 inc/report.class.php:89 msgid "Network report" msgstr "Informe de xarxa" #: front/report.networking.php:55 msgid "By location" msgstr "Per ubicació" #: front/report.networking.php:66 inc/stat.class.php:1471 msgid "By hardware" msgstr "Per switch" #: front/report.networking.php:78 msgid "By network outlet" msgstr "Per boca" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkportmigration.form.php:68 #, php-format msgid "%s deletes several network ports" msgstr "%s suprimeix diversos ports de xarxa" #: front/networkportmigration.form.php:86 msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one" msgstr "No es pot canviar un port de xarxa migrat a un altre desconegut" #: front/networkportmigration.form.php:89 msgid "Network port is not available..." msgstr "Port de xarxa no disponible..." #: front/consumableitem.form.php:98 inc/consumable.class.php:78 #: inc/profile.class.php:879 inc/profile.class.php:1895 #: inc/entity.class.php:1887 inc/consumableitem.class.php:267 msgid "Consumable" msgid_plural "Consumables" msgstr[0] "Consumible" msgstr[1] "Consumibles" #: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 #: inc/commonitiltask.class.php:643 inc/ruleticket.class.php:474 #: inc/ruleticket.class.php:625 inc/commonitilobject.class.php:3721 #: inc/commonitilobject.class.php:3956 install/update_05_051.php:69 #: tests/functionnal/Rule.php:286 msgid "Technician" msgstr "Tècnic" #: front/stat.graph.php:123 front/stat.graph.php:210 #: front/stat.tracking.php:82 front/stat.tracking.php:84 #: inc/problem.class.php:1343 inc/rulesoftwarecategory.class.php:96 #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:66 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:128 inc/authldap.class.php:814 #: inc/authldap.class.php:1024 inc/authldap.class.php:3285 #: inc/planningexternalevent.class.php:272 inc/ticket.class.php:3734 #: inc/ticket.class.php:4521 inc/software.class.php:243 #: inc/software.class.php:452 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1440 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1462 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1527 #: inc/knowbaseitem.class.php:945 inc/knowbaseitem.class.php:1091 #: inc/knowbaseitem.class.php:1448 inc/knowbaseitem.class.php:1511 #: inc/knowbaseitem.class.php:1815 inc/commonitiltask.class.php:725 #: inc/commonitiltask.class.php:1555 inc/commonitiltask.class.php:1751 #: inc/dbutils.class.php:1516 inc/ruleticket.class.php:403 #: inc/ruleticket.class.php:409 inc/ruleticket.class.php:597 #: inc/user.class.php:2283 inc/user.class.php:3341 inc/change.class.php:943 #: inc/commonitilobject.class.php:3381 inc/commonitilobject.class.php:6351 #: inc/auth.class.php:1632 inc/item_softwareversion.class.php:1002 #: tests/functionnal/Rule.php:283 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: front/stat.graph.php:144 front/stat.tracking.php:92 #: front/stat.location.php:83 inc/computer.class.php:348 #: inc/computer.class.php:551 inc/domain.class.php:96 inc/domain.class.php:322 #: inc/networkequipmenttype.class.php:46 inc/contact_supplier.class.php:296 #: inc/devicebattery.class.php:52 inc/devicebattery.class.php:97 #: inc/devicebattery.class.php:115 inc/contact.class.php:225 #: inc/contact.class.php:403 inc/blacklist.class.php:82 #: inc/blacklist.class.php:114 inc/devicefirmware.class.php:53 #: inc/devicefirmware.class.php:99 inc/devicefirmware.class.php:126 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:491 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:506 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:569 #: inc/contract_item.class.php:154 inc/contract_item.class.php:602 #: inc/rulecollection.class.php:1153 inc/rulecollection.class.php:2038 #: inc/commondbvisible.class.php:196 inc/devicesoundcard.class.php:53 #: inc/devicesoundcard.class.php:74 inc/devicesoundcard.class.php:109 #: inc/notification.class.php:218 inc/notification.class.php:399 #: inc/domainrecord.class.php:507 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:56 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:69 #: inc/phonetype.class.php:46 inc/computertype.class.php:45 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:352 #: inc/levelagreement.class.php:190 inc/levelagreement.class.php:461 #: inc/levelagreement.class.php:722 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:83 inc/project.class.php:554 #: inc/project.class.php:910 inc/project.class.php:1501 #: inc/project.class.php:1688 inc/notificationtarget.class.php:1409 #: inc/projecttasktemplate.class.php:61 inc/projecttasktemplate.class.php:113 #: inc/softwarelicensetype.class.php:47 inc/contract.class.php:429 #: inc/contract.class.php:684 inc/devicesimcard.class.php:52 #: inc/devicesimcard.class.php:86 inc/item_ticket.class.php:441 #: inc/link_itemtype.class.php:125 inc/dropdown.class.php:462 #: inc/dropdown.class.php:862 inc/ticket.class.php:2743 #: inc/ticket.class.php:2938 inc/ticket.class.php:3727 #: inc/ticket.class.php:4496 inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:53 #: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:66 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:221 inc/fieldunicity.class.php:79 #: inc/fieldunicity.class.php:347 inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:56 #: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:69 inc/supplier.class.php:481 #: inc/queuednotification.class.php:333 inc/queuednotification.class.php:654 #: inc/certificatetype.class.php:49 inc/cluster.class.php:121 #: inc/computer_item.class.php:366 inc/passivedcequipment.class.php:113 #: inc/passivedcequipment.class.php:226 inc/domain_item.class.php:233 #: inc/domain_item.class.php:510 inc/fieldblacklist.class.php:68 #: inc/fieldblacklist.class.php:91 inc/printer.class.php:298 #: inc/printer.class.php:514 inc/certificate_item.class.php:243 #: inc/certificate_item.class.php:426 inc/monitortype.class.php:46 #: inc/displaypreference.class.php:640 #: inc/notificationtargetticket.class.php:582 inc/devicememory.class.php:59 #: inc/devicememory.class.php:92 inc/devicememory.class.php:161 #: inc/infocom.class.php:1839 inc/pdu_rack.class.php:583 #: inc/monitor.class.php:192 inc/monitor.class.php:388 #: inc/networkport.class.php:1080 inc/networkname.class.php:189 #: inc/item_project.class.php:144 inc/peripheral.class.php:187 #: inc/peripheral.class.php:358 inc/softwarelicense.class.php:356 #: inc/softwarelicense.class.php:553 inc/softwarelicense.class.php:794 #: inc/softwarelicense.class.php:1055 inc/pdu.class.php:126 #: inc/pdu.class.php:224 inc/ruleticket.class.php:419 #: inc/ruleticket.class.php:605 inc/notificationtargetcontract.class.php:161 #: inc/user.class.php:4257 inc/user.class.php:4337 #: inc/networkequipment.class.php:298 inc/networkequipment.class.php:446 #: inc/peripheraltype.class.php:46 inc/document_item.class.php:414 #: inc/location.class.php:470 inc/location.class.php:472 #: inc/location.class.php:487 inc/phone.class.php:180 inc/phone.class.php:375 #: inc/projecttask_ticket.class.php:375 #: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:69 #: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:69 #: inc/devicesensor.class.php:53 inc/devicesensor.class.php:64 #: inc/devicesensor.class.php:85 inc/certificate.class.php:128 #: inc/certificate.class.php:425 inc/notificationtemplate.class.php:120 #: inc/notificationtemplate.class.php:162 inc/cartridgeitem.class.php:191 #: inc/cartridgeitem.class.php:279 inc/budget.class.php:133 #: inc/budget.class.php:233 inc/budget.class.php:346 #: inc/item_rack.class.php:833 inc/devicecase.class.php:51 #: inc/devicecase.class.php:66 inc/group.class.php:781 inc/group.class.php:849 #: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:69 inc/change_item.class.php:147 #: inc/printertype.class.php:46 inc/item_problem.class.php:146 #: inc/projecttask.class.php:683 inc/projecttask.class.php:975 #: inc/projecttask.class.php:1144 inc/projecttask.class.php:1451 #: inc/rack.class.php:131 inc/rack.class.php:356 #: inc/notificationtargetproject.class.php:603 #: inc/notificationtargetproject.class.php:616 #: inc/notificationtargetproject.class.php:698 #: inc/consumableitem.class.php:137 inc/consumableitem.class.php:250 #: inc/devicegeneric.class.php:51 inc/devicegeneric.class.php:63 #: tests/functionnal/Rule.php:282 msgid "Type" msgid_plural "Types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: front/stat.graph.php:173 front/stat.tracking.php:88 #: inc/problem.class.php:1405 inc/project.class.php:545 #: inc/project.class.php:1124 inc/project.class.php:1454 #: inc/ticket.class.php:4719 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1447 #: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/ruleticket.class.php:533 #: inc/ruleticket.class.php:672 inc/change.class.php:1005 #: inc/commonitilobject.class.php:3299 inc/commonitilobject.class.php:6345 #: inc/notificationtargetproject.class.php:599 tests/functionnal/Rule.php:293 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" #: front/stat.graph.php:180 front/stat.tracking.php:86 #: inc/problem.class.php:1322 inc/ticket.class.php:3761 #: inc/ticket.class.php:4611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1445 #: inc/ruleticket.class.php:527 inc/ruleticket.class.php:666 #: inc/change.class.php:922 inc/config.class.php:979 #: inc/commonitilobject.class.php:3281 tests/functionnal/Rule.php:291 msgid "Urgency" msgstr "Urgència" #: front/stat.graph.php:187 front/impact.php:34 front/stat.tracking.php:87 #: front/impactcsv.php:89 inc/problem.class.php:1374 inc/ticket.class.php:4687 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1446 #: inc/impact.class.php:221 inc/impact.class.php:1047 #: inc/notificationtargetchange.class.php:258 inc/ruleticket.class.php:530 #: inc/ruleticket.class.php:669 inc/change.class.php:974 #: inc/config.class.php:960 inc/commonitilobject.class.php:3290 #: tests/functionnal/Rule.php:292 msgid "Impact" msgstr "Impacte" #: front/stat.graph.php:194 front/stat.tracking.php:81 #: inc/contact.class.php:234 inc/authldap.class.php:810 #: inc/authldap.class.php:1015 inc/authldap.class.php:3284 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1461 #: inc/dbutils.class.php:1510 inc/user.class.php:2303 inc/auth.class.php:1626 msgctxt "person" msgid "Title" msgstr "Títol" #: front/stat.graph.php:282 front/stat.graph.php:283 #: inc/commonglpi.class.php:989 inc/html.class.php:4049 #: inc/html.class.php:4216 inc/reservation.class.php:479 #: inc/reservation.class.php:480 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: front/stat.graph.php:292 front/stat.graph.php:293 #: inc/commonglpi.class.php:1128 inc/html.class.php:4069 #: inc/html.class.php:4272 inc/reservation.class.php:484 #: inc/reservation.class.php:485 msgid "Next" msgstr "Següent" #: front/stat.graph.php:403 inc/stat.class.php:481 inc/ticket.class.php:6810 #: inc/commonitilobject.class.php:5142 msgid "Take into account" msgstr "A tenir en compte" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:72 #, php-format msgid "%s adds an approval" msgstr "%s afegeix una aprovació" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:82 #, php-format msgid "%s updates an approval" msgstr "%s actualitza una aprovació" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:91 #, php-format msgid "%s purges an approval" msgstr "%s elimina una aprovació" #: front/lock.form.php:56 #, php-format msgid "You do not have rights to restore %s item." msgstr "" #: front/lock.form.php:82 #, php-format msgid "You do not have rights to delete %s item." msgstr "No té privilegis per esborrar %s item." #: front/search.php:36 inc/mapgeolocation.class.php:90 #: inc/mapgeolocation.class.php:91 inc/html.class.php:6916 #: inc/html.class.php:6918 inc/html.class.php:7219 inc/html.class.php:7220 #: inc/entity.class.php:1204 js/kanban.js:743 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: front/report.year.php:46 msgid "Equipment's report by year" msgstr "Informe dels materials per anys" #: front/report.year.php:51 front/report.contract.php:50 #: inc/ruleasset.class.php:90 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:108 #: inc/reservationitem.class.php:446 inc/search.class.php:1722 #: inc/crontask.class.php:1415 inc/notificationtargetticket.class.php:597 #: inc/savedsearch.class.php:222 inc/item_softwarelicense.class.php:731 #: inc/impact.class.php:1631 inc/item_enclosure.class.php:180 #: inc/ruleticket.class.php:511 inc/planningcsv.class.php:65 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:85 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:181 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:145 #: inc/item_cluster.class.php:187 inc/item_rack.class.php:558 #: inc/item_softwareversion.class.php:450 msgid "Item type" msgstr "Tipus d'element" #: front/report.year.php:63 front/report.contract.php:62 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 inc/event.class.php:276 #: inc/event.class.php:331 inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:82 #: inc/project.class.php:1117 inc/notificationtargetproblem.class.php:241 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 inc/ticket.class.php:6858 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1603 #: inc/itilfollowup.class.php:538 inc/itilfollowup.class.php:606 #: inc/itilfollowup.class.php:810 inc/itilfollowup.class.php:1027 #: inc/crontask.class.php:1130 inc/crontask.class.php:1190 #: inc/knowbaseitem.class.php:1823 inc/notificationtargetticket.class.php:656 #: inc/notificationtargetticket.class.php:660 #: inc/notificationtargetticket.class.php:780 #: inc/notificationtargetticket.class.php:787 inc/commonitiltask.class.php:625 #: inc/commonitiltask.class.php:838 inc/commonitiltask.class.php:1545 #: inc/notimportedemail.class.php:201 #: inc/notificationtargetchange.class.php:288 #: inc/notificationtargetchange.class.php:292 #: inc/notificationtargetchange.class.php:350 #: inc/notificationtargetchange.class.php:355 inc/document_item.class.php:740 #: inc/item_devicebattery.class.php:59 inc/commonitilobject.class.php:5115 #: inc/commonitilobject.class.php:6338 inc/log.class.php:292 #: inc/notificationtargetproject.class.php:628 #: inc/notificationtargetproject.class.php:659 #: inc/notificationtargetproject.class.php:664 #: inc/notificationtargetproject.class.php:669 msgid "Date" msgid_plural "Dates" msgstr[0] "Data" msgstr[1] "Dates" #: front/devices.php:37 front/devices.php:41 inc/event.class.php:150 #: inc/dropdown.class.php:803 inc/commondevice.class.php:53 #: inc/commondevice.class.php:295 inc/transfer.class.php:3491 #: inc/profile.class.php:1565 inc/profile.class.php:2079 #: inc/lock.class.php:379 inc/lock.class.php:622 #: inc/item_devices.class.php:263 inc/item_devices.class.php:573 #: inc/item_devices.class.php:625 inc/item_devices.class.php:1328 #: inc/config.class.php:3462 install/update_0723_078.php:3862 msgid "Component" msgid_plural "Components" msgstr[0] "Component" msgstr[1] "Components" #: front/stat.tracking.php:77 front/stat.tracking.php:99 #: inc/problem.class.php:828 inc/rulemailcollector.class.php:79 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1179 inc/ticket.class.php:5590 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:737 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:755 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1453 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1455 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568 #: inc/itilfollowup.class.php:1027 inc/notificationtargetticket.class.php:653 #: inc/notimportedemail.class.php:183 #: inc/notificationtargetchange.class.php:285 inc/ruleticket.class.php:425 #: inc/ruleticket.class.php:609 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:55 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:59 #: inc/commonitilobject.class.php:3097 inc/commonitilobject.class.php:3591 #: inc/commonitilobject.class.php:3600 inc/commonitilobject.class.php:4491 #: inc/commonitilobject.class.php:6346 inc/commonitilobject.class.php:7048 #: inc/commonitilobject.class.php:7401 inc/group.class.php:240 #: inc/group.class.php:457 inc/log.class.php:599 #: tests/functionnal/Rule.php:284 msgid "Requester" msgid_plural "Requesters" msgstr[0] "Sol·licitant" msgstr[1] "Sol·licitants" #: front/stat.tracking.php:78 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:490 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:738 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:740 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522 #: inc/itilfollowup.class.php:669 inc/knowbaseitem.class.php:774 #: inc/knowbaseitem.class.php:972 inc/knowbaseitem.class.php:1509 #: inc/commonitiltask.class.php:762 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:175 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:156 #: inc/commonitilobject.class.php:3656 inc/notepad.class.php:243 #: inc/reminder.class.php:369 msgid "Writer" msgstr "Autor" #: front/stat.tracking.php:80 front/stat.tracking.php:108 msgid "Group tree" msgstr "Arbre de grups" #: front/stat.tracking.php:85 msgid "Category tree" msgstr "Arbre de categories" #: front/stat.tracking.php:95 msgid "Location tree" msgstr "Arbre d'ubicació" #: front/stat.tracking.php:100 inc/datacenter.class.php:91 #: inc/computerantivirus.class.php:121 inc/mailcollector.class.php:458 #: inc/profile_user.class.php:894 inc/contractcost.class.php:107 #: inc/rssfeed.class.php:402 inc/contact.class.php:280 #: inc/notification.class.php:331 inc/softwareversion.class.php:158 #: inc/networkportwifi.class.php:134 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:275 #: inc/levelagreement.class.php:676 inc/project.class.php:487 #: inc/item_operatingsystem.class.php:420 inc/item_disk.class.php:419 #: inc/contract.class.php:640 inc/computervirtualmachine.class.php:510 #: inc/projectcost.class.php:118 inc/slm.class.php:138 #: inc/commondevice.class.php:225 inc/networkportfiberchannel.class.php:187 #: inc/supplier.class.php:216 inc/queuednotification.class.php:181 #: inc/plugin.class.php:2125 inc/passivedcequipment.class.php:200 #: inc/group_user.class.php:654 inc/reservationitem.class.php:157 #: inc/levelagreementlevel.class.php:86 inc/transfer.class.php:79 #: inc/itilfollowup.class.php:514 inc/search.class.php:6770 #: inc/search.class.php:6791 inc/profile.class.php:1711 #: inc/crontask.class.php:1342 inc/knowbaseitem.class.php:1799 #: inc/infocom.class.php:1638 inc/savedsearch.class.php:183 #: inc/commonitiltask.class.php:601 inc/item_softwarelicense.class.php:71 #: inc/link.class.php:187 inc/commondropdown.class.php:502 #: inc/dcroom.class.php:229 inc/networkport.class.php:481 #: inc/networkport.class.php:615 inc/networkport.class.php:1007 #: inc/softwarelicense.class.php:502 inc/user.class.php:3042 #: inc/commondbrelation.class.php:299 inc/commonitilcost.class.php:93 #: inc/item_devices.class.php:132 inc/document.class.php:820 #: inc/certificate.class.php:82 inc/notificationtemplate.class.php:145 #: inc/commondbtm.class.php:3684 inc/config.class.php:3749 #: inc/budget.class.php:189 inc/commontreedropdown.class.php:676 #: inc/entity.class.php:497 inc/commonitilobject.class.php:3235 #: inc/networkportethernet.class.php:187 inc/reminder.class.php:351 #: inc/projecttask.class.php:919 inc/item_softwareversion.class.php:62 msgid "Characteristics" msgstr "Característiques" #: front/stat.tracking.php:101 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1580 #: inc/commonitilobject.class.php:3099 inc/commonitilobject.class.php:3712 #: inc/commonitilobject.class.php:4697 inc/group.class.php:252 #: inc/group.class.php:465 inc/log.class.php:601 msgid "Assigned to" msgstr "Assignada a" #: front/stat.tracking.php:102 msgid "Technician as assigned" msgstr "Tècnic assignat" #: front/stat.tracking.php:104 msgid "Technician in tasks" msgstr "Tècnic en tasques" #: front/stat.tracking.php:130 front/stat.location.php:102 msgid "Show graphics" msgstr "Mostra gràfics" #: front/stat.tracking.php:184 front/stat.location.php:175 #, php-format msgid "Opened %1$s (%2$s)" msgstr "Obertes %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:210 front/stat.location.php:200 #, php-format msgid "Solved %1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:236 #, php-format msgid "Solved late %1$s (%2$s)" msgstr "" #: front/stat.tracking.php:263 front/stat.location.php:250 #, php-format msgid "Closed %1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:290 front/stat.location.php:275 #, php-format msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)" msgstr "%1$s enquesta de satisfacció (%2$s)" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds a followup" msgstr "%s afegeix un seguiment" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:63 #, php-format msgid "%s approves or refuses a solution" msgstr "%s aprova o refusa una solució" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:73 #, php-format msgid "%s updates a followup" msgstr "%s actualitza un seguiment" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:82 #, php-format msgid "%s purges a followup" msgstr "%s elimina un seguiment" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:47 #, php-format msgid "%s associates a type" msgstr "%s associa un tipus" #: front/report.switch.list.php:48 #, php-format msgid "Network report by hardware: %s" msgstr "Informe de xarxa per switch: %s" #: front/report.location.list.php:44 #, php-format msgid "Network report by location: %s" msgstr "Informe de xarxa per ubicació: %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwareversion.form.php:52 #, php-format msgid "%s installs software" msgstr "%s instal·la programari" #: front/item_softwareversion.form.php:57 msgid "Please select a software!" msgstr "Si us plau seleccioni un Software! " #: front/item_softwareversion.form.php:59 msgid "Please select a version!" msgstr "Seleccioneu una versió!" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport_vlan.form.php:47 front/ipnetwork_vlan.form.php:50 #, php-format msgid "%s associates a VLAN to a network port" msgstr "%s associa una VLAN a un port de xarxa" #. TRANS: %s is the user login #: front/knowbaseitem.form.php:115 front/rssfeed.form.php:104 #: front/reminder.form.php:107 inc/knowbaseitem.class.php:322 #, php-format msgid "%s adds a target" msgstr "%s afegeix un destí" #: front/knowbaseitem.form.php:125 #, php-format msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s" msgstr "" #: front/knowbaseitem.form.php:132 #, php-format msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s" msgstr "" #: front/knowbaseitem.form.php:146 inc/knowbaseitem_item.class.php:85 #: inc/profile.class.php:1046 inc/profile.class.php:2017 #: inc/knowbaseitem.class.php:64 inc/knowbase.class.php:48 #: inc/commondropdown.class.php:965 inc/itilcategory.class.php:65 #: inc/itilcategory.class.php:259 msgid "Knowledge base" msgstr "Base de coneixement" #: front/tracking.injector.php:68 inc/ticket.class.php:1930 msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress." msgstr "La teva sol·licitud ha estat enviada, tractament en curs." #: front/tracking.injector.php:73 #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:80 #: inc/toolbox.class.php:1121 inc/toolbox.class.php:1157 #: inc/toolbox.class.php:1158 inc/telemetry.class.php:361 #: inc/html.class.php:6175 inc/html.class.php:6335 inc/config.class.php:2691 #: inc/config.class.php:2742 inc/itilcategory.class.php:437 #: inc/itilcategory.class.php:445 inc/itilcategory.class.php:453 #: inc/itilcategory.class.php:461 msgid "OK" msgstr "D'acord" #: front/tracking.injector.php:74 msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system." msgstr "Gràcies per utilitzar el nostre sistema d'ajuda automàtica." #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:47 #, php-format msgid "%s updates a sla level" msgstr "%s actualitza un nivell SLA" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:71 #, php-format msgid "%s purges a sla level" msgstr "%s esborra un nivell SLA" #: front/report.contract.php:46 msgid "Hardware under contract" msgstr "Maquinari sota contracte" #: front/ldap.group.import.php:71 inc/authldap.class.php:3454 #: inc/auth.class.php:260 inc/auth.class.php:284 msgid "Unable to connect to the LDAP directory" msgstr "Impossible connectar amb el servidor LDAP" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:54 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s" msgstr "" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:61 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s" msgstr "" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85 inc/user.class.php:2252 #: inc/user.class.php:3183 inc/config.class.php:696 inc/config.class.php:834 #: inc/auth.class.php:100 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" #: front/ldap.group.php:66 msgid "Bulk import groups from a LDAP directory" msgstr "Importació massiva de grups des d'un servidor LDAP" #: front/ldap.group.php:68 msgid "Import of new groups" msgstr "Importació de nous grups" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:54 #, php-format msgid "%1$s adds the version %2$s" msgstr "%1$s afegeix la versió %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:64 #, php-format msgid "%1$s purges the version %2$s" msgstr "%1$s esborra la versió %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:73 #, php-format msgid "%1$s updates the version %2$s" msgstr "%1$s actualitza la versió %2$s" #: front/setup.notification.php:38 inc/notificationevent.class.php:222 #: inc/notification.class.php:141 inc/notification.class.php:155 #: inc/notification.class.php:158 inc/event.class.php:168 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:226 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:323 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:149 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:159 inc/profile.class.php:1626 #: inc/profile.class.php:2094 inc/entity.class.php:356 #: inc/commonitilobject.class.php:3776 msgid "Notification" msgid_plural "Notifications" msgstr[0] "Notificació" msgstr[1] "Notificacions" #. TRANS: %s is a directory #: front/cron.php:42 #, php-format msgid "ERROR: %s is not writable" msgstr "ERROR: %s no es pot escriure" #: front/cron.php:43 msgid "run script as apache user" msgstr "Executa l'script com un usuari d'apache" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport.form.php:90 #, php-format msgid "%s adds several network ports" msgstr "%s afegeix diversos ports de xarxa" #: front/stat.location.php:83 front/dropdown.php:43 inc/event.class.php:153 #: inc/profile.class.php:2065 inc/commondropdown.class.php:66 #: inc/commondropdown.class.php:175 msgid "Dropdown" msgid_plural "Dropdowns" msgstr[0] "Llista desplegable" msgstr[1] "Llistes desplegables" #: front/stat.location.php:84 inc/computer.class.php:383 #: inc/computer.class.php:559 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:72 #: inc/devicefirmware.class.php:68 inc/devicefirmware.class.php:91 #: inc/deviceharddrive.class.php:62 inc/deviceharddrive.class.php:112 #: inc/devicenetworkcard.class.php:72 inc/devicenetworkcard.class.php:108 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:44 inc/rulecollection.class.php:2011 #: inc/devicesoundcard.class.php:62 inc/devicesoundcard.class.php:83 #: inc/devicegraphiccard.class.php:67 inc/devicegraphiccard.class.php:105 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:202 inc/dropdown.class.php:919 #: inc/printermodel.class.php:49 inc/passivedcequipment.class.php:152 #: inc/passivedcequipment.class.php:290 inc/devicepowersupply.class.php:57 #: inc/devicepowersupply.class.php:86 inc/printer.class.php:326 #: inc/printer.class.php:522 inc/notificationtargetticket.class.php:622 #: inc/devicememory.class.php:62 inc/devicememory.class.php:100 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:73 inc/phonemodel.class.php:49 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:73 inc/monitor.class.php:220 #: inc/monitor.class.php:396 inc/notificationtargetchange.class.php:270 #: inc/peripheral.class.php:215 inc/peripheral.class.php:366 #: inc/pdu.class.php:165 inc/pdu.class.php:288 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:106 inc/enclosure.class.php:144 #: inc/enclosure.class.php:229 inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:73 #: inc/networkequipment.class.php:326 inc/networkequipment.class.php:454 #: inc/phone.class.php:208 inc/phone.class.php:383 #: inc/deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:112 #: inc/devicedrive.class.php:60 inc/devicedrive.class.php:97 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:154 inc/devicecontrol.class.php:59 #: inc/devicecontrol.class.php:93 inc/devicecase.class.php:54 #: inc/devicecase.class.php:74 inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:73 #: inc/devicemotherboard.class.php:54 inc/devicemotherboard.class.php:75 #: inc/rack.class.php:170 inc/rack.class.php:364 #: inc/notificationtargetproject.class.php:643 inc/devicepci.class.php:63 #: inc/devicepci.class.php:75 inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:73 msgid "Model" msgid_plural "Models" msgstr[0] "Model" msgstr[1] "Models" #: front/stat.location.php:225 #, php-format msgid "Late solved %1$s (%2$s)" msgstr "" #: front/config.form.php:56 front/config.form.php:64 msgid "Cache reset successful" msgstr "memòria cau buidada correctament" #: front/helpdesk.php:85 msgid "Helpdesk reporting form" msgstr "" #: front/helpdesk.php:88 msgid "The issue must be solved" msgstr "El problema ha de ser solucionat" #: front/helpdesk.php:91 msgid "Select an urgency level" msgstr "Seleccioneu un nivell d'urgència" #: front/helpdesk.php:94 inc/commonitilobject.class.php:2444 msgctxt "urgency" msgid "Very high" msgstr "Molt alta" #: front/helpdesk.php:95 inc/commonitilobject.class.php:2447 msgctxt "urgency" msgid "High" msgstr "Alta" #: front/helpdesk.php:96 inc/commonitilobject.class.php:2450 msgctxt "urgency" msgid "Medium" msgstr "Mitjana" #: front/helpdesk.php:97 inc/commonitilobject.class.php:2453 msgctxt "urgency" msgid "Low" msgstr "Baixa" #: front/helpdesk.php:98 inc/commonitilobject.class.php:2456 msgctxt "urgency" msgid "Very low" msgstr "Molt baixa" #: front/helpdesk.php:103 msgid "Describe your issue" msgstr "Descriviu el problema" #: front/helpdesk.php:105 inc/problem.class.php:1448 #: inc/contractcost.class.php:114 inc/contact.class.php:411 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 inc/projectcost.class.php:125 #: inc/planningexternalevent.class.php:210 inc/ticket.class.php:3853 #: inc/ticket.class.php:4794 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1438 #: inc/notificationtargetticket.class.php:775 #: inc/notificationtargetticket.class.php:783 #: inc/notificationtargetticket.class.php:790 #: inc/commonitiltask.class.php:1943 inc/dashboard/grid.class.php:609 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 inc/ruleticket.class.php:388 #: inc/planningcsv.class.php:64 inc/user.class.php:3333 #: inc/commonitilcost.class.php:100 inc/change.class.php:1100 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:177 #: inc/commonitilobject.class.php:3242 inc/commonitilobject.class.php:6352 #: inc/reminder.class.php:358 inc/reminder.class.php:590 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetproject.class.php:666 #: inc/notificationtargetproject.class.php:671 msgid "Title" msgstr "Títol" #: front/helpdesk.php:109 inc/rssfeed.class.php:528 #: inc/solutiontemplate.class.php:62 inc/solutiontemplate.class.php:72 #: inc/tasktemplate.class.php:59 inc/tasktemplate.class.php:90 #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:57 inc/itilfollowuptemplate.class.php:78 #: inc/project.class.php:2378 inc/project.class.php:2409 #: inc/knowbaseitem.class.php:826 inc/knowbaseitem.class.php:956 #: inc/knowbaseitem.class.php:1505 inc/knowbaseitem.class.php:1840 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:164 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:308 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:215 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:252 #: inc/blacklistedmailcontent.class.php:70 #: inc/blacklistedmailcontent.class.php:84 msgid "Content" msgstr "Contingut" #: front/helpdesk.php:114 msgctxt "button" msgid "post" msgstr "" #: front/allassets.php:43 inc/stat.class.php:1465 inc/stat.class.php:1477 #: inc/stat.class.php:1486 inc/project.class.php:1964 #: inc/savedsearch.class.php:935 inc/html.class.php:1622 #: inc/config.class.php:562 msgid "Global" msgstr "Global" #. TRANS: %s is the user login #: front/projectteam.form.php:51 front/projecttaskteam.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds a team member" msgstr "%s afegeix un membre de l'equip" #. TRANS: R for Recursive #. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab #. between () #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname #. TRANS: %1$s is postcode, %2$s is town #. TRANS: %1$s is country, %2$s is state #: front/crontask.php:45 inc/rule.class.php:1861 inc/rule.class.php:1875 #: inc/problem.class.php:991 inc/problem.class.php:1022 #: inc/profile_user.class.php:214 inc/profile_user.class.php:399 #: inc/profile_user.class.php:565 inc/contractcost.class.php:387 #: inc/contact_supplier.class.php:316 inc/contract_item.class.php:96 #: inc/contract_item.class.php:398 inc/commondbvisible.class.php:231 #: inc/commondbvisible.class.php:239 inc/commondbvisible.class.php:262 #: inc/commondbvisible.class.php:264 inc/commondbvisible.class.php:292 #: inc/commondbvisible.class.php:298 inc/commonglpi.class.php:660 #: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793 #: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1050 #: inc/authldap.class.php:1059 inc/authldap.class.php:1068 #: inc/authldap.class.php:3273 inc/authldap.class.php:3275 #: inc/authldap.class.php:3277 inc/project.class.php:1249 #: inc/project.class.php:1278 inc/item_ticket.class.php:1260 #: inc/projectcost.class.php:400 inc/toolbox.class.php:1229 #: inc/dropdown.class.php:401 inc/dropdown.class.php:687 #: inc/dropdown.class.php:1661 inc/ticket.class.php:6103 #: inc/ticket.class.php:6153 inc/networkportinstantiation.class.php:804 #: inc/ticket_ticket.class.php:192 inc/ticket_ticket.class.php:194 #: inc/search.class.php:242 inc/search.class.php:245 inc/search.class.php:1965 #: inc/search.class.php:1969 inc/search.class.php:1981 #: inc/search.class.php:2034 inc/search.class.php:2035 #: inc/search.class.php:2039 inc/search.class.php:2040 #: inc/search.class.php:2066 inc/search.class.php:2070 #: inc/search.class.php:2122 inc/search.class.php:2123 #: inc/search.class.php:2128 inc/search.class.php:2129 #: inc/search.class.php:5562 inc/search.class.php:5602 #: inc/search.class.php:5631 inc/search.class.php:5670 #: inc/search.class.php:6073 inc/search.class.php:6272 #: inc/crontask.class.php:844 inc/crontask.class.php:852 #: inc/crontask.class.php:866 inc/commonitiltask.class.php:2004 #: inc/useremail.class.php:183 inc/ruleticket.class.php:551 #: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:567 #: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:686 #: inc/ruleticket.class.php:694 inc/ruleticket.class.php:702 #: inc/ruleticket.class.php:710 inc/commonitilcost.class.php:588 #: inc/item_devices.class.php:287 inc/projecttask_ticket.class.php:484 #: inc/projecttask_ticket.class.php:493 inc/html.class.php:169 #: inc/html.class.php:4345 inc/commonitilobject.class.php:6135 #: inc/commonitilobject.class.php:6162 inc/commonitilobject.class.php:6255 #: inc/commonitilobject.class.php:6306 inc/group.class.php:489 #: inc/group.class.php:497 inc/reservation.class.php:481 inc/log.class.php:761 #: inc/log.class.php:773 inc/reminder.class.php:939 inc/auth.class.php:1590 #: inc/auth.class.php:1596 inc/auth.class.php:1602 #: inc/projecttask.class.php:1312 install/update_0681_07.php:534 #: install/update_0681_07.php:537 install/update_0681_07.php:542 #: install/update_0681_07.php:545 tests/functionnal/Rule.php:297 #: tests/functionnal/Rule.php:300 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: front/crontask.php:48 inc/transfer.class.php:3418 #: inc/crontask.class.php:604 msgid "Execute" msgstr "Executa" #: front/crontask.php:49 inc/crontask.class.php:551 msgid "Next run" msgstr "Propera execució" #: front/crontask.php:50 #, php-format msgid "Next task to run: %s" msgstr "Següent tasca per executar: %s" #: front/crontask.php:52 front/crontask.php:53 msgid "No action pending" msgstr "Cap acció pendent" #: front/crontask.php:59 msgid "" "You have more automatic actions which need to run each minute than the " "number allow each run. Increase this config." msgstr "" "Tens més accions automàtiques per executar cada minut que les permeses. " "Augmenta la configuració." #. TRANS: %s is the user login #: front/profile_user.form.php:47 #, php-format msgid "%s adds a user to an entity" msgstr "%s afegeix un usuari a una entitat" #. TRANS: %s is the user login #: front/reservation.form.php:67 #, php-format msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s" msgstr "" #: front/reservation.form.php:120 #, php-format msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s" msgstr "" #: front/impactcsv.php:80 inc/impact.class.php:245 msgid "Relation" msgstr "" #: front/impactcsv.php:81 inc/appliance_item.class.php:184 msgid "Itemtype" msgstr "" #: front/impactcsv.php:82 inc/event.class.php:275 msgid "Id" msgstr "" #: front/impactcsv.php:91 inc/impact.class.php:222 msgid "Impacted by" msgstr "" #: front/report.contract.list.php:45 msgid "List of the hardware under contract" msgstr "Llista del maquinari sota contracte" #: front/plugin.php:48 msgid "See the catalog of plugins" msgstr "Mostra la llista de connectors" #: front/login.php:92 msgid "Log in again" msgstr "Torna a entrar" #. TRANS: %s is a task name #: front/crontask.form.php:53 #, php-format msgid "Task %s executed" msgstr "%s tasca executada" #: front/dropdown.common.form.php:120 inc/profile_user.class.php:98 #: inc/transfer.class.php:3703 msgid "No selected element or badly defined operation" msgstr "No s'ha seleccionat cap element o l'operació està mal definida" #: front/dashboard_assets.php:43 msgid "Assets Dashboard" msgstr "" #: front/contract_item.form.php:48 inc/contract.class.php:62 #: inc/transfer.class.php:3604 inc/profile.class.php:948 #: inc/profile.class.php:1970 inc/notificationtargetcontract.class.php:175 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1928 msgid "Contract" msgid_plural "Contract" msgstr[0] "Contracta" msgstr[1] "Contracta" #. TRANS: %s is the user login #: front/consumable.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds consumables" msgstr "%s afegeix consumibles" #: front/setup.templates.php:55 inc/html.class.php:7240 msgid "Manage templates..." msgstr "Gestió de plantilles..." #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:50 #, php-format msgid "%s disconnects an item" msgstr "%s desconnecta un element" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:60 #, php-format msgid "%s connects an item" msgstr "%s connecta un element" #: front/report.netpoint.list.php:45 #, php-format msgid "Network report by outlet: %s" msgstr "Informe de xarxa per boca: %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:51 #, php-format msgid "%s updates an ola level" msgstr "" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:75 #, php-format msgid "%s purges an ola level" msgstr "" #: inc/rule.class.php:110 inc/rulecollection.class.php:1925 #: inc/event.class.php:154 inc/profile.class.php:1489 msgid "Rule" msgid_plural "Rules" msgstr[0] "Regla" msgstr[1] "Regles" #: inc/rule.class.php:257 msgid "Dictionary" msgid_plural "Dictionaries" msgstr[0] "Diccionari" msgstr[1] "Diccionaris" #: inc/rule.class.php:263 inc/rulecollection.class.php:1990 #: inc/manufacturer.class.php:45 inc/dropdown.class.php:824 #: inc/appliance.class.php:143 msgid "Manufacturer" msgid_plural "Manufacturers" msgstr[0] "Fabricant" msgstr[1] "Fabricants" #: inc/rule.class.php:287 inc/rulecollection.class.php:2014 #: inc/dropdown.class.php:920 inc/computermodel.class.php:41 msgid "Computer model" msgid_plural "Computer models" msgstr[0] "Model d'ordinador" msgstr[1] "Models d'ordinador" #: inc/rule.class.php:299 inc/rulecollection.class.php:2017 #: inc/dropdown.class.php:929 inc/monitormodel.class.php:41 msgid "Monitor model" msgid_plural "Monitor models" msgstr[0] "Model de monitor" msgstr[1] "Models de monitor" #: inc/rule.class.php:311 inc/rulecollection.class.php:2020 #: inc/dropdown.class.php:926 inc/printermodel.class.php:44 #: inc/cartridgeitem.class.php:405 msgid "Printer model" msgid_plural "Printer models" msgstr[0] "Model d'impressora" msgstr[1] "Models d'impressora" #: inc/rule.class.php:323 inc/peripheralmodel.class.php:41 #: inc/dropdown.class.php:932 msgid "Peripheral model" msgid_plural "Peripheral models" msgstr[0] "Model de perifèric" msgstr[1] "Models de perifèrics" #: inc/rule.class.php:335 inc/dropdown.class.php:923 #: inc/networkequipmentmodel.class.php:41 msgid "Networking equipment model" msgid_plural "Networking equipment models" msgstr[0] "Model d'equip de xarxa" msgstr[1] "Models d'equips de xarxa" #: inc/rule.class.php:347 inc/rulecollection.class.php:2029 #: inc/dropdown.class.php:935 inc/phonemodel.class.php:44 msgid "Phone model" msgid_plural "Phone models" msgstr[0] "Model de telèfon" msgstr[1] "Models de telèfon" #: inc/rule.class.php:359 inc/rulecollection.class.php:2041 #: inc/computertype.class.php:41 inc/dropdown.class.php:863 msgid "Computer type" msgid_plural "Computer types" msgstr[0] "Tipus d'ordinador" msgstr[1] "Tipus d'ordinador" #: inc/rule.class.php:371 inc/rulecollection.class.php:2044 #: inc/dropdown.class.php:871 inc/monitortype.class.php:42 msgid "Monitor type" msgid_plural "Monitors types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rule.class.php:383 inc/rulecollection.class.php:2047 #: inc/dropdown.class.php:869 inc/printertype.class.php:42 msgid "Printer type" msgid_plural "Printer types" msgstr[0] "Tipus d'impressora" msgstr[1] "Tipus d'impressores" #: inc/rule.class.php:395 msgid "Peripheral type" msgid_plural "Peripheral types" msgstr[0] "Tipus de perifèric" msgstr[1] "Tipus de perifèrics" #: inc/rule.class.php:407 inc/networkequipmenttype.class.php:42 #: inc/dropdown.class.php:866 msgid "Networking equipment type" msgid_plural "Networking equipment types" msgstr[0] "Tipus d'equip de xarxa" msgstr[1] "Tipus d'equips de xarxa" #: inc/rule.class.php:419 inc/rulecollection.class.php:2056 #: inc/phonetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:875 msgid "Phone type" msgid_plural "Phone types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rule.class.php:479 inc/rulecollection.class.php:1997 #: inc/cartridge.class.php:1128 inc/transfer.class.php:3541 #: inc/printer.class.php:73 inc/profile.class.php:873 #: inc/profile.class.php:1853 msgid "Printer" msgid_plural "Printers" msgstr[0] "Impressora" msgstr[1] "Impressores" #: inc/rule.class.php:540 tests/functionnal/Rule.php:143 msgid "Rules management" msgstr "Gestió de regles" #: inc/rule.class.php:568 inc/group.class.php:834 msgid "Move" msgstr "Mou" #: inc/rule.class.php:572 inc/rulecollection.class.php:844 #: inc/dropdown.class.php:2223 inc/dropdown.class.php:2224 #: inc/planning.class.php:964 inc/planning.class.php:968 #: inc/planning.class.php:972 msgctxt "button" msgid "Export" msgstr "Exporta" #: inc/rule.class.php:588 msgid "After" msgstr "Després" #: inc/rule.class.php:589 msgid "Before" msgstr "Abans" #: inc/rule.class.php:611 inc/item_softwarelicense.class.php:708 #: inc/networkport.class.php:1235 inc/commontreedropdown.class.php:617 #: inc/group.class.php:373 inc/item_softwareversion.class.php:679 msgctxt "button" msgid "Move" msgstr "Mou" #: inc/rule.class.php:688 msgid "Ranking" msgstr "" #: inc/rule.class.php:697 inc/rule.class.php:851 inc/rule.class.php:2771 #: inc/rule.class.php:2840 inc/problem.class.php:829 #: inc/problem.class.php:1461 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:83 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:481 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:543 #: inc/rulecollection.class.php:494 inc/rulecollection.class.php:525 #: inc/itilsolution.class.php:230 inc/levelagreement.class.php:569 #: inc/project.class.php:536 inc/project.class.php:875 #: inc/project.class.php:1570 inc/projecttasktemplate.class.php:91 #: inc/projecttasktemplate.class.php:193 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/ruleright.class.php:62 #: inc/planningexternalevent.class.php:320 inc/ticket.class.php:3875 #: inc/ticket.class.php:4815 inc/ticket.class.php:5592 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1441 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1443 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1492 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1525 #: inc/itilfollowup.class.php:521 inc/itilfollowup.class.php:590 #: inc/itilfollowup.class.php:905 inc/itilfollowup.class.php:1028 #: inc/itilfollowup.class.php:1096 inc/notificationtargetcrontask.class.php:84 #: inc/crontask.class.php:471 inc/crontask.class.php:1133 #: inc/crontask.class.php:1194 inc/crontask.class.php:1367 #: inc/notificationtargetticket.class.php:778 #: inc/notificationtargetticket.class.php:785 #: inc/notificationtargetticket.class.php:792 inc/commonitiltask.class.php:608 #: inc/commonitiltask.class.php:693 inc/commonitiltask.class.php:1758 #: inc/commonitiltask.class.php:1944 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/features/planningevent.class.php:912 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:101 inc/ruleticket.class.php:393 #: inc/change.class.php:1113 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:179 #: inc/remindertranslation.class.php:243 inc/commonitilobject.class.php:3253 #: inc/reminder.class.php:389 inc/reminder.class.php:723 #: inc/projecttask.class.php:800 inc/projecttask.class.php:958 #: inc/notificationtargetproject.class.php:591 #: inc/notificationtargetproject.class.php:612 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetproject.class.php:667 #: inc/notificationtargetproject.class.php:672 msgid "Description" msgstr "Descripció" #: inc/rule.class.php:706 inc/rule.class.php:857 inc/rule.class.php:2774 #: inc/ruleright.class.php:65 inc/levelagreementlevel.class.php:122 #: inc/olalevel.class.php:253 inc/slalevel.class.php:258 msgid "Logical operator" msgstr "Tipus d'emparellament" #: inc/rule.class.php:715 inc/rule.class.php:861 inc/rule.class.php:2841 #: inc/computerantivirus.class.php:198 inc/computerantivirus.class.php:303 #: inc/computerantivirus.class.php:400 inc/mailcollector.class.php:249 #: inc/mailcollector.class.php:475 inc/rssfeed.class.php:439 #: inc/rssfeed.class.php:699 inc/savedsearch_alert.class.php:162 #: inc/savedsearch_alert.class.php:254 inc/rulecollection.class.php:498 #: inc/rulecollection.class.php:529 inc/apiclient.class.php:103 #: inc/apiclient.class.php:200 inc/notification.class.php:208 #: inc/notification.class.php:409 inc/authldap.class.php:372 #: inc/authldap.class.php:1149 inc/levelagreement.class.php:568 #: inc/notificationtarget.class.php:1408 inc/ruleright.class.php:343 #: inc/authmail.class.php:129 inc/authmail.class.php:180 #: inc/fieldunicity.class.php:76 inc/fieldunicity.class.php:389 #: inc/supplier.class.php:178 inc/group_user.class.php:534 #: inc/group_user.class.php:575 inc/reservationitem.class.php:151 #: inc/levelagreementlevel.class.php:132 inc/olalevel.class.php:112 #: inc/olalevel.class.php:145 inc/olalevel.class.php:230 #: inc/taskcategory.class.php:53 inc/taskcategory.class.php:72 #: inc/user.class.php:2213 inc/user.class.php:3121 #: inc/ticketrecurrent.class.php:136 inc/ticketrecurrent.class.php:236 #: inc/requesttype.class.php:49 inc/requesttype.class.php:116 #: inc/slalevel.class.php:108 inc/slalevel.class.php:143 #: inc/slalevel.class.php:230 msgid "Active" msgstr "Actiu" #: inc/rule.class.php:749 inc/datacenter.class.php:119 #: inc/problem.class.php:1262 inc/computer.class.php:655 #: inc/mailcollector.class.php:518 inc/domain.class.php:168 #: inc/rssfeed.class.php:498 inc/contact.class.php:461 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:484 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:505 #: inc/domainrecord.class.php:152 inc/authldap.class.php:360 #: inc/authldap.class.php:1086 inc/levelagreement.class.php:184 #: inc/project.class.php:682 inc/project.class.php:945 #: inc/project.class.php:1118 inc/project.class.php:1435 #: inc/contract.class.php:711 inc/authmail.class.php:137 #: inc/ticket.class.php:4401 inc/software.class.php:460 #: inc/commondevice.class.php:267 inc/supplier.class.php:330 #: inc/cluster.class.php:201 inc/passivedcequipment.class.php:254 #: inc/reservationitem.class.php:240 inc/transfer.class.php:96 #: inc/transfer.class.php:3434 inc/printer.class.php:593 #: inc/search.class.php:6843 inc/profile.class.php:1736 #: inc/crontask.class.php:1467 inc/knowbaseitem.class.php:1882 #: inc/dashboard/filter.class.php:62 inc/link.class.php:222 #: inc/monitor.class.php:467 inc/commondropdown.class.php:568 #: inc/dcroom.class.php:281 inc/peripheral.class.php:437 inc/pdu.class.php:252 #: inc/features/planningevent.class.php:939 inc/enclosure.class.php:272 #: inc/ruleticket.class.php:398 inc/user.class.php:3240 #: inc/networkequipment.class.php:525 inc/change.class.php:862 #: inc/document.class.php:907 inc/phone.class.php:463 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:176 #: inc/certificate.class.php:230 inc/config.class.php:3402 #: inc/budget.class.php:215 inc/commontreedropdown.class.php:751 #: inc/entity.class.php:657 inc/commonitilobject.class.php:3372 #: inc/commonitilobject.class.php:6339 inc/notepad.class.php:261 #: inc/appliance.class.php:292 inc/reminder.class.php:440 #: inc/projecttask.class.php:665 inc/projecttask.class.php:992 #: inc/rack.class.php:423 inc/notificationtargetproject.class.php:594 #: inc/notificationtargetproject.class.php:615 filter.class.php:60 msgid "Last update" msgstr "Última actualització" #: inc/rule.class.php:758 inc/datacenter.class.php:128 #: inc/computer.class.php:664 inc/domain.class.php:113 #: inc/domain.class.php:317 inc/rssfeed.class.php:507 #: inc/contact.class.php:470 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:483 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:504 #: inc/softwareversion.class.php:199 inc/domainrecord.class.php:126 #: inc/domainrecord.class.php:348 inc/authldap.class.php:1095 #: inc/project.class.php:571 inc/project.class.php:703 #: inc/project.class.php:1424 inc/contract.class.php:720 #: inc/ticket.class.php:2952 inc/knowbaseitem_item.class.php:223 #: inc/software.class.php:469 inc/commondevice.class.php:276 #: inc/supplier.class.php:339 inc/queuednotification.class.php:206 #: inc/queuednotification.class.php:687 inc/cluster.class.php:210 #: inc/passivedcequipment.class.php:320 inc/domain_item.class.php:514 #: inc/printer.class.php:602 inc/certificate_item.class.php:429 #: inc/profile.class.php:1745 inc/crontask.class.php:1476 #: inc/dashboard/filter.class.php:61 inc/link.class.php:231 #: inc/monitor.class.php:476 inc/commondropdown.class.php:579 #: inc/dcroom.class.php:290 inc/peripheral.class.php:446 inc/pdu.class.php:318 #: inc/features/planningevent.class.php:946 inc/enclosure.class.php:281 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:135 inc/user.class.php:3249 #: inc/networkequipment.class.php:534 inc/document.class.php:916 #: inc/phone.class.php:472 inc/certificate.class.php:336 #: inc/budget.class.php:224 inc/commontreedropdown.class.php:762 #: inc/entity.class.php:666 inc/notepad.class.php:230 #: inc/reminder.class.php:449 inc/projecttask.class.php:660 #: inc/rack.class.php:432 inc/notificationtargetproject.class.php:593 #: inc/notificationtargetproject.class.php:614 filter.class.php:59 msgid "Creation date" msgstr "Data de creació" #: inc/rule.class.php:783 inc/rule.class.php:941 inc/rule.class.php:2521 #: inc/marketplace/view.class.php:159 msgid "and" msgstr "i" #: inc/rule.class.php:786 inc/rule.class.php:945 inc/rule.class.php:2521 #: inc/link.class.php:154 inc/ajax.class.php:431 #: inc/massiveaction.class.php:795 msgid "or" msgstr "o" #: inc/rule.class.php:868 inc/rulecollection.class.php:496 #: inc/rulecollection.class.php:527 msgid "Use rule for" msgstr "Usa regla per" #. TRANS: %s is the datetime of update #: inc/rule.class.php:884 inc/mailcollector.class.php:315 #: inc/authmail.class.php:198 inc/knowbaseitem.class.php:747 #: inc/knowbaseitem.class.php:984 inc/document.class.php:379 #: inc/commondbtm.class.php:2358 #, php-format msgid "Last update on %s" msgstr "Última actualització el %s" #: inc/rule.class.php:905 inc/rule.class.php:909 inc/rule.class.php:2560 #: inc/rulecollection.class.php:1503 inc/authldap.class.php:607 #: inc/authldap.class.php:743 inc/authldap.class.php:3625 #: inc/authmail.class.php:229 inc/authmail.class.php:335 msgctxt "button" msgid "Test" msgstr "Prova" #: inc/rule.class.php:994 msgid "" "It is possible to affect the result of a regular expression using the string" " #0" msgstr "" "Pots assignar el resultat d'una expressió regular utilitzant la cadena #0" #: inc/rule.class.php:1062 msgid "Add a new action" msgstr "Afegeix una nova acció" #: inc/rule.class.php:1095 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 #: inc/rulecollection.class.php:1235 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1607 #: inc/fieldblacklist.class.php:71 inc/fieldblacklist.class.php:101 #: inc/ruleaction.class.php:161 inc/log.class.php:294 #: inc/dropdowntranslation.class.php:369 inc/dropdowntranslation.class.php:464 #: inc/notificationtargetproject.class.php:632 msgid "Field" msgid_plural "Fields" msgstr[0] "Camp" msgstr[1] "Camps" #: inc/rule.class.php:1096 inc/rulecollection.class.php:1236 msgid "Action type" msgstr "Tipus d'acció" #: inc/rule.class.php:1097 inc/rule.class.php:2079 #: inc/savedsearch_alert.class.php:156 inc/savedsearch_alert.class.php:253 #: inc/blacklist.class.php:78 inc/blacklist.class.php:105 #: inc/rulecollection.class.php:1237 inc/fieldblacklist.class.php:74 #: inc/fieldblacklist.class.php:113 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:338 inc/ruleaction.class.php:171 #: inc/config.class.php:3756 inc/dropdowntranslation.class.php:370 #: inc/dropdowntranslation.class.php:476 msgid "Value" msgstr "Valor" #: inc/rule.class.php:1164 msgid "Add a new criterion" msgstr "" #: inc/rule.class.php:1184 inc/rule.class.php:1200 inc/rule.class.php:1248 #: inc/rule.class.php:2029 inc/rule.class.php:2519 #: inc/rulecollection.class.php:1203 inc/rulecollection.class.php:1473 #: inc/group_user.class.php:472 inc/rulerightparameter.class.php:60 #: inc/rulerightparameter.class.php:73 inc/rulecriteria.class.php:92 #: inc/rulecriteria.class.php:598 msgid "Criterion" msgid_plural "Criteria" msgstr[0] "Criteri" msgstr[1] "Criteris" #: inc/rule.class.php:1201 inc/rule.class.php:2030 #: inc/rulecollection.class.php:1204 inc/rulecriteria.class.php:164 msgid "Condition" msgstr "Condició" #: inc/rule.class.php:1202 inc/rule.class.php:2031 #: inc/rulecollection.class.php:1205 inc/rulecriteria.class.php:174 msgid "Reason" msgstr "Motiu" #: inc/rule.class.php:1377 inc/planning.class.php:581 #: tests/functionnal/Rule.php:275 msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" #. TRANS: R for Recursive #: inc/rule.class.php:1875 inc/profile_user.class.php:224 #: inc/profile_user.class.php:407 inc/profile_user.class.php:573 #: inc/profile_user.class.php:973 inc/commondbvisible.class.php:240 #: inc/commondbvisible.class.php:265 inc/commondbvisible.class.php:299 #: inc/search.class.php:5622 inc/search.class.php:5661 msgid "R" msgstr "R" #: inc/rule.class.php:2026 inc/rulecollection.class.php:1686 msgid "Result details" msgstr "Detalls del resultat" #: inc/rule.class.php:2032 inc/rule.class.php:2053 #: inc/rulecollection.class.php:1758 inc/profile.class.php:699 #: inc/profile.class.php:1150 inc/profile.class.php:1152 #: inc/profile.class.php:1228 inc/notificationtargetticket.class.php:659 #: inc/notificationtargetticket.class.php:662 #: inc/notificationtargetticket.class.php:721 #: inc/notificationtargetchange.class.php:291 #: inc/notificationtargetchange.class.php:294 #: inc/notificationtargetchange.class.php:326 #: inc/rulerightcollection.class.php:81 inc/commonitilobject.class.php:6497 #: inc/commonitilobject.class.php:6498 msgid "Validation" msgid_plural "Validations" msgstr[0] "Validació" msgstr[1] "Validacions" #: inc/rule.class.php:2051 inc/rulecollection.class.php:1756 #: inc/rulerightcollection.class.php:79 msgid "Rule results" msgstr "Resultats de la regla" #: inc/rule.class.php:2075 msgid "Result of the regular expression" msgstr "Resultat de l'expressió regular" #: inc/rule.class.php:2079 msgid "Key" msgstr "Clau" #: inc/rule.class.php:2175 inc/savedsearch_user.class.php:54 #: inc/savedsearch_user.class.php:76 inc/mailcollector.class.php:295 #: inc/alert.class.php:148 inc/dropdown.class.php:760 #: inc/dropdown.class.php:779 inc/search.class.php:4594 #: inc/savedsearch.class.php:92 inc/savedsearch.class.php:392 #: inc/savedsearch.class.php:1158 inc/savedsearch.class.php:1209 #: inc/marketplace/view.class.php:942 inc/ruleimportcomputer.class.php:189 #: inc/html.class.php:6223 inc/config.class.php:419 inc/config.class.php:420 #: inc/config.class.php:434 inc/config.class.php:1137 #: inc/entity.class.php:2222 inc/entity.class.php:3012 #: inc/entity.class.php:3028 tests/functionnal/Rule.php:518 #: tests/functionnal/Rule.php:519 tests/functionnal/Rule.php:520 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: inc/rule.class.php:2212 inc/commonglpi.class.php:83 #: inc/item_ticket.class.php:595 inc/ticket.class.php:6137 #: inc/config.class.php:3372 inc/commonitilobject.class.php:6216 msgid "General" msgstr "General" #: inc/rule.class.php:2811 inc/computerantivirus.class.php:437 #: inc/profile_user.class.php:235 inc/contractcost.class.php:414 #: inc/savedsearch_alert.class.php:271 inc/contract_item.class.php:412 #: inc/softwareversion.class.php:364 inc/levelagreement.class.php:543 #: inc/notificationtarget.class.php:1444 inc/item_disk.class.php:406 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:187 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:258 #: inc/projectcost.class.php:427 inc/commonitilvalidation.class.php:873 #: inc/networkalias.class.php:387 inc/software.class.php:984 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:261 inc/group_user.class.php:592 #: inc/appliance_item.class.php:165 inc/appliance_item.class.php:339 #: inc/transfer.class.php:3688 inc/search.class.php:7327 #: inc/crontask.class.php:1107 inc/crontask.class.php:1155 #: inc/crontask.class.php:1240 inc/knowbaseitem.class.php:1671 #: inc/displaypreference.class.php:661 #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:237 #: inc/item_softwarelicense.class.php:431 #: inc/item_softwarelicense.class.php:549 #: inc/item_softwarelicense.class.php:811 inc/pdu_rack.class.php:310 #: inc/item_enclosure.class.php:116 inc/softwarelicense.class.php:1263 #: inc/commonitilcost.class.php:632 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:362 inc/location.class.php:509 #: inc/projecttask_ticket.class.php:523 inc/item_cluster.class.php:125 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:187 inc/netpoint.class.php:312 #: inc/item_rack.class.php:133 inc/itilcategory.class.php:470 #: inc/group.class.php:893 inc/state.class.php:225 #: inc/projecttask.class.php:1345 inc/item_softwareversion.class.php:502 #: inc/item_softwareversion.class.php:797 #: inc/item_softwareversion.class.php:849 #: inc/item_softwareversion.class.php:1081 #: inc/item_softwareversion.class.php:1211 msgid "No item found" msgstr "No s'han trobat elements" #: inc/rule.class.php:2823 inc/profile_user.class.php:342 #: inc/commondbvisible.class.php:177 inc/levelagreement.class.php:315 #: inc/levelagreement.class.php:316 inc/levelagreement.class.php:553 #: inc/problem_ticket.class.php:315 inc/consumable.class.php:491 #: inc/ticket.class.php:4984 inc/ticket_ticket.class.php:185 #: inc/cartridge.class.php:669 inc/cartridge.class.php:953 #: inc/transfer.class.php:3440 inc/transfer.class.php:3445 #: inc/transfer.class.php:3462 inc/transfer.class.php:3469 #: inc/itilfollowup.class.php:979 inc/displaypreference.class.php:421 #: inc/displaypreference.class.php:581 inc/displaypreference.class.php:628 #: inc/infocom.class.php:1305 inc/lock.class.php:432 #: inc/dashboard/grid.class.php:1417 inc/item_softwarelicense.class.php:704 #: inc/commondbrelation.class.php:1121 inc/tickettask.class.php:300 #: inc/netpoint.class.php:327 inc/commondbtm.class.php:2486 #: inc/commondbtm.class.php:2499 inc/commondbtm.class.php:4987 #: inc/commondbtm.class.php:5072 inc/commonitilobject.class.php:2898 #: inc/commonitilobject.class.php:2985 inc/commonitilobject.class.php:4082 #: inc/commonitilobject.class.php:7346 inc/commonitilobject.class.php:7347 #: inc/reservation.class.php:768 inc/change_ticket.class.php:305 #: inc/notepad.class.php:384 inc/item_softwareversion.class.php:680 #: inc/item_softwareversion.class.php:1029 #: inc/item_softwareversion.class.php:1170 inc/massiveaction.class.php:531 #: inc/massiveaction.class.php:564 msgctxt "button" msgid "Delete permanently" msgstr "Suprimeix de forma permanent" #. TRANS: %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #: inc/rule.class.php:2848 inc/problem.class.php:1726 #: inc/computerantivirus.class.php:409 inc/profile_user.class.php:357 #: inc/contractcost.class.php:374 inc/contact_supplier.class.php:176 #: inc/contact_supplier.class.php:303 inc/ipaddress.class.php:278 #: inc/contract_item.class.php:366 inc/calendar_holiday.class.php:155 #: inc/softwareversion.class.php:331 inc/domainrecord.class.php:497 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:184 #: inc/levelagreement.class.php:438 inc/levelagreement.class.php:574 #: inc/project.class.php:1393 inc/notificationtarget.class.php:1418 #: inc/item_disk.class.php:351 inc/problem_ticket.class.php:333 #: inc/problem_ticket.class.php:427 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:155 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:235 #: inc/computervirtualmachine.class.php:339 inc/projectcost.class.php:388 #: inc/commonitilvalidation.class.php:830 inc/ticket.class.php:5999 #: inc/networkalias.class.php:403 inc/supplier.class.php:635 #: inc/domain_item.class.php:523 inc/pdu_plug.class.php:105 #: inc/change_problem.class.php:201 inc/change_problem.class.php:310 #: inc/group_user.class.php:250 inc/group_user.class.php:503 #: inc/appliance_item.class.php:126 inc/appliance_item.class.php:307 #: inc/olalevel.class.php:149 inc/certificate_item.class.php:438 #: inc/search.class.php:2000 inc/search.class.php:2002 #: inc/search.class.php:2024 inc/search.class.php:2044 #: inc/search.class.php:2082 inc/search.class.php:2085 #: inc/search.class.php:2112 inc/search.class.php:2134 #: inc/item_softwarelicense.class.php:724 inc/dcroom.class.php:381 #: inc/networkport.class.php:580 inc/networkname.class.php:816 #: inc/item_project.class.php:201 inc/item_enclosure.class.php:93 #: inc/softwarelicense.class.php:1096 inc/user.class.php:4381 #: inc/commonitilcost.class.php:571 inc/document_item.class.php:879 #: inc/change.class.php:1448 inc/item_devices.class.php:663 #: inc/item_devices.class.php:680 inc/projecttask_ticket.class.php:216 #: inc/projecttask_ticket.class.php:454 inc/item_cluster.class.php:102 #: inc/netpoint.class.php:350 inc/commondbtm.class.php:4164 #: inc/itil_project.class.php:235 inc/itil_project.class.php:368 #: inc/budget.class.php:638 inc/item_rack.class.php:116 #: inc/change_ticket.class.php:325 inc/change_ticket.class.php:442 #: inc/slalevel.class.php:147 inc/projecttask.class.php:1283 #: inc/rack.class.php:553 inc/item_softwareversion.class.php:666 #: inc/item_softwareversion.class.php:990 #: inc/item_softwareversion.class.php:995 #, php-format msgid "%1$s = %2$s" msgstr "%1$s = %2$s" #: inc/rule.class.php:2982 msgid "Rules using the object have been disabled." msgstr "Les regles que afecten a l'entitat estan desactivades" #: inc/rule.class.php:3182 inc/dashboard/dashboard.class.php:298 #: inc/planning.class.php:1524 #: tests/functionnal/Glpi/Dashboard/Dashboard.php:126 #: tests/functionnal/Planning.php:71 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Còpia de %s" #: inc/rulemailcollectorcollection.class.php:47 #: inc/rulemailcollector.class.php:58 inc/profile.class.php:1473 #: inc/profile.class.php:2215 msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver" msgstr "" "Regles per a l'assignació d'una incidència creada a partir d'un correu " "electrònic" #: inc/virtualmachinesystem.class.php:44 inc/dropdown.class.php:975 msgid "Virtualization model" msgid_plural "Virtualization models" msgstr[0] "Model de virtualització" msgstr[1] "Models de virtualització" #: inc/devicesensortype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:890 msgid "Sensor type" msgid_plural "Sensor types" msgstr[0] "Tipus de sensor" msgstr[1] "Tipus de sensor" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/datacenter.class.php:48 inc/datacenter.class.php:149 msgid "Data center" msgid_plural "Data centers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/datacenter.class.php:159 inc/features/dcbreadcrumb.class.php:119 msgid "Data center position" msgstr "" #: inc/domaintype.class.php:42 msgid "Domain type" msgid_plural "Domain types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:60 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:52 msgid "Rules for import and link computers" msgstr "Normes d'importació i vinculació dels equips" #: inc/problem.class.php:70 msgid "Problem" msgid_plural "Problems" msgstr[0] "Problema" msgstr[1] "Problemes" #: inc/problem.class.php:166 msgid "Processing problem" msgstr "" #: inc/problem.class.php:167 inc/problem.class.php:452 #: inc/change.class.php:179 msgid "Analysis" msgstr "Anàlisis" #: inc/problem.class.php:384 inc/problem_ticket.class.php:319 #: inc/ticket.class.php:2450 inc/commonitiltask.class.php:1748 #: inc/change_ticket.class.php:309 msgid "Add a new task" msgstr "Afegeix una nova tasca" #: inc/problem.class.php:387 inc/ticket.class.php:2467 #: inc/change.class.php:161 msgid "Add an actor" msgstr "Afegeix actor" #: inc/problem.class.php:389 inc/ticket.class.php:2469 #: inc/change.class.php:163 msgid "Set notifications for all actors" msgstr "Estableix notificacions per tots els actors" #: inc/problem.class.php:405 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516 #: inc/contract.class.php:880 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1601 #: inc/notificationtargetticket.class.php:631 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:159 inc/change.class.php:416 #: inc/notificationtargetproject.class.php:626 msgctxt "quantity" msgid "Number of items" msgstr "Nombre d'elements" #: inc/problem.class.php:436 inc/item_ticket.class.php:1226 #: inc/link_itemtype.class.php:164 inc/ticket.class.php:2769 #: inc/change.class.php:446 inc/item_devices.class.php:178 msgid "Associated item type" msgid_plural "Associated item types" msgstr[0] "Tipus d'element associat" msgstr[1] "Tipus d'elements associats" #: inc/problem.class.php:459 inc/problem.class.php:1524 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:195 inc/change.class.php:1191 msgid "Impacts" msgstr "Impactes" #: inc/problem.class.php:468 inc/problem.class.php:1535 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:196 msgid "Causes" msgstr "Causes" #: inc/problem.class.php:477 inc/problem.class.php:1546 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:197 msgid "Symptoms" msgstr "Símptomes" #: inc/problem.class.php:503 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526 #: inc/project.class.php:750 inc/notificationtargetproblem.class.php:193 #: inc/search.class.php:6883 inc/notificationtargetchange.class.php:256 #: inc/itilcategory.class.php:220 inc/notificationtargetproject.class.php:637 msgctxt "quantity" msgid "Number of tickets" msgstr "Incidències assignades" #: inc/problem.class.php:527 inc/ticket.class.php:3330 #: inc/plugin.class.php:1971 inc/plugin.class.php:2404 #: inc/dashboard/provider.class.php:852 inc/change.class.php:536 msgctxt "status" msgid "New" msgstr "Nou" #: inc/problem.class.php:528 inc/change.class.php:539 msgctxt "status" msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" #: inc/problem.class.php:529 inc/ticket.class.php:3331 #: inc/dashboard/provider.class.php:856 msgctxt "status" msgid "Processing (assigned)" msgstr "En curs (assignat)" #: inc/problem.class.php:530 inc/ticket.class.php:3332 #: inc/dashboard/provider.class.php:860 msgctxt "status" msgid "Processing (planned)" msgstr "En curs (planificat)" #: inc/problem.class.php:531 inc/ticket.class.php:3333 #: inc/dashboard/provider.class.php:864 inc/dashboard/provider.class.php:1207 #: inc/change.class.php:540 inc/commonitilobject.class.php:5173 msgid "Pending" msgstr "En espera" #: inc/problem.class.php:532 inc/ticket.class.php:3334 #: inc/dashboard/provider.class.php:868 msgctxt "status" msgid "Solved" msgstr "Resoltes" #: inc/problem.class.php:533 msgid "Under observation" msgstr "En observació" #: inc/problem.class.php:534 inc/ticket.class.php:3335 #: inc/dashboard/provider.class.php:872 inc/change.class.php:545 msgctxt "status" msgid "Closed" msgstr "Tancat" #: inc/problem.class.php:537 inc/ticket.class.php:3338 #: inc/change.class.php:549 msgctxt "status" msgid "Not solved" msgstr "Sense resoldre" #: inc/problem.class.php:538 inc/ticket.class.php:3339 #: inc/change.class.php:550 msgctxt "status" msgid "Not closed" msgstr "Sense tancar" #: inc/problem.class.php:540 inc/ticket.class.php:3341 #: inc/change.class.php:552 msgctxt "status" msgid "Solved + Closed" msgstr "Solucionat i tancat" #: inc/problem.class.php:739 inc/problem.class.php:789 msgid "Problems on pending status" msgstr "Problemes pendents" #: inc/problem.class.php:755 inc/problem.class.php:805 msgid "Problems to be processed" msgstr "Problemes per a ser processats" #: inc/problem.class.php:771 inc/problem.class.php:821 msgid "Your problems in progress" msgstr "Els teus problemes oberts" #: inc/problem.class.php:932 msgid "Problem followup" msgstr "Seguiment de problemes" #: inc/problem.class.php:936 inc/stat.class.php:420 inc/ticket.class.php:5719 #: inc/fieldunicity.class.php:598 inc/crontask.class.php:1132 #: inc/crontask.class.php:1193 inc/softwarelicense.class.php:437 #: inc/softwarelicense.class.php:1053 msgctxt "quantity" msgid "Number" msgstr "Número" #: inc/problem.class.php:1033 msgid "No problem in progress." msgstr "Sense problemes oberts" #. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #: inc/problem.class.php:1091 inc/commonglpi.class.php:1013 #: inc/item_ticket.class.php:1327 inc/savedsearch.class.php:375 #: inc/change.class.php:687 inc/commondbtm.class.php:1326 #: inc/commondbtm.class.php:1641 inc/commondbtm.class.php:2699 #: inc/commonitilobject.class.php:7508 #, php-format msgid "%1$s - ID %2$d" msgstr "%1$s - ID %2$d" #. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to #. change for RTL #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #. TRANS: letter 'R' for Recursive #. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to #. change for RTL #: inc/problem.class.php:1198 inc/problem.class.php:1234 #: inc/problem.class.php:1297 inc/problem.class.php:1322 #: inc/problem.class.php:1343 inc/problem.class.php:1374 #: inc/problem.class.php:1392 inc/problem.class.php:1405 #: inc/problem.class.php:1448 inc/problem.class.php:1461 #: inc/computer.class.php:311 inc/computer.class.php:405 #: inc/profile_user.class.php:217 inc/profile_user.class.php:220 #: inc/profile_user.class.php:224 inc/profile_user.class.php:226 #: inc/profile_user.class.php:401 inc/profile_user.class.php:404 #: inc/profile_user.class.php:407 inc/profile_user.class.php:409 #: inc/profile_user.class.php:567 inc/profile_user.class.php:570 #: inc/profile_user.class.php:573 inc/profile_user.class.php:575 #: inc/levelagreement.class.php:376 inc/ticket.class.php:3727 #: inc/ticket.class.php:3734 inc/ticket.class.php:3761 #: inc/ticket.class.php:3788 inc/ticket.class.php:3799 #: inc/ticket.class.php:3808 inc/ticket.class.php:3853 #: inc/ticket.class.php:3875 inc/ticket.class.php:4360 #: inc/ticket.class.php:4416 inc/ticket.class.php:4428 #: inc/ticket.class.php:4443 inc/ticket.class.php:4455 #: inc/ticket.class.php:4496 inc/ticket.class.php:4521 #: inc/ticket.class.php:4575 inc/ticket.class.php:4595 #: inc/ticket.class.php:4611 inc/ticket.class.php:4633 #: inc/ticket.class.php:4687 inc/ticket.class.php:4703 #: inc/ticket.class.php:4719 inc/ticket.class.php:4752 #: inc/ticket.class.php:4775 inc/ticket.class.php:4794 #: inc/ticket.class.php:4815 inc/ticket.class.php:4915 #: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/printer.class.php:275 #: inc/printer.class.php:348 inc/search.class.php:5624 #: inc/search.class.php:5628 inc/search.class.php:5663 #: inc/search.class.php:5667 inc/infocom.class.php:1144 #: inc/monitor.class.php:167 inc/monitor.class.php:242 #: inc/peripheral.class.php:162 inc/peripheral.class.php:237 #: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:398 #: inc/pdu.class.php:179 inc/enclosure.class.php:180 #: inc/networkequipment.class.php:273 inc/networkequipment.class.php:348 #: inc/change.class.php:795 inc/change.class.php:834 inc/change.class.php:897 #: inc/change.class.php:922 inc/change.class.php:943 inc/change.class.php:974 #: inc/change.class.php:992 inc/change.class.php:1005 #: inc/change.class.php:1046 inc/change.class.php:1100 #: inc/change.class.php:1113 inc/phone.class.php:157 inc/phone.class.php:229 #: inc/certificate.class.php:399 inc/certificate.class.php:451 #: inc/appliance.class.php:92 inc/appliance.class.php:172 #: inc/rack.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:197 #, php-format msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: inc/problem.class.php:1198 inc/problem.class.php:1200 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 inc/project.class.php:931 #: inc/ticket.class.php:4360 inc/ticket.class.php:4362 #: inc/ticket.class.php:6805 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1449 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524 #: inc/change.class.php:795 inc/change.class.php:797 #: inc/commonitilobject.class.php:3308 inc/commonitilobject.class.php:5117 #: inc/projecttask.class.php:983 inc/notificationtargetproject.class.php:610 msgid "Opening date" msgstr "Data d'obertura" #: inc/problem.class.php:1234 inc/problem.class.php:1236 #: inc/levelagreement.class.php:940 inc/ticket.class.php:2835 #: inc/ticket.class.php:4428 inc/ticket.class.php:4430 #: inc/ticket.class.php:6839 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1452 #: inc/levelagreementlevel.class.php:285 inc/olalevel.class.php:176 #: inc/notificationtargetticket.class.php:589 #: inc/dashboard/provider.class.php:1142 inc/ruleticket.class.php:552 #: inc/ruleticket.class.php:568 inc/ruleticket.class.php:687 #: inc/ruleticket.class.php:703 inc/change.class.php:834 #: inc/change.class.php:836 inc/commonitilobject.class.php:3326 #: inc/commonitilobject.class.php:5120 inc/commonitilobject.class.php:6102 #: inc/slalevel.class.php:174 tests/functionnal/Rule.php:299 msgid "Time to resolve" msgstr "" #: inc/problem.class.php:1256 inc/problem.class.php:1265 #: inc/rssfeed.class.php:687 inc/tasktemplate.class.php:76 #: inc/ticket.class.php:4381 inc/features/planningevent.class.php:630 #: inc/change.class.php:856 inc/change.class.php:865 #: inc/reservation.class.php:682 inc/reservation.class.php:1109 #: inc/reservation.class.php:1168 inc/reservation.class.php:1268 #: inc/reservation.class.php:1352 inc/reminder.class.php:766 #: inc/projecttask.class.php:1856 msgid "By" msgstr "Per" #: inc/problem.class.php:1275 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1451 #: inc/change.class.php:875 msgid "Date of solving" msgstr "Data de resolució" #: inc/problem.class.php:1281 inc/ticket.class.php:6852 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1450 #: inc/change.class.php:881 inc/commonitilobject.class.php:3317 #: inc/commonitilobject.class.php:5130 msgid "Closing date" msgstr "Data de tancament" #: inc/problem.class.php:1297 inc/computer.class.php:327 #: inc/computer.class.php:567 inc/ruleasset.class.php:99 #: inc/ruleasset.class.php:137 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:62 #: inc/contract_item.class.php:607 inc/softwareversion.class.php:135 #: inc/softwareversion.class.php:190 inc/softwareversion.class.php:337 #: inc/tasktemplate.class.php:67 inc/project.class.php:1116 #: inc/contract.class.php:202 inc/contract.class.php:675 #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:68 #: inc/report.class.php:102 inc/commonitilvalidation.class.php:1030 #: inc/planningexternalevent.class.php:258 inc/ticket.class.php:4575 #: inc/software.class.php:611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1444 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1534 #: inc/plugin.class.php:2170 inc/cluster.class.php:101 #: inc/cluster.class.php:176 inc/passivedcequipment.class.php:92 #: inc/passivedcequipment.class.php:271 inc/levelagreementlevel.class.php:226 #: inc/printer.class.php:283 inc/printer.class.php:530 #: inc/certificate_item.class.php:431 inc/search.class.php:6785 #: inc/search.class.php:6806 inc/crontask.class.php:480 #: inc/crontask.class.php:1191 inc/crontask.class.php:1379 #: inc/line.class.php:107 inc/line.class.php:197 #: inc/commonitiltask.class.php:661 inc/commonitiltask.class.php:852 #: inc/commonitiltask.class.php:1567 inc/commonitiltask.class.php:1778 #: inc/item_softwarelicense.class.php:737 inc/monitor.class.php:175 #: inc/monitor.class.php:404 inc/peripheral.class.php:170 #: inc/peripheral.class.php:374 inc/softwarelicense.class.php:331 #: inc/softwarelicense.class.php:645 inc/pdu.class.php:105 #: inc/pdu.class.php:269 inc/features/planningevent.class.php:904 #: inc/enclosure.class.php:104 inc/enclosure.class.php:237 #: inc/ruleticket.class.php:536 inc/ruleticket.class.php:676 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:163 inc/user.class.php:4262 #: inc/user.class.php:4342 inc/networkequipment.class.php:281 #: inc/networkequipment.class.php:462 inc/change.class.php:897 #: inc/item_devices.class.php:365 inc/item_devices.class.php:366 #: inc/phone.class.php:165 inc/phone.class.php:391 #: inc/projecttask_ticket.class.php:376 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:183 #: inc/certificate.class.php:257 inc/certificate.class.php:410 #: inc/commondbtm.class.php:3343 inc/config.class.php:627 #: inc/commonitilobject.class.php:3272 inc/commonitilobject.class.php:6337 #: inc/state.class.php:54 inc/state.class.php:147 inc/appliance.class.php:108 #: inc/appliance.class.php:366 inc/reminder.class.php:379 #: inc/reminder.class.php:631 inc/projecttask.class.php:1145 #: inc/rack.class.php:110 inc/rack.class.php:372 #: inc/item_softwareversion.class.php:456 #: inc/item_softwareversion.class.php:1045 #: inc/item_softwareversion.class.php:1191 tests/functionnal/Rule.php:294 msgid "Status" msgstr "Estat" #: inc/problem.class.php:1313 inc/ticket.class.php:4588 #: inc/change.class.php:913 msgid "Reopen" msgstr "Reoberta" #: inc/problem.class.php:1392 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:497 #: inc/stat.class.php:496 inc/ticket.class.php:4775 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1448 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1529 #: inc/crontask.class.php:1048 inc/crontask.class.php:1131 #: inc/commonitiltask.class.php:652 inc/change.class.php:992 #: inc/commonitilobject.class.php:3404 inc/projecttask.class.php:793 msgid "Total duration" msgstr "Duració total" #: inc/problem.class.php:1664 msgid "Last problems" msgstr "Últims problemes" #: inc/problem.class.php:1666 inc/ticket.class.php:5902 #: inc/group_user.class.php:480 inc/change.class.php:1388 #: inc/group.class.php:127 inc/group.class.php:789 msgid "Child groups" msgstr "Subgrups" #: inc/problem.class.php:1698 msgid "New problem for this item..." msgstr "" #. TRANS : %d is the number of problems #: inc/problem.class.php:1732 #, php-format msgid "Last %d problem" msgid_plural "Last %d problems" msgstr[0] "Últim %d problema" msgstr[1] "Últims %d problemes" #: inc/problem.class.php:1739 inc/problem.class.php:1786 msgid "No problem found." msgstr "Problema no trobat" #: inc/problem.class.php:1774 msgid "Problems on linked items" msgstr "Problemes en elements enllaçats" #: inc/problem.class.php:1805 inc/project.class.php:129 #: inc/dashboard/widget.class.php:1691 inc/change.class.php:1280 msgid "See all" msgstr "Veure tots" #: inc/problem.class.php:1806 inc/change.class.php:1281 msgid "See (author)" msgstr "Veure (autor)" #: inc/ruleassetcollection.class.php:45 inc/ruleasset.class.php:49 #: inc/profile.class.php:1483 msgid "Business rules for assets" msgstr "" #: inc/computer.class.php:76 inc/profile.class.php:861 #: inc/profile.class.php:1797 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Ordinador" msgstr[1] "Ordinadors" #: inc/computer.class.php:235 inc/computer_item.class.php:132 msgid "" "Alternate username updated. The connected items have been updated using this" " alternate username." msgstr "" "Modificació de l'usuari de contacte. Els elements connectats han pres com a " "contacte el de l'ordinador." #: inc/computer.class.php:240 inc/computer_item.class.php:121 msgid "" "User or group updated. The connected items have been moved in the same " "values." msgstr "" "Usuari o grup actualitzat. S'han actualitzat els valors dels elements " "relacionats." #: inc/computer.class.php:245 inc/computer_item.class.php:141 msgid "" "Status updated. The connected items have been updated using this status." msgstr "" "Modificació de l'estat. Els elements relacionats s'han actualitzat amb " "l'estat de l'ordinador." #: inc/computer.class.php:250 inc/computer_item.class.php:106 msgid "" "Location updated. The connected items have been moved in the same location." msgstr "" "Ubicació actualitzada. S'han mogut a la mateixa ubicació els elements " "relacionats." #: inc/computer.class.php:355 inc/computer.class.php:690 #: inc/ruleimportentity.class.php:179 inc/ruleasset.class.php:161 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:750 #: inc/cluster.class.php:136 inc/cluster.class.php:220 #: inc/passivedcequipment.class.php:122 inc/passivedcequipment.class.php:281 #: inc/reservationitem.class.php:259 inc/printer.class.php:304 #: inc/printer.class.php:747 inc/search.class.php:6854 #: inc/monitor.class.php:198 inc/monitor.class.php:575 #: inc/peripheral.class.php:193 inc/peripheral.class.php:481 #: inc/pdu.class.php:135 inc/pdu.class.php:279 inc/enclosure.class.php:153 #: inc/enclosure.class.php:299 inc/networkequipment.class.php:304 #: inc/networkequipment.class.php:597 inc/phone.class.php:186 #: inc/phone.class.php:527 inc/notificationtargetreservation.class.php:55 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:162 #: inc/certificate.class.php:248 inc/certificate.class.php:435 #: inc/commondbtm.class.php:3376 inc/cartridgeitem.class.php:207 #: inc/cartridgeitem.class.php:357 inc/itilcategory.class.php:55 #: inc/itilcategory.class.php:127 inc/rack.class.php:140 #: inc/rack.class.php:450 inc/consumableitem.class.php:153 #: inc/consumableitem.class.php:312 msgid "Technician in charge of the hardware" msgstr "Responsable tècnic del maquinari" #: inc/computer.class.php:371 inc/computer.class.php:700 #: inc/ruleimportentity.class.php:175 inc/ruleasset.class.php:163 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:752 #: inc/cluster.class.php:146 inc/cluster.class.php:230 #: inc/passivedcequipment.class.php:141 inc/passivedcequipment.class.php:299 #: inc/printer.class.php:317 inc/printer.class.php:757 #: inc/search.class.php:6860 inc/monitor.class.php:211 #: inc/monitor.class.php:585 inc/peripheral.class.php:206 #: inc/peripheral.class.php:491 inc/pdu.class.php:154 inc/pdu.class.php:297 #: inc/enclosure.class.php:163 inc/enclosure.class.php:309 #: inc/networkequipment.class.php:317 inc/networkequipment.class.php:607 #: inc/phone.class.php:199 inc/phone.class.php:537 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:57 #: inc/certificate.class.php:267 inc/certificate.class.php:462 #: inc/cartridgeitem.class.php:220 inc/cartridgeitem.class.php:367 #: inc/itilcategory.class.php:60 inc/rack.class.php:159 inc/rack.class.php:460 #: inc/consumableitem.class.php:166 inc/consumableitem.class.php:322 msgid "Group in charge of the hardware" msgstr "Grup a càrrec del maquinari" #. TRANS: Number of the alternate username #: inc/computer.class.php:390 inc/computer.class.php:628 #: inc/ruleasset.class.php:106 inc/notificationtargetproblem.class.php:204 #: inc/printer.class.php:332 inc/printer.class.php:566 #: inc/search.class.php:6834 inc/notificationtargetticket.class.php:624 #: inc/monitor.class.php:226 inc/monitor.class.php:440 #: inc/notificationtargetchange.class.php:272 inc/peripheral.class.php:221 #: inc/peripheral.class.php:410 inc/networkequipment.class.php:332 #: inc/networkequipment.class.php:498 inc/phone.class.php:214 #: inc/phone.class.php:427 inc/certificate.class.php:213 #: inc/certificate.class.php:491 inc/commondbtm.class.php:3387 #: inc/notificationtargetproject.class.php:645 msgid "Alternate username number" msgstr "Número de contacte" #: inc/computer.class.php:433 inc/computer.class.php:673 #: inc/dropdown.class.php:1032 inc/printer.class.php:386 #: inc/printer.class.php:730 inc/profile.class.php:870 #: inc/profile.class.php:1839 inc/networkequipment.class.php:364 #: inc/networkequipment.class.php:580 inc/network.class.php:42 msgid "Network" msgid_plural "Networks" msgstr[0] "Xarxa" msgstr[1] "Elements de xarxa" #: inc/computer.class.php:463 inc/computer.class.php:584 #: inc/blacklist.class.php:219 inc/computervirtualmachine.class.php:176 #: inc/computervirtualmachine.class.php:356 #: inc/computervirtualmachine.class.php:527 #: inc/computervirtualmachine.class.php:663 inc/cluster.class.php:112 #: inc/cluster.class.php:185 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: inc/computer.class.php:518 inc/networkportinstantiation.class.php:844 #: inc/computer_item.class.php:224 inc/computer_item.class.php:243 #: inc/computer_item.class.php:332 inc/computer_item.class.php:487 msgctxt "button" msgid "Connect" msgstr "Connecta" #: inc/computer.class.php:521 inc/plugin.class.php:2312 #: inc/cartridge.class.php:925 inc/item_softwareversion.class.php:978 #: inc/item_softwareversion.class.php:1168 install/install.php:145 msgctxt "button" msgid "Install" msgstr "Instal·la" #: inc/computer.class.php:709 inc/project.class.php:691 #: inc/contract.class.php:913 inc/software.class.php:506 #: inc/passivedcequipment.class.php:308 inc/printer.class.php:766 #: inc/monitor.class.php:594 inc/peripheral.class.php:500 #: inc/softwarelicense.class.php:664 inc/pdu.class.php:306 #: inc/enclosure.class.php:318 inc/networkequipment.class.php:616 #: inc/phone.class.php:570 inc/certificate.class.php:276 #: inc/commondbtm.class.php:2682 inc/budget.class.php:273 #: inc/projecttask.class.php:1096 inc/rack.class.php:469 msgid "Template name" msgstr "Nom de la plantilla" #: inc/purgelogs.class.php:42 inc/config.class.php:2270 msgid "Logs purge" msgstr "" #: inc/purgelogs.class.php:70 msgid "Purge history" msgstr "" #: inc/calendar.class.php:72 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:75 #: inc/levelagreement.class.php:463 inc/dropdown.class.php:998 #: inc/dropdown.class.php:999 inc/planningexternalevent.class.php:301 #: inc/slm.class.php:119 inc/slm.class.php:164 inc/profile.class.php:1611 #: inc/profile.class.php:2181 inc/ticketrecurrent.class.php:163 #: inc/ticketrecurrent.class.php:284 inc/entity.class.php:1042 #: inc/entity.class.php:2506 inc/reminder.class.php:641 msgid "Calendar" msgid_plural "Calendars" msgstr[0] "Calendari" msgstr[1] "Calendaris" #: inc/calendar.class.php:92 inc/calendar.class.php:105 #: inc/domain.class.php:443 msgctxt "button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" #: inc/calendar.class.php:93 inc/calendar_holiday.class.php:115 msgid "Add a close time" msgstr "Afegeix una hora de tancament" #: inc/ruleimportentity.class.php:46 #: inc/ruleimportentitycollection.class.php:61 msgid "Rules for assigning an item to an entity" msgstr "Regles per a assignar un element a una entitat" #: inc/ruleimportentity.class.php:106 inc/event.class.php:274 #: inc/event.class.php:329 msgid "Source" msgstr "Item (ID)" #: inc/ruleimportentity.class.php:169 inc/rulesoftwarecategory.class.php:104 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:109 inc/ruleright.class.php:347 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:119 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:100 msgid "To be unaware of import" msgstr "Ignora la importació" #: inc/savedsearch_user.class.php:56 inc/savedsearch_user.class.php:77 #: inc/computerantivirus.class.php:290 inc/mailcollector.class.php:294 #: inc/alert.class.php:147 inc/item_disk.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:141 inc/dropdown.class.php:756 #: inc/dropdown.class.php:781 inc/search.class.php:4592 #: inc/savedsearch.class.php:93 inc/savedsearch.class.php:393 #: inc/savedsearch.class.php:1155 inc/savedsearch.class.php:1210 #: inc/marketplace/view.class.php:946 inc/ruleimportcomputer.class.php:163 #: inc/html.class.php:6227 inc/config.class.php:418 inc/config.class.php:433 #: inc/config.class.php:1136 inc/config.class.php:2147 #: inc/entity.class.php:1961 inc/entity.class.php:2007 #: inc/entity.class.php:2039 inc/entity.class.php:2072 #: inc/entity.class.php:2221 inc/entity.class.php:2985 #: inc/entity.class.php:3011 inc/entity.class.php:3027 #: inc/entity.class.php:3107 inc/entity.class.php:3264 msgid "No" msgstr "No" #: inc/computerantivirus.class.php:51 inc/computerantivirus.class.php:160 msgid "Antivirus" msgid_plural "Antiviruses" msgstr[0] "Antivirus" msgstr[1] "Antivirus" #: inc/computerantivirus.class.php:138 inc/computerantivirus.class.php:184 #: inc/devicefirmware.class.php:63 inc/devicefirmware.class.php:107 #: inc/devicefirmware.class.php:127 inc/rulecollection.class.php:2074 #: inc/softwareversion.class.php:51 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:112 #: inc/item_operatingsystem.class.php:148 #: inc/item_operatingsystem.class.php:317 #: inc/item_operatingsystem.class.php:475 #: inc/item_operatingsystem.class.php:640 inc/dropdown.class.php:1008 #: inc/software.class.php:587 inc/plugin.class.php:2152 #: inc/cluster.class.php:115 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:69 #: inc/item_softwareversion.class.php:89 #: inc/item_softwareversion.class.php:449 #: inc/item_softwareversion.class.php:1046 #: inc/item_softwareversion.class.php:1192 msgid "Version" msgid_plural "Versions" msgstr[0] "Versió" msgstr[1] "Versions" #: inc/computerantivirus.class.php:148 inc/computerantivirus.class.php:227 #: inc/computerantivirus.class.php:323 inc/computerantivirus.class.php:399 msgid "Signature database version" msgstr "" #: inc/computerantivirus.class.php:213 msgid "Is up to date" msgstr "és actualitzat" #: inc/computerantivirus.class.php:240 inc/computerantivirus.class.php:329 #: inc/computerantivirus.class.php:402 inc/domain.class.php:121 #: inc/domain.class.php:330 inc/domain_item.class.php:515 #: inc/certificate_item.class.php:430 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:102 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:63 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:77 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:87 inc/certificate.class.php:152 #: inc/certificate.class.php:523 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:81 msgid "Expiration date" msgstr "Data d'expiració" #: inc/computerantivirus.class.php:285 inc/computerantivirus.class.php:395 #: inc/ruleasset.class.php:85 inc/ipaddress.class.php:1043 #: inc/item_disk.class.php:190 inc/item_disk.class.php:336 #: inc/computervirtualmachine.class.php:136 #: inc/computervirtualmachine.class.php:351 inc/computer_item.class.php:369 #: inc/computer_item.class.php:523 inc/networkport.class.php:485 #: inc/networkport.class.php:667 inc/networkname.class.php:522 #: inc/item_devices.class.php:642 inc/item_softwareversion.class.php:1049 msgid "Automatic inventory" msgstr "Inventari automàtic" #: inc/computerantivirus.class.php:313 inc/computerantivirus.class.php:401 msgid "Up to date" msgstr "Actualitzat" #: inc/computerantivirus.class.php:319 inc/computerantivirus.class.php:398 msgid "Antivirus version" msgstr "Versió del Antivirus" #: inc/computerantivirus.class.php:367 msgid "Add an antivirus" msgstr "Afegir un Antivirus" #: inc/dbconnection.class.php:47 inc/config.class.php:742 #: inc/config.class.php:1810 inc/config.class.php:2280 msgid "SQL replica" msgid_plural "SQL replicas" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dbconnection.class.php:386 msgid "Check the SQL replica" msgstr "" #: inc/dbconnection.class.php:387 msgid "Max delay between master and slave (minutes)" msgstr "Màxima diferència entre mestre i esclau" #: inc/dbconnection.class.php:419 #, php-format msgid "SQL server: %s can't connect to the database" msgstr "" #. TRANS: %1$s is the server name, %2$s is the time #: inc/dbconnection.class.php:422 #, php-format msgid "SQL server: %1$s, difference between master and slave: %2$s" msgstr "" #: inc/dbconnection.class.php:457 msgid "SQL server" msgstr "" #: inc/dbconnection.class.php:460 msgid "can't connect to the database" msgstr "Impossible connectar-se a la base de dades" #: inc/dbconnection.class.php:462 inc/dbconnection.class.php:465 #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:80 msgid "Difference between master and slave" msgstr "Diferència entre mestre i esclau" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:53 #: inc/rulesoftwarecategorycollection.class.php:47 msgid "Rules for assigning a category to software" msgstr "Regles d'assignació de categoria als programes" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:78 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:84 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:116 inc/software.class.php:234 #: inc/software.class.php:478 inc/softwarelicense.class.php:369 msgid "Publisher" msgstr "Editor" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:86 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:93 msgid "Category from inventory tool" msgstr "" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:101 msgid "Import category from inventory tool" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:106 inc/mailcollector.class.php:1916 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:96 msgid "Receiver" msgid_plural "Receivers" msgstr[0] "Destinatari" msgstr[1] "Destinataris" #: inc/mailcollector.class.php:140 inc/mailcollector.class.php:156 #: inc/commonitilactor.class.php:335 inc/commonitilactor.class.php:362 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:78 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:92 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:109 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:125 inc/user.class.php:4927 #: inc/commonitilobject.class.php:888 inc/commonitilobject.class.php:946 #: inc/commonitilobject.class.php:4067 msgid "Invalid email address" msgstr "Correu electrònic no vàlid" #: inc/mailcollector.class.php:238 msgid "Email address" msgstr "Adreça de correu" #: inc/mailcollector.class.php:244 inc/mailcollector.class.php:543 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:77 msgid "Connection errors" msgstr "Errors de connexió" #: inc/mailcollector.class.php:255 inc/mailcollector.class.php:492 #: inc/authldap.class.php:3270 inc/ruleright.class.php:264 #: inc/authmail.class.php:221 inc/dbutils.class.php:1483 #: inc/notificationtargetuser.class.php:146 inc/user.class.php:2093 #: inc/user.class.php:2551 inc/user.class.php:3049 inc/user.class.php:4094 #: inc/user.class.php:4613 inc/config.class.php:1844 #: tests/functionnal/Session.php:222 tests/functionnal/Session.php:236 #: tests/functionnal/Session.php:246 index.php:131 index.php:133 msgid "Login" msgstr "Usuari" #: inc/mailcollector.class.php:259 inc/authmail.class.php:224 #: inc/user.class.php:2163 inc/user.class.php:2646 inc/user.class.php:4713 #: inc/config.class.php:1846 tests/functionnal/Session.php:237 #: tests/functionnal/Session.php:247 index.php:136 index.php:138 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: inc/mailcollector.class.php:262 inc/authldap.class.php:404 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:245 #: inc/commondropdown.class.php:419 inc/commondropdown.class.php:422 #: inc/dcroom.class.php:160 inc/dcroom.class.php:163 inc/user.class.php:2119 #: inc/user.class.php:2585 inc/user.class.php:2586 inc/html.class.php:2820 #: inc/html.class.php:3004 inc/html.class.php:3130 inc/config.class.php:654 #: inc/config.class.php:1848 msgid "Clear" msgstr "Esborra" #: inc/mailcollector.class.php:267 inc/mailcollector.class.php:527 msgid "Accepted mail archive folder (optional)" msgstr "Carpeta d'arxiu de correu acceptat (opcional)" #: inc/mailcollector.class.php:273 inc/mailcollector.class.php:535 msgid "Refused mail archive folder (optional)" msgstr "Carpeta d'arxiu de correu refusat (opcional)" #: inc/mailcollector.class.php:281 inc/mailcollector.class.php:502 msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver" msgstr "Mida màxima de cadascun dels fitxers importats en els correus rebuts" #: inc/mailcollector.class.php:286 msgid "Use mail date, instead of collect one" msgstr "Utilitza la data del correu electrònic, enlloc de recollir-la" #: inc/mailcollector.class.php:291 msgid "Use Reply-To as requester (when available)" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:299 msgid "Add CC users as observer" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:304 msgid "Collect only unread mail" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:389 inc/mailcollector.class.php:702 msgid "An error occured trying to connect to collector." msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:404 #, php-format msgid "No child found for folder '%s'." msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:443 msgctxt "button" msgid "Get email tickets now" msgstr "Recupera ara" #. TRANS: for mail connection system #: inc/mailcollector.class.php:483 inc/authmail.class.php:120 #: inc/toolbox.class.php:2163 msgid "Connection string" msgstr "Cadena de connexió" #: inc/mailcollector.class.php:660 #, php-format msgid "Email %s not found. Impossible import." msgstr "Correu electrònic %s no trobat. Impossible importar." #: inc/mailcollector.class.php:733 #, php-format msgid "Message is invalid: %1$s" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:776 #, php-format msgid "Error during message parsing: %1$s" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:911 #, php-format msgid "" "Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, " "refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:926 msgid "Could not connect to mailgate server" msgstr "No es pot connectar amb el servidor de correu" #. TRANS: %s is the ID of the mailgate #: inc/mailcollector.class.php:937 #, php-format msgid "Could not find mailgate %d" msgstr "No es pot trobar el servidor de correu %d" #. TRANS: %s is a directory #: inc/mailcollector.class.php:998 #, php-format msgid "%s is not writable" msgstr "%s no s'hi pot escriure" #: inc/mailcollector.class.php:1119 inc/commonitilobject.class.php:6285 #: inc/reservation.class.php:1031 #, php-format msgid "From %s" msgstr "De %s" #: inc/mailcollector.class.php:1347 inc/auth.class.php:194 #, php-format msgid "Unsupported mail server type:%s." msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:1592 msgid "Too large attached file" msgstr "Fitxer adjunt massa gran" #: inc/mailcollector.class.php:1600 msgid "Invalid attached file" msgstr "El fitxer adjunt no és vàlid" #. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver #: inc/mailcollector.class.php:1713 #, php-format msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s" msgstr "Configuració no vàlida per a la carpeta %1$s del receptor %2$s" #: inc/mailcollector.class.php:1775 msgid "Retrieve email (Mails receivers)" msgstr "Recupera correu electrònic (Correus rebuts)" #: inc/mailcollector.class.php:1776 msgid "Number of emails to retrieve" msgstr "Nombre de missatges per recuperar" #: inc/mailcollector.class.php:1780 msgid "Send alarms on receiver errors" msgstr "Envia alarmes en els errors de recepció" #: inc/mailcollector.class.php:1888 msgid "" "Your email could not be processed.\n" "If the problem persists, contact the administrator" msgstr "" "El teu correu electrònic no ha pogut ser gestionat.⏎\n" "Si el problema continua, contacta amb l'administrador" #: inc/mailcollector.class.php:1899 msgid "List of not imported emails" msgstr "Llista de correus no importats" #: inc/mailcollector.class.php:1911 #, php-format msgid "Receivers in error: %s" msgstr "Receptors amb error: %s" #: inc/mailcollector.class.php:1963 msgid "No import" msgstr "No importis" #: inc/mailcollector.class.php:1965 #, php-format msgid "%s Mio" msgstr "%s MB" #: inc/profile_user.class.php:133 inc/profile_user.class.php:277 msgid "Add an authorization to a user" msgstr "Afegeix una autorització a un usuari" #: inc/profile_user.class.php:140 inc/profile_user.class.php:283 #: inc/profile_user.class.php:1076 inc/ruleright.class.php:78 #: inc/ruleright.class.php:339 inc/rulerightcollection.class.php:166 #: inc/user.class.php:2326 msgid "Recursive" msgstr "Recursiu" #: inc/profile_user.class.php:177 inc/profile_user.class.php:349 #: inc/profile_user.class.php:495 msgid "D=Dynamic, R=Recursive" msgstr "D=Dinàmic, R=Recursiu" #. TRANS: D for Dynamic #: inc/profile_user.class.php:217 inc/profile_user.class.php:401 #: inc/profile_user.class.php:567 inc/profile_user.class.php:968 #: inc/search.class.php:5628 inc/search.class.php:5667 #: inc/useremail.class.php:183 msgid "D" msgstr "D" #: inc/profile_user.class.php:598 msgid "No user found" msgstr "No s'han trobat usuaris" #: inc/profile_user.class.php:910 inc/group_user.class.php:240 #: inc/group_user.class.php:269 inc/group_user.class.php:531 #: inc/group_user.class.php:560 inc/group_user.class.php:670 msgid "Dynamic" msgstr "Dinàmic" #: inc/profile_user.class.php:957 inc/commondbvisible.class.php:288 #: inc/ruleright.class.php:76 inc/ruleright.class.php:335 #: inc/profile.class.php:87 inc/dashboard/grid.class.php:942 #: inc/rulerightcollection.class.php:161 msgid "Profile" msgid_plural "Profiles" msgstr[0] "Perfil" msgstr[1] "Perfils" #: inc/profile_user.class.php:962 inc/profile_user.class.php:969 #: inc/profile_user.class.php:974 #, php-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/profile_user.class.php:1023 inc/user.class.php:2324 msgid "Authorization" msgid_plural "Authorizations" msgstr[0] "Autorització" msgstr[1] "Autoritzacions" #: inc/vlan.class.php:49 inc/dropdown.class.php:1034 #: inc/networkportinstantiation.class.php:127 inc/networkport.class.php:975 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: inc/vlan.class.php:56 inc/vlan.class.php:79 inc/vlan.class.php:161 #: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166 msgid "ID TAG" msgstr "ID TAG" #: inc/vlan.class.php:152 inc/networkport_vlan.class.php:138 #: inc/networkport_vlan.class.php:170 inc/networkport_vlan.class.php:281 msgid "Tagged" msgstr "Etiquetat" #: inc/vlan.class.php:154 msgid "Untagged" msgstr "Sense etiquetar" #: inc/update.class.php:183 msgid "" "All users having administrators rights have have been updated to 'super-" "admin' rights with the creation of his new user type." msgstr "" "En afegir aquest nou tipus d'usuari, tots els usuaris que tinguessin " "anteriorment els permisos 'admin' rebran permisos 'super-admin'" #: inc/update.class.php:489 #, php-format msgid "Unsupported version (%1$s)" msgstr "" #: inc/update.class.php:528 msgid "" "Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console " "glpi:security:change_key\" command to manually create this file." msgstr "" #: inc/ruleasset.class.php:70 inc/ruleasset.class.php:72 #: inc/rssfeed.class.php:980 inc/rssfeed.class.php:981 #: inc/domainrecord.class.php:468 inc/domainrecord.class.php:470 #: inc/commondbchild.class.php:739 inc/commondbchild.class.php:744 #: inc/dropdown.class.php:219 inc/dropdown.class.php:221 #: inc/ticket.class.php:4004 inc/ticket.class.php:4873 #: inc/ticket.class.php:5031 inc/ticket.class.php:5040 #: inc/ticket.class.php:5712 inc/commondevice.class.php:390 #: inc/commondevice.class.php:392 inc/commondevice.class.php:394 #: inc/infocom.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:75 #: inc/ruleticket.class.php:77 inc/ruleaction.class.php:392 #: inc/netpoint.class.php:146 inc/netpoint.class.php:148 #: inc/html.class.php:7206 inc/html.class.php:7207 inc/html.class.php:7315 #: inc/html.class.php:7316 inc/commonitilobject.class.php:4503 #: inc/commonitilobject.class.php:4505 inc/commonitilobject.class.php:4614 #: inc/commonitilobject.class.php:4616 inc/commonitilobject.class.php:4710 #: inc/commonitilobject.class.php:4712 inc/reminder.class.php:912 #: inc/reminder.class.php:913 js/kanban.js:867 js/kanban.js:1427 #: js/kanban.js:1473 msgid "Add" msgstr "Afegeix" #: inc/ruleasset.class.php:71 inc/ruleasset.class.php:73 #: inc/supplier.class.php:448 inc/profile.class.php:894 #: inc/profile.class.php:1548 inc/profile.class.php:1684 #: inc/dashboard/grid.class.php:1413 inc/marketplace/view.class.php:689 #: inc/ruleticket.class.php:76 inc/ruleticket.class.php:78 #: inc/item_devices.class.php:928 inc/commondbtm.class.php:5070 #: inc/massiveaction.class.php:979 msgid "Update" msgstr "Actualitza" #: inc/ruleasset.class.php:72 inc/commondbvisible.class.php:234 #: inc/commondbvisible.class.php:294 inc/ipnetwork.class.php:160 #: inc/ipnetwork.class.php:163 inc/ipnetwork.class.php:988 #: inc/search.class.php:1974 inc/search.class.php:2071 #: inc/notificationtargetticket.class.php:584 #: inc/notificationtargetticket.class.php:587 #: inc/notificationtargetticket.class.php:590 #: inc/notificationtargetticket.class.php:593 inc/ruleticket.class.php:77 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:164 inc/config.class.php:1656 #: inc/config.class.php:1674 inc/config.class.php:1733 inc/group.class.php:852 #: inc/notepad.class.php:364 #, php-format msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: inc/ruleasset.class.php:149 msgid "User based contact information" msgstr "" #. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent) #: inc/ruleasset.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:784 msgid "Parent business" msgstr "Negoci pare" #: inc/ruleasset.class.php:181 inc/ruleticket.class.php:785 msgid "Business rules for ticket (entity parent)" msgstr "Regles de negoci per incidència (entitat pare)" #: inc/contractcost.class.php:48 inc/contractcost.class.php:158 #: inc/contractcost.class.php:281 inc/contractcost.class.php:368 #: inc/contract.class.php:533 inc/contract.class.php:928 #: inc/contract.class.php:953 inc/contract.class.php:966 #: inc/contract.class.php:979 inc/contract.class.php:992 #: inc/contract.class.php:1005 inc/projectcost.class.php:48 #: inc/projectcost.class.php:169 inc/projectcost.class.php:294 #: inc/projectcost.class.php:382 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1567 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585 #: inc/commonitilcost.class.php:48 inc/commonitilcost.class.php:200 #: inc/commonitilcost.class.php:247 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 #: inc/notificationtargetproject.class.php:676 #: inc/notificationtargetproject.class.php:677 #: inc/notificationtargetproject.class.php:678 #: inc/notificationtargetproject.class.php:714 #: inc/notificationtargetproject.class.php:730 msgid "Cost" msgid_plural "Costs" msgstr[0] "Cost" msgstr[1] "Costs" #: inc/contractcost.class.php:142 inc/contractcost.class.php:287 #: inc/contractcost.class.php:365 inc/contract.class.php:966 #: inc/projectcost.class.php:153 inc/projectcost.class.php:300 #: inc/projectcost.class.php:379 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:221 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1507 #: inc/commonitiltask.class.php:868 inc/planningcsv.class.php:67 #: inc/user.class.php:3366 inc/commonitilcost.class.php:128 #: inc/commonitilcost.class.php:412 inc/commonitilcost.class.php:558 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 msgid "Begin date" msgstr "Data d'inici" #: inc/contractcost.class.php:357 inc/projectcost.class.php:370 #: inc/commonitilcost.class.php:530 msgid "Add a new cost" msgstr "Afegeix un nou cost" #: inc/contractcost.class.php:411 inc/project.class.php:728 #: inc/contract.class.php:935 inc/projectcost.class.php:424 #: inc/projectcost.class.php:435 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1500 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1519 #: inc/commonitilcost.class.php:207 inc/commonitilcost.class.php:565 #: inc/notificationtargetproject.class.php:623 msgid "Total cost" msgstr "Cost total" #: inc/domain.class.php:51 inc/profile.class.php:970 msgid "Domain" msgid_plural "Domains" msgstr[0] "Domini" msgstr[1] "Dominis" #: inc/domain.class.php:105 inc/domain.class.php:338 #: inc/domainrecord.class.php:118 inc/domainrecord.class.php:362 #: inc/domain_item.class.php:509 inc/commonitiltask.class.php:783 #: inc/appliance.class.php:273 msgid "Technician in charge" msgstr "" #: inc/domain.class.php:139 inc/notificationtargetproblem.class.php:198 #: inc/supplier.class.php:478 inc/domain_item.class.php:62 #: inc/domain_item.class.php:64 inc/certificate_item.class.php:82 #: inc/certificate_item.class.php:85 #: inc/notificationtargetticket.class.php:598 #: inc/notificationtargetticket.class.php:725 #: inc/notificationtargetchange.class.php:266 inc/document_item.class.php:262 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:86 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:144 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:161 #: inc/certificate.class.php:184 inc/budget.class.php:342 #: inc/appliance.class.php:243 inc/notificationtargetproject.class.php:639 msgid "Associated item" msgid_plural "Associated items" msgstr[0] "Element associalt" msgstr[1] "Elements associats" #: inc/domain.class.php:150 inc/domain.class.php:309 #: inc/dashboard/grid.class.php:1393 inc/log.class.php:964 #: inc/log.class.php:987 inc/log.class.php:1039 inc/log.class.php:1053 #: inc/auth.class.php:114 tests/functionnal/Log.php:501 msgid "Others" msgstr "Altres" #: inc/domain.class.php:158 inc/domain.class.php:347 #: inc/domainrecord.class.php:143 inc/domainrecord.class.php:369 #: inc/domain_item.class.php:508 inc/commonitiltask.class.php:804 #: inc/appliance.class.php:283 msgid "Group in charge" msgstr "" #: inc/domain.class.php:200 msgid "Entity-ID" msgstr "" #: inc/domain.class.php:332 inc/certificate.class.php:525 msgid "Empty for infinite" msgstr "" #: inc/domain.class.php:441 inc/networkport_vlan.class.php:140 #: inc/networkport_vlan.class.php:266 inc/commondbconnexity.class.php:476 #: inc/commondbconnexity.class.php:638 inc/certificate_item.class.php:398 #: inc/networkname.class.php:741 inc/ipnetwork_vlan.class.php:136 msgctxt "button" msgid "Associate" msgstr "Associa" #: inc/domain.class.php:442 inc/networkport_vlan.class.php:267 #: inc/commondbconnexity.class.php:477 inc/commondbconnexity.class.php:594 #: inc/networkname.class.php:115 inc/networkname.class.php:445 msgctxt "button" msgid "Dissociate" msgstr "Dissocia" #: inc/domain.class.php:561 inc/notificationtargetdomain.class.php:90 msgid "Expired or expiring domains" msgstr "" #: inc/domain.class.php:650 msgid "Domains expired since more" msgstr "" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:54 msgid "External events template" msgid_plural "External events templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:71 #: inc/planningexternalevent.class.php:289 #: inc/features/planningevent.class.php:927 msgid "Background event" msgstr "" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:79 #: inc/planningexternalevent.class.php:313 #: inc/features/planningevent.class.php:933 msgid "Repeat" msgstr "" #: inc/ola.class.php:51 inc/ticket.class.php:2864 inc/ticket.class.php:2872 #: inc/ticket.class.php:2886 inc/ticket.class.php:2899 #: inc/notificationtargetticket.class.php:591 #: inc/notificationtargetticket.class.php:594 inc/ruleticket.class.php:567 #: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:702 #: inc/ruleticket.class.php:710 msgid "OLA" msgstr "" #: inc/ola.class.php:58 msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA" msgstr "" #: inc/ola.class.php:62 msgid "" "The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "" #: inc/ola.class.php:63 msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date." msgstr "" #: inc/contact_supplier.class.php:49 msgid "Link Contact/Supplier" msgid_plural "Links Contact/Supplier" msgstr[0] "Enllaç Contacte/Proveïdor" msgstr[1] "Enllaços Contacte/Proveïdor" #: inc/contact_supplier.class.php:129 inc/contract_supplier.class.php:262 msgid "Add a supplier" msgstr "Afegeix un proveÏdor" #: inc/contact_supplier.class.php:167 inc/contact_supplier.class.php:294 #: inc/contact.class.php:203 inc/contact.class.php:342 #: inc/dropdown.class.php:418 inc/dropdown.class.php:435 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1467 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1539 #: inc/supplier.class.php:135 inc/supplier.class.php:250 #: inc/entity.class.php:570 inc/entity.class.php:1419 #: install/update_0681_07.php:566 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: inc/contact_supplier.class.php:168 inc/contract_supplier.class.php:299 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1468 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1541 #: inc/supplier.class.php:141 inc/supplier.class.php:295 #: inc/plugin.class.php:2187 inc/entity.class.php:540 #: inc/entity.class.php:1424 install/update_0681_07.php:552 msgid "Website" msgstr "Lloc Web" #: inc/contact_supplier.class.php:252 msgid "Add a contact" msgstr "Afegeix un contacte" #: inc/contact_supplier.class.php:292 inc/contact.class.php:187 #: inc/contact.class.php:324 inc/authldap.class.php:803 #: inc/authldap.class.php:997 inc/authldap.class.php:3282 #: inc/dropdown.class.php:409 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1459 #: inc/user.class.php:2289 inc/user.class.php:2483 inc/user.class.php:2745 #: inc/user.class.php:3138 inc/auth.class.php:1614 msgid "Phone 2" msgstr "Telèfon 2" #: inc/contact_supplier.class.php:293 inc/contact.class.php:193 #: inc/contact.class.php:333 inc/authldap.class.php:807 #: inc/authldap.class.php:1006 inc/authldap.class.php:3283 #: inc/dropdown.class.php:414 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1457 #: inc/dbutils.class.php:1499 inc/user.class.php:2279 inc/user.class.php:2488 #: inc/user.class.php:2717 inc/user.class.php:3147 inc/auth.class.php:1620 msgid "Mobile phone" msgstr "Mòbil" #: inc/devicegraphiccardmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:947 msgid "Device graphic card model" msgid_plural "Device graphic card models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rssfeed.class.php:80 inc/central.class.php:68 msgid "RSS feed" msgid_plural "RSS feed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rssfeed.class.php:82 inc/rssfeed.class.php:933 msgid "Personal RSS feed" msgid_plural "Personal RSS feed" msgstr[0] "Canal RSS personal" msgstr[1] "Canals RSS personal" #: inc/rssfeed.class.php:420 inc/projecttask.class.php:1014 msgid "Creator" msgstr "Creador" #: inc/rssfeed.class.php:448 inc/rssfeed.class.php:653 inc/html.class.php:608 msgid "Error" msgstr "Error" #: inc/rssfeed.class.php:457 inc/rssfeed.class.php:720 msgid "Number of items displayed" msgstr "Nombre d'elements mostrats" #: inc/rssfeed.class.php:478 inc/rssfeed.class.php:705 msgid "Refresh rate" msgstr "Freqüència d'actualització" #: inc/rssfeed.class.php:533 inc/domainrecord.class.php:510 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:122 #: inc/knowbaseitem.class.php:221 inc/knowbaseitem.class.php:846 #: inc/reminder.class.php:517 msgid "Target" msgid_plural "Targets" msgstr[0] "Destí" msgstr[1] "Destins" #: inc/rssfeed.class.php:598 inc/ticket.class.php:4805 #: inc/features/planningevent.class.php:132 #: inc/features/planningevent.class.php:187 msgid "Without title" msgstr "Sense títol" #: inc/rssfeed.class.php:634 inc/reminder.class.php:559 msgid "New note" msgstr "Nova nota" #: inc/rssfeed.class.php:652 inc/config.class.php:2702 #: inc/config.class.php:2706 inc/config.class.php:2731 #: inc/config.class.php:2736 #, php-format msgid "Check permissions to the directory: %s" msgstr "Verificant permisos pel directori: %s" #: inc/rssfeed.class.php:731 inc/rssfeed.class.php:786 msgid "Error retrieving RSS feed" msgstr "Error descarregant al canal RSS" #: inc/rssfeed.class.php:736 msgid "RSS feeds found" msgstr "RSS feeds trobat" #: inc/rssfeed.class.php:845 msgctxt "button" msgid "Use" msgstr "Utilitza" #: inc/rssfeed.class.php:950 inc/rssfeed.class.php:952 #: inc/profile.class.php:821 inc/profile.class.php:1037 #: inc/profile.class.php:2630 msgid "Public RSS feed" msgid_plural "Public RSS feeds" msgstr[0] "Canal RSS públic" msgstr[1] "Canals RSS públics" #: inc/rssfeed.class.php:1032 inc/stat.class.php:1564 inc/report.class.php:542 #: inc/profile.class.php:893 inc/profile.class.php:1547 #: inc/profile.class.php:1683 inc/profile.class.php:2793 #: inc/dashboard/grid.class.php:1412 inc/commondbtm.class.php:5069 #: inc/log.class.php:1273 inc/reminder.class.php:969 msgid "Read" msgstr "Llegeix" #: inc/savedsearch_alert.class.php:56 msgid "Saved search alert" msgid_plural "Saved searches alerts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:147 inc/savedsearch_alert.class.php:252 msgid "Operator" msgstr "Operador" #: inc/savedsearch_alert.class.php:148 msgid "" "Compare number of results the search returns against the specified value " "with selected operator" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:206 msgid "Notification does not exists!" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:209 msgid "create it now" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:213 msgid "Notification used:" msgid_plural "Notifications used:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:235 msgid "Add an alert" msgstr "Afegeix una alerta" #: inc/savedsearch_alert.class.php:300 msgid "Saved searches alerts" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:387 msgid "less than" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:391 msgid "less or equals than" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:395 msgid "equals to" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:399 msgid "not equals to" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:403 msgid "greater or equals than" msgstr "Més gran o igual que" #: inc/savedsearch_alert.class.php:407 msgid "greater than" msgstr "Més gran que" #: inc/savedsearch_alert.class.php:417 #, php-format msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s" msgstr "El resultat del recompte %1$s és %2$s %3$s" #: inc/ipaddress.class.php:108 inc/ruleimportcomputer.class.php:94 msgid "IP address" msgid_plural "IP addresses" msgstr[0] "Adreça IP" msgstr[1] "Adreces IP" #: inc/ipaddress.class.php:134 inc/networkportmigration.class.php:117 msgid "Invalid IP address" msgstr "Adreça IP no vàlida" #: inc/ipaddress.class.php:250 msgid "Order by item type" msgstr "Ordena pel tipus d'element" #: inc/ipaddress.class.php:264 msgid "Other kind of items" msgstr "Altre tipus d'elements" #: inc/ipaddress.class.php:287 msgid "No IP address found" msgstr "No s'ha trobat l'adreça IP" #: inc/devicebattery.class.php:42 msgid "Battery" msgid_plural "Batteries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicebattery.class.php:57 inc/devicebattery.class.php:79 #: inc/devicebattery.class.php:117 inc/item_deviceharddrive.class.php:52 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:54 msgid "Capacity" msgstr "Capacitat" #: inc/devicebattery.class.php:59 inc/devicebattery.class.php:117 msgid "mWh" msgstr "" #: inc/devicebattery.class.php:63 inc/devicebattery.class.php:88 #: inc/devicebattery.class.php:116 inc/devicesimcard.class.php:57 #: inc/devicesimcard.class.php:77 msgid "Voltage" msgstr "" #: inc/devicebattery.class.php:65 inc/devicebattery.class.php:116 msgid "mV" msgstr "" #: inc/contact.class.php:53 inc/profile.class.php:941 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "Contacte" msgstr[1] "Contactes" #: inc/contact.class.php:165 inc/authldap.class.php:768 #: inc/authldap.class.php:970 inc/authldap.class.php:3279 #: inc/user.class.php:2149 inc/user.class.php:2557 inc/auth.class.php:1558 msgid "Surname" msgstr "Cognom" #: inc/contact.class.php:175 inc/contact.class.php:297 #: inc/authldap.class.php:771 inc/authldap.class.php:979 #: inc/authldap.class.php:3280 inc/notificationtargetuser.class.php:148 #: inc/user.class.php:2154 inc/user.class.php:2593 inc/user.class.php:3077 #: inc/auth.class.php:1564 msgid "First name" msgstr "Nom" #: inc/contact.class.php:197 inc/contact.class.php:360 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1470 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1545 #: inc/supplier.class.php:153 inc/supplier.class.php:242 #: inc/location.class.php:60 inc/location.class.php:138 #: inc/location.class.php:252 inc/location.class.php:309 #: inc/entity.class.php:353 inc/entity.class.php:531 inc/entity.class.php:1406 #: inc/entity.class.php:1413 install/update_0681_07.php:529 #: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:542 msgid "Address" msgstr "Adreça" #: inc/contact.class.php:207 inc/contact.class.php:368 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1471 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1547 #: inc/supplier.class.php:159 inc/supplier.class.php:268 #: inc/location.class.php:65 inc/location.class.php:147 #: inc/location.class.php:261 inc/location.class.php:318 #: inc/entity.class.php:580 inc/entity.class.php:1436 msgid "Postal code" msgstr "Codi postal" #: inc/contact.class.php:210 inc/contact.class.php:376 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1472 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1549 #: inc/supplier.class.php:162 inc/supplier.class.php:259 #: inc/entity.class.php:589 inc/entity.class.php:1439 msgid "City" msgstr "Ciutat" #: inc/contact.class.php:219 inc/contact.class.php:385 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1551 #: inc/supplier.class.php:167 inc/supplier.class.php:277 #: inc/location.class.php:75 inc/location.class.php:165 #: inc/location.class.php:336 inc/entity.class.php:599 #: inc/entity.class.php:1444 msgctxt "location" msgid "State" msgstr "Estat" #: inc/contact.class.php:229 inc/contact.class.php:394 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1474 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1553 #: inc/supplier.class.php:173 inc/supplier.class.php:286 #: inc/location.class.php:80 inc/location.class.php:174 #: inc/location.class.php:345 inc/entity.class.php:609 #: inc/entity.class.php:1450 msgid "Country" msgstr "País" #: inc/contact.class.php:239 inc/user.class.php:2064 msgid "Vcard" msgstr "vCard" #: inc/contact.class.php:256 msgctxt "button" msgid "Add a supplier" msgstr "Afegeix un proveÏdor" #: inc/contact.class.php:287 inc/user.class.php:3068 msgid "Last name" msgstr "" #: inc/contact.class.php:419 inc/contract.class.php:894 msgid "Associated supplier" msgid_plural "Associated suppliers" msgstr[0] "Proveïdor associat" msgstr[1] "Proveïdors associats" #: inc/solutiontemplate.class.php:51 inc/itilsolution.class.php:170 #: inc/dropdown.class.php:839 inc/profile.class.php:1606 #: inc/ruleticket.class.php:766 msgid "Solution template" msgid_plural "Solution templates" msgstr[0] "Plantilla de solució" msgstr[1] "Plantilles de solucions" #: inc/appliancetype.class.php:40 msgid "Appliance type" msgid_plural "Appliance types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/blacklist.class.php:216 inc/networkname.class.php:216 msgid "IP" msgstr "IP" #: inc/blacklist.class.php:217 inc/networkportwifi.class.php:142 #: inc/networkportinstantiation.class.php:125 #: inc/networkportinstantiation.class.php:166 #: inc/networkportinstantiation.class.php:571 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:195 #: inc/networkportethernet.class.php:195 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:58 #, php-format msgid "Search alert for \"%1$s\" (%2$s)" msgstr "" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:63 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:67 msgid "Private search alert" msgstr "" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:103 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:75 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:478 #: inc/notificationevent.class.php:45 inc/notification.class.php:348 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:351 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1488 #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:58 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:156 #: inc/notificationtargetuser.class.php:149 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:81 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:84 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:174 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:148 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:80 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:87 #: inc/notificationtargetproject.class.php:588 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Esdeveniment" msgstr[1] "Esdeveniments" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:105 #: inc/event.class.php:278 inc/event.class.php:334 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:79 msgid "Message" msgstr "Missatge" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:107 msgid "Number of results" msgstr "Nombre de resultats" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:109 msgid "Load saved search" msgstr "" #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:46 msgid "Receiver errors" msgstr "Receptor d'errors" #: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:42 #: inc/item_operatingsystem.class.php:578 msgid "Kernel version" msgid_plural "Kernel versions" msgstr[0] "Versió de nucli" msgstr[1] "Versions de nucli" #: inc/devicefirmware.class.php:42 inc/networkequipment.class.php:551 #: inc/phone.class.php:506 msgid "Firmware" msgid_plural "Firmware" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicefirmware.class.php:58 inc/devicefirmware.class.php:83 #: inc/devicefirmware.class.php:128 inc/item_softwareversion.class.php:460 #: inc/item_softwareversion.class.php:1047 #: inc/item_softwareversion.class.php:1193 msgid "Installation date" msgstr "Data d'instal·lació" #: inc/alert.class.php:107 inc/alert.class.php:144 inc/alert.class.php:174 #: inc/contract.class.php:1711 inc/infocom.class.php:612 #: inc/entity.class.php:747 inc/entity.class.php:993 inc/entity.class.php:1012 #: inc/entity.class.php:1614 inc/entity.class.php:1667 #: inc/entity.class.php:1683 inc/entity.class.php:1704 #: inc/entity.class.php:1799 inc/entity.class.php:1865 #: inc/entity.class.php:1905 inc/entity.class.php:2422 #: inc/entity.class.php:2451 inc/entity.class.php:2480 #: inc/entity.class.php:2512 inc/entity.class.php:2534 #: inc/entity.class.php:2640 inc/entity.class.php:2683 #: inc/entity.class.php:2726 inc/entity.class.php:2984 #: inc/entity.class.php:3010 inc/entity.class.php:3026 #: inc/entity.class.php:3073 inc/entity.class.php:3080 #: inc/entity.class.php:3091 inc/entity.class.php:3104 #: inc/entity.class.php:3115 inc/entity.class.php:3139 #: inc/entity.class.php:3151 inc/entity.class.php:3163 #: inc/entity.class.php:3191 inc/entity.class.php:3206 #: inc/entity.class.php:3212 inc/entity.class.php:3219 #: inc/entity.class.php:3283 inc/entity.class.php:3292 #: inc/entity.class.php:3317 inc/entity.class.php:3322 #: inc/entity.class.php:3340 msgid "Inheritance of the parent entity" msgstr "Herència de l'entitat arrel" #: inc/alert.class.php:110 inc/alert.class.php:177 #: inc/levelagreement.class.php:186 inc/contract.class.php:1636 #: inc/contract.class.php:1656 inc/transfer.class.php:3436 #: inc/crontask.class.php:532 inc/notificationtargetticket.class.php:184 #: inc/infocom.class.php:1960 inc/features/planningevent.class.php:694 #: inc/config.class.php:410 inc/config.class.php:768 inc/config.class.php:1140 #: inc/config.class.php:1322 inc/config.class.php:3687 #: inc/cartridgeitem.class.php:244 inc/entity.class.php:994 #: inc/entity.class.php:1013 inc/entity.class.php:1866 #: inc/entity.class.php:1868 inc/entity.class.php:1906 #: inc/entity.class.php:1908 inc/entity.class.php:2641 #: inc/entity.class.php:2684 inc/entity.class.php:3083 #: inc/entity.class.php:3094 inc/entity.class.php:3119 #: inc/entity.class.php:3142 inc/consumableitem.class.php:190 msgid "Never" msgstr "Mai" #: inc/alert.class.php:111 inc/crontask.class.php:1804 #: inc/features/planningevent.class.php:695 inc/entity.class.php:3122 msgid "Each day" msgstr "Tots els dies" #: inc/alert.class.php:112 inc/crontask.class.php:1809 #: inc/features/planningevent.class.php:696 inc/entity.class.php:3125 msgid "Each week" msgstr "Totes les setmanes" #: inc/alert.class.php:113 inc/crontask.class.php:1810 #: inc/features/planningevent.class.php:697 inc/entity.class.php:3128 msgid "Each month" msgstr "Tots els mesos" #. TRANS: %s is the date #: inc/alert.class.php:265 #, php-format msgid "Alert sent on %s" msgstr "Alerta enviada el %s" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepackcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of service packs" msgstr "Diccionari de service packs" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:52 msgid "New project task" msgstr "Nova tasca de projecte" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:53 msgid "Update of a project task" msgstr "Actualització d'una tasca de projecte" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:54 msgid "Deletion of a project task" msgstr "Esborrat d'una tasca de projecte" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:62 msgid "Project team user" msgstr "Usuari de l'equip del projecte" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:63 msgid "Project team group" msgstr "Grup de l'equip del projecte" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:64 #: inc/notificationtargetproject.class.php:67 msgid "Manager of group of project team" msgstr "Administrador del grup de l'equip de projecte" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:66 #: inc/notificationtargetproject.class.php:69 msgid "Group of project team except manager users" msgstr "Grup de l'equip de projecte excepte administradors" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:67 #: inc/notificationtargetproject.class.php:70 msgid "Contact of project team" msgstr "Contacte de l'equip de projecte" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:68 #: inc/notificationtargetproject.class.php:71 msgid "Supplier of project team" msgstr "Proveïdor de l'equip de projecte" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:485 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:509 inc/project.class.php:620 #: inc/project.class.php:977 inc/project.class.php:1534 #: inc/projecttasktemplate.class.php:73 inc/projecttasktemplate.class.php:145 #: inc/projecttask_ticket.class.php:378 inc/projecttask.class.php:734 #: inc/projecttask.class.php:1022 inc/projecttask.class.php:1147 #: inc/notificationtargetproject.class.php:595 #: inc/notificationtargetproject.class.php:619 msgid "Planned start date" msgstr "Data inicial planificada" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:486 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:510 inc/project.class.php:628 #: inc/project.class.php:991 inc/project.class.php:1544 #: inc/projecttasktemplate.class.php:79 inc/projecttasktemplate.class.php:161 #: inc/projecttask_ticket.class.php:379 inc/projecttask.class.php:748 #: inc/projecttask.class.php:1030 inc/projecttask.class.php:1148 #: inc/notificationtargetproject.class.php:596 #: inc/notificationtargetproject.class.php:620 msgid "Planned end date" msgstr "Data final planificada" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:487 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:511 inc/project.class.php:647 #: inc/project.class.php:1005 inc/project.class.php:1538 #: inc/projecttasktemplate.class.php:76 inc/projecttasktemplate.class.php:153 #: inc/projecttask.class.php:740 inc/projecttask.class.php:1038 #: inc/notificationtargetproject.class.php:597 #: inc/notificationtargetproject.class.php:621 msgid "Real start date" msgstr "Data inicial real" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:488 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:512 inc/project.class.php:655 #: inc/project.class.php:1019 inc/project.class.php:1548 #: inc/projecttasktemplate.class.php:82 inc/projecttasktemplate.class.php:169 #: inc/projecttask.class.php:753 inc/projecttask.class.php:1046 #: inc/notificationtargetproject.class.php:598 #: inc/notificationtargetproject.class.php:622 msgid "Real end date" msgstr "Data final real" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:489 inc/project.class.php:524 #: inc/softwarelicense.class.php:617 inc/projecttask_ticket.class.php:382 #: inc/commontreedropdown.class.php:710 inc/projecttask.class.php:945 #: inc/projecttask.class.php:1151 inc/notificationtargetproject.class.php:600 msgid "Father" msgstr "Pare" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:492 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:507 inc/project.class.php:889 #: inc/project.class.php:1468 inc/projecttasktemplate.class.php:57 #: inc/projecttasktemplate.class.php:105 inc/consumable.class.php:535 #: inc/commonitilvalidation.class.php:751 #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 inc/cartridge.class.php:705 #: inc/commonitiltask.class.php:1382 inc/projecttask.class.php:678 #: inc/projecttask.class.php:967 inc/notificationtargetproject.class.php:604 #: inc/notificationtargetproject.class.php:617 msgctxt "item" msgid "State" msgstr "Estat" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:493 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:508 inc/project.class.php:580 #: inc/project.class.php:959 inc/project.class.php:1472 #: inc/projecttasktemplate.class.php:67 inc/projecttasktemplate.class.php:129 #: inc/projecttask_ticket.class.php:377 inc/projecttask.class.php:690 #: inc/projecttask.class.php:1001 inc/projecttask.class.php:1146 #: inc/projecttask.class.php:1892 inc/notificationtargetproject.class.php:605 #: inc/notificationtargetproject.class.php:618 msgid "Percent done" msgstr "Percentatge fet" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:494 inc/project.class.php:636 #: inc/project.class.php:1554 inc/projecttasktemplate.class.php:85 #: inc/projecttasktemplate.class.php:177 inc/projecttask_ticket.class.php:380 #: inc/projecttask.class.php:760 inc/projecttask.class.php:1054 #: inc/projecttask.class.php:1149 inc/notificationtargetproject.class.php:606 msgid "Planned duration" msgstr "Durada planificada" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:495 inc/project.class.php:663 #: inc/project.class.php:1050 inc/project.class.php:1561 #: inc/projecttasktemplate.class.php:88 inc/projecttasktemplate.class.php:185 #: inc/projecttask_ticket.class.php:381 inc/projecttask.class.php:777 #: inc/projecttask.class.php:1067 inc/projecttask.class.php:1150 #: inc/notificationtargetproject.class.php:607 msgid "Effective duration" msgstr "Durada efectiva" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496 #: inc/projecttask.class.php:790 msgid "Tickets duration" msgstr "Durada de les incidències" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1535 #: inc/commonitiltask.class.php:709 #: inc/notificationtargetproject.class.php:608 msgctxt "quantity" msgid "Number of tasks" msgstr "Nombre de tasques" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:499 #: inc/notificationtargetproject.class.php:609 msgctxt "quantity" msgid "Number of team members" msgstr "Nombre de membres de l'equip" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:514 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:524 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:581 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:594 inc/apiclient.class.php:305 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1564 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608 #: inc/transfer.class.php:3448 inc/log.class.php:77 #: inc/notificationtargetproject.class.php:625 #: inc/notificationtargetproject.class.php:627 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:631 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:711 #: inc/notificationtargetproject.class.php:728 msgid "Historical" msgstr "Històric" #. TRANS: a noun, modification, change #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1609 inc/log.class.php:296 #: inc/notificationtargetproject.class.php:634 msgctxt "name" msgid "Update" msgstr "Actualitza" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1496 #: inc/document.class.php:801 inc/notificationtargetproject.class.php:638 msgctxt "quantity" msgid "Number of documents" msgstr "Nombre de documents" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:548 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1613 #: inc/notificationtargetproject.class.php:680 msgid "Download URL" msgstr "Descarrega URL" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:550 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1615 #: inc/document_item.class.php:659 inc/document_item.class.php:737 #: inc/document.class.php:401 inc/document.class.php:882 #: inc/notificationtargetproject.class.php:681 msgid "Heading" msgstr "Assumpte" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:553 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1619 #: inc/document_item.class.php:735 inc/document.class.php:442 #: inc/document.class.php:846 inc/notificationtargetproject.class.php:683 msgid "File" msgstr "Fitxer" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:555 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1621 #: inc/document_item.class.php:736 inc/document.class.php:415 #: inc/document.class.php:855 inc/notificationtargetproject.class.php:684 msgid "Web link" msgstr "Enllaç Web" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:561 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1597 #: inc/dbutils.class.php:1109 inc/ruleticket.class.php:409 #: inc/commondbtm.class.php:3326 inc/commontreedropdown.class.php:683 #: inc/entity.class.php:504 inc/notificationtargetproject.class.php:690 msgid "Complete name" msgstr "Nom complet" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:565 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:568 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:597 #: inc/notificationtargetproject.class.php:694 #: inc/notificationtargetproject.class.php:698 #: inc/notificationtargetproject.class.php:734 msgid "Team member" msgid_plural "Team members" msgstr[0] "Membre de l'equip" msgstr[1] "Membres de l'equip" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:582 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:595 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1566 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1584 #: inc/profile.class.php:696 inc/profile.class.php:1058 #: inc/profile.class.php:1144 inc/profile.class.php:1146 #: inc/commonitiltask.class.php:135 inc/commonitiltask.class.php:676 #: inc/commonitilobject.class.php:6492 inc/commonitilobject.class.php:6493 #: inc/commonitilobject.class.php:6661 inc/group.class.php:257 #: inc/notificationtargetproject.class.php:712 #: inc/notificationtargetproject.class.php:729 msgid "Task" msgid_plural "Tasks" msgstr[0] "Tasca" msgstr[1] "Tasques" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:584 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:596 inc/event.class.php:157 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:216 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:228 inc/ticket.class.php:103 #: inc/ticket.class.php:5718 inc/transfer.class.php:3468 #: inc/profile.class.php:690 inc/profile.class.php:1129 #: inc/profile.class.php:1137 inc/notificationtargetchange.class.php:323 #: inc/notificationtargetchange.class.php:337 inc/html.class.php:6968 #: inc/entity.class.php:2103 inc/notificationtargetproject.class.php:717 #: inc/notificationtargetproject.class.php:733 msgid "Ticket" msgid_plural "Tickets" msgstr[0] "Incidència" msgstr[1] "Incidències" #: inc/deviceharddrive.class.php:43 msgid "Hard drive" msgid_plural "Hard drives" msgstr[0] "Disc dur" msgstr[1] "Discs durs" #: inc/deviceharddrive.class.php:51 inc/deviceharddrive.class.php:77 msgid "Capacity by default" msgstr "Capacitat per defecte" #: inc/deviceharddrive.class.php:53 inc/deviceharddrive.class.php:60 #: inc/devicegraphiccard.class.php:56 inc/item_disk.class.php:225 #: inc/item_disk.class.php:230 inc/item_devicegraphiccard.class.php:53 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/toolbox.class.php:1220 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:53 inc/devicememory.class.php:53 #: inc/item_devicememory.class.php:58 inc/networkequipment.class.php:393 #: inc/networkequipment.class.php:571 msgid "Mio" msgstr "MB" #: inc/deviceharddrive.class.php:55 inc/deviceharddrive.class.php:86 #: inc/deviceharddrive.class.php:173 msgid "Rpm" msgstr "Rpm" #: inc/deviceharddrive.class.php:58 inc/deviceharddrive.class.php:95 #: inc/deviceharddrive.class.php:174 msgid "Cache" msgstr "Cau" #: inc/deviceharddrive.class.php:65 inc/deviceharddrive.class.php:104 #: inc/devicenetworkcard.class.php:166 inc/interfacetype.class.php:67 #: inc/devicegraphiccard.class.php:58 inc/devicegraphiccard.class.php:97 #: inc/devicedrive.class.php:57 inc/devicedrive.class.php:89 #: inc/devicecontrol.class.php:56 inc/devicecontrol.class.php:85 msgid "Interface" msgstr "Interfície" #: inc/deviceharddrive.class.php:232 msgid "Hard drive type" msgstr "Tipus de disc dur" #: inc/deviceharddrive.class.php:249 msgid "Hard drive size" msgstr "Mida de disc dur" #: inc/devicenetworkcard.class.php:45 msgid "Network card" msgid_plural "Network cards" msgstr[0] "Interfície de xarxa" msgstr[1] "Interfícies de xarxa" #: inc/devicenetworkcard.class.php:66 inc/devicenetworkcard.class.php:90 msgid "MAC address by default" msgstr "Adreça MAC per defecte" #: inc/devicenetworkcard.class.php:69 inc/devicenetworkcard.class.php:99 #: inc/devicenetworkcard.class.php:173 msgid "Flow" msgstr "Velocitat de flux" #: inc/devicenetworkcard.class.php:254 inc/report.class.php:462 #: inc/report.class.php:465 inc/item_devicenetworkcard.class.php:57 #: inc/item_devicenetworkcard.class.php:58 inc/networkport.class.php:934 #: inc/networkport.class.php:1043 inc/ruleimportcomputer.class.php:92 msgid "MAC address" msgstr "Adreça MAC" #: inc/ruledictionnaryphonetypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of phone types" msgstr "Diccionari dels tipus de telèfons" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecturecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating system architectures" msgstr "" #: inc/contract_supplier.class.php:136 inc/contract_item.class.php:315 msgid "Add a contract" msgstr "Afegeix un contracte" #: inc/contract_supplier.class.php:173 inc/contract_item.class.php:354 #: inc/contract.class.php:196 inc/contract.class.php:666 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:158 msgctxt "phone" msgid "Number" msgstr "Telèfon" #: inc/contract_supplier.class.php:176 inc/contract_item.class.php:358 #: inc/contract.class.php:217 msgid "Initial contract period" msgstr "Duració inicial" #. TRANS: %d is a number of months #: inc/contract_supplier.class.php:204 inc/contract.class.php:257 #: inc/contract.class.php:258 inc/contract.class.php:259 #: inc/contract.class.php:260 inc/contract.class.php:271 #: inc/contract.class.php:272 inc/contract.class.php:273 #: inc/contract.class.php:274 inc/contract.class.php:468 #: inc/contract.class.php:469 inc/contract.class.php:470 #: inc/contract.class.php:471 inc/contract.class.php:559 #: inc/contract.class.php:560 inc/contract.class.php:561 #: inc/contract.class.php:562 inc/contract.class.php:763 #: inc/contract.class.php:764 inc/contract.class.php:765 #: inc/contract.class.php:766 inc/contract.class.php:783 #: inc/contract.class.php:784 inc/contract.class.php:785 #: inc/contract.class.php:786 inc/dropdown.class.php:1631 #: inc/cartridge.class.php:1075 inc/cartridge.class.php:1078 #: inc/infocom.class.php:1251 inc/ticketrecurrent.class.php:188 #: inc/ticketrecurrent.class.php:217 #, php-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d mes" msgstr[1] "%d mesos" #: inc/contract_item.class.php:82 msgid "Link Contract/Item" msgid_plural "Links Contract/Item" msgstr[0] "Enllaç Contracte/Element" msgstr[1] "Enllaços Contractes/Elements" #: inc/contract_item.class.php:144 inc/queuednotification.class.php:342 msgid "Associated item ID" msgstr "ID de l'element associat" #: inc/contract_item.class.php:399 inc/cartridge.class.php:794 #: inc/cartridge.class.php:797 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mes" msgstr[1] "mesos" #: inc/contract_item.class.php:561 inc/item_ticket.class.php:394 #: inc/domain_item.class.php:191 inc/appliance_item.class.php:141 #: inc/certificate_item.class.php:208 inc/item_project.class.php:108 #: inc/document_item.class.php:373 inc/change_item.class.php:106 #: inc/log.class.php:1157 inc/item_problem.class.php:106 #: tests/functionnal/Log.php:463 msgid "Add an item" msgstr "Afegeix un element" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:60 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:155 inc/commondropdown.class.php:144 msgid "Product Number" msgstr "Número de producte" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:68 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:165 inc/item_rack.class.php:525 msgid "Weight" msgstr "Pes" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:78 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:175 msgid "Required units" msgstr "Unitats requerides" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:86 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:185 inc/rack.class.php:302 msgid "Depth" msgstr "Profunditat" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:94 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:194 msgid "Power connections" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:102 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:204 msgid "Power consumption" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:103 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:113 msgid "watts" msgstr "vats" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:112 inc/rack.class.php:307 msgid "Max. power (in watts)" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:122 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:214 msgid "Is half rack" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:130 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:224 msgid "Front picture" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:138 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:237 msgid "Rear picture" msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:307 inc/dcroom.class.php:213 msgid "Unable to save picture file." msgstr "" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:325 msgid "1" msgstr "1" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:326 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:327 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:328 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: inc/notificationevent.class.php:198 #, php-format msgid "Unable to send notification using %1$s" msgstr "" #: inc/notificationevent.class.php:230 inc/notificationevent.class.php:233 #: inc/commondbvisible.class.php:197 inc/notificationtarget.class.php:247 #: inc/notificationtarget.class.php:343 msgid "Recipient" msgid_plural "Recipients" msgstr[0] "Destinatari" msgstr[1] "Destinataris" #: inc/notificationevent.class.php:231 inc/notification.class.php:164 #: inc/notification.class.php:381 inc/notificationsettingconfig.class.php:154 #: inc/queuednotification.class.php:351 inc/queuednotification.class.php:677 #: inc/notificationtemplate.class.php:56 msgid "Notification template" msgid_plural "Notification templates" msgstr[0] "Plantilla de notificació" msgstr[1] "Plantilles de notificació" #: inc/notificationevent.class.php:232 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:148 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:227 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:271 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:329 #: inc/queuednotification.class.php:360 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: inc/notificationevent.class.php:240 inc/levelagreement.class.php:514 #: inc/project.class.php:1956 inc/fieldunicity.class.php:591 #: inc/fieldunicity.class.php:616 inc/user.class.php:4972 msgid "No item to display" msgstr "No hi ha elements per a mostrar" #: inc/rulecollection.class.php:322 msgid "Rules list" msgstr "Llista de regles" #: inc/rulecollection.class.php:375 msgid "The engine stops on the first checked rule." msgstr "El motor s'atura quan es verifiqui la primera regla." #: inc/rulecollection.class.php:380 msgid "The engine treats all the rules." msgstr "El motor executa totes les regles." #: inc/rulecollection.class.php:386 msgid "The engine passes the result of a rule to the following one." msgstr "El sistema passa el resultat d'una regla a la següent" #: inc/rulecollection.class.php:392 msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions." msgstr "" "Les regles són condicionals. Cadascuna pot ser usada en múltiples accions." #: inc/rulecollection.class.php:444 msgid "Rules used for" msgstr "Regles usades per" #: inc/rulecollection.class.php:561 inc/rulecollection.class.php:566 msgid "Test rules engine" msgstr "Prova el motor de regles" #: inc/rulecollection.class.php:572 inc/software.class.php:331 msgid "Replay the dictionary rules" msgstr "Retoca diccionari" #: inc/rulecollection.class.php:843 inc/rulecollection.class.php:976 #: inc/authldap.class.php:1538 inc/authldap.class.php:2011 #: inc/notimportedemail.class.php:77 inc/notimportedemail.class.php:94 msgctxt "button" msgid "Import" msgstr "Importa" #: inc/rulecollection.class.php:973 msgid "Import rules from a XML file" msgstr "Importa regles des d'un fitxer XML" #: inc/rulecollection.class.php:1025 inc/glpiuploadhandler.class.php:58 msgid "No file was uploaded" msgstr "No s'ha pujat cap fitxer" #: inc/rulecollection.class.php:1032 inc/document.class.php:1242 msgid "Unauthorized file type" msgstr "Tipus de fitxer no autoritzat" #: inc/rulecollection.class.php:1151 msgid "Rules refused" msgstr "Regles denegades" #: inc/rulecollection.class.php:1155 inc/notimportedemail.class.php:192 msgid "Reason of rejection" msgstr "Raó del rebuig" #: inc/rulecollection.class.php:1181 msgid "Entity not found" msgstr "Entitat no trobada" #: inc/rulecollection.class.php:1185 inc/authldap.class.php:3242 #: inc/html.class.php:3583 inc/entity.class.php:1195 msgid "Select the desired entity" msgstr "Seleccionar l'entitat desitjada" #: inc/rulecollection.class.php:1198 msgid "Criteria refused" msgstr "Criteri refusat" #: inc/rulecollection.class.php:1230 msgid "Actions refused" msgstr "Accions refusades" #: inc/rulecollection.class.php:1395 msgid "Successful importation" msgstr "La importació s'ha realitzat correctament" #: inc/rulecollection.class.php:1512 msgid "No element to be tested" msgstr "Cap element per a ser comprovat" #: inc/rulecollection.class.php:1701 msgid "Inactive" msgstr "Inactiu" #. TRANS: %s is the entity name #: inc/rulecollection.class.php:1921 #, php-format msgid "Rules applied: %s" msgstr "Regles heretades: %s" #. TRANS: %s is the entity name #: inc/rulecollection.class.php:1928 #, php-format msgid "Local rules: %s" msgstr "Regles locals: %s" #: inc/rulecollection.class.php:1934 msgid "Rules applicable in the sub-entities" msgstr "Regles de sub-entitats" #: inc/rulecollection.class.php:2004 msgid "Global dictionary" msgstr "Diccionari general" #: inc/rulecollection.class.php:2023 msgid "Device model" msgid_plural "Device models" msgstr[0] "Model de perfèric" msgstr[1] "Models de perifèric" #: inc/rulecollection.class.php:2026 msgid "Network equipment model" msgid_plural "Network equipment models" msgstr[0] "Model d'equip de xarxa" msgstr[1] "Models d'equips de xarxa" #: inc/rulecollection.class.php:2050 inc/report.class.php:458 #: inc/report.class.php:467 msgid "Device type" msgid_plural "Device types" msgstr[0] "Tipus de dispositiu" msgstr[1] "Tipus de dispositius" #: inc/rulecollection.class.php:2053 msgid "Network equipment type" msgid_plural "Network equipment types" msgstr[0] "Tipus d'equipament de xarxa" msgstr[1] "Tipus d'equipaments de xarxa" #: inc/rulecollection.class.php:2071 inc/dropdown.class.php:1012 #: inc/operatingsystemservicepack.class.php:44 msgid "Service pack" msgid_plural "Service packs" msgstr[0] "Service pack" msgstr[1] "Service packs" #: inc/rulecollection.class.php:2077 inc/item_operatingsystem.class.php:149 #: inc/item_operatingsystem.class.php:324 #: inc/item_operatingsystem.class.php:537 #: inc/item_operatingsystem.class.php:641 inc/dropdown.class.php:1015 msgid "Architecture" msgid_plural "Architectures" msgstr[0] "Arquitectura" msgstr[1] "Arquitectures" #: inc/calendar_holiday.class.php:144 inc/apiclient.class.php:124 #: inc/holiday.class.php:55 inc/holiday.class.php:73 #: inc/contract.class.php:313 inc/contract.class.php:328 #: inc/contract.class.php:346 inc/crontask.class.php:1205 #: inc/calendarsegment.class.php:369 inc/calendarsegment.class.php:397 #: inc/planning.class.php:416 inc/html.class.php:4047 inc/html.class.php:4212 msgid "Start" msgstr "Principi" #: inc/calendar_holiday.class.php:145 inc/apiclient.class.php:132 #: inc/holiday.class.php:58 inc/holiday.class.php:81 #: inc/contract.class.php:317 inc/contract.class.php:333 #: inc/contract.class.php:350 inc/contract.class.php:1733 #: inc/crontask.class.php:1215 inc/calendarsegment.class.php:371 #: inc/calendarsegment.class.php:398 inc/commonitiltask.class.php:1387 #: inc/planning.class.php:421 inc/html.class.php:4071 inc/html.class.php:4277 #: inc/reminder.class.php:620 msgid "End" msgstr "Fi" #: inc/calendar_holiday.class.php:146 inc/holiday.class.php:61 #: inc/holiday.class.php:89 msgid "Recurrent" msgstr "Recurrent" #: inc/calendar_holiday.class.php:225 inc/holiday.class.php:48 #: inc/dropdown.class.php:1001 msgid "Close time" msgid_plural "Close times" msgstr[0] "Període de tancament" msgstr[1] "Períodes de tancament" #: inc/itiltemplate.class.php:141 #, php-format msgid "%1$s template" msgid_plural "%1$s templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itiltemplate.class.php:265 inc/ticket.class.php:2456 #: inc/ticket.class.php:4633 inc/change.class.php:1046 msgid "Approval request" msgstr "Sol·licitud de validació" #: inc/itiltemplate.class.php:338 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:166 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:254 inc/profile.class.php:2863 #: inc/central.class.php:48 msgid "Standard interface" msgstr "Interfície estàndard" #: inc/itiltemplate.class.php:343 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:450 msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" #: inc/itiltemplate.class.php:554 inc/commondropdown.class.php:860 msgid "Merge and assign to current entity" msgstr "" #: inc/itiltemplate.class.php:571 inc/ticket.class.php:2530 #: inc/commondropdown.class.php:877 msgctxt "button" msgid "Merge" msgstr "Reagrupa" #: inc/devicecontrolmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:941 msgid "Device control model" msgid_plural "Device control models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/networkport_vlan.class.php:132 inc/networkport.class.php:995 #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:131 msgid "Associate a VLAN" msgstr "Associa una VLAN" #: inc/rulemailcollector.class.php:74 inc/notimportedemail.class.php:166 #: inc/ruleticket.class.php:541 msgid "Mails receiver" msgstr "Servidor de correu POP3" #: inc/rulemailcollector.class.php:83 inc/notimportedemail.class.php:157 msgid "Subject email header" msgstr "Capçalera assumpte" #: inc/rulemailcollector.class.php:88 msgid "Email body" msgstr "Cos del correu" #: inc/rulemailcollector.class.php:92 inc/notimportedemail.class.php:139 msgid "From email header" msgstr "Capçalera de (emissor)" #: inc/rulemailcollector.class.php:96 inc/notimportedemail.class.php:148 msgid "To email header" msgstr "Capçalera a (receptor)" #: inc/rulemailcollector.class.php:100 msgid "In-Reply-To email header" msgstr "Capçalera de correu In-Reply-To" #: inc/rulemailcollector.class.php:104 inc/ruleticket.class.php:545 msgid "X-Priority email header" msgstr "Capçalera de correu X-Priority" #: inc/rulemailcollector.class.php:108 msgid "X-Auto-Response-Suppress email header" msgstr "Capçalera de correu X-Auto-Response-Suppress" #: inc/rulemailcollector.class.php:112 msgid "Auto-Submitted email header" msgstr "Capçalera de correu Auto-Submitted" #: inc/rulemailcollector.class.php:117 msgid "X-UCE-Status email header" msgstr "Capçalera de correu X-UCE-Status" #: inc/rulemailcollector.class.php:121 msgid "Received email header" msgstr "Capçalera de correu Received" #: inc/rulemailcollector.class.php:135 msgid "Known mail domain" msgstr "Domini de correu conegut" #: inc/rulemailcollector.class.php:143 msgid "User featuring the profile" msgstr "Amb el perfil de l'usuari" #: inc/rulemailcollector.class.php:152 msgid "User featuring a single profile" msgstr "Usuari amb un únic perfil" #: inc/rulemailcollector.class.php:161 msgid "User with a single profile" msgstr "Usuari amb un únic perfil" #: inc/rulemailcollector.class.php:183 msgid "Entity from domain" msgstr "Entitat del domini" #: inc/rulemailcollector.class.php:187 inc/ruleright.class.php:320 msgid "Entity from TAG" msgstr "Entitat des de TAG" #: inc/rulemailcollector.class.php:191 msgid "Entity based on user's profile" msgstr "Entitat des de perfil d'usuari" #: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200 msgid "Reject email" msgstr "Refusa correu electrònic" #: inc/rulemailcollector.class.php:196 msgid "without email response" msgstr "Sense resposta per correu electrònic" #: inc/rulemailcollector.class.php:201 msgid "with email response" msgstr "Amb resposta per correu electrònic" #: inc/itilsolution.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6500 #: inc/commonitilobject.class.php:6676 msgid "Solution" msgid_plural "Solutions" msgstr[0] "Solució" msgstr[1] "Solucions" #: inc/itilsolution.class.php:138 msgid "" "Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure" " you want to close it?" msgstr "" #: inc/itilsolution.class.php:191 inc/itilsolution.class.php:194 msgid "Search a solution" msgstr "Cerca una solució" #: inc/itilsolution.class.php:219 msgid "Link to knowledge base entry #%id" msgstr "" #: inc/itilsolution.class.php:225 msgid "Save and add to the knowledge base" msgstr "Desa i afegeix a la base de coneixements" #: inc/itilsolution.class.php:292 msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you ?" msgstr "" #: inc/itilsolution.class.php:451 inc/commonitilvalidation.class.php:448 msgid "Waiting for approval" msgstr "En espera de validació" #: inc/itilsolution.class.php:452 inc/commonitilvalidation.class.php:449 #: inc/commonitilobject.class.php:7285 msgid "Refused" msgstr "Rebutjada" #: inc/itilsolution.class.php:453 inc/commonitilobject.class.php:7285 msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" #: inc/commondbvisible.class.php:151 msgid "Add a target" msgstr "Afegeix un destí" #: inc/commondbvisible.class.php:181 msgid "" "Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result " "in loss of access to that element." msgstr "" "Compte! No sou l'autor d'aquest element. Suprimir les destinacions pot " "portar a la pèrdua d'accés a aquest element." #: inc/devicememorytype.class.php:42 msgid "Memory type" msgid_plural "Memory types" msgstr[0] "Tipus de memòria RAM" msgstr[1] "Tipus de memòries RAM" #: inc/devicedrivemodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:943 msgid "Device drive model" msgid_plural "Device drive models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicecasetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:899 msgid "Case type" msgid_plural "Case types" msgstr[0] "Tipus de caixa" msgstr[1] "Tipus de caixes" #: inc/ruledictionnarymonitortypecollection.class.php:45 msgid "Dictionnary of monitor types" msgstr "Diccionari dels tipus de monitors" #: inc/commonglpi.class.php:313 inc/user.class.php:2789 msgid "Debug" msgstr "Depura" #: inc/commonglpi.class.php:981 msgid "First" msgstr "Primer" #: inc/commonglpi.class.php:1002 inc/session.class.php:287 msgid "List" msgstr "Llista" #: inc/commonglpi.class.php:1021 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 #: inc/auth.class.php:1100 inc/auth.class.php:1112 inc/auth.class.php:1125 #, php-format msgid "%1$s + %2$s" msgstr "%1$s + %2$s" #: inc/commonglpi.class.php:1061 inc/plugin.class.php:2195 msgid "Actions" msgstr "Accions" #: inc/commonglpi.class.php:1143 msgid "Last" msgstr "Últim" #: inc/commonglpi.class.php:1392 inc/commonitilobject.class.php:6502 #: inc/commonitilobject.class.php:6503 msgid "Reset display options" msgstr "Reinicia les opcions de visualització" #: inc/commonglpi.class.php:1410 inc/commonitilvalidation.class.php:765 #: inc/ticket.class.php:4978 inc/ticket.class.php:6674 #: inc/reservationitem.class.php:370 inc/commonitilactor.class.php:215 #: inc/commonitilactor.class.php:278 inc/profile.class.php:782 #: inc/profile.class.php:830 inc/profile.class.php:904 #: inc/profile.class.php:1001 inc/profile.class.php:1067 #: inc/profile.class.php:1237 inc/profile.class.php:1320 #: inc/profile.class.php:1415 inc/profile.class.php:1508 #: inc/profile.class.php:1649 inc/profile.class.php:1696 #: inc/infocom.class.php:1298 inc/dashboard/grid.class.php:270 #: inc/planningrecall.class.php:329 inc/glpinetwork.class.php:123 #: inc/user.class.php:2839 inc/user.class.php:5305 #: inc/item_devices.class.php:721 inc/commondbtm.class.php:2441 #: inc/commondbtm.class.php:2456 inc/config.class.php:492 #: inc/config.class.php:672 inc/config.class.php:716 inc/config.class.php:785 #: inc/config.class.php:854 inc/config.class.php:1025 #: inc/config.class.php:1456 inc/config.class.php:1853 #: inc/config.class.php:3496 inc/config.class.php:3736 #: inc/entity.class.php:1490 inc/entity.class.php:1578 #: inc/entity.class.php:1734 inc/entity.class.php:2167 #: inc/entity.class.php:2266 inc/entity.class.php:2789 #: inc/commonitilobject.class.php:6446 inc/reservation.class.php:779 msgctxt "button" msgid "Save" msgstr "Desa" #: inc/commonglpi.class.php:1480 msgid "Unable to get item" msgstr "No s'ha pogut obtenir l'element" #: inc/commonglpi.class.php:1483 msgid "Authorization error" msgstr "Error d'autorització" #: inc/commonglpi.class.php:1486 msgid "Incompatible items" msgstr "Elements incompatibles" #: inc/commonglpi.class.php:1489 msgid "Error on executing the action" msgstr "Error executant l'acció" #: inc/commonglpi.class.php:1492 msgid "Item already defined" msgstr "Element ja definit" #: inc/interfacetype.class.php:44 inc/dropdown.class.php:896 msgid "Interface type (Hard drive...)" msgid_plural "Interface types (Hard drive...)" msgstr[0] "Tecnologia (Disc dur...) " msgstr[1] "Tecnologies (Disc dur...) " #: inc/devicesoundcard.class.php:45 msgid "Soundcard" msgid_plural "Soundcards" msgstr[0] "Targeta de so" msgstr[1] "Targetes de so" #: inc/apiclient.class.php:61 msgid "API client" msgid_plural "API clients" msgstr[0] "Client API" msgstr[1] "Clients API" #: inc/apiclient.class.php:111 inc/apiclient.class.php:206 msgid "Log connections" msgstr "Registrar connexions" #: inc/apiclient.class.php:117 inc/apiclient.class.php:215 msgid "Filter access" msgstr "Filtrar l'accés" #: inc/apiclient.class.php:124 inc/apiclient.class.php:132 #: inc/apiclient.class.php:225 msgid "IPv4 address range" msgstr "Rang d'adreces IPv4" #: inc/apiclient.class.php:140 inc/apiclient.class.php:236 msgid "IPv6 address" msgstr "Rang d'adreces IPv6" #: inc/apiclient.class.php:149 inc/apiclient.class.php:244 msgid "Application token" msgstr "" #: inc/apiclient.class.php:220 msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction" msgstr "" #: inc/apiclient.class.php:248 inc/user.class.php:2411 inc/user.class.php:2412 #: inc/user.class.php:2430 inc/user.class.php:2431 inc/user.class.php:2815 #: inc/user.class.php:2816 inc/user.class.php:2834 inc/user.class.php:2835 msgid "Regenerate" msgstr "Regenera" #: inc/apiclient.class.php:306 inc/crontasklog.class.php:85 #: inc/event.class.php:59 inc/profile.class.php:2369 msgid "Log" msgid_plural "Logs" msgstr[0] "Log" msgstr[1] "Logs" #: inc/notification.class.php:213 msgid "Allow response" msgstr "" #: inc/notification.class.php:364 inc/notificationtarget.class.php:1410 msgid "Notification method" msgstr "Mode de notificació" #: inc/notification.class.php:453 msgctxt "button" msgid "Add notification template" msgstr "" #: inc/notification.class.php:454 msgctxt "button" msgid "Remove all notification templates" msgstr "" #: inc/notification.class.php:667 inc/notification.class.php:683 msgid "Field itemtype is mandatory" msgstr "" #: inc/softwareversion.class.php:304 msgctxt "button" msgid "Add a version" msgstr "Afegeix una versió" #: inc/softwareversion.class.php:339 inc/software.class.php:967 #: inc/item_softwareversion.class.php:54 msgid "Installation" msgid_plural "Installations" msgstr[0] "Instal·lació" msgstr[1] "Instal·lacions" #: inc/softwareversion.class.php:358 inc/consumable.class.php:668 #: inc/consumable.class.php:706 inc/supplier.class.php:635 #: inc/cartridge.class.php:346 inc/cartridge.class.php:399 #: inc/item_softwarelicense.class.php:428 inc/item_project.class.php:201 #: inc/softwarelicense.class.php:1247 inc/commonitilcost.class.php:625 #: inc/budget.class.php:638 inc/budget.class.php:836 inc/budget.class.php:864 #: inc/state.class.php:158 inc/state.class.php:213 #: inc/item_softwareversion.class.php:846 msgid "Total" msgstr "Total" #: inc/planningeventcategory.class.php:41 msgid "Event category" msgid_plural "Event categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/planningeventcategory.class.php:48 inc/impact.class.php:1493 #: inc/projectstate.class.php:58 inc/projectstate.class.php:75 msgid "Color" msgstr "Color" #: inc/devicegraphiccard.class.php:43 msgid "Graphics card" msgid_plural "Graphics cards" msgstr[0] "Targeta gràfica" msgstr[1] "Targetes gràfiques" #: inc/devicegraphiccard.class.php:51 inc/devicegraphiccard.class.php:79 #: inc/devicegraphiccard.class.php:167 inc/devicemotherboard.class.php:51 #: inc/devicemotherboard.class.php:66 msgid "Chipset" msgstr "Chipset" #: inc/devicegraphiccard.class.php:54 inc/devicegraphiccard.class.php:88 msgid "Memory by default" msgstr "Memòria per defecte" #: inc/tasktemplate.class.php:52 msgid "Task template" msgid_plural "Task templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/tasktemplate.class.php:70 inc/itilfollowuptemplate.class.php:66 #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:95 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1490 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1523 #: inc/itilfollowup.class.php:546 inc/itilfollowup.class.php:880 #: inc/itilfollowup.class.php:882 inc/savedsearch.class.php:406 #: inc/savedsearch.class.php:422 inc/commonitiltask.class.php:1574 #: inc/commonitiltask.class.php:1576 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:178 #: inc/commonitilobject.class.php:7124 inc/commonitilobject.class.php:7125 msgid "Private" msgstr "Privat" #: inc/tasktemplate.class.php:73 inc/contract.class.php:444 #: inc/contract.class.php:701 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1511 #: inc/reservationitem.class.php:429 inc/crontask.class.php:1192 #: inc/commonitiltask.class.php:824 inc/commonitiltask.class.php:1591 #: inc/commonitiltask.class.php:1763 inc/commonitilcost.class.php:144 #: inc/commonitilcost.class.php:247 inc/commonitilcost.class.php:419 #: inc/commonitilcost.class.php:561 inc/reservation.class.php:710 msgid "Duration" msgstr "Duració" #: inc/networkportwifi.class.php:44 msgid "Wifi port" msgstr "Port Wifi" #: inc/networkportwifi.class.php:67 inc/networkportwifi.class.php:100 #: inc/networkportwifi.class.php:153 msgid "Wifi mode" msgstr "Mode Wifi" #: inc/networkportwifi.class.php:74 inc/networkportwifi.class.php:101 #: inc/networkportwifi.class.php:162 msgid "Wifi protocol version" msgstr "Versió de protocol Wifi" #: inc/networkportwifi.class.php:99 inc/networkportwifi.class.php:259 #: inc/wifinetwork.class.php:97 inc/wifinetwork.class.php:124 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #. TRANS: plural for software #. TRANS: software in plural #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:57 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:52 msgid "Dictionnary of software" msgstr "Diccionari de programari" #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:120 inc/software.class.php:254 #: inc/software.class.php:536 inc/appliance.class.php:213 #: inc/appliance.class.php:358 msgid "Associable to a ticket" msgstr "Associable a una incidència" #: inc/domainrecord.class.php:47 msgid "Domain record" msgid_plural "Domains records" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/domainrecord.class.php:54 inc/domainrecord.class.php:56 msgid "Record" msgid_plural "Records" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/domainrecord.class.php:102 inc/domainrecord.class.php:379 #: inc/domainrecord.class.php:509 msgid "TTL" msgstr "" #: inc/domainrecord.class.php:110 inc/domainrecord.class.php:355 #: inc/dashboard/grid.class.php:684 msgid "Data" msgstr "" #: inc/domainrecord.class.php:275 msgid "You are not allowed to use this type of records" msgstr "" #: inc/domainrecord.class.php:284 msgid "You are not allowed to edit this type of records" msgstr "" #: inc/domainrecord.class.php:444 msgid "Link a record" msgstr "" #: inc/ruledictionnarycomputertypecollection.class.php:45 msgid "Dictionnary of computer types" msgstr "Diccionari dels tipus d'ordinadors" #: inc/authldap.class.php:102 msgid "LDAP directory" msgid_plural "LDAP directories" msgstr[0] "Directori LDAP" msgstr[1] "Directoris LDAP" #: inc/authldap.class.php:222 inc/authldap.class.php:417 msgid "Synchronization field cannot be changed once in use." msgstr "" #: inc/authldap.class.php:350 msgid "Preconfiguration" msgstr "Configuració previa" #: inc/authldap.class.php:352 msgid "Active Directory" msgstr "Directori Actiu" #: inc/authldap.class.php:354 inc/config.class.php:2265 msgid "Default values" msgstr "Valors per defecte" #: inc/authldap.class.php:367 inc/authldap.class.php:952 #: inc/entity.class.php:1559 msgid "Default server" msgstr "Servidor per defecte" #: inc/authldap.class.php:377 inc/authldap.class.php:920 #: inc/authmail.class.php:112 inc/toolbox.class.php:2058 #: inc/authldapreplicate.class.php:84 inc/config.class.php:1836 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: inc/authldap.class.php:379 msgid "Port (default=389)" msgstr "Port LDAP (predeterminat=389)" #: inc/authldap.class.php:383 inc/authldap.class.php:944 msgid "Connection filter" msgstr "Filtre de connexió" #: inc/authldap.class.php:389 inc/authldap.class.php:936 #: inc/authldap.class.php:3210 msgid "BaseDN" msgstr "BaseDN" #: inc/authldap.class.php:394 msgid "RootDN (for non anonymous binds)" msgstr "RootDN (per a les connexions no anònimes)" #: inc/authldap.class.php:400 msgid "Password (for non-anonymous binds)" msgstr "Contrasenya (per a les connexions no anònimes)" #: inc/authldap.class.php:413 inc/authldap.class.php:961 msgid "Login field" msgstr "Camp de login" #: inc/authldap.class.php:419 inc/authldap.class.php:1157 #: inc/authldap.class.php:1556 inc/authldap.class.php:1605 #: inc/authldap.class.php:3271 inc/user.class.php:2132 inc/user.class.php:2607 #: inc/user.class.php:3109 msgid "Synchronization field" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:451 inc/system/requirement/extension.class.php:77 #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:63 inc/config.class.php:2612 #, php-format msgid "%s extension is missing" msgstr "Manca l'extensió %s" #: inc/authldap.class.php:476 inc/authldap.class.php:3630 #: inc/entity.class.php:354 inc/entity.class.php:678 msgid "Advanced information" msgstr "Informació avançada" #: inc/authldap.class.php:479 msgid "Use TLS" msgstr "Utilitza TLS" #: inc/authldap.class.php:483 msgid "ldap_start_tls does not exist" msgstr "Funció ldap_start_tls inexistent" #: inc/authldap.class.php:486 msgid "LDAP directory time zone" msgstr "Fus horari d'LDAP" #: inc/authldap.class.php:492 msgid "Use paged results" msgstr "Utilitza els resultats paginats" #: inc/authldap.class.php:495 msgid "Page size" msgstr "Mida de pàgina" #: inc/authldap.class.php:503 msgid "Maximum number of results" msgstr "Màxim nombre de resultats" #: inc/authldap.class.php:508 inc/contract.class.php:286 #: inc/search.class.php:5947 inc/softwarelicense.class.php:443 #: inc/softwarelicense.class.php:1222 inc/softwarelicense.class.php:1248 msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" #: inc/authldap.class.php:518 msgid "How LDAP aliases should be handled" msgstr "Tractament dels àlies LDAP" #: inc/authldap.class.php:520 msgid "Never dereferenced (default)" msgstr "Mai (defecte)" #: inc/authldap.class.php:521 msgid "Always dereferenced" msgstr "Sempre" #: inc/authldap.class.php:522 msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)" msgstr "Desreferenciat a la cerca" #: inc/authldap.class.php:523 msgid "Dereferenced when locating (not during the search)" msgstr "Desreferenciat a la localització" #: inc/authldap.class.php:530 msgid "Domain name used by inventory tool for link the user" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:536 inc/authldap.class.php:711 #: inc/authldap.class.php:837 inc/authldap.class.php:872 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:120 #: inc/dashboard/grid.class.php:959 inc/impact.class.php:442 #: inc/impact.class.php:1066 inc/impact.class.php:1837 inc/user.class.php:4658 #: inc/user.class.php:4729 inc/user.class.php:4762 inc/auth.class.php:1643 #: js/impact.js:1418 msgid "Save" msgstr "Desa" #: inc/authldap.class.php:581 msgid "List of LDAP directory replicates" msgstr "Llista de repliques d'LDAP" #: inc/authldap.class.php:593 inc/authldap.class.php:3631 msgid "Replicate" msgid_plural "Replicates" msgstr[0] "Rèplica" msgstr[1] "Rèpliques" #: inc/authldap.class.php:660 inc/group.class.php:568 msgid "In users" msgstr "Als usuaris" #: inc/authldap.class.php:661 inc/group.class.php:583 msgid "In groups" msgstr "Als grups" #: inc/authldap.class.php:662 msgid "In users and groups" msgstr "Als usuaris i grups" #: inc/authldap.class.php:688 msgid "Belonging to groups" msgstr "Pertinença a grups" #: inc/authldap.class.php:690 inc/authldap.class.php:1141 msgid "Search type" msgstr "Tipus de cerca" #: inc/authldap.class.php:693 inc/authldap.class.php:1113 msgid "User attribute containing its groups" msgstr "Atribut de l'usuari que indica els seus grups" #: inc/authldap.class.php:697 inc/authldap.class.php:1122 #: inc/authldap.class.php:1307 msgid "Filter to search in groups" msgstr "Filtre per a cerca als grups" #: inc/authldap.class.php:702 inc/authldap.class.php:1131 msgid "Group attribute containing its users" msgstr "Atribut dels grups que contenen els seus usuaris" #: inc/authldap.class.php:705 inc/authldap.class.php:1077 msgid "Use DN in the search" msgstr "Utilitza DN a la cerca" #: inc/authldap.class.php:732 msgid "Test of connection to LDAP directory" msgstr "Prova de connexió amb el servidor LDAP" #: inc/authldap.class.php:766 msgid "Binding to the LDAP directory" msgstr "Enllaç GLPI/LDAP" #: inc/authldap.class.php:778 inc/user.class.php:2298 inc/user.class.php:2769 #: inc/user.class.php:3286 inc/auth.class.php:1577 msgid "Administrative number" msgstr "Matrícula" #: inc/authldap.class.php:800 inc/authldap.class.php:988 #: inc/authldap.class.php:3281 msgctxt "ldap" msgid "Phone" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:817 inc/authldap.class.php:1104 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:124 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:202 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:282 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:227 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:287 inc/user.class.php:2622 #: inc/user.class.php:3230 inc/remindertranslation.class.php:160 #: inc/remindertranslation.class.php:219 inc/config.class.php:1075 #: inc/dropdowntranslation.class.php:368 inc/dropdowntranslation.class.php:443 #: inc/auth.class.php:1638 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: inc/authldap.class.php:821 inc/authldap.class.php:3286 #: inc/user.class.php:2105 inc/user.class.php:2108 inc/user.class.php:2113 #: inc/user.class.php:2570 inc/user.class.php:2573 inc/user.class.php:2577 #: inc/user.class.php:3099 inc/user.class.php:3464 #: inc/commonitilobject.class.php:7018 inc/commonitilobject.class.php:7389 #: inc/notepad.class.php:345 msgid "Picture" msgstr "Imatge" #: inc/authldap.class.php:828 inc/authldap.class.php:1166 #: inc/user.class.php:2382 inc/user.class.php:3438 msgid "Responsible" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:833 msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}" msgstr "" "Podeu fer servir un nom de camp o un expressió fent servir varis " "%{nom_de_camp}" #: inc/authldap.class.php:834 msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:858 msgid "Import entities from LDAP directory" msgstr "Importa entitats des de LDAP" #: inc/authldap.class.php:861 msgid "Attribute representing entity" msgstr "Atribut en representació de l'entitat" #: inc/authldap.class.php:866 msgid "Search filter for entities" msgstr "Filtre de cerca de les entitats" #. TRANS: SMTP port #. TRANS: Proxy port #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/authldap.class.php:928 inc/printer.class.php:419 #: inc/authldapreplicate.class.php:85 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:233 inc/config.class.php:1839 #: inc/auth.class.php:1484 msgid "Port" msgid_plural "Ports" msgstr[0] "Port" msgstr[1] "Ports" #: inc/authldap.class.php:1175 msgid "Domain name used by inventory tool" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:1306 inc/authldap.class.php:1320 #: inc/authldap.class.php:3215 msgid "Search filter for users" msgstr "Filtre de cerca per a usuaris" #: inc/authldap.class.php:1487 msgid "" "Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are " "only partial." msgstr "" "Compte: La petició excedeix el límit de LDAP. Els resultats són parcials" #: inc/authldap.class.php:1535 msgctxt "button" msgid "Synchronize" msgstr "Sincronitza" #: inc/authldap.class.php:1563 inc/authldap.class.php:1612 msgid "Last update in the LDAP directory" msgstr "Última actualització en el directori LDAP" #: inc/authldap.class.php:1565 inc/authldap.class.php:1614 msgid "Last update in GLPI" msgstr "Última actualització a GLPI" #: inc/authldap.class.php:1626 inc/authldap.class.php:1631 msgid "No user to be synchronized" msgstr "No s'ha de sincronitzar cap usuari" #: inc/authldap.class.php:1627 inc/authldap.class.php:1632 msgid "No user to be imported" msgstr "No s'ha d'importar cap usuari" #: inc/authldap.class.php:2027 inc/group.class.php:447 inc/group.class.php:587 msgid "Group DN" msgstr "DN del grup" #: inc/authldap.class.php:2028 msgid "Destination entity" msgstr "Entitat de destí" #: inc/authldap.class.php:2081 inc/authldap.class.php:2084 msgid "No group to be imported" msgstr "Cap grup per a ser importat" #: inc/authldap.class.php:2380 msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:2382 inc/authldap.class.php:3198 #: inc/authldap.class.php:3226 msgid "LDAP directory choice" msgstr "Elecció del servidor LDAP" #: inc/authldap.class.php:2401 msgid "No LDAP directory defined in GLPI" msgstr "No hi ha cap servidor LDAP definit a GLPI" #: inc/authldap.class.php:2772 msgid "User not found or several users found" msgstr "Usuari no trobat o trobats diversos usuaris" #: inc/authldap.class.php:2775 msgid "Unable to add. The user already exist." msgstr "No es pot afegir. L'usuari ja existeix." #: inc/authldap.class.php:3179 msgid "Expert mode" msgstr "Mode expert" #: inc/authldap.class.php:3181 msgid "Simple mode" msgstr "Mode senzill" #: inc/authldap.class.php:3206 inc/authldap.class.php:3234 msgctxt "button" msgid "Change" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:3293 msgid "Search criteria for users" msgstr "Criteri de cerca pels usuaris" #: inc/authldap.class.php:3333 msgid "No directory selected" msgstr "Cap directori seleccionat" #: inc/authldap.class.php:3338 msgid "No directory associated to entity: impossible search" msgstr "Cap directori associat amb l'entitat" #: inc/authldap.class.php:3521 inc/transfer.class.php:3441 #: inc/transfer.class.php:3443 msgid "Preserve" msgstr "Conserva" #: inc/authldap.class.php:3522 msgid "Put in trashbin" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:3523 inc/authldap.class.php:3525 msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups" msgstr "Elimina els permisos i grups (dinàmics)" #: inc/authldap.class.php:3524 inc/authldap.class.php:3525 #: inc/marketplace/view.class.php:704 msgid "Disable" msgstr "Desactiva" #: inc/authldap.class.php:3591 msgid "Enable filtering by date" msgstr "Activa el filtre per data" #: inc/authldap.class.php:3595 msgid "View updated users" msgstr "Veure usuaris actualitzats" #: inc/authldap.class.php:3596 inc/software.class.php:295 #: inc/networkport.class.php:890 msgid "from" msgstr "De" #: inc/authldap.class.php:3602 inc/networkport.class.php:892 msgid "to" msgstr "A" #: inc/authldap.class.php:3610 msgid "Disable filtering by date" msgstr "Desactiva el filtre per data" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:111 inc/ticketsatisfaction.class.php:233 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:281 inc/entity.class.php:2728 #: inc/entity.class.php:3324 msgid "External survey" msgstr "Enquesta externa" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:121 msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket" msgstr "Satisfacció sobre la resolució de la incidència" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:154 #: inc/notificationtargetticket.class.php:689 msgid "Response date to the satisfaction survey" msgstr "Data de resposta de l'enquesta de satisfacció" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:230 inc/ticketsatisfaction.class.php:280 #: inc/entity.class.php:2727 inc/entity.class.php:3323 msgid "Internal survey" msgstr "Enquesta interna" #: inc/event.class.php:149 inc/config.class.php:2271 msgid "System" msgstr "Sistema" #: inc/event.class.php:152 inc/event.class.php:165 inc/transfer.class.php:3487 #: inc/profile.class.php:815 inc/profile.class.php:2031 #: inc/html.class.php:6977 inc/entity.class.php:2085 #: inc/reservation.class.php:54 install/update_0723_078.php:4794 msgid "Reservation" msgid_plural "Reservations" msgstr[0] "Reserva" msgstr[1] "Reserves" #: inc/event.class.php:156 inc/transfer.class.php:3458 #: inc/profile.class.php:114 inc/profile.class.php:898 #: inc/profile.class.php:1790 inc/dashboard/grid.class.php:1250 #: inc/html.class.php:1469 inc/config.class.php:521 inc/config.class.php:2266 #: inc/entity.class.php:362 inc/entity.class.php:1060 #: install/update_94_95/dashboards.php:143 msgid "Assets" msgstr "Actius" #: inc/event.class.php:158 inc/dropdown.class.php:831 #: inc/search.class.php:6878 inc/profile.class.php:109 #: inc/profile.class.php:115 inc/profile.class.php:702 #: inc/profile.class.php:2397 inc/dashboard/grid.class.php:1276 #: inc/dashboard/grid.class.php:1289 inc/dashboard/grid.class.php:1303 #: inc/dashboard/grid.class.php:1312 inc/dashboard/grid.class.php:1321 #: inc/dashboard/grid.class.php:1330 inc/dashboard/grid.class.php:1339 #: inc/dashboard/grid.class.php:1354 inc/dashboard/grid.class.php:1372 #: inc/html.class.php:1479 inc/config.class.php:897 inc/config.class.php:1290 #: inc/config.class.php:2267 inc/entity.class.php:360 inc/entity.class.php:967 #: install/update_94_95/dashboards.php:225 msgid "Assistance" msgstr "Suport" #: inc/event.class.php:160 inc/dropdown.class.php:992 #: inc/profile.class.php:111 inc/profile.class.php:118 #: inc/profile.class.php:824 inc/profile.class.php:1051 #: inc/profile.class.php:2010 inc/dashboard/grid.class.php:1385 #: inc/html.class.php:1495 msgid "Tools" msgstr "Eines" #: inc/event.class.php:161 inc/dropdown.class.php:981 #: inc/transfer.class.php:3571 inc/profile.class.php:117 #: inc/profile.class.php:976 inc/profile.class.php:1935 #: inc/infocom.class.php:145 inc/html.class.php:1487 msgid "Management" msgstr "Gestió" #: inc/event.class.php:162 inc/computer_item.class.php:706 #: inc/computer_item.class.php:719 msgid "Connection" msgid_plural "Connections" msgstr[0] "Connexió" msgstr[1] "Connexions" #: inc/event.class.php:164 inc/config.class.php:2272 msgid "Security" msgstr "Seguretat" #: inc/event.class.php:169 inc/plugin.class.php:114 inc/search.class.php:6950 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:105 #: inc/html.class.php:1503 inc/html.class.php:7080 inc/html.class.php:7109 msgid "Plugin" msgid_plural "Plugins" msgstr[0] "Connector" msgstr[1] "Connectors" #: inc/event.class.php:259 inc/event.class.php:359 msgid "No Event" msgstr "Sense esdeveniment" #: inc/event.class.php:271 #, php-format msgid "Last %d events" msgstr "Últims %d esdeveniments" #: inc/event.class.php:277 inc/event.class.php:332 msgid "Service" msgstr "Servei" #: inc/event.class.php:333 msgid "Level" msgstr "Nivell" #: inc/session.class.php:166 inc/session.class.php:176 msgid "You don't have right to connect" msgstr "No tens permisos per a connectar-te a aquesta aplicació" #: inc/session.class.php:171 msgid "" "You don't have access to this application because your account was " "deactivated or removed" msgstr "" "Sense accés a aquesta aplicació perquè el compte ha estat desactivat o " "eliminat" #: inc/session.class.php:385 inc/session.class.php:388 msgid "tree structure" msgstr "estructura d'arbre" #: inc/session.class.php:1258 msgid "The action you have requested is not allowed." msgstr "L'acció que has sol·licitat no està permesa" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:50 msgid "Template translation" msgid_plural "Template translations" msgstr[0] "Traducció de la plantilla" msgstr[1] "Traduccions de la plantilla" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:120 msgid "Show list of available tags" msgstr "Mostra les etiquetes disponibles" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:138 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:291 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:499 #: inc/queuednotification.class.php:188 inc/queuednotification.class.php:731 #: inc/knowbaseitem.class.php:819 inc/knowbaseitem.class.php:948 #: inc/knowbaseitem.class.php:1502 inc/knowbaseitem.class.php:1832 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:160 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:228 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:302 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:213 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251 #: inc/remindertranslation.class.php:161 msgid "Subject" msgstr "Tema" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:144 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:311 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:502 #: inc/queuednotification.class.php:306 inc/queuednotification.class.php:736 msgid "Email text body" msgstr "Cos del correu electrònic" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:145 msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)" msgstr "(deixa el camp buit per a una generació d'HTML)" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:152 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:301 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:503 #: inc/queuednotification.class.php:296 inc/queuednotification.class.php:735 msgid "Email HTML body" msgstr "Cos amb HTML del correu electrònic" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:177 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:204 #: inc/remindertranslation.class.php:137 inc/dropdowntranslation.class.php:341 msgid "Add a new translation" msgstr "Afegeix una nova traducció" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:223 msgid "Default translation" msgstr "Traducció per defecte" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:349 #: inc/document_item.class.php:739 inc/document.class.php:873 msgid "Tag" msgstr "TAG" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:350 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:353 msgid "Possible values" msgstr "Valors possibles" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:376 msgid "List of values" msgstr "Llista de valors" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:378 msgid "Single value" msgstr "Valor únic" #: inc/levelagreement.class.php:176 inc/levelagreement.class.php:730 #: inc/profile.class.php:1631 msgid "SLM" msgstr "" #: inc/levelagreement.class.php:196 inc/levelagreement.class.php:462 msgid "Maximum time" msgstr "Temps màxim" #: inc/levelagreement.class.php:200 msgid "Minute" msgid_plural "Minutes" msgstr[0] "Minut" msgstr[1] "Minuts" #: inc/levelagreement.class.php:202 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579 #: inc/calendarsegment.class.php:366 inc/calendarsegment.class.php:396 #: inc/config.class.php:1387 inc/config.class.php:1404 #: inc/reservation.class.php:1025 msgid "Day" msgid_plural "Days" msgstr[0] "Dia" msgstr[1] "Dies" #: inc/levelagreement.class.php:222 inc/levelagreement.class.php:713 msgid "End of working day" msgstr "Fi de la jornada de treball" #: inc/levelagreement.class.php:277 #, php-format msgid "Next escalation: %s" msgstr "Pròxim nivell: %s" #: inc/levelagreement.class.php:282 inc/ticket.class.php:2848 #: inc/ticket.class.php:2899 inc/levelagreementlevel.class.php:77 msgid "Escalation level" msgid_plural "Escalation levels" msgstr[0] "Nivell d'escalament" msgstr[1] "Nivells d'escalament" #: inc/levelagreement.class.php:305 msgid "Also delete date?" msgstr "Voleu suprimir també la data?" #: inc/levelagreement.class.php:432 msgid "Add a new item" msgstr "Afegeix un element nou" #: inc/levelagreement.class.php:496 inc/slm.class.php:123 #: inc/entity.class.php:2509 inc/entity.class.php:2522 #: inc/entity.class.php:3222 msgid "24/7" msgstr "24/7" #: inc/levelagreement.class.php:498 inc/slm.class.php:124 msgid "Calendar of the ticket" msgstr "Calendari de la incidència" #: inc/levelagreement.class.php:702 msgctxt "hour" msgid "Time" msgstr "" #. TRANS: %d is a number of minutes #: inc/levelagreement.class.php:760 inc/dropdown.class.php:1643 #: inc/crontask.class.php:1791 inc/crontask.class.php:1795 #: inc/planningrecall.class.php:263 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minut" msgstr[1] "%d minuts" #. TRANS: %d is a number of hours #: inc/levelagreement.class.php:763 inc/dropdown.class.php:1639 #: inc/crontask.class.php:1800 inc/planningrecall.class.php:269 #: inc/ticketrecurrent.class.php:181 inc/entity.class.php:3085 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d hores" #. TRANS: %d is a number of days #: inc/levelagreement.class.php:766 inc/dropdown.class.php:1635 #: inc/dropdown.class.php:1775 inc/crontask.class.php:1806 #: inc/planningrecall.class.php:273 inc/ticketrecurrent.class.php:184 #: inc/entity.class.php:2662 inc/entity.class.php:2711 #: inc/entity.class.php:2756 inc/entity.class.php:3109 #: inc/entity.class.php:3144 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dies" #: inc/levelagreement.class.php:939 inc/ticket.class.php:2599 #: inc/ticket.class.php:2821 inc/ticket.class.php:4416 #: inc/ticket.class.php:4418 inc/ticket.class.php:6823 #: inc/levelagreementlevel.class.php:283 inc/olalevel.class.php:175 #: inc/notificationtargetticket.class.php:586 #: inc/dashboard/provider.class.php:1136 inc/ruleticket.class.php:560 #: inc/ruleticket.class.php:576 inc/ruleticket.class.php:695 #: inc/ruleticket.class.php:711 inc/slalevel.class.php:173 #: tests/functionnal/Rule.php:302 msgid "Time to own" msgstr "" #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:49 inc/dropdown.class.php:843 #: inc/itilfollowup.class.php:830 msgid "Followup template" msgid_plural "Followup templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:61 inc/itilfollowuptemplate.class.php:87 #: inc/itilfollowup.class.php:871 inc/itilfollowup.class.php:1084 msgid "Source of followup" msgstr "Origen del seguiment" #: inc/stat.class.php:429 msgid "Real duration of treatment of the ticket" msgstr "Durada de la incidència" #: inc/stat.class.php:441 msgid "Number of opened tickets" msgstr "Nombre d'incidències obertes" #: inc/stat.class.php:442 msgid "Number of solved tickets" msgstr "Nombre d'incidències resoltes" #: inc/stat.class.php:443 msgid "Number of late tickets" msgstr "Nombre d'incidències endarrerides" #: inc/stat.class.php:444 msgid "Number of closed tickets" msgstr "Nombre d'incidències tancades" #: inc/stat.class.php:455 msgid "Number of opened satisfaction survey" msgstr "Nombre d'enquestes de satisfacció obertes" #: inc/stat.class.php:458 msgid "Number of answered satisfaction survey" msgstr "Nombre d'enquestes de satisfacció respostes" #: inc/stat.class.php:460 msgid "Average satisfaction" msgstr "Mitjana de satisfacció" #: inc/stat.class.php:468 inc/stat.class.php:495 msgid "Average" msgstr "Mitjana" #: inc/stat.class.php:474 msgid "Average time to take into account" msgstr "Mitjana de temps de resposta" #: inc/stat.class.php:477 msgid "Average time to resolution" msgstr "Mitjana de temps de resolució" #: inc/stat.class.php:478 msgid "Average time to closure" msgstr "Mitjana de temps de tancament" #: inc/stat.class.php:489 msgid "Average real duration of treatment of the ticket" msgstr "Mitjana de la duració real d'una incidència" #: inc/stat.class.php:492 msgid "Total real duration of treatment of the ticket" msgstr "Duració total real de la incidència" #: inc/stat.class.php:702 msgid "No statistics are available" msgstr "No hi ha estadístiques disponibles" #: inc/stat.class.php:1414 msgid "Number of tickets" msgstr "Nombre d'incidències" #: inc/stat.class.php:1467 msgid "By ticket" msgstr "Per incidència" #: inc/stat.class.php:1469 msgid "By hardware characteristics" msgstr "Per característiques del maquinari" #: inc/stat.class.php:1479 msgid "By problem" msgstr "Per problema" #: inc/stat.class.php:1484 inc/notificationtargetproblem.class.php:217 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:229 inc/profile.class.php:1225 #: inc/profile.class.php:1230 inc/profile.class.php:2571 #: inc/notificationtargetticket.class.php:724 #: inc/notificationtargetticket.class.php:738 inc/change.class.php:66 #: inc/notificationtargetproject.class.php:715 #: inc/notificationtargetproject.class.php:731 msgid "Change" msgid_plural "Changes" msgstr[0] "Canvi" msgstr[1] "Canvis" #: inc/stat.class.php:1488 msgid "By change" msgstr "Per canvi" #: inc/stat.class.php:1494 msgid "Select statistics to be displayed" msgstr "Selecciona les estadístiques per visualitzar" #: inc/stat.class.php:1607 inc/stat.class.php:1608 inc/stat.class.php:1727 #: inc/stat.class.php:1728 inc/planning.class.php:972 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: inc/glpipdf.class.php:67 inc/crontask.class.php:1055 #: inc/crontask.class.php:1059 inc/crontask.class.php:1063 #: inc/crontask.class.php:1068 #, php-format msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s element" msgstr[1] "%s elements" #: inc/operatingsystemversion.class.php:44 msgid "Version of the operating system" msgid_plural "Versions of the operating systems" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:43 msgid "Browser followups configuration" msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:48 msgid "Enable followups from browser" msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:65 msgid "Browser notification" msgid_plural "Browser notifications" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:70 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:71 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:72 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:73 msgid "Sound" msgstr "So" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:77 msgid "Default notification sound" msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:87 msgid "Time to check for new notifications (in seconds)" msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:96 msgid "URL of the icon" msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:103 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:257 msgid "Notifications are disabled." msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:105 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:259 msgid "See configuration" msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:109 msgid "Send a test browser notification to you" msgstr "" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:42 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:85 msgid "Alert on duplicate record" msgstr "Alerta sobre registre duplicat" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3382 #: inc/log.class.php:1081 tests/functionnal/Log.php:466 msgid "Add the item" msgstr "Afegeix l'element" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3394 msgid "Update the item" msgstr "Actualitza l'element" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:64 #: inc/fieldunicity.class.php:85 inc/fieldunicity.class.php:357 msgid "Record into the database denied" msgstr "Denegat el registre en la base de dades" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:66 msgid "Item successfully added but duplicate record on" msgstr "Article afegit amb èxit, però hi ha un registre duplicat" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:80 msgid "Doer" msgstr "Autor de l'acció" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:81 msgid "Intended action" msgstr "Acció requerida" #: inc/project.class.php:76 inc/profile.class.php:1055 #: inc/profile.class.php:1060 inc/projecttask.class.php:633 msgid "Project" msgid_plural "Projects" msgstr[0] "Projecte" msgstr[1] "Projectes" #: inc/project.class.php:130 inc/projecttask.class.php:191 msgid "See (actor)" msgstr "Veure (actor)" #: inc/project.class.php:153 msgid "GANTT" msgstr "GANTT" #: inc/project.class.php:224 inc/project.class.php:243 msgid "My tasks" msgstr "Les meves tasques" #: inc/project.class.php:514 inc/project.class.php:1447 #: inc/notificationtargetproject.class.php:590 msgid "Code" msgstr "Codi" #: inc/project.class.php:562 inc/computervirtualmachine.class.php:355 #: inc/computervirtualmachine.class.php:582 msgid "State" msgstr "Estat" #: inc/project.class.php:592 inc/project.class.php:1505 msgid "Show on global GANTT" msgstr "Mostra en GANTT global" #: inc/project.class.php:601 inc/project.class.php:1125 #: inc/project.class.php:1511 inc/group_user.class.php:202 #: inc/group_user.class.php:241 inc/group_user.class.php:274 #: inc/group_user.class.php:329 inc/group_user.class.php:473 #: inc/group_user.class.php:532 inc/group_user.class.php:565 #: inc/group_user.class.php:698 inc/group.class.php:505 #: inc/notificationtargetproject.class.php:60 #: inc/notificationtargetproject.class.php:601 msgid "Manager" msgstr "Administrador" #: inc/project.class.php:611 inc/project.class.php:1126 #: inc/notificationtargetproject.class.php:61 #: inc/notificationtargetproject.class.php:602 msgid "Manager group" msgstr "Administrador de grup" #: inc/project.class.php:748 inc/notificationtargetproblem.class.php:194 #: inc/notificationtargetticket.class.php:630 inc/itilcategory.class.php:246 #: inc/notificationtargetproject.class.php:635 msgctxt "quantity" msgid "Number of changes" msgstr "Nombre de canvis" #: inc/project.class.php:749 inc/ticket.class.php:3170 #: inc/search.class.php:6900 inc/notificationtargetticket.class.php:629 #: inc/notificationtargetchange.class.php:257 inc/itilcategory.class.php:233 #: inc/notificationtargetproject.class.php:636 msgctxt "quantity" msgid "Number of problems" msgstr "Nombre de problemes" #: inc/project.class.php:1031 msgid "Planned Duration" msgstr "" #: inc/project.class.php:1083 inc/project.class.php:2300 #: inc/projecttasktemplate.class.php:70 inc/projecttasktemplate.class.php:137 #: inc/projecttask.class.php:720 inc/projecttask.class.php:1088 msgid "Milestone" msgstr "Fita" #: inc/project.class.php:1218 inc/commonitilobject.class.php:6106 #, php-format msgid "Opened on %s" msgstr "Oberta el %s" #: inc/project.class.php:1293 inc/commonitilobject.class.php:6320 msgid "No item in progress." msgstr "No hi ha elements en progrés." #: inc/project.class.php:1315 inc/projecttask.class.php:393 msgid "Circular relation found. Parent not updated." msgstr "" #: inc/project.class.php:1334 msgid "Invalid planned dates. Dates not updated." msgstr "Dates planificades invàlides. Dates no actualitzades." #: inc/project.class.php:1343 msgid "Invalid real dates. Dates not updated." msgstr "Dates reals no vàlides. Dates no actualitzades." #: inc/project.class.php:1379 msgid "Create a sub project from this project" msgstr "Crear un subprojecte per aquest projecte" #: inc/project.class.php:1459 inc/projecttasktemplate.class.php:64 #: inc/projecttasktemplate.class.php:121 inc/softwarelicense.class.php:341 #: inc/location.class.php:55 inc/commontreedropdown.class.php:50 #: inc/commontreedropdown.class.php:611 inc/itilcategory.class.php:51 #: inc/group.class.php:228 inc/projecttask.class.php:642 msgid "As child of" msgstr "Sota de" #: inc/project.class.php:1488 inc/projecttask.class.php:707 msgid "Automatically calculate" msgstr "" #: inc/project.class.php:1496 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child project and task percent done." msgstr "" #: inc/project.class.php:1555 msgid "Sum of planned durations of tasks" msgstr "Suma de les durades previstes de les tasques" #: inc/project.class.php:1562 msgid "Sum of total effective durations of tasks" msgstr "Suma de les durades totals efectives de les tasques" #: inc/project.class.php:1649 inc/projecttask.class.php:1413 msgid "Add a team member" msgstr "Afegeix un membre de l'equip" #: inc/project.class.php:1689 inc/projecttask.class.php:1452 msgid "Member" msgid_plural "Members" msgstr[0] "Membre" msgstr[1] "Membres" #: inc/project.class.php:1921 #, php-format msgid "Invalid items (no start or end date): %s" msgstr "Elements invàlids (sense data inicial o final): %s" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2359 #: inc/features/planningevent.class.php:763 msgid "January" msgstr "Gener" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2360 #: inc/features/planningevent.class.php:764 msgid "February" msgstr "Febrer" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2361 #: inc/features/planningevent.class.php:765 msgid "March" msgstr "Març" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2362 #: inc/features/planningevent.class.php:766 msgid "April" msgstr "Abril" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2363 #: inc/features/planningevent.class.php:767 msgid "May" msgstr "Maig" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2364 #: inc/features/planningevent.class.php:768 msgid "June" msgstr "Juny" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2365 #: inc/features/planningevent.class.php:769 msgid "July" msgstr "Juliol" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2366 #: inc/features/planningevent.class.php:770 msgid "August" msgstr "Agost" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2367 #: inc/features/planningevent.class.php:771 msgid "September" msgstr "Setembre" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2368 #: inc/features/planningevent.class.php:772 msgid "October" msgstr "Octubre" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2369 #: inc/features/planningevent.class.php:773 msgid "November" msgstr "Novembre" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2370 #: inc/features/planningevent.class.php:774 msgid "December" msgstr "Desembre" #: inc/project.class.php:1930 inc/toolbox.class.php:2341 #: inc/features/planningevent.class.php:749 inc/reservation.class.php:539 msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" #: inc/project.class.php:1930 inc/toolbox.class.php:2342 #: inc/features/planningevent.class.php:743 inc/reservation.class.php:533 msgid "Monday" msgstr "Dilluns" #: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2343 #: inc/features/planningevent.class.php:744 inc/reservation.class.php:534 msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" #: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2344 #: inc/features/planningevent.class.php:745 inc/reservation.class.php:535 msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" #: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2345 #: inc/features/planningevent.class.php:746 inc/reservation.class.php:536 msgid "Thursday" msgstr "Dijous" #: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2346 #: inc/features/planningevent.class.php:747 inc/reservation.class.php:537 msgid "Friday" msgstr "Divendres" #: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2347 #: inc/features/planningevent.class.php:748 inc/reservation.class.php:538 msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" #: inc/project.class.php:2243 msgid "No status" msgstr "" #: inc/project.class.php:2285 msgid "Subproject" msgstr "" #: inc/project.class.php:2285 msgid "Subtask" msgstr "" #: inc/project.class.php:2289 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: inc/project.class.php:2308 #, php-format msgid "%s / %s tasks complete" msgstr "" #: inc/item_operatingsystem.class.php:47 msgid "Item operating system" msgid_plural "Item operating systems" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/item_operatingsystem.class.php:336 #: inc/item_operatingsystem.class.php:555 #: inc/operatingsystemkernel.class.php:42 msgid "Kernel" msgid_plural "Kernels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/item_operatingsystem.class.php:345 #: inc/item_operatingsystem.class.php:596 #: inc/item_operatingsystem.class.php:644 inc/dropdown.class.php:1019 #: inc/operatingsystemedition.class.php:42 msgid "Edition" msgid_plural "Editions" msgstr[0] "Edició" msgstr[1] "Edicions" #: inc/item_operatingsystem.class.php:354 #: inc/item_operatingsystem.class.php:437 #: inc/item_operatingsystem.class.php:524 msgid "Product ID" msgstr "ID de producte" #: inc/item_operatingsystem.class.php:450 msgid "Operating System" msgstr "Sistema operatiu" #: inc/notificationajax.class.php:90 msgid "Error inserting browser notification to queue" msgstr "" #: inc/notificationajax.class.php:96 #, php-format msgid "A browser notification to %s was added to queue" msgstr "" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversioncollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating system versions" msgstr "Diccionari de versions" #: inc/notificationtarget.class.php:847 msgid "Manager of group" msgstr "Administrador del grup" #: inc/notificationtarget.class.php:851 msgid "Group except manager users" msgstr "Grup d'usuaris excepte administradors" #: inc/notificationtarget.class.php:871 #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:50 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:56 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: inc/notificationtarget.class.php:873 msgid "Entity administrator" msgstr "Administrador de l'entitat" #: inc/notificationtarget.class.php:1245 inc/config.class.php:317 msgid "URL of the application" msgstr "URL de base utilitzada" #: inc/autoupdatesystem.class.php:40 msgid "Update Source" msgid_plural "Update Sources" msgstr[0] "Font de l'actualització" msgstr[1] "Fonts de les actualitzacions" #: inc/item_disk.class.php:53 inc/item_disk.class.php:482 #: install/update_0713_072.php:641 msgid "Volume" msgid_plural "Volumes" msgstr[0] "Volum" msgstr[1] "Volums" #: inc/item_disk.class.php:207 inc/item_disk.class.php:338 #: inc/item_disk.class.php:436 inc/item_disk.class.php:566 msgid "Partition" msgstr "Partició" #: inc/item_disk.class.php:213 inc/item_disk.class.php:339 #: inc/item_disk.class.php:446 inc/item_disk.class.php:553 msgid "Mount point" msgstr "Punt de muntatge" #: inc/item_disk.class.php:222 inc/item_disk.class.php:341 #: inc/item_disk.class.php:457 inc/item_disk.class.php:506 msgid "Global size" msgstr "Mida global" #: inc/item_disk.class.php:227 inc/item_disk.class.php:342 #: inc/item_disk.class.php:469 inc/item_disk.class.php:522 msgid "Free size" msgstr "Espai lliure" #: inc/item_disk.class.php:233 inc/item_disk.class.php:344 msgid "Encryption" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:236 inc/item_disk.class.php:388 #: inc/item_disk.class.php:612 msgid "Encryption tool" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:242 inc/item_disk.class.php:390 #: inc/item_disk.class.php:625 msgid "Encryption algorithm" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:245 inc/item_disk.class.php:392 #: inc/item_disk.class.php:638 msgid "Encryption type" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:317 msgid "Add a volume" msgstr "Afegeix un volum" #: inc/item_disk.class.php:343 inc/item_disk.class.php:536 msgid "Free percentage" msgstr "Percentatge lliure" #: inc/item_disk.class.php:385 msgid "Partial encryption" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:597 msgid "Encryption status" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:657 msgid "Not encrypted" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:658 msgid "Partially encrypted" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:659 msgid "Encrypted" msgstr "" #: inc/devicepowersupplymodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:959 msgid "Device power supply model" msgid_plural "Device power supply models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/commondbchild.class.php:243 inc/networkportinstantiation.class.php:555 msgid "Item not linked to an object" msgstr "Element no vinculat a un objecte" #: inc/problem_ticket.class.php:59 msgid "Link Ticket/Problem" msgid_plural "Links Ticket/Problem" msgstr[0] "Enllaç Incidència/Problema" msgstr[1] "Enllassos Incidència/Problema" #: inc/problem_ticket.class.php:288 inc/projecttask_ticket.class.php:167 #: inc/itil_project.class.php:188 inc/change_ticket.class.php:280 msgid "Add a ticket" msgstr "Afegeix una incidència" #: inc/problem_ticket.class.php:317 inc/commonitilobject.class.php:4904 #: inc/change_ticket.class.php:307 msgid "Solve tickets" msgstr "Resoldre incidències" #: inc/problem_ticket.class.php:389 inc/change_problem.class.php:278 #: inc/itil_project.class.php:185 msgid "Add a problem" msgstr "Afegeix un problema" #: inc/problem_ticket.class.php:403 msgid "Create a problem from this ticket" msgstr "Crea un problema des d'una incidència" #: inc/ticketvalidation.class.php:99 msgid "Create for request" msgstr "Crea per petició" #: inc/ticketvalidation.class.php:100 msgid "Create a validation request for a request" msgstr "Crea una sol·licitud de validació per a una sol·licitud" #: inc/ticketvalidation.class.php:102 msgid "Create for incident" msgstr "Crea per incidència" #: inc/ticketvalidation.class.php:103 msgid "Create a validation request for an incident" msgstr "Crea una sol·licitud de validació per a una incidència" #: inc/ticketvalidation.class.php:105 msgid "Validate a request" msgstr "Valida una sol·licitud" #: inc/ticketvalidation.class.php:107 msgid "Validate an incident" msgstr "Valida una incidència" #: inc/networkportaggregate.class.php:45 msgid "Aggregation port" msgstr "Port d'agregació" #: inc/networkportaggregate.class.php:94 #: inc/networkportinstantiation.class.php:657 #: inc/networkportalias.class.php:92 msgid "Origin port" msgstr "Port d'origen" #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:54 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 #: inc/computervirtualmachine.class.php:537 #: inc/computervirtualmachine.class.php:649 inc/printer.class.php:401 #: inc/printer.class.php:659 inc/devicememory.class.php:43 #: inc/devicememory.class.php:244 inc/networkequipment.class.php:393 #: inc/networkequipment.class.php:571 inc/config.class.php:1655 #: inc/config.class.php:1732 msgid "Memory" msgid_plural "Memories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/operatingsystemarchitecture.class.php:44 msgid "Operating system architecture" msgid_plural "Operating system architectures" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/projecttasktemplate.class.php:50 inc/dropdown.class.php:852 #: inc/projecttask.class.php:576 msgid "Project task template" msgid_plural "Project task templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:63 #: inc/profile.class.php:1123 msgid "Template" msgid_plural "Templates" msgstr[0] "Plantilla" msgstr[1] "Plantilles" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:130 msgid "Add a template" msgstr "Afegeix una plantilla" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:168 msgid "No template selected" msgstr "" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:399 msgid "Browser" msgstr "" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:55 msgid "Desynchronization SQL replica" msgstr "" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:62 msgid "Can't connect to the database." msgstr "Impossible connectar-se a la base de dades." #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:91 msgid "Slave database out of sync!" msgstr "Base de coneixements esclava està desincronitzada!" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:93 msgid "The slave database is desynchronized. The difference is of:" msgstr "La base de dades esclava no està sincronitzada. La diferència és de:" #: inc/ipnetwork.class.php:55 inc/dropdown.class.php:1043 msgid "IP network" msgid_plural "IP networks" msgstr[0] "Xarxa IP" msgstr[1] "Xarxes IP" #: inc/ipnetwork.class.php:66 msgid "IP version" msgstr "Versió IP" #: inc/ipnetwork.class.php:93 inc/ipnetwork.class.php:179 #: inc/networkportmigration.class.php:292 msgid "Gateway" msgstr "Porta d'enllaç" #: inc/ipnetwork.class.php:103 inc/ipnetwork.class.php:183 msgid "Addressable network" msgstr "Xarxa adreçable" #: inc/ipnetwork.class.php:177 msgid "Set the network using notation address/mask" msgstr "Configura la xarxa utilitzant la notació adreça/màscara" #: inc/ipnetwork.class.php:184 msgid "An addressable network is a network defined on an equipment" msgstr "Una xarxa adreçable és una xarxa definida en un equip" #: inc/ipnetwork.class.php:232 inc/ipnetwork.class.php:244 msgid "Invalid network address" msgstr "Adreça de xarxa no vàlida" #: inc/ipnetwork.class.php:240 msgid "Invalid input format for the network" msgstr "Format d'entrada no vàlid per a la xarxa" #: inc/ipnetwork.class.php:248 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Màscara de subxarxa no vàlida" #: inc/ipnetwork.class.php:276 msgid "Network already defined in visible entities" msgstr "Xarxa definida prèviament en entitats visibles" #: inc/ipnetwork.class.php:322 msgid "Invalid gateway address" msgstr "Adreça de porta d'enllaç no vàlida" #: inc/softwarelicensetype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:877 msgid "License type" msgid_plural "License types" msgstr[0] "Tipus de llicència" msgstr[1] "Tipus de llicències" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:50 msgid "New problem" msgstr "Problema nou" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:51 msgid "Update of a problem" msgstr "Modificació d'un problema" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:52 msgid "Problem solved" msgstr "Problema resolt" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:53 msgid "Closure of a problem" msgstr "Tancament d'un problema" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:54 msgid "Deleting a problem" msgstr "Esborrant un problema" #: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520 #: inc/contract.class.php:745 inc/contract.class.php:1734 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:47 msgid "Notice" msgstr "Preavís" #: inc/contract.class.php:245 inc/contract.class.php:491 #: inc/contract.class.php:795 msgid "Account number" msgstr "Número comptable" #: inc/contract.class.php:250 msgid "Contract renewal period" msgstr "Periodicitat del contracte" #: inc/contract.class.php:263 inc/contract.class.php:549 #: inc/contract.class.php:775 msgid "Invoice period" msgstr "Periodicitat de facturació" #: inc/contract.class.php:278 inc/contract.class.php:571 #: inc/contract.class.php:803 msgid "Renewal" msgstr "Renovació" #: inc/contract.class.php:281 msgid "Max number of items" msgstr "Quantitat màxima d'elements (0=sense límits)" #: inc/contract.class.php:291 inc/contract.class.php:863 #: inc/infocom.class.php:1593 msgid "Email alarms" msgstr "Alertes per correu electrònic" #: inc/contract.class.php:305 msgid "Support hours" msgstr "Hores de servei" #: inc/contract.class.php:309 msgid "on week" msgstr "dies laborals" #: inc/contract.class.php:323 msgid "on Saturday" msgstr "dissabtes" #: inc/contract.class.php:341 msgid "Sundays and holidays" msgstr "diumenges i festius" #: inc/contract.class.php:393 msgctxt "quantity" msgid "Number of contracts" msgstr "Nombre de contractes" #: inc/contract.class.php:418 inc/pdu_plug.class.php:126 #: inc/pdu_plug.class.php:161 inc/softwarelicense.class.php:541 msgid "Number" msgstr "Número" #. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name #: inc/contract.class.php:458 inc/contract.class.php:755 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:48 #: inc/ticketrecurrent.class.php:152 inc/ticketrecurrent.class.php:268 msgid "Periodicity" msgstr "Periodicitat" #: inc/contract.class.php:589 inc/ticket.class.php:2438 #: inc/appliance_item_relation.class.php:235 inc/document.class.php:1456 #: inc/appliance.class.php:419 msgctxt "button" msgid "Add an item" msgstr "Afegeix un element" #: inc/contract.class.php:590 inc/ticket.class.php:2461 #: inc/document.class.php:1457 inc/appliance.class.php:420 msgctxt "button" msgid "Remove an item" msgstr "Elimina un element" #: inc/contract.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:463 #: inc/softwarelicense.class.php:585 inc/softwarelicense.class.php:820 #: inc/softwarelicense.class.php:1058 msgid "Expiration" msgstr "Expiració" #: inc/contract.class.php:829 msgid "Expiration date + notice" msgstr "Expiració + preavís" #: inc/contract.class.php:1127 msgid "Contracts expired in the last 30 days" msgstr "Contractes expirats fa menys de 30 dies" #: inc/contract.class.php:1135 msgid "Contracts expiring in less than 7 days" msgstr "Contractes que expiren en menys de 7 dies" #: inc/contract.class.php:1143 msgid "Contracts expiring in less than 30 days" msgstr "Contractes que expiren en menys de 30 dies" #: inc/contract.class.php:1154 msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days" msgstr "Contractes el preavís dels quals comença en menys de 7 dies" #: inc/contract.class.php:1162 msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days" msgstr "Contractes el preavís dels quals comença en menys de 30 dies" #: inc/contract.class.php:1198 msgid "Send alarms on contracts" msgstr "Enviament d'avisos de contractes" #: inc/contract.class.php:1352 msgid "Contract entered in notice time" msgstr "Contracte entrat en temps de preavís" #: inc/contract.class.php:1357 msgid "Contract ended" msgstr "Contracte finalitzat" #: inc/contract.class.php:1432 msgid "Contract entered in notice time for period" msgstr "Contracte entrat en temps de notificació" #: inc/contract.class.php:1436 msgid "Contract period ended" msgstr "Període del contracte finalitzat" #: inc/contract.class.php:1479 msgid "send contract alert failed" msgstr "Ha fallat l'enviament d'alerta de contracte" #: inc/contract.class.php:1637 inc/contract.class.php:1659 #: inc/contract.class.php:1679 msgid "Tacit" msgstr "Tàcit" #: inc/contract.class.php:1638 inc/contract.class.php:1662 #: inc/contract.class.php:1682 msgid "Express" msgstr "Exprés" #: inc/contract.class.php:1735 msgid "End + Notice" msgstr "Fi i avis" #: inc/contract.class.php:1736 msgid "Period end" msgstr "Fi del periode" #: inc/contract.class.php:1737 msgid "Period end + Notice" msgstr "Fi del període + Avis" #: inc/contract.class.php:1788 msgctxt "button" msgid "Add a contract" msgstr "Afegeix un contracte" #: inc/contract.class.php:1789 msgctxt "button" msgid "Remove a contract" msgstr "Elimina un contracte" #: inc/devicesimcard.class.php:42 inc/item_devicesimcard.class.php:54 msgid "Simcard" msgid_plural "Simcards" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicesimcard.class.php:63 inc/devicesimcard.class.php:94 msgid "Allow VOIP" msgstr "Permet VOIP" #: inc/consumable.class.php:183 inc/consumable.class.php:500 msgctxt "button" msgid "Give" msgstr "Dóna" #. TRANS: %s is the user login #: inc/consumable.class.php:230 #, php-format msgid "%s gives a consumable" msgstr "%s agafa un consumible" #. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is #. old number #: inc/consumable.class.php:326 #, php-format msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d" msgstr "Total: %1$d, Nou: %2$d, Usat: %3$d" #: inc/consumable.class.php:334 inc/consumable.class.php:336 msgid "No consumable" msgstr "Cap consumible" #: inc/consumable.class.php:397 msgctxt "consumable" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Nou" msgstr[1] "Nous" #: inc/consumable.class.php:400 msgctxt "consumable" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Usat" msgstr[1] "Usats" #: inc/consumable.class.php:429 msgctxt "button" msgid "Add consumables" msgstr "Afegeix consumibles" #: inc/consumable.class.php:494 inc/cartridge.class.php:671 #: inc/infocom.class.php:1053 inc/infocom.class.php:1988 msgid "Enable the financial and administrative information" msgstr "Activa les dades financeres i administratives" #: inc/consumable.class.php:498 inc/cartridge.class.php:675 #: inc/cartridge.class.php:948 msgid "Back to stock" msgstr "Reintegra a l'estoc" #: inc/consumable.class.php:520 msgid "Used consumables" msgstr "Consumibles usats" #: inc/consumable.class.php:536 inc/cartridge.class.php:706 #: inc/cartridge.class.php:983 inc/cartridge.class.php:1138 msgid "Add date" msgstr "Afegeix data" #: inc/consumable.class.php:538 inc/cartridge.class.php:706 #: inc/cartridge.class.php:984 inc/cartridge.class.php:1141 msgid "Use date" msgstr "Data d'ús" #: inc/consumable.class.php:539 msgid "Given to" msgstr "Lliurat a" #. TRANS: Always plural #: inc/consumable.class.php:541 inc/cartridge.class.php:714 #: inc/transfer.class.php:3512 inc/infocom.class.php:107 #: inc/infocom.class.php:1110 inc/infocom.class.php:1368 #: inc/config.class.php:3433 inc/entity.class.php:1973 #: install/update_0723_078.php:4793 msgid "Financial and administrative information" msgstr "Dades financeres i administratives" #: inc/consumable.class.php:662 msgid "Give to" msgstr "Lliura a" #: inc/consumable.class.php:672 msgid "In stock" msgstr "En stock" #: inc/consumable.class.php:717 msgid "No consumable found" msgstr "No s'han trobat consumibles" #: inc/rackmodel.class.php:43 msgid "Rack model" msgid_plural "Rack models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/item_ticket.class.php:303 #, php-format msgid "%1$s item not saved" msgid_plural "%1$s items not saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/item_ticket.class.php:307 msgid "Display all items" msgstr "Visualitzar tots els elements" #: inc/item_ticket.class.php:591 msgid "Or complete search" msgstr "O cerca completa" #: inc/item_ticket.class.php:736 inc/item_ticket.class.php:950 #: inc/profile.class.php:2889 inc/profile.class.php:2894 msgid "My devices" msgstr "Els meus materials" #: inc/item_ticket.class.php:818 msgid "Devices own by my groups" msgstr "Dispositius propietat dels meus grups" #: inc/item_ticket.class.php:868 msgid "version" msgstr "versió" #: inc/item_ticket.class.php:879 msgid "Installed software" msgstr "Programes instal·lats" #: inc/item_ticket.class.php:946 msgid "Connected devices" msgstr "Dispositius connectats" #: inc/item_ticket.class.php:1083 msgid "Delete permanently" msgstr "Suprimeix de forma permanent" #: inc/item_ticket.class.php:1336 inc/commondbtm.class.php:1334 msgid "Item successfully added" msgstr "Element afegit correctament" #: inc/item_ticket.class.php:1375 inc/commondbtm.class.php:1847 msgid "Item successfully deleted" msgstr "S'ha suprimit l'element correctament" #: inc/enclosuremodel.class.php:41 msgid "Enclosure model" msgid_plural "Enclosure models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/computervirtualmachine.class.php:55 msgid "Virtualization" msgstr "" #: inc/computervirtualmachine.class.php:181 #: inc/computervirtualmachine.class.php:359 msgid "Machine" msgstr "Màquina" #: inc/computervirtualmachine.class.php:209 #: inc/computervirtualmachine.class.php:357 msgctxt "quantity" msgid "Processors number" msgstr "Número de processador" #: inc/computervirtualmachine.class.php:257 #: inc/computervirtualmachine.class.php:346 msgid "List of virtualized environments" msgstr "" #: inc/computervirtualmachine.class.php:320 msgid "Add a virtual machine" msgstr "Afegeix una màquina virtual" #: inc/computervirtualmachine.class.php:344 msgid "No virtualized environment associated with the computer" msgstr "" #: inc/computervirtualmachine.class.php:349 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:42 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:362 #: inc/features/planningevent.class.php:1012 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Commentaris" msgstr[1] "Comentaris" #: inc/computervirtualmachine.class.php:547 #: inc/computervirtualmachine.class.php:636 msgid "processor number" msgstr "" #: inc/computervirtualmachine.class.php:559 inc/dropdown.class.php:973 msgid "Virtual machine" msgid_plural "Virtual machines" msgstr[0] "Màquina virtual" msgstr[1] "Màquines virtuals" #: inc/computervirtualmachine.class.php:675 msgid "Virtual machine Comment" msgstr "" #: inc/cartridgeitemtype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:879 #: inc/cartridge.class.php:982 msgid "Cartridge type" msgid_plural "Cartridge types" msgstr[0] "Tipus de cartutx" msgstr[1] "Tipus de cartutxos" #: inc/ruleright.class.php:56 inc/dropdown.class.php:1066 #: inc/profile.class.php:1467 inc/profile.class.php:2243 #: inc/rulerightcollection.class.php:57 msgid "Authorizations assignment rules" msgstr "Normes per a l'assignació d'autoritzacions a un usuari" #: inc/ruleright.class.php:221 msgid "Automatic user assignment" msgstr "Assignació automàtica d'ordinadors" #: inc/ruleright.class.php:232 msgid "Global criteria" msgstr "Criteris globals" #: inc/ruleright.class.php:236 msgid "Authentication type" msgstr "" #: inc/ruleright.class.php:249 inc/authmail.class.php:87 #: inc/auth.class.php:1093 msgid "Email server" msgstr "Servidor de correu IMAP/POP" #: inc/ruleright.class.php:315 msgid "Entity based on LDAP information" msgstr "Entitat des de LDAP" #: inc/ruleright.class.php:325 msgid "Entity from mail domain" msgstr "Entitat del domini de correu electrònic" #: inc/ruleright.class.php:330 msgid "Entity from complete name" msgstr "Entitat per completar nom" #: inc/ruleright.class.php:353 inc/user.class.php:2359 inc/user.class.php:2759 #: inc/user.class.php:3358 msgid "Default entity" msgstr "Entitat per defecte" #: inc/ruleright.class.php:363 inc/user.class.php:2368 msgid "Default group" msgstr "" #: inc/ruleright.class.php:370 inc/profile.class.php:644 #: inc/profile.class.php:1764 inc/ruleticket.class.php:523 #: inc/user.class.php:2347 inc/user.class.php:2729 inc/user.class.php:3349 msgid "Default profile" msgstr "Perfil predeterminat" #: inc/ruleright.class.php:374 inc/config.class.php:1268 msgid "Timezone" msgstr "" #: inc/ruleright.class.php:407 msgid "LDAP criteria" msgstr "Criteris LDAP" #: inc/link_itemtype.class.php:93 msgid "Add an item type" msgstr "Afegeix un tipus d'element" #: inc/fqdnlabel.class.php:114 #, php-format msgid "Invalid internet name: %s" msgstr "Nom d'Internet no vàlid: %s" #: inc/commondbconnexity.class.php:292 msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)" msgstr "" "No és possible actualitzar l'element: no hi ha permisos suficients en els " "elements precedents" #: inc/commondbconnexity.class.php:572 msgid "First Item" msgstr "Primer element" #: inc/commondbconnexity.class.php:579 msgid "Second Item" msgstr "Segon element" #: inc/commondbconnexity.class.php:584 #, php-format msgid "Select a peer for %s:" msgstr "Selecciona un company per %s:" #: inc/commondbconnexity.class.php:620 msgid "Unable to reaffect given elements !" msgstr "No pot reafectar a elements donats !" #: inc/authmail.class.php:45 msgid "Mail server" msgid_plural "Mail servers" msgstr[0] "Servidor de correu" msgstr[1] "Servidors de correu" #: inc/authmail.class.php:186 msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)" msgstr "Nom de domini IMAP/POP
(format correu del tipus usuari@domini)" #: inc/authmail.class.php:219 msgid "Test connection to email server" msgstr "Prova de connexió amb el servidor IMAP/POP" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:76 msgid "Synchronize users against LDAP server informations" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:82 msgid "Only create new users" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:89 msgid "Only update existing users" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:96 msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:103 msgid "Filter to apply on LDAP search" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:111 #, php-format msgid "" "Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:121 #, php-format msgid "" "End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:128 #, php-format msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:129 msgid "unknown" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:131 msgid "Possible values are:" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:189 msgid "No active LDAP server found." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:219 msgid "LDAP servers" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:220 msgid "LDAP filter" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:230 #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:84 #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:88 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:100 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:345 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:170 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:234 msgid "Synchronization aborted." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:244 msgid "Unable to load LDAP server informations." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:249 #, php-format msgid "" "LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:257 #, php-format msgid "Processing LDAP server \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:285 #, php-format msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:291 #, php-format msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:306 #, php-format msgid "Import new users from server \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:309 #, php-format msgid "Update existing users with server \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:312 #, php-format msgid "Synchronize users with server \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:323 msgid "No users found." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:379 #, php-format msgid "Unable to synchronize user \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:393 msgid "LDAP server" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:394 msgid "Imported" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:395 msgid "Synchronized" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:396 msgid "Deleted from LDAP" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:429 msgid "" "Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-" "existing." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:438 #, php-format msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:451 #, php-format msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:462 msgid "" "Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:472 #, php-format msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid." msgstr "" #: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:56 msgid "Disable maintenance mode" msgstr "" #: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:64 msgid "Maintenance mode disabled." msgstr "" #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:57 msgid "Enable maintenance mode" msgstr "" #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:63 msgid "Text to display during maintenance" msgstr "" #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:81 #: inc/config.class.php:273 #, php-format msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s" msgstr "Activat el mode manteniment. Usant porta posterior: %s" #: inc/console/system/checkstatuscommand.class.php:52 msgid "Check system status" msgstr "" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:54 msgid "Check system requirements" msgstr "" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:67 msgid "Requirement" msgstr "" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:69 msgid "Messages" msgstr "" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:83 msgid "WARNING" msgstr "" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:84 msgid "ERROR" msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:57 msgid "Change password storage key and update values in database." msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:72 #, php-format msgid "" "Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration." msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:88 msgid "Aborted." msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:98 msgid "Unable to change security key!" msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:106 msgid "New security key generated; database updated." msgstr "" #: inc/console/abstractcommand.class.php:93 msgid "Unable to connect to database." msgstr "" #: inc/console/abstractcommand.class.php:188 msgid "Some optional system requirements are missing." msgstr "" #: inc/console/abstractcommand.class.php:190 #: inc/console/application.class.php:466 msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:60 msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB" msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:71 #, php-format msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:77 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:89 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:145 msgid "No migration needed." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:92 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:104 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:233 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:180 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:141 msgid "Migration aborted." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:102 #, php-format msgid "Migrating table \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:109 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:122 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:212 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:252 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:195 #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:125 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:156 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:186 msgid "Migration done." msgstr "" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:51 msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones." msgstr "" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:83 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring migration." msgstr "" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:188 #, php-format msgid "Running %s" msgstr "" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:196 #, php-format msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:162 msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:168 msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:175 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:151 msgid "Do not exit on import errors" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:182 msgid "Remove existing core data" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:190 #, php-format msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:200 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:108 #, php-format msgid "" "Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data " "are compatible with supported %s version)" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:216 msgid "" "You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:217 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:162 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:125 msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:227 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:174 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:135 msgid "Do you want to launch migration ?" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:270 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:174 msgid "Checking plugin version..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:278 msgid "" "Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or" " has been cleaned." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:281 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:296 #, php-format msgid "" "You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:317 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:221 #, php-format msgid "Migrating plugin to %s version..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:333 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:237 #, php-format msgid "Plugin migration to %s version failed." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:344 #, php-format msgid "" "Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the " "--update-plugin option." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:384 #, php-format msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:392 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:227 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:291 msgid "Migration cannot be done." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:448 msgid "" "Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is " "used." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:477 msgid "Creating datacenter..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:493 msgid "Unable to create datacenter." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:514 msgid "Importing other models..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:527 msgid "Other items do not exist in GLPI core." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:529 #, php-format msgid "" "We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want" " to import it." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:548 #, php-format msgid "Where do you want to import \"%s\" ?" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:556 msgid "Ignore (default)" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:611 #, php-format msgid "Unable to import other model \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:628 #, php-format msgid "Importing items from model \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:666 #, php-format msgid "Unable to import other item \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:689 msgid "No items found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:709 msgid "Importing items specifications..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:728 #, php-format msgid "Importing specifications for model %s (%s)..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:742 #, php-format msgid "Model %s (%s) not found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:767 #, php-format msgid "Unable to update model %s (%s)." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:784 msgid "No items specifications found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:802 msgid "Importing rack models..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:820 #, php-format msgid "Importing rack model \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:841 #, php-format msgid "Unable to import rack model \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:862 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:942 msgid "No rack models found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:880 msgid "Importing rack types..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:898 #, php-format msgid "Importing rack type \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:921 #, php-format msgid "Unable to import rack type \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:960 msgid "Importing rack states..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:978 #, php-format msgid "Importing rack state \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1003 #, php-format msgid "Unable to import rack state \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1025 msgid "No rack states found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1043 msgid "Importing rooms..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1061 #, php-format msgid "Importing room \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1086 #, php-format msgid "Unable to import room \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1107 msgid "No rooms found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1125 msgid "Importing racks..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1145 #, php-format msgid "Importing rack \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1213 #, php-format msgid "Unable to import rack \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1235 msgid "No racks found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1253 msgid "Importing rack items..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1275 #, php-format msgid "Importing rack item %s (%s)..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1287 #, php-format msgid "Item %s (%s) not found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1304 #, php-format msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1345 #, php-format msgid "Unable to import rack item %s (%s)." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1362 msgid "No rack items found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1443 msgid "Unable to create default room." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:145 msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:160 msgid "" "You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:161 msgid "Any previous appliance created in core will be lost." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:209 #, php-format msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:217 #, php-format msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:296 msgid "Updating profiles..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:311 #, php-format msgid "Unable to update \"%s\" in profiles." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:311 #: inc/profile.class.php:723 inc/profile.class.php:1175 #: inc/profile.class.php:2497 msgid "Associable items to a ticket" msgstr "Elements associables amb una incidència" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:328 msgid "Updating GLPI itemtypes..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:353 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:375 msgid "Creating Appliance Items..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:392 #, php-format msgid "Importing Appliance item \"%d\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:413 #, php-format msgid "Unable to create Appliance item %d." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:434 msgid "Creating Appliance Environment..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:451 #, php-format msgid "Importing environment \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:471 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:606 #, php-format msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:492 msgid "Creating Appliances..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:508 #, php-format msgid "Importing appliance \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:545 #, php-format msgid "Unable to create Appliance %s (%d)." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:566 msgid "Creating Appliance types..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:583 #, php-format msgid "Importing type \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:627 msgid "Creating Appliance relations..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:659 #, php-format msgid "Importing relation \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:670 #, php-format msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:697 #, php-format msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:52 msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries." msgstr "" #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:92 #, php-format msgid "Filling `%s`.`%s`..." msgstr "" #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:112 #, php-format msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:91 msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:98 #, php-format msgid "Run Domains plugin update (you need version %s files to do this)" msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:124 msgid "" "You are about to launch migration of Domains plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:182 msgid "" "Domains plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed " "or has been cleaned." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:185 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:200 #, php-format msgid "" "You have to install Domains plugin files in version %s to be able to " "continue." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:248 #, php-format msgid "" "Domains plugin data has to be updated to %s version. It can be done using " "the --update-plugin option." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:283 #, php-format msgid "Domains plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:319 msgid "Importing domains types..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:348 #, php-format msgid "Updating existing domain type %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:353 #, php-format msgid "Importing domain type %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:386 #, php-format msgid "Unable to add domain type %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:387 #, php-format msgid "Unable to update domain type %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:406 msgid "No domains types found." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:425 msgid "Importing domains..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:454 #, php-format msgid "Updating existing domain %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:459 #, php-format msgid "Importing domain %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:472 #, php-format msgid "Unable to find mapping for type %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:513 #, php-format msgid "Unable to add domain %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:514 #, php-format msgid "Unable to update domain %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:557 msgid "No domains found." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:574 msgid "Importing domains items..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:601 #, php-format msgid "Unable to find corresponding domain for item %s (%s)." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:614 #, php-format msgid "Skip existing domain item %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:619 #, php-format msgid "Importing domain item %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:654 #, php-format msgid "Unable to add domain item %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:655 #, php-format msgid "Unable to update domain item %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:667 msgid "No domains items found." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:56 msgid "Unlock automatic tasks" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:62 msgid "Unlock all tasks" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:69 msgid "" "Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay" " = task frequency * cycle)" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:77 msgid "" "Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck " "(default: 1800)" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:85 msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:131 #, php-format msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:143 #, php-format msgid "Task \"%s\" unlocked." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:149 #, php-format msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:157 #, php-format msgid "Number of tasks unlocked: %d." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:181 msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:187 msgid "Option --cycle has to be an integer." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:193 msgid "Option --delay has to be an integer." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:203 msgid "Option --all is not compatible with option --task." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:209 msgid "" "You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:123 msgid "The command to execute" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:130 msgid "Display this help message" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:136 msgid "Do not output any message" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:142 msgid "" "Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose " "output and 3 for debug" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:148 msgid "Display this application version" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:154 msgid "Force ANSI output" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:160 msgid "Disable ANSI output" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:166 msgid "Do not ask any interactive question" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:172 msgid "Configuration directory to use" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:178 msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:184 msgid "" "Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration " "or \"en_GB\")" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:205 #, php-format msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:237 #, php-format msgid "Time elapsed: %s." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:243 #, php-format msgid "Memory usage: %s." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:323 #, php-format msgid "Cannot write in \"%s\" directory." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:464 msgid "Some mandatory system requirements are missing." msgstr "" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:59 msgid "" "Check for schema differences between current database and installation file." msgstr "" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:68 #, php-format msgid "Unable to read installation file \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:85 #, php-format msgid "Processing table \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:93 #, php-format msgid "Table schema differs for table \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:108 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:330 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:123 msgid "Database host" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:116 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:331 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:124 msgid "Database name" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:123 msgid "" "Database password (will be prompted for value if option passed without " "value)" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:131 msgid "Database port" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:138 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:332 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:125 msgid "Database user" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:145 msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:152 msgid "Database name:" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:153 msgid "Database user:" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:154 msgid "Database password:" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:195 #: inc/console/database/installcommand.class.php:148 msgid "" "Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override " "existing configuration." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:211 msgid "Configuration aborted." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:228 #: inc/console/database/installcommand.class.php:223 #, php-format msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:248 msgid "Saving configuration file..." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:253 #, php-format msgid "Cannot write configuration file \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:296 msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:302 msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:309 msgid "--db-password option value cannot be null." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:91 msgid "Default language of GLPI" msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:99 msgid "Force execution of installation, overriding existing database" msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:121 msgid "" "Command input contains configuration options that may override existing " "configuration." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:123 msgid "Do you want to reconfigure database ?" msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:197 msgid "Installation aborted." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:207 install/install.php:379 msgid "Security key cannot be generated!" msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:233 msgid "Creating the database..." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:239 #, php-format msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:260 msgid "" "Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override " "existing database." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:284 msgid "Loading default schema..." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:296 msgid "Installation done." msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:72 msgid "Update database schema to new version" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:78 msgid "Allow update to an unstable version" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:85 msgid "" "Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not " "changed" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:122 msgid "Current" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:126 msgid "GLPI version" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:127 msgid "GLPI database version" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:135 #, php-format msgid "" "%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable " "option." msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:152 install/update.php:529 #, php-format msgid "" "The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You " "should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be" " unreadable." msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:174 msgid "Update aborted." msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:193 msgid "Last migration replayed." msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:53 msgid "Replay dictionnary rules on existing items" msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:60 #, php-format msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s" msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:69 msgid "" "If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed." msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:70 msgid "Currently only available for Software dictionnary." msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:81 msgid "Which dictionnary do you want to replay ?" msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:101 msgid "Invalid \"dictionnary\" value." msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:53 msgid "Process software category rules" msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:59 msgid "" "Process rule for all softwares, even those having already a defined category" msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:81 msgid "No software to process." msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:93 #, php-format msgid "Processing software having id \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:102 #, php-format msgid "Unable to load software having id \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:128 #, php-format msgid "Number of softwares processed: %d." msgstr "" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:65 msgid "Run command on all plugins" msgstr "" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:71 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:120 msgid "Plugin directory" msgstr "" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:82 msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument." msgstr "" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:93 msgid "All plugins" msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:62 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:116 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:62 #, php-format msgid "Processing plugin \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:74 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:128 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:74 #, php-format msgid "Unable to load plugin \"%s\" informations." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:82 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:90 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:113 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:274 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:113 #, php-format msgid "Invalid plugin directory \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:123 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:123 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:131 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already inactive." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:142 msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values) ?" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:63 msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:65 msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:67 msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\"" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:76 msgid "" "Name of user used during installation script (among other things to set " "plugin admin rights)" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:83 msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:138 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" installation failed." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:146 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:147 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:160 msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values) ?" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:233 msgid "User name defined by --username option is invalid." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:286 #, php-format msgid "" "Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force " "reinstallation." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:302 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:325 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" requirements not met." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:82 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" activation failed." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:90 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:131 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already active." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:139 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:150 msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values) ?" msgstr "" #: inc/mapgeolocation.class.php:113 msgid "Set location here" msgstr "" #: inc/report.class.php:49 inc/profile.class.php:1043 #: inc/profile.class.php:2045 msgid "Report" msgid_plural "Reports" msgstr[0] "Informe" msgstr[1] "Informes" #: inc/report.class.php:72 msgid "Default report" msgstr "Informe predeterminat" #: inc/report.class.php:77 msgid "By contract" msgstr "Per contractes" #: inc/report.class.php:81 msgid "By year" msgstr "Per anys" #: inc/report.class.php:83 msgid "Hardware financial and administrative information" msgstr "Dades financeres i administratives del maquinari inventariat" #: inc/report.class.php:85 msgid "" "Other financial and administrative information (licenses, cartridges, " "consumables)" msgstr "" "Altres dades financeres i administratives (llicències, consumibles, " "cartutxos)" #: inc/report.class.php:93 install/update_051_06.php:144 msgid "Loan" msgstr "Reserves" #: inc/report.class.php:107 msgid "Select the report you want to generate" msgstr "Selecciona un informe" #: inc/report.class.php:450 msgid "Device 1" msgstr "Dispositiu 1" #: inc/report.class.php:451 msgid "Device 2" msgstr "Dispositiu 2" #: inc/report.class.php:459 inc/report.class.php:468 msgid "Device name" msgstr "Nom del dispositiu" #: inc/report.class.php:460 msgid "Port Number" msgstr "" #: inc/commonitilvalidation.class.php:91 inc/change.class.php:538 #: inc/change.class.php:1050 inc/commonitilobject.class.php:6671 msgid "Approval" msgid_plural "Approvals" msgstr[0] "Validació" msgstr[1] "Validacions" #: inc/commonitilvalidation.class.php:295 #: inc/commonitilvalidation.class.php:428 #, php-format msgid "Approval request send to %s" msgstr "Sol·licitud d'aprovació enviada a %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:299 #, php-format msgid "" "The selected user (%s) has no valid email address. The request has been " "created, without email confirmation." msgstr "" "L'usuari seleccionat (%s) no té una adreça de correu vàlida. La petició s'ha" " creat, sense confirmació per correu." #: inc/commonitilvalidation.class.php:319 msgid "If approval is denied, specify a reason." msgstr "En cas de rebutjar la petició, s'ha d'indicar un motiu." #. TRANS: %s is the username #: inc/commonitilvalidation.class.php:408 #, php-format msgid "Approval granted by %s" msgstr "Aprovació concedida per %s" #. TRANS: %s is the username #: inc/commonitilvalidation.class.php:411 #, php-format msgid "Update the approval request to %s" msgstr "Actualitza la sol·licitud de validació %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:431 #, php-format msgid "Cancel the approval request to %s" msgstr "Suprimeix la sol·licitud de validació %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:450 msgid "Granted" msgstr "Acceptada" #: inc/commonitilvalidation.class.php:452 msgid "Not subject to approval" msgstr "No està subjecte a la validació" #: inc/commonitilvalidation.class.php:455 msgid "Granted + Not subject to approval" msgstr "Concedida + No subjecte a aprovació" #: inc/commonitilvalidation.class.php:740 #: inc/notificationtargetticket.class.php:640 #: inc/notificationtargetchange.class.php:275 msgid "Global approval status" msgstr "Estat de validació global" #: inc/commonitilvalidation.class.php:758 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1092 inc/ruleticket.class.php:736 #: tests/functionnal/Rule.php:311 msgid "Minimum validation required" msgstr "Validació mínima requerida" #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1039 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1153 msgid "Request date" msgstr "Data de la sol·licitud" #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 #: inc/commonitilvalidation.class.php:918 #: inc/commonitilvalidation.class.php:950 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1055 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:766 msgid "Approval requester" msgstr "Sol·licitant de la validació" #: inc/commonitilvalidation.class.php:804 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1014 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1113 msgid "Request comments" msgstr "Comentari de la sol·licitud" #: inc/commonitilvalidation.class.php:804 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1140 msgid "Approval status" msgstr "Estat d'aprovació" #: inc/commonitilvalidation.class.php:805 #: inc/commonitilvalidation.class.php:925 #: inc/commonitilvalidation.class.php:953 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1068 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1199 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:767 #: inc/notificationtargetticket.class.php:643 msgid "Approver" msgstr "Usuari de validació" #: inc/commonitilvalidation.class.php:805 #: inc/commonitilvalidation.class.php:981 #: inc/commonitilvalidation.class.php:990 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1022 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1126 msgid "Approval comments" msgstr "Comentari de la validació" #: inc/commonitilvalidation.class.php:809 msgid "Approvals for the ticket" msgstr "Validacions per la incidència" #: inc/commonitilvalidation.class.php:817 inc/ruleticket.class.php:717 #: inc/ruleticket.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:729 #: inc/ruleticket.class.php:735 tests/functionnal/Rule.php:304 #: tests/functionnal/Rule.php:307 tests/functionnal/Rule.php:310 msgid "Send an approval request" msgstr "Envia una sol·licitud de validació" #: inc/commonitilvalidation.class.php:968 #: inc/notificationtargetticket.class.php:654 #: inc/notificationtargetchange.class.php:286 msgid "Status of the approval request" msgstr "Estat de la petició de validació" #: inc/commonitilvalidation.class.php:975 msgid "Status of my validation" msgstr "Estat de la meva validació" #: inc/commonitilvalidation.class.php:981 inc/itilfollowup.class.php:704 msgid "Optional when approved" msgstr "Opcional si acceptada" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1047 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1166 msgid "Approval date" msgstr "Data de la validació" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1269 msgid "Validate" msgstr "Valida" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1474 #, php-format msgid "%1$s (%2$d%%) " msgstr "%1$s (%2$d%%) " #: inc/commonitilvalidation.class.php:1494 msgid "" "This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close " "it?" msgstr "" "Aquest element està a l'espera d'aprovació, realment el vols resoldre o " "tancar?" #: inc/toolbox.class.php:1044 msgid "Test done" msgstr "Prova efectuada" #: inc/toolbox.class.php:1044 msgid "Results" msgstr "Resultats" #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing of Disabled) #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown) #: inc/toolbox.class.php:1119 inc/system/requirement/selinux.class.php:84 #, php-format msgid "SELinux mode is %s" msgstr "Mode SELinux és %s" #: inc/toolbox.class.php:1141 msgid "Some features may require this to be on" msgstr "Algunes funcionalitats poden això per activar-se" #. TRANS: %s is an option name #: inc/toolbox.class.php:1154 #, php-format msgid "SELinux boolean configuration for %s" msgstr "SELinux configuració booleana per %s" #. TRANS: list of unit (o for octet) #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "o" msgstr "o" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Kio" msgstr "KB" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Gio" msgstr "GB" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Tio" msgstr "TB" #: inc/toolbox.class.php:1398 inc/html.class.php:1774 #, php-format msgid "A new version is available: %s." msgstr "Una nova versió esta disponible: %s" #: inc/toolbox.class.php:1400 msgid "You have the latest available version" msgstr "Tens instal·lada l'última versió disponible" #: inc/toolbox.class.php:1700 #, php-format msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)" msgstr "Connexió fallida. Si s'utilitza proxy, cal configurar-lo. (%s)" #: inc/toolbox.class.php:1706 #, php-format msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)" msgstr "Connexió fallida al servidor proxy (%s)" #: inc/toolbox.class.php:1712 msgid "No data available on the web site" msgstr "No hi ha dades disponibles en aquest lloc web" #: inc/toolbox.class.php:2062 msgid "Connection options" msgstr "Opcions de connexió" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2074 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2083 msgid "TLS" msgstr "TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2085 msgid "NO-TLS" msgstr "No hi ha TLS" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2101 msgid "NO-VALIDATE-CERT" msgstr "NO-VALIDATE-CERT" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2103 msgid "VALIDATE-CERT" msgstr "VALIDATE-CERT" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2118 msgid "NORSH" msgstr "NORSH" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2127 msgid "SECURE" msgstr "SEGUR" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2136 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: inc/toolbox.class.php:2149 msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)" msgstr "Carpeta de correu entrant (opcional, habitualment INBOX)" #. TRANS: for mail connection system #: inc/toolbox.class.php:2157 msgid "Port (optional)" msgstr "Port (opcional)" #. TRANS: IMAP mail server protocol #: inc/toolbox.class.php:2231 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #. TRANS: POP3 mail server protocol #: inc/toolbox.class.php:2237 msgid "POP" msgstr "POP" #: inc/toolbox.class.php:2618 msgid "" "No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" "No s'ha trobat HTTP_REFERER a petició. Torna a carregar la pàgina anterior " "abans de tornar a fer l'acció." #: inc/toolbox.class.php:2624 msgid "" "Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:2635 msgid "" "None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:2645 msgid "" "None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:2652 msgid "" "The action you have requested is not allowed. Reload previous page before " "doing action again." msgstr "" "L'acció que has sol·licitat no t'és permesa. Recarrega la pàgina anterior " "abans de realitzar una nova acció" #: inc/toolbox.class.php:3034 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "AAAA-MM-DD" #: inc/toolbox.class.php:3035 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "DD-MM-AAAA" #: inc/toolbox.class.php:3036 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-DD-AAAA" #: inc/dropdown.class.php:207 inc/user.class.php:4030 #, php-format msgid "Show %1$s" msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:235 msgid "Display on map" msgstr "Mostra-ho al mapa" #. TRANS: %s is the store path #: inc/dropdown.class.php:657 #, php-format msgid "Error reading directory %s" msgstr "Error llegint el directori %s" #. TRANS: %s is the store path #: inc/dropdown.class.php:662 #, php-format msgid "Error: %s is not a directory" msgstr "Error: %s no és un directori" #: inc/dropdown.class.php:687 inc/dropdown.class.php:691 #: inc/dropdown.class.php:692 msgid "GMT" msgstr "GMT" #: inc/dropdown.class.php:688 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s hora" msgstr[1] "%s hores" #: inc/dropdown.class.php:819 msgid "Common" msgstr "General" #: inc/dropdown.class.php:821 inc/profile.class.php:1601 #: inc/state.class.php:49 msgid "Status of items" msgid_plural "Statuses of items" msgstr[0] "Estat dels elements" msgstr[1] "Estats dels elements" #: inc/dropdown.class.php:828 inc/blacklistedmailcontent.class.php:53 msgid "Blacklisted mail content" msgstr "Contingut del correu a la llista negra" #: inc/dropdown.class.php:832 inc/profile.class.php:1581 msgid "Ticket category" msgid_plural "Ticket categories" msgstr[0] "Categoria d'incidència" msgstr[1] "Categories d'incidències" #: inc/dropdown.class.php:835 inc/profile.class.php:1596 #: inc/commonitiltask.class.php:616 inc/taskcategory.class.php:81 msgid "Task category" msgid_plural "Task categories" msgstr[0] "Categoria de la tasca" msgstr[1] "Categories de les tasques" #: inc/dropdown.class.php:845 inc/projectstate.class.php:46 msgid "Project state" msgid_plural "Project states" msgstr[0] "Estat del projecte" msgstr[1] "Estats del projecte" #: inc/dropdown.class.php:847 inc/projecttype.class.php:46 msgid "Project type" msgid_plural "Project types" msgstr[0] "Tipus de projecte" msgstr[1] "Tipus de projecte" #: inc/dropdown.class.php:849 inc/projecttasktype.class.php:46 msgid "Project tasks type" msgid_plural "Project tasks types" msgstr[0] "Tipus de tasques de projecte" msgstr[1] "Tipus de tasques de projecte" #: inc/dropdown.class.php:873 inc/peripheraltype.class.php:42 msgid "Devices type" msgid_plural "Devices types" msgstr[0] "Tipus de perifèric" msgstr[1] "Tipus de perifèrics" #: inc/dropdown.class.php:882 inc/consumableitemtype.class.php:42 msgid "Consumable type" msgid_plural "Consumable types" msgstr[0] "Tipus de consumible" msgstr[1] "Tipus de consumibles" #: inc/dropdown.class.php:886 inc/contacttype.class.php:42 msgid "Contact type" msgid_plural "Contact types" msgstr[0] "Tipus de contacte" msgstr[1] "Tipus de contactes" #: inc/dropdown.class.php:888 msgid "Generic device type" msgid_plural "Generic device types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:893 inc/suppliertype.class.php:42 msgid "Third party type" msgid_plural "Third party types" msgstr[0] "Tipus de Tercer" msgstr[1] "Tipus de Tercer" #: inc/dropdown.class.php:901 inc/phonepowersupply.class.php:44 msgid "Phone power supply type" msgid_plural "Phones power supply types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:905 inc/certificatetype.class.php:45 msgid "Certificate type" msgid_plural "Certificate types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:907 inc/budgettype.class.php:45 msgid "Budget type" msgid_plural "Budget types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:909 inc/devicesimcardtype.class.php:44 msgid "Simcard type" msgid_plural "Simcard types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:911 inc/linetype.class.php:42 msgid "Line type" msgid_plural "Line types" msgstr[0] "Tipus de línia" msgstr[1] "Tipus de línia" #: inc/dropdown.class.php:939 inc/devicecasemodel.class.php:44 msgid "Device case model" msgid_plural "Device case models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:945 inc/devicegenericmodel.class.php:44 msgid "Device generic model" msgid_plural "Device generic models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:949 inc/deviceharddrivemodel.class.php:44 msgid "Device hard drive model" msgid_plural "Device hard drive models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:951 inc/devicememorymodel.class.php:44 msgid "Device memory model" msgid_plural "Device memory models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:953 msgid "Device mother board model" msgid_plural "Device mother board models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:955 msgid "Device network card model" msgid_plural "Device network card models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:957 inc/devicepcimodel.class.php:44 msgid "Other component model" msgid_plural "Other component models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:961 inc/deviceprocessormodel.class.php:44 msgid "Device processor model" msgid_plural "Device processor models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:963 inc/devicesoundcardmodel.class.php:44 msgid "Device sound card model" msgid_plural "Device sound card models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:965 inc/devicesensormodel.class.php:46 msgid "Device sensor model" msgid_plural "Device sensor models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:982 inc/documentcategory.class.php:44 msgid "Document heading" msgid_plural "Document headings" msgstr[0] "Títol del document" msgstr[1] "Títols dels documents" #: inc/dropdown.class.php:985 inc/documenttype.class.php:64 msgid "Document type" msgid_plural "Document types" msgstr[0] "Tipus de document" msgstr[1] "Tipus de documents" #: inc/dropdown.class.php:987 inc/infocom.class.php:1231 #: inc/infocom.class.php:1613 inc/businesscriticity.class.php:45 msgid "Business criticity" msgid_plural "Business criticities" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:993 inc/profile.class.php:1586 #: inc/knowbaseitemcategory.class.php:48 msgid "Knowledge base category" msgid_plural "Knowledge base categories" msgstr[0] "Categoria de la base de coneixement" msgstr[1] "Categories de la base de coneixement" #: inc/dropdown.class.php:1024 msgid "Update source" msgid_plural "Update sources" msgstr[0] "Origen de l'actualització" msgstr[1] "Origens de les actualitzacions" #: inc/dropdown.class.php:1028 inc/networkport.class.php:925 msgid "Networking" msgstr "Xarxa" #: inc/dropdown.class.php:1030 inc/networkportinstantiation.class.php:587 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:141 inc/profile.class.php:1591 #: inc/networkport.class.php:1063 inc/netpoint.class.php:60 #: inc/netpoint.class.php:271 inc/netpoint.class.php:285 #: inc/netpoint.class.php:402 inc/networkportethernet.class.php:140 msgid "Network outlet" msgid_plural "Network outlets" msgstr[0] "Boca de xarxa" msgstr[1] "Boques de xarxa" #: inc/dropdown.class.php:1035 inc/profile.class.php:1636 #: inc/lineoperator.class.php:48 msgid "Line operator" msgid_plural "Line operators" msgstr[0] "Operador de línia" msgstr[1] "Operadors de línia" #: inc/dropdown.class.php:1042 inc/profile.class.php:888 #: inc/profile.class.php:1923 msgid "Internet" msgstr "Internet" #: inc/dropdown.class.php:1045 inc/fqdn.class.php:49 #: inc/networkalias.class.php:304 msgid "Internet domain" msgid_plural "Internet domains" msgstr[0] "Domini d'Internet" msgstr[1] "Dominis d'Internet" #: inc/dropdown.class.php:1047 inc/wifinetwork.class.php:49 msgid "Wifi network" msgid_plural "Wifi networks" msgstr[0] "Xarxa Wifi" msgstr[1] "Xarxes Wifi" #: inc/dropdown.class.php:1049 inc/networkname.class.php:67 msgid "Network name" msgid_plural "Network names" msgstr[0] "Nom de xarxa" msgstr[1] "Noms de xarxa" #: inc/dropdown.class.php:1054 inc/softwarecategory.class.php:44 msgid "Software category" msgid_plural "Software categories" msgstr[0] "Categoria de programari" msgstr[1] "Categories de programari" #: inc/dropdown.class.php:1060 inc/usertitle.class.php:42 msgid "User title" msgid_plural "Users titles" msgstr[0] "Títol d'usuari" msgstr[1] "Títols d'usuaris" #: inc/dropdown.class.php:1062 inc/usercategory.class.php:42 msgid "User category" msgid_plural "User categories" msgstr[0] "Categoria d'usuari" msgstr[1] "Categories d'usuari" #: inc/dropdown.class.php:1067 inc/rulerightparameter.class.php:83 msgid "LDAP criterion" msgid_plural "LDAP criteria" msgstr[0] "Criteri LDAP" msgstr[1] "Criteris LDAP" #: inc/dropdown.class.php:1071 inc/fieldunicity.class.php:52 msgid "Fields unicity" msgstr "Camps únics" #: inc/dropdown.class.php:1072 inc/fieldblacklist.class.php:48 msgid "Ignored value for the unicity" msgid_plural "Ignored values for the unicity" msgstr[0] "Valor ignorat per la unicitat" msgstr[1] "Valors ignorats per la unicitat" #: inc/dropdown.class.php:1078 inc/ssovariable.class.php:49 msgid "Field storage of the login in the HTTP request" msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request" msgstr[0] "Camp d'emmagatzematge de l'usuari a la petició HTTP" msgstr[1] "Camps d'emmagatzematge de l'usuari a la petició HTTP" #: inc/dropdown.class.php:1082 msgid "Power management" msgstr "Gestió d'energia" #: inc/dropdown.class.php:1085 msgid "Appliances" msgstr "" #. TRANS: %d is a number of years #: inc/dropdown.class.php:1627 inc/infocom.class.php:1194 #: inc/ticketrecurrent.class.php:192 inc/ticketrecurrent.class.php:220 #, php-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d any" msgstr[1] "%d anys" #. TRANS: %d is a number of seconds #: inc/dropdown.class.php:1647 #, php-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segon" msgstr[1] "%d segons" #. TRANS: %d is a number of milliseconds #: inc/dropdown.class.php:1651 #, php-format msgid "%d millisecond" msgid_plural "%d milliseconds" msgstr[0] "%d milisegon" msgstr[1] "%d milisegons" #. TRANS: %d is the percentage. %% to display % #: inc/dropdown.class.php:1658 inc/entity.class.php:2759 #, php-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #. TRANS: %1$d is the number of days, %2$d the number of hours, #. %3$s the number of minutes : display 1 day 3h15 #: inc/dropdown.class.php:1772 #, php-format msgid "%1$d day %2$dh%3$s" msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s" msgstr[0] "%1$d dia %2$dh%3$s" msgstr[1] "%1$d dies %2$dh%3$s" #. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15 #: inc/dropdown.class.php:1784 #, php-format msgid "%1$dh%2$s" msgstr "%1$dh%2$s" #: inc/dropdown.class.php:2030 msgid "Other..." msgstr "Altres..." #: inc/dropdown.class.php:2109 inc/dropdown.class.php:2128 #: inc/dropdown.class.php:2135 inc/dropdown.class.php:2137 #: inc/dropdown.class.php:2198 inc/printer.class.php:787 #: inc/monitor.class.php:615 inc/peripheral.class.php:521 #: inc/phone.class.php:591 msgid "Global management" msgstr "Gestió global" #: inc/dropdown.class.php:2113 msgid "Use unitary management" msgstr "Des-globalitza" #: inc/dropdown.class.php:2115 msgid "Do you really want to use unitary management for this item?" msgstr "Realment vols utilitzar la gestió unitària per a aquest element?" #: inc/dropdown.class.php:2116 inc/dropdown.class.php:2120 #: inc/dropdown.class.php:2121 msgid "Duplicate the element as many times as there are connections" msgstr "Replica l'element tantes vegades com connexions" #: inc/dropdown.class.php:2127 inc/dropdown.class.php:2135 #: inc/dropdown.class.php:2137 inc/dropdown.class.php:2195 #: inc/config.class.php:620 msgid "Unit management" msgstr "Gestió individual" #: inc/dropdown.class.php:2212 msgid "Current page in landscape PDF" msgstr "Pàgina actual en PDF apaïsat" #: inc/dropdown.class.php:2213 msgid "Current page in portrait PDF" msgstr "Pàgina actual en PDF vertical" #: inc/dropdown.class.php:2214 msgid "Current page in SLK" msgstr "Vista en format SLK" #: inc/dropdown.class.php:2215 msgid "Current page in CSV" msgstr "Vista en format CSV" #: inc/dropdown.class.php:2216 msgid "All pages in landscape PDF" msgstr "Totes les pàgines en PDF apaïsat" #: inc/dropdown.class.php:2217 msgid "All pages in portrait PDF" msgstr "Totes les pàgines en PDF vertical" #: inc/dropdown.class.php:2218 msgid "All pages in SLK" msgstr "Tot en format SLK" #: inc/dropdown.class.php:2219 msgid "All pages in CSV" msgstr "Tot en format CSV" #: inc/planningexternalevent.class.php:54 msgid "External event" msgid_plural "External events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/planningexternalevent.class.php:241 #: inc/features/planningevent.class.php:982 msgid "Guests" msgstr "" #: inc/planningexternalevent.class.php:252 msgid "Each guest will have a read-only copy of this event" msgstr "" #: inc/planningexternalevent.class.php:343 msgid "Delete serie" msgstr "" #: inc/planningexternalevent.class.php:344 msgid "Delete instance" msgstr "" #: inc/planningexternalevent.class.php:356 msgid "manage background events" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:117 msgid "Create ticket" msgstr "Crea incidència" #: inc/ticket.class.php:161 inc/ticket.class.php:162 inc/ticket.class.php:3475 #: inc/ticket.class.php:3476 inc/ticket.class.php:5740 #: inc/dashboard/grid.class.php:1263 inc/html.class.php:7307 #: inc/html.class.php:7308 msgid "Ticket waiting for your approval" msgstr "Incidència en espera de la seva validació" #: inc/ticket.class.php:638 inc/ticket.class.php:679 msgid "Created tickets" msgstr "Incidències creades" #: inc/ticket.class.php:747 msgid "Processing ticket" msgstr "Processant incidència" #: inc/ticket.class.php:793 msgid "Satisfaction survey expired" msgstr "Enquesta de satisfacció caducada" #: inc/ticket.class.php:797 msgid "No generated survey" msgstr "No hi ha enquesta generada" #: inc/ticket.class.php:1145 inc/ticket.class.php:1853 msgid "Unknown ticket" msgstr "Incidència desconeguda" #: inc/ticket.class.php:1665 #, php-format msgid "Invalid email address %s" msgstr "Correu electrònic no vàlid %s" #: inc/ticket.class.php:1899 #, php-format msgid "%s promotes a followup from ticket %s" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2112 #, php-format msgid "%1$s updates the item %2$s" msgstr "%1$s actualitza l'element %2$s" #: inc/ticket.class.php:2432 msgid "Merge as Followup" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2444 inc/itilfollowup.class.php:1081 msgid "Add a new followup" msgstr "Afegeix un nou seguiment" #: inc/ticket.class.php:2472 msgctxt "button" msgid "Link tickets" msgstr "Enllaça incidències" #: inc/ticket.class.php:2497 msgid "Merge followups" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2503 msgid "Merge documents" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2509 msgid "Merge tasks" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2515 msgid "Merge actors" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2521 msgid "Link type" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2524 inc/ticket_ticket.class.php:213 #: inc/ticket_ticket.class.php:233 inc/ticket_ticket.class.php:238 msgid "Linked to" msgstr "Enllaçada amb" #: inc/ticket.class.php:2525 inc/fieldunicity.class.php:113 #: inc/fieldunicity.class.php:545 inc/ticket_ticket.class.php:214 #: inc/ticket_ticket.class.php:234 msgid "Duplicates" msgstr "Duplicats" #: inc/ticket.class.php:2526 inc/ticket_ticket.class.php:215 #: inc/ticket_ticket.class.php:235 inc/ticket_ticket.class.php:241 msgid "Son of" msgstr "Fill de" #: inc/ticket.class.php:2527 inc/ticket_ticket.class.php:216 #: inc/ticket_ticket.class.php:236 inc/ticket_ticket.class.php:240 msgid "Parent of" msgstr "Pare de" #: inc/ticket.class.php:2532 msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2610 msgid "Time to own + Progress" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2620 msgid "Time to own exceedeed" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2637 inc/ticket.class.php:2886 #: inc/ticket.class.php:4455 inc/ticket.class.php:4457 #: inc/ticket.class.php:6831 inc/notificationtargetticket.class.php:595 msgid "Internal time to resolve" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2648 msgid "Internal time to resolve + Progress" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2658 msgid "Internal time to resolve exceedeed" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2673 inc/ticket.class.php:2872 #: inc/ticket.class.php:4443 inc/ticket.class.php:4445 #: inc/ticket.class.php:6815 inc/notificationtargetticket.class.php:592 msgid "Internal time to own" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2684 msgid "Internal time to own + Progress" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2694 msgid "Internal time to own exceedeed" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2712 msgid "Next escalation level" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2813 inc/ticket.class.php:2821 #: inc/ticket.class.php:2835 inc/ticket.class.php:2848 #: inc/notificationtargetticket.class.php:583 #: inc/notificationtargetticket.class.php:585 #: inc/notificationtargetticket.class.php:588 inc/ruleticket.class.php:551 #: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:686 #: inc/ruleticket.class.php:694 inc/sla.class.php:53 #: tests/functionnal/Rule.php:298 tests/functionnal/Rule.php:301 msgid "SLA" msgstr "SLA (acord de nivell de servei)" #: inc/ticket.class.php:2964 msgid "Response date" msgstr "Data de resposta" #: inc/ticket.class.php:3006 msgid "Take into account time" msgstr "Temps de resposta" #: inc/ticket.class.php:3016 inc/ticket.class.php:4868 #: inc/notificationtargetticket.class.php:722 #: inc/notificationtargetticket.class.php:736 #: inc/notificationtargetticket.class.php:765 #: inc/notificationtargetticket.class.php:768 #: inc/notificationtargetticket.class.php:771 #: inc/notificationtargetticket.class.php:774 #: inc/notificationtargetticket.class.php:777 msgid "Linked ticket" msgid_plural "Linked tickets" msgstr[0] "Incidència enllaçada" msgstr[1] "Incidències enllaçades" #: inc/ticket.class.php:3023 msgid "All linked tickets" msgstr "Totes les incidències enllaçades" #: inc/ticket.class.php:3037 msgid "Duplicated tickets" msgstr "Incidències duplicades" #: inc/ticket.class.php:3052 msgid "Number of all linked tickets" msgstr "Nombre de totes les incidències enllaçades" #: inc/ticket.class.php:3065 msgid "Number of duplicated tickets" msgstr "Nombre d'incidències duplicades" #: inc/ticket.class.php:3080 msgid "Parent tickets" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:3103 msgid "Child tickets" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:3125 msgid "Number of sons tickets" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:3141 msgid "Number of parent tickets" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:3163 js/impact.js:2441 msgid "Problems" msgstr "Problemes" #: inc/ticket.class.php:3291 inc/ticket.class.php:3308 #: inc/itilcategory.class.php:425 msgid "Incident" msgstr "Incidència" #: inc/ticket.class.php:3292 inc/ticket.class.php:3311 #: inc/notificationtargetticket.class.php:655 #: inc/notificationtargetticket.class.php:657 #: inc/notificationtargetchange.class.php:287 #: inc/notificationtargetchange.class.php:289 inc/itilcategory.class.php:426 msgid "Request" msgstr "Sol·licitud" #: inc/ticket.class.php:3477 msgid "Tickets awaiting approval" msgstr "Incidències esperant aprovació" #: inc/ticket.class.php:3581 msgid "This ticket concerns me" msgstr "Aquesta incidència m'afecta" #: inc/ticket.class.php:3603 inc/ticket.class.php:3633 msgid "Check your personnal information" msgstr "Comprova la teva informació personal" #: inc/ticket.class.php:3720 msgid "Describe the incident or request" msgstr "Descriu el problema/acció" #: inc/ticket.class.php:3772 msgid "Inform me about the actions taken" msgstr "Informa'm sobre el seguiment" #: inc/ticket.class.php:3808 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:759 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487 #: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:650 #: inc/commonitilobject.class.php:3098 inc/commonitilobject.class.php:3667 #: inc/commonitilobject.class.php:3676 inc/commonitilobject.class.php:4601 #: inc/group.class.php:246 inc/log.class.php:603 #: tests/functionnal/Rule.php:289 msgid "Watcher" msgid_plural "Watchers" msgstr[0] "Supervisor" msgstr[1] "Supervisors" #: inc/ticket.class.php:3936 msgid "Submit message" msgstr "Envia missatge" #. TRANS: %1$s is the update date, %2$s is the last updater name #: inc/ticket.class.php:4405 inc/log.class.php:473 #: inc/projecttask.class.php:662 #, php-format msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s per %2$s" #: inc/ticket.class.php:4471 inc/ticket.class.php:6847 #: inc/commonitilobject.class.php:3363 inc/commonitilobject.class.php:5125 msgid "Resolution date" msgstr "Data de resolució" #: inc/ticket.class.php:4478 msgid "Close date" msgstr "Data de tancament" #: inc/ticket.class.php:4914 #, php-format msgid "File (%s)" msgstr "Fitxer (%s)" #: inc/ticket.class.php:4930 msgid "Default documents:" msgstr "Documents predeterminats:" #: inc/ticket.class.php:4973 inc/commondbtm.class.php:2469 #: inc/massiveaction.class.php:535 msgctxt "button" msgid "Restore" msgstr "Restaura" #: inc/ticket.class.php:4985 inc/itilfollowup.class.php:981 #: inc/tickettask.class.php:302 inc/commondbtm.class.php:2502 #: inc/notepad.class.php:388 msgid "Confirm the final deletion?" msgstr "Confirmes l'eliminació?" #: inc/ticket.class.php:4990 inc/transfer.class.php:3444 #: inc/commondbtm.class.php:2509 inc/commondbtm.class.php:5078 #: inc/massiveaction.class.php:558 msgctxt "button" msgid "Put in trashbin" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:4999 msgid "Confirm the promotion?" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:5326 inc/ticket.class.php:5516 msgid "Your tickets to close" msgstr "Les teves incidències per tancar" #: inc/ticket.class.php:5342 inc/ticket.class.php:5409 msgid "Tickets on pending status" msgstr "Incidència pendent" #: inc/ticket.class.php:5358 inc/ticket.class.php:5425 msgid "Tickets to be processed" msgstr "Incidències per a processar" #: inc/ticket.class.php:5374 inc/ticket.class.php:5532 msgid "Your observed tickets" msgstr "Les teves incidències observades" #: inc/ticket.class.php:5391 inc/ticket.class.php:5583 msgid "Your tickets in progress" msgstr "Les teves incidències en curs" #: inc/ticket.class.php:5452 msgid "Your tickets to validate" msgstr "Les teves incidències per a validar" #: inc/ticket.class.php:5470 msgid "Your tickets having rejected approval status" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:5487 msgid "Your tickets having rejected solution" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:5712 inc/profile.class.php:2404 #: inc/html.class.php:6956 msgid "Create a ticket" msgstr "Obre una incidència" #: inc/ticket.class.php:5715 msgid "Ticket followup" msgstr "Seguiment d'incidències" #. TRANS: %d is the number of new tickets #: inc/ticket.class.php:5793 #, php-format msgid "%d new ticket" msgid_plural "%d new tickets" msgstr[0] "%d incidència nova" msgstr[1] "%d incidències noves" #: inc/ticket.class.php:5795 inc/ticket.class.php:6005 inc/html.class.php:7248 #: inc/entity.class.php:1199 inc/reservation.class.php:448 msgid "Show all" msgstr "Mostra tots" #: inc/ticket.class.php:5809 inc/ticket.class.php:6014 #: inc/ticket.class.php:6061 msgid "No ticket found." msgstr "No s'han trobat incidències." #: inc/ticket.class.php:5900 msgid "Last tickets" msgstr "Últimes incidències" #: inc/ticket.class.php:5975 inc/ticket.class.php:5987 msgid "New ticket for this item..." msgstr "Nova incidència per a aquest element..." #: inc/ticket.class.php:6003 #, php-format msgid "Last %d ticket" msgid_plural "Last %d tickets" msgstr[0] "Última %d incidència" msgstr[1] "Últimes %d incidències" #: inc/ticket.class.php:6009 msgid "You don't have right to see all tickets" msgstr "No tens permisos per a veure totes les incidències" #: inc/ticket.class.php:6051 msgid "Ticket on linked items" msgid_plural "Tickets on linked items" msgstr[0] "Incidència sobre elements enllaçats" msgstr[1] "Incidències sobre elements enllaçats" #: inc/ticket.class.php:6163 msgid "No ticket in progress." msgstr "No hi ha incidències pendents." #: inc/ticket.class.php:6241 msgid "Assign equipment" msgstr "Assigna material" #: inc/ticket.class.php:6267 msgid "Automatic tickets closing" msgstr "Tancament administratiu de les incidències" #: inc/ticket.class.php:6270 inc/notificationtargetticket.class.php:151 #: inc/notificationtargetticket.class.php:754 #: inc/dashboard/grid.class.php:1264 msgid "Not solved tickets" msgstr "Incidències sense resoldre" #: inc/ticket.class.php:6273 msgid "Generation of satisfaction surveys" msgstr "Generació d'enquestes de satisfacció" #: inc/ticket.class.php:6276 msgid "Automatic closed tickets purge" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:6604 msgid "See my ticket" msgstr "Veure la meva incidència" #. TRANS: short for : See tickets created by my groups #: inc/ticket.class.php:6606 msgid "See group ticket" msgstr "Veure el grup de la incidència" #: inc/ticket.class.php:6607 msgid "See tickets created by my groups" msgstr "Veure incidències creades pels meus grups" #: inc/ticket.class.php:6609 msgid "See all tickets" msgstr "Veure totes les incidències" #. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated) #: inc/ticket.class.php:6611 msgid "See assigned" msgstr "Veure assignada" #: inc/ticket.class.php:6612 msgid "See assigned tickets" msgstr "Veure incidències assignades" #. TRANS: short for : Assign a ticket #: inc/ticket.class.php:6614 inc/ruleaction.class.php:391 msgid "Assign" msgstr "Assigna" #: inc/ticket.class.php:6615 msgid "Assign a ticket" msgstr "Assigna una incidència" #. TRANS: short for : Steal a ticket #: inc/ticket.class.php:6617 msgid "Steal" msgstr "Roba" #: inc/ticket.class.php:6618 msgid "Steal a ticket" msgstr "Roba una incidència" #. TRANS: short for : To be in charge of a ticket #: inc/ticket.class.php:6620 msgid "Beeing in charge" msgstr "Estar a càrrec" #: inc/ticket.class.php:6621 msgid "To be in charge of a ticket" msgstr "Estar a càrrec d'una incidència" #: inc/ticket.class.php:6622 msgid "Change the priority" msgstr "Modifica la prioritat" #: inc/ticket.class.php:6623 msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:6624 msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:7051 inc/ticket.class.php:7107 #: inc/ticket.class.php:7127 inc/ticket.class.php:7273 #, php-format msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:7070 #, php-format msgid "Failed to load ticket %d" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:7085 inc/ticket.class.php:7100 #, php-format msgid "Failed to add followup to ticket %d" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:7121 #, php-format msgid "Failed to add task to ticket %d" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:7149 #, php-format msgid "Failed to add document to ticket %d" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:7179 #, php-format msgid "Failed to link tickets %d and %d" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:7263 #, php-format msgid "Failed to delete ticket %d" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:7270 #, php-format msgid "%s merges ticket %s into %s" msgstr "" #: inc/networkportinstantiation.class.php:84 msgid "No options available for this port type." msgstr "No hi ha opcions disponibles per aquest tipus de port" #: inc/networkportinstantiation.class.php:129 #: inc/networkportinstantiation.class.php:157 msgid "Virtual ports" msgstr "Ports virtuals" #: inc/networkportinstantiation.class.php:131 msgid "Opposite link" msgstr "Enllaç oposat" #: inc/networkportinstantiation.class.php:230 msgid "Local network port" msgstr "Port de xarxa local" #: inc/networkportinstantiation.class.php:299 msgid "this port" msgstr "Aquest port" #: inc/networkportinstantiation.class.php:549 msgid "No network card available" msgstr "Interfície de xarxa no disponible" #: inc/networkportinstantiation.class.php:552 msgid "Equipment without network card" msgstr "Equip sense interfície de xarxa" #: inc/networkportinstantiation.class.php:595 msgid "item not linked to an object" msgstr "Element no vinculat a un objecte" #. TRANS: %1$s and %2$s are links #: inc/networkportinstantiation.class.php:807 #: inc/networkportinstantiation.class.php:828 inc/savedsearch.class.php:985 #: inc/networkport.class.php:1250 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" #: inc/networkportinstantiation.class.php:818 inc/computer_item.class.php:225 #: inc/computer_item.class.php:244 inc/computer_item.class.php:348 #: inc/computer_item.class.php:501 inc/transfer.class.php:3463 #: inc/transfer.class.php:3470 msgctxt "button" msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" #: inc/networkportinstantiation.class.php:826 inc/profile.class.php:598 msgid "Without name" msgstr "Sense nom" #: inc/networkportinstantiation.class.php:835 msgid "Not connected." msgstr "No connectat." #: inc/fqdn.class.php:56 inc/fqdn.class.php:204 msgid "FQDN" msgstr "FQDN" #: inc/fqdn.class.php:59 msgid "" "Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by" " dots). For example: indepnet.net" msgstr "" "Nom de domini complet. Utilitza la notació clàssica (etiquetes separades per" " punts). Per exemple: indepnet.net" #: inc/fqdn.class.php:80 msgid "FQDN must not be empty" msgstr "El FQDN no pot estar buit" #: inc/fqdn.class.php:89 msgid "FQDN is not valid" msgstr "El FQDN no és vàlid" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:57 msgid "Knowledge base item" msgid_plural "Knowledge base items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:147 msgid "Add a linked item" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:149 msgid "Link a knowledge base entry" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:182 msgid "No linked items" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:183 msgid "No knowledge base entries linked" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:195 msgid "Linked item" msgid_plural "Linked items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:224 msgid "Update date" msgstr "Data d'actualització" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:258 msgid "template" msgstr "plantilla" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:440 msgctxt "button" msgid "Link knowledgebase article" msgstr "" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:45 msgid "Check SELinux configuration" msgstr "" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:88 msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing." msgstr "" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:125 #, php-format msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on." msgstr "" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:135 msgid "SELinux configuration is OK." msgstr "" #: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:52 msgid "Testing DB timezone data" msgstr "" #: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:66 msgid "Timezones seems loaded in database" msgstr "" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:55 msgid "Testing PHP Parser" msgstr "Prova de l'intèrpret PHP" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:63 #, php-format msgid "PHP version is at least %s - Perfect!" msgstr "La versió de PHP és %s o superior - Perfecte!" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:64 #, php-format msgid "You must install at least PHP %s." msgstr "S'ha d'instal·lar com a mínim PHP %s." #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:59 #: inc/config.class.php:2675 msgid "Checking write permissions for log files" msgstr "Comprovant permisos d'escriptura dels fitxers de log" #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:67 msgid "The log file has been created successfully." msgstr "" #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:70 #, php-format msgid "The log file could not be created in %s." msgstr "" #: inc/system/requirement/extension.class.php:56 inc/config.class.php:2426 #: inc/config.class.php:2439 inc/config.class.php:2450 #, php-format msgid "%s extension test" msgstr "" #: inc/system/requirement/extension.class.php:73 #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:59 inc/config.class.php:1643 #: inc/config.class.php:2605 #, php-format msgid "%s extension is installed" msgstr "" #: inc/system/requirement/extension.class.php:75 inc/config.class.php:1706 #: inc/config.class.php:2618 #, php-format msgid "%s extension is not present" msgstr "" #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:61 #, php-format msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver" msgstr "" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:52 msgid "Testing DB engine version" msgstr "" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:62 inc/config.class.php:2378 #, php-format msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!" msgstr "" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:68 inc/config.class.php:2379 #, php-format msgid "Your database engine version seems too old: %s." msgstr "" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:55 msgid "Allocated memory test" msgstr "Comprova la memòria assignada" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:70 #, php-format msgid "Allocated memory > %s - Perfect!" msgstr "" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:71 msgid "Unlimited memory - Perfect!" msgstr "Memòria il·limitada - Perfecte!" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74 msgid "Allocated memory" msgstr "Comprova la memòria assignada" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:75 #, php-format msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI." msgstr "" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:76 msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file." msgstr "Intenta augmentar el paràmetre memory_limit al fitxer php.ini" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:57 #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:113 #: inc/config.class.php:2790 inc/config.class.php:2807 #: inc/config.class.php:2808 inc/config.class.php:2811 #: inc/config.class.php:2812 msgid "Web access to files directory is protected" msgstr "L'accés web al directori de fitxers està protegit" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:69 msgid "" "Checking that web access to files directory is protected cannot be done on " "CLI context." msgstr "" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:109 #: inc/config.class.php:2796 inc/config.class.php:2800 msgid "Web access to the files directory should not be allowed" msgstr "" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:110 #: inc/config.class.php:2797 inc/config.class.php:2801 msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration." msgstr "Verificar el fitxer .htaccess i la configuració del servidor web" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:117 #: inc/config.class.php:2816 msgid "" "Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be " "checked automatically on this instance." msgstr "" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:119 #, php-format msgid "" "Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file " "and web server configuration." msgstr "" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:120 #: inc/config.class.php:2817 msgid "error log file" msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:45 msgid "Sessions test" msgstr "Prova de sessions" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:52 msgid "Your parser PHP is not installed with sessions support!" msgstr "El teu intèrpret PHP no ha estat compilat amb suport de sessions!" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:63 msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:65 msgid "\"session.auto_start\" must be set to off." msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:67 msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:71 msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more informations." msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:77 msgid "Sessions support is available - Perfect!" msgstr "El suport de sessions es troba operatiu - Perfecte!" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:61 #: inc/config.class.php:2648 msgid "Checking write permissions for cache files" msgstr "Comprovant permisos d'escriptura dels fitxers de la cau" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:64 #: inc/config.class.php:2639 msgid "Checking write permissions for setting files" msgstr "Comprovant permisos d'escriptura del fitxer de configuració" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:67 #: inc/config.class.php:2643 msgid "Checking write permissions for automatic actions files" msgstr "Comprovant permisos d'escriptura per fitxers d'accions automàtiques" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:70 #: inc/config.class.php:2640 msgid "Checking write permissions for document files" msgstr "Comprovant permisos d'escriptura de fitxers de documents" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:73 #: inc/config.class.php:2641 msgid "Checking write permissions for dump files" msgstr "Comprovant permisos d'escriptura de fitxers dump" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:76 #: inc/config.class.php:2644 msgid "Checking write permissions for graphic files" msgstr "Comprovant permisos d'escriptura dels fitxers gràfics" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:79 #: inc/config.class.php:2645 msgid "Checking write permissions for lock files" msgstr "Comprovant permisos d'escriptura dels fitxers bloquejats" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:82 msgid "Checking write permissions for marketplace plugins directory" msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:85 #: inc/config.class.php:2646 msgid "Checking write permissions for plugins document files" msgstr "Comprovant permisos d'escriptura dels connectors" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:88 #: inc/config.class.php:2651 msgid "Checking write permissions for pictures files" msgstr "Comprova permisos d'escriptura dels fitxers d'imatge" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:91 #: inc/config.class.php:2649 msgid "Checking write permissions for rss files" msgstr "Comprovant permisos d'escriptura dels fitxers rss" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:94 #: inc/config.class.php:2642 index.php:204 msgid "Checking write permissions for session files" msgstr "Comprovant els permisos d'escriptura dels fitxers de sessió" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:97 #: inc/config.class.php:2647 msgid "Checking write permissions for temporary files" msgstr "Comprovant permisos d'escriptura dels fitxers temporals" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:100 #: inc/config.class.php:2650 msgid "Checking write permissions for upload files" msgstr "Comprovant permisos d'escriptura per descarregar fitxers " #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:103 #, php-format msgid "Checking write permissions for directory %s" msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:116 #, php-format msgid "Write access to %s has been validated." msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:120 #, php-format msgid "The file was created in %s but can't be deleted." msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:123 #, php-format msgid "The file could not be created in %s." msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:126 #, php-format msgid "The directory was created in %s but could not be removed." msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:129 #, php-format msgid "The directory could not be created in %s." msgstr "" #: inc/ipnetmask.class.php:74 msgid "Subnet mask" msgid_plural "Subnet masks" msgstr[0] "Màscara de subxarxa" msgstr[1] "Màscares de subxarxa" #: inc/clustertype.class.php:40 msgid "Cluster type" msgid_plural "Cluster types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/slm.class.php:57 msgid "Service level" msgid_plural "Service levels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/networkalias.class.php:54 msgid "Network alias" msgid_plural "Network aliases" msgstr[0] "Àlies de xarxa" msgstr[1] "Àlies de xarxa" #: inc/networkalias.class.php:279 msgid "Add a network alias" msgstr "Afegeix un àlies de xarxa" #: inc/networkalias.class.php:396 inc/ruleimportcomputer.class.php:96 msgid "Computer's name" msgstr "Nom de l'ordinador" #: inc/fieldunicity.class.php:82 inc/fieldunicity.class.php:337 msgid "Unique fields" msgstr "Camps únics" #: inc/fieldunicity.class.php:88 inc/fieldunicity.class.php:365 msgid "Send a notification" msgstr "Envia una notificació" #: inc/fieldunicity.class.php:480 msgid "It's mandatory to select a type and at least one field" msgstr "Cal seleccionar un tipus, i pel cap baix un camp" #: inc/ticket_ticket.class.php:239 msgid "Duplicated by" msgstr "Duplicat per" #: inc/software.class.php:81 inc/software.class.php:1006 msgid "Merging" msgstr "Agrupació" #: inc/software.class.php:248 inc/software.class.php:487 msgid "Technician in charge of the software" msgstr "" #: inc/software.class.php:259 inc/software.class.php:497 msgid "Group in charge of the software" msgstr "" #. TRANS: a noun, (ex : this software is an upgrade of..) #: inc/software.class.php:293 install/update.php:567 msgid "Upgrade" msgstr "Actualitza" #: inc/software.class.php:324 msgid "Recalculate the category" msgstr "Recalcula la categoria" #. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids #: inc/software.class.php:545 msgid "Valid licenses" msgstr "Llicències vàlides" #: inc/software.class.php:562 msgctxt "quantity" msgid "Number of installations" msgstr "Nombre d'instal·lacions" #: inc/software.class.php:957 msgid "Merge" msgstr "Reagrupa" #: inc/software.class.php:1097 msgid "Software deleted after merging" msgstr "Programes enviats a la paperera després de reagrupar" #: inc/software.class.php:1101 inc/migration.class.php:766 #: install/update.php:91 msgid "Task completed." msgstr "Tasca completada." #: inc/virtualmachinestate.class.php:42 msgid "State of the virtual machine" msgid_plural "States of the virtual machine" msgstr[0] "Estat de la màquina virtual" msgstr[1] "Estats de la màquina virtual" #: inc/racktype.class.php:41 msgid "Rack type" msgid_plural "Rack types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/commondevice.class.php:120 #, php-format msgid "%1$s items" msgstr "%1$s elements" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:117 msgid "New user in requesters" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:118 msgid "New group in requesters" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:119 msgid "New user in observers" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:120 msgid "New group in observers" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:121 msgid "New user in assignees" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:122 msgid "New group in assignees" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:123 msgid "New supplier in assignees" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:124 msgid "New task" msgstr "Nova tasca" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:125 msgid "Update of a task" msgstr "Actualització d'una tasca" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:126 msgid "Deletion of a task" msgstr "Supressió d'una tasca" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:127 msgid "New followup" msgstr "Nou seguiment per a aquesta incidència" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:128 msgid "Update of a followup" msgstr "Actualització d'un seguiment" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:129 msgid "Deletion of a followup" msgstr "Esborrat de seguiment" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:733 msgid "Former technician in charge of the ticket" msgstr "Ex-tècnic encarregat de la incidència" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:743 msgid "Manager of the group in charge of the ticket" msgstr "Administrador del grup encarregat de la incidència" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:745 msgid "Group in charge of the ticket except manager users" msgstr "Grup encarregat de la incidència excepte administradors" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:746 msgid "Requester group manager" msgstr "Administrador del grup de sol·licitants" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:748 msgid "Requester group except manager users" msgstr "Grup de sol·licitants excepte administradors" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:753 msgid "Technician in charge of the ticket" msgstr "Tècnic encarregat d'aquesta incidència" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:754 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481 #: inc/ruleticket.class.php:468 inc/ruleticket.class.php:617 #: inc/commonitilobject.class.php:3625 inc/commonitilobject.class.php:3965 #: tests/functionnal/Rule.php:285 msgid "Requester group" msgid_plural "Requester groups" msgstr[0] "Grup sol·licitant" msgstr[1] "Grups sol·licitants" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:756 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:58 msgid "Hardware user" msgstr "Usuari del maquinari" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:757 #: inc/commonitilobject.class.php:3973 msgid "Group in charge of the ticket" msgstr "Grup encarregat de la incidència" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:758 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483 #: inc/ruleticket.class.php:499 inc/ruleticket.class.php:659 #: inc/commonitilobject.class.php:3695 inc/commonitilobject.class.php:3969 #: tests/functionnal/Rule.php:290 msgid "Watcher group" msgid_plural "Watcher groups" msgstr[0] "Grup de supervisors" msgstr[1] "Grups de supervisors" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:760 msgid "Watcher group manager" msgstr "Administrador del grup de supervisors" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:762 msgid "Watcher group except manager users" msgstr "Grup d'observadors excepte administradors" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:771 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:56 msgid "Technician in charge of the task" msgstr "Tècnic encarregat de la tasca" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:772 msgid "Group in charge of the task" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:773 msgid "Task author" msgstr "Autor de la tasca" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:779 msgid "Followup author" msgstr "Autor del seguiment" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1241 #: inc/search.class.php:5529 inc/commonitilobject.class.php:4043 #: inc/commonitilobject.class.php:6159 inc/commonitilobject.class.php:7038 #: inc/commonitilobject.class.php:7203 inc/commonitilobject.class.php:7231 msgid "Helpdesk" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1454 msgid "Requester ID" msgstr "ID del sol·licitant" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1456 #: inc/ruleticket.class.php:438 msgid "Requester location" msgstr "Ubicació del sol·licitant" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1463 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1569 #: inc/supplier.class.php:56 inc/transfer.class.php:3574 #: inc/profile.class.php:942 msgid "Supplier" msgid_plural "Suppliers" msgstr[0] "Proveïdor" msgstr[1] "Proveïdors" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1464 msgid "Supplier ID" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1478 #: inc/notepad.class.php:275 msgid "Last updater" msgstr "Autor de l'última modificació" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479 msgid "Assigned to technicians" msgstr "Assignat als tècnics" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1480 #: inc/ruleticket.class.php:487 inc/ruleticket.class.php:642 #: inc/commonitilobject.class.php:3740 tests/functionnal/Rule.php:288 msgid "Assigned to a supplier" msgstr "Assignat a un proveïdor" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1484 msgid "Assigned to groups" msgstr "Assignat als grups" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1494 #: inc/itilfollowup.class.php:620 msgctxt "quantity" msgid "Number of followups" msgstr "Nombre de seguiments" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1495 msgid "Number of unresolved items" msgstr "Nombre d'elements sense resoldre" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1497 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1513 #: inc/commonitilcost.class.php:152 inc/commonitilcost.class.php:228 #: inc/commonitilcost.class.php:431 inc/commonitilcost.class.php:562 msgid "Time cost" msgstr "Cost horari" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1498 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1515 #: inc/commonitilcost.class.php:160 inc/commonitilcost.class.php:261 #: inc/commonitilcost.class.php:443 inc/commonitilcost.class.php:563 msgid "Fixed cost" msgstr "Cost fix" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1499 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1517 #: inc/commonitilcost.class.php:168 inc/commonitilcost.class.php:279 #: inc/commonitilcost.class.php:450 inc/commonitilcost.class.php:564 msgid "Material cost" msgstr "Cost del material" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1501 #: inc/notificationtargetproject.class.php:624 msgid "Number of costs" msgstr "Nombre de costos" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1526 msgid "Category id" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1528 msgid "Category comment" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1530 msgid "User assigned to task" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1531 msgid "Group assigned to task" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1565 #: inc/itilfollowup.class.php:69 inc/itilfollowup.class.php:577 #: inc/profile.class.php:693 inc/profile.class.php:1141 #: inc/profile.class.php:1146 inc/commonitilobject.class.php:6490 #: inc/commonitilobject.class.php:6491 inc/commonitilobject.class.php:6655 msgid "Followup" msgid_plural "Followups" msgstr[0] "Seguiment" msgstr[1] "Seguiments" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1582 msgid "No defined category" msgstr "No hi ha categoria assignada" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1595 msgid "Web link to approval the solution" msgstr "Enllaç web a l'aprovació de la solució" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1642 #: inc/notificationtargetticket.class.php:810 msgid "Status value in database" msgstr "Valor d'estat a la base de dades" #: inc/notificationeventmailing.class.php:274 #: inc/notificationmailing.class.php:97 #, php-format msgid "Original email address was %1$s" msgstr "" #: inc/notificationeventmailing.class.php:285 msgid "Error in sending the email" msgstr "Error a l'enviament del correu" #: inc/notificationeventmailing.class.php:292 #, php-format msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s" msgstr "" #: inc/notificationeventmailing.class.php:293 #, php-format msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining" msgstr "" #: inc/notificationeventmailing.class.php:301 #, php-format msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s" msgstr "" #: inc/notificationeventmailing.class.php:321 #, php-format msgid "An email was sent to %s" msgstr "Correu de seguiment enviat a %s" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:48 msgid "Mandatory field" msgid_plural "Mandatory fields" msgstr[0] "Camp obligatori" msgstr[1] "Camps obligatoris" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:190 msgid "Add a mandatory field" msgstr "Afegeix un camp obligatori" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:240 inc/profile.class.php:649 #: inc/profile.class.php:1754 msgid "Profile's interface" msgstr "Interfície associada al perfil" #: inc/networkportmigration.class.php:51 msgid "Network port migration" msgstr "Migració de port de xarxa" #: inc/networkportmigration.class.php:111 msgid "Undefined interface" msgstr "Interfície no definida" #: inc/networkportmigration.class.php:113 msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)" msgstr "Xarxa no vàlida (ja definida o amb adreces no vàlides)" #: inc/networkportmigration.class.php:115 msgid "Gateway not include inside the network" msgstr "Porta d'enllaç no inclosa dins de la xarxa" #: inc/networkportmigration.class.php:197 #: inc/networkportmigration.class.php:324 msgid "Transform this network port to" msgstr "Transforma aquest port de xarxa a" #: inc/networkportmigration.class.php:211 #, php-format msgid "Network port information conflicting with %s" msgstr "La informació del port de xarxa està en conflicte amb %s" #: inc/networkportmigration.class.php:214 msgid "Invalid address or netmask" msgstr "Adreça o màscara de xarxa no vàlida" #: inc/networkportmigration.class.php:216 msgid "No conflicting network" msgstr "No hi ha xarxa en conflicte" #: inc/networkportmigration.class.php:219 msgid "you may have to add a network" msgstr "Has d'afegir una xarxa" #: inc/networkportmigration.class.php:229 #, php-format msgid "Append a correct gateway to the network %s" msgstr "Afegeix una porta d'enllaç correcta a la xarxa %s" #: inc/networkportmigration.class.php:231 msgid "Unknown network" msgstr "Xarxa desconeguda" #: inc/networkportmigration.class.php:232 msgid "Add a network" msgstr "Afegeix una xarxa" #: inc/networkportmigration.class.php:246 msgid "Add a correct IP to the network port" msgstr "Afegeix una IP correcta al port de xarxa" #: inc/networkportmigration.class.php:248 msgid "Unknown network port" msgstr "Port de xarxa desconegut" #: inc/networkportmigration.class.php:255 msgid "I don't understand why this migration error is not deleted." msgstr "No entenc perquè no se suprimeix aquest error de migració." #: inc/networkportmigration.class.php:257 #: inc/networkportmigration.class.php:263 msgid "You can delete this migration error" msgstr "Podeu supriir aquest error de migració" #: inc/networkportmigration.class.php:261 msgid "At all events" msgstr "En tot cas" #: inc/networkportmigration.class.php:271 msgid "Original network port information" msgstr "Informació del port de xarxa original" #: inc/networkportmigration.class.php:283 #: inc/networkportmigration.class.php:436 msgid "Network address" msgstr "Adreça de xarxa" #: inc/networkportmigration.class.php:305 msgid "Unknown interface" msgstr "Interfície desconeguda" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:46 msgid "Fiber channel port" msgstr "" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:96 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:137 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:206 msgid "World Wide Name" msgstr "" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:99 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:136 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:215 msgid "Fiber channel port speed" msgstr "" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:116 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:131 #: inc/networkportdialup.class.php:56 inc/networkportdialup.class.php:81 #: inc/networkportethernet.class.php:114 inc/networkportethernet.class.php:130 msgid "Connected to" msgstr "Connectat a" #. TRANS: %d is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:237 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:283 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:284 #: inc/networkportethernet.class.php:261 inc/networkportethernet.class.php:307 #: inc/networkportethernet.class.php:308 #, php-format msgid "%d Gbit/s" msgstr "%d Gbit/s" #. TRANS: %f is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:243 #: inc/networkportethernet.class.php:267 #, php-format msgid "%.1f Gbit/s" msgstr "%.1f Gbit/s" #. TRANS: %d is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:247 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:280 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:281 #: inc/networkportethernet.class.php:271 inc/networkportethernet.class.php:304 #: inc/networkportethernet.class.php:305 #, php-format msgid "%d Mbit/s" msgstr "%d Mbit/s" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:347 msgid "Network fiber outlet" msgstr "" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:96 msgid "Notifications configuration" msgstr "Configuració de les notificacions" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:98 msgid "You must enable at least one notification mode." msgstr "" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:101 msgid "Enable followup" msgstr "" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:162 msgid "" "Unable to configure notifications: please configure at least one followup " "type using the above configuration." msgstr "" #: inc/networkportdialup.class.php:44 msgid "Connection by dial line - Dialup Port" msgstr "Connexió per marcatge telefònic- Port de RTB" #: inc/supplier.class.php:204 msgctxt "button" msgid "Add a contact" msgstr "Afegeix un contacte" #: inc/supplier.class.php:356 msgid "Associated contact" msgid_plural "Associated contacts" msgstr[0] "Contacte associat" msgstr[1] "Contactes associats" #: inc/supplier.class.php:401 msgid "Associated contract" msgid_plural "Associated contracts" msgstr[0] "Contracte associat" msgstr[1] "Contractes associats" #: inc/supplier.class.php:442 msgid "Web" msgstr "Web" #: inc/supplier.class.php:476 inc/item_devices.class.php:1322 #: inc/budget.class.php:340 msgid "No associated item" msgstr "Cap element associat" #: inc/queuednotification.class.php:48 inc/profile.class.php:1458 msgid "Notification queue" msgstr "" #: inc/queuednotification.class.php:80 msgctxt "button" msgid "Send" msgstr "Envia" #: inc/queuednotification.class.php:215 inc/queuednotification.class.php:690 msgid "Expected send date" msgstr "Data d'enviament prevista" #: inc/queuednotification.class.php:224 inc/queuednotification.class.php:695 msgid "Send date" msgstr "Data d'enviament" #: inc/queuednotification.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:703 msgid "Sender email" msgstr "Adreça de correu del remitent" #: inc/queuednotification.class.php:242 inc/queuednotification.class.php:705 msgid "Sender name" msgstr "Nom del remitent" #: inc/queuednotification.class.php:251 inc/queuednotification.class.php:710 msgid "Recipient email" msgstr "Adreça de correu del destinatari" #: inc/queuednotification.class.php:260 inc/queuednotification.class.php:712 msgid "Recipient name" msgstr "Nom del destinatari" #: inc/queuednotification.class.php:269 inc/queuednotification.class.php:717 msgid "Reply-to email" msgstr "Respondre per correu electrònic" #: inc/queuednotification.class.php:278 inc/queuednotification.class.php:719 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:112 msgid "Reply-to name" msgstr "Nom de respondre a" #: inc/queuednotification.class.php:287 inc/queuednotification.class.php:726 msgid "Additional headers" msgstr "Capçaleres adicionals" #: inc/queuednotification.class.php:315 inc/queuednotification.class.php:724 msgid "Message ID" msgstr "Missatge ID" #: inc/queuednotification.class.php:324 inc/queuednotification.class.php:697 msgid "Number of tries of sent" msgstr "Nombre d'intents d'enviament" #: inc/queuednotification.class.php:463 msgid "Send mails in queue" msgstr "Envia missatges en cua" #: inc/queuednotification.class.php:464 msgid "Maximum emails to send at once" msgstr "Màxima quantitat de missatges per enviar d'una sola vegada" #: inc/queuednotification.class.php:467 msgid "Clean notification queue" msgstr "" #: inc/queuednotification.class.php:468 msgid "Days to keep sent emails" msgstr "Dies per guardar els missatges enviats" #: inc/plugin.class.php:670 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:683 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:685 inc/plugin.class.php:750 inc/plugin.class.php:852 #: inc/plugin.class.php:891 #, php-format msgid "Plugin %1$s not found!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:732 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:736 inc/plugin.class.php:2279 msgctxt "button" msgid "Enable" msgstr "Activa" #: inc/plugin.class.php:737 msgid "Do you want to %activate_link it?" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:742 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:747 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no install function!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:780 #, php-format msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:801 msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated." msgstr "" #: inc/plugin.class.php:833 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been activated!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:843 msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated." msgstr "" #: inc/plugin.class.php:882 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been deactivated!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1632 inc/crontask.class.php:749 msgid "GLPI" msgstr "GLPI" #: inc/plugin.class.php:1632 inc/notificationmailingsetting.class.php:156 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: inc/plugin.class.php:1635 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s < %2$s." msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1641 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s." msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1648 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s." msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1674 #, php-format msgid "This plugin requires PHP extension %1$s" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1680 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s plugin" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1686 #, php-format msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\"" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1692 #, php-format msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1698 #, php-format msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1974 inc/plugin.class.php:2405 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "Activat" #: inc/plugin.class.php:1977 inc/plugin.class.php:2406 msgctxt "plugin" msgid "Not installed" msgstr "Sense instal·lar" #: inc/plugin.class.php:1980 inc/plugin.class.php:2407 msgid "To update" msgstr "Per actualitzar" #: inc/plugin.class.php:1983 inc/plugin.class.php:2408 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not configured" msgstr "Instal·lat / no configurat" #: inc/plugin.class.php:1986 inc/plugin.class.php:2409 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not activated" msgstr "Instal·lat / no activat" #: inc/plugin.class.php:1989 inc/plugin.class.php:2410 msgid "Error / to clean" msgstr "Error / per esborrar" #: inc/plugin.class.php:2142 msgid "Directory" msgstr "Directori" #: inc/plugin.class.php:2180 msgid "Authors" msgstr "Autors" #: inc/plugin.class.php:2238 inc/plugin.class.php:2240 #: inc/marketplace/view.class.php:726 msgid "Configure" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:2250 msgctxt "button" msgid "Disable" msgstr "Desactiva" #: inc/plugin.class.php:2265 msgid "Not CSRF compliant" msgstr "No conforme al CSFR" #: inc/plugin.class.php:2310 inc/config.php:222 install/install.php:151 msgctxt "button" msgid "Upgrade" msgstr "Actualitza" #: inc/plugin.class.php:2329 inc/plugin.class.php:2345 msgid "Non-existent function" msgstr "Funció inexistent" #: inc/plugin.class.php:2339 msgctxt "button" msgid "Uninstall" msgstr "Desinstal·la" #: inc/plugin.class.php:2352 msgctxt "button" msgid "Clean" msgstr "Neteja" #: inc/cluster.class.php:54 msgid "Cluster" msgid_plural "Clusters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/computer_item.class.php:323 inc/log.class.php:1133 #: tests/functionnal/Log.php:455 msgid "Connect an item" msgstr "Connecta un element" #: inc/computer_item.class.php:474 msgid "Connect a computer" msgstr "Connecta un ordinador" #: inc/computer_item.class.php:556 msgid "Not connected" msgstr "No connectat" #: inc/passivedcequipment.class.php:48 msgid "Passive device" msgid_plural "Passive devices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/domain_item.class.php:482 msgid "Associate a domain" msgstr "" #: inc/domain_item.class.php:560 inc/certificate_item.class.php:478 msgid "Does not expire" msgstr "" #: inc/virtualmachinetype.class.php:44 msgid "Virtualization system" msgid_plural "Virtualization systems" msgstr[0] "Sistema de virtualització" msgstr[1] "Sistemes de virtualització" #: inc/pdu_plug.class.php:49 msgid "PDU plug" msgid_plural "PDU plugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/pdu_plug.class.php:120 msgid "Add a new plug" msgstr "" #: inc/pdu_plug.class.php:142 msgid "No plug found" msgstr "" #: inc/devicepowersupply.class.php:43 msgid "Power supply" msgid_plural "Power supplies" msgstr[0] "Font d'alimentació" msgstr[1] "Fonts d'alimentació" #: inc/devicepowersupply.class.php:51 inc/devicepowersupply.class.php:69 msgid "ATX" msgstr "ATX" #: inc/devicepowersupply.class.php:54 inc/devicepowersupply.class.php:77 #: inc/item_rack.class.php:532 msgid "Power" msgstr "Potència" #: inc/change_problem.class.php:64 msgid "Link Problem/Change" msgid_plural "Links Problem/Change" msgstr[0] "Enllaç Problema/Canvi" msgstr[1] "Enllaços Problema/Canvi" #: inc/change_problem.class.php:162 inc/itil_project.class.php:182 #: inc/change_ticket.class.php:405 msgid "Add a change" msgstr "Afegeix un canvi" #: inc/change_problem.class.php:177 msgid "Create a change from this problem" msgstr "Crea un canvi per a aquest problema" #: inc/group_user.class.php:191 inc/user.class.php:2945 msgid "Associate to a group" msgstr "Associa a un grup" #: inc/group_user.class.php:205 inc/group_user.class.php:242 #: inc/group_user.class.php:279 inc/group_user.class.php:332 #: inc/group_user.class.php:474 inc/group_user.class.php:533 #: inc/group_user.class.php:570 inc/group_user.class.php:706 #: inc/group.class.php:525 msgid "Delegatee" msgstr "Delegat" #: inc/group_user.class.php:322 msgid "Add a user" msgstr "Afegeix un usuari" #: inc/group_user.class.php:497 inc/group_user.class.php:587 msgid "D=Dynamic" msgstr "D=Dinàmic" #: inc/appliance_item.class.php:186 inc/printer.class.php:422 #: inc/printer.class.php:619 msgid "Serial" msgstr "Sèrie" #: inc/appliance_item.class.php:265 msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: inc/appliance_item.class.php:375 inc/item_enclosure.class.php:301 #: inc/appliance_item_relation.class.php:108 inc/item_cluster.class.php:279 #: inc/item_rack.class.php:944 msgid "An item type is required" msgstr "" #: inc/appliance_item.class.php:379 inc/item_enclosure.class.php:305 #: inc/appliance_item_relation.class.php:112 inc/item_cluster.class.php:283 #: inc/item_rack.class.php:948 msgid "An item is required" msgstr "" #: inc/appliance_item.class.php:383 msgid "An appliance is required" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:52 msgid "Unlock Item Request" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:59 msgid "Item Name" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:60 msgid "Item ID" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:61 msgid "Item Type" msgstr "Tipus d'element" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:62 msgid "Lock date" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:63 msgid "Lastname of locking user" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:64 msgid "Firstname of locking user" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:65 msgid "Requester Lastname" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:66 msgid "Requester Firstname" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:67 msgid "Item URL" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:82 msgid "Locking User" msgstr "" #: inc/reservationitem.class.php:65 msgid "Reservable item" msgid_plural "Reservable items" msgstr[0] "Element reservable" msgstr[1] "Elements reservables" #: inc/reservationitem.class.php:301 inc/reservation.class.php:652 msgid "Reserve an item" msgstr "Reserva un element" #: inc/reservationitem.class.php:308 msgid "Make unavailable" msgstr "Fes clic per a que quedi no disponible" #: inc/reservationitem.class.php:312 msgid "Make available" msgstr "Fes clic per a que quedi disponible" #: inc/reservationitem.class.php:318 msgid "Prohibit reservations" msgstr "Desautoritza reserves" #: inc/reservationitem.class.php:320 msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?" msgstr "N'estàs segur de voler retornar aquest element no reservable?" #: inc/reservationitem.class.php:321 msgid "That will remove all the reservations in progress." msgstr "Això eliminarà totes les reserves en curs." #: inc/reservationitem.class.php:326 msgid "Authorize reservations" msgstr "Autoritza reserves" #: inc/reservationitem.class.php:359 inc/search.class.php:5965 msgid "Modify the comment" msgstr "Modifica el comentari" #: inc/reservationitem.class.php:403 msgid "See all reservable items" msgstr "Mostra tots els elements reservables" #: inc/reservationitem.class.php:409 inc/reservationitem.class.php:420 msgid "Find a free item in a specific period" msgstr "Cerca un element lliure en un període específic" #: inc/reservationitem.class.php:436 inc/planning.class.php:1454 #: inc/reservation.class.php:715 msgid "Specify an end date" msgstr "Especifica una data de finalització" #: inc/reservationitem.class.php:642 inc/entity.class.php:899 #: inc/entity.class.php:2087 msgid "Alerts on reservations" msgstr "Alertes sobre reserves" #: inc/reservationitem.class.php:712 msgid "Device reservations expiring today" msgstr "Equips amb reserva que expiren avui" #: inc/reservationitem.class.php:753 msgid "Send reservation alert failed" msgstr "Ha fallat l'enviament d'alertes de reserva" #: inc/reservationitem.class.php:792 msgid "Make a reservation" msgstr "Fes una reserva" #: inc/levelagreementlevel.class.php:112 inc/olalevel.class.php:105 #: inc/olalevel.class.php:144 inc/olalevel.class.php:241 #: inc/slalevel.class.php:100 inc/slalevel.class.php:142 #: inc/slalevel.class.php:241 msgid "Execution" msgstr "Execució" #: inc/levelagreementlevel.class.php:248 #, php-format msgid "+ %d minute" msgid_plural "+ %d minutes" msgstr[0] "+ %d minut" msgstr[1] "+ %d minuts" #: inc/levelagreementlevel.class.php:252 inc/html.class.php:3305 #, php-format msgid "- %d minute" msgid_plural "- %d minutes" msgstr[0] "- %d minut" msgstr[1] "- %d minuts" #: inc/levelagreementlevel.class.php:259 inc/html.class.php:3346 #, php-format msgid "+ %d hour" msgid_plural "+ %d hours" msgstr[0] "+ %d hora" msgstr[1] "+ %d hores" #: inc/levelagreementlevel.class.php:263 inc/html.class.php:3301 #, php-format msgid "- %d hour" msgid_plural "- %d hours" msgstr[0] "- %d hora" msgstr[1] "- %d hores" #: inc/levelagreementlevel.class.php:271 inc/html.class.php:3351 #, php-format msgid "+ %d day" msgid_plural "+ %d days" msgstr[0] "+ %d dia" msgstr[1] "+ %d dies" #: inc/levelagreementlevel.class.php:275 inc/html.class.php:3310 #, php-format msgid "- %d day" msgid_plural "- %d days" msgstr[0] "- %d dia" msgstr[1] "- %d dies" #: inc/cartridge.class.php:91 inc/printer.class.php:688 #: inc/profile.class.php:876 inc/profile.class.php:1881 #: inc/cartridgeitem.class.php:295 inc/entity.class.php:1847 msgid "Cartridge" msgid_plural "Cartridges" msgstr[0] "Cartutx" msgstr[1] "Cartutxos" #: inc/cartridge.class.php:266 msgid "Installing a cartridge" msgstr "Instal·lant un cartutx" #: inc/cartridge.class.php:273 msgid "No free cartridge" msgstr "No hi ha cartutxos lliures" #: inc/cartridge.class.php:309 msgid "Uninstalling a cartridge" msgstr "Desinstal·lant un cartutx" #: inc/cartridge.class.php:348 inc/cartridge.class.php:594 msgctxt "cartridge" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Nou" msgstr[1] "Nous" #: inc/cartridge.class.php:351 inc/cartridge.class.php:402 #: inc/cartridge.class.php:597 msgctxt "cartridge" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "Usat" msgstr[1] "Usats" #: inc/cartridge.class.php:353 inc/cartridge.class.php:404 #: inc/cartridge.class.php:599 msgctxt "cartridge" msgid "Worn" msgid_plural "Worn" msgstr[0] "Gastat" msgstr[1] "Gastats" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the new one, %3$d the used one, %4$d worn one #: inc/cartridge.class.php:359 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)" msgstr "Total: %1$d (%2$d nou, %3$d usat, %4$d gastat)" #: inc/cartridge.class.php:365 inc/cartridge.class.php:367 #: inc/cartridge.class.php:415 inc/cartridge.class.php:417 msgid "No cartridge" msgstr "No hi ha cartutxos" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the used one, %3$d the worn one #: inc/cartridge.class.php:410 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)" msgstr "Total: %1$d (%2$d usat, %3$d gastat)" #: inc/cartridge.class.php:689 inc/cartridge.class.php:968 msgid "Worn cartridges" msgstr "Cartutxos gastats" #: inc/cartridge.class.php:707 msgid "Used on" msgstr "Usat en" #: inc/cartridge.class.php:711 inc/cartridge.class.php:987 #: inc/cartridge.class.php:1160 msgid "Printer counter" msgstr "Comptador d'impressora" #: inc/cartridge.class.php:775 #, php-format msgid "%d printed page" msgid_plural "%d printed pages" msgstr[0] "%d pàgina impresa" msgstr[1] "%d pàgines impreses" #: inc/cartridge.class.php:778 msgid "Counter error" msgstr "Error de comptador" #: inc/cartridge.class.php:793 inc/cartridge.class.php:1073 msgid "Average time in stock" msgstr "Mitjana de temps en estoc" #: inc/cartridge.class.php:796 inc/cartridge.class.php:1076 msgid "Average time in use" msgstr "Mitjana de temps en ús" #: inc/cartridge.class.php:798 inc/cartridge.class.php:1079 msgid "Average number of printed pages" msgstr "Mitjana de pàgines impreses" #: inc/cartridge.class.php:839 msgid "Add cartridges" msgstr "Afegeix cartutxos" #. TRANS : multiplier #: inc/cartridge.class.php:921 msgid "x" msgstr "x" #: inc/cartridge.class.php:929 msgid "No cartridge available" msgstr "No hi ha cartutxos disponibles" #: inc/cartridge.class.php:946 msgid "End of life" msgstr "Final de la vida" #: inc/cartridge.class.php:952 msgid "Update printer counter" msgstr "Actualitza el comptador de la impressora" #: inc/cartridge.class.php:966 msgid "Used cartridges" msgstr "Cartutxos usats" #: inc/cartridge.class.php:981 inc/cartridge.class.php:1134 #: inc/cartridgeitem.class.php:53 msgid "Cartridge model" msgid_plural "Cartridge models" msgstr[0] "Model de cartutx" msgstr[1] "Models de cartutx" #: inc/cartridge.class.php:988 msgid "Printed pages" msgstr "Pàgines impreses" #: inc/transfer.class.php:3461 inc/networkport.class.php:111 #: install/update_0723_078.php:4795 msgid "Network port" msgid_plural "Network ports" msgstr[0] "Port de xarxa" msgstr[1] "Ports de xarxa" #: inc/transfer.class.php:3464 inc/transfer.class.php:3471 msgid "Keep" msgstr "Manten" #: inc/transfer.class.php:3477 msgid "Software of items" msgstr "" #: inc/transfer.class.php:3481 msgid "If software are no longer used" msgstr "Si el programari ja no s'utilitza" #: inc/transfer.class.php:3497 msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges" msgstr "Enllaços entre impressores i els tipus de cartutxos i cartutxos" #: inc/transfer.class.php:3502 msgid "If the cartridge types are no longer used" msgstr "Si els tipus de cartutxos no s'utilitzen" #: inc/transfer.class.php:3508 msgid "Links between cartridge types and cartridges" msgstr "Enllaços entre tipus de cartutxos i cartutxos" #: inc/transfer.class.php:3518 msgid "Links between consumable types and consumables" msgstr "Enllaços entre tipus de consumibles i consumibles" #: inc/transfer.class.php:3522 msgid "Links between computers and volumes" msgstr "Enllaços entre ordinadors i volums" #: inc/transfer.class.php:3528 msgid "Direct connections" msgstr "Connexions directes" #: inc/transfer.class.php:3531 inc/profile.class.php:864 #: inc/profile.class.php:1811 inc/lock.class.php:614 inc/monitor.class.php:70 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Monitor" msgstr[1] "Monitors" #: inc/transfer.class.php:3535 msgid "If monitors are no longer used" msgstr "Si els monitors ja no s'utilitzen" #: inc/transfer.class.php:3545 msgid "If printers are no longer used" msgstr "Si les impressores ja no s'utilitzen" #: inc/transfer.class.php:3555 msgid "If devices are no longer used" msgstr "Si els dispositius ja no s'utilitzen" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/transfer.class.php:3561 inc/phone.class.php:68 msgid "Phone" msgid_plural "Phones" msgstr[0] "Telèfon" msgstr[1] "Telèfons" #: inc/transfer.class.php:3565 msgid "If phones are no longer used" msgstr "Si els telèfons ja no s'utilitzen" #: inc/transfer.class.php:3578 msgid "If suppliers are no longer used" msgstr "Si els proveïdors ja no s'utilitzen" #: inc/transfer.class.php:3584 msgid "Links between suppliers and contacts" msgstr "Enllaços entre proveïdors i contactes" #: inc/transfer.class.php:3588 msgid "If contacts are no longer used" msgstr "Si els contractes ja no s'utilitzen" #: inc/transfer.class.php:3598 msgid "If documents are no longer used" msgstr "Si els documents ja no s'utilitzen" #: inc/transfer.class.php:3608 msgid "If contracts are no longer used" msgstr "Si els contractes ja no s'utilitzen" #: inc/transfer.class.php:3628 msgid "" "You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer " "now" msgstr "Pots afegir més elements o transferir els que hi ha ara" #: inc/transfer.class.php:3629 msgid "Think of making a backup before transferring items." msgstr "Es recomana fer una còpia de seguretat abans de transferir elements." #: inc/transfer.class.php:3631 msgid "Items to transfer" msgstr "Elements per transferir" #: inc/transfer.class.php:3631 msgid "Transfer mode" msgstr "Mode de transferència" #: inc/transfer.class.php:3697 msgid "To empty the list of elements to be transferred" msgstr "Buida la llista d'elements per transferir" #: inc/contracttype.class.php:42 msgid "Contract type" msgid_plural "Contract types" msgstr[0] "Tipus de contracte" msgstr[1] "Tipus de contractes" #: inc/problemtemplate.class.php:47 inc/entity.class.php:2475 msgid "Problem template" msgid_plural "Problem templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/printer.class.php:364 inc/monitor.class.php:258 #: inc/peripheral.class.php:253 inc/ruledictionnaryprinter.class.php:107 #: inc/phone.class.php:245 msgid "Management type" msgstr "Tipus de gestió" #: inc/printer.class.php:407 inc/printer.class.php:668 msgid "Initial page counter" msgstr "Comptador de pàgina inicial" #: inc/printer.class.php:413 inc/printer.class.php:678 msgid "Current counter of pages" msgstr "Comptador de pàgines actual" #: inc/printer.class.php:426 inc/printer.class.php:627 msgid "Parallel" msgstr "Paral·lel" #: inc/printer.class.php:430 inc/printer.class.php:635 #: inc/registeredid.class.php:55 msgid "USB" msgstr "USB" #: inc/printer.class.php:434 inc/printer.class.php:643 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: inc/printer.class.php:438 inc/printer.class.php:651 msgid "Wifi" msgstr "Sense fils" #: inc/printer.class.php:699 inc/cartridgeitem.class.php:307 msgid "Number of used cartridges" msgstr "Nombre de cartutxos usats" #: inc/printer.class.php:715 inc/cartridgeitem.class.php:323 msgid "Number of worn cartridges" msgstr "Nombre de cartutxos gastats" #: inc/devicegenerictype.class.php:41 msgid "Generic type" msgid_plural "Generic types" msgstr[0] "Tipus genèric" msgstr[1] "Tipus genèrics" #: inc/itilfollowup.class.php:343 msgid "You can't add a followup without description" msgstr "No podeu afegir un seguiment sense descripció" #: inc/itilfollowup.class.php:363 msgid "Solution approved" msgstr "Solució aprovada" #: inc/itilfollowup.class.php:377 msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason" msgstr "" #: inc/itilfollowup.class.php:381 msgid "If you reject the solution, you must specify a reason" msgstr "En cas de rebutjar la solució, has d'indicar un motiu" #: inc/itilfollowup.class.php:654 msgid "Private followup" msgstr "Seguiment privat" #: inc/itilfollowup.class.php:701 msgid "Approval of the solution" msgstr "Aprovació de la solució" #: inc/itilfollowup.class.php:715 msgid "Refuse the solution" msgstr "Rebutja la solució" #: inc/itilfollowup.class.php:719 msgid "Approve the solution" msgstr "Aprova la solució" #: inc/itilfollowup.class.php:778 msgid "If you want to reopen the ticket, you must specify a reason" msgstr "Si vols reobrir la incidència, has d'especificar una raó" #: inc/itilfollowup.class.php:1059 inc/tickettask.class.php:236 msgid "Update all" msgstr "Actualitza-ho tot" #: inc/itilfollowup.class.php:1060 msgid "Add to all tickets" msgstr "Afegeix a totes les incidències" #: inc/itilfollowup.class.php:1061 inc/tickettask.class.php:238 msgid "See private ones" msgstr "Veure les privades" #: inc/itilfollowup.class.php:1065 msgid "Add followup (associated groups)" msgstr "Afegeix seguiment (grups associats)" #: inc/itilfollowup.class.php:1066 msgid "Add a followup to tickets of associated groups" msgstr "Afegeix un seguiment a les incidències dels grups associats" #: inc/itilfollowup.class.php:1067 msgid "Update followups (author)" msgstr "Actualitza seguiments (autor)" #: inc/itilfollowup.class.php:1068 msgid "Add followup (requester)" msgstr "Afegeix seguiment (sol·licitant)" #: inc/itilfollowup.class.php:1069 msgid "Add a followup to tickets (requester)" msgstr "Afegeix un seguiment a les incidències (autor)" #: inc/itilfollowup.class.php:1070 inc/tickettask.class.php:241 msgid "See public ones" msgstr "Veure les públiques" #: inc/olalevel.class.php:97 inc/slalevel.class.php:92 msgid "Add an escalation level" msgstr "Data de venciment" #: inc/olalevel.class.php:204 msgid "Automatic reminders of OLA" msgstr "" #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:45 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:81 inc/crontask.class.php:1770 msgid "Monitoring of automatic actions" msgstr "Seguiment de les accions automàtiques" #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:99 msgid "" "The following automatic actions are in error. They require intervention." msgstr "Error en les següents accions automàtiques. Requereix intervenció." #: inc/solutiontype.class.php:42 msgid "Solution type" msgid_plural "Solution types" msgstr[0] "Tipus de solució" msgstr[1] "Tipus de solucions" #: inc/certificate_item.class.php:427 inc/certificate.class.php:222 #: inc/certificate.class.php:511 msgid "DNS name" msgstr "" #: inc/certificate_item.class.php:428 inc/certificate.class.php:136 #: inc/certificate.class.php:517 msgid "DNS suffix" msgstr "" #: inc/ruledictionnaryperipheralmodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of device models" msgstr "Diccionari dels models de perifèrics" #: inc/search.class.php:163 msgid "assets" msgstr "" #: inc/search.class.php:165 msgid "Search results for localized items only" msgstr "" #: inc/search.class.php:277 msgid "An error occured loading data :(" msgstr "" #: inc/search.class.php:284 msgid "Reload" msgstr "" #: inc/search.class.php:1221 msgid "" "'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too " "many tables). Please use 'Items seen' criterion instead" msgstr "" #: inc/search.class.php:1543 inc/search.class.php:1877 msgid "Show as map" msgstr "" #: inc/search.class.php:1554 inc/search.class.php:1555 #: inc/search.class.php:1566 inc/search.class.php:1575 #: inc/displaypreference.class.php:322 inc/displaypreference.class.php:476 msgid "Select default items to show" msgstr "Selecciona els elements que es mostraran de forma predeterminada" #: inc/search.class.php:1904 inc/search.class.php:1905 msgid "Show the trashbin" msgstr "" #: inc/search.class.php:1953 #, php-format msgid "%1$s %2$s (%3$s)" msgstr "%1$s %2$s (%3$s)" #: inc/search.class.php:1969 inc/search.class.php:2538 #: inc/search.class.php:2557 inc/config.class.php:417 msgid "Items seen" msgstr "Elements visualitzats" #: inc/search.class.php:2009 inc/search.class.php:2011 #: inc/search.class.php:2029 inc/search.class.php:2093 #: inc/search.class.php:2096 inc/search.class.php:2117 #, php-format msgid "%1$s <> %2$s" msgstr "%1$s <> %2$s" #: inc/search.class.php:2016 inc/search.class.php:2102 #, php-format msgid "%1$s < %2$s" msgstr "%1$s < %2$s" #: inc/search.class.php:2020 inc/search.class.php:2107 #, php-format msgid "%1$s > %2$s" msgstr "%1$s > %2$s" #: inc/search.class.php:2035 inc/search.class.php:2123 #: inc/search.class.php:7060 inc/search.class.php:7165 #: inc/rulecriteria.class.php:532 msgid "under" msgstr "sota" #: inc/search.class.php:2040 inc/search.class.php:2129 #: inc/search.class.php:7064 inc/search.class.php:7166 #: inc/rulecriteria.class.php:533 msgid "not under" msgstr "no sota" #: inc/search.class.php:2228 msgid "NOT" msgstr "" #: inc/search.class.php:2233 msgid "AND" msgstr "" #: inc/search.class.php:2234 msgid "OR" msgstr "" #: inc/search.class.php:2235 msgid "AND NOT" msgstr "" #: inc/search.class.php:2236 msgid "OR NOT" msgstr "" #: inc/search.class.php:2314 msgid "rule" msgstr "regla" #: inc/search.class.php:2319 msgid "global rule" msgstr "regla global" #: inc/search.class.php:2324 msgid "group" msgstr "grup" #: inc/search.class.php:2336 inc/html.class.php:6880 msgid "Load a saved search" msgstr "" #: inc/search.class.php:2344 inc/search.class.php:2345 #: inc/crontask.class.php:536 inc/crontask.class.php:607 msgid "Blank" msgstr "Esborra" #: inc/search.class.php:2351 msgid "Fold search" msgstr "" #: inc/search.class.php:2517 inc/search.class.php:2740 msgid "Delete a rule" msgstr "Suprimeix una regla" #: inc/search.class.php:2657 msgid "Delete a global rule" msgstr "Suprimeix una regla global" #: inc/search.class.php:6148 inc/search.class.php:6149 #: inc/reservation.class.php:1129 inc/reservation.class.php:1131 #: inc/reservation.class.php:1188 inc/reservation.class.php:1190 #: inc/reservation.class.php:1297 inc/reservation.class.php:1299 #: inc/reservation.class.php:1381 inc/reservation.class.php:1383 msgid "See planning" msgstr "Veure les reserves" #: inc/search.class.php:6178 inc/commonitilobject.class.php:2891 #: inc/commonitilobject.class.php:6174 msgid "Helpdesk group" msgstr "" #: inc/search.class.php:6426 inc/commondbtm.class.php:4629 #: inc/entity.class.php:1943 inc/entity.class.php:1988 msgid "Default value" msgstr "Valor predeterminat" #: inc/search.class.php:6941 inc/profile.class.php:1621 #: inc/profile.class.php:2122 inc/link.class.php:51 inc/link.class.php:638 msgid "External link" msgid_plural "External links" msgstr[0] "Enllaç extern" msgstr[1] "Enllaços externs" #: inc/search.class.php:7024 inc/search.class.php:7051 #: inc/search.class.php:7084 inc/search.class.php:7108 #: inc/search.class.php:7131 inc/search.class.php:7154 #: inc/rulecriteria.class.php:508 msgid "contains" msgstr "conté" #: inc/search.class.php:7025 inc/search.class.php:7052 #: inc/search.class.php:7056 inc/search.class.php:7085 #: inc/search.class.php:7109 inc/search.class.php:7132 #: inc/search.class.php:7155 msgid "not contains" msgstr "no conté" #: inc/search.class.php:7043 inc/search.class.php:7086 #: inc/search.class.php:7099 inc/search.class.php:7106 #: inc/search.class.php:7114 inc/search.class.php:7119 #: inc/search.class.php:7127 inc/search.class.php:7147 #: inc/search.class.php:7156 inc/rulecriteria.class.php:506 msgid "is" msgstr "és" #: inc/search.class.php:7047 inc/search.class.php:7087 #: inc/search.class.php:7100 inc/search.class.php:7107 #: inc/search.class.php:7115 inc/search.class.php:7120 #: inc/search.class.php:7128 inc/search.class.php:7148 #: inc/search.class.php:7157 inc/rulecriteria.class.php:507 msgid "is not" msgstr "no és" #: inc/search.class.php:7068 inc/search.class.php:7129 msgid "before" msgstr "abans de" #: inc/search.class.php:7072 inc/search.class.php:7130 msgid "after" msgstr "després de" #: inc/commonitilactor.class.php:187 inc/commonitilactor.class.php:262 msgid "Email Followup" msgstr "Seguiment per email" #: inc/profile.class.php:110 inc/profile.class.php:116 msgid "Life cycles" msgstr "Cicles de vida" #: inc/profile.class.php:359 inc/profile.class.php:379 msgid "This profile is the last with write rights on profiles" msgstr "Aquest perfil és l'últim amb drets d'escriptura per als perfils " #: inc/profile.class.php:361 inc/profile.class.php:381 msgid "Deletion refused" msgstr "Esborrat rebutjat" #: inc/profile.class.php:586 inc/planning.class.php:579 msgid "Caption" msgstr "Llegenda" #: inc/profile.class.php:588 msgid "Global right" msgstr "Permís global" #: inc/profile.class.php:591 msgid "Entity right" msgstr "Permís local" #: inc/profile.class.php:660 inc/profile.class.php:1773 msgid "Ticket creation form on login" msgstr "Formulari d'alta de problemes a l'inici" #: inc/profile.class.php:706 inc/profile.class.php:1157 msgid "Association" msgstr "Associació" #: inc/profile.class.php:709 inc/profile.class.php:1161 #: inc/profile.class.php:2515 msgid "See hardware of my groups" msgstr "Veure maquinari dels meus grups" #: inc/profile.class.php:715 inc/profile.class.php:1167 #: inc/profile.class.php:2488 msgid "Link with items for the creation of tickets" msgstr "Enllaça amb elements per a la creació d'incidències" #: inc/profile.class.php:731 inc/profile.class.php:2418 msgid "Default ticket template" msgstr "Plantilla d'incidència predeterminada" #: inc/profile.class.php:747 msgid "Default change template" msgstr "" #: inc/profile.class.php:763 msgid "Default problem template" msgstr "" #: inc/profile.class.php:818 inc/profile.class.php:1034 #: inc/profile.class.php:2602 inc/reminder.class.php:881 #: inc/reminder.class.php:883 msgid "Public reminder" msgid_plural "Public reminders" msgstr[0] "Recordatori públic" msgstr[1] "Recordatoris públics" #: inc/profile.class.php:891 msgid "Simcard PIN/PUK" msgstr "" #: inc/profile.class.php:951 inc/profile.class.php:1984 msgid "Financial and administratives information" msgstr "Dades financeres i administratives" #: inc/profile.class.php:960 inc/certificate.class.php:61 #: inc/entity.class.php:2052 msgid "Certificate" msgid_plural "Certificates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/profile.class.php:982 msgid "Manageable domain records" msgstr "" #: inc/profile.class.php:1040 inc/profile.class.php:2616 msgid "Public saved search" msgid_plural "Public saved searches" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/profile.class.php:1049 msgid "Administration of reservations" msgstr "Administració de reserves" #: inc/profile.class.php:1094 msgid "ITIL Templates" msgstr "" #: inc/profile.class.php:1099 #, php-format msgid "Default %1$s template" msgstr "" #: inc/profile.class.php:1125 msgid "ITIL object" msgid_plural "ITIL objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/profile.class.php:1132 inc/profile.class.php:2474 #: inc/commonitilcost.class.php:543 msgid "Ticket cost" msgid_plural "Ticket costs" msgstr[0] "Cost de la incidència" msgstr[1] "Costos de les incidències" #: inc/profile.class.php:1135 inc/ticketrecurrent.class.php:60 msgid "Recurrent tickets" msgstr "Incidències recurrents" #: inc/profile.class.php:1204 inc/savedsearch.class.php:401 #: inc/impact.class.php:1020 inc/state.class.php:66 inc/state.class.php:290 #: inc/state.class.php:298 inc/state.class.php:307 inc/state.class.php:315 #: inc/state.class.php:323 inc/state.class.php:331 inc/state.class.php:339 #: inc/state.class.php:348 inc/state.class.php:357 inc/state.class.php:366 #: inc/state.class.php:375 inc/state.class.php:384 inc/state.class.php:393 #: inc/state.class.php:402 inc/state.class.php:411 inc/state.class.php:420 #: inc/state.class.php:429 inc/reminder.class.php:612 msgid "Visibility" msgstr "Visibilitat" #: inc/profile.class.php:1284 inc/profile.class.php:1383 msgid "From \\ To" msgstr "De \\ A" #: inc/profile.class.php:1307 inc/profile.class.php:1408 #: inc/profile.class.php:2527 msgid "Life cycle of tickets" msgstr "Cicle de vida de les incidències" #: inc/profile.class.php:1310 inc/profile.class.php:2537 msgid "Life cycle of problems" msgstr "Cicle de vida dels problemes" #: inc/profile.class.php:1313 inc/profile.class.php:2561 msgid "Life cycle of changes" msgstr "Cicle de vida de canvis" #: inc/profile.class.php:1470 inc/profile.class.php:2229 msgid "Rules for assigning a computer to an entity" msgstr "Regles d'assignació d'un ordinador a una entitat" #: inc/profile.class.php:1476 inc/profile.class.php:2257 msgid "Rules for assigning a category to a software" msgstr "Regles d'assignació de categoria al programari" #: inc/profile.class.php:1479 msgid "Business rules for tickets (entity)" msgstr "Regles de negoci per incidències (entitat)" #: inc/profile.class.php:1493 inc/profile.class.php:1501 #: inc/profile.class.php:2285 msgid "Dropdowns dictionary" msgstr "Diccionari de desplegables" #: inc/profile.class.php:1496 inc/profile.class.php:2271 msgid "Software dictionary" msgstr "Diccionari de programari" #: inc/profile.class.php:1499 msgid "Printers dictionnary" msgstr "Diccionari d'impressores" #: inc/profile.class.php:1542 inc/profile.class.php:2136 #: inc/config.class.php:315 inc/config.class.php:1785 #: inc/config.class.php:2264 msgid "General setup" msgstr "Configuració general" #: inc/profile.class.php:1550 inc/profile.class.php:1685 #: inc/profile.class.php:2151 inc/features/planningevent.class.php:716 #: inc/config.class.php:1072 inc/config.class.php:2253 msgid "Personalization" msgstr "Personalització" #: inc/profile.class.php:1555 msgid "All dashboards" msgstr "" #: inc/profile.class.php:1560 msgid "Search result display" msgstr "Pantalla de cerca de resultats" #: inc/profile.class.php:1570 msgid "Global dropdown" msgid_plural "Global dropdowns" msgstr[0] "Desplegable global" msgstr[1] "Desplegables globals" #: inc/profile.class.php:1573 msgid "Entity dropdowns" msgstr "Desplegable d'entitats" #: inc/profile.class.php:2166 inc/displaypreference.class.php:739 msgid "Search result user display" msgstr "Resultat de la cerca del usuari" #: inc/profile.class.php:2200 inc/ruleticket.class.php:51 #: inc/ruleticketcollection.class.php:67 tests/functionnal/Rule.php:146 msgid "Business rules for tickets" msgstr "Regles de negoci pel seguiment" #: inc/profile.class.php:2384 msgid "Maintenance" msgstr "Manteniment" #: inc/profile.class.php:2432 inc/tickettemplate.class.php:47 #: inc/ticketrecurrent.class.php:140 inc/ticketrecurrent.class.php:244 #: inc/entity.class.php:974 inc/entity.class.php:2417 msgid "Ticket template" msgid_plural "Ticket templates" msgstr[0] "Plantilla d'incidència" msgstr[1] "Plantilles d'incidències" #: inc/profile.class.php:2506 msgid "Managed domain records types" msgstr "" #: inc/profile.class.php:2583 inc/auth.class.php:1126 inc/auth.class.php:1130 #: install/update_0723_078.php:3667 msgid "Other" msgstr "Altre" #: inc/profile.class.php:2790 msgid "No access" msgstr "Sense accés" #: inc/profile.class.php:2796 msgid "Write" msgstr "Escriptura" #: inc/profile.class.php:2890 inc/profile.class.php:2895 msgid "All items" msgstr "Tots els elements" #: inc/profile.class.php:2897 msgid "My devices and all items" msgstr "Els meus dispositius i tots els elements" #: inc/profile.class.php:3270 inc/html.class.php:5980 inc/html.class.php:6085 msgid "Select/unselect all" msgstr "Selecciona/deselecciona tots" #: inc/crontask.class.php:82 msgid "Automatic action" msgid_plural "Automatic actions" msgstr[0] "Tasca programada" msgstr[1] "Tasques programades" #: inc/crontask.class.php:195 inc/crontask.class.php:295 msgid "Action aborted" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:298 msgid "Action completed, partially processed" msgstr "Tasca finalitzada, procés parcial" #: inc/crontask.class.php:302 msgid "Action completed, fully processed" msgstr "Tasca finalitzada, procés complet" #: inc/crontask.class.php:305 msgid "Action completed, no processing required" msgstr "Tasca finalitzada, res per fer" #: inc/crontask.class.php:475 inc/crontask.class.php:1397 msgid "Run frequency" msgstr "Freqüència d'execució" #: inc/crontask.class.php:483 msgid "System lock" msgstr "Sistema bloquejat" #: inc/crontask.class.php:490 msgid "Disabled plugin" msgstr "Connector desactivat" #: inc/crontask.class.php:502 inc/crontask.class.php:1388 msgid "Run mode" msgstr "Mode d'execució" #: inc/crontask.class.php:513 msgid "Run period" msgstr "Període d'execució" #: inc/crontask.class.php:523 inc/crontask.class.php:1453 msgid "Number of days this action logs are stored" msgstr "" "Temps en dies que es conservaran els registres d'aquesta tasca (0 per a " "infinit)" #: inc/crontask.class.php:528 msgid "Infinite" msgstr "Infinit" #: inc/crontask.class.php:529 inc/crontask.class.php:1406 msgid "Last run" msgstr "Última execució" #: inc/crontask.class.php:599 inc/crontask.class.php:806 msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:706 inc/crontask.class.php:1221 msgid "Running" msgstr "En procés d'execució" #: inc/crontask.class.php:709 inc/crontask.class.php:732 msgid "Scheduled" msgstr "Programat" #: inc/crontask.class.php:752 msgid "CLI" msgstr "CLI" #: inc/crontask.class.php:816 msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI." msgstr "Es requereix un mínim de 64 MB per GLPI" #: inc/crontask.class.php:821 msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration" msgstr "" "No hi ha tasques executant-se = CLI, corregeix la configuració de tasques" #: inc/crontask.class.php:827 msgid "External" msgstr "Extern" #: inc/crontask.class.php:828 msgid "Internal" msgstr "Intern" #. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number, #: inc/crontask.class.php:842 inc/crontask.class.php:850 #: inc/crontask.class.php:864 inc/crontask.class.php:874 #: inc/link.class.php:596 inc/link.class.php:620 #, php-format msgid "%1$s #%2$s" msgstr "%1$s #%2$s" #: inc/crontask.class.php:845 msgid "Launch" msgstr "Executa" #: inc/crontask.class.php:853 inc/crontask.class.php:867 msgid "Can't start" msgstr "No es pot iniciar" #: inc/crontask.class.php:862 inc/crontask.class.php:869 #, php-format msgid "Undefined function %s (for cron)" msgstr "Funció indefinida %s (per cron)" #: inc/crontask.class.php:875 msgid "Nothing to launch" msgstr "Res per executar" #: inc/crontask.class.php:883 msgid "Can't get DB lock" msgstr "No es pot bloquejar la base de dades" #: inc/crontask.class.php:989 msgid "Run count" msgstr "Número d'execucions" #. TRANS: %s is the number of starts #: inc/crontask.class.php:995 #, php-format msgid "%s start" msgid_plural "%s starts" msgstr[0] "%s comença" msgstr[1] "%s comencen" #. TRANS: %s is the number of stops #: inc/crontask.class.php:998 #, php-format msgid "%s stop" msgid_plural "%s stops" msgstr[0] "%s atura" msgstr[1] "%s atura" #: inc/crontask.class.php:1033 msgid "Minimal time" msgstr "Durada mínima" #: inc/crontask.class.php:1034 inc/crontask.class.php:1039 #: inc/crontask.class.php:1044 inc/crontask.class.php:1049 #: inc/crontask.class.php:1142 inc/crontask.class.php:1226 #: inc/html.class.php:1754 #, php-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s segon" msgstr[1] "%s segons" #: inc/crontask.class.php:1038 msgid "Maximal time" msgstr "Durada màxima" #: inc/crontask.class.php:1054 msgid "Minimal count" msgstr "Número mínim" #: inc/crontask.class.php:1058 msgid "Maximal count" msgstr "Número màxim" #: inc/crontask.class.php:1062 msgid "Average count" msgstr "Mitjana" #: inc/crontask.class.php:1067 msgid "Total count" msgstr "Número total" #: inc/crontask.class.php:1071 msgid "Average speed" msgstr "Velocitat mitjana" #: inc/crontask.class.php:1072 #, php-format msgid "%s items/sec" msgstr "%s elements/segon" #: inc/crontask.class.php:1114 inc/crontask.class.php:1157 #: inc/crontask.class.php:1174 msgid "Last run list" msgstr "Llista de les últimes execucions" #: inc/crontask.class.php:1300 msgid "Reset last run" msgstr "Reinicia l'última execució" #: inc/crontask.class.php:1433 msgid "Begin hour of run period" msgstr "Hora d'inici del període d'execució" #: inc/crontask.class.php:1443 msgid "End hour of run period" msgstr "Hora de finalització del període d'execució" #. TRANS: % %1$d is a number, %2$s is a number of seconds #: inc/crontask.class.php:1512 #, php-format msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Neteja %1$d fitxer de sessió creat des de fa més de %2$s segons" msgstr[1] "Neteja %1$d fitxers de sessió creats des de fa més de %2$s segons" #: inc/crontask.class.php:1552 #, php-format msgid "Deletion of archived log file: %s" msgstr "Esborrat del fitxer de registre arxivat: %s" #: inc/crontask.class.php:1555 #, php-format msgid "Unable to delete archived log file: %s" msgstr "No es pot suprimir el fitxer de registre arxivat: %s" #: inc/crontask.class.php:1573 #, php-format msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s" msgstr "Arxivant el fitxer de registre: %1$s a %2$s " #: inc/crontask.class.php:1576 #, php-format msgid "" "Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day." msgstr "" "No es pot arxivar el fitxer de registre: %1$s. %2$s encara existeix. Espera " "fins l'endemà." #: inc/crontask.class.php:1614 #, php-format msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Neteja %1$d fitxer gràfic creat des de fa més de %2$s segons" msgstr[1] "Neteja %1$d fitxers gràfics creats des de fa més de %2$s segons" #: inc/crontask.class.php:1650 #, php-format msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Neteja %1$d l'arxiu temporal creat des de fa més de %2$s segons" msgstr[1] "" "Neteja %1$d els fitxers temporals creats des de fa més de %2$s segons" #: inc/crontask.class.php:1753 msgid "Check for new updates" msgstr "Comprova actualitzacions" #: inc/crontask.class.php:1756 msgid "Clean old logs" msgstr "Esborra logs antics" #: inc/crontask.class.php:1758 msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)" msgstr "Temps de caducitat del registre del sistema (en dies; 0 per infinit)" #: inc/crontask.class.php:1761 msgid "Clean expired sessions" msgstr "Neteja les sessions expirades" #: inc/crontask.class.php:1764 msgid "Clean generated graphics" msgstr "Neteja els gràfics generats" #: inc/crontask.class.php:1767 msgid "Clean temporary files" msgstr "Neteja els fitxers temporals" #: inc/crontask.class.php:1773 msgid "Archives log files and deletes aging ones" msgstr "Arxiva els fitxers de registre i suprimeix-ne els antics" #: inc/crontask.class.php:1774 msgid "Number of days to keep archived logs" msgstr "Nombre de dies per mantenir registres arxivats" #: inc/config.php:141 inc/config.php:149 msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly." msgstr "El servei està aturat per manteniment. Aviat tornarà a estar actiu." #: inc/config.php:167 inc/config.php:221 msgid "" "The version of the database is not compatible with the version of the " "installed files. An update is necessary." msgstr "" "La versió de la base de dades no és compatible amb la versió del codi " "instal·lat. Cal una actualització." #: inc/config.php:179 install/update.php:535 install/install.php:190 #: install/install.php:200 msgid "Try again" msgstr "Reintenta" #: inc/config.php:227 msgid "" "You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of " "the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the " "version of your database." msgstr "" "Estàs intentant utilitzar GLPI amb fitxers obsolets en comparació amb la " "versió de la base de dades. Instal·la els arxius de GLPI correctes que " "corresponen a la versió de la base de dades." #: inc/config.php:230 msgid "" "You are trying to update to a development version from a development " "version. This is not supported." msgstr "" #: inc/line.class.php:50 msgid "Line" msgid_plural "Lines" msgstr[0] "Línia" msgstr[1] "Línies" #: inc/line.class.php:128 inc/line.class.php:233 msgid "Caller number" msgstr "" #: inc/line.class.php:133 inc/line.class.php:242 msgid "Caller name" msgstr "" #: inc/authldapreplicate.class.php:82 msgid "Add a LDAP directory replica" msgstr "Afegeix una rèplica LDAP" #: inc/knowbaseitem.class.php:223 inc/knowbaseitemtranslation.class.php:91 #: inc/user.class.php:2510 inc/commonitilobject.class.php:7117 msgid "Edit" msgstr "Edita" #: inc/knowbaseitem.class.php:636 inc/knowbaseitem.class.php:654 #: inc/savedsearch.class.php:377 inc/commondbtm.class.php:2694 msgid "New item" msgstr "Nou element" #: inc/knowbaseitem.class.php:734 msgid "Category name" msgstr "Nom de la categoria" #. TRANS: %s is the datetime of insertion #. TRANS: %s is the datetime of update #. TRANS: %s is the datetime of insertion #: inc/knowbaseitem.class.php:742 inc/knowbaseitem.class.php:979 #: inc/commondbtm.class.php:2341 inc/commondbtm.class.php:2351 #, php-format msgid "Created on %s" msgstr "Creat el %s" #: inc/knowbaseitem.class.php:754 msgid "Put this item in the FAQ" msgstr "Col·loca aquest article en les Preguntes Més Freqüents" #: inc/knowbaseitem.class.php:761 inc/knowbaseitem.class.php:996 #: inc/knowbaseitem.class.php:1563 inc/knowbaseitem.class.php:1781 #: inc/knowbaseitem.class.php:1785 msgid "This item is part of the FAQ" msgstr "Aquest article forma part de les Preguntes Més Freqüents" #: inc/knowbaseitem.class.php:763 inc/knowbaseitem.class.php:998 msgid "This item is not part of the FAQ" msgstr "Aquest article no forma part de les Preguntes Més Freqüents" #: inc/knowbaseitem.class.php:780 inc/knowbaseitem.class.php:993 #, php-format msgid "%d view" msgid_plural "%d views" msgstr[0] "%d vista" msgstr[1] "%d vistes" #: inc/knowbaseitem.class.php:791 msgid "Add link" msgstr "Afegeix un enllaç" #: inc/knowbaseitem.class.php:797 #, php-format msgid "link with %1$s" msgstr "enllaça amb %1$s" #: inc/knowbaseitem.class.php:807 msgid "Visible since" msgstr "Visible des de" #: inc/knowbaseitem.class.php:812 msgid "Visible until" msgstr "Visible fins a" #: inc/knowbaseitem.class.php:990 msgid "Unpublished" msgstr "No publicat" #: inc/knowbaseitem.class.php:1132 msgid "My unpublished articles" msgstr "Els meus articles no publicats" #: inc/knowbaseitem.class.php:1133 msgid "All my articles" msgstr "Tots els meus articles" #: inc/knowbaseitem.class.php:1135 msgid "All unpublished articles" msgstr "Tots els articles no publicats" #: inc/knowbaseitem.class.php:1136 msgid "All published articles" msgstr "Tots els articles publicats" #: inc/knowbaseitem.class.php:1567 msgid "This item is not published yet" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:1647 msgid "Use as a solution" msgstr "Utilitza com a solució" #: inc/knowbaseitem.class.php:1698 msgid "Recent entries" msgstr "Articles recents" #: inc/knowbaseitem.class.php:1701 msgid "Last updated entries" msgstr "Últimes entrades actualitzades" #: inc/knowbaseitem.class.php:1704 msgid "Most popular questions" msgstr "Articles més consultats" #: inc/knowbaseitem.class.php:1849 msgid "FAQ item" msgstr "Article de les Preguntes Més Freqüents" #: inc/knowbaseitem.class.php:1857 inc/item_devices.class.php:930 msgid "View" msgid_plural "Views" msgstr[0] "Vista" msgstr[1] "Vistes" #: inc/knowbaseitem.class.php:1866 inc/reminder.class.php:399 msgid "Visibility start date" msgstr "Data inici visibilitat" #: inc/knowbaseitem.class.php:1874 inc/reminder.class.php:407 msgid "Visibility end date" msgstr "Data final visibilitat" #: inc/knowbaseitem.class.php:1912 msgid "Knowledge base administration" msgstr "Administració de la base de coneixement" #: inc/knowbaseitem.class.php:1913 msgid "Publish in the FAQ" msgstr "Publica en les FAQ" #: inc/knowbaseitem.class.php:1914 msgid "Comment KB entries" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:1916 msgid "Read the FAQ" msgstr "Llegeix les FAQ" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: inc/knowbaseitem.class.php:1996 #, php-format msgid "%1$s reverts item to revision %2$s" msgstr "" #: inc/displaypreference.class.php:308 msgid "No personal criteria. Create personal parameters?" msgstr "" "No hi ha criteris personals. Vols crear els teus paràmetres personals?" #: inc/displaypreference.class.php:309 inc/dashboard/grid.class.php:1414 #: inc/commondbtm.class.php:5068 msgid "Create" msgstr "Crea" #: inc/displaypreference.class.php:323 inc/planning.class.php:944 #: inc/commondbtm.class.php:5077 js/impact.js:1339 js/kanban.js:302 #: js/planning.js:239 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #: inc/displaypreference.class.php:389 inc/displaypreference.class.php:549 msgid "Bring up" msgstr "Puja" #: inc/displaypreference.class.php:405 inc/displaypreference.class.php:565 msgid "Bring down" msgstr "Baixa" #: inc/displaypreference.class.php:691 inc/displaypreference.class.php:699 #: inc/central.class.php:65 msgid "Personal View" msgstr "Vista personal" #: inc/displaypreference.class.php:697 inc/central.class.php:67 msgid "Global View" msgstr "Vista global" #. TRANS: short for : Search result user display #: inc/displaypreference.class.php:738 msgid "User display" msgstr "Visualització de l'usuari" #. TRANS: short for : Search result default display #: inc/displaypreference.class.php:741 msgid "Default display" msgstr "Visualització predeterminada" #: inc/displaypreference.class.php:742 msgid "Search result default display" msgstr "Vistes predeterminades" #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of network equipment types" msgstr "Diccionari de tipus d'electrònica de xarxa" #: inc/ruledictionnaryprintertypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of printer types" msgstr "Diccionari dels tipus d'impressores" #: inc/calendarsegment.class.php:62 msgid "Time range" msgid_plural "Time ranges" msgstr[0] "Període de temps" msgstr[1] "Períodes de temps" #: inc/calendarsegment.class.php:71 msgid "Can not add a range riding an existing period" msgstr "No es pot afegir el període de temps, es solapa amb un altre existent" #: inc/calendarsegment.class.php:364 msgid "Add a schedule" msgstr "Afegeix període" #: inc/caldav/backend/calendar.class.php:89 #: inc/caldav/backend/calendar.class.php:127 #, php-format msgid "Calendar of %s" msgstr "" #: inc/notificationtargetticket.class.php:79 msgid "To answer by email, write above this line" msgstr "Per respondre per correu electrònic, escriu a sobre d'aquesta línia" #: inc/notificationtargetticket.class.php:96 msgid "To answer by email, write under this line" msgstr "Per respondre per correu electrònic, escriu a sota d'aquesta línia" #: inc/notificationtargetticket.class.php:144 msgid "Update of a ticket" msgstr "Actualitza una incidència" #: inc/notificationtargetticket.class.php:145 msgid "Ticket solved" msgstr "Incidència resolta" #: inc/notificationtargetticket.class.php:146 msgid "Solution rejected" msgstr "Solució rebutjada" #: inc/notificationtargetticket.class.php:147 #: inc/notificationtargetticket.class.php:760 #: inc/notificationtargetchange.class.php:55 #: inc/notificationtargetchange.class.php:311 #: inc/commonitilobject.class.php:6879 msgid "Validation request" msgstr "Validació de la sol·licitud" #: inc/notificationtargetticket.class.php:148 #: inc/notificationtargetchange.class.php:56 #: inc/commonitilobject.class.php:6896 msgid "Validation request answer" msgstr "Resposta a una sol·licitud de validació" #: inc/notificationtargetticket.class.php:149 msgid "Closing of the ticket" msgstr "Tancament de les incidències" #: inc/notificationtargetticket.class.php:150 msgid "Deletion of a ticket" msgstr "Supressió d'una incidència" #: inc/notificationtargetticket.class.php:152 msgid "Automatic reminders of SLAs" msgstr "Avisos automàtics d'SLA" #: inc/notificationtargetticket.class.php:153 msgid "Automatic reminders of OLAs" msgstr "" #: inc/notificationtargetticket.class.php:155 msgid "Satisfaction survey answer" msgstr "Enquesta de satisfacció resposta" #. TRANS: %s is the number of days before auto closing #: inc/notificationtargetticket.class.php:190 #: inc/notificationtargetticket.class.php:740 #, php-format msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day" msgid_plural "" "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days" msgstr[0] "" "Sense una resposta, la incidència es tancarà automàticament després de %s " "dia" msgstr[1] "" "Sense una resposta, la incidència es tancarà automàticament després de %s " "dies" #. TRANS: %s is the user name #: inc/notificationtargetticket.class.php:480 #: inc/notificationtargetchange.class.php:211 #, php-format msgid "An approval request has been submitted by %s" msgstr "%s ha presentat una sol·licitud d'aprovació" #. TRANS: %s is the user name #: inc/notificationtargetticket.class.php:484 #: inc/notificationtargetchange.class.php:216 #, php-format msgid "An answer to an an approval request was produced by %s" msgstr "%s ha donat resposta a una sol·licitud d'aprovació" #: inc/notificationtargetticket.class.php:603 msgid "Location name" msgstr "" #: inc/notificationtargetticket.class.php:606 #: inc/notificationtargetticket.class.php:634 inc/location.class.php:201 msgid "Location comments" msgstr "Comentaris d'ubicació" #: inc/notificationtargetticket.class.php:609 #: inc/notificationtargetticket.class.php:635 inc/location.class.php:90 #: inc/location.class.php:192 inc/location.class.php:243 msgid "Room number" msgstr "Codi d'oficina" #: inc/notificationtargetticket.class.php:612 #: inc/notificationtargetticket.class.php:636 inc/location.class.php:85 #: inc/location.class.php:183 inc/location.class.php:234 msgid "Building number" msgstr "Codi d'edifici" #: inc/notificationtargetticket.class.php:615 #: inc/notificationtargetticket.class.php:637 inc/location.class.php:100 #: inc/location.class.php:210 inc/location.class.php:279 #: inc/entity.class.php:619 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" #: inc/notificationtargetticket.class.php:618 #: inc/notificationtargetticket.class.php:638 inc/location.class.php:105 #: inc/location.class.php:219 inc/location.class.php:289 #: inc/entity.class.php:629 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #: inc/notificationtargetticket.class.php:621 #: inc/notificationtargetticket.class.php:639 inc/location.class.php:110 #: inc/location.class.php:299 inc/entity.class.php:639 msgid "Altitude" msgstr "Altitud" #: inc/notificationtargetticket.class.php:628 msgctxt "quantity" msgid "Number of linked tickets" msgstr "Nombre d'incidències enllaçades" #: inc/notificationtargetticket.class.php:632 inc/entity.class.php:984 #: inc/entity.class.php:2625 msgid "Automatic closing of solved tickets after" msgstr "Tancament administratiu de les incidències després de resoltes" #: inc/notificationtargetticket.class.php:641 msgid "Solution rejection comment" msgstr "Comentari al rebuig de la solució" #: inc/notificationtargetticket.class.php:642 msgid "Solution rejection date" msgstr "Data de rebuig de la solució" #: inc/notificationtargetticket.class.php:661 #: inc/notificationtargetchange.class.php:293 msgid "Decision-maker" msgstr "Prenedor de decisions" #: inc/notificationtargetticket.class.php:674 #: inc/notificationtargetchange.class.php:307 msgid "A validation request has been submitted" msgstr "S'ha enviat una petició de validació" #: inc/notificationtargetticket.class.php:676 #: inc/notificationtargetchange.class.php:309 msgid "An answer to a validation request was produced" msgstr "S'ha rebut una resposta a la petició de validació" #: inc/notificationtargetticket.class.php:688 msgid "Creation date of the satisfaction survey" msgstr "Data de creació de l'enquesta de satisfacció" #: inc/notificationtargetticket.class.php:691 msgid "Comments to the satisfaction survey" msgstr "Comentaris de l'enquesta de satisfacció" #: inc/notificationtargetticket.class.php:700 msgid "Survey type" msgstr "Tipus d'enquesta" #: inc/notificationtargetticket.class.php:710 msgid "Invitation to fill out the survey" msgstr "Invitació a completar l'enquesta" #: inc/notificationtargetticket.class.php:769 msgid "Link" msgstr "Enllaç" #: inc/devicememory.class.php:51 inc/devicememory.class.php:74 msgid "Size by default" msgstr "Mida per defecte" #: inc/devicememory.class.php:55 inc/devicememory.class.php:83 #: inc/devicememory.class.php:162 inc/item_deviceprocessor.class.php:53 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:55 inc/deviceprocessor.class.php:55 #: inc/deviceprocessor.class.php:87 msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" #: inc/devicememory.class.php:57 inc/item_deviceprocessor.class.php:54 #: inc/deviceprocessor.class.php:53 inc/deviceprocessor.class.php:57 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: inc/item_devicesimcard.class.php:66 inc/item_devicesimcard.class.php:67 msgid "PIN code" msgstr "Codi PIN" #: inc/item_devicesimcard.class.php:75 inc/item_devicesimcard.class.php:76 msgid "PIN2 code" msgstr "Codi PIN2" #: inc/item_devicesimcard.class.php:84 inc/item_devicesimcard.class.php:85 msgid "PUK code" msgstr "Codi PUK" #: inc/item_devicesimcard.class.php:93 inc/item_devicesimcard.class.php:94 msgid "PUK2 code" msgstr "Codi PUK2" #: inc/item_devicesimcard.class.php:107 msgid "Mobile Subscriber Identification Number" msgstr "" #: inc/item_devicesimcard.class.php:108 msgid "MSIN" msgstr "" #: inc/item_devicesimcard.class.php:112 msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI" msgstr "" #: inc/plug.class.php:42 msgid "Plug" msgid_plural "Plugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:49 inc/entity.class.php:949 #: inc/entity.class.php:2054 msgid "Alarms on expired certificates" msgstr "" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:55 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:49 msgid "Technician in charge of the domain" msgstr "" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:59 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:53 msgid "Group in charge of the domain" msgstr "" #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:48 msgid "Hidden field" msgid_plural "Hidden fields" msgstr[0] "Camp ocult" msgstr[1] "Camps ocults" #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:188 msgid "Add a hidden field" msgstr "Afegeix un camp ocult" #: inc/infocom.class.php:417 #, php-format msgid "" "Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget " "period: %2$s / %3$s" msgstr "" "Data de compra incompatible amb el pressupost corresponent. %1$s no està en " "període pressupostari: %2$s / %3$s" #: inc/infocom.class.php:440 msgid "Send alarms on financial and administrative information" msgstr "Envia alertes sobre informació financera i administrativa" #. TRANS: %1$s is the warranty end date and %2$s the name of the item #: inc/infocom.class.php:507 #, php-format msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s" msgstr "L'element %2$s arribarà a la fi de la seva garantia el %1$s" #: inc/infocom.class.php:515 msgid "No item reaching the end of warranty." msgstr "No hi ha elements a punt de finalitzar la garantia" #: inc/infocom.class.php:551 msgid "send infocom alert failed" msgstr "Ha fallat l'enviament d'alertes financeres" #: inc/infocom.class.php:630 inc/infocom.class.php:649 msgid "Linear" msgstr "Lineal" #: inc/infocom.class.php:631 inc/infocom.class.php:652 msgid "Decreasing" msgstr "Reduït" #: inc/infocom.class.php:726 inc/commonitilobject.class.php:7337 #: inc/commonitilobject.class.php:7338 msgctxt "button" msgid "Show" msgstr "Mostra" #: inc/infocom.class.php:766 msgid "Please fill you fiscal year date in preferences." msgstr "" #: inc/infocom.class.php:785 msgid "Please fill either buy or use date in preferences." msgstr "" #: inc/infocom.class.php:1024 msgid "Requested item not found" msgstr "No s'ha trobat l'element sol·licitat" #: inc/infocom.class.php:1037 msgid "" "For this type of item, the financial and administrative information are only" " a model for the items which you should add." msgstr "" "Per a aquest tipus d'element, la informació financera i administrativa és " "només una referència pels elements que s'han d'afegir" #: inc/infocom.class.php:1071 msgid "Asset lifecycle" msgstr "" #: inc/infocom.class.php:1073 inc/infocom.class.php:1445 #: inc/infocom.class.php:1679 inc/entity.class.php:1077 #: inc/entity.class.php:1634 msgid "Order date" msgstr "Data de la comanda" #: inc/infocom.class.php:1085 inc/infocom.class.php:1435 #: inc/infocom.class.php:1670 inc/entity.class.php:1087 #: inc/entity.class.php:1643 msgid "Delivery date" msgstr "Data d'entrega" #: inc/infocom.class.php:1097 inc/infocom.class.php:1465 #: inc/infocom.class.php:1697 msgid "Date of last physical inventory" msgstr "Data de l'últim inventari físic" #: inc/infocom.class.php:1103 inc/infocom.class.php:1623 #: inc/infocom.class.php:1706 inc/entity.class.php:1167 #: inc/entity.class.php:1675 msgid "Decommission date" msgstr "" #: inc/infocom.class.php:1134 inc/infocom.class.php:1385 #: inc/infocom.class.php:1752 msgid "Order number" msgstr "Número de demanda" #: inc/infocom.class.php:1144 inc/infocom.class.php:1375 #: inc/infocom.class.php:1770 msgid "Immobilization number" msgstr "Número d'inhibició" #: inc/infocom.class.php:1153 inc/infocom.class.php:1405 #: inc/infocom.class.php:1822 msgid "Invoice number" msgstr "Número de factura" #: inc/infocom.class.php:1157 inc/infocom.class.php:1395 #: inc/infocom.class.php:1761 msgid "Delivery form" msgstr "Lliurament de" #: inc/infocom.class.php:1165 inc/infocom.class.php:1548 #: inc/infocom.class.php:1736 msgid "Warranty extension value" msgstr "Preu extensió garantia" #: inc/infocom.class.php:1171 msgid "Account net value" msgstr "Valor Net Comptable VNC" #: inc/infocom.class.php:1183 inc/infocom.class.php:1570 #: inc/infocom.class.php:1797 msgid "Amortization type" msgstr "Tipus d'amortització" #: inc/infocom.class.php:1192 inc/infocom.class.php:1558 #: inc/infocom.class.php:1787 msgid "Amortization duration" msgstr "Duració d'amortització" #: inc/infocom.class.php:1203 inc/infocom.class.php:1582 #: inc/infocom.class.php:1814 msgid "Amortization coefficient" msgstr "Coeficient d'amortització" #: inc/infocom.class.php:1213 msgid "TCO (value + tracking cost)" msgstr "CTP (valor + cost d'incidències)" #: inc/infocom.class.php:1222 msgid "Monthly TCO" msgstr "CTP mensual" #: inc/infocom.class.php:1237 inc/infocom.class.php:1272 #: inc/infocom.class.php:1500 inc/infocom.class.php:1728 msgid "Warranty information" msgstr "Informació sobre la garantia" #: inc/infocom.class.php:1239 inc/infocom.class.php:1455 #: inc/infocom.class.php:1688 inc/entity.class.php:1107 #: inc/entity.class.php:1660 msgid "Start date of warranty" msgstr "Data d'inici de la garantia" #: inc/infocom.class.php:1245 inc/infocom.class.php:1485 #: inc/infocom.class.php:1715 msgid "Warranty duration" msgstr "Duració de la garantia" #: inc/infocom.class.php:1249 inc/infocom.class.php:1261 #: inc/infocom.class.php:1492 inc/infocom.class.php:1720 msgid "Lifelong" msgstr "Per a tota la vida" #: inc/infocom.class.php:1267 #, php-format msgid "Valid to %s" msgstr "Vàlid per %s" #: inc/infocom.class.php:1278 inc/infocom.class.php:1857 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:45 inc/entity.class.php:879 #: inc/entity.class.php:1975 msgid "Alarms on financial and administrative information" msgstr "Alertes sobre dades financeres i administratives" #: inc/infocom.class.php:1603 msgid "Comments on financial and administrative information" msgstr "Comentaris sobre informació financera i administrativa" #: inc/domainrecordtype.class.php:86 msgid "Record type" msgid_plural "Records types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/savedsearch.class.php:61 msgid "Saved search" msgid_plural "Saved searches" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/savedsearch.class.php:76 msgid "Unset as default" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:78 msgid "Change count method" msgstr "Canvia el mètode de recompte" #: inc/savedsearch.class.php:81 msgid "Change visibility" msgstr "Canvia la visibilitat" #: inc/savedsearch.class.php:91 inc/savedsearch.class.php:391 #: inc/savedsearch.class.php:1208 msgid "Auto" msgstr "Automàtic" #: inc/savedsearch.class.php:214 msgid "Is private" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:231 msgid "Last duration (ms)" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:239 msgid "Count" msgstr "Compte" #: inc/savedsearch.class.php:248 msgid "Default" msgstr "Defecte" #: inc/savedsearch.class.php:259 msgid "Counter" msgstr "Comptador" #: inc/savedsearch.class.php:267 msgid "Last execution date" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:380 msgid "New saved search" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:389 msgid "Do count" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:546 msgid "Partial load of the saved search." msgstr "Càrrega parcial de la cerca guardada" #: inc/savedsearch.class.php:797 msgid "Filter list" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:801 #, php-format msgid "Private %1$s" msgid_plural "Private %1$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/savedsearch.class.php:804 inc/savedsearch.class.php:814 msgid "Hide/Show elements" msgstr "Mostra o amaga els elements" #: inc/savedsearch.class.php:811 #, php-format msgid "Public %1$s" msgid_plural "Public %1$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/savedsearch.class.php:831 inc/savedsearch.class.php:1022 #: inc/knowbase.class.php:146 inc/ajax.class.php:196 inc/ajax.class.php:417 msgid "Loading..." msgstr "Carregant..." #: inc/savedsearch.class.php:858 msgid "Default bookmark has not been changed!" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:953 msgid "Count for this saved search has been disabled." msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:954 msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped." msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:975 inc/savedsearch.class.php:976 msgid "Not default search" msgstr "Recerca no predeterminada" #: inc/savedsearch.class.php:980 inc/savedsearch.class.php:981 msgid "Default search" msgstr "Recerca per defecte" #: inc/savedsearch.class.php:987 msgid "Click to load or drag and drop to reorder" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:988 msgid "Click to load" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:1026 msgid "Saved searches order cannot be saved!" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:1040 #, php-format msgid "You have not recorded any %1$s yet" msgstr "Encara no s'ha registrat cap %1$s" #: inc/savedsearch.class.php:1078 inc/savedsearch.class.php:1079 #: inc/savedsearch.class.php:1086 msgid "Save current search" msgstr "Guardar aquesta cerca" #: inc/savedsearch.class.php:1291 msgid "Update all bookmarks execution time" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:1438 msgid "Notification has been created!" msgstr "S'ha creat l'avís!" #: inc/lock.class.php:53 msgid "Lock" msgid_plural "Locks" msgstr[0] "Bloquejat" msgstr[1] "Bloquejats" #: inc/lock.class.php:80 msgid "Locked items" msgstr "Hi ha elements bloquejats" #: inc/lock.class.php:431 msgctxt "button" msgid "Unlock" msgstr "Desbloqueja" #: inc/lock.class.php:435 msgid "No locked item" msgstr "No hi ha elements bloquejats " #: inc/lock.class.php:600 msgid "Unlock components" msgstr "Desbloqueja components" #: inc/lock.class.php:625 msgid "Select the type of the item that must be unlock" msgstr "Selecciona el tipus d'element que ha de ser desbloquejat" #: inc/applianceenvironment.class.php:40 msgid "Appliance environment" msgid_plural "Appliance environments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of networking equipment models" msgstr "Diccionari de models d'electrònica de xarxa" #: inc/objectlock.class.php:63 msgid "Object Lock" msgid_plural "Object Locks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252 msgid "Reload page?" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252 msgid "Item unlocked!" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:152 inc/knowbaseitem_comment.class.php:177 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262 msgid "Contact your GLPI admin!" msgstr "Contacte amb el vostre administrador GLPI!" #: inc/objectlock.class.php:152 msgid "Item NOT unlocked!" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:156 msgid "Force unlock this item?" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:180 #, php-format msgid "Force unlock %1s #%2s" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:194 msgid "Locked by you!" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:224 msgid "Ask for unlock this item?" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:230 msgid "Request sent to" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:269 #, php-format msgid "Locked by %s" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:274 msgid "Ask for unlock" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:276 msgid "Alert me when unlocked" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:299 msgid "Warning: read-only!" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:301 msgid "Request write on " msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:544 msgid "Locked by" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:561 msgid "Locked date" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:588 msgid "Unlock" msgstr "Desbloqueja" #: inc/objectlock.class.php:605 msgid "Unlock forgotten locked objects" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:606 msgid "Timeout to force unlock (hours)" msgstr "" #: inc/changetemplate.class.php:47 inc/entity.class.php:2446 msgid "Change template" msgid_plural "change templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/slalevel_ticket.class.php:41 msgid "SLA level for Ticket" msgstr "" #: inc/slalevel_ticket.class.php:142 msgid "Automatic actions of SLA" msgstr "Accions automàtiques de SLA" #: inc/commonitiltask.class.php:243 msgid "You can't remove description of a task." msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:279 inc/commonitiltask.class.php:427 #: inc/features/planningevent.class.php:151 #: inc/features/planningevent.class.php:206 inc/reservation.class.php:285 msgid "" "Error in entering dates. The starting date is later than the ending date" msgstr "" "Error introduint les dates. La data d'inici és posterior a la data final" #: inc/commonitiltask.class.php:293 inc/commonitiltask.class.php:492 msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "L'inici del període de temps seleccionat no és una hora de treball." #: inc/commonitiltask.class.php:297 inc/commonitiltask.class.php:496 msgid "End of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "El final del període de temps seleccionat no és una hora de treball." #: inc/commonitiltask.class.php:406 msgid "You can't add a task without description." msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:634 msgid "Public followup" msgstr "Seguiment públic" #: inc/commonitiltask.class.php:746 msgid "Private task" msgstr "Tasca privada" #. TRANS: %s is user name #: inc/commonitiltask.class.php:1242 inc/commonitilobject.class.php:6292 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Per %s" #: inc/commonitiltask.class.php:1254 inc/features/planningevent.class.php:646 #: inc/reminder.class.php:782 #, php-format msgid "Recall on %s" msgstr "Retira a %s" #: inc/commonitiltask.class.php:1306 inc/planning.class.php:225 #: inc/planning.class.php:246 inc/ticketrecurrent.class.php:84 #: inc/html.class.php:616 inc/html.class.php:6171 msgid "Information" msgid_plural "Information" msgstr[0] "Informació" msgstr[1] "Informacions" #: inc/commonitiltask.class.php:1312 inc/planning.class.php:228 #: inc/planning.class.php:247 msgid "To do" msgstr "Pendent" #: inc/commonitiltask.class.php:1315 msgid "Planned" msgstr "Planificat" #: inc/commonitiltask.class.php:1321 inc/planning.class.php:231 #: inc/planning.class.php:248 msgid "Done" msgstr "Acabat" #: inc/commonitiltask.class.php:1365 inc/commonitiltask.class.php:1391 msgid "By user" msgstr "Per usuari" #: inc/commonitiltask.class.php:1368 inc/commonitiltask.class.php:1394 msgid "By group" msgstr "Per grup" #: inc/commonitiltask.class.php:1385 inc/reminder.class.php:615 msgid "Begin" msgstr "Inici" #: inc/commonitiltask.class.php:1405 inc/commonitiltask.class.php:1731 #: inc/planning.class.php:1490 inc/reminder.class.php:709 msgctxt "Planning" msgid "Reminder" msgstr "Recordatori" #. TRANS: %1$s is the begin date, %2$s is the end date #. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end #: inc/commonitiltask.class.php:1684 inc/reminder.class.php:653 #: inc/reminder.class.php:694 inc/reminder.class.php:945 #: inc/projecttask.class.php:1868 #, php-format msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "De %1$s a %2$s" #: inc/commonitiltask.class.php:1717 msgid "Plan this task" msgstr "Planifica aquest seguiment" #: inc/commonitiltask.class.php:1923 msgid "Ticket tasks to do" msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:1925 msgid "Problem tasks to do" msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:2000 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:2013 msgid "No tasks do to." msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:239 inc/dashboard/grid.class.php:1262 msgid "Late tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:280 msgid "Tickets waiting your validation" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:313 msgid "Incoming tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:319 inc/dashboard/grid.class.php:1266 msgid "Pending tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:326 inc/dashboard/grid.class.php:1267 msgid "Assigned tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:333 inc/dashboard/grid.class.php:1268 msgid "Planned tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:340 inc/dashboard/grid.class.php:1269 msgid "Solved tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:347 inc/dashboard/grid.class.php:1270 msgid "Closed tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:504 msgid "without" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:1139 inc/commonitilobject.class.php:3576 msgid "Waiting time" msgstr "Temps d'espera" #: inc/dashboard/provider.class.php:1145 msgid "Time to close" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:1197 msgid "New" msgstr "Nous" #: inc/dashboard/provider.class.php:1202 inc/commonitilobject.class.php:6347 msgid "Assigned" msgstr "Assignada a" #: inc/dashboard/provider.class.php:1212 msgid "To validate" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:67 msgid "Pie" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:76 msgid "Donut" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:85 msgid "Half pie" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:94 msgid "Half donut" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:103 msgid "Bars" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:122 msgid "Multiple lines" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:132 msgid "Area" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:141 msgid "Multiple areas" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:151 msgid "Multiple bars" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:161 msgid "Stacked bars" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:171 msgid "Horizontal bars" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:181 msgid "Big number" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:186 msgid "Multiple numbers" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:195 msgid "Editable markdown" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:202 msgid "Search result" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:210 msgid "Summary numbers" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:219 msgid "List of articles" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:396 inc/dashboard/widget.class.php:502 #: inc/dashboard/widget.class.php:944 inc/dashboard/widget.class.php:1686 msgid "No data found" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:1498 msgid "Type markdown text here" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:261 js/dashboard.js:161 msgid "Share or embed this dashboard" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:262 js/dashboard.js:841 msgid "Delete this dashboard" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:263 msgid "Toggle auto-refresh" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:264 msgid "Toggle night mode" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:265 inc/html.class.php:4999 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:266 msgid "Clone this dashboard" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:267 msgid "Toggle edit mode" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:268 msgid "Add filter" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:269 js/dashboard.js:863 msgid "Add a new dashboard" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:574 js/dashboard.js:576 msgid "Refresh this card" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:575 js/dashboard.js:307 js/dashboard.js:577 msgid "Edit this card" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:576 js/dashboard.js:578 msgid "Delete this card" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:667 msgid "others" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:674 inc/pdu_rack.class.php:280 #: inc/item_rack.class.php:686 inc/rack.class.php:316 msgid "Background color" msgstr "Color de fons" #: inc/dashboard/grid.class.php:700 msgid "Widget" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:731 msgid "Use gradient palette" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:748 msgid "Display value labels on points/bars" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:765 msgid "Limit number of data" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:823 msgid "Filters" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:858 msgid "Embed in another application" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:860 msgid "Direct link" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:869 msgid "Iframe" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:943 inc/entity.class.php:155 msgid "Entity" msgid_plural "Entities" msgstr[0] "Entitat" msgstr[1] "Entitats" #: inc/dashboard/grid.class.php:944 inc/user.class.php:69 #: install/update_0713_072.php:549 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Usuari" msgstr[1] "Usuaris" #: inc/dashboard/grid.class.php:945 inc/group.class.php:50 msgid "Group" msgid_plural "Groups" msgstr[0] "Grup" msgstr[1] "Grups" #: inc/dashboard/grid.class.php:949 msgid "Or share the dashboard to these target objects:" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:988 msgid "empty card !" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1213 inc/dashboard/grid.class.php:1277 #, php-format msgid "Number of %s" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1242 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1265 msgid "New tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1290 #, php-format msgid "List of %s" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1304 msgid "Number of tickets by month" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1313 msgid "Evolution of ticket in the past year" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1322 msgid "Tickets status by month" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1331 msgid "Tickets times (in hours)" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1340 msgid "Tickets summary" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1346 msgid "Top ticket's categories" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1347 msgid "Top ticket's entities" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1348 msgid "Top ticket's request types" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1349 msgid "Top ticket's locations" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1362 msgid "Top ticket's requesters" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1363 msgid "Top ticket's requester groups" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1364 msgid "Top ticket's observers" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1365 msgid "Top ticket's observer groups" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1366 msgid "Top ticket's assignees" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1367 msgid "Top ticket's assignee groups" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1384 msgid "List of reminders" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1392 msgid "Editable markdown card" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1395 msgid "Toggle edit mode to edit content" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1416 inc/commondbtm.class.php:5071 msgid "Purge" msgstr "Elimina" #: inc/lineoperator.class.php:53 inc/lineoperator.class.php:70 msgid "Mobile Country Code" msgstr "" #: inc/lineoperator.class.php:57 inc/lineoperator.class.php:79 msgid "Mobile Network Code" msgstr "" #: inc/lineoperator.class.php:111 msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!" msgstr "" #: inc/item_softwarelicense.class.php:87 inc/softwarelicense.class.php:58 msgid "License" msgid_plural "Licenses" msgstr[0] "Llicència" msgstr[1] "Llicències" #: inc/item_softwarelicense.class.php:108 #: inc/item_softwareversion.class.php:98 msgctxt "software" msgid "Request source" msgstr "" #: inc/item_softwarelicense.class.php:198 msgid "A version is required!" msgstr "" #: inc/item_softwarelicense.class.php:380 msgid "Number of affected items" msgstr "" #: inc/item_softwarelicense.class.php:555 #: inc/item_softwarelicense.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:1054 msgid "Affected items" msgstr "" #: inc/item_softwarelicense.class.php:956 inc/html.class.php:7257 #: inc/item_softwareversion.class.php:1518 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:217 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:222 msgid "Summary" msgstr "Seguiment" #: inc/knowbase.class.php:66 msgctxt "button" msgid "Browse" msgstr "Examina" #: inc/knowbase.class.php:68 msgctxt "button" msgid "Manage" msgstr "Gestiona" #: inc/knowbase.class.php:328 msgid "Root category" msgstr "Categoria arrel" #: inc/knowbase.class.php:347 msgid "This category contains articles" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:95 msgid "A pdu is required" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:99 inc/item_rack.class.php:952 msgid "A rack is required" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:103 inc/item_enclosure.class.php:313 #: inc/item_rack.class.php:956 msgid "A position is required" msgstr "Cal una posició" #: inc/pdu_rack.class.php:107 msgid "A side is required" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:146 inc/item_rack.class.php:1025 msgid "Item is out of rack bounds" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:151 inc/item_rack.class.php:1039 #: inc/item_rack.class.php:1052 msgid "Not enough space available to place item" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:246 msgid "Side (from rear perspective)" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:263 inc/pdu_rack.class.php:331 #: inc/item_enclosure.class.php:136 inc/item_enclosure.class.php:263 #: inc/item_rack.class.php:153 inc/item_rack.class.php:658 msgid "Position" msgstr "Posició" #: inc/pdu_rack.class.php:297 msgid "Side pdus" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:330 msgid "Side" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:407 msgid "Power units" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:422 msgid "Racked" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:427 inc/pdu_rack.class.php:435 #: inc/pdu_rack.class.php:439 msgid "On left" msgstr "A l'esquerra" #: inc/pdu_rack.class.php:431 msgid "On right" msgstr "A la dreta" #: inc/pdu_rack.class.php:497 msgid "The pdu will be" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:499 msgid "racked" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:500 msgid "placed at rack side" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:587 inc/item_rack.class.php:839 #: inc/rack.class.php:1101 msgid "name" msgstr "nom" #: inc/pdu_rack.class.php:592 inc/item_rack.class.php:845 #: inc/rack.class.php:1105 msgid "serial" msgstr "sèrie" #: inc/pdu_rack.class.php:604 inc/item_rack.class.php:857 msgid "model" msgstr "model" #: inc/pdu_rack.class.php:642 inc/item_rack.class.php:878 msgid "Edit rack relation" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:706 inc/item_rack.class.php:704 msgid "Left" msgstr "Esquera" #: inc/pdu_rack.class.php:707 inc/item_rack.class.php:705 msgid "Right" msgstr "Dreta" #: inc/pdu_rack.class.php:708 msgid "Top" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:709 msgid "Bottom" msgstr "" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:57 #: inc/remindertranslation.class.php:57 inc/dropdowntranslation.class.php:51 msgid "Translation" msgid_plural "Translations" msgstr[0] "Traducció" msgstr[1] "Traduccions" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:217 #: inc/remindertranslation.class.php:150 msgid "Entry translations list" msgstr "" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:221 #: inc/remindertranslation.class.php:154 inc/dropdowntranslation.class.php:362 msgid "List of translations" msgstr "Llista de traduccions" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:258 #: inc/remindertranslation.class.php:191 inc/dropdowntranslation.class.php:413 msgid "No translation found" msgstr "No s'ha trobat traducció" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:435 #, php-format msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s" msgstr "" #: inc/devicefirmwaretype.class.php:41 msgid "Firmware type" msgid_plural "Firmware types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dbutils.class.php:1134 msgid "Address:" msgstr "" #: inc/link.class.php:154 msgid "field name in DB" msgstr "" #: inc/link.class.php:154 msgid "Example:" msgstr "Exemple:" #: inc/link.class.php:162 inc/link.class.php:213 msgid "Link or filename" msgstr "Enllaç o nom de fitxer" #: inc/link.class.php:167 msgid "Open in a new window" msgstr "Obre una nova finestra" #: inc/link.class.php:171 msgid "File content" msgstr "Contingut del fitxer" #: inc/link.class.php:548 msgid "No link defined" msgstr "No hi ha enllaços definits" #: inc/notimportedemail.class.php:62 msgid "Refused email" msgid_plural "Refused emails" msgstr[0] "Correu electrònic rebutjat" msgstr[1] "Correus electrònics rebutjats" #: inc/notimportedemail.class.php:76 msgid "Delete emails" msgstr "Suprimeix els correus" #: inc/notimportedemail.class.php:174 msgid "Message-ID email header" msgstr "Capçalera Missatge-ID" #: inc/notimportedemail.class.php:239 msgid "Unable to affect the email to an entity" msgstr "No es pot associar el correu electrònic a una entitat" #: inc/notimportedemail.class.php:240 msgid "Email not found. Impossible import" msgstr "L'adreça de correu no existeix. Impossible importar-la" #: inc/notimportedemail.class.php:242 msgid "Not enough rights" msgstr "" #: inc/impact.class.php:35 inc/impact.class.php:89 inc/impact.class.php:717 msgid "Impact analysis" msgstr "" #: inc/impact.class.php:315 msgid "This asset doesn't have any dependencies." msgstr "" #: inc/impact.class.php:326 msgid "Export to csv" msgstr "" #: inc/impact.class.php:330 inc/impact.class.php:338 inc/impact.class.php:1018 #: inc/impact.class.php:1077 inc/preference.class.php:43 #: inc/config.class.php:2258 msgid "Settings" msgstr "Preferències" #: inc/impact.class.php:342 inc/impact.class.php:1055 msgid "Max depth" msgstr "" #: inc/impact.class.php:349 msgid "No limit" msgstr "" #: inc/impact.class.php:449 inc/knowbaseitem_comment.class.php:376 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: inc/impact.class.php:719 inc/item_rack.class.php:124 inc/rack.class.php:560 msgid "View as list" msgstr "Mostra com a llista" #: inc/impact.class.php:720 inc/item_rack.class.php:125 inc/rack.class.php:561 msgid "View graphical representation" msgstr "" #: inc/impact.class.php:954 msgid "Add assets" msgstr "" #: inc/impact.class.php:959 msgid "Filter itemtypes..." msgstr "" #: inc/impact.class.php:993 msgid "Filter assets..." msgstr "" #: inc/impact.class.php:1000 msgid "More..." msgstr "" #: inc/impact.class.php:1004 msgid "No results" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1027 msgid "Show impact" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1036 msgid "Show depends" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1039 msgid "Colors" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1042 msgid "Depends" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1052 msgid "Impact and depends" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1067 msgid "Undo" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1068 msgid "Redo" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1070 msgid "Add asset" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1071 msgid "Add relation" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1072 msgid "Add group" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1073 js/impact.js:1340 msgid "Delete element" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1075 inc/marketplace/view.class.php:656 #: inc/html.class.php:5039 msgid "Download" msgstr "Descarrega" #: inc/impact.class.php:1076 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1668 msgid "Show impact analysis" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1806 msgid "Impact analysis configuration" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1818 msgid "Enabled itemtypes" msgstr "" #: inc/item_devicememory.class.php:57 inc/item_devicememory.class.php:59 #: inc/monitor.class.php:283 inc/monitor.class.php:493 msgid "Size" msgstr "Mida" #: inc/telemetry.class.php:40 msgid "Telemetry" msgstr "Telemetria" #: inc/telemetry.class.php:263 msgid "Send telemetry informations" msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:346 msgid "See what would be sent..." msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:359 msgid "Telemetry data" msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:427 msgid "Send \"usage statistics\"" msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:428 msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!" msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:429 msgid "" "Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called " "“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our " "telemetry website." msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:430 msgid "" "Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad " "range of GLPI developers." msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:431 msgid "" "Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!" msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:444 msgid "Reference your GLPI" msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:446 #, php-format msgid "" "Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to " "reference your organization by filling %1$s." msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:451 msgid "the following form" msgstr "" #: inc/monitor.class.php:293 inc/monitor.class.php:502 msgid "Microphone" msgstr "Micròfon" #: inc/monitor.class.php:296 inc/monitor.class.php:510 msgid "Speakers" msgstr "Altaveus" #: inc/monitor.class.php:301 inc/monitor.class.php:518 msgid "Sub-D" msgstr "Sub-D" #: inc/monitor.class.php:304 inc/monitor.class.php:526 msgid "BNC" msgstr "BNC" #: inc/monitor.class.php:309 inc/monitor.class.php:534 msgid "DVI" msgstr "DVI" #: inc/monitor.class.php:312 inc/monitor.class.php:542 msgid "Pivot" msgstr "Pivot" #: inc/monitor.class.php:316 inc/monitor.class.php:550 msgid "HDMI" msgstr "HDMI" #: inc/monitor.class.php:319 inc/monitor.class.php:558 msgid "DisplayPort" msgstr "DisplayPort" #: inc/documenttype.class.php:48 inc/documenttype.class.php:89 msgid "Icon" msgstr "Icona" #: inc/documenttype.class.php:51 inc/documenttype.class.php:107 msgid "Authorized upload" msgstr "Pujada autoritzada" #: inc/documenttype.class.php:54 inc/documenttype.class.php:80 msgid "Extension" msgstr "Extensió" #: inc/documenttype.class.php:56 msgid "May be a regular expression" msgstr "Pot ser una expressió regular" #: inc/documenttype.class.php:58 inc/documenttype.class.php:98 #: inc/document_item.class.php:738 inc/document.class.php:425 #: inc/document.class.php:864 msgid "MIME type" msgstr "Tipus MIME" #: inc/documenttype.class.php:175 inc/documenttype.class.php:176 #: inc/html.class.php:6896 inc/html.class.php:6897 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:43 msgid "Email followups configuration" msgstr "Configuració del seguiment per correu" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:48 msgid "Enable followups via email" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:68 msgid "Email notification" msgid_plural "Email notifications" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:74 inc/entity.class.php:764 #: inc/entity.class.php:1773 msgid "Administrator email" msgstr "Correu electrònic de l'administrador" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:81 inc/entity.class.php:793 #: inc/entity.class.php:1777 msgid "Administrator name" msgstr "Nom de l'administrador" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:87 msgid "From email" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:88 msgid "Address to use in from for sent emails." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:88 msgid "If not set, main or entity administrator email will be used." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:95 msgid "From name" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:96 msgid "Name to use in from for sent emails." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:96 msgid "If not set, main or entity administrator name will be used." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:103 msgid "Reply-to address" msgstr "Adreça de resposta" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:104 msgid "Optionnal reply to address." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:104 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:251 msgid "If not set, main administrator email will be used." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:113 msgid "Optionnal reply to name." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:113 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:129 msgid "If not set, main administrator name will be used." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:119 msgid "No-Reply address" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:120 msgid "Optionnal No-Reply address." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:120 msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:128 msgid "No-Reply name" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:129 msgid "Optionnal No-Reply name." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:138 msgid "Add documents into ticket notifications" msgstr "Afegeix documents a les notificacions de la incidència" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:149 inc/entity.class.php:811 #: inc/entity.class.php:1835 msgid "Email signature" msgstr "Signatura dels missatges" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:155 msgid "Way of sending emails" msgstr "Utilitza un servidor SMTP per a l'enviament de correu" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:157 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:158 msgid "SMTP+SSL" msgstr "SMTP+SSL" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:159 msgid "SMTP+TLS" msgstr "SMTP+TLS" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:164 msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system." msgstr "La funció PHP mail no existeix o està desactivada al teu sistema." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:165 msgid "The use of a SMTP is needed." msgstr "És imprescindible utilitzar un servidor SMTP." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:191 msgid "Max. delivery retries" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:197 msgid "Try to deliver again in (minutes)" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:218 msgid "Check certificate" msgstr "Comprova el certificat" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:229 msgid "SMTP host" msgstr "Servidor SMTP" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:239 msgid "SMTP login (optional)" msgstr "Login SMTP" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:243 msgid "SMTP password (optional)" msgstr "Contrasenya SMTP" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:250 msgid "Email sender" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:251 msgid "May be required for some mails providers." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:264 msgid "Send a test email to the administrator" msgstr "Prova d'enviament de correu electrònic a l'administrador" #: inc/commondropdown.class.php:529 msgid "Product number" msgstr "Número de producte" #: inc/commondropdown.class.php:653 msgid "You can't delete that item, because it has sub-items" msgstr "No es pot suprimir aquest element perquè té subelements" #: inc/commondropdown.class.php:660 msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items." msgstr "" "Compte, estàs a punt d'esborrar un títol usat per a un o més elements." #: inc/commondropdown.class.php:665 msgid "" "If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked." msgstr "" "Si confirmes l'eliminació, tots els elements d'aquesta llista desplegable " "apareixeran en blanc" #: inc/commondropdown.class.php:673 inc/html.class.php:6266 msgctxt "button" msgid "Confirm" msgstr "Confirma" #: inc/commondropdown.class.php:676 inc/commondropdown.class.php:707 #: inc/html.class.php:6277 msgctxt "button" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: inc/commondropdown.class.php:682 msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another." msgstr "" "Pots substituir tots els elements d'aquesta llista desplegable per una altra" #: inc/commondropdown.class.php:705 msgctxt "button" msgid "Replace" msgstr "Reemplaça" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/dcroom.class.php:50 msgid "Server room" msgid_plural "Server rooms" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dcroom.class.php:126 inc/dcroom.class.php:265 msgid "Number of columns" msgstr "" #: inc/dcroom.class.php:137 inc/dcroom.class.php:273 msgid "Number of rows" msgstr "" #: inc/dcroom.class.php:151 msgid "Background picture (blueprint)" msgstr "" #: inc/dcroom.class.php:363 msgid "New room for this datacenter..." msgstr "" #: inc/dcroom.class.php:388 msgid "No server room found" msgstr "" #: inc/dcroom.class.php:468 #, php-format msgid "col: %1$s, row: %2$s" msgstr "" #: inc/changetask.class.php:43 msgid "Change task" msgid_plural "Change tasks" msgstr[0] "Canvia tasca" msgstr[1] "Canvia tasques" #: inc/networkport.class.php:480 msgid "Global displays" msgstr "Vistes globals" #: inc/networkport.class.php:483 inc/networkport.class.php:489 #: inc/networkport.class.php:633 msgid "Internet information" msgstr "Informació d'Internet" #: inc/networkport.class.php:487 msgid "Common options" msgstr "Opcions comuns" #: inc/networkport.class.php:549 msgid "Network port type to be added" msgstr "Tipus de port de xarxa per afegir" #: inc/networkport.class.php:563 msgid "Add several ports" msgstr "Afegeix diversos ports" #: inc/networkport.class.php:597 #, php-format msgid "%1$s: %2$d" msgstr "%1$s: %2$d" #: inc/networkport.class.php:644 inc/networkport.class.php:735 msgid "Network ports waiting for manual migration" msgstr "Ports de xarxa en espera de migració manual" #: inc/networkport.class.php:817 msgid "No network port found" msgstr "Cap port de xarxa trobat" #: inc/networkport.class.php:880 inc/networkport.class.php:886 #: inc/networkport.class.php:1034 msgid "Port number" msgid_plural "Port numbers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/networkport.class.php:945 inc/networkport.class.php:1052 msgid "Network port type" msgstr "Tipus de port de xarxa" #: inc/networkport.class.php:996 msgid "Dissociate a VLAN" msgstr "Elimina una VLAN" #: inc/devicefirmwaremodel.class.php:43 msgid "Device firmware model" msgid_plural "Device firmware models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/networkname.class.php:149 msgid "" "IP network is not included in the database. However, you can see current " "available networks." msgstr "" "Xarxa IP no inclosa a la base de dades. Tot i això, es poden veure les " "xarxes disponibles" #: inc/networkname.class.php:420 msgid "" "Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage " "them." msgstr "" "Diversos noms de xarxa disponibles! Ves a la pestanya \"Noms de xarxa\" per " "gestionar-ho." #: inc/networkname.class.php:729 msgid "Add a network name" msgstr "Afegeix un nom de xarxa" #: inc/networkname.class.php:734 msgid "Not associated" msgstr "No associat" #: inc/networkname.class.php:747 msgid "Create a new network name" msgstr "Crea un nou nom de xarxa" #: inc/networkname.class.php:840 msgid "No network name found" msgstr "No s'ha trobat el nom de xarxa" #: inc/notificationtargetchange.class.php:52 msgid "New change" msgstr "Nou canvi" #: inc/notificationtargetchange.class.php:53 msgid "Update of a change" msgstr "Actualització d'un canvi" #: inc/notificationtargetchange.class.php:54 msgid "Change solved" msgstr "Canvi solucionat" #: inc/notificationtargetchange.class.php:57 msgid "Closure of a change" msgstr "Tancament d'un canvi" #: inc/notificationtargetchange.class.php:58 msgid "Deleting a change" msgstr "Esborrant un canvi" #: inc/notificationtargetchange.class.php:259 inc/change.class.php:462 #: inc/change.class.php:478 inc/change.class.php:1202 msgid "Control list" msgstr "Llista de control" #: inc/notificationtargetchange.class.php:260 inc/change.class.php:487 #: inc/change.class.php:1231 msgid "Deployment plan" msgstr "Pla de desplegament" #: inc/notificationtargetchange.class.php:261 inc/change.class.php:496 #: inc/change.class.php:1242 msgid "Backup plan" msgstr "Pla de còpia de seguretat" #: inc/notificationtargetchange.class.php:262 inc/change.class.php:505 #: inc/change.class.php:1253 msgid "Checklist" msgstr "Llista de verificació" #: inc/useremail.class.php:149 inc/useremail.class.php:172 msgid "Default email" msgstr "Correu per defecte" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating systems" msgstr "Diccionari de S.O." #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:124 msgid "No comments" msgstr "No hi ha cap comentari" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:177 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225 msgid "Unable to load revision!" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:309 msgid "Add an answer" msgstr "Afegeix una resposta" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359 msgid "New comment" msgstr "Comentari nou" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359 msgid "Edit comment" msgstr "Edita el comentari" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:371 msgctxt "button" msgid "Edit" msgstr "Edita" #: inc/marketplace/controller.class.php:100 #: inc/marketplace/controller.class.php:185 msgid "Unable to download plugin archive." msgstr "" #: inc/marketplace/controller.class.php:111 #, php-format msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s." msgstr "" #: inc/marketplace/controller.class.php:133 msgid "Unable to extract plugin archive." msgstr "" #: inc/marketplace/controller.class.php:278 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:61 msgid "Check all plugin updates" msgstr "" #: inc/marketplace/controller.class.php:303 #, php-format msgid "New version for plugin %s: %s" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:103 msgid "Installed" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:104 msgid "Discover" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:144 msgid "Maybe you could setup a proxy" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:146 msgid "or please check later" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:156 #, php-format msgid "Your %1$s registration is not valid." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:157 msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:158 #, php-format msgid "Register on %1$s" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:160 msgid "fill your registration key in setup." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:331 #, php-format msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:332 msgid "" "If you want to ease the plugins download, please check permissions and " "ownership of this directory." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:333 msgid "" "Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives " "manually." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:350 msgid "Alpha ASC" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:355 msgid "Alpha DESC" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:360 msgid "Most popular" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:365 msgid "Last updated" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:370 msgid "Most recent" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:375 msgid "Best notes" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:380 msgid "Your plugin here ? Contact us." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:382 msgid "Refresh plugin list" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:383 msgid "Filter plugin list" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:472 msgid "Homepage" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:477 msgid "Get help" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:482 msgid "Readme" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:625 msgid "Clean" msgstr "Neteja" #: inc/marketplace/view.class.php:634 msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:638 #, php-format msgid "" "Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:661 #, php-format msgid "A new version (%s) is available, update ?" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:674 #, php-format msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:686 msgid "Install" msgstr "Instal·la" #: inc/marketplace/view.class.php:710 msgid "Enable" msgstr "Activa" #: inc/marketplace/view.class.php:718 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstal·la" #: inc/marketplace/view.class.php:787 #, php-format msgid "You must have a %s subscription to get this plugin" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:792 #, php-format msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:893 #, php-format msgid "%s plugin" msgid_plural "%s plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/marketplace/view.class.php:938 msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:940 msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace ?" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:951 msgid "Later" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:963 msgid "Switch to marketplace" msgstr "" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:91 msgid "Some updates are available for your installed plugins!" msgstr "" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:119 msgid "Plugin name" msgstr "" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:121 msgid "Plugin new version number" msgstr "" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:122 msgid "Plugin old version number" msgstr "" #: inc/peripheral.class.php:73 msgid "Device" msgid_plural "Devices" msgstr[0] "Perifèric" msgstr[1] "Perifèrics" #: inc/peripheral.class.php:279 inc/peripheral.class.php:463 #: inc/phone.class.php:271 inc/phone.class.php:489 msgid "Brand" msgstr "Marca" #: inc/item_enclosure.class.php:104 msgid "Add new item to this enclosure..." msgstr "" #: inc/item_enclosure.class.php:309 msgid "An enclosure is required" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:82 msgid "Please select a software for this license" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:362 inc/softwarelicense.class.php:636 msgid "Technician in charge of the license" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:375 inc/softwarelicense.class.php:655 msgid "Group in charge of the license" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:421 inc/softwarelicense.class.php:574 #: inc/softwarelicense.class.php:1057 msgid "Version in use" msgstr "Versió d'ús" #: inc/softwarelicense.class.php:429 inc/softwarelicense.class.php:562 #: inc/softwarelicense.class.php:1056 msgid "Purchase version" msgstr "Versió de compra" #: inc/softwarelicense.class.php:447 msgctxt "adjective" msgid "Valid" msgstr "Vàlid" #: inc/softwarelicense.class.php:449 msgctxt "adjective" msgid "Valid (Over Quota)" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:451 inc/html.class.php:171 msgctxt "adjective" msgid "Invalid" msgstr "Invàlid" #: inc/softwarelicense.class.php:457 inc/softwarelicense.class.php:609 msgid "Allow Over-Quota" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:468 msgid "Never expire" msgstr "Mai caduca" #: inc/softwarelicense.class.php:469 msgid "" "On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with " "no expiration date" msgstr "" "En el motor de recerca, usa \"Venciment conté NULL\" per cercar llicències " "sense data de venciment" #: inc/softwarelicense.class.php:565 inc/softwarelicense.class.php:577 msgid "states_id" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:593 inc/softwarelicense.class.php:832 msgid "Valid" msgstr "Vàlid" #: inc/softwarelicense.class.php:781 msgid "Number of licenses" msgstr "Nombre de llicències" #: inc/softwarelicense.class.php:851 msgid "Send alarms on expired licenses" msgstr "Enviament d'alertes per llicències expirades" #. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date #: inc/softwarelicense.class.php:922 #, php-format msgid "License %1$s expired on %2$s" msgstr "La llicència %1$s ha expirat el %2$s" #: inc/softwarelicense.class.php:956 msgid "Send licenses alert failed" msgstr "Envia alerta de llicències fallides" #: inc/softwarelicense.class.php:1102 msgctxt "button" msgid "Add a license" msgstr "Afegeix una llicència" #: inc/softwarelicense.class.php:1356 inc/commontreedropdown.class.php:518 #, php-format msgid "Sons of %s" msgstr "Fills de %s" #: inc/pdu.class.php:57 msgid "PDU" msgid_plural "PDUs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/features/planningevent.class.php:698 msgid "Each year" msgstr "" #: inc/features/planningevent.class.php:723 msgid "Interval" msgstr "" #: inc/features/planningevent.class.php:732 msgid "Until" msgstr "" #: inc/features/planningevent.class.php:761 msgid "By month" msgstr "" #: inc/features/planningevent.class.php:787 msgid "Exceptions" msgstr "" #. TRANS: %1$s is a type, %2$$ is a date, %3$s is a date #: inc/features/planningevent.class.php:817 #, php-format msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:" msgstr "%1$s: de %2$s a %3$s:" #: inc/features/planningevent.class.php:992 inc/reminder.class.php:424 msgid "Planning start date" msgstr "Data inici planificació" #: inc/features/planningevent.class.php:1002 inc/reminder.class.php:432 msgid "Planning end date" msgstr "Data fi planificació" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:75 msgid "Target entity for the computer" msgstr "Entitat destí per a l'equip" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:81 msgid "Find computers in GLPI having the status" msgstr "Cerca els ordinadors GLPI amb l'estat" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:90 msgid "Subnet" msgstr "Subxarxa" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:129 msgid "Link if possible" msgstr "Enllaça si és possible" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:131 msgid "Link if possible, otherwise imports declined" msgstr "Enllaça si és possible, en cas contrari rebutja" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:164 msgid "Yes if equal" msgstr "Sí, si és igual" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:165 msgid "Yes if empty" msgstr "Sí, si és buit" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:178 msgid "is already present in GLPI" msgstr "ja està present en GLPI" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:179 msgid "is empty in GLPI" msgstr "està buit en GLPI" #: inc/enclosure.class.php:57 msgid "Enclosure" msgid_plural "Enclosures" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/operatingsystem.class.php:44 msgid "Operating system" msgid_plural "Operating systems" msgstr[0] "Sistema operatiu" msgstr[1] "Sistemes operatius" #: inc/planningrecall.class.php:46 msgid "Planning reminder" msgid_plural "Planning reminders" msgstr[0] "Planificació de recordatori" msgstr[1] "Planificació de recordatoris" #: inc/planningrecall.class.php:277 #, php-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d setmana" msgstr[1] "%d setmanes" #: inc/planningrecall.class.php:346 msgid "Send planning recalls" msgstr "Envia recordatoris planificats" #: inc/glpinetwork.class.php:64 msgid "Registration" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:68 msgid "" "A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in " "GLPI" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:69 #, php-format msgid "Register on %1$s!" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:70 msgid "And retrieve your key to paste it below" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:83 #, php-format msgid "Error was: %s" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:91 msgid "Registration key" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:110 msgid "Subscription" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:111 inc/glpinetwork.class.php:116 msgid "Unknown" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:115 msgid "Registered by" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:216 msgid "Unable to fetch registration informations." msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:227 msgid "The registration key is valid." msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:228 msgid "The registration key is invalid." msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:247 #, php-format msgid "" "You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n" "\n" "We provide the %s space for you.\n" "GLPI-Network is a commercial product that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n" "\n" "In this same space, you will be able to contact an official partner to help you with your GLPI integration.\n" "\n" "Or, support the GLPI development effort by donating." msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:256 #, php-format msgid "" "Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n" "We can help you solve them. Sign up for support on %s." msgstr "" #: inc/devicebatterymodel.class.php:44 msgid "Device battery model" msgid_plural "Device batteries models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:52 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:51 msgid "Dictionnary of printers" msgstr "Diccionari d'impressores" #: inc/rulerightcollection.class.php:86 msgid "Entities assignment" msgstr "Assignació d'entitats" #: inc/rulerightcollection.class.php:99 msgid "Rights assignment" msgstr "Assignació de drets" #: inc/rulerightcollection.class.php:107 msgid "Rights and entities assignment" msgstr "Drets i assignació d'entitats" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:42 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:132 msgid "Revision" msgid_plural "Revisions" msgstr[0] "Revisons" msgstr[1] "Revisió" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:115 msgid "No revisions" msgstr "No hi ha cap revisió" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:128 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:284 msgctxt "button" msgid "Compare selected revisions" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:134 msgid "Author" msgstr "Autro" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:144 msgid "cur" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:174 msgid "Unknown user" msgstr "Usuari desconegut" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:185 msgid "show" msgstr "mostra" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:187 msgid "restore" msgstr "recupera" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:196 msgid "Do you want to restore the selected revision?" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:211 msgid "Show revision %rev" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:246 msgid "current" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:248 msgid "Compare revisions old and diff" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Original" msgstr "Original" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Changed" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Differences" msgstr "Diferències" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262 msgid "Unable to load requested comparison!" msgstr "" #: inc/api/apirest.class.php:61 msgid "Rest API" msgstr "Rest API" #: inc/api/apirest.class.php:220 msgid "Only HTTP verb PUT is allowed" msgstr "" #: inc/api/apirest.class.php:364 msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "" #: inc/api/apirest.class.php:369 msgid "missing resource" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:150 msgid "API disabled" msgstr "API desactivada" #: inc/api/api.class.php:181 msgid "" "There isn't an active API client matching your IP address in the " "configuration" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:242 msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:262 msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:275 msgid "parameter user_token seems invalid" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:1143 inc/api/api.class.php:1864 #: inc/api/api.class.php:1989 inc/api/api.class.php:2116 #: inc/api/api.class.php:2655 inc/html.class.php:584 msgid "You don't have permission to perform this action." msgstr "No tens permisos per a realitzar aquesta acció." #: inc/api/api.class.php:1240 msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:1643 msgid "Malformed search criteria" msgstr "Criteri de cerca mal format " #: inc/api/api.class.php:1648 msgid "Bad field ID in search criteria" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:1654 msgid "Forbidden field ID in search criteria" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:1680 msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter." msgstr "" #: inc/api/api.class.php:1981 inc/api/api.class.php:2091 #: inc/api/api.class.php:2604 inc/html.class.php:572 msgid "Item not found" msgstr "Element no trobat" #: inc/api/api.class.php:2156 msgid "Email notifications are disabled" msgstr "Les notificacions per correu estan deshabilitades" #: inc/api/api.class.php:2160 msgid "email parameter missing" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:2164 msgid "A session is active" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:2176 inc/user.class.php:4881 msgid "" "An email has been sent to your email address. The email contains information" " for reset your password." msgstr "" "S'ha enviat un correu a la teva adreça de correu. Aquest correu té " "informació per reiniciar la teva contrasenya." #: inc/api/api.class.php:2188 inc/user.class.php:4847 msgid "Reset password successful." msgstr "Contrasenya canviada correctament." #: inc/api/api.class.php:2241 msgid "parameter app_token seems wrong" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:2244 msgid "missing parameter app_token" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:2417 msgid "API Documentation" msgstr "Documentació del API" #: inc/api/api.class.php:2621 msgid "input parameter must be an array of objects" msgstr "El paràmetre d'entrada ha d'esser una llista d'objectes" #: inc/api/api.class.php:2638 msgid "Method Not Allowed" msgstr "Mètode no permès" #: inc/api/api.class.php:2671 msgid "session_token seems invalid" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:2688 msgid "parameter session_token is missing or empty" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:2724 #, php-format msgid "view documentation in your browser at %s" msgstr "" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:48 msgid "XMLRPC API" msgstr "XMLRPC API" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:151 msgid "missing itemtype" msgstr "" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:156 msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:162 msgid "missing id" msgstr "" #: inc/appliance_item_relation.class.php:48 msgctxt "appliance" msgid "Relation" msgid_plural "Relations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/appliance_item_relation.class.php:116 msgid "An appliance item is required" msgstr "" #: inc/appliance_item_relation.class.php:212 #: inc/appliance_item_relation.class.php:213 msgid "New relation" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:103 msgid "" "Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action " "if needed." msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:415 inc/itilcategory.class.php:69 #: inc/itilcategory.class.php:267 msgid "Code representing the ticket category" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:432 msgid "Requester in group" msgstr "Sol·licitant en grup" #: inc/ruleticket.class.php:444 msgid "Item location" msgstr "Ubicació de l'element" #: inc/ruleticket.class.php:450 msgid "Item group" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:456 msgid "Item state" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:462 msgid "Ticket location" msgstr "Ubicació de la incidència" #: inc/ruleticket.class.php:480 inc/ruleticket.class.php:634 #: inc/commonitilobject.class.php:3759 tests/functionnal/Rule.php:287 msgid "Technician group" msgstr "Grup del tècnic" #: inc/ruleticket.class.php:582 msgid "Creation date is a working hour in calendar" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:601 msgid "Ticket category from code" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:724 msgid "Responsible of the requester" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:740 tests/functionnal/Rule.php:312 msgid "Approval request to requester group manager" msgstr "Sol·licitud d'aprovació a l'administrador del grup sol·licitants" #: inc/ruleticket.class.php:747 tests/functionnal/Rule.php:313 msgid "Approval request to technician group manager" msgstr "Sol·licitud d'aprovació a l'administrador del grup tècnics" #: inc/ruleticket.class.php:762 msgid "Take into account delay" msgstr "" #: inc/planningcsv.class.php:63 inc/planning.class.php:1024 #: inc/commonitilobject.class.php:4483 msgid "Actor" msgstr "Actor" #: inc/planningcsv.class.php:66 msgid "Item id" msgstr "" #: inc/notificationmailing.class.php:91 msgid "This is a test email." msgstr "Aquest és el missatge de prova d'enviament de correu electrònic" #: inc/notificationmailing.class.php:101 msgid "Mail test" msgstr "Prova de correu" #: inc/notificationmailing.class.php:105 msgid "Failed to send test email to administrator" msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge de prova a l'administrador" #: inc/notificationmailing.class.php:110 msgid "Test email sent to administrator" msgstr "Missatge de prova enviat a l'administrador" #: inc/notificationmailing.class.php:160 msgid "Error inserting email to queue" msgstr "Error inserint el correu electrònic a la cua" #: inc/notificationmailing.class.php:166 #, php-format msgid "An email to %s was added to queue" msgstr "Un correu electrònic per a %s fou afegit a la cua" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:46 msgid "End of contract" msgstr "Caducitat del contracte" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:49 msgid "Periodicity notice" msgstr "Avís de periodicitat" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:57 msgid "Contracts alarm" msgstr "Alerta de contractes" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:126 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:165 msgid "Contract expired since the" msgstr "Contracte vençut des de" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:130 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:166 msgid "Contract with notice since the" msgstr "Contracte en preavís des de" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:135 msgid "Contract reached the end of a period since the" msgstr "Contracte arriba al final d'un període transcorregut des del" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:140 msgid "Contract with notice for the current period since the" msgstr "Contracte amb avís previ pel període actual des de" #: inc/notificationtargetuser.class.php:43 msgid "Password expires" msgstr "" #: inc/notificationtargetuser.class.php:184 msgid "Account lock date if password is not changed" msgstr "" #: inc/notificationtargetuser.class.php:185 msgid "Password expiration date" msgstr "" #: inc/notificationtargetuser.class.php:186 msgid "Password has expired" msgstr "" #: inc/notificationtargetuser.class.php:190 msgid "We inform you that your password will expire soon." msgstr "" #: inc/notificationtargetuser.class.php:191 msgid "We inform you that your password has expired." msgstr "" #: inc/notificationtargetuser.class.php:192 msgid "To update your password, please follow this link:" msgstr "" #: inc/notificationtargetuser.class.php:197 msgid "Token" msgstr "Simbòlic" #: inc/notificationtargetuser.class.php:202 msgid "You have been made a request to reset your account password." msgstr "Has sol·licitat reiniciar la teva contrasenya" #: inc/notificationtargetuser.class.php:203 msgid "Just follow this link (you have one day):" msgstr "Només has de seguir aquest enllaç (tens un dia):" #: inc/user.class.php:117 msgid "You must define a default profile to create a new user" msgstr "Heu de definir un perfil predeterminat per crear un nou usuari" #: inc/user.class.php:221 inc/group.class.php:130 inc/group.class.php:767 msgid "Used items" msgstr "Elements utilitzats" #: inc/user.class.php:222 inc/group.class.php:133 inc/group.class.php:763 msgid "Managed items" msgstr "Elements administrats" #: inc/user.class.php:226 inc/budget.class.php:82 msgid "Main" msgstr "Principal" #: inc/user.class.php:557 msgid "The login is not valid. Unable to add the user." msgstr "El nom d'usuari no és vàlid. No es pot afegir l'usuari." #: inc/user.class.php:587 msgid "Unable to add. The user already exists." msgstr "No es pot afegir. Aquest usuari ja existeix." #: inc/user.class.php:608 inc/user.class.php:804 msgid "Error: the two passwords do not match" msgstr "Error: les dues contrasenyes no són idèntiques" #: inc/user.class.php:752 inc/document.class.php:1217 msgid "The file is valid. Upload is successful." msgstr "El fitxer és vàlid, i ha estat descarregat correctament." #: inc/user.class.php:760 inc/document.class.php:1226 msgid "" "Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed." msgstr "" "Fitxer massa gran o atac potencial. El moviment del fitxer temporal a " "fallat." #: inc/user.class.php:764 msgid "The file is not an image file." msgstr "El fitxer no és una imatge." #: inc/user.class.php:1992 msgid "Add user..." msgstr "Afegeix un usuari..." #: inc/user.class.php:1998 msgid "... From an external source" msgstr "... Des d'un origen extern" #: inc/user.class.php:2063 msgid "Download user VCard" msgstr "Descarregueu l'usuari VCard" #: inc/user.class.php:2067 inc/user.class.php:2068 msgid "Impersonate" msgstr "" #: inc/user.class.php:2168 inc/user.class.php:2652 inc/user.class.php:4718 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirma la contrasenya" #: inc/user.class.php:2175 inc/user.class.php:2659 inc/user.class.php:4649 #: inc/user.class.php:4722 inc/config.class.php:3566 msgid "Password security policy" msgstr "Política de seguretat de les contrasenyes" #: inc/user.class.php:2192 inc/user.class.php:2676 msgid "Time zone" msgstr "" #: inc/user.class.php:2229 msgid "Valid since" msgstr "Vàlid des de" #: inc/user.class.php:2236 msgid "Valid until" msgstr "Vàlid fins a" #. TRANS: %s is the date of last sync #: inc/user.class.php:2256 #, php-format msgid "Last synchronization on %s" msgstr "Última sincronització el %s" #: inc/user.class.php:2261 inc/user.class.php:3277 inc/user.class.php:4954 msgid "User DN" msgstr "Usuari DN" #: inc/user.class.php:2264 msgid "User missing in LDAP directory" msgstr "Usuari no trobat en el directori LDAP" #: inc/user.class.php:2393 inc/user.class.php:2797 msgid "Remote access keys" msgstr "" #: inc/user.class.php:2396 inc/user.class.php:2800 msgid "Personal token" msgstr "" #: inc/user.class.php:2406 inc/user.class.php:2425 inc/user.class.php:2810 #: inc/user.class.php:2829 #, php-format msgid "generated on %s" msgstr "Generat el %s" #: inc/user.class.php:2416 inc/user.class.php:2820 msgid "API token" msgstr "" #: inc/user.class.php:2438 #, php-format msgid "Last login on %s" msgstr "Última connexió el %s" #: inc/user.class.php:2786 msgid "Use GLPI in mode" msgstr "Utilitza GLPI en mode" #: inc/user.class.php:2788 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: inc/user.class.php:2880 msgid "Unable to update login. A user already exists." msgstr "" "Impossible actualitzar el nom d'inici de sessió. L'usuari ja existeix." #: inc/user.class.php:2888 msgid "The login is not valid. Unable to update login." msgstr "El nom d'usuari no és vàlid. No es pot actualitzar l'usuari." #: inc/user.class.php:2947 msgid "Dissociate from a group" msgstr "Dissocia d'un grup" #: inc/user.class.php:2950 msgid "Associate to a profile" msgstr "Associa a un perfil" #: inc/user.class.php:2952 msgid "Dissociate from a profile" msgstr "Dissocia d'un perfil" #: inc/user.class.php:2955 msgid "Move to group" msgstr "Mou al grup" #: inc/user.class.php:2961 msgctxt "button" msgid "Change the authentication method" msgstr "Canvia el mètode d'autenticació" #: inc/user.class.php:2963 inc/auth.class.php:1376 msgid "Force synchronization" msgstr "Força la sincronització" #: inc/user.class.php:3174 msgid "Last login" msgstr "Última connexió" #: inc/user.class.php:3197 msgid "LDAP directory for authentication" msgstr "Directori LDAP per autenticació" #: inc/user.class.php:3210 msgid "Email server for authentication" msgstr "Servidor de correu per autenticació" #: inc/user.class.php:3296 msgid "Last synchronization" msgstr "Última sincronització" #: inc/user.class.php:3304 inc/config.class.php:3456 msgid "Deleted user in LDAP directory" msgstr "Usuari suprimit de l'LDAP" #: inc/user.class.php:3382 msgid "Number of tickets as requester" msgstr "Nombre d'incidències com a sol·licitant" #: inc/user.class.php:3402 msgid "Number of written tickets" msgstr "Nombre d'incidències escrites" #: inc/user.class.php:3417 msgid "Number of assigned tickets" msgstr "Nombre d'incidències assignades" #: inc/user.class.php:4057 inc/user.class.php:4059 inc/user.class.php:4064 msgid "Import a user" msgstr "Importa un usuari" #: inc/user.class.php:4092 msgid "Automatically add a user of an external source" msgstr "Afegeix directament un usuari d'una font externa" #: inc/user.class.php:4099 msgid "Import from directories" msgstr "Importa des dels directoris" #: inc/user.class.php:4105 msgid "Import from other sources" msgstr "Importa des d'altres fonts" #: inc/user.class.php:4152 msgid "Update authentification method to" msgstr "Actualitza el mètode d'autenticació a" #: inc/user.class.php:4606 msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login." msgstr "" #: inc/user.class.php:4622 msgid "Current password" msgstr "" #: inc/user.class.php:4631 msgid "New password" msgstr "" #: inc/user.class.php:4640 msgid "New password confirmation" msgstr "" #: inc/user.class.php:4707 msgid "Please confirm your email address and enter your new password." msgstr "" "Confirma el teu correu electrònic i introdueix la teva nova contrasenya." #: inc/user.class.php:4736 inc/user.class.php:4817 msgid "" "Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it." msgstr "" "La teva pregunta per reiniciar la contrasenya ha expirat o és invàlida. " "Torna a configurar-la." #: inc/user.class.php:4757 msgid "" "Please enter your email address. An email will be sent to you and you will " "be able to choose a new password." msgstr "" "Introdueix la teva adreça de correu electrònic. Rebràs un correu electrònic " "i podràs triar la nova contrasenya" #: inc/user.class.php:4821 inc/user.class.php:4931 msgid "" "The authentication method configuration doesn't allow you to change your " "password." msgstr "" "La configuració d'autenticació no et permet canviar la teva contrasenya." #: inc/user.class.php:4825 inc/user.class.php:4936 msgid "Email address not found." msgstr "L'adreça de correu no existeix." #: inc/user.class.php:4958 msgid "User information" msgstr "Informació de l'usuari" #: inc/user.class.php:4976 msgid "Connection failed" msgstr "Error de connexió" #. TRANS: short for : Add users from an external source #: inc/user.class.php:5215 msgid "Add external" msgstr "Afegeix extern" #: inc/user.class.php:5216 msgid "Add users from an external source" msgstr "Afegeix usuaris d'una font externa" #. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization #: inc/user.class.php:5218 msgid "Read auth" msgstr "Llegeix autenticació" #: inc/user.class.php:5219 msgid "Read user authentication and synchronization method" msgstr "Mètode de lectura per l'autenticació i sincronització de l'usuari" #. TRANS: short for : Update method for user authentication and #. synchronization #: inc/user.class.php:5221 msgid "Update auth and sync" msgstr "Actualitza l'autorització i sincronitza" #: inc/user.class.php:5222 msgid "Update method for user authentication and synchronization" msgstr "" "Mètode d'actualització per l'autenticació i sincronització de l'usuari" #: inc/user.class.php:5344 msgid "Handle users passwords expiration policy" msgstr "" #: inc/user.class.php:5345 msgid "Maximum expiration notifications to send at once" msgstr "" #: inc/central.class.php:66 msgid "Group View" msgstr "Vista de grup" #: inc/central.class.php:73 msgid "Dashboard" msgstr "" #: inc/central.class.php:314 #, php-format msgid "" "For security reasons, please change the password for the default users: %s" msgstr "" "Per raons de seguretat, canvia la contrasenya de l'usuari per defecte: %s" #: inc/central.class.php:318 #, php-format msgid "For security reasons, please remove file: %s" msgstr "Per raons de seguretat, elimina el fitxer: %s" #: inc/central.class.php:325 #, php-format msgid "%1$s tables not migrated to InnoDB engine." msgstr "" #: inc/central.class.php:333 #, php-format msgid "%1$s columns are not compatible with timezones usage." msgstr "" #: inc/central.class.php:342 inc/html.class.php:1719 msgid "SQL replica: read only" msgstr "" #: inc/planning.class.php:133 msgid "CalDAV browser interface" msgstr "" #: inc/planning.class.php:304 #, php-format msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe." msgstr "" #: inc/planning.class.php:580 msgid "Available" msgstr "Disponible" #: inc/planning.class.php:816 msgid "Events type" msgstr "" #: inc/planning.class.php:817 msgid "Plannings" msgstr "Planificacions" #: inc/planning.class.php:822 msgid "Toggle filters" msgstr "" #: inc/planning.class.php:899 msgid "Not planned tasks" msgstr "" #: inc/planning.class.php:901 msgid "Only background events" msgstr "" #: inc/planning.class.php:964 msgid "Ical" msgstr "Ical" #: inc/planning.class.php:968 msgid "Webcal" msgstr "Webcal" #: inc/planning.class.php:978 msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard" msgstr "" #: inc/planning.class.php:982 msgid "Copy CalDAV URL to clipboard" msgstr "" #: inc/planning.class.php:1029 msgid "All users of a group" msgstr "" #: inc/planning.class.php:1033 msgid "External calendar" msgstr "" #: inc/planning.class.php:1176 msgid "View this item in his context" msgstr "" #: inc/planning.class.php:1257 msgid "Calendar name" msgstr "" #: inc/planning.class.php:1269 msgid "Calendar URL" msgstr "" #: inc/planning.class.php:1313 msgid "Event type" msgstr "" #: inc/planning.class.php:1441 msgid "Period" msgstr "Període" #: inc/planning.class.php:2286 msgid "Your planning" msgstr "La teva planificació" #: inc/planning.class.php:2376 #, php-format msgid "Ticket #%1$s %2$s" msgstr "Incidència #%1$s %2$s" #: inc/planning.class.php:2423 msgid "See personnal planning" msgstr "Veure planificació personal" #: inc/planning.class.php:2424 msgid "See schedule of people in my groups" msgstr "Veure la planificació de les persones dels meus grups" #: inc/planning.class.php:2425 msgid "See all plannings" msgstr "Veure totes les planificacions" #: inc/networkequipment.class.php:74 msgid "Network device" msgid_plural "Network devices" msgstr[0] "Dispositiu de xarxa" msgstr[1] "Dispositius de xarxa" #: inc/networkequipment.class.php:389 msgid "" "The MAC address and the IP of the equipment are included in an aggregated " "network port" msgstr "" "L'adreça MAC i l'adreça IP de l'equip s'inclouen en un port de xarxa afegit" #: inc/commondbrelation.class.php:1223 msgid "Remove all at once" msgstr "Esborra tots alhora" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:63 inc/deviceprocessor.class.php:59 #: inc/deviceprocessor.class.php:96 msgid "Number of cores" msgstr "Quantitat de nuclis" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:64 msgid "Cores" msgstr "Nuclis" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:68 inc/deviceprocessor.class.php:62 #: inc/deviceprocessor.class.php:104 msgid "Number of threads" msgstr "Quantitat de fils" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:69 msgid "Threads" msgstr "Fils" #: inc/ruledictionnaryphonemodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of phone models" msgstr "Diccionari dels models de telèfons" #: inc/commonitilcost.class.php:546 msgid "Item duration" msgstr "Duració de l'element" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:47 msgid "Consumables alarm" msgstr "Alerta de consumibles" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:82 #: inc/cartridgeitem.class.php:197 inc/cartridgeitem.class.php:270 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:81 #: inc/consumableitem.class.php:143 inc/consumableitem.class.php:232 msgid "Reference" msgstr "Referència" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:84 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:83 msgid "Remaining" msgstr "Restant" #: inc/ticketrecurrent.class.php:158 inc/ticketrecurrent.class.php:276 msgid "Preliminary creation" msgstr "Creació preliminar" #. TRANS: %s is the date of next creation #: inc/ticketrecurrent.class.php:302 #, php-format msgid "Next creation on %s" msgstr "Pròxima creació el %s" #: inc/ticketrecurrent.class.php:367 msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation." msgstr "Periodicitat invàlida. Ha de ser més gran que la creació preliminar" #. TRANS: %s is a name #: inc/ticketrecurrent.class.php:489 #, php-format msgid "Failed to create recurrent ticket %s" msgstr "Error creant incidència recurrent %s" #: inc/ticketrecurrent.class.php:549 #, php-format msgid "Ticket %d successfully created" msgstr "Incidència %d creada correctament" #: inc/ticketrecurrent.class.php:552 msgid "Ticket creation failed (check mandatory fields)" msgstr "Creació d'incidència fallida (verifica camps obligatoris)" #: inc/ticketrecurrent.class.php:555 msgid "Ticket creation failed (no template)" msgstr "Creació d'incidència fallida (no hi ha plantilla)" #: inc/pdumodel.class.php:41 msgid "PDU model" msgid_plural "PDU models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:48 msgid "Predefined field" msgid_plural "Predefined fields" msgstr[0] "Camp predefinit" msgstr[1] "Camps predefinits" #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:276 msgid "Add a predefined field" msgstr "Afegeix un camp predefinit" #: inc/document_item.class.php:564 inc/document_item.class.php:655 msgid "Add a document" msgstr "Afegeix un document" #: inc/document_item.class.php:674 msgctxt "button" msgid "Add a new file" msgstr "Afegeix un fitxer nou" #: inc/document_item.class.php:699 msgctxt "button" msgid "Associate an existing document" msgstr "Associa un document existent" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:82 msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules" msgstr "Compte abans d'executar el diccionari" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:86 msgid "" "Warning! This operation can put merged software in the trashbin.
Sure to " "notify your users." msgstr "" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:88 msgid "Manufacturer choice" msgstr "Tria un fabricant" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:90 msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)" msgstr "Repeteix les regles del diccionari de fabricants (----- = Tots)" #. TRANS: %1$s is a date, %2$s is a row, %3$s is total row, %4$s is memory #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:161 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:120 #, php-format msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)" msgstr "" "%1$s - repeteix regles a la base de dades existent: %2$s/%3$s (%4$s MB)" #. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:217 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:82 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:191 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:170 #, php-format msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s" msgstr "Repeteix regles a la base de dades existent: %1$s/%2$s" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:228 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:291 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:176 #, php-format msgid "Replay rules on existing database ended on %s" msgstr "Repeteix regles a la base de dades existent finalitzant a %s" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:318 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:431 msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules" msgstr "Material esborrat pel diccionari GLPI" #: inc/location.class.php:70 inc/location.class.php:156 #: inc/location.class.php:270 inc/location.class.php:327 msgid "Town" msgstr "Municipi" #: inc/location.class.php:96 inc/entity.class.php:1456 #: inc/entity.class.php:1461 msgid "Location on map" msgstr "Ubicació al mapa" #: inc/location.class.php:119 msgid "Location" msgid_plural "Locations" msgstr[0] "Ubicació" msgstr[1] "Ubicacions" #: inc/tickettask.class.php:43 msgid "Ticket task" msgid_plural "Ticket tasks" msgstr[0] "Tasca de la incidència" msgstr[1] "Tasques de la Incidència" #: inc/tickettask.class.php:237 msgid "Add to all items" msgstr "Afegeix a totes les incidències" #: inc/ruledictionnarymanufacturercollection.class.php:45 msgid "Dictionary of manufacturers" msgstr "Diccionari dels fabricants" #: inc/change.class.php:178 msgid "Processing change" msgstr "" #: inc/change.class.php:180 msgid "Plans" msgstr "Plans" #: inc/change.class.php:469 msgid "Analysis impact" msgstr "" #: inc/change.class.php:537 msgid "Evaluation" msgstr "Evaluació" #: inc/change.class.php:541 msgctxt "change" msgid "Testing" msgstr "" #: inc/change.class.php:542 msgid "Qualification" msgstr "Qualificació" #: inc/change.class.php:543 msgid "Applied" msgstr "Aplicat" #: inc/change.class.php:544 msgid "Review" msgstr "Revisa" #: inc/change.class.php:1386 msgid "Last changes" msgstr "Últims canvis" #: inc/change.class.php:1420 msgid "New change for this item..." msgstr "" #. TRANS : %d is the number of problems #: inc/change.class.php:1454 #, php-format msgid "Last %d change" msgid_plural "Last %d changes" msgstr[0] "Últim %d canvi" msgstr[1] "Últims %d canvis" #: inc/change.class.php:1459 inc/change.class.php:1506 msgid "No change found." msgstr "No s'ha trobat canvis." #: inc/change.class.php:1494 msgid "Changes on linked items" msgstr "Canvis sobre elements enllaçats" #: inc/item_devices.class.php:80 #, php-format msgid "%1$s of item \"%2$s\"" msgstr "" #. TRANS: %s is the type of the component #: inc/item_devices.class.php:106 #, php-format msgid "Item - %s link" msgstr "Element - %s enllaç" #: inc/item_devices.class.php:344 msgid "Position of the device on its bus" msgstr "Posició del dispositiu en el seu bus" #: inc/item_devices.class.php:345 msgid "bus ID" msgstr "bus ID" #: inc/item_devices.class.php:635 msgid "Type of component" msgstr "Tipus de component" #: inc/item_devices.class.php:637 msgid "Specificities" msgstr "Especificacions" #: inc/item_devices.class.php:690 msgid "Add a new component" msgstr "Afegeix un nou component" #: inc/item_devices.class.php:816 msgid "Dissociated devices" msgstr "Dispositius dissociats" #. TRANS : %1$s is the type of the device #. %2$s is the type of the item #. %3$s is the name of the item (used for headings of a list), #: inc/item_devices.class.php:831 inc/item_devices.class.php:844 #, php-format msgid "%1$s of %2$s: %3$s" msgstr "%1$s of %2$s: %3$s" #: inc/item_devices.class.php:1068 msgid "Please select a device type" msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:1075 msgid "Please select a device" msgstr "Seleccioneu un aparell" #: inc/item_devices.class.php:1089 msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new." msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:1355 msgid "Copy to clipboard failed" msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:1475 msgid "A device ID is mandatory" msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:1522 msgid "Update of " msgstr "" #: inc/notificationtargetdomain.class.php:41 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:61 msgid "Expired domains" msgstr "" #: inc/notificationtargetdomain.class.php:42 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:61 msgid "Expiring domains" msgstr "" #: inc/document.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6494 msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "Document" msgstr[1] "Documents" #: inc/document.class.php:167 inc/document.class.php:1027 #: inc/document.class.php:1112 inc/document.class.php:1199 #, php-format msgid "Succesful deletion of the file %s" msgstr "Esborrat correcte del fitxer %s" #: inc/document.class.php:170 #, php-format msgid "Failed to delete the file %s" msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer %s" #: inc/document.class.php:371 #, php-format msgid "Added by %s" msgstr "Afegit per %s" #: inc/document.class.php:390 msgid "Current file" msgstr "Fitxer actual" #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:925 msgid "Checksum" msgstr "Suma de comprovació" #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:925 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" #: inc/document.class.php:431 msgid "Blacklisted for import" msgstr "Llista negra per a la importació" #: inc/document.class.php:437 msgid "Use a FTP installed file" msgstr "Selecciona un fitxer instal·lat per FTP" #. TRANS: %s is a size #: inc/document.class.php:461 #, php-format msgid "%s Mio max" msgstr "%s MB max" #: inc/document.class.php:942 inc/certificate.class.php:306 msgctxt "quantity" msgid "Number of associated items" msgstr "Nombre d'elements associats" #: inc/document.class.php:1001 inc/document.class.php:1305 msgid "Upload directory doesn't exist" msgstr "El directori de pujada no existeix" #: inc/document.class.php:1006 inc/document.class.php:1091 #, php-format msgid "File %s not found." msgstr "Fitxer %s no trobat." #. TRANS: %1$s is the curent filename, %2$s is its directory #: inc/document.class.php:1031 inc/document.class.php:1116 #: inc/document.class.php:1203 #, php-format msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)" msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer %1$s (%2$s)" #: inc/document.class.php:1045 inc/document.class.php:1130 msgid "Document move succeeded." msgstr "Document mogut correctament." #: inc/document.class.php:1047 inc/document.class.php:1132 msgid "File move failed." msgstr "Problema movent el fitxer." #: inc/document.class.php:1053 inc/document.class.php:1138 msgid "Document copy succeeded." msgstr "Document copiat correctament." #: inc/document.class.php:1055 inc/document.class.php:1140 msgid "File move failed" msgstr "Problema movent el fitxer" #: inc/document.class.php:1086 msgid "Temporary directory doesn't exist" msgstr "La carpeta temporal no existeix" #: inc/document.class.php:1172 msgid "File too large to be added." msgstr "El fitxer és massa gran per a ser afegit." #: inc/document.class.php:1247 msgid "Manage document types" msgstr "" #: inc/document.class.php:1254 #, php-format msgid "The directory %s doesn't exist." msgstr "El directori %s no existeix." #: inc/document.class.php:1263 #, php-format msgid "Create the directory %s" msgstr "Crea el directori %s" #: inc/document.class.php:1268 #, php-format msgid "" "Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct " "permission" msgstr "" "Error creant el directori %s. Verifica que tinguis els permisos adients." #: inc/document.class.php:1301 msgid "No file available" msgstr "No hi ha fitxers disponibles" #: inc/document.class.php:1450 msgctxt "button" msgid "Add a document" msgstr "Afegeix un document" #: inc/document.class.php:1451 msgctxt "button" msgid "Remove a document" msgstr "Elimina un document" #: inc/document.class.php:1580 msgid "Clean orphaned documents" msgstr "" #: inc/phone.class.php:283 inc/phone.class.php:436 msgctxt "quantity" msgid "Number of lines" msgstr "Quantitat de línies" #: inc/phone.class.php:288 msgid "Flags" msgstr "Atributs" #: inc/phone.class.php:291 inc/phone.class.php:554 msgid "Headset" msgstr "Casc" #: inc/phone.class.php:296 inc/phone.class.php:562 msgid "Speaker" msgstr "Altaveu" #: inc/networkportalias.class.php:44 msgid "Alias port" msgstr "Àlies del port" #: inc/registeredid.class.php:54 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: inc/registeredid.class.php:60 msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)" msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)" msgstr[0] "ID registrat (emés per PCI-SIG)" msgstr[1] "IDs registrats (emesos per PCI-SIG)" #: inc/olalevel_ticket.class.php:45 msgid "OLA level for Ticket" msgstr "" #: inc/olalevel_ticket.class.php:146 msgid "Automatic actions of OLA" msgstr "" #: inc/problemtask.class.php:43 msgid "Problem task" msgid_plural "Problem tasks" msgstr[0] "Tasca de problema" msgstr[1] "Tasques de problema" #: inc/projecttask_ticket.class.php:64 msgid "Link Ticket/Project task" msgid_plural "Links Ticket/Project task" msgstr[0] "Enllaç incidència/projecte tasca" msgstr[1] "Enllaços incidència/projecte tasca" #: inc/projecttask_ticket.class.php:189 msgid "Create a ticket from this task" msgstr "Crea una incidència des d'aquesta tasca" #: inc/projecttask_ticket.class.php:273 msgid "Add a project task" msgstr "" #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:47 msgid "Planning recall" msgstr "Planificació de retirada" #: inc/dbmysql.class.php:344 inc/dbmysql.class.php:1149 #: inc/dbmysql.class.php:1267 inc/dbmysql.class.php:1373 #, php-format msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s" msgstr "%1$s - Error durant la consulta a la base de dades: %2$s - Error %3$s" #: inc/dbmysql.class.php:1543 msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed." msgstr "" #: inc/dbmysql.class.php:1554 msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed." msgstr "" #: inc/dbmysql.class.php:1565 msgid "" "Timezones seems not loaded, see https://glpi-" "install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html." msgstr "" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:46 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" "El fitxer carregat excedeix la directiva upload_max_filesize a php.ini" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:50 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" "El fitxer carregat excedeix la directiva MAX_FILE_SIZE que s'ha especificat " "al formulari HTML" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:54 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "El fitxer carregat va ser pujat només parcialment" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:62 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta una carpeta temporal" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:66 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer al disc" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:70 msgid "A PHP extension stopped the file upload" msgstr "Una extensió de PHP va aturar la càrrega de fitxers" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:74 msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini" msgstr "El fitxer carregat excedeix la directiva post_max_size a php.ini" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:78 msgid "File is too big" msgstr "El fitxer és massa gran" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:82 msgid "File is too small" msgstr "El fixer és massa petit" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:86 msgid "Maximum number of files exceeded" msgstr "Superada la capacitat màxima de fitxers" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:90 msgid "Image exceeds maximum width" msgstr "La imatge sobrepassa l'ample màxim" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:94 msgid "Image requires a minimum width" msgstr "La imatge requereix un amplada mínima" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:98 msgid "Image exceeds maximum height" msgstr "La imatge sobrepassa l'alçada màxima" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:102 msgid "Image requires a minimum height" msgstr "La imatge requereix una alçada mínima" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:106 msgid "Filetype not allowed" msgstr "Tipus de fitxer no permès" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:110 msgid "File upload aborted" msgstr "" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:114 msgid "Failed to resize image" msgstr "" #: inc/deviceprocessor.class.php:43 msgid "Processor" msgid_plural "Processors" msgstr[0] "Processador" msgstr[1] "Processadors" #: inc/deviceprocessor.class.php:51 inc/deviceprocessor.class.php:78 msgid "Frequency by default" msgstr "Freqüència per defecte" #: inc/deviceprocessor.class.php:237 msgid "processor: number of cores" msgstr "" #: inc/deviceprocessor.class.php:252 msgid "processor: number of threads" msgstr "" #: inc/deviceprocessor.class.php:267 msgid "Processor frequency" msgstr "Freqüència del processador" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:45 msgid "New reservation" msgstr "Nova reserva" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:46 msgid "Update of a reservation" msgstr "Actualització d'una reserva" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:47 msgid "Deletion of a reservation" msgstr "Esborrat d'una reserva" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:48 msgid "Reservation expired" msgstr "Fi de la reserva" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:147 msgid "URL of item reserved" msgstr "La URL de l'element esta reservada" #: inc/ruledictionnarycomputermodelcollection.class.php:45 #: inc/ruledictionnarymonitormodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of computer models" msgstr "Diccionari dels models d'ordinadors" #: inc/domainrelation.class.php:57 msgid "Domain relation" msgid_plural "Domains relations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/networkinterface.class.php:44 msgid "Network interface" msgid_plural "Network interfaces" msgstr[0] "Interfície de xarxa" msgstr[1] "Interfícies de xarxa" #: inc/ruleaction.class.php:393 msgid "Assign the value from regular expression" msgstr "Assigna el valor de l'expressió regular" #: inc/ruleaction.class.php:394 msgid "Add the result of regular expression" msgstr "Afegeix el resultat de l'expressió regular" #: inc/ruleaction.class.php:395 msgid "Assign: equipment by IP address" msgstr "Assigna: IP de l'equip" #: inc/ruleaction.class.php:396 msgid "Assign: equipment by name + domain" msgstr "Assigna: nom d'equip + domini" #: inc/ruleaction.class.php:397 msgid "Assign: equipment by MAC address" msgstr "Assigna: material per a l'adreça MAC" #: inc/ruleaction.class.php:398 msgid "Recalculate" msgstr "Torna a calcular" #: inc/ruleaction.class.php:399 msgid "Do not calculate" msgstr "" #: inc/ruleaction.class.php:400 inc/ruleaction.class.php:401 msgid "Send" msgstr "Envia" #: inc/ruleaction.class.php:402 msgid "Copy from user" msgstr "Copia des de l'usuari" #: inc/ruleaction.class.php:403 msgid "Copy default from user" msgstr "" #: inc/ruleaction.class.php:404 msgid "Copy from item" msgstr "Copia des de l'element" #: inc/wifinetwork.class.php:66 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: inc/wifinetwork.class.php:67 msgid "Managed" msgstr "Gestionat" #: inc/wifinetwork.class.php:68 msgid "Master" msgstr "Principal" #: inc/wifinetwork.class.php:69 msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" #: inc/wifinetwork.class.php:70 msgid "Secondary" msgstr "Secundari" #: inc/wifinetwork.class.php:72 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" #: inc/wifinetwork.class.php:79 msgid "Infrastructure (with access point)" msgstr "Infraestructura (amb punt d'accés)" #: inc/wifinetwork.class.php:80 msgid "Ad-hoc (without access point)" msgstr "Ad-hoc (sense punt d'accés)" #: inc/wifinetwork.class.php:101 msgid "Wifi network type" msgstr "Tipus de xarxa Wifi" #: inc/projectstate.class.php:62 inc/projectstate.class.php:83 msgid "Finished state" msgstr "Estat finalitzat" #: inc/item_cluster.class.php:113 msgid "Add new item to this cluster..." msgstr "" #: inc/item_cluster.class.php:287 msgid "A cluster is required" msgstr "" #: inc/devicedrive.class.php:43 msgid "Drive" msgid_plural "Drives" msgstr[0] "Lector" msgstr[1] "Lectors" #: inc/devicedrive.class.php:51 inc/devicedrive.class.php:72 #: inc/devicedrive.class.php:123 msgid "Writing ability" msgstr "Gravació" #: inc/devicedrive.class.php:54 inc/devicedrive.class.php:80 #: inc/devicedrive.class.php:124 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" #: inc/devicesensor.class.php:45 msgid "Sensor" msgid_plural "Sensors" msgstr[0] "Sensor" msgstr[1] "Sensors" #: inc/certificate.class.php:144 inc/certificate.class.php:501 msgid "Self-signed" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:160 inc/certificate.class.php:533 msgid "Command used" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:168 inc/certificate.class.php:541 msgid "Certificate request (CSR)" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:442 msgid "Root CA" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:572 msgctxt "button" msgid "Associate certificate" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:574 msgctxt "button" msgid "Dissociate certificate" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:715 msgid "Send alarms on expired certificate" msgstr "" #. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date #: inc/certificate.class.php:781 #, php-format msgid "Certificate %1$s expired on %2$s" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:819 msgid "Send Certificates alert failed" msgstr "" #: inc/migration.class.php:247 msgid "default_value must be 0 or 1" msgstr "Valor per defecte ha se ser 0 o 1" #: inc/migration.class.php:285 msgid "default_value must be numeric" msgstr "Valor per defecte ha de ser numèric" #: inc/migration.class.php:625 #, php-format msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!" msgstr "" #: inc/migration.class.php:627 inc/migration.class.php:629 msgid "ok" msgstr "" #: inc/migration.class.php:627 inc/migration.class.php:629 msgid "nok" msgstr "" #. TRANS: %s is the table or item implied #. TRANS: %s is 'Clean DB : rename tables' #: inc/migration.class.php:711 install/update_0803_083.php:75 #: install/update_0803_083.php:243 install/update_0803_083.php:245 #: install/update_0803_083.php:273 install/update_0803_083.php:436 #: install/update_0803_083.php:459 install/update_0803_083.php:489 #: install/update_0803_083.php:625 install/update_0803_083.php:636 #: install/update_0803_083.php:710 install/update_0803_083.php:756 #: install/update_0782_080.php:88 install/update_0782_080.php:199 #: install/update_0782_080.php:311 install/update_0782_080.php:360 #: install/update_0782_080.php:459 install/update_0782_080.php:576 #: install/update_0831_084.php:259 install/update_0831_084.php:482 #: install/update_0831_084.php:603 install/update_0831_084.php:690 #: install/update_0831_084.php:766 install/update_0831_084.php:1898 #: install/update_0831_084.php:2089 install/update_0831_084.php:2126 #: install/update_0831_084.php:2210 install/update_0831_084.php:2235 #: install/update_0831_084.php:2264 install/update_0831_084.php:2281 #: install/update_0831_084.php:2298 install/update_0831_084.php:2382 #: install/update_0831_084.php:2442 install/update_0831_0833.php:64 #: install/update_0723_078.php:48 install/update_0723_078.php:226 #: install/update_0723_078.php:754 install/update_0723_078.php:1419 #: install/update_0723_078.php:2301 install/update_0723_078.php:2381 #: install/update_0723_078.php:2592 install/update_0723_078.php:2598 #: install/update_0723_078.php:2686 install/update_0723_078.php:2738 #: install/update_0723_078.php:2750 install/update_0723_078.php:2981 #: install/update_0723_078.php:3042 install/update_0723_078.php:3056 #: install/update_0723_078.php:3100 install/update_0723_078.php:3184 #: install/update_0723_078.php:3402 install/update_0723_078.php:3861 #: install/update_0723_078.php:3865 install/update_0723_078.php:4029 #: install/update_0723_078.php:4799 install/update_0723_078.php:4817 #: install/update_0723_078.php:4879 install/update_0723_078.php:4904 #: install/update_0723_078.php:4941 install/update_0723_078.php:4981 #: install/update_0723_078.php:5001 install/update_0723_078.php:5021 #: install/update_0723_078.php:5040 install/update_0723_078.php:5060 #: install/update_0723_078.php:5076 install/update_084_085.php:1075 #: install/update_084_085.php:1861 #, php-format msgid "Change of the database layout - %s" msgstr "Canvi en l'estructura de la base de dades - %s" #: inc/migration.class.php:717 #, php-format msgid "Adding fulltext indices - %s" msgstr "" #: inc/migration.class.php:726 #, php-format msgid "Adding unicity indices - %s" msgstr "" #: inc/migration.class.php:788 #, php-format msgid "Automatically generated by GLPI %s" msgstr "Automàticament generat per GLPI %s" #. TRANS: %s is the table or item to migrate #. TRANS: %s is 'Clean reservation entity link' #. TRANS: %s is the table or item to migrate #: inc/migration.class.php:845 install/update_0803_083.php:427 #: install/update_0803_083.php:778 install/update_0803_083.php:814 #: install/update_0803_083.php:945 install/update_0803_083.php:988 #: install/update_0803_083.php:1005 install/update_0803_083.php:1044 #: install/update_0803_083.php:1083 install/update_0803_083.php:1241 #: install/update_0803_083.php:1363 install/update_0803_083.php:1667 #: install/update_078_0781.php:47 install/update_0905_91.php:712 #: install/update_085_0853.php:133 install/update_0843_0844.php:113 #: install/update_0782_080.php:780 install/update_0782_080.php:939 #: install/update_0782_080.php:1135 install/update_0782_080.php:1476 #: install/update_084_0841.php:111 install/update_91_92.php:1103 #: install/update_0831_084.php:148 install/update_0831_084.php:378 #: install/update_0831_084.php:404 install/update_0831_084.php:442 #: install/update_0831_084.php:1193 install/update_0831_084.php:1527 #: install/update_0831_084.php:1779 install/update_0831_084.php:1835 #: install/update_0831_084.php:1873 install/update_0831_084.php:1920 #: install/update_0831_084.php:2035 install/update_0831_084.php:2050 #: install/update_0831_084.php:2109 install/update_0831_084.php:2133 #: install/update_0831_084.php:2190 install/update_0831_084.php:2199 #: install/update_0831_084.php:2409 install/update_0841_0843.php:149 #: install/update_0855_090.php:85 install/update_0723_078.php:2668 #: install/update_0723_078.php:2697 install/update_0723_078.php:5096 #: install/update_0723_078.php:5112 install/update_0723_078.php:5636 #: install/update_084_085.php:82 install/update_084_085.php:128 #: install/update_084_085.php:1452 install/update_084_085.php:1473 #: install/update_084_085.php:1481 install/update_084_085.php:1499 #: install/update_084_085.php:1615 install/update_084_085.php:1694 #: install/update_084_085.php:1820 install/update_084_085.php:1849 #: install/update_084_085.php:1892 install/update_084_085.php:2335 #: install/update_084_085.php:2390 install/update_084_085.php:2408 #: install/update_084_085.php:2423 install/update_084_085.php:2504 #: install/update_084_085.php:2620 install/update_084_085.php:2695 #: install/update_084_085.php:2810 #, php-format msgid "Data migration - %s" msgstr "Migració de dades - %s" #: inc/migration.class.php:973 #, php-format msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s" msgstr "" #: inc/migration.class.php:1028 #, php-format msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)." msgstr "" #: inc/ruledictionnaryperipheraltypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of device types" msgstr "Diccionari dels tipus de perifèrics" #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:120 msgid "Add a compatible printer model" msgstr "Afegeix un model d'impressora compatible" #: inc/item_devicebattery.class.php:58 msgid "Manufacturing date" msgstr "" #: inc/devicenetworkcardmodel.class.php:44 msgid "Network card model" msgid_plural "Network card models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/netpoint.class.php:95 #, php-format msgid "%1$s adds several netpoints" msgstr "%1$s afegeix diversos punts de xarxa" #: inc/netpoint.class.php:315 inc/netpoint.class.php:374 #, php-format msgid "Network outlets for %s" msgstr "Boques de xarxa per %s" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of #. hours, #. %4$d number of minutes, %5$d number of seconds #: inc/html.class.php:391 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds" msgstr "%1$s%2$d dies %3$d hores %4$d minuts %5$d segons" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of #. hours, #. %4$d number of minutes #: inc/html.class.php:396 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes" msgstr "%1$s%2$d dies %3$d hores %4$d minuts" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes, #. %4$d number of seconds #: inc/html.class.php:409 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds" msgstr "%1$s%2$d hores %3$d minuts %4$d segons" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes #: inc/html.class.php:413 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes" msgstr "%1$s%2$d hores %3$d minuts" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes, %3$d number #. of seconds #: inc/html.class.php:419 #, php-format msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds" msgstr "%1$s%2$d minuts %3$d segons" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes #: inc/html.class.php:423 #, php-format msgid "%1$s%2$d minute" msgid_plural "%1$s%2$d minutes" msgstr[0] "%1$s%2$d minut" msgstr[1] "%1$s%2$d minuts" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of seconds #: inc/html.class.php:430 #, php-format msgid "%1$s%2$s second" msgid_plural "%1$s%2$s seconds" msgstr[0] "%1$s%2$s segon" msgstr[1] "%1$s%2$s segons" #: inc/html.class.php:781 msgid "Display GLPI debug informations" msgstr "" #: inc/html.class.php:1144 msgid "Progress" msgstr "Progrés" #: inc/html.class.php:1524 inc/html.class.php:6831 inc/html.class.php:6837 #: inc/html.class.php:6843 msgid "My settings" msgstr "Les meves opcions" #: inc/html.class.php:1710 msgid "Back to top of the page" msgstr "" #: inc/html.class.php:1771 msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site." msgstr "" "El trobaràs al lloc de GLPI: http://glpi-project.org." #: inc/html.class.php:1862 inc/html.class.php:1863 inc/html.class.php:6824 #: inc/html.class.php:6826 msgid "Logout" msgstr "Desconnexió" #: inc/html.class.php:2243 msgid "Check all" msgstr "Marca tot" #: inc/html.class.php:2247 msgid "Uncheck all" msgstr "Desmarca tot" #: inc/html.class.php:2305 inc/html.class.php:2309 msgid "Check all as" msgstr "Marca tots com a" #: inc/html.class.php:2679 msgid "Selection too large, massive action disabled." msgstr "Selecció massa gran, acció desactivada" #: inc/html.class.php:2681 msgid "" "To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php" " configuration." msgstr "" "Per incrementar el límit: canvia max_input_vars o suhosin.post.max_vars a la" " configuració de php." #: inc/html.class.php:3287 inc/html.class.php:3518 msgid "Now" msgstr "Ara" #: inc/html.class.php:3289 inc/html.class.php:3292 msgid "Today" msgstr "Avui" #: inc/html.class.php:3296 msgid "Specify a date" msgstr "Especifica una data" #: inc/html.class.php:3314 msgid "last Sunday" msgstr "diumenge passat" #: inc/html.class.php:3315 msgid "last Monday" msgstr "dilluns passat" #: inc/html.class.php:3316 msgid "last Tuesday" msgstr "dimarts passat" #: inc/html.class.php:3317 msgid "last Wednesday" msgstr "dimecres passat" #: inc/html.class.php:3318 msgid "last Thursday" msgstr "dijous passat" #: inc/html.class.php:3319 msgid "last Friday" msgstr "divendres passat" #: inc/html.class.php:3320 msgid "last Saturday" msgstr "dissabte passat" #: inc/html.class.php:3324 #, php-format msgid "- %d week" msgid_plural "- %d weeks" msgstr[0] "- %d setmana" msgstr[1] "- %d setmanes" #: inc/html.class.php:3328 msgid "Beginning of the month" msgstr "Començament de mes" #: inc/html.class.php:3332 #, php-format msgid "- %d month" msgid_plural "- %d months" msgstr[0] "- %d mes" msgstr[1] "- %d mesos" #: inc/html.class.php:3336 msgid "Beginning of the year" msgstr "Començament d'any" #: inc/html.class.php:3340 #, php-format msgid "- %d year" msgid_plural "- %d years" msgstr[0] "- %d any" msgstr[1] "- %d anys" #: inc/html.class.php:3355 #, php-format msgid "+ %d week" msgid_plural "+ %d weeks" msgstr[0] "+ %d setmana" msgstr[1] "+ %d setmanes" #: inc/html.class.php:3359 #, php-format msgid "+ %d month" msgid_plural "+ %d months" msgstr[0] "+ %d mes" msgstr[1] "+ %d mesos" #: inc/html.class.php:3363 #, php-format msgid "+ %d year" msgid_plural "+ %d years" msgstr[0] "+ %d any" msgstr[1] "+ %d anys" #: inc/html.class.php:3879 msgid "The description field is mandatory" msgstr "El camp de descripció és obligatori" #. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers #: inc/html.class.php:4063 inc/html.class.php:4265 #, php-format msgid "From %1$d to %2$d of %3$d" msgstr "De %1$d a %2$d de %3$d" #: inc/html.class.php:4145 msgid "Empty array" msgstr "Cadena buida" #: inc/html.class.php:4305 inc/html.class.php:4310 msgid "Display (number of items)" msgstr "Mostra (nombre d'elements)" #: inc/html.class.php:4339 #, php-format msgid "%1$d on %2$d" msgstr "%1$d a %2$d" #: inc/html.class.php:4991 msgid "Close (Esc)" msgstr "" #: inc/html.class.php:4995 msgid "Share" msgstr "" #: inc/html.class.php:5003 msgid "Zoom in/out" msgstr "" #: inc/html.class.php:5014 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "" #: inc/html.class.php:5016 msgid "Next (arrow right)" msgstr "" #: inc/html.class.php:5535 msgid "Attach file by drag & drop or copy & paste in editor or " msgstr "" #: inc/html.class.php:5536 msgid "selecting them" msgstr "" #: inc/html.class.php:5615 msgid "File(s)" msgstr "Fitxers" #: inc/html.class.php:5636 msgid "Drag and drop your file here, or" msgstr "Arrossega i deixa anar el fitxer aquí, o" #: inc/html.class.php:5690 msgid "Upload successful" msgstr "Càrrega correcta" #: inc/html.class.php:5935 msgid "Check/uncheck all" msgstr "Marca/desmarca tots" #: inc/html.class.php:6751 msgid "Start typing to find a menu" msgstr "" #: inc/html.class.php:6856 inc/html.class.php:6862 msgid "Change mode" msgstr "" #: inc/html.class.php:6857 msgid "Debug mode enabled" msgstr "" #: inc/html.class.php:6857 msgid "Debug mode disabled" msgstr "" #: inc/html.class.php:6872 inc/html.class.php:6881 msgid "Saved searches" msgstr "Cerques guardades" #: inc/html.class.php:6876 msgid "Manage saved searches" msgstr "" #: inc/html.class.php:7110 inc/config.class.php:3408 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" #: inc/html.class.php:7209 inc/html.class.php:7211 msgid "Add is disabled" msgstr "" #: inc/html.class.php:7222 inc/html.class.php:7224 msgid "Search is disabled" msgstr "" #: inc/html.class.php:7266 msgid "Global Kanban" msgstr "" #: inc/html.class.php:7554 #, php-format msgid "You are impersonating %s." msgstr "" #: inc/html.class.php:7557 msgid "Stop impersonating" msgstr "" #: inc/notificationtemplate.class.php:131 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: inc/notificationtemplate.class.php:238 #: inc/notificationtemplate.class.php:256 msgid "Automatically generated by GLPI" msgstr "" #: inc/networkportlocal.class.php:47 msgid "Local loop port" msgstr "Port de bucle local" #: inc/commondbtm.class.php:1651 msgid "Item successfully updated" msgstr "Element modificat correctament" #: inc/commondbtm.class.php:1887 msgid "Item successfully purged" msgstr "Element eliminat correctament" #: inc/commondbtm.class.php:2000 msgid "Item successfully restored" msgstr "Element restaurat correctament" #. TRANS: %s is the template name #: inc/commondbtm.class.php:2368 inc/commondbtm.class.php:2678 #, php-format msgid "Created from the template %s" msgstr "Creat des de la plantilla %s" #: inc/commondbtm.class.php:2477 msgid "Check to keep the devices while deleting this item" msgstr "Prova a mantenir els dispositius mentre s'esborra aquest element" #: inc/commondbtm.class.php:2722 msgid "Can't change this attribute. It's inherited from its parent." msgstr "" "Aquest element és dependent d'un altre. La modificació no està permesa" #: inc/commondbtm.class.php:2727 msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities." msgstr "" "No tens permisos suficients per a modificar la visibilitat a les sub-" "entitats" #: inc/commondbtm.class.php:2731 msgid "Flag change forbidden. Linked items found." msgstr "" "L'existència d'elements enllaçats impedeixen la modificació de l'atribut" #: inc/commondbtm.class.php:2735 msgid "Change visibility in child entities" msgstr "Canvia la visibilitat de les sub-entitats" #: inc/commondbtm.class.php:3882 msgctxt "button" msgid "Unlock items" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:3889 msgctxt "button" msgid "Associate to an appliance" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:4107 msgid "At least one field has an incorrect value" msgstr "Pel cap baix un camp té un valor incorrecte" #: inc/commondbtm.class.php:4168 #, php-format msgid "Impossible record for %s" msgstr "Registre impossible per a %s" #: inc/commondbtm.class.php:4171 #, php-format msgid "Item successfully added but duplicate record on %s" msgstr "Element afegit amb èxit, però hi ha un registre duplicat en %s" #: inc/commondbtm.class.php:4174 msgid "Other item exist" msgstr "Altre element existeix" #: inc/commondbtm.class.php:4212 msgid "Item in the trashbin" msgstr "" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the message #: inc/commondbtm.class.php:4333 #, php-format msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s" msgstr "%1$s intenta afegir un element que ja existeix: %2$s" #: inc/commondbtm.class.php:4952 msgid "Choose a template" msgstr "Tria una plantilla" #: inc/commondbtm.class.php:4954 msgid "Blank Template" msgstr "Plantilla buida" #: inc/commondbtm.class.php:4961 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" #: inc/commondbtm.class.php:5012 msgid "Add a template..." msgstr "Afegeix una plantilla..." #: inc/commondbtm.class.php:5081 msgid "Read notes" msgstr "Llegeix notes" #: inc/commondbtm.class.php:5082 msgid "Read the item's notes" msgstr "Llegeix les notes de l'ítem" #: inc/commondbtm.class.php:5083 msgid "Update notes" msgstr "Actualitza notes" #: inc/commondbtm.class.php:5084 msgid "Update the item's notes" msgstr "Actualitza les notes de l'ítem" #. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id #: inc/commondbtm.class.php:5188 #, php-format msgid "Document Ticket %d" msgstr "Incidència %d" #: inc/commondbtm.class.php:5280 msgid "You can define an autofill template" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:5291 msgid "Autofilled from template" msgstr "" #: inc/config.class.php:75 msgctxt "setup" msgid "General" msgstr "General" #: inc/config.class.php:151 msgid "Invalid base URL!" msgstr "" #: inc/config.class.php:158 msgid "Invalid API base URL!" msgstr "" #: inc/config.class.php:322 msgid "Text in the login box (HTML tags supported)" msgstr "" #: inc/config.class.php:328 msgid "Allow FAQ anonymous access" msgstr "Permetre accés anònim al FAQ" #: inc/config.class.php:330 msgid "Simplified interface help link" msgstr "Enllaç a l'Ajuda del CAU" #: inc/config.class.php:336 msgid "Default search results limit (page)" msgstr "Quantitat d'elements mostrats (per pàgina)" #: inc/config.class.php:342 msgid "Standard interface help link" msgstr "Enllaç a l'Ajuda Central" #: inc/config.class.php:348 msgid "Default characters limit (summary text boxes)" msgstr "Nombre màxim de caràcters (quadres de resum de text)" #: inc/config.class.php:353 msgid "Default url length limit" msgstr "Longitud màxima per defecte d'una URL" #: inc/config.class.php:362 msgid "Default decimals limit" msgstr "Nombre de decimals màxim per defecte" #: inc/config.class.php:372 msgid "Translation of dropdowns" msgstr "Traducció de desplegables" #: inc/config.class.php:375 msgid "Knowledge base translation" msgstr "Traducció de la base de coneixement" #: inc/config.class.php:380 msgid "Translation of reminders" msgstr "" #: inc/config.class.php:386 msgid "Dynamic display" msgstr "AJAX" #: inc/config.class.php:391 msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)" msgstr "" "Mida de la pàgina de llista desplegable (paginació mitjançant desplaçament)" #: inc/config.class.php:398 msgid "Autocompletion of text fields" msgstr "Auto-completa camps de text amb Ajax" #: inc/config.class.php:404 msgid "" "Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than" msgstr "" "No mostris motor de cerca al menú desplegable si el nombre d'elements és " "menor que" #: inc/config.class.php:415 msgid "Search engine" msgstr "Motor de cerca" #: inc/config.class.php:419 inc/config.class.php:434 msgid "last criterion" msgstr "últim criteri" #: inc/config.class.php:420 msgid "default criterion" msgstr "criteri per defecte" #: inc/config.class.php:423 msgid "Global search" msgstr "Cerca global" #: inc/config.class.php:439 inc/config.class.php:1410 msgid "Item locks" msgstr "" #: inc/config.class.php:442 msgid "Use locks" msgstr "" #: inc/config.class.php:444 msgid "Profile to be used when locking items" msgstr "" #: inc/config.class.php:456 msgid "List of items to lock" msgstr "" #: inc/config.class.php:465 msgid "Auto Login" msgstr "" #: inc/config.class.php:468 msgid "Time to allow \"Remember Me\"" msgstr "" #: inc/config.class.php:477 msgid "Default state of checkbox" msgstr "" #: inc/config.class.php:484 msgid "Display source dropdown on login page" msgstr "" #: inc/config.class.php:524 msgid "Enable the financial and administrative information by default" msgstr "Habilita la informació financera i administrativa per defecte" #: inc/config.class.php:527 msgid "Restrict monitor management" msgstr "Restringeix la gestió de monitors" #: inc/config.class.php:534 msgid "Software category deleted by the dictionary rules" msgstr "S'ha suprimit la categoria de programari pel diccionari de regles" #: inc/config.class.php:539 msgid "Restrict device management" msgstr "Restringeix la gestió de perifèrics" #: inc/config.class.php:546 msgid "End of fiscal year" msgstr "" #: inc/config.class.php:554 msgid "Restrict phone management" msgstr "Restringeix la gestió de telèfons" #: inc/config.class.php:561 msgid "Automatic fields (marked by *)" msgstr "Camps automàtics (marcats amb *)" #: inc/config.class.php:563 msgid "By entity" msgstr "Per entitat" #: inc/config.class.php:566 msgid "Restrict printer management" msgstr "Restringeix la gestió d'impressores" #: inc/config.class.php:573 msgid "Devices displayed in menu" msgstr "" #: inc/config.class.php:605 msgid "Automatic transfer of computers" msgstr "Transferència automàtica d'ordinadors" #: inc/config.class.php:607 msgid "Template for the automatic transfer of computers in another entity" msgstr "" "Plantilla per a la transferència automàtica dels ordinadors en una altra " "entitat" #: inc/config.class.php:611 msgid "No automatic transfer" msgstr "Sense transferència automàtica" #: inc/config.class.php:619 msgid "Automatically update of the elements related to the computers" msgstr "Actualització automàtica dels elements relacionats amb els ordinadors" #: inc/config.class.php:632 msgid "When connecting or updating" msgstr "Comportament quan connecta o actualitza" #: inc/config.class.php:634 msgid "Do not copy" msgstr "No copiis" #: inc/config.class.php:635 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: inc/config.class.php:646 msgid "Copy computer status" msgstr "Copia l'estat de l'ordinador" #: inc/config.class.php:651 msgid "When disconnecting" msgstr "Comportament quan desconnecta" #: inc/config.class.php:653 msgid "Do not delete" msgstr "No suprimeixis" #: inc/config.class.php:665 msgid "Clear status" msgstr "Esborra l'estat" #: inc/config.class.php:699 msgid "Automatically add users from an external authentication source" msgstr "" "Inserció automàtica d'usuaris a partir de fonts externes d'autenticació" #: inc/config.class.php:702 msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory" msgstr "Afegeix un usuari LDAP sense drets" #: inc/config.class.php:708 msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory" msgstr "Acció quan un usuari és suprimit de LDAP" #: inc/config.class.php:710 msgid "GLPI server time zone" msgstr "Fus horari del servidor GLPI" #: inc/config.class.php:752 install/install.php:216 msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)" msgstr "Servidor SQL (MariaDB o MySQL)" #: inc/config.class.php:754 msgid "Database" msgstr "Base de dades" #: inc/config.class.php:759 install/install.php:218 msgid "SQL user" msgstr "Usuari de SQL" #: inc/config.class.php:761 install/install.php:220 msgid "SQL password" msgstr "Contrasenya de SQL" #: inc/config.class.php:767 msgid "Use the slave for the search engine" msgstr "Utilitza l'esclau per al motor de recerca" #: inc/config.class.php:769 msgid "If synced (all changes)" msgstr "Si estan sincronitzats (tots els canvis)" #: inc/config.class.php:770 msgid "If synced (current user changes)" msgstr "Si estan sincronitzats (canvis de l'usuari actual)" #: inc/config.class.php:771 msgid "If synced or read-only account" msgstr "Si sincronitzat o compte de només lectura" #: inc/config.class.php:772 msgid "Always" msgstr "Sempre" #: inc/config.class.php:815 inc/config.class.php:2274 inc/auth.class.php:1136 msgid "API" msgstr "API" #: inc/config.class.php:818 msgid "URL of the API" msgstr "" #: inc/config.class.php:822 msgid "Enable Rest API" msgstr "" #: inc/config.class.php:829 msgid "API inline Documentation" msgstr "" #: inc/config.class.php:838 msgid "Enable login with credentials" msgstr "" #: inc/config.class.php:839 msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials" msgstr "" #: inc/config.class.php:845 msgid "Enable login with external token" msgstr "" #: inc/config.class.php:846 msgid "" "Allow to login to API and get a session token with user external token. See " "Remote access key in user Settings tab " msgstr "" #: inc/config.class.php:865 msgid "Add API client" msgstr "" #: inc/config.class.php:900 msgid "Step for the hours (minutes)" msgstr "Interval per les hores (minuts)" #: inc/config.class.php:913 msgid "Limit of the schedules for planning" msgstr "Límit d'horaris per a la planificació" #: inc/config.class.php:921 msgid "Default file size limit imported by the mails receiver" msgstr "Mida màxima, per defecte, dels fitxers rebuts per correu electrònic" #: inc/config.class.php:927 msgid "Default heading when adding a document to a ticket" msgstr "Assumpte predeterminat dels documents relacionats amb el seguiment" #: inc/config.class.php:932 msgid "By default, a software may be linked to a ticket" msgstr "Programa associable a una incidència per defecte" #: inc/config.class.php:939 msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory" msgstr "Conserva les incidències quan eliminis maquinari de l'inventari" #: inc/config.class.php:941 msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)" msgstr "" "Mostra informació personal en el formulari de la nova incidència (interfície" " simplificada)" #: inc/config.class.php:947 msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)" msgstr "Permet les obertures d'incidències anònimes (helpdesk.html)" #: inc/config.class.php:949 msgid "Allow anonymous followups (receiver)" msgstr "Permet seguiments anònims (destinatari)" #: inc/config.class.php:956 msgid "Matrix of calculus for priority" msgstr "Matriu de càlcul de la prioritat" #: inc/config.class.php:1075 msgid "Default language" msgstr "Idioma predeterminat" #: inc/config.class.php:1084 msgid "Date format" msgstr "Format de dates" #: inc/config.class.php:1090 msgid "Display order of surnames firstnames" msgstr "Visualitza l'ordre del cognom i nom" #: inc/config.class.php:1091 msgid "Surname, First name" msgstr "Cognoms, Nom" #: inc/config.class.php:1092 msgid "First name, Surname" msgstr "Nom, Cognoms" #: inc/config.class.php:1095 msgid "Number format" msgstr "Format de número" #: inc/config.class.php:1106 msgid "Results to display by page" msgstr "Resultats mostrats per pàgina" #: inc/config.class.php:1116 msgid "Go to created item after creation" msgstr "Ves a l'element després de crear-lo" #: inc/config.class.php:1125 msgid "Display the complete name in tree dropdowns" msgstr "Mostra el nom complet a les llistes desplegables" #: inc/config.class.php:1134 msgid "Display counters" msgstr "" #: inc/config.class.php:1152 msgid "Show GLPI ID" msgstr "Mostra els ID GLPI" #: inc/config.class.php:1159 msgid "Keep devices when purging an item" msgstr "Conserva els dispositius quan eliminis un element" #: inc/config.class.php:1168 msgid "Notifications for my changes" msgstr "Notificacions dels meus canvis" #: inc/config.class.php:1172 msgid "Results to display on home page" msgstr "Resultats mostrats a la pàgina principal" #: inc/config.class.php:1185 msgid "PDF export font" msgstr "Font d'exportació de PDF" #: inc/config.class.php:1192 msgid "CSV delimiter" msgstr "Delimitador CSV" #: inc/config.class.php:1201 msgid "Color palette" msgstr "Paleta de colors" #: inc/config.class.php:1228 msgid "Layout" msgstr "Disposició" #: inc/config.class.php:1231 msgid "Tabs on left" msgstr "Pestanyes de l'esquerra" #: inc/config.class.php:1232 msgid "Classic view" msgstr "Vista clàssica" #: inc/config.class.php:1233 msgid "Vertical split" msgstr "Divisió vertical" #: inc/config.class.php:1264 msgid "Enable high contrast" msgstr "" #: inc/config.class.php:1279 msgid "Use server configuration" msgstr "" #: inc/config.class.php:1293 msgid "Private followups by default" msgstr "Seguiment privat per defecte" #: inc/config.class.php:1295 msgid "Show new tickets on the home page" msgstr "Mostra les incidències noves a l'entrar al sistema" #: inc/config.class.php:1304 msgid "Private tasks by default" msgstr "Tasques privades per defecte" #: inc/config.class.php:1306 msgid "Request sources by default" msgstr "Sol·licita fonts per defecte" #: inc/config.class.php:1315 msgid "Tasks state by default" msgstr "Estat de tasques per defecte" #: inc/config.class.php:1317 msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes." msgstr "" #: inc/config.class.php:1326 msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket" msgstr "Preassigna'm com a tècnic quan es crei una incidència" #: inc/config.class.php:1333 msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket" msgstr "" #: inc/config.class.php:1342 msgid "Priority colors" msgstr "Colors prioritaris" #: inc/config.class.php:1369 msgid "Due date progression" msgstr "Progressió data de venciment" #: inc/config.class.php:1372 msgid "OK state color" msgstr "Color d'estat correcte" #: inc/config.class.php:1378 msgid "Warning state color" msgstr "Color d'estat d'advertència" #: inc/config.class.php:1382 msgid "Warning state threshold" msgstr "Llindar d'estat d'advertència" #: inc/config.class.php:1394 msgid "Critical state color" msgstr "Color d'estat crític" #: inc/config.class.php:1398 msgid "Critical state threshold" msgstr "Llindar d'estat crític" #: inc/config.class.php:1413 msgid "Auto-lock Mode" msgstr "" #: inc/config.class.php:1415 msgid "" "Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)" msgstr "" #: inc/config.class.php:1422 msgid "Dashboards" msgstr "" #: inc/config.class.php:1425 msgid "Default for central" msgstr "" #: inc/config.class.php:1430 msgid "Default for Assets" msgstr "" #: inc/config.class.php:1439 msgid "Default for Assistance" msgstr "" #: inc/config.class.php:1444 msgid "Default for tickets (mini dashboard)" msgstr "" #: inc/config.class.php:1478 inc/config.class.php:3587 msgid "Password minimum length" msgstr "Longitud mínima de la contrasenya" #: inc/config.class.php:1495 msgid "Digit" msgstr "Dígit" #: inc/config.class.php:1506 msgid "Lowercase" msgstr "Minúscula" #: inc/config.class.php:1517 msgid "Uppercase" msgstr "Majúscula" #: inc/config.class.php:1528 msgid "Symbol" msgstr "Símbol" #: inc/config.class.php:1543 msgid "Password must contains" msgstr "La contrasenya ha de contenir" #: inc/config.class.php:1569 inc/config.class.php:1571 msgid "Password too short!" msgstr "La contrasenya és massa curta!" #: inc/config.class.php:1578 inc/config.class.php:1581 msgid "Password must include at least a digit!" msgstr "La contrasenya ha d'incloure com a mínim un dígit" #: inc/config.class.php:1588 inc/config.class.php:1591 msgid "Password must include at least a lowercase letter!" msgstr "La contrasenya ha d'incloure com a mínim un lletra en minúscula!" #: inc/config.class.php:1598 inc/config.class.php:1601 msgid "Password must include at least a uppercase letter!" msgstr "La contrasenya ha d'incloure com a mínim un lletra en majúscula!" #: inc/config.class.php:1608 inc/config.class.php:1611 msgid "Password must include at least a symbol!" msgstr "La contrasenya ha d'incloure como a mínim un símbol!" #: inc/config.class.php:1640 msgid "PHP opcode cache" msgstr "" #: inc/config.class.php:1644 #, php-format msgid "The \"%s\" extension is installed" msgstr "" #: inc/config.class.php:1661 #, php-format msgid "%1$s memory usage is too low or too high" msgstr "" #: inc/config.class.php:1664 inc/config.class.php:1740 #, php-format msgid "%1$s memory usage is correct" msgstr "" #: inc/config.class.php:1673 msgid "Hits rate" msgstr "" #: inc/config.class.php:1679 #, php-format msgid "%1$s hits rate is low" msgstr "" #: inc/config.class.php:1682 #, php-format msgid "%1$s hits rate is correct" msgstr "" #: inc/config.class.php:1688 msgid "Out of memory restart" msgstr "" #: inc/config.class.php:1692 #, php-format msgid "%1$s restart rate is too high" msgstr "" #: inc/config.class.php:1695 #, php-format msgid "%1$s restart rate is correct" msgstr "" #: inc/config.class.php:1702 inc/config.class.php:1748 #: inc/config.class.php:1763 msgid "Reset" msgstr "" #: inc/config.class.php:1707 #, php-format msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance" msgstr "" #: inc/config.class.php:1711 msgid "User data cache" msgstr "" #: inc/config.class.php:1715 #, php-format msgid "The \"%s\" cache extension is installed" msgstr "" #: inc/config.class.php:1717 inc/config.class.php:1756 #, php-format msgid "\"%s\" cache system is used" msgstr "" #: inc/config.class.php:1737 #, php-format msgid "%1$s memory usage is too high" msgstr "" #: inc/config.class.php:1752 msgid "Translation cache" msgstr "" #: inc/config.class.php:1788 msgid "Log Level" msgstr "Nivell de logging" #: inc/config.class.php:1791 msgid "1- Critical (login error only)" msgstr "1- Crític (autenticacions errònies)" #: inc/config.class.php:1792 msgid "2- Severe (not used)" msgstr "2- Sever (no utilitzat)" #: inc/config.class.php:1793 msgid "3- Important (successful logins)" msgstr "3- Important (autenticacions correctes)" #: inc/config.class.php:1794 msgid "4- Notices (add, delete, tracking)" msgstr "4- Avisos (crea, suprimeix, seguiment)" #: inc/config.class.php:1795 msgid "5- Complete (all)" msgstr "5- Complet (tot)" #: inc/config.class.php:1800 msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)" msgstr "Número màxim de tasques (execució externa)" #: inc/config.class.php:1808 msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)" msgstr "Registres en fitxers (SQL, correu, accions automàtiques...)" #: inc/config.class.php:1816 inc/config.class.php:1820 msgid "Maintenance mode" msgstr "Mode manteniment" #. TRANS: Proxy port #: inc/config.class.php:1825 msgid "Maintenance text" msgstr "Text de manteniment" #: inc/config.class.php:1832 msgid "Proxy configuration for upgrade check" msgstr "Configuració del proxy per verificació d'actualitzacions" #: inc/config.class.php:1864 msgid "Information about system installation and configuration" msgstr "Informació sobre la instal·lació i configuració del sistema" #: inc/config.class.php:1866 msgid "Check if a new version is available" msgstr "Comprova si hi ha una versió nova disponible" #: inc/config.class.php:1985 msgid "To copy/paste in your support request" msgstr "Per a enganxar/copiar a la seva petició de suport" #: inc/config.class.php:2145 msgid "Yes - Restrict to unit management for manual add" msgstr "Sí - Restringeix la gestió individual pels afegits manualment" #: inc/config.class.php:2146 msgid "Yes - Restrict to global management for manual add" msgstr "Sí - Restringeix la gestió global pels afegits manualment" #: inc/config.class.php:2273 msgid "Performance" msgstr "" #: inc/config.class.php:2695 inc/config.class.php:2696 msgid "A file was created - Perfect!" msgstr "S'ha creat el fitxer - Perfecte!" #: inc/config.class.php:2705 inc/config.class.php:2724 msgid "The file could not be created." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer." #: inc/config.class.php:2722 msgid "The directory could not be created." msgstr "No s'ha pogut crear el directori." #: inc/config.class.php:2723 msgid "The directory was created but could not be removed." msgstr "S'ha creat el directori però no s'ha pogut eliminar." #: inc/config.class.php:2725 msgid "The file was created but can't be deleted." msgstr "El fitxer ha estat creat però no s'ha pogut suprimir." #: inc/config.class.php:2746 inc/config.class.php:2748 msgid "A file and a directory have be created and deleted - Perfect!" msgstr "Un fitxer i un directori han estat creats i suprimits - Perfecte!" #: inc/config.class.php:3099 msgid "You are using a development version, be careful!" msgstr "" #: inc/config.class.php:3100 msgid "I know I am using a unstable version." msgstr "" #: inc/config.class.php:3106 msgid "Please check the unstable version checkbox." msgstr "" #: inc/config.class.php:3355 msgid "Logs purge configuration" msgstr "" #: inc/config.class.php:3357 msgid "Change all" msgstr "" #: inc/config.class.php:3373 msgid "Add/update relation between items" msgstr "" #: inc/config.class.php:3377 msgid "Delete relation between items" msgstr "Suprimeix la relació entre els elements" #: inc/config.class.php:3385 inc/log.class.php:1085 #: tests/functionnal/Log.php:459 msgid "Delete the item" msgstr "Suprimeix l'element" #: inc/config.class.php:3390 inc/log.class.php:1097 #: tests/functionnal/Log.php:460 msgid "Restore the item" msgstr "Restaura l'element" #: inc/config.class.php:3416 msgid "Installation/uninstallation of software on items" msgstr "" #: inc/config.class.php:3420 msgid "Installation/uninstallation versions on softwares" msgstr "" #: inc/config.class.php:3427 msgid "Add/Remove items from software versions" msgstr "" #: inc/config.class.php:3436 msgid "Add financial information to an item" msgstr "" #: inc/config.class.php:3444 msgid "Add/remove profiles to users" msgstr "" #: inc/config.class.php:3447 msgid "Add/remove groups to users" msgstr "" #: inc/config.class.php:3453 msgid "User authentication method changes" msgstr "" #: inc/config.class.php:3464 msgid "Add component" msgstr "" #: inc/config.class.php:3467 msgid "Update component" msgstr "" #: inc/config.class.php:3472 msgid "Disconnect a component" msgstr "" #: inc/config.class.php:3476 msgid "Connect a component" msgstr "" #: inc/config.class.php:3481 msgid "Delete component" msgstr "Suprimeix el component" #: inc/config.class.php:3487 msgid "All sections" msgstr "" #: inc/config.class.php:3489 msgid "Purge all log entries" msgstr "" #: inc/config.class.php:3518 msgid "Delete all" msgstr "Suprimeix-ho tot" #: inc/config.class.php:3519 msgid "Keep all" msgstr "" #: inc/config.class.php:3524 #, php-format msgid "Delete if older than %s month" msgid_plural "Delete if older than %s months" msgstr[0] "Suprimeix-ho si és més antic d'%s mesos" msgstr[1] "Suprimeix-ho si és més antic de %s mesos" #: inc/config.class.php:3563 msgid "Security setup" msgstr "" #: inc/config.class.php:3572 msgid "Password security policy validation" msgstr "Política de seguretat de validació de contrasenyes" #: inc/config.class.php:3606 msgid "Password need digit" msgstr "La contrasenya necessita dígits" #: inc/config.class.php:3621 msgid "Password need lowercase character" msgstr "La contrasenya necessita lletres minúscules" #: inc/config.class.php:3639 msgid "Password need uppercase character" msgstr "La contrasenya necessita lletres majúscules" #: inc/config.class.php:3654 msgid "Password need symbol" msgstr "La contrasenya necessita símbols" #: inc/config.class.php:3670 msgid "Password expiration policy" msgstr "" #: inc/config.class.php:3676 msgid "Password expiration delay (in days)" msgstr "" #: inc/config.class.php:3694 msgid "Password expiration notice time (in days)" msgstr "" #: inc/config.class.php:3705 msgid "Notification disabled" msgstr "" #: inc/config.class.php:3715 msgid "Delay before account deactivation (in days)" msgstr "" #: inc/config.class.php:3726 msgid "Do not deactivate" msgstr "" #: inc/itil_project.class.php:51 msgid "Link Project/Itil" msgid_plural "Links Project/Itil" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itil_project.class.php:88 msgid "Itil item" msgid_plural "Itil items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itil_project.class.php:326 msgid "Add a project" msgstr "Afegeix un projecte" #: inc/cartridgeitem.class.php:231 inc/consumableitem.class.php:177 msgid "Stock location" msgstr "Ubicació d'emmagatzematge" #: inc/cartridgeitem.class.php:238 inc/cartridgeitem.class.php:376 #: inc/consumableitem.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:331 msgid "Alert threshold" msgstr "Llindar d'alarma" #: inc/cartridgeitem.class.php:338 msgid "Number of new cartridges" msgstr "Nombre de cartutxos nous" #: inc/cartridgeitem.class.php:428 inc/cartridgeitem.class.php:616 msgid "Send alarms on cartridges" msgstr "Alertes sobre cartutxos" #. TRANS: %1$s is the cartridge name, %2$s its reference, %3$d the remaining #. number #: inc/cartridgeitem.class.php:490 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s " "- Remaining %3$d" msgstr "" "S'ha arribat al llindar d'alarma pel cartutx tipus: %1$s - Referència %2$s -" " Restant %3$d" #. TRANS: %s is entity name #: inc/cartridgeitem.class.php:533 #, php-format msgid "%s: send cartridge alert failed" msgstr "%s: error enviant alerta de cartutx" #: inc/projectteam.class.php:70 msgid "Project team" msgid_plural "Project teams" msgstr[0] "Equip de projecte" msgstr[1] "Equips de projecte" #: inc/budget.class.php:58 msgid "Budget" msgid_plural "Budgets" msgstr[0] "Pressupost" msgstr[1] "Pressupostos" #: inc/budget.class.php:829 inc/budget.class.php:875 msgid "Total spent on the budget" msgstr "Total gastat al pressupost" #: inc/budget.class.php:879 msgid "Total remaining on the budget" msgstr "Total restant del pressupost" #: inc/devicecontrol.class.php:45 msgid "Controller" msgid_plural "Controllers" msgstr[0] "Controlador" msgstr[1] "Controladors" #: inc/devicecontrol.class.php:53 inc/devicecontrol.class.php:77 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: inc/commontreedropdown.class.php:495 msgid "New child heading" msgstr "Nou títol fill" #: inc/commontreedropdown.class.php:599 msgctxt "button" msgid "Move under" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:131 msgid "Racked items" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:154 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" #: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:308 #: inc/item_rack.class.php:678 msgid "Front" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:339 #: inc/item_rack.class.php:679 msgid "Rear" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:287 msgid "Following elements are out of rack bounds" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:302 msgid "images" msgstr "imatges" #: inc/item_rack.class.php:304 msgid "texts" msgstr "textos" #: inc/item_rack.class.php:376 msgid "Insert an item here" msgstr "Insereix un element aquí" #: inc/item_rack.class.php:515 msgid "Rack stats" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:518 msgid "Space" msgstr "Espai" #: inc/item_rack.class.php:674 msgid "Orientation (front rack point of view)" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:698 msgid "Horizontal position (from rack point of view)" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:712 msgid "Reserved position ?" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:827 msgid "asset rear side" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:828 msgid "asset front side" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:1010 msgid "You must define an horizontal position for this item" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:1016 msgid "You must define an orientation for this item" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:1082 #, php-format msgid "Item for rack \"%1$s\"" msgstr "" #: inc/sla.class.php:61 msgid "" "The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "" #: inc/sla.class.php:62 msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date." msgstr "L'escalat definit a la SLA s'activarà en aquesta nova data" #: inc/devicecase.class.php:43 msgid "Case" msgid_plural "Cases" msgstr[0] "Caixa" msgstr[1] "Caixes" #: inc/entity.class.php:266 msgid "You can't add an entity without name" msgstr "" #: inc/entity.class.php:364 msgid "UI customization" msgstr "" #: inc/entity.class.php:685 inc/entity.class.php:1537 msgid "LDAP directory information attribute representing the entity" msgstr "DN de l'entitat" #: inc/entity.class.php:695 inc/entity.class.php:1530 msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity" msgstr "TAG de l'entitat" #: inc/entity.class.php:705 inc/entity.class.php:1555 msgid "LDAP directory of an entity" msgstr "Directori LDAP associat a l'entitat" #: inc/entity.class.php:714 msgid "Search filter (if needed)" msgstr "Filtre de cerca (si fos necessari)" #: inc/entity.class.php:724 msgid "Mail domain" msgstr "Domini de correu" #: inc/entity.class.php:732 inc/entity.class.php:1770 msgid "Notification options" msgstr "Opcions de notificació" #: inc/entity.class.php:739 inc/entity.class.php:1795 msgid "Delay to send email notifications" msgstr "Retard per enviar notificacions per correu electrònic" #: inc/entity.class.php:754 inc/entity.class.php:1816 msgid "Enable notifications by default" msgstr "Activa notificacions per defecte" #: inc/entity.class.php:774 inc/entity.class.php:1782 msgid "Administrator reply-to email (if needed)" msgstr "Adreça de correu electrònic de resposta (si cal)" #: inc/entity.class.php:784 inc/entity.class.php:1791 msgid "Prefix for notifications" msgstr "Prefix per notificacions" #: inc/entity.class.php:802 inc/entity.class.php:1786 msgid "Response address (if needed)" msgstr "Adreça de resposta (si cal)" #: inc/entity.class.php:819 msgid "Alarms on cartridges" msgstr "Alertes sobre cartutxos" #: inc/entity.class.php:829 msgid "Alarms on consumables" msgstr "Alertes sobre consumibles" #: inc/entity.class.php:839 inc/entity.class.php:2021 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:45 msgid "Alarms on expired licenses" msgstr "Avis d'expiració de llicències" #: inc/entity.class.php:849 inc/entity.class.php:2033 msgid "Send license alarms before" msgstr "Envia alertes sobre llicències abans" #: inc/entity.class.php:859 inc/entity.class.php:1930 msgid "Alarms on contracts" msgstr "Alertes sobre contractes" #: inc/entity.class.php:869 inc/entity.class.php:1955 msgid "Send contract alarms before" msgstr "Envia alertes sobre contractes abans" #: inc/entity.class.php:889 inc/entity.class.php:2001 msgid "Send financial and administrative information alarms before" msgstr "Envia alertes d'informació financera i administrativa abans" #: inc/entity.class.php:909 msgid "Default value for alarms on contracts" msgstr "Valor predeterminat per a alertes sobre contractes" #: inc/entity.class.php:919 msgid "Default value for alarms on financial and administrative information" msgstr "" "Valor predeterminat per a alertes sobre informació financera i " "administrativa" #: inc/entity.class.php:929 inc/entity.class.php:1863 msgid "Default threshold for cartridges count" msgstr "Llindar predeterminat per al recompte de cartutxos" #: inc/entity.class.php:939 inc/entity.class.php:1903 msgid "Default threshold for consumables count" msgstr "Llindar predeterminat per al recompte de consumibles" #: inc/entity.class.php:959 msgid "Send Certificate alarms before" msgstr "" #: inc/entity.class.php:995 inc/entity.class.php:1014 #: inc/entity.class.php:2642 msgid "Immediatly" msgstr "Inmediatament" #: inc/entity.class.php:1003 inc/entity.class.php:2668 msgid "Automatic purge of closed tickets after" msgstr "" #: inc/entity.class.php:1022 msgid "Alerts on tickets which are not solved" msgstr "Alertes d'incidències sense resoldre des de fa" #: inc/entity.class.php:1032 inc/entity.class.php:2548 msgid "Automatic assignment of tickets" msgstr "Assignació automàtica d'incidències" #: inc/entity.class.php:1052 inc/entity.class.php:2530 msgid "Tickets default type" msgstr "Tipus per defecte per a les incidències" #: inc/entity.class.php:1117 msgid "Satisfaction survey configuration" msgstr "Configuració d'enquesta de satisfacció" #: inc/entity.class.php:1127 msgid "Satisfaction survey trigger rate" msgstr "Taxa d'activació d'enquesta de satisfacció" #. TRANS: software in plural #: inc/entity.class.php:1157 inc/entity.class.php:1699 msgid "Entity for software creation" msgstr "Entitat per a la creació de programari" #: inc/entity.class.php:1196 msgid "to see the entity and its sub-entities" msgstr "per a veure l'entitat i les seves subentitats" #: inc/entity.class.php:1226 msgid "Load more entities..." msgstr "Carrega més entitats..." #. TRANS: %s is the user login #: inc/entity.class.php:1323 #, php-format msgid "%s adds the item" msgstr "%s afegeix l'element" #: inc/entity.class.php:1467 msgctxt "location" msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #: inc/entity.class.php:1473 msgctxt "location" msgid "Latitude" msgstr "Latitud" #: inc/entity.class.php:1479 msgctxt "location" msgid "Altitude" msgstr "Altitud" #: inc/entity.class.php:1522 msgid "Values for the generic rules for assignment to entities" msgstr "Valors per a les regles genèriques d'associació a les entitats" #: inc/entity.class.php:1526 msgid "" "These parameters are used as actions in generic rules for assignment to " "entities" msgstr "" "Aquests paràmetres s'utilitzen com a accions en les regles genèriques per a " "l'assignació a les entitats" #: inc/entity.class.php:1544 msgid "Mail domain surrogates entity" msgstr "Domini del correu corresponent a l'entitat" #: inc/entity.class.php:1551 msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory" msgstr "" "Valors utilitzats en la interfície de recerca dels usuaris d'un directori " "LDAP" #: inc/entity.class.php:1565 msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)" msgstr "Filtre LDAP associat a l'entitat (si fos necessari)" #: inc/entity.class.php:1609 msgid "Autofill dates for financial and administrative information" msgstr "Omple automàticament dates per informació financera i administrativa" #: inc/entity.class.php:1612 inc/entity.class.php:1662 #: inc/entity.class.php:1678 inc/entity.class.php:3187 #: inc/entity.class.php:3291 inc/entity.class.php:3313 msgid "No autofill" msgstr "No auto-emplenis" #. TRANS: %s is the name of the state #. TRANS %s is the name of the state #. TRANS: %s is the name of the state #: inc/entity.class.php:1621 inc/entity.class.php:1689 #: inc/entity.class.php:3182 inc/entity.class.php:3297 #, php-format msgid "Fill when shifting to state %s" msgstr "Completa quan canviï d'estat %s" #: inc/entity.class.php:1624 inc/entity.class.php:3166 #: inc/entity.class.php:3299 msgid "Copy the start date of warranty" msgstr "Copia la data d'inici de la garantia" #: inc/entity.class.php:1636 inc/entity.class.php:1663 #: inc/entity.class.php:1679 inc/entity.class.php:3169 #: inc/entity.class.php:3301 inc/entity.class.php:3314 msgid "Copy the date of purchase" msgstr "Copia la data de compra" #: inc/entity.class.php:1645 inc/entity.class.php:1664 #: inc/entity.class.php:1680 inc/entity.class.php:3172 #: inc/entity.class.php:3303 inc/entity.class.php:3315 msgid "Copy the order date" msgstr "Copia la data de comanda" #: inc/entity.class.php:1653 inc/entity.class.php:1665 #: inc/entity.class.php:1681 inc/entity.class.php:3175 #: inc/entity.class.php:3305 inc/entity.class.php:3316 msgid "Copy the delivery date" msgstr "Copia la data de lliurament" #: inc/entity.class.php:1702 inc/entity.class.php:3203 #: inc/entity.class.php:3339 msgid "No change of entity" msgstr "No hi ha canvi d'entitat" #: inc/entity.class.php:1843 msgid "Alarms options" msgstr "Opcions d'alertes" #: inc/entity.class.php:1849 msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges" msgstr "Freqüència de recordatoris per a alertes de cartutxos" #: inc/entity.class.php:1890 msgid "Reminders frequency for alarms on consumables" msgstr "Freqüència de recordatoris per a alertes de consumibles" #: inc/entity.class.php:2066 msgid "Send certificates alarms before" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2105 msgid "Alerts on tickets which are not solved since" msgstr "Alertes d'incidències sense resoldre des de fa" #: inc/entity.class.php:2122 msgid "Alarms on domains expiries" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2136 msgid "Domains closes expiries" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2148 msgid "Domains expired" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2212 msgid "UI options" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2215 msgid "Enable CSS customization" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2219 msgid "Inherits configuration from the parent entity" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2415 msgid "Templates configuration" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2504 msgid "Tickets configuration" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2568 msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2595 msgid "Anonymize support agents" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2622 msgid "Automatic closing configuration" msgstr "Configuració pel tancament administratiu" #: inc/entity.class.php:2635 msgid "Close ticket action is disabled." msgstr "" #: inc/entity.class.php:2678 msgid "Purge ticket action is disabled." msgstr "" #: inc/entity.class.php:2719 inc/entity.class.php:2722 msgid "Configuring the satisfaction survey" msgstr "Configuració de l'enquesta de satisfacció" #: inc/entity.class.php:2986 msgid "Based on the item then the category" msgstr "Basat en l'element, a continuació la categoria" #: inc/entity.class.php:2987 msgid "Based on the category then the item" msgstr "Basat en la categoria, a continuació l'element" #: inc/entity.class.php:3357 msgid "Read parameters" msgstr "Paràmetres de lectura" #: inc/entity.class.php:3358 msgid "Read helpdesk parameters" msgstr "Llegeix paràmetres de helpdesk" #: inc/entity.class.php:3359 msgid "Update parameters" msgstr "Actualitza paràmetres" #: inc/entity.class.php:3360 msgid "Update helpdesk parameters" msgstr "Actualitza paràmetres de helpdesk" #: inc/itilcategory.class.php:73 inc/itilcategory.class.php:212 msgid "Visible in the simplified interface" msgstr "Visible a l'interface del Helpdesk" #: inc/itilcategory.class.php:77 inc/itilcategory.class.php:180 msgid "Visible for an incident" msgstr "Visible per una incidència" #: inc/itilcategory.class.php:81 inc/itilcategory.class.php:188 msgid "Visible for a request" msgstr "Visible per una sol·licitud" #: inc/itilcategory.class.php:85 inc/itilcategory.class.php:196 msgid "Visible for a problem" msgstr "Visible per un problema" #: inc/itilcategory.class.php:89 inc/itilcategory.class.php:204 msgid "Visible for a change" msgstr "Visible per un canvi" #: inc/itilcategory.class.php:93 inc/itilcategory.class.php:145 msgid "Template for a request" msgstr "Plantilla per a una sol·licitud" #: inc/itilcategory.class.php:97 inc/itilcategory.class.php:154 msgid "Template for an incident" msgstr "Plantilla per a una incidència" #: inc/itilcategory.class.php:101 inc/itilcategory.class.php:163 msgid "Template for a change" msgstr "" #: inc/itilcategory.class.php:105 inc/itilcategory.class.php:172 msgid "Template for a problem" msgstr "" #: inc/itilcategory.class.php:277 msgid "ITIL category" msgid_plural "ITIL categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itilcategory.class.php:335 inc/itilcategory.class.php:352 msgid "Code representing the ticket category is already used" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:1214 inc/commonitilobject.class.php:1232 #: inc/commonitilobject.class.php:1252 inc/commonitilobject.class.php:1262 #: inc/commonitilobject.class.php:1288 msgid "Invalid dates. Update cancelled." msgstr "Dades invàlides. Actualització cancel·lada" #: inc/commonitilobject.class.php:1618 msgid "You cannot use predefined description verbatim" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:2328 msgctxt "priority" msgid "Major" msgstr "Màxima" #: inc/commonitilobject.class.php:2331 msgctxt "priority" msgid "Very high" msgstr "Molt urgent" #: inc/commonitilobject.class.php:2334 msgctxt "priority" msgid "High" msgstr "Urgent" #: inc/commonitilobject.class.php:2337 msgctxt "priority" msgid "Medium" msgstr "Mitjana" #: inc/commonitilobject.class.php:2340 msgctxt "priority" msgid "Low" msgstr "Baixa" #: inc/commonitilobject.class.php:2343 msgctxt "priority" msgid "Very low" msgstr "Molt baixa" #: inc/commonitilobject.class.php:2347 msgctxt "priority" msgid "All" msgstr "Totes" #: inc/commonitilobject.class.php:2349 msgctxt "priority" msgid "At least very low" msgstr "Com a mínim molt baixa" #: inc/commonitilobject.class.php:2351 msgctxt "priority" msgid "At least low" msgstr "Com a mínim baixa" #: inc/commonitilobject.class.php:2353 msgctxt "priority" msgid "At least medium" msgstr "Com a mínim mitjana" #: inc/commonitilobject.class.php:2355 msgctxt "priority" msgid "At least high" msgstr "Com a mínim alta" #: inc/commonitilobject.class.php:2357 msgctxt "priority" msgid "At least very high" msgstr "Com a mínim molt alta" #: inc/commonitilobject.class.php:2460 msgctxt "urgency" msgid "All" msgstr "Totes" #: inc/commonitilobject.class.php:2462 msgctxt "urgency" msgid "At least very low" msgstr "Com a mínim molt baixa" #: inc/commonitilobject.class.php:2464 msgctxt "urgency" msgid "At least low" msgstr "Com a mínim baixa" #: inc/commonitilobject.class.php:2466 msgctxt "urgency" msgid "At least medium" msgstr "Com a mínim mitjana" #: inc/commonitilobject.class.php:2468 msgctxt "urgency" msgid "At least high" msgstr "Com a mínim alta" #: inc/commonitilobject.class.php:2470 msgctxt "urgency" msgid "At least very high" msgstr "Com a mínim molt alta" #: inc/commonitilobject.class.php:2557 msgctxt "impact" msgid "Very high" msgstr "Molt alt" #: inc/commonitilobject.class.php:2560 msgctxt "impact" msgid "High" msgstr "Alt" #: inc/commonitilobject.class.php:2563 msgctxt "impact" msgid "Medium" msgstr "Mitjà" #: inc/commonitilobject.class.php:2566 msgctxt "impact" msgid "Low" msgstr "Baix" #: inc/commonitilobject.class.php:2569 msgctxt "impact" msgid "Very low" msgstr "Molt baix" #: inc/commonitilobject.class.php:2573 msgctxt "impact" msgid "All" msgstr "Tots" #: inc/commonitilobject.class.php:2575 msgctxt "impact" msgid "At least very low" msgstr "Com a mínim molt baix" #: inc/commonitilobject.class.php:2577 msgctxt "impact" msgid "At least low" msgstr "Com a mínim baix" #: inc/commonitilobject.class.php:2579 msgctxt "impact" msgid "At least medium" msgstr "Com a mínim mitjà" #: inc/commonitilobject.class.php:2581 msgctxt "impact" msgid "At least high" msgstr "Com a mínim alt" #: inc/commonitilobject.class.php:2583 msgctxt "impact" msgid "At least very high" msgstr "Com a mínim molt alt" #: inc/commonitilobject.class.php:3337 msgid "Time to resolve + Progress" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:3347 msgid "Time to resolve exceedeed" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:3415 msgid "Last edit by" msgstr "Última edició per" #: inc/commonitilobject.class.php:3505 msgid "Any solution status" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:3520 msgid "Last solution status" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:3556 msgid "Resolution time" msgstr "Temps de resolució" #: inc/commonitilobject.class.php:3566 msgid "Closing time" msgstr "Temps de tancament" #: inc/commonitilobject.class.php:3796 msgid "Email for followup" msgstr "Correu electrònic pel seguiment" #: inc/commonitilobject.class.php:3948 msgid "Requester user" msgstr "Usuari sol·licitant" #: inc/commonitilobject.class.php:3952 msgid "Watcher user" msgstr "Usuari supervisor" #: inc/commonitilobject.class.php:4626 inc/commonitilobject.class.php:4720 msgid "Associate myself" msgstr "Associar-me" #: inc/commonitilobject.class.php:5139 msgid "Time" msgid_plural "Times" msgstr[0] "Temps" msgstr[1] "Temps" #: inc/commonitilobject.class.php:6090 #, php-format msgid "Closed on %s" msgstr "Tancada el %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6094 #, php-format msgid "Solved on %s" msgstr "Solucionada el %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6098 #, php-format msgid "Put on hold on %s" msgstr "Posa en espera %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6288 inc/reservation.class.php:1028 #, php-format msgid "To %s" msgstr "A %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6353 msgid "Planification" msgstr "Planificació" #: inc/commonitilobject.class.php:6485 msgid "Timeline filter" msgstr "Filtre cronològic" #: inc/commonitilobject.class.php:6520 msgid "Actions historical" msgstr "Històric d'accions" #: inc/commonitilobject.class.php:6706 #, php-format msgid "Total duration: %s" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:6715 #, php-format msgid "Information tasks: %s %%" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:6716 #, php-format msgid "Todo tasks: %s %%" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:6717 #, php-format msgid "Done tasks: %s %% " msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7107 msgid "Followup was already promoted" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7112 msgid "Promote to Ticket" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7229 inc/commonitilobject.class.php:7237 #, php-format msgid "Last edited on %1$s by %2$s" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7250 #, php-format msgid "Merged from Ticket %1$s" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7258 #, php-format msgid "Promoted to Ticket %1$s" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7274 msgid "Approve" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7277 msgid "Refuse" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7284 #, php-format msgid "%1$s on %2$s by %3$s" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7425 msgid "Followup promotion source" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7430 #, php-format msgid "# %s description" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7518 #, php-format msgid "The %s will be added in the entity %s" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7524 #, php-format msgid "New %s" msgstr "" #: inc/group.class.php:236 msgid "Visible in a ticket" msgstr "Visible en una incidència" #: inc/group.class.php:262 inc/group.class.php:481 msgid "Can be notified" msgstr "Pot ser notificat" #: inc/group.class.php:268 msgid "Visible in a project" msgstr "Visible en un projecte" #: inc/group.class.php:272 inc/group.class.php:473 msgid "Can be manager" msgstr "Ha de ser gestor" #: inc/group.class.php:278 inc/group.class.php:489 inc/group.class.php:497 msgid "Can contain" msgstr "Pot contenir" #: inc/group.class.php:333 msgctxt "button" msgid "Add a user" msgstr "Afegeix un usuari" #: inc/group.class.php:335 msgctxt "button" msgid "Add a manager" msgstr "Afegeix un administrador" #: inc/group.class.php:337 msgctxt "button" msgid "Add a delegatee" msgstr "Afegeix un delegat" #: inc/group.class.php:338 msgctxt "button" msgid "Remove a user" msgstr "Elimina un usuari" #: inc/group.class.php:429 inc/group.class.php:571 msgid "Attribute of the user containing its groups" msgstr "Atribut d'usuari que descriu la seva pertinença al grup" #: inc/group.class.php:438 inc/group.class.php:577 msgid "Attribute value" msgstr "Valor LDAP" #: inc/group.class.php:545 msgid "Can be in charge of a task" msgstr "" #: inc/projecttaskteam.class.php:70 msgid "Task team" msgid_plural "Task teams" msgstr[0] "Equip de treball" msgstr[1] "Equips de treball" #: inc/projecttaskteam.class.php:154 msgid "An item type is mandatory" msgstr "" #: inc/projecttaskteam.class.php:163 msgid "An item ID is mandatory" msgstr "" #: inc/projecttaskteam.class.php:172 msgid "A project task is mandatory" msgstr "" #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:47 msgid "Cartridges alarm" msgstr "Alerta de cartutxos" #: inc/ruledictionnaryprintermodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of printer models" msgstr "Diccionari de models d'impressores" #: inc/reservation.class.php:289 msgid "The required item is already reserved for this timeframe" msgstr "El material sol·licitat ja està reservat per a aquest horari" #: inc/reservation.class.php:293 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" #: inc/reservation.class.php:296 msgid "Back to planning" msgstr "Torna al calendari" #: inc/reservation.class.php:428 msgid "Device temporarily unavailable" msgstr "Material no disponible temporalment" #: inc/reservation.class.php:452 msgid "All reservable devices" msgstr "Tots els materials reservables" #: inc/reservation.class.php:569 msgid "Reserve" msgstr "Reserva" #: inc/reservation.class.php:732 msgid "Repetition" msgstr "" #: inc/reservation.class.php:734 msgctxt "periodicity" msgid "None" msgstr "Cap" #: inc/reservation.class.php:735 msgctxt "periodicity" msgid "Daily" msgstr "Diàriament" #: inc/reservation.class.php:736 msgctxt "periodicity" msgid "Weekly" msgstr "Setmanalment" #: inc/reservation.class.php:737 msgctxt "periodicity" msgid "Monthly" msgstr "Mensualment" #: inc/reservation.class.php:772 msgid "Delete all repetition" msgstr "Suprimeix totes les repeticions" #: inc/reservation.class.php:1096 inc/reservation.class.php:1098 #: inc/reservation.class.php:1257 msgid "Current and future reservations" msgstr "Reserves en curs i futures" #: inc/reservation.class.php:1104 inc/reservation.class.php:1163 #: inc/reservation.class.php:1261 inc/reservation.class.php:1345 msgid "No reservation" msgstr "No hi ha reserves" #: inc/reservation.class.php:1155 inc/reservation.class.php:1157 #: inc/reservation.class.php:1341 msgid "Past reservations" msgstr "Reserves passades" #: inc/state.class.php:90 msgid "Keep status" msgstr "Mantenir estat" #: inc/state.class.php:103 #, php-format msgid "Set status: %s" msgstr "Configurar estat: %s" #: inc/state.class.php:261 #, php-format msgid "%1$s must be unique!" msgstr "%1$s ha de ser únic!" #: inc/state.class.php:440 #, php-format msgid "%1$s must be unique per level!" msgstr "" #: inc/rulecriteria.class.php:509 msgid "does not contain" msgstr "no conté" #: inc/rulecriteria.class.php:510 msgid "starting with" msgstr "comença per" #: inc/rulecriteria.class.php:511 msgid "finished by" msgstr "acabat per" #: inc/rulecriteria.class.php:512 msgid "regular expression matches" msgstr "L'expressió regular es verifica" #: inc/rulecriteria.class.php:513 msgid "regular expression does not match" msgstr "L'expressió regular no es verifica" #: inc/rulecriteria.class.php:514 msgid "exists" msgstr "existeix" #: inc/rulecriteria.class.php:515 msgid "does not exist" msgstr "no existeix" #: inc/rulecriteria.class.php:624 inc/rulecriteria.class.php:626 msgid "Add a criterion" msgstr "Afegeix un criteri" #: inc/log.class.php:211 #, php-format msgid "%1$s impersonated by %2$s" msgstr "" #: inc/log.class.php:276 msgid "No historical" msgstr "No hi ha històric" #: inc/log.class.php:349 msgid "Show filters" msgstr "Mostra els filtres" #: inc/log.class.php:373 msgid "No historical matching your filters" msgstr "" #: inc/log.class.php:738 msgid "Update of the field" msgstr "Modifica el camp" #: inc/log.class.php:780 #, php-format msgid "Change %1$s to %2$s" msgstr "Canvia %1$s a %2$s" #: inc/log.class.php:1042 tests/functionnal/Log.php:497 msgid "Update a field" msgstr "" #: inc/log.class.php:1089 tests/functionnal/Log.php:472 msgid "Lock the item" msgstr "Bloqueja l'element" #: inc/log.class.php:1093 tests/functionnal/Log.php:473 msgid "Unlock the item" msgstr "Desbloqueja l'element" #: inc/log.class.php:1101 tests/functionnal/Log.php:449 msgid "Add a component" msgstr "Afegeix un component" #: inc/log.class.php:1105 tests/functionnal/Log.php:450 msgid "Change a component" msgstr "Canvia un component" #: inc/log.class.php:1109 tests/functionnal/Log.php:451 msgid "Delete a component" msgstr "Suprimeix un component" #: inc/log.class.php:1113 tests/functionnal/Log.php:456 msgid "Lock a component" msgstr "Bloca un component" #: inc/log.class.php:1117 tests/functionnal/Log.php:457 msgid "Unlock a component" msgstr "Desbloca un component" #: inc/log.class.php:1121 tests/functionnal/Log.php:452 msgid "Install a software" msgstr "Instal·la un programa" #: inc/log.class.php:1125 tests/functionnal/Log.php:453 msgid "Uninstall a software" msgstr "Desinstal·la un programa" #: inc/log.class.php:1129 tests/functionnal/Log.php:454 msgid "Disconnect an item" msgstr "" #: inc/log.class.php:1137 tests/functionnal/Log.php:461 msgid "Add a link with an item" msgstr "Afegeix un enllaç a un element" #: inc/log.class.php:1141 tests/functionnal/Log.php:467 msgid "Update a link with an item" msgstr "" #: inc/log.class.php:1145 tests/functionnal/Log.php:462 msgid "Delete a link with an item" msgstr "Suprimeix un enllaç a un element" #: inc/log.class.php:1149 tests/functionnal/Log.php:468 msgid "Lock a link with an item" msgstr "Bloqueja un enllaç a un element" #: inc/log.class.php:1153 tests/functionnal/Log.php:470 msgid "Unlock a link with an item" msgstr "Desbloqueja un enllaç a un element" #: inc/log.class.php:1161 tests/functionnal/Log.php:464 msgid "Update an item" msgstr "Actualitza un element" #: inc/log.class.php:1165 tests/functionnal/Log.php:465 msgid "Delete an item" msgstr "Suprimeix un element" #: inc/log.class.php:1169 tests/functionnal/Log.php:469 msgid "Lock an item" msgstr "Bloqueja un element" #: inc/log.class.php:1173 tests/functionnal/Log.php:471 msgid "Unlock an item" msgstr "Desbloqueja un element" #: inc/pdutype.class.php:41 msgid "PDU type" msgid_plural "PDU types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/change_ticket.class.php:62 msgid "Link Ticket/Change" msgid_plural "Links Ticket/Change" msgstr[0] "Enllaç Incidència/Canvi" msgstr[1] "Enllaços Incidència/Canvi" #: inc/change_ticket.class.php:418 msgid "Create a change from this ticket" msgstr "Crea un canvi des d'aquesta incidència" #: inc/filesystem.class.php:44 msgid "File system" msgid_plural "File systems" msgstr[0] "Sistema de fitxer" msgstr[1] "Sistemes de fitxers" #. TRANS: Always plural #: inc/notepad.class.php:54 inc/notepad.class.php:205 msgid "Note" msgid_plural "Notes" msgstr[0] "Nota" msgstr[1] "Notes" #: inc/notepad.class.php:356 #, php-format msgid "Last update by %1$s on %2$s" msgstr "Darrera actualització per %1$s en %2$s" #: inc/notepad.class.php:362 #, php-format msgid "Create by %1$s on %2$s" msgstr "Creat per %1$s en %2$s" #: inc/appliance.class.php:60 msgid "Appliance" msgid_plural "Appliances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/appliance.class.php:134 msgid "Technician in charge of the appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:150 msgid "Group in charge of the appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:301 msgid "Environment" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:436 msgctxt "button" msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:437 msgctxt "button" msgid "Remove from an appliance" msgstr "" #: inc/requesttype.class.php:42 msgid "Request source" msgid_plural "Request sources" msgstr[0] "Origen de la sol·licitud" msgstr[1] "Origen de les sol·licituds" #: inc/requesttype.class.php:52 inc/requesttype.class.php:80 msgid "Default for tickets" msgstr "Origen per defecte per a helpdesk" #: inc/requesttype.class.php:55 inc/requesttype.class.php:89 msgid "Default for followups" msgstr "" #: inc/requesttype.class.php:58 inc/requesttype.class.php:98 msgid "Default for mail recipients" msgstr "Origen per defecte pels recol·lectors" #: inc/requesttype.class.php:61 inc/requesttype.class.php:107 msgid "Default for followup mail recipients" msgstr "" #: inc/requesttype.class.php:64 inc/requesttype.class.php:124 msgid "Request source visible for tickets" msgstr "" #: inc/requesttype.class.php:67 inc/requesttype.class.php:132 msgid "Request source visible for followups" msgstr "" #: inc/requesttype.class.php:183 inc/requesttype.class.php:191 #: inc/requesttype.class.php:199 inc/requesttype.class.php:207 msgid "Be careful: there is no default value" msgstr "Atenció: no existeix el valor per defecte" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:60 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:113 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:133 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:77 #, php-format msgid "Replay rules on existing database started on %s" msgstr "Repeteix regles a la base de dades existent començant per %s" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:138 msgid "Error replaying rules" msgstr "Error repetint les regles" #: inc/devicebatterytype.class.php:41 msgid "Battery type" msgid_plural "Battery types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicemotherboardmodel.class.php:44 msgid "System board model" msgid_plural "System board models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicemotherboard.class.php:43 msgid "System board" msgid_plural "System boards" msgstr[0] "Placa base" msgstr[1] "Plaques base" #: inc/dropdowntranslation.class.php:101 inc/dropdowntranslation.class.php:112 msgid "There's already a translation for this field in this language" msgstr "Ja hi ha una traducció per a aquest camp en aquest idioma" #: inc/networkportethernet.class.php:43 msgid "Ethernet port" msgstr "Port ethernet" #: inc/networkportethernet.class.php:91 inc/networkportethernet.class.php:136 #: inc/networkportethernet.class.php:206 msgid "Ethernet port type" msgstr "Tipus de port ethernet" #: inc/networkportethernet.class.php:95 inc/networkportethernet.class.php:135 #: inc/networkportethernet.class.php:215 msgid "Ethernet port speed" msgstr "Velocitat del port ethernet" #: inc/networkportethernet.class.php:234 msgid "Twisted pair (RJ-45)" msgstr "Parell trenat (RJ-45)" #: inc/networkportethernet.class.php:235 msgid "Multimode fiber" msgstr "Fibra multimode" #: inc/networkportethernet.class.php:236 msgid "Single mode fiber" msgstr "Fibra monomode" #: inc/networkportethernet.class.php:377 msgid "Ethernet outlet" msgstr "" #: inc/slalevel.class.php:202 msgid "Automatic reminders of SLA" msgstr "Avisos automàtics de SLA" #: inc/ajax.class.php:156 msgid "Close" msgstr "Tanca" #: inc/ajax.class.php:429 msgid "An error occured loading contents!" msgstr "Hi ha hagut un error carregant continguts!" #: inc/ajax.class.php:430 msgid "Please check GLPI logs or contact your administrator." msgstr "Revisi els logs de GLPI o contacti amb l'administrador, si us plau. " #: inc/ajax.class.php:431 msgid "try to reload" msgstr "prova a recarregar" #: inc/passivedcequipmentmodel.class.php:41 msgid "Passive device model" msgid_plural "Passive device models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/reminder.class.php:71 msgid "Reminder" msgid_plural "Reminders" msgstr[0] "Recordatori" msgstr[1] "Recordatoris" #: inc/reminder.class.php:73 inc/reminder.class.php:855 msgid "Personal reminder" msgid_plural "Personal reminders" msgstr[0] "Recordatori personal" msgstr[1] "Recordatoris personals" #: inc/reminder.class.php:684 msgid "Add to schedule" msgstr "Afegeix a la llista" #: inc/passivedcequipmenttype.class.php:42 msgid "Passive device type" msgid_plural "Passive device types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/auth.class.php:144 inc/auth.class.php:278 inc/auth.class.php:461 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Usuari o contrasenya erronis" #: inc/auth.class.php:272 inc/auth.class.php:899 inc/auth.class.php:924 msgid "User not authorized to connect in GLPI" msgstr "Usuari no autoritzat a connectar-se" #: inc/auth.class.php:590 msgid "Login with external token disabled" msgstr "" #: inc/auth.class.php:610 msgid "Invalid cookie data" msgstr "" #: inc/auth.class.php:614 msgid "Auto login disabled" msgstr "" #: inc/auth.class.php:805 msgid "Connection to LDAP directory failed" msgid_plural "Connection to LDAP directories failed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/auth.class.php:812 msgid "User not found in LDAP directory" msgid_plural "User not found in LDAP directories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/auth.class.php:823 inc/auth.class.php:830 msgid "Empty login or password" msgstr "Usuari o contrasenya buits" #. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address #: inc/auth.class.php:943 #, php-format msgid "%1$s log in from IP %2$s" msgstr "%1$s ha entrat des de la IP %2$s" #. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address #: inc/auth.class.php:953 #, php-format msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s" msgstr "Ha fallat l'inici de sessió per %1$s des de la IP %2$s" #: inc/auth.class.php:1022 msgid "Authentication on GLPI database" msgstr "Identificació sobre la base de dades de GLPI" #: inc/auth.class.php:1034 msgid "Authentication on a LDAP directory" msgstr "Identificació sobre LDAP" #: inc/auth.class.php:1047 msgid "Authentication on mail server" msgstr "Identificació sobre el servidor POP/IMAP" #: inc/auth.class.php:1060 msgid "Version 1" msgstr "" #: inc/auth.class.php:1061 msgid "Version 2" msgstr "" #: inc/auth.class.php:1062 msgid "Version 3+" msgstr "" #: inc/auth.class.php:1101 inc/auth.class.php:1105 msgid "CAS" msgstr "CAS" #: inc/auth.class.php:1113 inc/auth.class.php:1118 inc/auth.class.php:1509 msgid "x509 certificate authentication" msgstr "Certificat x509" #: inc/auth.class.php:1133 inc/auth.class.php:1660 msgid "GLPI internal database" msgstr "Base interna de GLPI" #: inc/auth.class.php:1139 msgid "Not yet authenticated" msgstr "Encara no està autenticat" #: inc/auth.class.php:1389 msgid "Change of the authentication method" msgstr "Canvia el mètode d'identificació" #: inc/auth.class.php:1422 msgid "Synchronization" msgstr "Sincronització" #: inc/auth.class.php:1465 msgid "CAS authentication" msgstr "Configuració CAS" #: inc/auth.class.php:1467 inc/auth.class.php:1511 inc/auth.class.php:1534 msgctxt "authentication" msgid "Enabled" msgstr "Activat" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1475 msgid "CAS Host" msgstr "Servidor CAS" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1478 msgid "CAS Version" msgstr "" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1487 msgid "Root directory (optional)" msgstr "Directori de base (opcional)" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1490 msgid "Log out fallback URL" msgstr "URL de retorn en sortir de l'aplicació" #: inc/auth.class.php:1496 msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed" msgstr "L'extensió CURL per a l'intèrpret PHP no està instal·lada" #: inc/auth.class.php:1500 msgid "" "The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license " "compatibility issue." msgstr "" #: inc/auth.class.php:1503 msgid "Impossible to use CAS as external source of connection" msgstr "Impossible utilitzar CAS com a origen de connexió externa" #: inc/auth.class.php:1515 msgid "Email attribute for x509 authentication" msgstr "Atribut de correu per a la identificació x509" #: inc/auth.class.php:1519 inc/auth.class.php:1523 inc/auth.class.php:1527 #, php-format msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)" msgstr "Restringeix el camp %s per a la identificació x509 (separador $)" #: inc/auth.class.php:1532 msgid "Other authentication sent in the HTTP request" msgstr "Una altra autenticació enviada en la petició HTTP" #: inc/auth.class.php:1546 msgid "SSO logout url" msgstr "" #: inc/auth.class.php:1552 msgid "Remove the domain of logins like login@domain" msgstr "" "Suprimeix la terminació '@domain' de l'inici de sessió en la forma " "login@domain" #: inc/projecttask.class.php:71 msgid "Project task" msgid_plural "Project tasks" msgstr[0] "Tasca de projecte" msgstr[1] "Tasques de projecte" #: inc/projecttask.class.php:192 msgid "Update (actor)" msgstr "Actualitza (actor)" #: inc/projecttask.class.php:415 msgid "A linked project is mandatory" msgstr "" #: inc/projecttask.class.php:715 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child task percent done." msgstr "" #: inc/projecttask.class.php:1230 msgctxt "button" msgid "Add a task" msgstr "Afegeix una tasca" #: inc/projecttask.class.php:1242 msgid "Create a sub task from this task of project" msgstr "Crear una subtasca per aquesta tasca del projecte" #: inc/projecttask.class.php:1878 #, php-format msgid "Start at %s" msgstr "Comença a les %s" #: inc/projecttask.class.php:1883 #, php-format msgid "End at %s" msgstr "Finalitza a les %s" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/rack.class.php:62 msgid "Rack" msgid_plural "Racks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rack.class.php:239 msgid "Position in room" msgstr "" #: inc/rack.class.php:263 msgid "Door orientation in room" msgstr "" #: inc/rack.class.php:268 msgid "North" msgstr "Nord" #: inc/rack.class.php:269 msgid "East" msgstr "Est" #: inc/rack.class.php:270 msgid "South" msgstr "Sud" #: inc/rack.class.php:271 msgid "West" msgstr "Oest" #: inc/rack.class.php:283 inc/rack.class.php:407 msgid "Number of units" msgstr "Nombre d'unitats" #: inc/rack.class.php:293 msgid "U" msgstr "" #: inc/rack.class.php:295 msgid "Width" msgstr "Amplada" #: inc/rack.class.php:300 msgid "Height" msgstr "Alçada" #: inc/rack.class.php:309 msgid "Measured power (in watts)" msgstr "" #: inc/rack.class.php:314 msgid "Max. weight" msgstr "" #: inc/rack.class.php:569 msgid "No rack found" msgstr "" #: inc/rack.class.php:657 msgid "Following elements are out of room bounds" msgstr "" #: inc/rack.class.php:688 msgid "Blueprint" msgstr "" #: inc/rack.class.php:696 msgid "Grid" msgstr "" #: inc/rack.class.php:731 msgid "Insert a rack here" msgstr "" #: inc/rack.class.php:940 msgid "Position must be set" msgstr "" #: inc/rack.class.php:961 #, php-format msgid "%1$s position is not available" msgstr "" #: inc/notificationtargetproject.class.php:50 msgid "New project" msgstr "Nou projecte" #: inc/notificationtargetproject.class.php:51 msgid "Update of a project" msgstr "Actualització d'un projecte" #: inc/notificationtargetproject.class.php:52 msgid "Deletion of a project" msgstr "Esborrat d'un projecte" #: inc/notificationtargetproject.class.php:62 msgid "Manager of manager group" msgstr "Administrador del grup administrador" #: inc/notificationtargetproject.class.php:64 msgid "Manager group except manager users" msgstr "Grup d'administradors excepte administradors" #: inc/notificationtargetproject.class.php:65 msgid "User of project team" msgstr "Usuari de l'equip de projecte" #: inc/notificationtargetproject.class.php:66 msgid "Group of project team" msgstr "Grup de l'equip de projecte" #: inc/consumableitem.class.php:53 msgid "Consumable model" msgid_plural "Consumable models" msgstr[0] "Model de consumible" msgstr[1] "Models de consumibles" #: inc/consumableitem.class.php:279 msgid "Number of used consumables" msgstr "Nombre de consumibles utilitzats" #: inc/consumableitem.class.php:294 msgid "Number of new consumables" msgstr "Nombre de consumibles nous" #: inc/consumableitem.class.php:365 inc/consumableitem.class.php:491 msgid "Send alarms on consumables" msgstr "Envia avisos sobre consumibles" #. TRANS: %1$s is the consumable name, %2$s its reference, %3$d the remaining #. number #: inc/consumableitem.class.php:431 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s" " - Remaining %3$d" msgstr "" "S'ha arribat al llindar d'alarma pel cartutx tipus: %1$s - Referència %2$s -" " Restant %3$d" #. TRANS: %s is entity name #: inc/consumableitem.class.php:476 #, php-format msgid "%s: send consumable alert failed" msgstr "%s: envia alerta de fallida de cartutx" #: inc/item_softwareversion.class.php:1004 msgid "All categories" msgstr "Totes les categories" #: inc/item_softwareversion.class.php:1005 msgid "Uncategorized software" msgstr "Programari sense categoritzar" #: inc/item_softwareversion.class.php:1052 msgid "Valid license" msgstr "Llicència vàlida" #: inc/devicepci.class.php:45 msgid "PCI device" msgid_plural "PCI devices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicepci.class.php:89 msgid "Other component" msgstr "" #: inc/devicegeneric.class.php:43 msgid "Generic device" msgid_plural "Generic devices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/massiveaction.class.php:135 msgid "No action available" msgstr "No hi ha accions disponibles" #: inc/massiveaction.class.php:145 inc/massiveaction.class.php:155 #: inc/massiveaction.class.php:264 inc/massiveaction.class.php:848 msgid "Implementation error !" msgstr "Error d'implementació !" #: inc/massiveaction.class.php:257 msgid "No selected items" msgstr "No hi ha elements seleccionats" #: inc/massiveaction.class.php:271 msgid "Invalid process" msgstr "Procés no vàlid" #: inc/massiveaction.class.php:452 inc/massiveaction.class.php:801 msgid "Select the type of the item on which applying this action" msgstr "Selecciona el tipus d'element al qual s'aplicarà aquesta acció" #: inc/massiveaction.class.php:481 msgctxt "button" msgid "Add to transfer list" msgstr "Afegeix a la llista de trasllats" #: inc/massiveaction.class.php:528 msgctxt "button" msgid "Delete permanently but keep devices" msgstr "Suprimeix de forma permanent, però mantingues els dispositius" #: inc/massiveaction.class.php:529 msgctxt "button" msgid "Delete permanently and remove devices" msgstr "Suprimeix de forma permanent i suprimeix també els dispositius" #: inc/massiveaction.class.php:562 msgctxt "button" msgid "Delete permanently the relation with selected elements" msgstr "Suprimeix de forma permanent la relació amb els elements seleccionats" #: inc/massiveaction.class.php:568 msgctxt "button" msgid "Delete permanently even if linked items" msgstr "Suprimeix de forma permanent, inclosos els elements vinculats" #: inc/massiveaction.class.php:581 msgid "Amend comment" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:586 msgid "Add note" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:788 msgid "Select the common field that you want to update" msgstr "Selecciona el camp comú que vols actualitzar" #: inc/massiveaction.class.php:790 msgid "Select the field that you want to update" msgstr "Selecciona el camp que vols actualitzar" #: inc/massiveaction.class.php:947 msgid "How many copies do you want to create ?" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:964 msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?" msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/massiveaction.class.php:973 msgid "Amendment to insert" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:986 msgid "New Note" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:1157 msgid "" "You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items" msgstr "" "No es pot suprimir aquest element per accions massives, ja que té " "subelements" #: inc/massiveaction.class.php:1158 inc/massiveaction.class.php:1167 msgid "but you can do it by the form of the item" msgstr "però pots fer-ho pel formulari de l'element" #: inc/massiveaction.class.php:1166 msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items" msgstr "" "No podeu suprimir aquest element, perquè s'utilitza per un o més elements" #. TRANS: %s is the number of new version #: install/update_0803_083.php:45 install/update_945_946.php:41 #: install/update_078_0781.php:43 install/update_0905_91.php:46 #: install/update_0713_072.php:39 install/update_922_923.php:50 #: install/update_0853_0855.php:45 install/update_94_95.php:45 #: install/update_93_94.php:48 install/update_943_945.php:44 #: install/update_91_911.php:46 install/update_090_0901.php:45 #: install/update_080_0801.php:45 install/update_0801_0803.php:45 #: install/update_083_0831.php:44 install/update_92_93.php:47 #: install/update_085_0853.php:45 install/update_072_0721.php:41 #: install/update_930_931.php:50 install/update_0781_0782.php:44 #: install/update_0843_0844.php:45 install/update_0782_080.php:45 #: install/update_911_913.php:46 install/update_084_0841.php:45 #: install/update_921_922.php:50 install/update_0901_0905.php:45 #: install/update_942_943.php:44 install/update_91_92.php:46 #: install/update_940_941.php:44 install/update_931_932.php:50 #: install/update_951_952.php:44 install/update_946_947.php:44 #: install/update_0831_084.php:45 install/update_0845_0846.php:45 #: install/update_0841_0843.php:45 install/update_0722_0723.php:41 #: install/update_0721_0722.php:41 install/update_0855_090.php:45 #: install/update_941_942.php:44 install/update_0831_0833.php:44 #: install/update_92_921.php:46 install/update_xx_xy.tpl.php:47 #: install/update_0723_078.php:44 install/update_084_085.php:46 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Actualitza a %s" #: install/update_0905_91.php:69 install/update_91_92.php:112 #: install/update_91_92.php:130 install/update_91_92.php:170 #, php-format msgid "Add of - %s to database" msgstr "" #: install/update_0905_91.php:454 msgid "date_mod and date_creation" msgstr "" #: install/update_0905_91.php:482 #, php-format msgid "Add date_mod to %s" msgstr "" #: install/update_0905_91.php:492 #, php-format msgid "Add date_creation to %s" msgstr "" #: install/empty_data.php:2075 install/empty_data.php:2077 #: install/update_0831_084.php:270 install/update_0831_084.php:271 msgid "Root entity" msgstr "Entitat arrel" #: install/update_051_06.php:149 msgid "Renting" msgstr "Localització" #: install/update_051_06.php:154 msgid "Leasing" msgstr "Leasing" #: install/update_051_06.php:159 msgid "Insurance" msgstr "Assegurança" #: install/update_051_06.php:164 msgid "Hardware support" msgstr "Manteniment de maquinari" #: install/update_051_06.php:169 msgid "Software support" msgstr "Manteniment de programari" #: install/update_051_06.php:174 msgid "Service provided" msgstr "Prestació" #: install/update.php:142 msgid "Update successful, your database is up to date" msgstr "L'actualització ha estat correcta, la teva BD està actualitzada" #: install/update.php:143 msgid "You must now proceed to updating your database content" msgstr "" "Ara has de procedir a l'actualització del contingut anterior de la teva base" " de dades" #: install/update.php:359 msgid "Locations update" msgstr "Actualització de llocs" #: install/update.php:360 msgid "The new structure is hierarchical" msgstr "La nova estructura és jeràrquica" #: install/update.php:361 msgid "Provide a delimiter in order to automate the new hierarchy generation." msgstr "" "Si utilitzes un caràcter de separació, pots indicar-lo per automatitzar la " "generació de la jerarquia" #: install/update.php:362 msgid "" "You can also specify a root location which will include all the generated " "locations." msgstr "" "Pots també especificar un lloc de base que inclou tots els llocs generats" #: install/update.php:365 msgid "Delimiter" msgstr "Caràcter de separació" #: install/update.php:367 msgid "Root location" msgstr "Lloc arrel" #: install/update.php:377 msgid "Actual locations" msgstr "Llocs actuals" #: install/update.php:379 msgid "New hierarchy" msgstr "Nova jerarquia" #: install/update.php:381 msgid "This is the new hierarchy. If it's complete approve it." msgstr "Aquí tens la nova jerarquia. Si és correcta pots validar-la" #: install/update.php:525 msgid "Missing security key file" msgstr "" #: install/update.php:533 msgid "Ignore warning" msgstr "" #: install/update.php:575 msgid "Impossible to accomplish an update by this way!" msgstr "Impossible accedir a l'actualització d'aquesta forma!" #: install/update.php:577 msgid "Go back to GLPI" msgstr "Torna a GLPI" #: install/update.php:582 #, php-format msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s" msgstr "Atenció! S'actualitzarà la base de dades de GLPI anomenada: %s" #: install/update.php:588 install/install.php:130 install/install.php:171 #: install/install.php:182 install/install.php:224 install/install.php:308 #: install/install.php:329 install/install.php:367 install/install.php:480 #: install/install.php:496 install/install.php:565 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: install/update.php:596 install/install.php:265 msgid "Database connection successful" msgstr "La connexió amb la BD ha estat correcta" #: install/update.php:645 install/install.php:485 msgid "One last thing before starting" msgstr "" #: install/update.php:650 install/install.php:494 msgid "Donate" msgstr "Feu un donatiu" #: install/update.php:659 install/update_content.php:367 #: install/install.php:544 msgid "Use GLPI" msgstr "Utilitza GLPI" #: install/update.php:668 msgid "" "Connection to database failed, verify the connection parameters included in " "config_db.php file" msgstr "" "La connexió a la BD ha fallat, comprova els paràmetres de connexió que " "figuren al fitxer config_db.php" #: install/update_0781_0782.php:47 msgid "Data migration" msgstr "Migració de dades" #: install/update_05_051.php:74 msgid "Commercial" msgstr "Comercial" #: install/update_942_943.php:52 install/update_940_941.php:65 #: install/update_941_942.php:69 msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions." msgstr "" #: install/update_content.php:245 #, php-format msgid "SQL error starting from %s" msgstr "Error d' SQL que comença a %s" #: install/update_content.php:358 msgid "Automatic redirection, else click" msgstr "Redirecció automàtica. Si no és així, fes clic" #: install/update_94_95/dashboards.php:6 msgid "Central" msgstr "" #: install/update_94_95/dashboards.php:312 msgid "Mini tickets dashboard" msgstr "" #: install/install.php:113 msgid "Unofficial translations are also available" msgstr "Les traduccions no oficials estan també disponibles" #: install/install.php:121 msgid "I have read and ACCEPT the terms of the license written above." msgstr "He llegit i accepto els termes de la llicència comentats a dalt." #: install/install.php:127 msgid "I have read and DO NOT ACCEPT the terms of the license written above" msgstr "He llegit i NO accepto els termes de la llicència comentats a dalt." #: install/install.php:139 msgid "Installation or update of GLPI" msgstr "Instal·lació o actualització de GLPI" #: install/install.php:140 msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI." msgstr "Tria 'Instal·la' per a una nova instal·lació completa de GLPI" #: install/install.php:141 msgid "" "Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version" msgstr "" "Selecciona 'Actualitza' per actualitzar GLPI des d'una versió anterior" #: install/install.php:158 msgid "" "Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI" msgstr "" "Verificació de la compatibilitat del teu entorn amb l'execució de GLPI" #: install/install.php:177 install/install.php:196 install/install.php:561 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vols continuar?" #: install/install.php:212 msgid "Database connection setup" msgstr "Configuració de la connexió a la base de dades" #: install/install.php:215 msgid "Database connection parameters" msgstr "Paràmetres de connexió a la base de dades" #: install/install.php:233 msgid "Test of the connection at the database" msgstr "Prova de la connexió a la base de dades" #: install/install.php:246 msgid "Can't connect to the database" msgstr "Impossible connectar-se a la base de dades" #: install/install.php:247 install/install.php:400 install/install.php:449 #, php-format msgid "The server answered: %s" msgstr "El servidor ha respost: %s" #: install/install.php:251 msgid "The server or/and user field is empty" msgstr "El camp servidor i/o el camp usuari estan buits" #: install/install.php:278 msgid "Please select a database:" msgstr "Selecciona una base de dades:" #: install/install.php:301 msgid "Create a new database or use an existing one:" msgstr "Crea una nova base de dades o utilitza la que ja existeix:" #: install/install.php:313 msgid "Please select the database to update:" msgstr "Selecciona la base de dades per a actualitzar:" #: install/install.php:346 msgid "Initialization of the database" msgstr "Inicialització de la base de dades" #: install/install.php:399 msgid "Impossible to use the database:" msgstr "Impossible utilitzar la base de dades:" #: install/install.php:406 install/install.php:423 install/install.php:439 msgid "OK - database was initialized" msgstr "D'acord - La base de dades ha estat inicialitzada" #: install/install.php:411 install/install.php:427 install/install.php:443 msgid "Impossible to write the database setup file" msgstr "Impossible escriure el fitxer de configuració de la teva BD" #: install/install.php:419 install/install.php:433 msgid "Database created" msgstr "Base de dades creada" #: install/install.php:448 msgid "Error in creating database!" msgstr "Error creant la base de dades!" #: install/install.php:455 msgid "You didn't select a database!" msgstr "No has seleccionat cap base de dades!" #: install/install.php:467 msgid "Collect data" msgstr "Recopilar dades" #: install/install.php:536 msgid "The installation is finished" msgstr "La instal·lació ha acabat" #: install/install.php:538 msgid "Default logins / passwords are:" msgstr "Les credencials predeterminades són:" #: install/install.php:539 msgid "glpi/glpi for the administrator account" msgstr "glpi/glpi pel compte d'administrador" #: install/install.php:540 msgid "tech/tech for the technician account" msgstr "tech/tech pel compte del tècnic" #: install/install.php:541 msgid "normal/normal for the normal account" msgstr "normal pel compte normal" #: install/install.php:542 msgid "post-only/postonly for the postonly account" msgstr "post-only/postonly pel compte postonly" #: install/install.php:543 msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data." msgstr "" "Podeu suprimir o modificar aquests comptes i les primeres entrades a la base" " de dades" #: install/install.php:560 msgid "" "Can't create the database connection file, please verify file permissions." msgstr "" "Impossible crear el fitxer de connexió a la base de dades, comprova els " "permisos dels arxius." #: install/install.php:630 msgid "Beginning of the installation" msgstr "Inici de la instal·lació" #. TRANS %s is step number #: install/install.php:637 install/install.php:647 install/install.php:653 #: install/install.php:659 install/install.php:671 install/install.php:676 #: install/install.php:681 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "Pas %d" #: install/update_0681_07.php:1397 msgid "Serial of the operating system" msgstr "Número de sèrie del S.O." #: install/update_0681_07.php:1403 msgid "Product ID of the operating system" msgstr "Id. de producte del S.O." #: install/update_0723_078.php:3663 msgid "Direct" msgstr "Directa" #: install/update_0723_078.php:3665 msgid "Written" msgstr "Escrita" #: install/update_084_085.php:2008 msgctxt "ticket" msgid "New" msgstr "Nova" #: index.php:74 msgid "GLPI - Authentication" msgstr "GLPI - Autenticació" #: index.php:147 msgid "Default (from user profile)" msgstr "Per defecte (del perfil de l'usuari)" #: index.php:164 msgid "Remember me" msgstr "Recorda'm" #: index.php:194 msgid "You must activate the JavaScript function of your browser" msgstr "Has d'activar JavaScript al teu navegador" #: index.php:200 msgid "You must accept cookies to reach this application" msgstr "Has d'autoritzar les galetes per accedir a l'aplicació" #: index.php:208 msgid "Invalid use of session ID" msgstr "Ús no vàlid d'ID de sessió" #: index.php:217 msgid "Access to the Frequently Asked Questions" msgstr "Accedeix a les Preguntes Més Freqüents" #: js/common.js:1185 msgid "just now" msgstr "" #: js/common.js:1187 msgid "a minute ago" msgstr "" #: js/common.js:1189 msgid "an hour ago" msgstr "" #: js/common.js:1191 msgid "yesterday" msgstr "" #: js/common.js:1193 msgid "a year ago" msgstr "" #: js/dashboard.js:333 msgid "Add a card" msgstr "" #: js/dashboard.js:366 msgid "Add a filter" msgstr "" #: js/dashboard.js:415 msgid "Saved" msgstr "" #: js/dashboard.js:839 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?" msgstr "" #: js/impact.js:1309 msgid "Go to" msgstr "" #: js/impact.js:1310 msgid "Open this element in a new tab" msgstr "" #: js/impact.js:1316 msgid "Show ongoing tickets" msgstr "" #: js/impact.js:1317 msgid "Show ongoing tickets for this item" msgstr "" #: js/impact.js:1323 msgid "Group properties..." msgstr "" #: js/impact.js:1324 msgid "Set name and/or color for this group" msgstr "" #: js/impact.js:1331 msgid "Remove from group" msgstr "" #: js/impact.js:1332 msgid "Remove this asset from the group" msgstr "" #: js/impact.js:1358 msgid "This asset already exists." msgstr "" #: js/impact.js:1377 msgid "Unexpected error." msgstr "" #: js/impact.js:1389 msgid "Ongoing tickets" msgstr "" #: js/impact.js:1450 msgid "Edit group" msgstr "" #: js/impact.js:2291 msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation" msgstr "" #: js/impact.js:2298 msgid "Click on an element to remove it from the network" msgstr "" #: js/impact.js:2306 msgid "Draw a square containing the assets you wish to group" msgstr "" #: js/impact.js:2438 msgid "Requests" msgstr "" #: js/impact.js:2439 msgid "Incidents" msgstr "" #: js/impact.js:2440 msgid "Changes" msgstr "Canvis" #: js/impact.js:2477 msgid "You need to select at least 2 assets to make a group" msgstr "" #: js/kanban.js:299 msgid "Bulk add" msgstr "" #: js/kanban.js:334 msgid "Search or filter results" msgstr "" #: js/kanban.js:336 msgid "Add column" msgstr "" #: js/kanban.js:868 msgid "More" msgstr "" #: js/kanban.js:1328 #, javascript-format msgid "%d other team members" msgstr "" #: js/kanban.js:1450 msgid "One item per line" msgstr "" #: js/kanban.js:1508 msgid "Add a column from existing status" msgstr "" #: js/kanban.js:1512 msgid "Or add a new status" msgstr "" #: js/kanban.js:1513 js/kanban.js:1530 js/kanban.js:1549 msgid "Create status" msgstr "" #: js/kanban.js:1674 msgid "Toggle collapse" msgstr "" #: js/planning.js:238 msgid "Clone" msgstr "" #: js/planning.js:312 msgid "Make a choice" msgstr "" #: js/planning.js:313 msgid "Delete the whole serie of the recurrent event" msgstr "" #: js/planning.js:314 msgid "or just add an exception by deleting this instance?" msgstr "" #: js/planning.js:322 js/planning.js:443 js/planning.js:491 msgid "Serie" msgstr "" #: js/planning.js:329 js/planning.js:449 js/planning.js:497 msgid "Instance" msgstr "" #: js/planning.js:438 msgid "Recurring event resized" msgstr "" #: js/planning.js:456 msgid "" "The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or " "instance ?" msgstr "" #: js/planning.js:486 msgid "Recurring event dragged" msgstr "" #: js/planning.js:504 msgid "" "The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or " "instance ?" msgstr ""