# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Emil Yakimov , 2019 # Georgi Komsiyski , 2019 # Sarkis Ovanesian , 2019 # alexandre delaunay , 2020 # DOMBRE Julien , 2020 # Z K , 2020 # Nikolay Zaynelov , 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-06 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-24 11:58+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Zaynelov , 2020\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/bg_BG/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg_BG\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/subvisibility.php:59 msgid "No restriction" msgstr "Без ограничение" #: ajax/subvisibility.php:66 ajax/visibility.php:91 ajax/private_public.php:67 #: inc/rule.class.php:740 inc/ruleimportentity.class.php:172 #: inc/profile_user.class.php:947 inc/domain.class.php:176 #: inc/contact.class.php:453 inc/commonglpi.class.php:1021 #: inc/notification.class.php:434 inc/authldap.class.php:2032 #: inc/project.class.php:720 inc/contract.class.php:872 #: inc/fieldunicity.class.php:373 inc/supplier.class.php:393 #: inc/levelagreementlevel.class.php:149 inc/infocom.class.php:1874 #: inc/savedsearch.class.php:102 inc/savedsearch.class.php:417 #: inc/commondropdown.class.php:558 inc/softwarelicense.class.php:702 #: inc/features/planningevent.class.php:961 inc/document.class.php:899 #: inc/certificate.class.php:328 inc/commondbtm.class.php:2715 #: inc/commondbtm.class.php:3704 inc/budget.class.php:294 #: inc/commontreedropdown.class.php:741 inc/commonitilobject.class.php:7531 #: inc/appliance.class.php:342 inc/projecttask.class.php:1116 msgid "Child entities" msgstr "Подорганизации" #: ajax/timeline.php:139 ajax/viewsubitem.php:54 inc/html.class.php:561 #: inc/html.class.php:564 inc/html.class.php:567 inc/html.class.php:940 #: inc/html.class.php:943 inc/html.class.php:946 msgid "Access denied" msgstr "Отказан достъп" #. TRANS: %s is the entity name #. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID #: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:65 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:139 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140 ajax/dropdownInstallVersion.php:77 #: inc/rule.class.php:2195 inc/mailcollector.class.php:238 #: inc/mailcollector.class.php:1593 inc/mailcollector.class.php:1601 #: inc/profile_user.class.php:176 inc/profile_user.class.php:196 #: inc/profile_user.class.php:349 inc/profile_user.class.php:494 #: inc/contractcost.class.php:383 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:560 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:562 #: inc/contract_supplier.class.php:193 inc/contract_supplier.class.php:324 #: inc/contract_item.class.php:385 inc/contract_item.class.php:635 #: inc/rulecollection.class.php:1181 inc/networkport_vlan.class.php:185 #: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200 #: inc/commonglpi.class.php:1023 inc/apiclient.class.php:244 #: inc/softwareversion.class.php:271 inc/session.class.php:383 #: inc/session.class.php:386 inc/glpipdf.class.php:104 #: inc/item_operatingsystem.class.php:244 #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 inc/contract.class.php:1606 #: inc/item_ticket.class.php:465 inc/item_ticket.class.php:715 #: inc/item_ticket.class.php:800 inc/item_ticket.class.php:867 #: inc/item_ticket.class.php:871 inc/item_ticket.class.php:931 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/projectcost.class.php:396 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:215 #: inc/dropdown.class.php:446 inc/dropdown.class.php:2675 #: inc/dropdown.class.php:2999 inc/dropdown.class.php:3206 #: inc/dropdown.class.php:3360 inc/dropdown.class.php:3504 #: inc/ticket.class.php:1929 inc/ticket.class.php:6006 #: inc/ticket.class.php:6147 inc/knowbaseitem_item.class.php:241 #: inc/networkalias.class.php:321 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1536 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1538 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1540 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1542 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1544 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1546 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1548 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1550 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1552 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1596 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1598 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:198 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 inc/supplier.class.php:601 #: inc/computer_item.class.php:381 inc/group_user.class.php:496 #: inc/group_user.class.php:586 inc/appliance_item.class.php:325 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:52 inc/cartridge.class.php:742 #: inc/search.class.php:6068 inc/search.class.php:6224 #: inc/commonitiltask.class.php:1372 inc/commonitiltask.class.php:1398 #: inc/item_softwarelicense.class.php:780 inc/dbutils.class.php:1421 #: inc/item_devicememory.class.php:57 inc/networkport.class.php:731 #: inc/item_project.class.php:167 inc/user.class.php:3258 #: inc/user.class.php:3314 inc/user.class.php:4294 inc/user.class.php:4375 #: inc/networkequipment.class.php:393 inc/networkequipment.class.php:571 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:53 inc/commonitilcost.class.php:579 #: inc/document_item.class.php:468 inc/notificationeventabstract.class.php:132 #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:442 #: inc/document.class.php:925 inc/ipnetwork_vlan.class.php:180 #: inc/html.class.php:5615 inc/commondbtm.class.php:3599 #: inc/commondbtm.class.php:4967 inc/config.class.php:419 #: inc/config.class.php:420 inc/config.class.php:434 #: inc/cartridgeitem.class.php:604 inc/commonitilobject.class.php:6243 #: inc/commonitilobject.class.php:7510 inc/change_item.class.php:169 #: inc/log.class.php:152 inc/log.class.php:156 inc/log.class.php:199 #: inc/log.class.php:213 inc/log.class.php:472 inc/log.class.php:612 #: inc/log.class.php:627 inc/log.class.php:661 inc/log.class.php:672 #: inc/log.class.php:682 inc/log.class.php:692 inc/log.class.php:702 #: inc/item_problem.class.php:169 inc/notificationtargetproject.class.php:690 #: inc/notificationtargetproject.class.php:691 #: inc/item_softwareversion.class.php:740 #: inc/item_softwareversion.class.php:771 #: inc/item_softwareversion.class.php:1265 #: inc/item_softwareversion.class.php:1316 #: inc/item_softwareversion.class.php:1402 #: inc/item_softwareversion.class.php:1413 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:69 #: ajax/dropdownMassiveActionField.php:53 inc/domain.class.php:455 #: inc/domain.class.php:464 inc/domain.class.php:474 #: inc/rulecollection.class.php:1262 inc/authldap.class.php:1329 #: inc/authldap.class.php:2396 inc/problem_ticket.class.php:166 #: inc/ticket_ticket.class.php:70 inc/networkportmigration.class.php:341 #: inc/knowbaseitem.class.php:1094 inc/knowbaseitem.class.php:1140 #: inc/lock.class.php:633 inc/item_softwarelicense.class.php:129 #: inc/user.class.php:2980 inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:96 #: inc/certificate.class.php:597 inc/certificate.class.php:606 #: inc/commonitilobject.class.php:3114 inc/change_ticket.class.php:135 #: inc/item_softwareversion.class.php:160 #: inc/item_softwareversion.class.php:172 inc/massiveaction.class.php:675 #: inc/massiveaction.class.php:934 inc/massiveaction.class.php:955 #: install/update.php:369 install/update.php:385 index.php:168 msgctxt "button" msgid "Post" msgstr "Изпращане" #: ajax/dropdownMassiveAction.php:42 ajax/massiveaction.php:49 #: front/massiveaction.php:48 front/tracking.injector.php:81 #: inc/ola.class.php:57 inc/authldap.class.php:1486 inc/html.class.php:571 #: inc/html.class.php:612 inc/html.class.php:950 #: inc/massiveaction.class.php:847 msgid "Warning" msgstr "Внимание" #: ajax/getMapPoint.php:43 ajax/map.php:44 msgid "Required argument missing!" msgstr "Липсва задължителен аргумент!" #: ajax/getMapPoint.php:58 msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found" msgstr "Елементът не е геолокализиран или не може да бъде намерен" #: ajax/getMapPoint.php:75 msgid "Location seems not geolocalized!" msgstr "Локацията не е геолокализирана!" #: ajax/getMapPoint.php:76 msgid "Consider filling latitude and longitude on this location." msgstr "Моля, попълнете дължина и ширина за това местоположение." #. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name #. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment #. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a table #. TRANS: %s id of the approval's state #. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a name (used in croninfocom) #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:125 #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:132 ajax/private_public.php:51 #: ajax/dropdownInstallVersion.php:80 front/rule.php:48 inc/vlan.class.php:159 #: inc/ipaddress.class.php:248 inc/itiltemplate.class.php:453 #: inc/softwareversion.class.php:274 inc/stat.class.php:1431 #: inc/ipnetwork.class.php:996 inc/contract.class.php:966 #: inc/contract.class.php:979 inc/contract.class.php:992 #: inc/contract.class.php:1005 inc/contract.class.php:1609 #: inc/contract.class.php:1610 inc/consumable.class.php:691 #: inc/item_ticket.class.php:717 inc/item_ticket.class.php:720 #: inc/item_ticket.class.php:723 inc/item_ticket.class.php:802 #: inc/item_ticket.class.php:804 inc/item_ticket.class.php:807 #: inc/item_ticket.class.php:866 inc/item_ticket.class.php:933 #: inc/item_ticket.class.php:935 inc/dropdown.class.php:2632 #: inc/dropdown.class.php:2692 inc/dropdown.class.php:2976 #: inc/dropdown.class.php:2994 inc/dropdown.class.php:3010 #: inc/dropdown.class.php:3209 inc/dropdown.class.php:3212 #: inc/dropdown.class.php:3349 inc/dropdown.class.php:3352 #: inc/dropdown.class.php:3355 inc/dropdown.class.php:3500 #: inc/dropdown.class.php:3501 inc/dropdown.class.php:3715 #: inc/ticket.class.php:6148 inc/networkportinstantiation.class.php:515 #: inc/networkportinstantiation.class.php:714 #: inc/networkportinstantiation.class.php:748 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:933 #: inc/reservationitem.class.php:363 inc/reservationitem.class.php:609 #: inc/reservationitem.class.php:714 inc/cartridge.class.php:1028 #: inc/search.class.php:1708 inc/search.class.php:5617 #: inc/search.class.php:5656 inc/crontask.class.php:463 #: inc/infocom.class.php:504 inc/infocom.class.php:1049 #: inc/commonitiltask.class.php:1328 inc/item_softwarelicense.class.php:725 #: inc/networkport.class.php:602 inc/ruleticket.class.php:716 #: inc/ruleticket.class.php:722 inc/ruleticket.class.php:728 #: inc/ruleticket.class.php:734 inc/notificationtargetcontract.class.php:57 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:111 #: inc/commonitilcost.class.php:247 inc/document_item.class.php:456 #: inc/document.class.php:222 inc/html.class.php:1199 inc/html.class.php:1758 #: inc/html.class.php:6836 inc/html.class.php:6855 #: inc/commondbtm.class.php:2694 inc/commondbtm.class.php:3521 #: inc/commondbtm.class.php:3525 inc/commondbtm.class.php:3531 #: inc/commondbtm.class.php:3604 inc/commondbtm.class.php:4206 #: inc/commondbtm.class.php:4212 inc/commondbtm.class.php:5215 #: inc/cartridgeitem.class.php:603 inc/cartridgeitem.class.php:605 #: inc/commonitilobject.class.php:6082 inc/commonitilobject.class.php:6246 #: inc/reservation.class.php:444 inc/reservation.class.php:675 #: inc/reservation.class.php:967 inc/state.class.php:290 #: inc/state.class.php:298 inc/state.class.php:307 inc/state.class.php:315 #: inc/state.class.php:323 inc/state.class.php:331 inc/state.class.php:339 #: inc/state.class.php:348 inc/state.class.php:357 inc/state.class.php:366 #: inc/state.class.php:375 inc/state.class.php:384 inc/state.class.php:393 #: inc/state.class.php:402 inc/state.class.php:411 inc/state.class.php:420 #: inc/state.class.php:429 inc/item_softwareversion.class.php:660 #: install/update_0723_078.php:4818 tests/functionnal/Rule.php:303 #: tests/functionnal/Rule.php:306 tests/functionnal/Rule.php:309 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:127 #, php-format msgid "%1$s - The port %2$s" msgstr "%1$s - порт %2$s" #. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network #. outlet name #: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:134 #, php-format msgid "%1$s - Network outlet %2$s" msgstr "%1$s - Мрежов конектор %2$s" #: ajax/dropdownValidator.php:122 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:101 front/report.year.php:53 #: front/report.year.php:66 front/report.contract.php:52 #: front/report.contract.php:65 inc/problem.class.php:541 #: inc/profile_user.class.php:542 inc/commonglpi.class.php:881 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:368 #: inc/commonitilvalidation.class.php:460 inc/dropdown.class.php:2052 #: inc/dropdown.class.php:3708 inc/ticket.class.php:3342 #: inc/search.class.php:1510 inc/search.class.php:1965 #: inc/search.class.php:2560 inc/profile.class.php:983 #: inc/marketplace/view.class.php:287 inc/user.class.php:3984 #: inc/planning.class.php:428 inc/change.class.php:553 #: inc/config.class.php:432 msgid "All" msgstr "Всички" #: ajax/dropdownValidator.php:136 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:114 #: inc/dbconnection.class.php:465 inc/profileright.class.php:366 #: inc/dropdown.class.php:2053 inc/ticket.class.php:2523 #: inc/group_user.class.php:287 inc/search.class.php:5960 #: inc/commonitiltask.class.php:1377 inc/commonitiltask.class.php:1722 #: inc/planningrecall.class.php:259 inc/htmltablemain.class.php:238 #: inc/item_devices.class.php:916 inc/item_rack.class.php:703 msgid "None" msgstr "Празно" #: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:46 ajax/visibility.php:131 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:54 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:124 inc/rule.class.php:2781 #: inc/calendar.class.php:111 inc/profile_user.class.php:143 #: inc/profile_user.class.php:286 inc/contact_supplier.class.php:137 #: inc/contact_supplier.class.php:262 inc/contract_supplier.class.php:145 #: inc/contract_supplier.class.php:270 inc/contract_item.class.php:323 #: inc/contract_item.class.php:576 inc/calendar_holiday.class.php:121 #: inc/domainrecord.class.php:479 inc/project.class.php:1662 #: inc/problem_ticket.class.php:300 inc/problem_ticket.class.php:399 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:283 #: inc/item_ticket.class.php:263 inc/item_ticket.class.php:416 #: inc/item_ticket.class.php:1072 inc/ruleright.class.php:72 #: inc/link_itemtype.class.php:99 inc/ticket.class.php:5001 #: inc/ticket.class.php:6672 inc/knowbaseitem_item.class.php:166 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:209 inc/domain_item.class.php:213 #: inc/pdu_plug.class.php:136 inc/change_problem.class.php:173 #: inc/change_problem.class.php:288 inc/group_user.class.php:209 #: inc/group_user.class.php:337 inc/appliance_item.class.php:155 #: inc/appliance_item.class.php:274 inc/reservationitem.class.php:626 #: inc/itilfollowup.class.php:1103 inc/olalevel.class.php:115 #: inc/certificate_item.class.php:222 inc/authldapreplicate.class.php:92 #: inc/displaypreference.class.php:349 inc/displaypreference.class.php:500 #: inc/calendarsegment.class.php:374 inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:193 #: inc/commonitiltask.class.php:1789 inc/dashboard/grid.class.php:615 #: inc/dashboard/grid.class.php:775 inc/dashboard/grid.class.php:832 #: inc/item_softwarelicense.class.php:523 inc/pdu_rack.class.php:462 #: inc/networkport.class.php:566 inc/item_project.class.php:119 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:367 #: inc/appliance_item_relation.class.php:247 inc/planning.class.php:1087 #: inc/planning.class.php:1128 inc/planning.class.php:1223 #: inc/planning.class.php:1275 inc/commondbrelation.class.php:1119 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:296 #: inc/document_item.class.php:386 inc/item_devices.class.php:704 #: inc/projecttask_ticket.class.php:192 inc/projecttask_ticket.class.php:362 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:126 inc/netpoint.class.php:276 #: inc/netpoint.class.php:299 inc/commondbtm.class.php:2435 #: inc/itil_project.class.php:206 inc/itil_project.class.php:339 #: inc/commontreedropdown.class.php:509 inc/commonitilobject.class.php:6444 #: inc/commonitilobject.class.php:6650 inc/reservation.class.php:758 #: inc/change_item.class.php:121 inc/change_ticket.class.php:292 #: inc/change_ticket.class.php:414 inc/notepad.class.php:328 #: inc/slalevel.class.php:111 inc/item_problem.class.php:121 #: inc/projecttask.class.php:1426 inc/item_softwareversion.class.php:1096 #: inc/massiveaction.class.php:968 inc/massiveaction.class.php:992 msgctxt "button" msgid "Add" msgstr "Прибавяне" #: ajax/massiveaction.php:72 inc/rule.class.php:1081 #: inc/mailcollector.class.php:202 inc/ruleaction.class.php:89 #: inc/ruleaction.class.php:675 inc/html.class.php:2622 msgid "Action" msgid_plural "Actions" msgstr[0] "Действие" msgstr[1] "Действия" #: ajax/resaperiod.php:51 ajax/resaperiod.php:57 ajax/resaperiod.php:80 #: front/stat.item.php:73 front/report.year.list.php:187 #: front/report.infocom.php:69 front/report.infocom.conso.php:69 #: front/stat.graph.php:309 front/stat.tracking.php:135 #: front/stat.location.php:106 front/report.contract.list.php:210 #: inc/contractcost.class.php:150 inc/contractcost.class.php:298 #: inc/contractcost.class.php:366 inc/stat.class.php:1835 #: inc/contract.class.php:503 inc/contract.class.php:729 #: inc/contract.class.php:979 inc/projectcost.class.php:161 #: inc/projectcost.class.php:311 inc/projectcost.class.php:380 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:222 #: inc/dropdown.class.php:475 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1509 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1533 #: inc/cartridge.class.php:710 inc/cartridge.class.php:986 #: inc/cartridge.class.php:1154 inc/commonitiltask.class.php:882 #: inc/planningcsv.class.php:68 inc/user.class.php:3374 #: inc/commonitilcost.class.php:136 inc/commonitilcost.class.php:424 #: inc/commonitilcost.class.php:559 inc/ticketrecurrent.class.php:148 #: inc/ticketrecurrent.class.php:260 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:184 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:158 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:177 inc/budget.class.php:155 #: inc/budget.class.php:249 inc/reservation.class.php:1108 #: inc/reservation.class.php:1167 inc/reservation.class.php:1265 #: inc/reservation.class.php:1349 inc/notificationtargetproject.class.php:676 msgid "End date" msgstr "Крайна дата" #: ajax/resaperiod.php:66 inc/features/planningevent.class.php:741 msgid "By day" msgstr "По дни" #: ajax/resaperiod.php:76 msgid "Each month, same date" msgstr "Всеки месец, същия ден" #: ajax/resaperiod.php:77 msgid "Each month, same day of week" msgstr "Всеки месец, същия ден от седмицата" #: ajax/uemailUpdate.php:69 ajax/dropdownItilActors.php:106 #: ajax/dropdownItilActors.php:194 front/supplier_ticket.form.php:46 #: front/problem_supplier.form.php:46 front/change_supplier.form.php:46 #: front/problem_user.form.php:47 front/ticket_user.form.php:43 #: front/change_user.form.php:47 inc/commonitilobject.class.php:2969 #: inc/commonitilobject.class.php:3783 inc/commonitilobject.class.php:4057 msgid "Email followup" msgstr "Email за проследяване" #. TRANS: %s is namez of server Mysql #. TRANS: %1$s is the filename and %2$s its mime type #. TRANS: %s is the invalid address #. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message #. TRANS : %s is the description of the added item #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is the list of missing functions #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is text of message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the writer name #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS: %s is the user dn #. TRANS: %1$s is Document, %2$s is item type, %3$s is item name #. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message #. TRANS: %s is entity name #. TRANS : %s is the description of the added item #. TRANS : %s is the description of the updated item #. TRANS: %s is the list of the failed fields #. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %1$s is the old_value, %2$s is the new_value #. TRANS: %s is the component name #. TRANS: %s is the software name #. TRANS: %s is the item name #. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link #: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109 #: ajax/dropdownItilActors.php:197 ajax/ticketassigninformation.php:69 #: ajax/ticketassigninformation.php:97 ajax/ticketassigninformation.php:127 #: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 front/stat.graph.php:96 #: front/stat.graph.php:104 front/stat.graph.php:111 front/stat.graph.php:123 #: front/stat.graph.php:136 front/stat.graph.php:144 front/stat.graph.php:157 #: front/stat.graph.php:165 front/stat.graph.php:173 front/stat.graph.php:180 #: front/stat.graph.php:187 front/stat.graph.php:194 front/stat.graph.php:202 #: front/stat.graph.php:210 front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:239 #: front/stat.graph.php:251 inc/rule.class.php:3161 inc/problem.class.php:975 #: inc/problem.class.php:1265 inc/dbconnection.class.php:457 #: inc/dbconnection.class.php:462 inc/dbconnection.class.php:465 #: inc/mailcollector.class.php:1592 inc/mailcollector.class.php:1600 #: inc/profile_user.class.php:375 inc/profile_user.class.php:492 #: inc/profile_user.class.php:1074 inc/profile_user.class.php:1076 #: inc/vlan.class.php:160 inc/vlan.class.php:162 inc/ipaddress.class.php:134 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:513 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:517 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:545 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:547 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:549 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:552 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:554 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:556 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:558 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:564 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:567 #: inc/contract_item.class.php:538 inc/contract_item.class.php:654 #: inc/rulemailcollector.class.php:127 inc/commonglpi.class.php:1480 #: inc/commonglpi.class.php:1483 inc/commonglpi.class.php:1486 #: inc/commonglpi.class.php:1489 inc/commonglpi.class.php:1492 #: inc/authldap.class.php:602 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390 #: inc/levelagreement.class.php:282 inc/notificationajax.class.php:95 #: inc/notificationtarget.class.php:819 inc/notificationtarget.class.php:844 #: inc/notificationtarget.class.php:847 inc/notificationtarget.class.php:851 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:240 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:241 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/contract.class.php:1343 #: inc/contract.class.php:1426 inc/contract.class.php:1458 #: inc/contract.class.php:1461 inc/contract.class.php:1479 #: inc/item_ticket.class.php:483 inc/item_ticket.class.php:868 #: inc/item_ticket.class.php:1336 inc/item_ticket.class.php:1375 #: inc/projectcost.class.php:435 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:135 #: inc/dropdown.class.php:404 inc/dropdown.class.php:408 #: inc/dropdown.class.php:413 inc/dropdown.class.php:418 #: inc/dropdown.class.php:422 inc/dropdown.class.php:431 #: inc/dropdown.class.php:435 inc/dropdown.class.php:439 #: inc/dropdown.class.php:454 inc/dropdown.class.php:462 #: inc/dropdown.class.php:468 inc/dropdown.class.php:474 #: inc/ticket.class.php:1931 inc/ticket.class.php:6087 #: inc/ticket.class.php:6400 inc/ticket.class.php:6507 #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74 #: inc/ticket_ticket.class.php:66 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1442 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1610 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1612 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1614 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1616 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1618 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1620 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1622 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1624 #: inc/notificationeventmailing.class.php:300 #: inc/notificationeventmailing.class.php:320 #: inc/networkportmigration.class.php:231 inc/supplier.class.php:576 #: inc/supplier.class.php:615 inc/plugin.class.php:2329 #: inc/plugin.class.php:2345 inc/reservationitem.class.php:730 #: inc/reservationitem.class.php:735 inc/reservationitem.class.php:753 #: inc/crontask.class.php:843 inc/crontask.class.php:851 #: inc/crontask.class.php:865 inc/crontask.class.php:875 #: inc/knowbaseitem.class.php:774 inc/knowbaseitem.class.php:945 #: inc/knowbaseitem.class.php:972 inc/knowbaseitem.class.php:1448 #: inc/notificationtargetticket.class.php:601 #: inc/notificationtargetticket.class.php:604 #: inc/notificationtargetticket.class.php:607 #: inc/notificationtargetticket.class.php:610 #: inc/notificationtargetticket.class.php:613 #: inc/notificationtargetticket.class.php:616 #: inc/notificationtargetticket.class.php:619 #: inc/notificationtargetticket.class.php:655 #: inc/notificationtargetticket.class.php:657 #: inc/notificationtargetticket.class.php:659 #: inc/notificationtargetticket.class.php:662 #: inc/notificationtargetticket.class.php:760 #: inc/notificationtargetticket.class.php:762 #: inc/notificationtargetticket.class.php:764 #: inc/notificationtargetticket.class.php:767 #: inc/notificationtargetticket.class.php:770 #: inc/notificationtargetticket.class.php:773 #: inc/notificationtargetticket.class.php:776 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notificationtargetticket.class.php:780 #: inc/notificationtargetticket.class.php:781 #: inc/notificationtargetticket.class.php:782 #: inc/notificationtargetticket.class.php:784 #: inc/notificationtargetticket.class.php:786 #: inc/notificationtargetticket.class.php:787 #: inc/notificationtargetticket.class.php:788 #: inc/notificationtargetticket.class.php:789 #: inc/notificationtargetticket.class.php:791 inc/infocom.class.php:529 #: inc/infocom.class.php:533 inc/infocom.class.php:551 inc/lock.class.php:420 #: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/commonitiltask.class.php:1983 #: inc/dbutils.class.php:1108 inc/dbutils.class.php:1523 #: inc/link.class.php:597 inc/link.class.php:621 inc/networkport.class.php:733 #: inc/item_project.class.php:181 inc/notificationtargetchange.class.php:287 #: inc/notificationtargetchange.class.php:289 #: inc/notificationtargetchange.class.php:291 #: inc/notificationtargetchange.class.php:294 #: inc/notificationtargetchange.class.php:311 #: inc/notificationtargetchange.class.php:349 #: inc/notificationtargetchange.class.php:350 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 #: inc/notificationtargetchange.class.php:355 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/softwarelicense.class.php:936 inc/softwarelicense.class.php:939 #: inc/softwarelicense.class.php:956 inc/features/planningevent.class.php:630 #: inc/notificationmailing.class.php:165 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:175 inc/user.class.php:2261 #: inc/user.class.php:2551 inc/user.class.php:4151 #: inc/document_item.class.php:451 inc/change.class.php:865 #: inc/item_devices.class.php:1473 inc/document.class.php:220 #: inc/registeredid.class.php:112 inc/certificate.class.php:797 #: inc/certificate.class.php:800 inc/certificate.class.php:819 #: inc/commondbtm.class.php:1334 inc/commondbtm.class.php:1651 #: inc/commondbtm.class.php:1847 inc/commondbtm.class.php:1887 #: inc/commondbtm.class.php:2000 inc/commondbtm.class.php:3410 #: inc/commondbtm.class.php:4107 inc/commondbtm.class.php:4202 #: inc/config.class.php:1478 inc/config.class.php:1543 #: inc/cartridgeitem.class.php:512 inc/cartridgeitem.class.php:515 #: inc/budget.class.php:580 inc/budget.class.php:614 #: inc/commonitilobject.class.php:2974 inc/commonitilobject.class.php:4065 #: inc/commonitilobject.class.php:4311 inc/commonitilobject.class.php:6078 #: inc/commonitilobject.class.php:6102 inc/change_item.class.php:182 #: inc/log.class.php:454 inc/log.class.php:471 inc/log.class.php:487 #: inc/log.class.php:501 inc/log.class.php:515 inc/log.class.php:521 #: inc/log.class.php:527 inc/log.class.php:541 inc/log.class.php:555 #: inc/log.class.php:568 inc/log.class.php:610 inc/log.class.php:614 #: inc/log.class.php:625 inc/log.class.php:635 inc/log.class.php:643 #: inc/log.class.php:651 inc/log.class.php:659 inc/log.class.php:670 #: inc/log.class.php:680 inc/log.class.php:690 inc/log.class.php:700 #: inc/reminder.class.php:766 inc/auth.class.php:1083 inc/auth.class.php:1085 #: inc/auth.class.php:1091 inc/auth.class.php:1093 inc/auth.class.php:1099 #: inc/auth.class.php:1111 inc/auth.class.php:1124 #: inc/item_problem.class.php:183 inc/projecttask.class.php:790 #: inc/projecttask.class.php:793 inc/projecttask.class.php:1856 #: inc/projecttask.class.php:1870 inc/projecttask.class.php:1879 #: inc/projecttask.class.php:1884 inc/projecttask.class.php:1892 #: inc/notificationtargetproject.class.php:625 #: inc/notificationtargetproject.class.php:627 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:631 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:658 #: inc/notificationtargetproject.class.php:659 #: inc/notificationtargetproject.class.php:660 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetproject.class.php:663 #: inc/notificationtargetproject.class.php:664 #: inc/notificationtargetproject.class.php:665 #: inc/notificationtargetproject.class.php:666 #: inc/notificationtargetproject.class.php:667 #: inc/notificationtargetproject.class.php:668 #: inc/notificationtargetproject.class.php:669 #: inc/notificationtargetproject.class.php:670 #: inc/notificationtargetproject.class.php:671 #: inc/notificationtargetproject.class.php:672 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 #: inc/notificationtargetproject.class.php:676 #: inc/notificationtargetproject.class.php:678 #: inc/notificationtargetproject.class.php:679 #: inc/notificationtargetproject.class.php:680 #: inc/notificationtargetproject.class.php:681 #: inc/notificationtargetproject.class.php:682 #: inc/notificationtargetproject.class.php:683 #: inc/notificationtargetproject.class.php:684 #: inc/notificationtargetproject.class.php:685 #: inc/notificationtargetproject.class.php:687 #: inc/notificationtargetproject.class.php:693 #: inc/notificationtargetproject.class.php:697 install/update_0681_07.php:529 #: install/update_0681_07.php:552 install/update_0681_07.php:559 #: install/update_0681_07.php:566 install/update_0681_07.php:573 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: ajax/uemailUpdate.php:118 ajax/dropdownItilActors.php:109 #: ajax/dropdownItilActors.php:197 inc/contact_supplier.class.php:295 #: inc/contact.class.php:215 inc/contact.class.php:351 #: inc/blacklist.class.php:220 inc/authldap.class.php:785 #: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793 #: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1041 #: inc/authldap.class.php:1050 inc/authldap.class.php:1059 #: inc/authldap.class.php:1068 inc/authldap.class.php:3272 #: inc/authldap.class.php:3274 inc/authldap.class.php:3276 #: inc/authldap.class.php:3278 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:395 #: inc/ruleright.class.php:257 inc/dropdown.class.php:422 #: inc/dropdown.class.php:439 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1460 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1469 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1543 #: inc/supplier.class.php:147 inc/supplier.class.php:313 #: inc/queuednotification.class.php:701 inc/commonitilactor.class.php:192 #: inc/commonitilactor.class.php:267 inc/dbutils.class.php:1489 #: inc/useremail.class.php:52 inc/user.class.php:2219 inc/user.class.php:2496 #: inc/user.class.php:2709 inc/user.class.php:3086 inc/user.class.php:4710 #: inc/entity.class.php:560 inc/entity.class.php:1430 #: inc/commonitilobject.class.php:2974 inc/commonitilobject.class.php:4065 #: inc/auth.class.php:1584 inc/auth.class.php:1590 inc/auth.class.php:1596 #: inc/auth.class.php:1602 install/update_0681_07.php:573 #: install/update_0723_078.php:3659 msgid "Email" msgid_plural "Emails" msgstr[0] "Имейл" msgstr[1] "Имейли" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:70 msgid "Choose an existing device" msgstr "Избери съществуващо у-во" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71 msgid "and/or" msgstr "и/или" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:71 msgid "Add new devices" msgstr "Добави ново устройство" #: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:74 msgid "No unaffected device !" msgstr "Няма незасегнато устройство!" #: ajax/ticketiteminformation.php:64 #, php-format msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item." msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item." msgstr[0] "%s билет е в процес или вече е разрешен за този елемент." msgstr[1] "%s заявки са в процес или вече са разрешени за този елемент." #: ajax/private_public.php:49 msgid "Personal" msgstr "Личен" #: ajax/private_public.php:50 msgid "Set public" msgstr "Задай публичен" #: ajax/private_public.php:64 inc/savedsearch.class.php:407 #: inc/savedsearch.class.php:424 msgid "Public" msgstr "Публичен" #: ajax/private_public.php:70 msgid "Set personal" msgstr "Задай личен" #. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:54 #, php-format msgid "IP network: %1$s/%2$s" msgstr "IP network: %1$s/%2$s" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:55 #, php-format msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s" msgstr "First/last addresses: %1$s/%2$s" #: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58 #, php-format msgid "Gateway: %s" msgstr "Gateway: %s" #: ajax/savedsearch.php:47 msgid "Search has been saved" msgstr "Търсенето е запазено" #: ajax/savedsearch.php:54 msgid "Search has not been saved" msgstr "Търсенето не беше запазено" #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:51 #: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:121 inc/rule.class.php:723 #: inc/rule.class.php:877 inc/computer.class.php:454 #: inc/computer.class.php:611 inc/rulesoftwarecategory.class.php:82 #: inc/mailcollector.class.php:309 inc/mailcollector.class.php:510 #: inc/vlan.class.php:163 inc/ruleasset.class.php:102 #: inc/ruleasset.class.php:170 inc/contractcost.class.php:134 #: inc/contractcost.class.php:292 inc/domain.class.php:129 #: inc/domain.class.php:358 inc/rssfeed.class.php:470 #: inc/rssfeed.class.php:692 inc/contact.class.php:169 #: inc/contact.class.php:436 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:482 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:503 inc/apiclient.class.php:194 #: inc/notification.class.php:204 inc/notification.class.php:417 #: inc/softwareversion.class.php:121 inc/softwareversion.class.php:182 #: inc/softwareversion.class.php:340 inc/domainrecord.class.php:134 #: inc/domainrecord.class.php:387 inc/authldap.class.php:407 #: inc/authldap.class.php:775 inc/authldap.class.php:1033 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:147 inc/levelagreement.class.php:170 #: inc/levelagreement.class.php:738 inc/project.class.php:674 #: inc/project.class.php:1069 inc/project.class.php:1578 #: inc/projecttasktemplate.class.php:94 inc/contract.class.php:300 #: inc/contract.class.php:846 inc/computervirtualmachine.class.php:153 #: inc/computervirtualmachine.class.php:276 #: inc/computervirtualmachine.class.php:398 inc/authmail.class.php:146 #: inc/authmail.class.php:192 inc/projectcost.class.php:145 #: inc/projectcost.class.php:305 inc/commonitilvalidation.class.php:944 #: inc/commonitilvalidation.class.php:958 inc/ticket.class.php:2988 #: inc/slm.class.php:114 inc/slm.class.php:172 inc/networkalias.class.php:136 #: inc/networkalias.class.php:398 inc/fieldunicity.class.php:381 #: inc/software.class.php:268 inc/software.class.php:444 #: inc/software.class.php:629 inc/commondevice.class.php:259 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1505 #: inc/networkportmigration.class.php:280 inc/supplier.class.php:129 #: inc/supplier.class.php:376 inc/cluster.class.php:158 #: inc/cluster.class.php:193 inc/passivedcequipment.class.php:184 #: inc/reservationitem.class.php:143 inc/reservationitem.class.php:212 #: inc/reservationitem.class.php:365 inc/transfer.class.php:105 #: inc/transfer.class.php:3428 inc/printer.class.php:395 #: inc/printer.class.php:611 inc/itilfollowup.class.php:704 #: inc/search.class.php:6820 inc/profile.class.php:639 #: inc/profile.class.php:1781 inc/crontask.class.php:466 #: inc/crontask.class.php:1425 inc/line.class.php:150 #: inc/notificationtargetticket.class.php:658 #: inc/notificationtargetticket.class.php:663 inc/infocom.class.php:1177 #: inc/infocom.class.php:1806 inc/dbutils.class.php:1137 #: inc/monitor.class.php:277 inc/monitor.class.php:485 #: inc/commondropdown.class.php:261 inc/commondropdown.class.php:538 #: inc/networkport.class.php:873 inc/networkport.class.php:1072 #: inc/networkname.class.php:142 inc/notificationtargetchange.class.php:290 #: inc/notificationtargetchange.class.php:295 inc/peripheral.class.php:273 #: inc/peripheral.class.php:455 inc/softwarelicense.class.php:415 #: inc/softwarelicense.class.php:627 inc/softwarelicense.class.php:809 #: inc/softwarelicense.class.php:1365 inc/pdu.class.php:197 #: inc/enclosure.class.php:199 inc/enclosure.class.php:264 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:83 inc/user.class.php:2292 #: inc/user.class.php:3222 inc/networkequipment.class.php:379 #: inc/networkequipment.class.php:543 inc/commonitilcost.class.php:120 #: inc/commonitilcost.class.php:436 inc/document.class.php:419 #: inc/document.class.php:934 inc/phone.class.php:265 inc/phone.class.php:481 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:159 #: inc/domainrelation.class.php:96 inc/certificate.class.php:196 #: inc/certificate.class.php:504 inc/netpoint.class.php:340 #: inc/notificationtemplate.class.php:126 #: inc/notificationtemplate.class.php:172 inc/commondbtm.class.php:3403 #: inc/config.class.php:3399 inc/cartridgeitem.class.php:214 #: inc/cartridgeitem.class.php:387 inc/budget.class.php:143 #: inc/budget.class.php:265 inc/commontreedropdown.class.php:529 #: inc/commontreedropdown.class.php:721 inc/entity.class.php:649 #: inc/group.class.php:222 inc/reservation.class.php:751 #: inc/reservation.class.php:1110 inc/reservation.class.php:1169 #: inc/reservation.class.php:1269 inc/reservation.class.php:1353 #: inc/appliance.class.php:217 inc/appliance.class.php:235 #: inc/auth.class.php:1570 inc/projecttask.class.php:812 #: inc/projecttask.class.php:1080 inc/rack.class.php:327 #: inc/rack.class.php:415 inc/notificationtargetproject.class.php:592 #: inc/notificationtargetproject.class.php:613 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/consumableitem.class.php:160 inc/consumableitem.class.php:342 #: inc/item_softwareversion.class.php:1326 #: inc/item_softwareversion.class.php:1421 msgid "Comments" msgstr "Забележки" #: ajax/kanban.php:184 inc/project.class.php:154 msgid "Kanban" msgstr "Табло" #: ajax/telemetry.php:42 msgid "" "We only collect the following data : plugins usage, performance and " "responsiveness statistics about user interface features, memory, and " "hardware configuration." msgstr "" "Ние събираме само следните данни: статистики за използване на плъгини, " "производителността и адаптивността, за функциите на потребителския " "интерфейс, паметта и хардуерната конфигурация." #: ajax/switchdebug.php:46 msgid "Debug mode has been enabled!" msgstr "Debug mode беше активиран!" #: ajax/switchdebug.php:47 msgid "Debug mode has been disabled!" msgstr "Debug режимът беше деактивиран!" #. TRANS: select action 'update' (before doing it) #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:45 inc/rule.class.php:2822 #: inc/levelagreement.class.php:552 inc/notificationtarget.class.php:370 #: inc/cartridge.class.php:78 inc/dashboard/grid.class.php:778 #: inc/notepad.class.php:405 inc/massiveaction.class.php:544 msgctxt "button" msgid "Update" msgstr "Обновявяне" #: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:46 inc/massiveaction.class.php:546 msgctxt "button" msgid "Clone" msgstr "Клониране" #: ajax/dcroom_size.php:61 inc/rack.class.php:257 msgid "No room found or selected" msgstr "Няма намерени или маркирани стаи" #: ajax/ticketsatisfaction.php:58 inc/entity.class.php:1136 msgid "Create survey after" msgstr "Създаване на проучване след" #: ajax/ticketsatisfaction.php:65 inc/crontask.class.php:562 #: inc/crontask.class.php:591 msgid "As soon as possible" msgstr "Възможно най-скоро" #: ajax/ticketsatisfaction.php:70 msgid "Rate to trigger survey" msgstr "Оценете, за да задействате проучване" #: ajax/ticketsatisfaction.php:76 inc/apiclient.class.php:304 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:82 inc/crontask.class.php:712 #: inc/crontask.class.php:731 inc/config.class.php:471 #: inc/entity.class.php:2750 msgid "Disabled" msgstr "Деактивиран" #: ajax/ticketsatisfaction.php:80 msgid "Duration of survey" msgstr "Продължителност на проучването" #: ajax/ticketsatisfaction.php:87 msgid "Unspecified" msgstr "Неуточнен" #: ajax/ticketsatisfaction.php:92 msgid "For tickets closed after" msgstr "За заявки затворени след" #: ajax/ticketsatisfaction.php:100 inc/link.class.php:141 msgid "Valid tags" msgstr "Валидни тагове" #: ajax/ticketsatisfaction.php:107 inc/rssfeed.class.php:430 #: inc/rssfeed.class.php:681 inc/notificationtargetmailcollector.class.php:86 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:477 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:546 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:559 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:247 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1439 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1626 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:82 #: inc/notificationtargetticket.class.php:761 #: inc/notificationtargetticket.class.php:763 #: inc/notificationtargetticket.class.php:772 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:105 #: inc/notificationtargetchange.class.php:312 #: inc/notificationtargetchange.class.php:351 #: inc/notificationtargetchange.class.php:356 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:176 #: inc/notificationtargetuser.class.php:187 #: inc/notificationtargetuser.class.php:198 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:180 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:146 inc/entity.class.php:1145 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:84 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:86 #: inc/notificationtargetproject.class.php:587 #: inc/notificationtargetproject.class.php:679 #: inc/notificationtargetproject.class.php:688 msgid "URL" msgstr "URL" #: ajax/searchoptionvalue.php:77 inc/search.class.php:2970 msgid "My groups" msgstr "Моите групи" #: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:68 front/find_num.php:77 msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)" msgstr "" "Въведи първите букви (потребител, единица име, сериен или актив номер)" #. TRANS: %d is number of objects for the user #: ajax/ticketassigninformation.php:68 ajax/ticketassigninformation.php:69 #: ajax/ticketassigninformation.php:96 ajax/ticketassigninformation.php:97 #: ajax/ticketassigninformation.php:126 ajax/ticketassigninformation.php:127 #: inc/problem.class.php:539 inc/ticket.class.php:3340 #: inc/change.class.php:551 inc/commonitilobject.class.php:4310 #: inc/commonitilobject.class.php:4311 install/update_084_085.php:2011 msgid "Processing" msgstr "В процес на изпълнение" #: ajax/planningcheck.php:49 ajax/planningcheck.php:51 #: ajax/planningcheck.php:57 front/planning.php:58 #: inc/commonitiltask.class.php:1626 inc/commonitiltask.class.php:1628 #: inc/commonitiltask.class.php:1634 inc/planning.class.php:412 msgid "Availability" msgstr "Наличност" #: front/migrationcleaner.php:44 msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..." msgstr "Вече не се нуждаете от инструмента за почистване при миграция..." #: front/migrationcleaner.php:48 inc/migrationcleaner.class.php:47 msgid "Migration cleaner" msgstr "Почистване на миграция" #: front/migrationcleaner.php:53 msgid "\"Migration cleaner\" tool" msgstr "Инструмент \"Почистване на миграция\"" #: front/migrationcleaner.php:60 inc/ipnetwork.class.php:1040 msgid "Reinit the network topology" msgstr "Реинициализиране на мрежовата топология" #: front/migrationcleaner.php:66 msgid "Clean the network port migration errors" msgstr "Изчистване на грешките при миграция на мрежовия порт" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds an antivirus" msgstr "%s добавяне на антивирусна" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:66 #, php-format msgid "%s purges an antivirus" msgstr "%s изчиства антивирусна" #. TRANS: %s is the user login #: front/computerantivirus.form.php:79 #, php-format msgid "%s updates an antivirus" msgstr "%s обновяване на антивирусна" #: front/rulesengine.test.php:61 front/documenttype.list.php:37 #: front/setup.auth.php:43 front/rule.test.php:60 front/dropdown.php:37 #: front/displaypreference.form.php:38 front/plugin.php:42 #: inc/event.class.php:163 inc/notificationsetting.class.php:92 #: inc/profile.class.php:112 inc/profile.class.php:120 #: inc/profile.class.php:1643 inc/profile.class.php:1690 #: inc/profile.class.php:2058 inc/html.class.php:1514 inc/html.class.php:7274 #: inc/config.class.php:68 inc/auth.class.php:117 msgid "Setup" msgstr "Настройки" #: front/rule.php:42 msgid "Rule type" msgstr "Тип правило" #: front/rule.php:63 front/transfer.php:37 front/transfer.form.php:72 #: front/transfer.action.php:35 inc/rule.class.php:242 #: inc/profile.class.php:1487 inc/profile.class.php:2355 msgid "Transfer" msgstr "Прехвърляне" #: front/rule.php:70 inc/blacklist.class.php:89 inc/dropdown.class.php:826 msgid "Blacklist" msgid_plural "Blacklists" msgstr[0] "Черен списък" msgstr[1] "Черни списъци" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:62 front/projecttask.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a task" msgstr "%s добавя задача" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:71 front/projecttask.form.php:73 #, php-format msgid "%s purges a task" msgstr "%s изчиства задача" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitiltask.form.php:80 front/projecttask.form.php:82 #, php-format msgid "%s updates a task" msgstr "%s обновява задача" #: front/setup.auth.php:37 front/auth.settings.php:39 front/auth.others.php:46 msgid "External authentication sources" msgstr "Външни източници за удостоверяване" #: front/setup.auth.php:40 inc/dropdown.class.php:1077 inc/auth.class.php:1035 msgid "External authentications" msgstr "Външно удостоверяване" #: front/setup.auth.php:49 msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn't installed" msgstr "Разширението LDAP на вашия PHP парсер не е инсталиран" #: front/setup.auth.php:50 inc/authldap.class.php:452 msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection" msgstr "Не е възможно да се използва LDAP като външен източник на връзка" #: front/setup.auth.php:57 msgid "Others authentication methods" msgstr "Други методи за удостоверяване" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item #: front/notepad.form.php:48 front/printer.form.php:52 #: front/budget.form.php:53 front/group.form.php:49 #: front/networkalias.form.php:51 front/contract.form.php:54 #: front/mailcollector.form.php:50 front/dcroom.form.php:53 #: front/rule.common.form.php:72 front/software.form.php:52 #: front/user.form.php:66 front/user.form.php:199 front/pdu.form.php:53 #: front/rack.form.php:53 front/passivedcequipment.form.php:53 #: front/change.form.php:50 front/appliance.form.php:53 #: front/certificate.form.php:53 front/project.form.php:57 #: front/consumableitem.form.php:50 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:49 #: front/transfer.form.php:50 front/cartridgeitem.form.php:50 #: front/peripheral.form.php:53 front/supplier.form.php:51 #: front/slm.form.php:54 front/cluster.form.php:53 #: front/knowbaseitem.form.php:58 front/rssfeed.form.php:52 #: front/enclosure.form.php:53 front/link.form.php:50 front/sla.form.php:50 #: front/ola.form.php:54 front/phone.form.php:53 #: front/notification.form.php:49 front/contact.form.php:57 #: front/problem.form.php:49 front/networkequipment.form.php:52 #: front/datacenter.form.php:53 front/monitor.form.php:53 #: front/infocom.form.php:44 front/line.form.php:53 front/document.form.php:58 #: front/document.form.php:66 front/dropdown.common.form.php:62 #: front/dropdown.common.form.php:66 front/notificationtemplate.form.php:49 #: front/computer.form.php:53 front/reminder.form.php:48 #: inc/rulecollection.class.php:1345 inc/ticket.class.php:1789 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s" msgstr "%1$s добавя елемента %2$s" #. TRANS: %s is the user login #: front/notepad.form.php:56 front/printer.form.php:83 #: front/budget.form.php:86 front/lockedfield.form.php:63 #: front/group.form.php:69 front/networkalias.form.php:64 #: front/contract.form.php:88 front/networkname.form.php:57 #: front/mailcollector.form.php:63 front/dcroom.form.php:84 #: front/rule.common.form.php:82 front/ticket.form.php:123 #: front/item_device.common.form.php:77 front/reservationitem.form.php:69 #: front/software.form.php:84 front/user.form.php:93 front/pdu.form.php:84 #: front/rack.form.php:84 front/passivedcequipment.form.php:84 #: front/change.form.php:81 front/appliance.form.php:84 #: front/certificate.form.php:85 front/project.form.php:88 #: front/networkportmigration.form.php:52 front/consumableitem.form.php:83 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:58 #: front/transfer.form.php:59 front/cartridgeitem.form.php:83 #: front/peripheral.form.php:84 front/supplier.form.php:80 #: front/slm.form.php:67 front/cluster.form.php:84 #: front/knowbaseitem.form.php:81 front/rssfeed.form.php:61 #: front/enclosure.form.php:84 front/link.form.php:58 front/sla.form.php:63 #: front/ola.form.php:67 front/phone.form.php:84 front/networkport.form.php:99 #: front/notification.form.php:58 front/contact.form.php:90 #: front/problem.form.php:80 front/networkequipment.form.php:84 #: front/datacenter.form.php:84 front/monitor.form.php:84 #: front/infocom.form.php:52 front/line.form.php:84 #: front/document.form.php:101 front/dropdown.common.form.php:91 #: front/notificationtemplate.form.php:61 front/computer.form.php:86 #: front/reminder.form.php:60 #, php-format msgid "%s purges an item" msgstr "%s изчиства елемент" #. TRANS: %s is the user login #: front/notepad.form.php:65 front/printer.form.php:92 #: front/budget.form.php:96 front/lockedfield.form.php:73 #: front/group.form.php:78 front/networkalias.form.php:77 #: front/contract.form.php:98 front/networkname.form.php:70 #: front/networkname.form.php:78 front/mailcollector.form.php:72 #: front/dcroom.form.php:93 front/rule.common.form.php:64 #: front/ticket.form.php:93 front/ticket.form.php:142 #: front/ticket.form.php:152 front/item_device.common.form.php:88 #: front/reservationitem.form.php:86 front/software.form.php:93 #: front/user.form.php:108 front/pdu.form.php:93 front/rack.form.php:93 #: front/passivedcequipment.form.php:93 front/itilsolution.form.php:72 #: front/change.form.php:90 front/appliance.form.php:93 #: front/certificate.form.php:94 front/project.form.php:97 #: front/consumableitem.form.php:93 #: front/notificationtemplatetranslation.form.php:67 #: front/transfer.form.php:68 front/cartridgeitem.form.php:93 #: front/ticketsatisfaction.form.php:47 front/peripheral.form.php:93 #: front/supplier.form.php:89 front/slm.form.php:76 front/cluster.form.php:93 #: front/knowbaseitem.form.php:72 front/rssfeed.form.php:70 #: front/enclosure.form.php:93 front/link.form.php:66 front/sla.form.php:72 #: front/ola.form.php:76 front/phone.form.php:93 #: front/networkport.form.php:112 front/notification.form.php:67 #: front/contact.form.php:100 front/problem.form.php:89 #: front/preference.php:60 front/networkequipment.form.php:93 #: front/datacenter.form.php:93 front/monitor.form.php:93 #: front/infocom.form.php:61 front/line.form.php:93 #: front/document.form.php:111 front/dropdown.common.form.php:110 #: front/notificationtemplate.form.php:70 front/computer.form.php:96 #: front/reminder.form.php:73 inc/rulecollection.class.php:1355 #, php-format msgid "%s updates an item" msgstr "%s обновяване на елемента" #: front/ipnetwork.form.php:41 msgid "Successfully recreated network tree" msgstr "Успешно пресъздадено мрежово дърво" #: front/marketplace.php:42 inc/marketplace/controller.class.php:68 #: inc/marketplace/view.class.php:68 msgid "Marketplace" msgstr "Магазин" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:65 front/budget.form.php:66 #: front/contract.form.php:68 front/dcroom.form.php:66 #: front/ticket.form.php:113 front/reservationitem.form.php:60 #: front/software.form.php:65 front/user.form.php:78 front/pdu.form.php:66 #: front/rack.form.php:66 front/passivedcequipment.form.php:66 #: front/change.form.php:63 front/appliance.form.php:66 #: front/certificate.form.php:67 front/project.form.php:70 #: front/consumableitem.form.php:63 front/cartridgeitem.form.php:63 #: front/peripheral.form.php:66 front/supplier.form.php:63 #: front/cluster.form.php:66 front/enclosure.form.php:66 #: front/phone.form.php:66 front/contact.form.php:70 front/problem.form.php:62 #: front/networkequipment.form.php:65 front/datacenter.form.php:66 #: front/monitor.form.php:66 front/line.form.php:66 front/document.form.php:81 #: front/computer.form.php:68 #, php-format msgid "%s deletes an item" msgstr "%s изтриване на елемента" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:74 front/budget.form.php:76 #: front/contract.form.php:78 front/softwarelicense.form.php:67 #: front/dcroom.form.php:75 front/ticket.form.php:132 #: front/reservationitem.form.php:78 front/software.form.php:75 #: front/user.form.php:86 front/pdu.form.php:75 front/rack.form.php:75 #: front/passivedcequipment.form.php:75 front/change.form.php:72 #: front/appliance.form.php:75 front/certificate.form.php:76 #: front/project.form.php:79 front/consumableitem.form.php:73 #: front/cartridgeitem.form.php:73 front/peripheral.form.php:75 #: front/supplier.form.php:71 front/cluster.form.php:75 #: front/enclosure.form.php:75 front/phone.form.php:75 #: front/contact.form.php:80 front/problem.form.php:71 #: front/networkequipment.form.php:75 front/datacenter.form.php:75 #: front/monitor.form.php:75 front/line.form.php:75 front/document.form.php:91 #: front/computer.form.php:77 #, php-format msgid "%s restores an item" msgstr "%s възстановяване на елемента" #. TRANS: %s is the user login #: front/printer.form.php:101 front/peripheral.form.php:102 #: front/phone.form.php:102 front/monitor.form.php:102 #, php-format msgid "%s sets unitary management" msgstr "%s определя единно управление" #: front/reservationitem.php:38 front/reservation.php:42 #: front/tracking.injector.php:51 front/tracking.injector.php:53 #: front/reservation.form.php:42 inc/itiltemplate.class.php:339 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 inc/profile.class.php:2864 #: install/update_0723_078.php:3657 msgid "Simplified interface" msgstr "Опростен интерфейс" #. TRANS: %s is the user login #: front/link_itemtype.form.php:48 front/projecttask_ticket.form.php:51 #: front/change_item.form.php:47 front/itil_project.form.php:55 #: front/item_ticket.form.php:62 front/change_ticket.form.php:58 #: front/document_item.form.php:50 front/calendar_holiday.form.php:47 #: front/change_problem.form.php:46 front/item_project.form.php:51 #: front/item_problem.form.php:47 front/slalevel.form.php:57 #: front/calendarsegment.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:59 #: front/certificate_item.form.php:46 front/contract_item.form.php:57 #: front/olalevel.form.php:61 inc/document.class.php:307 #, php-format msgid "%s adds a link with an item" msgstr "%s добавя връзка с елемент" #: front/find_num.php:73 msgid "Search the ID of your hardware" msgstr "Търсене на ID-то на вашия хардуер" #: front/find_num.php:82 inc/authldap.class.php:3329 #: inc/reservationitem.class.php:426 inc/search.class.php:2272 #: inc/knowbaseitem.class.php:1045 inc/knowbase.class.php:65 #: inc/planning.class.php:439 msgctxt "button" msgid "Search" msgstr "Търсене" #: front/find_num.php:90 inc/computer.class.php:400 inc/computer.class.php:619 #: inc/ruleasset.class.php:104 inc/notificationtargetproblem.class.php:203 #: inc/printer.class.php:342 inc/printer.class.php:557 #: inc/search.class.php:6829 inc/notificationtargetticket.class.php:623 #: inc/monitor.class.php:236 inc/monitor.class.php:431 #: inc/notificationtargetchange.class.php:271 inc/peripheral.class.php:231 #: inc/peripheral.class.php:401 inc/networkequipment.class.php:342 #: inc/networkequipment.class.php:489 inc/phone.class.php:224 #: inc/phone.class.php:418 inc/certificate.class.php:204 #: inc/certificate.class.php:495 inc/commondbtm.class.php:3382 #: inc/config.class.php:623 inc/notificationtargetproject.class.php:644 msgid "Alternate username" msgstr "Алтернативно потребителско име" #: front/find_num.php:91 msgid "Hardware type" msgstr "Тип на хардуера" #: front/find_num.php:92 front/item_ticket.form.php:52 #: inc/problem.class.php:419 inc/stat.class.php:1410 #: inc/item_ticket.class.php:1215 inc/ticket.class.php:2752 #: inc/ticket.class.php:3788 inc/ticket.class.php:4752 #: inc/ticket.class.php:5591 inc/knowbaseitem_item.class.php:83 #: inc/knowbaseitem.class.php:1514 inc/notificationtargetticket.class.php:602 #: inc/notificationtargetticket.class.php:605 #: inc/notificationtargetticket.class.php:608 #: inc/notificationtargetticket.class.php:611 #: inc/notificationtargetticket.class.php:614 #: inc/notificationtargetticket.class.php:617 #: inc/notificationtargetticket.class.php:620 #: inc/item_softwarelicense.class.php:96 inc/ruleticket.class.php:679 #: inc/change.class.php:430 inc/item_devices.class.php:167 #: inc/commonitilobject.class.php:6349 inc/item_softwareversion.class.php:78 #: tests/functionnal/Rule.php:295 msgid "Associated element" msgid_plural "Associated elements" msgstr[0] "Свързан елемент" msgstr[1] "Свързани елементи" #: front/find_num.php:93 inc/rule.class.php:679 inc/datacenter.class.php:108 #: inc/problem.class.php:975 inc/computer.class.php:540 #: inc/profile_user.class.php:901 inc/contractcost.class.php:125 #: inc/domain.class.php:184 inc/contact.class.php:306 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:106 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:551 #: inc/contract_item.class.php:135 inc/apiclient.class.php:94 #: inc/authldap.class.php:911 inc/event.class.php:330 #: inc/levelagreement.class.php:693 inc/project.class.php:505 #: inc/project.class.php:1115 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:146 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:225 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:240 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:245 inc/contract.class.php:657 #: inc/consumable.class.php:534 inc/authmail.class.php:103 #: inc/projectcost.class.php:136 inc/ticket.class.php:5589 #: inc/ticket.class.php:6087 inc/slm.class.php:155 #: inc/fieldunicity.class.php:328 inc/ticket_ticket.class.php:66 #: inc/software.class.php:433 inc/commondevice.class.php:242 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1437 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1617 #: inc/supplier.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:197 #: inc/passivedcequipment.class.php:217 inc/group_user.class.php:661 #: inc/reservationitem.class.php:176 inc/cartridge.class.php:704 #: inc/cartridge.class.php:981 inc/printer.class.php:503 #: inc/search.class.php:6780 inc/search.class.php:6801 #: inc/profile.class.php:1727 inc/crontask.class.php:1358 #: inc/knowbaseitem.class.php:1806 inc/notificationtargetticket.class.php:766 #: inc/notificationtargetticket.class.php:779 #: inc/notificationtargetticket.class.php:786 inc/infocom.class.php:1645 #: inc/infocom.class.php:1848 inc/savedsearch.class.php:198 #: inc/commonitiltask.class.php:1936 inc/commonitiltask.class.php:1983 #: inc/item_softwarelicense.class.php:78 inc/link.class.php:204 #: inc/monitor.class.php:377 inc/commondropdown.class.php:519 #: inc/dcroom.class.php:246 inc/networkport.class.php:1025 #: inc/networkport.class.php:1089 inc/networkname.class.php:198 #: inc/notificationtargetchange.class.php:349 #: inc/notificationtargetchange.class.php:354 inc/peripheral.class.php:347 #: inc/softwarelicense.class.php:520 inc/softwarelicense.class.php:1293 #: inc/pdu.class.php:215 inc/features/planningevent.class.php:891 #: inc/enclosure.class.php:218 inc/user.class.php:3059 inc/user.class.php:4999 #: inc/networkequipment.class.php:435 inc/commondbrelation.class.php:306 #: inc/commonitilcost.class.php:111 inc/item_devices.class.php:139 #: inc/document.class.php:837 inc/phone.class.php:364 #: inc/certificate.class.php:99 inc/commondbtm.class.php:4134 #: inc/cartridgeitem.class.php:261 inc/budget.class.php:206 #: inc/commontreedropdown.class.php:692 inc/entity.class.php:513 #: inc/commonitilobject.class.php:3263 inc/commonitilobject.class.php:6078 #: inc/log.class.php:291 inc/appliance.class.php:325 #: inc/appliance.class.php:351 inc/rack.class.php:345 #: inc/notificationtargetproject.class.php:658 #: inc/notificationtargetproject.class.php:663 #: inc/notificationtargetproject.class.php:668 #: inc/notificationtargetproject.class.php:682 #: inc/consumableitem.class.php:223 inc/item_softwareversion.class.php:69 msgid "ID" msgstr "Идентификатор" #: front/find_num.php:94 inc/computer.class.php:394 inc/computer.class.php:593 #: inc/blacklist.class.php:218 inc/contract_item.class.php:605 #: inc/item_operatingsystem.class.php:359 #: inc/item_operatingsystem.class.php:427 #: inc/item_operatingsystem.class.php:511 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:199 inc/item_ticket.class.php:444 #: inc/computervirtualmachine.class.php:274 #: inc/computervirtualmachine.class.php:396 inc/supplier.class.php:484 #: inc/computer_item.class.php:372 inc/computer_item.class.php:526 #: inc/passivedcequipment.class.php:161 inc/passivedcequipment.class.php:234 #: inc/domain_item.class.php:239 inc/printer.class.php:336 #: inc/printer.class.php:539 inc/certificate_item.class.php:248 #: inc/search.class.php:6812 inc/notificationtargetticket.class.php:599 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:104 #: inc/item_softwarelicense.class.php:734 inc/monitor.class.php:230 #: inc/monitor.class.php:413 inc/item_project.class.php:147 #: inc/notificationtargetchange.class.php:267 inc/peripheral.class.php:225 #: inc/peripheral.class.php:383 inc/softwarelicense.class.php:384 #: inc/softwarelicense.class.php:532 inc/softwarelicense.class.php:760 #: inc/softwarelicense.class.php:1052 inc/softwarelicense.class.php:1294 #: inc/pdu.class.php:174 inc/pdu.class.php:232 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:103 inc/enclosure.class.php:175 #: inc/enclosure.class.php:246 inc/user.class.php:4260 inc/user.class.php:4340 #: inc/networkequipment.class.php:336 inc/networkequipment.class.php:471 #: inc/document_item.class.php:417 inc/location.class.php:490 #: inc/item_devices.class.php:337 inc/item_devices.class.php:338 #: inc/phone.class.php:218 inc/phone.class.php:400 #: inc/certificate.class.php:108 inc/certificate.class.php:448 #: inc/commondbtm.class.php:3331 inc/commondbtm.class.php:4135 #: inc/budget.class.php:349 inc/change_item.class.php:150 #: inc/appliance.class.php:167 inc/appliance.class.php:309 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:84 #: inc/item_problem.class.php:149 inc/rack.class.php:179 #: inc/rack.class.php:381 inc/notificationtargetproject.class.php:640 #: inc/item_softwareversion.class.php:453 #: inc/item_softwareversion.class.php:1325 #: inc/item_softwareversion.class.php:1420 msgid "Serial number" msgstr "Сериен номер" #: front/find_num.php:95 inc/computer.class.php:405 inc/computer.class.php:602 #: inc/contract_item.class.php:606 inc/notificationtargetproblem.class.php:200 #: inc/item_ticket.class.php:445 inc/supplier.class.php:485 #: inc/computer_item.class.php:373 inc/computer_item.class.php:527 #: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/passivedcequipment.class.php:243 #: inc/domain_item.class.php:240 inc/appliance_item.class.php:187 #: inc/reservationitem.class.php:204 inc/printer.class.php:348 #: inc/printer.class.php:548 inc/certificate_item.class.php:249 #: inc/search.class.php:6816 inc/notificationtargetticket.class.php:600 #: inc/item_softwarelicense.class.php:735 inc/pdu_rack.class.php:598 #: inc/monitor.class.php:242 inc/monitor.class.php:422 #: inc/item_project.class.php:148 inc/notificationtargetchange.class.php:268 #: inc/peripheral.class.php:237 inc/peripheral.class.php:392 #: inc/softwarelicense.class.php:398 inc/softwarelicense.class.php:710 #: inc/softwarelicense.class.php:771 inc/pdu.class.php:179 #: inc/pdu.class.php:241 inc/enclosure.class.php:180 #: inc/enclosure.class.php:255 inc/user.class.php:4261 inc/user.class.php:4341 #: inc/networkequipment.class.php:348 inc/networkequipment.class.php:480 #: inc/document_item.class.php:418 inc/location.class.php:491 #: inc/item_devices.class.php:351 inc/item_devices.class.php:352 #: inc/phone.class.php:229 inc/phone.class.php:409 #: inc/certificate.class.php:117 inc/certificate.class.php:451 #: inc/commondbtm.class.php:3336 inc/budget.class.php:350 #: inc/item_rack.class.php:851 inc/change_item.class.php:151 #: inc/appliance.class.php:172 inc/appliance.class.php:317 #: inc/item_problem.class.php:150 inc/rack.class.php:184 #: inc/rack.class.php:390 inc/rack.class.php:1109 #: inc/notificationtargetproject.class.php:641 #: inc/consumableitem.class.php:197 inc/consumableitem.class.php:241 #: inc/item_softwareversion.class.php:454 msgid "Inventory number" msgstr "Инвентарен номер" #: front/find_num.php:154 inc/rule.class.php:275 #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:74 inc/rulecollection.class.php:1983 #: inc/softwareversion.class.php:113 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:80 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:106 inc/dropdown.class.php:1053 #: inc/software.class.php:60 inc/profile.class.php:867 #: inc/profile.class.php:1825 inc/softwarelicense.class.php:1296 #: inc/config.class.php:3414 inc/entity.class.php:1697 inc/log.class.php:519 #: inc/log.class.php:525 inc/log.class.php:936 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:82 #: inc/item_softwareversion.class.php:973 install/update_0713_072.php:154 #: install/update_0713_072.php:504 msgid "Software" msgid_plural "Software" msgstr[0] "Софтуер" msgstr[1] "Софтуер" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:54 #, php-format msgid "%s adds a virtual machine" msgstr "%s добавя виртуална машина" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:67 #, php-format msgid "%s purges a virtual machine" msgstr "%s изчиства виртуалната машина" #. TRANS: %s is the user login #: front/computervirtualmachine.form.php:80 #, php-format msgid "%s updates a virtual machine" msgstr "%s обновява виртуална машина" #: front/lockedfield.form.php:50 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s-%3$s:%4$s" msgstr "%1$s добавя елементът %2$s-%3$s:%4$s" #. TRANS: %s is the user login #: front/group.form.php:92 front/dropdown.common.form.php:101 #, php-format msgid "%s replaces an item" msgstr "%s смени елемента" #. TRANS: %s is the user login #: front/supplier_ticket.form.php:61 front/group_problem.form.php:53 #: front/problem_supplier.form.php:62 front/change_group.form.php:53 #: front/change_supplier.form.php:61 front/problem_user.form.php:66 #: front/ticket_user.form.php:62 front/group_ticket.form.php:53 #: front/change_user.form.php:63 #, php-format msgid "%s deletes an actor" msgstr "%s изтрива участник" #: front/dashboard_helpdesk.php:43 msgid "Helpdesk Dashboard" msgstr "Хелпдеск табло" #: front/group_problem.form.php:58 front/change_group.form.php:58 #: front/problem_user.form.php:71 front/ticket_user.form.php:66 #: front/group_ticket.form.php:58 front/change_user.form.php:68 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this item" msgstr "Бяхте препратени поради липса на достъп до този елемент. " #: front/stat.php:35 front/stat.item.php:35 front/stat.global.php:35 #: front/stat.graph.php:35 front/stat.tracking.php:35 #: front/stat.location.php:35 inc/problem.class.php:171 #: inc/crontasklog.class.php:79 inc/stat.class.php:46 inc/ticket.class.php:756 #: inc/profile.class.php:1196 inc/profile.class.php:2460 #: inc/crontask.class.php:980 inc/change.class.php:184 #: inc/commonitilobject.class.php:3549 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: front/authldap.form.php:52 front/authmail.form.php:65 msgid "Test successful" msgstr "Успешен тест" #: front/authldap.form.php:54 front/authmail.form.php:67 msgid "Test failed" msgstr "Провален тест" #. TRANS: %s is the description of the test #: front/authldap.form.php:72 front/authldap.form.php:90 #, php-format msgid "Test successful: %s" msgstr "Успешен тест: %s" #. TRANS: %s is the name of the LDAP main server #: front/authldap.form.php:74 front/authldap.form.php:79 #, php-format msgid "Main server %s" msgstr "Главен сървър %s" #. TRANS: %s is the description of the test #: front/authldap.form.php:77 front/authldap.form.php:95 #, php-format msgid "Test failed: %s" msgstr "Провален тест: %s" #. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server #: front/authldap.form.php:92 front/authldap.form.php:97 #, php-format msgid "Replicate %s" msgstr "Дублиране %s" #: front/ldap.import.php:46 front/ldap.php:37 front/ldap.group.import.php:39 #: front/ldap.group.php:39 inc/user.class.php:2004 inc/group.class.php:139 #: inc/group.class.php:311 msgid "LDAP directory link" msgstr "LDAP директория връзка" #: front/updatepassword.php:41 front/updatepassword.php:44 #: front/updatepassword.php:47 inc/profile.class.php:655 #: inc/profile.class.php:2590 msgid "Update password" msgstr "Актуализиране парола" #: front/updatepassword.php:60 msgid "Incorrect password" msgstr "Грешна парола" #: front/updatepassword.php:69 msgid "The new password must be different from current password" msgstr "Новата парола трябва да бъде различна от текущата парола" #: front/updatepassword.php:71 msgid "The two passwords do not match" msgstr "Двете пароли не съвпадат" #: front/updatepassword.php:78 msgid "An error occured during password update" msgstr "Възникна грешка при актуализиране на паролата" #: front/updatepassword.php:89 inc/user.class.php:4601 msgid "Password update" msgstr "Актуализиране на паролата" #: front/updatepassword.php:92 msgid "Your password has been successfully updated." msgstr "Вашата парола беше актуализирана успешно." #: front/updatepassword.php:94 msgid "Log in" msgstr "Влизане" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:55 #, php-format msgid "%1$s adds the license %2$s" msgstr "%1$s добавя лиценза %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:76 #, php-format msgid "%1$s deletes the license %2$s" msgstr "%1$s изтрива лиценза %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:84 #, php-format msgid "%1$s purges the license %2$s" msgstr "%1$s изчиства лиценза %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id #: front/softwarelicense.form.php:93 #, php-format msgid "%1$s updates the license %2$s" msgstr "%1$s актуализира лиценза %2$s" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:45 front/networkport.form.php:64 #, php-format msgid "%s adds an item" msgstr "%s добавя елемент" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkname.form.php:96 #, php-format msgid "%s associates a network name to an item" msgstr "%s асоциирани име на мрежа с даден елемент" #: front/display.options.php:41 inc/commonglpi.class.php:1389 #: inc/commonglpi.class.php:1447 inc/commonglpi.class.php:1449 msgid "Display options" msgstr "Опции визулаизация" #. TRANS: %s is user name #: front/pluginimage.send.php:49 #, php-format msgid "%s makes a bad usage." msgstr "%s се ползва неправилно." #: front/pluginimage.send.php:57 #, php-format msgid "%s tries to use a non standard path." msgstr "%s опитва да използва нестандартен път." #: front/graph.send.php:52 front/document.send.php:59 #: front/document.send.php:83 msgid "Unauthorized access to this file" msgstr "Непозволен достъп до този файл" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:41 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:53 #: front/knowbaseitem_comment.form.php:72 front/knowbaseitem_item.form.php:43 msgid "Mandatory fields are not filled!" msgstr "Задължителните полета не са попълнени!" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:60 #, php-format msgid "%s adds a comment on knowledge base" msgstr "%sдобави коментар в Базата знания" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:62 msgid "Your comment has been added" msgstr "Вашият коментар е добавен" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:81 #, php-format msgid "%s edit a comment on knowledge base" msgstr "%sпромени коментар в Базата знания" #: front/knowbaseitem_comment.form.php:83 msgid "Your comment has been edited" msgstr "Вашият коментар е редактиран" #: front/ticket.form.php:104 front/itilsolution.form.php:101 msgid "" "You have been redirected because you no longer have access to this ticket" msgstr "Вие сте били пренасочени, защото вече нямате достъп до тази заявка" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket.form.php:169 front/ticket.form.php:185 #: front/change.form.php:107 front/change.form.php:121 #: front/problem.form.php:111 front/problem.form.php:124 #, php-format msgid "%s adds an actor" msgstr "%s добавя участник" #: front/ticket.form.php:228 front/change.form.php:147 #: front/problem.form.php:150 msgid "Save solution to the knowledge base" msgstr "Запазете решение в базата от знания" #: front/ticket.form.php:239 front/helpdesk.public.php:92 #: inc/notificationtargetticket.class.php:143 msgid "New ticket" msgstr "Нова заявка" #: front/helpdesk.faq.php:44 front/helpdesk.faq.php:48 #: front/helpdesk.faq.php:49 front/knowbaseitem.form.php:161 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:78 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:80 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:84 #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 inc/profile.class.php:812 #: inc/knowbaseitem.class.php:94 inc/commondropdown.class.php:962 #: inc/html.class.php:6986 msgid "FAQ" msgstr "Въпроси и отговори" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds cartridges" msgstr "%s добавя касети" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:60 #, php-format msgid "%s purges a cartridge" msgstr "%s изчиства касета" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:71 #, php-format msgid "%s installs a cartridge" msgstr "%s инсталира касета" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridge.form.php:83 #, php-format msgid "%s updates a cartridge" msgstr "%s обновяване на касета" #: front/item_device.common.form.php:64 #, php-format msgid "%1$s adds an item" msgstr "%1$s добавя елемент" #: front/document.send.php:43 msgid "Unknown file" msgstr "Непознат файл" #: front/document.send.php:47 msgid "File not found" msgstr "Файла не е намерен" #: front/document.send.php:53 msgid "File is altered (bad checksum)" msgstr "Файла е променен (лоша контролна сума)" #: front/document.send.php:86 msgid "Invalid filename" msgstr "Неправилно име на файла" #. TRANS: %s are the fields concerned #: front/item_ticket.form.php:51 front/change_ticket.form.php:42 #: front/change_ticket.form.php:48 front/item_softwarelicense.form.php:42 #: front/problem_ticket.form.php:43 front/problem_ticket.form.php:49 #: front/contract_item.form.php:47 inc/document_item.class.php:182 #: inc/commonitilobject.class.php:809 inc/commonitilobject.class.php:1677 #, php-format msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s" msgstr "Задължителните полета не са попълнени. Моля, поправете: %s" #: front/dictionnary.php:38 inc/reservationitem.class.php:825 #: inc/profile.class.php:119 inc/profile.class.php:1463 #: inc/profile.class.php:2193 inc/html.class.php:1507 msgid "Administration" msgstr "Администриране" #: front/dictionnary.php:44 msgid "Dictionaries" msgstr "Речници" #: front/lostpassword.php:44 inc/notificationtargetuser.class.php:44 #: inc/user.class.php:4704 inc/user.class.php:4754 index.php:180 msgid "Forgotten password?" msgstr "Забравили сте паролата си? " #: front/planning.php:137 inc/event.class.php:151 inc/event.class.php:159 #: inc/project.class.php:1531 inc/reservationitem.class.php:185 #: inc/profile.class.php:1200 inc/profile.class.php:1215 #: inc/profile.class.php:2446 inc/planning.class.php:81 #: inc/reminder.class.php:415 inc/reminder.class.php:949 #: inc/projecttask.class.php:731 msgid "Planning" msgstr "Планиране" #: front/massiveaction.php:45 msgid "Bulk modification error" msgstr "Грешка в масовата промяна" #: front/massiveaction.php:57 msgid "Bulk modification" msgstr "Мосова промяна" #: front/massiveaction.php:67 inc/notimportedemail.class.php:241 msgid "Failed operation" msgstr "Неуспешна операция" #: front/massiveaction.php:70 msgid "Operation performed partially successful" msgstr "Операцията, е извършена с частичен успех" #: front/massiveaction.php:73 front/transfer.action.php:48 #: front/transfer.action.php:55 msgid "Operation successful" msgstr "Успешна операция" #. TRANS: %$1d and %$2d are numbers #: front/massiveaction.php:77 #, php-format msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)" msgstr "(%1$d оторизационни проблеми, %2$d неуспешни)" #: front/notification.tags.php:37 msgid "List of available tags" msgstr "Лист от налични тагове" #: front/helpdesk.public.php:97 inc/html.class.php:1688 #: inc/html.class.php:1845 inc/html.class.php:1940 inc/html.class.php:7007 #: inc/html.class.php:7137 inc/html.class.php:7138 msgid "Home" msgstr "Начало" #: front/helpdesk.public.php:104 inc/central.class.php:295 #, php-format msgid "Your password will expire on %s." msgstr "Вашата парола ще изтече на %s." #: front/helpdesk.public.php:115 inc/central.class.php:301 msgid "Update my password" msgstr "Актуализиране на паролата ми" #: front/reservationitem.form.php:49 #, php-format msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)" msgstr "%1$s добавя елемента %2$s (%3$d)" #: front/stat.item.php:69 front/report.year.list.php:186 #: front/report.infocom.php:64 front/report.infocom.conso.php:64 #: front/stat.graph.php:303 front/stat.tracking.php:127 #: front/stat.location.php:99 front/report.contract.list.php:209 #: inc/contract_supplier.class.php:175 inc/contract_item.class.php:357 #: inc/stat.class.php:1824 inc/contract.class.php:213 #: inc/contract.class.php:480 inc/contract.class.php:692 #: inc/dropdown.class.php:469 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1532 #: inc/reservationitem.class.php:422 inc/crontask.class.php:1030 #: inc/planning.class.php:1427 inc/ticketrecurrent.class.php:144 #: inc/ticketrecurrent.class.php:252 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:182 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:157 inc/budget.class.php:149 #: inc/budget.class.php:241 inc/reservation.class.php:702 #: inc/reservation.class.php:1107 inc/reservation.class.php:1166 #: inc/reservation.class.php:1264 inc/reservation.class.php:1348 msgid "Start date" msgstr "Начална дата" #: front/stat.item.php:72 front/report.infocom.php:67 #: front/report.infocom.conso.php:67 front/report.networking.php:59 #: front/report.networking.php:70 front/report.networking.php:82 #: front/stat.graph.php:307 front/report.year.php:75 #: front/stat.tracking.php:132 front/report.contract.php:75 #: front/report.reservation.php:54 front/stat.location.php:104 #: inc/stat.class.php:1833 msgid "Display report" msgstr "Показване на отчета" #: front/report.year.list.php:44 inc/contract_item.class.php:535 #: inc/supplier.class.php:592 inc/notificationtargetcrontask.class.php:93 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:116 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:160 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:94 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:97 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:172 inc/budget.class.php:593 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:94 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:96 msgid "Device list" msgstr "Списък на материалите" #: front/report.year.list.php:177 front/report.infocom.php:153 #: front/impactcsv.php:83 front/report.contract.list.php:200 #: inc/rule.class.php:669 inc/rule.class.php:847 inc/rule.class.php:2768 #: inc/datacenter.class.php:66 inc/datacenter.class.php:98 #: inc/computer.class.php:311 inc/computerantivirus.class.php:128 #: inc/computerantivirus.class.php:171 inc/computerantivirus.class.php:299 #: inc/computerantivirus.class.php:393 inc/mailcollector.class.php:238 #: inc/mailcollector.class.php:465 inc/contractcost.class.php:276 #: inc/contractcost.class.php:364 inc/domain.class.php:87 #: inc/domain.class.php:220 inc/domain.class.php:304 #: inc/contact_supplier.class.php:289 inc/rssfeed.class.php:409 #: inc/rssfeed.class.php:673 inc/savedsearch_alert.class.php:140 #: inc/savedsearch_alert.class.php:251 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:104 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:76 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:479 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:501 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:557 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:563 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:566 #: inc/contract_supplier.class.php:171 inc/contract_item.class.php:352 #: inc/contract_item.class.php:604 inc/rulecollection.class.php:493 #: inc/rulecollection.class.php:524 inc/rulecollection.class.php:1154 #: inc/calendar_holiday.class.php:143 inc/networkport_vlan.class.php:168 #: inc/apiclient.class.php:85 inc/apiclient.class.php:190 #: inc/notification.class.php:199 inc/notification.class.php:338 #: inc/softwareversion.class.php:126 inc/softwareversion.class.php:165 #: inc/domainrecord.class.php:321 inc/domainrecord.class.php:508 #: inc/authldap.class.php:357 inc/authldap.class.php:592 #: inc/authldap.class.php:902 inc/authldap.class.php:2386 #: inc/levelagreement.class.php:167 inc/levelagreement.class.php:460 #: inc/levelagreement.class.php:683 inc/project.class.php:494 #: inc/project.class.php:861 inc/project.class.php:1127 #: inc/project.class.php:1443 inc/project.class.php:2375 #: inc/project.class.php:2406 inc/item_operatingsystem.class.php:147 #: inc/item_operatingsystem.class.php:313 #: inc/item_operatingsystem.class.php:457 #: inc/item_operatingsystem.class.php:639 #: inc/notificationtarget.class.php:1406 inc/item_disk.class.php:204 #: inc/item_disk.class.php:334 inc/item_disk.class.php:426 #: inc/item_disk.class.php:492 inc/contract.class.php:188 #: inc/contract.class.php:407 inc/contract.class.php:647 #: inc/contract.class.php:992 inc/item_ticket.class.php:443 #: inc/computervirtualmachine.class.php:150 #: inc/computervirtualmachine.class.php:259 #: inc/computervirtualmachine.class.php:272 #: inc/computervirtualmachine.class.php:348 #: inc/computervirtualmachine.class.php:394 #: inc/computervirtualmachine.class.php:517 #: inc/computervirtualmachine.class.php:569 inc/ruleright.class.php:59 #: inc/authmail.class.php:94 inc/authmail.class.php:175 #: inc/projectcost.class.php:289 inc/projectcost.class.php:378 #: inc/slm.class.php:111 inc/slm.class.php:145 inc/networkalias.class.php:124 #: inc/networkalias.class.php:303 inc/fieldunicity.class.php:319 #: inc/software.class.php:230 inc/software.class.php:597 #: inc/software.class.php:965 inc/commondevice.class.php:232 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1503 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1599 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1623 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:239 inc/supplier.class.php:115 #: inc/supplier.class.php:223 inc/supplier.class.php:483 #: inc/plugin.class.php:2132 inc/cluster.class.php:82 #: inc/computer_item.class.php:367 inc/computer_item.class.php:521 #: inc/passivedcequipment.class.php:73 inc/passivedcequipment.class.php:207 #: inc/domain_item.class.php:234 inc/domain_item.class.php:504 #: inc/pdu_plug.class.php:160 inc/appliance_item.class.php:298 #: inc/reservationitem.class.php:164 inc/levelagreementlevel.class.php:93 #: inc/transfer.class.php:86 inc/transfer.class.php:3425 #: inc/printer.class.php:275 inc/olalevel.class.php:99 #: inc/olalevel.class.php:143 inc/olalevel.class.php:226 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:83 #: inc/certificate_item.class.php:244 inc/certificate_item.class.php:422 #: inc/search.class.php:6774 inc/search.class.php:6795 #: inc/profile.class.php:637 inc/profile.class.php:1718 #: inc/crontask.class.php:459 inc/crontask.class.php:1349 #: inc/line.class.php:102 inc/authldapreplicate.class.php:83 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:103 #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:223 inc/savedsearch.class.php:189 #: inc/savedsearch.class.php:384 inc/item_softwarelicense.class.php:732 #: inc/dbutils.class.php:1479 inc/link.class.php:157 inc/link.class.php:194 #: inc/impact.class.php:1483 inc/monitor.class.php:167 #: inc/commondropdown.class.php:251 inc/commondropdown.class.php:509 #: inc/dcroom.class.php:78 inc/dcroom.class.php:236 inc/dcroom.class.php:398 #: inc/networkport.class.php:662 inc/networkport.class.php:897 #: inc/networkport.class.php:1014 inc/networkname.class.php:122 #: inc/item_project.class.php:146 inc/peripheral.class.php:162 #: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:509 #: inc/softwarelicense.class.php:748 inc/softwarelicense.class.php:1050 #: inc/softwarelicense.class.php:1360 inc/pdu.class.php:86 #: inc/features/planningevent.class.php:883 inc/enclosure.class.php:85 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:75 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:97 inc/ruleticket.class.php:403 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:157 #: inc/notificationtargetuser.class.php:147 inc/user.class.php:2470 #: inc/user.class.php:4259 inc/user.class.php:4339 #: inc/networkequipment.class.php:273 inc/commonitilcost.class.php:406 #: inc/commonitilcost.class.php:557 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:337 #: inc/document_item.class.php:415 inc/document_item.class.php:733 #: inc/location.class.php:489 inc/notificationtargetdomain.class.php:62 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:76 inc/document.class.php:385 #: inc/document.class.php:827 inc/phone.class.php:157 #: inc/domainrelation.class.php:91 inc/remindertranslation.class.php:234 #: inc/certificate.class.php:89 inc/certificate.class.php:399 #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:164 inc/netpoint.class.php:272 #: inc/netpoint.class.php:286 inc/netpoint.class.php:339 #: inc/notificationtemplate.class.php:115 #: inc/notificationtemplate.class.php:152 inc/commondbtm.class.php:3692 #: inc/cartridgeitem.class.php:187 inc/budget.class.php:128 #: inc/budget.class.php:196 inc/budget.class.php:348 #: inc/commontreedropdown.class.php:497 inc/commontreedropdown.class.php:522 #: inc/commontreedropdown.class.php:701 inc/entity.class.php:522 #: inc/itilcategory.class.php:424 inc/group.class.php:218 #: inc/group.class.php:849 inc/rulecriteria.class.php:154 #: inc/change_item.class.php:149 inc/appliance.class.php:92 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:83 #: inc/slalevel.class.php:94 inc/slalevel.class.php:141 #: inc/slalevel.class.php:226 inc/item_problem.class.php:148 #: inc/projecttask.class.php:671 inc/projecttask.class.php:926 #: inc/rack.class.php:91 inc/rack.class.php:588 #: inc/notificationtargetproject.class.php:589 #: inc/notificationtargetproject.class.php:611 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:685 #: inc/notificationtargetproject.class.php:691 #: inc/notificationtargetproject.class.php:694 #: inc/consumableitem.class.php:133 inc/item_softwareversion.class.php:451 #: inc/item_softwareversion.class.php:1045 #: inc/item_softwareversion.class.php:1191 #: inc/item_softwareversion.class.php:1324 #: inc/item_softwareversion.class.php:1419 msgid "Name" msgstr "Име" #: front/report.year.list.php:178 front/report.contract.list.php:201 #: inc/problem.class.php:950 inc/ticket.class.php:5756 #: inc/notificationtargetticket.class.php:627 msgid "Deleted" msgstr "Изтрито" #: front/report.year.list.php:183 front/report.infocom.php:159 #: front/report.contract.list.php:206 inc/infocom.class.php:1078 #: inc/infocom.class.php:1415 inc/infocom.class.php:1654 #: inc/entity.class.php:1067 inc/entity.class.php:1627 msgid "Date of purchase" msgstr "Дата на закупуване" #: front/report.year.list.php:184 front/report.infocom.php:160 #: front/report.contract.list.php:207 inc/infocom.class.php:575 #: inc/infocom.class.php:1511 inc/commondbtm.class.php:3394 msgid "Warranty expiration date" msgstr "Изтичане на гаранцията" #. TRANS: %s is the user login #: front/ticket_ticket.form.php:52 #, php-format msgid "%s purges link between tickets" msgstr "%s изчиства връзки между заявки" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:56 #, php-format msgid "%s adds a volume" msgstr "%s добавя количество" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:69 #, php-format msgid "%s purges a volume" msgstr "%s изчиства дял" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_disk.form.php:83 #, php-format msgid "%s updates a volume" msgstr "%s обновява количество" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:116 front/group_user.form.php:50 #, php-format msgid "%s adds a user to a group" msgstr "%s добави потребител в група" #. TRANS: %s is the user login #: front/user.form.php:130 #, php-format msgid "%s deletes users from a group" msgstr "%s изтрива потребител от група" #: front/user.form.php:152 msgid "Lang has been changed!" msgstr "Езикът беше сменен!" #: front/user.form.php:158 msgid "Unable to impersonate user" msgstr "" #: front/user.form.php:169 msgid "Unable to stop impersonating user" msgstr "" #: front/itiltemplatefield.form.php:55 msgid "hidden" msgstr "скрит" #: front/itiltemplatefield.form.php:58 msgid "mandatory" msgstr "задължителен" #: front/itiltemplatefield.form.php:61 msgid "predefined" msgstr "предефиниран" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type #: front/itiltemplatefield.form.php:73 #, php-format msgid "%1$s adds %2$s field" msgstr "%1$s добавя %2$s поле" #: front/rule.common.php:76 msgid "Replay the rules dictionary" msgstr "Повторно изпълняване на речниковите правила" #: front/rule.common.php:78 inc/software.class.php:1008 #: inc/migration.class.php:131 install/update.php:83 msgid "Work in progress..." msgstr "Работата е в ход..." #: front/rule.common.php:101 #, php-format msgid "Task completed in %s" msgstr "Задачата е завършена в %s" #: front/rule.common.php:103 front/transfer.action.php:49 #: front/transfer.action.php:56 front/tracking.injector.php:84 #: front/ldap.group.import.php:72 front/rule.backup.php:81 #: inc/stat.class.php:413 inc/user.class.php:4860 inc/html.class.php:890 #: inc/html.class.php:892 install/install.php:258 install/install.php:357 msgid "Back" msgstr "Назад" #: front/stat.global.php:84 front/stat.graph.php:335 msgctxt "Quantity" msgid "Number" msgstr "Номер" #: front/stat.global.php:87 front/stat.graph.php:338 inc/stat.class.php:446 #: inc/dashboard/provider.class.php:687 msgctxt "ticket" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Отворен" msgstr[1] "Отворен" #: front/stat.global.php:90 front/stat.graph.php:341 inc/stat.class.php:447 #: inc/dashboard/provider.class.php:706 msgctxt "ticket" msgid "Solved" msgid_plural "Solved" msgstr[0] "Решен" msgstr[1] "Решен" #: front/stat.global.php:93 front/stat.graph.php:344 inc/stat.class.php:449 #: inc/dashboard/provider.class.php:725 msgid "Late" msgstr "Закъснял" #: front/stat.global.php:96 front/stat.graph.php:347 inc/stat.class.php:450 #: inc/dashboard/provider.class.php:749 inc/dashboard/provider.class.php:1217 #: install/update_084_085.php:2014 msgid "Closed" msgstr "Затворен" #: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 inc/stat.class.php:426 #: inc/crontask.class.php:1043 msgid "Average time" msgstr "Средна продължителност" #: front/stat.global.php:128 front/stat.graph.php:409 #: inc/levelagreement.class.php:201 inc/config.class.php:1386 #: inc/config.class.php:1403 msgid "Hour" msgid_plural "Hours" msgstr[0] "Час" msgstr[1] "Часове" #: front/stat.global.php:131 front/stat.graph.php:381 inc/stat.class.php:484 #: inc/commonitilobject.class.php:5164 msgid "Closure" msgstr "Закрит" #: front/stat.global.php:134 front/stat.graph.php:384 inc/stat.class.php:483 #: inc/commonitilobject.class.php:5153 msgid "Resolution" msgstr "Решение" #: front/stat.global.php:137 front/stat.graph.php:387 msgid "Real duration" msgstr "Продължителност" #: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 #: inc/ticket.class.php:2931 inc/ticket.class.php:5566 #: inc/notificationtargetticket.class.php:154 msgid "Satisfaction survey" msgstr "Проучване на удовлетвореността" #: front/stat.global.php:156 front/stat.graph.php:428 inc/stat.class.php:1463 msgid "Tickets" msgstr "Заявки" #: front/stat.global.php:159 front/stat.graph.php:431 inc/stat.class.php:464 msgctxt "survey" msgid "Opened" msgid_plural "Opened" msgstr[0] "Отворен" msgstr[1] "Отворен" #: front/stat.global.php:162 front/stat.graph.php:434 inc/stat.class.php:466 msgctxt "survey" msgid "Answered" msgid_plural "Answered" msgstr[0] "Отговорен" msgstr[1] "Отговорен" #: front/stat.global.php:174 front/stat.global.php:177 #: front/stat.graph.php:447 front/stat.graph.php:450 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:46 inc/stat.class.php:423 #: inc/ticket.class.php:753 inc/ticket.class.php:2976 #: inc/notificationtargetticket.class.php:690 #: inc/notificationtargetticket.class.php:762 msgid "Satisfaction" msgstr "Удовлетвореност" #: front/knowbaseitem_item.form.php:52 #, php-format msgid "%s adds a link with an knowledge base" msgstr "%sдобави коментар в базата от знания" #: front/report.infocom.php:158 inc/infocom.class.php:1162 #: inc/infocom.class.php:1538 inc/infocom.class.php:1779 #: inc/budget.class.php:139 inc/budget.class.php:257 inc/budget.class.php:351 msgctxt "price" msgid "Value" msgstr "Стойност" #: front/report.infocom.php:158 msgid "ANV" msgstr "Остатъчна стойност" #: front/report.infocom.php:159 msgid "TCO" msgstr "Фактическа стойност" #: front/report.infocom.php:160 inc/infocom.class.php:1090 #: inc/infocom.class.php:1425 inc/infocom.class.php:1662 #: inc/entity.class.php:1097 inc/entity.class.php:1651 msgid "Startup date" msgstr "Дата на въвеждане в експлоатация" #. TRANS: %1$s and %2$s are values #: front/report.infocom.php:227 front/report.infocom.php:316 #: front/report.infocom.conso.php:312 #, php-format msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s" msgstr "Общо: Стойност=%1$s - Остатъчна стойност=%2$s" #: front/report.infocom.php:246 front/report.infocom.conso.php:242 #, php-format msgid "%1$s account net value" msgstr "" #: front/report.infocom.php:273 front/report.infocom.conso.php:268 #, php-format msgid "%1$s value" msgstr "%1$s стойност" #: front/report.infocom.php:325 front/report.infocom.conso.php:320 msgid "Total account net value" msgstr "" #: front/report.infocom.php:337 front/report.infocom.conso.php:332 msgid "Total value" msgstr "Обща стойност" #. TRANS: %s is the user login #: front/contact_supplier.form.php:51 front/contract_supplier.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds a link with a supplier" msgstr "%s добавя връзка с доставчик" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:66 front/projectcost.form.php:57 #: front/ticketcost.form.php:50 front/contractcost.form.php:57 #, php-format msgid "%s adds a cost" msgstr "%s добавка на разход" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:75 front/projectcost.form.php:67 #: front/ticketcost.form.php:59 front/contractcost.form.php:67 #, php-format msgid "%s purges a cost" msgstr "%s изчиства разход" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilcost.form.php:85 front/projectcost.form.php:78 #: front/ticketcost.form.php:69 front/contractcost.form.php:80 #, php-format msgid "%s updates a cost" msgstr "%s обновяване на разход" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds an alert" msgstr "%s добавя сигнал" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:66 #, php-format msgid "%s purges an alert" msgstr "%s изчиства сигнал" #. TRANS: %s is the user login #: front/savedsearch_alert.form.php:78 #, php-format msgid "%s updates an alert" msgstr "%s актуализира сигнал" #: front/ldap.php:45 msgid "Bulk import users from a LDAP directory" msgstr "Внасяне на куп потребители от LDAP директорията" #: front/ldap.php:48 inc/authldap.class.php:3165 msgid "Synchronizing already imported users" msgstr "Вече са синхронизирани внесените потребители" #: front/ldap.php:52 inc/authldap.class.php:3166 msgid "Import new users" msgstr "Внасяне на нови потребители" #: front/itilsolution.form.php:50 msgid "You cannot solve this item!" msgstr "Не можете да решите този елемент!" #: front/item_softwarelicense.form.php:43 inc/ipaddress.class.php:248 #: inc/ipaddress.class.php:1026 inc/contract_item.class.php:205 #: inc/item_disk.class.php:187 inc/notificationtargetproblem.class.php:218 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:230 inc/item_ticket.class.php:529 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:222 inc/queuednotification.class.php:660 #: inc/queuednotification.class.php:667 inc/appliance_item.class.php:55 #: inc/appliance_item.class.php:185 inc/reservationitem.class.php:362 #: inc/infocom.class.php:137 inc/item_softwarelicense.class.php:957 #: inc/pdu_rack.class.php:53 inc/pdu_rack.class.php:329 #: inc/impact.class.php:244 inc/impact.class.php:1648 #: inc/item_project.class.php:223 inc/notificationtargetchange.class.php:325 #: inc/notificationtargetchange.class.php:339 inc/item_enclosure.class.php:48 #: inc/item_enclosure.class.php:135 inc/item_enclosure.class.php:235 #: inc/location.class.php:385 inc/item_devices.class.php:586 #: inc/item_devices.class.php:635 inc/item_devices.class.php:1319 #: inc/item_cluster.class.php:48 inc/item_cluster.class.php:144 #: inc/item_cluster.class.php:225 inc/budget.class.php:83 #: inc/item_rack.class.php:48 inc/item_rack.class.php:152 #: inc/item_rack.class.php:630 inc/group.class.php:282 inc/group.class.php:489 #: inc/reservation.class.php:657 inc/reservation.class.php:1266 #: inc/reservation.class.php:1350 inc/change_item.class.php:223 #: inc/item_problem.class.php:225 inc/notificationtargetproject.class.php:718 #: inc/notificationtargetproject.class.php:735 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:218 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:223 msgid "Item" msgid_plural "Items" msgstr[0] "Елемент" msgstr[1] "Елементи" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwarelicense.form.php:51 #, php-format msgid "%s associates an item and a license" msgstr "%s свързва елемент с лиценз" #: front/report.networking.php:48 inc/report.class.php:89 msgid "Network report" msgstr "Отчет за мрежите" #: front/report.networking.php:55 msgid "By location" msgstr "По местонахождение" #: front/report.networking.php:66 inc/stat.class.php:1471 msgid "By hardware" msgstr "По хардуер" #: front/report.networking.php:78 msgid "By network outlet" msgstr "По мрежови точки" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkportmigration.form.php:68 #, php-format msgid "%s deletes several network ports" msgstr "%s изтрити различни мрежови порта" #: front/networkportmigration.form.php:86 msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one" msgstr "Не може да се промени мигриран мрежов порт в непознат такъв" #: front/networkportmigration.form.php:89 msgid "Network port is not available..." msgstr "Мрежовият порт не е наличен..." #: front/consumableitem.form.php:98 inc/consumable.class.php:78 #: inc/profile.class.php:879 inc/profile.class.php:1895 #: inc/entity.class.php:1887 inc/consumableitem.class.php:267 msgid "Consumable" msgid_plural "Consumables" msgstr[0] "Консуматив" msgstr[1] "Консумативи" #: front/stat.graph.php:80 front/stat.graph.php:88 #: inc/commonitiltask.class.php:643 inc/ruleticket.class.php:474 #: inc/ruleticket.class.php:625 inc/commonitilobject.class.php:3721 #: inc/commonitilobject.class.php:3956 install/update_05_051.php:69 #: tests/functionnal/Rule.php:286 msgid "Technician" msgstr "Технически" #: front/stat.graph.php:123 front/stat.graph.php:210 #: front/stat.tracking.php:82 front/stat.tracking.php:84 #: inc/problem.class.php:1343 inc/rulesoftwarecategory.class.php:96 #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:66 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:128 inc/authldap.class.php:814 #: inc/authldap.class.php:1024 inc/authldap.class.php:3285 #: inc/planningexternalevent.class.php:272 inc/ticket.class.php:3734 #: inc/ticket.class.php:4521 inc/software.class.php:243 #: inc/software.class.php:452 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1440 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1462 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1527 #: inc/knowbaseitem.class.php:945 inc/knowbaseitem.class.php:1091 #: inc/knowbaseitem.class.php:1448 inc/knowbaseitem.class.php:1511 #: inc/knowbaseitem.class.php:1815 inc/commonitiltask.class.php:725 #: inc/commonitiltask.class.php:1555 inc/commonitiltask.class.php:1751 #: inc/dbutils.class.php:1516 inc/ruleticket.class.php:403 #: inc/ruleticket.class.php:409 inc/ruleticket.class.php:597 #: inc/user.class.php:2283 inc/user.class.php:3341 inc/change.class.php:943 #: inc/commonitilobject.class.php:3381 inc/commonitilobject.class.php:6351 #: inc/auth.class.php:1632 inc/item_softwareversion.class.php:1002 #: tests/functionnal/Rule.php:283 msgid "Category" msgstr "Категория" #: front/stat.graph.php:144 front/stat.tracking.php:92 #: front/stat.location.php:83 inc/computer.class.php:348 #: inc/computer.class.php:551 inc/domain.class.php:96 inc/domain.class.php:322 #: inc/networkequipmenttype.class.php:46 inc/contact_supplier.class.php:296 #: inc/devicebattery.class.php:52 inc/devicebattery.class.php:97 #: inc/devicebattery.class.php:115 inc/contact.class.php:225 #: inc/contact.class.php:403 inc/blacklist.class.php:82 #: inc/blacklist.class.php:114 inc/devicefirmware.class.php:53 #: inc/devicefirmware.class.php:99 inc/devicefirmware.class.php:126 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:491 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:506 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:569 #: inc/contract_item.class.php:154 inc/contract_item.class.php:602 #: inc/rulecollection.class.php:1153 inc/rulecollection.class.php:2038 #: inc/commondbvisible.class.php:196 inc/devicesoundcard.class.php:53 #: inc/devicesoundcard.class.php:74 inc/devicesoundcard.class.php:109 #: inc/notification.class.php:218 inc/notification.class.php:399 #: inc/domainrecord.class.php:507 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:56 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:69 #: inc/phonetype.class.php:46 inc/computertype.class.php:45 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:352 #: inc/levelagreement.class.php:190 inc/levelagreement.class.php:461 #: inc/levelagreement.class.php:722 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:83 inc/project.class.php:554 #: inc/project.class.php:910 inc/project.class.php:1501 #: inc/project.class.php:1688 inc/notificationtarget.class.php:1409 #: inc/projecttasktemplate.class.php:61 inc/projecttasktemplate.class.php:113 #: inc/softwarelicensetype.class.php:47 inc/contract.class.php:429 #: inc/contract.class.php:684 inc/devicesimcard.class.php:52 #: inc/devicesimcard.class.php:86 inc/item_ticket.class.php:441 #: inc/link_itemtype.class.php:125 inc/dropdown.class.php:462 #: inc/dropdown.class.php:862 inc/ticket.class.php:2743 #: inc/ticket.class.php:2938 inc/ticket.class.php:3727 #: inc/ticket.class.php:4496 inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:53 #: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:66 #: inc/knowbaseitem_item.class.php:221 inc/fieldunicity.class.php:79 #: inc/fieldunicity.class.php:347 inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:56 #: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:69 inc/supplier.class.php:481 #: inc/queuednotification.class.php:333 inc/queuednotification.class.php:654 #: inc/certificatetype.class.php:49 inc/cluster.class.php:121 #: inc/computer_item.class.php:366 inc/passivedcequipment.class.php:113 #: inc/passivedcequipment.class.php:226 inc/domain_item.class.php:233 #: inc/domain_item.class.php:510 inc/fieldblacklist.class.php:68 #: inc/fieldblacklist.class.php:91 inc/printer.class.php:298 #: inc/printer.class.php:514 inc/certificate_item.class.php:243 #: inc/certificate_item.class.php:426 inc/monitortype.class.php:46 #: inc/displaypreference.class.php:640 #: inc/notificationtargetticket.class.php:582 inc/devicememory.class.php:59 #: inc/devicememory.class.php:92 inc/devicememory.class.php:161 #: inc/infocom.class.php:1839 inc/pdu_rack.class.php:583 #: inc/monitor.class.php:192 inc/monitor.class.php:388 #: inc/networkport.class.php:1080 inc/networkname.class.php:189 #: inc/item_project.class.php:144 inc/peripheral.class.php:187 #: inc/peripheral.class.php:358 inc/softwarelicense.class.php:356 #: inc/softwarelicense.class.php:553 inc/softwarelicense.class.php:794 #: inc/softwarelicense.class.php:1055 inc/pdu.class.php:126 #: inc/pdu.class.php:224 inc/ruleticket.class.php:419 #: inc/ruleticket.class.php:605 inc/notificationtargetcontract.class.php:161 #: inc/user.class.php:4257 inc/user.class.php:4337 #: inc/networkequipment.class.php:298 inc/networkequipment.class.php:446 #: inc/peripheraltype.class.php:46 inc/document_item.class.php:414 #: inc/location.class.php:470 inc/location.class.php:472 #: inc/location.class.php:487 inc/phone.class.php:180 inc/phone.class.php:375 #: inc/projecttask_ticket.class.php:375 #: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:69 #: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:69 #: inc/devicesensor.class.php:53 inc/devicesensor.class.php:64 #: inc/devicesensor.class.php:85 inc/certificate.class.php:128 #: inc/certificate.class.php:425 inc/notificationtemplate.class.php:120 #: inc/notificationtemplate.class.php:162 inc/cartridgeitem.class.php:191 #: inc/cartridgeitem.class.php:279 inc/budget.class.php:133 #: inc/budget.class.php:233 inc/budget.class.php:346 #: inc/item_rack.class.php:833 inc/devicecase.class.php:51 #: inc/devicecase.class.php:66 inc/group.class.php:781 inc/group.class.php:849 #: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:69 inc/change_item.class.php:147 #: inc/printertype.class.php:46 inc/item_problem.class.php:146 #: inc/projecttask.class.php:683 inc/projecttask.class.php:975 #: inc/projecttask.class.php:1144 inc/projecttask.class.php:1451 #: inc/rack.class.php:131 inc/rack.class.php:356 #: inc/notificationtargetproject.class.php:603 #: inc/notificationtargetproject.class.php:616 #: inc/notificationtargetproject.class.php:698 #: inc/consumableitem.class.php:137 inc/consumableitem.class.php:250 #: inc/devicegeneric.class.php:51 inc/devicegeneric.class.php:63 #: tests/functionnal/Rule.php:282 msgid "Type" msgid_plural "Types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: front/stat.graph.php:173 front/stat.tracking.php:88 #: inc/problem.class.php:1405 inc/project.class.php:545 #: inc/project.class.php:1124 inc/project.class.php:1454 #: inc/ticket.class.php:4719 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1447 #: inc/commonitiltask.class.php:1266 inc/ruleticket.class.php:533 #: inc/ruleticket.class.php:672 inc/change.class.php:1005 #: inc/commonitilobject.class.php:3299 inc/commonitilobject.class.php:6345 #: inc/notificationtargetproject.class.php:599 tests/functionnal/Rule.php:293 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: front/stat.graph.php:180 front/stat.tracking.php:86 #: inc/problem.class.php:1322 inc/ticket.class.php:3761 #: inc/ticket.class.php:4611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1445 #: inc/ruleticket.class.php:527 inc/ruleticket.class.php:666 #: inc/change.class.php:922 inc/config.class.php:979 #: inc/commonitilobject.class.php:3281 tests/functionnal/Rule.php:291 msgid "Urgency" msgstr "Спешност" #: front/stat.graph.php:187 front/impact.php:34 front/stat.tracking.php:87 #: front/impactcsv.php:89 inc/problem.class.php:1374 inc/ticket.class.php:4687 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1446 #: inc/impact.class.php:221 inc/impact.class.php:1047 #: inc/notificationtargetchange.class.php:258 inc/ruleticket.class.php:530 #: inc/ruleticket.class.php:669 inc/change.class.php:974 #: inc/config.class.php:960 inc/commonitilobject.class.php:3290 #: tests/functionnal/Rule.php:292 msgid "Impact" msgstr "Въздействие" #: front/stat.graph.php:194 front/stat.tracking.php:81 #: inc/contact.class.php:234 inc/authldap.class.php:810 #: inc/authldap.class.php:1015 inc/authldap.class.php:3284 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1461 #: inc/dbutils.class.php:1510 inc/user.class.php:2303 inc/auth.class.php:1626 msgctxt "person" msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: front/stat.graph.php:282 front/stat.graph.php:283 #: inc/commonglpi.class.php:989 inc/html.class.php:4049 #: inc/html.class.php:4216 inc/reservation.class.php:479 #: inc/reservation.class.php:480 msgid "Previous" msgstr "Предишен" #: front/stat.graph.php:292 front/stat.graph.php:293 #: inc/commonglpi.class.php:1128 inc/html.class.php:4069 #: inc/html.class.php:4272 inc/reservation.class.php:484 #: inc/reservation.class.php:485 msgid "Next" msgstr "Следващ" #: front/stat.graph.php:403 inc/stat.class.php:481 inc/ticket.class.php:6810 #: inc/commonitilobject.class.php:5142 msgid "Take into account" msgstr "Взета под внимание" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:72 #, php-format msgid "%s adds an approval" msgstr "%s добавя одобрение" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:82 #, php-format msgid "%s updates an approval" msgstr "%s обновява одобрение" #. TRANS: %s is the user login #: front/commonitilvalidation.form.php:91 #, php-format msgid "%s purges an approval" msgstr "%s изчиства одобрение" #: front/lock.form.php:56 #, php-format msgid "You do not have rights to restore %s item." msgstr "Нямате право да възстановите %s елемент." #: front/lock.form.php:82 #, php-format msgid "You do not have rights to delete %s item." msgstr "Нямате право да изтриете %s елемент." #: front/search.php:36 inc/mapgeolocation.class.php:90 #: inc/mapgeolocation.class.php:91 inc/html.class.php:6916 #: inc/html.class.php:6918 inc/html.class.php:7219 inc/html.class.php:7220 #: inc/entity.class.php:1204 js/kanban.js:743 msgid "Search" msgstr "Търсене" #: front/report.year.php:46 msgid "Equipment's report by year" msgstr "Отчет за оборудването по година" #: front/report.year.php:51 front/report.contract.php:50 #: inc/ruleasset.class.php:90 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:108 #: inc/reservationitem.class.php:446 inc/search.class.php:1722 #: inc/crontask.class.php:1415 inc/notificationtargetticket.class.php:597 #: inc/savedsearch.class.php:222 inc/item_softwarelicense.class.php:731 #: inc/impact.class.php:1631 inc/item_enclosure.class.php:180 #: inc/ruleticket.class.php:511 inc/planningcsv.class.php:65 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:85 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:181 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:145 #: inc/item_cluster.class.php:187 inc/item_rack.class.php:558 #: inc/item_softwareversion.class.php:450 msgid "Item type" msgstr "Тип на елемента" #: front/report.year.php:63 front/report.contract.php:62 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 inc/event.class.php:276 #: inc/event.class.php:331 inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:82 #: inc/project.class.php:1117 inc/notificationtargetproblem.class.php:241 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:246 inc/ticket.class.php:6858 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1603 #: inc/itilfollowup.class.php:538 inc/itilfollowup.class.php:606 #: inc/itilfollowup.class.php:810 inc/itilfollowup.class.php:1027 #: inc/crontask.class.php:1130 inc/crontask.class.php:1190 #: inc/knowbaseitem.class.php:1823 inc/notificationtargetticket.class.php:656 #: inc/notificationtargetticket.class.php:660 #: inc/notificationtargetticket.class.php:780 #: inc/notificationtargetticket.class.php:787 inc/commonitiltask.class.php:625 #: inc/commonitiltask.class.php:838 inc/commonitiltask.class.php:1545 #: inc/notimportedemail.class.php:201 #: inc/notificationtargetchange.class.php:288 #: inc/notificationtargetchange.class.php:292 #: inc/notificationtargetchange.class.php:350 #: inc/notificationtargetchange.class.php:355 inc/document_item.class.php:740 #: inc/item_devicebattery.class.php:59 inc/commonitilobject.class.php:5115 #: inc/commonitilobject.class.php:6338 inc/log.class.php:292 #: inc/notificationtargetproject.class.php:628 #: inc/notificationtargetproject.class.php:659 #: inc/notificationtargetproject.class.php:664 #: inc/notificationtargetproject.class.php:669 msgid "Date" msgid_plural "Dates" msgstr[0] "Дата" msgstr[1] "Дати" #: front/devices.php:37 front/devices.php:41 inc/event.class.php:150 #: inc/dropdown.class.php:803 inc/commondevice.class.php:53 #: inc/commondevice.class.php:295 inc/transfer.class.php:3491 #: inc/profile.class.php:1565 inc/profile.class.php:2079 #: inc/lock.class.php:379 inc/lock.class.php:622 #: inc/item_devices.class.php:263 inc/item_devices.class.php:573 #: inc/item_devices.class.php:625 inc/item_devices.class.php:1328 #: inc/config.class.php:3462 install/update_0723_078.php:3862 msgid "Component" msgid_plural "Components" msgstr[0] "Компонент" msgstr[1] "Компоненти" #: front/stat.tracking.php:77 front/stat.tracking.php:99 #: inc/problem.class.php:828 inc/rulemailcollector.class.php:79 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1179 inc/ticket.class.php:5590 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:737 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:755 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1453 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1455 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1568 #: inc/itilfollowup.class.php:1027 inc/notificationtargetticket.class.php:653 #: inc/notimportedemail.class.php:183 #: inc/notificationtargetchange.class.php:285 inc/ruleticket.class.php:425 #: inc/ruleticket.class.php:609 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:55 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:59 #: inc/commonitilobject.class.php:3097 inc/commonitilobject.class.php:3591 #: inc/commonitilobject.class.php:3600 inc/commonitilobject.class.php:4491 #: inc/commonitilobject.class.php:6346 inc/commonitilobject.class.php:7048 #: inc/commonitilobject.class.php:7401 inc/group.class.php:240 #: inc/group.class.php:457 inc/log.class.php:599 #: tests/functionnal/Rule.php:284 msgid "Requester" msgid_plural "Requesters" msgstr[0] "Заявител" msgstr[1] "Заявители" #: front/stat.tracking.php:78 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:490 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:738 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:740 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1477 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1491 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1522 #: inc/itilfollowup.class.php:669 inc/knowbaseitem.class.php:774 #: inc/knowbaseitem.class.php:972 inc/knowbaseitem.class.php:1509 #: inc/commonitiltask.class.php:762 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:175 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:156 #: inc/commonitilobject.class.php:3656 inc/notepad.class.php:243 #: inc/reminder.class.php:369 msgid "Writer" msgstr "Автор" #: front/stat.tracking.php:80 front/stat.tracking.php:108 msgid "Group tree" msgstr "Група дърво" #: front/stat.tracking.php:85 msgid "Category tree" msgstr "Категория дърво" #: front/stat.tracking.php:95 msgid "Location tree" msgstr "Дърво на местоположенията" #: front/stat.tracking.php:100 inc/datacenter.class.php:91 #: inc/computerantivirus.class.php:121 inc/mailcollector.class.php:458 #: inc/profile_user.class.php:894 inc/contractcost.class.php:107 #: inc/rssfeed.class.php:402 inc/contact.class.php:280 #: inc/notification.class.php:331 inc/softwareversion.class.php:158 #: inc/networkportwifi.class.php:134 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:275 #: inc/levelagreement.class.php:676 inc/project.class.php:487 #: inc/item_operatingsystem.class.php:420 inc/item_disk.class.php:419 #: inc/contract.class.php:640 inc/computervirtualmachine.class.php:510 #: inc/projectcost.class.php:118 inc/slm.class.php:138 #: inc/commondevice.class.php:225 inc/networkportfiberchannel.class.php:187 #: inc/supplier.class.php:216 inc/queuednotification.class.php:181 #: inc/plugin.class.php:2125 inc/passivedcequipment.class.php:200 #: inc/group_user.class.php:654 inc/reservationitem.class.php:157 #: inc/levelagreementlevel.class.php:86 inc/transfer.class.php:79 #: inc/itilfollowup.class.php:514 inc/search.class.php:6770 #: inc/search.class.php:6791 inc/profile.class.php:1711 #: inc/crontask.class.php:1342 inc/knowbaseitem.class.php:1799 #: inc/infocom.class.php:1638 inc/savedsearch.class.php:183 #: inc/commonitiltask.class.php:601 inc/item_softwarelicense.class.php:71 #: inc/link.class.php:187 inc/commondropdown.class.php:502 #: inc/dcroom.class.php:229 inc/networkport.class.php:481 #: inc/networkport.class.php:615 inc/networkport.class.php:1007 #: inc/softwarelicense.class.php:502 inc/user.class.php:3042 #: inc/commondbrelation.class.php:299 inc/commonitilcost.class.php:93 #: inc/item_devices.class.php:132 inc/document.class.php:820 #: inc/certificate.class.php:82 inc/notificationtemplate.class.php:145 #: inc/commondbtm.class.php:3684 inc/config.class.php:3749 #: inc/budget.class.php:189 inc/commontreedropdown.class.php:676 #: inc/entity.class.php:497 inc/commonitilobject.class.php:3235 #: inc/networkportethernet.class.php:187 inc/reminder.class.php:351 #: inc/projecttask.class.php:919 inc/item_softwareversion.class.php:62 msgid "Characteristics" msgstr "Характеристики" #: front/stat.tracking.php:101 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1580 #: inc/commonitilobject.class.php:3099 inc/commonitilobject.class.php:3712 #: inc/commonitilobject.class.php:4697 inc/group.class.php:252 #: inc/group.class.php:465 inc/log.class.php:601 msgid "Assigned to" msgstr "Възлага се на" #: front/stat.tracking.php:102 msgid "Technician as assigned" msgstr "Упълномощен техник" #: front/stat.tracking.php:104 msgid "Technician in tasks" msgstr "Техник в задачи" #: front/stat.tracking.php:130 front/stat.location.php:102 msgid "Show graphics" msgstr "Покажи графики" #: front/stat.tracking.php:184 front/stat.location.php:175 #, php-format msgid "Opened %1$s (%2$s)" msgstr "Отворен %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:210 front/stat.location.php:200 #, php-format msgid "Solved %1$s (%2$s)" msgstr "Решен %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:236 #, php-format msgid "Solved late %1$s (%2$s)" msgstr "Решен късно %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:263 front/stat.location.php:250 #, php-format msgid "Closed %1$s (%2$s)" msgstr "Затворен %1$s (%2$s)" #: front/stat.tracking.php:290 front/stat.location.php:275 #, php-format msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)" msgstr "%1$s проучване на удовлетвореността (%2$s)" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:53 #, php-format msgid "%s adds a followup" msgstr "%s добавя проследяване" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:63 #, php-format msgid "%s approves or refuses a solution" msgstr "%s одобрява или отказва решение" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:73 #, php-format msgid "%s updates a followup" msgstr "%s обновява проследяване" #. TRANS: %s is the user login #: front/itilfollowup.form.php:82 #, php-format msgid "%s purges a followup" msgstr "%s изчиства проследяване" #. TRANS: %s is the user login #: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:47 #, php-format msgid "%s associates a type" msgstr "%s асоциира тип" #: front/report.switch.list.php:48 #, php-format msgid "Network report by hardware: %s" msgstr "Мрежов отчет по хардуер: %s" #: front/report.location.list.php:44 #, php-format msgid "Network report by location: %s" msgstr "Мрежови отчет по местонахождение: %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/item_softwareversion.form.php:52 #, php-format msgid "%s installs software" msgstr "%s инсталиран софтуер" #: front/item_softwareversion.form.php:57 msgid "Please select a software!" msgstr "Моля, изберете софтуер!" #: front/item_softwareversion.form.php:59 msgid "Please select a version!" msgstr "Моля, избере версия!" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport_vlan.form.php:47 front/ipnetwork_vlan.form.php:50 #, php-format msgid "%s associates a VLAN to a network port" msgstr "%s асоциира VLAN с мрежов порт" #. TRANS: %s is the user login #: front/knowbaseitem.form.php:115 front/rssfeed.form.php:104 #: front/reminder.form.php:107 inc/knowbaseitem.class.php:322 #, php-format msgid "%s adds a target" msgstr "%s добавя цел" #: front/knowbaseitem.form.php:125 #, php-format msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s" msgstr "Елементът от базата знания е върнат към редакция %s" #: front/knowbaseitem.form.php:132 #, php-format msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s" msgstr "Елементът от базата знания не е върнат към редакция %s" #: front/knowbaseitem.form.php:146 inc/knowbaseitem_item.class.php:85 #: inc/profile.class.php:1046 inc/profile.class.php:2017 #: inc/knowbaseitem.class.php:64 inc/knowbase.class.php:48 #: inc/commondropdown.class.php:965 inc/itilcategory.class.php:65 #: inc/itilcategory.class.php:259 msgid "Knowledge base" msgstr "База знания" #: front/tracking.injector.php:68 inc/ticket.class.php:1930 msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress." msgstr "Вашата заявка е регистрирана и се обработва." #: front/tracking.injector.php:73 #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:80 #: inc/toolbox.class.php:1121 inc/toolbox.class.php:1157 #: inc/toolbox.class.php:1158 inc/telemetry.class.php:361 #: inc/html.class.php:6175 inc/html.class.php:6335 inc/config.class.php:2691 #: inc/config.class.php:2742 inc/itilcategory.class.php:437 #: inc/itilcategory.class.php:445 inc/itilcategory.class.php:453 #: inc/itilcategory.class.php:461 msgid "OK" msgstr "OK" #: front/tracking.injector.php:74 msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system." msgstr "" "Благодарим Ви, че използвате нашата автоматична система за помощ и " "поддръжка." #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:47 #, php-format msgid "%s updates a sla level" msgstr "%s актуализира SLA ниво" #. TRANS: %s is the user login #: front/slalevel.form.php:71 #, php-format msgid "%s purges a sla level" msgstr "%s изчисва SLA ниво" #: front/report.contract.php:46 msgid "Hardware under contract" msgstr "Хардуер по договор" #: front/ldap.group.import.php:71 inc/authldap.class.php:3454 #: inc/auth.class.php:260 inc/auth.class.php:284 msgid "Unable to connect to the LDAP directory" msgstr "Не може да се свърже с LDAP директорията" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:54 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s" msgstr "Елеменът от базата знания е върнат към редакция %s" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:61 #, php-format msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s" msgstr "Елеменът от базата знания не е върнат към редакция %s" #: front/knowbaseitemtranslation.form.php:85 inc/user.class.php:2252 #: inc/user.class.php:3183 inc/config.class.php:696 inc/config.class.php:834 #: inc/auth.class.php:100 msgid "Authentication" msgstr "Удостоверяване" #: front/ldap.group.php:66 msgid "Bulk import groups from a LDAP directory" msgstr "Внасяне на куп групи от LDAP директория" #: front/ldap.group.php:68 msgid "Import of new groups" msgstr "Внасяне на нови групи" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:54 #, php-format msgid "%1$s adds the version %2$s" msgstr "%1$s добавя версията %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:64 #, php-format msgid "%1$s purges the version %2$s" msgstr "%1$s изчиства версията %2$s" #. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id #: front/softwareversion.form.php:73 #, php-format msgid "%1$s updates the version %2$s" msgstr "%1$s актуализира версията %2$s" #: front/setup.notification.php:38 inc/notificationevent.class.php:222 #: inc/notification.class.php:141 inc/notification.class.php:155 #: inc/notification.class.php:158 inc/event.class.php:168 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:226 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:323 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:149 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:159 inc/profile.class.php:1626 #: inc/profile.class.php:2094 inc/entity.class.php:356 #: inc/commonitilobject.class.php:3776 msgid "Notification" msgid_plural "Notifications" msgstr[0] "Известие" msgstr[1] "Известия" #. TRANS: %s is a directory #: front/cron.php:42 #, php-format msgid "ERROR: %s is not writable" msgstr "ГРЕШКА: %s неможе да се запише" #: front/cron.php:43 msgid "run script as apache user" msgstr "Стартирай скрипта като Apache потребител" #. TRANS: %s is the user login #: front/networkport.form.php:90 #, php-format msgid "%s adds several network ports" msgstr "%s добавя наколко мрежови порта" #: front/stat.location.php:83 front/dropdown.php:43 inc/event.class.php:153 #: inc/profile.class.php:2065 inc/commondropdown.class.php:66 #: inc/commondropdown.class.php:175 msgid "Dropdown" msgid_plural "Dropdowns" msgstr[0] "Падащо меню" msgstr[1] "Падащи менюта" #: front/stat.location.php:84 inc/computer.class.php:383 #: inc/computer.class.php:559 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:72 #: inc/devicefirmware.class.php:68 inc/devicefirmware.class.php:91 #: inc/deviceharddrive.class.php:62 inc/deviceharddrive.class.php:112 #: inc/devicenetworkcard.class.php:72 inc/devicenetworkcard.class.php:108 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:44 inc/rulecollection.class.php:2011 #: inc/devicesoundcard.class.php:62 inc/devicesoundcard.class.php:83 #: inc/devicegraphiccard.class.php:67 inc/devicegraphiccard.class.php:105 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:202 inc/dropdown.class.php:919 #: inc/printermodel.class.php:49 inc/passivedcequipment.class.php:152 #: inc/passivedcequipment.class.php:290 inc/devicepowersupply.class.php:57 #: inc/devicepowersupply.class.php:86 inc/printer.class.php:326 #: inc/printer.class.php:522 inc/notificationtargetticket.class.php:622 #: inc/devicememory.class.php:62 inc/devicememory.class.php:100 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:73 inc/phonemodel.class.php:49 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:73 inc/monitor.class.php:220 #: inc/monitor.class.php:396 inc/notificationtargetchange.class.php:270 #: inc/peripheral.class.php:215 inc/peripheral.class.php:366 #: inc/pdu.class.php:165 inc/pdu.class.php:288 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:106 inc/enclosure.class.php:144 #: inc/enclosure.class.php:229 inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:73 #: inc/networkequipment.class.php:326 inc/networkequipment.class.php:454 #: inc/phone.class.php:208 inc/phone.class.php:383 #: inc/deviceprocessor.class.php:65 inc/deviceprocessor.class.php:112 #: inc/devicedrive.class.php:60 inc/devicedrive.class.php:97 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:154 inc/devicecontrol.class.php:59 #: inc/devicecontrol.class.php:93 inc/devicecase.class.php:54 #: inc/devicecase.class.php:74 inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:73 #: inc/devicemotherboard.class.php:54 inc/devicemotherboard.class.php:75 #: inc/rack.class.php:170 inc/rack.class.php:364 #: inc/notificationtargetproject.class.php:643 inc/devicepci.class.php:63 #: inc/devicepci.class.php:75 inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:73 msgid "Model" msgid_plural "Models" msgstr[0] "Модел" msgstr[1] "Модели" #: front/stat.location.php:225 #, php-format msgid "Late solved %1$s (%2$s)" msgstr "Късно решен %1$s (%2$s)" #: front/config.form.php:56 front/config.form.php:64 msgid "Cache reset successful" msgstr "Кешът беше нулиран успешно" #: front/helpdesk.php:85 msgid "Helpdesk reporting form" msgstr "Форма за докладване на Хелпдеск" #: front/helpdesk.php:88 msgid "The issue must be solved" msgstr "Проблемът трябва да бъде решен" #: front/helpdesk.php:91 msgid "Select an urgency level" msgstr "Изберете ниво на спешност" #: front/helpdesk.php:94 inc/commonitilobject.class.php:2444 msgctxt "urgency" msgid "Very high" msgstr "Много високо" #: front/helpdesk.php:95 inc/commonitilobject.class.php:2447 msgctxt "urgency" msgid "High" msgstr "Високо" #: front/helpdesk.php:96 inc/commonitilobject.class.php:2450 msgctxt "urgency" msgid "Medium" msgstr "Средно" #: front/helpdesk.php:97 inc/commonitilobject.class.php:2453 msgctxt "urgency" msgid "Low" msgstr "Ниско" #: front/helpdesk.php:98 inc/commonitilobject.class.php:2456 msgctxt "urgency" msgid "Very low" msgstr "Много ниско" #: front/helpdesk.php:103 msgid "Describe your issue" msgstr "Описание на проблема" #: front/helpdesk.php:105 inc/problem.class.php:1448 #: inc/contractcost.class.php:114 inc/contact.class.php:411 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:248 inc/projectcost.class.php:125 #: inc/planningexternalevent.class.php:210 inc/ticket.class.php:3853 #: inc/ticket.class.php:4794 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1438 #: inc/notificationtargetticket.class.php:775 #: inc/notificationtargetticket.class.php:783 #: inc/notificationtargetticket.class.php:790 #: inc/commonitiltask.class.php:1943 inc/dashboard/grid.class.php:609 #: inc/notificationtargetchange.class.php:352 #: inc/notificationtargetchange.class.php:357 inc/ruleticket.class.php:388 #: inc/planningcsv.class.php:64 inc/user.class.php:3333 #: inc/commonitilcost.class.php:100 inc/change.class.php:1100 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:177 #: inc/commonitilobject.class.php:3242 inc/commonitilobject.class.php:6352 #: inc/reminder.class.php:358 inc/reminder.class.php:590 #: inc/notificationtargetproject.class.php:661 #: inc/notificationtargetproject.class.php:666 #: inc/notificationtargetproject.class.php:671 msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: front/helpdesk.php:109 inc/rssfeed.class.php:528 #: inc/solutiontemplate.class.php:62 inc/solutiontemplate.class.php:72 #: inc/tasktemplate.class.php:59 inc/tasktemplate.class.php:90 #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:57 inc/itilfollowuptemplate.class.php:78 #: inc/project.class.php:2378 inc/project.class.php:2409 #: inc/knowbaseitem.class.php:826 inc/knowbaseitem.class.php:956 #: inc/knowbaseitem.class.php:1505 inc/knowbaseitem.class.php:1840 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:164 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:308 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:215 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:252 #: inc/blacklistedmailcontent.class.php:70 #: inc/blacklistedmailcontent.class.php:84 msgid "Content" msgstr "Съдържание" #: front/helpdesk.php:114 msgctxt "button" msgid "post" msgstr "изпращане" #: front/allassets.php:43 inc/stat.class.php:1465 inc/stat.class.php:1477 #: inc/stat.class.php:1486 inc/project.class.php:1964 #: inc/savedsearch.class.php:935 inc/html.class.php:1622 #: inc/config.class.php:562 msgid "Global" msgstr "Обща" #. TRANS: %s is the user login #: front/projectteam.form.php:51 front/projecttaskteam.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds a team member" msgstr "%s добавя член в екип" #. TRANS: R for Recursive #. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab #. between () #. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit #. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname #. TRANS: %1$s is postcode, %2$s is town #. TRANS: %1$s is country, %2$s is state #: front/crontask.php:45 inc/rule.class.php:1861 inc/rule.class.php:1875 #: inc/problem.class.php:991 inc/problem.class.php:1022 #: inc/profile_user.class.php:214 inc/profile_user.class.php:399 #: inc/profile_user.class.php:565 inc/contractcost.class.php:387 #: inc/contact_supplier.class.php:316 inc/contract_item.class.php:96 #: inc/contract_item.class.php:398 inc/commondbvisible.class.php:231 #: inc/commondbvisible.class.php:239 inc/commondbvisible.class.php:262 #: inc/commondbvisible.class.php:264 inc/commondbvisible.class.php:292 #: inc/commondbvisible.class.php:298 inc/commonglpi.class.php:660 #: inc/authldap.class.php:788 inc/authldap.class.php:793 #: inc/authldap.class.php:796 inc/authldap.class.php:1050 #: inc/authldap.class.php:1059 inc/authldap.class.php:1068 #: inc/authldap.class.php:3273 inc/authldap.class.php:3275 #: inc/authldap.class.php:3277 inc/project.class.php:1249 #: inc/project.class.php:1278 inc/item_ticket.class.php:1260 #: inc/projectcost.class.php:400 inc/toolbox.class.php:1229 #: inc/dropdown.class.php:401 inc/dropdown.class.php:687 #: inc/dropdown.class.php:1661 inc/ticket.class.php:6103 #: inc/ticket.class.php:6153 inc/networkportinstantiation.class.php:804 #: inc/ticket_ticket.class.php:192 inc/ticket_ticket.class.php:194 #: inc/search.class.php:242 inc/search.class.php:245 inc/search.class.php:1965 #: inc/search.class.php:1969 inc/search.class.php:1981 #: inc/search.class.php:2034 inc/search.class.php:2035 #: inc/search.class.php:2039 inc/search.class.php:2040 #: inc/search.class.php:2066 inc/search.class.php:2070 #: inc/search.class.php:2122 inc/search.class.php:2123 #: inc/search.class.php:2128 inc/search.class.php:2129 #: inc/search.class.php:5562 inc/search.class.php:5602 #: inc/search.class.php:5631 inc/search.class.php:5670 #: inc/search.class.php:6073 inc/search.class.php:6272 #: inc/crontask.class.php:844 inc/crontask.class.php:852 #: inc/crontask.class.php:866 inc/commonitiltask.class.php:2004 #: inc/useremail.class.php:183 inc/ruleticket.class.php:551 #: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:567 #: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:686 #: inc/ruleticket.class.php:694 inc/ruleticket.class.php:702 #: inc/ruleticket.class.php:710 inc/commonitilcost.class.php:588 #: inc/item_devices.class.php:287 inc/projecttask_ticket.class.php:484 #: inc/projecttask_ticket.class.php:493 inc/html.class.php:169 #: inc/html.class.php:4345 inc/commonitilobject.class.php:6135 #: inc/commonitilobject.class.php:6162 inc/commonitilobject.class.php:6255 #: inc/commonitilobject.class.php:6306 inc/group.class.php:489 #: inc/group.class.php:497 inc/reservation.class.php:481 inc/log.class.php:761 #: inc/log.class.php:773 inc/reminder.class.php:939 inc/auth.class.php:1590 #: inc/auth.class.php:1596 inc/auth.class.php:1602 #: inc/projecttask.class.php:1312 install/update_0681_07.php:534 #: install/update_0681_07.php:537 install/update_0681_07.php:542 #: install/update_0681_07.php:545 tests/functionnal/Rule.php:297 #: tests/functionnal/Rule.php:300 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: front/crontask.php:48 inc/transfer.class.php:3418 #: inc/crontask.class.php:604 msgid "Execute" msgstr "Стартирай" #: front/crontask.php:49 inc/crontask.class.php:551 msgid "Next run" msgstr "Следващ старт" #: front/crontask.php:50 #, php-format msgid "Next task to run: %s" msgstr "Следваща задача за стартиране: %s" #: front/crontask.php:52 front/crontask.php:53 msgid "No action pending" msgstr "Няма чакащи действия" #: front/crontask.php:59 msgid "" "You have more automatic actions which need to run each minute than the " "number allow each run. Increase this config." msgstr "" "Имате повече автоматични действия, които трябва да стартирате всяка минута, " "отколкото са позволение за изпълнение. Увеличете тази стойност в " "конфигурацията." #. TRANS: %s is the user login #: front/profile_user.form.php:47 #, php-format msgid "%s adds a user to an entity" msgstr "%s добавя потребител към организация" #. TRANS: %s is the user login #: front/reservation.form.php:67 #, php-format msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s" msgstr "%1$s изчиства резервацията за елемента %2$s" #: front/reservation.form.php:120 #, php-format msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s" msgstr "%1$s добавя резервация на %2$s за елемента %3$s" #: front/impactcsv.php:80 inc/impact.class.php:245 msgid "Relation" msgstr "Връзка" #: front/impactcsv.php:81 inc/appliance_item.class.php:184 msgid "Itemtype" msgstr "Itemtype" #: front/impactcsv.php:82 inc/event.class.php:275 msgid "Id" msgstr "Id" #: front/impactcsv.php:91 inc/impact.class.php:222 msgid "Impacted by" msgstr "Под въздействие от" #: front/report.contract.list.php:45 msgid "List of the hardware under contract" msgstr "Списък на хардуера по договори" #: front/plugin.php:48 msgid "See the catalog of plugins" msgstr "Виж каталогът с плъгини" #: front/login.php:92 msgid "Log in again" msgstr "Влизане отново" #. TRANS: %s is a task name #: front/crontask.form.php:53 #, php-format msgid "Task %s executed" msgstr "Задача %s стартирана" #: front/dropdown.common.form.php:120 inc/profile_user.class.php:98 #: inc/transfer.class.php:3703 msgid "No selected element or badly defined operation" msgstr "Няма избрани елементи или неправилно дефинирана операция" #: front/dashboard_assets.php:43 msgid "Assets Dashboard" msgstr "Табло за управление на активите" #: front/contract_item.form.php:48 inc/contract.class.php:62 #: inc/transfer.class.php:3604 inc/profile.class.php:948 #: inc/profile.class.php:1970 inc/notificationtargetcontract.class.php:175 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/entity.class.php:1928 msgid "Contract" msgid_plural "Contract" msgstr[0] "Договор" msgstr[1] "Договор" #. TRANS: %s is the user login #: front/consumable.form.php:51 #, php-format msgid "%s adds consumables" msgstr "%s добавя консумативи" #: front/setup.templates.php:55 inc/html.class.php:7240 msgid "Manage templates..." msgstr "Управление на шаблоните..." #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:50 #, php-format msgid "%s disconnects an item" msgstr "%s изключва елемент" #. TRANS: %s is the user login #: front/computer_item.form.php:60 #, php-format msgid "%s connects an item" msgstr "%s свързва елемент" #: front/report.netpoint.list.php:45 #, php-format msgid "Network report by outlet: %s" msgstr "Мрежови отчет по мрежови точки: %s" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:51 #, php-format msgid "%s updates an ola level" msgstr "%s актуализира OLA ниво" #. TRANS: %s is the user login #: front/olalevel.form.php:75 #, php-format msgid "%s purges an ola level" msgstr "%s изчиства OLA ниво" #: inc/rule.class.php:110 inc/rulecollection.class.php:1925 #: inc/event.class.php:154 inc/profile.class.php:1489 msgid "Rule" msgid_plural "Rules" msgstr[0] "Правило" msgstr[1] "Правила" #: inc/rule.class.php:257 msgid "Dictionary" msgid_plural "Dictionaries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rule.class.php:263 inc/rulecollection.class.php:1990 #: inc/manufacturer.class.php:45 inc/dropdown.class.php:824 #: inc/appliance.class.php:143 msgid "Manufacturer" msgid_plural "Manufacturers" msgstr[0] "Производител" msgstr[1] "Производители" #: inc/rule.class.php:287 inc/rulecollection.class.php:2014 #: inc/dropdown.class.php:920 inc/computermodel.class.php:41 msgid "Computer model" msgid_plural "Computer models" msgstr[0] "Компютърен модел" msgstr[1] "Компютърни модели" #: inc/rule.class.php:299 inc/rulecollection.class.php:2017 #: inc/dropdown.class.php:929 inc/monitormodel.class.php:41 msgid "Monitor model" msgid_plural "Monitor models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rule.class.php:311 inc/rulecollection.class.php:2020 #: inc/dropdown.class.php:926 inc/printermodel.class.php:44 #: inc/cartridgeitem.class.php:405 msgid "Printer model" msgid_plural "Printer models" msgstr[0] "Модел принтер" msgstr[1] "Модели принтери" #: inc/rule.class.php:323 inc/peripheralmodel.class.php:41 #: inc/dropdown.class.php:932 msgid "Peripheral model" msgid_plural "Peripheral models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rule.class.php:335 inc/dropdown.class.php:923 #: inc/networkequipmentmodel.class.php:41 msgid "Networking equipment model" msgid_plural "Networking equipment models" msgstr[0] "Модел мрежово оборудване" msgstr[1] "Модели мрежово оборудване" #: inc/rule.class.php:347 inc/rulecollection.class.php:2029 #: inc/dropdown.class.php:935 inc/phonemodel.class.php:44 msgid "Phone model" msgid_plural "Phone models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rule.class.php:359 inc/rulecollection.class.php:2041 #: inc/computertype.class.php:41 inc/dropdown.class.php:863 msgid "Computer type" msgid_plural "Computer types" msgstr[0] "Тип компютър" msgstr[1] "Типове компютри" #: inc/rule.class.php:371 inc/rulecollection.class.php:2044 #: inc/dropdown.class.php:871 inc/monitortype.class.php:42 msgid "Monitor type" msgid_plural "Monitors types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rule.class.php:383 inc/rulecollection.class.php:2047 #: inc/dropdown.class.php:869 inc/printertype.class.php:42 msgid "Printer type" msgid_plural "Printer types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rule.class.php:395 msgid "Peripheral type" msgid_plural "Peripheral types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rule.class.php:407 inc/networkequipmenttype.class.php:42 #: inc/dropdown.class.php:866 msgid "Networking equipment type" msgid_plural "Networking equipment types" msgstr[0] "Тип мрежово оборудване" msgstr[1] "Типове мрежово оборудване" #: inc/rule.class.php:419 inc/rulecollection.class.php:2056 #: inc/phonetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:875 msgid "Phone type" msgid_plural "Phone types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rule.class.php:479 inc/rulecollection.class.php:1997 #: inc/cartridge.class.php:1128 inc/transfer.class.php:3541 #: inc/printer.class.php:73 inc/profile.class.php:873 #: inc/profile.class.php:1853 msgid "Printer" msgid_plural "Printers" msgstr[0] "Принтер" msgstr[1] "Принтери" #: inc/rule.class.php:540 tests/functionnal/Rule.php:143 msgid "Rules management" msgstr "Управление на правила" #: inc/rule.class.php:568 inc/group.class.php:834 msgid "Move" msgstr "Премести" #: inc/rule.class.php:572 inc/rulecollection.class.php:844 #: inc/dropdown.class.php:2223 inc/dropdown.class.php:2224 #: inc/planning.class.php:964 inc/planning.class.php:968 #: inc/planning.class.php:972 msgctxt "button" msgid "Export" msgstr "Експортиране" #: inc/rule.class.php:588 msgid "After" msgstr "След" #: inc/rule.class.php:589 msgid "Before" msgstr "Преди" #: inc/rule.class.php:611 inc/item_softwarelicense.class.php:708 #: inc/networkport.class.php:1235 inc/commontreedropdown.class.php:617 #: inc/group.class.php:373 inc/item_softwareversion.class.php:679 msgctxt "button" msgid "Move" msgstr "Премести" #: inc/rule.class.php:688 msgid "Ranking" msgstr "" #: inc/rule.class.php:697 inc/rule.class.php:851 inc/rule.class.php:2771 #: inc/rule.class.php:2840 inc/problem.class.php:829 #: inc/problem.class.php:1461 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:83 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:481 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:543 #: inc/rulecollection.class.php:494 inc/rulecollection.class.php:525 #: inc/itilsolution.class.php:230 inc/levelagreement.class.php:569 #: inc/project.class.php:536 inc/project.class.php:875 #: inc/project.class.php:1570 inc/projecttasktemplate.class.php:91 #: inc/projecttasktemplate.class.php:193 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:249 inc/ruleright.class.php:62 #: inc/planningexternalevent.class.php:320 inc/ticket.class.php:3875 #: inc/ticket.class.php:4815 inc/ticket.class.php:5592 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1441 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1443 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1492 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1525 #: inc/itilfollowup.class.php:521 inc/itilfollowup.class.php:590 #: inc/itilfollowup.class.php:905 inc/itilfollowup.class.php:1028 #: inc/itilfollowup.class.php:1096 inc/notificationtargetcrontask.class.php:84 #: inc/crontask.class.php:471 inc/crontask.class.php:1133 #: inc/crontask.class.php:1194 inc/crontask.class.php:1367 #: inc/notificationtargetticket.class.php:778 #: inc/notificationtargetticket.class.php:785 #: inc/notificationtargetticket.class.php:792 inc/commonitiltask.class.php:608 #: inc/commonitiltask.class.php:693 inc/commonitiltask.class.php:1758 #: inc/commonitiltask.class.php:1944 #: inc/notificationtargetchange.class.php:353 #: inc/notificationtargetchange.class.php:358 #: inc/features/planningevent.class.php:912 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:101 inc/ruleticket.class.php:393 #: inc/change.class.php:1113 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:179 #: inc/remindertranslation.class.php:243 inc/commonitilobject.class.php:3253 #: inc/reminder.class.php:389 inc/reminder.class.php:723 #: inc/projecttask.class.php:800 inc/projecttask.class.php:958 #: inc/notificationtargetproject.class.php:591 #: inc/notificationtargetproject.class.php:612 #: inc/notificationtargetproject.class.php:662 #: inc/notificationtargetproject.class.php:667 #: inc/notificationtargetproject.class.php:672 msgid "Description" msgstr "Описание" #: inc/rule.class.php:706 inc/rule.class.php:857 inc/rule.class.php:2774 #: inc/ruleright.class.php:65 inc/levelagreementlevel.class.php:122 #: inc/olalevel.class.php:253 inc/slalevel.class.php:258 msgid "Logical operator" msgstr "Логически оператор" #: inc/rule.class.php:715 inc/rule.class.php:861 inc/rule.class.php:2841 #: inc/computerantivirus.class.php:198 inc/computerantivirus.class.php:303 #: inc/computerantivirus.class.php:400 inc/mailcollector.class.php:249 #: inc/mailcollector.class.php:475 inc/rssfeed.class.php:439 #: inc/rssfeed.class.php:699 inc/savedsearch_alert.class.php:162 #: inc/savedsearch_alert.class.php:254 inc/rulecollection.class.php:498 #: inc/rulecollection.class.php:529 inc/apiclient.class.php:103 #: inc/apiclient.class.php:200 inc/notification.class.php:208 #: inc/notification.class.php:409 inc/authldap.class.php:372 #: inc/authldap.class.php:1149 inc/levelagreement.class.php:568 #: inc/notificationtarget.class.php:1408 inc/ruleright.class.php:343 #: inc/authmail.class.php:129 inc/authmail.class.php:180 #: inc/fieldunicity.class.php:76 inc/fieldunicity.class.php:389 #: inc/supplier.class.php:178 inc/group_user.class.php:534 #: inc/group_user.class.php:575 inc/reservationitem.class.php:151 #: inc/levelagreementlevel.class.php:132 inc/olalevel.class.php:112 #: inc/olalevel.class.php:145 inc/olalevel.class.php:230 #: inc/taskcategory.class.php:53 inc/taskcategory.class.php:72 #: inc/user.class.php:2213 inc/user.class.php:3121 #: inc/ticketrecurrent.class.php:136 inc/ticketrecurrent.class.php:236 #: inc/requesttype.class.php:49 inc/requesttype.class.php:116 #: inc/slalevel.class.php:108 inc/slalevel.class.php:143 #: inc/slalevel.class.php:230 msgid "Active" msgstr "Активен" #: inc/rule.class.php:749 inc/datacenter.class.php:119 #: inc/problem.class.php:1262 inc/computer.class.php:655 #: inc/mailcollector.class.php:518 inc/domain.class.php:168 #: inc/rssfeed.class.php:498 inc/contact.class.php:461 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:484 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:505 #: inc/domainrecord.class.php:152 inc/authldap.class.php:360 #: inc/authldap.class.php:1086 inc/levelagreement.class.php:184 #: inc/project.class.php:682 inc/project.class.php:945 #: inc/project.class.php:1118 inc/project.class.php:1435 #: inc/contract.class.php:711 inc/authmail.class.php:137 #: inc/ticket.class.php:4401 inc/software.class.php:460 #: inc/commondevice.class.php:267 inc/supplier.class.php:330 #: inc/cluster.class.php:201 inc/passivedcequipment.class.php:254 #: inc/reservationitem.class.php:240 inc/transfer.class.php:96 #: inc/transfer.class.php:3434 inc/printer.class.php:593 #: inc/search.class.php:6843 inc/profile.class.php:1736 #: inc/crontask.class.php:1467 inc/knowbaseitem.class.php:1882 #: inc/dashboard/filter.class.php:62 inc/link.class.php:222 #: inc/monitor.class.php:467 inc/commondropdown.class.php:568 #: inc/dcroom.class.php:281 inc/peripheral.class.php:437 inc/pdu.class.php:252 #: inc/features/planningevent.class.php:939 inc/enclosure.class.php:272 #: inc/ruleticket.class.php:398 inc/user.class.php:3240 #: inc/networkequipment.class.php:525 inc/change.class.php:862 #: inc/document.class.php:907 inc/phone.class.php:463 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:176 #: inc/certificate.class.php:230 inc/config.class.php:3402 #: inc/budget.class.php:215 inc/commontreedropdown.class.php:751 #: inc/entity.class.php:657 inc/commonitilobject.class.php:3372 #: inc/commonitilobject.class.php:6339 inc/notepad.class.php:261 #: inc/appliance.class.php:292 inc/reminder.class.php:440 #: inc/projecttask.class.php:665 inc/projecttask.class.php:992 #: inc/rack.class.php:423 inc/notificationtargetproject.class.php:594 #: inc/notificationtargetproject.class.php:615 filter.class.php:60 msgid "Last update" msgstr "Последно обновяване" #: inc/rule.class.php:758 inc/datacenter.class.php:128 #: inc/computer.class.php:664 inc/domain.class.php:113 #: inc/domain.class.php:317 inc/rssfeed.class.php:507 #: inc/contact.class.php:470 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:483 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:504 #: inc/softwareversion.class.php:199 inc/domainrecord.class.php:126 #: inc/domainrecord.class.php:348 inc/authldap.class.php:1095 #: inc/project.class.php:571 inc/project.class.php:703 #: inc/project.class.php:1424 inc/contract.class.php:720 #: inc/ticket.class.php:2952 inc/knowbaseitem_item.class.php:223 #: inc/software.class.php:469 inc/commondevice.class.php:276 #: inc/supplier.class.php:339 inc/queuednotification.class.php:206 #: inc/queuednotification.class.php:687 inc/cluster.class.php:210 #: inc/passivedcequipment.class.php:320 inc/domain_item.class.php:514 #: inc/printer.class.php:602 inc/certificate_item.class.php:429 #: inc/profile.class.php:1745 inc/crontask.class.php:1476 #: inc/dashboard/filter.class.php:61 inc/link.class.php:231 #: inc/monitor.class.php:476 inc/commondropdown.class.php:579 #: inc/dcroom.class.php:290 inc/peripheral.class.php:446 inc/pdu.class.php:318 #: inc/features/planningevent.class.php:946 inc/enclosure.class.php:281 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:135 inc/user.class.php:3249 #: inc/networkequipment.class.php:534 inc/document.class.php:916 #: inc/phone.class.php:472 inc/certificate.class.php:336 #: inc/budget.class.php:224 inc/commontreedropdown.class.php:762 #: inc/entity.class.php:666 inc/notepad.class.php:230 #: inc/reminder.class.php:449 inc/projecttask.class.php:660 #: inc/rack.class.php:432 inc/notificationtargetproject.class.php:593 #: inc/notificationtargetproject.class.php:614 filter.class.php:59 msgid "Creation date" msgstr "Дата на създаване" #: inc/rule.class.php:783 inc/rule.class.php:941 inc/rule.class.php:2521 #: inc/marketplace/view.class.php:159 msgid "and" msgstr "и" #: inc/rule.class.php:786 inc/rule.class.php:945 inc/rule.class.php:2521 #: inc/link.class.php:154 inc/ajax.class.php:431 #: inc/massiveaction.class.php:795 msgid "or" msgstr "или" #: inc/rule.class.php:868 inc/rulecollection.class.php:496 #: inc/rulecollection.class.php:527 msgid "Use rule for" msgstr "" #. TRANS: %s is the datetime of update #: inc/rule.class.php:884 inc/mailcollector.class.php:315 #: inc/authmail.class.php:198 inc/knowbaseitem.class.php:747 #: inc/knowbaseitem.class.php:984 inc/document.class.php:379 #: inc/commondbtm.class.php:2358 #, php-format msgid "Last update on %s" msgstr "Последно обновяване на %s" #: inc/rule.class.php:905 inc/rule.class.php:909 inc/rule.class.php:2560 #: inc/rulecollection.class.php:1503 inc/authldap.class.php:607 #: inc/authldap.class.php:743 inc/authldap.class.php:3625 #: inc/authmail.class.php:229 inc/authmail.class.php:335 msgctxt "button" msgid "Test" msgstr "Тест" #: inc/rule.class.php:994 msgid "" "It is possible to affect the result of a regular expression using the string" " #0" msgstr "" "Възможно е да се повлияе на резултата на регулярен израз, с помощта на низ #" " 0" #: inc/rule.class.php:1062 msgid "Add a new action" msgstr "" #: inc/rule.class.php:1095 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 #: inc/rulecollection.class.php:1235 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1607 #: inc/fieldblacklist.class.php:71 inc/fieldblacklist.class.php:101 #: inc/ruleaction.class.php:161 inc/log.class.php:294 #: inc/dropdowntranslation.class.php:369 inc/dropdowntranslation.class.php:464 #: inc/notificationtargetproject.class.php:632 msgid "Field" msgid_plural "Fields" msgstr[0] "Поле" msgstr[1] "Полета" #: inc/rule.class.php:1096 inc/rulecollection.class.php:1236 msgid "Action type" msgstr "" #: inc/rule.class.php:1097 inc/rule.class.php:2079 #: inc/savedsearch_alert.class.php:156 inc/savedsearch_alert.class.php:253 #: inc/blacklist.class.php:78 inc/blacklist.class.php:105 #: inc/rulecollection.class.php:1237 inc/fieldblacklist.class.php:74 #: inc/fieldblacklist.class.php:113 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:338 inc/ruleaction.class.php:171 #: inc/config.class.php:3756 inc/dropdowntranslation.class.php:370 #: inc/dropdowntranslation.class.php:476 msgid "Value" msgstr "Стойност" #: inc/rule.class.php:1164 msgid "Add a new criterion" msgstr "" #: inc/rule.class.php:1184 inc/rule.class.php:1200 inc/rule.class.php:1248 #: inc/rule.class.php:2029 inc/rule.class.php:2519 #: inc/rulecollection.class.php:1203 inc/rulecollection.class.php:1473 #: inc/group_user.class.php:472 inc/rulerightparameter.class.php:60 #: inc/rulerightparameter.class.php:73 inc/rulecriteria.class.php:92 #: inc/rulecriteria.class.php:598 msgid "Criterion" msgid_plural "Criteria" msgstr[0] "Критерий" msgstr[1] "Критерии" #: inc/rule.class.php:1201 inc/rule.class.php:2030 #: inc/rulecollection.class.php:1204 inc/rulecriteria.class.php:164 msgid "Condition" msgstr "Състояние" #: inc/rule.class.php:1202 inc/rule.class.php:2031 #: inc/rulecollection.class.php:1205 inc/rulecriteria.class.php:174 msgid "Reason" msgstr "Причина" #: inc/rule.class.php:1377 inc/planning.class.php:581 #: tests/functionnal/Rule.php:275 msgid "Unavailable" msgstr "" #. TRANS: R for Recursive #: inc/rule.class.php:1875 inc/profile_user.class.php:224 #: inc/profile_user.class.php:407 inc/profile_user.class.php:573 #: inc/profile_user.class.php:973 inc/commondbvisible.class.php:240 #: inc/commondbvisible.class.php:265 inc/commondbvisible.class.php:299 #: inc/search.class.php:5622 inc/search.class.php:5661 msgid "R" msgstr "R" #: inc/rule.class.php:2026 inc/rulecollection.class.php:1686 msgid "Result details" msgstr "Резултат детайли" #: inc/rule.class.php:2032 inc/rule.class.php:2053 #: inc/rulecollection.class.php:1758 inc/profile.class.php:699 #: inc/profile.class.php:1150 inc/profile.class.php:1152 #: inc/profile.class.php:1228 inc/notificationtargetticket.class.php:659 #: inc/notificationtargetticket.class.php:662 #: inc/notificationtargetticket.class.php:721 #: inc/notificationtargetchange.class.php:291 #: inc/notificationtargetchange.class.php:294 #: inc/notificationtargetchange.class.php:326 #: inc/rulerightcollection.class.php:81 inc/commonitilobject.class.php:6497 #: inc/commonitilobject.class.php:6498 msgid "Validation" msgid_plural "Validations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rule.class.php:2051 inc/rulecollection.class.php:1756 #: inc/rulerightcollection.class.php:79 msgid "Rule results" msgstr "Правило резултати" #: inc/rule.class.php:2075 msgid "Result of the regular expression" msgstr "Резултат на регулярния израз" #: inc/rule.class.php:2079 msgid "Key" msgstr "" #: inc/rule.class.php:2175 inc/savedsearch_user.class.php:54 #: inc/savedsearch_user.class.php:76 inc/mailcollector.class.php:295 #: inc/alert.class.php:148 inc/dropdown.class.php:760 #: inc/dropdown.class.php:779 inc/search.class.php:4594 #: inc/savedsearch.class.php:92 inc/savedsearch.class.php:392 #: inc/savedsearch.class.php:1158 inc/savedsearch.class.php:1209 #: inc/marketplace/view.class.php:942 inc/ruleimportcomputer.class.php:189 #: inc/html.class.php:6223 inc/config.class.php:419 inc/config.class.php:420 #: inc/config.class.php:434 inc/config.class.php:1137 #: inc/entity.class.php:2222 inc/entity.class.php:3012 #: inc/entity.class.php:3028 tests/functionnal/Rule.php:518 #: tests/functionnal/Rule.php:519 tests/functionnal/Rule.php:520 msgid "Yes" msgstr "Да" #: inc/rule.class.php:2212 inc/commonglpi.class.php:83 #: inc/item_ticket.class.php:595 inc/ticket.class.php:6137 #: inc/config.class.php:3372 inc/commonitilobject.class.php:6216 msgid "General" msgstr "Общ" #: inc/rule.class.php:2811 inc/computerantivirus.class.php:437 #: inc/profile_user.class.php:235 inc/contractcost.class.php:414 #: inc/savedsearch_alert.class.php:271 inc/contract_item.class.php:412 #: inc/softwareversion.class.php:364 inc/levelagreement.class.php:543 #: inc/notificationtarget.class.php:1444 inc/item_disk.class.php:406 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:187 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:258 #: inc/projectcost.class.php:427 inc/commonitilvalidation.class.php:873 #: inc/networkalias.class.php:387 inc/software.class.php:984 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:261 inc/group_user.class.php:592 #: inc/appliance_item.class.php:165 inc/appliance_item.class.php:339 #: inc/transfer.class.php:3688 inc/search.class.php:7327 #: inc/crontask.class.php:1107 inc/crontask.class.php:1155 #: inc/crontask.class.php:1240 inc/knowbaseitem.class.php:1671 #: inc/displaypreference.class.php:661 #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:237 #: inc/item_softwarelicense.class.php:431 #: inc/item_softwarelicense.class.php:549 #: inc/item_softwarelicense.class.php:811 inc/pdu_rack.class.php:310 #: inc/item_enclosure.class.php:116 inc/softwarelicense.class.php:1263 #: inc/commonitilcost.class.php:632 #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:362 inc/location.class.php:509 #: inc/projecttask_ticket.class.php:523 inc/item_cluster.class.php:125 #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:187 inc/netpoint.class.php:312 #: inc/item_rack.class.php:133 inc/itilcategory.class.php:470 #: inc/group.class.php:893 inc/state.class.php:225 #: inc/projecttask.class.php:1345 inc/item_softwareversion.class.php:502 #: inc/item_softwareversion.class.php:797 #: inc/item_softwareversion.class.php:849 #: inc/item_softwareversion.class.php:1081 #: inc/item_softwareversion.class.php:1211 msgid "No item found" msgstr "Елементи не са намерени" #: inc/rule.class.php:2823 inc/profile_user.class.php:342 #: inc/commondbvisible.class.php:177 inc/levelagreement.class.php:315 #: inc/levelagreement.class.php:316 inc/levelagreement.class.php:553 #: inc/problem_ticket.class.php:315 inc/consumable.class.php:491 #: inc/ticket.class.php:4984 inc/ticket_ticket.class.php:185 #: inc/cartridge.class.php:669 inc/cartridge.class.php:953 #: inc/transfer.class.php:3440 inc/transfer.class.php:3445 #: inc/transfer.class.php:3462 inc/transfer.class.php:3469 #: inc/itilfollowup.class.php:979 inc/displaypreference.class.php:421 #: inc/displaypreference.class.php:581 inc/displaypreference.class.php:628 #: inc/infocom.class.php:1305 inc/lock.class.php:432 #: inc/dashboard/grid.class.php:1417 inc/item_softwarelicense.class.php:704 #: inc/commondbrelation.class.php:1121 inc/tickettask.class.php:300 #: inc/netpoint.class.php:327 inc/commondbtm.class.php:2486 #: inc/commondbtm.class.php:2499 inc/commondbtm.class.php:4987 #: inc/commondbtm.class.php:5072 inc/commonitilobject.class.php:2898 #: inc/commonitilobject.class.php:2985 inc/commonitilobject.class.php:4082 #: inc/commonitilobject.class.php:7346 inc/commonitilobject.class.php:7347 #: inc/reservation.class.php:768 inc/change_ticket.class.php:305 #: inc/notepad.class.php:384 inc/item_softwareversion.class.php:680 #: inc/item_softwareversion.class.php:1029 #: inc/item_softwareversion.class.php:1170 inc/massiveaction.class.php:531 #: inc/massiveaction.class.php:564 msgctxt "button" msgid "Delete permanently" msgstr "Изтрии завинаги" #. TRANS: %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for #. headings of a list) #. TRANS : %1$s is the itemtype name, #. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) #: inc/rule.class.php:2848 inc/problem.class.php:1726 #: inc/computerantivirus.class.php:409 inc/profile_user.class.php:357 #: inc/contractcost.class.php:374 inc/contact_supplier.class.php:176 #: inc/contact_supplier.class.php:303 inc/ipaddress.class.php:278 #: inc/contract_item.class.php:366 inc/calendar_holiday.class.php:155 #: inc/softwareversion.class.php:331 inc/domainrecord.class.php:497 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:184 #: inc/levelagreement.class.php:438 inc/levelagreement.class.php:574 #: inc/project.class.php:1393 inc/notificationtarget.class.php:1418 #: inc/item_disk.class.php:351 inc/problem_ticket.class.php:333 #: inc/problem_ticket.class.php:427 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:155 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:235 #: inc/computervirtualmachine.class.php:339 inc/projectcost.class.php:388 #: inc/commonitilvalidation.class.php:830 inc/ticket.class.php:5999 #: inc/networkalias.class.php:403 inc/supplier.class.php:635 #: inc/domain_item.class.php:523 inc/pdu_plug.class.php:105 #: inc/change_problem.class.php:201 inc/change_problem.class.php:310 #: inc/group_user.class.php:250 inc/group_user.class.php:503 #: inc/appliance_item.class.php:126 inc/appliance_item.class.php:307 #: inc/olalevel.class.php:149 inc/certificate_item.class.php:438 #: inc/search.class.php:2000 inc/search.class.php:2002 #: inc/search.class.php:2024 inc/search.class.php:2044 #: inc/search.class.php:2082 inc/search.class.php:2085 #: inc/search.class.php:2112 inc/search.class.php:2134 #: inc/item_softwarelicense.class.php:724 inc/dcroom.class.php:381 #: inc/networkport.class.php:580 inc/networkname.class.php:816 #: inc/item_project.class.php:201 inc/item_enclosure.class.php:93 #: inc/softwarelicense.class.php:1096 inc/user.class.php:4381 #: inc/commonitilcost.class.php:571 inc/document_item.class.php:879 #: inc/change.class.php:1448 inc/item_devices.class.php:663 #: inc/item_devices.class.php:680 inc/projecttask_ticket.class.php:216 #: inc/projecttask_ticket.class.php:454 inc/item_cluster.class.php:102 #: inc/netpoint.class.php:350 inc/commondbtm.class.php:4164 #: inc/itil_project.class.php:235 inc/itil_project.class.php:368 #: inc/budget.class.php:638 inc/item_rack.class.php:116 #: inc/change_ticket.class.php:325 inc/change_ticket.class.php:442 #: inc/slalevel.class.php:147 inc/projecttask.class.php:1283 #: inc/rack.class.php:553 inc/item_softwareversion.class.php:666 #: inc/item_softwareversion.class.php:990 #: inc/item_softwareversion.class.php:995 #, php-format msgid "%1$s = %2$s" msgstr "%1$s = %2$s" #: inc/rule.class.php:2982 msgid "Rules using the object have been disabled." msgstr "Правила, използващи обекта са деактивирани." #: inc/rule.class.php:3182 inc/dashboard/dashboard.class.php:298 #: inc/planning.class.php:1524 #: tests/functionnal/Glpi/Dashboard/Dashboard.php:126 #: tests/functionnal/Planning.php:71 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "Копие на %s" #: inc/rulemailcollectorcollection.class.php:47 #: inc/rulemailcollector.class.php:58 inc/profile.class.php:1473 #: inc/profile.class.php:2215 msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver" msgstr "Правила за присвояване на заявка, създадена чрез получен имейл" #: inc/virtualmachinesystem.class.php:44 inc/dropdown.class.php:975 msgid "Virtualization model" msgid_plural "Virtualization models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicesensortype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:890 msgid "Sensor type" msgid_plural "Sensor types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/datacenter.class.php:48 inc/datacenter.class.php:149 msgid "Data center" msgid_plural "Data centers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/datacenter.class.php:159 inc/features/dcbreadcrumb.class.php:119 msgid "Data center position" msgstr "" #: inc/domaintype.class.php:42 msgid "Domain type" msgid_plural "Domain types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:60 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:52 msgid "Rules for import and link computers" msgstr "" #: inc/problem.class.php:70 msgid "Problem" msgid_plural "Problems" msgstr[0] "Проблем" msgstr[1] "Проблеми" #: inc/problem.class.php:166 msgid "Processing problem" msgstr "" #: inc/problem.class.php:167 inc/problem.class.php:452 #: inc/change.class.php:179 msgid "Analysis" msgstr "Анализ" #: inc/problem.class.php:384 inc/problem_ticket.class.php:319 #: inc/ticket.class.php:2450 inc/commonitiltask.class.php:1748 #: inc/change_ticket.class.php:309 msgid "Add a new task" msgstr "Добави нова задача" #: inc/problem.class.php:387 inc/ticket.class.php:2467 #: inc/change.class.php:161 msgid "Add an actor" msgstr "" #: inc/problem.class.php:389 inc/ticket.class.php:2469 #: inc/change.class.php:163 msgid "Set notifications for all actors" msgstr "Задайте известия за всички участници" #: inc/problem.class.php:405 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:516 #: inc/contract.class.php:880 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1601 #: inc/notificationtargetticket.class.php:631 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:159 inc/change.class.php:416 #: inc/notificationtargetproject.class.php:626 msgctxt "quantity" msgid "Number of items" msgstr "Брой елементи" #: inc/problem.class.php:436 inc/item_ticket.class.php:1226 #: inc/link_itemtype.class.php:164 inc/ticket.class.php:2769 #: inc/change.class.php:446 inc/item_devices.class.php:178 msgid "Associated item type" msgid_plural "Associated item types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/problem.class.php:459 inc/problem.class.php:1524 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:195 inc/change.class.php:1191 msgid "Impacts" msgstr "Въздействие" #: inc/problem.class.php:468 inc/problem.class.php:1535 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:196 msgid "Causes" msgstr "Причини" #: inc/problem.class.php:477 inc/problem.class.php:1546 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:197 msgid "Symptoms" msgstr "Симптоми" #: inc/problem.class.php:503 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526 #: inc/project.class.php:750 inc/notificationtargetproblem.class.php:193 #: inc/search.class.php:6883 inc/notificationtargetchange.class.php:256 #: inc/itilcategory.class.php:220 inc/notificationtargetproject.class.php:637 msgctxt "quantity" msgid "Number of tickets" msgstr "Брой на заявките" #: inc/problem.class.php:527 inc/ticket.class.php:3330 #: inc/plugin.class.php:1971 inc/plugin.class.php:2404 #: inc/dashboard/provider.class.php:852 inc/change.class.php:536 msgctxt "status" msgid "New" msgstr "Нова" #: inc/problem.class.php:528 inc/change.class.php:539 msgctxt "status" msgid "Accepted" msgstr "Прието" #: inc/problem.class.php:529 inc/ticket.class.php:3331 #: inc/dashboard/provider.class.php:856 msgctxt "status" msgid "Processing (assigned)" msgstr "В процес на изпълнение (назначени)" #: inc/problem.class.php:530 inc/ticket.class.php:3332 #: inc/dashboard/provider.class.php:860 msgctxt "status" msgid "Processing (planned)" msgstr "В процес на изпълнение (планирани)" #: inc/problem.class.php:531 inc/ticket.class.php:3333 #: inc/dashboard/provider.class.php:864 inc/dashboard/provider.class.php:1207 #: inc/change.class.php:540 inc/commonitilobject.class.php:5173 msgid "Pending" msgstr "В очакване" #: inc/problem.class.php:532 inc/ticket.class.php:3334 #: inc/dashboard/provider.class.php:868 msgctxt "status" msgid "Solved" msgstr "Решен" #: inc/problem.class.php:533 msgid "Under observation" msgstr "Под наблюдение" #: inc/problem.class.php:534 inc/ticket.class.php:3335 #: inc/dashboard/provider.class.php:872 inc/change.class.php:545 msgctxt "status" msgid "Closed" msgstr "Затворен" #: inc/problem.class.php:537 inc/ticket.class.php:3338 #: inc/change.class.php:549 msgctxt "status" msgid "Not solved" msgstr "Не е решен" #: inc/problem.class.php:538 inc/ticket.class.php:3339 #: inc/change.class.php:550 msgctxt "status" msgid "Not closed" msgstr "Не затворен" #: inc/problem.class.php:540 inc/ticket.class.php:3341 #: inc/change.class.php:552 msgctxt "status" msgid "Solved + Closed" msgstr "Решен + Затворен" #: inc/problem.class.php:739 inc/problem.class.php:789 msgid "Problems on pending status" msgstr "Проблеми - Изчакване" #: inc/problem.class.php:755 inc/problem.class.php:805 msgid "Problems to be processed" msgstr "" #: inc/problem.class.php:771 inc/problem.class.php:821 msgid "Your problems in progress" msgstr "Твоите Проблеми - В процес" #: inc/problem.class.php:932 msgid "Problem followup" msgstr "Проследяване на проблем" #: inc/problem.class.php:936 inc/stat.class.php:420 inc/ticket.class.php:5719 #: inc/fieldunicity.class.php:598 inc/crontask.class.php:1132 #: inc/crontask.class.php:1193 inc/softwarelicense.class.php:437 #: inc/softwarelicense.class.php:1053 msgctxt "quantity" msgid "Number" msgstr "Номер" #: inc/problem.class.php:1033 msgid "No problem in progress." msgstr "Няма проблем в ход." #. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item #. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item #: inc/problem.class.php:1091 inc/commonglpi.class.php:1013 #: inc/item_ticket.class.php:1327 inc/savedsearch.class.php:375 #: inc/change.class.php:687 inc/commondbtm.class.php:1326 #: inc/commondbtm.class.php:1641 inc/commondbtm.class.php:2699 #: inc/commonitilobject.class.php:7508 #, php-format msgid "%1$s - ID %2$d" msgstr "%1$s - ID %2$d" #. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to #. change for RTL #. TRANS: letter 'D' for Dynamic #. TRANS: letter 'R' for Recursive #. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to #. change for RTL #: inc/problem.class.php:1198 inc/problem.class.php:1234 #: inc/problem.class.php:1297 inc/problem.class.php:1322 #: inc/problem.class.php:1343 inc/problem.class.php:1374 #: inc/problem.class.php:1392 inc/problem.class.php:1405 #: inc/problem.class.php:1448 inc/problem.class.php:1461 #: inc/computer.class.php:311 inc/computer.class.php:405 #: inc/profile_user.class.php:217 inc/profile_user.class.php:220 #: inc/profile_user.class.php:224 inc/profile_user.class.php:226 #: inc/profile_user.class.php:401 inc/profile_user.class.php:404 #: inc/profile_user.class.php:407 inc/profile_user.class.php:409 #: inc/profile_user.class.php:567 inc/profile_user.class.php:570 #: inc/profile_user.class.php:573 inc/profile_user.class.php:575 #: inc/levelagreement.class.php:376 inc/ticket.class.php:3727 #: inc/ticket.class.php:3734 inc/ticket.class.php:3761 #: inc/ticket.class.php:3788 inc/ticket.class.php:3799 #: inc/ticket.class.php:3808 inc/ticket.class.php:3853 #: inc/ticket.class.php:3875 inc/ticket.class.php:4360 #: inc/ticket.class.php:4416 inc/ticket.class.php:4428 #: inc/ticket.class.php:4443 inc/ticket.class.php:4455 #: inc/ticket.class.php:4496 inc/ticket.class.php:4521 #: inc/ticket.class.php:4575 inc/ticket.class.php:4595 #: inc/ticket.class.php:4611 inc/ticket.class.php:4633 #: inc/ticket.class.php:4687 inc/ticket.class.php:4703 #: inc/ticket.class.php:4719 inc/ticket.class.php:4752 #: inc/ticket.class.php:4775 inc/ticket.class.php:4794 #: inc/ticket.class.php:4815 inc/ticket.class.php:4915 #: inc/passivedcequipment.class.php:166 inc/printer.class.php:275 #: inc/printer.class.php:348 inc/search.class.php:5624 #: inc/search.class.php:5628 inc/search.class.php:5663 #: inc/search.class.php:5667 inc/infocom.class.php:1144 #: inc/monitor.class.php:167 inc/monitor.class.php:242 #: inc/peripheral.class.php:162 inc/peripheral.class.php:237 #: inc/softwarelicense.class.php:323 inc/softwarelicense.class.php:398 #: inc/pdu.class.php:179 inc/enclosure.class.php:180 #: inc/networkequipment.class.php:273 inc/networkequipment.class.php:348 #: inc/change.class.php:795 inc/change.class.php:834 inc/change.class.php:897 #: inc/change.class.php:922 inc/change.class.php:943 inc/change.class.php:974 #: inc/change.class.php:992 inc/change.class.php:1005 #: inc/change.class.php:1046 inc/change.class.php:1100 #: inc/change.class.php:1113 inc/phone.class.php:157 inc/phone.class.php:229 #: inc/certificate.class.php:399 inc/certificate.class.php:451 #: inc/appliance.class.php:92 inc/appliance.class.php:172 #: inc/rack.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:197 #, php-format msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: inc/problem.class.php:1198 inc/problem.class.php:1200 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 inc/project.class.php:931 #: inc/ticket.class.php:4360 inc/ticket.class.php:4362 #: inc/ticket.class.php:6805 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1449 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1489 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1524 #: inc/change.class.php:795 inc/change.class.php:797 #: inc/commonitilobject.class.php:3308 inc/commonitilobject.class.php:5117 #: inc/projecttask.class.php:983 inc/notificationtargetproject.class.php:610 msgid "Opening date" msgstr "Дата на откриване" #: inc/problem.class.php:1234 inc/problem.class.php:1236 #: inc/levelagreement.class.php:940 inc/ticket.class.php:2835 #: inc/ticket.class.php:4428 inc/ticket.class.php:4430 #: inc/ticket.class.php:6839 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1452 #: inc/levelagreementlevel.class.php:285 inc/olalevel.class.php:176 #: inc/notificationtargetticket.class.php:589 #: inc/dashboard/provider.class.php:1142 inc/ruleticket.class.php:552 #: inc/ruleticket.class.php:568 inc/ruleticket.class.php:687 #: inc/ruleticket.class.php:703 inc/change.class.php:834 #: inc/change.class.php:836 inc/commonitilobject.class.php:3326 #: inc/commonitilobject.class.php:5120 inc/commonitilobject.class.php:6102 #: inc/slalevel.class.php:174 tests/functionnal/Rule.php:299 msgid "Time to resolve" msgstr "Време за решаване" #: inc/problem.class.php:1256 inc/problem.class.php:1265 #: inc/rssfeed.class.php:687 inc/tasktemplate.class.php:76 #: inc/ticket.class.php:4381 inc/features/planningevent.class.php:630 #: inc/change.class.php:856 inc/change.class.php:865 #: inc/reservation.class.php:682 inc/reservation.class.php:1109 #: inc/reservation.class.php:1168 inc/reservation.class.php:1268 #: inc/reservation.class.php:1352 inc/reminder.class.php:766 #: inc/projecttask.class.php:1856 msgid "By" msgstr "От" #: inc/problem.class.php:1275 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1451 #: inc/change.class.php:875 msgid "Date of solving" msgstr "" #: inc/problem.class.php:1281 inc/ticket.class.php:6852 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1450 #: inc/change.class.php:881 inc/commonitilobject.class.php:3317 #: inc/commonitilobject.class.php:5130 msgid "Closing date" msgstr "Дата на закриване" #: inc/problem.class.php:1297 inc/computer.class.php:327 #: inc/computer.class.php:567 inc/ruleasset.class.php:99 #: inc/ruleasset.class.php:137 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:62 #: inc/contract_item.class.php:607 inc/softwareversion.class.php:135 #: inc/softwareversion.class.php:190 inc/softwareversion.class.php:337 #: inc/tasktemplate.class.php:67 inc/project.class.php:1116 #: inc/contract.class.php:202 inc/contract.class.php:675 #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:68 #: inc/report.class.php:102 inc/commonitilvalidation.class.php:1030 #: inc/planningexternalevent.class.php:258 inc/ticket.class.php:4575 #: inc/software.class.php:611 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1444 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1534 #: inc/plugin.class.php:2170 inc/cluster.class.php:101 #: inc/cluster.class.php:176 inc/passivedcequipment.class.php:92 #: inc/passivedcequipment.class.php:271 inc/levelagreementlevel.class.php:226 #: inc/printer.class.php:283 inc/printer.class.php:530 #: inc/certificate_item.class.php:431 inc/search.class.php:6785 #: inc/search.class.php:6806 inc/crontask.class.php:480 #: inc/crontask.class.php:1191 inc/crontask.class.php:1379 #: inc/line.class.php:107 inc/line.class.php:197 #: inc/commonitiltask.class.php:661 inc/commonitiltask.class.php:852 #: inc/commonitiltask.class.php:1567 inc/commonitiltask.class.php:1778 #: inc/item_softwarelicense.class.php:737 inc/monitor.class.php:175 #: inc/monitor.class.php:404 inc/peripheral.class.php:170 #: inc/peripheral.class.php:374 inc/softwarelicense.class.php:331 #: inc/softwarelicense.class.php:645 inc/pdu.class.php:105 #: inc/pdu.class.php:269 inc/features/planningevent.class.php:904 #: inc/enclosure.class.php:104 inc/enclosure.class.php:237 #: inc/ruleticket.class.php:536 inc/ruleticket.class.php:676 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:163 inc/user.class.php:4262 #: inc/user.class.php:4342 inc/networkequipment.class.php:281 #: inc/networkequipment.class.php:462 inc/change.class.php:897 #: inc/item_devices.class.php:365 inc/item_devices.class.php:366 #: inc/phone.class.php:165 inc/phone.class.php:391 #: inc/projecttask_ticket.class.php:376 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:183 #: inc/certificate.class.php:257 inc/certificate.class.php:410 #: inc/commondbtm.class.php:3343 inc/config.class.php:627 #: inc/commonitilobject.class.php:3272 inc/commonitilobject.class.php:6337 #: inc/state.class.php:54 inc/state.class.php:147 inc/appliance.class.php:108 #: inc/appliance.class.php:366 inc/reminder.class.php:379 #: inc/reminder.class.php:631 inc/projecttask.class.php:1145 #: inc/rack.class.php:110 inc/rack.class.php:372 #: inc/item_softwareversion.class.php:456 #: inc/item_softwareversion.class.php:1045 #: inc/item_softwareversion.class.php:1191 tests/functionnal/Rule.php:294 msgid "Status" msgstr "Статус" #: inc/problem.class.php:1313 inc/ticket.class.php:4588 #: inc/change.class.php:913 msgid "Reopen" msgstr "" #: inc/problem.class.php:1392 inc/notificationtargetprojecttask.class.php:497 #: inc/stat.class.php:496 inc/ticket.class.php:4775 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1448 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1529 #: inc/crontask.class.php:1048 inc/crontask.class.php:1131 #: inc/commonitiltask.class.php:652 inc/change.class.php:992 #: inc/commonitilobject.class.php:3404 inc/projecttask.class.php:793 msgid "Total duration" msgstr "Общо време" #: inc/problem.class.php:1664 msgid "Last problems" msgstr "Последни проблеми" #: inc/problem.class.php:1666 inc/ticket.class.php:5902 #: inc/group_user.class.php:480 inc/change.class.php:1388 #: inc/group.class.php:127 inc/group.class.php:789 msgid "Child groups" msgstr "" #: inc/problem.class.php:1698 msgid "New problem for this item..." msgstr "Нов проблем за този елемент..." #. TRANS : %d is the number of problems #: inc/problem.class.php:1732 #, php-format msgid "Last %d problem" msgid_plural "Last %d problems" msgstr[0] "Последен %d проблем" msgstr[1] "Последни %d проблеми" #: inc/problem.class.php:1739 inc/problem.class.php:1786 msgid "No problem found." msgstr "Няма намерен проблем." #: inc/problem.class.php:1774 msgid "Problems on linked items" msgstr "Проблеми на свързани елементи" #: inc/problem.class.php:1805 inc/project.class.php:129 #: inc/dashboard/widget.class.php:1691 inc/change.class.php:1280 msgid "See all" msgstr "" #: inc/problem.class.php:1806 inc/change.class.php:1281 msgid "See (author)" msgstr "" #: inc/ruleassetcollection.class.php:45 inc/ruleasset.class.php:49 #: inc/profile.class.php:1483 msgid "Business rules for assets" msgstr "Бизнес правила за Активи" #: inc/computer.class.php:76 inc/profile.class.php:861 #: inc/profile.class.php:1797 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "Компютър" msgstr[1] "Компютри" #: inc/computer.class.php:235 inc/computer_item.class.php:132 msgid "" "Alternate username updated. The connected items have been updated using this" " alternate username." msgstr "" "Алтернативно потребителско име обновено. Свързаните елементи са обновени с " "помощта на това потребителско име." #: inc/computer.class.php:240 inc/computer_item.class.php:121 msgid "" "User or group updated. The connected items have been moved in the same " "values." msgstr "" "Потребител или група обновено. Свързаните елементи са преместени в една и " "съща стойност." #: inc/computer.class.php:245 inc/computer_item.class.php:141 msgid "" "Status updated. The connected items have been updated using this status." msgstr "" "Статус обновен. Свързаните елементи са обновени с помощта на този статус." #: inc/computer.class.php:250 inc/computer_item.class.php:106 msgid "" "Location updated. The connected items have been moved in the same location." msgstr "" "Местонахождение обновено. Свързаните елементи са преместени в едно и също " "местонахождение." #: inc/computer.class.php:355 inc/computer.class.php:690 #: inc/ruleimportentity.class.php:179 inc/ruleasset.class.php:161 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:750 #: inc/cluster.class.php:136 inc/cluster.class.php:220 #: inc/passivedcequipment.class.php:122 inc/passivedcequipment.class.php:281 #: inc/reservationitem.class.php:259 inc/printer.class.php:304 #: inc/printer.class.php:747 inc/search.class.php:6854 #: inc/monitor.class.php:198 inc/monitor.class.php:575 #: inc/peripheral.class.php:193 inc/peripheral.class.php:481 #: inc/pdu.class.php:135 inc/pdu.class.php:279 inc/enclosure.class.php:153 #: inc/enclosure.class.php:299 inc/networkequipment.class.php:304 #: inc/networkequipment.class.php:597 inc/phone.class.php:186 #: inc/phone.class.php:527 inc/notificationtargetreservation.class.php:55 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:162 #: inc/certificate.class.php:248 inc/certificate.class.php:435 #: inc/commondbtm.class.php:3376 inc/cartridgeitem.class.php:207 #: inc/cartridgeitem.class.php:357 inc/itilcategory.class.php:55 #: inc/itilcategory.class.php:127 inc/rack.class.php:140 #: inc/rack.class.php:450 inc/consumableitem.class.php:153 #: inc/consumableitem.class.php:312 msgid "Technician in charge of the hardware" msgstr "Технически отговорник" #: inc/computer.class.php:371 inc/computer.class.php:700 #: inc/ruleimportentity.class.php:175 inc/ruleasset.class.php:163 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:752 #: inc/cluster.class.php:146 inc/cluster.class.php:230 #: inc/passivedcequipment.class.php:141 inc/passivedcequipment.class.php:299 #: inc/printer.class.php:317 inc/printer.class.php:757 #: inc/search.class.php:6860 inc/monitor.class.php:211 #: inc/monitor.class.php:585 inc/peripheral.class.php:206 #: inc/peripheral.class.php:491 inc/pdu.class.php:154 inc/pdu.class.php:297 #: inc/enclosure.class.php:163 inc/enclosure.class.php:309 #: inc/networkequipment.class.php:317 inc/networkequipment.class.php:607 #: inc/phone.class.php:199 inc/phone.class.php:537 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:57 #: inc/certificate.class.php:267 inc/certificate.class.php:462 #: inc/cartridgeitem.class.php:220 inc/cartridgeitem.class.php:367 #: inc/itilcategory.class.php:60 inc/rack.class.php:159 inc/rack.class.php:460 #: inc/consumableitem.class.php:166 inc/consumableitem.class.php:322 msgid "Group in charge of the hardware" msgstr "Група, отговорна за хардуера" #. TRANS: Number of the alternate username #: inc/computer.class.php:390 inc/computer.class.php:628 #: inc/ruleasset.class.php:106 inc/notificationtargetproblem.class.php:204 #: inc/printer.class.php:332 inc/printer.class.php:566 #: inc/search.class.php:6834 inc/notificationtargetticket.class.php:624 #: inc/monitor.class.php:226 inc/monitor.class.php:440 #: inc/notificationtargetchange.class.php:272 inc/peripheral.class.php:221 #: inc/peripheral.class.php:410 inc/networkequipment.class.php:332 #: inc/networkequipment.class.php:498 inc/phone.class.php:214 #: inc/phone.class.php:427 inc/certificate.class.php:213 #: inc/certificate.class.php:491 inc/commondbtm.class.php:3387 #: inc/notificationtargetproject.class.php:645 msgid "Alternate username number" msgstr "Алтернативно потребителско име номер" #: inc/computer.class.php:433 inc/computer.class.php:673 #: inc/dropdown.class.php:1032 inc/printer.class.php:386 #: inc/printer.class.php:730 inc/profile.class.php:870 #: inc/profile.class.php:1839 inc/networkequipment.class.php:364 #: inc/networkequipment.class.php:580 inc/network.class.php:42 msgid "Network" msgid_plural "Networks" msgstr[0] "Мрежа" msgstr[1] "Мрежи" #: inc/computer.class.php:463 inc/computer.class.php:584 #: inc/blacklist.class.php:219 inc/computervirtualmachine.class.php:176 #: inc/computervirtualmachine.class.php:356 #: inc/computervirtualmachine.class.php:527 #: inc/computervirtualmachine.class.php:663 inc/cluster.class.php:112 #: inc/cluster.class.php:185 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: inc/computer.class.php:518 inc/networkportinstantiation.class.php:844 #: inc/computer_item.class.php:224 inc/computer_item.class.php:243 #: inc/computer_item.class.php:332 inc/computer_item.class.php:487 msgctxt "button" msgid "Connect" msgstr "Свързване" #: inc/computer.class.php:521 inc/plugin.class.php:2312 #: inc/cartridge.class.php:925 inc/item_softwareversion.class.php:978 #: inc/item_softwareversion.class.php:1168 install/install.php:145 msgctxt "button" msgid "Install" msgstr "Инсталиране" #: inc/computer.class.php:709 inc/project.class.php:691 #: inc/contract.class.php:913 inc/software.class.php:506 #: inc/passivedcequipment.class.php:308 inc/printer.class.php:766 #: inc/monitor.class.php:594 inc/peripheral.class.php:500 #: inc/softwarelicense.class.php:664 inc/pdu.class.php:306 #: inc/enclosure.class.php:318 inc/networkequipment.class.php:616 #: inc/phone.class.php:570 inc/certificate.class.php:276 #: inc/commondbtm.class.php:2682 inc/budget.class.php:273 #: inc/projecttask.class.php:1096 inc/rack.class.php:469 msgid "Template name" msgstr "Име на шаблона" #: inc/purgelogs.class.php:42 inc/config.class.php:2270 msgid "Logs purge" msgstr "Изчистване на логове" #: inc/purgelogs.class.php:70 msgid "Purge history" msgstr "Изчистване на историята" #: inc/calendar.class.php:72 inc/planningexternaleventtemplate.class.php:75 #: inc/levelagreement.class.php:463 inc/dropdown.class.php:998 #: inc/dropdown.class.php:999 inc/planningexternalevent.class.php:301 #: inc/slm.class.php:119 inc/slm.class.php:164 inc/profile.class.php:1611 #: inc/profile.class.php:2181 inc/ticketrecurrent.class.php:163 #: inc/ticketrecurrent.class.php:284 inc/entity.class.php:1042 #: inc/entity.class.php:2506 inc/reminder.class.php:641 msgid "Calendar" msgid_plural "Calendars" msgstr[0] "Календар" msgstr[1] "Календари" #: inc/calendar.class.php:92 inc/calendar.class.php:105 #: inc/domain.class.php:443 msgctxt "button" msgid "Duplicate" msgstr "" #: inc/calendar.class.php:93 inc/calendar_holiday.class.php:115 msgid "Add a close time" msgstr "" #: inc/ruleimportentity.class.php:46 #: inc/ruleimportentitycollection.class.php:61 msgid "Rules for assigning an item to an entity" msgstr "Правила за присвояване на елемент към организация" #: inc/ruleimportentity.class.php:106 inc/event.class.php:274 #: inc/event.class.php:329 msgid "Source" msgstr "Източник" #: inc/ruleimportentity.class.php:169 inc/rulesoftwarecategory.class.php:104 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:109 inc/ruleright.class.php:347 #: inc/ruleimportcomputer.class.php:119 #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:100 msgid "To be unaware of import" msgstr "" #: inc/savedsearch_user.class.php:56 inc/savedsearch_user.class.php:77 #: inc/computerantivirus.class.php:290 inc/mailcollector.class.php:294 #: inc/alert.class.php:147 inc/item_disk.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:141 inc/dropdown.class.php:756 #: inc/dropdown.class.php:781 inc/search.class.php:4592 #: inc/savedsearch.class.php:93 inc/savedsearch.class.php:393 #: inc/savedsearch.class.php:1155 inc/savedsearch.class.php:1210 #: inc/marketplace/view.class.php:946 inc/ruleimportcomputer.class.php:163 #: inc/html.class.php:6227 inc/config.class.php:418 inc/config.class.php:433 #: inc/config.class.php:1136 inc/config.class.php:2147 #: inc/entity.class.php:1961 inc/entity.class.php:2007 #: inc/entity.class.php:2039 inc/entity.class.php:2072 #: inc/entity.class.php:2221 inc/entity.class.php:2985 #: inc/entity.class.php:3011 inc/entity.class.php:3027 #: inc/entity.class.php:3107 inc/entity.class.php:3264 msgid "No" msgstr "Не" #: inc/computerantivirus.class.php:51 inc/computerantivirus.class.php:160 msgid "Antivirus" msgid_plural "Antiviruses" msgstr[0] "Антивирусна програма" msgstr[1] "Антивирусни програми" #: inc/computerantivirus.class.php:138 inc/computerantivirus.class.php:184 #: inc/devicefirmware.class.php:63 inc/devicefirmware.class.php:107 #: inc/devicefirmware.class.php:127 inc/rulecollection.class.php:2074 #: inc/softwareversion.class.php:51 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:112 #: inc/item_operatingsystem.class.php:148 #: inc/item_operatingsystem.class.php:317 #: inc/item_operatingsystem.class.php:475 #: inc/item_operatingsystem.class.php:640 inc/dropdown.class.php:1008 #: inc/software.class.php:587 inc/plugin.class.php:2152 #: inc/cluster.class.php:115 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:56 #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:69 #: inc/item_softwareversion.class.php:89 #: inc/item_softwareversion.class.php:449 #: inc/item_softwareversion.class.php:1046 #: inc/item_softwareversion.class.php:1192 msgid "Version" msgid_plural "Versions" msgstr[0] "Версия" msgstr[1] "Версии" #: inc/computerantivirus.class.php:148 inc/computerantivirus.class.php:227 #: inc/computerantivirus.class.php:323 inc/computerantivirus.class.php:399 msgid "Signature database version" msgstr "" #: inc/computerantivirus.class.php:213 msgid "Is up to date" msgstr "" #: inc/computerantivirus.class.php:240 inc/computerantivirus.class.php:329 #: inc/computerantivirus.class.php:402 inc/domain.class.php:121 #: inc/domain.class.php:330 inc/domain_item.class.php:515 #: inc/certificate_item.class.php:430 #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:102 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:63 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:77 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:87 inc/certificate.class.php:152 #: inc/certificate.class.php:523 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:81 msgid "Expiration date" msgstr "Дата на изтичане" #: inc/computerantivirus.class.php:285 inc/computerantivirus.class.php:395 #: inc/ruleasset.class.php:85 inc/ipaddress.class.php:1043 #: inc/item_disk.class.php:190 inc/item_disk.class.php:336 #: inc/computervirtualmachine.class.php:136 #: inc/computervirtualmachine.class.php:351 inc/computer_item.class.php:369 #: inc/computer_item.class.php:523 inc/networkport.class.php:485 #: inc/networkport.class.php:667 inc/networkname.class.php:522 #: inc/item_devices.class.php:642 inc/item_softwareversion.class.php:1049 msgid "Automatic inventory" msgstr "" #: inc/computerantivirus.class.php:313 inc/computerantivirus.class.php:401 msgid "Up to date" msgstr "" #: inc/computerantivirus.class.php:319 inc/computerantivirus.class.php:398 msgid "Antivirus version" msgstr "" #: inc/computerantivirus.class.php:367 msgid "Add an antivirus" msgstr "" #: inc/dbconnection.class.php:47 inc/config.class.php:742 #: inc/config.class.php:1810 inc/config.class.php:2280 msgid "SQL replica" msgid_plural "SQL replicas" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dbconnection.class.php:386 msgid "Check the SQL replica" msgstr "" #: inc/dbconnection.class.php:387 msgid "Max delay between master and slave (minutes)" msgstr "Максимално закъснение между главен и второстепенен (минути)" #: inc/dbconnection.class.php:419 #, php-format msgid "SQL server: %s can't connect to the database" msgstr "" #. TRANS: %1$s is the server name, %2$s is the time #: inc/dbconnection.class.php:422 #, php-format msgid "SQL server: %1$s, difference between master and slave: %2$s" msgstr "" #: inc/dbconnection.class.php:457 msgid "SQL server" msgstr "" #: inc/dbconnection.class.php:460 msgid "can't connect to the database" msgstr "Връзката с базата данни не е осъществена" #: inc/dbconnection.class.php:462 inc/dbconnection.class.php:465 #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:80 msgid "Difference between master and slave" msgstr "Разлика между главен и второстепенен" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:53 #: inc/rulesoftwarecategorycollection.class.php:47 msgid "Rules for assigning a category to software" msgstr "" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:78 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:84 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:116 inc/software.class.php:234 #: inc/software.class.php:478 inc/softwarelicense.class.php:369 msgid "Publisher" msgstr "" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:86 #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:93 msgid "Category from inventory tool" msgstr "" #: inc/rulesoftwarecategory.class.php:101 msgid "Import category from inventory tool" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:106 inc/mailcollector.class.php:1916 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:96 msgid "Receiver" msgid_plural "Receivers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/mailcollector.class.php:140 inc/mailcollector.class.php:156 #: inc/commonitilactor.class.php:335 inc/commonitilactor.class.php:362 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:78 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:92 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:109 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:125 inc/user.class.php:4927 #: inc/commonitilobject.class.php:888 inc/commonitilobject.class.php:946 #: inc/commonitilobject.class.php:4067 msgid "Invalid email address" msgstr "Невалиден имейл адрес" #: inc/mailcollector.class.php:238 msgid "Email address" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:244 inc/mailcollector.class.php:543 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:77 msgid "Connection errors" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:255 inc/mailcollector.class.php:492 #: inc/authldap.class.php:3270 inc/ruleright.class.php:264 #: inc/authmail.class.php:221 inc/dbutils.class.php:1483 #: inc/notificationtargetuser.class.php:146 inc/user.class.php:2093 #: inc/user.class.php:2551 inc/user.class.php:3049 inc/user.class.php:4094 #: inc/user.class.php:4613 inc/config.class.php:1844 #: tests/functionnal/Session.php:222 tests/functionnal/Session.php:236 #: tests/functionnal/Session.php:246 index.php:131 index.php:133 msgid "Login" msgstr "Потребител" #: inc/mailcollector.class.php:259 inc/authmail.class.php:224 #: inc/user.class.php:2163 inc/user.class.php:2646 inc/user.class.php:4713 #: inc/config.class.php:1846 tests/functionnal/Session.php:237 #: tests/functionnal/Session.php:247 index.php:136 index.php:138 msgid "Password" msgstr "Парола" #: inc/mailcollector.class.php:262 inc/authldap.class.php:404 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:245 #: inc/commondropdown.class.php:419 inc/commondropdown.class.php:422 #: inc/dcroom.class.php:160 inc/dcroom.class.php:163 inc/user.class.php:2119 #: inc/user.class.php:2585 inc/user.class.php:2586 inc/html.class.php:2820 #: inc/html.class.php:3004 inc/html.class.php:3130 inc/config.class.php:654 #: inc/config.class.php:1848 msgid "Clear" msgstr "Изчисти" #: inc/mailcollector.class.php:267 inc/mailcollector.class.php:527 msgid "Accepted mail archive folder (optional)" msgstr "Одобрена мейл архив папка (по избор)" #: inc/mailcollector.class.php:273 inc/mailcollector.class.php:535 msgid "Refused mail archive folder (optional)" msgstr "Отказана мейл архив папка (по избор)" #: inc/mailcollector.class.php:281 inc/mailcollector.class.php:502 msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:286 msgid "Use mail date, instead of collect one" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:291 msgid "Use Reply-To as requester (when available)" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:299 msgid "Add CC users as observer" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:304 msgid "Collect only unread mail" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:389 inc/mailcollector.class.php:702 msgid "An error occured trying to connect to collector." msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:404 #, php-format msgid "No child found for folder '%s'." msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:443 msgctxt "button" msgid "Get email tickets now" msgstr "Изтегли имейл заявките сега" #. TRANS: for mail connection system #: inc/mailcollector.class.php:483 inc/authmail.class.php:120 #: inc/toolbox.class.php:2163 msgid "Connection string" msgstr "Свързващ низ" #: inc/mailcollector.class.php:660 #, php-format msgid "Email %s not found. Impossible import." msgstr "Мейл %s не е намерен. Невъзможен импорт." #: inc/mailcollector.class.php:733 #, php-format msgid "Message is invalid: %1$s" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:776 #, php-format msgid "Error during message parsing: %1$s" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:911 #, php-format msgid "" "Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, " "refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:926 msgid "Could not connect to mailgate server" msgstr "Не може да се свърже със сървъра за електронна поща" #. TRANS: %s is the ID of the mailgate #: inc/mailcollector.class.php:937 #, php-format msgid "Could not find mailgate %d" msgstr "Не може да намери %d" #. TRANS: %s is a directory #: inc/mailcollector.class.php:998 #, php-format msgid "%s is not writable" msgstr "%s не е записваем" #: inc/mailcollector.class.php:1119 inc/commonitilobject.class.php:6285 #: inc/reservation.class.php:1031 #, php-format msgid "From %s" msgstr "от %s" #: inc/mailcollector.class.php:1347 inc/auth.class.php:194 #, php-format msgid "Unsupported mail server type:%s." msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:1592 msgid "Too large attached file" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:1600 msgid "Invalid attached file" msgstr "" #. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver #: inc/mailcollector.class.php:1713 #, php-format msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s" msgstr "Невалидна конфигурация за %1$s папка в приемника %2$s" #: inc/mailcollector.class.php:1775 msgid "Retrieve email (Mails receivers)" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:1776 msgid "Number of emails to retrieve" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:1780 msgid "Send alarms on receiver errors" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:1888 msgid "" "Your email could not be processed.\n" "If the problem persists, contact the administrator" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:1899 msgid "List of not imported emails" msgstr "Лист на непотвърдените имейли" #: inc/mailcollector.class.php:1911 #, php-format msgid "Receivers in error: %s" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:1963 msgid "No import" msgstr "" #: inc/mailcollector.class.php:1965 #, php-format msgid "%s Mio" msgstr "%s MiB" #: inc/profile_user.class.php:133 inc/profile_user.class.php:277 msgid "Add an authorization to a user" msgstr "Добавяне на разрешение към потребител" #: inc/profile_user.class.php:140 inc/profile_user.class.php:283 #: inc/profile_user.class.php:1076 inc/ruleright.class.php:78 #: inc/ruleright.class.php:339 inc/rulerightcollection.class.php:166 #: inc/user.class.php:2326 msgid "Recursive" msgstr "Recursive" #: inc/profile_user.class.php:177 inc/profile_user.class.php:349 #: inc/profile_user.class.php:495 msgid "D=Dynamic, R=Recursive" msgstr "D=Dynamic, R=Recursive" #. TRANS: D for Dynamic #: inc/profile_user.class.php:217 inc/profile_user.class.php:401 #: inc/profile_user.class.php:567 inc/profile_user.class.php:968 #: inc/search.class.php:5628 inc/search.class.php:5667 #: inc/useremail.class.php:183 msgid "D" msgstr "D" #: inc/profile_user.class.php:598 msgid "No user found" msgstr "Не са намерени потребители" #: inc/profile_user.class.php:910 inc/group_user.class.php:240 #: inc/group_user.class.php:269 inc/group_user.class.php:531 #: inc/group_user.class.php:560 inc/group_user.class.php:670 msgid "Dynamic" msgstr "Динамичен" #: inc/profile_user.class.php:957 inc/commondbvisible.class.php:288 #: inc/ruleright.class.php:76 inc/ruleright.class.php:335 #: inc/profile.class.php:87 inc/dashboard/grid.class.php:942 #: inc/rulerightcollection.class.php:161 msgid "Profile" msgid_plural "Profiles" msgstr[0] "Профил" msgstr[1] "Профили" #: inc/profile_user.class.php:962 inc/profile_user.class.php:969 #: inc/profile_user.class.php:974 #, php-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/profile_user.class.php:1023 inc/user.class.php:2324 msgid "Authorization" msgid_plural "Authorizations" msgstr[0] "Разрешение" msgstr[1] "Разрешения" #: inc/vlan.class.php:49 inc/dropdown.class.php:1034 #: inc/networkportinstantiation.class.php:127 inc/networkport.class.php:975 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" #: inc/vlan.class.php:56 inc/vlan.class.php:79 inc/vlan.class.php:161 #: inc/networkport_vlan.class.php:171 inc/ipnetwork_vlan.class.php:166 msgid "ID TAG" msgstr "ID TAG" #: inc/vlan.class.php:152 inc/networkport_vlan.class.php:138 #: inc/networkport_vlan.class.php:170 inc/networkport_vlan.class.php:281 msgid "Tagged" msgstr "Маркиран" #: inc/vlan.class.php:154 msgid "Untagged" msgstr "" #: inc/update.class.php:183 msgid "" "All users having administrators rights have have been updated to 'super-" "admin' rights with the creation of his new user type." msgstr "" "Сега всички администратори имат права на 'super-admin'. Този тип потребител " "също е добавен." #: inc/update.class.php:489 #, php-format msgid "Unsupported version (%1$s)" msgstr "" #: inc/update.class.php:528 msgid "" "Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console " "glpi:security:change_key\" command to manually create this file." msgstr "" #: inc/ruleasset.class.php:70 inc/ruleasset.class.php:72 #: inc/rssfeed.class.php:980 inc/rssfeed.class.php:981 #: inc/domainrecord.class.php:468 inc/domainrecord.class.php:470 #: inc/commondbchild.class.php:739 inc/commondbchild.class.php:744 #: inc/dropdown.class.php:219 inc/dropdown.class.php:221 #: inc/ticket.class.php:4004 inc/ticket.class.php:4873 #: inc/ticket.class.php:5031 inc/ticket.class.php:5040 #: inc/ticket.class.php:5712 inc/commondevice.class.php:390 #: inc/commondevice.class.php:392 inc/commondevice.class.php:394 #: inc/infocom.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:75 #: inc/ruleticket.class.php:77 inc/ruleaction.class.php:392 #: inc/netpoint.class.php:146 inc/netpoint.class.php:148 #: inc/html.class.php:7206 inc/html.class.php:7207 inc/html.class.php:7315 #: inc/html.class.php:7316 inc/commonitilobject.class.php:4503 #: inc/commonitilobject.class.php:4505 inc/commonitilobject.class.php:4614 #: inc/commonitilobject.class.php:4616 inc/commonitilobject.class.php:4710 #: inc/commonitilobject.class.php:4712 inc/reminder.class.php:912 #: inc/reminder.class.php:913 js/kanban.js:867 js/kanban.js:1427 #: js/kanban.js:1473 msgid "Add" msgstr "Прибавяне" #: inc/ruleasset.class.php:71 inc/ruleasset.class.php:73 #: inc/supplier.class.php:448 inc/profile.class.php:894 #: inc/profile.class.php:1548 inc/profile.class.php:1684 #: inc/dashboard/grid.class.php:1413 inc/marketplace/view.class.php:689 #: inc/ruleticket.class.php:76 inc/ruleticket.class.php:78 #: inc/item_devices.class.php:928 inc/commondbtm.class.php:5070 #: inc/massiveaction.class.php:979 msgid "Update" msgstr "Обновявяне" #: inc/ruleasset.class.php:72 inc/commondbvisible.class.php:234 #: inc/commondbvisible.class.php:294 inc/ipnetwork.class.php:160 #: inc/ipnetwork.class.php:163 inc/ipnetwork.class.php:988 #: inc/search.class.php:1974 inc/search.class.php:2071 #: inc/notificationtargetticket.class.php:584 #: inc/notificationtargetticket.class.php:587 #: inc/notificationtargetticket.class.php:590 #: inc/notificationtargetticket.class.php:593 inc/ruleticket.class.php:77 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:164 inc/config.class.php:1656 #: inc/config.class.php:1674 inc/config.class.php:1733 inc/group.class.php:852 #: inc/notepad.class.php:364 #, php-format msgid "%1$s / %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: inc/ruleasset.class.php:149 msgid "User based contact information" msgstr "" #. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent) #: inc/ruleasset.class.php:180 inc/ruleticket.class.php:784 msgid "Parent business" msgstr "" #: inc/ruleasset.class.php:181 inc/ruleticket.class.php:785 msgid "Business rules for ticket (entity parent)" msgstr "Бизнес првила за Заявка (по-горна организация)" #: inc/contractcost.class.php:48 inc/contractcost.class.php:158 #: inc/contractcost.class.php:281 inc/contractcost.class.php:368 #: inc/contract.class.php:533 inc/contract.class.php:928 #: inc/contract.class.php:953 inc/contract.class.php:966 #: inc/contract.class.php:979 inc/contract.class.php:992 #: inc/contract.class.php:1005 inc/projectcost.class.php:48 #: inc/projectcost.class.php:169 inc/projectcost.class.php:294 #: inc/projectcost.class.php:382 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1502 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1504 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1506 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1508 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1510 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1512 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1514 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1516 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1518 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1520 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1567 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1585 #: inc/commonitilcost.class.php:48 inc/commonitilcost.class.php:200 #: inc/commonitilcost.class.php:247 #: inc/notificationtargetproject.class.php:673 #: inc/notificationtargetproject.class.php:674 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 #: inc/notificationtargetproject.class.php:676 #: inc/notificationtargetproject.class.php:677 #: inc/notificationtargetproject.class.php:678 #: inc/notificationtargetproject.class.php:714 #: inc/notificationtargetproject.class.php:730 msgid "Cost" msgid_plural "Costs" msgstr[0] "Разход" msgstr[1] "Разходи" #: inc/contractcost.class.php:142 inc/contractcost.class.php:287 #: inc/contractcost.class.php:365 inc/contract.class.php:966 #: inc/projectcost.class.php:153 inc/projectcost.class.php:300 #: inc/projectcost.class.php:379 #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:221 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1507 #: inc/commonitiltask.class.php:868 inc/planningcsv.class.php:67 #: inc/user.class.php:3366 inc/commonitilcost.class.php:128 #: inc/commonitilcost.class.php:412 inc/commonitilcost.class.php:558 #: inc/notificationtargetproject.class.php:675 msgid "Begin date" msgstr "" #: inc/contractcost.class.php:357 inc/projectcost.class.php:370 #: inc/commonitilcost.class.php:530 msgid "Add a new cost" msgstr "" #: inc/contractcost.class.php:411 inc/project.class.php:728 #: inc/contract.class.php:935 inc/projectcost.class.php:424 #: inc/projectcost.class.php:435 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1500 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1519 #: inc/commonitilcost.class.php:207 inc/commonitilcost.class.php:565 #: inc/notificationtargetproject.class.php:623 msgid "Total cost" msgstr "Обща стойност" #: inc/domain.class.php:51 inc/profile.class.php:970 msgid "Domain" msgid_plural "Domains" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/domain.class.php:105 inc/domain.class.php:338 #: inc/domainrecord.class.php:118 inc/domainrecord.class.php:362 #: inc/domain_item.class.php:509 inc/commonitiltask.class.php:783 #: inc/appliance.class.php:273 msgid "Technician in charge" msgstr "Отговорен техник" #: inc/domain.class.php:139 inc/notificationtargetproblem.class.php:198 #: inc/supplier.class.php:478 inc/domain_item.class.php:62 #: inc/domain_item.class.php:64 inc/certificate_item.class.php:82 #: inc/certificate_item.class.php:85 #: inc/notificationtargetticket.class.php:598 #: inc/notificationtargetticket.class.php:725 #: inc/notificationtargetchange.class.php:266 inc/document_item.class.php:262 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:86 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:144 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:161 #: inc/certificate.class.php:184 inc/budget.class.php:342 #: inc/appliance.class.php:243 inc/notificationtargetproject.class.php:639 msgid "Associated item" msgid_plural "Associated items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/domain.class.php:150 inc/domain.class.php:309 #: inc/dashboard/grid.class.php:1393 inc/log.class.php:964 #: inc/log.class.php:987 inc/log.class.php:1039 inc/log.class.php:1053 #: inc/auth.class.php:114 tests/functionnal/Log.php:501 msgid "Others" msgstr "Други" #: inc/domain.class.php:158 inc/domain.class.php:347 #: inc/domainrecord.class.php:143 inc/domainrecord.class.php:369 #: inc/domain_item.class.php:508 inc/commonitiltask.class.php:804 #: inc/appliance.class.php:283 msgid "Group in charge" msgstr "Отговорна група" #: inc/domain.class.php:200 msgid "Entity-ID" msgstr "Организация-ID" #: inc/domain.class.php:332 inc/certificate.class.php:525 msgid "Empty for infinite" msgstr "" #: inc/domain.class.php:441 inc/networkport_vlan.class.php:140 #: inc/networkport_vlan.class.php:266 inc/commondbconnexity.class.php:476 #: inc/commondbconnexity.class.php:638 inc/certificate_item.class.php:398 #: inc/networkname.class.php:741 inc/ipnetwork_vlan.class.php:136 msgctxt "button" msgid "Associate" msgstr "Асоциирай" #: inc/domain.class.php:442 inc/networkport_vlan.class.php:267 #: inc/commondbconnexity.class.php:477 inc/commondbconnexity.class.php:594 #: inc/networkname.class.php:115 inc/networkname.class.php:445 msgctxt "button" msgid "Dissociate" msgstr "Раздели" #: inc/domain.class.php:561 inc/notificationtargetdomain.class.php:90 msgid "Expired or expiring domains" msgstr "" #: inc/domain.class.php:650 msgid "Domains expired since more" msgstr "" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:54 msgid "External events template" msgid_plural "External events templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:71 #: inc/planningexternalevent.class.php:289 #: inc/features/planningevent.class.php:927 msgid "Background event" msgstr "" #: inc/planningexternaleventtemplate.class.php:79 #: inc/planningexternalevent.class.php:313 #: inc/features/planningevent.class.php:933 msgid "Repeat" msgstr "" #: inc/ola.class.php:51 inc/ticket.class.php:2864 inc/ticket.class.php:2872 #: inc/ticket.class.php:2886 inc/ticket.class.php:2899 #: inc/notificationtargetticket.class.php:591 #: inc/notificationtargetticket.class.php:594 inc/ruleticket.class.php:567 #: inc/ruleticket.class.php:575 inc/ruleticket.class.php:702 #: inc/ruleticket.class.php:710 msgid "OLA" msgstr "OLA" #: inc/ola.class.php:58 msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA" msgstr "" #: inc/ola.class.php:62 msgid "" "The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "Присвояването на OLA на заявка води до преизчисляване на датата." #: inc/ola.class.php:63 msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date." msgstr "" #: inc/contact_supplier.class.php:49 msgid "Link Contact/Supplier" msgid_plural "Links Contact/Supplier" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/contact_supplier.class.php:129 inc/contract_supplier.class.php:262 msgid "Add a supplier" msgstr "" #: inc/contact_supplier.class.php:167 inc/contact_supplier.class.php:294 #: inc/contact.class.php:203 inc/contact.class.php:342 #: inc/dropdown.class.php:418 inc/dropdown.class.php:435 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1467 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1539 #: inc/supplier.class.php:135 inc/supplier.class.php:250 #: inc/entity.class.php:570 inc/entity.class.php:1419 #: install/update_0681_07.php:566 msgid "Fax" msgstr "Факс" #: inc/contact_supplier.class.php:168 inc/contract_supplier.class.php:299 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1468 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1541 #: inc/supplier.class.php:141 inc/supplier.class.php:295 #: inc/plugin.class.php:2187 inc/entity.class.php:540 #: inc/entity.class.php:1424 install/update_0681_07.php:552 msgid "Website" msgstr "Web-сайт" #: inc/contact_supplier.class.php:252 msgid "Add a contact" msgstr "Добавяне на контакта" #: inc/contact_supplier.class.php:292 inc/contact.class.php:187 #: inc/contact.class.php:324 inc/authldap.class.php:803 #: inc/authldap.class.php:997 inc/authldap.class.php:3282 #: inc/dropdown.class.php:409 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1459 #: inc/user.class.php:2289 inc/user.class.php:2483 inc/user.class.php:2745 #: inc/user.class.php:3138 inc/auth.class.php:1614 msgid "Phone 2" msgstr "Телефон 2" #: inc/contact_supplier.class.php:293 inc/contact.class.php:193 #: inc/contact.class.php:333 inc/authldap.class.php:807 #: inc/authldap.class.php:1006 inc/authldap.class.php:3283 #: inc/dropdown.class.php:414 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1457 #: inc/dbutils.class.php:1499 inc/user.class.php:2279 inc/user.class.php:2488 #: inc/user.class.php:2717 inc/user.class.php:3147 inc/auth.class.php:1620 msgid "Mobile phone" msgstr "Мобилен телефон" #: inc/devicegraphiccardmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:947 msgid "Device graphic card model" msgid_plural "Device graphic card models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rssfeed.class.php:80 inc/central.class.php:68 msgid "RSS feed" msgid_plural "RSS feed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rssfeed.class.php:82 inc/rssfeed.class.php:933 msgid "Personal RSS feed" msgid_plural "Personal RSS feed" msgstr[0] "Лична RSS емисия" msgstr[1] "Лична RSS емисия" #: inc/rssfeed.class.php:420 inc/projecttask.class.php:1014 msgid "Creator" msgstr "" #: inc/rssfeed.class.php:448 inc/rssfeed.class.php:653 inc/html.class.php:608 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: inc/rssfeed.class.php:457 inc/rssfeed.class.php:720 msgid "Number of items displayed" msgstr "Брой показани елементи" #: inc/rssfeed.class.php:478 inc/rssfeed.class.php:705 msgid "Refresh rate" msgstr "Честота на опресняване" #: inc/rssfeed.class.php:533 inc/domainrecord.class.php:510 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:122 #: inc/knowbaseitem.class.php:221 inc/knowbaseitem.class.php:846 #: inc/reminder.class.php:517 msgid "Target" msgid_plural "Targets" msgstr[0] "Цел" msgstr[1] "Цели" #: inc/rssfeed.class.php:598 inc/ticket.class.php:4805 #: inc/features/planningevent.class.php:132 #: inc/features/planningevent.class.php:187 msgid "Without title" msgstr "Без заглавие" #: inc/rssfeed.class.php:634 inc/reminder.class.php:559 msgid "New note" msgstr "Нова бележка" #: inc/rssfeed.class.php:652 inc/config.class.php:2702 #: inc/config.class.php:2706 inc/config.class.php:2731 #: inc/config.class.php:2736 #, php-format msgid "Check permissions to the directory: %s" msgstr "" #: inc/rssfeed.class.php:731 inc/rssfeed.class.php:786 msgid "Error retrieving RSS feed" msgstr "Грешка при извличането на RSS емисия" #: inc/rssfeed.class.php:736 msgid "RSS feeds found" msgstr "Намерени са RSS емисии" #: inc/rssfeed.class.php:845 msgctxt "button" msgid "Use" msgstr "Използвай" #: inc/rssfeed.class.php:950 inc/rssfeed.class.php:952 #: inc/profile.class.php:821 inc/profile.class.php:1037 #: inc/profile.class.php:2630 msgid "Public RSS feed" msgid_plural "Public RSS feeds" msgstr[0] "Публична RSS хранилка" msgstr[1] "Публични RSS хранилки" #: inc/rssfeed.class.php:1032 inc/stat.class.php:1564 inc/report.class.php:542 #: inc/profile.class.php:893 inc/profile.class.php:1547 #: inc/profile.class.php:1683 inc/profile.class.php:2793 #: inc/dashboard/grid.class.php:1412 inc/commondbtm.class.php:5069 #: inc/log.class.php:1273 inc/reminder.class.php:969 msgid "Read" msgstr "Четене" #: inc/savedsearch_alert.class.php:56 msgid "Saved search alert" msgid_plural "Saved searches alerts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:147 inc/savedsearch_alert.class.php:252 msgid "Operator" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:148 msgid "" "Compare number of results the search returns against the specified value " "with selected operator" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:206 msgid "Notification does not exists!" msgstr "Известието не съществува!" #: inc/savedsearch_alert.class.php:209 msgid "create it now" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:213 msgid "Notification used:" msgid_plural "Notifications used:" msgstr[0] "Използвано известие:" msgstr[1] "Използвани известия:" #: inc/savedsearch_alert.class.php:235 msgid "Add an alert" msgstr "Добави сигнал" #: inc/savedsearch_alert.class.php:300 msgid "Saved searches alerts" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:387 msgid "less than" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:391 msgid "less or equals than" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:395 msgid "equals to" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:399 msgid "not equals to" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:403 msgid "greater or equals than" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:407 msgid "greater than" msgstr "" #: inc/savedsearch_alert.class.php:417 #, php-format msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s" msgstr "" #: inc/ipaddress.class.php:108 inc/ruleimportcomputer.class.php:94 msgid "IP address" msgid_plural "IP addresses" msgstr[0] "IP адрес" msgstr[1] "IP адреси" #: inc/ipaddress.class.php:134 inc/networkportmigration.class.php:117 msgid "Invalid IP address" msgstr "Невалиден IP адрес" #: inc/ipaddress.class.php:250 msgid "Order by item type" msgstr "" #: inc/ipaddress.class.php:264 msgid "Other kind of items" msgstr "Друг вид елементи" #: inc/ipaddress.class.php:287 msgid "No IP address found" msgstr "" #: inc/devicebattery.class.php:42 msgid "Battery" msgid_plural "Batteries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicebattery.class.php:57 inc/devicebattery.class.php:79 #: inc/devicebattery.class.php:117 inc/item_deviceharddrive.class.php:52 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:54 msgid "Capacity" msgstr "Размер" #: inc/devicebattery.class.php:59 inc/devicebattery.class.php:117 msgid "mWh" msgstr "" #: inc/devicebattery.class.php:63 inc/devicebattery.class.php:88 #: inc/devicebattery.class.php:116 inc/devicesimcard.class.php:57 #: inc/devicesimcard.class.php:77 msgid "Voltage" msgstr "" #: inc/devicebattery.class.php:65 inc/devicebattery.class.php:116 msgid "mV" msgstr "" #: inc/contact.class.php:53 inc/profile.class.php:941 msgid "Contact" msgid_plural "Contacts" msgstr[0] "Контакт" msgstr[1] "Контакти" #: inc/contact.class.php:165 inc/authldap.class.php:768 #: inc/authldap.class.php:970 inc/authldap.class.php:3279 #: inc/user.class.php:2149 inc/user.class.php:2557 inc/auth.class.php:1558 msgid "Surname" msgstr "Фамилия (презиме)" #: inc/contact.class.php:175 inc/contact.class.php:297 #: inc/authldap.class.php:771 inc/authldap.class.php:979 #: inc/authldap.class.php:3280 inc/notificationtargetuser.class.php:148 #: inc/user.class.php:2154 inc/user.class.php:2593 inc/user.class.php:3077 #: inc/auth.class.php:1564 msgid "First name" msgstr "Име" #: inc/contact.class.php:197 inc/contact.class.php:360 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1470 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1545 #: inc/supplier.class.php:153 inc/supplier.class.php:242 #: inc/location.class.php:60 inc/location.class.php:138 #: inc/location.class.php:252 inc/location.class.php:309 #: inc/entity.class.php:353 inc/entity.class.php:531 inc/entity.class.php:1406 #: inc/entity.class.php:1413 install/update_0681_07.php:529 #: install/update_0681_07.php:534 install/update_0681_07.php:542 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: inc/contact.class.php:207 inc/contact.class.php:368 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1471 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1547 #: inc/supplier.class.php:159 inc/supplier.class.php:268 #: inc/location.class.php:65 inc/location.class.php:147 #: inc/location.class.php:261 inc/location.class.php:318 #: inc/entity.class.php:580 inc/entity.class.php:1436 msgid "Postal code" msgstr "Пощенски код" #: inc/contact.class.php:210 inc/contact.class.php:376 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1472 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1549 #: inc/supplier.class.php:162 inc/supplier.class.php:259 #: inc/entity.class.php:589 inc/entity.class.php:1439 msgid "City" msgstr "Град" #: inc/contact.class.php:219 inc/contact.class.php:385 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1473 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1551 #: inc/supplier.class.php:167 inc/supplier.class.php:277 #: inc/location.class.php:75 inc/location.class.php:165 #: inc/location.class.php:336 inc/entity.class.php:599 #: inc/entity.class.php:1444 msgctxt "location" msgid "State" msgstr "Състояние" #: inc/contact.class.php:229 inc/contact.class.php:394 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1474 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1553 #: inc/supplier.class.php:173 inc/supplier.class.php:286 #: inc/location.class.php:80 inc/location.class.php:174 #: inc/location.class.php:345 inc/entity.class.php:609 #: inc/entity.class.php:1450 msgid "Country" msgstr "Държава" #: inc/contact.class.php:239 inc/user.class.php:2064 msgid "Vcard" msgstr "Vcard" #: inc/contact.class.php:256 msgctxt "button" msgid "Add a supplier" msgstr "" #: inc/contact.class.php:287 inc/user.class.php:3068 msgid "Last name" msgstr "" #: inc/contact.class.php:419 inc/contract.class.php:894 msgid "Associated supplier" msgid_plural "Associated suppliers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/solutiontemplate.class.php:51 inc/itilsolution.class.php:170 #: inc/dropdown.class.php:839 inc/profile.class.php:1606 #: inc/ruleticket.class.php:766 msgid "Solution template" msgid_plural "Solution templates" msgstr[0] "Шаблон на решение" msgstr[1] "Шаблони на решение" #: inc/appliancetype.class.php:40 msgid "Appliance type" msgid_plural "Appliance types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/blacklist.class.php:216 inc/networkname.class.php:216 msgid "IP" msgstr "IP" #: inc/blacklist.class.php:217 inc/networkportwifi.class.php:142 #: inc/networkportinstantiation.class.php:125 #: inc/networkportinstantiation.class.php:166 #: inc/networkportinstantiation.class.php:571 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:195 #: inc/networkportethernet.class.php:195 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:58 #, php-format msgid "Search alert for \"%1$s\" (%2$s)" msgstr "" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:63 #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:67 msgid "Private search alert" msgstr "" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:103 #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:75 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:478 #: inc/notificationevent.class.php:45 inc/notification.class.php:348 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:351 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1488 #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:58 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:156 #: inc/notificationtargetuser.class.php:149 #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:81 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:84 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:174 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:148 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:80 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:87 #: inc/notificationtargetproject.class.php:588 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Събитие" msgstr[1] "Събития" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:105 #: inc/event.class.php:278 inc/event.class.php:334 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:79 msgid "Message" msgstr "Съобщение" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:107 msgid "Number of results" msgstr "Брой резултати" #: inc/notificationtargetsavedsearch_alert.class.php:109 msgid "Load saved search" msgstr "Зареждане на запазено търсене" #: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:46 msgid "Receiver errors" msgstr "" #: inc/operatingsystemkernelversion.class.php:42 #: inc/item_operatingsystem.class.php:578 msgid "Kernel version" msgid_plural "Kernel versions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicefirmware.class.php:42 inc/networkequipment.class.php:551 #: inc/phone.class.php:506 msgid "Firmware" msgid_plural "Firmware" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicefirmware.class.php:58 inc/devicefirmware.class.php:83 #: inc/devicefirmware.class.php:128 inc/item_softwareversion.class.php:460 #: inc/item_softwareversion.class.php:1047 #: inc/item_softwareversion.class.php:1193 msgid "Installation date" msgstr "" #: inc/alert.class.php:107 inc/alert.class.php:144 inc/alert.class.php:174 #: inc/contract.class.php:1711 inc/infocom.class.php:612 #: inc/entity.class.php:747 inc/entity.class.php:993 inc/entity.class.php:1012 #: inc/entity.class.php:1614 inc/entity.class.php:1667 #: inc/entity.class.php:1683 inc/entity.class.php:1704 #: inc/entity.class.php:1799 inc/entity.class.php:1865 #: inc/entity.class.php:1905 inc/entity.class.php:2422 #: inc/entity.class.php:2451 inc/entity.class.php:2480 #: inc/entity.class.php:2512 inc/entity.class.php:2534 #: inc/entity.class.php:2640 inc/entity.class.php:2683 #: inc/entity.class.php:2726 inc/entity.class.php:2984 #: inc/entity.class.php:3010 inc/entity.class.php:3026 #: inc/entity.class.php:3073 inc/entity.class.php:3080 #: inc/entity.class.php:3091 inc/entity.class.php:3104 #: inc/entity.class.php:3115 inc/entity.class.php:3139 #: inc/entity.class.php:3151 inc/entity.class.php:3163 #: inc/entity.class.php:3191 inc/entity.class.php:3206 #: inc/entity.class.php:3212 inc/entity.class.php:3219 #: inc/entity.class.php:3283 inc/entity.class.php:3292 #: inc/entity.class.php:3317 inc/entity.class.php:3322 #: inc/entity.class.php:3340 msgid "Inheritance of the parent entity" msgstr "Наследяване от по-горна организация" #: inc/alert.class.php:110 inc/alert.class.php:177 #: inc/levelagreement.class.php:186 inc/contract.class.php:1636 #: inc/contract.class.php:1656 inc/transfer.class.php:3436 #: inc/crontask.class.php:532 inc/notificationtargetticket.class.php:184 #: inc/infocom.class.php:1960 inc/features/planningevent.class.php:694 #: inc/config.class.php:410 inc/config.class.php:768 inc/config.class.php:1140 #: inc/config.class.php:1322 inc/config.class.php:3687 #: inc/cartridgeitem.class.php:244 inc/entity.class.php:994 #: inc/entity.class.php:1013 inc/entity.class.php:1866 #: inc/entity.class.php:1868 inc/entity.class.php:1906 #: inc/entity.class.php:1908 inc/entity.class.php:2641 #: inc/entity.class.php:2684 inc/entity.class.php:3083 #: inc/entity.class.php:3094 inc/entity.class.php:3119 #: inc/entity.class.php:3142 inc/consumableitem.class.php:190 msgid "Never" msgstr "Никога" #: inc/alert.class.php:111 inc/crontask.class.php:1804 #: inc/features/planningevent.class.php:695 inc/entity.class.php:3122 msgid "Each day" msgstr "Ежедневно" #: inc/alert.class.php:112 inc/crontask.class.php:1809 #: inc/features/planningevent.class.php:696 inc/entity.class.php:3125 msgid "Each week" msgstr "Ежеседмично" #: inc/alert.class.php:113 inc/crontask.class.php:1810 #: inc/features/planningevent.class.php:697 inc/entity.class.php:3128 msgid "Each month" msgstr "Ежемесечно" #. TRANS: %s is the date #: inc/alert.class.php:265 #, php-format msgid "Alert sent on %s" msgstr "Изпратен сигнал на %s" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepackcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of service packs" msgstr "" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:52 msgid "New project task" msgstr "Нова задача на проект" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:53 msgid "Update of a project task" msgstr "Актуализиране на задача на проект" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:54 msgid "Deletion of a project task" msgstr "Изтриване на задача на проект" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:62 msgid "Project team user" msgstr "" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:63 msgid "Project team group" msgstr "" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:64 #: inc/notificationtargetproject.class.php:67 msgid "Manager of group of project team" msgstr "" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:66 #: inc/notificationtargetproject.class.php:69 msgid "Group of project team except manager users" msgstr "" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:67 #: inc/notificationtargetproject.class.php:70 msgid "Contact of project team" msgstr "" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:68 #: inc/notificationtargetproject.class.php:71 msgid "Supplier of project team" msgstr "" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:485 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:509 inc/project.class.php:620 #: inc/project.class.php:977 inc/project.class.php:1534 #: inc/projecttasktemplate.class.php:73 inc/projecttasktemplate.class.php:145 #: inc/projecttask_ticket.class.php:378 inc/projecttask.class.php:734 #: inc/projecttask.class.php:1022 inc/projecttask.class.php:1147 #: inc/notificationtargetproject.class.php:595 #: inc/notificationtargetproject.class.php:619 msgid "Planned start date" msgstr "" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:486 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:510 inc/project.class.php:628 #: inc/project.class.php:991 inc/project.class.php:1544 #: inc/projecttasktemplate.class.php:79 inc/projecttasktemplate.class.php:161 #: inc/projecttask_ticket.class.php:379 inc/projecttask.class.php:748 #: inc/projecttask.class.php:1030 inc/projecttask.class.php:1148 #: inc/notificationtargetproject.class.php:596 #: inc/notificationtargetproject.class.php:620 msgid "Planned end date" msgstr "" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:487 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:511 inc/project.class.php:647 #: inc/project.class.php:1005 inc/project.class.php:1538 #: inc/projecttasktemplate.class.php:76 inc/projecttasktemplate.class.php:153 #: inc/projecttask.class.php:740 inc/projecttask.class.php:1038 #: inc/notificationtargetproject.class.php:597 #: inc/notificationtargetproject.class.php:621 msgid "Real start date" msgstr "" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:488 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:512 inc/project.class.php:655 #: inc/project.class.php:1019 inc/project.class.php:1548 #: inc/projecttasktemplate.class.php:82 inc/projecttasktemplate.class.php:169 #: inc/projecttask.class.php:753 inc/projecttask.class.php:1046 #: inc/notificationtargetproject.class.php:598 #: inc/notificationtargetproject.class.php:622 msgid "Real end date" msgstr "" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:489 inc/project.class.php:524 #: inc/softwarelicense.class.php:617 inc/projecttask_ticket.class.php:382 #: inc/commontreedropdown.class.php:710 inc/projecttask.class.php:945 #: inc/projecttask.class.php:1151 inc/notificationtargetproject.class.php:600 msgid "Father" msgstr "" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:492 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:507 inc/project.class.php:889 #: inc/project.class.php:1468 inc/projecttasktemplate.class.php:57 #: inc/projecttasktemplate.class.php:105 inc/consumable.class.php:535 #: inc/commonitilvalidation.class.php:751 #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 inc/cartridge.class.php:705 #: inc/commonitiltask.class.php:1382 inc/projecttask.class.php:678 #: inc/projecttask.class.php:967 inc/notificationtargetproject.class.php:604 #: inc/notificationtargetproject.class.php:617 msgctxt "item" msgid "State" msgstr "Състояние" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:493 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:508 inc/project.class.php:580 #: inc/project.class.php:959 inc/project.class.php:1472 #: inc/projecttasktemplate.class.php:67 inc/projecttasktemplate.class.php:129 #: inc/projecttask_ticket.class.php:377 inc/projecttask.class.php:690 #: inc/projecttask.class.php:1001 inc/projecttask.class.php:1146 #: inc/projecttask.class.php:1892 inc/notificationtargetproject.class.php:605 #: inc/notificationtargetproject.class.php:618 msgid "Percent done" msgstr "" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:494 inc/project.class.php:636 #: inc/project.class.php:1554 inc/projecttasktemplate.class.php:85 #: inc/projecttasktemplate.class.php:177 inc/projecttask_ticket.class.php:380 #: inc/projecttask.class.php:760 inc/projecttask.class.php:1054 #: inc/projecttask.class.php:1149 inc/notificationtargetproject.class.php:606 msgid "Planned duration" msgstr "" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:495 inc/project.class.php:663 #: inc/project.class.php:1050 inc/project.class.php:1561 #: inc/projecttasktemplate.class.php:88 inc/projecttasktemplate.class.php:185 #: inc/projecttask_ticket.class.php:381 inc/projecttask.class.php:777 #: inc/projecttask.class.php:1067 inc/projecttask.class.php:1150 #: inc/notificationtargetproject.class.php:607 msgid "Effective duration" msgstr "" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496 #: inc/projecttask.class.php:790 msgid "Tickets duration" msgstr "Заявки - продължителност" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1535 #: inc/commonitiltask.class.php:709 #: inc/notificationtargetproject.class.php:608 msgctxt "quantity" msgid "Number of tasks" msgstr "Брой задачи" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:499 #: inc/notificationtargetproject.class.php:609 msgctxt "quantity" msgid "Number of team members" msgstr "" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:514 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:524 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:581 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:594 inc/apiclient.class.php:305 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1564 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1583 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1600 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1602 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1604 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1606 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1608 #: inc/transfer.class.php:3448 inc/log.class.php:77 #: inc/notificationtargetproject.class.php:625 #: inc/notificationtargetproject.class.php:627 #: inc/notificationtargetproject.class.php:629 #: inc/notificationtargetproject.class.php:631 #: inc/notificationtargetproject.class.php:633 #: inc/notificationtargetproject.class.php:711 #: inc/notificationtargetproject.class.php:728 msgid "Historical" msgstr "История" #. TRANS: a noun, modification, change #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1609 inc/log.class.php:296 #: inc/notificationtargetproject.class.php:634 msgctxt "name" msgid "Update" msgstr "Обновявяне" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1496 #: inc/document.class.php:801 inc/notificationtargetproject.class.php:638 msgctxt "quantity" msgid "Number of documents" msgstr "Брой документи" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:548 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1613 #: inc/notificationtargetproject.class.php:680 msgid "Download URL" msgstr "URL за сваляне" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:550 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1615 #: inc/document_item.class.php:659 inc/document_item.class.php:737 #: inc/document.class.php:401 inc/document.class.php:882 #: inc/notificationtargetproject.class.php:681 msgid "Heading" msgstr "Название" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:553 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1619 #: inc/document_item.class.php:735 inc/document.class.php:442 #: inc/document.class.php:846 inc/notificationtargetproject.class.php:683 msgid "File" msgstr "Файл" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:555 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1621 #: inc/document_item.class.php:736 inc/document.class.php:415 #: inc/document.class.php:855 inc/notificationtargetproject.class.php:684 msgid "Web link" msgstr "Web-линкове" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:561 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1597 #: inc/dbutils.class.php:1109 inc/ruleticket.class.php:409 #: inc/commondbtm.class.php:3326 inc/commontreedropdown.class.php:683 #: inc/entity.class.php:504 inc/notificationtargetproject.class.php:690 msgid "Complete name" msgstr "Пълно име" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:565 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:568 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:597 #: inc/notificationtargetproject.class.php:694 #: inc/notificationtargetproject.class.php:698 #: inc/notificationtargetproject.class.php:734 msgid "Team member" msgid_plural "Team members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:582 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:595 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1566 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1584 #: inc/profile.class.php:696 inc/profile.class.php:1058 #: inc/profile.class.php:1144 inc/profile.class.php:1146 #: inc/commonitiltask.class.php:135 inc/commonitiltask.class.php:676 #: inc/commonitilobject.class.php:6492 inc/commonitilobject.class.php:6493 #: inc/commonitilobject.class.php:6661 inc/group.class.php:257 #: inc/notificationtargetproject.class.php:712 #: inc/notificationtargetproject.class.php:729 msgid "Task" msgid_plural "Tasks" msgstr[0] "Задача" msgstr[1] "Задачи" #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:584 #: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:596 inc/event.class.php:157 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:216 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:228 inc/ticket.class.php:103 #: inc/ticket.class.php:5718 inc/transfer.class.php:3468 #: inc/profile.class.php:690 inc/profile.class.php:1129 #: inc/profile.class.php:1137 inc/notificationtargetchange.class.php:323 #: inc/notificationtargetchange.class.php:337 inc/html.class.php:6968 #: inc/entity.class.php:2103 inc/notificationtargetproject.class.php:717 #: inc/notificationtargetproject.class.php:733 msgid "Ticket" msgid_plural "Tickets" msgstr[0] "Заявка" msgstr[1] "Заявки" #: inc/deviceharddrive.class.php:43 msgid "Hard drive" msgid_plural "Hard drives" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/deviceharddrive.class.php:51 inc/deviceharddrive.class.php:77 msgid "Capacity by default" msgstr "Капацитет по подразбиране" #: inc/deviceharddrive.class.php:53 inc/deviceharddrive.class.php:60 #: inc/devicegraphiccard.class.php:56 inc/item_disk.class.php:225 #: inc/item_disk.class.php:230 inc/item_devicegraphiccard.class.php:53 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 inc/toolbox.class.php:1220 #: inc/item_deviceharddrive.class.php:53 inc/devicememory.class.php:53 #: inc/item_devicememory.class.php:58 inc/networkequipment.class.php:393 #: inc/networkequipment.class.php:571 msgid "Mio" msgstr "MiB" #: inc/deviceharddrive.class.php:55 inc/deviceharddrive.class.php:86 #: inc/deviceharddrive.class.php:173 msgid "Rpm" msgstr "Об./мин." #: inc/deviceharddrive.class.php:58 inc/deviceharddrive.class.php:95 #: inc/deviceharddrive.class.php:174 msgid "Cache" msgstr "Кеш" #: inc/deviceharddrive.class.php:65 inc/deviceharddrive.class.php:104 #: inc/devicenetworkcard.class.php:166 inc/interfacetype.class.php:67 #: inc/devicegraphiccard.class.php:58 inc/devicegraphiccard.class.php:97 #: inc/devicedrive.class.php:57 inc/devicedrive.class.php:89 #: inc/devicecontrol.class.php:56 inc/devicecontrol.class.php:85 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: inc/deviceharddrive.class.php:232 msgid "Hard drive type" msgstr "Твърд диск тип" #: inc/deviceharddrive.class.php:249 msgid "Hard drive size" msgstr "Твърд диск размер" #: inc/devicenetworkcard.class.php:45 msgid "Network card" msgid_plural "Network cards" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicenetworkcard.class.php:66 inc/devicenetworkcard.class.php:90 msgid "MAC address by default" msgstr "MAC адрес по подразбиране" #: inc/devicenetworkcard.class.php:69 inc/devicenetworkcard.class.php:99 #: inc/devicenetworkcard.class.php:173 msgid "Flow" msgstr "Скорост" #: inc/devicenetworkcard.class.php:254 inc/report.class.php:462 #: inc/report.class.php:465 inc/item_devicenetworkcard.class.php:57 #: inc/item_devicenetworkcard.class.php:58 inc/networkport.class.php:934 #: inc/networkport.class.php:1043 inc/ruleimportcomputer.class.php:92 msgid "MAC address" msgstr "MAC-адрес" #: inc/ruledictionnaryphonetypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of phone types" msgstr "" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemarchitecturecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating system architectures" msgstr "Речник на архитектурите на операционните системи" #: inc/contract_supplier.class.php:136 inc/contract_item.class.php:315 msgid "Add a contract" msgstr "Добавяне на договор" #: inc/contract_supplier.class.php:173 inc/contract_item.class.php:354 #: inc/contract.class.php:196 inc/contract.class.php:666 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:158 msgctxt "phone" msgid "Number" msgstr "Номер" #: inc/contract_supplier.class.php:176 inc/contract_item.class.php:358 #: inc/contract.class.php:217 msgid "Initial contract period" msgstr "" #. TRANS: %d is a number of months #: inc/contract_supplier.class.php:204 inc/contract.class.php:257 #: inc/contract.class.php:258 inc/contract.class.php:259 #: inc/contract.class.php:260 inc/contract.class.php:271 #: inc/contract.class.php:272 inc/contract.class.php:273 #: inc/contract.class.php:274 inc/contract.class.php:468 #: inc/contract.class.php:469 inc/contract.class.php:470 #: inc/contract.class.php:471 inc/contract.class.php:559 #: inc/contract.class.php:560 inc/contract.class.php:561 #: inc/contract.class.php:562 inc/contract.class.php:763 #: inc/contract.class.php:764 inc/contract.class.php:765 #: inc/contract.class.php:766 inc/contract.class.php:783 #: inc/contract.class.php:784 inc/contract.class.php:785 #: inc/contract.class.php:786 inc/dropdown.class.php:1631 #: inc/cartridge.class.php:1075 inc/cartridge.class.php:1078 #: inc/infocom.class.php:1251 inc/ticketrecurrent.class.php:188 #: inc/ticketrecurrent.class.php:217 #, php-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d месец" msgstr[1] "%d месеци" #: inc/contract_item.class.php:82 msgid "Link Contract/Item" msgid_plural "Links Contract/Item" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/contract_item.class.php:144 inc/queuednotification.class.php:342 msgid "Associated item ID" msgstr "" #: inc/contract_item.class.php:399 inc/cartridge.class.php:794 #: inc/cartridge.class.php:797 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "месец" msgstr[1] "месеци" #: inc/contract_item.class.php:561 inc/item_ticket.class.php:394 #: inc/domain_item.class.php:191 inc/appliance_item.class.php:141 #: inc/certificate_item.class.php:208 inc/item_project.class.php:108 #: inc/document_item.class.php:373 inc/change_item.class.php:106 #: inc/log.class.php:1157 inc/item_problem.class.php:106 #: tests/functionnal/Log.php:463 msgid "Add an item" msgstr "Добави елемент" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:60 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:155 inc/commondropdown.class.php:144 msgid "Product Number" msgstr "Продуктов номер" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:68 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:165 inc/item_rack.class.php:525 msgid "Weight" msgstr "Тегло" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:78 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:175 msgid "Required units" msgstr "Необходими единици" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:86 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:185 inc/rack.class.php:302 msgid "Depth" msgstr "Дълбочина" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:94 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:194 msgid "Power connections" msgstr "Връзки за захранване" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:102 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:204 msgid "Power consumption" msgstr "Консумация на енергия" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:103 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:113 msgid "watts" msgstr "вата" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:112 inc/rack.class.php:307 msgid "Max. power (in watts)" msgstr "Максимална мощност (във ватове)" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:122 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:214 msgid "Is half rack" msgstr "Е половин шкаф" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:130 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:224 msgid "Front picture" msgstr "Снимка отпред" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:138 #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:237 msgid "Rear picture" msgstr "Снимка отзад" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:307 inc/dcroom.class.php:213 msgid "Unable to save picture file." msgstr "Файлът с картината не може да бъде запазен." #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:325 msgid "1" msgstr "1" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:326 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:327 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: inc/commondcmodeldropdown.class.php:328 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: inc/notificationevent.class.php:198 #, php-format msgid "Unable to send notification using %1$s" msgstr "Неуспешно изпращане на известие чрез %1$s" #: inc/notificationevent.class.php:230 inc/notificationevent.class.php:233 #: inc/commondbvisible.class.php:197 inc/notificationtarget.class.php:247 #: inc/notificationtarget.class.php:343 msgid "Recipient" msgid_plural "Recipients" msgstr[0] "Получател" msgstr[1] "Получатели" #: inc/notificationevent.class.php:231 inc/notification.class.php:164 #: inc/notification.class.php:381 inc/notificationsettingconfig.class.php:154 #: inc/queuednotification.class.php:351 inc/queuednotification.class.php:677 #: inc/notificationtemplate.class.php:56 msgid "Notification template" msgid_plural "Notification templates" msgstr[0] "Шаблон на известие" msgstr[1] "Шаблони на известията" #: inc/notificationevent.class.php:232 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:148 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:227 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:271 #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:329 #: inc/queuednotification.class.php:360 msgid "Mode" msgstr "" #: inc/notificationevent.class.php:240 inc/levelagreement.class.php:514 #: inc/project.class.php:1956 inc/fieldunicity.class.php:591 #: inc/fieldunicity.class.php:616 inc/user.class.php:4972 msgid "No item to display" msgstr "Няма елементи за показване" #: inc/rulecollection.class.php:322 msgid "Rules list" msgstr "Списък правила" #: inc/rulecollection.class.php:375 msgid "The engine stops on the first checked rule." msgstr "Машината спира на първото проверяващо правило." #: inc/rulecollection.class.php:380 msgid "The engine treats all the rules." msgstr "Машината третира всички правила." #: inc/rulecollection.class.php:386 msgid "The engine passes the result of a rule to the following one." msgstr "" #: inc/rulecollection.class.php:392 msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions." msgstr "" #: inc/rulecollection.class.php:444 msgid "Rules used for" msgstr "" #: inc/rulecollection.class.php:561 inc/rulecollection.class.php:566 msgid "Test rules engine" msgstr "" #: inc/rulecollection.class.php:572 inc/software.class.php:331 msgid "Replay the dictionary rules" msgstr "" #: inc/rulecollection.class.php:843 inc/rulecollection.class.php:976 #: inc/authldap.class.php:1538 inc/authldap.class.php:2011 #: inc/notimportedemail.class.php:77 inc/notimportedemail.class.php:94 msgctxt "button" msgid "Import" msgstr "Импорт" #: inc/rulecollection.class.php:973 msgid "Import rules from a XML file" msgstr "" #: inc/rulecollection.class.php:1025 inc/glpiuploadhandler.class.php:58 msgid "No file was uploaded" msgstr "Не е качен файл" #: inc/rulecollection.class.php:1032 inc/document.class.php:1242 msgid "Unauthorized file type" msgstr "Неразрешен тип на файла" #: inc/rulecollection.class.php:1151 msgid "Rules refused" msgstr "" #: inc/rulecollection.class.php:1155 inc/notimportedemail.class.php:192 msgid "Reason of rejection" msgstr "Причина за отказ" #: inc/rulecollection.class.php:1181 msgid "Entity not found" msgstr "Организацията не е намерена" #: inc/rulecollection.class.php:1185 inc/authldap.class.php:3242 #: inc/html.class.php:3583 inc/entity.class.php:1195 msgid "Select the desired entity" msgstr "Изберете желаната организация" #: inc/rulecollection.class.php:1198 msgid "Criteria refused" msgstr "Критериите са отказани" #: inc/rulecollection.class.php:1230 msgid "Actions refused" msgstr "Действията са отказани" #: inc/rulecollection.class.php:1395 msgid "Successful importation" msgstr "Успешно внасяне" #: inc/rulecollection.class.php:1512 msgid "No element to be tested" msgstr "Няма елемент за тестване" #: inc/rulecollection.class.php:1701 msgid "Inactive" msgstr "Неактивен" #. TRANS: %s is the entity name #: inc/rulecollection.class.php:1921 #, php-format msgid "Rules applied: %s" msgstr "Правила приложени: %s" #. TRANS: %s is the entity name #: inc/rulecollection.class.php:1928 #, php-format msgid "Local rules: %s" msgstr "Локални правила: %s" #: inc/rulecollection.class.php:1934 msgid "Rules applicable in the sub-entities" msgstr "Правила, приложими в под-елементи" #: inc/rulecollection.class.php:2004 msgid "Global dictionary" msgstr "Глобален речник" #: inc/rulecollection.class.php:2023 msgid "Device model" msgid_plural "Device models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rulecollection.class.php:2026 msgid "Network equipment model" msgid_plural "Network equipment models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rulecollection.class.php:2050 inc/report.class.php:458 #: inc/report.class.php:467 msgid "Device type" msgid_plural "Device types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rulecollection.class.php:2053 msgid "Network equipment type" msgid_plural "Network equipment types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rulecollection.class.php:2071 inc/dropdown.class.php:1012 #: inc/operatingsystemservicepack.class.php:44 msgid "Service pack" msgid_plural "Service packs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rulecollection.class.php:2077 inc/item_operatingsystem.class.php:149 #: inc/item_operatingsystem.class.php:324 #: inc/item_operatingsystem.class.php:537 #: inc/item_operatingsystem.class.php:641 inc/dropdown.class.php:1015 msgid "Architecture" msgid_plural "Architectures" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/calendar_holiday.class.php:144 inc/apiclient.class.php:124 #: inc/holiday.class.php:55 inc/holiday.class.php:73 #: inc/contract.class.php:313 inc/contract.class.php:328 #: inc/contract.class.php:346 inc/crontask.class.php:1205 #: inc/calendarsegment.class.php:369 inc/calendarsegment.class.php:397 #: inc/planning.class.php:416 inc/html.class.php:4047 inc/html.class.php:4212 msgid "Start" msgstr "Начало" #: inc/calendar_holiday.class.php:145 inc/apiclient.class.php:132 #: inc/holiday.class.php:58 inc/holiday.class.php:81 #: inc/contract.class.php:317 inc/contract.class.php:333 #: inc/contract.class.php:350 inc/contract.class.php:1733 #: inc/crontask.class.php:1215 inc/calendarsegment.class.php:371 #: inc/calendarsegment.class.php:398 inc/commonitiltask.class.php:1387 #: inc/planning.class.php:421 inc/html.class.php:4071 inc/html.class.php:4277 #: inc/reminder.class.php:620 msgid "End" msgstr "Край" #: inc/calendar_holiday.class.php:146 inc/holiday.class.php:61 #: inc/holiday.class.php:89 msgid "Recurrent" msgstr "Повтарящ се" #: inc/calendar_holiday.class.php:225 inc/holiday.class.php:48 #: inc/dropdown.class.php:1001 msgid "Close time" msgid_plural "Close times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itiltemplate.class.php:141 #, php-format msgid "%1$s template" msgid_plural "%1$s templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itiltemplate.class.php:265 inc/ticket.class.php:2456 #: inc/ticket.class.php:4633 inc/change.class.php:1046 msgid "Approval request" msgstr "Искане за одобрение" #: inc/itiltemplate.class.php:338 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:166 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:200 #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:254 inc/profile.class.php:2863 #: inc/central.class.php:48 msgid "Standard interface" msgstr "Стандартен интерфейс" #: inc/itiltemplate.class.php:343 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:450 msgid "Preview" msgstr "" #: inc/itiltemplate.class.php:554 inc/commondropdown.class.php:860 msgid "Merge and assign to current entity" msgstr "Сливане и присвояване към текущата организация" #: inc/itiltemplate.class.php:571 inc/ticket.class.php:2530 #: inc/commondropdown.class.php:877 msgctxt "button" msgid "Merge" msgstr "Обедини" #: inc/devicecontrolmodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:941 msgid "Device control model" msgid_plural "Device control models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/networkport_vlan.class.php:132 inc/networkport.class.php:995 #: inc/ipnetwork_vlan.class.php:131 msgid "Associate a VLAN" msgstr "Свързване към VLAN" #: inc/rulemailcollector.class.php:74 inc/notimportedemail.class.php:166 #: inc/ruleticket.class.php:541 msgid "Mails receiver" msgstr "Имейл получател" #: inc/rulemailcollector.class.php:83 inc/notimportedemail.class.php:157 msgid "Subject email header" msgstr "" #: inc/rulemailcollector.class.php:88 msgid "Email body" msgstr "Тяло на имейла" #: inc/rulemailcollector.class.php:92 inc/notimportedemail.class.php:139 msgid "From email header" msgstr "" #: inc/rulemailcollector.class.php:96 inc/notimportedemail.class.php:148 msgid "To email header" msgstr "" #: inc/rulemailcollector.class.php:100 msgid "In-Reply-To email header" msgstr "" #: inc/rulemailcollector.class.php:104 inc/ruleticket.class.php:545 msgid "X-Priority email header" msgstr "" #: inc/rulemailcollector.class.php:108 msgid "X-Auto-Response-Suppress email header" msgstr "" #: inc/rulemailcollector.class.php:112 msgid "Auto-Submitted email header" msgstr "" #: inc/rulemailcollector.class.php:117 msgid "X-UCE-Status email header" msgstr "X-UCE-Status email header" #: inc/rulemailcollector.class.php:121 msgid "Received email header" msgstr "" #: inc/rulemailcollector.class.php:135 msgid "Known mail domain" msgstr "" #: inc/rulemailcollector.class.php:143 msgid "User featuring the profile" msgstr "" #: inc/rulemailcollector.class.php:152 msgid "User featuring a single profile" msgstr "" #: inc/rulemailcollector.class.php:161 msgid "User with a single profile" msgstr "" #: inc/rulemailcollector.class.php:183 msgid "Entity from domain" msgstr "Организация от домейн" #: inc/rulemailcollector.class.php:187 inc/ruleright.class.php:320 msgid "Entity from TAG" msgstr "Организация от TAG" #: inc/rulemailcollector.class.php:191 msgid "Entity based on user's profile" msgstr "Организация, базирана на потребителския профил" #: inc/rulemailcollector.class.php:195 inc/rulemailcollector.class.php:200 msgid "Reject email" msgstr "" #: inc/rulemailcollector.class.php:196 msgid "without email response" msgstr "" #: inc/rulemailcollector.class.php:201 msgid "with email response" msgstr "" #: inc/itilsolution.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6500 #: inc/commonitilobject.class.php:6676 msgid "Solution" msgid_plural "Solutions" msgstr[0] "Решение" msgstr[1] "Решения" #: inc/itilsolution.class.php:138 msgid "" "Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure" " you want to close it?" msgstr "" "Внимание: дъщерни заявки зависят от текущата заявка. Сигурни ли сте, че " "искате да я затворите?" #: inc/itilsolution.class.php:191 inc/itilsolution.class.php:194 msgid "Search a solution" msgstr "Търсене на решение" #: inc/itilsolution.class.php:219 msgid "Link to knowledge base entry #%id" msgstr "" #: inc/itilsolution.class.php:225 msgid "Save and add to the knowledge base" msgstr "Запиши и добави в базата знания" #: inc/itilsolution.class.php:292 msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you ?" msgstr "Елементът е вече решен, някой създал ли е решение преди Вас?" #: inc/itilsolution.class.php:451 inc/commonitilvalidation.class.php:448 msgid "Waiting for approval" msgstr "Чакащ одобрение" #: inc/itilsolution.class.php:452 inc/commonitilvalidation.class.php:449 #: inc/commonitilobject.class.php:7285 msgid "Refused" msgstr "Отказано" #: inc/itilsolution.class.php:453 inc/commonitilobject.class.php:7285 msgid "Accepted" msgstr "Прието" #: inc/commondbvisible.class.php:151 msgid "Add a target" msgstr "Добави цел" #: inc/commondbvisible.class.php:181 msgid "" "Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result " "in loss of access to that element." msgstr "" #: inc/devicememorytype.class.php:42 msgid "Memory type" msgid_plural "Memory types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicedrivemodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:943 msgid "Device drive model" msgid_plural "Device drive models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicecasetype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:899 msgid "Case type" msgid_plural "Case types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/ruledictionnarymonitortypecollection.class.php:45 msgid "Dictionnary of monitor types" msgstr "Речник на видове монитори" #: inc/commonglpi.class.php:313 inc/user.class.php:2789 msgid "Debug" msgstr "debug" #: inc/commonglpi.class.php:981 msgid "First" msgstr "Първи" #: inc/commonglpi.class.php:1002 inc/session.class.php:287 msgid "List" msgstr "Списък" #: inc/commonglpi.class.php:1021 inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:165 #: inc/auth.class.php:1100 inc/auth.class.php:1112 inc/auth.class.php:1125 #, php-format msgid "%1$s + %2$s" msgstr "%1$s + %2$s" #: inc/commonglpi.class.php:1061 inc/plugin.class.php:2195 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: inc/commonglpi.class.php:1143 msgid "Last" msgstr "Последно" #: inc/commonglpi.class.php:1392 inc/commonitilobject.class.php:6502 #: inc/commonitilobject.class.php:6503 msgid "Reset display options" msgstr "Нулиране настройките на дисплея" #: inc/commonglpi.class.php:1410 inc/commonitilvalidation.class.php:765 #: inc/ticket.class.php:4978 inc/ticket.class.php:6674 #: inc/reservationitem.class.php:370 inc/commonitilactor.class.php:215 #: inc/commonitilactor.class.php:278 inc/profile.class.php:782 #: inc/profile.class.php:830 inc/profile.class.php:904 #: inc/profile.class.php:1001 inc/profile.class.php:1067 #: inc/profile.class.php:1237 inc/profile.class.php:1320 #: inc/profile.class.php:1415 inc/profile.class.php:1508 #: inc/profile.class.php:1649 inc/profile.class.php:1696 #: inc/infocom.class.php:1298 inc/dashboard/grid.class.php:270 #: inc/planningrecall.class.php:329 inc/glpinetwork.class.php:123 #: inc/user.class.php:2839 inc/user.class.php:5305 #: inc/item_devices.class.php:721 inc/commondbtm.class.php:2441 #: inc/commondbtm.class.php:2456 inc/config.class.php:492 #: inc/config.class.php:672 inc/config.class.php:716 inc/config.class.php:785 #: inc/config.class.php:854 inc/config.class.php:1025 #: inc/config.class.php:1456 inc/config.class.php:1853 #: inc/config.class.php:3496 inc/config.class.php:3736 #: inc/entity.class.php:1490 inc/entity.class.php:1578 #: inc/entity.class.php:1734 inc/entity.class.php:2167 #: inc/entity.class.php:2266 inc/entity.class.php:2789 #: inc/commonitilobject.class.php:6446 inc/reservation.class.php:779 msgctxt "button" msgid "Save" msgstr "Запис" #: inc/commonglpi.class.php:1480 msgid "Unable to get item" msgstr "Не може да се получи елемент" #: inc/commonglpi.class.php:1483 msgid "Authorization error" msgstr "Оторизационна грешка" #: inc/commonglpi.class.php:1486 msgid "Incompatible items" msgstr "Несъвместими елементи" #: inc/commonglpi.class.php:1489 msgid "Error on executing the action" msgstr "" #: inc/commonglpi.class.php:1492 msgid "Item already defined" msgstr "" #: inc/interfacetype.class.php:44 inc/dropdown.class.php:896 msgid "Interface type (Hard drive...)" msgid_plural "Interface types (Hard drive...)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicesoundcard.class.php:45 msgid "Soundcard" msgid_plural "Soundcards" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/apiclient.class.php:61 msgid "API client" msgid_plural "API clients" msgstr[0] "API клиент" msgstr[1] "API клиенти" #: inc/apiclient.class.php:111 inc/apiclient.class.php:206 msgid "Log connections" msgstr "" #: inc/apiclient.class.php:117 inc/apiclient.class.php:215 msgid "Filter access" msgstr "" #: inc/apiclient.class.php:124 inc/apiclient.class.php:132 #: inc/apiclient.class.php:225 msgid "IPv4 address range" msgstr "Обхват на IPv4 адреси" #: inc/apiclient.class.php:140 inc/apiclient.class.php:236 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6 адрес" #: inc/apiclient.class.php:149 inc/apiclient.class.php:244 msgid "Application token" msgstr "Токън на приложение" #: inc/apiclient.class.php:220 msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction" msgstr "" #: inc/apiclient.class.php:248 inc/user.class.php:2411 inc/user.class.php:2412 #: inc/user.class.php:2430 inc/user.class.php:2431 inc/user.class.php:2815 #: inc/user.class.php:2816 inc/user.class.php:2834 inc/user.class.php:2835 msgid "Regenerate" msgstr "Регенериране" #: inc/apiclient.class.php:306 inc/crontasklog.class.php:85 #: inc/event.class.php:59 inc/profile.class.php:2369 msgid "Log" msgid_plural "Logs" msgstr[0] "Лог" msgstr[1] "Логове" #: inc/notification.class.php:213 msgid "Allow response" msgstr "" #: inc/notification.class.php:364 inc/notificationtarget.class.php:1410 msgid "Notification method" msgstr "Метод на известяване" #: inc/notification.class.php:453 msgctxt "button" msgid "Add notification template" msgstr "" #: inc/notification.class.php:454 msgctxt "button" msgid "Remove all notification templates" msgstr "" #: inc/notification.class.php:667 inc/notification.class.php:683 msgid "Field itemtype is mandatory" msgstr "" #: inc/softwareversion.class.php:304 msgctxt "button" msgid "Add a version" msgstr "" #: inc/softwareversion.class.php:339 inc/software.class.php:967 #: inc/item_softwareversion.class.php:54 msgid "Installation" msgid_plural "Installations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/softwareversion.class.php:358 inc/consumable.class.php:668 #: inc/consumable.class.php:706 inc/supplier.class.php:635 #: inc/cartridge.class.php:346 inc/cartridge.class.php:399 #: inc/item_softwarelicense.class.php:428 inc/item_project.class.php:201 #: inc/softwarelicense.class.php:1247 inc/commonitilcost.class.php:625 #: inc/budget.class.php:638 inc/budget.class.php:836 inc/budget.class.php:864 #: inc/state.class.php:158 inc/state.class.php:213 #: inc/item_softwareversion.class.php:846 msgid "Total" msgstr "Всичко" #: inc/planningeventcategory.class.php:41 msgid "Event category" msgid_plural "Event categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/planningeventcategory.class.php:48 inc/impact.class.php:1493 #: inc/projectstate.class.php:58 inc/projectstate.class.php:75 msgid "Color" msgstr "Цвят" #: inc/devicegraphiccard.class.php:43 msgid "Graphics card" msgid_plural "Graphics cards" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicegraphiccard.class.php:51 inc/devicegraphiccard.class.php:79 #: inc/devicegraphiccard.class.php:167 inc/devicemotherboard.class.php:51 #: inc/devicemotherboard.class.php:66 msgid "Chipset" msgstr "Чипсет" #: inc/devicegraphiccard.class.php:54 inc/devicegraphiccard.class.php:88 msgid "Memory by default" msgstr "Памет по подразбиране" #: inc/tasktemplate.class.php:52 msgid "Task template" msgid_plural "Task templates" msgstr[0] "Шаблон за задачи" msgstr[1] "Шаблони за задачи" #: inc/tasktemplate.class.php:70 inc/itilfollowuptemplate.class.php:66 #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:95 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1490 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1523 #: inc/itilfollowup.class.php:546 inc/itilfollowup.class.php:880 #: inc/itilfollowup.class.php:882 inc/savedsearch.class.php:406 #: inc/savedsearch.class.php:422 inc/commonitiltask.class.php:1574 #: inc/commonitiltask.class.php:1576 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:178 #: inc/commonitilobject.class.php:7124 inc/commonitilobject.class.php:7125 msgid "Private" msgstr "Лични" #: inc/tasktemplate.class.php:73 inc/contract.class.php:444 #: inc/contract.class.php:701 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1511 #: inc/reservationitem.class.php:429 inc/crontask.class.php:1192 #: inc/commonitiltask.class.php:824 inc/commonitiltask.class.php:1591 #: inc/commonitiltask.class.php:1763 inc/commonitilcost.class.php:144 #: inc/commonitilcost.class.php:247 inc/commonitilcost.class.php:419 #: inc/commonitilcost.class.php:561 inc/reservation.class.php:710 msgid "Duration" msgstr "Продължителност" #: inc/networkportwifi.class.php:44 msgid "Wifi port" msgstr "Wifi портове" #: inc/networkportwifi.class.php:67 inc/networkportwifi.class.php:100 #: inc/networkportwifi.class.php:153 msgid "Wifi mode" msgstr "Wifi режим" #: inc/networkportwifi.class.php:74 inc/networkportwifi.class.php:101 #: inc/networkportwifi.class.php:162 msgid "Wifi protocol version" msgstr "Wifi протокол версия" #: inc/networkportwifi.class.php:99 inc/networkportwifi.class.php:259 #: inc/wifinetwork.class.php:97 inc/wifinetwork.class.php:124 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #. TRANS: plural for software #. TRANS: software in plural #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:57 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:52 msgid "Dictionnary of software" msgstr "" #: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:120 inc/software.class.php:254 #: inc/software.class.php:536 inc/appliance.class.php:213 #: inc/appliance.class.php:358 msgid "Associable to a ticket" msgstr "Свързан със заявка" #: inc/domainrecord.class.php:47 msgid "Domain record" msgid_plural "Domains records" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/domainrecord.class.php:54 inc/domainrecord.class.php:56 msgid "Record" msgid_plural "Records" msgstr[0] "Запис" msgstr[1] "Записи" #: inc/domainrecord.class.php:102 inc/domainrecord.class.php:379 #: inc/domainrecord.class.php:509 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: inc/domainrecord.class.php:110 inc/domainrecord.class.php:355 #: inc/dashboard/grid.class.php:684 msgid "Data" msgstr "Данни" #: inc/domainrecord.class.php:275 msgid "You are not allowed to use this type of records" msgstr "" #: inc/domainrecord.class.php:284 msgid "You are not allowed to edit this type of records" msgstr "" #: inc/domainrecord.class.php:444 msgid "Link a record" msgstr "" #: inc/ruledictionnarycomputertypecollection.class.php:45 msgid "Dictionnary of computer types" msgstr "Речник на видове компютри" #: inc/authldap.class.php:102 msgid "LDAP directory" msgid_plural "LDAP directories" msgstr[0] "LDAP директория" msgstr[1] "LDAP директории" #: inc/authldap.class.php:222 inc/authldap.class.php:417 msgid "Synchronization field cannot be changed once in use." msgstr "Веднъж в употреба, синхронизационното поле не може да бъде променено." #: inc/authldap.class.php:350 msgid "Preconfiguration" msgstr "Преконфигуриране" #: inc/authldap.class.php:352 msgid "Active Directory" msgstr "Активна директория" #: inc/authldap.class.php:354 inc/config.class.php:2265 msgid "Default values" msgstr "Стойност по подразбиране" #: inc/authldap.class.php:367 inc/authldap.class.php:952 #: inc/entity.class.php:1559 msgid "Default server" msgstr "Сървър по подразбиране" #: inc/authldap.class.php:377 inc/authldap.class.php:920 #: inc/authmail.class.php:112 inc/toolbox.class.php:2058 #: inc/authldapreplicate.class.php:84 inc/config.class.php:1836 msgid "Server" msgstr "Сървър" #: inc/authldap.class.php:379 msgid "Port (default=389)" msgstr "Порт (по подразбиране=389)" #: inc/authldap.class.php:383 inc/authldap.class.php:944 msgid "Connection filter" msgstr "Филтър на връзките" #: inc/authldap.class.php:389 inc/authldap.class.php:936 #: inc/authldap.class.php:3210 msgid "BaseDN" msgstr "BaseDN" #: inc/authldap.class.php:394 msgid "RootDN (for non anonymous binds)" msgstr "RootDN (за неанонимни включвания)" #: inc/authldap.class.php:400 msgid "Password (for non-anonymous binds)" msgstr "Парола (за неанонимни включвания)" #: inc/authldap.class.php:413 inc/authldap.class.php:961 msgid "Login field" msgstr "Поле за влизане" #: inc/authldap.class.php:419 inc/authldap.class.php:1157 #: inc/authldap.class.php:1556 inc/authldap.class.php:1605 #: inc/authldap.class.php:3271 inc/user.class.php:2132 inc/user.class.php:2607 #: inc/user.class.php:3109 msgid "Synchronization field" msgstr "Синхронизационно поле" #: inc/authldap.class.php:451 inc/system/requirement/extension.class.php:77 #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:63 inc/config.class.php:2612 #, php-format msgid "%s extension is missing" msgstr "%s разширение липсва" #: inc/authldap.class.php:476 inc/authldap.class.php:3630 #: inc/entity.class.php:354 inc/entity.class.php:678 msgid "Advanced information" msgstr "Допълнителна информация" #: inc/authldap.class.php:479 msgid "Use TLS" msgstr "Използване на TLS" #: inc/authldap.class.php:483 msgid "ldap_start_tls does not exist" msgstr "ldap_start_tls не съществува" #: inc/authldap.class.php:486 msgid "LDAP directory time zone" msgstr "LDAP директория времева зона" #: inc/authldap.class.php:492 msgid "Use paged results" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:495 msgid "Page size" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:503 msgid "Maximum number of results" msgstr "Максимален брой резултати" #: inc/authldap.class.php:508 inc/contract.class.php:286 #: inc/search.class.php:5947 inc/softwarelicense.class.php:443 #: inc/softwarelicense.class.php:1222 inc/softwarelicense.class.php:1248 msgid "Unlimited" msgstr "Неограничен" #: inc/authldap.class.php:518 msgid "How LDAP aliases should be handled" msgstr "Как LDAP псевдонимите да се обработват" #: inc/authldap.class.php:520 msgid "Never dereferenced (default)" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:521 msgid "Always dereferenced" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:522 msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:523 msgid "Dereferenced when locating (not during the search)" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:530 msgid "Domain name used by inventory tool for link the user" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:536 inc/authldap.class.php:711 #: inc/authldap.class.php:837 inc/authldap.class.php:872 #: inc/notificationsettingconfig.class.php:120 #: inc/dashboard/grid.class.php:959 inc/impact.class.php:442 #: inc/impact.class.php:1066 inc/impact.class.php:1837 inc/user.class.php:4658 #: inc/user.class.php:4729 inc/user.class.php:4762 inc/auth.class.php:1643 #: js/impact.js:1418 msgid "Save" msgstr "Запис" #: inc/authldap.class.php:581 msgid "List of LDAP directory replicates" msgstr "Списък на репликациите на LDAP директорията" #: inc/authldap.class.php:593 inc/authldap.class.php:3631 msgid "Replicate" msgid_plural "Replicates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/authldap.class.php:660 inc/group.class.php:568 msgid "In users" msgstr "В потребители" #: inc/authldap.class.php:661 inc/group.class.php:583 msgid "In groups" msgstr "В групи" #: inc/authldap.class.php:662 msgid "In users and groups" msgstr "В потребители и групи" #: inc/authldap.class.php:688 msgid "Belonging to groups" msgstr "Принадлежащи към групи" #: inc/authldap.class.php:690 inc/authldap.class.php:1141 msgid "Search type" msgstr "Метод на търсене" #: inc/authldap.class.php:693 inc/authldap.class.php:1113 msgid "User attribute containing its groups" msgstr "Потребителски атрибут, съдържащ групите си" #: inc/authldap.class.php:697 inc/authldap.class.php:1122 #: inc/authldap.class.php:1307 msgid "Filter to search in groups" msgstr "Филтър за търсене в групите" #: inc/authldap.class.php:702 inc/authldap.class.php:1131 msgid "Group attribute containing its users" msgstr "Атрибут на групата, съдържащ нейните потребители" #: inc/authldap.class.php:705 inc/authldap.class.php:1077 msgid "Use DN in the search" msgstr "Използвай DN в търсенето" #: inc/authldap.class.php:732 msgid "Test of connection to LDAP directory" msgstr "Тест на връзката към LDAP директорията" #: inc/authldap.class.php:766 msgid "Binding to the LDAP directory" msgstr "Свързване към LDAP директорията" #: inc/authldap.class.php:778 inc/user.class.php:2298 inc/user.class.php:2769 #: inc/user.class.php:3286 inc/auth.class.php:1577 msgid "Administrative number" msgstr "Административен номер" #: inc/authldap.class.php:800 inc/authldap.class.php:988 #: inc/authldap.class.php:3281 msgctxt "ldap" msgid "Phone" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:817 inc/authldap.class.php:1104 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:124 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:202 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:282 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:227 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:287 inc/user.class.php:2622 #: inc/user.class.php:3230 inc/remindertranslation.class.php:160 #: inc/remindertranslation.class.php:219 inc/config.class.php:1075 #: inc/dropdowntranslation.class.php:368 inc/dropdowntranslation.class.php:443 #: inc/auth.class.php:1638 msgid "Language" msgstr "Език" #: inc/authldap.class.php:821 inc/authldap.class.php:3286 #: inc/user.class.php:2105 inc/user.class.php:2108 inc/user.class.php:2113 #: inc/user.class.php:2570 inc/user.class.php:2573 inc/user.class.php:2577 #: inc/user.class.php:3099 inc/user.class.php:3464 #: inc/commonitilobject.class.php:7018 inc/commonitilobject.class.php:7389 #: inc/notepad.class.php:345 msgid "Picture" msgstr "Снимка" #: inc/authldap.class.php:828 inc/authldap.class.php:1166 #: inc/user.class.php:2382 inc/user.class.php:3438 msgid "Responsible" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:833 msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}" msgstr "" #: inc/authldap.class.php:834 msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}" msgstr "Пример за локация: %{city} > %{roomnumber}" #: inc/authldap.class.php:858 msgid "Import entities from LDAP directory" msgstr "Вмъкване на организации от LDAP директория" #: inc/authldap.class.php:861 msgid "Attribute representing entity" msgstr "Атрибут представящ организация" #: inc/authldap.class.php:866 msgid "Search filter for entities" msgstr "Търсещ филтър за организации" #. TRANS: SMTP port #. TRANS: Proxy port #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/authldap.class.php:928 inc/printer.class.php:419 #: inc/authldapreplicate.class.php:85 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:233 inc/config.class.php:1839 #: inc/auth.class.php:1484 msgid "Port" msgid_plural "Ports" msgstr[0] "Порт" msgstr[1] "Портове" #: inc/authldap.class.php:1175 msgid "Domain name used by inventory tool" msgstr "Име на домейн, използвано от инструмент за инвентаризация" #: inc/authldap.class.php:1306 inc/authldap.class.php:1320 #: inc/authldap.class.php:3215 msgid "Search filter for users" msgstr "Търсещ филтър за потребители" #: inc/authldap.class.php:1487 msgid "" "Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are " "only partial." msgstr "" "Внимание: Искането надхвърля границата на директорията. Резултатите са само " "частични." #: inc/authldap.class.php:1535 msgctxt "button" msgid "Synchronize" msgstr "Синхронизиране" #: inc/authldap.class.php:1563 inc/authldap.class.php:1612 msgid "Last update in the LDAP directory" msgstr "Последно обновяване в LDAP директорията" #: inc/authldap.class.php:1565 inc/authldap.class.php:1614 msgid "Last update in GLPI" msgstr "Последно обновяване в GLPI" #: inc/authldap.class.php:1626 inc/authldap.class.php:1631 msgid "No user to be synchronized" msgstr "Няма потребители за синхронизиране" #: inc/authldap.class.php:1627 inc/authldap.class.php:1632 msgid "No user to be imported" msgstr "Няма потребители за импортиране" #: inc/authldap.class.php:2027 inc/group.class.php:447 inc/group.class.php:587 msgid "Group DN" msgstr "DN на групата" #: inc/authldap.class.php:2028 msgid "Destination entity" msgstr "Целева организация" #: inc/authldap.class.php:2081 inc/authldap.class.php:2084 msgid "No group to be imported" msgstr "Няма група за внасяне" #: inc/authldap.class.php:2380 msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from" msgstr "" "Изберете LDAP директория от която да се импортират потребители и групи" #: inc/authldap.class.php:2382 inc/authldap.class.php:3198 #: inc/authldap.class.php:3226 msgid "LDAP directory choice" msgstr "Избор LDAP директория" #: inc/authldap.class.php:2401 msgid "No LDAP directory defined in GLPI" msgstr "Няма дефинирана LDAP директория в GLPI" #: inc/authldap.class.php:2772 msgid "User not found or several users found" msgstr "Не е намерен потребител или са намерени няколко потребителя" #: inc/authldap.class.php:2775 msgid "Unable to add. The user already exist." msgstr "Не може да се добави. Потребителят вече съществува." #: inc/authldap.class.php:3179 msgid "Expert mode" msgstr "Експертен режим" #: inc/authldap.class.php:3181 msgid "Simple mode" msgstr "Опростен режим" #: inc/authldap.class.php:3206 inc/authldap.class.php:3234 msgctxt "button" msgid "Change" msgstr "Промяна" #: inc/authldap.class.php:3293 msgid "Search criteria for users" msgstr "Kритерии за търсене за потребители" #: inc/authldap.class.php:3333 msgid "No directory selected" msgstr "Не е избрана директория" #: inc/authldap.class.php:3338 msgid "No directory associated to entity: impossible search" msgstr "Нама директория асоциирана с организация: невъзможно търсене" #: inc/authldap.class.php:3521 inc/transfer.class.php:3441 #: inc/transfer.class.php:3443 msgid "Preserve" msgstr "Запази" #: inc/authldap.class.php:3522 msgid "Put in trashbin" msgstr "Поставяне в кошчето" #: inc/authldap.class.php:3523 inc/authldap.class.php:3525 msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups" msgstr "Изтеглете динамични разрешения и групи" #: inc/authldap.class.php:3524 inc/authldap.class.php:3525 #: inc/marketplace/view.class.php:704 msgid "Disable" msgstr "Забрани" #: inc/authldap.class.php:3591 msgid "Enable filtering by date" msgstr "Разреши филтриране по дата" #: inc/authldap.class.php:3595 msgid "View updated users" msgstr "Виж обновените потребители" #: inc/authldap.class.php:3596 inc/software.class.php:295 #: inc/networkport.class.php:890 msgid "from" msgstr "от" #: inc/authldap.class.php:3602 inc/networkport.class.php:892 msgid "to" msgstr "До" #: inc/authldap.class.php:3610 msgid "Disable filtering by date" msgstr "Забрани филтриране по дата" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:111 inc/ticketsatisfaction.class.php:233 #: inc/ticketsatisfaction.class.php:281 inc/entity.class.php:2728 #: inc/entity.class.php:3324 msgid "External survey" msgstr "Външно проучване" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:121 msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket" msgstr "Удовлетворение от решението на заявката" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:154 #: inc/notificationtargetticket.class.php:689 msgid "Response date to the satisfaction survey" msgstr "Дата за отговор на проучването на удовлетвореността" #: inc/ticketsatisfaction.class.php:230 inc/ticketsatisfaction.class.php:280 #: inc/entity.class.php:2727 inc/entity.class.php:3323 msgid "Internal survey" msgstr "Вътрешно проучване" #: inc/event.class.php:149 inc/config.class.php:2271 msgid "System" msgstr "система" #: inc/event.class.php:152 inc/event.class.php:165 inc/transfer.class.php:3487 #: inc/profile.class.php:815 inc/profile.class.php:2031 #: inc/html.class.php:6977 inc/entity.class.php:2085 #: inc/reservation.class.php:54 install/update_0723_078.php:4794 msgid "Reservation" msgid_plural "Reservations" msgstr[0] "Резервация" msgstr[1] "Резервации" #: inc/event.class.php:156 inc/transfer.class.php:3458 #: inc/profile.class.php:114 inc/profile.class.php:898 #: inc/profile.class.php:1790 inc/dashboard/grid.class.php:1250 #: inc/html.class.php:1469 inc/config.class.php:521 inc/config.class.php:2266 #: inc/entity.class.php:362 inc/entity.class.php:1060 #: install/update_94_95/dashboards.php:143 msgid "Assets" msgstr "Активи" #: inc/event.class.php:158 inc/dropdown.class.php:831 #: inc/search.class.php:6878 inc/profile.class.php:109 #: inc/profile.class.php:115 inc/profile.class.php:702 #: inc/profile.class.php:2397 inc/dashboard/grid.class.php:1276 #: inc/dashboard/grid.class.php:1289 inc/dashboard/grid.class.php:1303 #: inc/dashboard/grid.class.php:1312 inc/dashboard/grid.class.php:1321 #: inc/dashboard/grid.class.php:1330 inc/dashboard/grid.class.php:1339 #: inc/dashboard/grid.class.php:1354 inc/dashboard/grid.class.php:1372 #: inc/html.class.php:1479 inc/config.class.php:897 inc/config.class.php:1290 #: inc/config.class.php:2267 inc/entity.class.php:360 inc/entity.class.php:967 #: install/update_94_95/dashboards.php:225 msgid "Assistance" msgstr "Поддръжка" #: inc/event.class.php:160 inc/dropdown.class.php:992 #: inc/profile.class.php:111 inc/profile.class.php:118 #: inc/profile.class.php:824 inc/profile.class.php:1051 #: inc/profile.class.php:2010 inc/dashboard/grid.class.php:1385 #: inc/html.class.php:1495 msgid "Tools" msgstr "Инструменти" #: inc/event.class.php:161 inc/dropdown.class.php:981 #: inc/transfer.class.php:3571 inc/profile.class.php:117 #: inc/profile.class.php:976 inc/profile.class.php:1935 #: inc/infocom.class.php:145 inc/html.class.php:1487 msgid "Management" msgstr "Управление" #: inc/event.class.php:162 inc/computer_item.class.php:706 #: inc/computer_item.class.php:719 msgid "Connection" msgid_plural "Connections" msgstr[0] "Връзка" msgstr[1] "Връзки" #: inc/event.class.php:164 inc/config.class.php:2272 msgid "Security" msgstr "Защита" #: inc/event.class.php:169 inc/plugin.class.php:114 inc/search.class.php:6950 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:105 #: inc/html.class.php:1503 inc/html.class.php:7080 inc/html.class.php:7109 msgid "Plugin" msgid_plural "Plugins" msgstr[0] "Плъгин" msgstr[1] "Плъгини" #: inc/event.class.php:259 inc/event.class.php:359 msgid "No Event" msgstr "Няма събития" #: inc/event.class.php:271 #, php-format msgid "Last %d events" msgstr "Последни %d събития" #: inc/event.class.php:277 inc/event.class.php:332 msgid "Service" msgstr "Услуга" #: inc/event.class.php:333 msgid "Level" msgstr "Ниво" #: inc/session.class.php:166 inc/session.class.php:176 msgid "You don't have right to connect" msgstr "Вие нямате право да се свържете" #: inc/session.class.php:171 msgid "" "You don't have access to this application because your account was " "deactivated or removed" msgstr "" #: inc/session.class.php:385 inc/session.class.php:388 msgid "tree structure" msgstr "" #: inc/session.class.php:1258 msgid "The action you have requested is not allowed." msgstr "" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:50 msgid "Template translation" msgid_plural "Template translations" msgstr[0] "Превод на шаблон" msgstr[1] "Преводи на шаблони" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:120 msgid "Show list of available tags" msgstr "" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:138 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:291 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:499 #: inc/queuednotification.class.php:188 inc/queuednotification.class.php:731 #: inc/knowbaseitem.class.php:819 inc/knowbaseitem.class.php:948 #: inc/knowbaseitem.class.php:1502 inc/knowbaseitem.class.php:1832 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:160 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:228 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:302 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:213 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:251 #: inc/remindertranslation.class.php:161 msgid "Subject" msgstr "Относно" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:144 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:311 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:502 #: inc/queuednotification.class.php:306 inc/queuednotification.class.php:736 msgid "Email text body" msgstr "Имейл текст тяло" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:145 msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)" msgstr "(оставете полето празно за генериране на HTML)" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:152 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:301 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:503 #: inc/queuednotification.class.php:296 inc/queuednotification.class.php:735 msgid "Email HTML body" msgstr "Имейл HTML тяло" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:177 #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:204 #: inc/remindertranslation.class.php:137 inc/dropdowntranslation.class.php:341 msgid "Add a new translation" msgstr "Добавяне на нов превод" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:223 msgid "Default translation" msgstr "Превод по подразбиране" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:349 #: inc/document_item.class.php:739 inc/document.class.php:873 msgid "Tag" msgstr "" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:350 #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:390 msgid "Label" msgstr "Етикет" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:353 msgid "Possible values" msgstr "Възможни стойности" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:376 msgid "List of values" msgstr "" #: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:378 msgid "Single value" msgstr "" #: inc/levelagreement.class.php:176 inc/levelagreement.class.php:730 #: inc/profile.class.php:1631 msgid "SLM" msgstr "" #: inc/levelagreement.class.php:196 inc/levelagreement.class.php:462 msgid "Maximum time" msgstr "Максимално време" #: inc/levelagreement.class.php:200 msgid "Minute" msgid_plural "Minutes" msgstr[0] "Минута" msgstr[1] "Минути" #: inc/levelagreement.class.php:202 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1579 #: inc/calendarsegment.class.php:366 inc/calendarsegment.class.php:396 #: inc/config.class.php:1387 inc/config.class.php:1404 #: inc/reservation.class.php:1025 msgid "Day" msgid_plural "Days" msgstr[0] "Ден" msgstr[1] "Дни" #: inc/levelagreement.class.php:222 inc/levelagreement.class.php:713 msgid "End of working day" msgstr "" #: inc/levelagreement.class.php:277 #, php-format msgid "Next escalation: %s" msgstr "" #: inc/levelagreement.class.php:282 inc/ticket.class.php:2848 #: inc/ticket.class.php:2899 inc/levelagreementlevel.class.php:77 msgid "Escalation level" msgid_plural "Escalation levels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/levelagreement.class.php:305 msgid "Also delete date?" msgstr "" #: inc/levelagreement.class.php:432 msgid "Add a new item" msgstr "" #: inc/levelagreement.class.php:496 inc/slm.class.php:123 #: inc/entity.class.php:2509 inc/entity.class.php:2522 #: inc/entity.class.php:3222 msgid "24/7" msgstr "24/7" #: inc/levelagreement.class.php:498 inc/slm.class.php:124 msgid "Calendar of the ticket" msgstr "Календар на заявката" #: inc/levelagreement.class.php:702 msgctxt "hour" msgid "Time" msgstr "" #. TRANS: %d is a number of minutes #: inc/levelagreement.class.php:760 inc/dropdown.class.php:1643 #: inc/crontask.class.php:1791 inc/crontask.class.php:1795 #: inc/planningrecall.class.php:263 #, php-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: %d is a number of hours #: inc/levelagreement.class.php:763 inc/dropdown.class.php:1639 #: inc/crontask.class.php:1800 inc/planningrecall.class.php:269 #: inc/ticketrecurrent.class.php:181 inc/entity.class.php:3085 #, php-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: %d is a number of days #: inc/levelagreement.class.php:766 inc/dropdown.class.php:1635 #: inc/dropdown.class.php:1775 inc/crontask.class.php:1806 #: inc/planningrecall.class.php:273 inc/ticketrecurrent.class.php:184 #: inc/entity.class.php:2662 inc/entity.class.php:2711 #: inc/entity.class.php:2756 inc/entity.class.php:3109 #: inc/entity.class.php:3144 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/levelagreement.class.php:939 inc/ticket.class.php:2599 #: inc/ticket.class.php:2821 inc/ticket.class.php:4416 #: inc/ticket.class.php:4418 inc/ticket.class.php:6823 #: inc/levelagreementlevel.class.php:283 inc/olalevel.class.php:175 #: inc/notificationtargetticket.class.php:586 #: inc/dashboard/provider.class.php:1136 inc/ruleticket.class.php:560 #: inc/ruleticket.class.php:576 inc/ruleticket.class.php:695 #: inc/ruleticket.class.php:711 inc/slalevel.class.php:173 #: tests/functionnal/Rule.php:302 msgid "Time to own" msgstr "Време на притежание" #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:49 inc/dropdown.class.php:843 #: inc/itilfollowup.class.php:830 msgid "Followup template" msgid_plural "Followup templates" msgstr[0] "Шаблон за проследяване" msgstr[1] "Шаблони за проследяване" #: inc/itilfollowuptemplate.class.php:61 inc/itilfollowuptemplate.class.php:87 #: inc/itilfollowup.class.php:871 inc/itilfollowup.class.php:1084 msgid "Source of followup" msgstr "Източник на проследяване" #: inc/stat.class.php:429 msgid "Real duration of treatment of the ticket" msgstr "Реална продължителност на обработване на заявката" #: inc/stat.class.php:441 msgid "Number of opened tickets" msgstr "Брой отворени заявки" #: inc/stat.class.php:442 msgid "Number of solved tickets" msgstr "Брой решени заявки" #: inc/stat.class.php:443 msgid "Number of late tickets" msgstr "Брой закъснели заявки" #: inc/stat.class.php:444 msgid "Number of closed tickets" msgstr "Брой затворени заявки" #: inc/stat.class.php:455 msgid "Number of opened satisfaction survey" msgstr "Брой на отворени проучване на удовлетвореността" #: inc/stat.class.php:458 msgid "Number of answered satisfaction survey" msgstr "Брой на отговорени проучване на удовлетвореността" #: inc/stat.class.php:460 msgid "Average satisfaction" msgstr "Средна удовлетвореност" #: inc/stat.class.php:468 inc/stat.class.php:495 msgid "Average" msgstr "Средно" #: inc/stat.class.php:474 msgid "Average time to take into account" msgstr "Средното време за да се вземе предвид" #: inc/stat.class.php:477 msgid "Average time to resolution" msgstr "Средно време за решение" #: inc/stat.class.php:478 msgid "Average time to closure" msgstr "Средно време за затваряне" #: inc/stat.class.php:489 msgid "Average real duration of treatment of the ticket" msgstr "Средна реална продължителност на обработка на заявката" #: inc/stat.class.php:492 msgid "Total real duration of treatment of the ticket" msgstr "Обща реална продължителност на обработка на заявката" #: inc/stat.class.php:702 msgid "No statistics are available" msgstr "Няма статистика към този момент" #: inc/stat.class.php:1414 msgid "Number of tickets" msgstr "Брой заявки" #: inc/stat.class.php:1467 msgid "By ticket" msgstr "По заявка" #: inc/stat.class.php:1469 msgid "By hardware characteristics" msgstr "По хардуерни характеристики" #: inc/stat.class.php:1479 msgid "By problem" msgstr "По проблем" #: inc/stat.class.php:1484 inc/notificationtargetproblem.class.php:217 #: inc/notificationtargetproblem.class.php:229 inc/profile.class.php:1225 #: inc/profile.class.php:1230 inc/profile.class.php:2571 #: inc/notificationtargetticket.class.php:724 #: inc/notificationtargetticket.class.php:738 inc/change.class.php:66 #: inc/notificationtargetproject.class.php:715 #: inc/notificationtargetproject.class.php:731 msgid "Change" msgid_plural "Changes" msgstr[0] "Промяна" msgstr[1] "Промени" #: inc/stat.class.php:1488 msgid "By change" msgstr "" #: inc/stat.class.php:1494 msgid "Select statistics to be displayed" msgstr "Изберете тип на статистиката" #: inc/stat.class.php:1607 inc/stat.class.php:1608 inc/stat.class.php:1727 #: inc/stat.class.php:1728 inc/planning.class.php:972 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: inc/glpipdf.class.php:67 inc/crontask.class.php:1055 #: inc/crontask.class.php:1059 inc/crontask.class.php:1063 #: inc/crontask.class.php:1068 #, php-format msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/operatingsystemversion.class.php:44 msgid "Version of the operating system" msgid_plural "Versions of the operating systems" msgstr[0] "Версия на операционната система" msgstr[1] "Версии на операционните системи" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:43 msgid "Browser followups configuration" msgstr "Конфигурация на проследяване от браурзър" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:48 msgid "Enable followups from browser" msgstr "Активиране на проследяване през браузър" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:65 msgid "Browser notification" msgid_plural "Browser notifications" msgstr[0] "Известие в браузъра" msgstr[1] "Известия в браузъра" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:70 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:71 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:72 #: inc/notificationajaxsetting.class.php:73 msgid "Sound" msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:77 msgid "Default notification sound" msgstr "Звук по подразбиране за известие" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:87 msgid "Time to check for new notifications (in seconds)" msgstr "Време за проверка за нови известия (в секунди)" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:96 msgid "URL of the icon" msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:103 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:257 msgid "Notifications are disabled." msgstr "Известията са деактивирани." #: inc/notificationajaxsetting.class.php:105 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:259 msgid "See configuration" msgstr "" #: inc/notificationajaxsetting.class.php:109 msgid "Send a test browser notification to you" msgstr "Изпращане на тестово известие в браузъра" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:42 #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:85 msgid "Alert on duplicate record" msgstr "Сигнал на дублиран запис" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3382 #: inc/log.class.php:1081 tests/functionnal/Log.php:466 msgid "Add the item" msgstr "Добавяне на елемента" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:49 inc/config.class.php:3394 msgid "Update the item" msgstr "Актуализиране на елемент" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:64 #: inc/fieldunicity.class.php:85 inc/fieldunicity.class.php:357 msgid "Record into the database denied" msgstr "Запис в базата данни отказан" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:66 msgid "Item successfully added but duplicate record on" msgstr "Елемент добавен успешно, но дублиран запис на" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:80 msgid "Doer" msgstr "Изпълнител" #: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:81 msgid "Intended action" msgstr "Предвиденото действие" #: inc/project.class.php:76 inc/profile.class.php:1055 #: inc/profile.class.php:1060 inc/projecttask.class.php:633 msgid "Project" msgid_plural "Projects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/project.class.php:130 inc/projecttask.class.php:191 msgid "See (actor)" msgstr "" #: inc/project.class.php:153 msgid "GANTT" msgstr "" #: inc/project.class.php:224 inc/project.class.php:243 msgid "My tasks" msgstr "Моите задачи" #: inc/project.class.php:514 inc/project.class.php:1447 #: inc/notificationtargetproject.class.php:590 msgid "Code" msgstr "Код" #: inc/project.class.php:562 inc/computervirtualmachine.class.php:355 #: inc/computervirtualmachine.class.php:582 msgid "State" msgstr "Състояние" #: inc/project.class.php:592 inc/project.class.php:1505 msgid "Show on global GANTT" msgstr "" #: inc/project.class.php:601 inc/project.class.php:1125 #: inc/project.class.php:1511 inc/group_user.class.php:202 #: inc/group_user.class.php:241 inc/group_user.class.php:274 #: inc/group_user.class.php:329 inc/group_user.class.php:473 #: inc/group_user.class.php:532 inc/group_user.class.php:565 #: inc/group_user.class.php:698 inc/group.class.php:505 #: inc/notificationtargetproject.class.php:60 #: inc/notificationtargetproject.class.php:601 msgid "Manager" msgstr "Мениджър" #: inc/project.class.php:611 inc/project.class.php:1126 #: inc/notificationtargetproject.class.php:61 #: inc/notificationtargetproject.class.php:602 msgid "Manager group" msgstr "" #: inc/project.class.php:748 inc/notificationtargetproblem.class.php:194 #: inc/notificationtargetticket.class.php:630 inc/itilcategory.class.php:246 #: inc/notificationtargetproject.class.php:635 msgctxt "quantity" msgid "Number of changes" msgstr "" #: inc/project.class.php:749 inc/ticket.class.php:3170 #: inc/search.class.php:6900 inc/notificationtargetticket.class.php:629 #: inc/notificationtargetchange.class.php:257 inc/itilcategory.class.php:233 #: inc/notificationtargetproject.class.php:636 msgctxt "quantity" msgid "Number of problems" msgstr "Брой на проблеми" #: inc/project.class.php:1031 msgid "Planned Duration" msgstr "" #: inc/project.class.php:1083 inc/project.class.php:2300 #: inc/projecttasktemplate.class.php:70 inc/projecttasktemplate.class.php:137 #: inc/projecttask.class.php:720 inc/projecttask.class.php:1088 msgid "Milestone" msgstr "" #: inc/project.class.php:1218 inc/commonitilobject.class.php:6106 #, php-format msgid "Opened on %s" msgstr "Открита в %s" #: inc/project.class.php:1293 inc/commonitilobject.class.php:6320 msgid "No item in progress." msgstr "" #: inc/project.class.php:1315 inc/projecttask.class.php:393 msgid "Circular relation found. Parent not updated." msgstr "" #: inc/project.class.php:1334 msgid "Invalid planned dates. Dates not updated." msgstr "" #: inc/project.class.php:1343 msgid "Invalid real dates. Dates not updated." msgstr "" #: inc/project.class.php:1379 msgid "Create a sub project from this project" msgstr "" #: inc/project.class.php:1459 inc/projecttasktemplate.class.php:64 #: inc/projecttasktemplate.class.php:121 inc/softwarelicense.class.php:341 #: inc/location.class.php:55 inc/commontreedropdown.class.php:50 #: inc/commontreedropdown.class.php:611 inc/itilcategory.class.php:51 #: inc/group.class.php:228 inc/projecttask.class.php:642 msgid "As child of" msgstr "Като дъщерна на" #: inc/project.class.php:1488 inc/projecttask.class.php:707 msgid "Automatically calculate" msgstr "" #: inc/project.class.php:1496 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child project and task percent done." msgstr "" "Когато автоматичното изчисление е активно, процентът се изчислява въз основа" " на средната стойност на всички изпълнени дъщерни проекти и процент на " "завършеност на задачите." #: inc/project.class.php:1555 msgid "Sum of planned durations of tasks" msgstr "Сума от планирана продължителност на задачите" #: inc/project.class.php:1562 msgid "Sum of total effective durations of tasks" msgstr "Сума от обща ефективна продължителност на задачите" #: inc/project.class.php:1649 inc/projecttask.class.php:1413 msgid "Add a team member" msgstr "" #: inc/project.class.php:1689 inc/projecttask.class.php:1452 msgid "Member" msgid_plural "Members" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/project.class.php:1921 #, php-format msgid "Invalid items (no start or end date): %s" msgstr "" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2359 #: inc/features/planningevent.class.php:763 msgid "January" msgstr "Януари" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2360 #: inc/features/planningevent.class.php:764 msgid "February" msgstr "Февруари" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2361 #: inc/features/planningevent.class.php:765 msgid "March" msgstr "Март" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2362 #: inc/features/planningevent.class.php:766 msgid "April" msgstr "Април" #: inc/project.class.php:1926 inc/toolbox.class.php:2363 #: inc/features/planningevent.class.php:767 msgid "May" msgstr "Май" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2364 #: inc/features/planningevent.class.php:768 msgid "June" msgstr "Юни" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2365 #: inc/features/planningevent.class.php:769 msgid "July" msgstr "Юли" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2366 #: inc/features/planningevent.class.php:770 msgid "August" msgstr "Август" #: inc/project.class.php:1927 inc/toolbox.class.php:2367 #: inc/features/planningevent.class.php:771 msgid "September" msgstr "Септември" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2368 #: inc/features/planningevent.class.php:772 msgid "October" msgstr "Октомври" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2369 #: inc/features/planningevent.class.php:773 msgid "November" msgstr "Ноември" #: inc/project.class.php:1928 inc/toolbox.class.php:2370 #: inc/features/planningevent.class.php:774 msgid "December" msgstr "Декември" #: inc/project.class.php:1930 inc/toolbox.class.php:2341 #: inc/features/planningevent.class.php:749 inc/reservation.class.php:539 msgid "Sunday" msgstr "Неделя" #: inc/project.class.php:1930 inc/toolbox.class.php:2342 #: inc/features/planningevent.class.php:743 inc/reservation.class.php:533 msgid "Monday" msgstr "Понеделник" #: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2343 #: inc/features/planningevent.class.php:744 inc/reservation.class.php:534 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: inc/project.class.php:1931 inc/toolbox.class.php:2344 #: inc/features/planningevent.class.php:745 inc/reservation.class.php:535 msgid "Wednesday" msgstr "Сряда" #: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2345 #: inc/features/planningevent.class.php:746 inc/reservation.class.php:536 msgid "Thursday" msgstr "Четвъртък" #: inc/project.class.php:1932 inc/toolbox.class.php:2346 #: inc/features/planningevent.class.php:747 inc/reservation.class.php:537 msgid "Friday" msgstr "Петък" #: inc/project.class.php:1933 inc/toolbox.class.php:2347 #: inc/features/planningevent.class.php:748 inc/reservation.class.php:538 msgid "Saturday" msgstr "Събота" #: inc/project.class.php:2243 msgid "No status" msgstr "Няма статус" #: inc/project.class.php:2285 msgid "Subproject" msgstr "" #: inc/project.class.php:2285 msgid "Subtask" msgstr "Подзадача" #: inc/project.class.php:2289 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: inc/project.class.php:2308 #, php-format msgid "%s / %s tasks complete" msgstr "%s / %s задачи завършени" #: inc/item_operatingsystem.class.php:47 msgid "Item operating system" msgid_plural "Item operating systems" msgstr[0] "Елемент операционна система" msgstr[1] "Елемент операционни системи" #: inc/item_operatingsystem.class.php:336 #: inc/item_operatingsystem.class.php:555 #: inc/operatingsystemkernel.class.php:42 msgid "Kernel" msgid_plural "Kernels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/item_operatingsystem.class.php:345 #: inc/item_operatingsystem.class.php:596 #: inc/item_operatingsystem.class.php:644 inc/dropdown.class.php:1019 #: inc/operatingsystemedition.class.php:42 msgid "Edition" msgid_plural "Editions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/item_operatingsystem.class.php:354 #: inc/item_operatingsystem.class.php:437 #: inc/item_operatingsystem.class.php:524 msgid "Product ID" msgstr "" #: inc/item_operatingsystem.class.php:450 msgid "Operating System" msgstr "Операционна система" #: inc/notificationajax.class.php:90 msgid "Error inserting browser notification to queue" msgstr "Грешка при вмъкване на известията на браузъра в опашката" #: inc/notificationajax.class.php:96 #, php-format msgid "A browser notification to %s was added to queue" msgstr "Известие в браузъра към %s е добавено в опашката" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversioncollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating system versions" msgstr "Речник на версиите на операционните системи" #: inc/notificationtarget.class.php:847 msgid "Manager of group" msgstr "" #: inc/notificationtarget.class.php:851 msgid "Group except manager users" msgstr "" #: inc/notificationtarget.class.php:871 #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:50 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:56 msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #: inc/notificationtarget.class.php:873 msgid "Entity administrator" msgstr "Администратор на организацията" #: inc/notificationtarget.class.php:1245 inc/config.class.php:317 msgid "URL of the application" msgstr "" #: inc/autoupdatesystem.class.php:40 msgid "Update Source" msgid_plural "Update Sources" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/item_disk.class.php:53 inc/item_disk.class.php:482 #: install/update_0713_072.php:641 msgid "Volume" msgid_plural "Volumes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/item_disk.class.php:207 inc/item_disk.class.php:338 #: inc/item_disk.class.php:436 inc/item_disk.class.php:566 msgid "Partition" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:213 inc/item_disk.class.php:339 #: inc/item_disk.class.php:446 inc/item_disk.class.php:553 msgid "Mount point" msgstr "Точка на монтиране" #: inc/item_disk.class.php:222 inc/item_disk.class.php:341 #: inc/item_disk.class.php:457 inc/item_disk.class.php:506 msgid "Global size" msgstr "Глобален размер" #: inc/item_disk.class.php:227 inc/item_disk.class.php:342 #: inc/item_disk.class.php:469 inc/item_disk.class.php:522 msgid "Free size" msgstr "Свободно място" #: inc/item_disk.class.php:233 inc/item_disk.class.php:344 msgid "Encryption" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:236 inc/item_disk.class.php:388 #: inc/item_disk.class.php:612 msgid "Encryption tool" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:242 inc/item_disk.class.php:390 #: inc/item_disk.class.php:625 msgid "Encryption algorithm" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:245 inc/item_disk.class.php:392 #: inc/item_disk.class.php:638 msgid "Encryption type" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:317 msgid "Add a volume" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:343 inc/item_disk.class.php:536 msgid "Free percentage" msgstr "Свободно проценти" #: inc/item_disk.class.php:385 msgid "Partial encryption" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:597 msgid "Encryption status" msgstr "Статус на криптирането" #: inc/item_disk.class.php:657 msgid "Not encrypted" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:658 msgid "Partially encrypted" msgstr "" #: inc/item_disk.class.php:659 msgid "Encrypted" msgstr "" #: inc/devicepowersupplymodel.class.php:44 inc/dropdown.class.php:959 msgid "Device power supply model" msgid_plural "Device power supply models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/commondbchild.class.php:243 inc/networkportinstantiation.class.php:555 msgid "Item not linked to an object" msgstr "Елемент, който не е свързан с даден обект" #: inc/problem_ticket.class.php:59 msgid "Link Ticket/Problem" msgid_plural "Links Ticket/Problem" msgstr[0] "Връзка Заявка/Проблем" msgstr[1] "Връзки Заявка/Проблем" #: inc/problem_ticket.class.php:288 inc/projecttask_ticket.class.php:167 #: inc/itil_project.class.php:188 inc/change_ticket.class.php:280 msgid "Add a ticket" msgstr "Добавяне на заявка" #: inc/problem_ticket.class.php:317 inc/commonitilobject.class.php:4904 #: inc/change_ticket.class.php:307 msgid "Solve tickets" msgstr "Реши заявка" #: inc/problem_ticket.class.php:389 inc/change_problem.class.php:278 #: inc/itil_project.class.php:185 msgid "Add a problem" msgstr "Добавяне на проблем" #: inc/problem_ticket.class.php:403 msgid "Create a problem from this ticket" msgstr "Създаване на проблем от тази заявка" #: inc/ticketvalidation.class.php:99 msgid "Create for request" msgstr "" #: inc/ticketvalidation.class.php:100 msgid "Create a validation request for a request" msgstr "" #: inc/ticketvalidation.class.php:102 msgid "Create for incident" msgstr "" #: inc/ticketvalidation.class.php:103 msgid "Create a validation request for an incident" msgstr "" #: inc/ticketvalidation.class.php:105 msgid "Validate a request" msgstr "" #: inc/ticketvalidation.class.php:107 msgid "Validate an incident" msgstr "" #: inc/networkportaggregate.class.php:45 msgid "Aggregation port" msgstr "Сумиращ порт" #: inc/networkportaggregate.class.php:94 #: inc/networkportinstantiation.class.php:657 #: inc/networkportalias.class.php:92 msgid "Origin port" msgstr "Оригинален порт" #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:52 #: inc/item_devicegraphiccard.class.php:54 #: inc/computervirtualmachine.class.php:195 #: inc/computervirtualmachine.class.php:358 #: inc/computervirtualmachine.class.php:537 #: inc/computervirtualmachine.class.php:649 inc/printer.class.php:401 #: inc/printer.class.php:659 inc/devicememory.class.php:43 #: inc/devicememory.class.php:244 inc/networkequipment.class.php:393 #: inc/networkequipment.class.php:571 inc/config.class.php:1655 #: inc/config.class.php:1732 msgid "Memory" msgid_plural "Memories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/operatingsystemarchitecture.class.php:44 msgid "Operating system architecture" msgid_plural "Operating system architectures" msgstr[0] "Архитектурa на операционнитa системa" msgstr[1] "Архитектури на операционните системи" #: inc/projecttasktemplate.class.php:50 inc/dropdown.class.php:852 #: inc/projecttask.class.php:576 msgid "Project task template" msgid_plural "Project task templates" msgstr[0] "Шаблон за задача на проекта" msgstr[1] "Шаблони за задачи на проекта" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:63 #: inc/profile.class.php:1123 msgid "Template" msgid_plural "Templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:130 msgid "Add a template" msgstr "" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:168 msgid "No template selected" msgstr "" #: inc/notification_notificationtemplate.class.php:399 msgid "Browser" msgstr "" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:55 msgid "Desynchronization SQL replica" msgstr "" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:62 msgid "Can't connect to the database." msgstr "Връзката с базата данни не е осъществена." #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:91 msgid "Slave database out of sync!" msgstr "Второстепенна база данни в синхрон!" #: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:93 msgid "The slave database is desynchronized. The difference is of:" msgstr "Второстепенната базата данни е десинхронизирана. Разликата е от:" #: inc/ipnetwork.class.php:55 inc/dropdown.class.php:1043 msgid "IP network" msgid_plural "IP networks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/ipnetwork.class.php:66 msgid "IP version" msgstr "IP версия" #: inc/ipnetwork.class.php:93 inc/ipnetwork.class.php:179 #: inc/networkportmigration.class.php:292 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" #: inc/ipnetwork.class.php:103 inc/ipnetwork.class.php:183 msgid "Addressable network" msgstr "Адресируема мрежа" #: inc/ipnetwork.class.php:177 msgid "Set the network using notation address/mask" msgstr "" #: inc/ipnetwork.class.php:184 msgid "An addressable network is a network defined on an equipment" msgstr "В оборудването е дефинирана адресируема мрежа" #: inc/ipnetwork.class.php:232 inc/ipnetwork.class.php:244 msgid "Invalid network address" msgstr "Невалидни мрежови адреси" #: inc/ipnetwork.class.php:240 msgid "Invalid input format for the network" msgstr "Въведен невалиден формат за мрежата" #: inc/ipnetwork.class.php:248 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Невалидна мрежова маска" #: inc/ipnetwork.class.php:276 msgid "Network already defined in visible entities" msgstr "Вече е дефинирана мрежа във видимите организации" #: inc/ipnetwork.class.php:322 msgid "Invalid gateway address" msgstr "Невалиден адрес на шлюза" #: inc/softwarelicensetype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:877 msgid "License type" msgid_plural "License types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:50 msgid "New problem" msgstr "Нов проблем" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:51 msgid "Update of a problem" msgstr "Актуализиране на проблем" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:52 msgid "Problem solved" msgstr "Проблем разрешен" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:53 msgid "Closure of a problem" msgstr "Закриване на проблем" #: inc/notificationtargetproblem.class.php:54 msgid "Deleting a problem" msgstr "Изтриване на проблем" #: inc/contract.class.php:231 inc/contract.class.php:520 #: inc/contract.class.php:745 inc/contract.class.php:1734 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:47 msgid "Notice" msgstr "Забележка" #: inc/contract.class.php:245 inc/contract.class.php:491 #: inc/contract.class.php:795 msgid "Account number" msgstr "Счетоводител" #: inc/contract.class.php:250 msgid "Contract renewal period" msgstr "Срок на договора" #: inc/contract.class.php:263 inc/contract.class.php:549 #: inc/contract.class.php:775 msgid "Invoice period" msgstr "Тип на фактурата" #: inc/contract.class.php:278 inc/contract.class.php:571 #: inc/contract.class.php:803 msgid "Renewal" msgstr "Подновен" #: inc/contract.class.php:281 msgid "Max number of items" msgstr "" #: inc/contract.class.php:291 inc/contract.class.php:863 #: inc/infocom.class.php:1593 msgid "Email alarms" msgstr "Аларми по пощата" #: inc/contract.class.php:305 msgid "Support hours" msgstr "Часове интервенция" #: inc/contract.class.php:309 msgid "on week" msgstr "в седмица" #: inc/contract.class.php:323 msgid "on Saturday" msgstr "в съботни дни" #: inc/contract.class.php:341 msgid "Sundays and holidays" msgstr "В неделни и празнични дни" #: inc/contract.class.php:393 msgctxt "quantity" msgid "Number of contracts" msgstr "" #: inc/contract.class.php:418 inc/pdu_plug.class.php:126 #: inc/pdu_plug.class.php:161 inc/softwarelicense.class.php:541 msgid "Number" msgstr "Номер" #. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name #: inc/contract.class.php:458 inc/contract.class.php:755 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:48 #: inc/ticketrecurrent.class.php:152 inc/ticketrecurrent.class.php:268 msgid "Periodicity" msgstr "Периодичност" #: inc/contract.class.php:589 inc/ticket.class.php:2438 #: inc/appliance_item_relation.class.php:235 inc/document.class.php:1456 #: inc/appliance.class.php:419 msgctxt "button" msgid "Add an item" msgstr "Добави елемент" #: inc/contract.class.php:590 inc/ticket.class.php:2461 #: inc/document.class.php:1457 inc/appliance.class.php:420 msgctxt "button" msgid "Remove an item" msgstr "" #: inc/contract.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:463 #: inc/softwarelicense.class.php:585 inc/softwarelicense.class.php:820 #: inc/softwarelicense.class.php:1058 msgid "Expiration" msgstr "Крайна дата" #: inc/contract.class.php:829 msgid "Expiration date + notice" msgstr "Крайна дата + предизвестие" #: inc/contract.class.php:1127 msgid "Contracts expired in the last 30 days" msgstr "Договора изтича след по-малко от 30 дни" #: inc/contract.class.php:1135 msgid "Contracts expiring in less than 7 days" msgstr "Договори, които изтичат след по-малко от 7 дни" #: inc/contract.class.php:1143 msgid "Contracts expiring in less than 30 days" msgstr "Договори, които изтичат след по-малко от 30 дни" #: inc/contract.class.php:1154 msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days" msgstr "" "Договори, които имат предизвестие за прекратяване, започващо след по-малко " "то 7 дни" #: inc/contract.class.php:1162 msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days" msgstr "" "Договори, които имат предизвестие за прекратяване, започващо след по-малко " "то 30 дни" #: inc/contract.class.php:1198 msgid "Send alarms on contracts" msgstr "" #: inc/contract.class.php:1352 msgid "Contract entered in notice time" msgstr "" #: inc/contract.class.php:1357 msgid "Contract ended" msgstr "" #: inc/contract.class.php:1432 msgid "Contract entered in notice time for period" msgstr "" #: inc/contract.class.php:1436 msgid "Contract period ended" msgstr "" #: inc/contract.class.php:1479 msgid "send contract alert failed" msgstr "изпращане на сигнал за договор е неуспешно" #: inc/contract.class.php:1637 inc/contract.class.php:1659 #: inc/contract.class.php:1679 msgid "Tacit" msgstr "Мълчаливо съгласие" #: inc/contract.class.php:1638 inc/contract.class.php:1662 #: inc/contract.class.php:1682 msgid "Express" msgstr "Описание" #: inc/contract.class.php:1735 msgid "End + Notice" msgstr "" #: inc/contract.class.php:1736 msgid "Period end" msgstr "" #: inc/contract.class.php:1737 msgid "Period end + Notice" msgstr "" #: inc/contract.class.php:1788 msgctxt "button" msgid "Add a contract" msgstr "Добавяне на договор" #: inc/contract.class.php:1789 msgctxt "button" msgid "Remove a contract" msgstr "" #: inc/devicesimcard.class.php:42 inc/item_devicesimcard.class.php:54 msgid "Simcard" msgid_plural "Simcards" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicesimcard.class.php:63 inc/devicesimcard.class.php:94 msgid "Allow VOIP" msgstr "" #: inc/consumable.class.php:183 inc/consumable.class.php:500 msgctxt "button" msgid "Give" msgstr "Даден на" #. TRANS: %s is the user login #: inc/consumable.class.php:230 #, php-format msgid "%s gives a consumable" msgstr "%s дава консуматив" #. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is #. old number #: inc/consumable.class.php:326 #, php-format msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d" msgstr "" #: inc/consumable.class.php:334 inc/consumable.class.php:336 msgid "No consumable" msgstr "Няма консуматив" #: inc/consumable.class.php:397 msgctxt "consumable" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/consumable.class.php:400 msgctxt "consumable" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/consumable.class.php:429 msgctxt "button" msgid "Add consumables" msgstr "" #: inc/consumable.class.php:494 inc/cartridge.class.php:671 #: inc/infocom.class.php:1053 inc/infocom.class.php:1988 msgid "Enable the financial and administrative information" msgstr "" #: inc/consumable.class.php:498 inc/cartridge.class.php:675 #: inc/cartridge.class.php:948 msgid "Back to stock" msgstr "Обратно в склада" #: inc/consumable.class.php:520 msgid "Used consumables" msgstr "" #: inc/consumable.class.php:536 inc/cartridge.class.php:706 #: inc/cartridge.class.php:983 inc/cartridge.class.php:1138 msgid "Add date" msgstr "Дата на получаване" #: inc/consumable.class.php:538 inc/cartridge.class.php:706 #: inc/cartridge.class.php:984 inc/cartridge.class.php:1141 msgid "Use date" msgstr "Дата на изписване" #: inc/consumable.class.php:539 msgid "Given to" msgstr "" #. TRANS: Always plural #: inc/consumable.class.php:541 inc/cartridge.class.php:714 #: inc/transfer.class.php:3512 inc/infocom.class.php:107 #: inc/infocom.class.php:1110 inc/infocom.class.php:1368 #: inc/config.class.php:3433 inc/entity.class.php:1973 #: install/update_0723_078.php:4793 msgid "Financial and administrative information" msgstr "Финансова и административна информация" #: inc/consumable.class.php:662 msgid "Give to" msgstr "" #: inc/consumable.class.php:672 msgid "In stock" msgstr "На склад" #: inc/consumable.class.php:717 msgid "No consumable found" msgstr "Консуматива не е намерен" #: inc/rackmodel.class.php:43 msgid "Rack model" msgid_plural "Rack models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/item_ticket.class.php:303 #, php-format msgid "%1$s item not saved" msgid_plural "%1$s items not saved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/item_ticket.class.php:307 msgid "Display all items" msgstr "Покажи всички елементи" #: inc/item_ticket.class.php:591 msgid "Or complete search" msgstr "Или завършване на търсенето" #: inc/item_ticket.class.php:736 inc/item_ticket.class.php:950 #: inc/profile.class.php:2889 inc/profile.class.php:2894 msgid "My devices" msgstr "Моите устройства" #: inc/item_ticket.class.php:818 msgid "Devices own by my groups" msgstr "Устройства, притежавани от моите групи" #: inc/item_ticket.class.php:868 msgid "version" msgstr "" #: inc/item_ticket.class.php:879 msgid "Installed software" msgstr "" #: inc/item_ticket.class.php:946 msgid "Connected devices" msgstr "Включени устройства" #: inc/item_ticket.class.php:1083 msgid "Delete permanently" msgstr "Изтрии завинаги" #: inc/item_ticket.class.php:1336 inc/commondbtm.class.php:1334 msgid "Item successfully added" msgstr "Елементът е добавен" #: inc/item_ticket.class.php:1375 inc/commondbtm.class.php:1847 msgid "Item successfully deleted" msgstr "Елементът е изтрит" #: inc/enclosuremodel.class.php:41 msgid "Enclosure model" msgid_plural "Enclosure models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/computervirtualmachine.class.php:55 msgid "Virtualization" msgstr "Виртуализация" #: inc/computervirtualmachine.class.php:181 #: inc/computervirtualmachine.class.php:359 msgid "Machine" msgstr "" #: inc/computervirtualmachine.class.php:209 #: inc/computervirtualmachine.class.php:357 msgctxt "quantity" msgid "Processors number" msgstr "Брой процесори" #: inc/computervirtualmachine.class.php:257 #: inc/computervirtualmachine.class.php:346 msgid "List of virtualized environments" msgstr "Списък с виртуализираните среди" #: inc/computervirtualmachine.class.php:320 msgid "Add a virtual machine" msgstr "Добавяне на виртуална машина" #: inc/computervirtualmachine.class.php:344 msgid "No virtualized environment associated with the computer" msgstr "" #: inc/computervirtualmachine.class.php:349 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1475 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:42 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:362 #: inc/features/planningevent.class.php:1012 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/computervirtualmachine.class.php:547 #: inc/computervirtualmachine.class.php:636 msgid "processor number" msgstr "" #: inc/computervirtualmachine.class.php:559 inc/dropdown.class.php:973 msgid "Virtual machine" msgid_plural "Virtual machines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/computervirtualmachine.class.php:675 msgid "Virtual machine Comment" msgstr "" #: inc/cartridgeitemtype.class.php:42 inc/dropdown.class.php:879 #: inc/cartridge.class.php:982 msgid "Cartridge type" msgid_plural "Cartridge types" msgstr[0] "Тип касета" msgstr[1] "Типове касети" #: inc/ruleright.class.php:56 inc/dropdown.class.php:1066 #: inc/profile.class.php:1467 inc/profile.class.php:2243 #: inc/rulerightcollection.class.php:57 msgid "Authorizations assignment rules" msgstr "Правила за възлагане на разрешения" #: inc/ruleright.class.php:221 msgid "Automatic user assignment" msgstr "" #: inc/ruleright.class.php:232 msgid "Global criteria" msgstr "Глобални критерии" #: inc/ruleright.class.php:236 msgid "Authentication type" msgstr "Тип удостоверяване" #: inc/ruleright.class.php:249 inc/authmail.class.php:87 #: inc/auth.class.php:1093 msgid "Email server" msgstr "Пощенски сървър" #: inc/ruleright.class.php:315 msgid "Entity based on LDAP information" msgstr "Организация, базирана на LDAP информация" #: inc/ruleright.class.php:325 msgid "Entity from mail domain" msgstr "Организация от имейл домейн" #: inc/ruleright.class.php:330 msgid "Entity from complete name" msgstr "Организация от пълно име" #: inc/ruleright.class.php:353 inc/user.class.php:2359 inc/user.class.php:2759 #: inc/user.class.php:3358 msgid "Default entity" msgstr "Оррганизация по подразбиране" #: inc/ruleright.class.php:363 inc/user.class.php:2368 msgid "Default group" msgstr "Група по подразбиране" #: inc/ruleright.class.php:370 inc/profile.class.php:644 #: inc/profile.class.php:1764 inc/ruleticket.class.php:523 #: inc/user.class.php:2347 inc/user.class.php:2729 inc/user.class.php:3349 msgid "Default profile" msgstr "Профил по подразбиране" #: inc/ruleright.class.php:374 inc/config.class.php:1268 msgid "Timezone" msgstr "" #: inc/ruleright.class.php:407 msgid "LDAP criteria" msgstr "LDAP критерии" #: inc/link_itemtype.class.php:93 msgid "Add an item type" msgstr "" #: inc/fqdnlabel.class.php:114 #, php-format msgid "Invalid internet name: %s" msgstr "Невалидно Интернет име: %s" #: inc/commondbconnexity.class.php:292 msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)" msgstr "" #: inc/commondbconnexity.class.php:572 msgid "First Item" msgstr "Първи елемент" #: inc/commondbconnexity.class.php:579 msgid "Second Item" msgstr "Втори елемент" #: inc/commondbconnexity.class.php:584 #, php-format msgid "Select a peer for %s:" msgstr "" #: inc/commondbconnexity.class.php:620 msgid "Unable to reaffect given elements !" msgstr "" #: inc/authmail.class.php:45 msgid "Mail server" msgid_plural "Mail servers" msgstr[0] "Пощенски сървър" msgstr[1] "Пощенски сървъри" #: inc/authmail.class.php:186 msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)" msgstr "" "Домейн име за електронна поща (електронната поща на потребителите ще бъде " "login@domain)" #: inc/authmail.class.php:219 msgid "Test connection to email server" msgstr "Проверка на връзката за пощенския сървър" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:76 msgid "Synchronize users against LDAP server informations" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:82 msgid "Only create new users" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:89 msgid "Only update existing users" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:96 msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:103 msgid "Filter to apply on LDAP search" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:111 #, php-format msgid "" "Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:121 #, php-format msgid "" "End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported " "formats)" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:128 #, php-format msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:129 msgid "unknown" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:131 msgid "Possible values are:" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:189 msgid "No active LDAP server found." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:219 msgid "LDAP servers" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:220 msgid "LDAP filter" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:230 #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:84 #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:88 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:100 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:345 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:170 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:234 msgid "Synchronization aborted." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:244 msgid "Unable to load LDAP server informations." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:249 #, php-format msgid "" "LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:257 #, php-format msgid "Processing LDAP server \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:285 #, php-format msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:291 #, php-format msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:306 #, php-format msgid "Import new users from server \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:309 #, php-format msgid "Update existing users with server \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:312 #, php-format msgid "Synchronize users with server \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:323 msgid "No users found." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:379 #, php-format msgid "Unable to synchronize user \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:393 msgid "LDAP server" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:394 msgid "Imported" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:395 msgid "Synchronized" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:396 msgid "Deleted from LDAP" msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:429 msgid "" "Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-" "existing." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:438 #, php-format msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:451 #, php-format msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:462 msgid "" "Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value." msgstr "" #: inc/console/ldap/synchronizeuserscommand.class.php:472 #, php-format msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid." msgstr "" #: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:56 msgid "Disable maintenance mode" msgstr "" #: inc/console/maintenance/disablemaintenancemodecommand.class.php:64 msgid "Maintenance mode disabled." msgstr "" #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:57 msgid "Enable maintenance mode" msgstr "" #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:63 msgid "Text to display during maintenance" msgstr "" #: inc/console/maintenance/enablemaintenancemodecommand.class.php:81 #: inc/config.class.php:273 #, php-format msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s" msgstr "" #: inc/console/system/checkstatuscommand.class.php:52 msgid "Check system status" msgstr "" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:54 msgid "Check system requirements" msgstr "" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:67 msgid "Requirement" msgstr "" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:69 msgid "Messages" msgstr "" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:83 msgid "WARNING" msgstr "" #: inc/console/system/checkrequirementscommand.class.php:84 msgid "ERROR" msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:57 msgid "Change password storage key and update values in database." msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:72 #, php-format msgid "" "Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration." msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:88 msgid "Aborted." msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:98 msgid "Unable to change security key!" msgstr "" #: inc/console/security/changekeycommand.class.php:106 msgid "New security key generated; database updated." msgstr "" #: inc/console/abstractcommand.class.php:93 msgid "Unable to connect to database." msgstr "" #: inc/console/abstractcommand.class.php:188 msgid "Some optional system requirements are missing." msgstr "" #: inc/console/abstractcommand.class.php:190 #: inc/console/application.class.php:466 msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:60 msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB" msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:71 #, php-format msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:77 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:89 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:145 msgid "No migration needed." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:92 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:104 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:233 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:180 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:141 msgid "Migration aborted." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:102 #, php-format msgid "Migrating table \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:109 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/myisamtoinnodbcommand.class.php:122 #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:212 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:252 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:195 #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:125 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:156 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:186 msgid "Migration done." msgstr "" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:51 msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones." msgstr "" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:83 #, php-format msgid "Found %s table(s) requiring migration." msgstr "" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:188 #, php-format msgid "Running %s" msgstr "" #: inc/console/migration/timestampscommand.class.php:196 #, php-format msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:162 msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:168 msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:175 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:151 msgid "Do not exit on import errors" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:182 msgid "Remove existing core data" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:190 #, php-format msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:200 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:108 #, php-format msgid "" "Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data " "are compatible with supported %s version)" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:216 msgid "" "You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:217 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:162 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:125 msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:227 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:174 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:135 msgid "Do you want to launch migration ?" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:270 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:174 msgid "Checking plugin version..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:278 msgid "" "Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or" " has been cleaned." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:281 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:296 #, php-format msgid "" "You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:317 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:221 #, php-format msgid "Migrating plugin to %s version..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:333 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:237 #, php-format msgid "Plugin migration to %s version failed." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:344 #, php-format msgid "" "Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the " "--update-plugin option." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:384 #, php-format msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:392 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:227 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:291 msgid "Migration cannot be done." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:448 msgid "" "Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is " "used." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:477 msgid "Creating datacenter..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:493 msgid "Unable to create datacenter." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:514 msgid "Importing other models..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:527 msgid "Other items do not exist in GLPI core." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:529 #, php-format msgid "" "We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want" " to import it." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:548 #, php-format msgid "Where do you want to import \"%s\" ?" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:556 msgid "Ignore (default)" msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:611 #, php-format msgid "Unable to import other model \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:628 #, php-format msgid "Importing items from model \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:666 #, php-format msgid "Unable to import other item \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:689 msgid "No items found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:709 msgid "Importing items specifications..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:728 #, php-format msgid "Importing specifications for model %s (%s)..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:742 #, php-format msgid "Model %s (%s) not found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:767 #, php-format msgid "Unable to update model %s (%s)." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:784 msgid "No items specifications found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:802 msgid "Importing rack models..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:820 #, php-format msgid "Importing rack model \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:841 #, php-format msgid "Unable to import rack model \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:862 #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:942 msgid "No rack models found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:880 msgid "Importing rack types..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:898 #, php-format msgid "Importing rack type \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:921 #, php-format msgid "Unable to import rack type \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:960 msgid "Importing rack states..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:978 #, php-format msgid "Importing rack state \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1003 #, php-format msgid "Unable to import rack state \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1025 msgid "No rack states found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1043 msgid "Importing rooms..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1061 #, php-format msgid "Importing room \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1086 #, php-format msgid "Unable to import room \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1107 msgid "No rooms found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1125 msgid "Importing racks..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1145 #, php-format msgid "Importing rack \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1213 #, php-format msgid "Unable to import rack \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1235 msgid "No racks found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1253 msgid "Importing rack items..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1275 #, php-format msgid "Importing rack item %s (%s)..." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1287 #, php-format msgid "Item %s (%s) not found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1304 #, php-format msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1345 #, php-format msgid "Unable to import rack item %s (%s)." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1362 msgid "No rack items found." msgstr "" #: inc/console/migration/racksplugintocorecommand.class.php:1443 msgid "Unable to create default room." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:145 msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:160 msgid "" "You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:161 msgid "Any previous appliance created in core will be lost." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:209 #, php-format msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:217 #, php-format msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:296 msgid "Updating profiles..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:311 #, php-format msgid "Unable to update \"%s\" in profiles." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:311 #: inc/profile.class.php:723 inc/profile.class.php:1175 #: inc/profile.class.php:2497 msgid "Associable items to a ticket" msgstr "Свързани елементи със заявка" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:328 msgid "Updating GLPI itemtypes..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:353 #, php-format msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:375 msgid "Creating Appliance Items..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:392 #, php-format msgid "Importing Appliance item \"%d\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:413 #, php-format msgid "Unable to create Appliance item %d." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:434 msgid "Creating Appliance Environment..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:451 #, php-format msgid "Importing environment \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:471 #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:606 #, php-format msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:492 msgid "Creating Appliances..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:508 #, php-format msgid "Importing appliance \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:545 #, php-format msgid "Unable to create Appliance %s (%d)." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:566 msgid "Creating Appliance types..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:583 #, php-format msgid "Importing type \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:627 msgid "Creating Appliance relations..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:659 #, php-format msgid "Importing relation \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:670 #, php-format msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: inc/console/migration/appliancesplugintocorecommand.class.php:697 #, php-format msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d." msgstr "" #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:52 msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries." msgstr "" #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:92 #, php-format msgid "Filling `%s`.`%s`..." msgstr "" #: inc/console/migration/buildmissingtimestampscommand.class.php:112 #, php-format msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:91 msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables" msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:98 #, php-format msgid "Run Domains plugin update (you need version %s files to do this)" msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:124 msgid "" "You are about to launch migration of Domains plugin data into GLPI core " "tables." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:182 msgid "" "Domains plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed " "or has been cleaned." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:185 #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:200 #, php-format msgid "" "You have to install Domains plugin files in version %s to be able to " "continue." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:248 #, php-format msgid "" "Domains plugin data has to be updated to %s version. It can be done using " "the --update-plugin option." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:283 #, php-format msgid "Domains plugin table \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:319 msgid "Importing domains types..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:348 #, php-format msgid "Updating existing domain type %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:353 #, php-format msgid "Importing domain type %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:386 #, php-format msgid "Unable to add domain type %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:387 #, php-format msgid "Unable to update domain type %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:406 msgid "No domains types found." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:425 msgid "Importing domains..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:454 #, php-format msgid "Updating existing domain %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:459 #, php-format msgid "Importing domain %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:472 #, php-format msgid "Unable to find mapping for type %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:513 #, php-format msgid "Unable to add domain %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:514 #, php-format msgid "Unable to update domain %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:557 msgid "No domains found." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:574 msgid "Importing domains items..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:601 #, php-format msgid "Unable to find corresponding domain for item %s (%s)." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:614 #, php-format msgid "Skip existing domain item %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:619 #, php-format msgid "Importing domain item %s..." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:654 #, php-format msgid "Unable to add domain item %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:655 #, php-format msgid "Unable to update domain item %s." msgstr "" #: inc/console/migration/domainsplugintocorecommand.class.php:667 msgid "No domains items found." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:56 msgid "Unlock automatic tasks" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:62 msgid "Unlock all tasks" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:69 msgid "" "Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay" " = task frequency * cycle)" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:77 msgid "" "Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck " "(default: 1800)" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:85 msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")" msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:131 #, php-format msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:143 #, php-format msgid "Task \"%s\" unlocked." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:149 #, php-format msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:157 #, php-format msgid "Number of tasks unlocked: %d." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:181 msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:187 msgid "Option --cycle has to be an integer." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:193 msgid "Option --delay has to be an integer." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:203 msgid "Option --all is not compatible with option --task." msgstr "" #: inc/console/task/unlockcommand.class.php:209 msgid "" "You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:123 msgid "The command to execute" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:130 msgid "Display this help message" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:136 msgid "Do not output any message" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:142 msgid "" "Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose " "output and 3 for debug" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:148 msgid "Display this application version" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:154 msgid "Force ANSI output" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:160 msgid "Disable ANSI output" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:166 msgid "Do not ask any interactive question" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:172 msgid "Configuration directory to use" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:178 msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:184 msgid "" "Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration " "or \"en_GB\")" msgstr "" #: inc/console/application.class.php:205 #, php-format msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:237 #, php-format msgid "Time elapsed: %s." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:243 #, php-format msgid "Memory usage: %s." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:323 #, php-format msgid "Cannot write in \"%s\" directory." msgstr "" #: inc/console/application.class.php:464 msgid "Some mandatory system requirements are missing." msgstr "" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:59 msgid "" "Check for schema differences between current database and installation file." msgstr "" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:68 #, php-format msgid "Unable to read installation file \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:85 #, php-format msgid "Processing table \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/database/checkcommand.class.php:93 #, php-format msgid "Table schema differs for table \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:108 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:330 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:123 msgid "Database host" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:116 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:331 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:124 msgid "Database name" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:123 msgid "" "Database password (will be prompted for value if option passed without " "value)" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:131 msgid "Database port" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:138 #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:332 #: inc/console/database/updatecommand.class.php:125 msgid "Database user" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:145 msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:152 msgid "Database name:" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:153 msgid "Database user:" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:154 msgid "Database password:" msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:195 #: inc/console/database/installcommand.class.php:148 msgid "" "Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override " "existing configuration." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:211 msgid "Configuration aborted." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:228 #: inc/console/database/installcommand.class.php:223 #, php-format msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:248 msgid "Saving configuration file..." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:253 #, php-format msgid "Cannot write configuration file \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:296 msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:302 msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty." msgstr "" #: inc/console/database/abstractconfigurecommand.class.php:309 msgid "--db-password option value cannot be null." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:91 msgid "Default language of GLPI" msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:99 msgid "Force execution of installation, overriding existing database" msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:121 msgid "" "Command input contains configuration options that may override existing " "configuration." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:123 msgid "Do you want to reconfigure database ?" msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:197 msgid "Installation aborted." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:207 install/install.php:379 msgid "Security key cannot be generated!" msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:233 msgid "Creating the database..." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:239 #, php-format msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:260 msgid "" "Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override " "existing database." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:284 msgid "Loading default schema..." msgstr "" #: inc/console/database/installcommand.class.php:296 msgid "Installation done." msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:72 msgid "Update database schema to new version" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:78 msgid "Allow update to an unstable version" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:85 msgid "" "Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not " "changed" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:122 msgid "Current" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:126 msgid "GLPI version" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:127 msgid "GLPI database version" msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:135 #, php-format msgid "" "%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable " "option." msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:152 install/update.php:529 #, php-format msgid "" "The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You " "should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be" " unreadable." msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:174 msgid "Update aborted." msgstr "" #: inc/console/database/updatecommand.class.php:193 msgid "Last migration replayed." msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:53 msgid "Replay dictionnary rules on existing items" msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:60 #, php-format msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s" msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:69 msgid "" "If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed." msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:70 msgid "Currently only available for Software dictionnary." msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:81 msgid "Which dictionnary do you want to replay ?" msgstr "" #: inc/console/rules/replaydictionnaryrulescommand.class.php:101 msgid "Invalid \"dictionnary\" value." msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:53 msgid "Process software category rules" msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:59 msgid "" "Process rule for all softwares, even those having already a defined category" msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:81 msgid "No software to process." msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:93 #, php-format msgid "Processing software having id \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:102 #, php-format msgid "Unable to load software having id \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/rules/processsoftwarecategoryrulescommand.class.php:128 #, php-format msgid "Number of softwares processed: %d." msgstr "" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:65 msgid "Run command on all plugins" msgstr "" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:71 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:120 msgid "Plugin directory" msgstr "" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:82 msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument." msgstr "" #: inc/console/plugin/abstractplugincommand.class.php:93 msgid "All plugins" msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:62 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:116 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:62 #, php-format msgid "Processing plugin \"%s\"..." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:74 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:128 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:74 #, php-format msgid "Unable to load plugin \"%s\" informations." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:82 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:90 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:113 #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:274 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:113 #, php-format msgid "Invalid plugin directory \"%s\"." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:123 #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:123 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:131 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already inactive." msgstr "" #: inc/console/plugin/deactivatecommand.class.php:142 msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values) ?" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:63 msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:65 msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:67 msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\"" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:76 msgid "" "Name of user used during installation script (among other things to set " "plugin admin rights)" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:83 msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:138 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" installation failed." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:146 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:147 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:160 msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values) ?" msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:233 msgid "User name defined by --username option is invalid." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:286 #, php-format msgid "" "Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force " "reinstallation." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:302 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing." msgstr "" #: inc/console/plugin/installcommand.class.php:325 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" requirements not met." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:82 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" activation failed." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:90 #, php-format msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:131 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" is already active." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:139 #, php-format msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation." msgstr "" #: inc/console/plugin/activatecommand.class.php:150 msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values) ?" msgstr "" #: inc/mapgeolocation.class.php:113 msgid "Set location here" msgstr "" #: inc/report.class.php:49 inc/profile.class.php:1043 #: inc/profile.class.php:2045 msgid "Report" msgid_plural "Reports" msgstr[0] "Справка" msgstr[1] "Справки" #: inc/report.class.php:72 msgid "Default report" msgstr "Отчет по подразбиране" #: inc/report.class.php:77 msgid "By contract" msgstr "По договори" #: inc/report.class.php:81 msgid "By year" msgstr "По години" #: inc/report.class.php:83 msgid "Hardware financial and administrative information" msgstr "" #: inc/report.class.php:85 msgid "" "Other financial and administrative information (licenses, cartridges, " "consumables)" msgstr "" "Друга финансова и административна информация (лицензи, касети, консумативи)" #: inc/report.class.php:93 install/update_051_06.php:144 msgid "Loan" msgstr "Назаем" #: inc/report.class.php:107 msgid "Select the report you want to generate" msgstr "Изберете тип на отчета" #: inc/report.class.php:450 msgid "Device 1" msgstr "" #: inc/report.class.php:451 msgid "Device 2" msgstr "" #: inc/report.class.php:459 inc/report.class.php:468 msgid "Device name" msgstr "" #: inc/report.class.php:460 msgid "Port Number" msgstr "" #: inc/commonitilvalidation.class.php:91 inc/change.class.php:538 #: inc/change.class.php:1050 inc/commonitilobject.class.php:6671 msgid "Approval" msgid_plural "Approvals" msgstr[0] "Одобрение" msgstr[1] "Одобрения" #: inc/commonitilvalidation.class.php:295 #: inc/commonitilvalidation.class.php:428 #, php-format msgid "Approval request send to %s" msgstr "Искане за одобрение изпратено на %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:299 #, php-format msgid "" "The selected user (%s) has no valid email address. The request has been " "created, without email confirmation." msgstr "" "Избраният потребител (%s) няма валиден имейл адред. Заявката на може да бъде" " създадена без повтърждение по имейл." #: inc/commonitilvalidation.class.php:319 msgid "If approval is denied, specify a reason." msgstr "Ако одобрението е отказано, посочете причина." #. TRANS: %s is the username #: inc/commonitilvalidation.class.php:408 #, php-format msgid "Approval granted by %s" msgstr "Одобрение, дадено от %s" #. TRANS: %s is the username #: inc/commonitilvalidation.class.php:411 #, php-format msgid "Update the approval request to %s" msgstr "Актуализиране на искането за одобрение на %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:431 #, php-format msgid "Cancel the approval request to %s" msgstr "Отмяна на искането за одобрение на %s" #: inc/commonitilvalidation.class.php:450 msgid "Granted" msgstr "" #: inc/commonitilvalidation.class.php:452 msgid "Not subject to approval" msgstr "Не подлежи на одобрение" #: inc/commonitilvalidation.class.php:455 msgid "Granted + Not subject to approval" msgstr "Предоставено + Не подлежи на одобрение" #: inc/commonitilvalidation.class.php:740 #: inc/notificationtargetticket.class.php:640 #: inc/notificationtargetchange.class.php:275 msgid "Global approval status" msgstr "Глобален статус на одобрение" #: inc/commonitilvalidation.class.php:758 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1092 inc/ruleticket.class.php:736 #: tests/functionnal/Rule.php:311 msgid "Minimum validation required" msgstr "" #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1039 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1153 msgid "Request date" msgstr "" #: inc/commonitilvalidation.class.php:803 #: inc/commonitilvalidation.class.php:918 #: inc/commonitilvalidation.class.php:950 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1055 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:766 msgid "Approval requester" msgstr "Заявяващ одобрение" #: inc/commonitilvalidation.class.php:804 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1014 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1113 msgid "Request comments" msgstr "Заявка за коментари" #: inc/commonitilvalidation.class.php:804 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1140 msgid "Approval status" msgstr "Статус на одобрение" #: inc/commonitilvalidation.class.php:805 #: inc/commonitilvalidation.class.php:925 #: inc/commonitilvalidation.class.php:953 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1068 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1199 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:767 #: inc/notificationtargetticket.class.php:643 msgid "Approver" msgstr "Одобряващ" #: inc/commonitilvalidation.class.php:805 #: inc/commonitilvalidation.class.php:981 #: inc/commonitilvalidation.class.php:990 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1022 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1126 msgid "Approval comments" msgstr "Коментари към одобрение" #: inc/commonitilvalidation.class.php:809 msgid "Approvals for the ticket" msgstr "Одобрения за заявката" #: inc/commonitilvalidation.class.php:817 inc/ruleticket.class.php:717 #: inc/ruleticket.class.php:723 inc/ruleticket.class.php:729 #: inc/ruleticket.class.php:735 tests/functionnal/Rule.php:304 #: tests/functionnal/Rule.php:307 tests/functionnal/Rule.php:310 msgid "Send an approval request" msgstr "Изпращане на искане за одобрение" #: inc/commonitilvalidation.class.php:968 #: inc/notificationtargetticket.class.php:654 #: inc/notificationtargetchange.class.php:286 msgid "Status of the approval request" msgstr "Статус на искането за одобрение" #: inc/commonitilvalidation.class.php:975 msgid "Status of my validation" msgstr "" #: inc/commonitilvalidation.class.php:981 inc/itilfollowup.class.php:704 msgid "Optional when approved" msgstr "" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1047 #: inc/commonitilvalidation.class.php:1166 msgid "Approval date" msgstr "Дата на одобряване" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1269 msgid "Validate" msgstr "" #: inc/commonitilvalidation.class.php:1474 #, php-format msgid "%1$s (%2$d%%) " msgstr "%1$s (%2$d%%) " #: inc/commonitilvalidation.class.php:1494 msgid "" "This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close " "it?" msgstr "" "Този елемент очаква одобрение. Наистина ли искате да го решите или " "затворите?" #: inc/toolbox.class.php:1044 msgid "Test done" msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:1044 msgid "Results" msgstr "Резултати" #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing of Disabled) #. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown) #: inc/toolbox.class.php:1119 inc/system/requirement/selinux.class.php:84 #, php-format msgid "SELinux mode is %s" msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:1141 msgid "Some features may require this to be on" msgstr "" #. TRANS: %s is an option name #: inc/toolbox.class.php:1154 #, php-format msgid "SELinux boolean configuration for %s" msgstr "" #. TRANS: list of unit (o for octet) #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "o" msgstr "o" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Kio" msgstr "КБ" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Gio" msgstr "ГБ" #: inc/toolbox.class.php:1220 msgid "Tio" msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:1398 inc/html.class.php:1774 #, php-format msgid "A new version is available: %s." msgstr "Има налична нова версия: %s." #: inc/toolbox.class.php:1400 msgid "You have the latest available version" msgstr "Вашата версия е същата, като последната към момента" #: inc/toolbox.class.php:1700 #, php-format msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)" msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:1706 #, php-format msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)" msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:1712 msgid "No data available on the web site" msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:2062 msgid "Connection options" msgstr "Настройки на връзката" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2074 msgid "SSL" msgstr "" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2083 msgid "TLS" msgstr "" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2085 msgid "NO-TLS" msgstr "" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2101 msgid "NO-VALIDATE-CERT" msgstr "NO-VALIDATE-CERT" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2103 msgid "VALIDATE-CERT" msgstr "VALIDATE-CERT" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2118 msgid "NORSH" msgstr "" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2127 msgid "SECURE" msgstr "" #. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- #. open.php #: inc/toolbox.class.php:2136 msgid "DEBUG" msgstr "debug" #: inc/toolbox.class.php:2149 msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)" msgstr "" #. TRANS: for mail connection system #: inc/toolbox.class.php:2157 msgid "Port (optional)" msgstr "Порт (незадължително)" #. TRANS: IMAP mail server protocol #: inc/toolbox.class.php:2231 msgid "IMAP" msgstr "" #. TRANS: POP3 mail server protocol #: inc/toolbox.class.php:2237 msgid "POP" msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:2618 msgid "" "No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:2624 msgid "" "Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action " "again." msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:2635 msgid "" "None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:2645 msgid "" "None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing " "action again." msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:2652 msgid "" "The action you have requested is not allowed. Reload previous page before " "doing action again." msgstr "" #: inc/toolbox.class.php:3034 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "ГГГГ–ММ–ДД" #: inc/toolbox.class.php:3035 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "ДД–ММ–ГГГГ" #: inc/toolbox.class.php:3036 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "ММ–ДД–ГГГГ" #: inc/dropdown.class.php:207 inc/user.class.php:4030 #, php-format msgid "Show %1$s" msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:235 msgid "Display on map" msgstr "" #. TRANS: %s is the store path #: inc/dropdown.class.php:657 #, php-format msgid "Error reading directory %s" msgstr "" #. TRANS: %s is the store path #: inc/dropdown.class.php:662 #, php-format msgid "Error: %s is not a directory" msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:687 inc/dropdown.class.php:691 #: inc/dropdown.class.php:692 msgid "GMT" msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:688 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:819 msgid "Common" msgstr "Общи" #: inc/dropdown.class.php:821 inc/profile.class.php:1601 #: inc/state.class.php:49 msgid "Status of items" msgid_plural "Statuses of items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:828 inc/blacklistedmailcontent.class.php:53 msgid "Blacklisted mail content" msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:832 inc/profile.class.php:1581 msgid "Ticket category" msgid_plural "Ticket categories" msgstr[0] "Категория на заявка" msgstr[1] "Кататегории на заявки" #: inc/dropdown.class.php:835 inc/profile.class.php:1596 #: inc/commonitiltask.class.php:616 inc/taskcategory.class.php:81 msgid "Task category" msgid_plural "Task categories" msgstr[0] "Категория Задачи" msgstr[1] "Категории Задачи" #: inc/dropdown.class.php:845 inc/projectstate.class.php:46 msgid "Project state" msgid_plural "Project states" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:847 inc/projecttype.class.php:46 msgid "Project type" msgid_plural "Project types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:849 inc/projecttasktype.class.php:46 msgid "Project tasks type" msgid_plural "Project tasks types" msgstr[0] "Тип задачи на проекта" msgstr[1] "Типове задачи на проекта" #: inc/dropdown.class.php:873 inc/peripheraltype.class.php:42 msgid "Devices type" msgid_plural "Devices types" msgstr[0] "Тип устройство" msgstr[1] "Типове устройства" #: inc/dropdown.class.php:882 inc/consumableitemtype.class.php:42 msgid "Consumable type" msgid_plural "Consumable types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:886 inc/contacttype.class.php:42 msgid "Contact type" msgid_plural "Contact types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:888 msgid "Generic device type" msgid_plural "Generic device types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:893 inc/suppliertype.class.php:42 msgid "Third party type" msgid_plural "Third party types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:901 inc/phonepowersupply.class.php:44 msgid "Phone power supply type" msgid_plural "Phones power supply types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:905 inc/certificatetype.class.php:45 msgid "Certificate type" msgid_plural "Certificate types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:907 inc/budgettype.class.php:45 msgid "Budget type" msgid_plural "Budget types" msgstr[0] "Тип бюджет" msgstr[1] "Типове бюджет" #: inc/dropdown.class.php:909 inc/devicesimcardtype.class.php:44 msgid "Simcard type" msgid_plural "Simcard types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:911 inc/linetype.class.php:42 msgid "Line type" msgid_plural "Line types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:939 inc/devicecasemodel.class.php:44 msgid "Device case model" msgid_plural "Device case models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:945 inc/devicegenericmodel.class.php:44 msgid "Device generic model" msgid_plural "Device generic models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:949 inc/deviceharddrivemodel.class.php:44 msgid "Device hard drive model" msgid_plural "Device hard drive models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:951 inc/devicememorymodel.class.php:44 msgid "Device memory model" msgid_plural "Device memory models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:953 msgid "Device mother board model" msgid_plural "Device mother board models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:955 msgid "Device network card model" msgid_plural "Device network card models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:957 inc/devicepcimodel.class.php:44 msgid "Other component model" msgid_plural "Other component models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:961 inc/deviceprocessormodel.class.php:44 msgid "Device processor model" msgid_plural "Device processor models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:963 inc/devicesoundcardmodel.class.php:44 msgid "Device sound card model" msgid_plural "Device sound card models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:965 inc/devicesensormodel.class.php:46 msgid "Device sensor model" msgid_plural "Device sensor models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:982 inc/documentcategory.class.php:44 msgid "Document heading" msgid_plural "Document headings" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:985 inc/documenttype.class.php:64 msgid "Document type" msgid_plural "Document types" msgstr[0] "Тип документ" msgstr[1] "Типове докуементи" #: inc/dropdown.class.php:987 inc/infocom.class.php:1231 #: inc/infocom.class.php:1613 inc/businesscriticity.class.php:45 msgid "Business criticity" msgid_plural "Business criticities" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:993 inc/profile.class.php:1586 #: inc/knowbaseitemcategory.class.php:48 msgid "Knowledge base category" msgid_plural "Knowledge base categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:1024 msgid "Update source" msgid_plural "Update sources" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:1028 inc/networkport.class.php:925 msgid "Networking" msgstr "Мрежови" #: inc/dropdown.class.php:1030 inc/networkportinstantiation.class.php:587 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:141 inc/profile.class.php:1591 #: inc/networkport.class.php:1063 inc/netpoint.class.php:60 #: inc/netpoint.class.php:271 inc/netpoint.class.php:285 #: inc/netpoint.class.php:402 inc/networkportethernet.class.php:140 msgid "Network outlet" msgid_plural "Network outlets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:1035 inc/profile.class.php:1636 #: inc/lineoperator.class.php:48 msgid "Line operator" msgid_plural "Line operators" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:1042 inc/profile.class.php:888 #: inc/profile.class.php:1923 msgid "Internet" msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:1045 inc/fqdn.class.php:49 #: inc/networkalias.class.php:304 msgid "Internet domain" msgid_plural "Internet domains" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:1047 inc/wifinetwork.class.php:49 msgid "Wifi network" msgid_plural "Wifi networks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:1049 inc/networkname.class.php:67 msgid "Network name" msgid_plural "Network names" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:1054 inc/softwarecategory.class.php:44 msgid "Software category" msgid_plural "Software categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:1060 inc/usertitle.class.php:42 msgid "User title" msgid_plural "Users titles" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:1062 inc/usercategory.class.php:42 msgid "User category" msgid_plural "User categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:1067 inc/rulerightparameter.class.php:83 msgid "LDAP criterion" msgid_plural "LDAP criteria" msgstr[0] "LDAP критерий" msgstr[1] "LDAP критерии" #: inc/dropdown.class.php:1071 inc/fieldunicity.class.php:52 msgid "Fields unicity" msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:1072 inc/fieldblacklist.class.php:48 msgid "Ignored value for the unicity" msgid_plural "Ignored values for the unicity" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:1078 inc/ssovariable.class.php:49 msgid "Field storage of the login in the HTTP request" msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdown.class.php:1082 msgid "Power management" msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:1085 msgid "Appliances" msgstr "" #. TRANS: %d is a number of years #: inc/dropdown.class.php:1627 inc/infocom.class.php:1194 #: inc/ticketrecurrent.class.php:192 inc/ticketrecurrent.class.php:220 #, php-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: %d is a number of seconds #: inc/dropdown.class.php:1647 #, php-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: %d is a number of milliseconds #: inc/dropdown.class.php:1651 #, php-format msgid "%d millisecond" msgid_plural "%d milliseconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: %d is the percentage. %% to display % #: inc/dropdown.class.php:1658 inc/entity.class.php:2759 #, php-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" #. TRANS: %1$d is the number of days, %2$d the number of hours, #. %3$s the number of minutes : display 1 day 3h15 #: inc/dropdown.class.php:1772 #, php-format msgid "%1$d day %2$dh%3$s" msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15 #: inc/dropdown.class.php:1784 #, php-format msgid "%1$dh%2$s" msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:2030 msgid "Other..." msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:2109 inc/dropdown.class.php:2128 #: inc/dropdown.class.php:2135 inc/dropdown.class.php:2137 #: inc/dropdown.class.php:2198 inc/printer.class.php:787 #: inc/monitor.class.php:615 inc/peripheral.class.php:521 #: inc/phone.class.php:591 msgid "Global management" msgstr "Глобално управление" #: inc/dropdown.class.php:2113 msgid "Use unitary management" msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:2115 msgid "Do you really want to use unitary management for this item?" msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:2116 inc/dropdown.class.php:2120 #: inc/dropdown.class.php:2121 msgid "Duplicate the element as many times as there are connections" msgstr "Дублирай елемента толкова пъти, към колкото устройства е закачен" #: inc/dropdown.class.php:2127 inc/dropdown.class.php:2135 #: inc/dropdown.class.php:2137 inc/dropdown.class.php:2195 #: inc/config.class.php:620 msgid "Unit management" msgstr "Управление на устройството" #: inc/dropdown.class.php:2212 msgid "Current page in landscape PDF" msgstr "Текущата страница в пейзажен PDF" #: inc/dropdown.class.php:2213 msgid "Current page in portrait PDF" msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:2214 msgid "Current page in SLK" msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:2215 msgid "Current page in CSV" msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:2216 msgid "All pages in landscape PDF" msgstr "Всички страници в пейзажен PDF" #: inc/dropdown.class.php:2217 msgid "All pages in portrait PDF" msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:2218 msgid "All pages in SLK" msgstr "" #: inc/dropdown.class.php:2219 msgid "All pages in CSV" msgstr "" #: inc/planningexternalevent.class.php:54 msgid "External event" msgid_plural "External events" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/planningexternalevent.class.php:241 #: inc/features/planningevent.class.php:982 msgid "Guests" msgstr "Гости" #: inc/planningexternalevent.class.php:252 msgid "Each guest will have a read-only copy of this event" msgstr "" #: inc/planningexternalevent.class.php:343 msgid "Delete serie" msgstr "" #: inc/planningexternalevent.class.php:344 msgid "Delete instance" msgstr "" #: inc/planningexternalevent.class.php:356 msgid "manage background events" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:117 msgid "Create ticket" msgstr "Създаване на заявка" #: inc/ticket.class.php:161 inc/ticket.class.php:162 inc/ticket.class.php:3475 #: inc/ticket.class.php:3476 inc/ticket.class.php:5740 #: inc/dashboard/grid.class.php:1263 inc/html.class.php:7307 #: inc/html.class.php:7308 msgid "Ticket waiting for your approval" msgstr "Заявка очакваща Вашето одобрение" #: inc/ticket.class.php:638 inc/ticket.class.php:679 msgid "Created tickets" msgstr "Създадени заявки" #: inc/ticket.class.php:747 msgid "Processing ticket" msgstr "Заявки, в процес на обработка" #: inc/ticket.class.php:793 msgid "Satisfaction survey expired" msgstr "Изтекло проучване на удовлетвореността" #: inc/ticket.class.php:797 msgid "No generated survey" msgstr "Няма генерирано проучване" #: inc/ticket.class.php:1145 inc/ticket.class.php:1853 msgid "Unknown ticket" msgstr "Непозната заявка" #: inc/ticket.class.php:1665 #, php-format msgid "Invalid email address %s" msgstr "Невалиден имейл адрес %s" #: inc/ticket.class.php:1899 #, php-format msgid "%s promotes a followup from ticket %s" msgstr "%s насърчава проследяването от заявка %s" #: inc/ticket.class.php:2112 #, php-format msgid "%1$s updates the item %2$s" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2432 msgid "Merge as Followup" msgstr "Сливане като Проследяване" #: inc/ticket.class.php:2444 inc/itilfollowup.class.php:1081 msgid "Add a new followup" msgstr "Добавяне на проследяване" #: inc/ticket.class.php:2472 msgctxt "button" msgid "Link tickets" msgstr "Свързване на заявки" #: inc/ticket.class.php:2497 msgid "Merge followups" msgstr "Сливане на проследявания" #: inc/ticket.class.php:2503 msgid "Merge documents" msgstr "Сливане на документи" #: inc/ticket.class.php:2509 msgid "Merge tasks" msgstr "Сливане на задачи" #: inc/ticket.class.php:2515 msgid "Merge actors" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2521 msgid "Link type" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2524 inc/ticket_ticket.class.php:213 #: inc/ticket_ticket.class.php:233 inc/ticket_ticket.class.php:238 msgid "Linked to" msgstr "Свързано с" #: inc/ticket.class.php:2525 inc/fieldunicity.class.php:113 #: inc/fieldunicity.class.php:545 inc/ticket_ticket.class.php:214 #: inc/ticket_ticket.class.php:234 msgid "Duplicates" msgstr "Дубликати" #: inc/ticket.class.php:2526 inc/ticket_ticket.class.php:215 #: inc/ticket_ticket.class.php:235 inc/ticket_ticket.class.php:241 msgid "Son of" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2527 inc/ticket_ticket.class.php:216 #: inc/ticket_ticket.class.php:236 inc/ticket_ticket.class.php:240 msgid "Parent of" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2532 msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!" msgstr "Потвърждавате ли сливането? Заявката ще бъде изтрита!" #: inc/ticket.class.php:2610 msgid "Time to own + Progress" msgstr "Време на притежание + Прогрес" #: inc/ticket.class.php:2620 msgid "Time to own exceedeed" msgstr "Времето на притежание е превишено" #: inc/ticket.class.php:2637 inc/ticket.class.php:2886 #: inc/ticket.class.php:4455 inc/ticket.class.php:4457 #: inc/ticket.class.php:6831 inc/notificationtargetticket.class.php:595 msgid "Internal time to resolve" msgstr "Вътрешно време за решаване" #: inc/ticket.class.php:2648 msgid "Internal time to resolve + Progress" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2658 msgid "Internal time to resolve exceedeed" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2673 inc/ticket.class.php:2872 #: inc/ticket.class.php:4443 inc/ticket.class.php:4445 #: inc/ticket.class.php:6815 inc/notificationtargetticket.class.php:592 msgid "Internal time to own" msgstr "Вътрешно време на притежание" #: inc/ticket.class.php:2684 msgid "Internal time to own + Progress" msgstr "Вътрешно време на притежание + Прогрес" #: inc/ticket.class.php:2694 msgid "Internal time to own exceedeed" msgstr "Вътрешно време на притежание е превишено" #: inc/ticket.class.php:2712 msgid "Next escalation level" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:2813 inc/ticket.class.php:2821 #: inc/ticket.class.php:2835 inc/ticket.class.php:2848 #: inc/notificationtargetticket.class.php:583 #: inc/notificationtargetticket.class.php:585 #: inc/notificationtargetticket.class.php:588 inc/ruleticket.class.php:551 #: inc/ruleticket.class.php:559 inc/ruleticket.class.php:686 #: inc/ruleticket.class.php:694 inc/sla.class.php:53 #: tests/functionnal/Rule.php:298 tests/functionnal/Rule.php:301 msgid "SLA" msgstr "SLA" #: inc/ticket.class.php:2964 msgid "Response date" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:3006 msgid "Take into account time" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:3016 inc/ticket.class.php:4868 #: inc/notificationtargetticket.class.php:722 #: inc/notificationtargetticket.class.php:736 #: inc/notificationtargetticket.class.php:765 #: inc/notificationtargetticket.class.php:768 #: inc/notificationtargetticket.class.php:771 #: inc/notificationtargetticket.class.php:774 #: inc/notificationtargetticket.class.php:777 msgid "Linked ticket" msgid_plural "Linked tickets" msgstr[0] "Свързана Заявка" msgstr[1] "Свързани Заявки" #: inc/ticket.class.php:3023 msgid "All linked tickets" msgstr "Всички свързани заявки" #: inc/ticket.class.php:3037 msgid "Duplicated tickets" msgstr "Дублирани заявки" #: inc/ticket.class.php:3052 msgid "Number of all linked tickets" msgstr "Брой на всички свързани заявки" #: inc/ticket.class.php:3065 msgid "Number of duplicated tickets" msgstr "Брой на дубилираните заявки" #: inc/ticket.class.php:3080 msgid "Parent tickets" msgstr "Заявки от по-горно ниво" #: inc/ticket.class.php:3103 msgid "Child tickets" msgstr "Дъщерни заявки" #: inc/ticket.class.php:3125 msgid "Number of sons tickets" msgstr "Брой дъщерни заявки" #: inc/ticket.class.php:3141 msgid "Number of parent tickets" msgstr "Брой заявки от по-горно ниво" #: inc/ticket.class.php:3163 js/impact.js:2441 msgid "Problems" msgstr "Проблеми" #: inc/ticket.class.php:3291 inc/ticket.class.php:3308 #: inc/itilcategory.class.php:425 msgid "Incident" msgstr "Инцидент" #: inc/ticket.class.php:3292 inc/ticket.class.php:3311 #: inc/notificationtargetticket.class.php:655 #: inc/notificationtargetticket.class.php:657 #: inc/notificationtargetchange.class.php:287 #: inc/notificationtargetchange.class.php:289 inc/itilcategory.class.php:426 msgid "Request" msgstr "Искане" #: inc/ticket.class.php:3477 msgid "Tickets awaiting approval" msgstr "Заявки, очакващи одобрение" #: inc/ticket.class.php:3581 msgid "This ticket concerns me" msgstr "Заявката ме касае" #: inc/ticket.class.php:3603 inc/ticket.class.php:3633 msgid "Check your personnal information" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:3720 msgid "Describe the incident or request" msgstr "Описание на инцидента или искането" #: inc/ticket.class.php:3772 msgid "Inform me about the actions taken" msgstr "Информиране за предприетите действия" #: inc/ticket.class.php:3808 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:759 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1487 #: inc/ruleticket.class.php:493 inc/ruleticket.class.php:650 #: inc/commonitilobject.class.php:3098 inc/commonitilobject.class.php:3667 #: inc/commonitilobject.class.php:3676 inc/commonitilobject.class.php:4601 #: inc/group.class.php:246 inc/log.class.php:603 #: tests/functionnal/Rule.php:289 msgid "Watcher" msgid_plural "Watchers" msgstr[0] "Наблюдател" msgstr[1] "Наблюдатели" #: inc/ticket.class.php:3936 msgid "Submit message" msgstr "Изпрати съобщение" #. TRANS: %1$s is the update date, %2$s is the last updater name #: inc/ticket.class.php:4405 inc/log.class.php:473 #: inc/projecttask.class.php:662 #, php-format msgid "%1$s by %2$s" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:4471 inc/ticket.class.php:6847 #: inc/commonitilobject.class.php:3363 inc/commonitilobject.class.php:5125 msgid "Resolution date" msgstr "Дата на решение" #: inc/ticket.class.php:4478 msgid "Close date" msgstr "Дата на затваряне" #: inc/ticket.class.php:4914 #, php-format msgid "File (%s)" msgstr "Файл (%s)" #: inc/ticket.class.php:4930 msgid "Default documents:" msgstr "Документи по подразбиране:" #: inc/ticket.class.php:4973 inc/commondbtm.class.php:2469 #: inc/massiveaction.class.php:535 msgctxt "button" msgid "Restore" msgstr "Възстановяване" #: inc/ticket.class.php:4985 inc/itilfollowup.class.php:981 #: inc/tickettask.class.php:302 inc/commondbtm.class.php:2502 #: inc/notepad.class.php:388 msgid "Confirm the final deletion?" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:4990 inc/transfer.class.php:3444 #: inc/commondbtm.class.php:2509 inc/commondbtm.class.php:5078 #: inc/massiveaction.class.php:558 msgctxt "button" msgid "Put in trashbin" msgstr "Поставяне в кошчето" #: inc/ticket.class.php:4999 msgid "Confirm the promotion?" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:5326 inc/ticket.class.php:5516 msgid "Your tickets to close" msgstr "Вашите заявки за Затваряне" #: inc/ticket.class.php:5342 inc/ticket.class.php:5409 msgid "Tickets on pending status" msgstr "Заявки със статус Очакване" #: inc/ticket.class.php:5358 inc/ticket.class.php:5425 msgid "Tickets to be processed" msgstr "Заявки за обработка" #: inc/ticket.class.php:5374 inc/ticket.class.php:5532 msgid "Your observed tickets" msgstr "Вашите наблюдавани заявки" #: inc/ticket.class.php:5391 inc/ticket.class.php:5583 msgid "Your tickets in progress" msgstr "Вашите заявки в процес на изпълнение" #: inc/ticket.class.php:5452 msgid "Your tickets to validate" msgstr "Вашите завки за валидация" #: inc/ticket.class.php:5470 msgid "Your tickets having rejected approval status" msgstr "Вашите заявки, на които е отказан статус Одобрение" #: inc/ticket.class.php:5487 msgid "Your tickets having rejected solution" msgstr "Вашите заявки, на които е отказано предложеното решение" #: inc/ticket.class.php:5712 inc/profile.class.php:2404 #: inc/html.class.php:6956 msgid "Create a ticket" msgstr "Създаване на заявка" #: inc/ticket.class.php:5715 msgid "Ticket followup" msgstr "Проследяване на заявка" #. TRANS: %d is the number of new tickets #: inc/ticket.class.php:5793 #, php-format msgid "%d new ticket" msgid_plural "%d new tickets" msgstr[0] "%d нова заявка" msgstr[1] "%d нови заявки" #: inc/ticket.class.php:5795 inc/ticket.class.php:6005 inc/html.class.php:7248 #: inc/entity.class.php:1199 inc/reservation.class.php:448 msgid "Show all" msgstr "Покажи всички" #: inc/ticket.class.php:5809 inc/ticket.class.php:6014 #: inc/ticket.class.php:6061 msgid "No ticket found." msgstr "Няма намерени заявки." #: inc/ticket.class.php:5900 msgid "Last tickets" msgstr "Последни заявки" #: inc/ticket.class.php:5975 inc/ticket.class.php:5987 msgid "New ticket for this item..." msgstr "Нова заявка от този елемент..." #: inc/ticket.class.php:6003 #, php-format msgid "Last %d ticket" msgid_plural "Last %d tickets" msgstr[0] "Последна %d заявка" msgstr[1] "Последни %d заявки" #: inc/ticket.class.php:6009 msgid "You don't have right to see all tickets" msgstr "Нямате прави да видите всички заявки" #: inc/ticket.class.php:6051 msgid "Ticket on linked items" msgid_plural "Tickets on linked items" msgstr[0] "Заявка към свързани елементи" msgstr[1] "Заявки към свързани елементи" #: inc/ticket.class.php:6163 msgid "No ticket in progress." msgstr "Няма заявка в ход." #: inc/ticket.class.php:6241 msgid "Assign equipment" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:6267 msgid "Automatic tickets closing" msgstr "Автоматично затваряне на заявки" #: inc/ticket.class.php:6270 inc/notificationtargetticket.class.php:151 #: inc/notificationtargetticket.class.php:754 #: inc/dashboard/grid.class.php:1264 msgid "Not solved tickets" msgstr "Нерешени заявки" #: inc/ticket.class.php:6273 msgid "Generation of satisfaction surveys" msgstr "Генериране на проучвания на удовлетвореността" #: inc/ticket.class.php:6276 msgid "Automatic closed tickets purge" msgstr "Изчистване на автоматично затворени заявки" #: inc/ticket.class.php:6604 msgid "See my ticket" msgstr "Виж моята заявка" #. TRANS: short for : See tickets created by my groups #: inc/ticket.class.php:6606 msgid "See group ticket" msgstr "Виж заявки от моята група" #: inc/ticket.class.php:6607 msgid "See tickets created by my groups" msgstr "Виж заявки, създадени от моите групи" #: inc/ticket.class.php:6609 msgid "See all tickets" msgstr "Виж всички заявки" #. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated) #: inc/ticket.class.php:6611 msgid "See assigned" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:6612 msgid "See assigned tickets" msgstr "Виж присвоените заявки" #. TRANS: short for : Assign a ticket #: inc/ticket.class.php:6614 inc/ruleaction.class.php:391 msgid "Assign" msgstr "Присъедини" #: inc/ticket.class.php:6615 msgid "Assign a ticket" msgstr "Присвояване на заявка" #. TRANS: short for : Steal a ticket #: inc/ticket.class.php:6617 msgid "Steal" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:6618 msgid "Steal a ticket" msgstr "Открадване на заявка" #. TRANS: short for : To be in charge of a ticket #: inc/ticket.class.php:6620 msgid "Beeing in charge" msgstr "" #: inc/ticket.class.php:6621 msgid "To be in charge of a ticket" msgstr "Да отговаря за заявката" #: inc/ticket.class.php:6622 msgid "Change the priority" msgstr "Смяна приоритета" #: inc/ticket.class.php:6623 msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)" msgstr "Одобряване на решение/Отговор на проучване (моя заявка)" #: inc/ticket.class.php:6624 msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me" msgstr "" "Одобряване на решението и отговор на проучването към създаденената от мен " "заявка" #: inc/ticket.class.php:7051 inc/ticket.class.php:7107 #: inc/ticket.class.php:7127 inc/ticket.class.php:7273 #, php-format msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d" msgstr "Недостатъчни права за сливането на заявки %d и %d" #: inc/ticket.class.php:7070 #, php-format msgid "Failed to load ticket %d" msgstr "Неуспешно зареждане на заявка %d" #: inc/ticket.class.php:7085 inc/ticket.class.php:7100 #, php-format msgid "Failed to add followup to ticket %d" msgstr "Неуспешно добавяне на проследяване към заявка %d" #: inc/ticket.class.php:7121 #, php-format msgid "Failed to add task to ticket %d" msgstr "Неуспешно добавяне на задача към заявка %d" #: inc/ticket.class.php:7149 #, php-format msgid "Failed to add document to ticket %d" msgstr "Неуспешно добавяне на документ към заявка %d" #: inc/ticket.class.php:7179 #, php-format msgid "Failed to link tickets %d and %d" msgstr "Неуспешно свързване на заявки %d и %d" #: inc/ticket.class.php:7263 #, php-format msgid "Failed to delete ticket %d" msgstr "Неуспешно изтриване на заявка %d" #: inc/ticket.class.php:7270 #, php-format msgid "%s merges ticket %s into %s" msgstr "%s се слива с заявка %s в %s" #: inc/networkportinstantiation.class.php:84 msgid "No options available for this port type." msgstr "Няма налични възможности за този тип порт." #: inc/networkportinstantiation.class.php:129 #: inc/networkportinstantiation.class.php:157 msgid "Virtual ports" msgstr "" #: inc/networkportinstantiation.class.php:131 msgid "Opposite link" msgstr "" #: inc/networkportinstantiation.class.php:230 msgid "Local network port" msgstr "" #: inc/networkportinstantiation.class.php:299 msgid "this port" msgstr "този порт" #: inc/networkportinstantiation.class.php:549 msgid "No network card available" msgstr "Няма налична мрежова карта" #: inc/networkportinstantiation.class.php:552 msgid "Equipment without network card" msgstr "Оборудвано без мрежова карта" #: inc/networkportinstantiation.class.php:595 msgid "item not linked to an object" msgstr "елемента не е свързан с обект" #. TRANS: %1$s and %2$s are links #: inc/networkportinstantiation.class.php:807 #: inc/networkportinstantiation.class.php:828 inc/savedsearch.class.php:985 #: inc/networkport.class.php:1250 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s на %2$s" #: inc/networkportinstantiation.class.php:818 inc/computer_item.class.php:225 #: inc/computer_item.class.php:244 inc/computer_item.class.php:348 #: inc/computer_item.class.php:501 inc/transfer.class.php:3463 #: inc/transfer.class.php:3470 msgctxt "button" msgid "Disconnect" msgstr "Изключване" #: inc/networkportinstantiation.class.php:826 inc/profile.class.php:598 msgid "Without name" msgstr "Без име" #: inc/networkportinstantiation.class.php:835 msgid "Not connected." msgstr "Не включени." #: inc/fqdn.class.php:56 inc/fqdn.class.php:204 msgid "FQDN" msgstr "ПКИД" #: inc/fqdn.class.php:59 msgid "" "Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by" " dots). For example: indepnet.net" msgstr "" "Пълно Квалифицирано Име на Домейн. Изполва се класическа система за " "означаване (етикетите, разделени с точки). Например: indepnet.net" #: inc/fqdn.class.php:80 msgid "FQDN must not be empty" msgstr "FQDN не може да бъде празно" #: inc/fqdn.class.php:89 msgid "FQDN is not valid" msgstr "FQDN не е валиден" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:57 msgid "Knowledge base item" msgid_plural "Knowledge base items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:147 msgid "Add a linked item" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:149 msgid "Link a knowledge base entry" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:182 msgid "No linked items" msgstr "Няма свързани елементи" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:183 msgid "No knowledge base entries linked" msgstr "Няма линкове към Базата знания" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:195 msgid "Linked item" msgid_plural "Linked items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:224 msgid "Update date" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:258 msgid "template" msgstr "шаблон" #: inc/knowbaseitem_item.class.php:440 msgctxt "button" msgid "Link knowledgebase article" msgstr "" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:45 msgid "Check SELinux configuration" msgstr "" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:88 msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing." msgstr "" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:125 #, php-format msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on." msgstr "" #: inc/system/requirement/selinux.class.php:135 msgid "SELinux configuration is OK." msgstr "" #: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:52 msgid "Testing DB timezone data" msgstr "" #: inc/system/requirement/dbtimezones.class.php:66 msgid "Timezones seems loaded in database" msgstr "" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:55 msgid "Testing PHP Parser" msgstr "Проверка на PHP-парсера" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:63 #, php-format msgid "PHP version is at least %s - Perfect!" msgstr "" #: inc/system/requirement/phpversion.class.php:64 #, php-format msgid "You must install at least PHP %s." msgstr "" #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:59 #: inc/config.class.php:2675 msgid "Checking write permissions for log files" msgstr "" #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:67 msgid "The log file has been created successfully." msgstr "" #: inc/system/requirement/logswriteaccess.class.php:70 #, php-format msgid "The log file could not be created in %s." msgstr "" #: inc/system/requirement/extension.class.php:56 inc/config.class.php:2426 #: inc/config.class.php:2439 inc/config.class.php:2450 #, php-format msgid "%s extension test" msgstr "" #: inc/system/requirement/extension.class.php:73 #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:59 inc/config.class.php:1643 #: inc/config.class.php:2605 #, php-format msgid "%s extension is installed" msgstr "%s разширение е инсталирано" #: inc/system/requirement/extension.class.php:75 inc/config.class.php:1706 #: inc/config.class.php:2618 #, php-format msgid "%s extension is not present" msgstr "" #: inc/system/requirement/mysqlimysqlnd.class.php:61 #, php-format msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver" msgstr "" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:52 msgid "Testing DB engine version" msgstr "" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:62 inc/config.class.php:2378 #, php-format msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!" msgstr "" #: inc/system/requirement/dbengine.class.php:68 inc/config.class.php:2379 #, php-format msgid "Your database engine version seems too old: %s." msgstr "" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:55 msgid "Allocated memory test" msgstr "Проверка на заделената памет" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:70 #, php-format msgid "Allocated memory > %s - Perfect!" msgstr "" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:71 msgid "Unlimited memory - Perfect!" msgstr "" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:74 msgid "Allocated memory" msgstr "" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:75 #, php-format msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI." msgstr "" #: inc/system/requirement/memorylimit.class.php:76 msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file." msgstr "Пробвайте да увеличите параметъра memory_limit във файла php.ini." #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:57 #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:113 #: inc/config.class.php:2790 inc/config.class.php:2807 #: inc/config.class.php:2808 inc/config.class.php:2811 #: inc/config.class.php:2812 msgid "Web access to files directory is protected" msgstr "" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:69 msgid "" "Checking that web access to files directory is protected cannot be done on " "CLI context." msgstr "" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:109 #: inc/config.class.php:2796 inc/config.class.php:2800 msgid "Web access to the files directory should not be allowed" msgstr "" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:110 #: inc/config.class.php:2797 inc/config.class.php:2801 msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration." msgstr "" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:117 #: inc/config.class.php:2816 msgid "" "Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be " "checked automatically on this instance." msgstr "" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:119 #, php-format msgid "" "Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file " "and web server configuration." msgstr "" #: inc/system/requirement/protectedwebaccess.class.php:120 #: inc/config.class.php:2817 msgid "error log file" msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:45 msgid "Sessions test" msgstr "Проверка на сессиите" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:52 msgid "Your parser PHP is not installed with sessions support!" msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:63 msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:65 msgid "\"session.auto_start\" must be set to off." msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:67 msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off." msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:71 msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more informations." msgstr "" #: inc/system/requirement/sessionsconfiguration.class.php:77 msgid "Sessions support is available - Perfect!" msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:61 #: inc/config.class.php:2648 msgid "Checking write permissions for cache files" msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:64 #: inc/config.class.php:2639 msgid "Checking write permissions for setting files" msgstr "Проверка правата за запис във файловете с настройки" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:67 #: inc/config.class.php:2643 msgid "Checking write permissions for automatic actions files" msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:70 #: inc/config.class.php:2640 msgid "Checking write permissions for document files" msgstr "Проверка правата за запис за документните файлове" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:73 #: inc/config.class.php:2641 msgid "Checking write permissions for dump files" msgstr "Проверка на възможността за запис в dump-файловете" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:76 #: inc/config.class.php:2644 msgid "Checking write permissions for graphic files" msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:79 #: inc/config.class.php:2645 msgid "Checking write permissions for lock files" msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:82 msgid "Checking write permissions for marketplace plugins directory" msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:85 #: inc/config.class.php:2646 msgid "Checking write permissions for plugins document files" msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:88 #: inc/config.class.php:2651 msgid "Checking write permissions for pictures files" msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:91 #: inc/config.class.php:2649 msgid "Checking write permissions for rss files" msgstr "Проверка на права за запис за rss файлове" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:94 #: inc/config.class.php:2642 index.php:204 msgid "Checking write permissions for session files" msgstr "Проверете режима на запис за фйловете на сесиите" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:97 #: inc/config.class.php:2647 msgid "Checking write permissions for temporary files" msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:100 #: inc/config.class.php:2650 msgid "Checking write permissions for upload files" msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:103 #, php-format msgid "Checking write permissions for directory %s" msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:116 #, php-format msgid "Write access to %s has been validated." msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:120 #, php-format msgid "The file was created in %s but can't be deleted." msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:123 #, php-format msgid "The file could not be created in %s." msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:126 #, php-format msgid "The directory was created in %s but could not be removed." msgstr "" #: inc/system/requirement/directorywriteaccess.class.php:129 #, php-format msgid "The directory could not be created in %s." msgstr "" #: inc/ipnetmask.class.php:74 msgid "Subnet mask" msgid_plural "Subnet masks" msgstr[0] "Мрежова маска" msgstr[1] "Мрежови маски" #: inc/clustertype.class.php:40 msgid "Cluster type" msgid_plural "Cluster types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/slm.class.php:57 msgid "Service level" msgid_plural "Service levels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/networkalias.class.php:54 msgid "Network alias" msgid_plural "Network aliases" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/networkalias.class.php:279 msgid "Add a network alias" msgstr "" #: inc/networkalias.class.php:396 inc/ruleimportcomputer.class.php:96 msgid "Computer's name" msgstr "Името на компютъра" #: inc/fieldunicity.class.php:82 inc/fieldunicity.class.php:337 msgid "Unique fields" msgstr "Уникални полета" #: inc/fieldunicity.class.php:88 inc/fieldunicity.class.php:365 msgid "Send a notification" msgstr "Изпрати известие" #: inc/fieldunicity.class.php:480 msgid "It's mandatory to select a type and at least one field" msgstr "Задължително изберете тип и поне едно поле" #: inc/ticket_ticket.class.php:239 msgid "Duplicated by" msgstr "" #: inc/software.class.php:81 inc/software.class.php:1006 msgid "Merging" msgstr "Обединяване" #: inc/software.class.php:248 inc/software.class.php:487 msgid "Technician in charge of the software" msgstr "" #: inc/software.class.php:259 inc/software.class.php:497 msgid "Group in charge of the software" msgstr "Група, отговорна за софтуера" #. TRANS: a noun, (ex : this software is an upgrade of..) #: inc/software.class.php:293 install/update.php:567 msgid "Upgrade" msgstr "Обновяване" #: inc/software.class.php:324 msgid "Recalculate the category" msgstr "" #. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids #: inc/software.class.php:545 msgid "Valid licenses" msgstr "" #: inc/software.class.php:562 msgctxt "quantity" msgid "Number of installations" msgstr "Брой на инсталации" #: inc/software.class.php:957 msgid "Merge" msgstr "Обедини" #: inc/software.class.php:1097 msgid "Software deleted after merging" msgstr "Изтрит софтуер след обединяване" #: inc/software.class.php:1101 inc/migration.class.php:766 #: install/update.php:91 msgid "Task completed." msgstr "Задачата е изпълнена." #: inc/virtualmachinestate.class.php:42 msgid "State of the virtual machine" msgid_plural "States of the virtual machine" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/racktype.class.php:41 msgid "Rack type" msgid_plural "Rack types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/commondevice.class.php:120 #, php-format msgid "%1$s items" msgstr "%1$s елементи" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:117 msgid "New user in requesters" msgstr "Нов потребител в заявители" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:118 msgid "New group in requesters" msgstr "Нова група в заявители" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:119 msgid "New user in observers" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:120 msgid "New group in observers" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:121 msgid "New user in assignees" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:122 msgid "New group in assignees" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:123 msgid "New supplier in assignees" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:124 msgid "New task" msgstr "Нова задача" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:125 msgid "Update of a task" msgstr "Актуализиране на задача" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:126 msgid "Deletion of a task" msgstr "Изтриване на задача" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:127 msgid "New followup" msgstr "Ново проследяване на заявка" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:128 msgid "Update of a followup" msgstr "Актуализиране на проследяване" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:129 msgid "Deletion of a followup" msgstr "Изтриване на проследяване" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:733 msgid "Former technician in charge of the ticket" msgstr "Предходен техник, отговорен за заявката" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:743 msgid "Manager of the group in charge of the ticket" msgstr "Мениджър на отговорната група за заявката" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:745 msgid "Group in charge of the ticket except manager users" msgstr "Отговорна група за заявката с изключение на мениджърите" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:746 msgid "Requester group manager" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:748 msgid "Requester group except manager users" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:753 msgid "Technician in charge of the ticket" msgstr "Техник, отговорен за заявката" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:754 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1481 #: inc/ruleticket.class.php:468 inc/ruleticket.class.php:617 #: inc/commonitilobject.class.php:3625 inc/commonitilobject.class.php:3965 #: tests/functionnal/Rule.php:285 msgid "Requester group" msgid_plural "Requester groups" msgstr[0] "Група заявители" msgstr[1] "Групи заявители" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:756 #: inc/notificationtargetreservation.class.php:58 msgid "Hardware user" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:757 #: inc/commonitilobject.class.php:3973 msgid "Group in charge of the ticket" msgstr "Група, отговорна за заявката" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:758 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1483 #: inc/ruleticket.class.php:499 inc/ruleticket.class.php:659 #: inc/commonitilobject.class.php:3695 inc/commonitilobject.class.php:3969 #: tests/functionnal/Rule.php:290 msgid "Watcher group" msgid_plural "Watcher groups" msgstr[0] "Група наблюдатели" msgstr[1] "Групи наблюдатели" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:760 msgid "Watcher group manager" msgstr "Мениджър на Група наблюдатели" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:762 msgid "Watcher group except manager users" msgstr "Група наблюдатели, с изключение на мениджърите" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:771 #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:56 msgid "Technician in charge of the task" msgstr "Отговорен техник за задачата" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:772 msgid "Group in charge of the task" msgstr "Група, отговорна за задачата" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:773 msgid "Task author" msgstr "Автор на задача" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:779 msgid "Followup author" msgstr "Автор на проследяване" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1241 #: inc/search.class.php:5529 inc/commonitilobject.class.php:4043 #: inc/commonitilobject.class.php:6159 inc/commonitilobject.class.php:7038 #: inc/commonitilobject.class.php:7203 inc/commonitilobject.class.php:7231 msgid "Helpdesk" msgstr "Хелпдеск" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1454 msgid "Requester ID" msgstr "Заявител ID" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1456 #: inc/ruleticket.class.php:438 msgid "Requester location" msgstr "Местоположение на заявител" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1463 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1569 #: inc/supplier.class.php:56 inc/transfer.class.php:3574 #: inc/profile.class.php:942 msgid "Supplier" msgid_plural "Suppliers" msgstr[0] "Доставчик" msgstr[1] "Доставчици" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1464 msgid "Supplier ID" msgstr "Снабдител ID" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1478 #: inc/notepad.class.php:275 msgid "Last updater" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1479 msgid "Assigned to technicians" msgstr "Възлага се на техници" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1480 #: inc/ruleticket.class.php:487 inc/ruleticket.class.php:642 #: inc/commonitilobject.class.php:3740 tests/functionnal/Rule.php:288 msgid "Assigned to a supplier" msgstr "Възлага се на доставчик" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1484 msgid "Assigned to groups" msgstr "Възлага се на групи" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1494 #: inc/itilfollowup.class.php:620 msgctxt "quantity" msgid "Number of followups" msgstr "Брой на последващи прегледи" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1495 msgid "Number of unresolved items" msgstr "Брой неразрешени елементи" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1497 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1513 #: inc/commonitilcost.class.php:152 inc/commonitilcost.class.php:228 #: inc/commonitilcost.class.php:431 inc/commonitilcost.class.php:562 msgid "Time cost" msgstr "Време за поправка" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1498 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1515 #: inc/commonitilcost.class.php:160 inc/commonitilcost.class.php:261 #: inc/commonitilcost.class.php:443 inc/commonitilcost.class.php:563 msgid "Fixed cost" msgstr "Цена на поправката" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1499 #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1517 #: inc/commonitilcost.class.php:168 inc/commonitilcost.class.php:279 #: inc/commonitilcost.class.php:450 inc/commonitilcost.class.php:564 msgid "Material cost" msgstr "Стойност на материалите" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1501 #: inc/notificationtargetproject.class.php:624 msgid "Number of costs" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1526 msgid "Category id" msgstr "Категория ID" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1528 msgid "Category comment" msgstr "" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1530 msgid "User assigned to task" msgstr "Потребител, назначен за задача" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1531 msgid "Group assigned to task" msgstr "Група, назначена за задача" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1565 #: inc/itilfollowup.class.php:69 inc/itilfollowup.class.php:577 #: inc/profile.class.php:693 inc/profile.class.php:1141 #: inc/profile.class.php:1146 inc/commonitilobject.class.php:6490 #: inc/commonitilobject.class.php:6491 inc/commonitilobject.class.php:6655 msgid "Followup" msgid_plural "Followups" msgstr[0] "Проследяване" msgstr[1] "Проследявания" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1582 msgid "No defined category" msgstr "Няма дефинирана категория" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1595 msgid "Web link to approval the solution" msgstr "Уеб линк за одобряване на решението" #: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1642 #: inc/notificationtargetticket.class.php:810 msgid "Status value in database" msgstr "Статус в базата" #: inc/notificationeventmailing.class.php:274 #: inc/notificationmailing.class.php:97 #, php-format msgid "Original email address was %1$s" msgstr "" #: inc/notificationeventmailing.class.php:285 msgid "Error in sending the email" msgstr "Грешка при изпращането на имейла" #: inc/notificationeventmailing.class.php:292 #, php-format msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s" msgstr "" #: inc/notificationeventmailing.class.php:293 #, php-format msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining" msgstr "" #: inc/notificationeventmailing.class.php:301 #, php-format msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s" msgstr "" #: inc/notificationeventmailing.class.php:321 #, php-format msgid "An email was sent to %s" msgstr "Имейлът беше изпратен на %s" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:48 msgid "Mandatory field" msgid_plural "Mandatory fields" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:190 msgid "Add a mandatory field" msgstr "" #: inc/itiltemplatemandatoryfield.class.php:240 inc/profile.class.php:649 #: inc/profile.class.php:1754 msgid "Profile's interface" msgstr "Профил интерфейс" #: inc/networkportmigration.class.php:51 msgid "Network port migration" msgstr "" #: inc/networkportmigration.class.php:111 msgid "Undefined interface" msgstr "Недефиниран интерфейс" #: inc/networkportmigration.class.php:113 msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)" msgstr "Невалидна мрежа (вече е дефинирана или е с невалиден адрес)" #: inc/networkportmigration.class.php:115 msgid "Gateway not include inside the network" msgstr "Шлюзът не е вътре в мрежата" #: inc/networkportmigration.class.php:197 #: inc/networkportmigration.class.php:324 msgid "Transform this network port to" msgstr "" #: inc/networkportmigration.class.php:211 #, php-format msgid "Network port information conflicting with %s" msgstr "" #: inc/networkportmigration.class.php:214 msgid "Invalid address or netmask" msgstr "Невалиден адрес или маска" #: inc/networkportmigration.class.php:216 msgid "No conflicting network" msgstr "Не противоречима мрежа" #: inc/networkportmigration.class.php:219 msgid "you may have to add a network" msgstr "може да се наложи да добавите мрежа" #: inc/networkportmigration.class.php:229 #, php-format msgid "Append a correct gateway to the network %s" msgstr "Добавяне на правилен шлюз към мрежата %s" #: inc/networkportmigration.class.php:231 msgid "Unknown network" msgstr "" #: inc/networkportmigration.class.php:232 msgid "Add a network" msgstr "" #: inc/networkportmigration.class.php:246 msgid "Add a correct IP to the network port" msgstr "" #: inc/networkportmigration.class.php:248 msgid "Unknown network port" msgstr "" #: inc/networkportmigration.class.php:255 msgid "I don't understand why this migration error is not deleted." msgstr "Не разбирам защо тази миграционна грешка не се изтрива." #: inc/networkportmigration.class.php:257 #: inc/networkportmigration.class.php:263 msgid "You can delete this migration error" msgstr "Може да изтриете тази миграционна грешка" #: inc/networkportmigration.class.php:261 msgid "At all events" msgstr "Във всички събития" #: inc/networkportmigration.class.php:271 msgid "Original network port information" msgstr "" #: inc/networkportmigration.class.php:283 #: inc/networkportmigration.class.php:436 msgid "Network address" msgstr "Мрежов адрес" #: inc/networkportmigration.class.php:305 msgid "Unknown interface" msgstr "Непознат интерфейс" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:46 msgid "Fiber channel port" msgstr "" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:96 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:137 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:206 msgid "World Wide Name" msgstr "" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:99 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:136 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:215 msgid "Fiber channel port speed" msgstr "" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:116 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:131 #: inc/networkportdialup.class.php:56 inc/networkportdialup.class.php:81 #: inc/networkportethernet.class.php:114 inc/networkportethernet.class.php:130 msgid "Connected to" msgstr "Включен към" #. TRANS: %d is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:237 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:283 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:284 #: inc/networkportethernet.class.php:261 inc/networkportethernet.class.php:307 #: inc/networkportethernet.class.php:308 #, php-format msgid "%d Gbit/s" msgstr "%d Gbit/s" #. TRANS: %f is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:243 #: inc/networkportethernet.class.php:267 #, php-format msgid "%.1f Gbit/s" msgstr "%.1f Gbit/s" #. TRANS: %d is the speed #: inc/networkportfiberchannel.class.php:247 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:280 #: inc/networkportfiberchannel.class.php:281 #: inc/networkportethernet.class.php:271 inc/networkportethernet.class.php:304 #: inc/networkportethernet.class.php:305 #, php-format msgid "%d Mbit/s" msgstr "%d Mbit/s" #: inc/networkportfiberchannel.class.php:347 msgid "Network fiber outlet" msgstr "" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:96 msgid "Notifications configuration" msgstr "Конфигурация на известията" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:98 msgid "You must enable at least one notification mode." msgstr "Трябва да активирате поне един режим за известия." #: inc/notificationsettingconfig.class.php:101 msgid "Enable followup" msgstr "Активиране на проследяване" #: inc/notificationsettingconfig.class.php:162 msgid "" "Unable to configure notifications: please configure at least one followup " "type using the above configuration." msgstr "" "Неуспешна конфигурация на известията: моля, конфигурирайте поне един тип " "проследяване, използвайки горната конфигурация." #: inc/networkportdialup.class.php:44 msgid "Connection by dial line - Dialup Port" msgstr "" #: inc/supplier.class.php:204 msgctxt "button" msgid "Add a contact" msgstr "Добавяне на контакта" #: inc/supplier.class.php:356 msgid "Associated contact" msgid_plural "Associated contacts" msgstr[0] "Свързан контакт" msgstr[1] "Свързани контакти" #: inc/supplier.class.php:401 msgid "Associated contract" msgid_plural "Associated contracts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/supplier.class.php:442 msgid "Web" msgstr "Web" #: inc/supplier.class.php:476 inc/item_devices.class.php:1322 #: inc/budget.class.php:340 msgid "No associated item" msgstr "Не асоцииран обект" #: inc/queuednotification.class.php:48 inc/profile.class.php:1458 msgid "Notification queue" msgstr "Опашка на известията" #: inc/queuednotification.class.php:80 msgctxt "button" msgid "Send" msgstr "Изпрати" #: inc/queuednotification.class.php:215 inc/queuednotification.class.php:690 msgid "Expected send date" msgstr "" #: inc/queuednotification.class.php:224 inc/queuednotification.class.php:695 msgid "Send date" msgstr "" #: inc/queuednotification.class.php:233 inc/queuednotification.class.php:703 msgid "Sender email" msgstr "Имейл на изпращача" #: inc/queuednotification.class.php:242 inc/queuednotification.class.php:705 msgid "Sender name" msgstr "" #: inc/queuednotification.class.php:251 inc/queuednotification.class.php:710 msgid "Recipient email" msgstr "Имейл на получателя" #: inc/queuednotification.class.php:260 inc/queuednotification.class.php:712 msgid "Recipient name" msgstr "" #: inc/queuednotification.class.php:269 inc/queuednotification.class.php:717 msgid "Reply-to email" msgstr "Отговор на имейл" #: inc/queuednotification.class.php:278 inc/queuednotification.class.php:719 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:112 msgid "Reply-to name" msgstr "" #: inc/queuednotification.class.php:287 inc/queuednotification.class.php:726 msgid "Additional headers" msgstr "" #: inc/queuednotification.class.php:315 inc/queuednotification.class.php:724 msgid "Message ID" msgstr "Съобщение ID" #: inc/queuednotification.class.php:324 inc/queuednotification.class.php:697 msgid "Number of tries of sent" msgstr "" #: inc/queuednotification.class.php:463 msgid "Send mails in queue" msgstr "" #: inc/queuednotification.class.php:464 msgid "Maximum emails to send at once" msgstr "Максимален брой имейли за изпращане наведнъж" #: inc/queuednotification.class.php:467 msgid "Clean notification queue" msgstr "Изчистване на опашката на известията" #: inc/queuednotification.class.php:468 msgid "Days to keep sent emails" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:670 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:683 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:685 inc/plugin.class.php:750 inc/plugin.class.php:852 #: inc/plugin.class.php:891 #, php-format msgid "Plugin %1$s not found!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:732 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:736 inc/plugin.class.php:2279 msgctxt "button" msgid "Enable" msgstr "Активиране" #: inc/plugin.class.php:737 msgid "Do you want to %activate_link it?" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:742 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:747 #, php-format msgid "Plugin %1$s has no install function!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:780 #, php-format msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:801 msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated." msgstr "" #: inc/plugin.class.php:833 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been activated!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:843 msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated." msgstr "" #: inc/plugin.class.php:882 #, php-format msgid "Plugin %1$s has been deactivated!" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1632 inc/crontask.class.php:749 msgid "GLPI" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1632 inc/notificationmailingsetting.class.php:156 msgid "PHP" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1635 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s < %2$s." msgstr "Този плъгин изисква %1$s < %2$s." #: inc/plugin.class.php:1641 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s." msgstr "Този плъгин изисква %1$s >= %2$s." #: inc/plugin.class.php:1648 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s." msgstr "Този плъгин изисква %1$s >= %2$s and < %3$s." #: inc/plugin.class.php:1674 #, php-format msgid "This plugin requires PHP extension %1$s" msgstr "Този плъгин изисква PHP разширение %1$s" #: inc/plugin.class.php:1680 #, php-format msgid "This plugin requires %1$s plugin" msgstr "Този плъгин изисква %1$s плъгин" #: inc/plugin.class.php:1686 #, php-format msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\"" msgstr "Този плъгин изисква PHP компилирано с \"%1$s\"" #: inc/plugin.class.php:1692 #, php-format msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s" msgstr "Този плъгин изисква PHP параметър %1$s" #: inc/plugin.class.php:1698 #, php-format msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s" msgstr "Този плъгин изисква GLPI параметър %1$s" #: inc/plugin.class.php:1974 inc/plugin.class.php:2405 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "Активиран" #: inc/plugin.class.php:1977 inc/plugin.class.php:2406 msgctxt "plugin" msgid "Not installed" msgstr "Не е инсталиран" #: inc/plugin.class.php:1980 inc/plugin.class.php:2407 msgid "To update" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:1983 inc/plugin.class.php:2408 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not configured" msgstr "Инсталиран / неконфигуриран" #: inc/plugin.class.php:1986 inc/plugin.class.php:2409 msgctxt "plugin" msgid "Installed / not activated" msgstr "Инсталиран / неактивиран" #: inc/plugin.class.php:1989 inc/plugin.class.php:2410 msgid "Error / to clean" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:2142 msgid "Directory" msgstr "Директория" #: inc/plugin.class.php:2180 msgid "Authors" msgstr "Автори" #: inc/plugin.class.php:2238 inc/plugin.class.php:2240 #: inc/marketplace/view.class.php:726 msgid "Configure" msgstr "Конфигурация" #: inc/plugin.class.php:2250 msgctxt "button" msgid "Disable" msgstr "Забрани" #: inc/plugin.class.php:2265 msgid "Not CSRF compliant" msgstr "" #: inc/plugin.class.php:2310 inc/config.php:222 install/install.php:151 msgctxt "button" msgid "Upgrade" msgstr "Обновяване" #: inc/plugin.class.php:2329 inc/plugin.class.php:2345 msgid "Non-existent function" msgstr "Несъщестуваща функция" #: inc/plugin.class.php:2339 msgctxt "button" msgid "Uninstall" msgstr "Премахване" #: inc/plugin.class.php:2352 msgctxt "button" msgid "Clean" msgstr "Изчистване" #: inc/cluster.class.php:54 msgid "Cluster" msgid_plural "Clusters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/computer_item.class.php:323 inc/log.class.php:1133 #: tests/functionnal/Log.php:455 msgid "Connect an item" msgstr "Свързване на елемент" #: inc/computer_item.class.php:474 msgid "Connect a computer" msgstr "Свързване на компютър" #: inc/computer_item.class.php:556 msgid "Not connected" msgstr "Не е свързан" #: inc/passivedcequipment.class.php:48 msgid "Passive device" msgid_plural "Passive devices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/domain_item.class.php:482 msgid "Associate a domain" msgstr "" #: inc/domain_item.class.php:560 inc/certificate_item.class.php:478 msgid "Does not expire" msgstr "" #: inc/virtualmachinetype.class.php:44 msgid "Virtualization system" msgid_plural "Virtualization systems" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/pdu_plug.class.php:49 msgid "PDU plug" msgid_plural "PDU plugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/pdu_plug.class.php:120 msgid "Add a new plug" msgstr "" #: inc/pdu_plug.class.php:142 msgid "No plug found" msgstr "" #: inc/devicepowersupply.class.php:43 msgid "Power supply" msgid_plural "Power supplies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicepowersupply.class.php:51 inc/devicepowersupply.class.php:69 msgid "ATX" msgstr "ATX" #: inc/devicepowersupply.class.php:54 inc/devicepowersupply.class.php:77 #: inc/item_rack.class.php:532 msgid "Power" msgstr "Захранване" #: inc/change_problem.class.php:64 msgid "Link Problem/Change" msgid_plural "Links Problem/Change" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/change_problem.class.php:162 inc/itil_project.class.php:182 #: inc/change_ticket.class.php:405 msgid "Add a change" msgstr "Добави Промяна" #: inc/change_problem.class.php:177 msgid "Create a change from this problem" msgstr "Създаване на промяна от този проблем" #: inc/group_user.class.php:191 inc/user.class.php:2945 msgid "Associate to a group" msgstr "Добавяне в групата" #: inc/group_user.class.php:205 inc/group_user.class.php:242 #: inc/group_user.class.php:279 inc/group_user.class.php:332 #: inc/group_user.class.php:474 inc/group_user.class.php:533 #: inc/group_user.class.php:570 inc/group_user.class.php:706 #: inc/group.class.php:525 msgid "Delegatee" msgstr "Делегат" #: inc/group_user.class.php:322 msgid "Add a user" msgstr "Добавяне на потребител" #: inc/group_user.class.php:497 inc/group_user.class.php:587 msgid "D=Dynamic" msgstr "D=Динамичен" #: inc/appliance_item.class.php:186 inc/printer.class.php:422 #: inc/printer.class.php:619 msgid "Serial" msgstr "Сериен интерфейс" #: inc/appliance_item.class.php:265 msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: inc/appliance_item.class.php:375 inc/item_enclosure.class.php:301 #: inc/appliance_item_relation.class.php:108 inc/item_cluster.class.php:279 #: inc/item_rack.class.php:944 msgid "An item type is required" msgstr "" #: inc/appliance_item.class.php:379 inc/item_enclosure.class.php:305 #: inc/appliance_item_relation.class.php:112 inc/item_cluster.class.php:283 #: inc/item_rack.class.php:948 msgid "An item is required" msgstr "" #: inc/appliance_item.class.php:383 msgid "An appliance is required" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:52 msgid "Unlock Item Request" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:59 msgid "Item Name" msgstr "Елемент Име" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:60 msgid "Item ID" msgstr "Елемент ID" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:61 msgid "Item Type" msgstr "Елемент Тип" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:62 msgid "Lock date" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:63 msgid "Lastname of locking user" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:64 msgid "Firstname of locking user" msgstr "" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:65 msgid "Requester Lastname" msgstr "Заявител фамилия" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:66 msgid "Requester Firstname" msgstr "Заявител име" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:67 msgid "Item URL" msgstr "Елемент URL" #: inc/notificationtargetobjectlock.class.php:82 msgid "Locking User" msgstr "" #: inc/reservationitem.class.php:65 msgid "Reservable item" msgid_plural "Reservable items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/reservationitem.class.php:301 inc/reservation.class.php:652 msgid "Reserve an item" msgstr "Книга на елемента" #: inc/reservationitem.class.php:308 msgid "Make unavailable" msgstr "" #: inc/reservationitem.class.php:312 msgid "Make available" msgstr "" #: inc/reservationitem.class.php:318 msgid "Prohibit reservations" msgstr "Забранени резервации" #: inc/reservationitem.class.php:320 msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?" msgstr "" #: inc/reservationitem.class.php:321 msgid "That will remove all the reservations in progress." msgstr "Това ще премахне всички резервации в процес на изпълнение" #: inc/reservationitem.class.php:326 msgid "Authorize reservations" msgstr "Оторизиране на резервации" #: inc/reservationitem.class.php:359 inc/search.class.php:5965 msgid "Modify the comment" msgstr "Промяна на коментара" #: inc/reservationitem.class.php:403 msgid "See all reservable items" msgstr "Виж всички елементи за резервация" #: inc/reservationitem.class.php:409 inc/reservationitem.class.php:420 msgid "Find a free item in a specific period" msgstr "Намери свободен елемент за конкретен период" #: inc/reservationitem.class.php:436 inc/planning.class.php:1454 #: inc/reservation.class.php:715 msgid "Specify an end date" msgstr "Посочете крайна дата" #: inc/reservationitem.class.php:642 inc/entity.class.php:899 #: inc/entity.class.php:2087 msgid "Alerts on reservations" msgstr "Сигнали за резервации" #: inc/reservationitem.class.php:712 msgid "Device reservations expiring today" msgstr "Резервации на устройства, изтичащи днес" #: inc/reservationitem.class.php:753 msgid "Send reservation alert failed" msgstr "Изпращане на сигнал за неуспешна резервация" #: inc/reservationitem.class.php:792 msgid "Make a reservation" msgstr "Направи резервация" #: inc/levelagreementlevel.class.php:112 inc/olalevel.class.php:105 #: inc/olalevel.class.php:144 inc/olalevel.class.php:241 #: inc/slalevel.class.php:100 inc/slalevel.class.php:142 #: inc/slalevel.class.php:241 msgid "Execution" msgstr "Изпълняване" #: inc/levelagreementlevel.class.php:248 #, php-format msgid "+ %d minute" msgid_plural "+ %d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/levelagreementlevel.class.php:252 inc/html.class.php:3305 #, php-format msgid "- %d minute" msgid_plural "- %d minutes" msgstr[0] "- %d минута" msgstr[1] "- %d минути" #: inc/levelagreementlevel.class.php:259 inc/html.class.php:3346 #, php-format msgid "+ %d hour" msgid_plural "+ %d hours" msgstr[0] "+ %d час" msgstr[1] "+ %d часа" #: inc/levelagreementlevel.class.php:263 inc/html.class.php:3301 #, php-format msgid "- %d hour" msgid_plural "- %d hours" msgstr[0] "- %d час" msgstr[1] "- %d часа" #: inc/levelagreementlevel.class.php:271 inc/html.class.php:3351 #, php-format msgid "+ %d day" msgid_plural "+ %d days" msgstr[0] "+ %d ден" msgstr[1] "+ %d дни" #: inc/levelagreementlevel.class.php:275 inc/html.class.php:3310 #, php-format msgid "- %d day" msgid_plural "- %d days" msgstr[0] "- %d ден" msgstr[1] "- %d дни" #: inc/cartridge.class.php:91 inc/printer.class.php:688 #: inc/profile.class.php:876 inc/profile.class.php:1881 #: inc/cartridgeitem.class.php:295 inc/entity.class.php:1847 msgid "Cartridge" msgid_plural "Cartridges" msgstr[0] "Касета" msgstr[1] "Касети" #: inc/cartridge.class.php:266 msgid "Installing a cartridge" msgstr "Инсталиране на касета" #: inc/cartridge.class.php:273 msgid "No free cartridge" msgstr "Няма свободни касети" #: inc/cartridge.class.php:309 msgid "Uninstalling a cartridge" msgstr "Деинсталиране на касета" #: inc/cartridge.class.php:348 inc/cartridge.class.php:594 msgctxt "cartridge" msgid "New" msgid_plural "New" msgstr[0] "Нов" msgstr[1] "Нови" #: inc/cartridge.class.php:351 inc/cartridge.class.php:402 #: inc/cartridge.class.php:597 msgctxt "cartridge" msgid "Used" msgid_plural "Used" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/cartridge.class.php:353 inc/cartridge.class.php:404 #: inc/cartridge.class.php:599 msgctxt "cartridge" msgid "Worn" msgid_plural "Worn" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the new one, %3$d the used one, %4$d worn one #: inc/cartridge.class.php:359 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)" msgstr "Общо: %1$d (%2$d нови, %3$d използвани, %4$d похабени)" #: inc/cartridge.class.php:365 inc/cartridge.class.php:367 #: inc/cartridge.class.php:415 inc/cartridge.class.php:417 msgid "No cartridge" msgstr "Няма такава касета" #. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, #. %2$d the used one, %3$d the worn one #: inc/cartridge.class.php:410 #, php-format msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)" msgstr "" #: inc/cartridge.class.php:689 inc/cartridge.class.php:968 msgid "Worn cartridges" msgstr "Похабени касети" #: inc/cartridge.class.php:707 msgid "Used on" msgstr "Използван на" #: inc/cartridge.class.php:711 inc/cartridge.class.php:987 #: inc/cartridge.class.php:1160 msgid "Printer counter" msgstr "Брояч на принтера" #: inc/cartridge.class.php:775 #, php-format msgid "%d printed page" msgid_plural "%d printed pages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/cartridge.class.php:778 msgid "Counter error" msgstr "" #: inc/cartridge.class.php:793 inc/cartridge.class.php:1073 msgid "Average time in stock" msgstr "Средно време на престой в склада" #: inc/cartridge.class.php:796 inc/cartridge.class.php:1076 msgid "Average time in use" msgstr "Средно време на използване" #: inc/cartridge.class.php:798 inc/cartridge.class.php:1079 msgid "Average number of printed pages" msgstr "Брой отпечатани страници" #: inc/cartridge.class.php:839 msgid "Add cartridges" msgstr "Добавяне на касети" #. TRANS : multiplier #: inc/cartridge.class.php:921 msgid "x" msgstr "x" #: inc/cartridge.class.php:929 msgid "No cartridge available" msgstr "Няма свободна касета" #: inc/cartridge.class.php:946 msgid "End of life" msgstr "Край на употребата" #: inc/cartridge.class.php:952 msgid "Update printer counter" msgstr "" #: inc/cartridge.class.php:966 msgid "Used cartridges" msgstr "Използвани касети" #: inc/cartridge.class.php:981 inc/cartridge.class.php:1134 #: inc/cartridgeitem.class.php:53 msgid "Cartridge model" msgid_plural "Cartridge models" msgstr[0] "Модел на касета" msgstr[1] "Модели на касети" #: inc/cartridge.class.php:988 msgid "Printed pages" msgstr "" #: inc/transfer.class.php:3461 inc/networkport.class.php:111 #: install/update_0723_078.php:4795 msgid "Network port" msgid_plural "Network ports" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/transfer.class.php:3464 inc/transfer.class.php:3471 msgid "Keep" msgstr "" #: inc/transfer.class.php:3477 msgid "Software of items" msgstr "Софтуер на елементите" #: inc/transfer.class.php:3481 msgid "If software are no longer used" msgstr "" #: inc/transfer.class.php:3497 msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges" msgstr "Връзки между принтери, типове касети и касети" #: inc/transfer.class.php:3502 msgid "If the cartridge types are no longer used" msgstr "Ако типовете касети вече не се използват" #: inc/transfer.class.php:3508 msgid "Links between cartridge types and cartridges" msgstr "Връзки между типове касети и касети" #: inc/transfer.class.php:3518 msgid "Links between consumable types and consumables" msgstr "" #: inc/transfer.class.php:3522 msgid "Links between computers and volumes" msgstr "" #: inc/transfer.class.php:3528 msgid "Direct connections" msgstr "Директно включени" #: inc/transfer.class.php:3531 inc/profile.class.php:864 #: inc/profile.class.php:1811 inc/lock.class.php:614 inc/monitor.class.php:70 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Монитор" msgstr[1] "Монитори" #: inc/transfer.class.php:3535 msgid "If monitors are no longer used" msgstr "" #: inc/transfer.class.php:3545 msgid "If printers are no longer used" msgstr "" #: inc/transfer.class.php:3555 msgid "If devices are no longer used" msgstr "Ако устройствата вече не се използват" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/transfer.class.php:3561 inc/phone.class.php:68 msgid "Phone" msgid_plural "Phones" msgstr[0] "Телефон" msgstr[1] "Телефони" #: inc/transfer.class.php:3565 msgid "If phones are no longer used" msgstr "" #: inc/transfer.class.php:3578 msgid "If suppliers are no longer used" msgstr "" #: inc/transfer.class.php:3584 msgid "Links between suppliers and contacts" msgstr "Връзки между доставчици и контакти" #: inc/transfer.class.php:3588 msgid "If contacts are no longer used" msgstr "Ако контактите вече не се използват" #: inc/transfer.class.php:3598 msgid "If documents are no longer used" msgstr "Ако документите вече не са в употреба" #: inc/transfer.class.php:3608 msgid "If contracts are no longer used" msgstr "" #: inc/transfer.class.php:3628 msgid "" "You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer " "now" msgstr "" #: inc/transfer.class.php:3629 msgid "Think of making a backup before transferring items." msgstr "Помислете дали да не създадете бекъп преди да прехвърлите елементи." #: inc/transfer.class.php:3631 msgid "Items to transfer" msgstr "Елементи за трансфер" #: inc/transfer.class.php:3631 msgid "Transfer mode" msgstr "" #: inc/transfer.class.php:3697 msgid "To empty the list of elements to be transferred" msgstr "" #: inc/contracttype.class.php:42 msgid "Contract type" msgid_plural "Contract types" msgstr[0] "Тип договор" msgstr[1] "Типове договори" #: inc/problemtemplate.class.php:47 inc/entity.class.php:2475 msgid "Problem template" msgid_plural "Problem templates" msgstr[0] "Шаблон за проблеми" msgstr[1] "Шаблони за проблеми" #: inc/printer.class.php:364 inc/monitor.class.php:258 #: inc/peripheral.class.php:253 inc/ruledictionnaryprinter.class.php:107 #: inc/phone.class.php:245 msgid "Management type" msgstr "Тип на управление" #: inc/printer.class.php:407 inc/printer.class.php:668 msgid "Initial page counter" msgstr "Начално значение на брояча на страници" #: inc/printer.class.php:413 inc/printer.class.php:678 msgid "Current counter of pages" msgstr "Текущ брояч на страници" #: inc/printer.class.php:426 inc/printer.class.php:627 msgid "Parallel" msgstr "Паралелен интерфейс" #: inc/printer.class.php:430 inc/printer.class.php:635 #: inc/registeredid.class.php:55 msgid "USB" msgstr "USB порт" #: inc/printer.class.php:434 inc/printer.class.php:643 msgid "Ethernet" msgstr "Етернет" #: inc/printer.class.php:438 inc/printer.class.php:651 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" #: inc/printer.class.php:699 inc/cartridgeitem.class.php:307 msgid "Number of used cartridges" msgstr "Брой използвани касети" #: inc/printer.class.php:715 inc/cartridgeitem.class.php:323 msgid "Number of worn cartridges" msgstr "Брой употребени касети" #: inc/devicegenerictype.class.php:41 msgid "Generic type" msgid_plural "Generic types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itilfollowup.class.php:343 msgid "You can't add a followup without description" msgstr "Не можете да добавите проследяване без описание" #: inc/itilfollowup.class.php:363 msgid "Solution approved" msgstr "Одобрено решение" #: inc/itilfollowup.class.php:377 msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason" msgstr "" #: inc/itilfollowup.class.php:381 msgid "If you reject the solution, you must specify a reason" msgstr "Ако отхвърлите решението, трябва да посочите причина" #: inc/itilfollowup.class.php:654 msgid "Private followup" msgstr "Лично проследяване" #: inc/itilfollowup.class.php:701 msgid "Approval of the solution" msgstr "Одобрение на решението" #: inc/itilfollowup.class.php:715 msgid "Refuse the solution" msgstr "Отказ на решението" #: inc/itilfollowup.class.php:719 msgid "Approve the solution" msgstr "Одобри решението" #: inc/itilfollowup.class.php:778 msgid "If you want to reopen the ticket, you must specify a reason" msgstr "За да отворите отново заявката е необходимо да посочите причина" #: inc/itilfollowup.class.php:1059 inc/tickettask.class.php:236 msgid "Update all" msgstr "" #: inc/itilfollowup.class.php:1060 msgid "Add to all tickets" msgstr "Добави във всички заявки" #: inc/itilfollowup.class.php:1061 inc/tickettask.class.php:238 msgid "See private ones" msgstr "" #: inc/itilfollowup.class.php:1065 msgid "Add followup (associated groups)" msgstr "Добави проследяване (свързани групи)" #: inc/itilfollowup.class.php:1066 msgid "Add a followup to tickets of associated groups" msgstr "Добавяне на проследяване към заявка на свързани групи" #: inc/itilfollowup.class.php:1067 msgid "Update followups (author)" msgstr "Актуализиране проследявания (автор)" #: inc/itilfollowup.class.php:1068 msgid "Add followup (requester)" msgstr "Добавяне на проследяване (заявител)" #: inc/itilfollowup.class.php:1069 msgid "Add a followup to tickets (requester)" msgstr "Добавяне на проследяване към заявки (заявител)" #: inc/itilfollowup.class.php:1070 inc/tickettask.class.php:241 msgid "See public ones" msgstr "Виж публичните" #: inc/olalevel.class.php:97 inc/slalevel.class.php:92 msgid "Add an escalation level" msgstr "Добавяне на ниво на ескалация" #: inc/olalevel.class.php:204 msgid "Automatic reminders of OLA" msgstr "Автоматични напомняния на OLA" #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:45 #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:81 inc/crontask.class.php:1770 msgid "Monitoring of automatic actions" msgstr "Мониторинг на Aвтоматични действия" #: inc/notificationtargetcrontask.class.php:99 msgid "" "The following automatic actions are in error. They require intervention." msgstr "Следните Автоматични действия са с грешка. Изискват намеса." #: inc/solutiontype.class.php:42 msgid "Solution type" msgid_plural "Solution types" msgstr[0] "Видове решение" msgstr[1] "Видове решения" #: inc/certificate_item.class.php:427 inc/certificate.class.php:222 #: inc/certificate.class.php:511 msgid "DNS name" msgstr "DNS име" #: inc/certificate_item.class.php:428 inc/certificate.class.php:136 #: inc/certificate.class.php:517 msgid "DNS suffix" msgstr "DNS наставка" #: inc/ruledictionnaryperipheralmodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of device models" msgstr "" #: inc/search.class.php:163 msgid "assets" msgstr "активи" #: inc/search.class.php:165 msgid "Search results for localized items only" msgstr "Търси резултати само за локализираните елементи" #: inc/search.class.php:277 msgid "An error occured loading data :(" msgstr "" #: inc/search.class.php:284 msgid "Reload" msgstr "" #: inc/search.class.php:1221 msgid "" "'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too " "many tables). Please use 'Items seen' criterion instead" msgstr "" #: inc/search.class.php:1543 inc/search.class.php:1877 msgid "Show as map" msgstr "" #: inc/search.class.php:1554 inc/search.class.php:1555 #: inc/search.class.php:1566 inc/search.class.php:1575 #: inc/displaypreference.class.php:322 inc/displaypreference.class.php:476 msgid "Select default items to show" msgstr "Изберете елементи за показване по подразбиране" #: inc/search.class.php:1904 inc/search.class.php:1905 msgid "Show the trashbin" msgstr "" #: inc/search.class.php:1953 #, php-format msgid "%1$s %2$s (%3$s)" msgstr "" #: inc/search.class.php:1969 inc/search.class.php:2538 #: inc/search.class.php:2557 inc/config.class.php:417 msgid "Items seen" msgstr "Видими елементи" #: inc/search.class.php:2009 inc/search.class.php:2011 #: inc/search.class.php:2029 inc/search.class.php:2093 #: inc/search.class.php:2096 inc/search.class.php:2117 #, php-format msgid "%1$s <> %2$s" msgstr "" #: inc/search.class.php:2016 inc/search.class.php:2102 #, php-format msgid "%1$s < %2$s" msgstr "" #: inc/search.class.php:2020 inc/search.class.php:2107 #, php-format msgid "%1$s > %2$s" msgstr "" #: inc/search.class.php:2035 inc/search.class.php:2123 #: inc/search.class.php:7060 inc/search.class.php:7165 #: inc/rulecriteria.class.php:532 msgid "under" msgstr "под" #: inc/search.class.php:2040 inc/search.class.php:2129 #: inc/search.class.php:7064 inc/search.class.php:7166 #: inc/rulecriteria.class.php:533 msgid "not under" msgstr "" #: inc/search.class.php:2228 msgid "NOT" msgstr "" #: inc/search.class.php:2233 msgid "AND" msgstr "" #: inc/search.class.php:2234 msgid "OR" msgstr "" #: inc/search.class.php:2235 msgid "AND NOT" msgstr "" #: inc/search.class.php:2236 msgid "OR NOT" msgstr "" #: inc/search.class.php:2314 msgid "rule" msgstr "правило" #: inc/search.class.php:2319 msgid "global rule" msgstr "глобално правило" #: inc/search.class.php:2324 msgid "group" msgstr "група" #: inc/search.class.php:2336 inc/html.class.php:6880 msgid "Load a saved search" msgstr "Зареждане на запазено търсене" #: inc/search.class.php:2344 inc/search.class.php:2345 #: inc/crontask.class.php:536 inc/crontask.class.php:607 msgid "Blank" msgstr "Изчистване" #: inc/search.class.php:2351 msgid "Fold search" msgstr "" #: inc/search.class.php:2517 inc/search.class.php:2740 msgid "Delete a rule" msgstr "Изтрий правило" #: inc/search.class.php:2657 msgid "Delete a global rule" msgstr "Изтрий глобално правило" #: inc/search.class.php:6148 inc/search.class.php:6149 #: inc/reservation.class.php:1129 inc/reservation.class.php:1131 #: inc/reservation.class.php:1188 inc/reservation.class.php:1190 #: inc/reservation.class.php:1297 inc/reservation.class.php:1299 #: inc/reservation.class.php:1381 inc/reservation.class.php:1383 msgid "See planning" msgstr "" #: inc/search.class.php:6178 inc/commonitilobject.class.php:2891 #: inc/commonitilobject.class.php:6174 msgid "Helpdesk group" msgstr "" #: inc/search.class.php:6426 inc/commondbtm.class.php:4629 #: inc/entity.class.php:1943 inc/entity.class.php:1988 msgid "Default value" msgstr "Стойност по подразбиране" #: inc/search.class.php:6941 inc/profile.class.php:1621 #: inc/profile.class.php:2122 inc/link.class.php:51 inc/link.class.php:638 msgid "External link" msgid_plural "External links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/search.class.php:7024 inc/search.class.php:7051 #: inc/search.class.php:7084 inc/search.class.php:7108 #: inc/search.class.php:7131 inc/search.class.php:7154 #: inc/rulecriteria.class.php:508 msgid "contains" msgstr "съдържа" #: inc/search.class.php:7025 inc/search.class.php:7052 #: inc/search.class.php:7056 inc/search.class.php:7085 #: inc/search.class.php:7109 inc/search.class.php:7132 #: inc/search.class.php:7155 msgid "not contains" msgstr "" #: inc/search.class.php:7043 inc/search.class.php:7086 #: inc/search.class.php:7099 inc/search.class.php:7106 #: inc/search.class.php:7114 inc/search.class.php:7119 #: inc/search.class.php:7127 inc/search.class.php:7147 #: inc/search.class.php:7156 inc/rulecriteria.class.php:506 msgid "is" msgstr "е" #: inc/search.class.php:7047 inc/search.class.php:7087 #: inc/search.class.php:7100 inc/search.class.php:7107 #: inc/search.class.php:7115 inc/search.class.php:7120 #: inc/search.class.php:7128 inc/search.class.php:7148 #: inc/search.class.php:7157 inc/rulecriteria.class.php:507 msgid "is not" msgstr "не е" #: inc/search.class.php:7068 inc/search.class.php:7129 msgid "before" msgstr "преди" #: inc/search.class.php:7072 inc/search.class.php:7130 msgid "after" msgstr "след" #: inc/commonitilactor.class.php:187 inc/commonitilactor.class.php:262 msgid "Email Followup" msgstr "Email за проследяване" #: inc/profile.class.php:110 inc/profile.class.php:116 msgid "Life cycles" msgstr "Жизнен цикъл" #: inc/profile.class.php:359 inc/profile.class.php:379 msgid "This profile is the last with write rights on profiles" msgstr "" #: inc/profile.class.php:361 inc/profile.class.php:381 msgid "Deletion refused" msgstr "Изтриването е отказано" #: inc/profile.class.php:586 inc/planning.class.php:579 msgid "Caption" msgstr "Заглавие" #: inc/profile.class.php:588 msgid "Global right" msgstr "Глобално право" #: inc/profile.class.php:591 msgid "Entity right" msgstr "" #: inc/profile.class.php:660 inc/profile.class.php:1773 msgid "Ticket creation form on login" msgstr "Създаване на заявка от формата за вход" #: inc/profile.class.php:706 inc/profile.class.php:1157 msgid "Association" msgstr "Асоциация" #: inc/profile.class.php:709 inc/profile.class.php:1161 #: inc/profile.class.php:2515 msgid "See hardware of my groups" msgstr "Виж хардуера на моите групи" #: inc/profile.class.php:715 inc/profile.class.php:1167 #: inc/profile.class.php:2488 msgid "Link with items for the creation of tickets" msgstr "Връзка с елементите за създаване на заявки" #: inc/profile.class.php:731 inc/profile.class.php:2418 msgid "Default ticket template" msgstr "Шаблон по подразбиране за заявка" #: inc/profile.class.php:747 msgid "Default change template" msgstr "Шаблон по подразбиране за промяна" #: inc/profile.class.php:763 msgid "Default problem template" msgstr "Шаблон по подразбиране за проблем" #: inc/profile.class.php:818 inc/profile.class.php:1034 #: inc/profile.class.php:2602 inc/reminder.class.php:881 #: inc/reminder.class.php:883 msgid "Public reminder" msgid_plural "Public reminders" msgstr[0] "Публично напомняне" msgstr[1] "Публични напомняния" #: inc/profile.class.php:891 msgid "Simcard PIN/PUK" msgstr "Сим карта PIN/PUK" #: inc/profile.class.php:951 inc/profile.class.php:1984 msgid "Financial and administratives information" msgstr "Финансова и административна информация" #: inc/profile.class.php:960 inc/certificate.class.php:61 #: inc/entity.class.php:2052 msgid "Certificate" msgid_plural "Certificates" msgstr[0] "Сертификат" msgstr[1] "Сертификати" #: inc/profile.class.php:982 msgid "Manageable domain records" msgstr "" #: inc/profile.class.php:1040 inc/profile.class.php:2616 msgid "Public saved search" msgid_plural "Public saved searches" msgstr[0] "Публично запазено търсене" msgstr[1] "Публични запазени търсения" #: inc/profile.class.php:1049 msgid "Administration of reservations" msgstr "Администриране на резервирането" #: inc/profile.class.php:1094 msgid "ITIL Templates" msgstr "ITIL Шаблони" #: inc/profile.class.php:1099 #, php-format msgid "Default %1$s template" msgstr "Шаблон %1$s по подразбиране" #: inc/profile.class.php:1125 msgid "ITIL object" msgid_plural "ITIL objects" msgstr[0] "ITIL обект" msgstr[1] "ITIL обекти" #: inc/profile.class.php:1132 inc/profile.class.php:2474 #: inc/commonitilcost.class.php:543 msgid "Ticket cost" msgid_plural "Ticket costs" msgstr[0] "Разход за Заявка" msgstr[1] "Разходи за Заявка" #: inc/profile.class.php:1135 inc/ticketrecurrent.class.php:60 msgid "Recurrent tickets" msgstr "Повтарящи се заявки" #: inc/profile.class.php:1204 inc/savedsearch.class.php:401 #: inc/impact.class.php:1020 inc/state.class.php:66 inc/state.class.php:290 #: inc/state.class.php:298 inc/state.class.php:307 inc/state.class.php:315 #: inc/state.class.php:323 inc/state.class.php:331 inc/state.class.php:339 #: inc/state.class.php:348 inc/state.class.php:357 inc/state.class.php:366 #: inc/state.class.php:375 inc/state.class.php:384 inc/state.class.php:393 #: inc/state.class.php:402 inc/state.class.php:411 inc/state.class.php:420 #: inc/state.class.php:429 inc/reminder.class.php:612 msgid "Visibility" msgstr "Видимост" #: inc/profile.class.php:1284 inc/profile.class.php:1383 msgid "From \\ To" msgstr "От / До" #: inc/profile.class.php:1307 inc/profile.class.php:1408 #: inc/profile.class.php:2527 msgid "Life cycle of tickets" msgstr "Жизнен цикъл на Заявките" #: inc/profile.class.php:1310 inc/profile.class.php:2537 msgid "Life cycle of problems" msgstr "Жизнен цикъл на Проблемите" #: inc/profile.class.php:1313 inc/profile.class.php:2561 msgid "Life cycle of changes" msgstr "Жизнен цикъл на Промените" #: inc/profile.class.php:1470 inc/profile.class.php:2229 msgid "Rules for assigning a computer to an entity" msgstr "Правила за присвояване на компютър към организация" #: inc/profile.class.php:1476 inc/profile.class.php:2257 msgid "Rules for assigning a category to a software" msgstr "Правила за присвояване на категория към софтуер" #: inc/profile.class.php:1479 msgid "Business rules for tickets (entity)" msgstr "Бизнес правила за Заявки (Организация)" #: inc/profile.class.php:1493 inc/profile.class.php:1501 #: inc/profile.class.php:2285 msgid "Dropdowns dictionary" msgstr "" #: inc/profile.class.php:1496 inc/profile.class.php:2271 msgid "Software dictionary" msgstr "Софтуерен речник" #: inc/profile.class.php:1499 msgid "Printers dictionnary" msgstr "" #: inc/profile.class.php:1542 inc/profile.class.php:2136 #: inc/config.class.php:315 inc/config.class.php:1785 #: inc/config.class.php:2264 msgid "General setup" msgstr "Общи настройки" #: inc/profile.class.php:1550 inc/profile.class.php:1685 #: inc/profile.class.php:2151 inc/features/planningevent.class.php:716 #: inc/config.class.php:1072 inc/config.class.php:2253 msgid "Personalization" msgstr "Персонализация" #: inc/profile.class.php:1555 msgid "All dashboards" msgstr "Всички табла" #: inc/profile.class.php:1560 msgid "Search result display" msgstr "" #: inc/profile.class.php:1570 msgid "Global dropdown" msgid_plural "Global dropdowns" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/profile.class.php:1573 msgid "Entity dropdowns" msgstr "Падащи менюта за организация" #: inc/profile.class.php:2166 inc/displaypreference.class.php:739 msgid "Search result user display" msgstr "" #: inc/profile.class.php:2200 inc/ruleticket.class.php:51 #: inc/ruleticketcollection.class.php:67 tests/functionnal/Rule.php:146 msgid "Business rules for tickets" msgstr "Бизнес правила за Заявки" #: inc/profile.class.php:2384 msgid "Maintenance" msgstr "Поддръжка" #: inc/profile.class.php:2432 inc/tickettemplate.class.php:47 #: inc/ticketrecurrent.class.php:140 inc/ticketrecurrent.class.php:244 #: inc/entity.class.php:974 inc/entity.class.php:2417 msgid "Ticket template" msgid_plural "Ticket templates" msgstr[0] "Шаблон на заявка" msgstr[1] "Шаблон на заявка" #: inc/profile.class.php:2506 msgid "Managed domain records types" msgstr "" #: inc/profile.class.php:2583 inc/auth.class.php:1126 inc/auth.class.php:1130 #: install/update_0723_078.php:3667 msgid "Other" msgstr "Друго" #: inc/profile.class.php:2790 msgid "No access" msgstr "Няма достъп" #: inc/profile.class.php:2796 msgid "Write" msgstr "Запис" #: inc/profile.class.php:2890 inc/profile.class.php:2895 msgid "All items" msgstr "Всички елементи" #: inc/profile.class.php:2897 msgid "My devices and all items" msgstr "Моите устройства и всички елементи" #: inc/profile.class.php:3270 inc/html.class.php:5980 inc/html.class.php:6085 msgid "Select/unselect all" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:82 msgid "Automatic action" msgid_plural "Automatic actions" msgstr[0] "Автоматично действие" msgstr[1] "Автоматични действия" #: inc/crontask.class.php:195 inc/crontask.class.php:295 msgid "Action aborted" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:298 msgid "Action completed, partially processed" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:302 msgid "Action completed, fully processed" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:305 msgid "Action completed, no processing required" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:475 inc/crontask.class.php:1397 msgid "Run frequency" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:483 msgid "System lock" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:490 msgid "Disabled plugin" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:502 inc/crontask.class.php:1388 msgid "Run mode" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:513 msgid "Run period" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:523 inc/crontask.class.php:1453 msgid "Number of days this action logs are stored" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:528 msgid "Infinite" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:529 inc/crontask.class.php:1406 msgid "Last run" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:599 inc/crontask.class.php:806 msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled" msgstr "" "Режимът на поддръжка е активиран, задачите за изпълнение са деактивирани" #: inc/crontask.class.php:706 inc/crontask.class.php:1221 msgid "Running" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:709 inc/crontask.class.php:732 msgid "Scheduled" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:752 msgid "CLI" msgstr "CLI" #: inc/crontask.class.php:816 msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI." msgstr "Минимум 64 MiB се изискват обикновено от GLPI." #: inc/crontask.class.php:821 msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration" msgstr "Няма задачи с Run режим = CLI, проверете конфигурацията за задачите" #: inc/crontask.class.php:827 msgid "External" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:828 msgid "Internal" msgstr "" #. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number, #: inc/crontask.class.php:842 inc/crontask.class.php:850 #: inc/crontask.class.php:864 inc/crontask.class.php:874 #: inc/link.class.php:596 inc/link.class.php:620 #, php-format msgid "%1$s #%2$s" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:845 msgid "Launch" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:853 inc/crontask.class.php:867 msgid "Can't start" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:862 inc/crontask.class.php:869 #, php-format msgid "Undefined function %s (for cron)" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:875 msgid "Nothing to launch" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:883 msgid "Can't get DB lock" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:989 msgid "Run count" msgstr "Стартирани брой" #. TRANS: %s is the number of starts #: inc/crontask.class.php:995 #, php-format msgid "%s start" msgid_plural "%s starts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: %s is the number of stops #: inc/crontask.class.php:998 #, php-format msgid "%s stop" msgid_plural "%s stops" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/crontask.class.php:1033 msgid "Minimal time" msgstr "Минимално време" #: inc/crontask.class.php:1034 inc/crontask.class.php:1039 #: inc/crontask.class.php:1044 inc/crontask.class.php:1049 #: inc/crontask.class.php:1142 inc/crontask.class.php:1226 #: inc/html.class.php:1754 #, php-format msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/crontask.class.php:1038 msgid "Maximal time" msgstr "Максимално време" #: inc/crontask.class.php:1054 msgid "Minimal count" msgstr "Минимален брой" #: inc/crontask.class.php:1058 msgid "Maximal count" msgstr "Максимален брой" #: inc/crontask.class.php:1062 msgid "Average count" msgstr "Среден брой" #: inc/crontask.class.php:1067 msgid "Total count" msgstr "Общ брой" #: inc/crontask.class.php:1071 msgid "Average speed" msgstr "Средна скорост" #: inc/crontask.class.php:1072 #, php-format msgid "%s items/sec" msgstr "%sелемента/секунда" #: inc/crontask.class.php:1114 inc/crontask.class.php:1157 #: inc/crontask.class.php:1174 msgid "Last run list" msgstr "Списък последно стартирани" #: inc/crontask.class.php:1300 msgid "Reset last run" msgstr "Нулиране на последното изпълнение" #: inc/crontask.class.php:1433 msgid "Begin hour of run period" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:1443 msgid "End hour of run period" msgstr "" #. TRANS: % %1$d is a number, %2$s is a number of seconds #: inc/crontask.class.php:1512 #, php-format msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Изчистен %1$d сесиен файл, създаден преди повече от %2$s секунди" msgstr[1] "" "Изчистени %1$d сесийни файлове, създадени преди повече от %2$s секунди" #: inc/crontask.class.php:1552 #, php-format msgid "Deletion of archived log file: %s" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:1555 #, php-format msgid "Unable to delete archived log file: %s" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:1573 #, php-format msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:1576 #, php-format msgid "" "Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day." msgstr "" #: inc/crontask.class.php:1614 #, php-format msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Изчистен %1$d графичен файл, създаден преди повече от %2$s секунди" msgstr[1] "" "Изчистени %1$d графични файлове, създадени преди повече от %2$s секунди" #: inc/crontask.class.php:1650 #, php-format msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds" msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds" msgstr[0] "Изчистен %1$d временен файл, създаден преди повече от %2$s секунди" msgstr[1] "" "Изчистени %1$d временни файлове, създадени преди повече от %2$s секунди" #: inc/crontask.class.php:1753 msgid "Check for new updates" msgstr "Провери за нови актуализации" #: inc/crontask.class.php:1756 msgid "Clean old logs" msgstr "Изчисти стари дневници" #: inc/crontask.class.php:1758 msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:1761 msgid "Clean expired sessions" msgstr "Изчисти изтекли сесии" #: inc/crontask.class.php:1764 msgid "Clean generated graphics" msgstr "Изчисти генерирани графики" #: inc/crontask.class.php:1767 msgid "Clean temporary files" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:1773 msgid "Archives log files and deletes aging ones" msgstr "" #: inc/crontask.class.php:1774 msgid "Number of days to keep archived logs" msgstr "" #: inc/config.php:141 inc/config.php:149 msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly." msgstr "Услугата е временно спряна. Ще се възстанови скоро." #: inc/config.php:167 inc/config.php:221 msgid "" "The version of the database is not compatible with the version of the " "installed files. An update is necessary." msgstr "" "Версията на базата данни е несъвместима с версията на инсталираните файлове." " Необходимо е обновяване." #: inc/config.php:179 install/update.php:535 install/install.php:190 #: install/install.php:200 msgid "Try again" msgstr "Повторно" #: inc/config.php:227 msgid "" "You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of " "the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the " "version of your database." msgstr "" "Опитвате се да ползвате GLPI със стари файлове и база данни. Моля " "инсталирайте првилните GLPI файлове и съответстващата база данни. " #: inc/config.php:230 msgid "" "You are trying to update to a development version from a development " "version. This is not supported." msgstr "" #: inc/line.class.php:50 msgid "Line" msgid_plural "Lines" msgstr[0] "Линия" msgstr[1] "Линии" #: inc/line.class.php:128 inc/line.class.php:233 msgid "Caller number" msgstr "" #: inc/line.class.php:133 inc/line.class.php:242 msgid "Caller name" msgstr "" #: inc/authldapreplicate.class.php:82 msgid "Add a LDAP directory replica" msgstr "Добави LDAP дректория дублиране" #: inc/knowbaseitem.class.php:223 inc/knowbaseitemtranslation.class.php:91 #: inc/user.class.php:2510 inc/commonitilobject.class.php:7117 msgid "Edit" msgstr "Редактирай" #: inc/knowbaseitem.class.php:636 inc/knowbaseitem.class.php:654 #: inc/savedsearch.class.php:377 inc/commondbtm.class.php:2694 msgid "New item" msgstr "Нов елемент" #: inc/knowbaseitem.class.php:734 msgid "Category name" msgstr "Име на категорията" #. TRANS: %s is the datetime of insertion #. TRANS: %s is the datetime of update #. TRANS: %s is the datetime of insertion #: inc/knowbaseitem.class.php:742 inc/knowbaseitem.class.php:979 #: inc/commondbtm.class.php:2341 inc/commondbtm.class.php:2351 #, php-format msgid "Created on %s" msgstr "Създаден на %s" #: inc/knowbaseitem.class.php:754 msgid "Put this item in the FAQ" msgstr "Поставете това в ЧЗВ" #: inc/knowbaseitem.class.php:761 inc/knowbaseitem.class.php:996 #: inc/knowbaseitem.class.php:1563 inc/knowbaseitem.class.php:1781 #: inc/knowbaseitem.class.php:1785 msgid "This item is part of the FAQ" msgstr "Това е част от ЧЗВ" #: inc/knowbaseitem.class.php:763 inc/knowbaseitem.class.php:998 msgid "This item is not part of the FAQ" msgstr "Това не е от ЧЗВ" #: inc/knowbaseitem.class.php:780 inc/knowbaseitem.class.php:993 #, php-format msgid "%d view" msgid_plural "%d views" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/knowbaseitem.class.php:791 msgid "Add link" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:797 #, php-format msgid "link with %1$s" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:807 msgid "Visible since" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:812 msgid "Visible until" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:990 msgid "Unpublished" msgstr "Непубликуван" #: inc/knowbaseitem.class.php:1132 msgid "My unpublished articles" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:1133 msgid "All my articles" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:1135 msgid "All unpublished articles" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:1136 msgid "All published articles" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:1567 msgid "This item is not published yet" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:1647 msgid "Use as a solution" msgstr "Използвайте като решение" #: inc/knowbaseitem.class.php:1698 msgid "Recent entries" msgstr "Последно въведени" #: inc/knowbaseitem.class.php:1701 msgid "Last updated entries" msgstr "Последно обновени" #: inc/knowbaseitem.class.php:1704 msgid "Most popular questions" msgstr "Най-популярните въпроси" #: inc/knowbaseitem.class.php:1849 msgid "FAQ item" msgstr "ЧЗВ" #: inc/knowbaseitem.class.php:1857 inc/item_devices.class.php:930 msgid "View" msgid_plural "Views" msgstr[0] "Изглед" msgstr[1] "Изгледи" #: inc/knowbaseitem.class.php:1866 inc/reminder.class.php:399 msgid "Visibility start date" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:1874 inc/reminder.class.php:407 msgid "Visibility end date" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:1912 msgid "Knowledge base administration" msgstr "База знания - Администриране" #: inc/knowbaseitem.class.php:1913 msgid "Publish in the FAQ" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:1914 msgid "Comment KB entries" msgstr "" #: inc/knowbaseitem.class.php:1916 msgid "Read the FAQ" msgstr "" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: inc/knowbaseitem.class.php:1996 #, php-format msgid "%1$s reverts item to revision %2$s" msgstr "" #: inc/displaypreference.class.php:308 msgid "No personal criteria. Create personal parameters?" msgstr "Няма лични критерии. Създаване на лични параметри?" #: inc/displaypreference.class.php:309 inc/dashboard/grid.class.php:1414 #: inc/commondbtm.class.php:5068 msgid "Create" msgstr "" #: inc/displaypreference.class.php:323 inc/planning.class.php:944 #: inc/commondbtm.class.php:5077 js/impact.js:1339 js/kanban.js:302 #: js/planning.js:239 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" #: inc/displaypreference.class.php:389 inc/displaypreference.class.php:549 msgid "Bring up" msgstr "Повдигни" #: inc/displaypreference.class.php:405 inc/displaypreference.class.php:565 msgid "Bring down" msgstr "Свали" #: inc/displaypreference.class.php:691 inc/displaypreference.class.php:699 #: inc/central.class.php:65 msgid "Personal View" msgstr "Персонален изглед" #: inc/displaypreference.class.php:697 inc/central.class.php:67 msgid "Global View" msgstr "Общ изглед" #. TRANS: short for : Search result user display #: inc/displaypreference.class.php:738 msgid "User display" msgstr "" #. TRANS: short for : Search result default display #: inc/displaypreference.class.php:741 msgid "Default display" msgstr "" #: inc/displaypreference.class.php:742 msgid "Search result default display" msgstr "Списък на полета за търсене по подразбиране" #: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of network equipment types" msgstr "" #: inc/ruledictionnaryprintertypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of printer types" msgstr "" #: inc/calendarsegment.class.php:62 msgid "Time range" msgid_plural "Time ranges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/calendarsegment.class.php:71 msgid "Can not add a range riding an existing period" msgstr "" #: inc/calendarsegment.class.php:364 msgid "Add a schedule" msgstr "Добави график" #: inc/caldav/backend/calendar.class.php:89 #: inc/caldav/backend/calendar.class.php:127 #, php-format msgid "Calendar of %s" msgstr "" #: inc/notificationtargetticket.class.php:79 msgid "To answer by email, write above this line" msgstr "За да отговорите чрез имейл, пишете под тази линия" #: inc/notificationtargetticket.class.php:96 msgid "To answer by email, write under this line" msgstr "За да отговорите чрез имейл, пишете над тази линия" #: inc/notificationtargetticket.class.php:144 msgid "Update of a ticket" msgstr "Актуализиране на заявка" #: inc/notificationtargetticket.class.php:145 msgid "Ticket solved" msgstr "Заявката е разрешена" #: inc/notificationtargetticket.class.php:146 msgid "Solution rejected" msgstr "Решението е отказано" #: inc/notificationtargetticket.class.php:147 #: inc/notificationtargetticket.class.php:760 #: inc/notificationtargetchange.class.php:55 #: inc/notificationtargetchange.class.php:311 #: inc/commonitilobject.class.php:6879 msgid "Validation request" msgstr "Изисква заверка" #: inc/notificationtargetticket.class.php:148 #: inc/notificationtargetchange.class.php:56 #: inc/commonitilobject.class.php:6896 msgid "Validation request answer" msgstr "Изисква заверка отговор" #: inc/notificationtargetticket.class.php:149 msgid "Closing of the ticket" msgstr "Затваряне на заявката" #: inc/notificationtargetticket.class.php:150 msgid "Deletion of a ticket" msgstr "Изтриване на заявка" #: inc/notificationtargetticket.class.php:152 msgid "Automatic reminders of SLAs" msgstr "Автоматично напомняне на SLAs" #: inc/notificationtargetticket.class.php:153 msgid "Automatic reminders of OLAs" msgstr "Автоматично напомняне на OLAs" #: inc/notificationtargetticket.class.php:155 msgid "Satisfaction survey answer" msgstr "Отговор на проучване на удовлетвореността" #. TRANS: %s is the number of days before auto closing #: inc/notificationtargetticket.class.php:190 #: inc/notificationtargetticket.class.php:740 #, php-format msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day" msgid_plural "" "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days" msgstr[0] "" "Ако няма отговор до %s ден, Заявката ще бъде автоматично затворена." msgstr[1] "" "Ако няма отговор до %s дни, Заявката ще бъде автоматично затворена." #. TRANS: %s is the user name #: inc/notificationtargetticket.class.php:480 #: inc/notificationtargetchange.class.php:211 #, php-format msgid "An approval request has been submitted by %s" msgstr "Искане за одобрение е подадено от %s" #. TRANS: %s is the user name #: inc/notificationtargetticket.class.php:484 #: inc/notificationtargetchange.class.php:216 #, php-format msgid "An answer to an an approval request was produced by %s" msgstr "Отговор на искането за одобрение, е бил даден от %s" #: inc/notificationtargetticket.class.php:603 msgid "Location name" msgstr "Име на местоположението" #: inc/notificationtargetticket.class.php:606 #: inc/notificationtargetticket.class.php:634 inc/location.class.php:201 msgid "Location comments" msgstr "Местонахождение коментари" #: inc/notificationtargetticket.class.php:609 #: inc/notificationtargetticket.class.php:635 inc/location.class.php:90 #: inc/location.class.php:192 inc/location.class.php:243 msgid "Room number" msgstr "Стая номер" #: inc/notificationtargetticket.class.php:612 #: inc/notificationtargetticket.class.php:636 inc/location.class.php:85 #: inc/location.class.php:183 inc/location.class.php:234 msgid "Building number" msgstr "Сграда номер" #: inc/notificationtargetticket.class.php:615 #: inc/notificationtargetticket.class.php:637 inc/location.class.php:100 #: inc/location.class.php:210 inc/location.class.php:279 #: inc/entity.class.php:619 msgid "Latitude" msgstr "Географска ширина" #: inc/notificationtargetticket.class.php:618 #: inc/notificationtargetticket.class.php:638 inc/location.class.php:105 #: inc/location.class.php:219 inc/location.class.php:289 #: inc/entity.class.php:629 msgid "Longitude" msgstr "Географска дължина" #: inc/notificationtargetticket.class.php:621 #: inc/notificationtargetticket.class.php:639 inc/location.class.php:110 #: inc/location.class.php:299 inc/entity.class.php:639 msgid "Altitude" msgstr "Надморска височина" #: inc/notificationtargetticket.class.php:628 msgctxt "quantity" msgid "Number of linked tickets" msgstr "Брой на свързани заявки" #: inc/notificationtargetticket.class.php:632 inc/entity.class.php:984 #: inc/entity.class.php:2625 msgid "Automatic closing of solved tickets after" msgstr "Автоматично затваряне на решените заявки след" #: inc/notificationtargetticket.class.php:641 msgid "Solution rejection comment" msgstr "Коментар за отказа на решение" #: inc/notificationtargetticket.class.php:642 msgid "Solution rejection date" msgstr "Дата на отказа на решение" #: inc/notificationtargetticket.class.php:661 #: inc/notificationtargetchange.class.php:293 msgid "Decision-maker" msgstr "Решение-създаване" #: inc/notificationtargetticket.class.php:674 #: inc/notificationtargetchange.class.php:307 msgid "A validation request has been submitted" msgstr "Подадено е искане за заверка" #: inc/notificationtargetticket.class.php:676 #: inc/notificationtargetchange.class.php:309 msgid "An answer to a validation request was produced" msgstr "Отговор на искане за валидиране" #: inc/notificationtargetticket.class.php:688 msgid "Creation date of the satisfaction survey" msgstr "Дата на създаване на проучването на удовлетвореността" #: inc/notificationtargetticket.class.php:691 msgid "Comments to the satisfaction survey" msgstr "Коментари към проучването на удовлетвореността" #: inc/notificationtargetticket.class.php:700 msgid "Survey type" msgstr "Вид на проучването" #: inc/notificationtargetticket.class.php:710 msgid "Invitation to fill out the survey" msgstr "Покана за попълване на проучването" #: inc/notificationtargetticket.class.php:769 msgid "Link" msgstr "Връзка" #: inc/devicememory.class.php:51 inc/devicememory.class.php:74 msgid "Size by default" msgstr "Размер по потразбиране" #: inc/devicememory.class.php:55 inc/devicememory.class.php:83 #: inc/devicememory.class.php:162 inc/item_deviceprocessor.class.php:53 #: inc/item_deviceprocessor.class.php:55 inc/deviceprocessor.class.php:55 #: inc/deviceprocessor.class.php:87 msgid "Frequency" msgstr "Честота" #: inc/devicememory.class.php:57 inc/item_deviceprocessor.class.php:54 #: inc/deviceprocessor.class.php:53 inc/deviceprocessor.class.php:57 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: inc/item_devicesimcard.class.php:66 inc/item_devicesimcard.class.php:67 msgid "PIN code" msgstr "PIN код" #: inc/item_devicesimcard.class.php:75 inc/item_devicesimcard.class.php:76 msgid "PIN2 code" msgstr "PIN2 код" #: inc/item_devicesimcard.class.php:84 inc/item_devicesimcard.class.php:85 msgid "PUK code" msgstr "PUK код" #: inc/item_devicesimcard.class.php:93 inc/item_devicesimcard.class.php:94 msgid "PUK2 code" msgstr "PUK2 код" #: inc/item_devicesimcard.class.php:107 msgid "Mobile Subscriber Identification Number" msgstr "" #: inc/item_devicesimcard.class.php:108 msgid "MSIN" msgstr "" #: inc/item_devicesimcard.class.php:112 msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI" msgstr "" #: inc/plug.class.php:42 msgid "Plug" msgid_plural "Plugs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:49 inc/entity.class.php:949 #: inc/entity.class.php:2054 msgid "Alarms on expired certificates" msgstr "Аларми за изтичащи сертификати" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:55 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:49 msgid "Technician in charge of the domain" msgstr "" #: inc/notificationtargetcertificate.class.php:59 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:53 msgid "Group in charge of the domain" msgstr "Група, отговорна за домейна" #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:48 msgid "Hidden field" msgid_plural "Hidden fields" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itiltemplatehiddenfield.class.php:188 msgid "Add a hidden field" msgstr "" #: inc/infocom.class.php:417 #, php-format msgid "" "Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget " "period: %2$s / %3$s" msgstr "" "Дата на покупка е несъвместима със свързания бюджет. %1$s не е в бюджетния " "период: %2$s / %3$s" #: inc/infocom.class.php:440 msgid "Send alarms on financial and administrative information" msgstr "Изпрати аларми за финансова и административна информация" #. TRANS: %1$s is the warranty end date and %2$s the name of the item #: inc/infocom.class.php:507 #, php-format msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s" msgstr "Достигане на края на гаранцията на %1$s: %2$s" #: inc/infocom.class.php:515 msgid "No item reaching the end of warranty." msgstr "Не е достигнат края на гаранцията." #: inc/infocom.class.php:551 msgid "send infocom alert failed" msgstr "" #: inc/infocom.class.php:630 inc/infocom.class.php:649 msgid "Linear" msgstr "Линейно" #: inc/infocom.class.php:631 inc/infocom.class.php:652 msgid "Decreasing" msgstr "Намаляващо" #: inc/infocom.class.php:726 inc/commonitilobject.class.php:7337 #: inc/commonitilobject.class.php:7338 msgctxt "button" msgid "Show" msgstr "Показване" #: inc/infocom.class.php:766 msgid "Please fill you fiscal year date in preferences." msgstr "" #: inc/infocom.class.php:785 msgid "Please fill either buy or use date in preferences." msgstr "" #: inc/infocom.class.php:1024 msgid "Requested item not found" msgstr "Търсения елемент не е намерен" #: inc/infocom.class.php:1037 msgid "" "For this type of item, the financial and administrative information are only" " a model for the items which you should add." msgstr "" "За този вид на елемента, финансова и административна информация са само " "модел за елементите, които трябва да се добавят." #: inc/infocom.class.php:1071 msgid "Asset lifecycle" msgstr "Жизнен цикъл на Актива" #: inc/infocom.class.php:1073 inc/infocom.class.php:1445 #: inc/infocom.class.php:1679 inc/entity.class.php:1077 #: inc/entity.class.php:1634 msgid "Order date" msgstr "Дата на поръчка" #: inc/infocom.class.php:1085 inc/infocom.class.php:1435 #: inc/infocom.class.php:1670 inc/entity.class.php:1087 #: inc/entity.class.php:1643 msgid "Delivery date" msgstr "Дата на доставка" #: inc/infocom.class.php:1097 inc/infocom.class.php:1465 #: inc/infocom.class.php:1697 msgid "Date of last physical inventory" msgstr "Дата на последната физическа инвентаризация" #: inc/infocom.class.php:1103 inc/infocom.class.php:1623 #: inc/infocom.class.php:1706 inc/entity.class.php:1167 #: inc/entity.class.php:1675 msgid "Decommission date" msgstr "" #: inc/infocom.class.php:1134 inc/infocom.class.php:1385 #: inc/infocom.class.php:1752 msgid "Order number" msgstr "Номер за заявка" #: inc/infocom.class.php:1144 inc/infocom.class.php:1375 #: inc/infocom.class.php:1770 msgid "Immobilization number" msgstr "Булстат" #: inc/infocom.class.php:1153 inc/infocom.class.php:1405 #: inc/infocom.class.php:1822 msgid "Invoice number" msgstr "Номер на фактура" #: inc/infocom.class.php:1157 inc/infocom.class.php:1395 #: inc/infocom.class.php:1761 msgid "Delivery form" msgstr "Форма на доставка" #: inc/infocom.class.php:1165 inc/infocom.class.php:1548 #: inc/infocom.class.php:1736 msgid "Warranty extension value" msgstr "Стойност при изтичане на гаранцията" #: inc/infocom.class.php:1171 msgid "Account net value" msgstr "Счетоводна нетна стойност" #: inc/infocom.class.php:1183 inc/infocom.class.php:1570 #: inc/infocom.class.php:1797 msgid "Amortization type" msgstr "" #: inc/infocom.class.php:1192 inc/infocom.class.php:1558 #: inc/infocom.class.php:1787 msgid "Amortization duration" msgstr "Срок за амортизация" #: inc/infocom.class.php:1203 inc/infocom.class.php:1582 #: inc/infocom.class.php:1814 msgid "Amortization coefficient" msgstr "Коефициент на амортизация" #: inc/infocom.class.php:1213 msgid "TCO (value + tracking cost)" msgstr "Фактическа стойност (цена + разходи за издръжка)" #: inc/infocom.class.php:1222 msgid "Monthly TCO" msgstr "Месечна сума" #: inc/infocom.class.php:1237 inc/infocom.class.php:1272 #: inc/infocom.class.php:1500 inc/infocom.class.php:1728 msgid "Warranty information" msgstr "Гаранционна информация" #: inc/infocom.class.php:1239 inc/infocom.class.php:1455 #: inc/infocom.class.php:1688 inc/entity.class.php:1107 #: inc/entity.class.php:1660 msgid "Start date of warranty" msgstr "Начална дата на гаранция" #: inc/infocom.class.php:1245 inc/infocom.class.php:1485 #: inc/infocom.class.php:1715 msgid "Warranty duration" msgstr "Продължителност на гаранцията" #: inc/infocom.class.php:1249 inc/infocom.class.php:1261 #: inc/infocom.class.php:1492 inc/infocom.class.php:1720 msgid "Lifelong" msgstr "Доживотен" #: inc/infocom.class.php:1267 #, php-format msgid "Valid to %s" msgstr "Валиден до %s" #: inc/infocom.class.php:1278 inc/infocom.class.php:1857 #: inc/notificationtargetinfocom.class.php:45 inc/entity.class.php:879 #: inc/entity.class.php:1975 msgid "Alarms on financial and administrative information" msgstr "Аларми за финансова и административна информация" #: inc/infocom.class.php:1603 msgid "Comments on financial and administrative information" msgstr "Коментари на финансова и административна информация" #: inc/domainrecordtype.class.php:86 msgid "Record type" msgid_plural "Records types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/savedsearch.class.php:61 msgid "Saved search" msgid_plural "Saved searches" msgstr[0] "Запазено търсене" msgstr[1] "Запазени търсения" #: inc/savedsearch.class.php:76 msgid "Unset as default" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:78 msgid "Change count method" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:81 msgid "Change visibility" msgstr "Промени видимостта" #: inc/savedsearch.class.php:91 inc/savedsearch.class.php:391 #: inc/savedsearch.class.php:1208 msgid "Auto" msgstr "Автоматично" #: inc/savedsearch.class.php:214 msgid "Is private" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:231 msgid "Last duration (ms)" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:239 msgid "Count" msgstr "Брой" #: inc/savedsearch.class.php:248 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" #: inc/savedsearch.class.php:259 msgid "Counter" msgstr "Брояч" #: inc/savedsearch.class.php:267 msgid "Last execution date" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:380 msgid "New saved search" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:389 msgid "Do count" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:546 msgid "Partial load of the saved search." msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:797 msgid "Filter list" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:801 #, php-format msgid "Private %1$s" msgid_plural "Private %1$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/savedsearch.class.php:804 inc/savedsearch.class.php:814 msgid "Hide/Show elements" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:811 #, php-format msgid "Public %1$s" msgid_plural "Public %1$s" msgstr[0] "Публичен %1$s" msgstr[1] "Публичен %1$s" #: inc/savedsearch.class.php:831 inc/savedsearch.class.php:1022 #: inc/knowbase.class.php:146 inc/ajax.class.php:196 inc/ajax.class.php:417 msgid "Loading..." msgstr "Зареждане..." #: inc/savedsearch.class.php:858 msgid "Default bookmark has not been changed!" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:953 msgid "Count for this saved search has been disabled." msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:954 msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped." msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:975 inc/savedsearch.class.php:976 msgid "Not default search" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:980 inc/savedsearch.class.php:981 msgid "Default search" msgstr "Търсене по подразбиране" #: inc/savedsearch.class.php:987 msgid "Click to load or drag and drop to reorder" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:988 msgid "Click to load" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:1026 msgid "Saved searches order cannot be saved!" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:1040 #, php-format msgid "You have not recorded any %1$s yet" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:1078 inc/savedsearch.class.php:1079 #: inc/savedsearch.class.php:1086 msgid "Save current search" msgstr "Запази текущото търсене" #: inc/savedsearch.class.php:1291 msgid "Update all bookmarks execution time" msgstr "" #: inc/savedsearch.class.php:1438 msgid "Notification has been created!" msgstr "Известието е създадено!" #: inc/lock.class.php:53 msgid "Lock" msgid_plural "Locks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/lock.class.php:80 msgid "Locked items" msgstr "Заключени елементи" #: inc/lock.class.php:431 msgctxt "button" msgid "Unlock" msgstr "Разблокиране" #: inc/lock.class.php:435 msgid "No locked item" msgstr "" #: inc/lock.class.php:600 msgid "Unlock components" msgstr "" #: inc/lock.class.php:625 msgid "Select the type of the item that must be unlock" msgstr "" #: inc/applianceenvironment.class.php:40 msgid "Appliance environment" msgid_plural "Appliance environments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of networking equipment models" msgstr "Речник на модели мрежово оборудване" #: inc/objectlock.class.php:63 msgid "Object Lock" msgid_plural "Object Locks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252 msgid "Reload page?" msgstr "Презареди на страницата?" #: inc/objectlock.class.php:147 inc/objectlock.class.php:252 msgid "Item unlocked!" msgstr "Елементът е отключен!" #: inc/objectlock.class.php:152 inc/knowbaseitem_comment.class.php:177 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262 msgid "Contact your GLPI admin!" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:152 msgid "Item NOT unlocked!" msgstr "Елементът НЕ Е заключен!" #: inc/objectlock.class.php:156 msgid "Force unlock this item?" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:180 #, php-format msgid "Force unlock %1s #%2s" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:194 msgid "Locked by you!" msgstr "Заключен от Вас!" #: inc/objectlock.class.php:224 msgid "Ask for unlock this item?" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:230 msgid "Request sent to" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:269 #, php-format msgid "Locked by %s" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:274 msgid "Ask for unlock" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:276 msgid "Alert me when unlocked" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:299 msgid "Warning: read-only!" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:301 msgid "Request write on " msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:544 msgid "Locked by" msgstr "Заключен от" #: inc/objectlock.class.php:561 msgid "Locked date" msgstr "Дата на заключване" #: inc/objectlock.class.php:588 msgid "Unlock" msgstr "Отключване" #: inc/objectlock.class.php:605 msgid "Unlock forgotten locked objects" msgstr "" #: inc/objectlock.class.php:606 msgid "Timeout to force unlock (hours)" msgstr "" #: inc/changetemplate.class.php:47 inc/entity.class.php:2446 msgid "Change template" msgid_plural "change templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/slalevel_ticket.class.php:41 msgid "SLA level for Ticket" msgstr "SLA ниво за Заявка" #: inc/slalevel_ticket.class.php:142 msgid "Automatic actions of SLA" msgstr "Автоматични действията на SLA" #: inc/commonitiltask.class.php:243 msgid "You can't remove description of a task." msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:279 inc/commonitiltask.class.php:427 #: inc/features/planningevent.class.php:151 #: inc/features/planningevent.class.php:206 inc/reservation.class.php:285 msgid "" "Error in entering dates. The starting date is later than the ending date" msgstr "Грешка във въведените дати. Началната дата е по-късна от крайната" #: inc/commonitiltask.class.php:293 inc/commonitiltask.class.php:492 msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "Стартът на избрания период не е работен час." #: inc/commonitiltask.class.php:297 inc/commonitiltask.class.php:496 msgid "End of the selected timeframe is not a working hour." msgstr "Краят на избрания период не е работен час." #: inc/commonitiltask.class.php:406 msgid "You can't add a task without description." msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:634 msgid "Public followup" msgstr "Публично проследяване" #: inc/commonitiltask.class.php:746 msgid "Private task" msgstr "Лична задача" #. TRANS: %s is user name #: inc/commonitiltask.class.php:1242 inc/commonitilobject.class.php:6292 #, php-format msgid "By %s" msgstr "От %s" #: inc/commonitiltask.class.php:1254 inc/features/planningevent.class.php:646 #: inc/reminder.class.php:782 #, php-format msgid "Recall on %s" msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:1306 inc/planning.class.php:225 #: inc/planning.class.php:246 inc/ticketrecurrent.class.php:84 #: inc/html.class.php:616 inc/html.class.php:6171 msgid "Information" msgid_plural "Information" msgstr[0] "Информация" msgstr[1] "Информация" #: inc/commonitiltask.class.php:1312 inc/planning.class.php:228 #: inc/planning.class.php:247 msgid "To do" msgstr "" #: inc/commonitiltask.class.php:1315 msgid "Planned" msgstr "Планиран" #: inc/commonitiltask.class.php:1321 inc/planning.class.php:231 #: inc/planning.class.php:248 msgid "Done" msgstr "Свършен" #: inc/commonitiltask.class.php:1365 inc/commonitiltask.class.php:1391 msgid "By user" msgstr "По потребител" #: inc/commonitiltask.class.php:1368 inc/commonitiltask.class.php:1394 msgid "By group" msgstr "По група" #: inc/commonitiltask.class.php:1385 inc/reminder.class.php:615 msgid "Begin" msgstr "Начало" #: inc/commonitiltask.class.php:1405 inc/commonitiltask.class.php:1731 #: inc/planning.class.php:1490 inc/reminder.class.php:709 msgctxt "Planning" msgid "Reminder" msgstr "Напомняне" #. TRANS: %1$s is the begin date, %2$s is the end date #. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end #: inc/commonitiltask.class.php:1684 inc/reminder.class.php:653 #: inc/reminder.class.php:694 inc/reminder.class.php:945 #: inc/projecttask.class.php:1868 #, php-format msgid "From %1$s to %2$s" msgstr "От %1$s до %2$s" #: inc/commonitiltask.class.php:1717 msgid "Plan this task" msgstr "Планирай тази задача" #: inc/commonitiltask.class.php:1923 msgid "Ticket tasks to do" msgstr "Задачи към заявка, които трябва да направя" #: inc/commonitiltask.class.php:1925 msgid "Problem tasks to do" msgstr "Проблеми към заявка, които трябва да направя" #: inc/commonitiltask.class.php:2000 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: inc/commonitiltask.class.php:2013 msgid "No tasks do to." msgstr "Няма задачи, които трябва да направя." #: inc/dashboard/provider.class.php:239 inc/dashboard/grid.class.php:1262 msgid "Late tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:280 msgid "Tickets waiting your validation" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:313 msgid "Incoming tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:319 inc/dashboard/grid.class.php:1266 msgid "Pending tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:326 inc/dashboard/grid.class.php:1267 msgid "Assigned tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:333 inc/dashboard/grid.class.php:1268 msgid "Planned tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:340 inc/dashboard/grid.class.php:1269 msgid "Solved tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:347 inc/dashboard/grid.class.php:1270 msgid "Closed tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:504 msgid "without" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:1139 inc/commonitilobject.class.php:3576 msgid "Waiting time" msgstr "Чакане време" #: inc/dashboard/provider.class.php:1145 msgid "Time to close" msgstr "" #: inc/dashboard/provider.class.php:1197 msgid "New" msgstr "Нови" #: inc/dashboard/provider.class.php:1202 inc/commonitilobject.class.php:6347 msgid "Assigned" msgstr "Назначени" #: inc/dashboard/provider.class.php:1212 msgid "To validate" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:67 msgid "Pie" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:76 msgid "Donut" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:85 msgid "Half pie" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:94 msgid "Half donut" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:103 msgid "Bars" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:122 msgid "Multiple lines" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:132 msgid "Area" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:141 msgid "Multiple areas" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:151 msgid "Multiple bars" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:161 msgid "Stacked bars" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:171 msgid "Horizontal bars" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:181 msgid "Big number" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:186 msgid "Multiple numbers" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:195 msgid "Editable markdown" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:202 msgid "Search result" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:210 msgid "Summary numbers" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:219 msgid "List of articles" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:396 inc/dashboard/widget.class.php:502 #: inc/dashboard/widget.class.php:944 inc/dashboard/widget.class.php:1686 msgid "No data found" msgstr "" #: inc/dashboard/widget.class.php:1498 msgid "Type markdown text here" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:261 js/dashboard.js:161 msgid "Share or embed this dashboard" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:262 js/dashboard.js:841 msgid "Delete this dashboard" msgstr "Изтрий това табло" #: inc/dashboard/grid.class.php:263 msgid "Toggle auto-refresh" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:264 msgid "Toggle night mode" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:265 inc/html.class.php:4999 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Превключване на цял екран" #: inc/dashboard/grid.class.php:266 msgid "Clone this dashboard" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:267 msgid "Toggle edit mode" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:268 msgid "Add filter" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:269 js/dashboard.js:863 msgid "Add a new dashboard" msgstr "Добавяне на ново табло" #: inc/dashboard/grid.class.php:574 js/dashboard.js:576 msgid "Refresh this card" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:575 js/dashboard.js:307 js/dashboard.js:577 msgid "Edit this card" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:576 js/dashboard.js:578 msgid "Delete this card" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:667 msgid "others" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:674 inc/pdu_rack.class.php:280 #: inc/item_rack.class.php:686 inc/rack.class.php:316 msgid "Background color" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:700 msgid "Widget" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:731 msgid "Use gradient palette" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:748 msgid "Display value labels on points/bars" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:765 msgid "Limit number of data" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:823 msgid "Filters" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:858 msgid "Embed in another application" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:860 msgid "Direct link" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:869 msgid "Iframe" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:943 inc/entity.class.php:155 msgid "Entity" msgid_plural "Entities" msgstr[0] "Организация" msgstr[1] "Организации" #: inc/dashboard/grid.class.php:944 inc/user.class.php:69 #: install/update_0713_072.php:549 msgid "User" msgid_plural "Users" msgstr[0] "Потребител" msgstr[1] "Потребители" #: inc/dashboard/grid.class.php:945 inc/group.class.php:50 msgid "Group" msgid_plural "Groups" msgstr[0] "Група" msgstr[1] "Групи" #: inc/dashboard/grid.class.php:949 msgid "Or share the dashboard to these target objects:" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:988 msgid "empty card !" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1213 inc/dashboard/grid.class.php:1277 #, php-format msgid "Number of %s" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1242 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1265 msgid "New tickets" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1290 #, php-format msgid "List of %s" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1304 msgid "Number of tickets by month" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1313 msgid "Evolution of ticket in the past year" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1322 msgid "Tickets status by month" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1331 msgid "Tickets times (in hours)" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1340 msgid "Tickets summary" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1346 msgid "Top ticket's categories" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1347 msgid "Top ticket's entities" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1348 msgid "Top ticket's request types" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1349 msgid "Top ticket's locations" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1362 msgid "Top ticket's requesters" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1363 msgid "Top ticket's requester groups" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1364 msgid "Top ticket's observers" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1365 msgid "Top ticket's observer groups" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1366 msgid "Top ticket's assignees" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1367 msgid "Top ticket's assignee groups" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1384 msgid "List of reminders" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1392 msgid "Editable markdown card" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1395 msgid "Toggle edit mode to edit content" msgstr "" #: inc/dashboard/grid.class.php:1416 inc/commondbtm.class.php:5071 msgid "Purge" msgstr "Изчистване" #: inc/lineoperator.class.php:53 inc/lineoperator.class.php:70 msgid "Mobile Country Code" msgstr "" #: inc/lineoperator.class.php:57 inc/lineoperator.class.php:79 msgid "Mobile Network Code" msgstr "" #: inc/lineoperator.class.php:111 msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!" msgstr "" #: inc/item_softwarelicense.class.php:87 inc/softwarelicense.class.php:58 msgid "License" msgid_plural "Licenses" msgstr[0] "Лиценз" msgstr[1] "Лицензи" #: inc/item_softwarelicense.class.php:108 #: inc/item_softwareversion.class.php:98 msgctxt "software" msgid "Request source" msgstr "" #: inc/item_softwarelicense.class.php:198 msgid "A version is required!" msgstr "" #: inc/item_softwarelicense.class.php:380 msgid "Number of affected items" msgstr "" #: inc/item_softwarelicense.class.php:555 #: inc/item_softwarelicense.class.php:813 inc/softwarelicense.class.php:1054 msgid "Affected items" msgstr "" #: inc/item_softwarelicense.class.php:956 inc/html.class.php:7257 #: inc/item_softwareversion.class.php:1518 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:217 #: tests/functionnal/Item_SoftwareLicense.php:222 msgid "Summary" msgstr "Всичко" #: inc/knowbase.class.php:66 msgctxt "button" msgid "Browse" msgstr "" #: inc/knowbase.class.php:68 msgctxt "button" msgid "Manage" msgstr "" #: inc/knowbase.class.php:328 msgid "Root category" msgstr "" #: inc/knowbase.class.php:347 msgid "This category contains articles" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:95 msgid "A pdu is required" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:99 inc/item_rack.class.php:952 msgid "A rack is required" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:103 inc/item_enclosure.class.php:313 #: inc/item_rack.class.php:956 msgid "A position is required" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:107 msgid "A side is required" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:146 inc/item_rack.class.php:1025 msgid "Item is out of rack bounds" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:151 inc/item_rack.class.php:1039 #: inc/item_rack.class.php:1052 msgid "Not enough space available to place item" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:246 msgid "Side (from rear perspective)" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:263 inc/pdu_rack.class.php:331 #: inc/item_enclosure.class.php:136 inc/item_enclosure.class.php:263 #: inc/item_rack.class.php:153 inc/item_rack.class.php:658 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: inc/pdu_rack.class.php:297 msgid "Side pdus" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:330 msgid "Side" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:407 msgid "Power units" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:422 msgid "Racked" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:427 inc/pdu_rack.class.php:435 #: inc/pdu_rack.class.php:439 msgid "On left" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:431 msgid "On right" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:497 msgid "The pdu will be" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:499 msgid "racked" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:500 msgid "placed at rack side" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:587 inc/item_rack.class.php:839 #: inc/rack.class.php:1101 msgid "name" msgstr "име" #: inc/pdu_rack.class.php:592 inc/item_rack.class.php:845 #: inc/rack.class.php:1105 msgid "serial" msgstr "сериен" #: inc/pdu_rack.class.php:604 inc/item_rack.class.php:857 msgid "model" msgstr "модел" #: inc/pdu_rack.class.php:642 inc/item_rack.class.php:878 msgid "Edit rack relation" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:706 inc/item_rack.class.php:704 msgid "Left" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:707 inc/item_rack.class.php:705 msgid "Right" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:708 msgid "Top" msgstr "" #: inc/pdu_rack.class.php:709 msgid "Bottom" msgstr "" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:57 #: inc/remindertranslation.class.php:57 inc/dropdowntranslation.class.php:51 msgid "Translation" msgid_plural "Translations" msgstr[0] "Превод" msgstr[1] "Преводи" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:217 #: inc/remindertranslation.class.php:150 msgid "Entry translations list" msgstr "" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:221 #: inc/remindertranslation.class.php:154 inc/dropdowntranslation.class.php:362 msgid "List of translations" msgstr "Списък с преводите" #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:258 #: inc/remindertranslation.class.php:191 inc/dropdowntranslation.class.php:413 msgid "No translation found" msgstr "Няма намерен превод" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number #: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:435 #, php-format msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s" msgstr "" #: inc/devicefirmwaretype.class.php:41 msgid "Firmware type" msgid_plural "Firmware types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dbutils.class.php:1134 msgid "Address:" msgstr "" #: inc/link.class.php:154 msgid "field name in DB" msgstr "" #: inc/link.class.php:154 msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: inc/link.class.php:162 inc/link.class.php:213 msgid "Link or filename" msgstr "Линк или име на файла" #: inc/link.class.php:167 msgid "Open in a new window" msgstr "" #: inc/link.class.php:171 msgid "File content" msgstr "Съдържание на файла" #: inc/link.class.php:548 msgid "No link defined" msgstr "Линка не е обявен" #: inc/notimportedemail.class.php:62 msgid "Refused email" msgid_plural "Refused emails" msgstr[0] "Отказан имейл" msgstr[1] "Отказани имейли" #: inc/notimportedemail.class.php:76 msgid "Delete emails" msgstr "Изтрий имейли" #: inc/notimportedemail.class.php:174 msgid "Message-ID email header" msgstr "" #: inc/notimportedemail.class.php:239 msgid "Unable to affect the email to an entity" msgstr "Правило за организация" #: inc/notimportedemail.class.php:240 msgid "Email not found. Impossible import" msgstr "" #: inc/notimportedemail.class.php:242 msgid "Not enough rights" msgstr "Недостатъчни права" #: inc/impact.class.php:35 inc/impact.class.php:89 inc/impact.class.php:717 msgid "Impact analysis" msgstr "" #: inc/impact.class.php:315 msgid "This asset doesn't have any dependencies." msgstr "" #: inc/impact.class.php:326 msgid "Export to csv" msgstr "Експортиране в CSV" #: inc/impact.class.php:330 inc/impact.class.php:338 inc/impact.class.php:1018 #: inc/impact.class.php:1077 inc/preference.class.php:43 #: inc/config.class.php:2258 msgid "Settings" msgstr "Предпочитания" #: inc/impact.class.php:342 inc/impact.class.php:1055 msgid "Max depth" msgstr "Максимална дълбочина" #: inc/impact.class.php:349 msgid "No limit" msgstr "Без ограничение" #: inc/impact.class.php:449 inc/knowbaseitem_comment.class.php:376 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #: inc/impact.class.php:719 inc/item_rack.class.php:124 inc/rack.class.php:560 msgid "View as list" msgstr "" #: inc/impact.class.php:720 inc/item_rack.class.php:125 inc/rack.class.php:561 msgid "View graphical representation" msgstr "" #: inc/impact.class.php:954 msgid "Add assets" msgstr "Добави активи" #: inc/impact.class.php:959 msgid "Filter itemtypes..." msgstr "" #: inc/impact.class.php:993 msgid "Filter assets..." msgstr "" #: inc/impact.class.php:1000 msgid "More..." msgstr "Повече..." #: inc/impact.class.php:1004 msgid "No results" msgstr "Няма резултати" #: inc/impact.class.php:1027 msgid "Show impact" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1036 msgid "Show depends" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1039 msgid "Colors" msgstr "Цветове" #: inc/impact.class.php:1042 msgid "Depends" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1052 msgid "Impact and depends" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1067 msgid "Undo" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1068 msgid "Redo" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1070 msgid "Add asset" msgstr "Добави актив" #: inc/impact.class.php:1071 msgid "Add relation" msgstr "Добави връзка" #: inc/impact.class.php:1072 msgid "Add group" msgstr "Добави група" #: inc/impact.class.php:1073 js/impact.js:1340 msgid "Delete element" msgstr "Изтрий елемент" #: inc/impact.class.php:1075 inc/marketplace/view.class.php:656 #: inc/html.class.php:5039 msgid "Download" msgstr "Изтегляне" #: inc/impact.class.php:1076 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1668 msgid "Show impact analysis" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1806 msgid "Impact analysis configuration" msgstr "" #: inc/impact.class.php:1818 msgid "Enabled itemtypes" msgstr "" #: inc/item_devicememory.class.php:57 inc/item_devicememory.class.php:59 #: inc/monitor.class.php:283 inc/monitor.class.php:493 msgid "Size" msgstr "Размер" #: inc/telemetry.class.php:40 msgid "Telemetry" msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:263 msgid "Send telemetry informations" msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:346 msgid "See what would be sent..." msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:359 msgid "Telemetry data" msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:427 msgid "Send \"usage statistics\"" msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:428 msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!" msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:429 msgid "" "Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called " "“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our " "telemetry website." msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:430 msgid "" "Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad " "range of GLPI developers." msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:431 msgid "" "Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!" msgstr "" "Споделете данни за използването за подобряване на бъдещите версии на GLPI и " "неговите плъгини!" #: inc/telemetry.class.php:444 msgid "Reference your GLPI" msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:446 #, php-format msgid "" "Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to " "reference your organization by filling %1$s." msgstr "" #: inc/telemetry.class.php:451 msgid "the following form" msgstr "" #: inc/monitor.class.php:293 inc/monitor.class.php:502 msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" #: inc/monitor.class.php:296 inc/monitor.class.php:510 msgid "Speakers" msgstr "Тонколони" #: inc/monitor.class.php:301 inc/monitor.class.php:518 msgid "Sub-D" msgstr "Sub-D" #: inc/monitor.class.php:304 inc/monitor.class.php:526 msgid "BNC" msgstr "BNC" #: inc/monitor.class.php:309 inc/monitor.class.php:534 msgid "DVI" msgstr "DVI" #: inc/monitor.class.php:312 inc/monitor.class.php:542 msgid "Pivot" msgstr "" #: inc/monitor.class.php:316 inc/monitor.class.php:550 msgid "HDMI" msgstr "HDMI" #: inc/monitor.class.php:319 inc/monitor.class.php:558 msgid "DisplayPort" msgstr "DisplayPort" #: inc/documenttype.class.php:48 inc/documenttype.class.php:89 msgid "Icon" msgstr "Икона" #: inc/documenttype.class.php:51 inc/documenttype.class.php:107 msgid "Authorized upload" msgstr "" #: inc/documenttype.class.php:54 inc/documenttype.class.php:80 msgid "Extension" msgstr "Разширение" #: inc/documenttype.class.php:56 msgid "May be a regular expression" msgstr "" #: inc/documenttype.class.php:58 inc/documenttype.class.php:98 #: inc/document_item.class.php:738 inc/document.class.php:425 #: inc/document.class.php:864 msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" #: inc/documenttype.class.php:175 inc/documenttype.class.php:176 #: inc/html.class.php:6896 inc/html.class.php:6897 msgid "Help" msgstr "Помощ" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:43 msgid "Email followups configuration" msgstr "Конфигурация на проследяване по имейл" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:48 msgid "Enable followups via email" msgstr "Активиране на проследяване по имейл" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:68 msgid "Email notification" msgid_plural "Email notifications" msgstr[0] "Имейл известие" msgstr[1] "Имейл известия" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:74 inc/entity.class.php:764 #: inc/entity.class.php:1773 msgid "Administrator email" msgstr "Администраторски имейл" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:81 inc/entity.class.php:793 #: inc/entity.class.php:1777 msgid "Administrator name" msgstr "Администратор име" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:87 msgid "From email" msgstr "От имейл" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:88 msgid "Address to use in from for sent emails." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:88 msgid "If not set, main or entity administrator email will be used." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:95 msgid "From name" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:96 msgid "Name to use in from for sent emails." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:96 msgid "If not set, main or entity administrator name will be used." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:103 msgid "Reply-to address" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:104 msgid "Optionnal reply to address." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:104 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:251 msgid "If not set, main administrator email will be used." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:113 msgid "Optionnal reply to name." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:113 #: inc/notificationmailingsetting.class.php:129 msgid "If not set, main administrator name will be used." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:119 msgid "No-Reply address" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:120 msgid "Optionnal No-Reply address." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:120 msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:128 msgid "No-Reply name" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:129 msgid "Optionnal No-Reply name." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:138 msgid "Add documents into ticket notifications" msgstr "Добавяне на документи в известията за заявки" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:149 inc/entity.class.php:811 #: inc/entity.class.php:1835 msgid "Email signature" msgstr "Сигнатура на Email-съобщенията" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:155 msgid "Way of sending emails" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:157 msgid "SMTP" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:158 msgid "SMTP+SSL" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:159 msgid "SMTP+TLS" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:164 msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:165 msgid "The use of a SMTP is needed." msgstr "Невъзможно конфигурирането та Email-проследяването." #: inc/notificationmailingsetting.class.php:191 msgid "Max. delivery retries" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:197 msgid "Try to deliver again in (minutes)" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:218 msgid "Check certificate" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:229 msgid "SMTP host" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:239 msgid "SMTP login (optional)" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:243 msgid "SMTP password (optional)" msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:250 msgid "Email sender" msgstr "Имейл изпращач" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:251 msgid "May be required for some mails providers." msgstr "" #: inc/notificationmailingsetting.class.php:264 msgid "Send a test email to the administrator" msgstr "" #: inc/commondropdown.class.php:529 msgid "Product number" msgstr "Продуктов номер" #: inc/commondropdown.class.php:653 msgid "You can't delete that item, because it has sub-items" msgstr "Не може да изтриете това място, защото има поделемнти" #: inc/commondropdown.class.php:660 msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items." msgstr "" #: inc/commondropdown.class.php:665 msgid "" "If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked." msgstr "" #: inc/commondropdown.class.php:673 inc/html.class.php:6266 msgctxt "button" msgid "Confirm" msgstr "Потвърждение" #: inc/commondropdown.class.php:676 inc/commondropdown.class.php:707 #: inc/html.class.php:6277 msgctxt "button" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #: inc/commondropdown.class.php:682 msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another." msgstr "" #: inc/commondropdown.class.php:705 msgctxt "button" msgid "Replace" msgstr "Смяна" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/dcroom.class.php:50 msgid "Server room" msgid_plural "Server rooms" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dcroom.class.php:126 inc/dcroom.class.php:265 msgid "Number of columns" msgstr "" #: inc/dcroom.class.php:137 inc/dcroom.class.php:273 msgid "Number of rows" msgstr "" #: inc/dcroom.class.php:151 msgid "Background picture (blueprint)" msgstr "" #: inc/dcroom.class.php:363 msgid "New room for this datacenter..." msgstr "" #: inc/dcroom.class.php:388 msgid "No server room found" msgstr "" #: inc/dcroom.class.php:468 #, php-format msgid "col: %1$s, row: %2$s" msgstr "" #: inc/changetask.class.php:43 msgid "Change task" msgid_plural "Change tasks" msgstr[0] "Промяна на задача" msgstr[1] "Промяна на задачи" #: inc/networkport.class.php:480 msgid "Global displays" msgstr "" #: inc/networkport.class.php:483 inc/networkport.class.php:489 #: inc/networkport.class.php:633 msgid "Internet information" msgstr "Информация от интернет" #: inc/networkport.class.php:487 msgid "Common options" msgstr "" #: inc/networkport.class.php:549 msgid "Network port type to be added" msgstr "" #: inc/networkport.class.php:563 msgid "Add several ports" msgstr "" #: inc/networkport.class.php:597 #, php-format msgid "%1$s: %2$d" msgstr "%1$s: %2$d" #: inc/networkport.class.php:644 inc/networkport.class.php:735 msgid "Network ports waiting for manual migration" msgstr "" #: inc/networkport.class.php:817 msgid "No network port found" msgstr "" #: inc/networkport.class.php:880 inc/networkport.class.php:886 #: inc/networkport.class.php:1034 msgid "Port number" msgid_plural "Port numbers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/networkport.class.php:945 inc/networkport.class.php:1052 msgid "Network port type" msgstr "" #: inc/networkport.class.php:996 msgid "Dissociate a VLAN" msgstr "" #: inc/devicefirmwaremodel.class.php:43 msgid "Device firmware model" msgid_plural "Device firmware models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/networkname.class.php:149 msgid "" "IP network is not included in the database. However, you can see current " "available networks." msgstr "" #: inc/networkname.class.php:420 msgid "" "Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage " "them." msgstr "" "Налични са няколко имена на мрежа! Идете на “Мрежово име“, за да ги " "управлявате." #: inc/networkname.class.php:729 msgid "Add a network name" msgstr "Добави име на мрежа" #: inc/networkname.class.php:734 msgid "Not associated" msgstr "" #: inc/networkname.class.php:747 msgid "Create a new network name" msgstr "" #: inc/networkname.class.php:840 msgid "No network name found" msgstr "Не е намерена мрежата" #: inc/notificationtargetchange.class.php:52 msgid "New change" msgstr "" #: inc/notificationtargetchange.class.php:53 msgid "Update of a change" msgstr "" #: inc/notificationtargetchange.class.php:54 msgid "Change solved" msgstr "" #: inc/notificationtargetchange.class.php:57 msgid "Closure of a change" msgstr "" #: inc/notificationtargetchange.class.php:58 msgid "Deleting a change" msgstr "" #: inc/notificationtargetchange.class.php:259 inc/change.class.php:462 #: inc/change.class.php:478 inc/change.class.php:1202 msgid "Control list" msgstr "Контрол лист" #: inc/notificationtargetchange.class.php:260 inc/change.class.php:487 #: inc/change.class.php:1231 msgid "Deployment plan" msgstr "План за разгръщане" #: inc/notificationtargetchange.class.php:261 inc/change.class.php:496 #: inc/change.class.php:1242 msgid "Backup plan" msgstr "План за архив" #: inc/notificationtargetchange.class.php:262 inc/change.class.php:505 #: inc/change.class.php:1253 msgid "Checklist" msgstr "Чеклист" #: inc/useremail.class.php:149 inc/useremail.class.php:172 msgid "Default email" msgstr "" #: inc/ruledictionnaryoperatingsystemcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of operating systems" msgstr "Речник на операционните системи" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:124 msgid "No comments" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:177 #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:211 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:225 msgid "Unable to load revision!" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:309 msgid "Add an answer" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359 msgid "New comment" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:359 msgid "Edit comment" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_comment.class.php:371 msgctxt "button" msgid "Edit" msgstr "Редактирай" #: inc/marketplace/controller.class.php:100 #: inc/marketplace/controller.class.php:185 msgid "Unable to download plugin archive." msgstr "" #: inc/marketplace/controller.class.php:111 #, php-format msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s." msgstr "" #: inc/marketplace/controller.class.php:133 msgid "Unable to extract plugin archive." msgstr "" #: inc/marketplace/controller.class.php:278 #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:61 msgid "Check all plugin updates" msgstr "" #: inc/marketplace/controller.class.php:303 #, php-format msgid "New version for plugin %s: %s" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:103 msgid "Installed" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:104 msgid "Discover" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:144 msgid "Maybe you could setup a proxy" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:146 msgid "or please check later" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:156 #, php-format msgid "Your %1$s registration is not valid." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:157 msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:158 #, php-format msgid "Register on %1$s" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:160 msgid "fill your registration key in setup." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:331 #, php-format msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:332 msgid "" "If you want to ease the plugins download, please check permissions and " "ownership of this directory." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:333 msgid "" "Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives " "manually." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:350 msgid "Alpha ASC" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:355 msgid "Alpha DESC" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:360 msgid "Most popular" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:365 msgid "Last updated" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:370 msgid "Most recent" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:375 msgid "Best notes" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:380 msgid "Your plugin here ? Contact us." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:382 msgid "Refresh plugin list" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:383 msgid "Filter plugin list" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:472 msgid "Homepage" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:477 msgid "Get help" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:482 msgid "Readme" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:625 msgid "Clean" msgstr "Изчистване" #: inc/marketplace/view.class.php:634 msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:638 #, php-format msgid "" "Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:661 #, php-format msgid "A new version (%s) is available, update ?" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:674 #, php-format msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:686 msgid "Install" msgstr "Инсталиране" #: inc/marketplace/view.class.php:710 msgid "Enable" msgstr "Активиране" #: inc/marketplace/view.class.php:718 msgid "Uninstall" msgstr "Премахване" #: inc/marketplace/view.class.php:787 #, php-format msgid "You must have a %s subscription to get this plugin" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:792 #, php-format msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:893 #, php-format msgid "%s plugin" msgid_plural "%s plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/marketplace/view.class.php:938 msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins." msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:940 msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace ?" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:951 msgid "Later" msgstr "" #: inc/marketplace/view.class.php:963 msgid "Switch to marketplace" msgstr "" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:91 msgid "Some updates are available for your installed plugins!" msgstr "" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:119 msgid "Plugin name" msgstr "" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:121 msgid "Plugin new version number" msgstr "" #: inc/marketplace/notificationtargetcontroller.class.php:122 msgid "Plugin old version number" msgstr "" #: inc/peripheral.class.php:73 msgid "Device" msgid_plural "Devices" msgstr[0] "Устройство" msgstr[1] "Устройства" #: inc/peripheral.class.php:279 inc/peripheral.class.php:463 #: inc/phone.class.php:271 inc/phone.class.php:489 msgid "Brand" msgstr "Тип" #: inc/item_enclosure.class.php:104 msgid "Add new item to this enclosure..." msgstr "" #: inc/item_enclosure.class.php:309 msgid "An enclosure is required" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:82 msgid "Please select a software for this license" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:362 inc/softwarelicense.class.php:636 msgid "Technician in charge of the license" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:375 inc/softwarelicense.class.php:655 msgid "Group in charge of the license" msgstr "Група, отговорна за лиценза" #: inc/softwarelicense.class.php:421 inc/softwarelicense.class.php:574 #: inc/softwarelicense.class.php:1057 msgid "Version in use" msgstr "Версия в употреба" #: inc/softwarelicense.class.php:429 inc/softwarelicense.class.php:562 #: inc/softwarelicense.class.php:1056 msgid "Purchase version" msgstr "Закупена версия" #: inc/softwarelicense.class.php:447 msgctxt "adjective" msgid "Valid" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:449 msgctxt "adjective" msgid "Valid (Over Quota)" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:451 inc/html.class.php:171 msgctxt "adjective" msgid "Invalid" msgstr "Невалиден" #: inc/softwarelicense.class.php:457 inc/softwarelicense.class.php:609 msgid "Allow Over-Quota" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:468 msgid "Never expire" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:469 msgid "" "On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with " "no expiration date" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:565 inc/softwarelicense.class.php:577 msgid "states_id" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:593 inc/softwarelicense.class.php:832 msgid "Valid" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:781 msgid "Number of licenses" msgstr "Брой на лицензии" #: inc/softwarelicense.class.php:851 msgid "Send alarms on expired licenses" msgstr "Изпрати аларми на изтекли лицензии" #. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date #: inc/softwarelicense.class.php:922 #, php-format msgid "License %1$s expired on %2$s" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:956 msgid "Send licenses alert failed" msgstr "Изпращане на сигнал за лицензи е неуспешно" #: inc/softwarelicense.class.php:1102 msgctxt "button" msgid "Add a license" msgstr "" #: inc/softwarelicense.class.php:1356 inc/commontreedropdown.class.php:518 #, php-format msgid "Sons of %s" msgstr "Синове на %s" #: inc/pdu.class.php:57 msgid "PDU" msgid_plural "PDUs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/features/planningevent.class.php:698 msgid "Each year" msgstr "" #: inc/features/planningevent.class.php:723 msgid "Interval" msgstr "" #: inc/features/planningevent.class.php:732 msgid "Until" msgstr "" #: inc/features/planningevent.class.php:761 msgid "By month" msgstr "По месец" #: inc/features/planningevent.class.php:787 msgid "Exceptions" msgstr "Изключения" #. TRANS: %1$s is a type, %2$$ is a date, %3$s is a date #: inc/features/planningevent.class.php:817 #, php-format msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:" msgstr "%1$s: от %2$s до %3$s:" #: inc/features/planningevent.class.php:992 inc/reminder.class.php:424 msgid "Planning start date" msgstr "" #: inc/features/planningevent.class.php:1002 inc/reminder.class.php:432 msgid "Planning end date" msgstr "" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:75 msgid "Target entity for the computer" msgstr "Целева организация за компютъра" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:81 msgid "Find computers in GLPI having the status" msgstr "" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:90 msgid "Subnet" msgstr "" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:129 msgid "Link if possible" msgstr "" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:131 msgid "Link if possible, otherwise imports declined" msgstr "" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:164 msgid "Yes if equal" msgstr "" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:165 msgid "Yes if empty" msgstr "" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:178 msgid "is already present in GLPI" msgstr "" #: inc/ruleimportcomputer.class.php:179 msgid "is empty in GLPI" msgstr "" #: inc/enclosure.class.php:57 msgid "Enclosure" msgid_plural "Enclosures" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/operatingsystem.class.php:44 msgid "Operating system" msgid_plural "Operating systems" msgstr[0] "Операционна система" msgstr[1] "Операционни системи" #: inc/planningrecall.class.php:46 msgid "Planning reminder" msgid_plural "Planning reminders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/planningrecall.class.php:277 #, php-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/planningrecall.class.php:346 msgid "Send planning recalls" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:64 msgid "Registration" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:68 msgid "" "A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in " "GLPI" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:69 #, php-format msgid "Register on %1$s!" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:70 msgid "And retrieve your key to paste it below" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:83 #, php-format msgid "Error was: %s" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:91 msgid "Registration key" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:110 msgid "Subscription" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:111 inc/glpinetwork.class.php:116 msgid "Unknown" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:115 msgid "Registered by" msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:216 msgid "Unable to fetch registration informations." msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:227 msgid "The registration key is valid." msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:228 msgid "The registration key is invalid." msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:247 #, php-format msgid "" "You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n" "\n" "We provide the %s space for you.\n" "GLPI-Network is a commercial product that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n" "\n" "In this same space, you will be able to contact an official partner to help you with your GLPI integration.\n" "\n" "Or, support the GLPI development effort by donating." msgstr "" #: inc/glpinetwork.class.php:256 #, php-format msgid "" "Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n" "We can help you solve them. Sign up for support on %s." msgstr "" #: inc/devicebatterymodel.class.php:44 msgid "Device battery model" msgid_plural "Device batteries models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:52 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:51 msgid "Dictionnary of printers" msgstr "" #: inc/rulerightcollection.class.php:86 msgid "Entities assignment" msgstr "Присъединяване към организации" #: inc/rulerightcollection.class.php:99 msgid "Rights assignment" msgstr "" #: inc/rulerightcollection.class.php:107 msgid "Rights and entities assignment" msgstr "Права и присъединяване към организации" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:42 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:132 msgid "Revision" msgid_plural "Revisions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:115 msgid "No revisions" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:128 #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:284 msgctxt "button" msgid "Compare selected revisions" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:134 msgid "Author" msgstr "Автор" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:144 msgid "cur" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:174 msgid "Unknown user" msgstr "Непознат потребител" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:185 msgid "show" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:187 msgid "restore" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:196 msgid "Do you want to restore the selected revision?" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:211 msgid "Show revision %rev" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:246 msgid "current" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:248 msgid "Compare revisions old and diff" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Original" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Changed" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:250 msgid "Differences" msgstr "" #: inc/knowbaseitem_revision.class.php:262 msgid "Unable to load requested comparison!" msgstr "" #: inc/api/apirest.class.php:61 msgid "Rest API" msgstr "Rest API" #: inc/api/apirest.class.php:220 msgid "Only HTTP verb PUT is allowed" msgstr "" #: inc/api/apirest.class.php:364 msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "" #: inc/api/apirest.class.php:369 msgid "missing resource" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:150 msgid "API disabled" msgstr "API деактивиран" #: inc/api/api.class.php:181 msgid "" "There isn't an active API client matching your IP address in the " "configuration" msgstr "Няма активен API клиент, отговарящ на Вашия IP адрес в конфигурацията" #: inc/api/api.class.php:242 msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:262 msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:275 msgid "parameter user_token seems invalid" msgstr "параметър user_token изглежда невалиден" #: inc/api/api.class.php:1143 inc/api/api.class.php:1864 #: inc/api/api.class.php:1989 inc/api/api.class.php:2116 #: inc/api/api.class.php:2655 inc/html.class.php:584 msgid "You don't have permission to perform this action." msgstr "Нямате разрешение да извършите това действие." #: inc/api/api.class.php:1240 msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:1643 msgid "Malformed search criteria" msgstr "Неправилни критерии за търсене" #: inc/api/api.class.php:1648 msgid "Bad field ID in search criteria" msgstr "Грешно ID в критерии за търсене" #: inc/api/api.class.php:1654 msgid "Forbidden field ID in search criteria" msgstr "Забранен ID на поле в критерии за търсене" #: inc/api/api.class.php:1680 msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter." msgstr "" #: inc/api/api.class.php:1981 inc/api/api.class.php:2091 #: inc/api/api.class.php:2604 inc/html.class.php:572 msgid "Item not found" msgstr "Елементът не е намерен" #: inc/api/api.class.php:2156 msgid "Email notifications are disabled" msgstr "Имейл известията са деактивирани" #: inc/api/api.class.php:2160 msgid "email parameter missing" msgstr "Липсва имейл параметър" #: inc/api/api.class.php:2164 msgid "A session is active" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:2176 inc/user.class.php:4881 msgid "" "An email has been sent to your email address. The email contains information" " for reset your password." msgstr "" "На вашия имейл адрес е изпратен имейл. Имейлът съдържа информация за " "нулиране на Вашата паролата." #: inc/api/api.class.php:2188 inc/user.class.php:4847 msgid "Reset password successful." msgstr "Нулирането на паролата е успешно." #: inc/api/api.class.php:2241 msgid "parameter app_token seems wrong" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:2244 msgid "missing parameter app_token" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:2417 msgid "API Documentation" msgstr "API документация" #: inc/api/api.class.php:2621 msgid "input parameter must be an array of objects" msgstr "" #: inc/api/api.class.php:2638 msgid "Method Not Allowed" msgstr "Методът не е позволен" #: inc/api/api.class.php:2671 msgid "session_token seems invalid" msgstr "session_token изглежда невалиден" #: inc/api/api.class.php:2688 msgid "parameter session_token is missing or empty" msgstr "параметърът session_token липсва или е празен" #: inc/api/api.class.php:2724 #, php-format msgid "view documentation in your browser at %s" msgstr "вижте документацията в браузъра на %s" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:48 msgid "XMLRPC API" msgstr "XMLRPC API" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:151 msgid "missing itemtype" msgstr "липсващ тип на елемента" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:156 msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM" msgstr "" #: inc/api/apixmlrpc.class.php:162 msgid "missing id" msgstr "липсва ID" #: inc/appliance_item_relation.class.php:48 msgctxt "appliance" msgid "Relation" msgid_plural "Relations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/appliance_item_relation.class.php:116 msgid "An appliance item is required" msgstr "" #: inc/appliance_item_relation.class.php:212 #: inc/appliance_item_relation.class.php:213 msgid "New relation" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:103 msgid "" "Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action " "if needed." msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:415 inc/itilcategory.class.php:69 #: inc/itilcategory.class.php:267 msgid "Code representing the ticket category" msgstr "Код, представляващ категорията на заявката" #: inc/ruleticket.class.php:432 msgid "Requester in group" msgstr "Заявител в група" #: inc/ruleticket.class.php:444 msgid "Item location" msgstr "Елемент Локация" #: inc/ruleticket.class.php:450 msgid "Item group" msgstr "Елемент Група" #: inc/ruleticket.class.php:456 msgid "Item state" msgstr "Елемент Състояние" #: inc/ruleticket.class.php:462 msgid "Ticket location" msgstr "Местоположение на завката" #: inc/ruleticket.class.php:480 inc/ruleticket.class.php:634 #: inc/commonitilobject.class.php:3759 tests/functionnal/Rule.php:287 msgid "Technician group" msgstr "Техническа група" #: inc/ruleticket.class.php:582 msgid "Creation date is a working hour in calendar" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:601 msgid "Ticket category from code" msgstr "Категория на заявка от код" #: inc/ruleticket.class.php:724 msgid "Responsible of the requester" msgstr "" #: inc/ruleticket.class.php:740 tests/functionnal/Rule.php:312 msgid "Approval request to requester group manager" msgstr "Искане за одобрение до мениджър на група заявители" #: inc/ruleticket.class.php:747 tests/functionnal/Rule.php:313 msgid "Approval request to technician group manager" msgstr "Искане за одобрение до мениджър на група техници" #: inc/ruleticket.class.php:762 msgid "Take into account delay" msgstr "" #: inc/planningcsv.class.php:63 inc/planning.class.php:1024 #: inc/commonitilobject.class.php:4483 msgid "Actor" msgstr "Участник" #: inc/planningcsv.class.php:66 msgid "Item id" msgstr "ID на елемент" #: inc/notificationmailing.class.php:91 msgid "This is a test email." msgstr "Това е тестов имейл." #: inc/notificationmailing.class.php:101 msgid "Mail test" msgstr "" #: inc/notificationmailing.class.php:105 msgid "Failed to send test email to administrator" msgstr "Неуспешно изпращамне на тестови имейл на администратора" #: inc/notificationmailing.class.php:110 msgid "Test email sent to administrator" msgstr "Тестови имейл е изпратен на администратора" #: inc/notificationmailing.class.php:160 msgid "Error inserting email to queue" msgstr "" #: inc/notificationmailing.class.php:166 #, php-format msgid "An email to %s was added to queue" msgstr "" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:46 msgid "End of contract" msgstr "" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:49 msgid "Periodicity notice" msgstr "" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:57 msgid "Contracts alarm" msgstr "Аларма за договори" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:126 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:165 msgid "Contract expired since the" msgstr "" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:130 #: inc/notificationtargetcontract.class.php:166 msgid "Contract with notice since the" msgstr "Договор с предизвестие, тъй като" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:135 msgid "Contract reached the end of a period since the" msgstr "" #: inc/notificationtargetcontract.class.php:140 msgid "Contract with notice for the current period since the" msgstr "" #: inc/notificationtargetuser.class.php:43 msgid "Password expires" msgstr "" #: inc/notificationtargetuser.class.php:184 msgid "Account lock date if password is not changed" msgstr "" #: inc/notificationtargetuser.class.php:185 msgid "Password expiration date" msgstr "Дата на изтичане на паролата" #: inc/notificationtargetuser.class.php:186 msgid "Password has expired" msgstr "Паролата е изтекла" #: inc/notificationtargetuser.class.php:190 msgid "We inform you that your password will expire soon." msgstr "Информираме ви, че скоро Вашата парола ще изтече." #: inc/notificationtargetuser.class.php:191 msgid "We inform you that your password has expired." msgstr "Информираме ви, че Вашата парола е изтекла." #: inc/notificationtargetuser.class.php:192 msgid "To update your password, please follow this link:" msgstr "" #: inc/notificationtargetuser.class.php:197 msgid "Token" msgstr "Токън" #: inc/notificationtargetuser.class.php:202 msgid "You have been made a request to reset your account password." msgstr "Направили сте заявка за нулиране на паролата на Вашия акаунт." #: inc/notificationtargetuser.class.php:203 msgid "Just follow this link (you have one day):" msgstr "" #: inc/user.class.php:117 msgid "You must define a default profile to create a new user" msgstr "" #: inc/user.class.php:221 inc/group.class.php:130 inc/group.class.php:767 msgid "Used items" msgstr "Използвани елементи" #: inc/user.class.php:222 inc/group.class.php:133 inc/group.class.php:763 msgid "Managed items" msgstr "Управлявани елементи" #: inc/user.class.php:226 inc/budget.class.php:82 msgid "Main" msgstr "Главна" #: inc/user.class.php:557 msgid "The login is not valid. Unable to add the user." msgstr "" #: inc/user.class.php:587 msgid "Unable to add. The user already exists." msgstr "Невъзможно добавяне. Потребителят вече съществува." #: inc/user.class.php:608 inc/user.class.php:804 msgid "Error: the two passwords do not match" msgstr "" #: inc/user.class.php:752 inc/document.class.php:1217 msgid "The file is valid. Upload is successful." msgstr "Файла е валиден. Качването е успешно." #: inc/user.class.php:760 inc/document.class.php:1226 msgid "" "Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed." msgstr "" "Потенциална атака при качване или файла е твърде голям. Преместване на " "временен файл се провали." #: inc/user.class.php:764 msgid "The file is not an image file." msgstr "" #: inc/user.class.php:1992 msgid "Add user..." msgstr "" #: inc/user.class.php:1998 msgid "... From an external source" msgstr "" #: inc/user.class.php:2063 msgid "Download user VCard" msgstr "Свали потребителска VCard" #: inc/user.class.php:2067 inc/user.class.php:2068 msgid "Impersonate" msgstr "" #: inc/user.class.php:2168 inc/user.class.php:2652 inc/user.class.php:4718 msgid "Password confirmation" msgstr "" #: inc/user.class.php:2175 inc/user.class.php:2659 inc/user.class.php:4649 #: inc/user.class.php:4722 inc/config.class.php:3566 msgid "Password security policy" msgstr "" #: inc/user.class.php:2192 inc/user.class.php:2676 msgid "Time zone" msgstr "" #: inc/user.class.php:2229 msgid "Valid since" msgstr "" #: inc/user.class.php:2236 msgid "Valid until" msgstr "" #. TRANS: %s is the date of last sync #: inc/user.class.php:2256 #, php-format msgid "Last synchronization on %s" msgstr "Последна сихронизация на %s" #: inc/user.class.php:2261 inc/user.class.php:3277 inc/user.class.php:4954 msgid "User DN" msgstr "" #: inc/user.class.php:2264 msgid "User missing in LDAP directory" msgstr "Потребител липсващ в LDAP директорията" #: inc/user.class.php:2393 inc/user.class.php:2797 msgid "Remote access keys" msgstr "Ключове за отдалечен достъп" #: inc/user.class.php:2396 inc/user.class.php:2800 msgid "Personal token" msgstr "Персонален токън" #: inc/user.class.php:2406 inc/user.class.php:2425 inc/user.class.php:2810 #: inc/user.class.php:2829 #, php-format msgid "generated on %s" msgstr "генериран на %s" #: inc/user.class.php:2416 inc/user.class.php:2820 msgid "API token" msgstr "API токън" #: inc/user.class.php:2438 #, php-format msgid "Last login on %s" msgstr "" #: inc/user.class.php:2786 msgid "Use GLPI in mode" msgstr "Исползване на GLPI в режим" #: inc/user.class.php:2788 msgid "Normal" msgstr "normal" #: inc/user.class.php:2880 msgid "Unable to update login. A user already exists." msgstr "" #: inc/user.class.php:2888 msgid "The login is not valid. Unable to update login." msgstr "" #: inc/user.class.php:2947 msgid "Dissociate from a group" msgstr "Отделяне от група" #: inc/user.class.php:2950 msgid "Associate to a profile" msgstr "" #: inc/user.class.php:2952 msgid "Dissociate from a profile" msgstr "" #: inc/user.class.php:2955 msgid "Move to group" msgstr "Преместване в група" #: inc/user.class.php:2961 msgctxt "button" msgid "Change the authentication method" msgstr "Промени метода за удостоверяване" #: inc/user.class.php:2963 inc/auth.class.php:1376 msgid "Force synchronization" msgstr "Принудителна синхронизация" #: inc/user.class.php:3174 msgid "Last login" msgstr "" #: inc/user.class.php:3197 msgid "LDAP directory for authentication" msgstr "LDAP директория за удостоверяване" #: inc/user.class.php:3210 msgid "Email server for authentication" msgstr "Имейл сървър за удостоверяване" #: inc/user.class.php:3296 msgid "Last synchronization" msgstr "Последна синхронизация" #: inc/user.class.php:3304 inc/config.class.php:3456 msgid "Deleted user in LDAP directory" msgstr "" #: inc/user.class.php:3382 msgid "Number of tickets as requester" msgstr "Брой заявки като заявител" #: inc/user.class.php:3402 msgid "Number of written tickets" msgstr "Брой написани заявки" #: inc/user.class.php:3417 msgid "Number of assigned tickets" msgstr "Брой присвоени заявки" #: inc/user.class.php:4057 inc/user.class.php:4059 inc/user.class.php:4064 msgid "Import a user" msgstr "Внасяне потребител" #: inc/user.class.php:4092 msgid "Automatically add a user of an external source" msgstr "Автоматично добавяне на потребител от външен източник" #: inc/user.class.php:4099 msgid "Import from directories" msgstr "" #: inc/user.class.php:4105 msgid "Import from other sources" msgstr "" #: inc/user.class.php:4152 msgid "Update authentification method to" msgstr "" #: inc/user.class.php:4606 msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login." msgstr "" #: inc/user.class.php:4622 msgid "Current password" msgstr "Текуща парола" #: inc/user.class.php:4631 msgid "New password" msgstr "Нова парола" #: inc/user.class.php:4640 msgid "New password confirmation" msgstr "Потвърждение на нова парола" #: inc/user.class.php:4707 msgid "Please confirm your email address and enter your new password." msgstr "Моля, потвърдете своя имейл адрес и въведете новата си парола." #: inc/user.class.php:4736 inc/user.class.php:4817 msgid "" "Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it." msgstr "" "Вашата заявка за нулиране на паролата е изтекла или е невалидна. Моля, " "подновете я." #: inc/user.class.php:4757 msgid "" "Please enter your email address. An email will be sent to you and you will " "be able to choose a new password." msgstr "" "Моля, въведете вашия имейл адрес. Ще ви бъде изпратен имейл и ще можете да " "изберете нова парола." #: inc/user.class.php:4821 inc/user.class.php:4931 msgid "" "The authentication method configuration doesn't allow you to change your " "password." msgstr "" "Конфигурацията на метода за удостоверяване не ви позволява да промените " "паролата си." #: inc/user.class.php:4825 inc/user.class.php:4936 msgid "Email address not found." msgstr "Имейл адресът не е намерен." #: inc/user.class.php:4958 msgid "User information" msgstr "Информация за потребителите" #: inc/user.class.php:4976 msgid "Connection failed" msgstr "връзката неуспешна" #. TRANS: short for : Add users from an external source #: inc/user.class.php:5215 msgid "Add external" msgstr "Добавяне на външен" #: inc/user.class.php:5216 msgid "Add users from an external source" msgstr "Добави потребители от външен източник" #. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization #: inc/user.class.php:5218 msgid "Read auth" msgstr "" #: inc/user.class.php:5219 msgid "Read user authentication and synchronization method" msgstr "Прочети метода за потребителско удостоверяване и синхронизация" #. TRANS: short for : Update method for user authentication and #. synchronization #: inc/user.class.php:5221 msgid "Update auth and sync" msgstr "" #: inc/user.class.php:5222 msgid "Update method for user authentication and synchronization" msgstr "Актуализирай метода за потребителско удостоверяване и синхронизация" #: inc/user.class.php:5344 msgid "Handle users passwords expiration policy" msgstr "" #: inc/user.class.php:5345 msgid "Maximum expiration notifications to send at once" msgstr "Максимален брой известия за изтичащ срок, изпращани наведнъж" #: inc/central.class.php:66 msgid "Group View" msgstr "Групов Изглед" #: inc/central.class.php:73 msgid "Dashboard" msgstr "Табло" #: inc/central.class.php:314 #, php-format msgid "" "For security reasons, please change the password for the default users: %s" msgstr "" "От съображения за сигурност, моля сменете паролите на стандартните " "потребители: %s" #: inc/central.class.php:318 #, php-format msgid "For security reasons, please remove file: %s" msgstr "От съображения за сигурност, моля, премахнете файла: %s" #: inc/central.class.php:325 #, php-format msgid "%1$s tables not migrated to InnoDB engine." msgstr "%1$s таблиците не са мигрирани към InnoDB двигателя." #: inc/central.class.php:333 #, php-format msgid "%1$s columns are not compatible with timezones usage." msgstr "" #: inc/central.class.php:342 inc/html.class.php:1719 msgid "SQL replica: read only" msgstr "" #: inc/planning.class.php:133 msgid "CalDAV browser interface" msgstr "" #: inc/planning.class.php:304 #, php-format msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe." msgstr "" #: inc/planning.class.php:580 msgid "Available" msgstr "" #: inc/planning.class.php:816 msgid "Events type" msgstr "" #: inc/planning.class.php:817 msgid "Plannings" msgstr "" #: inc/planning.class.php:822 msgid "Toggle filters" msgstr "" #: inc/planning.class.php:899 msgid "Not planned tasks" msgstr "Непланирани задачи" #: inc/planning.class.php:901 msgid "Only background events" msgstr "" #: inc/planning.class.php:964 msgid "Ical" msgstr "" #: inc/planning.class.php:968 msgid "Webcal" msgstr "" #: inc/planning.class.php:978 msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard" msgstr "" #: inc/planning.class.php:982 msgid "Copy CalDAV URL to clipboard" msgstr "" #: inc/planning.class.php:1029 msgid "All users of a group" msgstr "Всички потребители на група" #: inc/planning.class.php:1033 msgid "External calendar" msgstr "Външен календар" #: inc/planning.class.php:1176 msgid "View this item in his context" msgstr "" #: inc/planning.class.php:1257 msgid "Calendar name" msgstr "" #: inc/planning.class.php:1269 msgid "Calendar URL" msgstr "" #: inc/planning.class.php:1313 msgid "Event type" msgstr "" #: inc/planning.class.php:1441 msgid "Period" msgstr "Период" #: inc/planning.class.php:2286 msgid "Your planning" msgstr "Вашето планиране" #: inc/planning.class.php:2376 #, php-format msgid "Ticket #%1$s %2$s" msgstr "Заявка #%1$s %2$s" #: inc/planning.class.php:2423 msgid "See personnal planning" msgstr "Виж персонално планиране" #: inc/planning.class.php:2424 msgid "See schedule of people in my groups" msgstr "Виж разписание на хората в моите групи" #: inc/planning.class.php:2425 msgid "See all plannings" msgstr "Виж всички планирания" #: inc/networkequipment.class.php:74 msgid "Network device" msgid_plural "Network devices" msgstr[0] "Мрежово устройство" msgstr[1] "Мрежови устройства" #: inc/networkequipment.class.php:389 msgid "" "The MAC address and the IP of the equipment are included in an aggregated " "network port" msgstr "" #: inc/commondbrelation.class.php:1223 msgid "Remove all at once" msgstr "" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:63 inc/deviceprocessor.class.php:59 #: inc/deviceprocessor.class.php:96 msgid "Number of cores" msgstr "" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:64 msgid "Cores" msgstr "Ядра" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:68 inc/deviceprocessor.class.php:62 #: inc/deviceprocessor.class.php:104 msgid "Number of threads" msgstr "" #: inc/item_deviceprocessor.class.php:69 msgid "Threads" msgstr "Нишки" #: inc/ruledictionnaryphonemodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of phone models" msgstr "" #: inc/commonitilcost.class.php:546 msgid "Item duration" msgstr "" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:47 msgid "Consumables alarm" msgstr "Аларма за консумативи" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:82 #: inc/cartridgeitem.class.php:197 inc/cartridgeitem.class.php:270 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:81 #: inc/consumableitem.class.php:143 inc/consumableitem.class.php:232 msgid "Reference" msgstr "Номер за заявка" #: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:84 #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:83 msgid "Remaining" msgstr "Остава" #: inc/ticketrecurrent.class.php:158 inc/ticketrecurrent.class.php:276 msgid "Preliminary creation" msgstr "Предварително създаване" #. TRANS: %s is the date of next creation #: inc/ticketrecurrent.class.php:302 #, php-format msgid "Next creation on %s" msgstr "Следващо създаване на %s" #: inc/ticketrecurrent.class.php:367 msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation." msgstr "" #. TRANS: %s is a name #: inc/ticketrecurrent.class.php:489 #, php-format msgid "Failed to create recurrent ticket %s" msgstr "Неуспешно създаване на повтаряща се заявка %s" #: inc/ticketrecurrent.class.php:549 #, php-format msgid "Ticket %d successfully created" msgstr "Заявка %d е успешно създадена." #: inc/ticketrecurrent.class.php:552 msgid "Ticket creation failed (check mandatory fields)" msgstr "Неуспешно създаване на заявка (проверете задължителните полета)" #: inc/ticketrecurrent.class.php:555 msgid "Ticket creation failed (no template)" msgstr "Неуспешно създаване на заявка (липсва шаблон)" #: inc/pdumodel.class.php:41 msgid "PDU model" msgid_plural "PDU models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:48 msgid "Predefined field" msgid_plural "Predefined fields" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itiltemplatepredefinedfield.class.php:276 msgid "Add a predefined field" msgstr "" #: inc/document_item.class.php:564 inc/document_item.class.php:655 msgid "Add a document" msgstr "Добавяне на документ" #: inc/document_item.class.php:674 msgctxt "button" msgid "Add a new file" msgstr "" #: inc/document_item.class.php:699 msgctxt "button" msgid "Associate an existing document" msgstr "Свързване на съществуващ документ" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:82 msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules" msgstr "" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:86 msgid "" "Warning! This operation can put merged software in the trashbin.
Sure to " "notify your users." msgstr "" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:88 msgid "Manufacturer choice" msgstr "Избор на производител" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:90 msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)" msgstr "Изпълняване на речниковите правила за производители (----- = Всички)" #. TRANS: %1$s is a date, %2$s is a row, %3$s is total row, %4$s is memory #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:161 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:120 #, php-format msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)" msgstr "" #. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:217 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:82 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:191 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:170 #, php-format msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s" msgstr "Повтаря правила на съществуваща база данни: %1$s/%2$s" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:228 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:291 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:176 #, php-format msgid "Replay rules on existing database ended on %s" msgstr "Повтаря правила на съществуваща база данни свършва на %s" #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:318 #: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:431 msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules" msgstr "" #: inc/location.class.php:70 inc/location.class.php:156 #: inc/location.class.php:270 inc/location.class.php:327 msgid "Town" msgstr "Град" #: inc/location.class.php:96 inc/entity.class.php:1456 #: inc/entity.class.php:1461 msgid "Location on map" msgstr "Местоположение на картата" #: inc/location.class.php:119 msgid "Location" msgid_plural "Locations" msgstr[0] "Местоположение" msgstr[1] "Местоположения" #: inc/tickettask.class.php:43 msgid "Ticket task" msgid_plural "Ticket tasks" msgstr[0] "Задача към Заявка" msgstr[1] "Задачи към Заявка" #: inc/tickettask.class.php:237 msgid "Add to all items" msgstr "Добави към всички елементи" #: inc/ruledictionnarymanufacturercollection.class.php:45 msgid "Dictionary of manufacturers" msgstr "Речник на производители" #: inc/change.class.php:178 msgid "Processing change" msgstr "" #: inc/change.class.php:180 msgid "Plans" msgstr "Планове" #: inc/change.class.php:469 msgid "Analysis impact" msgstr "" #: inc/change.class.php:537 msgid "Evaluation" msgstr "Оценяване" #: inc/change.class.php:541 msgctxt "change" msgid "Testing" msgstr "" #: inc/change.class.php:542 msgid "Qualification" msgstr "Класификация" #: inc/change.class.php:543 msgid "Applied" msgstr "Приложен" #: inc/change.class.php:544 msgid "Review" msgstr "Преглед" #: inc/change.class.php:1386 msgid "Last changes" msgstr "Последни промени" #: inc/change.class.php:1420 msgid "New change for this item..." msgstr "" #. TRANS : %d is the number of problems #: inc/change.class.php:1454 #, php-format msgid "Last %d change" msgid_plural "Last %d changes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/change.class.php:1459 inc/change.class.php:1506 msgid "No change found." msgstr "" #: inc/change.class.php:1494 msgid "Changes on linked items" msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:80 #, php-format msgid "%1$s of item \"%2$s\"" msgstr "" #. TRANS: %s is the type of the component #: inc/item_devices.class.php:106 #, php-format msgid "Item - %s link" msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:344 msgid "Position of the device on its bus" msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:345 msgid "bus ID" msgstr "bus ID" #: inc/item_devices.class.php:635 msgid "Type of component" msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:637 msgid "Specificities" msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:690 msgid "Add a new component" msgstr "Добавяне на нов компонент" #: inc/item_devices.class.php:816 msgid "Dissociated devices" msgstr "" #. TRANS : %1$s is the type of the device #. %2$s is the type of the item #. %3$s is the name of the item (used for headings of a list), #: inc/item_devices.class.php:831 inc/item_devices.class.php:844 #, php-format msgid "%1$s of %2$s: %3$s" msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:1068 msgid "Please select a device type" msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:1075 msgid "Please select a device" msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:1089 msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new." msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:1355 msgid "Copy to clipboard failed" msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:1475 msgid "A device ID is mandatory" msgstr "" #: inc/item_devices.class.php:1522 msgid "Update of " msgstr "" #: inc/notificationtargetdomain.class.php:41 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:61 msgid "Expired domains" msgstr "" #: inc/notificationtargetdomain.class.php:42 #: inc/notificationtargetdomain.class.php:61 msgid "Expiring domains" msgstr "" #: inc/document.class.php:55 inc/commonitilobject.class.php:6494 msgid "Document" msgid_plural "Documents" msgstr[0] "Документ" msgstr[1] "Документи" #: inc/document.class.php:167 inc/document.class.php:1027 #: inc/document.class.php:1112 inc/document.class.php:1199 #, php-format msgid "Succesful deletion of the file %s" msgstr "Успешно изтриване на файла %s" #: inc/document.class.php:170 #, php-format msgid "Failed to delete the file %s" msgstr "Грешка при изтриването на файла %s" #: inc/document.class.php:371 #, php-format msgid "Added by %s" msgstr "Добавен от %s" #: inc/document.class.php:390 msgid "Current file" msgstr "Текущ файл" #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:925 msgid "Checksum" msgstr "" #: inc/document.class.php:406 inc/document.class.php:925 msgid "SHA1" msgstr "" #: inc/document.class.php:431 msgid "Blacklisted for import" msgstr "" #: inc/document.class.php:437 msgid "Use a FTP installed file" msgstr "Използване на файл, качен по FTP" #. TRANS: %s is a size #: inc/document.class.php:461 #, php-format msgid "%s Mio max" msgstr "%s MiB max" #: inc/document.class.php:942 inc/certificate.class.php:306 msgctxt "quantity" msgid "Number of associated items" msgstr "Брой на асоциираните с тях елемента" #: inc/document.class.php:1001 inc/document.class.php:1305 msgid "Upload directory doesn't exist" msgstr "Папката за качване не съществува" #: inc/document.class.php:1006 inc/document.class.php:1091 #, php-format msgid "File %s not found." msgstr "Файлът %s не е намерен." #. TRANS: %1$s is the curent filename, %2$s is its directory #: inc/document.class.php:1031 inc/document.class.php:1116 #: inc/document.class.php:1203 #, php-format msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)" msgstr "Провали се изтриването на файла %1$s (%2$s)" #: inc/document.class.php:1045 inc/document.class.php:1130 msgid "Document move succeeded." msgstr "Документът е успешно преместен." #: inc/document.class.php:1047 inc/document.class.php:1132 msgid "File move failed." msgstr "Грешка при преместване на файла." #: inc/document.class.php:1053 inc/document.class.php:1138 msgid "Document copy succeeded." msgstr "Документът е успешно копиран." #: inc/document.class.php:1055 inc/document.class.php:1140 msgid "File move failed" msgstr "Грешка при преместване на файла" #: inc/document.class.php:1086 msgid "Temporary directory doesn't exist" msgstr "" #: inc/document.class.php:1172 msgid "File too large to be added." msgstr "Файла е твърде голям за да го добавите." #: inc/document.class.php:1247 msgid "Manage document types" msgstr "Управление на типовете документи" #: inc/document.class.php:1254 #, php-format msgid "The directory %s doesn't exist." msgstr "" #: inc/document.class.php:1263 #, php-format msgid "Create the directory %s" msgstr "Създаване на директория %s" #: inc/document.class.php:1268 #, php-format msgid "" "Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct " "permission" msgstr "" #: inc/document.class.php:1301 msgid "No file available" msgstr "Няма подходящ файл" #: inc/document.class.php:1450 msgctxt "button" msgid "Add a document" msgstr "Добавяне на документ" #: inc/document.class.php:1451 msgctxt "button" msgid "Remove a document" msgstr "Премахване на документ" #: inc/document.class.php:1580 msgid "Clean orphaned documents" msgstr "" #: inc/phone.class.php:283 inc/phone.class.php:436 msgctxt "quantity" msgid "Number of lines" msgstr "Брой линии" #: inc/phone.class.php:288 msgid "Flags" msgstr "Флагове" #: inc/phone.class.php:291 inc/phone.class.php:554 msgid "Headset" msgstr "Гарнитура" #: inc/phone.class.php:296 inc/phone.class.php:562 msgid "Speaker" msgstr "Високоговорител" #: inc/networkportalias.class.php:44 msgid "Alias port" msgstr "Псевдоним на порт" #: inc/registeredid.class.php:54 msgid "PCI" msgstr "" #: inc/registeredid.class.php:60 msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)" msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/olalevel_ticket.class.php:45 msgid "OLA level for Ticket" msgstr "OLA ниво за Заявка" #: inc/olalevel_ticket.class.php:146 msgid "Automatic actions of OLA" msgstr "Автоматични действията на OLA" #: inc/problemtask.class.php:43 msgid "Problem task" msgid_plural "Problem tasks" msgstr[0] "Проблемна задача" msgstr[1] "Проблемни задачи" #: inc/projecttask_ticket.class.php:64 msgid "Link Ticket/Project task" msgid_plural "Links Ticket/Project task" msgstr[0] "Задача за свързване на Заявка/Проект" msgstr[1] "Задачи за свързване на Заявка/Проект" #: inc/projecttask_ticket.class.php:189 msgid "Create a ticket from this task" msgstr "Създаване на заявка от тази задача" #: inc/projecttask_ticket.class.php:273 msgid "Add a project task" msgstr "Добави задача на проекта" #: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:47 msgid "Planning recall" msgstr "" #: inc/dbmysql.class.php:344 inc/dbmysql.class.php:1149 #: inc/dbmysql.class.php:1267 inc/dbmysql.class.php:1373 #, php-format msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s" msgstr "%1$s - Грешка при заявка към база: %2$s - Грешката е %3$s" #: inc/dbmysql.class.php:1543 msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed." msgstr "" #: inc/dbmysql.class.php:1554 msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed." msgstr "" #: inc/dbmysql.class.php:1565 msgid "" "Timezones seems not loaded, see https://glpi-" "install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html." msgstr "" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:46 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:50 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:54 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:62 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Липсва временна папка" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:66 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Неуспешно записване на фаила върху диска" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:70 msgid "A PHP extension stopped the file upload" msgstr "PHP разширение спира качването на файл" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:74 msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini" msgstr "" "Размерът на качения файл надвишава директивата post_max_size в php.ini" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:78 msgid "File is too big" msgstr "Фаилът е твърде голям" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:82 msgid "File is too small" msgstr "Фаилът е твърде малък" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:86 msgid "Maximum number of files exceeded" msgstr "Максималният брой файлове е достигнат" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:90 msgid "Image exceeds maximum width" msgstr "Изображението надвишава максималната ширина" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:94 msgid "Image requires a minimum width" msgstr "Изображението изисква минимална ширина" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:98 msgid "Image exceeds maximum height" msgstr "Изображението надвишава максималната височина" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:102 msgid "Image requires a minimum height" msgstr "Изображението изисква минимална височина" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:106 msgid "Filetype not allowed" msgstr "Типа на файла не е разрешен" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:110 msgid "File upload aborted" msgstr "Качването на файл прекъснато" #: inc/glpiuploadhandler.class.php:114 msgid "Failed to resize image" msgstr "Неуспешно преоразмеряване на изображение" #: inc/deviceprocessor.class.php:43 msgid "Processor" msgid_plural "Processors" msgstr[0] "Процесор" msgstr[1] "Процесори" #: inc/deviceprocessor.class.php:51 inc/deviceprocessor.class.php:78 msgid "Frequency by default" msgstr "Честота по подразбиране" #: inc/deviceprocessor.class.php:237 msgid "processor: number of cores" msgstr "процесор: брой ядра" #: inc/deviceprocessor.class.php:252 msgid "processor: number of threads" msgstr "процесор: брой нишки" #: inc/deviceprocessor.class.php:267 msgid "Processor frequency" msgstr "Честота на процесор" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:45 msgid "New reservation" msgstr "Нова резервация" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:46 msgid "Update of a reservation" msgstr "Актуализиране на резервация" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:47 msgid "Deletion of a reservation" msgstr "Изтриване на резервация" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:48 msgid "Reservation expired" msgstr "Изтекла резервация" #: inc/notificationtargetreservation.class.php:147 msgid "URL of item reserved" msgstr "" #: inc/ruledictionnarycomputermodelcollection.class.php:45 #: inc/ruledictionnarymonitormodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of computer models" msgstr "Речник на модели компютри" #: inc/domainrelation.class.php:57 msgid "Domain relation" msgid_plural "Domains relations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/networkinterface.class.php:44 msgid "Network interface" msgid_plural "Network interfaces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/ruleaction.class.php:393 msgid "Assign the value from regular expression" msgstr "" #: inc/ruleaction.class.php:394 msgid "Add the result of regular expression" msgstr "" #: inc/ruleaction.class.php:395 msgid "Assign: equipment by IP address" msgstr "Присвояване: оборудване от IP адрес" #: inc/ruleaction.class.php:396 msgid "Assign: equipment by name + domain" msgstr "Присвояване: оборудване от име + домейн" #: inc/ruleaction.class.php:397 msgid "Assign: equipment by MAC address" msgstr "Присвояване: оборудване от MAC адрес" #: inc/ruleaction.class.php:398 msgid "Recalculate" msgstr "Преизчисляване" #: inc/ruleaction.class.php:399 msgid "Do not calculate" msgstr "" #: inc/ruleaction.class.php:400 inc/ruleaction.class.php:401 msgid "Send" msgstr "Изпрати" #: inc/ruleaction.class.php:402 msgid "Copy from user" msgstr "" #: inc/ruleaction.class.php:403 msgid "Copy default from user" msgstr "" #: inc/ruleaction.class.php:404 msgid "Copy from item" msgstr "" #: inc/wifinetwork.class.php:66 msgid "Ad-hoc" msgstr "" #: inc/wifinetwork.class.php:67 msgid "Managed" msgstr "Поддържан" #: inc/wifinetwork.class.php:68 msgid "Master" msgstr "Главен" #: inc/wifinetwork.class.php:69 msgid "Repeater" msgstr "Повторител" #: inc/wifinetwork.class.php:70 msgid "Secondary" msgstr "Вторичен" #: inc/wifinetwork.class.php:72 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #: inc/wifinetwork.class.php:79 msgid "Infrastructure (with access point)" msgstr "Инфраструктура (с точка за достъп)" #: inc/wifinetwork.class.php:80 msgid "Ad-hoc (without access point)" msgstr "Ad-hoc (без точка за достъп)" #: inc/wifinetwork.class.php:101 msgid "Wifi network type" msgstr "Wifi тип мрежа" #: inc/projectstate.class.php:62 inc/projectstate.class.php:83 msgid "Finished state" msgstr "" #: inc/item_cluster.class.php:113 msgid "Add new item to this cluster..." msgstr "" #: inc/item_cluster.class.php:287 msgid "A cluster is required" msgstr "" #: inc/devicedrive.class.php:43 msgid "Drive" msgid_plural "Drives" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicedrive.class.php:51 inc/devicedrive.class.php:72 #: inc/devicedrive.class.php:123 msgid "Writing ability" msgstr "Запис" #: inc/devicedrive.class.php:54 inc/devicedrive.class.php:80 #: inc/devicedrive.class.php:124 msgid "Speed" msgstr "Скорост" #: inc/devicesensor.class.php:45 msgid "Sensor" msgid_plural "Sensors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/certificate.class.php:144 inc/certificate.class.php:501 msgid "Self-signed" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:160 inc/certificate.class.php:533 msgid "Command used" msgstr "Използвана команда" #: inc/certificate.class.php:168 inc/certificate.class.php:541 msgid "Certificate request (CSR)" msgstr "Заявка за сертификат (CSR)" #: inc/certificate.class.php:442 msgid "Root CA" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:572 msgctxt "button" msgid "Associate certificate" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:574 msgctxt "button" msgid "Dissociate certificate" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:715 msgid "Send alarms on expired certificate" msgstr "" #. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date #: inc/certificate.class.php:781 #, php-format msgid "Certificate %1$s expired on %2$s" msgstr "" #: inc/certificate.class.php:819 msgid "Send Certificates alert failed" msgstr "Изпращането на сигнал за Сертификати е неуспешно" #: inc/migration.class.php:247 msgid "default_value must be 0 or 1" msgstr "default_value трябва да бъде 0 или 1" #: inc/migration.class.php:285 msgid "default_value must be numeric" msgstr "default_value трябва да бъде число" #: inc/migration.class.php:625 #, php-format msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!" msgstr "" #: inc/migration.class.php:627 inc/migration.class.php:629 msgid "ok" msgstr "ok" #: inc/migration.class.php:627 inc/migration.class.php:629 msgid "nok" msgstr "" #. TRANS: %s is the table or item implied #. TRANS: %s is 'Clean DB : rename tables' #: inc/migration.class.php:711 install/update_0803_083.php:75 #: install/update_0803_083.php:243 install/update_0803_083.php:245 #: install/update_0803_083.php:273 install/update_0803_083.php:436 #: install/update_0803_083.php:459 install/update_0803_083.php:489 #: install/update_0803_083.php:625 install/update_0803_083.php:636 #: install/update_0803_083.php:710 install/update_0803_083.php:756 #: install/update_0782_080.php:88 install/update_0782_080.php:199 #: install/update_0782_080.php:311 install/update_0782_080.php:360 #: install/update_0782_080.php:459 install/update_0782_080.php:576 #: install/update_0831_084.php:259 install/update_0831_084.php:482 #: install/update_0831_084.php:603 install/update_0831_084.php:690 #: install/update_0831_084.php:766 install/update_0831_084.php:1898 #: install/update_0831_084.php:2089 install/update_0831_084.php:2126 #: install/update_0831_084.php:2210 install/update_0831_084.php:2235 #: install/update_0831_084.php:2264 install/update_0831_084.php:2281 #: install/update_0831_084.php:2298 install/update_0831_084.php:2382 #: install/update_0831_084.php:2442 install/update_0831_0833.php:64 #: install/update_0723_078.php:48 install/update_0723_078.php:226 #: install/update_0723_078.php:754 install/update_0723_078.php:1419 #: install/update_0723_078.php:2301 install/update_0723_078.php:2381 #: install/update_0723_078.php:2592 install/update_0723_078.php:2598 #: install/update_0723_078.php:2686 install/update_0723_078.php:2738 #: install/update_0723_078.php:2750 install/update_0723_078.php:2981 #: install/update_0723_078.php:3042 install/update_0723_078.php:3056 #: install/update_0723_078.php:3100 install/update_0723_078.php:3184 #: install/update_0723_078.php:3402 install/update_0723_078.php:3861 #: install/update_0723_078.php:3865 install/update_0723_078.php:4029 #: install/update_0723_078.php:4799 install/update_0723_078.php:4817 #: install/update_0723_078.php:4879 install/update_0723_078.php:4904 #: install/update_0723_078.php:4941 install/update_0723_078.php:4981 #: install/update_0723_078.php:5001 install/update_0723_078.php:5021 #: install/update_0723_078.php:5040 install/update_0723_078.php:5060 #: install/update_0723_078.php:5076 install/update_084_085.php:1075 #: install/update_084_085.php:1861 #, php-format msgid "Change of the database layout - %s" msgstr "Промяна на оформлението на базата данни - %s" #: inc/migration.class.php:717 #, php-format msgid "Adding fulltext indices - %s" msgstr "" #: inc/migration.class.php:726 #, php-format msgid "Adding unicity indices - %s" msgstr "" #: inc/migration.class.php:788 #, php-format msgid "Automatically generated by GLPI %s" msgstr "" #. TRANS: %s is the table or item to migrate #. TRANS: %s is 'Clean reservation entity link' #. TRANS: %s is the table or item to migrate #: inc/migration.class.php:845 install/update_0803_083.php:427 #: install/update_0803_083.php:778 install/update_0803_083.php:814 #: install/update_0803_083.php:945 install/update_0803_083.php:988 #: install/update_0803_083.php:1005 install/update_0803_083.php:1044 #: install/update_0803_083.php:1083 install/update_0803_083.php:1241 #: install/update_0803_083.php:1363 install/update_0803_083.php:1667 #: install/update_078_0781.php:47 install/update_0905_91.php:712 #: install/update_085_0853.php:133 install/update_0843_0844.php:113 #: install/update_0782_080.php:780 install/update_0782_080.php:939 #: install/update_0782_080.php:1135 install/update_0782_080.php:1476 #: install/update_084_0841.php:111 install/update_91_92.php:1103 #: install/update_0831_084.php:148 install/update_0831_084.php:378 #: install/update_0831_084.php:404 install/update_0831_084.php:442 #: install/update_0831_084.php:1193 install/update_0831_084.php:1527 #: install/update_0831_084.php:1779 install/update_0831_084.php:1835 #: install/update_0831_084.php:1873 install/update_0831_084.php:1920 #: install/update_0831_084.php:2035 install/update_0831_084.php:2050 #: install/update_0831_084.php:2109 install/update_0831_084.php:2133 #: install/update_0831_084.php:2190 install/update_0831_084.php:2199 #: install/update_0831_084.php:2409 install/update_0841_0843.php:149 #: install/update_0855_090.php:85 install/update_0723_078.php:2668 #: install/update_0723_078.php:2697 install/update_0723_078.php:5096 #: install/update_0723_078.php:5112 install/update_0723_078.php:5636 #: install/update_084_085.php:82 install/update_084_085.php:128 #: install/update_084_085.php:1452 install/update_084_085.php:1473 #: install/update_084_085.php:1481 install/update_084_085.php:1499 #: install/update_084_085.php:1615 install/update_084_085.php:1694 #: install/update_084_085.php:1820 install/update_084_085.php:1849 #: install/update_084_085.php:1892 install/update_084_085.php:2335 #: install/update_084_085.php:2390 install/update_084_085.php:2408 #: install/update_084_085.php:2423 install/update_084_085.php:2504 #: install/update_084_085.php:2620 install/update_084_085.php:2695 #: install/update_084_085.php:2810 #, php-format msgid "Data migration - %s" msgstr "Миграция на базата данни - %s" #: inc/migration.class.php:973 #, php-format msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s" msgstr "%1$s вече съществува. Направен е бекъп към %2$s" #: inc/migration.class.php:1028 #, php-format msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)." msgstr "" #: inc/ruledictionnaryperipheraltypecollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of device types" msgstr "" #: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:120 msgid "Add a compatible printer model" msgstr "Добавяне на съвместим модел на принтер" #: inc/item_devicebattery.class.php:58 msgid "Manufacturing date" msgstr "" #: inc/devicenetworkcardmodel.class.php:44 msgid "Network card model" msgid_plural "Network card models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/netpoint.class.php:95 #, php-format msgid "%1$s adds several netpoints" msgstr "" #: inc/netpoint.class.php:315 inc/netpoint.class.php:374 #, php-format msgid "Network outlets for %s" msgstr "" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of #. hours, #. %4$d number of minutes, %5$d number of seconds #: inc/html.class.php:391 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds" msgstr "%1$s%2$d дни %3$d часа %4$d минути %5$d секунди" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of #. hours, #. %4$d number of minutes #: inc/html.class.php:396 #, php-format msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes" msgstr "%1$s%2$d дни %3$d часа %4$d минути" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes, #. %4$d number of seconds #: inc/html.class.php:409 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds" msgstr "%1$s%2$d часа %3$d минути %4$d секунди" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of #. minutes #: inc/html.class.php:413 #, php-format msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes" msgstr "%1$s%2$d часа %3$d минути" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes, %3$d number #. of seconds #: inc/html.class.php:419 #, php-format msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds" msgstr "%1$s%2$d минути %3$d секунди" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes #: inc/html.class.php:423 #, php-format msgid "%1$s%2$d minute" msgid_plural "%1$s%2$d minutes" msgstr[0] "%1$s%2$d минута" msgstr[1] "%1$s%2$d минути" #. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of seconds #: inc/html.class.php:430 #, php-format msgid "%1$s%2$s second" msgid_plural "%1$s%2$s seconds" msgstr[0] "%1$s%2$s секунда" msgstr[1] "%1$s%2$s секунди" #: inc/html.class.php:781 msgid "Display GLPI debug informations" msgstr "Показване на GLPI информация за отстраняване на грешки" #: inc/html.class.php:1144 msgid "Progress" msgstr "Прогрес" #: inc/html.class.php:1524 inc/html.class.php:6831 inc/html.class.php:6837 #: inc/html.class.php:6843 msgid "My settings" msgstr "Моите настройки" #: inc/html.class.php:1710 msgid "Back to top of the page" msgstr "Обратно в началото на страницата" #: inc/html.class.php:1771 msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site." msgstr "Ще го намерите на сайта GLPI-PROJECT.org." #: inc/html.class.php:1862 inc/html.class.php:1863 inc/html.class.php:6824 #: inc/html.class.php:6826 msgid "Logout" msgstr "Изход" #: inc/html.class.php:2243 msgid "Check all" msgstr "Поставяне на отметка на всички" #: inc/html.class.php:2247 msgid "Uncheck all" msgstr "Премахване на отметка на всички" #: inc/html.class.php:2305 inc/html.class.php:2309 msgid "Check all as" msgstr "Поставяне на отметка на всички като" #: inc/html.class.php:2679 msgid "Selection too large, massive action disabled." msgstr "Селекцията е твърде голяма, масовото дейстие е деактивирано." #: inc/html.class.php:2681 msgid "" "To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php" " configuration." msgstr "" "За увеличаване на лимита променете max_input_vars или suhosin.post.max_vars " "в PHP конфигурацията." #: inc/html.class.php:3287 inc/html.class.php:3518 msgid "Now" msgstr "Сега" #: inc/html.class.php:3289 inc/html.class.php:3292 msgid "Today" msgstr "Днес" #: inc/html.class.php:3296 msgid "Specify a date" msgstr "Посочете дата" #: inc/html.class.php:3314 msgid "last Sunday" msgstr "последната неделя" #: inc/html.class.php:3315 msgid "last Monday" msgstr "последния понеделник" #: inc/html.class.php:3316 msgid "last Tuesday" msgstr "последния вторник" #: inc/html.class.php:3317 msgid "last Wednesday" msgstr "последната сряда" #: inc/html.class.php:3318 msgid "last Thursday" msgstr "последния четвъртък" #: inc/html.class.php:3319 msgid "last Friday" msgstr "Последния петък" #: inc/html.class.php:3320 msgid "last Saturday" msgstr "последната събота" #: inc/html.class.php:3324 #, php-format msgid "- %d week" msgid_plural "- %d weeks" msgstr[0] "- %d седмица" msgstr[1] "- %d седмици" #: inc/html.class.php:3328 msgid "Beginning of the month" msgstr "Начало на месеца" #: inc/html.class.php:3332 #, php-format msgid "- %d month" msgid_plural "- %d months" msgstr[0] "- %d месец" msgstr[1] "- %d месеци" #: inc/html.class.php:3336 msgid "Beginning of the year" msgstr "Начало на годината" #: inc/html.class.php:3340 #, php-format msgid "- %d year" msgid_plural "- %d years" msgstr[0] "- %d година" msgstr[1] "- %d години" #: inc/html.class.php:3355 #, php-format msgid "+ %d week" msgid_plural "+ %d weeks" msgstr[0] "+ %d седмица" msgstr[1] "+ %d седмици" #: inc/html.class.php:3359 #, php-format msgid "+ %d month" msgid_plural "+ %d months" msgstr[0] "+ %d месец" msgstr[1] "+ %d месеци" #: inc/html.class.php:3363 #, php-format msgid "+ %d year" msgid_plural "+ %d years" msgstr[0] "+ %d година" msgstr[1] "+ %d години" #: inc/html.class.php:3879 msgid "The description field is mandatory" msgstr "Полето за описание е задължително" #. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers #: inc/html.class.php:4063 inc/html.class.php:4265 #, php-format msgid "From %1$d to %2$d of %3$d" msgstr "От %1$d до %2$d от %3$d" #: inc/html.class.php:4145 msgid "Empty array" msgstr "Празен масив" #: inc/html.class.php:4305 inc/html.class.php:4310 msgid "Display (number of items)" msgstr "Покажи (брой на елементите)" #: inc/html.class.php:4339 #, php-format msgid "%1$d on %2$d" msgstr "%1$d на %2$d" #: inc/html.class.php:4991 msgid "Close (Esc)" msgstr "Затвори (Esc)" #: inc/html.class.php:4995 msgid "Share" msgstr "Споделяне" #: inc/html.class.php:5003 msgid "Zoom in/out" msgstr "Увеличаване / намаляване" #: inc/html.class.php:5014 msgid "Previous (arrow left)" msgstr "Предишен (лява стрелка)" #: inc/html.class.php:5016 msgid "Next (arrow right)" msgstr "Следващ (дясна стрелка)" #: inc/html.class.php:5535 msgid "Attach file by drag & drop or copy & paste in editor or " msgstr "" #: inc/html.class.php:5536 msgid "selecting them" msgstr "" #: inc/html.class.php:5615 msgid "File(s)" msgstr "Файл(ове)" #: inc/html.class.php:5636 msgid "Drag and drop your file here, or" msgstr "Плъзнете и пуснете файла си тук или" #: inc/html.class.php:5690 msgid "Upload successful" msgstr "" #: inc/html.class.php:5935 msgid "Check/uncheck all" msgstr "" #: inc/html.class.php:6751 msgid "Start typing to find a menu" msgstr "" #: inc/html.class.php:6856 inc/html.class.php:6862 msgid "Change mode" msgstr "" #: inc/html.class.php:6857 msgid "Debug mode enabled" msgstr "Режимът за отстраняване на грешки е активиран" #: inc/html.class.php:6857 msgid "Debug mode disabled" msgstr "Режимът за отстраняване на грешки е деактивиран" #: inc/html.class.php:6872 inc/html.class.php:6881 msgid "Saved searches" msgstr "Запазени търсения" #: inc/html.class.php:6876 msgid "Manage saved searches" msgstr "Управление на запазените търсения" #: inc/html.class.php:7110 inc/config.class.php:3408 msgid "Plugins" msgstr "Плугини" #: inc/html.class.php:7209 inc/html.class.php:7211 msgid "Add is disabled" msgstr "Добавянето е деактивирано" #: inc/html.class.php:7222 inc/html.class.php:7224 msgid "Search is disabled" msgstr "Търсенето е деактивирано" #: inc/html.class.php:7266 msgid "Global Kanban" msgstr "" #: inc/html.class.php:7554 #, php-format msgid "You are impersonating %s." msgstr "" #: inc/html.class.php:7557 msgid "Stop impersonating" msgstr "" #: inc/notificationtemplate.class.php:131 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: inc/notificationtemplate.class.php:238 #: inc/notificationtemplate.class.php:256 msgid "Automatically generated by GLPI" msgstr "Генериран автоматично от GLPI" #: inc/networkportlocal.class.php:47 msgid "Local loop port" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:1651 msgid "Item successfully updated" msgstr "Елементът е обновен" #: inc/commondbtm.class.php:1887 msgid "Item successfully purged" msgstr "Елементът е изчистен успешно" #: inc/commondbtm.class.php:2000 msgid "Item successfully restored" msgstr "Елементът е възтановен" #. TRANS: %s is the template name #: inc/commondbtm.class.php:2368 inc/commondbtm.class.php:2678 #, php-format msgid "Created from the template %s" msgstr "Създаден от шаблон %s" #: inc/commondbtm.class.php:2477 msgid "Check to keep the devices while deleting this item" msgstr "" "Поставете отметка, за да запазите устройствата, докато изтривате този " "елемент" #: inc/commondbtm.class.php:2722 msgid "Can't change this attribute. It's inherited from its parent." msgstr "Този атрибут не може да се промени. Наследен е от родителя си." #: inc/commondbtm.class.php:2727 msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities." msgstr "Не сте оторизиран да промените флага за видимост на подорганизациите." #: inc/commondbtm.class.php:2731 msgid "Flag change forbidden. Linked items found." msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:2735 msgid "Change visibility in child entities" msgstr "Промяна видимостта на подорганизациите" #: inc/commondbtm.class.php:3882 msgctxt "button" msgid "Unlock items" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:3889 msgctxt "button" msgid "Associate to an appliance" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:4107 msgid "At least one field has an incorrect value" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:4168 #, php-format msgid "Impossible record for %s" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:4171 #, php-format msgid "Item successfully added but duplicate record on %s" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:4174 msgid "Other item exist" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:4212 msgid "Item in the trashbin" msgstr "Елемент в кошчето" #. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the message #: inc/commondbtm.class.php:4333 #, php-format msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:4952 msgid "Choose a template" msgstr "Избор на шаблона" #: inc/commondbtm.class.php:4954 msgid "Blank Template" msgstr "Празен шаблон" #: inc/commondbtm.class.php:4961 msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #: inc/commondbtm.class.php:5012 msgid "Add a template..." msgstr "Добавяне на шаблон..." #: inc/commondbtm.class.php:5081 msgid "Read notes" msgstr "Прочети бележки" #: inc/commondbtm.class.php:5082 msgid "Read the item's notes" msgstr "Прочети бележки към елемент" #: inc/commondbtm.class.php:5083 msgid "Update notes" msgstr "Актуализирай бележки" #: inc/commondbtm.class.php:5084 msgid "Update the item's notes" msgstr "Актуализирай бележки към елемент" #. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id #: inc/commondbtm.class.php:5188 #, php-format msgid "Document Ticket %d" msgstr "Документ към Заявка %d" #: inc/commondbtm.class.php:5280 msgid "You can define an autofill template" msgstr "" #: inc/commondbtm.class.php:5291 msgid "Autofilled from template" msgstr "" #: inc/config.class.php:75 msgctxt "setup" msgid "General" msgstr "Общ" #: inc/config.class.php:151 msgid "Invalid base URL!" msgstr "" #: inc/config.class.php:158 msgid "Invalid API base URL!" msgstr "" #: inc/config.class.php:322 msgid "Text in the login box (HTML tags supported)" msgstr "" #: inc/config.class.php:328 msgid "Allow FAQ anonymous access" msgstr "" #: inc/config.class.php:330 msgid "Simplified interface help link" msgstr "" #: inc/config.class.php:336 msgid "Default search results limit (page)" msgstr "" #: inc/config.class.php:342 msgid "Standard interface help link" msgstr "" #: inc/config.class.php:348 msgid "Default characters limit (summary text boxes)" msgstr "" #: inc/config.class.php:353 msgid "Default url length limit" msgstr "" #: inc/config.class.php:362 msgid "Default decimals limit" msgstr "" #: inc/config.class.php:372 msgid "Translation of dropdowns" msgstr "" #: inc/config.class.php:375 msgid "Knowledge base translation" msgstr "База знания - Превод" #: inc/config.class.php:380 msgid "Translation of reminders" msgstr "" #: inc/config.class.php:386 msgid "Dynamic display" msgstr "" #: inc/config.class.php:391 msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)" msgstr "" #: inc/config.class.php:398 msgid "Autocompletion of text fields" msgstr "" #: inc/config.class.php:404 msgid "" "Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than" msgstr "" #: inc/config.class.php:415 msgid "Search engine" msgstr "" #: inc/config.class.php:419 inc/config.class.php:434 msgid "last criterion" msgstr "" #: inc/config.class.php:420 msgid "default criterion" msgstr "" #: inc/config.class.php:423 msgid "Global search" msgstr "" #: inc/config.class.php:439 inc/config.class.php:1410 msgid "Item locks" msgstr "" #: inc/config.class.php:442 msgid "Use locks" msgstr "" #: inc/config.class.php:444 msgid "Profile to be used when locking items" msgstr "" #: inc/config.class.php:456 msgid "List of items to lock" msgstr "Лист с елементи за заключване" #: inc/config.class.php:465 msgid "Auto Login" msgstr "" #: inc/config.class.php:468 msgid "Time to allow \"Remember Me\"" msgstr "" #: inc/config.class.php:477 msgid "Default state of checkbox" msgstr "" #: inc/config.class.php:484 msgid "Display source dropdown on login page" msgstr "" #: inc/config.class.php:524 msgid "Enable the financial and administrative information by default" msgstr "" #: inc/config.class.php:527 msgid "Restrict monitor management" msgstr "" #: inc/config.class.php:534 msgid "Software category deleted by the dictionary rules" msgstr "Софтуерната категория е изтрита от правилата на речника" #: inc/config.class.php:539 msgid "Restrict device management" msgstr "" #: inc/config.class.php:546 msgid "End of fiscal year" msgstr "" #: inc/config.class.php:554 msgid "Restrict phone management" msgstr "" #: inc/config.class.php:561 msgid "Automatic fields (marked by *)" msgstr "" #: inc/config.class.php:563 msgid "By entity" msgstr "По организация" #: inc/config.class.php:566 msgid "Restrict printer management" msgstr "" #: inc/config.class.php:573 msgid "Devices displayed in menu" msgstr "Устройства, показани в меню" #: inc/config.class.php:605 msgid "Automatic transfer of computers" msgstr "" #: inc/config.class.php:607 msgid "Template for the automatic transfer of computers in another entity" msgstr "Шаблон за автоматичния трансфер на компютри в друга организация" #: inc/config.class.php:611 msgid "No automatic transfer" msgstr "" #: inc/config.class.php:619 msgid "Automatically update of the elements related to the computers" msgstr "" #: inc/config.class.php:632 msgid "When connecting or updating" msgstr "" #: inc/config.class.php:634 msgid "Do not copy" msgstr "Не копирай" #: inc/config.class.php:635 msgid "Copy" msgstr "Копирай" #: inc/config.class.php:646 msgid "Copy computer status" msgstr "Копирай компютър статус" #: inc/config.class.php:651 msgid "When disconnecting" msgstr "Когато не е свързан" #: inc/config.class.php:653 msgid "Do not delete" msgstr "Не изтривай" #: inc/config.class.php:665 msgid "Clear status" msgstr "Изчисти статус" #: inc/config.class.php:699 msgid "Automatically add users from an external authentication source" msgstr "" "Автоматично добавяне на потребител от външен източник на удостоверяване" #: inc/config.class.php:702 msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory" msgstr "Добави потребител без акредитация от LDAP директория" #: inc/config.class.php:708 msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory" msgstr "Действие, когато потребител е изтрит от LDAP директория" #: inc/config.class.php:710 msgid "GLPI server time zone" msgstr "GLPI сървър часова зона" #: inc/config.class.php:752 install/install.php:216 msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)" msgstr "" #: inc/config.class.php:754 msgid "Database" msgstr "База данни" #: inc/config.class.php:759 install/install.php:218 msgid "SQL user" msgstr "SQL потребител" #: inc/config.class.php:761 install/install.php:220 msgid "SQL password" msgstr "" #: inc/config.class.php:767 msgid "Use the slave for the search engine" msgstr "" #: inc/config.class.php:769 msgid "If synced (all changes)" msgstr "" #: inc/config.class.php:770 msgid "If synced (current user changes)" msgstr "" #: inc/config.class.php:771 msgid "If synced or read-only account" msgstr "" #: inc/config.class.php:772 msgid "Always" msgstr "" #: inc/config.class.php:815 inc/config.class.php:2274 inc/auth.class.php:1136 msgid "API" msgstr "API" #: inc/config.class.php:818 msgid "URL of the API" msgstr "" #: inc/config.class.php:822 msgid "Enable Rest API" msgstr "" #: inc/config.class.php:829 msgid "API inline Documentation" msgstr "" #: inc/config.class.php:838 msgid "Enable login with credentials" msgstr "" #: inc/config.class.php:839 msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials" msgstr "" #: inc/config.class.php:845 msgid "Enable login with external token" msgstr "Активирай влизането с външен токън" #: inc/config.class.php:846 msgid "" "Allow to login to API and get a session token with user external token. See " "Remote access key in user Settings tab " msgstr "" #: inc/config.class.php:865 msgid "Add API client" msgstr "" #: inc/config.class.php:900 msgid "Step for the hours (minutes)" msgstr "Преспи за часове (минути)" #: inc/config.class.php:913 msgid "Limit of the schedules for planning" msgstr "Ограничения на графика за планиране" #: inc/config.class.php:921 msgid "Default file size limit imported by the mails receiver" msgstr "" #: inc/config.class.php:927 msgid "Default heading when adding a document to a ticket" msgstr "Стандартно заглавие, когато се добавя документ в заявка" #: inc/config.class.php:932 msgid "By default, a software may be linked to a ticket" msgstr "По подразбиране, софтуер може да бъде свързан със заявка" #: inc/config.class.php:939 msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory" msgstr "Запази заявките при изтриване на хардуер в инвентара" #: inc/config.class.php:941 msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)" msgstr "" "Показване на лична информация във формата за нова заявка (опростен " "интерфейс)" #: inc/config.class.php:947 msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)" msgstr "Разреши анонимно създаване на заявка (Бюро за помощ.приемник)" #: inc/config.class.php:949 msgid "Allow anonymous followups (receiver)" msgstr "Разреши анонимно проследяване (приемник)" #: inc/config.class.php:956 msgid "Matrix of calculus for priority" msgstr "Матрица за приоритет" #: inc/config.class.php:1075 msgid "Default language" msgstr "Език по подразбиране" #: inc/config.class.php:1084 msgid "Date format" msgstr "Формат на датата" #: inc/config.class.php:1090 msgid "Display order of surnames firstnames" msgstr "Покажи сортирани на фамилиите имената" #: inc/config.class.php:1091 msgid "Surname, First name" msgstr "Фамилия, Име" #: inc/config.class.php:1092 msgid "First name, Surname" msgstr "Име, Фамилия" #: inc/config.class.php:1095 msgid "Number format" msgstr "Числов формат" #: inc/config.class.php:1106 msgid "Results to display by page" msgstr "Резултати на страница" #: inc/config.class.php:1116 msgid "Go to created item after creation" msgstr "Отиди към новосъздадения елемент след създаване" #: inc/config.class.php:1125 msgid "Display the complete name in tree dropdowns" msgstr "Покажи цялото име в дървото на падащите менюта" #: inc/config.class.php:1134 msgid "Display counters" msgstr "Показване на броячи" #: inc/config.class.php:1152 msgid "Show GLPI ID" msgstr "Покажи GLPI Идентификатор" #: inc/config.class.php:1159 msgid "Keep devices when purging an item" msgstr "Запазване на устройствата при изчистване на елемент" #: inc/config.class.php:1168 msgid "Notifications for my changes" msgstr "Известия за моите промени" #: inc/config.class.php:1172 msgid "Results to display on home page" msgstr "Резултати за показване на началната страница" #: inc/config.class.php:1185 msgid "PDF export font" msgstr "Шрифт за експортиране в PDF" #: inc/config.class.php:1192 msgid "CSV delimiter" msgstr "CSV разделител" #: inc/config.class.php:1201 msgid "Color palette" msgstr "Цветова палитра" #: inc/config.class.php:1228 msgid "Layout" msgstr "Оформление" #: inc/config.class.php:1231 msgid "Tabs on left" msgstr "" #: inc/config.class.php:1232 msgid "Classic view" msgstr "" #: inc/config.class.php:1233 msgid "Vertical split" msgstr "" #: inc/config.class.php:1264 msgid "Enable high contrast" msgstr "Активиране на висок контраст" #: inc/config.class.php:1279 msgid "Use server configuration" msgstr "" #: inc/config.class.php:1293 msgid "Private followups by default" msgstr "Лични проследяващи прегледи по подразбиране" #: inc/config.class.php:1295 msgid "Show new tickets on the home page" msgstr "Покажи новите заявки на началната страница" #: inc/config.class.php:1304 msgid "Private tasks by default" msgstr "Лични задачи по подразбиране" #: inc/config.class.php:1306 msgid "Request sources by default" msgstr "Източници на искане по подразбиране" #: inc/config.class.php:1315 msgid "Tasks state by default" msgstr "Състояние на задачите по подразбиране" #: inc/config.class.php:1317 msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes." msgstr "" "Автоматично обновяване на списъка със заявки (списък със заявки, табло на " "проекта) в минути." #: inc/config.class.php:1326 msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket" msgstr "Избери ме предварително за техник при създаване на заявка" #: inc/config.class.php:1333 msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket" msgstr "Избери ме предварително за заявител при създаване на заявка" #: inc/config.class.php:1342 msgid "Priority colors" msgstr "Приоритет цветове" #: inc/config.class.php:1369 msgid "Due date progression" msgstr "" #: inc/config.class.php:1372 msgid "OK state color" msgstr "Цвят за OK статус" #: inc/config.class.php:1378 msgid "Warning state color" msgstr "Цвят за предупредителен статус" #: inc/config.class.php:1382 msgid "Warning state threshold" msgstr "Праг на състояние на предупреждение" #: inc/config.class.php:1394 msgid "Critical state color" msgstr "Цвят за критичен статус" #: inc/config.class.php:1398 msgid "Critical state threshold" msgstr "Праг на състояние на критичност" #: inc/config.class.php:1413 msgid "Auto-lock Mode" msgstr "" #: inc/config.class.php:1415 msgid "" "Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)" msgstr "" #: inc/config.class.php:1422 msgid "Dashboards" msgstr "" #: inc/config.class.php:1425 msgid "Default for central" msgstr "" #: inc/config.class.php:1430 msgid "Default for Assets" msgstr "" #: inc/config.class.php:1439 msgid "Default for Assistance" msgstr "" #: inc/config.class.php:1444 msgid "Default for tickets (mini dashboard)" msgstr "По подразбиране за заявки (мини табло)" #: inc/config.class.php:1478 inc/config.class.php:3587 msgid "Password minimum length" msgstr "" #: inc/config.class.php:1495 msgid "Digit" msgstr "Цифра" #: inc/config.class.php:1506 msgid "Lowercase" msgstr "Малка буква" #: inc/config.class.php:1517 msgid "Uppercase" msgstr "Голяма буква" #: inc/config.class.php:1528 msgid "Symbol" msgstr "Символ" #: inc/config.class.php:1543 msgid "Password must contains" msgstr "Паролата трябва да съдържа" #: inc/config.class.php:1569 inc/config.class.php:1571 msgid "Password too short!" msgstr "Паролата е твърде къса!" #: inc/config.class.php:1578 inc/config.class.php:1581 msgid "Password must include at least a digit!" msgstr "Паролата трябва да съдържа поне една цифра!" #: inc/config.class.php:1588 inc/config.class.php:1591 msgid "Password must include at least a lowercase letter!" msgstr "Паролата трябва да съдържа поне една малка буква!" #: inc/config.class.php:1598 inc/config.class.php:1601 msgid "Password must include at least a uppercase letter!" msgstr "Паролата трябва да съдържа поне една голяма буква!" #: inc/config.class.php:1608 inc/config.class.php:1611 msgid "Password must include at least a symbol!" msgstr "Паролата трябва да съдържа поне един символ!" #: inc/config.class.php:1640 msgid "PHP opcode cache" msgstr "" #: inc/config.class.php:1644 #, php-format msgid "The \"%s\" extension is installed" msgstr "Разширението \"%s\" е инсталирано" #: inc/config.class.php:1661 #, php-format msgid "%1$s memory usage is too low or too high" msgstr "" #: inc/config.class.php:1664 inc/config.class.php:1740 #, php-format msgid "%1$s memory usage is correct" msgstr "" #: inc/config.class.php:1673 msgid "Hits rate" msgstr "" #: inc/config.class.php:1679 #, php-format msgid "%1$s hits rate is low" msgstr "" #: inc/config.class.php:1682 #, php-format msgid "%1$s hits rate is correct" msgstr "" #: inc/config.class.php:1688 msgid "Out of memory restart" msgstr "" #: inc/config.class.php:1692 #, php-format msgid "%1$s restart rate is too high" msgstr "" #: inc/config.class.php:1695 #, php-format msgid "%1$s restart rate is correct" msgstr "" #: inc/config.class.php:1702 inc/config.class.php:1748 #: inc/config.class.php:1763 msgid "Reset" msgstr "Нулиране" #: inc/config.class.php:1707 #, php-format msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance" msgstr "" "Инсталирането и активирането на разширението \"%s\" може да подобри " "производителността на GLPI" #: inc/config.class.php:1711 msgid "User data cache" msgstr "" #: inc/config.class.php:1715 #, php-format msgid "The \"%s\" cache extension is installed" msgstr "" #: inc/config.class.php:1717 inc/config.class.php:1756 #, php-format msgid "\"%s\" cache system is used" msgstr "" #: inc/config.class.php:1737 #, php-format msgid "%1$s memory usage is too high" msgstr "" #: inc/config.class.php:1752 msgid "Translation cache" msgstr "" #: inc/config.class.php:1788 msgid "Log Level" msgstr "Регистриране Ниво" #: inc/config.class.php:1791 msgid "1- Critical (login error only)" msgstr "1- Критично (вход грешка само)" #: inc/config.class.php:1792 msgid "2- Severe (not used)" msgstr "2 - Много важни (не се използва)" #: inc/config.class.php:1793 msgid "3- Important (successful logins)" msgstr "" #: inc/config.class.php:1794 msgid "4- Notices (add, delete, tracking)" msgstr "4 - Не важни (добавяне, премахване, проследяване)" #: inc/config.class.php:1795 msgid "5- Complete (all)" msgstr "5 - Пълно (Всичко)" #: inc/config.class.php:1800 msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)" msgstr "Максимален брой Автоматични действия (стартирани чрез CLI)" #: inc/config.class.php:1808 msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)" msgstr "Логове на файловете (SQL, имейл, автоматични действия...)" #: inc/config.class.php:1816 inc/config.class.php:1820 msgid "Maintenance mode" msgstr "" #. TRANS: Proxy port #: inc/config.class.php:1825 msgid "Maintenance text" msgstr "" #: inc/config.class.php:1832 msgid "Proxy configuration for upgrade check" msgstr "" #: inc/config.class.php:1864 msgid "Information about system installation and configuration" msgstr "" #: inc/config.class.php:1866 msgid "Check if a new version is available" msgstr "Проверка за нова версия" #: inc/config.class.php:1985 msgid "To copy/paste in your support request" msgstr "" #: inc/config.class.php:2145 msgid "Yes - Restrict to unit management for manual add" msgstr "" #: inc/config.class.php:2146 msgid "Yes - Restrict to global management for manual add" msgstr "" #: inc/config.class.php:2273 msgid "Performance" msgstr "Производителност" #: inc/config.class.php:2695 inc/config.class.php:2696 msgid "A file was created - Perfect!" msgstr "Файлът е създаден!" #: inc/config.class.php:2705 inc/config.class.php:2724 msgid "The file could not be created." msgstr "Файла не може да бъде създаден." #: inc/config.class.php:2722 msgid "The directory could not be created." msgstr "Директорията не може да бъде създадена." #: inc/config.class.php:2723 msgid "The directory was created but could not be removed." msgstr "Директорията е създадена, но не може да бъде премахната." #: inc/config.class.php:2725 msgid "The file was created but can't be deleted." msgstr "Файла е създаден, но не може да бъде изтрит." #: inc/config.class.php:2746 inc/config.class.php:2748 msgid "A file and a directory have be created and deleted - Perfect!" msgstr "Файл и директория са създадени и изтрити!" #: inc/config.class.php:3099 msgid "You are using a development version, be careful!" msgstr "" #: inc/config.class.php:3100 msgid "I know I am using a unstable version." msgstr "" #: inc/config.class.php:3106 msgid "Please check the unstable version checkbox." msgstr "" #: inc/config.class.php:3355 msgid "Logs purge configuration" msgstr "Конфигурация на изчистването на логове" #: inc/config.class.php:3357 msgid "Change all" msgstr "" #: inc/config.class.php:3373 msgid "Add/update relation between items" msgstr "Добавяне/промяна на връзки между елементите" #: inc/config.class.php:3377 msgid "Delete relation between items" msgstr "" #: inc/config.class.php:3385 inc/log.class.php:1085 #: tests/functionnal/Log.php:459 msgid "Delete the item" msgstr "Изтриване на елемента" #: inc/config.class.php:3390 inc/log.class.php:1097 #: tests/functionnal/Log.php:460 msgid "Restore the item" msgstr "Възстановяване на елемента" #: inc/config.class.php:3416 msgid "Installation/uninstallation of software on items" msgstr "" #: inc/config.class.php:3420 msgid "Installation/uninstallation versions on softwares" msgstr "" #: inc/config.class.php:3427 msgid "Add/Remove items from software versions" msgstr "" #: inc/config.class.php:3436 msgid "Add financial information to an item" msgstr "" #: inc/config.class.php:3444 msgid "Add/remove profiles to users" msgstr "Добави/Премахни профили на потребители" #: inc/config.class.php:3447 msgid "Add/remove groups to users" msgstr "Добави/Премахни групи на потребители" #: inc/config.class.php:3453 msgid "User authentication method changes" msgstr "Промяна в метода на потребителско удостоверяване" #: inc/config.class.php:3464 msgid "Add component" msgstr "" #: inc/config.class.php:3467 msgid "Update component" msgstr "" #: inc/config.class.php:3472 msgid "Disconnect a component" msgstr "" #: inc/config.class.php:3476 msgid "Connect a component" msgstr "" #: inc/config.class.php:3481 msgid "Delete component" msgstr "" #: inc/config.class.php:3487 msgid "All sections" msgstr "" #: inc/config.class.php:3489 msgid "Purge all log entries" msgstr "Изчистване на всички записи в лога" #: inc/config.class.php:3518 msgid "Delete all" msgstr "" #: inc/config.class.php:3519 msgid "Keep all" msgstr "" #: inc/config.class.php:3524 #, php-format msgid "Delete if older than %s month" msgid_plural "Delete if older than %s months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/config.class.php:3563 msgid "Security setup" msgstr "" #: inc/config.class.php:3572 msgid "Password security policy validation" msgstr "" #: inc/config.class.php:3606 msgid "Password need digit" msgstr "" #: inc/config.class.php:3621 msgid "Password need lowercase character" msgstr "" #: inc/config.class.php:3639 msgid "Password need uppercase character" msgstr "" #: inc/config.class.php:3654 msgid "Password need symbol" msgstr "" #: inc/config.class.php:3670 msgid "Password expiration policy" msgstr "" #: inc/config.class.php:3676 msgid "Password expiration delay (in days)" msgstr "" #: inc/config.class.php:3694 msgid "Password expiration notice time (in days)" msgstr "" #: inc/config.class.php:3705 msgid "Notification disabled" msgstr "Известие деактивирано" #: inc/config.class.php:3715 msgid "Delay before account deactivation (in days)" msgstr "" #: inc/config.class.php:3726 msgid "Do not deactivate" msgstr "" #: inc/itil_project.class.php:51 msgid "Link Project/Itil" msgid_plural "Links Project/Itil" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itil_project.class.php:88 msgid "Itil item" msgid_plural "Itil items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itil_project.class.php:326 msgid "Add a project" msgstr "Добавяне на проект" #: inc/cartridgeitem.class.php:231 inc/consumableitem.class.php:177 msgid "Stock location" msgstr "В кой склад" #: inc/cartridgeitem.class.php:238 inc/cartridgeitem.class.php:376 #: inc/consumableitem.class.php:184 inc/consumableitem.class.php:331 msgid "Alert threshold" msgstr "Сигнален праг" #: inc/cartridgeitem.class.php:338 msgid "Number of new cartridges" msgstr "Брой нови касети" #: inc/cartridgeitem.class.php:428 inc/cartridgeitem.class.php:616 msgid "Send alarms on cartridges" msgstr "Изпращане на предупреждение за касети" #. TRANS: %1$s is the cartridge name, %2$s its reference, %3$d the remaining #. number #: inc/cartridgeitem.class.php:490 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s " "- Remaining %3$d" msgstr "" #. TRANS: %s is entity name #: inc/cartridgeitem.class.php:533 #, php-format msgid "%s: send cartridge alert failed" msgstr "%s: изпращане на сигнал за касета е неуспешно" #: inc/projectteam.class.php:70 msgid "Project team" msgid_plural "Project teams" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/budget.class.php:58 msgid "Budget" msgid_plural "Budgets" msgstr[0] "Бюджет" msgstr[1] "Бюджети" #: inc/budget.class.php:829 inc/budget.class.php:875 msgid "Total spent on the budget" msgstr "Общо изхарчени от бюджета" #: inc/budget.class.php:879 msgid "Total remaining on the budget" msgstr "Общо оставащи от бюджета" #: inc/devicecontrol.class.php:45 msgid "Controller" msgid_plural "Controllers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicecontrol.class.php:53 inc/devicecontrol.class.php:77 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: inc/commontreedropdown.class.php:495 msgid "New child heading" msgstr "Ново подзаглавие" #: inc/commontreedropdown.class.php:599 msgctxt "button" msgid "Move under" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:131 msgid "Racked items" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:154 msgid "Orientation" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:308 #: inc/item_rack.class.php:678 msgid "Front" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:169 inc/item_rack.class.php:339 #: inc/item_rack.class.php:679 msgid "Rear" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:287 msgid "Following elements are out of rack bounds" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:302 msgid "images" msgstr "изображения" #: inc/item_rack.class.php:304 msgid "texts" msgstr "текстове" #: inc/item_rack.class.php:376 msgid "Insert an item here" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:515 msgid "Rack stats" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:518 msgid "Space" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:674 msgid "Orientation (front rack point of view)" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:698 msgid "Horizontal position (from rack point of view)" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:712 msgid "Reserved position ?" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:827 msgid "asset rear side" msgstr "Актив - задна страна" #: inc/item_rack.class.php:828 msgid "asset front side" msgstr "Актив - предна страна" #: inc/item_rack.class.php:1010 msgid "You must define an horizontal position for this item" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:1016 msgid "You must define an orientation for this item" msgstr "" #: inc/item_rack.class.php:1082 #, php-format msgid "Item for rack \"%1$s\"" msgstr "Елемент за рак \"%1$s\"" #: inc/sla.class.php:61 msgid "" "The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date." msgstr "Присвояването на SLA на заявка води до преизчисляване на датата." #: inc/sla.class.php:62 msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date." msgstr "" #: inc/devicecase.class.php:43 msgid "Case" msgid_plural "Cases" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/entity.class.php:266 msgid "You can't add an entity without name" msgstr "Не може да добавите организация без име" #: inc/entity.class.php:364 msgid "UI customization" msgstr "" #: inc/entity.class.php:685 inc/entity.class.php:1537 msgid "LDAP directory information attribute representing the entity" msgstr "" #: inc/entity.class.php:695 inc/entity.class.php:1530 msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity" msgstr "" #: inc/entity.class.php:705 inc/entity.class.php:1555 msgid "LDAP directory of an entity" msgstr "LDAP директория за организация" #: inc/entity.class.php:714 msgid "Search filter (if needed)" msgstr "Търсещ филтър (при нужда)" #: inc/entity.class.php:724 msgid "Mail domain" msgstr "Имейл домейн" #: inc/entity.class.php:732 inc/entity.class.php:1770 msgid "Notification options" msgstr "Опции за известия" #: inc/entity.class.php:739 inc/entity.class.php:1795 msgid "Delay to send email notifications" msgstr "Отложено изпращане на имейл известия" #: inc/entity.class.php:754 inc/entity.class.php:1816 msgid "Enable notifications by default" msgstr "Активиране на известията по подразбиране" #: inc/entity.class.php:774 inc/entity.class.php:1782 msgid "Administrator reply-to email (if needed)" msgstr "Администраторски имейл за отговор (ако се налага)" #: inc/entity.class.php:784 inc/entity.class.php:1791 msgid "Prefix for notifications" msgstr "Префикс за известия" #: inc/entity.class.php:802 inc/entity.class.php:1786 msgid "Response address (if needed)" msgstr "Адрес за отговор (ако се налага)" #: inc/entity.class.php:819 msgid "Alarms on cartridges" msgstr "Аларми за касети" #: inc/entity.class.php:829 msgid "Alarms on consumables" msgstr "Аларма за консумативи" #: inc/entity.class.php:839 inc/entity.class.php:2021 #: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:45 msgid "Alarms on expired licenses" msgstr "Аларми за изтичащи лицензии" #: inc/entity.class.php:849 inc/entity.class.php:2033 msgid "Send license alarms before" msgstr "Изпрати аларми за лиценз преди" #: inc/entity.class.php:859 inc/entity.class.php:1930 msgid "Alarms on contracts" msgstr "Аларма за договори" #: inc/entity.class.php:869 inc/entity.class.php:1955 msgid "Send contract alarms before" msgstr "Изпрати аларми за договор преди" #: inc/entity.class.php:889 inc/entity.class.php:2001 msgid "Send financial and administrative information alarms before" msgstr "Изпрати аларми за финансова и административна информация преди" #: inc/entity.class.php:909 msgid "Default value for alarms on contracts" msgstr "Стойност по подразбиране за алармите за договори" #: inc/entity.class.php:919 msgid "Default value for alarms on financial and administrative information" msgstr "" "Стойност по подразбиране за алармите за финансова и административна " "информация" #: inc/entity.class.php:929 inc/entity.class.php:1863 msgid "Default threshold for cartridges count" msgstr "Праг по подразбиране за броя на касетите" #: inc/entity.class.php:939 inc/entity.class.php:1903 msgid "Default threshold for consumables count" msgstr "Праг по подразбиране за броя на консумативите" #: inc/entity.class.php:959 msgid "Send Certificate alarms before" msgstr "Изпращане на аларми за сертификати преди" #: inc/entity.class.php:995 inc/entity.class.php:1014 #: inc/entity.class.php:2642 msgid "Immediatly" msgstr "Незабавно" #: inc/entity.class.php:1003 inc/entity.class.php:2668 msgid "Automatic purge of closed tickets after" msgstr "Автоматично изчистване на затворените заявки след" #: inc/entity.class.php:1022 msgid "Alerts on tickets which are not solved" msgstr "Сигнали за заявки, които не са решени" #: inc/entity.class.php:1032 inc/entity.class.php:2548 msgid "Automatic assignment of tickets" msgstr "Автоматично присвояване на заявки" #: inc/entity.class.php:1052 inc/entity.class.php:2530 msgid "Tickets default type" msgstr "Заявки тип по подразбиране" #: inc/entity.class.php:1117 msgid "Satisfaction survey configuration" msgstr "Конфигурация на Проучване на удовлетвореността" #: inc/entity.class.php:1127 msgid "Satisfaction survey trigger rate" msgstr "Ниво за задействане на проучване на удовлетвореността" #. TRANS: software in plural #: inc/entity.class.php:1157 inc/entity.class.php:1699 msgid "Entity for software creation" msgstr "Лице за софтуерен създател" #: inc/entity.class.php:1196 msgid "to see the entity and its sub-entities" msgstr "да видите лицето и неговите подорганизации" #: inc/entity.class.php:1226 msgid "Load more entities..." msgstr "Зареди още организации..." #. TRANS: %s is the user login #: inc/entity.class.php:1323 #, php-format msgid "%s adds the item" msgstr "%s добавени елемента" #: inc/entity.class.php:1467 msgctxt "location" msgid "Longitude" msgstr "Географска дължина" #: inc/entity.class.php:1473 msgctxt "location" msgid "Latitude" msgstr "Географска ширина" #: inc/entity.class.php:1479 msgctxt "location" msgid "Altitude" msgstr "Надморска височина" #: inc/entity.class.php:1522 msgid "Values for the generic rules for assignment to entities" msgstr "Стойности за общите правила за определяне на организация" #: inc/entity.class.php:1526 msgid "" "These parameters are used as actions in generic rules for assignment to " "entities" msgstr "" "Тези параметри се използват като действия в общи правила за определяне на " "организация" #: inc/entity.class.php:1544 msgid "Mail domain surrogates entity" msgstr "Имейл домейн на заместващи организации" #: inc/entity.class.php:1551 msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory" msgstr "" "Стойности, използвани в интерфейса за търсене на потребители от LDAP " "директория" #: inc/entity.class.php:1565 msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)" msgstr "LDAP филтър, свързан с организацията(ако е необходимо)" #: inc/entity.class.php:1609 msgid "Autofill dates for financial and administrative information" msgstr "" "Автоматично попълване на дати за финансова и административна информация" #: inc/entity.class.php:1612 inc/entity.class.php:1662 #: inc/entity.class.php:1678 inc/entity.class.php:3187 #: inc/entity.class.php:3291 inc/entity.class.php:3313 msgid "No autofill" msgstr "Не автоматично попълване" #. TRANS: %s is the name of the state #. TRANS %s is the name of the state #. TRANS: %s is the name of the state #: inc/entity.class.php:1621 inc/entity.class.php:1689 #: inc/entity.class.php:3182 inc/entity.class.php:3297 #, php-format msgid "Fill when shifting to state %s" msgstr "Попълнете при превключване на състояние %s" #: inc/entity.class.php:1624 inc/entity.class.php:3166 #: inc/entity.class.php:3299 msgid "Copy the start date of warranty" msgstr "Копирай началната дата на гаранцията" #: inc/entity.class.php:1636 inc/entity.class.php:1663 #: inc/entity.class.php:1679 inc/entity.class.php:3169 #: inc/entity.class.php:3301 inc/entity.class.php:3314 msgid "Copy the date of purchase" msgstr "Копирай датата на закупуване" #: inc/entity.class.php:1645 inc/entity.class.php:1664 #: inc/entity.class.php:1680 inc/entity.class.php:3172 #: inc/entity.class.php:3303 inc/entity.class.php:3315 msgid "Copy the order date" msgstr "Копирай датата на поръчката" #: inc/entity.class.php:1653 inc/entity.class.php:1665 #: inc/entity.class.php:1681 inc/entity.class.php:3175 #: inc/entity.class.php:3305 inc/entity.class.php:3316 msgid "Copy the delivery date" msgstr "Копирай датата на доставката" #: inc/entity.class.php:1702 inc/entity.class.php:3203 #: inc/entity.class.php:3339 msgid "No change of entity" msgstr "Няма промени по организацията" #: inc/entity.class.php:1843 msgid "Alarms options" msgstr "Настройки на Алармата" #: inc/entity.class.php:1849 msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges" msgstr "Честота на напомняне за аларми на касети" #: inc/entity.class.php:1890 msgid "Reminders frequency for alarms on consumables" msgstr "Честота на напомняне за аларми на консумативи" #: inc/entity.class.php:2066 msgid "Send certificates alarms before" msgstr "Изпращане на аларми за сертификати преди" #: inc/entity.class.php:2105 msgid "Alerts on tickets which are not solved since" msgstr "Сигнали за заявки, които не са решени от" #: inc/entity.class.php:2122 msgid "Alarms on domains expiries" msgstr "Аларми за изтичащи домейни" #: inc/entity.class.php:2136 msgid "Domains closes expiries" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2148 msgid "Domains expired" msgstr "Изтекли домейни" #: inc/entity.class.php:2212 msgid "UI options" msgstr "Настройки на потребителския интерфейс" #: inc/entity.class.php:2215 msgid "Enable CSS customization" msgstr "Активиране на персонализиране на CSS" #: inc/entity.class.php:2219 msgid "Inherits configuration from the parent entity" msgstr "Наследява конфигурация от родителската организация" #: inc/entity.class.php:2415 msgid "Templates configuration" msgstr "Конфигурация на шаблони" #: inc/entity.class.php:2504 msgid "Tickets configuration" msgstr "Конфигурация на заявки" #: inc/entity.class.php:2568 msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private" msgstr "Маркирай проследяването, добавено от доставчик по имейл като лично" #: inc/entity.class.php:2595 msgid "Anonymize support agents" msgstr "" #: inc/entity.class.php:2622 msgid "Automatic closing configuration" msgstr "Конфигуриране на автоматично приключване" #: inc/entity.class.php:2635 msgid "Close ticket action is disabled." msgstr "Действието за затваряне на заявката е деактивирано." #: inc/entity.class.php:2678 msgid "Purge ticket action is disabled." msgstr "Действието за изчистване на заявката е деактивирано." #: inc/entity.class.php:2719 inc/entity.class.php:2722 msgid "Configuring the satisfaction survey" msgstr "Конфигуриране на проучването на удовлетвореността" #: inc/entity.class.php:2986 msgid "Based on the item then the category" msgstr "Въз основа на категория" #: inc/entity.class.php:2987 msgid "Based on the category then the item" msgstr "Въз основа на елемент" #: inc/entity.class.php:3357 msgid "Read parameters" msgstr "" #: inc/entity.class.php:3358 msgid "Read helpdesk parameters" msgstr "" #: inc/entity.class.php:3359 msgid "Update parameters" msgstr "" #: inc/entity.class.php:3360 msgid "Update helpdesk parameters" msgstr "" #: inc/itilcategory.class.php:73 inc/itilcategory.class.php:212 msgid "Visible in the simplified interface" msgstr "Вижда се в опростен интерфейс" #: inc/itilcategory.class.php:77 inc/itilcategory.class.php:180 msgid "Visible for an incident" msgstr "Информация за инцидент" #: inc/itilcategory.class.php:81 inc/itilcategory.class.php:188 msgid "Visible for a request" msgstr "Информация за искане" #: inc/itilcategory.class.php:85 inc/itilcategory.class.php:196 msgid "Visible for a problem" msgstr "Информация за проблем" #: inc/itilcategory.class.php:89 inc/itilcategory.class.php:204 msgid "Visible for a change" msgstr "" #: inc/itilcategory.class.php:93 inc/itilcategory.class.php:145 msgid "Template for a request" msgstr "Шаблон за искане" #: inc/itilcategory.class.php:97 inc/itilcategory.class.php:154 msgid "Template for an incident" msgstr "Шаблон за инцидент" #: inc/itilcategory.class.php:101 inc/itilcategory.class.php:163 msgid "Template for a change" msgstr "" #: inc/itilcategory.class.php:105 inc/itilcategory.class.php:172 msgid "Template for a problem" msgstr "" #: inc/itilcategory.class.php:277 msgid "ITIL category" msgid_plural "ITIL categories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/itilcategory.class.php:335 inc/itilcategory.class.php:352 msgid "Code representing the ticket category is already used" msgstr "Код, показващ, че категорията на заявката вече е използван" #: inc/commonitilobject.class.php:1214 inc/commonitilobject.class.php:1232 #: inc/commonitilobject.class.php:1252 inc/commonitilobject.class.php:1262 #: inc/commonitilobject.class.php:1288 msgid "Invalid dates. Update cancelled." msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:1618 msgid "You cannot use predefined description verbatim" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:2328 msgctxt "priority" msgid "Major" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:2331 msgctxt "priority" msgid "Very high" msgstr "Много високо" #: inc/commonitilobject.class.php:2334 msgctxt "priority" msgid "High" msgstr "Високо" #: inc/commonitilobject.class.php:2337 msgctxt "priority" msgid "Medium" msgstr "Средно" #: inc/commonitilobject.class.php:2340 msgctxt "priority" msgid "Low" msgstr "Ниско" #: inc/commonitilobject.class.php:2343 msgctxt "priority" msgid "Very low" msgstr "Много ниско" #: inc/commonitilobject.class.php:2347 msgctxt "priority" msgid "All" msgstr "Всички" #: inc/commonitilobject.class.php:2349 msgctxt "priority" msgid "At least very low" msgstr "Поне много ниско" #: inc/commonitilobject.class.php:2351 msgctxt "priority" msgid "At least low" msgstr "Поне ниско" #: inc/commonitilobject.class.php:2353 msgctxt "priority" msgid "At least medium" msgstr "Поне средно" #: inc/commonitilobject.class.php:2355 msgctxt "priority" msgid "At least high" msgstr "Поне високо" #: inc/commonitilobject.class.php:2357 msgctxt "priority" msgid "At least very high" msgstr "Поне много високо" #: inc/commonitilobject.class.php:2460 msgctxt "urgency" msgid "All" msgstr "Всички" #: inc/commonitilobject.class.php:2462 msgctxt "urgency" msgid "At least very low" msgstr "Поне много ниско" #: inc/commonitilobject.class.php:2464 msgctxt "urgency" msgid "At least low" msgstr "Поне ниско" #: inc/commonitilobject.class.php:2466 msgctxt "urgency" msgid "At least medium" msgstr "Поне средно" #: inc/commonitilobject.class.php:2468 msgctxt "urgency" msgid "At least high" msgstr "Поне високо" #: inc/commonitilobject.class.php:2470 msgctxt "urgency" msgid "At least very high" msgstr "Поне много високо" #: inc/commonitilobject.class.php:2557 msgctxt "impact" msgid "Very high" msgstr "Много високо" #: inc/commonitilobject.class.php:2560 msgctxt "impact" msgid "High" msgstr "Високо" #: inc/commonitilobject.class.php:2563 msgctxt "impact" msgid "Medium" msgstr "Средно" #: inc/commonitilobject.class.php:2566 msgctxt "impact" msgid "Low" msgstr "Ниско" #: inc/commonitilobject.class.php:2569 msgctxt "impact" msgid "Very low" msgstr "Много ниско" #: inc/commonitilobject.class.php:2573 msgctxt "impact" msgid "All" msgstr "Всички" #: inc/commonitilobject.class.php:2575 msgctxt "impact" msgid "At least very low" msgstr "Поне много ниско" #: inc/commonitilobject.class.php:2577 msgctxt "impact" msgid "At least low" msgstr "Поне ниско" #: inc/commonitilobject.class.php:2579 msgctxt "impact" msgid "At least medium" msgstr "Поне средно" #: inc/commonitilobject.class.php:2581 msgctxt "impact" msgid "At least high" msgstr "Поне високо" #: inc/commonitilobject.class.php:2583 msgctxt "impact" msgid "At least very high" msgstr "Поне много високо" #: inc/commonitilobject.class.php:3337 msgid "Time to resolve + Progress" msgstr "Вътрешно време за решаване + Прогрес" #: inc/commonitilobject.class.php:3347 msgid "Time to resolve exceedeed" msgstr "Времето за решаване е изтекло" #: inc/commonitilobject.class.php:3415 msgid "Last edit by" msgstr "Последна редакция от" #: inc/commonitilobject.class.php:3505 msgid "Any solution status" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:3520 msgid "Last solution status" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:3556 msgid "Resolution time" msgstr "Време за разрешаване" #: inc/commonitilobject.class.php:3566 msgid "Closing time" msgstr "Приключване време" #: inc/commonitilobject.class.php:3796 msgid "Email for followup" msgstr "Email за проследяване" #: inc/commonitilobject.class.php:3948 msgid "Requester user" msgstr "Заявител" #: inc/commonitilobject.class.php:3952 msgid "Watcher user" msgstr "Наблюдател" #: inc/commonitilobject.class.php:4626 inc/commonitilobject.class.php:4720 msgid "Associate myself" msgstr "Свържете себе си" #: inc/commonitilobject.class.php:5139 msgid "Time" msgid_plural "Times" msgstr[0] "Път" msgstr[1] "Пъти" #: inc/commonitilobject.class.php:6090 #, php-format msgid "Closed on %s" msgstr "Затворен на %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6094 #, php-format msgid "Solved on %s" msgstr "Решен на %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6098 #, php-format msgid "Put on hold on %s" msgstr "Поставен на изчакване на %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6288 inc/reservation.class.php:1028 #, php-format msgid "To %s" msgstr "До %s" #: inc/commonitilobject.class.php:6353 msgid "Planification" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:6485 msgid "Timeline filter" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:6520 msgid "Actions historical" msgstr "Действия-История" #: inc/commonitilobject.class.php:6706 #, php-format msgid "Total duration: %s" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:6715 #, php-format msgid "Information tasks: %s %%" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:6716 #, php-format msgid "Todo tasks: %s %%" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:6717 #, php-format msgid "Done tasks: %s %% " msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7107 msgid "Followup was already promoted" msgstr "Проследяването вече е насърчено" #: inc/commonitilobject.class.php:7112 msgid "Promote to Ticket" msgstr "Насърчаване на Заявка" #: inc/commonitilobject.class.php:7229 inc/commonitilobject.class.php:7237 #, php-format msgid "Last edited on %1$s by %2$s" msgstr "Последна редакция на %1$s от %2$s" #: inc/commonitilobject.class.php:7250 #, php-format msgid "Merged from Ticket %1$s" msgstr "Обединен от Заявка %1$s" #: inc/commonitilobject.class.php:7258 #, php-format msgid "Promoted to Ticket %1$s" msgstr "Насърчен към Заявка %1$s" #: inc/commonitilobject.class.php:7274 msgid "Approve" msgstr "Одобряване" #: inc/commonitilobject.class.php:7277 msgid "Refuse" msgstr "Отказ" #: inc/commonitilobject.class.php:7284 #, php-format msgid "%1$s on %2$s by %3$s" msgstr "%1$s на %2$s от %3$s" #: inc/commonitilobject.class.php:7425 msgid "Followup promotion source" msgstr "Източник на насърчаване на проследяването" #: inc/commonitilobject.class.php:7430 #, php-format msgid "# %s description" msgstr "# %s описание" #: inc/commonitilobject.class.php:7518 #, php-format msgid "The %s will be added in the entity %s" msgstr "" #: inc/commonitilobject.class.php:7524 #, php-format msgid "New %s" msgstr "" #: inc/group.class.php:236 msgid "Visible in a ticket" msgstr "Видим в заявка" #: inc/group.class.php:262 inc/group.class.php:481 msgid "Can be notified" msgstr "Може да бъде уведомен" #: inc/group.class.php:268 msgid "Visible in a project" msgstr "Видим в проект" #: inc/group.class.php:272 inc/group.class.php:473 msgid "Can be manager" msgstr "Може да бъде мениджър" #: inc/group.class.php:278 inc/group.class.php:489 inc/group.class.php:497 msgid "Can contain" msgstr "Може да съдържа" #: inc/group.class.php:333 msgctxt "button" msgid "Add a user" msgstr "Добавяне на потребител" #: inc/group.class.php:335 msgctxt "button" msgid "Add a manager" msgstr "Добавяне на мениджър" #: inc/group.class.php:337 msgctxt "button" msgid "Add a delegatee" msgstr "Добавяне на делегат" #: inc/group.class.php:338 msgctxt "button" msgid "Remove a user" msgstr "Премахване на потребител" #: inc/group.class.php:429 inc/group.class.php:571 msgid "Attribute of the user containing its groups" msgstr "" #: inc/group.class.php:438 inc/group.class.php:577 msgid "Attribute value" msgstr "" #: inc/group.class.php:545 msgid "Can be in charge of a task" msgstr "Може да отговаря за задача" #: inc/projecttaskteam.class.php:70 msgid "Task team" msgid_plural "Task teams" msgstr[0] "Отбор на задача" msgstr[1] "Отбори на задачи" #: inc/projecttaskteam.class.php:154 msgid "An item type is mandatory" msgstr "" #: inc/projecttaskteam.class.php:163 msgid "An item ID is mandatory" msgstr "" #: inc/projecttaskteam.class.php:172 msgid "A project task is mandatory" msgstr "Задача на проекта е задължителна" #: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:47 msgid "Cartridges alarm" msgstr "Аларма за касети" #: inc/ruledictionnaryprintermodelcollection.class.php:41 msgid "Dictionnary of printer models" msgstr "" #: inc/reservation.class.php:289 msgid "The required item is already reserved for this timeframe" msgstr "Поискания елемент вече е резервиран за това време" #: inc/reservation.class.php:293 msgid "Unknown error" msgstr "" #: inc/reservation.class.php:296 msgid "Back to planning" msgstr "" #: inc/reservation.class.php:428 msgid "Device temporarily unavailable" msgstr "" #: inc/reservation.class.php:452 msgid "All reservable devices" msgstr "Всички резервируеми устройства" #: inc/reservation.class.php:569 msgid "Reserve" msgstr "Книга" #: inc/reservation.class.php:732 msgid "Repetition" msgstr "" #: inc/reservation.class.php:734 msgctxt "periodicity" msgid "None" msgstr "Празно" #: inc/reservation.class.php:735 msgctxt "periodicity" msgid "Daily" msgstr "" #: inc/reservation.class.php:736 msgctxt "periodicity" msgid "Weekly" msgstr "" #: inc/reservation.class.php:737 msgctxt "periodicity" msgid "Monthly" msgstr "" #: inc/reservation.class.php:772 msgid "Delete all repetition" msgstr "" #: inc/reservation.class.php:1096 inc/reservation.class.php:1098 #: inc/reservation.class.php:1257 msgid "Current and future reservations" msgstr "Бъдещи и текущи резервации" #: inc/reservation.class.php:1104 inc/reservation.class.php:1163 #: inc/reservation.class.php:1261 inc/reservation.class.php:1345 msgid "No reservation" msgstr "Няма резервации" #: inc/reservation.class.php:1155 inc/reservation.class.php:1157 #: inc/reservation.class.php:1341 msgid "Past reservations" msgstr "Предишни резервации" #: inc/state.class.php:90 msgid "Keep status" msgstr "Запази статус" #: inc/state.class.php:103 #, php-format msgid "Set status: %s" msgstr "Задай статус: %s" #: inc/state.class.php:261 #, php-format msgid "%1$s must be unique!" msgstr "" #: inc/state.class.php:440 #, php-format msgid "%1$s must be unique per level!" msgstr "" #: inc/rulecriteria.class.php:509 msgid "does not contain" msgstr "не съдържа" #: inc/rulecriteria.class.php:510 msgid "starting with" msgstr "започва с" #: inc/rulecriteria.class.php:511 msgid "finished by" msgstr "завършен до" #: inc/rulecriteria.class.php:512 msgid "regular expression matches" msgstr "регулярен израз съвпада" #: inc/rulecriteria.class.php:513 msgid "regular expression does not match" msgstr "регулярен израз не съвпада" #: inc/rulecriteria.class.php:514 msgid "exists" msgstr "съществува" #: inc/rulecriteria.class.php:515 msgid "does not exist" msgstr "не съществува" #: inc/rulecriteria.class.php:624 inc/rulecriteria.class.php:626 msgid "Add a criterion" msgstr "" #: inc/log.class.php:211 #, php-format msgid "%1$s impersonated by %2$s" msgstr "" #: inc/log.class.php:276 msgid "No historical" msgstr "Няма история" #: inc/log.class.php:349 msgid "Show filters" msgstr "" #: inc/log.class.php:373 msgid "No historical matching your filters" msgstr "" #: inc/log.class.php:738 msgid "Update of the field" msgstr "Обновяване на полето" #: inc/log.class.php:780 #, php-format msgid "Change %1$s to %2$s" msgstr "" #: inc/log.class.php:1042 tests/functionnal/Log.php:497 msgid "Update a field" msgstr "" #: inc/log.class.php:1089 tests/functionnal/Log.php:472 msgid "Lock the item" msgstr "" #: inc/log.class.php:1093 tests/functionnal/Log.php:473 msgid "Unlock the item" msgstr "" #: inc/log.class.php:1101 tests/functionnal/Log.php:449 msgid "Add a component" msgstr "" #: inc/log.class.php:1105 tests/functionnal/Log.php:450 msgid "Change a component" msgstr "" #: inc/log.class.php:1109 tests/functionnal/Log.php:451 msgid "Delete a component" msgstr "" #: inc/log.class.php:1113 tests/functionnal/Log.php:456 msgid "Lock a component" msgstr "" #: inc/log.class.php:1117 tests/functionnal/Log.php:457 msgid "Unlock a component" msgstr "" #: inc/log.class.php:1121 tests/functionnal/Log.php:452 msgid "Install a software" msgstr "" #: inc/log.class.php:1125 tests/functionnal/Log.php:453 msgid "Uninstall a software" msgstr "" #: inc/log.class.php:1129 tests/functionnal/Log.php:454 msgid "Disconnect an item" msgstr "" #: inc/log.class.php:1137 tests/functionnal/Log.php:461 msgid "Add a link with an item" msgstr "" #: inc/log.class.php:1141 tests/functionnal/Log.php:467 msgid "Update a link with an item" msgstr "" #: inc/log.class.php:1145 tests/functionnal/Log.php:462 msgid "Delete a link with an item" msgstr "" #: inc/log.class.php:1149 tests/functionnal/Log.php:468 msgid "Lock a link with an item" msgstr "" #: inc/log.class.php:1153 tests/functionnal/Log.php:470 msgid "Unlock a link with an item" msgstr "" #: inc/log.class.php:1161 tests/functionnal/Log.php:464 msgid "Update an item" msgstr "" #: inc/log.class.php:1165 tests/functionnal/Log.php:465 msgid "Delete an item" msgstr "" #: inc/log.class.php:1169 tests/functionnal/Log.php:469 msgid "Lock an item" msgstr "" #: inc/log.class.php:1173 tests/functionnal/Log.php:471 msgid "Unlock an item" msgstr "" #: inc/pdutype.class.php:41 msgid "PDU type" msgid_plural "PDU types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/change_ticket.class.php:62 msgid "Link Ticket/Change" msgid_plural "Links Ticket/Change" msgstr[0] "Връзка Заявка/Промяна" msgstr[1] "Връзки Заявка/Промяна" #: inc/change_ticket.class.php:418 msgid "Create a change from this ticket" msgstr "Създаване на Промяна от тази заявка" #: inc/filesystem.class.php:44 msgid "File system" msgid_plural "File systems" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Always plural #: inc/notepad.class.php:54 inc/notepad.class.php:205 msgid "Note" msgid_plural "Notes" msgstr[0] "Бележка" msgstr[1] "Бележки" #: inc/notepad.class.php:356 #, php-format msgid "Last update by %1$s on %2$s" msgstr "" #: inc/notepad.class.php:362 #, php-format msgid "Create by %1$s on %2$s" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:60 msgid "Appliance" msgid_plural "Appliances" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/appliance.class.php:134 msgid "Technician in charge of the appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:150 msgid "Group in charge of the appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:301 msgid "Environment" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:436 msgctxt "button" msgid "Add to an appliance" msgstr "" #: inc/appliance.class.php:437 msgctxt "button" msgid "Remove from an appliance" msgstr "" #: inc/requesttype.class.php:42 msgid "Request source" msgid_plural "Request sources" msgstr[0] "Източник на заявка" msgstr[1] "Източници на искане" #: inc/requesttype.class.php:52 inc/requesttype.class.php:80 msgid "Default for tickets" msgstr "По подразбиране за заявки" #: inc/requesttype.class.php:55 inc/requesttype.class.php:89 msgid "Default for followups" msgstr "По подразбиране за проследяване" #: inc/requesttype.class.php:58 inc/requesttype.class.php:98 msgid "Default for mail recipients" msgstr "" #: inc/requesttype.class.php:61 inc/requesttype.class.php:107 msgid "Default for followup mail recipients" msgstr "Имейл получатели по подразбиране за проследяване" #: inc/requesttype.class.php:64 inc/requesttype.class.php:124 msgid "Request source visible for tickets" msgstr "Източник на искане, видим за заявки" #: inc/requesttype.class.php:67 inc/requesttype.class.php:132 msgid "Request source visible for followups" msgstr "Източник на искане, видим за проследяване" #: inc/requesttype.class.php:183 inc/requesttype.class.php:191 #: inc/requesttype.class.php:199 inc/requesttype.class.php:207 msgid "Be careful: there is no default value" msgstr "" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:60 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:113 #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:133 #: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:77 #, php-format msgid "Replay rules on existing database started on %s" msgstr "Повтаря правила на съществуваща база данни започва от %s" #: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:138 msgid "Error replaying rules" msgstr "Грешка повтаряне правила" #: inc/devicebatterytype.class.php:41 msgid "Battery type" msgid_plural "Battery types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicemotherboardmodel.class.php:44 msgid "System board model" msgid_plural "System board models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/devicemotherboard.class.php:43 msgid "System board" msgid_plural "System boards" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/dropdowntranslation.class.php:101 inc/dropdowntranslation.class.php:112 msgid "There's already a translation for this field in this language" msgstr "" #: inc/networkportethernet.class.php:43 msgid "Ethernet port" msgstr "" #: inc/networkportethernet.class.php:91 inc/networkportethernet.class.php:136 #: inc/networkportethernet.class.php:206 msgid "Ethernet port type" msgstr "Тип Етернет порт" #: inc/networkportethernet.class.php:95 inc/networkportethernet.class.php:135 #: inc/networkportethernet.class.php:215 msgid "Ethernet port speed" msgstr "Етернет порт скорост" #: inc/networkportethernet.class.php:234 msgid "Twisted pair (RJ-45)" msgstr "Усукана двойка (RJ-45)" #: inc/networkportethernet.class.php:235 msgid "Multimode fiber" msgstr "Многовидови влакна" #: inc/networkportethernet.class.php:236 msgid "Single mode fiber" msgstr "Едновидови влакна" #: inc/networkportethernet.class.php:377 msgid "Ethernet outlet" msgstr "" #: inc/slalevel.class.php:202 msgid "Automatic reminders of SLA" msgstr "" #: inc/ajax.class.php:156 msgid "Close" msgstr "Затвори" #: inc/ajax.class.php:429 msgid "An error occured loading contents!" msgstr "Възникна грешка при зареждане на съдържанието!" #: inc/ajax.class.php:430 msgid "Please check GLPI logs or contact your administrator." msgstr "Проверете GLPI логовете или се свържете с Вашия администратор." #: inc/ajax.class.php:431 msgid "try to reload" msgstr "опит за презареждане" #: inc/passivedcequipmentmodel.class.php:41 msgid "Passive device model" msgid_plural "Passive device models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/reminder.class.php:71 msgid "Reminder" msgid_plural "Reminders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/reminder.class.php:73 inc/reminder.class.php:855 msgid "Personal reminder" msgid_plural "Personal reminders" msgstr[0] "Лично напомняне" msgstr[1] "Лични напомняния" #: inc/reminder.class.php:684 msgid "Add to schedule" msgstr "" #: inc/passivedcequipmenttype.class.php:42 msgid "Passive device type" msgid_plural "Passive device types" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/auth.class.php:144 inc/auth.class.php:278 inc/auth.class.php:461 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Некоректен потребител или парола" #: inc/auth.class.php:272 inc/auth.class.php:899 inc/auth.class.php:924 msgid "User not authorized to connect in GLPI" msgstr "На потребителя е забранено да влиза в GLPI" #: inc/auth.class.php:590 msgid "Login with external token disabled" msgstr "Влизането с външен токън е деактивирано" #: inc/auth.class.php:610 msgid "Invalid cookie data" msgstr "Невалидни бисквитки-данни" #: inc/auth.class.php:614 msgid "Auto login disabled" msgstr "Автоматичното влизане е деактивирано" #: inc/auth.class.php:805 msgid "Connection to LDAP directory failed" msgid_plural "Connection to LDAP directories failed" msgstr[0] "Връзката към LDAP директория е неуспешна" msgstr[1] "Връзката към LDAP директориите е неуспешна" #: inc/auth.class.php:812 msgid "User not found in LDAP directory" msgid_plural "User not found in LDAP directories" msgstr[0] "Потребителят не е намерен в LDAP директорията" msgstr[1] "Потребителят не е намерен в LDAP директориите" #: inc/auth.class.php:823 inc/auth.class.php:830 msgid "Empty login or password" msgstr "Празно име на потребител или парола" #. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address #: inc/auth.class.php:943 #, php-format msgid "%1$s log in from IP %2$s" msgstr "%1$s влиза от IP %2$s" #. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address #: inc/auth.class.php:953 #, php-format msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s" msgstr "Неуспешен вход за %1$s от IP %2$s" #: inc/auth.class.php:1022 msgid "Authentication on GLPI database" msgstr "Удостоверяване чрез GLPI база данни" #: inc/auth.class.php:1034 msgid "Authentication on a LDAP directory" msgstr "Удостоверяване чрез LDAP директория" #: inc/auth.class.php:1047 msgid "Authentication on mail server" msgstr "Удостоверяване чрез пощенски сървър" #: inc/auth.class.php:1060 msgid "Version 1" msgstr "Версия 1" #: inc/auth.class.php:1061 msgid "Version 2" msgstr "Версия 2" #: inc/auth.class.php:1062 msgid "Version 3+" msgstr "Версия 3+" #: inc/auth.class.php:1101 inc/auth.class.php:1105 msgid "CAS" msgstr "CAS" #: inc/auth.class.php:1113 inc/auth.class.php:1118 inc/auth.class.php:1509 msgid "x509 certificate authentication" msgstr "удостоверяване чрез x509 сертификат" #: inc/auth.class.php:1133 inc/auth.class.php:1660 msgid "GLPI internal database" msgstr "GLPI вътрешна база данни" #: inc/auth.class.php:1139 msgid "Not yet authenticated" msgstr "Все още не е заверено" #: inc/auth.class.php:1389 msgid "Change of the authentication method" msgstr "Промяна на метода на удостоверяване" #: inc/auth.class.php:1422 msgid "Synchronization" msgstr "Синхронизация" #: inc/auth.class.php:1465 msgid "CAS authentication" msgstr "CAS удостоверяване" #: inc/auth.class.php:1467 inc/auth.class.php:1511 inc/auth.class.php:1534 msgctxt "authentication" msgid "Enabled" msgstr "Активиран" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1475 msgid "CAS Host" msgstr "CAS хост" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1478 msgid "CAS Version" msgstr "" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1487 msgid "Root directory (optional)" msgstr "Главна директория (не задължително)" #. TRANS: for CAS SSO system #: inc/auth.class.php:1490 msgid "Log out fallback URL" msgstr "" #: inc/auth.class.php:1496 msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed" msgstr "Разширението CURL на вашия PHP парсер не е инсталирано" #: inc/auth.class.php:1500 msgid "" "The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license " "compatibility issue." msgstr "" #: inc/auth.class.php:1503 msgid "Impossible to use CAS as external source of connection" msgstr "Не може да се използва CAS като външен източник на връзка" #: inc/auth.class.php:1515 msgid "Email attribute for x509 authentication" msgstr "Email атрибути за x509 удостоверяване" #: inc/auth.class.php:1519 inc/auth.class.php:1523 inc/auth.class.php:1527 #, php-format msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)" msgstr "Ограничи %s поле за x509 удостоверяване (разделител $)" #: inc/auth.class.php:1532 msgid "Other authentication sent in the HTTP request" msgstr "Друго удостоверяване изпратено в HTTP заявка" #: inc/auth.class.php:1546 msgid "SSO logout url" msgstr "" #: inc/auth.class.php:1552 msgid "Remove the domain of logins like login@domain" msgstr "Премахване на домейна при влизане, като login@domain" #: inc/projecttask.class.php:71 msgid "Project task" msgid_plural "Project tasks" msgstr[0] "Задача на проекта" msgstr[1] "Задачи на проекта" #: inc/projecttask.class.php:192 msgid "Update (actor)" msgstr "" #: inc/projecttask.class.php:415 msgid "A linked project is mandatory" msgstr "" #: inc/projecttask.class.php:715 msgid "" "When automatic computation is active, percentage is computed based on the " "average of all child task percent done." msgstr "" "Когато автоматичното изчисление е активно, процентът се изчислява на базата " "на средния процент на всички изпълнени дъщерни задачи." #: inc/projecttask.class.php:1230 msgctxt "button" msgid "Add a task" msgstr "Добави задача" #: inc/projecttask.class.php:1242 msgid "Create a sub task from this task of project" msgstr "Създай подзадача от тази задача на проекта" #: inc/projecttask.class.php:1878 #, php-format msgid "Start at %s" msgstr "" #: inc/projecttask.class.php:1883 #, php-format msgid "End at %s" msgstr "" #. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) #: inc/rack.class.php:62 msgid "Rack" msgid_plural "Racks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/rack.class.php:239 msgid "Position in room" msgstr "Позиция в стаята" #: inc/rack.class.php:263 msgid "Door orientation in room" msgstr "Ориентация на вратата в стаята" #: inc/rack.class.php:268 msgid "North" msgstr "" #: inc/rack.class.php:269 msgid "East" msgstr "" #: inc/rack.class.php:270 msgid "South" msgstr "" #: inc/rack.class.php:271 msgid "West" msgstr "" #: inc/rack.class.php:283 inc/rack.class.php:407 msgid "Number of units" msgstr "" #: inc/rack.class.php:293 msgid "U" msgstr "" #: inc/rack.class.php:295 msgid "Width" msgstr "" #: inc/rack.class.php:300 msgid "Height" msgstr "" #: inc/rack.class.php:309 msgid "Measured power (in watts)" msgstr "" #: inc/rack.class.php:314 msgid "Max. weight" msgstr "" #: inc/rack.class.php:569 msgid "No rack found" msgstr "" #: inc/rack.class.php:657 msgid "Following elements are out of room bounds" msgstr "" #: inc/rack.class.php:688 msgid "Blueprint" msgstr "" #: inc/rack.class.php:696 msgid "Grid" msgstr "" #: inc/rack.class.php:731 msgid "Insert a rack here" msgstr "" #: inc/rack.class.php:940 msgid "Position must be set" msgstr "" #: inc/rack.class.php:961 #, php-format msgid "%1$s position is not available" msgstr "" #: inc/notificationtargetproject.class.php:50 msgid "New project" msgstr "" #: inc/notificationtargetproject.class.php:51 msgid "Update of a project" msgstr "" #: inc/notificationtargetproject.class.php:52 msgid "Deletion of a project" msgstr "" #: inc/notificationtargetproject.class.php:62 msgid "Manager of manager group" msgstr "" #: inc/notificationtargetproject.class.php:64 msgid "Manager group except manager users" msgstr "" #: inc/notificationtargetproject.class.php:65 msgid "User of project team" msgstr "" #: inc/notificationtargetproject.class.php:66 msgid "Group of project team" msgstr "" #: inc/consumableitem.class.php:53 msgid "Consumable model" msgid_plural "Consumable models" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/consumableitem.class.php:279 msgid "Number of used consumables" msgstr "" #: inc/consumableitem.class.php:294 msgid "Number of new consumables" msgstr "" #: inc/consumableitem.class.php:365 inc/consumableitem.class.php:491 msgid "Send alarms on consumables" msgstr "" #. TRANS: %1$s is the consumable name, %2$s its reference, %3$d the remaining #. number #: inc/consumableitem.class.php:431 #, php-format msgid "" "Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s" " - Remaining %3$d" msgstr "" #. TRANS: %s is entity name #: inc/consumableitem.class.php:476 #, php-format msgid "%s: send consumable alert failed" msgstr "%s: изпращане на сигнал за консуматив е неуспешно" #: inc/item_softwareversion.class.php:1004 msgid "All categories" msgstr "" #: inc/item_softwareversion.class.php:1005 msgid "Uncategorized software" msgstr "" #: inc/item_softwareversion.class.php:1052 msgid "Valid license" msgstr "Валиден лиценз" #: inc/devicepci.class.php:45 msgid "PCI device" msgid_plural "PCI devices" msgstr[0] "PCI устройство" msgstr[1] "PCI устройства" #: inc/devicepci.class.php:89 msgid "Other component" msgstr "" #: inc/devicegeneric.class.php:43 msgid "Generic device" msgid_plural "Generic devices" msgstr[0] "Общо устройство" msgstr[1] "Общи устройства" #: inc/massiveaction.class.php:135 msgid "No action available" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:145 inc/massiveaction.class.php:155 #: inc/massiveaction.class.php:264 inc/massiveaction.class.php:848 msgid "Implementation error !" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:257 msgid "No selected items" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:271 msgid "Invalid process" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:452 inc/massiveaction.class.php:801 msgid "Select the type of the item on which applying this action" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:481 msgctxt "button" msgid "Add to transfer list" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:528 msgctxt "button" msgid "Delete permanently but keep devices" msgstr "Изтриване завиниги, но запазване на устройствата" #: inc/massiveaction.class.php:529 msgctxt "button" msgid "Delete permanently and remove devices" msgstr "Изтриване завиниги и изтриване на устройствата" #: inc/massiveaction.class.php:562 msgctxt "button" msgid "Delete permanently the relation with selected elements" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:568 msgctxt "button" msgid "Delete permanently even if linked items" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:581 msgid "Amend comment" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:586 msgid "Add note" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:788 msgid "Select the common field that you want to update" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:790 msgid "Select the field that you want to update" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:947 msgid "How many copies do you want to create ?" msgstr "Колко копия искате да направите?" #: inc/massiveaction.class.php:964 msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?" msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?" msgstr[0] "" "Сигурни ли сте, че искате да добавите този елемент в спистъка за трансфер?" msgstr[1] "" "Сигурни ли сте, че искате да добавите тези елементи в спистъка за трансфер?" #: inc/massiveaction.class.php:973 msgid "Amendment to insert" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:986 msgid "New Note" msgstr "" #: inc/massiveaction.class.php:1157 msgid "" "You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items" msgstr "" "Не можете да изтриете този елемент чрез масово действие, защото има под-" "елементи" #: inc/massiveaction.class.php:1158 inc/massiveaction.class.php:1167 msgid "but you can do it by the form of the item" msgstr "но можете да го направите от формата на елемента" #: inc/massiveaction.class.php:1166 msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items" msgstr "" "Не можете да изтриете този елемент, защото се използва от още един или " "повече елементи" #. TRANS: %s is the number of new version #: install/update_0803_083.php:45 install/update_945_946.php:41 #: install/update_078_0781.php:43 install/update_0905_91.php:46 #: install/update_0713_072.php:39 install/update_922_923.php:50 #: install/update_0853_0855.php:45 install/update_94_95.php:45 #: install/update_93_94.php:48 install/update_943_945.php:44 #: install/update_91_911.php:46 install/update_090_0901.php:45 #: install/update_080_0801.php:45 install/update_0801_0803.php:45 #: install/update_083_0831.php:44 install/update_92_93.php:47 #: install/update_085_0853.php:45 install/update_072_0721.php:41 #: install/update_930_931.php:50 install/update_0781_0782.php:44 #: install/update_0843_0844.php:45 install/update_0782_080.php:45 #: install/update_911_913.php:46 install/update_084_0841.php:45 #: install/update_921_922.php:50 install/update_0901_0905.php:45 #: install/update_942_943.php:44 install/update_91_92.php:46 #: install/update_940_941.php:44 install/update_931_932.php:50 #: install/update_951_952.php:44 install/update_946_947.php:44 #: install/update_0831_084.php:45 install/update_0845_0846.php:45 #: install/update_0841_0843.php:45 install/update_0722_0723.php:41 #: install/update_0721_0722.php:41 install/update_0855_090.php:45 #: install/update_941_942.php:44 install/update_0831_0833.php:44 #: install/update_92_921.php:46 install/update_xx_xy.tpl.php:47 #: install/update_0723_078.php:44 install/update_084_085.php:46 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Актуализиране до %s" #: install/update_0905_91.php:69 install/update_91_92.php:112 #: install/update_91_92.php:130 install/update_91_92.php:170 #, php-format msgid "Add of - %s to database" msgstr "" #: install/update_0905_91.php:454 msgid "date_mod and date_creation" msgstr "" #: install/update_0905_91.php:482 #, php-format msgid "Add date_mod to %s" msgstr "" #: install/update_0905_91.php:492 #, php-format msgid "Add date_creation to %s" msgstr "" #: install/empty_data.php:2075 install/empty_data.php:2077 #: install/update_0831_084.php:270 install/update_0831_084.php:271 msgid "Root entity" msgstr "Основна организация" #: install/update_051_06.php:149 msgid "Renting" msgstr "Под наем" #: install/update_051_06.php:154 msgid "Leasing" msgstr "На лизинг" #: install/update_051_06.php:159 msgid "Insurance" msgstr "Застраховка" #: install/update_051_06.php:164 msgid "Hardware support" msgstr "Хардуеърна поддръжка" #: install/update_051_06.php:169 msgid "Software support" msgstr "Софтуеърна поддръжка" #: install/update_051_06.php:174 msgid "Service provided" msgstr "Сервизно обслужване" #: install/update.php:142 msgid "Update successful, your database is up to date" msgstr "Обновяването е завершено, Вашата БД е актуална." #: install/update.php:143 msgid "You must now proceed to updating your database content" msgstr "Сега трябва да преминем към обновяване на съдържанието на вашата БД" #: install/update.php:359 msgid "Locations update" msgstr "Обновяване на местонахождението" #: install/update.php:360 msgid "The new structure is hierarchical" msgstr "Новата структура е иерархична" #: install/update.php:361 msgid "Provide a delimiter in order to automate the new hierarchy generation." msgstr "" "Ако сте използвали при въвеждане символ-разделител, можете да го въведете за" " автоматизация при създаването на иерархията." #: install/update.php:362 msgid "" "You can also specify a root location which will include all the generated " "locations." msgstr "" "Вие също можете да укажете главното местонахождение, което ще съдържа в себе" " си всички останали." #: install/update.php:365 msgid "Delimiter" msgstr "Символ-разделител" #: install/update.php:367 msgid "Root location" msgstr "Главно местонахождение" #: install/update.php:377 msgid "Actual locations" msgstr "Реално местонахождение" #: install/update.php:379 msgid "New hierarchy" msgstr "Нова иерархия" #: install/update.php:381 msgid "This is the new hierarchy. If it's complete approve it." msgstr "Това е новата иерархия. Ако всичко е правилно, потвърдете." #: install/update.php:525 msgid "Missing security key file" msgstr "" #: install/update.php:533 msgid "Ignore warning" msgstr "" #: install/update.php:575 msgid "Impossible to accomplish an update by this way!" msgstr "Обновяването по този начин е невъзможно!!" #: install/update.php:577 msgid "Go back to GLPI" msgstr "Обратно в GLPI" #: install/update.php:582 #, php-format msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s" msgstr "" #: install/update.php:588 install/install.php:130 install/install.php:171 #: install/install.php:182 install/install.php:224 install/install.php:308 #: install/install.php:329 install/install.php:367 install/install.php:480 #: install/install.php:496 install/install.php:565 msgid "Continue" msgstr "Продължение" #: install/update.php:596 install/install.php:265 msgid "Database connection successful" msgstr "Връзката с БД е установена" #: install/update.php:645 install/install.php:485 msgid "One last thing before starting" msgstr "" #: install/update.php:650 install/install.php:494 msgid "Donate" msgstr "Дари" #: install/update.php:659 install/update_content.php:367 #: install/install.php:544 msgid "Use GLPI" msgstr "Стартирайте GLPI" #: install/update.php:668 msgid "" "Connection to database failed, verify the connection parameters included in " "config_db.php file" msgstr "" "Грешка при свързване с БД, проверете параметрити на връзката във файла " "config_db.php" #: install/update_0781_0782.php:47 msgid "Data migration" msgstr "" #: install/update_05_051.php:74 msgid "Commercial" msgstr "Търговски" #: install/update_942_943.php:52 install/update_940_941.php:65 #: install/update_941_942.php:69 msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions." msgstr "" #: install/update_content.php:245 #, php-format msgid "SQL error starting from %s" msgstr "SQL error starting from %s" #: install/update_content.php:358 msgid "Automatic redirection, else click" msgstr "Автоматично прехвърляне, или натисни" #: install/update_94_95/dashboards.php:6 msgid "Central" msgstr "" #: install/update_94_95/dashboards.php:312 msgid "Mini tickets dashboard" msgstr "" #: install/install.php:113 msgid "Unofficial translations are also available" msgstr "" #: install/install.php:121 msgid "I have read and ACCEPT the terms of the license written above." msgstr "Прочетох и ПРИЕМАМ всички точки на лицензното споразумение." #: install/install.php:127 msgid "I have read and DO NOT ACCEPT the terms of the license written above" msgstr "Прочетох и НЕ ПРИЕМАМ всички точки на лицензното споразумение." #: install/install.php:139 msgid "Installation or update of GLPI" msgstr "Инсталиране или Обновяване на GLPI" #: install/install.php:140 msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI." msgstr "" #: install/install.php:141 msgid "" "Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version" msgstr "" #: install/install.php:158 msgid "" "Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI" msgstr "Проверка на обкръжението за съвместимост с GLPI" #: install/install.php:177 install/install.php:196 install/install.php:561 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: install/install.php:212 msgid "Database connection setup" msgstr "Настройка на връзката с базата данни" #: install/install.php:215 msgid "Database connection parameters" msgstr "Параметри на връзката с базата данни" #: install/install.php:233 msgid "Test of the connection at the database" msgstr "Проверка на връзката с базата данни" #: install/install.php:246 msgid "Can't connect to the database" msgstr "Връзката с базата данни не е осъществена" #: install/install.php:247 install/install.php:400 install/install.php:449 #, php-format msgid "The server answered: %s" msgstr "Сървъра върна: %s" #: install/install.php:251 msgid "The server or/and user field is empty" msgstr "" #: install/install.php:278 msgid "Please select a database:" msgstr "Изберете база данни:" #: install/install.php:301 msgid "Create a new database or use an existing one:" msgstr "" #: install/install.php:313 msgid "Please select the database to update:" msgstr "Изберете база данни за обновяване:" #: install/install.php:346 msgid "Initialization of the database" msgstr "" #: install/install.php:399 msgid "Impossible to use the database:" msgstr "Използването на тази база данни е невъзможно:" #: install/install.php:406 install/install.php:423 install/install.php:439 msgid "OK - database was initialized" msgstr "OK - базата данни е инициализирана" #: install/install.php:411 install/install.php:427 install/install.php:443 msgid "Impossible to write the database setup file" msgstr "Невъзможно записването на файла с настройките на БД" #: install/install.php:419 install/install.php:433 msgid "Database created" msgstr "Създадена база данни" #: install/install.php:448 msgid "Error in creating database!" msgstr "" #: install/install.php:455 msgid "You didn't select a database!" msgstr "" #: install/install.php:467 msgid "Collect data" msgstr "" #: install/install.php:536 msgid "The installation is finished" msgstr "Инсталацията завърши" #: install/install.php:538 msgid "Default logins / passwords are:" msgstr "" #: install/install.php:539 msgid "glpi/glpi for the administrator account" msgstr "" #: install/install.php:540 msgid "tech/tech for the technician account" msgstr "tech/tech акаунт за техник" #: install/install.php:541 msgid "normal/normal for the normal account" msgstr "" #: install/install.php:542 msgid "post-only/postonly for the postonly account" msgstr "" #: install/install.php:543 msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data." msgstr "" #: install/install.php:560 msgid "" "Can't create the database connection file, please verify file permissions." msgstr "" "Невъзможно създъването на файл с настройките за връзка с БД, проверете " "правата за достъп до файловете" #: install/install.php:630 msgid "Beginning of the installation" msgstr "Начало на инсталацията" #. TRANS %s is step number #: install/install.php:637 install/install.php:647 install/install.php:653 #: install/install.php:659 install/install.php:671 install/install.php:676 #: install/install.php:681 #, php-format msgid "Step %d" msgstr "" #: install/update_0681_07.php:1397 msgid "Serial of the operating system" msgstr "Сериен номер на операционната система" #: install/update_0681_07.php:1403 msgid "Product ID of the operating system" msgstr "Продуктов Идентификатор на операционната система" #: install/update_0723_078.php:3663 msgid "Direct" msgstr "Директно" #: install/update_0723_078.php:3665 msgid "Written" msgstr "Записано" #: install/update_084_085.php:2008 msgctxt "ticket" msgid "New" msgstr "Нова" #: index.php:74 msgid "GLPI - Authentication" msgstr "GLPI - Удостоверяване" #: index.php:147 msgid "Default (from user profile)" msgstr "По подразбиране (за профила)" #: index.php:164 msgid "Remember me" msgstr "Запомни ме" #: index.php:194 msgid "You must activate the JavaScript function of your browser" msgstr "Трябва да активирате JavaScript function във вашия браузер." #: index.php:200 msgid "You must accept cookies to reach this application" msgstr "Трябва да приемате \"Бисквитки\", за да използвате това приложение" #: index.php:208 msgid "Invalid use of session ID" msgstr "Грешна ID сесия" #: index.php:217 msgid "Access to the Frequently Asked Questions" msgstr "Достъп до \"Често Задавани Въпроси\"" #: js/common.js:1185 msgid "just now" msgstr "" #: js/common.js:1187 msgid "a minute ago" msgstr "" #: js/common.js:1189 msgid "an hour ago" msgstr "" #: js/common.js:1191 msgid "yesterday" msgstr "" #: js/common.js:1193 msgid "a year ago" msgstr "" #: js/dashboard.js:333 msgid "Add a card" msgstr "" #: js/dashboard.js:366 msgid "Add a filter" msgstr "" #: js/dashboard.js:415 msgid "Saved" msgstr "" #: js/dashboard.js:839 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?" msgstr "" #: js/impact.js:1309 msgid "Go to" msgstr "Отиди на" #: js/impact.js:1310 msgid "Open this element in a new tab" msgstr "" #: js/impact.js:1316 msgid "Show ongoing tickets" msgstr "Показване на текущи заявки" #: js/impact.js:1317 msgid "Show ongoing tickets for this item" msgstr "Показване на текущи заявки за този елемент" #: js/impact.js:1323 msgid "Group properties..." msgstr "Свойства на групата..." #: js/impact.js:1324 msgid "Set name and/or color for this group" msgstr "" #: js/impact.js:1331 msgid "Remove from group" msgstr "Премахване от група" #: js/impact.js:1332 msgid "Remove this asset from the group" msgstr "Премахване на този актив от групата" #: js/impact.js:1358 msgid "This asset already exists." msgstr "" #: js/impact.js:1377 msgid "Unexpected error." msgstr "" #: js/impact.js:1389 msgid "Ongoing tickets" msgstr "Текущи заявки" #: js/impact.js:1450 msgid "Edit group" msgstr "Редактиране на група" #: js/impact.js:2291 msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation" msgstr "" #: js/impact.js:2298 msgid "Click on an element to remove it from the network" msgstr "" #: js/impact.js:2306 msgid "Draw a square containing the assets you wish to group" msgstr "" #: js/impact.js:2438 msgid "Requests" msgstr "" #: js/impact.js:2439 msgid "Incidents" msgstr "Инциденти" #: js/impact.js:2440 msgid "Changes" msgstr "Промени" #: js/impact.js:2477 msgid "You need to select at least 2 assets to make a group" msgstr "" #: js/kanban.js:299 msgid "Bulk add" msgstr "" #: js/kanban.js:334 msgid "Search or filter results" msgstr "" #: js/kanban.js:336 msgid "Add column" msgstr "Добави колона" #: js/kanban.js:868 msgid "More" msgstr "Още" #: js/kanban.js:1328 #, javascript-format msgid "%d other team members" msgstr "" #: js/kanban.js:1450 msgid "One item per line" msgstr "" #: js/kanban.js:1508 msgid "Add a column from existing status" msgstr "" #: js/kanban.js:1512 msgid "Or add a new status" msgstr "Или добавете нов статус" #: js/kanban.js:1513 js/kanban.js:1530 js/kanban.js:1549 msgid "Create status" msgstr "Създай статус" #: js/kanban.js:1674 msgid "Toggle collapse" msgstr "" #: js/planning.js:238 msgid "Clone" msgstr "Клониране" #: js/planning.js:312 msgid "Make a choice" msgstr "Направи избор" #: js/planning.js:313 msgid "Delete the whole serie of the recurrent event" msgstr "" #: js/planning.js:314 msgid "or just add an exception by deleting this instance?" msgstr "" #: js/planning.js:322 js/planning.js:443 js/planning.js:491 msgid "Serie" msgstr "Серия" #: js/planning.js:329 js/planning.js:449 js/planning.js:497 msgid "Instance" msgstr "" #: js/planning.js:438 msgid "Recurring event resized" msgstr "" #: js/planning.js:456 msgid "" "The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or " "instance ?" msgstr "" #: js/planning.js:486 msgid "Recurring event dragged" msgstr "" #: js/planning.js:504 msgid "" "The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or " "instance ?" msgstr ""