First commit waiting for Budget Alert
This commit is contained in:
@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
|
||||
<persistence xmlns="http://java.sun.com/xml/ns/persistence"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="2.0"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://java.sun.com/xml/ns/persistence http://java.sun.com/xml/ns/persistence/persistence_2_0.xsd">
|
||||
<persistence-unit name="testUnit" transaction-type="RESOURCE_LOCAL">
|
||||
<provider>org.hibernate.ejb.HibernatePersistence</provider>
|
||||
<shared-cache-mode>ENABLE_SELECTIVE</shared-cache-mode>
|
||||
<properties>
|
||||
|
||||
<property name="hibernate.dialect" value="org.hibernate.dialect.PostgreSQLDialect"/>
|
||||
<property name="javax.persistence.jdbc.driver" value="org.postgresql.Driver"/>
|
||||
<property name="javax.persistence.jdbc.url" value="jdbc:postgresql://localhost:5432/bdd_sophal" />
|
||||
|
||||
<property name="javax.persistence.jdbc.user" value="postgres" />
|
||||
<property name="javax.persistence.jdbc.password" value="Ijlv=bB^hSG@PV$,9jkhHzO*74" />
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
value="create" to build a new database on each run;
|
||||
value="update" to modify an existing database;
|
||||
value="create-drop" means the same as "create" but also drops tables when Hibernate closes;
|
||||
value="validate" makes no changes to the database
|
||||
-->
|
||||
<property name="hibernate.hbm2ddl.auto" value="update" />
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
<property name="hibernate.show_sql" value="true"/>
|
||||
-->
|
||||
</properties>
|
||||
</persistence-unit>
|
||||
</persistence>
|
||||
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
"importId";"code";"name";"nextNum";"padding";"prefixe";"suffixe";"toBeAdded";"yearlyResetOk"
|
||||
4;"mrp";"MRP";1;5;"M";;1;0
|
||||
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
"importId";"name";"typeSelect";"label";"code";"elementSelect";"archived";"sequence";"statusSelect"
|
||||
1;"STO - Available stock";1;"Available stock";"STO";1;;"0";
|
||||
2;"PPR - Purchase proposal";1;"Purchase proposal";"PPR";5;;"1";
|
||||
4;"POR - Purchase order";1;"Purchase order";"POR";2;;"3";3
|
||||
7;"NSF - Need / sales forecast";2;"Need / sales forecast";"NSF";4;;"6";
|
||||
8;"NSO - Need / sale order";2;"Need / sale order";"NSO";3;;"7";3
|
||||
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
"importId";"code";"name";"nextNum";"padding";"prefixe";"suffixe";"toBeAdded";"yearlyResetOk"
|
||||
4;"mrp";"CBN";1;5;"M";;1;0
|
||||
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
"importId";"name";"typeSelect";"label";"code";"elementSelect";"archived";"sequence";"statusSelect"
|
||||
1;"STO - Stock disponible";1;"Stock disponible";"STO";1;;"0";
|
||||
2;"PRA - Proposition d'achat";1;"Proposition d'achat";"PRA";5;;"1";
|
||||
4;"ACC - Achat ferme";1;"Achat ferme";"ACC";2;;"3";3
|
||||
7;"VEP - Besoin / vente prévisionnelle";2;"Besoin / vente prévisionnelle";"VEP";4;;"6";
|
||||
8;"VEN - Besoin / vente ferme";2;"Besoin / vente ferme";"VEN";3;;"7";3
|
||||
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<csv-inputs xmlns="http://axelor.com/xml/ns/data-import"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/data-import http://axelor.com/xml/ns/data-import/data-import_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<input file="supplychain_mrpLineType.csv" separator=";" type="com.axelor.apps.supplychain.db.MrpLineType" search="self.importId = :importId"/>
|
||||
|
||||
<input file="base_sequence.csv" separator=";" type="com.axelor.apps.base.db.Sequence" search="self.importId = :importId">
|
||||
<bind to="yearlyResetOk" column="yearlyResetOk" eval="yearlyResetOk == '1' ? true : false"/>
|
||||
<bind to="nextNum" column="nextNum" eval="nextNum?.empty ? '1' : nextNum"/>
|
||||
<bind to="padding" column="padding" eval="padding?.empty ? '1' : padding"/>
|
||||
<bind to="toBeAdded" column="toBeAdded" eval="toBeAdded?.empty ? '1' : toBeAdded"/>
|
||||
<bind to="resetDate" eval="call:com.axelor.apps.base.service.app.AppBaseService:getTodayDate()" />
|
||||
</input>
|
||||
|
||||
</csv-inputs>
|
||||
@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<csv-inputs xmlns="http://axelor.com/xml/ns/data-import"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/data-import http://axelor.com/xml/ns/data-import/data-import_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<input file="auth_permission.csv" separator=";" type="com.axelor.auth.db.Permission" search="self.name = :name" call="com.axelor.csv.script.ImportPermission:importPermissionToRole">
|
||||
<bind to="canRead" eval="can_read == 'x' ? 'true' : 'false'"/>
|
||||
<bind to="canWrite" eval="can_write == 'x' ? 'true' : 'false'"/>
|
||||
<bind to="canCreate" eval="can_create == 'x' ? 'true' : 'false'"/>
|
||||
<bind to="canRemove" eval="can_remove == 'x' ? 'true' : 'false'"/>
|
||||
<bind to="canExport" eval="can_export == 'x' ? 'true' : 'false'"/>
|
||||
</input>
|
||||
|
||||
<input file="base_cancelReason.csv" separator=";" type="com.axelor.apps.base.db.CancelReason" search="self.importId = :importId">
|
||||
<bind to="freeText" eval="false" />
|
||||
<bind to="applicationType" eval="'com.axelor.apps.stock.db.StockMove'" />
|
||||
</input>
|
||||
|
||||
<input file="base_appSupplychain.csv" separator=";" type="com.axelor.apps.base.db.AppSupplychain" call="com.axelor.csv.script.ImportApp:importApp">
|
||||
<bind column="dependsOn" to="dependsOnSet" search="self.code in :dependsOn" eval="dependsOn.split(',') as List"/>
|
||||
</input>
|
||||
|
||||
<input file="meta_helpEN.csv" separator=";" type="com.axelor.meta.db.MetaHelp">
|
||||
<bind to="language" eval="'en'" />
|
||||
<bind to="type" eval="'tooltip'" />
|
||||
<bind to="model" eval="com.axelor.inject.Beans.get(com.axelor.meta.db.repo.MetaModelRepository.class).findByName(object)?.getFullName()" column="object" />
|
||||
</input>
|
||||
|
||||
<input file="meta_helpFR.csv" separator=";" type="com.axelor.meta.db.MetaHelp">
|
||||
<bind to="language" eval="'fr'" />
|
||||
<bind to="type" eval="'tooltip'" />
|
||||
<bind to="model" eval="com.axelor.inject.Beans.get(com.axelor.meta.db.repo.MetaModelRepository.class).findByName(object)?.getFullName()" column="object" />
|
||||
</input>
|
||||
|
||||
<input file="meta_metaMenu.csv" separator=";" type="com.axelor.meta.db.MetaMenu" search="self.name = :name" update="true" />
|
||||
|
||||
</csv-inputs>
|
||||
|
||||
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
"name";"object";"can_read";"can_write";"can_create";"can_remove";"can_export";"condition";"conditionParams";"roleName"
|
||||
"perm.supplychain.all";"com.axelor.apps.supplychain.db.*";"x";"x";"x";"x";"x";;;"Admin"
|
||||
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
"name";"code";"installOrder";"description";"imagePath";"modules";"dependsOn";"sequence";"cancelReasonOnChangingSaleOrder.importId"
|
||||
"Supplychain";"supplychain";12;"Supplychain management";"app-supplychain.png";"axelor-supplychain,axelor-supplier-management";"account,invoice,sale,purchase,stock";13;10
|
||||
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
"importId";"name"
|
||||
"10";"Sale order modified"
|
||||
|
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 853 B |
@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
"module";"object";"view";"field";"help"
|
||||
"axelor-supplychain";"SaleOrderLine";"sale-order-line-form";"toInvoice";"Box to be checked in order to specify that the order line is to be invoiced with the business project. If this box is unchecked, this line will not be taken into account when creating the invoice for the corresponding order. "
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"custStockMoveMgtOnSO";"Allows to activate the management of the customer deliveries. You will be able to generate customer deliveries from sales orders and from stock management.
|
||||
"
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"customerStockMoveGenerationAuto";"Enable automatic generation of customer delivery when a sales order is confirmed."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"terminateSaleOrderOnDelivery";"When this option is activated, the sales orders automatically change to the ""Finished"" status when the deliveries for these orders have been made (when the customer delivery change to the ""Realized"" status)."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"supplStockMoveMgtOnPO";"Allows to activate the management of the supplier arrivals. You will be able to generate supplier arrivals from purchase orders and stock management.
|
||||
"
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"supplierStockMoveGenerationAuto";"Enable automatic generation of supplier arrivals when a purchase order is confirmed."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"terminatePurchaseOrderOnReceipt";"When this option is activated, the purchase orders automatically change to the ""Finished"" status when the receipt for these orders have been made (when the supplier arrival change to the ""Realized"" status)."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"generateInvoiceFromStockMove";"This option enables the ability to generate invoices from stock movements. For example, if this option is enabled, you can generate an invoice from a customer delivery at the status realized."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"generateInvoiceFromSaleOrder";"When this option is enabled, you can generate invoices from sales orders."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"purchaseOrderGenerationAuto";"When this option is enabled, purchase orders are automatically generated when a sale order is confirmed. Note that purchase orders will only be generated for products whose sale supply default method on sale orders is ""Purchase"". This is configured on the product form, in the ""Sale"" tab."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"allowSusbcriptionSaleOrder";"This option allows the creation of subscription type quotations and sale orders."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"allowTimetableInvoicing";"This option makes it possible to activate the management of the timetables from the customer quotations/ orders. You can generate invoices by timetable line."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"checkSaleStocks";"If you activate this option, when you fill out a quotation/sale order line, the stocks are checked at the validation of the line. If the quantity in stock is insufficient, a warning message appears.
|
||||
"
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"manageInvoicedAmountByLine";"This option allows you to create invoices with invoice lines from several orders or selected lines from the same order. The choice is therefore made by line and not at the global level of the invoice.
|
||||
"
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"allowCompleteManuallySaleOrder";"If you activate this option, on a confirmed order, a button ""Complete manually sale order"" then appears. You will then be able to manually complete an order. If the option ""Terminate sale order on delivery"" is deactivated, it will be necessary to authorize to finish manually an order."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"generateInvoiceFromPurchaseOrder";"When this option is enabled, you can generate invoices from purchase orders.
|
||||
"
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"saleOrderFilterStatusSelect";"You can choose the sale order status using as a fitler in the view ""Stock details by product"". "
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"purchaseOrderFilterStatusSelect";"You can choose the purchase order status using as a fitler in the view ""Stock details by product"". "
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"allowFinishManuallyPurchaseOrder";"If you activate this option, on a confirmed order, a button ""Complete manually purchase order"" then appears. You will then be able to manually complete an order. If the option ""Terminate purchase order on delivery"" is deactivated, it will be necessary to authorize to finish manually an order."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"manageStockReservation";"If this option is activated, you will be able to reserve the quantity of products you want on the quotations/sale orders lines. Quantities will be considered as reserved in stock. Once the order is confirmed, you will be able to modify the reserved quantities on the sale order lines."
|
||||
"axelor-supplychain";"SupplyChainConfig";"supply-chain-config-form";"hasOutSmForStorableProduct";"By checking this box, you will be able to generate customer deliveries for storable products."
|
||||
"axelor-supplychain";"SupplyChainConfig";"supply-chain-config-form";"hasOutSmForNonStorableProduct";"If you don't need to generate a customer delivery for a non-storable product (for example a service), you can leave the ""Generate out.moves for non-storable products?"" box unchecked."
|
||||
"axelor-supplychain";"SupplyChainConfig";"supply-chain-config-form";"hasInSmForStorableProduct";"By checking this box, you will be able to generate supplier arrivals for storable products."
|
||||
"axelor-supplychain";"SupplyChainConfig";"supply-chain-config-form";"hasInSmForNonStorableProduct";"If you don't need to generate a customer delivery for a non-storable product (for example a service), you can leave the ""Generate out.moves for non-storable products?"" box unchecked."
|
||||
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
"module";"object";"view";"field";"help"
|
||||
"axelor-supplychain";"SaleOrderLine";"sale-order-line-form";"toInvoice";"Case à cocher permettant de signifier que la ligne de commande est à facturer avec l'affaire. Si celle-ci est décochée, cette ligne ne sera pas prise en compte lors de la création de la facture de la commande associée. "
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"custStockMoveMgtOnSO";"Permet d'activer la gestion des bons de livraison. Vous pourrez ainsi générer des bons de livraison depuis les commandes clients et depuis la gestion des stocks.
|
||||
"
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"customerStockMoveGenerationAuto";"Permet d'activer la génération automatique des bons de livraison quand une commande client est confirmée.
|
||||
"
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"terminateSaleOrderOnDelivery";"Quand cette option est activée, les commandes clients passent automatiquement au statut ""Terminé"" quand les livraisons pour ces commandes ont été réalisés (quand le ou les BL passent au statut ""Réalisé"")."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"supplStockMoveMgtOnPO";"Permet d'activer la gestion des bons de réception. Vous pourrez ainsi générer des bons de réception depuis les commandes fournisseurs et la gestion des stocks."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"supplierStockMoveGenerationAuto";"Permet d'activer la génération automatique des bons de réception quand une commande est confirmée."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"terminatePurchaseOrderOnReceipt";"Quand cette option est activée, les commandes fournisseurs passent automatiquement au statut ""Terminé"" quand les réceptions pour ces commandes ont été réalisées (quand le ou les BR passent au statut ""Réalisé"")."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"generateInvoiceFromStockMove";"Cette option permet d'activer la possibilité de générer des factures depuis les mouvements de stock. Par exemple, si cette option est activée, vous pourrez générer une facture depuis un bon de livraison au statut réalisé."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"generateInvoiceFromSaleOrder";"Quand cette option est activée, vous pouvez générer des factures depuis les commandes clients.
|
||||
"
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"purchaseOrderGenerationAuto";"Quand cette option est activée, les commandes fournisseurs sont automatiquement générées quand une commande client est confirmée. A noter que les commandes fournisseurs ne seront générées que pour les produits dont la méthode d'approvisionnement par défaut sur les commandes clients est ""Acheter"". Cela se configure sur les fiches produits, dans l'onglet ""Ventes"".
|
||||
"
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"allowSusbcriptionSaleOrder";"Cette option permet d'autoriser la création de devis et commandes de type abonnement."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"allowTimetableInvoicing";"Cette option permet d'activer la gestion des échéanciers depuis les devis/commandes clients. Vous pourrez générer des factures par lignes d'échéances.
|
||||
"
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"checkSaleStocks";"Si vous activez cette option, lorsque vous remplissez une ligne de devis/commande, les stocks sont vérifiés à la validation de la ligne. Si la quantité en stock est insuffisante, un message d'avertissement apparait"
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"manageInvoicedAmountByLine";"Cette option permet de créer des factures avec des lignes de facture issues de plusieurs commandes ou des lignes sélectionnées dans une même commande. Le choix se fait donc par ligne et plus au niveau global de la facture. "
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"allowCompleteManuallySaleOrder";"Si vous activez cette option, sur une commande confirmée, un bouton ""Terminer manuellement la commande client"" apparait alors. Vous pourrez alors terminer manuellement une commande. Si l'option ""Terminer les cmdes clients lors de la livraison"" est désactivée, il faudra forcément autoriser de terminer manuellement une commande."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"generateInvoiceFromPurchaseOrder";"Quand cette option est activée, vous pouvez générer des factures depuis les commandes fournisseurs."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"allowFinishManuallyPurchaseOrder";"Si vous activez cette option, sur une commande confirmée, un bouton ""Terminer manuellement la commande fournisseur"" apparait alors. Vous pourrez alors terminer manuellement une commande. Si l'option ""Terminer les cmdes fournisseurs lors de la réception"" est désactivée, il faudra forcément autoriser de terminer manuellement une commande."
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"manageStockReservation";"Si cette option est activée, vous pourrez sur les lignes de devis/commandes clients réserver les quantités de produits que vous souhaitez. Les quantités seront ainsi considérées comme réservées en stock. Une fois la commande confirmée, vous pourrez sur les lignes de commande modifier les quantités réservées."
|
||||
|
||||
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"saleOrderFilterStatusSelect";"Vous pouvez sélectionner le statut des commandes clients utilisés comme filtres dans la vue ""Détails des stocks par produit"". "
|
||||
"axelor-supplychain";"AppSupplychain";"app-supplychain-config-form";"purchaseOrderFilterStatusSelect";"Vous pouvez sélectionner le statut des commandes fournisseurs utilisés comme filtres dans la vue ""Détails des stocks par produit"". "
|
||||
|
||||
"axelor-supplychain";"SupplyChainConfig";"supply-chain-config-form";"hasOutSmForStorableProduct";"En cochant cette case, vous pourrez générer des bons de livraison pour les produits stockables."
|
||||
"axelor-supplychain";"SupplyChainConfig";"supply-chain-config-form";"hasOutSmForNonStorableProduct";"Si vous n'avez pas forcément besoin de générer un bon de livraison pour un produit non stockable de type service, vous pouvez laisser la case ""Générer BL pour produits non stockables ?"" décochée"
|
||||
"axelor-supplychain";"SupplyChainConfig";"supply-chain-config-form";"hasInSmForStorableProduct";"En cochant cette case, vous pourrez générer des bons de réception pour les produits stockables."
|
||||
"axelor-supplychain";"SupplyChainConfig";"supply-chain-config-form";"hasInSmForNonStorableProduct";"Si vous n'avez pas forcément besoin de générer un bon de livraison pour un produit non stockable de type service, vous pouvez laisser la case ""Générer BL pour produits non stockables ?"" décochée"
|
||||
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
"name";"roles.name"
|
||||
"menu-products-dashboard-1";"Admin"
|
||||
"stock-multi-purchase-invoicing";"Admin"
|
||||
"stock-multi-sale-invoicing";"Admin"
|
||||
"admin-root-batch-supplychain";"Admin"
|
||||
"stock-mrp";"Admin"
|
||||
"stock-mrp-calculation";"Admin"
|
||||
"stock-mrp-forecast";"Admin"
|
||||
"stock-mrp-configuration";"Admin"
|
||||
"stock-mrp-configuration-mrp-line-type";"Admin"
|
||||
"invoice-root-subscription-invoice";"Admin"
|
||||
"top-menu-purchase-suparrivals";"Admin"
|
||||
"top-menu-sales-custdeliveries";"Admin"
|
||||
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
"importId";"forecastedInvCustAccount.code";"forecastedInvSuppAccount.code"
|
||||
1;418100;408100
|
||||
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
"importId";"createdOn";"createdBy.importId";"budget.importId";"purchaseOrderLine.importId"
|
||||
3;"TODAY";1;2;1
|
||||
4;"TODAY";1;2;1
|
||||
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
"code";"allowSusbcriptionSaleOrder";"manageInvoicedAmountByLine";"generateInvoiceFromSaleOrder";"customerStockMoveManagement";"custStockMoveMgtOnSO";"terminateSaleOrderOnDelivery";"supplStockMoveMgtOnPO";"terminatePurchaseOrderOnReceipt";"allowTimetableInvoicing";"generateInvoiceFromStockMove";"cancelReasonOnChangingSaleOrder.importId"
|
||||
"supplychain";"true";"true";"true";"true";"true";"true";"true";"true";"true";"true";10
|
||||
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
"importId";"name"
|
||||
"10";"Sale order modified"
|
||||
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
"importId";"company.importId"
|
||||
4;1
|
||||
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
"importId";"externalReference";"supplierPartner.importId";"contactPartner.importId";"buyerUser.importId";"currency.code";"creationDate";"statusSelect";"company.importId";"stockLocation.id";"deliveryDate";"orderDate";"paymentMode.importId";"paymentCondition.importId";"invoice.importId";"printingSettings.importId"
|
||||
1;"SO012434";170;171;14;"USD";"TODAY[-4M]";4;1;1;"TODAY[-4M+15d]";"TODAY[-4M+7d]";15;5;;1
|
||||
2;"SO012520";170;171;14;"USD";"TODAY[-3M]";4;1;1;"TODAY[-3M+15d]";"TODAY[-3M]";15;2;;1
|
||||
3;"SO4562";148;149;14;"USD";"TODAY[-3M]";4;1;1;"TODAY[-3M+15d]";"TODAY[-3M+7d]";15;2;;1
|
||||
4;"SE_005124";152;153;14;"USD";"TODAY[-2M]";4;1;1;"TODAY[-2M+15d]";"TODAY[-2M+7d]";15;3;;1
|
||||
5;"V00021457";70;71;14;"EUR";"TODAY[-2M+15d]";4;1;1;"TODAY[-1M]";"TODAY[-1M-5d]";15;2;;1
|
||||
6;"SO4603";148;148;8;"USD";"TODAY[-1M]";4;1;1;"TODAY[-15d]";"TODAY[-1M+7d]";15;5;;1
|
||||
7;"SO012680";170;171;8;"USD";"TODAY[-15d]";3;1;1;"TODAY";"TODAY[-15d]";15;5;;1
|
||||
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
"importId";"purchaseOrder.importId";"sequence";"product.importId";"productName";"qty";"unit.importId";"price";"inTaxPrice";"priceDiscounted";"taxLine.importId";"exTaxTotal";"desiredDelivDate";"estimatedDelivDate"
|
||||
1;1;1;230;"RAMTOP 8 Go DDR3 - Ref: 8000024";20;1;"59.2";"59.2";"59.2";24;"1184";"TODAY[-4M+15d]";"TODAY[-4M+15d]"
|
||||
2;1;2;231;"RAMEXTRA 16 Go DDR3 - Ref: 8000026";10;1;"121.6";"121.6";"121.6";24;"1216";"TODAY[-4M+15d]";"TODAY[-4M+15d]"
|
||||
3;2;1;200;"HARDSHARK SATA 1 To - Ref: 7458764";30;1;"47.7";"47.7";"47.7";24;"1431";"TODAY[-3M+15d]";"TODAY[-3M+15d]"
|
||||
4;2;2;201;"SSDSHARK 100 Go - Ref: 7458897";30;1;"62.21";"62.21";"62.21";24;"1866.3";"TODAY[-3M+15d]";"TODAY[-3M+15d]"
|
||||
5;3;1;200;"HARDSHARK SATA 1 To - Ref: 7458764";30;1;45;45;45;24;"1350";"TODAY[-3M+15d]";"TODAY[-3M+15d]"
|
||||
6;3;2;201;"SSDSHARK 100 Go - Ref: 7458897";30;1;"57.6";"57.6";"57.6";24;"1728";"TODAY[-3M+15d]";"TODAY[-3M+15d]"
|
||||
7;4;1;240;"Classic MotherBoard - Ref: MOTH-45678C";50;1;114;114;114;24;"5700";"TODAY[-2M+15d]";"TODAY[-2M+15d]"
|
||||
8;4;2;241;"High Performance MotherBoard - Ref: MOTH-45678HP";40;1;195;195;195;24;"7800";"TODAY[-2M+15d]";"TODAY[-2M+15d]"
|
||||
9;4;3;210;"Processor 4x3,4 GHz POWER4CORE - Ref: PROC-651245";60;1;"133.2";"133.2";"133.2";24;"7992";"TODAY[-2M+15d]";"TODAY[-2M+15d]"
|
||||
10;4;4;211;"Processor 6x3,2 GHz POWER6CORE - Ref: PROC-651257";20;1;432;432;432;24;"8640";"TODAY[-2M+15d]";"TODAY[-2M+15d]"
|
||||
11;5;1;302;"Cartouche jet d'encre FLUID - Ref: C.MH0100";50;1;21;"25.2";21;13;"1050";"TODAY[-1M]";"TODAY[-1M]"
|
||||
12;5;2;303;"Cartouche encre laser POWDER - Ref: C.TH0850";40;1;54;"64.8";54;13;"2160";"TODAY[-1M]";"TODAY[-1M]"
|
||||
13;5;3;304;"Ramette 500 Feuilles A4 Standard 80 g - Ref: P.AS8005";30;1;"4.96";"5.95";"4.96";13;"148.8";"TODAY[-1M]";"TODAY[-1M]"
|
||||
14;5;4;305;"Stylos billes medium (Bte 50) - Ref: F.SM74851";25;1;12;"14.4";12;13;"300";"TODAY[-1M]";"TODAY[-1M]"
|
||||
15;6;1;120;"PRINTO Inkjet - Ref: 6541241";5;1;"279.65";"279.65";"279.65";24;"1398.25";"TODAY[-15d]";"TODAY[-15d]"
|
||||
16;6;2;121;"PROPRINT Laser - Ref: 6543248";10;1;"343.2";"343.2";"343.2";24;"3432";"TODAY[-15d]";"TODAY[-15d]"
|
||||
17;6;3;130;"LED Screen HD 22 Inch ProViz - Ref: 7545678";15;1;156;156;156;24;"2340";"TODAY[-15d]";"TODAY[-15d]"
|
||||
18;6;4;131;"LED Screen HD 24 Inch ProViz - Ref: 7545680";10;1;"197.5";"197.5";"197.5";24;"1975";"TODAY[-15d]";"TODAY[-15d]"
|
||||
19;6;5;220;"Rack Casing - Ref: CS-RACK";20;1;"58.8";"58.8";"58.8";24;"1176";"TODAY[-15d]";"TODAY[-15d]"
|
||||
20;7;1;230;"RAMTOP 8 Go DDR3 - Ref: 8000024";20;1;"59.2";"59.2";"59.2";24;"1184";"TODAY";"TODAY"
|
||||
21;7;2;231;"RAMEXTRA 16 Go DDR3 - Ref: 8000026";10;1;"121.6";"121.6";"121.6";24;"1216";"TODAY";"TODAY"
|
||||
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
"importId";"externalReference";"clientPartner.importId";"contactPartner.importId";"mainInvoicingAddress.importId";"deliveryAddress.importId";"salemanUser.importId";"team.importId";"paymentMode.importId";"paymentCondition.importId";"currency.code";"creationDate";"statusSelect";"company.importId";"stockLocation.id";"confirmedByUser.importId";"confirmationDateTime";"shipmentDate";"printingSettings.importId"
|
||||
1;8736;88;89;590;590;9;1;6;2;"EUR";"TODAY[-5M]";3;1;1;9;"NOW[-5M+7d]";;1
|
||||
2;"CF_1342";20;21;62;62;11;2;8;6;"EUR";"TODAY[-4M]";3;1;1;11;"NOW[-4M+7d]";;1
|
||||
3;"F-2549";44;45;13002;13002;11;2;8;6;"EUR";"TODAY[-3M]";3;1;1;11;"NOW[-3M+14d]";;1
|
||||
4;"CF_2014_032";132;133;940;940;8;3;6;2;"EUR";"TODAY[-2M]";3;1;1;12;"NOW[-2M+14d]";;1
|
||||
5;"2014-134";77;79;330;330;12;2;8;2;"EUR";"TODAY[-1M-15d]";3;1;1;12;"NOW[-1M]";;1
|
||||
7;"PO001236";205;206;3002;3002;13;3;8;5;"EUR";"TODAY[-1M]";3;1;1;8;"NOW[-1M+7d]";;1
|
||||
10;;1012;;671;671;9;1;4;2;"EUR";"TODAY[-7d]";3;1;1;9;"NOW[-6d]";;1
|
||||
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
"importId";"saleOrder.importId";"sequence";"product.importId";"productName";"qty";"unit.importId";"price";"inTaxPrice";"exTaxTotal";"hasToCreateTask";"isOrdered";"saleSupplySelect"
|
||||
1;1;1;111;"High Performance Server";10;1;2500;3000;"25000";"true";"true";1
|
||||
2;1;2;121;"Laser Printer";6;1;429;"514.8";"2574";"true";"true";1
|
||||
3;2;1;110;"Classic server";18;1;1500;;"27000";"true";"true";1
|
||||
4;2;2;120;"InkJet Printer";2;1;329;"394.8";"658";"true";"true";1
|
||||
5;3;1;120;"InkJet Printer";14;1;329;"394.8";"4606";"true";"true";1
|
||||
6;3;2;110;"Classic server";1;1;1500;1800;"1500";"true";"true";1
|
||||
7;4;1;121;"Laser Printer";8;1;429;"514.8";"3432";"true";"true";1
|
||||
8;4;2;111;"High Performance Server";5;1;2500;3000;"12500";"true";"true";1
|
||||
9;5;1;111;"High Performance Server";10;1;2500;3000;"25000";"true";"true";1
|
||||
10;5;2;110;"Classic server";4;1;1500;1800;"6000";"true";"true";1
|
||||
11;5;3;121;"Laser Printer";10;1;429;"514.8";"4290";"true";"true";1
|
||||
12;5;4;303;"Laser Cartridge";12;1;"84.5";"101.4";"1014";"true";"true";1
|
||||
13;5;5;304;"Paper ream 500 Sheets A4 Standard 80 g";20;1;"6.99";"8.39";"139.8";"true";"true";1
|
||||
15;7;1;111;"High Performance Server";3;1;2500;2500;"7500";"true";"true";1
|
||||
16;7;2;110;"Classic server";3;1;1500;1500;"4500";"true";"true";1
|
||||
17;7;3;400;"Project Study";1;1;8000;8000;"8000";"true";"true";3
|
||||
25;10;1;120;"InkJet Printer";1;1;329;"394.8";"329";"true";"true";1
|
||||
26;10;2;302;"Ink Cartridge";4;1;"32.9";"32.9";"131.6";"true";"true";1
|
||||
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
"forecastDate";"product.code";"qty";"unit.importId";"stockLocation.importId";"statusSelect"
|
||||
"TODAY[+1M]";"EQPT-0002";100;1;1;2
|
||||
"TODAY[+20d]";"EQPT-0002";20;1;1;2
|
||||
"TODAY[+2M]";"CONS-0005";100;7;1;2
|
||||
"TODAY[+3M]";"CONS-0005";100;7;1;2
|
||||
"TODAY[+4M]";"CONS-0005";100;7;1;2
|
||||
"TODAY[+45d]";"EQPT-0003";50;1;1;2
|
||||
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
"company.importId";"hasOutSmForStorableProduct";"hasInSmForStorableProduct"
|
||||
1;"true";"true"
|
||||
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
"importId";"forecastedInvCustAccount.code";"forecastedInvSuppAccount.code"
|
||||
1;418100;408100
|
||||
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
"importId";"createdOn";"createdBy.importId";"budget.importId";"purchaseOrderLine.importId"
|
||||
3;"TODAY";1;2;1
|
||||
4;"TODAY";1;2;1
|
||||
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
"code";"allowSusbcriptionSaleOrder";"manageInvoicedAmountByLine";"generateInvoiceFromSaleOrder";"customerStockMoveManagement";"custStockMoveMgtOnSO";"terminateSaleOrderOnDelivery";"supplStockMoveMgtOnPO";"terminatePurchaseOrderOnReceipt";"allowTimetableInvoicing";"generateInvoiceFromStockMove";"cancelReasonOnChangingSaleOrder.importId"
|
||||
"supplychain";"true";"true";"true";"true";"true";"true";"true";"true";"true";"true";10
|
||||
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
"importId";"name"
|
||||
"10";"Commande client modifiée"
|
||||
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
"importId";"company.importId"
|
||||
4;1
|
||||
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
"importId";"externalReference";"supplierPartner.importId";"contactPartner.importId";"buyerUser.importId";"currency.code";"creationDate";"statusSelect";"company.importId";"stockLocation.id";"deliveryDate";"orderDate";"paymentMode.importId";"paymentCondition.importId";"invoice.importId";"printingSettings.importId"
|
||||
1;"SO012434";170;171;14;"USD";"TODAY[-4M]";4;1;1;"TODAY[-4M+15d]";"TODAY[-4M+7d]";15;5;;1
|
||||
2;"SO012520";170;171;14;"USD";"TODAY[-3M]";4;1;1;"TODAY[-3M+15d]";"TODAY[-3M]";15;2;;1
|
||||
3;"SO4562";148;149;14;"USD";"TODAY[-3M]";4;1;1;"TODAY[-3M+15d]";"TODAY[-3M+7d]";15;2;;1
|
||||
4;"SE_005124";152;153;14;"USD";"TODAY[-2M]";4;1;1;"TODAY[-2M+15d]";"TODAY[-2M+7d]";15;3;;1
|
||||
5;"V00021457";70;71;14;"EUR";"TODAY[-2M+15d]";4;1;1;"TODAY[-1M]";"TODAY[-1M-5d]";15;2;;1
|
||||
6;"SO4603";148;148;8;"USD";"TODAY[-1M]";4;1;1;"TODAY[-15d]";"TODAY[-1M+7d]";15;5;;1
|
||||
7;"SO012680";170;171;8;"USD";"TODAY[-15d]";3;1;1;"TODAY";"TODAY[-15d]";15;5;;1
|
||||
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
"importId";"purchaseOrder.importId";"sequence";"product.importId";"productName";"qty";"unit.importId";"price";"inTaxPrice";"priceDiscounted";"taxLine.importId";"exTaxTotal";"desiredDelivDate";"estimatedDelivDate"
|
||||
1;1;1;230;"RAMTOP 8 Go DDR3 - Ref: 8000024";20;1;"59.2";"59.2";"59.2";24;"1184";"TODAY[-4M+15d]";"TODAY[-4M+15d]"
|
||||
2;1;2;231;"RAMEXTRA 16 Go DDR3 - Ref: 8000026";10;1;"121.6";"121.6";"121.6";24;"1216";"TODAY[-4M+15d]";"TODAY[-4M+15d]"
|
||||
3;2;1;200;"HARDSHARK SATA 1 To - Ref: 7458764";30;1;"47.7";"47.7";"47.7";24;"1431";"TODAY[-3M+15d]";"TODAY[-3M+15d]"
|
||||
4;2;2;201;"SSDSHARK 100 Go - Ref: 7458897";30;1;"62.21";"62.21";"62.21";24;"1866.3";"TODAY[-3M+15d]";"TODAY[-3M+15d]"
|
||||
5;3;1;200;"HARDSHARK SATA 1 To - Ref: 7458764";30;1;45;45;45;24;"1350";"TODAY[-3M+15d]";"TODAY[-3M+15d]"
|
||||
6;3;2;201;"SSDSHARK 100 Go - Ref: 7458897";30;1;"57.6";"57.6";"57.6";24;"1728";"TODAY[-3M+15d]";"TODAY[-3M+15d]"
|
||||
7;4;1;240;"Classic MotherBoard - Ref: MOTH-45678C";50;1;114;114;114;24;"5700";"TODAY[-2M+15d]";"TODAY[-2M+15d]"
|
||||
8;4;2;241;"High Performance MotherBoard - Ref: MOTH-45678HP";40;1;195;195;195;24;"7800";"TODAY[-2M+15d]";"TODAY[-2M+15d]"
|
||||
9;4;3;210;"Processor 4x3,4 GHz POWER4CORE - Ref: PROC-651245";60;1;"133.2";"133.2";"133.2";24;"7992";"TODAY[-2M+15d]";"TODAY[-2M+15d]"
|
||||
10;4;4;211;"Processor 6x3,2 GHz POWER6CORE - Ref: PROC-651257";20;1;432;432;432;24;"8640";"TODAY[-2M+15d]";"TODAY[-2M+15d]"
|
||||
11;5;1;302;"Cartouche jet d'encre FLUID - Ref: C.MH0100";50;1;21;"25.2";21;13;"1050";"TODAY[-1M]";"TODAY[-1M]"
|
||||
12;5;2;303;"Cartouche encre laser POWDER - Ref: C.TH0850";40;1;54;"64.8";54;13;"2160";"TODAY[-1M]";"TODAY[-1M]"
|
||||
13;5;3;304;"Ramette 500 Feuilles A4 Standard 80 g - Ref: P.AS8005";30;1;"4.96";"5.95";"4.96";13;"148.8";"TODAY[-1M]";"TODAY[-1M]"
|
||||
14;5;4;305;"Stylos billes medium (Bte 50) - Ref: F.SM74851";25;1;12;"14.4";12;13;"300";"TODAY[-1M]";"TODAY[-1M]"
|
||||
15;6;1;120;"PRINTO Inkjet - Ref: 6541241";5;1;"279.65";"279.65";"279.65";24;"1398.25";"TODAY[-15d]";"TODAY[-15d]"
|
||||
16;6;2;121;"PROPRINT Laser - Ref: 6543248";10;1;"343.2";"343.2";"343.2";24;"3432";"TODAY[-15d]";"TODAY[-15d]"
|
||||
17;6;3;130;"LED Screen HD 22 Inch ProViz - Ref: 7545678";15;1;156;156;156;24;"2340";"TODAY[-15d]";"TODAY[-15d]"
|
||||
18;6;4;131;"LED Screen HD 24 Inch ProViz - Ref: 7545680";10;1;"197.5";"197.5";"197.5";24;"1975";"TODAY[-15d]";"TODAY[-15d]"
|
||||
19;6;5;220;"Rack Casing - Ref: CS-RACK";20;1;"58.8";"58.8";"58.8";24;"1176";"TODAY[-15d]";"TODAY[-15d]"
|
||||
20;7;1;230;"RAMTOP 8 Go DDR3 - Ref: 8000024";20;1;"59.2";"59.2";"59.2";24;"1184";"TODAY";"TODAY"
|
||||
21;7;2;231;"RAMEXTRA 16 Go DDR3 - Ref: 8000026";10;1;"121.6";"121.6";"121.6";24;"1216";"TODAY";"TODAY"
|
||||
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
"importId";"externalReference";"clientPartner.importId";"contactPartner.importId";"mainInvoicingAddress.importId";"deliveryAddress.importId";"salemanUser.importId";"team.importId";"paymentMode.importId";"paymentCondition.importId";"currency.code";"creationDate";"statusSelect";"company.importId";"stockLocation.id";"confirmedByUser.importId";"confirmationDateTime";"shipmentDate";"printingSettings.importId"
|
||||
1;8736;88;89;590;590;9;1;6;2;"EUR";"TODAY[-5M]";3;1;1;9;"NOW[-5M+7d]";;1
|
||||
2;"CF_1342";20;21;62;62;11;2;8;6;"EUR";"TODAY[-4M]";3;1;1;11;"NOW[-4M+7d]";;1
|
||||
3;"F-2549";44;45;13002;13002;11;2;8;6;"EUR";"TODAY[-3M]";3;1;1;11;"NOW[-3M+14d]";;1
|
||||
4;"CF_2014_032";132;133;940;940;8;3;6;2;"EUR";"TODAY[-2M]";3;1;1;12;"NOW[-2M+14d]";;1
|
||||
5;"2014-134";77;79;330;330;12;2;8;2;"EUR";"TODAY[-1M-15d]";3;1;1;12;"NOW[-1M]";;1
|
||||
7;"PO001236";205;206;3002;3002;13;3;8;5;"EUR";"TODAY[-1M]";3;1;1;8;"NOW[-1M+7d]";;1
|
||||
10;;1012;;671;671;9;1;4;2;"EUR";"TODAY[-7d]";3;1;1;9;"NOW[-6d]";;1
|
||||
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
"importId";"saleOrder.importId";"sequence";"product.importId";"productName";"qty";"unit.importId";"price";"inTaxPrice";"exTaxTotal";"hasToCreateTask";"isOrdered";"saleSupplySelect"
|
||||
1;1;1;111;"Serveur haute performance";10;1;2500;3000;"25000";"true";"true";1
|
||||
2;1;2;121;"Imprimante Laser";6;1;429;"514.8";"2574";"true";"true";1
|
||||
3;2;1;110;"Serveur classique";18;1;1500;1800;"27000";"true";"true";1
|
||||
4;2;2;120;"Imprimante Jet d'encre";2;1;329;"394.8";"658";"true";"true";1
|
||||
5;3;1;120;"Imprimante Jet d'encre";14;1;329;"394.8";"4606";"true";"true";1
|
||||
6;3;2;110;"Serveur classique";1;1;1500;1800;"1500";"true";"true";1
|
||||
7;4;1;121;"Imprimante Laser";8;1;429;"514.8";"3432";"true";"true";1
|
||||
8;4;2;111;"Serveur haute performance";5;1;2500;3000;"12500";"true";"true";1
|
||||
9;5;1;111;"Serveur haute performance";10;1;2500;3000;"25000";"true";"true";1
|
||||
10;5;2;110;"Serveur classique";4;1;1500;1800;"6000";"true";"true";1
|
||||
11;5;3;121;"Imprimante Laser";10;1;429;"514.8";"4290";"true";"true";1
|
||||
12;5;4;303;"Cartouche encre laser";12;1;"84.5";"101.4";"1014";"true";"true";1
|
||||
13;5;5;304;"Ramette 500 Feuilles A4 Standard 80 g";20;1;"6.99";"8.39";"139.8";"true";"true";1
|
||||
15;7;1;111;"Serveur haute performance";3;1;2500;2500;"7500";"true";"true";1
|
||||
16;7;2;110;"Serveur classique";3;1;1500;1500;"4500";"true";"true";1
|
||||
17;7;3;400;"Etude";1;1;8000;8000;"8000";"true";"true";3
|
||||
25;10;1;120;"Imprimante Jet d'encre";1;1;329;"394.8";"329";"true";"true";1
|
||||
26;10;2;302;"Cartouche jet d'encre";4;1;"32.9";"32.9";"131.6";"true";"true";1
|
||||
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
"forecastDate";"product.code";"qty";"unit.importId";"stockLocation.importId";"statusSelect"
|
||||
"TODAY[+1M]";"EQPT-0002";100;1;1;2
|
||||
"TODAY[+20d]";"EQPT-0002";20;1;1;2
|
||||
"TODAY[+2M]";"CONS-0005";100;7;1;2
|
||||
"TODAY[+3M]";"CONS-0005";100;7;1;2
|
||||
"TODAY[+4M]";"CONS-0005";100;7;1;2
|
||||
"TODAY[+45d]";"EQPT-0003";50;1;1;2
|
||||
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
"company.importId";"hasOutSmForStorableProduct";"hasInSmForStorableProduct"
|
||||
1;"true";"true"
|
||||
|
@ -0,0 +1,67 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<csv-inputs xmlns="http://axelor.com/xml/ns/data-import"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/data-import http://axelor.com/xml/ns/data-import/data-import_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<input file="base_sequence.csv" separator=";" type="com.axelor.apps.base.db.Sequence" search="self.importId = :importId" call="com.axelor.csv.script.SequenceScript:computeFullname">
|
||||
<bind to="yearlyResetOk" column="yearlyResetOk" eval="yearlyResetOk == '1' ? true : false"/>
|
||||
<bind to="nextNum" column="nextNum" eval="nextNum?.empty ? '1' : nextNum"/>
|
||||
<bind to="padding" column="padding" eval="padding?.empty ? '1' : padding"/>
|
||||
<bind to="toBeAdded" column="toBeAdded" eval="toBeAdded?.empty ? '1' : toBeAdded"/>
|
||||
<bind to="resetDate" eval="call:com.axelor.apps.base.service.app.AppBaseService:getTodayDate()"/>
|
||||
</input>
|
||||
|
||||
<input file="base_cancelReason.csv" separator=";" type="com.axelor.apps.base.db.CancelReason" search="self.importId = :importId">
|
||||
<bind to="freeText" eval="false" />
|
||||
<bind to="applicationType" eval="'com.axelor.apps.stock.db.StockMove'" />
|
||||
</input>
|
||||
|
||||
<input file="supplychain_mrpForecast.csv" separator=";" type="com.axelor.apps.supplychain.db.MrpForecast">
|
||||
<bind column="forecastDate" to="forecastDate" eval="call:com.axelor.csv.script.ImportDateTime:importDate(forecastDate)"/>
|
||||
</input>
|
||||
|
||||
<input file="supplychain_supplyChainConfig.csv" separator=";" type="com.axelor.apps.supplychain.db.SupplyChainConfig"/>
|
||||
|
||||
<input file="base_appSupplychain.csv" separator=";" type="com.axelor.apps.base.db.AppSupplychain" search="self.code = :code" call="com.axelor.csv.script.ImportSupplyChain:importSupplyChain"/>
|
||||
|
||||
<input file="sale_saleOrder.csv" separator=";" search="self.importId = :importId" type="com.axelor.apps.sale.db.SaleOrder">
|
||||
<bind to="creationDate" eval="call:com.axelor.csv.script.ImportDateTime:importDate(creationDate)" column="creationDate"/>
|
||||
<bind to="confirmationDateTime" eval="call:com.axelor.csv.script.ImportDateTime:importDateTime(confirmationDateTime)" column="confirmationDateTime"/>
|
||||
<bind to="shipmentDate" eval="call:com.axelor.csv.script.ImportDateTime:importDate(shipmentDate)" column="shipmentDate"/>
|
||||
</input>
|
||||
|
||||
<input file="sale_saleOrderLine.csv" separator=";" type="com.axelor.apps.sale.db.SaleOrderLine" search="self.importId = :importId" call="com.axelor.csv.script.ImportSaleOrderLine:importSaleOrderLine">
|
||||
<bind to="priceDiscounted" eval="price" />
|
||||
</input>
|
||||
|
||||
<input file="sale_saleOrder.csv" separator=";" search="self.importId = :importId" type="com.axelor.apps.sale.db.SaleOrder" call="com.axelor.csv.script.ImportSupplyChain:importSaleOrderFromSupplyChain">
|
||||
<bind to="creationDate" eval="call:com.axelor.csv.script.ImportDateTime:importDate(creationDate)" column="creationDate"/>
|
||||
<bind to="confirmationDateTime" eval="call:com.axelor.csv.script.ImportDateTime:importDateTime(confirmationDateTime)" column="confirmationDateTime"/>
|
||||
<bind to="shipmentDate" eval="call:com.axelor.csv.script.ImportDateTime:importDate(shipmentDate)" column="shipmentDate"/>
|
||||
</input>
|
||||
|
||||
<input file="purchase_purchaseOrder.csv" separator=";" search="self.importId = :importId" type="com.axelor.apps.purchase.db.PurchaseOrder">
|
||||
<bind to="createdOn" eval="call:com.axelor.csv.script.ImportDateTime:importDateTime(creationDate)" column="creationDate"/>
|
||||
<bind to="deliveryDate" eval="call:com.axelor.csv.script.ImportDateTime:importDate(deliveryDate)" column="deliveryDate"/>
|
||||
<bind to="orderDate" eval="call:com.axelor.csv.script.ImportDateTime:importDate(orderDate)" column="orderDate"/>
|
||||
</input>
|
||||
|
||||
<input file="purchase_purchaseOrderLine.csv" separator=";" search="self.importId = :importId" type="com.axelor.apps.purchase.db.PurchaseOrderLine" call="com.axelor.apps.purchase.script.ImportPurchaseOrderLine:importPurchaseOrderLine">
|
||||
<bind to="desiredDelivDate" eval="call:com.axelor.csv.script.ImportDateTime:importDateTime(desiredDelivDate)" column="desiredDelivDate"/>
|
||||
<bind to="estimatedDelivDate" eval="call:com.axelor.csv.script.ImportDateTime:importDate(estimatedDelivDate)" column="estimatedDelivDate"/>
|
||||
</input>
|
||||
|
||||
<input file="purchase_purchaseOrder.csv" separator=";" search="self.importId = :importId" type="com.axelor.apps.purchase.db.PurchaseOrder" call="com.axelor.csv.script.ImportSupplyChain:importPurchaseOrderFromSupplyChain">
|
||||
<bind to="createdOn" eval="call:com.axelor.csv.script.ImportDateTime:importDateTime(creationDate)" column="creationDate"/>
|
||||
<bind to="deliveryDate" eval="call:com.axelor.csv.script.ImportDateTime:importDate(deliveryDate)" column="deliveryDate"/>
|
||||
<bind to="orderDate" eval="call:com.axelor.csv.script.ImportDateTime:importDate(orderDate)" column="orderDate"/>
|
||||
</input>
|
||||
|
||||
<input file="account_budgetDistribution.csv" separator=";" type="com.axelor.apps.account.db.BudgetDistribution" search="self.importId = :importId" >
|
||||
<bind to="createdOn" eval="call:com.axelor.csv.script.ImportDateTime:importDate(createdOn)" column="createdOn"/>
|
||||
</input>
|
||||
|
||||
<input file="account_accountConfig.csv" separator=";" type="com.axelor.apps.account.db.AccountConfig" search="self.importId = :importId" update="true"/>
|
||||
|
||||
</csv-inputs>
|
||||
|
||||
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="account" package="com.axelor.apps.account.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="AccountConfig" lang="java" cacheable="true">
|
||||
|
||||
<one-to-one name="company" ref="com.axelor.apps.base.db.Company" title="Company" required="true" unique="true"/>
|
||||
|
||||
<!-- ACCOUNT -->
|
||||
<many-to-one name="forecastedInvCustAccount" ref="com.axelor.apps.account.db.Account" title="Forecasted invoice customer account"/>
|
||||
<many-to-one name="forecastedInvSuppAccount" ref="com.axelor.apps.account.db.Account" title="Forecasted invoice supplier account"/>
|
||||
|
||||
<track>
|
||||
<field name="company" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="forecastedInvCustAccount" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="forecastedInvSuppAccount" on="UPDATE"/>
|
||||
</track>
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
|
||||
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="account" package="com.axelor.apps.account.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="AccountingSituation" lang="java">
|
||||
<!-- Customer Credit -->
|
||||
<decimal name="acceptedCredit" title="Accepted Credit" precision="20" scale="2"/>
|
||||
<decimal name="usedCredit" title="Used Credit" precision="20" scale="2" readonly="true"/>
|
||||
<date name="insurCreditDate" title="Insurance date credit"/>
|
||||
<string name="description" title="Comment" large="true"/>
|
||||
</entity>
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="sale" package="com.axelor.apps.sale.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="AdvancePayment" lang="java">
|
||||
|
||||
<decimal name="amountRemainingToUse" title="Amount remaining to use" readonly="true"/>
|
||||
|
||||
<many-to-one name="paymentMode" ref="com.axelor.apps.account.db.PaymentMode" title="Payment mode"/>
|
||||
<many-to-one name="move" ref="com.axelor.apps.account.db.Move" title="Move" readonly="true"/>
|
||||
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="account" package="com.axelor.apps.account.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="AnalyticMoveLine" lang="java">
|
||||
|
||||
<many-to-one name="saleOrderLine" ref="com.axelor.apps.sale.db.SaleOrderLine"/>
|
||||
<many-to-one name="purchaseOrderLine" ref="com.axelor.apps.purchase.db.PurchaseOrderLine"/>
|
||||
<many-to-one name="purchaseRequestLine" ref="com.axelor.apps.purchase.db.PurchaseRequestLine"/>
|
||||
<many-to-one name="stockMoveLine" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockMoveLine"/>
|
||||
<many-to-one name="stockMove" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockMove"/>
|
||||
<string name="accountStr" title="Account" />
|
||||
<many-to-one name="parent" ref="com.axelor.apps.account.db.AnalyticAccount" title="Analytic Acc." />
|
||||
<many-to-one name="invoiceLine" ref="com.axelor.apps.account.db.InvoiceLine"/>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,95 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="base" package="com.axelor.apps.base.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="AppSupplychain" lang="java" extends="App">
|
||||
<boolean name="custStockMoveMgtOnSO" title="Customer deliveries management" default="false"/>
|
||||
<boolean name="customerStockMoveGenerationAuto" title="Generate customer deliveries automatically" default="false"/>
|
||||
<boolean name="supplStockMoveMgtOnPO" title="Supplier arrivals management" default="false"/>
|
||||
<boolean name="supplierStockMoveGenerationAuto" title="Generate supplier arrivals automatically" default="false"/>
|
||||
<boolean name="allowSusbcriptionSaleOrder" title="Allow Subscriptions for Sale orders" default="false"/>
|
||||
<boolean name="checkSaleStocks" title="Check stocks in a sale order" default="false"/>
|
||||
<boolean name="generateInvoiceFromStockMove" title="Generate invoice from stock move" default="false"/>
|
||||
|
||||
<boolean name="terminateSaleOrderOnDelivery" title="Terminate sale order on delivery" default="false"/>
|
||||
<boolean name="completeSaleOrderOnInvoicing" title="Complete sale order when all has been invoiced"/>
|
||||
<boolean name="terminatePurchaseOrderOnReceipt" title="Terminate purchase order on Receipt" default="false"/>
|
||||
|
||||
<boolean name="allowCompleteManuallySaleOrder" title="Allow complete manually sale order"/>
|
||||
|
||||
<boolean name="purchaseOrderGenerationAuto" title="Generate purchase orders automatically" default="false"/>
|
||||
|
||||
<boolean name="allowFinishManuallyPurchaseOrder" title="Allow finish manually purchase order" default="false"/>
|
||||
|
||||
<boolean name="generateInvoiceFromSaleOrder" title="Generate invoice from sale order" default="false"/>
|
||||
<boolean name="generateInvoiceFromPurchaseOrder" title="Generate invoice from purchase order" default="false"/>
|
||||
<boolean name="allowTimetableInvoicing" title="Allow timetable invoicing" default="false"/>
|
||||
|
||||
<boolean name="intercoFromPurchase" title="Interco from purchase" default="false"/>
|
||||
<boolean name="intercoFromSale" title="Interco from sale" default="false"/>
|
||||
<boolean name="intercoFromInvoice" title="Interco from invoice" default="false"/>
|
||||
|
||||
<integer name="intercoPurchaseCreatingStatusSelect"
|
||||
title="Create purchase counterpart on this status"
|
||||
selection="purchase.purchase.order.status.select"/>
|
||||
<integer name="intercoSaleCreatingStatusSelect"
|
||||
title="Create sale counterpart on this status"
|
||||
selection="sale.order.status.select"/>
|
||||
<boolean name="manageStockReservation" title="Manage stock reservation"/>
|
||||
<many-to-one name="cancelReasonOnChangingSaleOrder" ref="com.axelor.apps.base.db.CancelReason"/>
|
||||
<boolean name="intercoSaleOrderCreateFinalized" title="Create interco sale quotation as finalized"/>
|
||||
<boolean name="intercoPurchaseOrderCreateRequested" title="Create interco purchase quotation as requested"/>
|
||||
<boolean name="intercoInvoiceCreateValidated" title="Create interco invoice as validated"/>
|
||||
<boolean name="blockDeallocationOnAvailabilityRequest" title="Block deallocation on availability request"/>
|
||||
|
||||
<string name="sOFilterOnStockDetailStatusSelect" title="Status considered to filter a sale order" selection="sale.order.status.select" default="3"/>
|
||||
<string name="pOFilterOnStockDetailStatusSelect" title="Status considered to filter a purchase order" selection="purchase.purchase.order.status.select" default="3"/>
|
||||
<boolean name="isVerifyProductStock" title="Verify product stock before availabity request"/>
|
||||
<boolean name="isSaleOrderWithoutOutgoingStockMove" title="Sale order without outgoing stock move"/>
|
||||
<boolean name="isPurchaseOrderWithoutIncomingStockMove" title="Purchase order without incoming stock move"/>
|
||||
<boolean name="manageAdvancePaymentsFromPaymentConditions" title="Manage advance payments from payment conditions" default="false"/>
|
||||
|
||||
<track>
|
||||
<field name="custStockMoveMgtOnSO" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="customerStockMoveGenerationAuto" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="supplStockMoveMgtOnPO" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="supplierStockMoveGenerationAuto" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="allowSusbcriptionSaleOrder" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="checkSaleStocks" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="generateInvoiceFromStockMove" on="UPDATE"/>
|
||||
|
||||
<field name="terminateSaleOrderOnDelivery" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="terminatePurchaseOrderOnReceipt" on="UPDATE"/>
|
||||
|
||||
<field name="allowCompleteManuallySaleOrder" on="UPDATE"/>
|
||||
|
||||
<field name="purchaseOrderGenerationAuto" on="UPDATE"/>
|
||||
|
||||
<field name="allowFinishManuallyPurchaseOrder" on="UPDATE"/>
|
||||
|
||||
<field name="generateInvoiceFromSaleOrder" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="generateInvoiceFromPurchaseOrder" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="allowTimetableInvoicing" on="UPDATE"/>
|
||||
|
||||
<field name="intercoFromPurchase" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="intercoFromSale" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="intercoFromInvoice" on="UPDATE"/>
|
||||
|
||||
<field name="intercoPurchaseCreatingStatusSelect" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="intercoSaleCreatingStatusSelect" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="manageStockReservation" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="cancelReasonOnChangingSaleOrder" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="intercoSaleOrderCreateFinalized" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="intercoPurchaseOrderCreateRequested" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="intercoInvoiceCreateValidated" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="blockDeallocationOnAvailabilityRequest" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="isVerifyProductStock" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="isSaleOrderWithoutOutgoingStockMove" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="isPurchaseOrderWithoutIncomingStockMove" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="manageAdvancePaymentsFromPaymentConditions" on="UPDATE"/>
|
||||
</track>
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,16 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="base" package="com.axelor.apps.base.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="Batch" lang="java" sequential="true">
|
||||
|
||||
<!-- NOT DISPLAY -->
|
||||
<many-to-one name="supplychainBatch" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.SupplychainBatch"/>
|
||||
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="account" package="com.axelor.apps.account.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="Budget" lang="java" cacheable="true">
|
||||
|
||||
<decimal name="totalAmountCommitted" title="Committed total amount" precision="20" scale="2"/>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="account" package="com.axelor.apps.account.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="BudgetDistribution" lang="java" cacheable="true">
|
||||
|
||||
<many-to-one name="purchaseOrderLine" ref="com.axelor.apps.purchase.db.PurchaseOrderLine"/>
|
||||
<many-to-one name="purchaseRequestLine" ref="com.axelor.apps.purchase.db.PurchaseRequestLine"/>
|
||||
<many-to-one name="stockMoveLine" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockMoveLine"/>
|
||||
<decimal name="budgetAmountAvailable"/>
|
||||
<string name="description" title="Description"/>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="account" package="com.axelor.apps.account.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="BudgetLine" lang="java" cacheable="true">
|
||||
|
||||
<decimal name="amountCommitted" title="Committed amount" precision="20" scale="2"/>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="sale" package="com.axelor.apps.base.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="CancelReason">
|
||||
<boolean name="cancelQuantityAllocation" title="Cancel stock allocation ?"/>
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="base" package="com.axelor.apps.base.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="Company" lang="java" cacheable="true">
|
||||
|
||||
<one-to-one name="supplyChainConfig" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.SupplyChainConfig" title="Supply chain config" mappedBy="company"/>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="supplychain" package="com.axelor.apps.supplychain.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="DeclarationOfExchanges">
|
||||
<many-to-one name="company" ref="com.axelor.apps.base.db.Company" required="true"/>
|
||||
<many-to-one name="country" ref="com.axelor.apps.base.db.Country" required="true"/>
|
||||
<many-to-one name="fiscalYear" ref="com.axelor.apps.base.db.Year" required="true"/>
|
||||
<many-to-one name="period" ref="com.axelor.apps.base.db.Period" required="true"/>
|
||||
<string name="productTypeSelect" selection="product.product.type.select" required="true"
|
||||
default="storable" title="Product type"/>
|
||||
<integer name="stockMoveTypeSelect" required="true" selection="stock.move.type.select"
|
||||
default="2" title="Stock move type"/>
|
||||
<string name="formatSelect" selection="iadministration.declaration.of.exchanges.export.type.select" required="true"
|
||||
default="pdf" title="Format"/>
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="account" package="com.axelor.apps.account.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="FixedAsset" lang="java" cacheable="true">
|
||||
|
||||
<many-to-one name="stockLocation" title="Stock location" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockLocation"/>
|
||||
<many-to-one name="trackingNumber" title="Tracking Number" ref="com.axelor.apps.stock.db.TrackingNumber" />
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,23 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="account" package="com.axelor.apps.account.db"/>
|
||||
|
||||
<entity sequential="true" name="Invoice" lang="java">
|
||||
|
||||
<many-to-one name="saleOrder" ref="com.axelor.apps.sale.db.SaleOrder" title="Sale order"/>
|
||||
<many-to-one name="purchaseOrder" ref="com.axelor.apps.purchase.db.PurchaseOrder" title="Purchase order"/>
|
||||
<many-to-many name="stockMoveSet" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockMove" title="Stock moves"/>
|
||||
<boolean name="interco" title="Interco"/>
|
||||
<boolean name="createdByInterco" default="false"/>
|
||||
|
||||
<extra-code><![CDATA[
|
||||
|
||||
// OPERATION TYPE SUB SELECT
|
||||
public static final int OPERATION_SUB_TYPE_SUBSCRIPTION = 6;
|
||||
|
||||
]]></extra-code>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="account" package="com.axelor.apps.account.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="InvoiceLine" lang="java">
|
||||
|
||||
<many-to-one name="saleOrderLine" ref="com.axelor.apps.sale.db.SaleOrderLine" title="SO line" />
|
||||
<many-to-one name="purchaseOrderLine" ref="com.axelor.apps.purchase.db.PurchaseOrderLine" title="PO line" />
|
||||
<many-to-one name="stockMoveLine" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockMoveLine" title="Stock move line" />
|
||||
<many-to-one name="outgoingStockMove" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockMove" title="Customer delivery"/>
|
||||
<many-to-one name="incomingStockMove" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockMove" title="Supplier arrival"/>
|
||||
<many-to-one name="parentLine" ref="com.axelor.apps.account.db.InvoiceLine" />
|
||||
<one-to-many name="subLineList" ref="com.axelor.apps.account.db.InvoiceLine" mappedBy="parentLine" title="Pack lines"/>
|
||||
<many-to-one name="trackingNumber" ref="com.axelor.apps.stock.db.TrackingNumber" title="TrackingNumber"/>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="stock" package="com.axelor.apps.stock.db" />
|
||||
|
||||
<entity name="LogisticalFormLine">
|
||||
<many-to-one name="saleOrder" ref="com.axelor.apps.sale.db.SaleOrder" title="Sale Order"/>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="account" package="com.axelor.apps.account.db"/>
|
||||
|
||||
<entity sequential="true" name="Move" lang="java">
|
||||
|
||||
<many-to-one name="stockMove" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockMove" title="Stock move"/>
|
||||
<many-to-one name="inventoryLine" ref="com.axelor.apps.stock.db.InventoryLine" title="Stock inventory line"/>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="supplychain" package="com.axelor.apps.supplychain.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="Mrp" lang="java">
|
||||
|
||||
<many-to-one name="stockLocation" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockLocation" title="Stock location" required="true"/>
|
||||
<many-to-many name="productSet" ref="com.axelor.apps.base.db.Product" title="Products"/>
|
||||
<many-to-many name="productCategorySet" ref="com.axelor.apps.base.db.ProductCategory" title="Product categories"/>
|
||||
<many-to-many name="productFamilySet" ref="com.axelor.apps.base.db.ProductFamily" title="Product families"/>
|
||||
<many-to-many name="saleOrderLineSet" ref="com.axelor.apps.sale.db.SaleOrderLine" title="Sale orders"/>
|
||||
<many-to-many name="mrpForecastSet" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.MrpForecast" title="Forecasts"/>
|
||||
<date name="endDate" title="End date"/>
|
||||
<integer name="statusSelect" title="Status" selection="supplychain.mrp.status.select" default="0"/>
|
||||
<datetime name="startDateTime" title="Calculation Start Date"/>
|
||||
<datetime name="endDateTime" title="Calculation End Date"/>
|
||||
<string name="mrpSeq" title="MRP number" readonly="true"/>
|
||||
<integer name="scenario" title="Scenario" selection="mrp.scenario.select"/>
|
||||
<boolean name="displayProductWithoutProposal" title="Display product without proposal" default="false"/>
|
||||
<boolean name="includeBOM" title="Include Bom" default="false"/>
|
||||
<boolean name="includePurchaseQty" title="Include Purchase qty" default="false"/>
|
||||
<boolean name="includeFutureQty" title="Include Future qty" default="false"/>
|
||||
<boolean name="includeBomWaste" title="Include Bom waste" default="false"/>
|
||||
<boolean name="includeStockRule" title="Include stock rule" default="false"/>
|
||||
|
||||
<extra-code><![CDATA[
|
||||
|
||||
// STATUS SELECT
|
||||
public static final int STATUS_DRAFT = 0;
|
||||
public static final int STATUS_CALCULATION_STARTED = 1;
|
||||
public static final int STATUS_CALCULATION_ENDED = 2;
|
||||
|
||||
]]></extra-code>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="supplychain" package="com.axelor.apps.supplychain.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="MrpFamily" lang="java">
|
||||
|
||||
<string name="code" title="Code"/>
|
||||
<string name="name" title="Name"/>
|
||||
<integer name="dayNb" title="Number of days"/>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,42 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="supplychain" package="com.axelor.apps.supplychain.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="MrpForecast" lang="java">
|
||||
|
||||
<date name="forecastDate" title="Forecast date" required="true"/>
|
||||
<decimal name="qty" title="Qty"/>
|
||||
<decimal name="value" title="Value"/>
|
||||
<many-to-one name="unit" ref="com.axelor.apps.base.db.Unit" title="Unit"/>
|
||||
<many-to-one name="product" ref="com.axelor.apps.base.db.Product" title="Product" required="true"/>
|
||||
<many-to-one name="stockLocation" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockLocation" title="Stock location" required="true"/>
|
||||
<string name="note" title="Note" large="true" multiline="true"/>
|
||||
<many-to-one name="partner" ref="com.axelor.apps.base.db.Partner" title="Partner"/>
|
||||
<integer name="statusSelect" title="Status" selection="supplychain.mrp.forecast.status.select" readonly="true" default="1"/>
|
||||
<integer name="monthSelect" selection="iadministration.month.select"/>
|
||||
<integer name="scenario" title="Scenario" selection="mrp.scenario.select"/>
|
||||
<many-to-one name="period" title="Period" ref="com.axelor.apps.base.db.Period"/>
|
||||
<extra-code><![CDATA[
|
||||
|
||||
// STATUS SELECT
|
||||
public static final int STATUS_DRAFT = 1;
|
||||
public static final int STATUS_CONFIRMED = 2;
|
||||
public static final int STATUS_CANCELLED = 3;
|
||||
|
||||
]]></extra-code>
|
||||
|
||||
<track on="UPDATE">
|
||||
<field name="forecastDate"/>
|
||||
<field name="qty"/>
|
||||
<field name="unit"/>
|
||||
<field name="product"/>
|
||||
<field name="stockLocation"/>
|
||||
<field name="note"/>
|
||||
<field name="partner"/>
|
||||
<field name="statusSelect"/>
|
||||
</track>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="supplychain" package="com.axelor.apps.supplychain.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="MrpLine" lang="java">
|
||||
|
||||
<many-to-one name="mrp" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.Mrp" title="Mrp"/>
|
||||
<many-to-one name="stockLocation" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockLocation" title="Stock location"/>
|
||||
<many-to-one name="product" ref="com.axelor.apps.base.db.Product" title="Product"/>
|
||||
<decimal name="qty" title="Qty"/>
|
||||
<decimal name="cumulativeQty" title="Cumulative qty"/>
|
||||
<many-to-one name="mrpLineType" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.MrpLineType" title="Type"/>
|
||||
<date name="maturityDate" title="Maturity"/>
|
||||
<integer name="maxLevel" title="Maximum level"/>
|
||||
<decimal name="minQty" title="Min qty"/>
|
||||
<string name="relatedToSelectName" title="Related to"/>
|
||||
<one-to-many name="mrpLineOriginList" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.MrpLineOrigin" mappedBy="mrpLine" title="Origins"/>
|
||||
<boolean name="proposalGenerated" default="false" required="true" readonly="true"/>
|
||||
<string name="proposalSelect" selection="mrp.line.proposal.ref.select" readonly="true"/>
|
||||
<long name="proposalSelectId" readonly="true"/>
|
||||
<many-to-one name="partner" ref="com.axelor.apps.base.db.Partner" title="Partner"/>
|
||||
|
||||
<!-- TRANSIENT FIELD -->
|
||||
<many-to-one name="company" ref="com.axelor.apps.base.db.Company" title="Company" transient="true"/>
|
||||
<many-to-one name="unit" ref="com.axelor.apps.base.db.Unit" title="Unit" transient="true"/>
|
||||
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="supplychain" package="com.axelor.apps.supplychain.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="MrpLineOrigin" lang="java">
|
||||
|
||||
<many-to-one name="mrpLine" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.MrpLine" title="Mrp line"/>
|
||||
<string name="relatedToSelect" title="Related to" selection="supplychain.mrp.line.related.to.select"/>
|
||||
<long name="relatedToSelectId"/>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="supplychain" package="com.axelor.apps.supplychain.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="MrpLineSaleAndMargin" lang="java">
|
||||
<many-to-one name="mrp" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.Mrp" title="Mrp"/>
|
||||
<many-to-one name="product" ref="com.axelor.apps.base.db.Product" title="Product"/>
|
||||
|
||||
<decimal name="firstQuarterMax" title="First Quarter" />
|
||||
<decimal name="secondQuarterMax" title="Second Quarter" />
|
||||
<decimal name="thirdQuarterMax" title="Third Quarter" />
|
||||
<decimal name="forthQuarterMax" title="Forth Quarter" />
|
||||
<decimal name="firstQuarterMarge" title="First Quarter" />
|
||||
<decimal name="secondQuarterMarge" title="Second Quarter" />
|
||||
<decimal name="thirdQuarterMarge" title="Third Quarter" />
|
||||
<decimal name="forthQuarterMarge" title="Forth Quarter" />
|
||||
<many-to-one name="company" ref="com.axelor.apps.base.db.Company" title="Company" transient="true"/>
|
||||
<many-to-one name="unit" ref="com.axelor.apps.base.db.Unit" title="Unit" transient="true"/>
|
||||
<many-to-one name="productOrigin" ref="com.axelor.apps.base.db.Product" title="Product Origin"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<extra-code><![CDATA[
|
||||
// AVAILABLE SCENARIOS
|
||||
public static final int MIN = 1;
|
||||
public static final int MAX = 2;
|
||||
public static final int HIST = 3;
|
||||
]]></extra-code>
|
||||
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="supplychain" package="com.axelor.apps.supplychain.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="MrpLineSophal" lang="java">
|
||||
<many-to-one name="mrp" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.Mrp" title="Mrp"/>
|
||||
<many-to-one name="product" ref="com.axelor.apps.base.db.Product" title="Product"/>
|
||||
<decimal name="qty" title="Qty"/>
|
||||
<decimal name="initialQty" title="Initial Qty"/>
|
||||
<decimal name="purchaseOrderQty" title="Purchase Order Qty"/>
|
||||
<decimal name="futureQty" title="Future Qty"/>
|
||||
<decimal name="january" title="January" />
|
||||
<decimal name="february" title="February" />
|
||||
<decimal name="march" title="March" />
|
||||
<decimal name="april" title="April" />
|
||||
<decimal name="may" title="May" />
|
||||
<decimal name="juin" title="Juin" />
|
||||
<decimal name="july" title="July" />
|
||||
<decimal name="august" title="August" />
|
||||
<decimal name="september" title="September" />
|
||||
<decimal name="october" title="October" />
|
||||
<decimal name="november" title="November" />
|
||||
<decimal name="december" title="December" />
|
||||
<!-- <integer name="scenario" title="Scenario" selection="mrp.scenario.select"/> -->
|
||||
<many-to-one name="company" ref="com.axelor.apps.base.db.Company" title="Company" transient="true"/>
|
||||
<many-to-one name="unit" ref="com.axelor.apps.base.db.Unit" title="Unit" transient="true"/>
|
||||
<decimal name="securityStock" title="Security Stock" />
|
||||
<decimal name="totalQtyUsed" title="Total qty used" />
|
||||
<many-to-one name="productOrigin" ref="com.axelor.apps.base.db.Product" title="Product Origin"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<extra-code><![CDATA[
|
||||
// AVAILABLE SCENARIOS
|
||||
public static final int MIN = 1;
|
||||
public static final int MAX = 2;
|
||||
public static final int HIST = 3;
|
||||
]]></extra-code>
|
||||
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="supplychain" package="com.axelor.apps.supplychain.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="MrpLineType" lang="java">
|
||||
|
||||
<string name="code" title="Code"/>
|
||||
<string name="label" title="Label"/>
|
||||
<string name="name" title="Name"/>
|
||||
<integer name="elementSelect" title="Element" selection="supplychain.mrp.line.element.select" default="0"/>
|
||||
<integer name="typeSelect" title="Type" selection="supplychain.mrp.line.type.select" default="0"/>
|
||||
<integer name="sequence" title="Sequence to order MRP results"/>
|
||||
|
||||
<string name="statusSelect" title="Statuses to take into account" />
|
||||
|
||||
<boolean name="includeElementWithoutDate" title="Include element without date"
|
||||
help="Purchase order or sale order without estimated delivery date and manufacturing order without planned date. In this case, we use the MRP start date (today)"/>
|
||||
|
||||
<extra-code><![CDATA[
|
||||
|
||||
|
||||
// ELEMENT SELECT
|
||||
public static final int ELEMENT_AVAILABLE_STOCK = 1; // Available stock
|
||||
public static final int ELEMENT_PURCHASE_ORDER = 2; // Purchase order
|
||||
public static final int ELEMENT_SALE_ORDER = 3; // Sale order
|
||||
public static final int ELEMENT_SALE_FORECAST = 4; // Sales forecast
|
||||
|
||||
public static final int ELEMENT_PURCHASE_PROPOSAL = 5; // Purchase proposal
|
||||
|
||||
public static final int ELEMENT_MANUFACTURING_ORDER = 6; // Manufacturing order
|
||||
public static final int ELEMENT_MANUFACTURING_ORDER_NEED = 7; // Need manufacturing order
|
||||
|
||||
public static final int ELEMENT_MANUFACTURING_PROPOSAL = 8; // Manufacturing proposal
|
||||
public static final int ELEMENT_MANUFACTURING_PROPOSAL_NEED = 9; // Need manufacturing proposal
|
||||
|
||||
|
||||
// TYPE SELECT
|
||||
public static final int TYPE_IN = 1; // Entry of stock
|
||||
public static final int TYPE_OUT = 2; // Out of stock
|
||||
|
||||
]]></extra-code>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="base" package="com.axelor.apps.base.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="Partner" lang="java">
|
||||
<one-to-many name="supplierRatingList" title="Supplier Rating List" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.SupplierRating" mappedBy="supplierPartner"/>
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="base" package="com.axelor.apps.base.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="Product" lang="java">
|
||||
|
||||
<many-to-one name="mrpFamily" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.MrpFamily" title="MRP family" massUpdate="true"/>
|
||||
<boolean name="excludeFromMrp" title="Exclude from MRP" massUpdate="true"/>
|
||||
<integer name="standardDelay" title="Standard delay (days)" default="0" />
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="supplychain" package="com.axelor.apps.supplychain.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="ProductionMasterPlan" lang="java">
|
||||
<many-to-one name="mrp" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.Mrp" title="Mrp"/>
|
||||
<many-to-one name="product" ref="com.axelor.apps.base.db.Product" title="Product"/>
|
||||
<decimal name="annualQty" title="Annual Qty"/>
|
||||
<decimal name="annualBatchQty" title="Annual batch Qty"/>
|
||||
<decimal name="january" title="January" />
|
||||
<decimal name="february" title="February" />
|
||||
<decimal name="march" title="March" />
|
||||
<decimal name="april" title="April" />
|
||||
<decimal name="may" title="May" />
|
||||
<decimal name="juin" title="Juin" />
|
||||
<decimal name="july" title="July" />
|
||||
<decimal name="august" title="August" />
|
||||
<decimal name="september" title="September" />
|
||||
<decimal name="october" title="October" />
|
||||
<decimal name="november" title="November" />
|
||||
<decimal name="december" title="December" />
|
||||
<decimal name="januaryBatchQty" title="January batch qty" />
|
||||
<decimal name="februaryBatchQty" title="February batch qty" />
|
||||
<decimal name="marchBatchQty" title="March batch qty" />
|
||||
<decimal name="aprilBatchQty" title="April batch qty" />
|
||||
<decimal name="mayBatchQty" title="May batch qty" />
|
||||
<decimal name="juinBatchQty" title="Juin batch qty" />
|
||||
<decimal name="julyBatchQty" title="July batch qty" />
|
||||
<decimal name="augustBatchQty" title="August batch qty" />
|
||||
<decimal name="septemberBatchQty" title="September batch qty" />
|
||||
<decimal name="octoberBatchQty" title="October batch qty" />
|
||||
<decimal name="novemberBatchQty" title="November batch qty" />
|
||||
<decimal name="decemberBatchQty" title="December batch qty" />
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="purchase" package="com.axelor.apps.purchase.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="PurchaseOrder" lang="java">
|
||||
|
||||
<many-to-one name="invoice" ref="com.axelor.apps.account.db.Invoice" title="Invoice" readonly="true"/>
|
||||
<many-to-one name="paymentMode" ref="com.axelor.apps.account.db.PaymentMode" title="Payment mode"/>
|
||||
<many-to-one name="paymentCondition" ref="com.axelor.apps.account.db.PaymentCondition" title="Payment condition"/>
|
||||
|
||||
<decimal name="amountInvoiced" title="Amount invoiced W.T." readonly="true"/>
|
||||
|
||||
<many-to-one name="stockLocation" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockLocation" title="Stock location"/>
|
||||
|
||||
<one-to-many name="timetableList" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.Timetable" title="Timetable" mappedBy="purchaseOrder"/>
|
||||
<date name="expectedRealisationDate" title="Expected realisation date"/>
|
||||
<boolean name="interco" title="Interco"/>
|
||||
<boolean name="createdByInterco" default="false"/>
|
||||
|
||||
<!-- Supplier Rating -->
|
||||
<one-to-one name="supplierRating" title="Supplier Rating List" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.SupplierRating" mappedBy="purchaseOrder"/>
|
||||
|
||||
<many-to-one name="budget" ref="com.axelor.apps.account.db.Budget" title="Budget"/>
|
||||
<long name="generatedSaleOrderId"/>
|
||||
<many-to-one name="analyticAccount" ref="com.axelor.apps.account.db.AnalyticAccount" title="Analytic account"/>
|
||||
<many-to-one name="analyticAxis" ref="com.axelor.apps.account.db.AnalyticAxis" title="Analytic axis" />
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,34 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="purchase" package="com.axelor.apps.purchase.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="PurchaseOrderLine" lang="java">
|
||||
|
||||
<decimal name="amountInvoiced" title="Amount invoiced W.T." readonly="true"/>
|
||||
|
||||
<one-to-many name="analyticMoveLineList" ref="com.axelor.apps.account.db.AnalyticMoveLine" title="Analytic distribution lines" mappedBy="purchaseOrderLine"/>
|
||||
<many-to-one name="analyticDistributionTemplate" title="Analytic distribution template" ref="com.axelor.apps.account.db.AnalyticDistributionTemplate"/>
|
||||
|
||||
<boolean name="invoiced" readonly="true"/>
|
||||
<many-to-one name="budget" ref="com.axelor.apps.account.db.Budget" title="Budget"/>
|
||||
<one-to-many name="budgetDistributionList" ref="com.axelor.apps.account.db.BudgetDistribution" title="Budget Distribution" mappedBy="purchaseOrderLine"/>
|
||||
<decimal name="budgetDistributionSumAmount" title="Total amount attributed"/>
|
||||
|
||||
<integer name="receiptState" title="Receipt state" selection="purchase.order.receipt.state" readonly="true" default="0"/>
|
||||
|
||||
<extra-code>
|
||||
<![CDATA[
|
||||
|
||||
// RECEIPT STATE SELECT
|
||||
public static final int RECEIPT_STATE_NOT_RECEIVED = 1;
|
||||
public static final int RECEIPT_STATE_PARTIALLY_RECEIVED = 2;
|
||||
public static final int RECEIPT_STATE_RECEIVED = 3;
|
||||
]]>
|
||||
</extra-code>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="purchase" package="com.axelor.apps.purchase.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="PurchaseRequest" lang="java" cacheable="true">
|
||||
|
||||
<many-to-one name="stockLocation" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockLocation" title="Stock location"/>
|
||||
<many-to-one name="analyticAccount" ref="com.axelor.apps.account.db.AnalyticAccount" title="Analytic account"/>
|
||||
<many-to-one name="analyticAxis" ref="com.axelor.apps.account.db.AnalyticAxis" title="Analytic axis" />
|
||||
|
||||
<track>
|
||||
<field name="stockLocation"/>
|
||||
</track>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.0.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="purchase" package="com.axelor.apps.purchase.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="PurchaseRequestLine" lang="java">
|
||||
<one-to-many name="analyticMoveLineList" ref="com.axelor.apps.account.db.AnalyticMoveLine" title="Analytic distribution lines" mappedBy="purchaseRequestLine"/>
|
||||
<many-to-one name="analyticDistributionTemplate" title="Analytic distribution template" ref="com.axelor.apps.account.db.AnalyticDistributionTemplate"/>
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,61 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="sale" package="com.axelor.apps.sale.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="SaleOrder" lang="java">
|
||||
|
||||
<many-to-one name="paymentMode" ref="com.axelor.apps.account.db.PaymentMode" title="Payment mode"/>
|
||||
<many-to-one name="paymentCondition" ref="com.axelor.apps.account.db.PaymentCondition" title="Payment condition"/>
|
||||
|
||||
<integer name="deliveryState" title="Delivery State" selection="sale.order.delivery.state" readonly="true" default="1"/>
|
||||
|
||||
<many-to-one name="stockLocation" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockLocation" title="Stock location"/>
|
||||
<date name="shipmentDate" title="Date of shipment" />
|
||||
<decimal name="amountInvoiced" title="Amount invoiced W.T." readonly="true"/>
|
||||
<integer name="saleOrderTypeSelect" title="Type" required="true" default="1" selection="supplychain.sale.order.type.select"/>
|
||||
<!-- Onglet échéancier -->
|
||||
<one-to-many name="saleOrderScheduleLineList" ref="com.axelor.apps.sale.db.SaleOrderScheduleLine" mappedBy="saleOrder" title="Schedule line list"/>
|
||||
<one-to-many name="timetableList" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.Timetable" title="Timetable" mappedBy="saleOrder" copy="false"/>
|
||||
<boolean name="interco" title="Interco"/>
|
||||
<boolean name="createdByInterco" default="false"/>
|
||||
<date name="expectedRealisationDate" title="Expected realisation date" copy="false"/>
|
||||
<date name="computationDate" title="Timetable computation date" copy="false"/>
|
||||
<many-to-one name="timetableTemplate" title="Timetable template" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.TimetableTemplate" copy="false"/>
|
||||
<integer name="standardDelay" title="Standard delay (days)" default="0" />
|
||||
<one-to-many name="stockMoveList" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockMove" title="Stock moves" />
|
||||
|
||||
<many-to-one name="shipmentMode" ref="com.axelor.apps.stock.db.ShipmentMode"/>
|
||||
<many-to-one name="freightCarrierMode" ref="com.axelor.apps.stock.db.FreightCarrierMode"/>
|
||||
<many-to-one name="carrierPartner" ref="com.axelor.apps.base.db.Partner" title="Carrier" />
|
||||
<many-to-one name="forwarderPartner" ref="com.axelor.apps.base.db.Partner" title="Forwarder" />
|
||||
<many-to-one name="incoterm" ref="com.axelor.apps.stock.db.Incoterm" />
|
||||
|
||||
<boolean name="isNeedingConformityCertificate" title="Is certificate of conformity required"/>
|
||||
<boolean name="isIspmRequired" title="Is ISPM 15 required"/>
|
||||
|
||||
<boolean name="directOrderLocation" title="Direct order"/>
|
||||
<extra-code>
|
||||
<![CDATA[
|
||||
// INVOICE
|
||||
public static final int INVOICE_ALL = 1;
|
||||
public static final int INVOICE_LINES = 2;
|
||||
public static final int INVOICE_ADVANCE_PAYMENT = 3;
|
||||
public static final int INVOICE_TIMETABLES = 4;
|
||||
|
||||
// SALE ORDER TYPE
|
||||
public static final int SALE_ORDER_TYPE_NORMAL = 1;
|
||||
public static final int SALE_ORDER_TYPE_SUBSCRIPTION = 2;
|
||||
|
||||
// DELIVERY STATE SELECT
|
||||
public static final int DELIVERY_STATE_NOT_DELIVERED = 1;
|
||||
public static final int DELIVERY_STATE_PARTIALLY_DELIVERED = 2;
|
||||
public static final int DELIVERY_STATE_DELIVERED = 3;
|
||||
]]>
|
||||
</extra-code>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,56 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="sale" package="com.axelor.apps.sale.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="SaleOrderLine" lang="java">
|
||||
|
||||
<integer name="saleSupplySelect" title="Supply method" selection="product.sale.supply.select"/>
|
||||
|
||||
<date name="invoicingDate" title="Invoicing Date"/>
|
||||
|
||||
<decimal name="amountInvoiced" title="Amount invoiced W.T." readonly="true"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- Bon de livraison -->
|
||||
<boolean name="isInvoiceControlled" title="Invoice controlled"/>
|
||||
|
||||
<one-to-many name="analyticMoveLineList" ref="com.axelor.apps.account.db.AnalyticMoveLine" title="Analytic move lines" mappedBy="saleOrderLine"/>
|
||||
<many-to-one name="analyticDistributionTemplate" title="Analytic distribution template" ref="com.axelor.apps.account.db.AnalyticDistributionTemplate"/>
|
||||
<boolean name="invoiced" readonly="true"/>
|
||||
|
||||
<string name="pickingOrderInfo" title="Picking Order Info" large="true"/>
|
||||
|
||||
<decimal name="reservedQty" title="Allocated qty" min="0"/>
|
||||
<decimal name="requestedReservedQty" title="Requested reserved qty" min="0"/>
|
||||
<boolean name="isQtyRequested" readonly="true" title="Quantity requested"/>
|
||||
|
||||
<integer name="deliveryState" title="Delivery state" selection="sale.order.delivery.state" readonly="true" default="0"/>
|
||||
|
||||
<integer name="standardDelay" title="Standard delay (days)" default="0" />
|
||||
<extra-code>
|
||||
<![CDATA[
|
||||
// SALE SUPPLY SELECT
|
||||
public static final int SALE_SUPPLY_NONE = 0;
|
||||
public static final int SALE_SUPPLY_FROM_STOCK = 1;
|
||||
public static final int SALE_SUPPLY_PURCHASE = 2;
|
||||
public static final int SALE_SUPPLY_PRODUCE = 3;
|
||||
|
||||
// DELIVERY STATE SELECT
|
||||
public static final int DELIVERY_STATE_NOT_DELIVERED = 1;
|
||||
public static final int DELIVERY_STATE_PARTIALLY_DELIVERED = 2;
|
||||
public static final int DELIVERY_STATE_DELIVERED = 3;
|
||||
]]>
|
||||
</extra-code>
|
||||
|
||||
|
||||
<track on="UPDATE">
|
||||
<field name="requestedReservedQty"/>
|
||||
<field name="reservedQty"/>
|
||||
</track>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="sale" package="com.axelor.apps.sale.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="SaleOrderScheduleLine" lang="java">
|
||||
|
||||
<many-to-one name="saleOrder" ref="com.axelor.apps.sale.db.SaleOrder" title="Sale order"/>
|
||||
<string name="sequence" title="Seq."/>
|
||||
<decimal name="amountToBeInvoiced" title="Amount to invoice"/>
|
||||
<decimal name="invoicingPercentage" title="%"/>
|
||||
<many-to-one name="saleOrderLine" ref="com.axelor.apps.sale.db.SaleOrderLine" title="Task"/>
|
||||
<decimal name="accumulatedInvoicingPercentage" title="Cumulated invoiced %"/>
|
||||
<integer name="nbOfDay" title="Nbr of days"/>
|
||||
<many-to-one name="invoice" ref="com.axelor.apps.account.db.Invoice" title="Invoice"/>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="supplychain" package="com.axelor.apps.supplychain.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="SalesMasterPlan" lang="java">
|
||||
<many-to-one name="mrp" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.Mrp" title="Mrp"/>
|
||||
<many-to-one name="product" ref="com.axelor.apps.base.db.Product" title="Product"/>
|
||||
<decimal name="annualQty" title="Annual Qty"/>
|
||||
<decimal name="january" title="January" />
|
||||
<decimal name="february" title="February" />
|
||||
<decimal name="march" title="March" />
|
||||
<decimal name="april" title="April" />
|
||||
<decimal name="may" title="May" />
|
||||
<decimal name="juin" title="Juin" />
|
||||
<decimal name="july" title="July" />
|
||||
<decimal name="august" title="August" />
|
||||
<decimal name="september" title="September" />
|
||||
<decimal name="october" title="October" />
|
||||
<decimal name="november" title="November" />
|
||||
<decimal name="december" title="December" />
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="base" package="com.axelor.apps.base.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="Sequence" lang="java">
|
||||
|
||||
<extra-code><![CDATA[
|
||||
|
||||
//SEQUENCE SELECT
|
||||
public static final String SUPPLYCHAIN_MRP = "mrp";
|
||||
|
||||
]]></extra-code>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="stock" package="com.axelor.apps.stock.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="StockConfig" lang="java" cacheable="true">
|
||||
<many-to-one name="directOrderStockLocation" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockLocation" title="Direct order default stock location"/>
|
||||
<many-to-one name="warehouseNonCompliant" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockLocation" title="WH Non compliant stock location"/>
|
||||
<one-to-many name="lockedStockLocationList" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockLocation" title="Locked stock location"/>
|
||||
|
||||
<track>
|
||||
<field name="directOrderStockLocation" on="UPDATE"/>
|
||||
</track>
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,17 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="stock" package="com.axelor.apps.stock.db" />
|
||||
|
||||
<entity name="StockLocation" lang="java">
|
||||
|
||||
<boolean name="directOrderLocation" title="Direct order stock location"/>
|
||||
<boolean name="usableOnPurchaseOrder" title="Usable on purchase order" />
|
||||
<boolean name="usableOnSaleOrder" title="Usable on sale order" />
|
||||
<boolean name="isNotInCalculStock" title="Don't take in consideration for the stock calcul" />
|
||||
<boolean name="isNotInMrp" title="Don't take in consideration on MRP" />
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
<module name="stock" package="com.axelor.apps.stock.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="StockLocationLine" lang="java">
|
||||
<decimal name="reservedQty" title="Allocated qty"/>
|
||||
<decimal name="requestedReservedQty" title="Requested reserved qty"/>
|
||||
|
||||
<track on="UPDATE">
|
||||
<field name="requestedReservedQty"/>
|
||||
<field name="reservedQty"/>
|
||||
</track>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="stock" package="com.axelor.apps.stock.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="StockMove" lang="java">
|
||||
|
||||
<!-- Onglet Configuration -->
|
||||
<many-to-many name="invoiceSet" ref="com.axelor.apps.account.db.Invoice" title="Invoice" mappedBy="stockMoveSet"/>
|
||||
<string name="specificPackage" large="true"/>
|
||||
|
||||
<datetime name="reservationDateTime" readonly="true"/>
|
||||
|
||||
<many-to-many name="batchSet" ref="com.axelor.apps.base.db.Batch" title="Batchs"/>
|
||||
<string name="deliveryCondition" title="Delivery conditions" large="true" multiline="true"/>
|
||||
|
||||
<integer name="pfpValidateStatusSelect" title="PFP Status" selection="invoice.pfp.validate.status.select" readonly="true" default="1"/>
|
||||
|
||||
<many-to-one ref="com.axelor.apps.purchase.db.PurchaseRequest" name="purchaseRequest" title="Purchase request"/>
|
||||
|
||||
<many-to-one name="analyticAccount" ref="com.axelor.apps.account.db.AnalyticAccount" title="Analytic Acc."/>
|
||||
|
||||
<many-to-one name="analyticAxis" ref="com.axelor.apps.account.db.AnalyticAxis" title="Analytic axis" />
|
||||
|
||||
<many-to-many name="purchaseRequestSet" ref="com.axelor.apps.purchase.db.PurchaseRequest" title="Purchase requests"/>
|
||||
|
||||
<finder-method name="findAllBySaleOrderAndStatus" using="originTypeSelect,originId,statusSelect" all="true"/>
|
||||
|
||||
<extra-code>
|
||||
<![CDATA[
|
||||
public static final String ORIGIN_SALE_ORDER = "com.axelor.apps.sale.db.SaleOrder";
|
||||
public static final String ORIGIN_PURCHASE_ORDER = "com.axelor.apps.purchase.db.PurchaseOrder";
|
||||
|
||||
// INVOICE
|
||||
public static final int INVOICE_ALL = 1;
|
||||
public static final int INVOICE_PARTILLY = 2;
|
||||
]]>
|
||||
</extra-code>
|
||||
|
||||
<track on="UPDATE">
|
||||
<field name="pfpValidateStatusSelect"/>
|
||||
<field name="invoiceSet"/>
|
||||
</track>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="stock" package="com.axelor.apps.stock.db" />
|
||||
|
||||
<entity name="StockMoveLine" lang="java">
|
||||
|
||||
<many-to-one name="saleOrderLine" ref="com.axelor.apps.sale.db.SaleOrderLine"
|
||||
title="Sales order line" />
|
||||
<many-to-one name="purchaseOrderLine"
|
||||
ref="com.axelor.apps.purchase.db.PurchaseOrderLine" title="Purchase order line" />
|
||||
|
||||
<decimal name="reservedQty" title="Allocated Qty" />
|
||||
<decimal name="requestedReservedQty" title="Requested reserved qty"/>
|
||||
|
||||
<decimal name="qtyInvoiced" title="Invoiced Qty"/>
|
||||
|
||||
<many-to-one name="parentLine" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockMoveLine" />
|
||||
<one-to-many name="subLineList" ref="com.axelor.apps.stock.db.StockMoveLine"
|
||||
mappedBy="parentLine" title="Pack lines" />
|
||||
|
||||
<many-to-one name="account" ref="com.axelor.apps.account.db.Account" title="Accounting.Account"/>
|
||||
|
||||
<one-to-many name="analyticMoveLineList" ref="com.axelor.apps.account.db.AnalyticMoveLine" title="Analytic distribution lines" mappedBy="stockMoveLine"/>
|
||||
<many-to-one name="analyticDistributionTemplate" title="Analytic distribution template" ref="com.axelor.apps.account.db.AnalyticDistributionTemplate"/>
|
||||
<many-to-one name="analyticAccount" ref="com.axelor.apps.account.db.AnalyticAccount" title="Analytic Acc."/>
|
||||
<many-to-one name="analyticAxis" ref="com.axelor.apps.account.db.AnalyticAxis" title="Analytic axis" />
|
||||
|
||||
|
||||
<finder-method name="findAllBySaleOrder"
|
||||
using="com.axelor.apps.sale.db.SaleOrder:saleOrder" all="true"
|
||||
filter="self.stockMove.originTypeSelect LIKE 'com.axelor.apps.sale.db.SaleOrder' AND self.stockMove.originId = :saleOrder.id" />
|
||||
|
||||
<finder-method name="findAllBySaleOrderAndStatusSelect"
|
||||
using="com.axelor.apps.sale.db.SaleOrder:saleOrder,Integer:statusSelect"
|
||||
all="true"
|
||||
filter="self.stockMove.originTypeSelect LIKE 'com.axelor.apps.sale.db.SaleOrder' AND self.stockMove.originId = :saleOrder.id AND self.stockMove.statusSelect = :statusSelect" />
|
||||
|
||||
|
||||
<finder-method name="findForDeclarationOfExchanges"
|
||||
using="LocalDate:fromDate,LocalDate:toDate,String:productTypeSelect,int:stockMoveTypeSelect,com.axelor.apps.base.db.Country:country,com.axelor.apps.base.db.Company:company "
|
||||
filter="
|
||||
self.stockMove.realDate BETWEEN :fromDate AND :toDate
|
||||
AND self.product.usedInDEB is true
|
||||
AND self.product.productTypeSelect = :productTypeSelect
|
||||
AND self.stockMove.typeSelect = :stockMoveTypeSelect
|
||||
AND self.stockMove.statusSelect = 3
|
||||
AND self.stockMove.company = :company
|
||||
AND (COALESCE(self.stockMove.fromAddress.addressL7Country, self.stockMove.fromStockLocation.address.addressL7Country) = :country
|
||||
OR COALESCE(self.stockMove.toAddress.addressL7Country, self.stockMove.toStockLocation.address.addressL7Country) = :country)
|
||||
AND COALESCE(self.stockMove.fromAddress.addressL7Country, self.stockMove.fromStockLocation.address.addressL7Country)
|
||||
!= COALESCE(self.stockMove.toAddress.addressL7Country, self.stockMove.toStockLocation.address.addressL7Country)
|
||||
AND COALESCE(self.stockMove.fromAddress.addressL7Country.economicArea, self.stockMove.fromStockLocation.address.addressL7Country.economicArea)
|
||||
= COALESCE(self.stockMove.toAddress.addressL7Country.economicArea, self.stockMove.toStockLocation.address.addressL7Country.economicArea)"
|
||||
orderBy="stockMove.realDate,id" all="true"/>
|
||||
|
||||
<track on="UPDATE">
|
||||
<field name="requestedReservedQty"/>
|
||||
<field name="reservedQty"/>
|
||||
</track>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="supplychain" package="com.axelor.apps.supplychain.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="SupplierRating" lang="java">
|
||||
|
||||
<many-to-one name="supplierPartner" ref="com.axelor.apps.base.db.Partner" required="true" title="Supplier"/>
|
||||
<one-to-one name="purchaseOrder" ref="com.axelor.apps.purchase.db.PurchaseOrder" required="true" title="Order"/>
|
||||
<integer name="paymentDelayRatingSelect" title="Delay payment rating" selection="supplier.rating.icon.select"/>
|
||||
<integer name="deliveryTimeRatingSelect" title="Delivery time rating" selection="supplier.rating.icon.select"/>
|
||||
<integer name="complianceWithTechnicalSpecificationsRatingSelect" title="Compliance with technical specifications rating" selection="supplier.rating.icon.select"/>
|
||||
<integer name="priceRatingSelect" title="Price rating" selection="supplier.rating.icon.select"/>
|
||||
<integer name="quantityComplianceRatingSelect" title="Quantity compliance rating" selection="supplier.rating.icon.select"/>
|
||||
<integer name="complaintManagementRatingSelect" title="Complaint management rating" selection="supplier.rating.icon.select"/>
|
||||
<integer name="priceStabilityRatingSelect" title="Price stability rating" selection="supplier.rating.icon.select"/>
|
||||
<string name="description" title="Description" large="true"/>
|
||||
<decimal name="overallScore" title="Overall score"/>
|
||||
|
||||
<track>
|
||||
<field name="paymentDelayRatingSelect" />
|
||||
<field name="deliveryTimeRatingSelect" />
|
||||
<field name="complianceWithTechnicalSpecificationsRatingSelect" />
|
||||
<field name="priceRatingSelect" />
|
||||
<field name="quantityComplianceRatingSelect" />
|
||||
<field name="complaintManagementRatingSelect" />
|
||||
<field name="priceStabilityRatingSelect" />
|
||||
<field name="description" />
|
||||
<field name="overallScore" />
|
||||
</track>
|
||||
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,63 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="stock" package="com.axelor.apps.supplychain.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="SupplyChainConfig" lang="java">
|
||||
|
||||
<one-to-one name="company" ref="com.axelor.apps.base.db.Company" title="Company"/>
|
||||
|
||||
<boolean name="hasOutSmForStorableProduct" title="Generate out. moves for storable products"/>
|
||||
<boolean name="hasOutSmForNonStorableProduct" title="Generate out. moves for non storable products"/>
|
||||
<boolean name="hasInSmForStorableProduct" title="Generate inc. moves for storable products"/>
|
||||
<boolean name="hasInSmForNonStorableProduct" title="Generate inc. moves for non storable products"/>
|
||||
|
||||
<boolean name="autoAllocateOnReceipt" title="Auto allocate stock on receipt"/>
|
||||
<boolean name="autoAllocateOnAllocation" title="Auto allocate stock on other stock moves" help="If true, after allocating quantity for a given stock move we allocate the remaining quantity in others stock moves."/>
|
||||
<boolean name="autoRequestReservedQty" title="Auto request reserved qty" help="If true, the requested quantity for reservation will be equal to the quantity of the given sale order line."/>
|
||||
<boolean name="autoAllocateOnAvailabilityRequest" title="Auto allocate during an availability request"/>
|
||||
|
||||
<integer name="defaultEstimatedDate" title="Default estimated date in stock move from sale order" selection="supplychain.estimated.date.select" default="1"/>
|
||||
|
||||
<decimal name="numberOfDays" title="Number of days" min="0" />
|
||||
|
||||
<integer name="defaultEstimatedDateForPurchaseOrder" title="Default estimated date in stock move from purchase order" selection="supplychain.estimated.date.select" default="1" />
|
||||
|
||||
<decimal name="numberOfDaysForPurchaseOrder" title="Number of days" min="0" />
|
||||
|
||||
<extra-code><![CDATA[
|
||||
|
||||
// Default estimated Date
|
||||
public static final int CURRENT_DATE = 0;
|
||||
public static final int EMPTY_DATE = 1;
|
||||
public static final int CURRENT_DATE_PLUS_DAYS = 2;
|
||||
|
||||
]]></extra-code>
|
||||
|
||||
<track>
|
||||
<field name="company" on="UPDATE"/>
|
||||
|
||||
<field name="hasOutSmForStorableProduct" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="hasOutSmForNonStorableProduct" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="hasInSmForStorableProduct" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="hasInSmForNonStorableProduct" on="UPDATE"/>
|
||||
|
||||
<field name="autoAllocateOnReceipt" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="autoAllocateOnAllocation" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="autoRequestReservedQty" on="UPDATE"/>
|
||||
<field name="autoAllocateOnAvailabilityRequest" on="UPDATE"/>
|
||||
|
||||
<field name="defaultEstimatedDate" on="UPDATE"/>
|
||||
|
||||
<field name="numberOfDays" on="UPDATE"/>
|
||||
|
||||
<field name="defaultEstimatedDateForPurchaseOrder" on="UPDATE"/>
|
||||
|
||||
<field name="numberOfDaysForPurchaseOrder" on="UPDATE"/>
|
||||
</track>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models"
|
||||
xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="supplychain" package="com.axelor.apps.supplychain.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="SupplychainBatch" lang="java">
|
||||
|
||||
<!-- HEADER -->
|
||||
<string name="code" title="Code" namecolumn="true" unique="true"/>
|
||||
<integer name="actionSelect" title="Action" required="true" selection="supplychain.batch.action.select" default="1"/>
|
||||
<many-to-one name="company" ref="com.axelor.apps.base.db.Company" required="true" title="Company" />
|
||||
|
||||
<!-- OTHER INFORMATION -->
|
||||
<string name="description" title="Description" large="true" />
|
||||
<one-to-many name="batchList" ref="com.axelor.apps.base.db.Batch" mappedBy="supplychainBatch" title="Batches"/>
|
||||
|
||||
<!-- INVOICE ORDERS CONFIGURATION -->
|
||||
<integer name="invoiceOrdersTypeSelect"
|
||||
selection="supplychain.supplychain.batch.invoice.orders.type.select"
|
||||
title="Invoice orders batch type" default="1" />
|
||||
<many-to-many name="salespersonOrBuyerSet" ref="com.axelor.auth.db.User" />
|
||||
<many-to-one name="team" ref="com.axelor.team.db.Team" />
|
||||
<date name="orderUpToDate" />
|
||||
<string name="deliveryOrReceiptState" />
|
||||
<string name="statusSelect" title="Status" default="3"/>
|
||||
|
||||
<!--ACCOUNTING CUT OFF CONFIGURATION -->
|
||||
|
||||
<integer name="accountingCutOffTypeSelect" title="Type" selection="supplychain.supplychain.batch.accounting.cut.off.type.select"/>
|
||||
<date name="moveDate" title="Move date"/>
|
||||
<date name="reverseMoveDate" title="Reverse move date"/>
|
||||
<boolean name="recoveredTax" title="Recovered tax"/>
|
||||
<boolean name="ati" title="A.T.I."/>
|
||||
<string name="moveDescription" title="Move description"/>
|
||||
<boolean name="includeNotStockManagedProduct" title="Include not stock managed product"/>
|
||||
|
||||
<extra-code><![CDATA[
|
||||
|
||||
// ACTION TYPE
|
||||
public static final int ACTION_ACCOUNTING_CUT_OFF = 1;
|
||||
public static final int ACTION_INVOICE_OUTGOING_STOCK_MOVES = 2;
|
||||
public static final int ACTION_INVOICE_ORDERS = 3;
|
||||
|
||||
public static final String CODE_BATCH_BILL_SUB = "S_B_SUB";
|
||||
|
||||
// INVOICE ORDERS TYPE
|
||||
public static final int INVOICE_ORDERS_TYPE_SALE = 1;
|
||||
public static final int INVOICE_ORDERS_TYPE_PURCHASE = 2;
|
||||
|
||||
// ACCOUNTING CUT OFF
|
||||
public static final int ACCOUNTING_CUT_OFF_TYPE_SUPPLIER_INVOICES = 1;
|
||||
public static final int ACCOUNTING_CUT_OFF_TYPE_CUSTOMER_INVOICES = 2;
|
||||
|
||||
]]></extra-code>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="supplychain" package="com.axelor.apps.supplychain.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="Timetable" lang="java">
|
||||
|
||||
<string name="title" namecolumn="true"/>
|
||||
<decimal name="amount" title="Amount" min="0"/>
|
||||
<decimal name="percentage" scale="2" precision="5" max="100" min="0"/>
|
||||
<boolean name="invoiced"/>
|
||||
<date name="estimatedDate" title="Date"/>
|
||||
<string name="comments" title="Comments" large="true"/>
|
||||
<many-to-one name="saleOrder" ref="com.axelor.apps.sale.db.SaleOrder"/>
|
||||
<many-to-one name="purchaseOrder" ref="com.axelor.apps.purchase.db.PurchaseOrder"/>
|
||||
<many-to-one name="invoice" ref="com.axelor.apps.account.db.Invoice"/>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="supplychain" package="com.axelor.apps.supplychain.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="TimetableTemplate" lang="java">
|
||||
|
||||
<string name="code" required="true"/>
|
||||
<string name="name" namecolumn="true" required="true"/>
|
||||
<one-to-many name="timetableTemplateLineList" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.TimetableTemplateLine" title="Terms" mappedBy="timetableTemplate"/>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<domain-models xmlns="http://axelor.com/xml/ns/domain-models" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://axelor.com/xml/ns/domain-models http://axelor.com/xml/ns/domain-models/domain-models_5.2.xsd">
|
||||
|
||||
<module name="supplychain" package="com.axelor.apps.supplychain.db"/>
|
||||
|
||||
<entity name="TimetableTemplateLine" lang="java">
|
||||
|
||||
<many-to-one name="paymentCondition" ref="com.axelor.apps.account.db.PaymentCondition" title="Time limit" required="true"/>
|
||||
<decimal name="percentage" scale="2" precision="5" max="100" min="0" required="true"/>
|
||||
<many-to-one name="timetableTemplate" ref="com.axelor.apps.supplychain.db.TimetableTemplate"/>
|
||||
|
||||
</entity>
|
||||
|
||||
</domain-models>
|
||||
@ -0,0 +1,545 @@
|
||||
"key","message","comment","context"
|
||||
"${fullName} plan. st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} plan. st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} real st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} reserved",,,
|
||||
"%",,,
|
||||
"%d order invoiced successfully,",,,
|
||||
"%d orders invoiced successfully,",,,
|
||||
"%d outgoing stock move processed successfully,",,,
|
||||
"%d outgoing stock moves processed successfully,",,,
|
||||
"%s please configure a virtual supplier stock location for the company %s",,,
|
||||
"%s purchase order",,,
|
||||
"%s requested reserved",,,
|
||||
"%s sale order",,,
|
||||
"%s stock location",,,
|
||||
"A supplier partner must be selected",,,
|
||||
"A.T.I.",,,
|
||||
"Accepted Credit",,,
|
||||
"Accounting Family Dashboard",,,
|
||||
"Accounting Family sale turnover (Excl. Tax) per month",,,
|
||||
"Accounting cut off generation report :",,,
|
||||
"Accounting cut-off",,,
|
||||
"Accounting cut-off configuration",,,
|
||||
"Action",,,
|
||||
"Actions",,,
|
||||
"All invoices have been generated for this sale order.",,,
|
||||
"Allocated Qty",,,
|
||||
"Allocated qty",,,
|
||||
"Allow Subscriptions for Sale orders",,,
|
||||
"Allow complete manually sale order",,,
|
||||
"Allow finish manually purchase order",,,
|
||||
"Allow timetable invoicing",,,
|
||||
"Amount",,,
|
||||
"Amount cannot be superior to the order's total excluding taxes",,,
|
||||
"Amount invoiced W.T.",,,
|
||||
"Amount remaining to use",,,
|
||||
"Amount to invoice",,,
|
||||
"An active stock move (%s) already exists for the sale order %s.",,,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the incoming stock move %s",,,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the outgoing stock move %s",,,
|
||||
"Analytic distribution lines",,,
|
||||
"Analytic distribution template",,,
|
||||
"Analytic move lines",,,
|
||||
"App Supplychain",,,
|
||||
"Archived",,,
|
||||
"Are you sure you want generate all proposals ?",,,
|
||||
"Are you sure you want run the calculation ? Calculation can take a long time.",,,
|
||||
"At least one sale order line must be selected",,,
|
||||
"At least one stock move is in litigation, do you really want to validate passed for payment ?",,,
|
||||
"Auto allocate during an availability request",,,
|
||||
"Auto allocate stock on other stock moves",,,
|
||||
"Auto allocate stock on receipt",,,
|
||||
"Auto request reserved qty",,,
|
||||
"Availability requests",,,
|
||||
"Available stock",,,
|
||||
"Batches",,,
|
||||
"Batchs",,,
|
||||
"Block deallocation on availability request",,,
|
||||
"Budget",,,
|
||||
"Budget Distribution",,,
|
||||
"Budget amount available",,,
|
||||
"Budget distribution",,,
|
||||
"Budget distributions",,,
|
||||
"Building quantity",,,
|
||||
"Buyers",,,
|
||||
"Calculation",,,
|
||||
"Calculation End Date",,,
|
||||
"Calculation Start Date",,,
|
||||
"Calculation ended",,,
|
||||
"Calculation in progress",,,
|
||||
"Calculation started",,,
|
||||
"Can't remove delivered detail line %s.",,,
|
||||
"Cancel",,,
|
||||
"Cancel reason on changing sale order",,,
|
||||
"Cancel stock allocation ?",,,
|
||||
"Cancelled",,,
|
||||
"Carrier",,,
|
||||
"Change allocated qty",,,
|
||||
"Change requested reserved qty",,,
|
||||
"Change reserved qty",,,
|
||||
"Check stocks in a sale order",,,
|
||||
"Client blocked : maximal accepted credit exceeded.",,,
|
||||
"Code",,,
|
||||
"Comment",,,
|
||||
"Comments",,,
|
||||
"Committed amount",,,
|
||||
"Committed total amount",,,
|
||||
"Company",,,
|
||||
"Complete sale order when all has been invoiced",,,
|
||||
"Configuration",,,
|
||||
"Confirm",,,
|
||||
"Confirm Purchase order generation",,,
|
||||
"Confirmation",,,
|
||||
"Confirmed",,,
|
||||
"Consolidate the proposals per supplier",,,
|
||||
"Consume manuf order quantity",,,
|
||||
"Contact",,,
|
||||
"Contact partner",,,
|
||||
"Contract/Subscription",,,
|
||||
"Country",,,
|
||||
"Create interco invoice as validated",,,
|
||||
"Create interco purchase quotation as requested",,,
|
||||
"Create interco sale quotation as finalized",,,
|
||||
"Create purchase counterpart on this status",,,
|
||||
"Create sale counterpart on this status",,,
|
||||
"Created by",,,
|
||||
"Created by interco",,,
|
||||
"Created on",,,
|
||||
"Cumulated invoiced %",,,
|
||||
"Cumulative qty",,,
|
||||
"Current date",,,
|
||||
"Current date + days",,,
|
||||
"Customer Stock Move to invoice",,,
|
||||
"Customer deliveries",,,
|
||||
"Customer deliveries management",,,
|
||||
"Customer delivery",,,
|
||||
"Customs code nomenclature is missing on product %s.",,,
|
||||
"DECLARATION OF EXCHANGES OF GOODS BETWEEN MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITY",,,
|
||||
"Date",,,
|
||||
"Date of shipment",,,
|
||||
"Declaration of exchanges",,,
|
||||
"Declaration of exchanges of goods",,,
|
||||
"Declarations of exchanges",,,
|
||||
"Default estimated date in stock move from purchase order",,,
|
||||
"Default estimated date in stock move from sale order",,,
|
||||
"Delivery State",,,
|
||||
"Delivery conditions",,,
|
||||
"Delivery or receipt state",,,
|
||||
"Delivery state",,,
|
||||
"Description",,,
|
||||
"Direct order",,,
|
||||
"Direct order default stock location",,,
|
||||
"Direct order stock location",,,
|
||||
"Display product without proposal",,,
|
||||
"Don't take in consideration for the stock calcul",,,
|
||||
"Don't take in consideration on MRP",,,
|
||||
"Draft",,,
|
||||
"Element",,,
|
||||
"End date",,,
|
||||
"Entry of stock",,,
|
||||
"Error : you have exceeded the budget %s for this period",,,
|
||||
"Error generating subscription invoice(s): '%s'",,,
|
||||
"European declaration of services",,,
|
||||
"Exclude from MRP",,,
|
||||
"Expected realisation date",,,
|
||||
"Expected/Future Quantity",,,
|
||||
"Expedition",,,
|
||||
"Export directory is not configured.",,,
|
||||
"Filters",,,
|
||||
"Fiscal year",,,
|
||||
"Forecast date",,,
|
||||
"Forecasted customer invoices",,,
|
||||
"Forecasted invoice customer account",,,
|
||||
"Forecasted invoice supplier account",,,
|
||||
"Forecasted supplier invoices",,,
|
||||
"Forecasts",,,
|
||||
"Format",,,
|
||||
"Forwarder",,,
|
||||
"Freight carrier mode",,,
|
||||
"From Date",,,
|
||||
"Future quantity",,,
|
||||
"Generate Invoice",,,
|
||||
"Generate all proposals",,,
|
||||
"Generate customer deliveries automatically",,,
|
||||
"Generate inc. moves for non storable products",,,
|
||||
"Generate inc. moves for storable products",,,
|
||||
"Generate invoice from purchase order",,,
|
||||
"Generate invoice from sale order",,,
|
||||
"Generate invoice from stock move",,,
|
||||
"Generate one invoice per incoming stockMove",,,
|
||||
"Generate one invoice per outgoing stockMove",,,
|
||||
"Generate out. moves for non storable products",,,
|
||||
"Generate out. moves for storable products",,,
|
||||
"Generate proposal",,,
|
||||
"Generate purchase orders automatically",,,
|
||||
"Generate single invoice",,,
|
||||
"Generate supplier arrivals automatically",,,
|
||||
"Generate supply chain configurations",,,
|
||||
"Generate the invoice",,,
|
||||
"Generated sale order",,,
|
||||
"If true, after allocating quantity for a given stock move we allocate the remaining quantity in others stock moves.",,,
|
||||
"If true, the requested quantity for reservation will be equal to the quantity of the given sale order line.",,,
|
||||
"Include element without date",,,
|
||||
"Include not stock managed product",,,
|
||||
"Incorrect product in the stock move %s",,,
|
||||
"Incoterm",,,
|
||||
"Indicators",,,
|
||||
"Information",,,
|
||||
"Insurance date credit",,,
|
||||
"Interco",,,
|
||||
"Interco from invoice",,,
|
||||
"Interco from purchase",,,
|
||||
"Interco from sale",,,
|
||||
"Introduction",,,
|
||||
"Invoice",,,
|
||||
"Invoice %s type is not filled.",,,
|
||||
"Invoice all",,,
|
||||
"Invoice an advance payment",,,
|
||||
"Invoice controlled",,,
|
||||
"Invoice created",,,
|
||||
"Invoice generated",,,
|
||||
"Invoice on timetable",,,
|
||||
"Invoice orders",,,
|
||||
"Invoice orders batch type",,,
|
||||
"Invoice orders configuration",,,
|
||||
"Invoice outgoing stock moves",,,
|
||||
"Invoice partially stock move",,,
|
||||
"Invoice selected lines",,,
|
||||
"Invoiced",,,
|
||||
"Invoiced Qty",,,
|
||||
"Invoiced periods",,,
|
||||
"Invoices",,,
|
||||
"Invoicing",,,
|
||||
"Invoicing Date",,,
|
||||
"Invoicing batch",,,
|
||||
"Is ISPM 15 required",,,
|
||||
"Is amount in %",,,
|
||||
"Is certificate of conformity required",,,
|
||||
"Label",,,
|
||||
"Left empty",,,
|
||||
"Line numberFiscal valueTaker",,,
|
||||
"Line numberNomenclatureSource or destination countryFiscal valueRegimeNet massSupplementary unitNature of transactionMode of transportDepartmentCountry of originAcquirerProduct codeProduct namePartnerInvoice",,,
|
||||
"Lines to invoice",,,
|
||||
"LogisticalForm.customerCode",,,
|
||||
"LogisticalForm.customerName",,,
|
||||
"LogisticalForm.date",,,
|
||||
"LogisticalForm.item",,,
|
||||
"LogisticalForm.itemDescription",,,
|
||||
"LogisticalForm.packagingNumber",,,
|
||||
"LogisticalForm.packingList",,,
|
||||
"LogisticalForm.shippingComments",,,
|
||||
"LogisticalForm.totalNetMass",,,
|
||||
"LogisticalFormLine.numberOfParcels/Pallets: {0} - LogisticalForm.totalGrossMass ({1}): {2}",,,
|
||||
"LogisticalFormLine.palletNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>",,,
|
||||
"LogisticalFormLine.parcelNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>",,,
|
||||
"LogisticalFormLine.qty",,,
|
||||
"LogisticalFormLine.stockMoveNo {0} / LogisticalFormLine.refNo {1}",,,
|
||||
"MRP",,,
|
||||
"MRP Type",,,
|
||||
"MRP Types",,,
|
||||
"MRP family",,,
|
||||
"MRP forecast",,,
|
||||
"MRP forecasts",,,
|
||||
"MRP move types",,,
|
||||
"MRP number",,,
|
||||
"Manage advance payments from payment conditions",,,
|
||||
"Manage stock reservation",,,
|
||||
"Mass Cust. Stock Move Invoicing",,,
|
||||
"Mass Suppl. Stock Move Invoicing",,,
|
||||
"Maturity",,,
|
||||
"Maximum level",,,
|
||||
"Min qty",,,
|
||||
"Missing link to sale order line (from sale order id = %s) for stock move line %s",,,
|
||||
"Missing manuf order quantity",,,
|
||||
"Missing purchase order with id %s for stock move line %s",,,
|
||||
"Month",,,
|
||||
"Move",,,
|
||||
"Move date",,,
|
||||
"Move description",,,
|
||||
"Moves",,,
|
||||
"Mrp",,,
|
||||
"Mrp line",,,
|
||||
"MrpList.code",,,
|
||||
"MrpList.createdOn",,,
|
||||
"MrpList.cumulativeQty",,,
|
||||
"MrpList.endDate",,,
|
||||
"MrpList.forecastDate",,,
|
||||
"MrpList.forecastsTitle",,,
|
||||
"MrpList.maturityDate",,,
|
||||
"MrpList.maxLevel",,,
|
||||
"MrpList.minQty",,,
|
||||
"MrpList.name",,,
|
||||
"MrpList.parentProductCategory",,,
|
||||
"MrpList.partner",,,
|
||||
"MrpList.price",,,
|
||||
"MrpList.product",,,
|
||||
"MrpList.productCategoriesTitle",,,
|
||||
"MrpList.productCategory",,,
|
||||
"MrpList.productFamiliesTitle",,,
|
||||
"MrpList.productFamily",,,
|
||||
"MrpList.productType",,,
|
||||
"MrpList.productsTitle",,,
|
||||
"MrpList.qty",,,
|
||||
"MrpList.relatedTo",,,
|
||||
"MrpList.saleOrdersTitle",,,
|
||||
"MrpList.salePrice",,,
|
||||
"MrpList.stockLocation",,,
|
||||
"MrpList.title",,,
|
||||
"MrpList.totalATI",,,
|
||||
"MrpList.totalWT",,,
|
||||
"MrpList.type",,,
|
||||
"MrpList.unit",,,
|
||||
"MrpWeeks.createdOn",,,
|
||||
"MrpWeeks.endDate",,,
|
||||
"MrpWeeks.maxLevel",,,
|
||||
"MrpWeeks.product",,,
|
||||
"MrpWeeks.stockLocation",,,
|
||||
"MrpWeeks.title",,,
|
||||
"MrpWeeks.unit",,,
|
||||
"MrpWeeks.week",,,
|
||||
"Name",,,
|
||||
"Nbr of days",,,
|
||||
"No default supplier is defined for the product %s",,,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this purchase order",,,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this sale order",,,
|
||||
"No invoice was generated",,,
|
||||
"No move type found for element : %s",,,
|
||||
"No stock location valid. Please uncheck the chosen stock location 'is not in MRP'.",,,
|
||||
"No stockMoveLine remains to invoice",,,
|
||||
"Not enough quantity are available for reservation for product %s (%s)",,,
|
||||
"Not invoiced",,,
|
||||
"Note",,,
|
||||
"Number of Product per Accounting Family",,,
|
||||
"Number of Product per Category",,,
|
||||
"Number of days",,,
|
||||
"OK",,,
|
||||
"Operation choice",,,
|
||||
"Order %s",,,
|
||||
"Order invoicing report:",,,
|
||||
"Order up to date",,,
|
||||
"Order(s) processed",,,
|
||||
"Origin",,,
|
||||
"Origins",,,
|
||||
"Out of stock",,,
|
||||
"Outgoing stock move invoicing report:",,,
|
||||
"PFP Status",,,
|
||||
"PO line",,,
|
||||
"Pack lines",,,
|
||||
"Packing list",,,
|
||||
"Parent Stock location",,,
|
||||
"Parent line",,,
|
||||
"Partially invoiced",,,
|
||||
"Partner",,,
|
||||
"Partner is missing on stock move %s.",,,
|
||||
"Payment condition",,,
|
||||
"Payment mode",,,
|
||||
"Percentage",,,
|
||||
"Period",,,
|
||||
"Picking Order Info",,,
|
||||
"Planned stock move lines",,,
|
||||
"Please configure the advance payment account for the company %s",,,
|
||||
"Please configure the advance payment product",,,
|
||||
"Please configure the sale order invoicing product",,,
|
||||
"Please confirm the sale order before invoicing.",,,
|
||||
"Please do not enter negative quantity for reservation.",,,
|
||||
"Please enter amount to invoice.",,,
|
||||
"Please generate a stock move for this sale order before modifying allocated quantity.",,,
|
||||
"Please select an element to run calculation",,,
|
||||
"Please uncheck picking order edited box from this stock move from Cust. Shipment to prepare menu entry.",,,
|
||||
"Please, select a currency for the order %s",,,
|
||||
"Please, select a supplier for the line %s",,,
|
||||
"Print",,,
|
||||
"Print (list)",,,
|
||||
"Print (weekly breakdown)",,,
|
||||
"Product",,,
|
||||
"Product Accounting Family",,,
|
||||
"Product Category",,,
|
||||
"Product Type",,,
|
||||
"Product categories",,,
|
||||
"Product families",,,
|
||||
"Product is missing.",,,
|
||||
"Product launches/withdrawal each month",,,
|
||||
"Product stock for %s is not enough for availability request",,,
|
||||
"Product type",,,
|
||||
"Product type distribution",,,
|
||||
"Products",,,
|
||||
"Products DB 1",,,
|
||||
"Products Details",,,
|
||||
"Projected Stock",,,
|
||||
"Projected stock",,,
|
||||
"Proposal",,,
|
||||
"Proposal generated",,,
|
||||
"Proposal select",,,
|
||||
"Purchase order",,,
|
||||
"Purchase order line",,,
|
||||
"Purchase order or sale order without estimated delivery date and manufacturing order without planned date. In this case, we use the MRP start date (today)",,,
|
||||
"Purchase order quantity",,,
|
||||
"Purchase order without incoming stock move",,,
|
||||
"Purchase order without stock move",,,
|
||||
"Purchase orders",,,
|
||||
"Purchase proposal",,,
|
||||
"Purchases orders",,,
|
||||
"Qty",,,
|
||||
"Qty to invoice",,,
|
||||
"Quantity cannot be lower than already delivered quantity on detail line %s.",,,
|
||||
"Quantity requested",,,
|
||||
"Real Qty",,,
|
||||
"Real quantity",,,
|
||||
"Real/Current Quantity",,,
|
||||
"Receipt state",,,
|
||||
"Recovered tax",,,
|
||||
"Ref",,,
|
||||
"Related to",,,
|
||||
"Related to select",,,
|
||||
"Remaining Qty",,,
|
||||
"Requested reserved qty",,,
|
||||
"Requested reserved quantity",,,
|
||||
"Reservation date time",,,
|
||||
"Reserved quantity",,,
|
||||
"Reserved stock move lines",,,
|
||||
"Result",,,
|
||||
"Results",,,
|
||||
"Reverse move date",,,
|
||||
"Run accounting cut-off",,,
|
||||
"Run calculation",,,
|
||||
"SO line",,,
|
||||
"SO schedule line",,,
|
||||
"SO schedule lines",,,
|
||||
"Sale Batch",,,
|
||||
"Sale Order",,,
|
||||
"Sale batches",,,
|
||||
"Sale forecast",,,
|
||||
"Sale order",,,
|
||||
"Sale order line",,,
|
||||
"Sale order quantity",,,
|
||||
"Sale order without outgoing stock move",,,
|
||||
"Sale order without stock move",,,
|
||||
"Sale orders",,,
|
||||
"Sales",,,
|
||||
"Sales forecast",,,
|
||||
"Sales order",,,
|
||||
"Sales order line",,,
|
||||
"Sales orders",,,
|
||||
"Salesperson or buyer set",,,
|
||||
"Salespersons",,,
|
||||
"Schedule line list",,,
|
||||
"See budget distribution lines",,,
|
||||
"See projected stock",,,
|
||||
"See stock history",,,
|
||||
"Select supplier partner",,,
|
||||
"Select the lines to invoice",,,
|
||||
"Select timetables to invoice",,,
|
||||
"Seq.",,,
|
||||
"Sequence to order MRP results",,,
|
||||
"Shipment mode",,,
|
||||
"Specific package",,,
|
||||
"Standard",,,
|
||||
"Standard delay (days)",,,
|
||||
"Status",,,
|
||||
"Status considered to filter a purchase order",,,
|
||||
"Status considered to filter a sale order",,,
|
||||
"Statuses to take into account",,,
|
||||
"Stock",,,
|
||||
"Stock details",,,
|
||||
"Stock details by product",,,
|
||||
"Stock history",,,
|
||||
"Stock location",,,
|
||||
"Stock location is missing for the purchase order %s.",,,
|
||||
"Stock location is missing for the sale order %s.",,,
|
||||
"Stock location lines by product",,,
|
||||
"Stock move",,,
|
||||
"Stock move %s has been created for this sale order",,,
|
||||
"Stock move line",,,
|
||||
"Stock move lines",,,
|
||||
"Stock move type",,,
|
||||
"Stock move(s) processed",,,
|
||||
"Stock moves",,,
|
||||
"StockMove",,,
|
||||
"Subscription",,,
|
||||
"Subscription invoice generation report :",,,
|
||||
"Subscription invoices to validate",,,
|
||||
"Supplier Arrivals",,,
|
||||
"Supplier Stock Move to invoice",,,
|
||||
"Supplier arrival",,,
|
||||
"Supplier arrivals management",,,
|
||||
"Supply chain config",,,
|
||||
"Supply chain config (${ name })",,,
|
||||
"Supply chain configuration",,,
|
||||
"Supply chain configurations",,,
|
||||
"Supply method",,,
|
||||
"Supplychain Batch",,,
|
||||
"Supplychain batch",,,
|
||||
"Supplychain batches",,,
|
||||
"Task",,,
|
||||
"Tax number is missing on partner %s.",,,
|
||||
"Team",,,
|
||||
"Template",,,
|
||||
"Terminate purchase order on Receipt",,,
|
||||
"Terminate sale order on delivery",,,
|
||||
"Terms",,,
|
||||
"The allocated quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The amount to be spread over the timetable is negative.",,,
|
||||
"The amount to invoice is superior than the amount in the sale order",,,
|
||||
"The batch has already been running this month. Are you sure to continue ?",,,
|
||||
"The client is required and must be the same for all sale orders",,,
|
||||
"The company %s doesn't have any configured sequence for MRP",,,
|
||||
"The company is required and must be the same for all purchase orders",,,
|
||||
"The company is required and must be the same for all sale orders",,,
|
||||
"The currency is required and must be the same for all sale orders",,,
|
||||
"The invoice for the stock move %s can't be generated because of this following error : %s",,,
|
||||
"The invoice has already been generated.",,,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the sale order",,,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the stock move",,,
|
||||
"The requested quantity must be greater than the already delivered quantity.",,,
|
||||
"The requested quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The reservation for an availability requested stock move cannot be lowered.",,,
|
||||
"The sale order %s invoiced amount cannot be greater than its total amount.",,,
|
||||
"The supplier is required and must be the same for all purchase orders",,,
|
||||
"The trading name must be the same for all purchase orders.",,,
|
||||
"The trading name must be the same for all sale orders.",,,
|
||||
"There are no lines to invoice",,,
|
||||
"There are no selected timetables to invoice",,,
|
||||
"There is at least one draft or planned stock move for this sale order.",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s purchase order line",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s sale order line",,,
|
||||
"This batch has already been running this month",,,
|
||||
"This operation cannot be performed. Available stock for product %s: %s, stock needed: %s. Please deallocate.",,,
|
||||
"This product is not stock managed.",,,
|
||||
"This quantity is not available in stock.",,,
|
||||
"Time limit",,,
|
||||
"Timetable",,,
|
||||
"Timetable computation date",,,
|
||||
"Timetable template",,,
|
||||
"Timetable template line",,,
|
||||
"Timetable template lines",,,
|
||||
"Timetable templates",,,
|
||||
"Timetables",,,
|
||||
"Title",,,
|
||||
"To Date",,,
|
||||
"Total amount attributed",,,
|
||||
"Total subscription invoice(s) generated: %s",,,
|
||||
"Tracking Number",,,
|
||||
"Tracking number search",,,
|
||||
"Type",,,
|
||||
"Unit",,,
|
||||
"Unit prices in A.T.I and in W.T. can't be mix",,,
|
||||
"Unsupported product type: %s",,,
|
||||
"Usable on purchase order",,,
|
||||
"Usable on sale order",,,
|
||||
"Used Credit",,,
|
||||
"Verify product stock before availabity request",,,
|
||||
"When this is active, sale order will be automatically set to 'Order completed' status once 'Amount invoiced W.T.' is equal to 'Total W.T.'. This will happen when all invoices linked to the sale order get to status 'Ventilated'",,,
|
||||
"You cannot request reservation with a negative quantity.",,,
|
||||
"You have to choose at least one incoming stock move",,,
|
||||
"You have to choose at least one outgoing stock move",,,
|
||||
"You must configure a Supply chain module for the company %s",,,
|
||||
"You must configure a cancel reason on changing sale order in app supplychain.",,,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced customer account for the company %s",,,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced supplier account for the company %s",,,
|
||||
"You must configure an advance payment account for the company %s",,,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.job.BillSubJob",,,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.service.batch.SupplychainBatchService",,,
|
||||
"day(s)",,,
|
||||
"month(s)",,,
|
||||
"value:Supplychain",,,
|
||||
|
@ -0,0 +1,540 @@
|
||||
"key","message","comment","context"
|
||||
"${fullName} plan. st. move","${fullName} Plan. St. Umzug",,
|
||||
"${product.fullName} plan. st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} real st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} reserved",,,
|
||||
"%","%",,
|
||||
"%d order invoiced successfully,","%d Auftrag erfolgreich abgerechnet,",,
|
||||
"%d orders invoiced successfully,","%d Aufträge erfolgreich fakturiert,",,
|
||||
"%d outgoing stock move processed successfully,","%d ausgehende Lagerbewegung erfolgreich verarbeitet.",,
|
||||
"%d outgoing stock moves processed successfully,","%d ausgehende Lagerbewegungen erfolgreich verarbeitet.",,
|
||||
"%s please configure a virtual supplier stock location for the company %s","%s Bitte konfigurieren Sie einen virtuellen Lieferantenlagerstandort für das Unternehmen %s",,
|
||||
"%s purchase order",,,
|
||||
"%s requested reserved",,,
|
||||
"%s sale order",,,
|
||||
"%s stock location",,,
|
||||
"A supplier partner must be selected","Ein Lieferantenpartner muss ausgewählt werden.",,
|
||||
"A.T.I.","A.T.I.",,
|
||||
"Accepted Credit","Akzeptiertes Guthaben",,
|
||||
"Accounting Family Dashboard",,,
|
||||
"Accounting Family sale turnover (Excl. Tax) per month",,,
|
||||
"Accounting cut off generation report :","Buchhaltungsschnitt Generierungsbericht :",,
|
||||
"Accounting cut-off","Rechnungsabschluss",,
|
||||
"Accounting cut-off configuration","Konfiguration der Buchhaltungsabschlüsse",,
|
||||
"Action","Aktion",,
|
||||
"Actions","Aktionen",,
|
||||
"All invoices have been generated for this sale order.",,,
|
||||
"Allocated Qty","Zugewiesene Menge",,
|
||||
"Allocated qty","Zugewiesene Menge",,
|
||||
"Allow Subscriptions for Sale orders","Abonnements für Verkaufsaufträge zulassen",,
|
||||
"Allow complete manually sale order","Manuellen Verkaufsauftrag abschließen erlauben",,
|
||||
"Allow finish manually purchase order","Manuelles Beenden der Bestellung zulassen",,
|
||||
"Allow timetable invoicing","Erlaubt die Abrechnung von Fahrplänen",,
|
||||
"Amount","Betrag",,
|
||||
"Amount cannot be superior to the order's total excluding taxes",,,
|
||||
"Amount invoiced W.T.","Rechnungsbetrag W.T.",,
|
||||
"Amount remaining to use","Noch zu verwendender Betrag",,
|
||||
"Amount to invoice","Zu fakturierender Betrag",,
|
||||
"An active stock move (%s) already exists for the sale order %s.","Für den Kundenauftrag %s ist bereits eine aktive Lagerbewegung (%s) vorhanden.",,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the incoming stock move %s","Für die eingehende Bestandsbewegung %s existiert bereits eine nicht stornierte Rechnung.",,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the outgoing stock move %s","Für die ausgehende Warenbewegung %s existiert bereits eine nicht stornierte Rechnung.",,
|
||||
"Analytic distribution lines","Analytische Verteilungsleitungen",,
|
||||
"Analytic distribution template","Analytische Verteilungsvorlage",,
|
||||
"Analytic move lines","Analytische Bewegungslinien",,
|
||||
"App Supplychain","App Supplychain",,
|
||||
"Archived","Archiviert",,
|
||||
"Are you sure you want generate all proposals ?","Sind Sie sicher, dass Sie alle Vorschläge generieren möchten?",,
|
||||
"Are you sure you want run the calculation ? Calculation can take a long time.","Sind Sie sicher, dass Sie die Kalkulation durchführen wollen? Die Berechnung kann sehr lange dauern.",,
|
||||
"At least one sale order line must be selected","Es muss mindestens eine Verkaufsauftragszeile ausgewählt sein.",,
|
||||
"At least one stock move is in litigation, do you really want to validate passed for payment ?",,,
|
||||
"Auto allocate during an availability request",,,
|
||||
"Auto allocate stock on other stock moves",,,
|
||||
"Auto allocate stock on receipt","Automatische Bestandszuordnung beim Wareneingang",,
|
||||
"Auto request reserved qty",,,
|
||||
"Availability requests","Verfügbarkeitsanfragen",,
|
||||
"Available stock","Verfügbarer Bestand",,
|
||||
"Batches","Chargen",,
|
||||
"Batchs","Chargen",,
|
||||
"Block deallocation on availability request",,,
|
||||
"Budget","Budget",,
|
||||
"Budget Distribution","Budgetverteilung",,
|
||||
"Budget amount available",,,
|
||||
"Budget distribution",,,
|
||||
"Budget distributions",,,
|
||||
"Building quantity",,,
|
||||
"Buyers","Käufer",,
|
||||
"Calculation","Berechnung",,
|
||||
"Calculation End Date",,,
|
||||
"Calculation Start Date",,,
|
||||
"Calculation ended","Berechnung beendet",,
|
||||
"Calculation in progress","Berechnung läuft",,
|
||||
"Calculation started","Berechnung gestartet",,
|
||||
"Can't remove delivered detail line %s.","Die gelieferte Detailzeile %s kann nicht entfernt werden.",,
|
||||
"Cancel",,,
|
||||
"Cancel reason on changing sale order","Grund bei Änderung des Kundenauftrags stornieren",,
|
||||
"Cancel stock allocation ?","Aktienzuteilung stornieren ?",,
|
||||
"Cancelled",,,
|
||||
"Carrier","Träger",,
|
||||
"Change allocated qty","Änderung der zugeordneten Menge",,
|
||||
"Change requested reserved qty","Änderung beantragt reserviert Menge",,
|
||||
"Change reserved qty","Reservierte Menge ändern",,
|
||||
"Check stocks in a sale order","Bestände in einem Kundenauftrag prüfen",,
|
||||
"Client blocked : maximal accepted credit exceeded.","Kunde gesperrt: Maximal akzeptiertes Guthaben überschritten.",,
|
||||
"Code","Code",,
|
||||
"Comment",,,
|
||||
"Comments","Kommentare",,
|
||||
"Committed amount","Zusagebetrag",,
|
||||
"Committed total amount",,,
|
||||
"Company","Unternehmen",,
|
||||
"Configuration","Konfiguration",,
|
||||
"Confirm","Bestätigen",,
|
||||
"Confirm Purchase order generation","Bestellgenerierung bestätigen",,
|
||||
"Confirmation","Bestätigung",,
|
||||
"Confirmed",,,
|
||||
"Consolidate the proposals per supplier",,,
|
||||
"Consume manuf order quantity",,,
|
||||
"Contact","Kontakt",,
|
||||
"Contact partner","Ansprechpartner",,
|
||||
"Contract/Subscription","Vertrag/Abonnement",,
|
||||
"Country","Land",,
|
||||
"Create interco invoice as validated",,,
|
||||
"Create interco purchase quotation as requested",,,
|
||||
"Create interco sale quotation as finalized",,,
|
||||
"Create purchase counterpart on this status","Erstellen Sie ein Kaufgegenstück zu diesem Status.",,
|
||||
"Create sale counterpart on this status","Erstellen Sie ein Verkaufsgespräch zu diesem Status.",,
|
||||
"Created by","Erstellt von",,
|
||||
"Created by interco","Erstellt von interco",,
|
||||
"Created on","Erstellt am",,
|
||||
"Cumulated invoiced %","Kumulierte Rechnung % %.",,
|
||||
"Cumulative qty","Kumulierte Menge",,
|
||||
"Current date",,,
|
||||
"Current date + days",,,
|
||||
"Customer Stock Move to invoice","Kundenbestand Umzug in Rechnung",,
|
||||
"Customer deliveries","Kundenlieferungen",,
|
||||
"Customer deliveries management","Kundenlieferungsmanagement",,
|
||||
"Customer delivery","Kundenlieferung",,
|
||||
"Customs code nomenclature is missing on product %s.","Die Nomenklatur des Zollcodes fehlt auf dem Produkt %s.",,
|
||||
"DECLARATION OF EXCHANGES OF GOODS BETWEEN MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITY","DEKLARATION DES WARENAUSTAUSCHS ZWISCHEN DEN MITGLIEDSTAATEN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT",,
|
||||
"Date","Datum",,
|
||||
"Date of shipment","Versanddatum",,
|
||||
"Declaration of exchanges","Austauscherklärung",,
|
||||
"Declaration of exchanges of goods","Erklärung über den Warenaustausch",,
|
||||
"Declarations of exchanges","Austauscherklärungen",,
|
||||
"Default estimated date in stock move from purchase order",,,
|
||||
"Default estimated date in stock move from sale order",,,
|
||||
"Delivery State","Lieferstatus",,
|
||||
"Delivery conditions",,,
|
||||
"Delivery or receipt state","Liefer- oder Empfangsstatus",,
|
||||
"Delivery state","Lieferzustand",,
|
||||
"Description","Beschreibung",,
|
||||
"Direct order","Direkte Bestellung",,
|
||||
"Direct order default stock location","Direktbestellung Standard-Lagerort",,
|
||||
"Direct order stock location","Direktbestellung Lagerort",,
|
||||
"Display product without proposal",,,
|
||||
"Don't take in consideration for the stock calcul",,,
|
||||
"Don't take in consideration on MRP",,,
|
||||
"Draft","Entwurf",,
|
||||
"Element","Element",,
|
||||
"End date","Enddatum",,
|
||||
"Entry of stock","Erfassung von Beständen",,
|
||||
"Error : you have exceeded the budget %s for this period","Fehler: Sie haben das Budget %s für diesen Zeitraum überschritten.",,
|
||||
"Error generating subscription invoice(s): '%s'","Fehler bei der Erstellung der Abonnementrechnung(en): '%s'.",,
|
||||
"European declaration of services","Europäische Dienstleistungserklärung",,
|
||||
"Exclude from MRP","Von der MRP ausschließen",,
|
||||
"Expected realisation date","Erwartetes Realisierungsdatum",,
|
||||
"Expected/Future Quantity","Erwartete/zukünftige Menge",,
|
||||
"Expedition","Expedition",,
|
||||
"Export directory is not configured.","Das Exportverzeichnis ist nicht konfiguriert.",,
|
||||
"Filters","Filter",,
|
||||
"Fiscal year","Geschäftsjahr",,
|
||||
"Forecast date","Prognosetermin",,
|
||||
"Forecasted customer invoices","Prognostizierte Kundenrechnungen",,
|
||||
"Forecasted invoice customer account","Voraussichtliches Rechnungskonto Kundenkonto",,
|
||||
"Forecasted invoice supplier account","Voraussichtliche Rechnung Lieferantenkonto",,
|
||||
"Forecasted supplier invoices","Prognostizierte Lieferantenrechnungen",,
|
||||
"Forecasts","Prognosen",,
|
||||
"Format","Format",,
|
||||
"Forwarder","Spediteur",,
|
||||
"Freight carrier mode","Frachtführer-Modus",,
|
||||
"From Date","Von-Datum",,
|
||||
"Future quantity",,,
|
||||
"Generate Invoice","Rechnung erstellen",,
|
||||
"Generate all proposals","Alle Vorschläge generieren",,
|
||||
"Generate customer deliveries automatically","Kundenlieferungen automatisch generieren",,
|
||||
"Generate inc. moves for non storable products","Generierung von Inc. Bewegungen für nicht lagerfähige Produkte",,
|
||||
"Generate inc. moves for storable products","Generierung von Inc. Bewegungen für lagerfähige Produkte",,
|
||||
"Generate invoice from purchase order","Rechnung aus Bestellung generieren",,
|
||||
"Generate invoice from sale order","Rechnung aus Kundenauftrag generieren",,
|
||||
"Generate invoice from stock move","Rechnung aus Lagerumzug erzeugen",,
|
||||
"Generate one invoice per incoming stockMove","Generieren Sie eine Rechnung pro WareneingangMoveMove",,
|
||||
"Generate one invoice per outgoing stockMove","Generieren Sie eine Rechnung pro ausgehenden BestandMove",,
|
||||
"Generate out. moves for non storable products","Generierung von Out. Zügen für nicht lagerfähige Produkte",,
|
||||
"Generate out. moves for storable products","Generierung von Out. Zügen für lagerfähige Produkte",,
|
||||
"Generate proposal","Vorschlag generieren",,
|
||||
"Generate purchase orders automatically","Bestellungen automatisch generieren",,
|
||||
"Generate single invoice","Einzelrechnung erstellen",,
|
||||
"Generate supplier arrivals automatically","Lieferantenzugänge automatisch generieren",,
|
||||
"Generate supply chain configurations","Generierung von Lieferkettenkonfigurationen",,
|
||||
"Generate the invoice","Generieren Sie die Rechnung",,
|
||||
"Generated sale order","Generierter Kundenauftrag",,
|
||||
"If true, after allocating quantity for a given stock move we allocate the remaining quantity in others stock moves.",,,
|
||||
"If true, the requested quantity for reservation will be equal to the quantity of the given sale order line.",,,
|
||||
"Include element without date","Element ohne Datum einbinden",,
|
||||
"Include not stock managed product","Nicht bestandsgeführtes Produkt einbeziehen",,
|
||||
"Incorrect product in the stock move %s","Falsches Produkt in der Lagerbewegung %s",,
|
||||
"Incoterm","Incoterm",,
|
||||
"Indicators",,,
|
||||
"Information","Informationen",,
|
||||
"Insurance date credit",,,
|
||||
"Interco","Interco",,
|
||||
"Interco from invoice","Interco aus Rechnung",,
|
||||
"Interco from purchase","Interco aus dem Kauf",,
|
||||
"Interco from sale","Interco aus dem Verkauf",,
|
||||
"Introduction","Einführung",,
|
||||
"Invoice","Rechnung",,
|
||||
"Invoice %s type is not filled.","Der Typ der Rechnung %s ist nicht gefüllt.",,
|
||||
"Invoice all","Alle in Rechnung stellen",,
|
||||
"Invoice an advance payment","Eine Vorauszahlung in Rechnung stellen",,
|
||||
"Invoice controlled","Rechnungsgesteuert",,
|
||||
"Invoice created","Rechnung erstellt",,
|
||||
"Invoice generated","Rechnung erstellt",,
|
||||
"Invoice on timetable",,,
|
||||
"Invoice orders","Rechnungsbestellungen",,
|
||||
"Invoice orders batch type","Chargenart der Rechnungsaufträge",,
|
||||
"Invoice orders configuration","Konfiguration der Rechnungsaufträge",,
|
||||
"Invoice outgoing stock moves","Rechnung ausgehende Lagerbewegungen",,
|
||||
"Invoice partially stock move",,,
|
||||
"Invoice selected lines","Ausgewählte Zeilen fakturieren",,
|
||||
"Invoiced","Rechnungsstellung",,
|
||||
"Invoiced Qty",,,
|
||||
"Invoiced periods","Fakturierte Perioden",,
|
||||
"Invoices","Rechnungen",,
|
||||
"Invoicing","Rechnungsstellung",,
|
||||
"Invoicing Date","Rechnungsdatum",,
|
||||
"Invoicing batch","Fakturierungscharge",,
|
||||
"Is ISPM 15 required",,,
|
||||
"Is amount in %","Ist Betrag in %.",,
|
||||
"Is certificate of conformity required","Ist ein Konformitätsnachweis erforderlich?",,
|
||||
"Label","Etikett",,
|
||||
"Left empty",,,
|
||||
"Line numberFiscal valueTaker",,,
|
||||
"Line numberNomenclatureSource or destination countryFiscal valueRegimeNet massSupplementary unitNature of transactionMode of transportDepartmentCountry of originAcquirerProduct codeProduct namePartnerInvoice",,,
|
||||
"Lines to invoice","Zeilen zur Rechnung",,
|
||||
"LogisticalForm.customerCode","Customer code:",,
|
||||
"LogisticalForm.customerName","Customer name:",,
|
||||
"LogisticalForm.date","Date:",,
|
||||
"LogisticalForm.item",,,
|
||||
"LogisticalForm.itemDescription","Item description",,
|
||||
"LogisticalForm.packagingNumber","Packaging number:",,
|
||||
"LogisticalForm.packingList","Packing list",,
|
||||
"LogisticalForm.shippingComments","Shipping comments",,
|
||||
"LogisticalForm.totalNetMass","Total net mass",,
|
||||
"LogisticalFormLine.numberOfParcels/Pallets: {0} - LogisticalForm.totalGrossMass ({1}): {2}","Number of parcels/pallets: {0} - Total gross mass ({1}): {2}",,
|
||||
"LogisticalFormLine.palletNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>","Pallet No. <strong>{0}</strong> - Dimensions (cm): <strong>{1}</strong> - Gross mass ({2}): <strong>{3}</strong>",,
|
||||
"LogisticalFormLine.parcelNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>","Parcel No. <strong>{0}</strong> - Dimensions (cm): <strong>{1}</strong> - Gross mass ({2}): <strong>{3}</strong>",,
|
||||
"LogisticalFormLine.qty","Qty",,
|
||||
"LogisticalFormLine.stockMoveNo {0} / LogisticalFormLine.refNo {1}","Stock move No. {0} / Ref. No. {1}",,
|
||||
"MRP","MRP",,
|
||||
"MRP Type","MRP-Merkmal",,
|
||||
"MRP Types","MRP-Typen",,
|
||||
"MRP family","MRP-Familie",,
|
||||
"MRP forecast","MRP-Prognose",,
|
||||
"MRP forecasts","MRP-Prognosen",,
|
||||
"MRP move types","MRP Bewegungsarten",,
|
||||
"MRP number",,,
|
||||
"Manage advance payments from payment conditions",,,
|
||||
"Manage stock reservation","Bestandsreservierung verwalten",,
|
||||
"Mass Cust. Stock Move Invoicing","Massenvernichtung. Lagerumzug Fakturierung",,
|
||||
"Mass Suppl. Stock Move Invoicing","Massenversorgung Lagerumzug Fakturierung",,
|
||||
"Maturity","Fälligkeit",,
|
||||
"Maximum level","Maximales Niveau",,
|
||||
"Min qty","Min. Menge",,
|
||||
"Missing link to sale order line (from sale order id = %s) for stock move line %s","Fehlende Verknüpfung zur Verkaufsauftragszeile (aus Verkaufsauftrags-ID = %s) für die Umzugszeile %s",,
|
||||
"Missing manuf order quantity",,,
|
||||
"Missing purchase order with id %s for stock move line %s","Fehlende Bestellung mit der ID %s für die Umzugszeile %s",,
|
||||
"Month","Monat",,
|
||||
"Move","Bewegen",,
|
||||
"Move date","Verschiebungsdatum",,
|
||||
"Move description","Beschreibung verschieben",,
|
||||
"Moves","Bewegungen",,
|
||||
"Mrp","Mrp",,
|
||||
"Mrp line","Mrp-Linie",,
|
||||
"MrpList.code","Code",,
|
||||
"MrpList.createdOn","Erstellt am",,
|
||||
"MrpList.cumulativeQty","Kumulierte Menge",,
|
||||
"MrpList.endDate","Enddatum",,
|
||||
"MrpList.forecastDate","Prognosetermin",,
|
||||
"MrpList.forecastsTitle","Prognosen",,
|
||||
"MrpList.maturityDate","Fälligkeit",,
|
||||
"MrpList.maxLevel","Maximales Niveau",,
|
||||
"MrpList.minQty","Min. Menge",,
|
||||
"MrpList.name","Name",,
|
||||
"MrpList.parentProductCategory","Übergeordnete Produktkategorie",,
|
||||
"MrpList.partner","Partner",,
|
||||
"MrpList.price","Preis",,
|
||||
"MrpList.product","Produkt",,
|
||||
"MrpList.productCategoriesTitle","Produktkategorien",,
|
||||
"MrpList.productCategory","Produktkategorie",,
|
||||
"MrpList.productFamiliesTitle","Produktfamilien",,
|
||||
"MrpList.productFamily","Familie",,
|
||||
"MrpList.productType","Produkttyp",,
|
||||
"MrpList.productsTitle","Produkte",,
|
||||
"MrpList.qty","Anzahl",,
|
||||
"MrpList.relatedTo","In Bezug auf",,
|
||||
"MrpList.saleOrdersTitle","Verkaufsaufträge",,
|
||||
"MrpList.salePrice","Verkaufspreis W.T.",,
|
||||
"MrpList.stockLocation","MrpList.stockLocationStandort",,
|
||||
"MrpList.title","Materialbedarfsplanung",,
|
||||
"MrpList.totalATI","Total A.T.I.",,
|
||||
"MrpList.totalWT","Gesamt W.T.",,
|
||||
"MrpList.type","Typ",,
|
||||
"MrpList.unit","Einheit",,
|
||||
"MrpWeeks.createdOn","Erstellt am",,
|
||||
"MrpWeeks.endDate","Enddatum",,
|
||||
"MrpWeeks.maxLevel","Maximales Niveau",,
|
||||
"MrpWeeks.product","Produkt",,
|
||||
"MrpWeeks.stockLocation","MrpWeeks.stockLocationStandort",,
|
||||
"MrpWeeks.title","Materialbedarfsplanung",,
|
||||
"MrpWeeks.unit","Einheit",,
|
||||
"MrpWeeks.week","Woche",,
|
||||
"Name","Name",,
|
||||
"Nbr of days","Anzahl der Tage",,
|
||||
"No default supplier is defined for the product %s","Für das Produkt %s ist kein Standardlieferant definiert.",,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this purchase order","Für diese Bestellung muss keine Lieferumlagerung erzeugt werden.",,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this sale order","Für diesen Kundenauftrag muss keine Lieferbewegung erzeugt werden.",,
|
||||
"No invoice was generated","Es wurde keine Rechnung erstellt.",,
|
||||
"No move type found for element : %s","Keine Bewegungsart für Element gefunden : %s",,
|
||||
"No stock location valid. Please uncheck the chosen stock location 'is not in MRP'.",,,
|
||||
"No stockMoveLine remains to invoice",,,
|
||||
"Not enough quantity are available for reservation for product %s (%s)","Für die Reservierung von Produkt %s (%s) sind nicht genügend Mengen verfügbar.",,
|
||||
"Not invoiced",,,
|
||||
"Note","Hinweis",,
|
||||
"Number of Product per Accounting Family",,,
|
||||
"Number of Product per Category","Anzahl der Produkte pro Kategorie",,
|
||||
"Number of days","Anzahl der Tage",,
|
||||
"OK","OK",,
|
||||
"Operation choice","Betriebsauswahl",,
|
||||
"Order %s","Bestellung %s",,
|
||||
"Order invoicing report:","Bericht zur Auftragsfakturierung:",,
|
||||
"Order up to date","Bestellung auf dem neuesten Stand",,
|
||||
"Order(s) processed","Auftrag(e) bearbeitet",,
|
||||
"Origin","Herkunft",,
|
||||
"Origins","Ursprünge",,
|
||||
"Out of stock","Nicht auf Lager",,
|
||||
"Outgoing stock move invoicing report:","Fakturierungsbericht für ausgehende Warenbewegungen:",,
|
||||
"PFP Status",,,
|
||||
"PO line","PO-Linie",,
|
||||
"Pack lines","Verpackungslinien",,
|
||||
"Packing list","Packliste",,
|
||||
"Parent Stock location",,,
|
||||
"Parent line","Übergeordnete Linie",,
|
||||
"Partially invoiced",,,
|
||||
"Partner","Partner",,
|
||||
"Partner is missing on stock move %s.","Der Partner fehlt bei der Lagerbewegung %s.",,
|
||||
"Payment condition","Zahlungsbedingungen",,
|
||||
"Payment mode","Zahlungsmodus",,
|
||||
"Percentage",,,
|
||||
"Period","Zeitraum",,
|
||||
"Picking Order Info","Informationen zum Kommissionierauftrag",,
|
||||
"Planned stock move lines",,,
|
||||
"Please configure the advance payment account for the company %s","Bitte konfigurieren Sie das Vorauszahlungskonto für die Firma %s.",,
|
||||
"Please configure the advance payment product","Bitte konfigurieren Sie das Vorauszahlungsprodukt.",,
|
||||
"Please configure the sale order invoicing product","Bitte konfigurieren Sie das Produkt zur Rechnungsstellung für den Verkaufsauftrag.",,
|
||||
"Please confirm the sale order before invoicing.","Bitte bestätigen Sie den Verkaufsauftrag vor der Rechnungsstellung.",,
|
||||
"Please do not enter negative quantity for reservation.",,,
|
||||
"Please enter amount to invoice.",,,
|
||||
"Please generate a stock move for this sale order before modifying allocated quantity.","Bitte erzeugen Sie eine Lagerbewegung für diesen Verkaufsauftrag, bevor Sie die zugeordnete Menge ändern.",,
|
||||
"Please select an element to run calculation","Bitte wählen Sie ein Element aus, um die Berechnung durchzuführen.",,
|
||||
"Please uncheck picking order edited box from this stock move from Cust. Shipment to prepare menu entry.",,,
|
||||
"Please, select a currency for the order %s","Bitte wählen Sie eine Währung für die Bestellung %s.",,
|
||||
"Please, select a supplier for the line %s","Bitte wählen Sie einen Lieferanten für die Zeile %s aus.",,
|
||||
"Print","Drucken",,
|
||||
"Print (list)","Drucken (Liste)",,
|
||||
"Print (weekly breakdown)","Drucken (Wochenaufteilung)",,
|
||||
"Product","Produkt",,
|
||||
"Product Accounting Family",,,
|
||||
"Product Category","Produktkategorie",,
|
||||
"Product Type","Produkttyp",,
|
||||
"Product categories","Produktkategorien",,
|
||||
"Product families","Produktfamilien",,
|
||||
"Product is missing.","Das Produkt fehlt.",,
|
||||
"Product launches/withdrawal each month","Produkteinführungen / -abhebungen jeden Monat",,
|
||||
"Product stock for %s is not enough for availability request",,,
|
||||
"Product type","Produkttyp",,
|
||||
"Product type distribution","Produktartenverteilung",,
|
||||
"Products","Produkte",,
|
||||
"Products DB 1","Produkte DB 1",,
|
||||
"Products Details","Produktdetails",,
|
||||
"Projected Stock",,,
|
||||
"Projected stock",,,
|
||||
"Proposal","Vorschlag",,
|
||||
"Proposal generated","Vorschlag generiert",,
|
||||
"Proposal select","Angebotsauswahl",,
|
||||
"Purchase order","Bestellung",,
|
||||
"Purchase order line","Bestellzeile",,
|
||||
"Purchase order or sale order without estimated delivery date and manufacturing order without planned date. In this case, we use the MRP start date (today)","Bestellung oder Kundenauftrag ohne geschätzten Liefertermin und Fertigungsauftrag ohne Plantermin. In diesem Fall verwenden wir das Startdatum der MRP (heute).",,
|
||||
"Purchase order quantity",,,
|
||||
"Purchase order without incoming stock move",,,
|
||||
"Purchase order without stock move",,,
|
||||
"Purchase orders","Bestellungen",,
|
||||
"Purchase proposal","Kaufangebot",,
|
||||
"Purchases orders","Bestellungen von Bestellungen",,
|
||||
"Qty","Anzahl",,
|
||||
"Qty to invoice","Menge auf Rechnung",,
|
||||
"Quantity cannot be lower than already delivered quantity on detail line %s.","Die Menge darf nicht niedriger sein als die bereits gelieferte Menge auf der Detailzeile %s.",,
|
||||
"Quantity requested",,,
|
||||
"Real Qty",,,
|
||||
"Real quantity",,,
|
||||
"Real/Current Quantity","Ist-/Aktuelle Menge",,
|
||||
"Receipt state","Empfangsstatus",,
|
||||
"Recovered tax","Erstattete Steuern",,
|
||||
"Ref","Ref",,
|
||||
"Related to","In Bezug auf",,
|
||||
"Related to select","Bezogen auf die Auswahl",,
|
||||
"Remaining Qty",,,
|
||||
"Requested reserved qty","Angeforderte reservierte Menge",,
|
||||
"Requested reserved quantity",,,
|
||||
"Reservation date time","Reservierungsdatum Uhrzeit",,
|
||||
"Reserved quantity",,,
|
||||
"Reserved stock move lines","Reservierte Umzugszeilen",,
|
||||
"Result","Ergebnis",,
|
||||
"Results","Ergebnisse",,
|
||||
"Reverse move date","Bewegungsdatum rückgängig machen",,
|
||||
"Run accounting cut-off","Run Accounting Cutoff",,
|
||||
"Run calculation","Berechnung durchführen",,
|
||||
"SO line","SO-Linie",,
|
||||
"SO schedule line","SO Einteilung",,
|
||||
"SO schedule lines","SO-Einteilungen",,
|
||||
"Sale Batch","Verkaufscharge",,
|
||||
"Sale Order",,,
|
||||
"Sale batches","Verkaufschargen",,
|
||||
"Sale forecast","Verkaufsprognose",,
|
||||
"Sale order","Verkaufsauftrag",,
|
||||
"Sale order line","Verkaufsauftragszeile",,
|
||||
"Sale order quantity",,,
|
||||
"Sale order without outgoing stock move",,,
|
||||
"Sale order without stock move",,,
|
||||
"Sale orders","Verkaufsaufträge",,
|
||||
"Sales","Umsatz",,
|
||||
"Sales forecast","Umsatzprognose",,
|
||||
"Sales order","Kundenauftrag",,
|
||||
"Sales order line","Kundenauftragszeile",,
|
||||
"Sales orders","Kundenaufträge",,
|
||||
"Salesperson or buyer set","Verkäufer- oder Einkäufer-Set",,
|
||||
"Salespersons","Verkäufer",,
|
||||
"Schedule line list","Einteilungsliste",,
|
||||
"See budget distribution lines",,,
|
||||
"See projected stock",,,
|
||||
"Select supplier partner","Lieferantenpartner auswählen",,
|
||||
"Select the lines to invoice",,,
|
||||
"Select timetables to invoice",,,
|
||||
"Seq.","Seq.",,
|
||||
"Sequence to order MRP results","Reihenfolge, um MRP-Ergebnisse zu bestellen",,
|
||||
"Shipment mode","Versandmodus",,
|
||||
"Specific package","Spezifisches Paket",,
|
||||
"Standard","Standard",,
|
||||
"Standard delay (days)","Standardverzögerung (Tage)",,
|
||||
"Status","Status",,
|
||||
"Status considered to filter a purchase order",,,
|
||||
"Status considered to filter a sale order",,,
|
||||
"Statuses to take into account","Zu berücksichtigende Status",,
|
||||
"Stock","Lagerbestand",,
|
||||
"Stock details",,,
|
||||
"Stock details by product",,,
|
||||
"Stock location","Lagerort",,
|
||||
"Stock location is missing for the purchase order %s.","Für die Bestellung %s fehlt der Lagerort.",,
|
||||
"Stock location is missing for the sale order %s.","Für den Kundenauftrag %s fehlt der Lagerort.",,
|
||||
"Stock location lines by product",,,
|
||||
"Stock move","Lagerbewegung",,
|
||||
"Stock move %s has been created for this sale order",,,
|
||||
"Stock move line","Lagerbewegungslinie",,
|
||||
"Stock move lines","Lagerbewegungslinien",,
|
||||
"Stock move type","Lagerbewegungsart",,
|
||||
"Stock move(s) processed","Bearbeitete Lagerbewegung(en)",,
|
||||
"Stock moves","Lagerbewegungen",,
|
||||
"StockMove","StockMove",,
|
||||
"Subscription","Abonnement",,
|
||||
"Subscription invoice generation report :","Bericht zur Erstellung von Abonnementrechnungen :",,
|
||||
"Subscription invoices to validate","Abonnementrechnungen zur Validierung",,
|
||||
"Supplier Arrivals","Lieferantenzugänge",,
|
||||
"Supplier Stock Move to invoice","Lieferantenbestand Umzug in die Rechnung",,
|
||||
"Supplier arrival","Lieferantenankunft",,
|
||||
"Supplier arrivals management","Lieferanteneingangsmanagement",,
|
||||
"Supply chain config","Konfiguration der Lieferkette",,
|
||||
"Supply chain config (${ name })","Lieferkettenkonfiguration (${ Name })",,
|
||||
"Supply chain configuration","Konfiguration der Lieferkette",,
|
||||
"Supply chain configurations","Lieferkettenkonfigurationen",,
|
||||
"Supply method","Versorgungsmethode",,
|
||||
"Supplychain Batch","Supplychain Batch",,
|
||||
"Supplychain batch","Supplychain-Batch",,
|
||||
"Supplychain batches","Chargen der Lieferkette",,
|
||||
"Task","Aufgabe",,
|
||||
"Tax number is missing on partner %s.","Bei Partner %s fehlt die Steuernummer.",,
|
||||
"Team","Team",,
|
||||
"Template","Vorlage",,
|
||||
"Terminate purchase order on Receipt","Bestellung beim Wareneingang stornieren",,
|
||||
"Terminate sale order on delivery","Verkaufsauftrag bei Lieferung beenden",,
|
||||
"Terms",,,
|
||||
"The allocated quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The amount to be spread over the timetable is negative.","Der Betrag, der über den Zeitplan verteilt werden soll, ist negativ.",,
|
||||
"The amount to invoice is superior than the amount in the sale order",,,
|
||||
"The batch has already been running this month. Are you sure to continue ?",,,
|
||||
"The client is required and must be the same for all sale orders","Der Kunde ist erforderlich und muss für alle Verkaufsaufträge gleich sein.",,
|
||||
"The company %s doesn't have any configured sequence for MRP",,,
|
||||
"The company is required and must be the same for all purchase orders","Die Firma ist erforderlich und muss für alle Bestellungen gleich sein.",,
|
||||
"The company is required and must be the same for all sale orders","Das Unternehmen ist erforderlich und muss für alle Verkaufsaufträge gleich sein.",,
|
||||
"The currency is required and must be the same for all sale orders","Die Währung ist erforderlich und muss für alle Verkaufsaufträge gleich sein.",,
|
||||
"The invoice for the stock move %s can't be generated because of this following error : %s","Die Rechnung für die Lagerbewegung %s kann aufgrund dieses folgenden Fehlers nicht erstellt werden: %s",,
|
||||
"The invoice has already been generated.","Die Rechnung wurde bereits erstellt.",,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the sale order","Die zu fakturierende Menge ist größer als die Menge im Kundenauftrag.",,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the stock move",,,
|
||||
"The requested quantity must be greater than the already delivered quantity.",,,
|
||||
"The requested quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The reservation for an availability requested stock move cannot be lowered.",,,
|
||||
"The sale order %s invoiced amount cannot be greater than its total amount.","Der Rechnungsbetrag des Kundenauftrags %s darf nicht größer sein als sein Gesamtbetrag.",,
|
||||
"The supplier is required and must be the same for all purchase orders","Der Lieferant ist erforderlich und muss für alle Bestellungen gleich sein.",,
|
||||
"The trading name must be the same for all purchase orders.","Der Handelsname muss für alle Bestellungen gleich sein.",,
|
||||
"The trading name must be the same for all sale orders.","Der Handelsname muss für alle Verkaufsaufträge gleich sein.",,
|
||||
"There are no lines to invoice","Es gibt keine Rechnungszeilen.",,
|
||||
"There are no selected timetables to invoice",,,
|
||||
"There is at least one draft or planned stock move for this sale order.",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s purchase order line",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s sale order line",,,
|
||||
"This batch has already been running this month",,,
|
||||
"This operation cannot be performed. Available stock for product %s: %s, stock needed: %s. Please deallocate.","Dieser Vorgang kann nicht ausgeführt werden. Verfügbarer Bestand für das Produkt %s: %s: %s, benötigter Bestand: %s. Bitte nicht zuweisen.",,
|
||||
"This product is not stock managed.",,,
|
||||
"This quantity is not available in stock.","Diese Menge ist nicht auf Lager verfügbar.",,
|
||||
"Time limit",,,
|
||||
"Timetable","Zeitplan",,
|
||||
"Timetable computation date",,,
|
||||
"Timetable template",,,
|
||||
"Timetable template line",,,
|
||||
"Timetable template lines",,,
|
||||
"Timetable templates",,,
|
||||
"Timetables","Stundenpläne",,
|
||||
"Title",,,
|
||||
"To Date","Bis heute",,
|
||||
"Total amount attributed",,,
|
||||
"Total subscription invoice(s) generated: %s","Gesamtzahl der generierten Abonnementrechnung(en): %s",,
|
||||
"Tracking Number",,,
|
||||
"Tracking number search","Nachverfolgungsnummern-Suche",,
|
||||
"Type","Typ",,
|
||||
"Unit","Einheit",,
|
||||
"Unit prices in A.T.I and in W.T. can't be mix","Stückpreise in A.T.I. und in W.T. können nicht gemischt werden.",,
|
||||
"Unsupported product type: %s","Nicht unterstützter Produkttyp: %s",,
|
||||
"Usable on purchase order",,,
|
||||
"Usable on sale order",,,
|
||||
"Used Credit","Verbrauchtes Guthaben",,
|
||||
"Verify product stock before availabity request",,,
|
||||
"You have to choose at least one incoming stock move","Sie müssen mindestens eine eingehende Lagerbewegung auswählen.",,
|
||||
"You have to choose at least one outgoing stock move","Sie müssen mindestens eine ausgehende Lagerbewegung auswählen.",,
|
||||
"You must configure a Supply chain module for the company %s","Sie müssen ein Lieferkettenmodul für die Firma %s konfigurieren.",,
|
||||
"You must configure a cancel reason on changing sale order in app supplychain.","Sie müssen einen Stornierungsgrund bei Änderung des Kundenauftrags in der App Supplychain konfigurieren.",,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced customer account for the company %s","Sie müssen ein prognostiziertes fakturiertes Kundenkonto für die Firma %s konfigurieren.",,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced supplier account for the company %s","Sie müssen ein prognostiziertes fakturiertes Lieferantenkonto für die Firma %s einrichten.",,
|
||||
"You must configure an advance payment account for the company %s","Sie müssen ein Vorauszahlungskonto für die Firma %s einrichten.",,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.job.BillSubJob","com.axelor.apps.supplychain.job.BillSubJob",,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.service.batch.SupplychainBatchService","com.axelor.apps.supplychain.service.batch.SupplychainBatchService",,
|
||||
"day(s)","Tag(e)",,
|
||||
"month(s)","Monat(e)",,
|
||||
"value:Supplychain","Wert:Supplychain",,
|
||||
|
@ -0,0 +1,545 @@
|
||||
"key","message","comment","context"
|
||||
"${fullName} plan. st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} plan. st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} real st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} reserved",,,
|
||||
"%",,,
|
||||
"%d order invoiced successfully,",,,
|
||||
"%d orders invoiced successfully,",,,
|
||||
"%d outgoing stock move processed successfully,",,,
|
||||
"%d outgoing stock moves processed successfully,",,,
|
||||
"%s please configure a virtual supplier stock location for the company %s",,,
|
||||
"%s purchase order",,,
|
||||
"%s requested reserved",,,
|
||||
"%s sale order",,,
|
||||
"%s stock location",,,
|
||||
"A supplier partner must be selected",,,
|
||||
"A.T.I.",,,
|
||||
"Accepted Credit",,,
|
||||
"Accounting Family Dashboard",,,
|
||||
"Accounting Family sale turnover (Excl. Tax) per month",,,
|
||||
"Accounting cut off generation report :",,,
|
||||
"Accounting cut-off",,,
|
||||
"Accounting cut-off configuration",,,
|
||||
"Action",,,
|
||||
"Actions",,,
|
||||
"All invoices have been generated for this sale order.",,,
|
||||
"Allocated Qty",,,
|
||||
"Allocated qty",,,
|
||||
"Allow Subscriptions for Sale orders",,,
|
||||
"Allow complete manually sale order",,,
|
||||
"Allow finish manually purchase order",,,
|
||||
"Allow timetable invoicing",,,
|
||||
"Amount",,,
|
||||
"Amount cannot be superior to the order's total excluding taxes",,,
|
||||
"Amount invoiced W.T.",,,
|
||||
"Amount remaining to use",,,
|
||||
"Amount to invoice",,,
|
||||
"An active stock move (%s) already exists for the sale order %s.",,,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the incoming stock move %s",,,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the outgoing stock move %s",,,
|
||||
"Analytic distribution lines",,,
|
||||
"Analytic distribution template",,,
|
||||
"Analytic move lines",,,
|
||||
"App Supplychain",,,
|
||||
"Archived",,,
|
||||
"Are you sure you want generate all proposals ?",,,
|
||||
"Are you sure you want run the calculation ? Calculation can take a long time.",,,
|
||||
"At least one sale order line must be selected",,,
|
||||
"At least one stock move is in litigation, do you really want to validate passed for payment ?",,,
|
||||
"Auto allocate during an availability request",,,
|
||||
"Auto allocate stock on other stock moves",,,
|
||||
"Auto allocate stock on receipt",,,
|
||||
"Auto request reserved qty",,,
|
||||
"Availability requests",,,
|
||||
"Available stock",,,
|
||||
"Batches",,,
|
||||
"Batchs",,,
|
||||
"Block deallocation on availability request",,,
|
||||
"Budget",,,
|
||||
"Budget Distribution",,,
|
||||
"Budget amount available",,,
|
||||
"Budget distribution",,,
|
||||
"Budget distributions",,,
|
||||
"Building quantity",,,
|
||||
"Buyers",,,
|
||||
"Calculation",,,
|
||||
"Calculation End Date",,,
|
||||
"Calculation Start Date",,,
|
||||
"Calculation ended",,,
|
||||
"Calculation in progress",,,
|
||||
"Calculation started",,,
|
||||
"Can't remove delivered detail line %s.",,,
|
||||
"Cancel",,,
|
||||
"Cancel reason on changing sale order",,,
|
||||
"Cancel stock allocation ?",,,
|
||||
"Cancelled",,,
|
||||
"Carrier",,,
|
||||
"Change allocated qty",,,
|
||||
"Change requested reserved qty",,,
|
||||
"Change reserved qty",,,
|
||||
"Check stocks in a sale order",,,
|
||||
"Client blocked : maximal accepted credit exceeded.",,,
|
||||
"Code",,,
|
||||
"Comment",,,
|
||||
"Comments",,,
|
||||
"Committed amount",,,
|
||||
"Committed total amount",,,
|
||||
"Company",,,
|
||||
"Complete sale order when all has been invoiced",,,
|
||||
"Configuration",,,
|
||||
"Confirm",,,
|
||||
"Confirm Purchase order generation",,,
|
||||
"Confirmation",,,
|
||||
"Confirmed",,,
|
||||
"Consolidate the proposals per supplier",,,
|
||||
"Consume manuf order quantity",,,
|
||||
"Contact",,,
|
||||
"Contact partner",,,
|
||||
"Contract/Subscription",,,
|
||||
"Country",,,
|
||||
"Create interco invoice as validated",,,
|
||||
"Create interco purchase quotation as requested",,,
|
||||
"Create interco sale quotation as finalized",,,
|
||||
"Create purchase counterpart on this status",,,
|
||||
"Create sale counterpart on this status",,,
|
||||
"Created by",,,
|
||||
"Created by interco",,,
|
||||
"Created on",,,
|
||||
"Cumulated invoiced %",,,
|
||||
"Cumulative qty",,,
|
||||
"Current date",,,
|
||||
"Current date + days",,,
|
||||
"Customer Stock Move to invoice",,,
|
||||
"Customer deliveries",,,
|
||||
"Customer deliveries management",,,
|
||||
"Customer delivery",,,
|
||||
"Customs code nomenclature is missing on product %s.",,,
|
||||
"DECLARATION OF EXCHANGES OF GOODS BETWEEN MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITY",,,
|
||||
"Date",,,
|
||||
"Date of shipment",,,
|
||||
"Declaration of exchanges",,,
|
||||
"Declaration of exchanges of goods",,,
|
||||
"Declarations of exchanges",,,
|
||||
"Default estimated date in stock move from purchase order",,,
|
||||
"Default estimated date in stock move from sale order",,,
|
||||
"Delivery State",,,
|
||||
"Delivery conditions",,,
|
||||
"Delivery or receipt state",,,
|
||||
"Delivery state",,,
|
||||
"Description",,,
|
||||
"Direct order",,,
|
||||
"Direct order default stock location",,,
|
||||
"Direct order stock location",,,
|
||||
"Display product without proposal",,,
|
||||
"Don't take in consideration for the stock calcul",,,
|
||||
"Don't take in consideration on MRP",,,
|
||||
"Draft",,,
|
||||
"Element",,,
|
||||
"End date",,,
|
||||
"Entry of stock",,,
|
||||
"Error : you have exceeded the budget %s for this period",,,
|
||||
"Error generating subscription invoice(s): '%s'","Erreur lors de la generation des factures d'abonnement : '%s'",,
|
||||
"European declaration of services",,,
|
||||
"Exclude from MRP",,,
|
||||
"Expected realisation date",,,
|
||||
"Expected/Future Quantity",,,
|
||||
"Expedition",,,
|
||||
"Export directory is not configured.",,,
|
||||
"Filters",,,
|
||||
"Fiscal year",,,
|
||||
"Forecast date",,,
|
||||
"Forecasted customer invoices",,,
|
||||
"Forecasted invoice customer account",,,
|
||||
"Forecasted invoice supplier account",,,
|
||||
"Forecasted supplier invoices",,,
|
||||
"Forecasts",,,
|
||||
"Format",,,
|
||||
"Forwarder",,,
|
||||
"Freight carrier mode",,,
|
||||
"From Date",,,
|
||||
"Future quantity",,,
|
||||
"Generate Invoice",,,
|
||||
"Generate all proposals",,,
|
||||
"Generate customer deliveries automatically",,,
|
||||
"Generate inc. moves for non storable products",,,
|
||||
"Generate inc. moves for storable products",,,
|
||||
"Generate invoice from purchase order",,,
|
||||
"Generate invoice from sale order",,,
|
||||
"Generate invoice from stock move",,,
|
||||
"Generate one invoice per incoming stockMove",,,
|
||||
"Generate one invoice per outgoing stockMove",,,
|
||||
"Generate out. moves for non storable products",,,
|
||||
"Generate out. moves for storable products",,,
|
||||
"Generate proposal",,,
|
||||
"Generate purchase orders automatically",,,
|
||||
"Generate single invoice",,,
|
||||
"Generate supplier arrivals automatically",,,
|
||||
"Generate supply chain configurations",,,
|
||||
"Generate the invoice",,,
|
||||
"Generated sale order",,,
|
||||
"If true, after allocating quantity for a given stock move we allocate the remaining quantity in others stock moves.",,,
|
||||
"If true, the requested quantity for reservation will be equal to the quantity of the given sale order line.",,,
|
||||
"Include element without date",,,
|
||||
"Include not stock managed product",,,
|
||||
"Incorrect product in the stock move %s",,,
|
||||
"Incoterm",,,
|
||||
"Indicators",,,
|
||||
"Information",,,
|
||||
"Insurance date credit",,,
|
||||
"Interco",,,
|
||||
"Interco from invoice",,,
|
||||
"Interco from purchase",,,
|
||||
"Interco from sale",,,
|
||||
"Introduction",,,
|
||||
"Invoice",,,
|
||||
"Invoice %s type is not filled.",,,
|
||||
"Invoice all",,,
|
||||
"Invoice an advance payment",,,
|
||||
"Invoice controlled",,,
|
||||
"Invoice created",,,
|
||||
"Invoice generated",,,
|
||||
"Invoice on timetable",,,
|
||||
"Invoice orders",,,
|
||||
"Invoice orders batch type",,,
|
||||
"Invoice orders configuration",,,
|
||||
"Invoice outgoing stock moves",,,
|
||||
"Invoice partially stock move",,,
|
||||
"Invoice selected lines",,,
|
||||
"Invoiced",,,
|
||||
"Invoiced Qty",,,
|
||||
"Invoiced periods",,,
|
||||
"Invoices",,,
|
||||
"Invoicing",,,
|
||||
"Invoicing Date",,,
|
||||
"Invoicing batch",,,
|
||||
"Is ISPM 15 required",,,
|
||||
"Is amount in %",,,
|
||||
"Is certificate of conformity required",,,
|
||||
"Label",,,
|
||||
"Left empty",,,
|
||||
"Line numberFiscal valueTaker",,,
|
||||
"Line numberNomenclatureSource or destination countryFiscal valueRegimeNet massSupplementary unitNature of transactionMode of transportDepartmentCountry of originAcquirerProduct codeProduct namePartnerInvoice",,,
|
||||
"Lines to invoice",,,
|
||||
"LogisticalForm.customerCode","Customer code:",,
|
||||
"LogisticalForm.customerName","Customer name:",,
|
||||
"LogisticalForm.date","Date:",,
|
||||
"LogisticalForm.item","Item",,
|
||||
"LogisticalForm.itemDescription","Item description",,
|
||||
"LogisticalForm.packagingNumber","Packaging number:",,
|
||||
"LogisticalForm.packingList","Packing list",,
|
||||
"LogisticalForm.shippingComments","Shipping comments",,
|
||||
"LogisticalForm.totalNetMass","Total net mass",,
|
||||
"LogisticalFormLine.numberOfParcels/Pallets: {0} - LogisticalForm.totalGrossMass ({1}): {2}","Number of parcels/pallets: {0} - Total gross mass ({1}): {2}",,
|
||||
"LogisticalFormLine.palletNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>","Pallet No. <strong>{0}</strong> - Dimensions (cm): <strong>{1}</strong> - Gross mass ({2}): <strong>{3}</strong>",,
|
||||
"LogisticalFormLine.parcelNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>","Parcel No. <strong>{0}</strong> - Dimensions (cm): <strong>{1}</strong> - Gross mass ({2}): <strong>{3}</strong>",,
|
||||
"LogisticalFormLine.qty","Qty",,
|
||||
"LogisticalFormLine.stockMoveNo {0} / LogisticalFormLine.refNo {1}","Stock move No. {0} / Ref. No. {1}",,
|
||||
"MRP",,,
|
||||
"MRP Type",,,
|
||||
"MRP Types",,,
|
||||
"MRP family",,,
|
||||
"MRP forecast",,,
|
||||
"MRP forecasts",,,
|
||||
"MRP move types",,,
|
||||
"MRP number",,,
|
||||
"Manage advance payments from payment conditions",,,
|
||||
"Manage stock reservation",,,
|
||||
"Mass Cust. Stock Move Invoicing",,,
|
||||
"Mass Suppl. Stock Move Invoicing",,,
|
||||
"Maturity",,,
|
||||
"Maximum level",,,
|
||||
"Min qty",,,
|
||||
"Missing link to sale order line (from sale order id = %s) for stock move line %s",,,
|
||||
"Missing manuf order quantity",,,
|
||||
"Missing purchase order with id %s for stock move line %s",,,
|
||||
"Month",,,
|
||||
"Move",,,
|
||||
"Move date",,,
|
||||
"Move description",,,
|
||||
"Moves",,,
|
||||
"Mrp",,,
|
||||
"Mrp line",,,
|
||||
"MrpList.code","Code",,
|
||||
"MrpList.createdOn","Created on",,
|
||||
"MrpList.cumulativeQty","Cumulative qty",,
|
||||
"MrpList.endDate","End date",,
|
||||
"MrpList.forecastDate","Forecast date",,
|
||||
"MrpList.forecastsTitle","Forecasts",,
|
||||
"MrpList.maturityDate","Maturity",,
|
||||
"MrpList.maxLevel","Max level",,
|
||||
"MrpList.minQty","Min qty",,
|
||||
"MrpList.name","Name",,
|
||||
"MrpList.parentProductCategory","Parent product category",,
|
||||
"MrpList.partner","Partner",,
|
||||
"MrpList.price","Price",,
|
||||
"MrpList.product","Product",,
|
||||
"MrpList.productCategoriesTitle","Product Categories",,
|
||||
"MrpList.productCategory","Product category",,
|
||||
"MrpList.productFamiliesTitle","Product Families",,
|
||||
"MrpList.productFamily","Accounting family",,
|
||||
"MrpList.productType","Product type",,
|
||||
"MrpList.productsTitle","Products",,
|
||||
"MrpList.qty","Qty",,
|
||||
"MrpList.relatedTo","Related to",,
|
||||
"MrpList.saleOrdersTitle","Sale orders",,
|
||||
"MrpList.salePrice","Sale price W.T.",,
|
||||
"MrpList.stockLocation",,,
|
||||
"MrpList.title","Material requirements planning",,
|
||||
"MrpList.totalATI","Total A.T.I.",,
|
||||
"MrpList.totalWT","Total W.T.",,
|
||||
"MrpList.type","Type",,
|
||||
"MrpList.unit","Unit",,
|
||||
"MrpWeeks.createdOn","Created on",,
|
||||
"MrpWeeks.endDate","End date",,
|
||||
"MrpWeeks.maxLevel","Max level",,
|
||||
"MrpWeeks.product","Product",,
|
||||
"MrpWeeks.stockLocation",,,
|
||||
"MrpWeeks.title","Material requirements planning",,
|
||||
"MrpWeeks.unit","Unit",,
|
||||
"MrpWeeks.week","Week",,
|
||||
"Name",,,
|
||||
"Nbr of days",,,
|
||||
"No default supplier is defined for the product %s",,,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this purchase order",,,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this sale order",,,
|
||||
"No invoice was generated",,,
|
||||
"No move type found for element : %s",,,
|
||||
"No stock location valid. Please uncheck the chosen stock location 'is not in MRP'.",,,
|
||||
"No stockMoveLine remains to invoice",,,
|
||||
"Not enough quantity are available for reservation for product %s (%s)",,,
|
||||
"Not invoiced",,,
|
||||
"Note",,,
|
||||
"Number of Product per Accounting Family",,,
|
||||
"Number of Product per Category",,,
|
||||
"Number of days",,,
|
||||
"OK",,,
|
||||
"Operation choice",,,
|
||||
"Order %s",,,
|
||||
"Order invoicing report:",,,
|
||||
"Order up to date",,,
|
||||
"Order(s) processed",,,
|
||||
"Origin",,,
|
||||
"Origins",,,
|
||||
"Out of stock",,,
|
||||
"Outgoing stock move invoicing report:",,,
|
||||
"PFP Status",,,
|
||||
"PO line",,,
|
||||
"Pack lines",,,
|
||||
"Packing list",,,
|
||||
"Parent Stock location",,,
|
||||
"Parent line",,,
|
||||
"Partially invoiced",,,
|
||||
"Partner",,,
|
||||
"Partner is missing on stock move %s.",,,
|
||||
"Payment condition",,,
|
||||
"Payment mode",,,
|
||||
"Percentage",,,
|
||||
"Period",,,
|
||||
"Picking Order Info",,,
|
||||
"Planned stock move lines",,,
|
||||
"Please configure the advance payment account for the company %s",,,
|
||||
"Please configure the advance payment product",,,
|
||||
"Please configure the sale order invoicing product",,,
|
||||
"Please confirm the sale order before invoicing.",,,
|
||||
"Please do not enter negative quantity for reservation.",,,
|
||||
"Please enter amount to invoice.",,,
|
||||
"Please generate a stock move for this sale order before modifying allocated quantity.",,,
|
||||
"Please select an element to run calculation",,,
|
||||
"Please uncheck picking order edited box from this stock move from Cust. Shipment to prepare menu entry.",,,
|
||||
"Please, select a currency for the order %s",,,
|
||||
"Please, select a supplier for the line %s",,,
|
||||
"Print",,,
|
||||
"Print (list)",,,
|
||||
"Print (weekly breakdown)",,,
|
||||
"Product",,,
|
||||
"Product Accounting Family",,,
|
||||
"Product Category",,,
|
||||
"Product Type",,,
|
||||
"Product categories",,,
|
||||
"Product families",,,
|
||||
"Product is missing.",,,
|
||||
"Product launches/withdrawal each month",,,
|
||||
"Product stock for %s is not enough for availability request",,,
|
||||
"Product type",,,
|
||||
"Product type distribution",,,
|
||||
"Products",,,
|
||||
"Products DB 1",,,
|
||||
"Products Details",,,
|
||||
"Projected Stock",,,
|
||||
"Projected stock",,,
|
||||
"Proposal",,,
|
||||
"Proposal generated",,,
|
||||
"Proposal select",,,
|
||||
"Purchase order",,,
|
||||
"Purchase order line",,,
|
||||
"Purchase order or sale order without estimated delivery date and manufacturing order without planned date. In this case, we use the MRP start date (today)",,,
|
||||
"Purchase order quantity",,,
|
||||
"Purchase order without incoming stock move",,,
|
||||
"Purchase order without stock move",,,
|
||||
"Purchase orders",,,
|
||||
"Purchase proposal",,,
|
||||
"Purchases orders",,,
|
||||
"Qty",,,
|
||||
"Qty to invoice",,,
|
||||
"Quantity cannot be lower than already delivered quantity on detail line %s.","La quantité ne peut pas être inférieure à la quantité déjà livrée sur la ligne de détail %s.",,
|
||||
"Quantity requested",,,
|
||||
"Real Qty",,,
|
||||
"Real quantity",,,
|
||||
"Real/Current Quantity",,,
|
||||
"Receipt state",,,
|
||||
"Recovered tax",,,
|
||||
"Ref",,,
|
||||
"Related to",,,
|
||||
"Related to select",,,
|
||||
"Remaining Qty",,,
|
||||
"Requested reserved qty",,,
|
||||
"Requested reserved quantity",,,
|
||||
"Reservation date time",,,
|
||||
"Reserved quantity",,,
|
||||
"Reserved stock move lines",,,
|
||||
"Result",,,
|
||||
"Results",,,
|
||||
"Reverse move date",,,
|
||||
"Run accounting cut-off",,,
|
||||
"Run calculation",,,
|
||||
"SO line",,,
|
||||
"SO schedule line",,,
|
||||
"SO schedule lines",,,
|
||||
"Sale Batch",,,
|
||||
"Sale Order",,,
|
||||
"Sale batches",,,
|
||||
"Sale forecast",,,
|
||||
"Sale order",,,
|
||||
"Sale order line",,,
|
||||
"Sale order quantity",,,
|
||||
"Sale order without outgoing stock move",,,
|
||||
"Sale order without stock move",,,
|
||||
"Sale orders",,,
|
||||
"Sales",,,
|
||||
"Sales forecast",,,
|
||||
"Sales order",,,
|
||||
"Sales order line",,,
|
||||
"Sales orders",,,
|
||||
"Salesperson or buyer set",,,
|
||||
"Salespersons",,,
|
||||
"Schedule line list",,,
|
||||
"See budget distribution lines",,,
|
||||
"See projected stock",,,
|
||||
"See stock history",,,
|
||||
"Select supplier partner",,,
|
||||
"Select the lines to invoice",,,
|
||||
"Select timetables to invoice",,,
|
||||
"Seq.",,,
|
||||
"Sequence to order MRP results",,,
|
||||
"Shipment mode",,,
|
||||
"Specific package",,,
|
||||
"Standard",,,
|
||||
"Standard delay (days)",,,
|
||||
"Status",,,
|
||||
"Status considered to filter a purchase order",,,
|
||||
"Status considered to filter a sale order",,,
|
||||
"Statuses to take into account",,,
|
||||
"Stock",,,
|
||||
"Stock details",,,
|
||||
"Stock details by product",,,
|
||||
"Stock history",,,
|
||||
"Stock location",,,
|
||||
"Stock location is missing for the purchase order %s.",,,
|
||||
"Stock location is missing for the sale order %s.",,,
|
||||
"Stock location lines by product",,,
|
||||
"Stock move",,,
|
||||
"Stock move %s has been created for this sale order",,,
|
||||
"Stock move line",,,
|
||||
"Stock move lines",,,
|
||||
"Stock move type",,,
|
||||
"Stock move(s) processed",,,
|
||||
"Stock moves",,,
|
||||
"StockMove",,,
|
||||
"Subscription",,,
|
||||
"Subscription invoice generation report :",,,
|
||||
"Subscription invoices to validate",,,
|
||||
"Supplier Arrivals",,,
|
||||
"Supplier Stock Move to invoice",,,
|
||||
"Supplier arrival",,,
|
||||
"Supplier arrivals management",,,
|
||||
"Supply chain config",,,
|
||||
"Supply chain config (${ name })",,,
|
||||
"Supply chain configuration",,,
|
||||
"Supply chain configurations",,,
|
||||
"Supply method",,,
|
||||
"Supplychain Batch",,,
|
||||
"Supplychain batch",,,
|
||||
"Supplychain batches",,,
|
||||
"Task",,,
|
||||
"Tax number is missing on partner %s.",,,
|
||||
"Team",,,
|
||||
"Template",,,
|
||||
"Terminate purchase order on Receipt",,,
|
||||
"Terminate sale order on delivery",,,
|
||||
"Terms",,,
|
||||
"The allocated quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The amount to be spread over the timetable is negative.",,,
|
||||
"The amount to invoice is superior than the amount in the sale order",,,
|
||||
"The batch has already been running this month. Are you sure to continue ?",,,
|
||||
"The client is required and must be the same for all sale orders",,,
|
||||
"The company %s doesn't have any configured sequence for MRP",,,
|
||||
"The company is required and must be the same for all purchase orders",,,
|
||||
"The company is required and must be the same for all sale orders",,,
|
||||
"The currency is required and must be the same for all sale orders",,,
|
||||
"The invoice for the stock move %s can't be generated because of this following error : %s",,,
|
||||
"The invoice has already been generated.",,,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the sale order",,,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the stock move",,,
|
||||
"The requested quantity must be greater than the already delivered quantity.",,,
|
||||
"The requested quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The reservation for an availability requested stock move cannot be lowered.",,,
|
||||
"The sale order %s invoiced amount cannot be greater than its total amount.",,,
|
||||
"The supplier is required and must be the same for all purchase orders",,,
|
||||
"The trading name must be the same for all purchase orders.",,,
|
||||
"The trading name must be the same for all sale orders.",,,
|
||||
"There are no lines to invoice",,,
|
||||
"There are no selected timetables to invoice",,,
|
||||
"There is at least one draft or planned stock move for this sale order.",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s purchase order line",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s sale order line",,,
|
||||
"This batch has already been running this month",,,
|
||||
"This operation cannot be performed. Available stock for product %s: %s, stock needed: %s. Please deallocate.",,,
|
||||
"This product is not stock managed.",,,
|
||||
"This quantity is not available in stock.",,,
|
||||
"Time limit",,,
|
||||
"Timetable",,,
|
||||
"Timetable computation date",,,
|
||||
"Timetable template",,,
|
||||
"Timetable template line",,,
|
||||
"Timetable template lines",,,
|
||||
"Timetable templates",,,
|
||||
"Timetables",,,
|
||||
"Title",,,
|
||||
"To Date",,,
|
||||
"Total amount attributed",,,
|
||||
"Total subscription invoice(s) generated: %s","Total facture(s) d'abonnement générée(s): %s",,
|
||||
"Tracking Number",,,
|
||||
"Tracking number search",,,
|
||||
"Type",,,
|
||||
"Unit",,,
|
||||
"Unit prices in A.T.I and in W.T. can't be mix",,,
|
||||
"Unsupported product type: %s",,,
|
||||
"Usable on purchase order",,,
|
||||
"Usable on sale order",,,
|
||||
"Used Credit",,,
|
||||
"Verify product stock before availabity request",,,
|
||||
"When this is active, sale order will be automatically set to 'Order completed' status once 'Amount invoiced W.T.' is equal to 'Total W.T.'. This will happen when all invoices linked to the sale order get to status 'Ventilated'",,,
|
||||
"You cannot request reservation with a negative quantity.",,,
|
||||
"You have to choose at least one incoming stock move",,,
|
||||
"You have to choose at least one outgoing stock move",,,
|
||||
"You must configure a Supply chain module for the company %s",,,
|
||||
"You must configure a cancel reason on changing sale order in app supplychain.",,,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced customer account for the company %s",,,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced supplier account for the company %s",,,
|
||||
"You must configure an advance payment account for the company %s",,,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.job.BillSubJob",,,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.service.batch.SupplychainBatchService",,,
|
||||
"day(s)",,,
|
||||
"month(s)",,,
|
||||
"value:Supplychain",,,
|
||||
|
@ -0,0 +1,540 @@
|
||||
"key","message","comment","context"
|
||||
"${fullName} plan. st. move","plan de ${nombre completo}. st. move",,
|
||||
"${product.fullName} plan. st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} real st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} reserved",,,
|
||||
"%","%",,
|
||||
"%d order invoiced successfully,","%d pedido facturado con éxito,",,
|
||||
"%d orders invoiced successfully,","%d pedidos facturados con éxito,",,
|
||||
"%d outgoing stock move processed successfully,","%d movimiento de salida de stock procesado con éxito.",,
|
||||
"%d outgoing stock moves processed successfully,","%d de movimientos de acciones salientes procesados con éxito,",,
|
||||
"%s please configure a virtual supplier stock location for the company %s","%s Por favor, configure una ubicación de stock de proveedor virtual para la empresa %s",,
|
||||
"%s purchase order",,,
|
||||
"%s requested reserved",,,
|
||||
"%s sale order",,,
|
||||
"%s stock location",,,
|
||||
"A supplier partner must be selected","Debe seleccionarse un interlocutor del proveedor.",,
|
||||
"A.T.I.","A.T.I.",,
|
||||
"Accepted Credit","Crédito Aceptado",,
|
||||
"Accounting Family Dashboard",,,
|
||||
"Accounting Family sale turnover (Excl. Tax) per month",,,
|
||||
"Accounting cut off generation report :","Informe de generación de cortes contables:",,
|
||||
"Accounting cut-off","Cierre contable",,
|
||||
"Accounting cut-off configuration","Configuración de corte contable",,
|
||||
"Action","Acción",,
|
||||
"Actions","Acciones",,
|
||||
"All invoices have been generated for this sale order.",,,
|
||||
"Allocated Qty","Cantidad asignada",,
|
||||
"Allocated qty","Cantidad asignada",,
|
||||
"Allow Subscriptions for Sale orders","Permitir suscripciones para pedidos de venta",,
|
||||
"Allow complete manually sale order","Permitir completar manualmente el pedido de venta",,
|
||||
"Allow finish manually purchase order","Permitir finalizar manualmente el pedido",,
|
||||
"Allow timetable invoicing","Permitir la facturación de horarios",,
|
||||
"Amount","Importe",,
|
||||
"Amount cannot be superior to the order's total excluding taxes",,,
|
||||
"Amount invoiced W.T.","Importe facturado W.T.",,
|
||||
"Amount remaining to use","Cantidad restante a utilizar",,
|
||||
"Amount to invoice","Importe a facturar",,
|
||||
"An active stock move (%s) already exists for the sale order %s.","Ya existe un movimiento de stock activo (%s) para el pedido de venta %s.",,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the incoming stock move %s","Ya existe una factura no cancelada para el movimiento de stock entrante %s",,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the outgoing stock move %s","Ya existe una factura que no se ha anulado para el movimiento de stock de salida %s",,
|
||||
"Analytic distribution lines","Líneas de distribución analítica",,
|
||||
"Analytic distribution template","Plantilla de distribución analítica",,
|
||||
"Analytic move lines","Líneas de movimiento analíticas",,
|
||||
"App Supplychain","Cadena de suministro de aplicaciones",,
|
||||
"Archived","Archivado",,
|
||||
"Are you sure you want generate all proposals ?","¿Estás seguro de que quieres generar todas las propuestas?",,
|
||||
"Are you sure you want run the calculation ? Calculation can take a long time.","¿Estás seguro de que quieres hacer el cálculo? El cálculo puede llevar mucho tiempo.",,
|
||||
"At least one sale order line must be selected","Se debe seleccionar por lo menos una línea de pedido de venta",,
|
||||
"At least one stock move is in litigation, do you really want to validate passed for payment ?",,,
|
||||
"Auto allocate during an availability request",,,
|
||||
"Auto allocate stock on other stock moves",,,
|
||||
"Auto allocate stock on receipt","Asignación automática de stock a la entrada",,
|
||||
"Auto request reserved qty",,,
|
||||
"Availability requests","Solicitudes de disponibilidad",,
|
||||
"Available stock","Stock disponible",,
|
||||
"Batches","Lotes",,
|
||||
"Batchs","Lotes",,
|
||||
"Block deallocation on availability request",,,
|
||||
"Budget","Presupuesto",,
|
||||
"Budget Distribution","Distribución del presupuesto",,
|
||||
"Budget amount available",,,
|
||||
"Budget distribution",,,
|
||||
"Budget distributions",,,
|
||||
"Building quantity",,,
|
||||
"Buyers","Compradores",,
|
||||
"Calculation","Cálculo",,
|
||||
"Calculation End Date",,,
|
||||
"Calculation Start Date",,,
|
||||
"Calculation ended","Cálculo finalizado",,
|
||||
"Calculation in progress","Cálculo en curso",,
|
||||
"Calculation started","Cálculo iniciado",,
|
||||
"Can't remove delivered detail line %s.","No se pueden eliminar los %s de la línea de detalle entregada.",,
|
||||
"Cancel",,,
|
||||
"Cancel reason on changing sale order","Cancelar el motivo de la modificación del pedido de venta",,
|
||||
"Cancel stock allocation ?","Cancelar asignación de stock?",,
|
||||
"Cancelled",,,
|
||||
"Carrier","Portador",,
|
||||
"Change allocated qty","Modificar cantidad asignada",,
|
||||
"Change requested reserved qty","Modificación de la cantidad reservada solicitada",,
|
||||
"Change reserved qty","Modificar cantidad reservada",,
|
||||
"Check stocks in a sale order","Verificar stocks en un pedido de cliente",,
|
||||
"Client blocked : maximal accepted credit exceeded.","Cliente bloqueado: se ha superado el crédito máximo aceptado.",,
|
||||
"Code","Código",,
|
||||
"Comment",,,
|
||||
"Comments","Comentarios",,
|
||||
"Committed amount","Importe comprometido",,
|
||||
"Committed total amount",,,
|
||||
"Company","Empresa",,
|
||||
"Configuration","Configuración",,
|
||||
"Confirm","Confirmar",,
|
||||
"Confirm Purchase order generation","Confirmar la generación del pedido de compra",,
|
||||
"Confirmation","Confirmación",,
|
||||
"Confirmed",,,
|
||||
"Consolidate the proposals per supplier",,,
|
||||
"Consume manuf order quantity",,,
|
||||
"Contact","Contacto",,
|
||||
"Contact partner","Persona de contacto",,
|
||||
"Contract/Subscription","Contrato/Suscripción",,
|
||||
"Country","País",,
|
||||
"Create interco invoice as validated",,,
|
||||
"Create interco purchase quotation as requested",,,
|
||||
"Create interco sale quotation as finalized",,,
|
||||
"Create purchase counterpart on this status","Crear contrapartida de compras en este status",,
|
||||
"Create sale counterpart on this status","Crear contrapartida de venta en este status",,
|
||||
"Created by","Creado por",,
|
||||
"Created by interco","Creado por interco",,
|
||||
"Created on","Creado el",,
|
||||
"Cumulated invoiced %","Facturado acumulado",,
|
||||
"Cumulative qty","Cantidad acumulada",,
|
||||
"Current date",,,
|
||||
"Current date + days",,,
|
||||
"Customer Stock Move to invoice","Traslado de stock del cliente a la factura",,
|
||||
"Customer deliveries","Entregas a clientes",,
|
||||
"Customer deliveries management","Gestión de entregas a clientes",,
|
||||
"Customer delivery","Entrega al cliente",,
|
||||
"Customs code nomenclature is missing on product %s.","Falta la nomenclatura del código aduanero en los porcentajes de productos.",,
|
||||
"DECLARATION OF EXCHANGES OF GOODS BETWEEN MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITY","DECLARACIÓN DE INTERCAMBIOS DE MERCANCÍAS ENTRE ESTADOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD EUROPEA",,
|
||||
"Date","Fecha",,
|
||||
"Date of shipment","Fecha de envío",,
|
||||
"Declaration of exchanges","Declaración de cambios",,
|
||||
"Declaration of exchanges of goods","Declaración de intercambios de mercancías",,
|
||||
"Declarations of exchanges","Declaraciones de canje",,
|
||||
"Default estimated date in stock move from purchase order",,,
|
||||
"Default estimated date in stock move from sale order",,,
|
||||
"Delivery State","Estado de entrega",,
|
||||
"Delivery conditions",,,
|
||||
"Delivery or receipt state","Estado de la entrega o de la recepción",,
|
||||
"Delivery state","Estado de entrega",,
|
||||
"Description","Descripción",,
|
||||
"Direct order","Orden directa",,
|
||||
"Direct order default stock location","Ubicación de stock por defecto de pedido directo",,
|
||||
"Direct order stock location","Ubicación de stock de pedido directo",,
|
||||
"Display product without proposal",,,
|
||||
"Don't take in consideration for the stock calcul",,,
|
||||
"Don't take in consideration on MRP",,,
|
||||
"Draft","Proyecto de",,
|
||||
"Element","Elemento",,
|
||||
"End date","Fecha de finalización",,
|
||||
"Entry of stock","Entrada de stock",,
|
||||
"Error : you have exceeded the budget %s for this period","Error : se ha excedido los porcentajes del presupuesto para este período",,
|
||||
"Error generating subscription invoice(s): '%s'","Error al generar la(s) factura(s) de suscripción: '%s",,
|
||||
"European declaration of services","Declaración europea de servicios",,
|
||||
"Exclude from MRP","Excluir de la planificación de necesidades",,
|
||||
"Expected realisation date","Fecha prevista de realización",,
|
||||
"Expected/Future Quantity","Cantidad esperada/futura",,
|
||||
"Expedition","Expedición",,
|
||||
"Export directory is not configured.","El directorio de exportación no está configurado.",,
|
||||
"Filters","Filtros",,
|
||||
"Fiscal year","Ejercicio",,
|
||||
"Forecast date","Fecha de pronóstico",,
|
||||
"Forecasted customer invoices","Facturas de clientes previstas",,
|
||||
"Forecasted invoice customer account","Cuenta de cliente de factura pronosticada",,
|
||||
"Forecasted invoice supplier account","Cuenta de proveedor de factura pronosticada",,
|
||||
"Forecasted supplier invoices","Facturas de proveedores previstas",,
|
||||
"Forecasts","Previsiones",,
|
||||
"Format","Formato",,
|
||||
"Forwarder","Autocargador",,
|
||||
"Freight carrier mode","Modo de transportista de carga",,
|
||||
"From Date","Desde la fecha",,
|
||||
"Future quantity",,,
|
||||
"Generate Invoice","Generar factura",,
|
||||
"Generate all proposals","Generar todas las propuestas",,
|
||||
"Generate customer deliveries automatically","Generar entregas de cliente automáticamente",,
|
||||
"Generate inc. moves for non storable products","Generar movimientos inc. para productos no almacenables",,
|
||||
"Generate inc. moves for storable products","Generar movimientos inc. para productos almacenables",,
|
||||
"Generate invoice from purchase order","Generar factura a partir de un pedido",,
|
||||
"Generate invoice from sale order","Generar factura a partir de un pedido de venta",,
|
||||
"Generate invoice from stock move","Generar factura a partir de un movimiento de stock",,
|
||||
"Generate one invoice per incoming stockMove","Generar una factura por cada stock entranteMove",,
|
||||
"Generate one invoice per outgoing stockMove","Generar una factura por cada stock de salidaMove",,
|
||||
"Generate out. moves for non storable products","Generación de movimientos para productos no almacenables",,
|
||||
"Generate out. moves for storable products","Generación de movimientos para productos almacenables",,
|
||||
"Generate proposal","Generar propuesta",,
|
||||
"Generate purchase orders automatically","Crear pedidos de compras automáticamente",,
|
||||
"Generate single invoice","Generar factura individual",,
|
||||
"Generate supplier arrivals automatically","Generar automáticamente las llegadas de proveedores",,
|
||||
"Generate supply chain configurations","Generar configuraciones de la cadena de suministro",,
|
||||
"Generate the invoice","Generar la factura",,
|
||||
"Generated sale order","Pedido de venta generado",,
|
||||
"If true, after allocating quantity for a given stock move we allocate the remaining quantity in others stock moves.",,,
|
||||
"If true, the requested quantity for reservation will be equal to the quantity of the given sale order line.",,,
|
||||
"Include element without date","Incluir elemento sin fecha",,
|
||||
"Include not stock managed product","Incluir producto no gestionado en stock",,
|
||||
"Incorrect product in the stock move %s","Producto incorrecto en el movimiento de stock %s",,
|
||||
"Incoterm","Incotermia",,
|
||||
"Indicators",,,
|
||||
"Information","Información",,
|
||||
"Insurance date credit",,,
|
||||
"Interco","Interco",,
|
||||
"Interco from invoice","Interco a partir de la factura",,
|
||||
"Interco from purchase","Interco a partir de la compra",,
|
||||
"Interco from sale","Interco de venta",,
|
||||
"Introduction","Introducción",,
|
||||
"Invoice","Factura",,
|
||||
"Invoice %s type is not filled.","No se ha rellenado el tipo de factura %s.",,
|
||||
"Invoice all","Facturar todo",,
|
||||
"Invoice an advance payment","Facturar un anticipo",,
|
||||
"Invoice controlled","Controlado por factura",,
|
||||
"Invoice created","Factura creada",,
|
||||
"Invoice generated","Factura generada",,
|
||||
"Invoice on timetable",,,
|
||||
"Invoice orders","Pedidos de facturas",,
|
||||
"Invoice orders batch type","Clase de lote de pedidos de factura",,
|
||||
"Invoice orders configuration","Configuración de órdenes de facturación",,
|
||||
"Invoice outgoing stock moves","El stock de salida de facturas se mueve",,
|
||||
"Invoice partially stock move",,,
|
||||
"Invoice selected lines","Facturar líneas seleccionadas",,
|
||||
"Invoiced","Facturado",,
|
||||
"Invoiced Qty",,,
|
||||
"Invoiced periods","Períodos facturados",,
|
||||
"Invoices","Facturas",,
|
||||
"Invoicing","Facturación",,
|
||||
"Invoicing Date","Fecha de facturación",,
|
||||
"Invoicing batch","Lote de facturación",,
|
||||
"Is ISPM 15 required",,,
|
||||
"Is amount in %","Es la cantidad en %",,
|
||||
"Is certificate of conformity required","¿Se requiere un certificado de conformidad?",,
|
||||
"Label","Etiqueta",,
|
||||
"Left empty",,,
|
||||
"Line numberFiscal valueTaker",,,
|
||||
"Line numberNomenclatureSource or destination countryFiscal valueRegimeNet massSupplementary unitNature of transactionMode of transportDepartmentCountry of originAcquirerProduct codeProduct namePartnerInvoice",,,
|
||||
"Lines to invoice","Líneas a facturar",,
|
||||
"LogisticalForm.customerCode","Customer code:",,
|
||||
"LogisticalForm.customerName","Customer name:",,
|
||||
"LogisticalForm.date","Date:",,
|
||||
"LogisticalForm.item",,,
|
||||
"LogisticalForm.itemDescription","Item description",,
|
||||
"LogisticalForm.packagingNumber","Packaging number:",,
|
||||
"LogisticalForm.packingList","Packing list",,
|
||||
"LogisticalForm.shippingComments","Shipping comments",,
|
||||
"LogisticalForm.totalNetMass","Total net mass",,
|
||||
"LogisticalFormLine.numberOfParcels/Pallets: {0} - LogisticalForm.totalGrossMass ({1}): {2}","Number of parcels/pallets: {0} - Total gross mass ({1}): {2}",,
|
||||
"LogisticalFormLine.palletNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>","Pallet No. <strong>{0}</strong> - Dimensions (cm): <strong>{1}</strong> - Gross mass ({2}): <strong>{3}</strong>",,
|
||||
"LogisticalFormLine.parcelNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>","Parcel No. <strong>{0}</strong> - Dimensions (cm): <strong>{1}</strong> - Gross mass ({2}): <strong>{3}</strong>",,
|
||||
"LogisticalFormLine.qty","Qty",,
|
||||
"LogisticalFormLine.stockMoveNo {0} / LogisticalFormLine.refNo {1}","Stock move No. {0} / Ref. No. {1}",,
|
||||
"MRP","PLANIFICACIÓN DE NECESIDADES",,
|
||||
"MRP Type","característica de planificación de necesidades",,
|
||||
"MRP Types","Clases de planificación de necesidades",,
|
||||
"MRP family","Familia MRP",,
|
||||
"MRP forecast","Previsión de planificación de necesidades",,
|
||||
"MRP forecasts","Pronósticos de planificación de necesidades",,
|
||||
"MRP move types","Clases de movimiento de planificación de necesidades",,
|
||||
"MRP number",,,
|
||||
"Manage advance payments from payment conditions",,,
|
||||
"Manage stock reservation","Gestionar la reserva de stock",,
|
||||
"Mass Cust. Stock Move Invoicing","Cust. en masa Facturación de movimientos de stock",,
|
||||
"Mass Suppl. Stock Move Invoicing","Suministro en masa Facturación de movimientos de stock",,
|
||||
"Maturity","Vencimiento",,
|
||||
"Maximum level","Nivel máximo",,
|
||||
"Min qty","Cantidad mínima",,
|
||||
"Missing link to sale order line (from sale order id = %s) for stock move line %s","Enlace faltante a la línea de pedido de venta (del pedido de venta id = %s) para la línea de movimiento de stock %s",,
|
||||
"Missing manuf order quantity",,,
|
||||
"Missing purchase order with id %s for stock move line %s","Pedido pendiente con identificación %s para la línea de movimiento de stock %s",,
|
||||
"Month","Mes",,
|
||||
"Move","Mover",,
|
||||
"Move date","Fecha de traslado",,
|
||||
"Move description","Descripción del movimiento",,
|
||||
"Moves","Mudanzas",,
|
||||
"Mrp","Sr.",,
|
||||
"Mrp line","Línea Mrp",,
|
||||
"MrpList.code","Código",,
|
||||
"MrpList.createdOn","Creado el",,
|
||||
"MrpList.cumulativeQty","Cantidad acumulada",,
|
||||
"MrpList.endDate","Fecha de finalización",,
|
||||
"MrpList.forecastDate","Fecha de pronóstico",,
|
||||
"MrpList.forecastsTitle","Previsiones",,
|
||||
"MrpList.maturityDate","Vencimiento",,
|
||||
"MrpList.maxLevel","Nivel máximo",,
|
||||
"MrpList.minQty","Cantidad mínima",,
|
||||
"MrpList.name","Nombre",,
|
||||
"MrpList.parentProductCategory","Categoría de producto superior",,
|
||||
"MrpList.partner","Socio",,
|
||||
"MrpList.price","Precio",,
|
||||
"MrpList.product","Producto",,
|
||||
"MrpList.productCategoriesTitle","Categorías de productos",,
|
||||
"MrpList.productCategory","Categoría de productos",,
|
||||
"MrpList.productFamiliesTitle","Familias de productos",,
|
||||
"MrpList.productFamily","Familia",,
|
||||
"MrpList.productType","Tipo de producto",,
|
||||
"MrpList.productsTitle","Productos",,
|
||||
"MrpList.qty","Cantidad",,
|
||||
"MrpList.relatedTo","Relacionado con",,
|
||||
"MrpList.saleOrdersTitle","Pedidos de venta",,
|
||||
"MrpList.salePrice","Precio de venta W.T.",,
|
||||
"MrpList.stockLocation","MrpList.stockLocalización",,
|
||||
"MrpList.title","Planificación de necesidades de material",,
|
||||
"MrpList.totalATI","I.A.T.A. total.",,
|
||||
"MrpList.totalWT","W.T. total",,
|
||||
"MrpList.type","Tipo",,
|
||||
"MrpList.unit","Unidad",,
|
||||
"MrpWeeks.createdOn","Creado el",,
|
||||
"MrpWeeks.endDate","Fecha de finalización",,
|
||||
"MrpWeeks.maxLevel","Nivel máximo",,
|
||||
"MrpWeeks.product","Producto",,
|
||||
"MrpWeeks.stockLocation","MrpWeeks.stockLocalización",,
|
||||
"MrpWeeks.title","Planificación de necesidades de material",,
|
||||
"MrpWeeks.unit","Unidad",,
|
||||
"MrpWeeks.week","Semana",,
|
||||
"Name","Nombre",,
|
||||
"Nbr of days","Número de días",,
|
||||
"No default supplier is defined for the product %s","No se define ningún proveedor por defecto para el producto %s",,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this purchase order","Ningún movimiento de stock de entrega que se deba crear para este pedido.",,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this sale order","Ningún movimiento de stock de entrega que generar para este pedido de cliente.",,
|
||||
"No invoice was generated","No se ha generado ninguna factura",,
|
||||
"No move type found for element : %s","No se ha encontrado ningún tipo de movimiento para el elemento : %s",,
|
||||
"No stock location valid. Please uncheck the chosen stock location 'is not in MRP'.",,,
|
||||
"No stockMoveLine remains to invoice",,,
|
||||
"Not enough quantity are available for reservation for product %s (%s)","No hay suficiente cantidad disponible para reservar para el producto %s (%s)",,
|
||||
"Not invoiced",,,
|
||||
"Note","Nota",,
|
||||
"Number of Product per Accounting Family",,,
|
||||
"Number of Product per Category","Número de productos por categoría",,
|
||||
"Number of days","Cantidad de días",,
|
||||
"OK","OK",,
|
||||
"Operation choice","Opción de operación",,
|
||||
"Order %s","Pedido %s",,
|
||||
"Order invoicing report:","Informe de facturación de pedidos:",,
|
||||
"Order up to date","Pedido actualizado",,
|
||||
"Order(s) processed","Pedido(s) procesado(s)",,
|
||||
"Origin","Origen",,
|
||||
"Origins","Orígenes",,
|
||||
"Out of stock","Fuera de stock",,
|
||||
"Outgoing stock move invoicing report:","Informe de facturación de movimientos de stock saliente:",,
|
||||
"PFP Status",,,
|
||||
"PO line","línea de pedido",,
|
||||
"Pack lines","Líneas de envasado",,
|
||||
"Packing list","Lista de empaque",,
|
||||
"Parent Stock location",,,
|
||||
"Parent line","Línea de los padres",,
|
||||
"Partially invoiced",,,
|
||||
"Partner","Socio",,
|
||||
"Partner is missing on stock move %s.","Falta el interlocutor en los porcentajes de movimientos de stock.",,
|
||||
"Payment condition","Condición de pago",,
|
||||
"Payment mode","Modalidad de pago",,
|
||||
"Percentage",,,
|
||||
"Period","Período",,
|
||||
"Picking Order Info","Información de la orden de picking",,
|
||||
"Planned stock move lines",,,
|
||||
"Please configure the advance payment account for the company %s","Por favor, configure la cuenta de anticipos para la empresa %s",,
|
||||
"Please configure the advance payment product","Por favor, configure el producto de pago por adelantado",,
|
||||
"Please configure the sale order invoicing product","Por favor, configure el producto de facturación de pedidos de venta",,
|
||||
"Please confirm the sale order before invoicing.","Por favor, confirme el pedido de venta antes de facturar.",,
|
||||
"Please do not enter negative quantity for reservation.",,,
|
||||
"Please enter amount to invoice.",,,
|
||||
"Please generate a stock move for this sale order before modifying allocated quantity.","Por favor, genere un movimiento de stock para este pedido de venta antes de modificar la cantidad asignada.",,
|
||||
"Please select an element to run calculation","Por favor, seleccione un elemento para ejecutar el cálculo",,
|
||||
"Please uncheck picking order edited box from this stock move from Cust. Shipment to prepare menu entry.",,,
|
||||
"Please, select a currency for the order %s","Por favor, seleccione una moneda para el pedido %s",,
|
||||
"Please, select a supplier for the line %s","Por favor, seleccione un proveedor para la línea %s",,
|
||||
"Print","Imprimir",,
|
||||
"Print (list)","Imprimir (lista)",,
|
||||
"Print (weekly breakdown)","Impresión (desglose semanal)",,
|
||||
"Product","Producto",,
|
||||
"Product Accounting Family",,,
|
||||
"Product Category","Categoría de productos",,
|
||||
"Product Type","Tipo de producto",,
|
||||
"Product categories","Categorías de productos",,
|
||||
"Product families","Familias de productos",,
|
||||
"Product is missing.","Falta producto.",,
|
||||
"Product launches/withdrawal each month","Lanzamiento y retirada de productos cada mes",,
|
||||
"Product stock for %s is not enough for availability request",,,
|
||||
"Product type","Tipo de producto",,
|
||||
"Product type distribution","Distribución de la clase de producto",,
|
||||
"Products","Productos",,
|
||||
"Products DB 1","Productos DB 1",,
|
||||
"Products Details","Detalles de los productos",,
|
||||
"Projected Stock",,,
|
||||
"Projected stock",,,
|
||||
"Proposal","Propuesta",,
|
||||
"Proposal generated","Propuesta generada",,
|
||||
"Proposal select","Selección de propuestas",,
|
||||
"Purchase order","Pedido",,
|
||||
"Purchase order line","Línea de pedido",,
|
||||
"Purchase order or sale order without estimated delivery date and manufacturing order without planned date. In this case, we use the MRP start date (today)","Pedido de compras u orden de venta sin fecha de entrega estimada y orden de producción sin fecha prevista. En este caso, utilizamos la fecha de inicio de la planificación de necesidades (hoy)",,
|
||||
"Purchase order quantity",,,
|
||||
"Purchase order without incoming stock move",,,
|
||||
"Purchase order without stock move",,,
|
||||
"Purchase orders","Pedidos",,
|
||||
"Purchase proposal","Propuesta de compra",,
|
||||
"Purchases orders","Pedidos de compra",,
|
||||
"Qty","Cantidad",,
|
||||
"Qty to invoice","Cantidad a facturar",,
|
||||
"Quantity cannot be lower than already delivered quantity on detail line %s.","La cantidad no puede ser inferior a la cantidad ya entregada en la línea detallada %s.",,
|
||||
"Quantity requested",,,
|
||||
"Real Qty",,,
|
||||
"Real quantity",,,
|
||||
"Real/Current Quantity","Cantidad real/actual",,
|
||||
"Receipt state","Estado del recibo",,
|
||||
"Recovered tax","Impuesto recuperado",,
|
||||
"Ref","Ref",,
|
||||
"Related to","Relacionado con",,
|
||||
"Related to select","Relacionado a select",,
|
||||
"Remaining Qty",,,
|
||||
"Requested reserved qty","Cantidad reservada solicitada",,
|
||||
"Requested reserved quantity",,,
|
||||
"Reservation date time","Fecha y hora de la reserva",,
|
||||
"Reserved quantity",,,
|
||||
"Reserved stock move lines","Líneas de movimiento de stock reservado",,
|
||||
"Result","Resultado",,
|
||||
"Results","Resultados",,
|
||||
"Reverse move date","Anular fecha de transporte",,
|
||||
"Run accounting cut-off","Ejecutar el corte contable",,
|
||||
"Run calculation","Cálculo de la ejecución",,
|
||||
"SO line","Línea SO",,
|
||||
"SO schedule line","Reparto SO",,
|
||||
"SO schedule lines","Repartos SO",,
|
||||
"Sale Batch","Lote de venta",,
|
||||
"Sale Order",,,
|
||||
"Sale batches","Lotes de venta",,
|
||||
"Sale forecast","Previsión de venta",,
|
||||
"Sale order","Pedido de venta",,
|
||||
"Sale order line","Línea de pedido de venta",,
|
||||
"Sale order quantity",,,
|
||||
"Sale order without outgoing stock move",,,
|
||||
"Sale order without stock move",,,
|
||||
"Sale orders","Pedidos de venta",,
|
||||
"Sales","Ventas",,
|
||||
"Sales forecast","Previsión de ventas",,
|
||||
"Sales order","Pedido de cliente",,
|
||||
"Sales order line","Línea de pedido de cliente",,
|
||||
"Sales orders","Pedidos de cliente",,
|
||||
"Salesperson or buyer set","Set de vendedor o de comprador",,
|
||||
"Salespersons","Vendedores",,
|
||||
"Schedule line list","Lista de repartos",,
|
||||
"See budget distribution lines",,,
|
||||
"See projected stock",,,
|
||||
"Select supplier partner","Seleccionar proveedor asociado",,
|
||||
"Select the lines to invoice",,,
|
||||
"Select timetables to invoice",,,
|
||||
"Seq.","Seq.",,
|
||||
"Sequence to order MRP results","Secuencia para pedir resultados de la planificación de necesidades",,
|
||||
"Shipment mode","Modo de transporte",,
|
||||
"Specific package","Paquete específico",,
|
||||
"Standard","Estándar",,
|
||||
"Standard delay (days)","Retardo estándar (días)",,
|
||||
"Status","Estado",,
|
||||
"Status considered to filter a purchase order",,,
|
||||
"Status considered to filter a sale order",,,
|
||||
"Statuses to take into account","Status a tener en cuenta",,
|
||||
"Stock","Existencias",,
|
||||
"Stock details",,,
|
||||
"Stock details by product",,,
|
||||
"Stock location","Ubicación del stock",,
|
||||
"Stock location is missing for the purchase order %s.","Falta la ubicación de stock para el pedido %s.",,
|
||||
"Stock location is missing for the sale order %s.","Falta la ubicación de stock para el pedido de cliente %s.",,
|
||||
"Stock location lines by product",,,
|
||||
"Stock move","Movimiento de stock",,
|
||||
"Stock move %s has been created for this sale order",,,
|
||||
"Stock move line","Línea de movimiento",,
|
||||
"Stock move lines","Líneas de movimiento",,
|
||||
"Stock move type","Tipo de movimiento de stock",,
|
||||
"Stock move(s) processed","Movimientos de stock procesados",,
|
||||
"Stock moves","Movimientos de stock",,
|
||||
"StockMove","StockMove",,
|
||||
"Subscription","Suscripción",,
|
||||
"Subscription invoice generation report :","Informe de generación de facturas de suscripción:",,
|
||||
"Subscription invoices to validate","Facturas de suscripción para validar",,
|
||||
"Supplier Arrivals","Llegadas de Proveedores",,
|
||||
"Supplier Stock Move to invoice","Stock del proveedor Pasar a la factura",,
|
||||
"Supplier arrival","Llegada del proveedor",,
|
||||
"Supplier arrivals management","Gestión de llegadas de proveedores",,
|
||||
"Supply chain config","Configuración de la cadena de suministro",,
|
||||
"Supply chain config (${ name })","Configuración de la cadena de suministro (${ name })",,
|
||||
"Supply chain configuration","Configuración de la cadena de suministro",,
|
||||
"Supply chain configurations","Configuraciones de la cadena de suministro",,
|
||||
"Supply method","Método de suministro",,
|
||||
"Supplychain Batch","Lote de la cadena de suministro",,
|
||||
"Supplychain batch","Lote de la cadena de suministro",,
|
||||
"Supplychain batches","Lotes de la cadena de suministro",,
|
||||
"Task","Tarea",,
|
||||
"Tax number is missing on partner %s.","Falta el número de identificación fiscal en los porcentajes de interlocutor.",,
|
||||
"Team","Equipo",,
|
||||
"Template","Plantilla",,
|
||||
"Terminate purchase order on Receipt","Terminar el pedido en el recibo",,
|
||||
"Terminate sale order on delivery","Terminar el pedido de venta en el momento de la entrega",,
|
||||
"Terms",,,
|
||||
"The allocated quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The amount to be spread over the timetable is negative.","El importe que debe repartirse a lo largo del calendario es negativo.",,
|
||||
"The amount to invoice is superior than the amount in the sale order",,,
|
||||
"The batch has already been running this month. Are you sure to continue ?",,,
|
||||
"The client is required and must be the same for all sale orders","El cliente es requerido y debe ser el mismo para todos los pedidos de venta.",,
|
||||
"The company %s doesn't have any configured sequence for MRP",,,
|
||||
"The company is required and must be the same for all purchase orders","La empresa es necesaria y debe ser la misma para todos los pedidos.",,
|
||||
"The company is required and must be the same for all sale orders","La empresa es obligatoria y debe ser la misma para todos los pedidos de venta.",,
|
||||
"The currency is required and must be the same for all sale orders","La moneda es obligatoria y debe ser la misma para todos los pedidos de venta.",,
|
||||
"The invoice for the stock move %s can't be generated because of this following error : %s","La factura de los %s de movimiento de stock no puede ser generada debido a este error de seguimiento : %s",,
|
||||
"The invoice has already been generated.","La factura ya se ha generado.",,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the sale order","La cantidad a facturar es mayor que la cantidad del pedido de venta.",,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the stock move",,,
|
||||
"The requested quantity must be greater than the already delivered quantity.",,,
|
||||
"The requested quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The reservation for an availability requested stock move cannot be lowered.",,,
|
||||
"The sale order %s invoiced amount cannot be greater than its total amount.","El importe facturado del pedido de venta no puede ser superior a su importe total.",,
|
||||
"The supplier is required and must be the same for all purchase orders","El proveedor es obligatorio y debe ser el mismo para todos los pedidos.",,
|
||||
"The trading name must be the same for all purchase orders.","El nombre comercial debe ser el mismo para todos los pedidos.",,
|
||||
"The trading name must be the same for all sale orders.","El nombre comercial debe ser el mismo para todas las órdenes de venta.",,
|
||||
"There are no lines to invoice","No hay líneas que facturar",,
|
||||
"There are no selected timetables to invoice",,,
|
||||
"There is at least one draft or planned stock move for this sale order.",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s purchase order line",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s sale order line",,,
|
||||
"This batch has already been running this month",,,
|
||||
"This operation cannot be performed. Available stock for product %s: %s, stock needed: %s. Please deallocate.","Esta operación no se puede realizar. Stock disponible para el producto %s: %s, stock necesario: %s. Por favor, deslocaliza.",,
|
||||
"This product is not stock managed.",,,
|
||||
"This quantity is not available in stock.","Esta cantidad no está disponible en stock.",,
|
||||
"Time limit",,,
|
||||
"Timetable","Calendario",,
|
||||
"Timetable computation date",,,
|
||||
"Timetable template",,,
|
||||
"Timetable template line",,,
|
||||
"Timetable template lines",,,
|
||||
"Timetable templates",,,
|
||||
"Timetables","Horarios de los cursos",,
|
||||
"Title",,,
|
||||
"To Date","Hasta la fecha",,
|
||||
"Total amount attributed",,,
|
||||
"Total subscription invoice(s) generated: %s","Factura(s) de suscripción total(es) generada(s): %s",,
|
||||
"Tracking Number",,,
|
||||
"Tracking number search","Búsqueda de números de seguimiento",,
|
||||
"Type","Tipo",,
|
||||
"Unit","Unidad",,
|
||||
"Unit prices in A.T.I and in W.T. can't be mix","Los precios unitarios en A.T.I. y en W.T. no se pueden mezclar.",,
|
||||
"Unsupported product type: %s","Tipo de producto no soportado: %s",,
|
||||
"Usable on purchase order",,,
|
||||
"Usable on sale order",,,
|
||||
"Used Credit","Crédito Usado",,
|
||||
"Verify product stock before availabity request",,,
|
||||
"You have to choose at least one incoming stock move","Debe seleccionar por lo menos un movimiento de entrada de stock.",,
|
||||
"You have to choose at least one outgoing stock move","Debe seleccionar por lo menos un movimiento de salida de stock.",,
|
||||
"You must configure a Supply chain module for the company %s","Debe configurar un módulo de cadena de suministro para la empresa %s",,
|
||||
"You must configure a cancel reason on changing sale order in app supplychain.","Debe configurar un motivo de cancelación al cambiar el pedido de venta en la cadena de suministro de la aplicación.",,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced customer account for the company %s","Debe configurar una cuenta de deudor facturado pronosticado para los %s de la empresa.",,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced supplier account for the company %s","Debe configurar una cuenta de proveedor facturada pronosticada para los %s de la empresa.",,
|
||||
"You must configure an advance payment account for the company %s","Debe configurar una cuenta de anticipos para la empresa %s",,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.job.BillSubJob","com.axelor.apps.supplychain.job.BillSubJob",,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.service.batch.SupplychainBatchService","com.axelor.apps.supplychain.service.batch.SupplychainBatchService",,
|
||||
"day(s)","día(s)",,
|
||||
"month(s)","mes(es)",,
|
||||
"value:Supplychain","valor:Supplychain",,
|
||||
|
@ -0,0 +1,545 @@
|
||||
"key","message","comment","context"
|
||||
"${fullName} plan. st. move","${fullName} mvt. stock planifié",,
|
||||
"${product.fullName} plan. st. move","${product.fullName} mvt. stock planifié",,
|
||||
"${product.fullName} real st. move","${product.fullName} mvt. stock réalisé",,
|
||||
"${product.fullName} reserved","${product.fullName} alloué",,
|
||||
"%","%",,
|
||||
"%d order invoiced successfully,","%d commande facturée avec succès,",,
|
||||
"%d orders invoiced successfully,","%d commandes facturées avec succès,",,
|
||||
"%d outgoing stock move processed successfully,","%d BL traité avec succès,",,
|
||||
"%d outgoing stock moves processed successfully,","%d BL traités avec succès,",,
|
||||
"%s please configure a virtual supplier stock location for the company %s","%s Veuillez configurer un entrepot virtuel fournisseur pour la société %s",,
|
||||
"%s purchase order","%s en commande fournisseur",,
|
||||
"%s requested reserved","%s demandée en réservation",,
|
||||
"%s sale order","%s en commande client",,
|
||||
"%s stock location","%s en emplacement de stock",,
|
||||
"A supplier partner must be selected","Un fournisseur doit être sélectionné",,
|
||||
"A.T.I.",,,
|
||||
"Accepted Credit","Montant encours accepté",,
|
||||
"Accounting Family Dashboard","Tb famille comptable",,
|
||||
"Accounting Family sale turnover (Excl. Tax) per month","CA HT par famille comptable par mois",,
|
||||
"Accounting cut off generation report :",,,
|
||||
"Accounting cut-off",,,
|
||||
"Accounting cut-off configuration",,,
|
||||
"Action",,,
|
||||
"Actions",,,
|
||||
"All invoices have been generated for this sale order.","Toutes les factures ont été générées pour cette commande.",,
|
||||
"Allocated Qty","Quantité Allouée",,
|
||||
"Allocated qty","Quantité allouée",,
|
||||
"Allow Subscriptions for Sale orders","Autoriser les abonnements pour les devis/Comm clients",,
|
||||
"Allow complete manually sale order","Autoriser de terminer manuellement la commande client",,
|
||||
"Allow finish manually purchase order","Autoriser de terminer manuellement la commande fournisseur",,
|
||||
"Allow timetable invoicing","Autoriser la facturation de l'échéancier",,
|
||||
"Amount","Montant",,
|
||||
"Amount cannot be superior to the order's total excluding taxes","Le montant ne peut être supérieur au total HT de la commande",,
|
||||
"Amount invoiced W.T.","Montant facturé HT",,
|
||||
"Amount remaining to use","Montant restant à utiliser",,
|
||||
"Amount to invoice","Montant à facturer",,
|
||||
"An active stock move (%s) already exists for the sale order %s.","Un BR actif (%s) existe déjà pour cette commande client %s.",,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the incoming stock move %s","Une facture non annulée existe déjà pour le BR %s",,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the outgoing stock move %s","Une facture non annulée existe déjà pour le BL %s",,
|
||||
"Analytic distribution lines","Ligne de répartition analytique",,
|
||||
"Analytic distribution template","Modèle de répartition analytique",,
|
||||
"Analytic move lines","Ligne d'écriture analytique",,
|
||||
"App Supplychain",,,
|
||||
"Archived","Archivé",,
|
||||
"Are you sure you want generate all proposals ?",,,
|
||||
"Are you sure you want run the calculation ? Calculation can take a long time.",,,
|
||||
"At least one sale order line must be selected","Au moins une ligne de commande client doit être sélectionnée",,
|
||||
"At least one stock move is in litigation, do you really want to validate passed for payment ?","Au moins une réception fournisseur est en litige pour cette facture. Voulez-vous valider ce BAP ?",,
|
||||
"Auto allocate during an availability request","Allouer automatiquement lors d'une demande de mise à disposition",,
|
||||
"Auto allocate stock on other stock moves","Allouer automatiquement le stock sur les autres mouvements",,
|
||||
"Auto allocate stock on receipt","Allouer automatiquement le stock lors d'une réception",,
|
||||
"Auto request reserved qty","Demander auto. la quantité pour la réservation",,
|
||||
"Availability requests","Demandes de mise à disposition",,
|
||||
"Available stock","Stock disponible",,
|
||||
"Batches","Batchs",,
|
||||
"Batchs",,,
|
||||
"Block deallocation on availability request","Bloquer la désallocation sur les demandes de mise à dispo.",,
|
||||
"Budget",,,
|
||||
"Budget Distribution","Répartition budgétaire",,
|
||||
"Budget amount available",,,
|
||||
"Budget distribution","Distribution budgétaire",,
|
||||
"Budget distributions","Distribution budgétaire",,
|
||||
"Building quantity","Quantité en fabrication",,
|
||||
"Buyers","Acheteur",,
|
||||
"Calculation","Calcul des besoins",,
|
||||
"Calculation End Date","Date de fin du calcul",,
|
||||
"Calculation Start Date","Date de début du calcul",,
|
||||
"Calculation ended","Calcul terminé",,
|
||||
"Calculation in progress","Calcul en cours",,
|
||||
"Calculation started","Calcul démarré",,
|
||||
"Can't remove delivered detail line %s.","Impossible de supprimer la ligne de détail livrée %s.",,
|
||||
"Cancel","Annuler",,
|
||||
"Cancel reason on changing sale order","Raison d'annulation sur une commande client modifiée",,
|
||||
"Cancel stock allocation ?","Annuler l'allocation du stock ?",,
|
||||
"Cancelled","Annulé",,
|
||||
"Carrier",,,
|
||||
"Change allocated qty","Changer la quantité allouée",,
|
||||
"Change requested reserved qty","Changer la quantité demandée",,
|
||||
"Change reserved qty","Changer la quantité réservée",,
|
||||
"Check stocks in a sale order","Vérification des stocks lors d'une vente",,
|
||||
"Client blocked : maximal accepted credit exceeded.","Client bloqué : encours maximal autorisé dépassé.",,
|
||||
"Code",,,
|
||||
"Comment",,,
|
||||
"Comments","Commentaires",,
|
||||
"Committed amount","Montant engagé",,
|
||||
"Committed total amount","Montant total engagé",,
|
||||
"Company","Société",,
|
||||
"Complete sale order when all has been invoiced","Terminer la commande à la facturation",,
|
||||
"Configuration",,,
|
||||
"Confirm","Confirmer",,
|
||||
"Confirm Purchase order generation","Confirmer la génération de commande fournisseur",,
|
||||
"Confirmation",,,
|
||||
"Confirmed","Confirmé",,
|
||||
"Consolidate the proposals per supplier",,,
|
||||
"Consume manuf order quantity","Quantité en consommation d'OF",,
|
||||
"Contact",,,
|
||||
"Contact partner","Contact",,
|
||||
"Contract/Subscription","Contrat/abonnement",,
|
||||
"Country",,,
|
||||
"Create interco invoice as validated","Créer la facture interco au statut validé",,
|
||||
"Create interco purchase quotation as requested","Créer le devis fournisseur interco au statut demandé",,
|
||||
"Create interco sale quotation as finalized","Créer le devis client interco au statut finalisé",,
|
||||
"Create purchase counterpart on this status","Créer la commande fournisseur interco sur ce statut",,
|
||||
"Create sale counterpart on this status","Créer la commande client interco sur ce statut",,
|
||||
"Created by","Créé par",,
|
||||
"Created by interco","Créé par interco",,
|
||||
"Created on","Créé le",,
|
||||
"Cumulated invoiced %","% Cumulé de facturation",,
|
||||
"Cumulative qty","Qté cumulée",,
|
||||
"Current date","Date du jour",,
|
||||
"Current date + days","Date du jour + délai en jours",,
|
||||
"Customer Stock Move to invoice","BL à facturer",,
|
||||
"Customer deliveries","Livraisons client",,
|
||||
"Customer deliveries management","Gestion des BL",,
|
||||
"Customer delivery","Livraison client",,
|
||||
"Customs code nomenclature is missing on product %s.","Code de nomenclature douanière non renseigné pour le produit %s",,
|
||||
"DECLARATION OF EXCHANGES OF GOODS BETWEEN MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITY",,,
|
||||
"Date",,,
|
||||
"Date of shipment","Date d'expédition",,
|
||||
"Declaration of exchanges","Déclaration d'échanges",,
|
||||
"Declaration of exchanges of goods","Déclaration d'échanges de biens",,
|
||||
"Declarations of exchanges","Déclarations d'échanges",,
|
||||
"Default estimated date in stock move from purchase order","Date estimée du BR quand elle n'est pas renseignée dans la commande",,
|
||||
"Default estimated date in stock move from sale order","Date estimée du BL quand elle n'est pas renseignée dans la commande",,
|
||||
"Delivery State","État de livraison",,
|
||||
"Delivery conditions",,,
|
||||
"Delivery or receipt state","État de livraison",,
|
||||
"Delivery state","État de livraison",,
|
||||
"Description","Description",,
|
||||
"Direct order","Contremarque",,
|
||||
"Direct order default stock location","Emplacement contremarque par défaut",,
|
||||
"Direct order stock location","Emplacement contremarque",,
|
||||
"Display product without proposal","Afficher les produits sans proposition",,
|
||||
"Don't take in consideration for the stock calcul","Ne pas prendre en compte dans le calcul du stock disponible",,
|
||||
"Don't take in consideration on MRP","Ne pas prendre en compte dans le CBN",,
|
||||
"Draft","Brouillon",,
|
||||
"Element","Elément",,
|
||||
"End date","Date de fin",,
|
||||
"Entry of stock","Entrée de stock",,
|
||||
"Error : you have exceeded the budget %s for this period","Erreur : vous avez dépassé le budget %s pour cette période.",,
|
||||
"Error generating subscription invoice(s): '%s'","Erreur lors de la generation des factures d'abonnement : '%s'",,
|
||||
"European declaration of services","Déclaration européenne de services",,
|
||||
"Exclude from MRP","Exclure du CBN",,
|
||||
"Expected realisation date","Date de réalisation prévisionnelle",,
|
||||
"Expected/Future Quantity","Quantité prévue/future",,
|
||||
"Expedition","Expédition",,
|
||||
"Export directory is not configured.",,,
|
||||
"Filters","Filtres",,
|
||||
"Fiscal year","Année fiscale",,
|
||||
"Forecast date","Date de la prévision",,
|
||||
"Forecasted customer invoices","FAE (Factures à établir)",,
|
||||
"Forecasted invoice customer account","Compte client pour FAE",,
|
||||
"Forecasted invoice supplier account","Compte fournisseur pour FNP",,
|
||||
"Forecasted supplier invoices","FNP (Factures non parvenues)",,
|
||||
"Forecasts","Prévisions",,
|
||||
"Format",,,
|
||||
"Forwarder",,,
|
||||
"Freight carrier mode",,,
|
||||
"From Date","Date de",,
|
||||
"Future quantity","Quantité future",,
|
||||
"Generate Invoice","Générer facture",,
|
||||
"Generate all proposals","Générer toutes les propositions",,
|
||||
"Generate customer deliveries automatically","Générer les BL automatiquement",,
|
||||
"Generate inc. moves for non storable products","Générer BR pour produits non stockables",,
|
||||
"Generate inc. moves for storable products","Générer BR pour produits stockables",,
|
||||
"Generate invoice from purchase order","Générer facture pour les Devis/Cmde fournisseur",,
|
||||
"Generate invoice from sale order","Générer facture pour les Devis/Cmde client",,
|
||||
"Generate invoice from stock move","Générer facture depuis BR/BL",,
|
||||
"Generate one invoice per incoming stockMove","Générer une facture par BR",,
|
||||
"Generate one invoice per outgoing stockMove","Générer une facture par BL",,
|
||||
"Generate out. moves for non storable products","Générer BL pour produits non stockables",,
|
||||
"Generate out. moves for storable products","Générer BL pour produits stockables",,
|
||||
"Generate proposal","Générer proposition",,
|
||||
"Generate purchase orders automatically","Générer les commandes fournisseurs auto.",,
|
||||
"Generate single invoice","Générer une unique facture",,
|
||||
"Generate supplier arrivals automatically","Générer les BR automatiquement",,
|
||||
"Generate supply chain configurations","Générer les configurations de la chaîne logistique",,
|
||||
"Generate the invoice","Générer la facture",,
|
||||
"Generated sale order",,,
|
||||
"If true, after allocating quantity for a given stock move we allocate the remaining quantity in others stock moves.","Si coché, après l'allocation d'un mouvement de stock, la quantité restante sera allouée sur les autres mouvements.",,
|
||||
"If true, the requested quantity for reservation will be equal to the quantity of the given sale order line.","Si coché, la quantité demandée sera égale à la quantité dans les lignes de commandes.",,
|
||||
"Include element without date","Inclure les évènements sans date",,
|
||||
"Include not stock managed product","Inclure les produits non gérés en stock",,
|
||||
"Incorrect product in the stock move %s","Produit incorrect dans le mouvement de stock %s",,
|
||||
"Incoterm",,,
|
||||
"Indicators","Indicateurs",,
|
||||
"Information",,,
|
||||
"Insurance date credit",,,
|
||||
"Interco",,,
|
||||
"Interco from invoice","Interco depuis une facture",,
|
||||
"Interco from purchase","Interco depuis une commande fournisseur",,
|
||||
"Interco from sale","Interco depuis une commande client",,
|
||||
"Introduction","Introduction",,
|
||||
"Invoice","Facture",,
|
||||
"Invoice %s type is not filled.",,,
|
||||
"Invoice all","Tout facturer",,
|
||||
"Invoice an advance payment","Facturer un acompte",,
|
||||
"Invoice controlled","Facture contrôlée",,
|
||||
"Invoice created","Facture créée",,
|
||||
"Invoice generated","Facture générée",,
|
||||
"Invoice on timetable","Facturer sur échéancier",,
|
||||
"Invoice orders","Facturer les commandes",,
|
||||
"Invoice orders batch type","Type de batch de facturation de commandes",,
|
||||
"Invoice orders configuration","Configuration de facturation de commandes",,
|
||||
"Invoice outgoing stock moves","Facturer les BL",,
|
||||
"Invoice partially stock move","Facture partiellement mouvement de stock",,
|
||||
"Invoice selected lines","Facturer les lignes sélectionnées",,
|
||||
"Invoiced","Facturé",,
|
||||
"Invoiced Qty","Qté facturée",,
|
||||
"Invoiced periods","Périodes facturées",,
|
||||
"Invoices","Factures",,
|
||||
"Invoicing",,,
|
||||
"Invoicing Date","Date de facture",,
|
||||
"Invoicing batch","Batch Facturation",,
|
||||
"Is ISPM 15 required",,,
|
||||
"Is amount in %","Montant en %",,
|
||||
"Is certificate of conformity required",,,
|
||||
"Label","Libellé",,
|
||||
"Left empty","Laisser vide",,
|
||||
"Line numberFiscal valueTaker",,,
|
||||
"Line numberNomenclatureSource or destination countryFiscal valueRegimeNet massSupplementary unitNature of transactionMode of transportDepartmentCountry of originAcquirerProduct codeProduct namePartnerInvoice",,,
|
||||
"Lines to invoice","Lignes à facturer",,
|
||||
"LogisticalForm.customerCode","Code client :",,
|
||||
"LogisticalForm.customerName","Nom client :",,
|
||||
"LogisticalForm.date","Date :",,
|
||||
"LogisticalForm.item","Article",,
|
||||
"LogisticalForm.itemDescription","Désignation article",,
|
||||
"LogisticalForm.packagingNumber","Packaging number:",,
|
||||
"LogisticalForm.packingList","Liste de colisage",,
|
||||
"LogisticalForm.shippingComments","Détails de la livraison",,
|
||||
"LogisticalForm.totalNetMass","Total net mass",,
|
||||
"LogisticalFormLine.numberOfParcels/Pallets: {0} - LogisticalForm.totalGrossMass ({1}): {2}","Nombre de colis/palettes : {0} – Masse brute total ({1}) : {2}",,
|
||||
"LogisticalFormLine.palletNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>","Palette n<sup>o</sup> <strong>{0}</strong> – Dimensions (cm) : <strong>{1}</strong> – Masse brute ({2}) : <strong>{3}</strong>",,
|
||||
"LogisticalFormLine.parcelNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>","Colis n<sup>o</sup> <strong>{0}</strong> – Dimensions (cm) : <strong>{1}</strong> – Masse brute ({2}) : <strong>{3}</strong>",,
|
||||
"LogisticalFormLine.qty","Quantité",,
|
||||
"LogisticalFormLine.stockMoveNo {0} / LogisticalFormLine.refNo {1}","BL n<sup>o</sup> {0} / Réf. n<sup>o</sup> {1}",,
|
||||
"MRP","CBN",,
|
||||
"MRP Type","Type d'encours",,
|
||||
"MRP Types","Types d'encours",,
|
||||
"MRP family","Famille CBN",,
|
||||
"MRP forecast","Prévision de vente",,
|
||||
"MRP forecasts","Prévisions de vente",,
|
||||
"MRP move types","Types d'encours",,
|
||||
"MRP number","N° CBN",,
|
||||
"Manage advance payments from payment conditions","Gérer les acomptes depuis les conditions de paiement",,
|
||||
"Manage stock reservation","Gérer la réservation des stocks",,
|
||||
"Mass Cust. Stock Move Invoicing","Facturation en masse de BL",,
|
||||
"Mass Suppl. Stock Move Invoicing","Facturation en masse de BR",,
|
||||
"Maturity","Date d’échéance",,
|
||||
"Maximum level","Niveau max.",,
|
||||
"Min qty","Qté minimum",,
|
||||
"Missing link to sale order line (from sale order id = %s) for stock move line %s",,,
|
||||
"Missing manuf order quantity","Quantité manquante sur les OF",,
|
||||
"Missing purchase order with id %s for stock move line %s",,,
|
||||
"Month","Mois",,
|
||||
"Move","Ecriture",,
|
||||
"Move date",,,
|
||||
"Move description","Description de l'écriture",,
|
||||
"Moves",,,
|
||||
"Mrp","CBN",,
|
||||
"Mrp line","Ligne de CBN",,
|
||||
"MrpList.code","Code",,
|
||||
"MrpList.createdOn","Créé le",,
|
||||
"MrpList.cumulativeQty","Qté cumulée",,
|
||||
"MrpList.endDate","Date de fin",,
|
||||
"MrpList.forecastDate","Date de la prévision",,
|
||||
"MrpList.forecastsTitle","Prévisions",,
|
||||
"MrpList.maturityDate","Date d'échéance",,
|
||||
"MrpList.maxLevel","Niveau max.",,
|
||||
"MrpList.minQty","Qté minimum",,
|
||||
"MrpList.name","Nom",,
|
||||
"MrpList.parentProductCategory","Catégorie parente",,
|
||||
"MrpList.partner","Tiers",,
|
||||
"MrpList.price","Prix",,
|
||||
"MrpList.product","Produit",,
|
||||
"MrpList.productCategoriesTitle","Catégories de produit",,
|
||||
"MrpList.productCategory","Catégorie de produit",,
|
||||
"MrpList.productFamiliesTitle","Familles de produit",,
|
||||
"MrpList.productFamily","Famille comptable",,
|
||||
"MrpList.productType","Type",,
|
||||
"MrpList.productsTitle","Produits",,
|
||||
"MrpList.qty","Qté",,
|
||||
"MrpList.relatedTo","Associé à",,
|
||||
"MrpList.saleOrdersTitle","Commandes clients",,
|
||||
"MrpList.salePrice","Prix de vente HT",,
|
||||
"MrpList.stockLocation","Emplacement",,
|
||||
"MrpList.title","Calcul du besoin net",,
|
||||
"MrpList.totalATI","Total TTC",,
|
||||
"MrpList.totalWT","Total HT",,
|
||||
"MrpList.type","Type",,
|
||||
"MrpList.unit","Unité",,
|
||||
"MrpWeeks.createdOn","Créé le",,
|
||||
"MrpWeeks.endDate","Date de fin",,
|
||||
"MrpWeeks.maxLevel","Niveau max.",,
|
||||
"MrpWeeks.product","Produit",,
|
||||
"MrpWeeks.stockLocation","Emplacement",,
|
||||
"MrpWeeks.title","Calcul du besoin net",,
|
||||
"MrpWeeks.unit","Unité",,
|
||||
"MrpWeeks.week","Semaine",,
|
||||
"Name","Nom",,
|
||||
"Nbr of days","Nbr de jours",,
|
||||
"No default supplier is defined for the product %s","Il n'y a pas de fournisseur par défaut de défini pour le produit %s.",,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this purchase order","Il n'y a pas de mouvement de stock à générer pour cette commande fournisseur.",,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this sale order","Il n’y a pas de mouvement de stock à générer pour cette commande client.",,
|
||||
"No invoice was generated","Aucune facture n'a été générée",,
|
||||
"No move type found for element : %s","Aucun type d'encours trouvé pour l'élement : %s",,
|
||||
"No stock location valid. Please uncheck the chosen stock location 'is not in MRP'.","Pas d'emplacement de stock valide. Veuillez décocher le champ 'Ne pas prendre en compte dans le CBN' sur l'emplacement de stock sélectionné.",,
|
||||
"No stockMoveLine remains to invoice","StockMoveLine reste à facturer",,
|
||||
"Not enough quantity are available for reservation for product %s (%s)",,,
|
||||
"Not invoiced",,,
|
||||
"Note",,,
|
||||
"Number of Product per Accounting Family","Nbr de produits par famille comptable",,
|
||||
"Number of Product per Category","Nbr de produits par catégorie",,
|
||||
"Number of days","Nombre de jour",,
|
||||
"OK",,,
|
||||
"Operation choice","Choix de l'opération",,
|
||||
"Order %s","Devis %s",,
|
||||
"Order invoicing report:","Rapport de facturation de commandes :",,
|
||||
"Order up to date","Date antérieure ou égale à",,
|
||||
"Order(s) processed","Devis traité(s)",,
|
||||
"Origin","Origine",,
|
||||
"Origins","Origines",,
|
||||
"Out of stock","Sortie de stock",,
|
||||
"Outgoing stock move invoicing report:","Rapport de facturation de BL :",,
|
||||
"PFP Status",,,
|
||||
"PO line","Ligne de comm. Fourn.",,
|
||||
"Pack lines",,,
|
||||
"Packing list","Liste de colisage",,
|
||||
"Parent Stock location","Emplacement de stock parent",,
|
||||
"Parent line",,,
|
||||
"Partially invoiced",,,
|
||||
"Partner","Tiers",,
|
||||
"Partner is missing on stock move %s.","Il manque le tiers sur le mouvement de stock %s.",,
|
||||
"Payment condition","Condition de paiement",,
|
||||
"Payment mode","Mode de paiement",,
|
||||
"Percentage","Pourcentage",,
|
||||
"Period",,,
|
||||
"Picking Order Info","Info bon de préparation",,
|
||||
"Planned stock move lines","Lignes de mouvement de stock prévues",,
|
||||
"Please configure the advance payment account for the company %s","Veuillez configurer le compte pour les acomptes pour la société %s",,
|
||||
"Please configure the advance payment product","Veuillez configurer le produit d'acompte",,
|
||||
"Please configure the sale order invoicing product","Veuillez configurer le produit de facturation des commandes",,
|
||||
"Please confirm the sale order before invoicing.","Merci de confirmer la commande avant de facturer.",,
|
||||
"Please do not enter negative quantity for reservation.","Merci de ne pas renseigner une quantité négative pour la réservation.",,
|
||||
"Please enter amount to invoice.","Veuillez entrer un montant à facturer.",,
|
||||
"Please generate a stock move for this sale order before modifying allocated quantity.","Merci de générer un mouvement de stock pour cette commande avant de modifier la quantité allouée.",,
|
||||
"Please select an element to run calculation","Veuillez sélectionner un élément pour lancer le calcul",,
|
||||
"Please uncheck picking order edited box from this stock move from Cust. Shipment to prepare menu entry.","Veuillez décocher le bon de préparation de ce BL à partir de l'entrée de menu 'Expéditions client à préparer'.",,
|
||||
"Please, select a currency for the order %s","Veuillez sélectionner une devise pour la commande %s",,
|
||||
"Please, select a supplier for the line %s","Veuillez choisir un fournisseur pour la ligne %s",,
|
||||
"Print",,,
|
||||
"Print (list)","Imprimer (liste)",,
|
||||
"Print (weekly breakdown)","Imprimer (répartition hebdomadaire)",,
|
||||
"Product","Produit",,
|
||||
"Product Accounting Family","famille comptable de produits",,
|
||||
"Product Category","Catégorie de produit",,
|
||||
"Product Type","Type produit",,
|
||||
"Product categories","Catégorie de produit",,
|
||||
"Product families","Familles de produit",,
|
||||
"Product is missing.","Il manque le produit.",,
|
||||
"Product launches/withdrawal each month","Lancement/Retrait produits par mois",,
|
||||
"Product stock for %s is not enough for availability request","Le stock est insuffisant pour le(s) produit(s) %s pour une demande de mise à disposition",,
|
||||
"Product type",,,
|
||||
"Product type distribution","Distribution par type de produit",,
|
||||
"Products","Produits",,
|
||||
"Products DB 1","Tb Produits 1",,
|
||||
"Products Details","Détails produits",,
|
||||
"Projected Stock",,,
|
||||
"Projected stock","Stock projeté",,
|
||||
"Proposal","Proposition",,
|
||||
"Proposal generated","Proposition générée",,
|
||||
"Proposal select",,,
|
||||
"Purchase order","Commande fournisseur",,
|
||||
"Purchase order line","Lignes de devis fournisseur",,
|
||||
"Purchase order or sale order without estimated delivery date and manufacturing order without planned date. In this case, we use the MRP start date (today)","Les commandes fournisseurs et clients sans date de livraison et les ordres de fabrication sans date de planification. Dans ce cas, nous utilisons la date de lancement du CBN (date du jour)",,
|
||||
"Purchase order quantity","Quantité en commande fournisseur",,
|
||||
"Purchase order without incoming stock move","Commandes fournisseurs en attente de BR",,
|
||||
"Purchase order without stock move","Commandes en attente de BR",,
|
||||
"Purchase orders","Commandes fournisseurs",,
|
||||
"Purchase proposal","Proposition d'achat",,
|
||||
"Purchases orders",,,
|
||||
"Qty","Qté",,
|
||||
"Qty to invoice","Qté à facturer",,
|
||||
"Quantity cannot be lower than already delivered quantity on detail line %s.","La quantité ne peut pas être inférieure à la quantité déjà livrée sur la ligne de détail %s.",,
|
||||
"Quantity requested","Quantité demandée",,
|
||||
"Real Qty",,,
|
||||
"Real quantity","Quantité réelle",,
|
||||
"Real/Current Quantity","Quantité Réelle/Actuelle",,
|
||||
"Receipt state","État de réception",,
|
||||
"Recovered tax","Taxes récupérées",,
|
||||
"Ref","Réf",,
|
||||
"Related to",,,
|
||||
"Related to select",,,
|
||||
"Remaining Qty","Qté restante",,
|
||||
"Requested reserved qty","Quantité demandée",,
|
||||
"Requested reserved quantity","Quantité demandée de réservation",,
|
||||
"Reservation date time","Date de réservation",,
|
||||
"Reserved quantity","Quantité allouée",,
|
||||
"Reserved stock move lines",,,
|
||||
"Result","Résultat",,
|
||||
"Results","Résultats",,
|
||||
"Reverse move date","Date extourne",,
|
||||
"Run accounting cut-off",,,
|
||||
"Run calculation","Lancer le calcul",,
|
||||
"SO line","Ligne de Devis/Cmde Client",,
|
||||
"SO schedule line","Ligne d’échéancier de Devis/Cmde client",,
|
||||
"SO schedule lines","Lignes d’échéancier de Devis/Cmde client",,
|
||||
"Sale Batch","Batch Ventes",,
|
||||
"Sale Order",,,
|
||||
"Sale batches","Batchs Ventes",,
|
||||
"Sale forecast","Prévision de vente",,
|
||||
"Sale order",,,
|
||||
"Sale order line","Ligne de Devis/Cmde client",,
|
||||
"Sale order quantity","Quantité en commande client",,
|
||||
"Sale order without outgoing stock move","Commandes clients en attente de BL",,
|
||||
"Sale order without stock move","Commandes en attente de BL",,
|
||||
"Sale orders",,,
|
||||
"Sales","Ventes",,
|
||||
"Sales forecast","Prévisions de ventes",,
|
||||
"Sales order",,,
|
||||
"Sales order line","Lignes de cmde client",,
|
||||
"Sales orders","Devis/Cmdes",,
|
||||
"Salesperson or buyer set",,,
|
||||
"Salespersons","Commerciaux",,
|
||||
"Schedule line list","Liste des échéanciers",,
|
||||
"See budget distribution lines","Voir les lignes de distribution budgétaire",,
|
||||
"See projected stock","Voir le stock projeté",,
|
||||
"See stock history","Voir historique des stocks",,
|
||||
"Select supplier partner","Sélectionnez un fournisseur",,
|
||||
"Select the lines to invoice","Sélectionnez les lignes à facturer",,
|
||||
"Select timetables to invoice","Sélectionnez les échéanciers à facturer",,
|
||||
"Seq.","Séq.",,
|
||||
"Sequence to order MRP results","Séquence pour trier les résultats du CBN",,
|
||||
"Shipment mode",,,
|
||||
"Specific package",,,
|
||||
"Standard",,,
|
||||
"Standard delay (days)","Délai d'appro. (jours)",,
|
||||
"Status",,,
|
||||
"Status considered to filter a purchase order","Status à prendre en compte dans le filtre des commandes fournisseurs",,
|
||||
"Status considered to filter a sale order","Status à prendre en compte dans le filtre des commandes clients",,
|
||||
"Statuses to take into account","Statuts à prendre en compte",,
|
||||
"Stock",,,
|
||||
"Stock details","Détails du stock",,
|
||||
"Stock details by product","Détails des stocks par produit",,
|
||||
"Stock history","Historique des stocks",,
|
||||
"Stock location",,,
|
||||
"Stock location is missing for the purchase order %s.",,,
|
||||
"Stock location is missing for the sale order %s.","L'emplacement de stock est manquant pour la commande %s.",,
|
||||
"Stock location lines by product","Ligne d'emplacement de stock par produit",,
|
||||
"Stock move","Mouvement de stock",,
|
||||
"Stock move %s has been created for this sale order","Le BL %s a été généré pour la commande",,
|
||||
"Stock move line",,,
|
||||
"Stock move lines",,,
|
||||
"Stock move type","Type de mouvement de stock",,
|
||||
"Stock move(s) processed",,,
|
||||
"Stock moves",,,
|
||||
"StockMove",,,
|
||||
"Subscription","Abonnement",,
|
||||
"Subscription invoice generation report :",,,
|
||||
"Subscription invoices to validate","Factures d'abonnement à valider",,
|
||||
"Supplier Arrivals","Réception fournisseur",,
|
||||
"Supplier Stock Move to invoice","BR à facturer",,
|
||||
"Supplier arrival","BR",,
|
||||
"Supplier arrivals management","Gestion des BR",,
|
||||
"Supply chain config",,,
|
||||
"Supply chain config (${ name })",,,
|
||||
"Supply chain configuration",,,
|
||||
"Supply chain configurations","Configurations de la chaîne logistique",,
|
||||
"Supply method","Mode d'appro.",,
|
||||
"Supplychain Batch","Batch de la chaîne de logistique",,
|
||||
"Supplychain batch","Batch de la chaîne de logistique",,
|
||||
"Supplychain batches","Batchs de la chaîne de logistique",,
|
||||
"Task","Tâche",,
|
||||
"Tax number is missing on partner %s.","Il manque le numéro de TVA sur le tiers %s.",,
|
||||
"Team","Équipe",,
|
||||
"Template","Modèle",,
|
||||
"Terminate purchase order on Receipt","Terminer les cmdes fournisseurs lors de la réception",,
|
||||
"Terminate sale order on delivery","Terminer les cmdes clients lors de la livraison",,
|
||||
"Terms","Échéances",,
|
||||
"The allocated quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.","La quantité allouée ne doit pas être supérieure à la quantité du mouvement de stock %s.",,
|
||||
"The amount to be spread over the timetable is negative.","Le montant restant à répartir sur l'échéancier est négatif.",,
|
||||
"The amount to invoice is superior than the amount in the sale order","Le montant à facturer est supérieur au montant de la commande",,
|
||||
"The batch has already been running this month. Are you sure to continue ?","Attention, le batch a déjà été lancé ce mois-ci. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?",,
|
||||
"The client is required and must be the same for all sale orders","Le client est obligatoire et doit être le même pour toutes les cmdes client",,
|
||||
"The company %s doesn't have any configured sequence for MRP",,,
|
||||
"The company is required and must be the same for all purchase orders","La société est obligatoire et doit être la même pour toutes les cmdes d'achat",,
|
||||
"The company is required and must be the same for all sale orders","La société est obligatoire et doit être la même pour toutes les cmdes client",,
|
||||
"The currency is required and must be the same for all sale orders","La devise est obligatoire et doit être la même pour toutes les cmdes client",,
|
||||
"The invoice for the stock move %s can't be generated because of this following error : %s","La facture pour le BL%s ne peut pas être générée à cause de l'erreur suivante :%s",,
|
||||
"The invoice has already been generated.","La facture a déjà été générée.",,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the sale order","La quantité à facturer est plus grande que la quantité de la commande",,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the stock move","La quantité à facturer est supérieure à la quantité en stock.",,
|
||||
"The requested quantity must be greater than the already delivered quantity.","La quantité demandée doit être supérieure à la quantité déjà livrée.",,
|
||||
"The requested quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.","La quantité demandée ne doit pas être supérieure à la quantité du mouvement de stock %s.",,
|
||||
"The reservation for an availability requested stock move cannot be lowered.","Impossible de baisser la quantité réservée d'un mouvement de stock en demande de mise à disposition.",,
|
||||
"The sale order %s invoiced amount cannot be greater than its total amount.","Le montant facturé de la commande %s ne peut pas être plus grand que son montant total.",,
|
||||
"The supplier is required and must be the same for all purchase orders","Le fournisseur est obligatoire et doit être identique pour toutes les cmdes d'achat",,
|
||||
"The trading name must be the same for all purchase orders.","L’enseigne doit être identique pour toutes les cmdes d’achat.",,
|
||||
"The trading name must be the same for all sale orders.","L’enseigne doit être identique pour toutes les cmdes clients.",,
|
||||
"There are no lines to invoice","Il n'y a pas de lignes à facturer",,
|
||||
"There are no selected timetables to invoice","Il n’y a pas d’échéanciers sélectionnés à facturer",,
|
||||
"There is at least one draft or planned stock move for this sale order.","Il existe au moins un mouvement de stock brouillon ou planifié pour cette commande.",,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s purchase order line","Veuillez renseigner un modèle de répartition analytique dans les lignes de commandes des produits %s",,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s sale order line","Veuillez renseigner un modèle de répartition analytique dans les lignes de commandes des produits %s",,
|
||||
"This batch has already been running this month","Attention, le batch a déjà été lancé ce mois-ci.",,
|
||||
"This operation cannot be performed. Available stock for product %s: %s, stock needed: %s. Please deallocate.","Cette opération ne peut pas être réalisée. Stock disponible pour le produit %s : %s, stock nécessaire : %s. Veuillez désallouer.",,
|
||||
"This product is not stock managed.","Ce produit n'est pas géré en stock.",,
|
||||
"This quantity is not available in stock.","Ce montant n'est pas disponible en stock.",,
|
||||
"Time limit","Délai",,
|
||||
"Timetable","Echéancier",,
|
||||
"Timetable computation date","Date pour le calcul de l’échéancier",,
|
||||
"Timetable template","Modèle d'échéancier",,
|
||||
"Timetable template line","Ligne de modèle d’échéancier",,
|
||||
"Timetable template lines","Lignes de modèle d’échéancier",,
|
||||
"Timetable templates","Modèles d'échéancier",,
|
||||
"Timetables","Echéanciers",,
|
||||
"Title","Libellé",,
|
||||
"To Date","Date de fin",,
|
||||
"Total amount attributed","Total imputé",,
|
||||
"Total subscription invoice(s) generated: %s","Total facture(s) d'abonnement générée(s): %s",,
|
||||
"Tracking Number",,,
|
||||
"Tracking number search","Recherche des numéros de suivi",,
|
||||
"Type",,,
|
||||
"Unit","Unité",,
|
||||
"Unit prices in A.T.I and in W.T. can't be mix","Il n'est pas possible de facturer des mouvements de stock dont les prix unitaires sont définis en HT et en TTC.",,
|
||||
"Unsupported product type: %s",,,
|
||||
"Usable on purchase order","Utilisable pour les achats",,
|
||||
"Usable on sale order","Utilisable pour les ventes",,
|
||||
"Used Credit","Encours utilisé",,
|
||||
"Verify product stock before availabity request","Vérifier le stock du produit avant la demande de mise à disposition",,
|
||||
"When this is active, sale order will be automatically set to 'Order completed' status once 'Amount invoiced W.T.' is equal to 'Total W.T.'. This will happen when all invoices linked to the sale order get to status 'Ventilated'","Quand cette option est activée, la commande sera automatiquement passée au statut 'Commande terminée' une fois que le 'Montant facturé HT' sera égal au 'Total HT' de la commande. Cela se produira quand toutes les factures liées à la commande passeront au statut 'Ventilée'",,
|
||||
"You cannot request reservation with a negative quantity.","Vous ne pouvez pas demander la réservation d'une quantité négative.",,
|
||||
"You have to choose at least one incoming stock move","Vous devez choisir au moins un BR",,
|
||||
"You have to choose at least one outgoing stock move","Vous devez choisir au moins un BL",,
|
||||
"You must configure a Supply chain module for the company %s",,,
|
||||
"You must configure a cancel reason on changing sale order in app supplychain.",,,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced customer account for the company %s",,,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced supplier account for the company %s",,,
|
||||
"You must configure an advance payment account for the company %s","Vous devez configurer un compte pour les acomptes pour la société %s",,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.job.BillSubJob",,,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.service.batch.SupplychainBatchService",,,
|
||||
"day(s)",,,
|
||||
"month(s)",,,
|
||||
"value:Supplychain","Supplychain",,
|
||||
|
@ -0,0 +1,540 @@
|
||||
"key","message","comment","context"
|
||||
"${fullName} plan. st. move","${pienoNome} piano. st. move",,
|
||||
"${product.fullName} plan. st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} real st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} reserved",,,
|
||||
"%","%",,
|
||||
"%d order invoiced successfully,","%d dell'ordine fatturato con successo,.",,
|
||||
"%d orders invoiced successfully,","%d degli ordini fatturati con successo.",,
|
||||
"%d outgoing stock move processed successfully,","La percentuale delle scorte in uscita è stata elaborata con successo,",,
|
||||
"%d outgoing stock moves processed successfully,","La percentuale di movimenti di magazzino in uscita elaborati con successo,",,
|
||||
"%s please configure a virtual supplier stock location for the company %s","%s si prega di configurare un'ubicazione virtuale delle scorte dei fornitori per l'azienda %s",,
|
||||
"%s purchase order",,,
|
||||
"%s requested reserved",,,
|
||||
"%s sale order",,,
|
||||
"%s stock location",,,
|
||||
"A supplier partner must be selected","Deve essere selezionato un partner fornitore",,
|
||||
"A.T.I.","A.T.I.T.I.",,
|
||||
"Accepted Credit","Credito accettato",,
|
||||
"Accounting Family Dashboard",,,
|
||||
"Accounting Family sale turnover (Excl. Tax) per month",,,
|
||||
"Accounting cut off generation report :","4.2.2.2.2.2.2. Relazione sulla generazione interrotta di contabilità :",,
|
||||
"Accounting cut-off","Taglio contabile",,
|
||||
"Accounting cut-off configuration","Configurazione della separazione contabile",,
|
||||
"Action","Azione",,
|
||||
"Actions","Azioni",,
|
||||
"All invoices have been generated for this sale order.",,,
|
||||
"Allocated Qty","Qtà assegnata",,
|
||||
"Allocated qty","Quantità assegnata",,
|
||||
"Allow Subscriptions for Sale orders","Consentire abbonamenti per ordini di vendita",,
|
||||
"Allow complete manually sale order","Consentire il completamento manuale dell'ordine di vendita",,
|
||||
"Allow finish manually purchase order","Consentire il completamento manuale dell'ordine di acquisto",,
|
||||
"Allow timetable invoicing","Consentire la fatturazione dell'orario",,
|
||||
"Amount","Importo",,
|
||||
"Amount cannot be superior to the order's total excluding taxes",,,
|
||||
"Amount invoiced W.T.","Importo fatturato W.T.",,
|
||||
"Amount remaining to use","Importo rimanente da utilizzare",,
|
||||
"Amount to invoice","Importo da fatturare",,
|
||||
"An active stock move (%s) already exists for the sale order %s.","Esiste già una movimentazione attiva delle scorte (%s) per l'ordine di vendita %s.",,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the incoming stock move %s","Esiste già una fattura non annullata per lo spostamento delle scorte in entrata %s",,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the outgoing stock move %s","Esiste già una fattura non annullata per lo spostamento delle scorte in uscita %s",,
|
||||
"Analytic distribution lines","Linee di distribuzione analitica",,
|
||||
"Analytic distribution template","Modello analitico di distribuzione",,
|
||||
"Analytic move lines","Linee analitiche di movimento",,
|
||||
"App Supplychain","App Supplychain",,
|
||||
"Archived","Archiviato",,
|
||||
"Are you sure you want generate all proposals ?","Sei sicuro di voler generare tutte le proposte ?",,
|
||||
"Are you sure you want run the calculation ? Calculation can take a long time.","Sei sicuro di voler eseguire il calcolo? Il calcolo può richiedere molto tempo.",,
|
||||
"At least one sale order line must be selected","Deve essere selezionata almeno una linea d'ordine di vendita",,
|
||||
"At least one stock move is in litigation, do you really want to validate passed for payment ?",,,
|
||||
"Auto allocate during an availability request",,,
|
||||
"Auto allocate stock on other stock moves",,,
|
||||
"Auto allocate stock on receipt","Assegnazione automatica dello stock al ricevimento della merce",,
|
||||
"Auto request reserved qty",,,
|
||||
"Availability requests","Richieste di disponibilità",,
|
||||
"Available stock","Disponibile a magazzino",,
|
||||
"Batches","Partite",,
|
||||
"Batchs","Lotti",,
|
||||
"Block deallocation on availability request",,,
|
||||
"Budget","Bilancio",,
|
||||
"Budget Distribution","Distribuzione del budget",,
|
||||
"Budget amount available",,,
|
||||
"Budget distribution",,,
|
||||
"Budget distributions",,,
|
||||
"Building quantity",,,
|
||||
"Buyers","Acquirenti",,
|
||||
"Calculation","Calcolo",,
|
||||
"Calculation End Date",,,
|
||||
"Calculation Start Date",,,
|
||||
"Calculation ended","Calcolo terminato",,
|
||||
"Calculation in progress","Calcolo in corso",,
|
||||
"Calculation started","Calcolo avviato",,
|
||||
"Can't remove delivered detail line %s.","Non è possibile rimuovere la linea di dettaglio consegnata %s.",,
|
||||
"Cancel",,,
|
||||
"Cancel reason on changing sale order","Annullare il motivo della modifica dell'ordine di vendita",,
|
||||
"Cancel stock allocation ?","Annullare l'assegnazione delle scorte?",,
|
||||
"Cancelled",,,
|
||||
"Carrier","Vettore",,
|
||||
"Change allocated qty","Variazione qtà assegnate qtà",,
|
||||
"Change requested reserved qty","Variazione richiesta qtà riservata qtà",,
|
||||
"Change reserved qty","Cambia qtà riservata",,
|
||||
"Check stocks in a sale order","Controllare le scorte in un ordine di vendita",,
|
||||
"Client blocked : maximal accepted credit exceeded.","Cliente bloccato: credito massimo accettato superato.",,
|
||||
"Code","Codice",,
|
||||
"Comment",,,
|
||||
"Comments","Commenti",,
|
||||
"Committed amount","Importo impegnato",,
|
||||
"Committed total amount",,,
|
||||
"Company","L'azienda",,
|
||||
"Configuration","Configurazione",,
|
||||
"Confirm","Conferma",,
|
||||
"Confirm Purchase order generation","Conferma generazione dell'ordine di acquisto",,
|
||||
"Confirmation","Conferma",,
|
||||
"Confirmed",,,
|
||||
"Consolidate the proposals per supplier",,,
|
||||
"Consume manuf order quantity",,,
|
||||
"Contact","Contatto",,
|
||||
"Contact partner","Contatto",,
|
||||
"Contract/Subscription","Contratto/Abbonamento",,
|
||||
"Country","Paese",,
|
||||
"Create interco invoice as validated",,,
|
||||
"Create interco purchase quotation as requested",,,
|
||||
"Create interco sale quotation as finalized",,,
|
||||
"Create purchase counterpart on this status","Creare una controparte di acquisto su questo stato",,
|
||||
"Create sale counterpart on this status","Creare una controparte di vendita su questo stato",,
|
||||
"Created by","Creato da",,
|
||||
"Created by interco","Creato da interco",,
|
||||
"Created on","Creato su",,
|
||||
"Cumulated invoiced %","Fatturato cumulato %.",,
|
||||
"Cumulative qty","Quantità cumulativa",,
|
||||
"Current date",,,
|
||||
"Current date + days",,,
|
||||
"Customer Stock Move to invoice","Cliente Stock Spostare in fattura",,
|
||||
"Customer deliveries","Consegne dei clienti",,
|
||||
"Customer deliveries management","Gestione delle consegne dei clienti",,
|
||||
"Customer delivery","Consegna al cliente",,
|
||||
"Customs code nomenclature is missing on product %s.","Manca la nomenclatura del codice doganale sulle %s dei prodotti.",,
|
||||
"DECLARATION OF EXCHANGES OF GOODS BETWEEN MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITY","DICHIARAZIONE DI SCAMBI DI MERCI TRA GLI STATI MEMBRI DELLA COMUNITÀ EUROPEA",,
|
||||
"Date","Data",,
|
||||
"Date of shipment","Data di spedizione",,
|
||||
"Declaration of exchanges","Dichiarazione di scambi",,
|
||||
"Declaration of exchanges of goods","Dichiarazione degli scambi di merci",,
|
||||
"Declarations of exchanges","Dichiarazioni di scambi",,
|
||||
"Default estimated date in stock move from purchase order",,,
|
||||
"Default estimated date in stock move from sale order",,,
|
||||
"Delivery State","Stato di consegna",,
|
||||
"Delivery conditions",,,
|
||||
"Delivery or receipt state","Stato di consegna o di ricezione",,
|
||||
"Delivery state","Stato di consegna",,
|
||||
"Description","Descrizione",,
|
||||
"Direct order","Ordine diretto",,
|
||||
"Direct order default stock location","Ordine diretto posizione di default delle scorte",,
|
||||
"Direct order stock location","Posizionamento diretto delle scorte",,
|
||||
"Display product without proposal",,,
|
||||
"Don't take in consideration for the stock calcul",,,
|
||||
"Don't take in consideration on MRP",,,
|
||||
"Draft","Bozza",,
|
||||
"Element","Elemento",,
|
||||
"End date","Data di fine",,
|
||||
"Entry of stock","Immissione in magazzino",,
|
||||
"Error : you have exceeded the budget %s for this period","Errore: hai superato il budget %s per questo periodo",,
|
||||
"Error generating subscription invoice(s): '%s'","Errore nella generazione della/e fattura/e di abbonamento: '%s'.",,
|
||||
"European declaration of services","Dichiarazione europea dei servizi",,
|
||||
"Exclude from MRP","Escludi da MRP",,
|
||||
"Expected realisation date","Data prevista di realizzazione",,
|
||||
"Expected/Future Quantity","Quantità prevista/successiva",,
|
||||
"Expedition","Spedizione",,
|
||||
"Export directory is not configured.","La directory di esportazione non è configurata.",,
|
||||
"Filters","Filtri",,
|
||||
"Fiscal year","Anno fiscale",,
|
||||
"Forecast date","Data di previsione",,
|
||||
"Forecasted customer invoices","Fatture clienti previste",,
|
||||
"Forecasted invoice customer account","Conto cliente fattura previsto",,
|
||||
"Forecasted invoice supplier account","Conto previsionale del fornitore delle fatture",,
|
||||
"Forecasted supplier invoices","Fatture fornitori previste",,
|
||||
"Forecasts","Previsioni",,
|
||||
"Format","Formato",,
|
||||
"Forwarder","Spedizioniere",,
|
||||
"Freight carrier mode","Modo di trasporto merci",,
|
||||
"From Date","Da Data",,
|
||||
"Future quantity",,,
|
||||
"Generate Invoice","Genera fattura",,
|
||||
"Generate all proposals","Genera tutte le proposte",,
|
||||
"Generate customer deliveries automatically","Generare automaticamente le consegne dei clienti",,
|
||||
"Generate inc. moves for non storable products","Genera mosse inc. per prodotti non conservabili",,
|
||||
"Generate inc. moves for storable products","Genera mosse inc. per i prodotti immagazzinabili",,
|
||||
"Generate invoice from purchase order","Genera fattura dall'ordine di acquisto",,
|
||||
"Generate invoice from sale order","Genera fattura dall'ordine di vendita",,
|
||||
"Generate invoice from stock move","Generare la fattura dallo spostamento delle scorte",,
|
||||
"Generate one invoice per incoming stockMove","Generare una fattura per ogni stock in entrata.",,
|
||||
"Generate one invoice per outgoing stockMove","Genera una fattura per stock in uscitaMove",,
|
||||
"Generate out. moves for non storable products","Genera fuori. mosse per prodotti non conservabili",,
|
||||
"Generate out. moves for storable products","Genera fuori. mosse per i prodotti immagazzinabili",,
|
||||
"Generate proposal","Genera proposta",,
|
||||
"Generate purchase orders automatically","Generazione automatica degli ordini di acquisto",,
|
||||
"Generate single invoice","Genera fattura singola",,
|
||||
"Generate supplier arrivals automatically","Generare automaticamente gli arrivi dei fornitori",,
|
||||
"Generate supply chain configurations","Generazione di configurazioni della catena di fornitura",,
|
||||
"Generate the invoice","Generare la fattura",,
|
||||
"Generated sale order","Ordine di vendita generato",,
|
||||
"If true, after allocating quantity for a given stock move we allocate the remaining quantity in others stock moves.",,,
|
||||
"If true, the requested quantity for reservation will be equal to the quantity of the given sale order line.",,,
|
||||
"Include element without date","Includi elemento senza data",,
|
||||
"Include not stock managed product","Includi prodotto non gestito a magazzino",,
|
||||
"Incorrect product in the stock move %s","Prodotto non corretto nel movimento di magazzino %s",,
|
||||
"Incoterm","Incoterm",,
|
||||
"Indicators",,,
|
||||
"Information","Informazioni",,
|
||||
"Insurance date credit",,,
|
||||
"Interco","Interco",,
|
||||
"Interco from invoice","Interco da fattura",,
|
||||
"Interco from purchase","Interco da acquisto",,
|
||||
"Interco from sale","Interco da vendita",,
|
||||
"Introduction","Introduzione",,
|
||||
"Invoice","Fattura",,
|
||||
"Invoice %s type is not filled.","Il tipo di fattura %s non è compilato.",,
|
||||
"Invoice all","Fatturare tutti",,
|
||||
"Invoice an advance payment","Fatturare un anticipo",,
|
||||
"Invoice controlled","Controllo della fattura",,
|
||||
"Invoice created","Fattura creata",,
|
||||
"Invoice generated","Fattura generata",,
|
||||
"Invoice on timetable",,,
|
||||
"Invoice orders","Ordini di fatturazione",,
|
||||
"Invoice orders batch type","Tipo di lotto degli ordini di fatturazione",,
|
||||
"Invoice orders configuration","Configurazione degli ordini di fatturazione",,
|
||||
"Invoice outgoing stock moves","Movimenti delle scorte in uscita della fattura",,
|
||||
"Invoice partially stock move",,,
|
||||
"Invoice selected lines","Fatturare le righe selezionate",,
|
||||
"Invoiced","Fatturato",,
|
||||
"Invoiced Qty",,,
|
||||
"Invoiced periods","Periodi di fatturazione",,
|
||||
"Invoices","Fatture",,
|
||||
"Invoicing","Fatturazione",,
|
||||
"Invoicing Date","Data di fatturazione",,
|
||||
"Invoicing batch","Lotto di fatturazione",,
|
||||
"Is ISPM 15 required",,,
|
||||
"Is amount in %","È l'importo in %.",,
|
||||
"Is certificate of conformity required","È richiesto il certificato di conformità",,
|
||||
"Label","Etichetta",,
|
||||
"Left empty",,,
|
||||
"Line numberFiscal valueTaker",,,
|
||||
"Line numberNomenclatureSource or destination countryFiscal valueRegimeNet massSupplementary unitNature of transactionMode of transportDepartmentCountry of originAcquirerProduct codeProduct namePartnerInvoice",,,
|
||||
"Lines to invoice","Linee da fatturare",,
|
||||
"LogisticalForm.customerCode","Customer code:",,
|
||||
"LogisticalForm.customerName","Customer name:",,
|
||||
"LogisticalForm.date","Date:",,
|
||||
"LogisticalForm.item",,,
|
||||
"LogisticalForm.itemDescription","Item description",,
|
||||
"LogisticalForm.packagingNumber","Packaging number:",,
|
||||
"LogisticalForm.packingList","Packing list",,
|
||||
"LogisticalForm.shippingComments","Shipping comments",,
|
||||
"LogisticalForm.totalNetMass","Total net mass",,
|
||||
"LogisticalFormLine.numberOfParcels/Pallets: {0} - LogisticalForm.totalGrossMass ({1}): {2}","Number of parcels/pallets: {0} - Total gross mass ({1}): {2}",,
|
||||
"LogisticalFormLine.palletNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>","Pallet No. <strong>{0}</strong> - Dimensions (cm): <strong>{1}</strong> - Gross mass ({2}): <strong>{3}</strong>",,
|
||||
"LogisticalFormLine.parcelNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>","Parcel No. <strong>{0}</strong> - Dimensions (cm): <strong>{1}</strong> - Gross mass ({2}): <strong>{3}</strong>",,
|
||||
"LogisticalFormLine.qty","Qty",,
|
||||
"LogisticalFormLine.stockMoveNo {0} / LogisticalFormLine.refNo {1}","Stock move No. {0} / Ref. No. {1}",,
|
||||
"MRP","MRP",,
|
||||
"MRP Type","Tipo MRP",,
|
||||
"MRP Types","Tipi di MRP",,
|
||||
"MRP family","Famiglia MRP",,
|
||||
"MRP forecast","Previsioni MRP",,
|
||||
"MRP forecasts","Previsioni MRP",,
|
||||
"MRP move types","Tipi di movimento MRP",,
|
||||
"MRP number",,,
|
||||
"Manage advance payments from payment conditions",,,
|
||||
"Manage stock reservation","Gestire le prenotazioni di magazzino",,
|
||||
"Mass Cust. Stock Move Invoicing","Cust di massa. Fatturazione Stock Move Invoicing",,
|
||||
"Mass Suppl. Stock Move Invoicing","Massa Suppl. Fatturazione Stock Move Invoicing",,
|
||||
"Maturity","Scadenza",,
|
||||
"Maximum level","Livello massimo",,
|
||||
"Min qty","Qtà min.",,
|
||||
"Missing link to sale order line (from sale order id = %s) for stock move line %s","Collegamento mancante alla linea dell'ordine di vendita (dall'id dell'ordine di vendita = %s) per la linea di spostamento delle scorte %s",,
|
||||
"Missing manuf order quantity",,,
|
||||
"Missing purchase order with id %s for stock move line %s","Ordine di acquisto mancante con id %s per la linea di movimentazione delle scorte %s",,
|
||||
"Month","Mese",,
|
||||
"Move","Spostare",,
|
||||
"Move date","Data dello spostamento",,
|
||||
"Move description","Descrizione del movimento",,
|
||||
"Moves","Spostamenti",,
|
||||
"Mrp","Mrp",,
|
||||
"Mrp line","Linea Mrp",,
|
||||
"MrpList.code","Codice",,
|
||||
"MrpList.createdOn","Creato su",,
|
||||
"MrpList.cumulativeQty","Quantità cumulativa",,
|
||||
"MrpList.endDate","Data di fine",,
|
||||
"MrpList.forecastDate","Data di previsione",,
|
||||
"MrpList.forecastsTitle","Previsioni",,
|
||||
"MrpList.maturityDate","Scadenza",,
|
||||
"MrpList.maxLevel","Livello massimo",,
|
||||
"MrpList.minQty","Qtà min.",,
|
||||
"MrpList.name","Nome",,
|
||||
"MrpList.parentProductCategory","Categoria del prodotto principale",,
|
||||
"MrpList.partner","Partner",,
|
||||
"MrpList.price","Prezzo",,
|
||||
"MrpList.product","Prodotto",,
|
||||
"MrpList.productCategoriesTitle","Categorie di prodotti",,
|
||||
"MrpList.productCategory","Categoria di prodotto",,
|
||||
"MrpList.productFamiliesTitle","Famiglie di prodotti",,
|
||||
"MrpList.productFamily","La famiglia",,
|
||||
"MrpList.productType","Tipo di prodotto",,
|
||||
"MrpList.productsTitle","Prodotti",,
|
||||
"MrpList.qty","Qtà",,
|
||||
"MrpList.relatedTo","Relativo a",,
|
||||
"MrpList.saleOrdersTitle","Ordini di vendita",,
|
||||
"MrpList.salePrice","Prezzo di vendita W.T.",,
|
||||
"MrpList.stockLocation","MrpList.stockLocation",,
|
||||
"MrpList.title","Pianificazione dei requisiti materiali",,
|
||||
"MrpList.totalATI","Totale A.T.I.T.T.I.",,
|
||||
"MrpList.totalWT","Totale W.T.",,
|
||||
"MrpList.type","Tipo",,
|
||||
"MrpList.unit","Unità",,
|
||||
"MrpWeeks.createdOn","Creato su",,
|
||||
"MrpWeeks.endDate","Data di fine",,
|
||||
"MrpWeeks.maxLevel","Livello massimo",,
|
||||
"MrpWeeks.product","Prodotto",,
|
||||
"MrpWeeks.stockLocation","MrpWeeks.stockLocation",,
|
||||
"MrpWeeks.title","Pianificazione dei requisiti materiali",,
|
||||
"MrpWeeks.unit","Unità",,
|
||||
"MrpWeeks.week","Settimana",,
|
||||
"Name","Nome",,
|
||||
"Nbr of days","Numero di giorni",,
|
||||
"No default supplier is defined for the product %s","Non è definito un fornitore predefinito per il prodotto %s",,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this purchase order","Nessun movimento di stock di consegna da generare per questo ordine di acquisto",,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this sale order","Nessun movimento di magazzino di consegna per generare per questo ordine di vendita",,
|
||||
"No invoice was generated","Non è stata generata alcuna fattura",,
|
||||
"No move type found for element : %s","Nessun tipo di spostamento trovato per l'elemento : %s",,
|
||||
"No stock location valid. Please uncheck the chosen stock location 'is not in MRP'.",,,
|
||||
"No stockMoveLine remains to invoice",,,
|
||||
"Not enough quantity are available for reservation for product %s (%s)","Non sono disponibili quantità sufficienti per la prenotazione del prodotto %s (%s)",,
|
||||
"Not invoiced",,,
|
||||
"Note","Nota",,
|
||||
"Number of Product per Accounting Family",,,
|
||||
"Number of Product per Category","Numero di prodotti per categoria",,
|
||||
"Number of days","Numero di giorni",,
|
||||
"OK","OK",,
|
||||
"Operation choice","Operazione scelta",,
|
||||
"Order %s","Ordine %s",,
|
||||
"Order invoicing report:","Rapporto sulla fatturazione degli ordini:",,
|
||||
"Order up to date","Ordine aggiornato",,
|
||||
"Order(s) processed","Ordine(i) elaborato(i)",,
|
||||
"Origin","Origine",,
|
||||
"Origins","Origini",,
|
||||
"Out of stock","Esaurito",,
|
||||
"Outgoing stock move invoicing report:","Rapporto sulla fatturazione dei movimenti di magazzino in uscita:",,
|
||||
"PFP Status",,,
|
||||
"PO line","Linea PO",,
|
||||
"Pack lines","Linee di confezionamento",,
|
||||
"Packing list","Lista d'imballaggio",,
|
||||
"Parent Stock location",,,
|
||||
"Parent line","Linea Genitore",,
|
||||
"Partially invoiced",,,
|
||||
"Partner","Partner",,
|
||||
"Partner is missing on stock move %s.","Partner è mancante in movimento di magazzino %s.",,
|
||||
"Payment condition","Condizioni di pagamento",,
|
||||
"Payment mode","Modalità di pagamento",,
|
||||
"Percentage",,,
|
||||
"Period","Periodo",,
|
||||
"Picking Order Info","Informazioni sull'ordine di prelievo",,
|
||||
"Planned stock move lines",,,
|
||||
"Please configure the advance payment account for the company %s","Si prega di configurare il conto di pagamento anticipato per l'azienda %s",,
|
||||
"Please configure the advance payment product","Si prega di configurare il prodotto di pagamento anticipato",,
|
||||
"Please configure the sale order invoicing product","Configurare il prodotto di fatturazione dell'ordine di vendita",,
|
||||
"Please confirm the sale order before invoicing.","Si prega di confermare l'ordine di vendita prima della fatturazione.",,
|
||||
"Please do not enter negative quantity for reservation.",,,
|
||||
"Please enter amount to invoice.",,,
|
||||
"Please generate a stock move for this sale order before modifying allocated quantity.","Si prega di generare un movimento di magazzino per questo ordine di vendita prima di modificare la quantità assegnata.",,
|
||||
"Please select an element to run calculation","Selezionare un elemento per eseguire il calcolo",,
|
||||
"Please uncheck picking order edited box from this stock move from Cust. Shipment to prepare menu entry.",,,
|
||||
"Please, select a currency for the order %s","Per favore, seleziona una valuta per l'ordine %s.",,
|
||||
"Please, select a supplier for the line %s","Selezionare un fornitore per la linea %s.",,
|
||||
"Print","Stampa",,
|
||||
"Print (list)","Stampa (elenco)",,
|
||||
"Print (weekly breakdown)","Stampa (suddivisione settimanale)",,
|
||||
"Product","Prodotto",,
|
||||
"Product Accounting Family",,,
|
||||
"Product Category","Categoria di prodotto",,
|
||||
"Product Type","Tipo di prodotto",,
|
||||
"Product categories","Categorie di prodotti",,
|
||||
"Product families","Famiglie di prodotti",,
|
||||
"Product is missing.","Prodotto mancante.",,
|
||||
"Product launches/withdrawal each month","Lancio/ritiro dei prodotti ogni mese",,
|
||||
"Product stock for %s is not enough for availability request",,,
|
||||
"Product type","Tipo di prodotto",,
|
||||
"Product type distribution","Distribuzione del tipo di prodotto",,
|
||||
"Products","Prodotti",,
|
||||
"Products DB 1","Prodotti DB 1",,
|
||||
"Products Details","Dettagli Prodotti",,
|
||||
"Projected Stock",,,
|
||||
"Projected stock",,,
|
||||
"Proposal","Proposta",,
|
||||
"Proposal generated","Proposta generata",,
|
||||
"Proposal select","Selezione proposta",,
|
||||
"Purchase order","Ordine d'acquisto",,
|
||||
"Purchase order line","Linea d'ordine d'acquisto",,
|
||||
"Purchase order or sale order without estimated delivery date and manufacturing order without planned date. In this case, we use the MRP start date (today)","Ordine di acquisto o di vendita senza data di consegna prevista e ordine di produzione senza data prevista. In questo caso, usiamo la data di inizio del MRP (oggi).",,
|
||||
"Purchase order quantity",,,
|
||||
"Purchase order without incoming stock move",,,
|
||||
"Purchase order without stock move",,,
|
||||
"Purchase orders","Ordini d'acquisto",,
|
||||
"Purchase proposal","Proposta d'acquisto",,
|
||||
"Purchases orders","Ordini d'acquisto",,
|
||||
"Qty","Qtà",,
|
||||
"Qty to invoice","Qtà da fatturare",,
|
||||
"Quantity cannot be lower than already delivered quantity on detail line %s.","La quantità non può essere inferiore alla quantità già consegnata nella riga di dettaglio %s.",,
|
||||
"Quantity requested",,,
|
||||
"Real Qty",,,
|
||||
"Real quantity",,,
|
||||
"Real/Current Quantity","Quantità Reale/Corrente",,
|
||||
"Receipt state","Stato di ricezione",,
|
||||
"Recovered tax","Imposta recuperata",,
|
||||
"Ref","Rif",,
|
||||
"Related to","Relativo a",,
|
||||
"Related to select","Relativo alla selezione",,
|
||||
"Remaining Qty",,,
|
||||
"Requested reserved qty","Richiesto qtà riservata qtà",,
|
||||
"Requested reserved quantity",,,
|
||||
"Reservation date time","Data di prenotazione",,
|
||||
"Reserved quantity",,,
|
||||
"Reserved stock move lines","Linee riservate per lo spostamento delle scorte",,
|
||||
"Result","Risultato",,
|
||||
"Results","Risultati",,
|
||||
"Reverse move date","Data dello spostamento inverso",,
|
||||
"Run accounting cut-off","Taglio della contabilità di esercizio",,
|
||||
"Run calculation","Calcolo della corsa",,
|
||||
"SO line","Linea SO",,
|
||||
"SO schedule line","Linea di orario SO",,
|
||||
"SO schedule lines","Linee di programmazione SO",,
|
||||
"Sale Batch","Lotto di vendita",,
|
||||
"Sale Order",,,
|
||||
"Sale batches","Lotti di vendita",,
|
||||
"Sale forecast","Previsioni di vendita",,
|
||||
"Sale order","Ordine di vendita",,
|
||||
"Sale order line","Linea d'ordine di vendita",,
|
||||
"Sale order quantity",,,
|
||||
"Sale order without outgoing stock move",,,
|
||||
"Sale order without stock move",,,
|
||||
"Sale orders","Ordini di vendita",,
|
||||
"Sales","Vendite",,
|
||||
"Sales forecast","Previsioni di vendita",,
|
||||
"Sales order","Ordine di vendita",,
|
||||
"Sales order line","Linea d'ordine di vendita",,
|
||||
"Sales orders","Ordini di vendita",,
|
||||
"Salesperson or buyer set","Salesperson o insieme del compratore",,
|
||||
"Salespersons","Salesponsonsons",,
|
||||
"Schedule line list","Elenco delle linee di programma",,
|
||||
"See budget distribution lines",,,
|
||||
"See projected stock",,,
|
||||
"Select supplier partner","Selezionare il partner fornitore",,
|
||||
"Select the lines to invoice",,,
|
||||
"Select timetables to invoice",,,
|
||||
"Seq.","Seq.",,
|
||||
"Sequence to order MRP results","Sequenza per ordinare i risultati MRP",,
|
||||
"Shipment mode","Modalità di spedizione",,
|
||||
"Specific package","Pacchetto specifico",,
|
||||
"Standard","Standard",,
|
||||
"Standard delay (days)","Ritardo standard (giorni)",,
|
||||
"Status","Stato",,
|
||||
"Status considered to filter a purchase order",,,
|
||||
"Status considered to filter a sale order",,,
|
||||
"Statuses to take into account","Statuti da prendere in considerazione",,
|
||||
"Stock","Stock",,
|
||||
"Stock details",,,
|
||||
"Stock details by product",,,
|
||||
"Stock location","Ubicazione delle scorte",,
|
||||
"Stock location is missing for the purchase order %s.","Per l'ordine d'acquisto %s manca l'ubicazione delle scorte.",,
|
||||
"Stock location is missing for the sale order %s.","Per l'ordine di vendita manca l'ubicazione dello stock %s.",,
|
||||
"Stock location lines by product",,,
|
||||
"Stock move","Spostamento delle scorte",,
|
||||
"Stock move %s has been created for this sale order",,,
|
||||
"Stock move line","Linea stock move line",,
|
||||
"Stock move lines","Linee di spostamento delle scorte",,
|
||||
"Stock move type","Tipo di movimento delle scorte",,
|
||||
"Stock move(s) processed","Movimenti di magazzino elaborati",,
|
||||
"Stock moves","Movimenti di magazzino",,
|
||||
"StockMove","StockMove",,
|
||||
"Subscription","Abbonamento",,
|
||||
"Subscription invoice generation report :","Report di generazione fattura abbonamento :",,
|
||||
"Subscription invoices to validate","Fatture di abbonamento da convalidare",,
|
||||
"Supplier Arrivals","Arrivi dei fornitori",,
|
||||
"Supplier Stock Move to invoice","Fornitore Stock Passa alla fattura",,
|
||||
"Supplier arrival","Arrivo del fornitore",,
|
||||
"Supplier arrivals management","Gestione arrivi fornitori",,
|
||||
"Supply chain config","Configurazione della catena di fornitura",,
|
||||
"Supply chain config (${ name })","Configurazione della catena di fornitura (${ nome })",,
|
||||
"Supply chain configuration","Configurazione della catena di fornitura",,
|
||||
"Supply chain configurations","Configurazioni della catena di fornitura",,
|
||||
"Supply method","Metodo di fornitura",,
|
||||
"Supplychain Batch","Lotto della catena di approvvigionamento",,
|
||||
"Supplychain batch","Lotto della catena di approvvigionamento",,
|
||||
"Supplychain batches","Lotti della catena di approvvigionamento",,
|
||||
"Task","Compito",,
|
||||
"Tax number is missing on partner %s.","Manca il codice fiscale del partner %s.",,
|
||||
"Team","Squadra",,
|
||||
"Template","Modello",,
|
||||
"Terminate purchase order on Receipt","Terminare l'ordine di acquisto alla ricezione",,
|
||||
"Terminate sale order on delivery","Terminare l'ordine di vendita alla consegna",,
|
||||
"Terms",,,
|
||||
"The allocated quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The amount to be spread over the timetable is negative.","L'importo da ripartire sul calendario è negativo.",,
|
||||
"The amount to invoice is superior than the amount in the sale order",,,
|
||||
"The batch has already been running this month. Are you sure to continue ?",,,
|
||||
"The client is required and must be the same for all sale orders","Il cliente è richiesto e deve essere lo stesso per tutti gli ordini di vendita",,
|
||||
"The company %s doesn't have any configured sequence for MRP",,,
|
||||
"The company is required and must be the same for all purchase orders","L'azienda è richiesta e deve essere la stessa per tutti gli ordini di acquisto",,
|
||||
"The company is required and must be the same for all sale orders","L'azienda è richiesta e deve essere la stessa per tutti gli ordini di vendita",,
|
||||
"The currency is required and must be the same for all sale orders","La valuta è richiesta e deve essere la stessa per tutti gli ordini di vendita",,
|
||||
"The invoice for the stock move %s can't be generated because of this following error : %s","La fattura per lo spostamento delle scorte %s non può essere generata a causa di questo errore seguente: %s",,
|
||||
"The invoice has already been generated.","La fattura è già stata generata.",,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the sale order","La quantità da fatturare è maggiore della quantità indicata nell'ordine di vendita",,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the stock move",,,
|
||||
"The requested quantity must be greater than the already delivered quantity.",,,
|
||||
"The requested quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The reservation for an availability requested stock move cannot be lowered.",,,
|
||||
"The sale order %s invoiced amount cannot be greater than its total amount.","L'importo fatturato non può essere superiore all'importo totale dell'ordine di vendita %s.",,
|
||||
"The supplier is required and must be the same for all purchase orders","Il fornitore è obbligatorio e deve essere lo stesso per tutti gli ordini di acquisto",,
|
||||
"The trading name must be the same for all purchase orders.","Il nome commerciale deve essere lo stesso per tutti gli ordini di acquisto.",,
|
||||
"The trading name must be the same for all sale orders.","Il nome commerciale deve essere lo stesso per tutti gli ordini di vendita.",,
|
||||
"There are no lines to invoice","Non ci sono righe da fatturare",,
|
||||
"There are no selected timetables to invoice",,,
|
||||
"There is at least one draft or planned stock move for this sale order.",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s purchase order line",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s sale order line",,,
|
||||
"This batch has already been running this month",,,
|
||||
"This operation cannot be performed. Available stock for product %s: %s, stock needed: %s. Please deallocate.","Questa operazione non può essere eseguita. Stock disponibile per prodotto %s: %s, stock necessario: %s. Per favore, disallocate.",,
|
||||
"This product is not stock managed.",,,
|
||||
"This quantity is not available in stock.","Questa quantità non è disponibile a magazzino.",,
|
||||
"Time limit",,,
|
||||
"Timetable","Orario",,
|
||||
"Timetable computation date",,,
|
||||
"Timetable template",,,
|
||||
"Timetable template line",,,
|
||||
"Timetable template lines",,,
|
||||
"Timetable templates",,,
|
||||
"Timetables","Orari",,
|
||||
"Title",,,
|
||||
"To Date","Fino ad oggi",,
|
||||
"Total amount attributed",,,
|
||||
"Total subscription invoice(s) generated: %s","Fattura(i) totale(i) di abbonamento generata(e): %s",,
|
||||
"Tracking Number",,,
|
||||
"Tracking number search","Ricerca del numero di tracciamento",,
|
||||
"Type","Tipo",,
|
||||
"Unit","Unità",,
|
||||
"Unit prices in A.T.I and in W.T. can't be mix","I prezzi unitari in A.T.I. e in W.T. non possono essere mischiati.",,
|
||||
"Unsupported product type: %s","Tipo di prodotto non supportato: %s",,
|
||||
"Usable on purchase order",,,
|
||||
"Usable on sale order",,,
|
||||
"Used Credit","Credito usato",,
|
||||
"Verify product stock before availabity request",,,
|
||||
"You have to choose at least one incoming stock move","Devi scegliere almeno uno spostamento di azioni in entrata",,
|
||||
"You have to choose at least one outgoing stock move","Devi scegliere almeno uno spostamento delle azioni in uscita.",,
|
||||
"You must configure a Supply chain module for the company %s","È necessario configurare un modulo della catena di fornitura per l'azienda %s",,
|
||||
"You must configure a cancel reason on changing sale order in app supplychain.","È necessario configurare un motivo di annullamento in caso di modifica dell'ordine di vendita nella supplychain app.",,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced customer account for the company %s","È necessario configurare un conto cliente fatturato previsionale per l'azienda %s",,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced supplier account for the company %s","È necessario configurare un conto fornitore fatturato previsto per l'azienda %s",,
|
||||
"You must configure an advance payment account for the company %s","È necessario configurare un conto di pagamento anticipato per l'azienda %s",,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.job.BillSubJob","com.axelor.apps.supplychain.job.BillSubJob",,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.service.batch.SupplychainBatchService","com.axelor.apps.supplychain.service.batch.supplychain.supplychainBatchService",,
|
||||
"day(s)","giorno/i",,
|
||||
"month(s)","mese/i",,
|
||||
"value:Supplychain","valore:Supplychain",,
|
||||
|
@ -0,0 +1,540 @@
|
||||
"key","message","comment","context"
|
||||
"${fullName} plan. st. move","${fullName} plan. st. move",,
|
||||
"${product.fullName} plan. st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} real st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} reserved",,,
|
||||
"%","%",,
|
||||
"%d order invoiced successfully,","%d order succesvol gefactureerd,.",,
|
||||
"%d orders invoiced successfully,","%d orders succesvol gefactureerd,.",,
|
||||
"%d outgoing stock move processed successfully,","%d uitgaande voorraad verhuizing succesvol verwerkt,.",,
|
||||
"%d outgoing stock moves processed successfully,","%d uitgaande voorraad verhuist met succes verwerkt,.",,
|
||||
"%s please configure a virtual supplier stock location for the company %s","%s gelieve een virtuele leveranciersplaats voor de voorraad van het bedrijf te configureren %s",,
|
||||
"%s purchase order",,,
|
||||
"%s requested reserved",,,
|
||||
"%s sale order",,,
|
||||
"%s stock location",,,
|
||||
"A supplier partner must be selected","Er moet een leverancierspartner worden geselecteerd",,
|
||||
"A.T.I.","A.T.I.",,
|
||||
"Accepted Credit","Geaccepteerd krediet",,
|
||||
"Accounting Family Dashboard",,,
|
||||
"Accounting Family sale turnover (Excl. Tax) per month",,,
|
||||
"Accounting cut off generation report :","Verslag over de boekhoudkundige afsluiting van de productie :",,
|
||||
"Accounting cut-off","Afsluiting van de boekhouding",,
|
||||
"Accounting cut-off configuration","Afsluitconfiguratie van de boekhouding",,
|
||||
"Action","Actie",,
|
||||
"Actions","Acties",,
|
||||
"All invoices have been generated for this sale order.",,,
|
||||
"Allocated Qty","Toegewezen Qty",,
|
||||
"Allocated qty","Toegewezen qty",,
|
||||
"Allow Subscriptions for Sale orders","Abonnementen voor verkooporders toestaan",,
|
||||
"Allow complete manually sale order","Sta volledige handmatige verkooporder toe",,
|
||||
"Allow finish manually purchase order","Sta toe om de bestelling handmatig af te ronden",,
|
||||
"Allow timetable invoicing","Facturering van de dienstregeling toestaan",,
|
||||
"Amount","Bedrag",,
|
||||
"Amount cannot be superior to the order's total excluding taxes",,,
|
||||
"Amount invoiced W.T.","Bedrag gefactureerd W.T.",,
|
||||
"Amount remaining to use","Resterend bedrag te gebruiken",,
|
||||
"Amount to invoice","Bedrag op factuur",,
|
||||
"An active stock move (%s) already exists for the sale order %s.","Een actieve voorraadverplaatsing (%s) bestaat al voor de verkooporder %s.",,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the incoming stock move %s","Er bestaat al een niet geannuleerde factuur voor de inkomende voorraadverplaatsing %s",,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the outgoing stock move %s","Er bestaat al een niet geannuleerde factuur voor de uitgaande voorraadmutatie %s",,
|
||||
"Analytic distribution lines","Analytische distributielijnen",,
|
||||
"Analytic distribution template","Sjabloon voor de analytische distributie",,
|
||||
"Analytic move lines","Analytische bewegingslijnen",,
|
||||
"App Supplychain","App Supplychain",,
|
||||
"Archived","Gearchiveerd",,
|
||||
"Are you sure you want generate all proposals ?","Weet u zeker dat u alle voorstellen wilt genereren?",,
|
||||
"Are you sure you want run the calculation ? Calculation can take a long time.","Weet u zeker dat u de berekening wilt uitvoeren? De berekening kan veel tijd in beslag nemen.",,
|
||||
"At least one sale order line must be selected","Er moet minstens één verkooporderregel worden geselecteerd",,
|
||||
"At least one stock move is in litigation, do you really want to validate passed for payment ?",,,
|
||||
"Auto allocate during an availability request",,,
|
||||
"Auto allocate stock on other stock moves",,,
|
||||
"Auto allocate stock on receipt","Automatisch voorraad toewijzen bij ontvangst",,
|
||||
"Auto request reserved qty",,,
|
||||
"Availability requests","Beschikbaarheidsaanvragen",,
|
||||
"Available stock","Beschikbare voorraad",,
|
||||
"Batches","Batches",,
|
||||
"Batchs","Partijen",,
|
||||
"Block deallocation on availability request",,,
|
||||
"Budget","Begroting",,
|
||||
"Budget Distribution","Budgetverdeling",,
|
||||
"Budget amount available",,,
|
||||
"Budget distribution",,,
|
||||
"Budget distributions",,,
|
||||
"Building quantity",,,
|
||||
"Buyers","Kopers",,
|
||||
"Calculation","Berekening",,
|
||||
"Calculation End Date",,,
|
||||
"Calculation Start Date",,,
|
||||
"Calculation ended","Berekening beëindigd",,
|
||||
"Calculation in progress","Berekening in uitvoering",,
|
||||
"Calculation started","Berekening gestart",,
|
||||
"Can't remove delivered detail line %s.","Kan geleverde detaillijn %s niet verwijderen.",,
|
||||
"Cancel",,,
|
||||
"Cancel reason on changing sale order","Reden voor het wijzigen van de verkooporder annuleren",,
|
||||
"Cancel stock allocation ?","Voorraadtoewijzing annuleren ?",,
|
||||
"Cancelled",,,
|
||||
"Carrier","Drager",,
|
||||
"Change allocated qty","Wijziging toegewezen qty",,
|
||||
"Change requested reserved qty","Wijziging gevraagd gereserveerde qty",,
|
||||
"Change reserved qty","Wijziging gereserveerd qty",,
|
||||
"Check stocks in a sale order","Voorraden controleren in een verkooporder",,
|
||||
"Client blocked : maximal accepted credit exceeded.","Cliënt geblokkeerd: maximaal aanvaard krediet overschreden.",,
|
||||
"Code","Code",,
|
||||
"Comment",,,
|
||||
"Comments","Commentaar",,
|
||||
"Committed amount","Vastgelegd bedrag",,
|
||||
"Committed total amount",,,
|
||||
"Company","Bedrijf",,
|
||||
"Configuration","Configuratie",,
|
||||
"Confirm","Bevestigen",,
|
||||
"Confirm Purchase order generation","Bevestig het genereren van inkooporders",,
|
||||
"Confirmation","Bevestiging",,
|
||||
"Confirmed",,,
|
||||
"Consolidate the proposals per supplier",,,
|
||||
"Consume manuf order quantity",,,
|
||||
"Contact","Contact",,
|
||||
"Contact partner","Contactpersoon",,
|
||||
"Contract/Subscription","Contract/abonnement",,
|
||||
"Country","Land",,
|
||||
"Create interco invoice as validated",,,
|
||||
"Create interco purchase quotation as requested",,,
|
||||
"Create interco sale quotation as finalized",,,
|
||||
"Create purchase counterpart on this status","Creëer een aankoop tegenhanger op deze status",,
|
||||
"Create sale counterpart on this status","Creëer verkoop tegenhanger op deze status",,
|
||||
"Created by","Gemaakt door",,
|
||||
"Created by interco","Gemaakt door interco",,
|
||||
"Created on","Gemaakt op",,
|
||||
"Cumulated invoiced %","Gecumuleerd gefactureerd %",,
|
||||
"Cumulative qty","Cumulatief qty",,
|
||||
"Current date",,,
|
||||
"Current date + days",,,
|
||||
"Customer Stock Move to invoice","Klant Voorraad Verplaatsen naar factuur",,
|
||||
"Customer deliveries","Leveringen aan klanten",,
|
||||
"Customer deliveries management","Beheer van de leveringen aan klanten",,
|
||||
"Customer delivery","Levering aan de klant",,
|
||||
"Customs code nomenclature is missing on product %s.","Douanenomenclatuur ontbreekt op product %s.",,
|
||||
"DECLARATION OF EXCHANGES OF GOODS BETWEEN MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITY","AANGIFTE VAN HET GOEDERENVERKEER TUSSEN DE LIDSTATEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP",,
|
||||
"Date","Datum",,
|
||||
"Date of shipment","Datum van verzending",,
|
||||
"Declaration of exchanges","Verklaring van uitwisseling",,
|
||||
"Declaration of exchanges of goods","Aangifte van het goederenverkeer",,
|
||||
"Declarations of exchanges","Verklaringen van uitwisselingen",,
|
||||
"Default estimated date in stock move from purchase order",,,
|
||||
"Default estimated date in stock move from sale order",,,
|
||||
"Delivery State","Staat van levering",,
|
||||
"Delivery conditions",,,
|
||||
"Delivery or receipt state","Leverings- of ontvangststatus",,
|
||||
"Delivery state","Leveringstoestand",,
|
||||
"Description","Beschrijving",,
|
||||
"Direct order","Directe bestelling",,
|
||||
"Direct order default stock location","Directe bestelling standaard voorraadlocatie",,
|
||||
"Direct order stock location","Directe ordervoorraad locatie",,
|
||||
"Display product without proposal",,,
|
||||
"Don't take in consideration for the stock calcul",,,
|
||||
"Don't take in consideration on MRP",,,
|
||||
"Draft","Ontwerp",,
|
||||
"Element","Element",,
|
||||
"End date","Einddatum",,
|
||||
"Entry of stock","Invoer van voorraad",,
|
||||
"Error : you have exceeded the budget %s for this period","Fout: u heeft het budget %s voor deze periode overschreden",,
|
||||
"Error generating subscription invoice(s): '%s'","Fout bij het genereren van een of meer abonnementsfacturen: '%s'.",,
|
||||
"European declaration of services","Europese verklaring van diensten",,
|
||||
"Exclude from MRP","Uitgesloten van MRP",,
|
||||
"Expected realisation date","Verwachte realisatiedatum",,
|
||||
"Expected/Future Quantity","Verwachte/toekomstige hoeveelheid",,
|
||||
"Expedition","Expeditie",,
|
||||
"Export directory is not configured.","Exporteer directory is niet geconfigureerd.",,
|
||||
"Filters","Filters",,
|
||||
"Fiscal year","Boekjaar",,
|
||||
"Forecast date","Prognose datum",,
|
||||
"Forecasted customer invoices","Voorspelde facturen van klanten",,
|
||||
"Forecasted invoice customer account","Voorspelde factuur klantenrekening",,
|
||||
"Forecasted invoice supplier account","Verwachte factuur leveranciersaccount",,
|
||||
"Forecasted supplier invoices","Voorspelde leveranciersfacturen",,
|
||||
"Forecasts","Voorspellingen",,
|
||||
"Format","Formaat",,
|
||||
"Forwarder","Expediteur",,
|
||||
"Freight carrier mode","Vrachtvervoerder modus",,
|
||||
"From Date","Vanaf datum",,
|
||||
"Future quantity",,,
|
||||
"Generate Invoice","Factuur genereren",,
|
||||
"Generate all proposals","Genereer alle voorstellen",,
|
||||
"Generate customer deliveries automatically","Automatisch klantenleveringen genereren",,
|
||||
"Generate inc. moves for non storable products","Genereer inc. verhuizingen voor niet-opslagproducten",,
|
||||
"Generate inc. moves for storable products","Genereer inc. bewegingen voor producten die kunnen worden opgeslagen",,
|
||||
"Generate invoice from purchase order","Genereer een factuur van de aankooporder",,
|
||||
"Generate invoice from sale order","Factuur genereren uit verkooporder",,
|
||||
"Generate invoice from stock move","Genereer een factuur op basis van een verhuizing uit voorraad",,
|
||||
"Generate one invoice per incoming stockMove","Genereer één factuur per inkomende voorraadVerplaatsing",,
|
||||
"Generate one invoice per outgoing stockMove","Genereer één factuur per uitgaande voorraadVerplaatsing",,
|
||||
"Generate out. moves for non storable products","Genereer bewegingen voor niet-opbergbare producten",,
|
||||
"Generate out. moves for storable products","Genereer uit. verhuizingen voor opslagproducten",,
|
||||
"Generate proposal","Voorstel genereren",,
|
||||
"Generate purchase orders automatically","Automatisch inkooporders genereren",,
|
||||
"Generate single invoice","Genereer één factuur",,
|
||||
"Generate supplier arrivals automatically","Genereer automatisch aankomsten van leveranciers",,
|
||||
"Generate supply chain configurations","Genereer supply chain configuraties",,
|
||||
"Generate the invoice","Genereer de factuur",,
|
||||
"Generated sale order","Gegenereerde verkooporder",,
|
||||
"If true, after allocating quantity for a given stock move we allocate the remaining quantity in others stock moves.",,,
|
||||
"If true, the requested quantity for reservation will be equal to the quantity of the given sale order line.",,,
|
||||
"Include element without date","Element zonder datum opnemen",,
|
||||
"Include not stock managed product","Omvat geen voorraadbeheerd product",,
|
||||
"Incorrect product in the stock move %s","Onjuist product in de voorraadbeweging %s",,
|
||||
"Incoterm","Incoterm",,
|
||||
"Indicators",,,
|
||||
"Information","Informatie",,
|
||||
"Insurance date credit",,,
|
||||
"Interco","Interco",,
|
||||
"Interco from invoice","Interco van factuur",,
|
||||
"Interco from purchase","Interco van aankoop",,
|
||||
"Interco from sale","Interco uit verkoop",,
|
||||
"Introduction","Inleiding",,
|
||||
"Invoice","Factuur",,
|
||||
"Invoice %s type is not filled.","Factuur %s type is niet gevuld.",,
|
||||
"Invoice all","Factuur alle",,
|
||||
"Invoice an advance payment","Factuur een voorschot betalen",,
|
||||
"Invoice controlled","Factuur gecontroleerd",,
|
||||
"Invoice created","Factuur aangemaakt",,
|
||||
"Invoice generated","Factuur gegenereerd",,
|
||||
"Invoice on timetable",,,
|
||||
"Invoice orders","Factuur bestellingen",,
|
||||
"Invoice orders batch type","Factuurorders batch type",,
|
||||
"Invoice orders configuration","Configuratie factuurorders",,
|
||||
"Invoice outgoing stock moves","Factuur uitgaande voorraadverhuizingen",,
|
||||
"Invoice partially stock move",,,
|
||||
"Invoice selected lines","Factuur geselecteerde lijnen",,
|
||||
"Invoiced","Gefactureerd",,
|
||||
"Invoiced Qty",,,
|
||||
"Invoiced periods","Gefactureerde periodes",,
|
||||
"Invoices","Facturen",,
|
||||
"Invoicing","Facturatie",,
|
||||
"Invoicing Date","Factureringsdatum",,
|
||||
"Invoicing batch","Facturatie batch",,
|
||||
"Is ISPM 15 required",,,
|
||||
"Is amount in %","Is bedrag in %",,
|
||||
"Is certificate of conformity required","Is een certificaat van overeenstemming vereist",,
|
||||
"Label","Etiket",,
|
||||
"Left empty",,,
|
||||
"Line numberFiscal valueTaker",,,
|
||||
"Line numberNomenclatureSource or destination countryFiscal valueRegimeNet massSupplementary unitNature of transactionMode of transportDepartmentCountry of originAcquirerProduct codeProduct namePartnerInvoice",,,
|
||||
"Lines to invoice","Lijnen om te factureren",,
|
||||
"LogisticalForm.customerCode","Customer code:",,
|
||||
"LogisticalForm.customerName","Customer name:",,
|
||||
"LogisticalForm.date","Date:",,
|
||||
"LogisticalForm.item",,,
|
||||
"LogisticalForm.itemDescription","Item description",,
|
||||
"LogisticalForm.packagingNumber","Packaging number:",,
|
||||
"LogisticalForm.packingList","Packing list",,
|
||||
"LogisticalForm.shippingComments","Shipping comments",,
|
||||
"LogisticalForm.totalNetMass","Total net mass",,
|
||||
"LogisticalFormLine.numberOfParcels/Pallets: {0} - LogisticalForm.totalGrossMass ({1}): {2}","Number of parcels/pallets: {0} - Total gross mass ({1}): {2}",,
|
||||
"LogisticalFormLine.palletNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>","Pallet No. <strong>{0}</strong> - Dimensions (cm): <strong>{1}</strong> - Gross mass ({2}): <strong>{3}</strong>",,
|
||||
"LogisticalFormLine.parcelNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>","Parcel No. <strong>{0}</strong> - Dimensions (cm): <strong>{1}</strong> - Gross mass ({2}): <strong>{3}</strong>",,
|
||||
"LogisticalFormLine.qty","Qty",,
|
||||
"LogisticalFormLine.stockMoveNo {0} / LogisticalFormLine.refNo {1}","Stock move No. {0} / Ref. No. {1}",,
|
||||
"MRP","MRP",,
|
||||
"MRP Type","MRP-type",,
|
||||
"MRP Types","MRP-types",,
|
||||
"MRP family","MRP-familie",,
|
||||
"MRP forecast","MRP prognose",,
|
||||
"MRP forecasts","MRP-prognoses",,
|
||||
"MRP move types","MRP-bewegingstypes",,
|
||||
"MRP number",,,
|
||||
"Manage advance payments from payment conditions",,,
|
||||
"Manage stock reservation","Beheer voorraadreservering",,
|
||||
"Mass Cust. Stock Move Invoicing","Massacust. Voorraadbewegingen Facturering",,
|
||||
"Mass Suppl. Stock Move Invoicing","Massasupplement. Voorraadbewegingen Facturering",,
|
||||
"Maturity","Rijpheid",,
|
||||
"Maximum level","Maximaal niveau",,
|
||||
"Min qty","Min. qty",,
|
||||
"Missing link to sale order line (from sale order id = %s) for stock move line %s","Ontbrekende link naar de verkooporderregel (van verkooporder id = %s) voor voorraadverplaatsing %s",,
|
||||
"Missing manuf order quantity",,,
|
||||
"Missing purchase order with id %s for stock move line %s","Ontbrekende inkooporder met id %s voor voorraadverplaatsing %s",,
|
||||
"Month","Maand",,
|
||||
"Move","Verplaatsen",,
|
||||
"Move date","Verhuisdatum",,
|
||||
"Move description","Beschrijving van de verhuizing",,
|
||||
"Moves","Verhuizingen",,
|
||||
"Mrp","Dhr.",,
|
||||
"Mrp line","Mrp lijn",,
|
||||
"MrpList.code","Code",,
|
||||
"MrpList.createdOn","Gemaakt op",,
|
||||
"MrpList.cumulativeQty","Cumulatief qty",,
|
||||
"MrpList.endDate","Einddatum",,
|
||||
"MrpList.forecastDate","Prognose datum",,
|
||||
"MrpList.forecastsTitle","Voorspellingen",,
|
||||
"MrpList.maturityDate","Rijpheid",,
|
||||
"MrpList.maxLevel","Max. niveau",,
|
||||
"MrpList.minQty","Min. qty",,
|
||||
"MrpList.name","Naam",,
|
||||
"MrpList.parentProductCategory","Productcategorie van het moederbedrijf",,
|
||||
"MrpList.partner","Partner",,
|
||||
"MrpList.price","Prijs",,
|
||||
"MrpList.product","Product",,
|
||||
"MrpList.productCategoriesTitle","Productcategorieën",,
|
||||
"MrpList.productCategory","Productcategorie",,
|
||||
"MrpList.productFamiliesTitle","Productfamilies",,
|
||||
"MrpList.productFamily","Familie",,
|
||||
"MrpList.productType","Producttype",,
|
||||
"MrpList.productsTitle","Producten",,
|
||||
"MrpList.qty","Qty",,
|
||||
"MrpList.relatedTo","Met betrekking tot",,
|
||||
"MrpList.saleOrdersTitle","Verkooporders",,
|
||||
"MrpList.salePrice","Verkoopprijs W.T.",,
|
||||
"MrpList.stockLocation","MrpList.stockLocatie",,
|
||||
"MrpList.title","Planning van de materiaaleisen",,
|
||||
"MrpList.totalATI","Totaal A.T.I.",,
|
||||
"MrpList.totalWT","Totaal W.T.",,
|
||||
"MrpList.type","Type",,
|
||||
"MrpList.unit","Eenheid",,
|
||||
"MrpWeeks.createdOn","Gemaakt op",,
|
||||
"MrpWeeks.endDate","Einddatum",,
|
||||
"MrpWeeks.maxLevel","Max. niveau",,
|
||||
"MrpWeeks.product","Product",,
|
||||
"MrpWeeks.stockLocation","MrpWeeks.stockLocatie",,
|
||||
"MrpWeeks.title","Planning van de materiaaleisen",,
|
||||
"MrpWeeks.unit","Eenheid",,
|
||||
"MrpWeeks.week","Week",,
|
||||
"Name","Naam",,
|
||||
"Nbr of days","Aantal dagen",,
|
||||
"No default supplier is defined for the product %s","Er is geen standaardleverancier gedefinieerd voor het product %s",,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this purchase order","Geen verhuizing van de leveringsvoorraad om voor deze aankooporder te genereren",,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this sale order","Geen verhuizing van de leveringsvoorraad om voor deze verkooporder te genereren",,
|
||||
"No invoice was generated","Er werd geen factuur gegenereerd",,
|
||||
"No move type found for element : %s","Geen bewegingstype gevonden voor element : %s",,
|
||||
"No stock location valid. Please uncheck the chosen stock location 'is not in MRP'.",,,
|
||||
"No stockMoveLine remains to invoice",,,
|
||||
"Not enough quantity are available for reservation for product %s (%s)","Niet voldoende hoeveelheid beschikbaar voor reservering voor product %s (%s)",,
|
||||
"Not invoiced",,,
|
||||
"Note","Opmerking",,
|
||||
"Number of Product per Accounting Family",,,
|
||||
"Number of Product per Category","Aantal producten per categorie",,
|
||||
"Number of days","Aantal dagen",,
|
||||
"OK","PRIMA",,
|
||||
"Operation choice","Verrichtingskeus",,
|
||||
"Order %s","Bestellen %s",,
|
||||
"Order invoicing report:","Rapport over de facturering van de bestelling:",,
|
||||
"Order up to date","Bestelling up to date",,
|
||||
"Order(s) processed","Bestelling(en) verwerkt",,
|
||||
"Origin","Oorsprong",,
|
||||
"Origins","Oorsprong",,
|
||||
"Out of stock","Niet op voorraad",,
|
||||
"Outgoing stock move invoicing report:","Uitgaande voorraad verhuizing facturatie rapport:",,
|
||||
"PFP Status",,,
|
||||
"PO line","PO-lijn",,
|
||||
"Pack lines","Verpakkingslijnen",,
|
||||
"Packing list","Verpakkingslijst",,
|
||||
"Parent Stock location",,,
|
||||
"Parent line","Ouderlijn",,
|
||||
"Partially invoiced",,,
|
||||
"Partner","Partner",,
|
||||
"Partner is missing on stock move %s.","Partner ontbreekt op voorraad verhuizing %s.",,
|
||||
"Payment condition","Betalingsconditie",,
|
||||
"Payment mode","Betaalwijze",,
|
||||
"Percentage",,,
|
||||
"Period","Periode",,
|
||||
"Picking Order Info","Picking Order Info",,
|
||||
"Planned stock move lines",,,
|
||||
"Please configure the advance payment account for the company %s","Configureer de voorschotrekening voor het bedrijf %s",,
|
||||
"Please configure the advance payment product","Configureer het product voor vooruitbetaling",,
|
||||
"Please configure the sale order invoicing product","Configureer a.u.b. het product voor de verkooporderfacturering",,
|
||||
"Please confirm the sale order before invoicing.","Gelieve de verkooporder te bevestigen voor de facturatie.",,
|
||||
"Please do not enter negative quantity for reservation.",,,
|
||||
"Please enter amount to invoice.",,,
|
||||
"Please generate a stock move for this sale order before modifying allocated quantity.","Genereer een voorraadverplaatsing voor deze verkooporder voordat u de toegewezen hoeveelheid wijzigt.",,
|
||||
"Please select an element to run calculation","Selecteer een element om de berekening uit te voeren",,
|
||||
"Please uncheck picking order edited box from this stock move from Cust. Shipment to prepare menu entry.",,,
|
||||
"Please, select a currency for the order %s","Selecteer een valuta voor de bestelling %s.",,
|
||||
"Please, select a supplier for the line %s","Selecteer een leverancier voor de lijn %s.",,
|
||||
"Print","Afdrukken",,
|
||||
"Print (list)","Afdrukken (lijst)",,
|
||||
"Print (weekly breakdown)","Afdrukken (wekelijkse uitsplitsing)",,
|
||||
"Product","Product",,
|
||||
"Product Accounting Family",,,
|
||||
"Product Category","Productcategorie",,
|
||||
"Product Type","Producttype",,
|
||||
"Product categories","Productcategorieën",,
|
||||
"Product families","Productfamilies",,
|
||||
"Product is missing.","Product ontbreekt.",,
|
||||
"Product launches/withdrawal each month","Productlanceringen/terugtrekking per maand",,
|
||||
"Product stock for %s is not enough for availability request",,,
|
||||
"Product type","Producttype",,
|
||||
"Product type distribution","Verdeling van het producttype",,
|
||||
"Products","Producten",,
|
||||
"Products DB 1","Producten DB 1",,
|
||||
"Products Details","Producten Details",,
|
||||
"Projected Stock",,,
|
||||
"Projected stock",,,
|
||||
"Proposal","Voorstel",,
|
||||
"Proposal generated","Voorstel gegenereerd",,
|
||||
"Proposal select","Voorstel selecteren",,
|
||||
"Purchase order","Aankooporder",,
|
||||
"Purchase order line","Bestellijn kopen",,
|
||||
"Purchase order or sale order without estimated delivery date and manufacturing order without planned date. In this case, we use the MRP start date (today)","Aankooporder of verkooporder zonder geschatte leveringsdatum en productieorder zonder geplande datum. In dit geval gebruiken we de MRP startdatum (vandaag).",,
|
||||
"Purchase order quantity",,,
|
||||
"Purchase order without incoming stock move",,,
|
||||
"Purchase order without stock move",,,
|
||||
"Purchase orders","Inkooporders",,
|
||||
"Purchase proposal","Aankoop voorstel",,
|
||||
"Purchases orders","Inkooporders",,
|
||||
"Qty","Qty",,
|
||||
"Qty to invoice","Qty naar factuur",,
|
||||
"Quantity cannot be lower than already delivered quantity on detail line %s.","De hoeveelheid mag niet lager zijn dan de reeds geleverde hoeveelheid op detaillijnen %s.",,
|
||||
"Quantity requested",,,
|
||||
"Real Qty",,,
|
||||
"Real quantity",,,
|
||||
"Real/Current Quantity","Echte/huidige Hoeveelheid",,
|
||||
"Receipt state","Ontvangsttoestand",,
|
||||
"Recovered tax","Teruggevorderde belasting",,
|
||||
"Ref","Ref.",,
|
||||
"Related to","Met betrekking tot",,
|
||||
"Related to select","Gerelateerd aan de selectie",,
|
||||
"Remaining Qty",,,
|
||||
"Requested reserved qty","Aangevraagde gereserveerde qty",,
|
||||
"Requested reserved quantity",,,
|
||||
"Reservation date time","Reserveringsdatum tijd",,
|
||||
"Reserved quantity",,,
|
||||
"Reserved stock move lines","Gereserveerde voorraadverplaatsingslijnen",,
|
||||
"Result","Resultaat",,
|
||||
"Results","Resultaten",,
|
||||
"Reverse move date","Omgekeerde verhuisdatum",,
|
||||
"Run accounting cut-off","Boekhoudkundige afsluiting uitvoeren",,
|
||||
"Run calculation","Run berekening",,
|
||||
"SO line","SO-lijn",,
|
||||
"SO schedule line","SO-schema regel",,
|
||||
"SO schedule lines","SO-schema lijnen",,
|
||||
"Sale Batch","Verkoop Batch",,
|
||||
"Sale Order",,,
|
||||
"Sale batches","Verkoop batches",,
|
||||
"Sale forecast","Verkoopprognose",,
|
||||
"Sale order","Verkooporder",,
|
||||
"Sale order line","Verkooporderregel",,
|
||||
"Sale order quantity",,,
|
||||
"Sale order without outgoing stock move",,,
|
||||
"Sale order without stock move",,,
|
||||
"Sale orders","Verkooporders",,
|
||||
"Sales","Verkoop",,
|
||||
"Sales forecast","Verkoopprognose",,
|
||||
"Sales order","Verkooporder",,
|
||||
"Sales order line","Verkooporderregel",,
|
||||
"Sales orders","Verkooporders",,
|
||||
"Salesperson or buyer set","Verkoper of koperset",,
|
||||
"Salespersons","Verkopers",,
|
||||
"Schedule line list","Schemaregellijst",,
|
||||
"See budget distribution lines",,,
|
||||
"See projected stock",,,
|
||||
"Select supplier partner","Selecteer leverancier partner",,
|
||||
"Select the lines to invoice",,,
|
||||
"Select timetables to invoice",,,
|
||||
"Seq.","Seq.",,
|
||||
"Sequence to order MRP results","Volgorde voor het bestellen van MRP-resultaten",,
|
||||
"Shipment mode","Verzendingswijze",,
|
||||
"Specific package","Specifiek pakket",,
|
||||
"Standard","Standaard",,
|
||||
"Standard delay (days)","Standaard vertraging (dagen)",,
|
||||
"Status","Status",,
|
||||
"Status considered to filter a purchase order",,,
|
||||
"Status considered to filter a sale order",,,
|
||||
"Statuses to take into account","Statussen om rekening te houden met",,
|
||||
"Stock","Voorraad",,
|
||||
"Stock details",,,
|
||||
"Stock details by product",,,
|
||||
"Stock location","Voorraad locatie",,
|
||||
"Stock location is missing for the purchase order %s.","Voorraadlocatie ontbreekt voor de inkooporder %s.",,
|
||||
"Stock location is missing for the sale order %s.","Voorraadlocatie ontbreekt voor de verkooporder %s.",,
|
||||
"Stock location lines by product",,,
|
||||
"Stock move","Voorraadverhuizing",,
|
||||
"Stock move %s has been created for this sale order",,,
|
||||
"Stock move line","Voorraadverplaatsingslijn",,
|
||||
"Stock move lines","Voorraadverplaatsingslijnen",,
|
||||
"Stock move type","Voorraadverplaatsing type",,
|
||||
"Stock move(s) processed","Voorraadverhuizing(en) verwerkt",,
|
||||
"Stock moves","Voorraad verhuizingen",,
|
||||
"StockMove","Voorraadverplaatsing",,
|
||||
"Subscription","Abonnement",,
|
||||
"Subscription invoice generation report :","Rapport over het genereren van facturen :",,
|
||||
"Subscription invoices to validate","Abonnementsfacturen om te valideren",,
|
||||
"Supplier Arrivals","Aankomst van de leverancier",,
|
||||
"Supplier Stock Move to invoice","Leverancier Voorraad Verhuizing naar factuur",,
|
||||
"Supplier arrival","Aankomst van de leverancier",,
|
||||
"Supplier arrivals management","Aankomstmanagement voor leveranciers",,
|
||||
"Supply chain config","Configuratie van de toeleveringsketen",,
|
||||
"Supply chain config (${ name })","Supply chain config (${naam })",,
|
||||
"Supply chain configuration","Configuratie van de toeleveringsketen",,
|
||||
"Supply chain configurations","Supply chain configuraties",,
|
||||
"Supply method","Leveringsmethode",,
|
||||
"Supplychain Batch","Toeleveringsketen Batch",,
|
||||
"Supplychain batch","Supplychain partij",,
|
||||
"Supplychain batches","Aanvoerketenpartijen",,
|
||||
"Task","Taak",,
|
||||
"Tax number is missing on partner %s.","Belastingnummer ontbreekt op partner %s.",,
|
||||
"Team","Team",,
|
||||
"Template","Sjabloon",,
|
||||
"Terminate purchase order on Receipt","Beëindig kooporder op ontvangstbewijs",,
|
||||
"Terminate sale order on delivery","Beëindig verkooporder bij levering",,
|
||||
"Terms",,,
|
||||
"The allocated quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The amount to be spread over the timetable is negative.","Het over het tijdschema te spreiden bedrag is negatief.",,
|
||||
"The amount to invoice is superior than the amount in the sale order",,,
|
||||
"The batch has already been running this month. Are you sure to continue ?",,,
|
||||
"The client is required and must be the same for all sale orders","De klant is verplicht en moet hetzelfde zijn voor alle verkooporders",,
|
||||
"The company %s doesn't have any configured sequence for MRP",,,
|
||||
"The company is required and must be the same for all purchase orders","Het bedrijf is verplicht en moet hetzelfde zijn voor alle inkooporders",,
|
||||
"The company is required and must be the same for all sale orders","Het bedrijf is verplicht en moet hetzelfde zijn voor alle verkooporders",,
|
||||
"The currency is required and must be the same for all sale orders","De munteenheid is verplicht en moet hetzelfde zijn voor alle verkooporders",,
|
||||
"The invoice for the stock move %s can't be generated because of this following error : %s","De factuur voor de voorraadverplaatsing %s kan niet worden gegenereerd door deze volgende fout: %s",,
|
||||
"The invoice has already been generated.","De factuur is al gegenereerd.",,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the sale order","De te factureren hoeveelheid is groter dan de hoeveelheid in de verkooporder",,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the stock move",,,
|
||||
"The requested quantity must be greater than the already delivered quantity.",,,
|
||||
"The requested quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The reservation for an availability requested stock move cannot be lowered.",,,
|
||||
"The sale order %s invoiced amount cannot be greater than its total amount.","De verkooporder %s gefactureerd bedrag kan niet groter zijn dan het totale bedrag.",,
|
||||
"The supplier is required and must be the same for all purchase orders","De leverancier is verplicht en moet dezelfde zijn voor alle inkooporders",,
|
||||
"The trading name must be the same for all purchase orders.","De handelsnaam moet dezelfde zijn voor alle inkooporders.",,
|
||||
"The trading name must be the same for all sale orders.","De handelsnaam moet dezelfde zijn voor alle verkooporders.",,
|
||||
"There are no lines to invoice","Er zijn geen lijnen om te factureren",,
|
||||
"There are no selected timetables to invoice",,,
|
||||
"There is at least one draft or planned stock move for this sale order.",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s purchase order line",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s sale order line",,,
|
||||
"This batch has already been running this month",,,
|
||||
"This operation cannot be performed. Available stock for product %s: %s, stock needed: %s. Please deallocate.","Deze handeling kan niet worden uitgevoerd. Beschikbare voorraad voor product %s: %s, benodigde voorraad: %s. Please deallocate.",,
|
||||
"This product is not stock managed.",,,
|
||||
"This quantity is not available in stock.","Deze hoeveelheid is niet voorradig.",,
|
||||
"Time limit",,,
|
||||
"Timetable","Tijdschema",,
|
||||
"Timetable computation date",,,
|
||||
"Timetable template",,,
|
||||
"Timetable template line",,,
|
||||
"Timetable template lines",,,
|
||||
"Timetable templates",,,
|
||||
"Timetables","Dienstregelingen",,
|
||||
"Title",,,
|
||||
"To Date","Tot op heden",,
|
||||
"Total amount attributed",,,
|
||||
"Total subscription invoice(s) generated: %s","Totaal aantal gegenereerde abonnementsfacturen: %s",,
|
||||
"Tracking Number",,,
|
||||
"Tracking number search","Tracking nummer zoeken",,
|
||||
"Type","Type",,
|
||||
"Unit","Eenheid",,
|
||||
"Unit prices in A.T.I and in W.T. can't be mix","Eenheidsprijzen in A.T.I en in W.T. kunnen niet worden gemengd",,
|
||||
"Unsupported product type: %s","Niet ondersteund producttype: %s",,
|
||||
"Usable on purchase order",,,
|
||||
"Usable on sale order",,,
|
||||
"Used Credit","Gebruikt krediet",,
|
||||
"Verify product stock before availabity request",,,
|
||||
"You have to choose at least one incoming stock move","U moet ten minste één inkomende voorraadverhuizing kiezen",,
|
||||
"You have to choose at least one outgoing stock move","U moet ten minste één uitgaande voorraadverhuizing kiezen",,
|
||||
"You must configure a Supply chain module for the company %s","U moet een Supply chain module configureren voor het bedrijf %s",,
|
||||
"You must configure a cancel reason on changing sale order in app supplychain.","U moet een annuleringsreden configureren voor het wijzigen van de verkooporder in de app supplychain.",,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced customer account for the company %s","U moet een voorspelde gefactureerde klantenrekening configureren voor het bedrijf %s",,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced supplier account for the company %s","U moet een voorspelde gefactureerde leveranciersaccount voor de onderneming configureren %s",,
|
||||
"You must configure an advance payment account for the company %s","U moet een voorschotrekening configureren voor het bedrijf %s",,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.job.BillSubJob","com.axelor.apps.supplychain.job.billSubJob",,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.service.batch.SupplychainBatchService","com.axelor.apps.supplychain.service.batch.supplychainBatchService",,
|
||||
"day(s)","dag(en)",,
|
||||
"month(s)","maand(en)",,
|
||||
"value:Supplychain","waarde: Supplychain",,
|
||||
|
@ -0,0 +1,540 @@
|
||||
"key","message","comment","context"
|
||||
"${fullName} plan. st. move","${fullName} plan. st. move",,
|
||||
"${product.fullName} plan. st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} real st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} reserved",,,
|
||||
"%","%",,
|
||||
"%d order invoiced successfully,","%d zamówienie zafakturowane pomyślnie.",,
|
||||
"%d orders invoiced successfully,","%d zamówień zafakturowanych pomyślnie.",,
|
||||
"%d outgoing stock move processed successfully,","%d wychodzący ruch zapasów przetworzony pomyślnie,.",,
|
||||
"%d outgoing stock moves processed successfully,","%d wychodzące ruchy zapasów przetworzone pomyślnie, %d wychodzące ruchy zapasów przetworzone pomyślnie.",,
|
||||
"%s please configure a virtual supplier stock location for the company %s","%s proszę skonfigurować wirtualną lokalizację zapasów dostawcy dla firmy %s",,
|
||||
"%s purchase order",,,
|
||||
"%s requested reserved",,,
|
||||
"%s sale order",,,
|
||||
"%s stock location",,,
|
||||
"A supplier partner must be selected","Należy wybrać dostawcę",,
|
||||
"A.T.I.","A.T.I.",,
|
||||
"Accepted Credit","Akceptacja kredytu",,
|
||||
"Accounting Family Dashboard",,,
|
||||
"Accounting Family sale turnover (Excl. Tax) per month",,,
|
||||
"Accounting cut off generation report :","Sprawozdanie dotyczące wyłączeń księgowych :",,
|
||||
"Accounting cut-off","Zakończenie księgowości",,
|
||||
"Accounting cut-off configuration","Konfiguracja wyłączeń księgowych",,
|
||||
"Action","Działanie",,
|
||||
"Actions","Działania",,
|
||||
"All invoices have been generated for this sale order.",,,
|
||||
"Allocated Qty","Przydzielone Qty",,
|
||||
"Allocated qty","Przydzielona ilość",,
|
||||
"Allow Subscriptions for Sale orders","Umożliwienie subskrypcji na zamówienia sprzedaży",,
|
||||
"Allow complete manually sale order","Pozwól na ręczną realizację zamówienia sprzedaży",,
|
||||
"Allow finish manually purchase order","Pozwól na ręczne wykończenie zamówienia zakupu",,
|
||||
"Allow timetable invoicing","Umożliwienie fakturowania rozkładu jazdy",,
|
||||
"Amount","Kwota",,
|
||||
"Amount cannot be superior to the order's total excluding taxes",,,
|
||||
"Amount invoiced W.T.","Kwota zafakturowana W.T.",,
|
||||
"Amount remaining to use","Kwota pozostała do wykorzystania",,
|
||||
"Amount to invoice","Kwota do faktury",,
|
||||
"An active stock move (%s) already exists for the sale order %s.","Aktywny ruch akcji (%s) już istnieje dla zamówienia sprzedaży %s.",,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the incoming stock move %s","Faktura nie została już anulowana dla przychodzącego ruchu zapasów %s",,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the outgoing stock move %s","Nie anulowana faktura już istnieje dla ruchu wychodzącego %s",,
|
||||
"Analytic distribution lines","Linie dystrybucji analitycznej",,
|
||||
"Analytic distribution template","Szablon dystrybucji analitycznej",,
|
||||
"Analytic move lines","Analityczne linie ruchu",,
|
||||
"App Supplychain","App Supplychain",,
|
||||
"Archived","Zarchiwizowane",,
|
||||
"Are you sure you want generate all proposals ?","Czy na pewno chcesz wygenerować wszystkie propozycje ?",,
|
||||
"Are you sure you want run the calculation ? Calculation can take a long time.","Czy na pewno chcesz przeprowadzić obliczenia? Obliczenia mogą trwać długo.",,
|
||||
"At least one sale order line must be selected","Należy wybrać co najmniej jedną linię zamówienia sprzedaży",,
|
||||
"At least one stock move is in litigation, do you really want to validate passed for payment ?",,,
|
||||
"Auto allocate during an availability request",,,
|
||||
"Auto allocate stock on other stock moves",,,
|
||||
"Auto allocate stock on receipt","Automatyczne przydzielanie zapasów przy odbiorze",,
|
||||
"Auto request reserved qty",,,
|
||||
"Availability requests","Wnioski o dostępność",,
|
||||
"Available stock","Dostępne zapasy",,
|
||||
"Batches","Partie",,
|
||||
"Batchs","Partie",,
|
||||
"Block deallocation on availability request",,,
|
||||
"Budget","Budżet",,
|
||||
"Budget Distribution","Podział budżetu",,
|
||||
"Budget amount available",,,
|
||||
"Budget distribution",,,
|
||||
"Budget distributions",,,
|
||||
"Building quantity",,,
|
||||
"Buyers","Kupujący",,
|
||||
"Calculation","Obliczenia",,
|
||||
"Calculation End Date",,,
|
||||
"Calculation Start Date",,,
|
||||
"Calculation ended","Obliczenia zakończone",,
|
||||
"Calculation in progress","Obliczenia w toku",,
|
||||
"Calculation started","Rozpoczęte obliczenia",,
|
||||
"Can't remove delivered detail line %s.","Nie można usunąć dostarczonej linii szczegółów %s.",,
|
||||
"Cancel",,,
|
||||
"Cancel reason on changing sale order","Anuluj powód zmiany zamówienia sprzedaży",,
|
||||
"Cancel stock allocation ?","Anulowanie przydziału zapasów?",,
|
||||
"Cancelled",,,
|
||||
"Carrier","Przewoźnik",,
|
||||
"Change allocated qty","Zmiana przydzielona ilość",,
|
||||
"Change requested reserved qty","Zmiana żądanej zastrzeżonej ilości",,
|
||||
"Change reserved qty","Zmiana zastrzeżona ilość",,
|
||||
"Check stocks in a sale order","Sprawdź zapasy w zamówieniu sprzedaży",,
|
||||
"Client blocked : maximal accepted credit exceeded.","Klient zablokowany: przekroczony maksymalny zaakceptowany kredyt.",,
|
||||
"Code","Kod",,
|
||||
"Comment",,,
|
||||
"Comments","Komentarze",,
|
||||
"Committed amount","Kwota przeznaczona na zobowiązania",,
|
||||
"Committed total amount",,,
|
||||
"Company","Firma",,
|
||||
"Configuration","Konfiguracja",,
|
||||
"Confirm","Potwierdź",,
|
||||
"Confirm Purchase order generation","Potwierdź wygenerowanie zamówienia zakupu",,
|
||||
"Confirmation","Potwierdzenie",,
|
||||
"Confirmed",,,
|
||||
"Consolidate the proposals per supplier",,,
|
||||
"Consume manuf order quantity",,,
|
||||
"Contact","Kontakt",,
|
||||
"Contact partner","Kontakt z partnerem",,
|
||||
"Contract/Subscription","Umowa/Prenumerata",,
|
||||
"Country","Kraj",,
|
||||
"Create interco invoice as validated",,,
|
||||
"Create interco purchase quotation as requested",,,
|
||||
"Create interco sale quotation as finalized",,,
|
||||
"Create purchase counterpart on this status","Utwórz odpowiednik zakupu na tym statusie",,
|
||||
"Create sale counterpart on this status","Tworzenie odpowiednika sprzedaży dla tego statusu",,
|
||||
"Created by","Stworzony przez",,
|
||||
"Created by interco","Stworzone przez interco",,
|
||||
"Created on","Utworzony na",,
|
||||
"Cumulated invoiced %","Skumulowane zafakturowane %",,
|
||||
"Cumulative qty","Łączna ilość",,
|
||||
"Current date",,,
|
||||
"Current date + days",,,
|
||||
"Customer Stock Move to invoice","Stan magazynowy Klienta Przejście na fakturę",,
|
||||
"Customer deliveries","Dostawy do klientów",,
|
||||
"Customer deliveries management","Zarządzanie dostawami do klientów",,
|
||||
"Customer delivery","Dostawa do klienta",,
|
||||
"Customs code nomenclature is missing on product %s.","Brak jest nomenklatury kodu celnego w % produktów.",,
|
||||
"DECLARATION OF EXCHANGES OF GOODS BETWEEN MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITY","DEKLARACJA WYMIANY TOWAROWEJ MIĘDZY PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ",,
|
||||
"Date","Data",,
|
||||
"Date of shipment","Data przemieszczenia",,
|
||||
"Declaration of exchanges","Deklaracja wymiany informacji",,
|
||||
"Declaration of exchanges of goods","Zgłoszenie wymiany towarów",,
|
||||
"Declarations of exchanges","Deklaracje wymiany",,
|
||||
"Default estimated date in stock move from purchase order",,,
|
||||
"Default estimated date in stock move from sale order",,,
|
||||
"Delivery State","Państwo dostawy",,
|
||||
"Delivery conditions",,,
|
||||
"Delivery or receipt state","Stan doręczenia lub odbioru",,
|
||||
"Delivery state","Stan dostawy",,
|
||||
"Description","Opis",,
|
||||
"Direct order","Zamówienie bezpośrednie",,
|
||||
"Direct order default stock location","Bezpośrednie zamówienie domyślna lokalizacja zapasów",,
|
||||
"Direct order stock location","Bezpośrednie miejsce składowania zamówień",,
|
||||
"Display product without proposal",,,
|
||||
"Don't take in consideration for the stock calcul",,,
|
||||
"Don't take in consideration on MRP",,,
|
||||
"Draft","Wstępny projekt",,
|
||||
"Element","Element",,
|
||||
"End date","Data końcowa",,
|
||||
"Entry of stock","Wprowadzenie zapasów",,
|
||||
"Error : you have exceeded the budget %s for this period","Błąd: przekroczyłeś % budżetu na ten okres",,
|
||||
"Error generating subscription invoice(s): '%s'","Błąd generujący fakturę(-y) subskrypcyjną(-e): %s",,
|
||||
"European declaration of services","Europejska deklaracja usług",,
|
||||
"Exclude from MRP","Wyłączyć z MRP",,
|
||||
"Expected realisation date","Przewidywana data realizacji",,
|
||||
"Expected/Future Quantity","Przewidywana/przyszła Ilość",,
|
||||
"Expedition","Ekspedycja",,
|
||||
"Export directory is not configured.","Katalog eksportu nie jest skonfigurowany.",,
|
||||
"Filters","Filtry",,
|
||||
"Fiscal year","Rok podatkowy",,
|
||||
"Forecast date","Data prognozy",,
|
||||
"Forecasted customer invoices","Prognozowane faktury dla klientów",,
|
||||
"Forecasted invoice customer account","Przewidywane konto klienta na fakturze",,
|
||||
"Forecasted invoice supplier account","Rachunek dostawcy faktur prognozowanych",,
|
||||
"Forecasted supplier invoices","Prognozowane faktury dla dostawców",,
|
||||
"Forecasts","Prognozy",,
|
||||
"Format","Format",,
|
||||
"Forwarder","Spedytor",,
|
||||
"Freight carrier mode","Tryb przewoźnika towarowego",,
|
||||
"From Date","Od daty",,
|
||||
"Future quantity",,,
|
||||
"Generate Invoice","Generowanie faktury",,
|
||||
"Generate all proposals","Generowanie wszystkich propozycji",,
|
||||
"Generate customer deliveries automatically","Automatyczne generowanie dostaw dla klientów",,
|
||||
"Generate inc. moves for non storable products","Generowanie ruchów inc. dla produktów niezdatnych do przechowywania",,
|
||||
"Generate inc. moves for storable products","Generowanie ruchów inc. dla produktów magazynowych",,
|
||||
"Generate invoice from purchase order","Generowanie faktury z zamówienia zakupu",,
|
||||
"Generate invoice from sale order","Generowanie faktury z zamówienia sprzedaży",,
|
||||
"Generate invoice from stock move","Generowanie faktur z ruchu zapasów",,
|
||||
"Generate one invoice per incoming stockMove","Generowanie jednej faktury za każdy przychodzący magazynMove",,
|
||||
"Generate one invoice per outgoing stockMove","Generowanie jednej faktury za każdy wychodzący zapasMove",,
|
||||
"Generate out. moves for non storable products","Generuj na zewnątrz. ruchy dla produktów niezdatnych do przechowywania",,
|
||||
"Generate out. moves for storable products","Generuj na zewnątrz.",,
|
||||
"Generate proposal","Tworzenie propozycji",,
|
||||
"Generate purchase orders automatically","Automatyczne generowanie zamówień zakupu",,
|
||||
"Generate single invoice","Generowanie jednej faktury",,
|
||||
"Generate supplier arrivals automatically","Automatyczne generowanie przyjazdów dostawców",,
|
||||
"Generate supply chain configurations","Generowanie konfiguracji łańcucha dostaw",,
|
||||
"Generate the invoice","Generowanie faktury",,
|
||||
"Generated sale order","Wygenerowane zlecenie sprzedaży",,
|
||||
"If true, after allocating quantity for a given stock move we allocate the remaining quantity in others stock moves.",,,
|
||||
"If true, the requested quantity for reservation will be equal to the quantity of the given sale order line.",,,
|
||||
"Include element without date","Uwzględnić element bez daty",,
|
||||
"Include not stock managed product","Uwzględnić produkty, które nie są zarządzane zapasami",,
|
||||
"Incorrect product in the stock move %s","Niewłaściwy produkt w magazynie przesunięcia %s",,
|
||||
"Incoterm","Incoterm",,
|
||||
"Indicators",,,
|
||||
"Information","Informacje",,
|
||||
"Insurance date credit",,,
|
||||
"Interco","Interco",,
|
||||
"Interco from invoice","Interco z faktury",,
|
||||
"Interco from purchase","Interco od zakupu",,
|
||||
"Interco from sale","Interco z sprzedaży",,
|
||||
"Introduction","Wprowadzenie",,
|
||||
"Invoice","Faktura",,
|
||||
"Invoice %s type is not filled.","Typ faktury %s nie jest wypełniony.",,
|
||||
"Invoice all","Faktura za wszystkie",,
|
||||
"Invoice an advance payment","Faktura i zaliczka",,
|
||||
"Invoice controlled","Faktura kontrolowana",,
|
||||
"Invoice created","Utworzona faktura",,
|
||||
"Invoice generated","Wygenerowana faktura",,
|
||||
"Invoice on timetable",,,
|
||||
"Invoice orders","Zamówienia na faktury",,
|
||||
"Invoice orders batch type","Typ partii zamówień na fakturze",,
|
||||
"Invoice orders configuration","Konfiguracja zleceń na fakturze",,
|
||||
"Invoice outgoing stock moves","Przenoszenie faktur wychodzących na zewnątrz",,
|
||||
"Invoice partially stock move",,,
|
||||
"Invoice selected lines","Wybrane linie faktur",,
|
||||
"Invoiced","Zafakturowany",,
|
||||
"Invoiced Qty",,,
|
||||
"Invoiced periods","Okresy fakturowania",,
|
||||
"Invoices","Faktury",,
|
||||
"Invoicing","Fakturowanie",,
|
||||
"Invoicing Date","Data wystawienia faktury",,
|
||||
"Invoicing batch","Fakturowanie partii towaru",,
|
||||
"Is ISPM 15 required",,,
|
||||
"Is amount in %","Jest to kwota w %.",,
|
||||
"Is certificate of conformity required","Czy wymagany jest certyfikat zgodności",,
|
||||
"Label","Etykieta",,
|
||||
"Left empty",,,
|
||||
"Line numberFiscal valueTaker",,,
|
||||
"Line numberNomenclatureSource or destination countryFiscal valueRegimeNet massSupplementary unitNature of transactionMode of transportDepartmentCountry of originAcquirerProduct codeProduct namePartnerInvoice",,,
|
||||
"Lines to invoice","Linie do faktury",,
|
||||
"LogisticalForm.customerCode",,,
|
||||
"LogisticalForm.customerName",,,
|
||||
"LogisticalForm.date",,,
|
||||
"LogisticalForm.item",,,
|
||||
"LogisticalForm.itemDescription",,,
|
||||
"LogisticalForm.packagingNumber",,,
|
||||
"LogisticalForm.packingList",,,
|
||||
"LogisticalForm.shippingComments",,,
|
||||
"LogisticalForm.totalNetMass",,,
|
||||
"LogisticalFormLine.numberOfParcels/Pallets: {0} - LogisticalForm.totalGrossMass ({1}): {2}",,,
|
||||
"LogisticalFormLine.palletNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>",,,
|
||||
"LogisticalFormLine.parcelNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>",,,
|
||||
"LogisticalFormLine.qty",,,
|
||||
"LogisticalFormLine.stockMoveNo {0} / LogisticalFormLine.refNo {1}",,,
|
||||
"MRP","MRP",,
|
||||
"MRP Type","Typ MRP",,
|
||||
"MRP Types","Rodzaje MRP",,
|
||||
"MRP family","Rodzina MRP",,
|
||||
"MRP forecast","Prognoza MRP",,
|
||||
"MRP forecasts","Prognozy MRP",,
|
||||
"MRP move types","Rodzaje ruchów MRP",,
|
||||
"MRP number",,,
|
||||
"Manage advance payments from payment conditions",,,
|
||||
"Manage stock reservation","Zarządzanie rezerwacją zapasów",,
|
||||
"Mass Cust. Stock Move Invoicing","Masowy pył. Fakturowanie magazynu",,
|
||||
"Mass Suppl. Stock Move Invoicing","Masowe zaopatrzenie. Fakturowanie magazynu",,
|
||||
"Maturity","Dojrzałość",,
|
||||
"Maximum level","Najwyższy dopuszczalny poziom",,
|
||||
"Min qty","Minimalna ilość",,
|
||||
"Missing link to sale order line (from sale order id = %s) for stock move line %s","Brakujące łącze do linii zamówienia sprzedaży (z zlecenia sprzedaży id = %s) dla linii przesunięcia zapasów %s",,
|
||||
"Missing manuf order quantity",,,
|
||||
"Missing purchase order with id %s for stock move line %s","Brakujące zamówienie zakupu z id %s dla przesunięcia linii zapasów %s",,
|
||||
"Month","Miesiąc",,
|
||||
"Move","Przemieszczać się",,
|
||||
"Move date","Data przeniesienia",,
|
||||
"Move description","Opis przejść",,
|
||||
"Moves","Ręce",,
|
||||
"Mrp","Mrp",,
|
||||
"Mrp line","Linia Mrp",,
|
||||
"MrpList.code","Kod",,
|
||||
"MrpList.createdOn","Utworzony na",,
|
||||
"MrpList.cumulativeQty","Łączna ilość",,
|
||||
"MrpList.endDate","Data końcowa",,
|
||||
"MrpList.forecastDate","Data prognozy",,
|
||||
"MrpList.forecastsTitle","Prognozy",,
|
||||
"MrpList.maturityDate","Dojrzałość",,
|
||||
"MrpList.maxLevel","Maksymalny poziom",,
|
||||
"MrpList.minQty","Minimalna ilość",,
|
||||
"MrpList.name","Nazwa",,
|
||||
"MrpList.parentProductCategory","Kategoria produktu macierzystego",,
|
||||
"MrpList.partner","Partner",,
|
||||
"MrpList.price","Cena",,
|
||||
"MrpList.product","Produkt",,
|
||||
"MrpList.productCategoriesTitle","Kategorie produktów",,
|
||||
"MrpList.productCategory","Kategoria produktu",,
|
||||
"MrpList.productFamiliesTitle","Rodziny produktów",,
|
||||
"MrpList.productFamily","Rodzina",,
|
||||
"MrpList.productType","Typ produktu",,
|
||||
"MrpList.productsTitle","Produkty",,
|
||||
"MrpList.qty","Ilość",,
|
||||
"MrpList.relatedTo","Związane z",,
|
||||
"MrpList.saleOrdersTitle","Zamówienia sprzedaży",,
|
||||
"MrpList.salePrice","Cena sprzedaży W.T.",,
|
||||
"MrpList.stockLocation","MrpList.stockLocation",,
|
||||
"MrpList.title","Planowanie wymagań materiałowych",,
|
||||
"MrpList.totalATI","Ogółem A.T.I.",,
|
||||
"MrpList.totalWT","Ogółem W.T.",,
|
||||
"MrpList.type","Typ",,
|
||||
"MrpList.unit","Jednostka",,
|
||||
"MrpWeeks.createdOn","Utworzony na",,
|
||||
"MrpWeeks.endDate","Data końcowa",,
|
||||
"MrpWeeks.maxLevel","Maksymalny poziom",,
|
||||
"MrpWeeks.product","Produkt",,
|
||||
"MrpWeeks.stockLocation","MrpWeeks.stockLocation",,
|
||||
"MrpWeeks.title","Planowanie wymagań materiałowych",,
|
||||
"MrpWeeks.unit","Jednostka",,
|
||||
"MrpWeeks.week","Tydzień",,
|
||||
"Name","Nazwa",,
|
||||
"Nbr of days","Nbr dni",,
|
||||
"No default supplier is defined for the product %s","Dla produktu nie zdefiniowano domyślnego dostawcy",,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this purchase order","Brak przesunięcia zapasów dostawy do wygenerowania dla tego zamówienia zakupu",,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this sale order","Brak przesunięcia zapasów dostawy, aby wygenerować dla tego zamówienia sprzedaży",,
|
||||
"No invoice was generated","Nie wygenerowano żadnej faktury",,
|
||||
"No move type found for element : %s","Nie znaleziono żadnego typu ruchu dla elementu: %s",,
|
||||
"No stock location valid. Please uncheck the chosen stock location 'is not in MRP'.",,,
|
||||
"No stockMoveLine remains to invoice",,,
|
||||
"Not enough quantity are available for reservation for product %s (%s)","Niewystarczająca ilość jest dostępna do rezerwacji na produkt %s (%s)",,
|
||||
"Not invoiced",,,
|
||||
"Note","Uwaga: Nie należy stosować się do zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.",,
|
||||
"Number of Product per Accounting Family",,,
|
||||
"Number of Product per Category","Liczba produktów w każdej kategorii",,
|
||||
"Number of days","Liczba dni",,
|
||||
"OK","OK",,
|
||||
"Operation choice","Wybór sposobu działania",,
|
||||
"Order %s","Zarządzenie %s",,
|
||||
"Order invoicing report:","Raport z fakturowania zamówień:",,
|
||||
"Order up to date","Aktualne zamówienie",,
|
||||
"Order(s) processed","Przetworzone zamówienie(-a)",,
|
||||
"Origin","Pochodzenie",,
|
||||
"Origins","Pochodzenie",,
|
||||
"Out of stock","Brak zapasów",,
|
||||
"Outgoing stock move invoicing report:","Wychodzący raport z fakturowania zmian stanu magazynowego:",,
|
||||
"PFP Status",,,
|
||||
"PO line","Linia PO",,
|
||||
"Pack lines","Linie pakujące",,
|
||||
"Packing list","Lista opakowań",,
|
||||
"Parent Stock location",,,
|
||||
"Parent line","Linia rodzicielska",,
|
||||
"Partially invoiced",,,
|
||||
"Partner","Partner",,
|
||||
"Partner is missing on stock move %s.","Brak partnera w ruchu magazynowym %s.",,
|
||||
"Payment condition","Warunek płatności",,
|
||||
"Payment mode","Tryb płatności",,
|
||||
"Percentage",,,
|
||||
"Period","Okres",,
|
||||
"Picking Order Info","Informacje o pobieraniu Zamówienia",,
|
||||
"Planned stock move lines",,,
|
||||
"Please configure the advance payment account for the company %s","Proszę skonfigurować konto zaliczki dla firmy %s",,
|
||||
"Please configure the advance payment product","Proszę skonfigurować produkt płatności zaliczkowej",,
|
||||
"Please configure the sale order invoicing product","Proszę skonfigurować produkt do fakturowania zamówień sprzedaży",,
|
||||
"Please confirm the sale order before invoicing.","Przed wystawieniem faktury prosimy o potwierdzenie zamówienia sprzedaży.",,
|
||||
"Please do not enter negative quantity for reservation.",,,
|
||||
"Please enter amount to invoice.",,,
|
||||
"Please generate a stock move for this sale order before modifying allocated quantity.","Proszę wygenerować ruch zapasów dla tego zamówienia sprzedaży przed modyfikacją przydzielonej ilości.",,
|
||||
"Please select an element to run calculation","Proszę wybrać element do przeprowadzenia obliczeń",,
|
||||
"Please uncheck picking order edited box from this stock move from Cust. Shipment to prepare menu entry.",,,
|
||||
"Please, select a currency for the order %s","Proszę wybrać walutę dla zamówienia %s",,
|
||||
"Please, select a supplier for the line %s","Proszę wybrać dostawcę dla linii %s",,
|
||||
"Print","Drukuj",,
|
||||
"Print (list)","Drukuj (lista)",,
|
||||
"Print (weekly breakdown)","Druk (podział tygodniowy)",,
|
||||
"Product","Produkt",,
|
||||
"Product Accounting Family",,,
|
||||
"Product Category","Kategoria produktu",,
|
||||
"Product Type","Typ produktu",,
|
||||
"Product categories","Kategorie produktów",,
|
||||
"Product families","Rodziny produktów",,
|
||||
"Product is missing.","Brak produktu.",,
|
||||
"Product launches/withdrawal each month","Wprowadzanie/wycofywanie produktów co miesiąc",,
|
||||
"Product stock for %s is not enough for availability request",,,
|
||||
"Product type","Typ produktu",,
|
||||
"Product type distribution","Dystrybucja typu produktu",,
|
||||
"Products","Produkty",,
|
||||
"Products DB 1","Produkty DB 1",,
|
||||
"Products Details","Szczegóły dotyczące produktów",,
|
||||
"Projected Stock",,,
|
||||
"Projected stock",,,
|
||||
"Proposal","Propozycja",,
|
||||
"Proposal generated","Wygenerowana propozycja",,
|
||||
"Proposal select","Propozycja Wybierz propozycję",,
|
||||
"Purchase order","Zamówienie zakupu",,
|
||||
"Purchase order line","Linia zamówień zakupu",,
|
||||
"Purchase order or sale order without estimated delivery date and manufacturing order without planned date. In this case, we use the MRP start date (today)","Zamówienie zakupu lub zamówienie sprzedaży bez szacowanej daty dostawy oraz zamówienie produkcyjne bez planowanej daty. W tym przypadku używamy daty rozpoczęcia MRP (dziś).",,
|
||||
"Purchase order quantity",,,
|
||||
"Purchase order without incoming stock move",,,
|
||||
"Purchase order without stock move",,,
|
||||
"Purchase orders","Zamówienia zakupu",,
|
||||
"Purchase proposal","Propozycja zakupu",,
|
||||
"Purchases orders","Zamówienia zakupu",,
|
||||
"Qty","Ilość",,
|
||||
"Qty to invoice","Qty to invoice",,
|
||||
"Quantity cannot be lower than already delivered quantity on detail line %s.","Ilość nie może być mniejsza niż ilość już dostarczona w linii szczegółowej %s.",,
|
||||
"Quantity requested",,,
|
||||
"Real Qty",,,
|
||||
"Real quantity",,,
|
||||
"Real/Current Quantity","Rzeczywista/bieżąca ilość",,
|
||||
"Receipt state","Stan odbioru",,
|
||||
"Recovered tax","Podatek odzyskany",,
|
||||
"Ref","Ref.",,
|
||||
"Related to","Związane z",,
|
||||
"Related to select","W odniesieniu do wyboru",,
|
||||
"Remaining Qty",,,
|
||||
"Requested reserved qty","Żądana zastrzeżona ilość",,
|
||||
"Requested reserved quantity",,,
|
||||
"Reservation date time","Data rezerwacji czasu",,
|
||||
"Reserved quantity",,,
|
||||
"Reserved stock move lines","Zarezerwowane linie przenoszenia zapasów",,
|
||||
"Result","Wynik",,
|
||||
"Results","Wyniki",,
|
||||
"Reverse move date","Data przesunięcia wstecz",,
|
||||
"Run accounting cut-off","Zakończenie księgowania biegu",,
|
||||
"Run calculation","Obliczanie czasu trwania badania",,
|
||||
"SO line","Linia SO",,
|
||||
"SO schedule line","Linia rozkładu SO",,
|
||||
"SO schedule lines","Linie rozkładu SO",,
|
||||
"Sale Batch","Partia sprzedaży",,
|
||||
"Sale Order",,,
|
||||
"Sale batches","Sprzedaż partii",,
|
||||
"Sale forecast","Prognoza sprzedaży",,
|
||||
"Sale order","Zamówienie sprzedaży",,
|
||||
"Sale order line","Linia zamówień sprzedaży",,
|
||||
"Sale order quantity",,,
|
||||
"Sale order without outgoing stock move",,,
|
||||
"Sale order without stock move",,,
|
||||
"Sale orders","Zamówienia sprzedaży",,
|
||||
"Sales","Sprzedaż",,
|
||||
"Sales forecast","Prognoza sprzedaży",,
|
||||
"Sales order","Zamówienie sprzedaży",,
|
||||
"Sales order line","Linia zamówień sprzedaży",,
|
||||
"Sales orders","Zamówienia sprzedaży",,
|
||||
"Salesperson or buyer set","Zestaw dla sprzedawcy lub nabywcy",,
|
||||
"Salespersons","sprzedawcy",,
|
||||
"Schedule line list","Lista linii rozkładu",,
|
||||
"See budget distribution lines",,,
|
||||
"See projected stock",,,
|
||||
"Select supplier partner","Wybierz dostawcę - partnera",,
|
||||
"Select the lines to invoice",,,
|
||||
"Select timetables to invoice",,,
|
||||
"Seq.","Seq.",,
|
||||
"Sequence to order MRP results","Kolejność porządkowania wyników MRP",,
|
||||
"Shipment mode","Tryb wysyłki",,
|
||||
"Specific package","Pakiet specjalny",,
|
||||
"Standard","Norma",,
|
||||
"Standard delay (days)","Opóźnienie standardowe (dni)",,
|
||||
"Status","Status",,
|
||||
"Status considered to filter a purchase order",,,
|
||||
"Status considered to filter a sale order",,,
|
||||
"Statuses to take into account","Statuty, które należy wziąć pod uwagę",,
|
||||
"Stock","Zasób",,
|
||||
"Stock details",,,
|
||||
"Stock details by product",,,
|
||||
"Stock location","Lokalizacja zapasów",,
|
||||
"Stock location is missing for the purchase order %s.","Brak lokalizacji magazynowej dla zamówienia zakupu %s.",,
|
||||
"Stock location is missing for the sale order %s.","Brak lokalizacji zapasów dla zamówienia sprzedaży %s.",,
|
||||
"Stock location lines by product",,,
|
||||
"Stock move","Przenoszenie zapasów",,
|
||||
"Stock move %s has been created for this sale order",,,
|
||||
"Stock move line","Linia przesuwu zapasów",,
|
||||
"Stock move lines","Linie przesuwu zapasów",,
|
||||
"Stock move type","Typ przemieszczeń magazynowych",,
|
||||
"Stock move(s) processed","Przesunięcie(-a) zapasów przetworzone",,
|
||||
"Stock moves","Przeniesienia magazynowe",,
|
||||
"StockMove","StockMove",,
|
||||
"Subscription","Abonament",,
|
||||
"Subscription invoice generation report :","Raport z generowania faktur abonamentowych :",,
|
||||
"Subscription invoices to validate","Faktury subskrypcyjne do zatwierdzenia",,
|
||||
"Supplier Arrivals","Przyjazdy dostawców",,
|
||||
"Supplier Stock Move to invoice","Przesunięcie magazynu dostawcy na fakturę",,
|
||||
"Supplier arrival","Przyjazd dostawcy",,
|
||||
"Supplier arrivals management","Zarządzanie przyjazdami dostawców",,
|
||||
"Supply chain config","Konfiguracja łańcucha dostaw",,
|
||||
"Supply chain config (${ name })","Konfiguracja łańcucha dostaw (${ nazwa })",,
|
||||
"Supply chain configuration","Konfiguracja łańcucha dostaw",,
|
||||
"Supply chain configurations","Konfiguracje łańcucha dostaw",,
|
||||
"Supply method","Metoda dostawy",,
|
||||
"Supplychain Batch","Łańcuch dostaw",,
|
||||
"Supplychain batch","Partia w łańcuchu dostaw",,
|
||||
"Supplychain batches","Partie w łańcuchu dostaw",,
|
||||
"Task","Zadanie",,
|
||||
"Tax number is missing on partner %s.","Brak numeru podatkowego dla partnera %s.",,
|
||||
"Team","Zespół",,
|
||||
"Template","Szablon",,
|
||||
"Terminate purchase order on Receipt","Zakończ zamówienie zakupu na pokwitowaniu",,
|
||||
"Terminate sale order on delivery","Zakończyć zlecenie sprzedaży przy odbiorze",,
|
||||
"Terms",,,
|
||||
"The allocated quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The amount to be spread over the timetable is negative.","Kwota, która ma być rozłożona na cały plan lekcji jest ujemna.",,
|
||||
"The amount to invoice is superior than the amount in the sale order",,,
|
||||
"The batch has already been running this month. Are you sure to continue ?",,,
|
||||
"The client is required and must be the same for all sale orders","Klient jest wymagany i musi być taki sam dla wszystkich zleceń sprzedaży",,
|
||||
"The company %s doesn't have any configured sequence for MRP",,,
|
||||
"The company is required and must be the same for all purchase orders","Firma jest wymagana i musi być taka sama dla wszystkich zamówień zakupu",,
|
||||
"The company is required and must be the same for all sale orders","Firma jest wymagana i musi być taka sama dla wszystkich zleceń sprzedaży",,
|
||||
"The currency is required and must be the same for all sale orders","Waluta jest wymagana i musi być taka sama dla wszystkich zleceń sprzedaży",,
|
||||
"The invoice for the stock move %s can't be generated because of this following error : %s","Faktura za ruch zapasów %s nie może być wygenerowana z powodu następującego błędu: %s",,
|
||||
"The invoice has already been generated.","Faktura została już wygenerowana.",,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the sale order","Ilość na fakturze jest większa od ilości podanej w zamówieniu sprzedaży",,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the stock move",,,
|
||||
"The requested quantity must be greater than the already delivered quantity.",,,
|
||||
"The requested quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The reservation for an availability requested stock move cannot be lowered.",,,
|
||||
"The sale order %s invoiced amount cannot be greater than its total amount.","Wartość zamówienia sprzedaży % zafakturowanej kwoty nie może być większa niż jego całkowita kwota.",,
|
||||
"The supplier is required and must be the same for all purchase orders","Dostawca jest wymagany i musi być taki sam dla wszystkich zamówień zakupu",,
|
||||
"The trading name must be the same for all purchase orders.","Nazwa handlowa musi być taka sama dla wszystkich zleceń kupna.",,
|
||||
"The trading name must be the same for all sale orders.","Nazwa handlowa musi być taka sama dla wszystkich zleceń sprzedaży.",,
|
||||
"There are no lines to invoice","Nie ma wierszy do wystawienia faktury",,
|
||||
"There are no selected timetables to invoice",,,
|
||||
"There is at least one draft or planned stock move for this sale order.",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s purchase order line",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s sale order line",,,
|
||||
"This batch has already been running this month",,,
|
||||
"This operation cannot be performed. Available stock for product %s: %s, stock needed: %s. Please deallocate.","Ta operacja nie może być wykonana. Dostępne zapasy produktów %s: %s, zapasy potrzebne: %s. Proszę o dezalokatę.",,
|
||||
"This product is not stock managed.",,,
|
||||
"This quantity is not available in stock.","Ilość ta nie jest dostępna w magazynie.",,
|
||||
"Time limit",,,
|
||||
"Timetable","Rozkład lotów",,
|
||||
"Timetable computation date",,,
|
||||
"Timetable template",,,
|
||||
"Timetable template line",,,
|
||||
"Timetable template lines",,,
|
||||
"Timetable templates",,,
|
||||
"Timetables","Rozkłady jazdy",,
|
||||
"Title",,,
|
||||
"To Date","Do daty",,
|
||||
"Total amount attributed",,,
|
||||
"Total subscription invoice(s) generated: %s","Całkowita wartość wygenerowanej(-ych) faktury(-ów) abonamentowej(-ych): %s",,
|
||||
"Tracking Number",,,
|
||||
"Tracking number search","Wyszukiwanie numerów monitorowania",,
|
||||
"Type","Typ",,
|
||||
"Unit","Jednostka",,
|
||||
"Unit prices in A.T.I and in W.T. can't be mix","Ceny jednostkowe w A.T.I i W.T. nie mogą być mieszane",,
|
||||
"Unsupported product type: %s","Typ produktu bez wsparcia: %s",,
|
||||
"Usable on purchase order",,,
|
||||
"Usable on sale order",,,
|
||||
"Used Credit","Wykorzystany kredyt",,
|
||||
"Verify product stock before availabity request",,,
|
||||
"You have to choose at least one incoming stock move","Musisz wybrać co najmniej jeden ruch przychodzący akcji",,
|
||||
"You have to choose at least one outgoing stock move","Musisz wybrać co najmniej jeden ruch wychodzący",,
|
||||
"You must configure a Supply chain module for the company %s","Musisz skonfigurować moduł łańcucha dostaw dla firmy %s",,
|
||||
"You must configure a cancel reason on changing sale order in app supplychain.","Musisz skonfigurować powód anulowania przy zmianie kolejności sprzedaży w łańcuchu dostaw aplikacji.",,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced customer account for the company %s","Musisz skonfigurować przewidywane konto zafakturowanego klienta dla firmy %s",,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced supplier account for the company %s","Musisz skonfigurować przewidywane konto dostawcy fakturowanego dla firmy %s",,
|
||||
"You must configure an advance payment account for the company %s","Musisz skonfigurować konto zaliczki dla firmy %s",,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.job.BillSubJob","com.axelor.apps.supplychain.job.BillSubJob",,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.service.batch.SupplychainBatchService","com.axelor.apps.supplychain.service.batch.SupplychainBatchService",,
|
||||
"day(s)","dzień (dni)",,
|
||||
"month(s)","miesiąc(-y)",,
|
||||
"value:Supplychain","wartość: łańcuch dostaw",,
|
||||
|
@ -0,0 +1,540 @@
|
||||
"key","message","comment","context"
|
||||
"${fullName} plan. st. move","Plano de ação de $$$fullName. st. move",,
|
||||
"${product.fullName} plan. st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} real st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} reserved",,,
|
||||
"%","%",,
|
||||
"%d order invoiced successfully,","%d ordem facturada com sucesso,",,
|
||||
"%d orders invoiced successfully,","%d ordens faturadas com sucesso,",,
|
||||
"%d outgoing stock move processed successfully,","%d movimento de saída de estoque processado com sucesso,",,
|
||||
"%d outgoing stock moves processed successfully,","%d movimentos de saída de estoque processados com sucesso,",,
|
||||
"%s please configure a virtual supplier stock location for the company %s","%s por favor configure uma localização virtual do estoque do fornecedor para a empresa %s",,
|
||||
"%s purchase order",,,
|
||||
"%s requested reserved",,,
|
||||
"%s sale order",,,
|
||||
"%s stock location",,,
|
||||
"A supplier partner must be selected","Um parceiro fornecedor deve ser selecionado",,
|
||||
"A.T.I.","A.T.I.",,
|
||||
"Accepted Credit","Crédito Aceite",,
|
||||
"Accounting Family Dashboard",,,
|
||||
"Accounting Family sale turnover (Excl. Tax) per month",,,
|
||||
"Accounting cut off generation report :","Contabilidade cortar a geração de relatórios :",,
|
||||
"Accounting cut-off","Corte de contas",,
|
||||
"Accounting cut-off configuration","Configuração de corte de contas",,
|
||||
"Action","Ação",,
|
||||
"Actions","Ações",,
|
||||
"All invoices have been generated for this sale order.",,,
|
||||
"Allocated Qty","Qtd. atribuída",,
|
||||
"Allocated qty","Quantidade atribuída",,
|
||||
"Allow Subscriptions for Sale orders","Permitir subscrições para ordens de venda",,
|
||||
"Allow complete manually sale order","Permitir concluir manualmente a ordem de venda",,
|
||||
"Allow finish manually purchase order","Permitir terminar manualmente o pedido",,
|
||||
"Allow timetable invoicing","Permitir faturamento de horários",,
|
||||
"Amount","Montante",,
|
||||
"Amount cannot be superior to the order's total excluding taxes",,,
|
||||
"Amount invoiced W.T.","Montante faturado W.T.",,
|
||||
"Amount remaining to use","Quantidade remanescente a utilizar",,
|
||||
"Amount to invoice","Montante da fatura",,
|
||||
"An active stock move (%s) already exists for the sale order %s.","Um movimento de estoque ativo (%s) já existe para a ordem de venda %s.",,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the incoming stock move %s","Já existe uma fatura não cancelada para o movimento de entrada de estoque %s",,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the outgoing stock move %s","Já existe uma fatura não cancelada para o movimento de saída de estoque %s",,
|
||||
"Analytic distribution lines","Linhas de distribuição analíticas",,
|
||||
"Analytic distribution template","Modelo de distribuição analítica",,
|
||||
"Analytic move lines","Linhas de movimento analítico",,
|
||||
"App Supplychain","App Supplychain",,
|
||||
"Archived","Arquivado",,
|
||||
"Are you sure you want generate all proposals ?","Tens a certeza que queres gerar todas as propostas?",,
|
||||
"Are you sure you want run the calculation ? Calculation can take a long time.","Tens a certeza que queres executar o cálculo? O cálculo pode demorar muito tempo.",,
|
||||
"At least one sale order line must be selected","Pelo menos uma linha de ordem de venda deve ser selecionada",,
|
||||
"At least one stock move is in litigation, do you really want to validate passed for payment ?",,,
|
||||
"Auto allocate during an availability request",,,
|
||||
"Auto allocate stock on other stock moves",,,
|
||||
"Auto allocate stock on receipt","Alocação automática de estoque na entrada",,
|
||||
"Auto request reserved qty",,,
|
||||
"Availability requests","Solicitações de disponibilidade",,
|
||||
"Available stock","Estoque disponível",,
|
||||
"Batches","Lotes",,
|
||||
"Batchs","Lotes",,
|
||||
"Block deallocation on availability request",,,
|
||||
"Budget","Orçamentos",,
|
||||
"Budget Distribution","Distribuição de orçamento",,
|
||||
"Budget amount available",,,
|
||||
"Budget distribution",,,
|
||||
"Budget distributions",,,
|
||||
"Building quantity",,,
|
||||
"Buyers","Compradores",,
|
||||
"Calculation","Cálculo",,
|
||||
"Calculation End Date",,,
|
||||
"Calculation Start Date",,,
|
||||
"Calculation ended","Cálculo encerrado",,
|
||||
"Calculation in progress","Cálculo em curso",,
|
||||
"Calculation started","Cálculo iniciado",,
|
||||
"Can't remove delivered detail line %s.","Não é possível remover a linha de detalhe entregue %s.",,
|
||||
"Cancel",,,
|
||||
"Cancel reason on changing sale order","Cancelar motivo na modificação da ordem do cliente",,
|
||||
"Cancel stock allocation ?","Cancelar alocação de estoque ?",,
|
||||
"Cancelled",,,
|
||||
"Carrier","Transportadora",,
|
||||
"Change allocated qty","Modificar quantidade alocada",,
|
||||
"Change requested reserved qty","Modificação da quantidade reservada solicitada",,
|
||||
"Change reserved qty","Modificar quantidade reservada",,
|
||||
"Check stocks in a sale order","Verificar estoques em uma ordem do cliente",,
|
||||
"Client blocked : maximal accepted credit exceeded.","Cliente bloqueado : crédito máximo aceite excedido.",,
|
||||
"Code","Código",,
|
||||
"Comment",,,
|
||||
"Comments","Comentários",,
|
||||
"Committed amount","Montante autorizado",,
|
||||
"Committed total amount",,,
|
||||
"Company","Empresa",,
|
||||
"Configuration","Configuração",,
|
||||
"Confirm","Confirmar",,
|
||||
"Confirm Purchase order generation","Confirmar a geração do pedido de compra",,
|
||||
"Confirmation","Confirmação",,
|
||||
"Confirmed",,,
|
||||
"Consolidate the proposals per supplier",,,
|
||||
"Consume manuf order quantity",,,
|
||||
"Contact","Contato",,
|
||||
"Contact partner","Parceiro de contato",,
|
||||
"Contract/Subscription","Contrato/Subscrição",,
|
||||
"Country","País de Origem",,
|
||||
"Create interco invoice as validated",,,
|
||||
"Create interco purchase quotation as requested",,,
|
||||
"Create interco sale quotation as finalized",,,
|
||||
"Create purchase counterpart on this status","Criar contraparte de compra nesse status",,
|
||||
"Create sale counterpart on this status","Criar contraparte de vendas nesse status",,
|
||||
"Created by","Criado por",,
|
||||
"Created by interco","Criado por interco",,
|
||||
"Created on","Criado em",,
|
||||
"Cumulated invoiced %","Faturamento acumulado % acumulado",,
|
||||
"Cumulative qty","Quantidade acumulada",,
|
||||
"Current date",,,
|
||||
"Current date + days",,,
|
||||
"Customer Stock Move to invoice","Deslocamento do estoque do cliente para a fatura",,
|
||||
"Customer deliveries","Entregas de clientes",,
|
||||
"Customer deliveries management","Gestão de entregas de clientes",,
|
||||
"Customer delivery","Entrega ao cliente",,
|
||||
"Customs code nomenclature is missing on product %s.","Falta a nomenclatura do código aduaneiro na % de produto.",,
|
||||
"DECLARATION OF EXCHANGES OF GOODS BETWEEN MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITY","DECLARAÇÃO DE TROCAS DE BENS ENTRE OS ESTADOS-MEMBROS DA COMUNIDADE EUROPEIA",,
|
||||
"Date","Data",,
|
||||
"Date of shipment","Data de envio",,
|
||||
"Declaration of exchanges","Declaração de intercâmbio",,
|
||||
"Declaration of exchanges of goods","Declaração de trocas de bens",,
|
||||
"Declarations of exchanges","Declarações de intercâmbio",,
|
||||
"Default estimated date in stock move from purchase order",,,
|
||||
"Default estimated date in stock move from sale order",,,
|
||||
"Delivery State","Estado de entrega",,
|
||||
"Delivery conditions",,,
|
||||
"Delivery or receipt state","Estado de entrega ou recepção",,
|
||||
"Delivery state","Estado de entrega",,
|
||||
"Description","Descrição do produto",,
|
||||
"Direct order","Ordem direta",,
|
||||
"Direct order default stock location","Localização do estoque proposto da ordem direta",,
|
||||
"Direct order stock location","Localização direta do estoque da ordem",,
|
||||
"Display product without proposal",,,
|
||||
"Don't take in consideration for the stock calcul",,,
|
||||
"Don't take in consideration on MRP",,,
|
||||
"Draft","Rascunho",,
|
||||
"Element","Elemento",,
|
||||
"End date","Data final",,
|
||||
"Entry of stock","Entrada de estoque",,
|
||||
"Error : you have exceeded the budget %s for this period","Erro : você excedeu o orçamento %s para este período",,
|
||||
"Error generating subscription invoice(s): '%s'","Erro ao gerar fatura(s) de assinatura: '%s'.",,
|
||||
"European declaration of services","Declaração europeia de serviços",,
|
||||
"Exclude from MRP","Excluir do MRP",,
|
||||
"Expected realisation date","Data prevista de realização",,
|
||||
"Expected/Future Quantity","Quantidade esperada/ futura",,
|
||||
"Expedition","Expedição",,
|
||||
"Export directory is not configured.","O diretório de exportação não está configurado.",,
|
||||
"Filters","Filtros",,
|
||||
"Fiscal year","Exercício fiscal",,
|
||||
"Forecast date","Data de previsão",,
|
||||
"Forecasted customer invoices","Faturas de clientes previstas",,
|
||||
"Forecasted invoice customer account","Conta de cliente de fatura prevista",,
|
||||
"Forecasted invoice supplier account","Conta do fornecedor da fatura prevista",,
|
||||
"Forecasted supplier invoices","Faturas de fornecedores previstas",,
|
||||
"Forecasts","Previsões",,
|
||||
"Format","Formato",,
|
||||
"Forwarder","Transitário",,
|
||||
"Freight carrier mode","Modo de transporte de carga",,
|
||||
"From Date","Data de início",,
|
||||
"Future quantity",,,
|
||||
"Generate Invoice","Gerar fatura",,
|
||||
"Generate all proposals","Gerar todas as propostas",,
|
||||
"Generate customer deliveries automatically","Gerar fornecimentos de clientes automaticamente",,
|
||||
"Generate inc. moves for non storable products","Gerar inc. movimentos para produtos não armazenáveis",,
|
||||
"Generate inc. moves for storable products","Gerar inc. movimentos para produtos armazenáveis",,
|
||||
"Generate invoice from purchase order","Gerar fatura do pedido",,
|
||||
"Generate invoice from sale order","Gerar fatura de ordem de venda",,
|
||||
"Generate invoice from stock move","Gerar fatura de movimento de estoque",,
|
||||
"Generate one invoice per incoming stockMove","Gerar uma fatura por entrada de estoqueMover",,
|
||||
"Generate one invoice per outgoing stockMove","Gerar uma fatura por estoque de saídaMover",,
|
||||
"Generate out. moves for non storable products","Gerar movimentos para produtos não armazenáveis",,
|
||||
"Generate out. moves for storable products","Gerar movimentos para produtos armazenáveis",,
|
||||
"Generate proposal","Gerar proposta",,
|
||||
"Generate purchase orders automatically","Gerar pedidos automaticamente",,
|
||||
"Generate single invoice","Gerar fatura única",,
|
||||
"Generate supplier arrivals automatically","Gerar chegadas de fornecedores automaticamente",,
|
||||
"Generate supply chain configurations","Gerar configurações de cadeia de suprimentos",,
|
||||
"Generate the invoice","Gerar a fatura",,
|
||||
"Generated sale order","Ordem de venda gerada",,
|
||||
"If true, after allocating quantity for a given stock move we allocate the remaining quantity in others stock moves.",,,
|
||||
"If true, the requested quantity for reservation will be equal to the quantity of the given sale order line.",,,
|
||||
"Include element without date","Incluir elemento sem data",,
|
||||
"Include not stock managed product","Incluir produto administrado por estoque não incluído",,
|
||||
"Incorrect product in the stock move %s","Produto incorreto no movimento de estoque %s",,
|
||||
"Incoterm","Incoterm",,
|
||||
"Indicators",,,
|
||||
"Information","Informação",,
|
||||
"Insurance date credit",,,
|
||||
"Interco","Interco",,
|
||||
"Interco from invoice","Interco da fatura",,
|
||||
"Interco from purchase","Interco de compra",,
|
||||
"Interco from sale","Interco de venda",,
|
||||
"Introduction","Introdução",,
|
||||
"Invoice","Fatura",,
|
||||
"Invoice %s type is not filled.","O tipo %s da fatura não é preenchido.",,
|
||||
"Invoice all","Facturação todos",,
|
||||
"Invoice an advance payment","Fatura um pagamento adiantado",,
|
||||
"Invoice controlled","Facturação controlada",,
|
||||
"Invoice created","Fatura criada",,
|
||||
"Invoice generated","Fatura gerada",,
|
||||
"Invoice on timetable",,,
|
||||
"Invoice orders","Ordens de faturas",,
|
||||
"Invoice orders batch type","Tipo de lote de ordens de fatura",,
|
||||
"Invoice orders configuration","Configuração de pedidos de fatura",,
|
||||
"Invoice outgoing stock moves","Movimentos de estoque de saída de fatura",,
|
||||
"Invoice partially stock move",,,
|
||||
"Invoice selected lines","Fatura linhas selecionadas",,
|
||||
"Invoiced","Faturação",,
|
||||
"Invoiced Qty",,,
|
||||
"Invoiced periods","Períodos faturados",,
|
||||
"Invoices","Facturas",,
|
||||
"Invoicing","Facturação",,
|
||||
"Invoicing Date","Data de faturamento",,
|
||||
"Invoicing batch","Lote de faturamento",,
|
||||
"Is ISPM 15 required",,,
|
||||
"Is amount in %","É o montante em %.",,
|
||||
"Is certificate of conformity required","É exigido um certificado de conformidade",,
|
||||
"Label","Rótulo",,
|
||||
"Left empty",,,
|
||||
"Line numberFiscal valueTaker",,,
|
||||
"Line numberNomenclatureSource or destination countryFiscal valueRegimeNet massSupplementary unitNature of transactionMode of transportDepartmentCountry of originAcquirerProduct codeProduct namePartnerInvoice",,,
|
||||
"Lines to invoice","Linhas para fatura",,
|
||||
"LogisticalForm.customerCode","Customer code:",,
|
||||
"LogisticalForm.customerName","Customer name:",,
|
||||
"LogisticalForm.date","Date:",,
|
||||
"LogisticalForm.item",,,
|
||||
"LogisticalForm.itemDescription","Item description",,
|
||||
"LogisticalForm.packagingNumber","Packaging number:",,
|
||||
"LogisticalForm.packingList","Packing list",,
|
||||
"LogisticalForm.shippingComments","Shipping comments",,
|
||||
"LogisticalForm.totalNetMass","Total net mass",,
|
||||
"LogisticalFormLine.numberOfParcels/Pallets: {0} - LogisticalForm.totalGrossMass ({1}): {2}","Number of parcels/pallets: {0} - Total gross mass ({1}): {2}",,
|
||||
"LogisticalFormLine.palletNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>","Pallet No. <strong>{0}</strong> - Dimensions (cm): <strong>{1}</strong> - Gross mass ({2}): <strong>{3}</strong>",,
|
||||
"LogisticalFormLine.parcelNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>","Parcel No. <strong>{0}</strong> - Dimensions (cm): <strong>{1}</strong> - Gross mass ({2}): <strong>{3}</strong>",,
|
||||
"LogisticalFormLine.qty","Qty",,
|
||||
"LogisticalFormLine.stockMoveNo {0} / LogisticalFormLine.refNo {1}","Stock move No. {0} / Ref. No. {1}",,
|
||||
"MRP","MRP",,
|
||||
"MRP Type","Tipo de MRP",,
|
||||
"MRP Types","Tipos de MRP",,
|
||||
"MRP family","Família MRP",,
|
||||
"MRP forecast","Previsão MRP",,
|
||||
"MRP forecasts","Previsões MRP",,
|
||||
"MRP move types","Tipos de movimento MRP",,
|
||||
"MRP number",,,
|
||||
"Manage advance payments from payment conditions",,,
|
||||
"Manage stock reservation","Administrar reserva de estoque",,
|
||||
"Mass Cust. Stock Move Invoicing","Cliente em massa Faturamento de movimento de estoque",,
|
||||
"Mass Suppl. Stock Move Invoicing","Fornecimento em massa. Faturamento de movimento de estoque",,
|
||||
"Maturity","Maturidade",,
|
||||
"Maximum level","Nível máximo",,
|
||||
"Min qty","Quantidade mínima",,
|
||||
"Missing link to sale order line (from sale order id = %s) for stock move line %s","Ligação em falta à linha de ordem de venda (de id de ordem de venda = %s) para linha de movimento de estoque %s",,
|
||||
"Missing manuf order quantity",,,
|
||||
"Missing purchase order with id %s for stock move line %s","Pedido em falta com id %s para linha de movimento de estoque %s",,
|
||||
"Month","Mês",,
|
||||
"Move","Mover",,
|
||||
"Move date","Mover data",,
|
||||
"Move description","Deslocar descrição",,
|
||||
"Moves","Mudanças",,
|
||||
"Mrp","Mrp",,
|
||||
"Mrp line","Linha Mrp",,
|
||||
"MrpList.code","Código",,
|
||||
"MrpList.createdOn","Criado em",,
|
||||
"MrpList.cumulativeQty","Quantidade acumulada",,
|
||||
"MrpList.endDate","Data final",,
|
||||
"MrpList.forecastDate","Data de previsão",,
|
||||
"MrpList.forecastsTitle","Previsões",,
|
||||
"MrpList.maturityDate","Maturidade",,
|
||||
"MrpList.maxLevel","Nível máximo",,
|
||||
"MrpList.minQty","Quantidade mínima",,
|
||||
"MrpList.name","Nome e Sobrenome",,
|
||||
"MrpList.parentProductCategory","Categoria do produto parental",,
|
||||
"MrpList.partner","Parceiro",,
|
||||
"MrpList.price","Preço",,
|
||||
"MrpList.product","Produto",,
|
||||
"MrpList.productCategoriesTitle","Categorias de produtos",,
|
||||
"MrpList.productCategory","Categoria de produto",,
|
||||
"MrpList.productFamiliesTitle","Famílias de produtos",,
|
||||
"MrpList.productFamily","Família",,
|
||||
"MrpList.productType","Tipo de produto",,
|
||||
"MrpList.productsTitle","Produtos",,
|
||||
"MrpList.qty","Quantidade",,
|
||||
"MrpList.relatedTo","Relacionado a",,
|
||||
"MrpList.saleOrdersTitle","Ordens de venda",,
|
||||
"MrpList.salePrice","Preço de venda W.T.",,
|
||||
"MrpList.stockLocation","MrpList.stockLocation",,
|
||||
"MrpList.title","Planejamento de necessidades de material",,
|
||||
"MrpList.totalATI","Total A.T.I.",,
|
||||
"MrpList.totalWT","T.I.T. total",,
|
||||
"MrpList.type","Tipo de",,
|
||||
"MrpList.unit","Unidade",,
|
||||
"MrpWeeks.createdOn","Criado em",,
|
||||
"MrpWeeks.endDate","Data final",,
|
||||
"MrpWeeks.maxLevel","Nível máximo",,
|
||||
"MrpWeeks.product","Produto",,
|
||||
"MrpWeeks.stockLocation","MrpWeeks.stockLocation",,
|
||||
"MrpWeeks.title","Planejamento de necessidades de material",,
|
||||
"MrpWeeks.unit","Unidade",,
|
||||
"MrpWeeks.week","Semana",,
|
||||
"Name","Nome e Sobrenome",,
|
||||
"Nbr of days","N° de dias",,
|
||||
"No default supplier is defined for the product %s","Nenhum fornecedor padrão é definido para o produto %s",,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this purchase order","Nenhum movimento de estoque de fornecimento a ser gerado para este pedido",,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this sale order","Nenhum movimento de estoque de fornecimento a ser gerado para essa ordem de venda",,
|
||||
"No invoice was generated","Nenhuma fatura foi gerada",,
|
||||
"No move type found for element : %s","Nenhum tipo de movimento encontrado para o elemento: %s",,
|
||||
"No stock location valid. Please uncheck the chosen stock location 'is not in MRP'.",,,
|
||||
"No stockMoveLine remains to invoice",,,
|
||||
"Not enough quantity are available for reservation for product %s (%s)","Não há quantidade suficiente disponível para reserva para o produto %s (%s)",,
|
||||
"Not invoiced",,,
|
||||
"Note","Nota",,
|
||||
"Number of Product per Accounting Family",,,
|
||||
"Number of Product per Category","Número de produtos por categoria",,
|
||||
"Number of days","Número de dias",,
|
||||
"OK","ESTÁ BEM.",,
|
||||
"Operation choice","Escolha da operação",,
|
||||
"Order %s","Encomenda %s",,
|
||||
"Order invoicing report:","Relatório de faturamento de ordens:",,
|
||||
"Order up to date","Ordem atualizada",,
|
||||
"Order(s) processed","Ordem(s) processada(s)",,
|
||||
"Origin","Origem",,
|
||||
"Origins","Origens",,
|
||||
"Out of stock","Fora de estoque",,
|
||||
"Outgoing stock move invoicing report:","Relatório de faturamento de movimento de estoque de saída:",,
|
||||
"PFP Status",,,
|
||||
"PO line","Linha PO",,
|
||||
"Pack lines","Linhas de embalagem",,
|
||||
"Packing list","Lista de embalagem",,
|
||||
"Parent Stock location",,,
|
||||
"Parent line","Linha mãe",,
|
||||
"Partially invoiced",,,
|
||||
"Partner","Parceiro",,
|
||||
"Partner is missing on stock move %s.","Falta parceiro no movimento de estoque %s.",,
|
||||
"Payment condition","Condição de pagamento",,
|
||||
"Payment mode","Modo de pagamento",,
|
||||
"Percentage",,,
|
||||
"Period","Período",,
|
||||
"Picking Order Info","Informações sobre a ordem de picking",,
|
||||
"Planned stock move lines",,,
|
||||
"Please configure the advance payment account for the company %s","Por favor, configure a conta de adiantamento para a empresa %s",,
|
||||
"Please configure the advance payment product","Por favor, configure o produto de pagamento antecipado",,
|
||||
"Please configure the sale order invoicing product","Por favor, configure o produto de facturação da ordem de venda",,
|
||||
"Please confirm the sale order before invoicing.","Por favor, confirme a ordem de venda antes da facturação.",,
|
||||
"Please do not enter negative quantity for reservation.",,,
|
||||
"Please enter amount to invoice.",,,
|
||||
"Please generate a stock move for this sale order before modifying allocated quantity.","Favor gerar um movimento de estoque para esta ordem de venda antes de modificar a quantidade alocada.",,
|
||||
"Please select an element to run calculation","Selecione um elemento para executar o cálculo",,
|
||||
"Please uncheck picking order edited box from this stock move from Cust. Shipment to prepare menu entry.",,,
|
||||
"Please, select a currency for the order %s","Por favor, seleccione uma moeda para a ordem %s",,
|
||||
"Please, select a supplier for the line %s","Por favor, selecione um fornecedor para a linha %s",,
|
||||
"Print","Imprimir",,
|
||||
"Print (list)","Imprimir (lista)",,
|
||||
"Print (weekly breakdown)","Imprimir (lista expandida semanal)",,
|
||||
"Product","Produto",,
|
||||
"Product Accounting Family",,,
|
||||
"Product Category","Categoria de produto",,
|
||||
"Product Type","Tipo de Produto",,
|
||||
"Product categories","Categorias de produtos",,
|
||||
"Product families","Famílias de produtos",,
|
||||
"Product is missing.","Falta produto.",,
|
||||
"Product launches/withdrawal each month","Lançamento/retirada de produtos a cada mês",,
|
||||
"Product stock for %s is not enough for availability request",,,
|
||||
"Product type","Tipo de produto",,
|
||||
"Product type distribution","Distribuição do tipo de produto",,
|
||||
"Products","Produtos",,
|
||||
"Products DB 1","Produtos DB 1",,
|
||||
"Products Details","Detalhes dos Produtos",,
|
||||
"Projected Stock",,,
|
||||
"Projected stock",,,
|
||||
"Proposal","Proposta",,
|
||||
"Proposal generated","Proposta gerada",,
|
||||
"Proposal select","Selecionar proposta",,
|
||||
"Purchase order","Pedido de compra",,
|
||||
"Purchase order line","Linha de pedido de compra",,
|
||||
"Purchase order or sale order without estimated delivery date and manufacturing order without planned date. In this case, we use the MRP start date (today)","Pedido ou ordem de venda sem data de remessa estimada e ordem de produção sem data planejada. Nesse caso, utiliza-se a data de início do MRP (hoje).",,
|
||||
"Purchase order quantity",,,
|
||||
"Purchase order without incoming stock move",,,
|
||||
"Purchase order without stock move",,,
|
||||
"Purchase orders","Pedidos de compra",,
|
||||
"Purchase proposal","Proposta de compra",,
|
||||
"Purchases orders","Pedidos de compra",,
|
||||
"Qty","Quantidade",,
|
||||
"Qty to invoice","Qtd. a fatura",,
|
||||
"Quantity cannot be lower than already delivered quantity on detail line %s.","A quantidade não pode ser inferior à quantidade já fornecida em %s de linha de detalhes.",,
|
||||
"Quantity requested",,,
|
||||
"Real Qty",,,
|
||||
"Real quantity",,,
|
||||
"Real/Current Quantity","Quantidade Real/Corrente",,
|
||||
"Receipt state","Estado de recebimento",,
|
||||
"Recovered tax","Imposto recuperado",,
|
||||
"Ref","Ref.",,
|
||||
"Related to","Relacionado a",,
|
||||
"Related to select","Relacionado a selecionar",,
|
||||
"Remaining Qty",,,
|
||||
"Requested reserved qty","Quantidade reservada solicitada",,
|
||||
"Requested reserved quantity",,,
|
||||
"Reservation date time","Hora da data da reserva",,
|
||||
"Reserved quantity",,,
|
||||
"Reserved stock move lines","Linhas de movimentação de estoque reservado",,
|
||||
"Result","Resultado",,
|
||||
"Results","Resultados",,
|
||||
"Reverse move date","Estornar data do movimento",,
|
||||
"Run accounting cut-off","Executar a separação contábil",,
|
||||
"Run calculation","Cálculo de execução",,
|
||||
"SO line","Linha SO",,
|
||||
"SO schedule line","Divisão de remessa SO",,
|
||||
"SO schedule lines","Divisões de remessa SO",,
|
||||
"Sale Batch","Lote de Venda",,
|
||||
"Sale Order",,,
|
||||
"Sale batches","Lotes de venda",,
|
||||
"Sale forecast","Previsão de vendas",,
|
||||
"Sale order","Ordem de venda",,
|
||||
"Sale order line","Linha de ordem de venda",,
|
||||
"Sale order quantity",,,
|
||||
"Sale order without outgoing stock move",,,
|
||||
"Sale order without stock move",,,
|
||||
"Sale orders","Ordens de venda",,
|
||||
"Sales","Vendas",,
|
||||
"Sales forecast","Previsão de vendas",,
|
||||
"Sales order","Ordem do cliente",,
|
||||
"Sales order line","Linha de ordem do cliente",,
|
||||
"Sales orders","Ordens do cliente",,
|
||||
"Salesperson or buyer set","Conjunto vendedor ou comprador",,
|
||||
"Salespersons","Vendedores",,
|
||||
"Schedule line list","Lista de divisões de remessa",,
|
||||
"See budget distribution lines",,,
|
||||
"See projected stock",,,
|
||||
"Select supplier partner","Selecionar parceiro fornecedor",,
|
||||
"Select the lines to invoice",,,
|
||||
"Select timetables to invoice",,,
|
||||
"Seq.","Seq.",,
|
||||
"Sequence to order MRP results","Seqüência para resultados do MRP da ordem",,
|
||||
"Shipment mode","Modo de transporte",,
|
||||
"Specific package","Pacote específico",,
|
||||
"Standard","Padrão",,
|
||||
"Standard delay (days)","Prazo normal (dias)",,
|
||||
"Status","Estado",,
|
||||
"Status considered to filter a purchase order",,,
|
||||
"Status considered to filter a sale order",,,
|
||||
"Statuses to take into account","Status a ter em conta",,
|
||||
"Stock","Estoque",,
|
||||
"Stock details",,,
|
||||
"Stock details by product",,,
|
||||
"Stock location","Localização do estoque",,
|
||||
"Stock location is missing for the purchase order %s.","Falta a localização do estoque para o pedido %s.",,
|
||||
"Stock location is missing for the sale order %s.","Falta a localização do estoque para a ordem de venda %s.",,
|
||||
"Stock location lines by product",,,
|
||||
"Stock move","Movimento de estoque",,
|
||||
"Stock move %s has been created for this sale order",,,
|
||||
"Stock move line","Linha de movimentação de estoque",,
|
||||
"Stock move lines","Linhas de movimentação de estoque",,
|
||||
"Stock move type","Tipo de movimento de estoque",,
|
||||
"Stock move(s) processed","Movimento(s) de estoque processado(s)",,
|
||||
"Stock moves","Movimentos de estoque",,
|
||||
"StockMove","EstoqueMover",,
|
||||
"Subscription","Assinatura",,
|
||||
"Subscription invoice generation report :","Relatório de geração de faturas de assinaturas :",,
|
||||
"Subscription invoices to validate","Faturas de subscrição para validar",,
|
||||
"Supplier Arrivals","Chegadas de fornecedores",,
|
||||
"Supplier Stock Move to invoice","Mudança de estoque do fornecedor para nota fiscal",,
|
||||
"Supplier arrival","Chegada do fornecedor",,
|
||||
"Supplier arrivals management","Gestão de chegadas de fornecedores",,
|
||||
"Supply chain config","Configuração da cadeia de fornecimento",,
|
||||
"Supply chain config (${ name })","Configuração da cadeia de suprimentos (${ nome })",,
|
||||
"Supply chain configuration","Configuração da cadeia de fornecimento",,
|
||||
"Supply chain configurations","Configurações da cadeia de fornecimento",,
|
||||
"Supply method","Método de fornecimento",,
|
||||
"Supplychain Batch","Lote da cadeia de suprimento",,
|
||||
"Supplychain batch","Lote de cadeia de suprimentos",,
|
||||
"Supplychain batches","Lotes de cadeia de suprimentos",,
|
||||
"Task","Tarefa",,
|
||||
"Tax number is missing on partner %s.","Falta o número de identificação fiscal no parceiro %s.",,
|
||||
"Team","Equipe",,
|
||||
"Template","Modelo",,
|
||||
"Terminate purchase order on Receipt","Encerrar pedido de compra no recebimento",,
|
||||
"Terminate sale order on delivery","Encerrar a ordem de venda na entrega",,
|
||||
"Terms",,,
|
||||
"The allocated quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The amount to be spread over the timetable is negative.","O montante a repartir ao longo do calendário é negativo.",,
|
||||
"The amount to invoice is superior than the amount in the sale order",,,
|
||||
"The batch has already been running this month. Are you sure to continue ?",,,
|
||||
"The client is required and must be the same for all sale orders","O cliente é exigido e deve ser o mesmo para todas as ordens de venda",,
|
||||
"The company %s doesn't have any configured sequence for MRP",,,
|
||||
"The company is required and must be the same for all purchase orders","A sociedade é necessária e deve ser a mesma para todos os pedidos",,
|
||||
"The company is required and must be the same for all sale orders","A sociedade é necessária e deve ser a mesma para todas as ordens de venda",,
|
||||
"The currency is required and must be the same for all sale orders","A moeda é necessária e deve ser a mesma para todas as ordens de venda",,
|
||||
"The invoice for the stock move %s can't be generated because of this following error : %s","A fatura para o movimento de estoque %s não pode ser gerada por causa deste seguinte erro: %s",,
|
||||
"The invoice has already been generated.","A fatura já foi gerada.",,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the sale order","A quantidade a faturar é maior do que a quantidade na ordem de venda",,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the stock move",,,
|
||||
"The requested quantity must be greater than the already delivered quantity.",,,
|
||||
"The requested quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The reservation for an availability requested stock move cannot be lowered.",,,
|
||||
"The sale order %s invoiced amount cannot be greater than its total amount.","A ordem de venda %s do montante faturado não pode ser maior do que o montante total.",,
|
||||
"The supplier is required and must be the same for all purchase orders","O fornecedor é necessário e deve ser o mesmo para todos os pedidos",,
|
||||
"The trading name must be the same for all purchase orders.","O nome comercial deve ser o mesmo para todos os pedidos.",,
|
||||
"The trading name must be the same for all sale orders.","O nome comercial deve ser o mesmo para todas as ordens de venda.",,
|
||||
"There are no lines to invoice","Não há linhas para facturar",,
|
||||
"There are no selected timetables to invoice",,,
|
||||
"There is at least one draft or planned stock move for this sale order.",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s purchase order line",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s sale order line",,,
|
||||
"This batch has already been running this month",,,
|
||||
"This operation cannot be performed. Available stock for product %s: %s, stock needed: %s. Please deallocate.","Esta operação não pode ser realizada. Estoque disponível para produto %s: %s, estoque necessário: %s. Por favor, desalojar.",,
|
||||
"This product is not stock managed.",,,
|
||||
"This quantity is not available in stock.","Essa quantidade não está disponível em estoque.",,
|
||||
"Time limit",,,
|
||||
"Timetable","Calendário",,
|
||||
"Timetable computation date",,,
|
||||
"Timetable template",,,
|
||||
"Timetable template line",,,
|
||||
"Timetable template lines",,,
|
||||
"Timetable templates",,,
|
||||
"Timetables","Horários",,
|
||||
"Title",,,
|
||||
"To Date","Até à data",,
|
||||
"Total amount attributed",,,
|
||||
"Total subscription invoice(s) generated: %s","Faturamento(s) total(is) de assinatura gerado(s): %s",,
|
||||
"Tracking Number",,,
|
||||
"Tracking number search","Busca por número de rastreamento",,
|
||||
"Type","Tipo de",,
|
||||
"Unit","Unidade",,
|
||||
"Unit prices in A.T.I and in W.T. can't be mix","Os preços unitários na A.T.I. e na W.T. não podem ser misturados",,
|
||||
"Unsupported product type: %s","Tipo de produto não suportado: %s",,
|
||||
"Usable on purchase order",,,
|
||||
"Usable on sale order",,,
|
||||
"Used Credit","Crédito Usado",,
|
||||
"Verify product stock before availabity request",,,
|
||||
"You have to choose at least one incoming stock move","É necessário selecionar pelo menos um movimento de entrada de estoque",,
|
||||
"You have to choose at least one outgoing stock move","É necessário selecionar pelo menos um movimento de saída de estoque",,
|
||||
"You must configure a Supply chain module for the company %s","Você deve configurar um módulo de cadeia de suprimentos para a empresa %s",,
|
||||
"You must configure a cancel reason on changing sale order in app supplychain.","É necessário configurar um motivo de cancelamento na modificação da ordem do cliente na cadeia de suprimento da aplicação.",,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced customer account for the company %s","Você deve configurar uma conta de cliente faturada prevista para a empresa %s",,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced supplier account for the company %s","Você deve configurar uma conta de fornecedor faturado prevista para a empresa %s",,
|
||||
"You must configure an advance payment account for the company %s","Você deve configurar uma conta de adiantamento para a empresa %s",,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.job.BillSubJob","com.axelor.apps.supplychain.job.job.BillSubJob",,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.service.batch.SupplychainBatchService","com.axelor.apps.supplychain.service.batch.SupplychainBatchService",,
|
||||
"day(s)","dia(s)",,
|
||||
"month(s)","mês(es)",,
|
||||
"value:Supplychain","valor:Supplychain",,
|
||||
|
@ -0,0 +1,540 @@
|
||||
"key","message","comment","context"
|
||||
"${fullName} plan. st. move","План. Ст. Шаг вперед.",,
|
||||
"${product.fullName} plan. st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} real st. move",,,
|
||||
"${product.fullName} reserved",,,
|
||||
"%","%",,
|
||||
"%d order invoiced successfully,","%d заказ успешно выставлен,",,
|
||||
"%d orders invoiced successfully,","%d заказов успешно выставлены,",,
|
||||
"%d outgoing stock move processed successfully,","Процент успешного перемещения исходящих запасов.",,
|
||||
"%d outgoing stock moves processed successfully,","Процент успешного перемещения исходящих запасов обрабатывается успешно.",,
|
||||
"%s please configure a virtual supplier stock location for the company %s","%s Пожалуйста, настройте виртуальное местоположение склада поставщика для компании %s",,
|
||||
"%s purchase order",,,
|
||||
"%s requested reserved",,,
|
||||
"%s sale order",,,
|
||||
"%s stock location",,,
|
||||
"A supplier partner must be selected","Должен быть выбран поставщик-партнер",,
|
||||
"A.T.I.","А.Т.И.",,
|
||||
"Accepted Credit","Принятый кредит",,
|
||||
"Accounting Family Dashboard",,,
|
||||
"Accounting Family sale turnover (Excl. Tax) per month",,,
|
||||
"Accounting cut off generation report :","Бухгалтерский отчет о генерации отключений :",,
|
||||
"Accounting cut-off","Бухгалтерское отключение",,
|
||||
"Accounting cut-off configuration","Конфигурация отключения бухучета",,
|
||||
"Action","Действие",,
|
||||
"Actions","Действия",,
|
||||
"All invoices have been generated for this sale order.",,,
|
||||
"Allocated Qty","Распределенный квартал",,
|
||||
"Allocated qty","Распределенные qty",,
|
||||
"Allow Subscriptions for Sale orders","Разрешить подписку на заказы на продажу",,
|
||||
"Allow complete manually sale order","Разрешить полный ручной заказ на продажу",,
|
||||
"Allow finish manually purchase order","Разрешить завершение заказа вручную",,
|
||||
"Allow timetable invoicing","Разрешить выставление счетов по расписанию",,
|
||||
"Amount","Сумма",,
|
||||
"Amount cannot be superior to the order's total excluding taxes",,,
|
||||
"Amount invoiced W.T.","Сумма, указанная в счете W.T.",,
|
||||
"Amount remaining to use","Оставшаяся сумма для использования",,
|
||||
"Amount to invoice","Сумма счета-фактуры",,
|
||||
"An active stock move (%s) already exists for the sale order %s.","Активное движение запасов (%s) уже существует для заказа на продажу %s.",,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the incoming stock move %s","Счет, который не аннулирован, уже существует для движения входящих запасов в %s.",,
|
||||
"An invoice not canceled already exists for the outgoing stock move %s","Счет-фактура, не аннулированная, уже существует для движения исходящих запасов в %s.",,
|
||||
"Analytic distribution lines","Аналитические распределительные линии",,
|
||||
"Analytic distribution template","Шаблон аналитического распределения",,
|
||||
"Analytic move lines","Аналитические линии перемещения",,
|
||||
"App Supplychain","Применить цепь поставок",,
|
||||
"Archived","Архивированный",,
|
||||
"Are you sure you want generate all proposals ?","Вы уверены, что хотите генерировать все предложения?",,
|
||||
"Are you sure you want run the calculation ? Calculation can take a long time.","Ты уверен, что хочешь провести расчеты? Расчет может занять много времени.",,
|
||||
"At least one sale order line must be selected","Должна быть выбрана хотя бы одна строка заказа на продажу.",,
|
||||
"At least one stock move is in litigation, do you really want to validate passed for payment ?",,,
|
||||
"Auto allocate during an availability request",,,
|
||||
"Auto allocate stock on other stock moves",,,
|
||||
"Auto allocate stock on receipt","Автоматическое распределение запасов при получении",,
|
||||
"Auto request reserved qty",,,
|
||||
"Availability requests","Запросы на наличие",,
|
||||
"Available stock","Имеющиеся в наличии запасы",,
|
||||
"Batches","Пакеты",,
|
||||
"Batchs","Пакеты",,
|
||||
"Block deallocation on availability request",,,
|
||||
"Budget","Бюджет",,
|
||||
"Budget Distribution","Распределение бюджета",,
|
||||
"Budget amount available",,,
|
||||
"Budget distribution",,,
|
||||
"Budget distributions",,,
|
||||
"Building quantity",,,
|
||||
"Buyers","Покупатели",,
|
||||
"Calculation","Расчет",,
|
||||
"Calculation End Date",,,
|
||||
"Calculation Start Date",,,
|
||||
"Calculation ended","Расчет окончен",,
|
||||
"Calculation in progress","Незавершенный расчет",,
|
||||
"Calculation started","Расчет начался",,
|
||||
"Can't remove delivered detail line %s.","Невозможно удалить поставляемые детали линии %s.",,
|
||||
"Cancel",,,
|
||||
"Cancel reason on changing sale order","Отмена причины изменения заказа на продажу",,
|
||||
"Cancel stock allocation ?","Отменить размещение акций?",,
|
||||
"Cancelled",,,
|
||||
"Carrier","Перевозчик",,
|
||||
"Change allocated qty","Изменение выделено qty",,
|
||||
"Change requested reserved qty","Запрошенное изменение зарезервировано qty",,
|
||||
"Change reserved qty","Изменение зарезервировано qty",,
|
||||
"Check stocks in a sale order","Проверьте запасы в заказе на продажу",,
|
||||
"Client blocked : maximal accepted credit exceeded.","Клиент заблокирован: максимально допустимый кредит превышен.",,
|
||||
"Code","Код",,
|
||||
"Comment",,,
|
||||
"Comments","Комментарии",,
|
||||
"Committed amount","Обязательная сумма",,
|
||||
"Committed total amount",,,
|
||||
"Company","Компания",,
|
||||
"Configuration","Конфигурация",,
|
||||
"Confirm","Подтвердить",,
|
||||
"Confirm Purchase order generation","Подтвердить формирование заказов на поставку",,
|
||||
"Confirmation","Подтверждение",,
|
||||
"Confirmed",,,
|
||||
"Consolidate the proposals per supplier",,,
|
||||
"Consume manuf order quantity",,,
|
||||
"Contact","Контакт",,
|
||||
"Contact partner","Контактный партнер",,
|
||||
"Contract/Subscription","Контракт/Подписка",,
|
||||
"Country","Страна",,
|
||||
"Create interco invoice as validated",,,
|
||||
"Create interco purchase quotation as requested",,,
|
||||
"Create interco sale quotation as finalized",,,
|
||||
"Create purchase counterpart on this status","Создать контрагента по покупке в этом статусе",,
|
||||
"Create sale counterpart on this status","Создать контрагента по продажам в этом статусе",,
|
||||
"Created by","Созданный",,
|
||||
"Created by interco","Созданный компанией Interco",,
|
||||
"Created on","Созданный на",,
|
||||
"Cumulated invoiced %","Суммированный счет-фактура %",,
|
||||
"Cumulative qty","Совокупный qty",,
|
||||
"Current date",,,
|
||||
"Current date + days",,,
|
||||
"Customer Stock Move to invoice","Клиентские запасы Перейти к выставлению счета-фактуры",,
|
||||
"Customer deliveries","Поставки клиентам",,
|
||||
"Customer deliveries management","Управление доставками клиентам",,
|
||||
"Customer delivery","Доставка клиентам",,
|
||||
"Customs code nomenclature is missing on product %s.","Отсутствует номенклатура таможенных кодов на продукцию в %s.",,
|
||||
"DECLARATION OF EXCHANGES OF GOODS BETWEEN MEMBER STATES OF THE EUROPEAN COMMUNITY","ДЕКЛАРИРОВАНИЕ ТОВАРООБМЕНА МЕЖДУ СТРАНАМИ-ЧЛЕНАМИ ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА",,
|
||||
"Date","Дата",,
|
||||
"Date of shipment","Дата отправки",,
|
||||
"Declaration of exchanges","Заявление об обмене мнениями",,
|
||||
"Declaration of exchanges of goods","Декларация об обмене товаров",,
|
||||
"Declarations of exchanges","Заявления об обмене мнениями",,
|
||||
"Default estimated date in stock move from purchase order",,,
|
||||
"Default estimated date in stock move from sale order",,,
|
||||
"Delivery State","Состояние поставки",,
|
||||
"Delivery conditions",,,
|
||||
"Delivery or receipt state","Состояние доставки или получения",,
|
||||
"Delivery state","Состояние поставки",,
|
||||
"Description","Описание",,
|
||||
"Direct order","Прямой заказ",,
|
||||
"Direct order default stock location","Расположение склада по умолчанию по умолчанию для прямого заказа",,
|
||||
"Direct order stock location","Прямой заказ на склад",,
|
||||
"Display product without proposal",,,
|
||||
"Don't take in consideration for the stock calcul",,,
|
||||
"Don't take in consideration on MRP",,,
|
||||
"Draft","Проект",,
|
||||
"Element","Элемент",,
|
||||
"End date","Дата окончания",,
|
||||
"Entry of stock","Ввод в обращение акций",,
|
||||
"Error : you have exceeded the budget %s for this period","Ошибка: Вы превысили бюджет в %s за этот период.",,
|
||||
"Error generating subscription invoice(s): '%s'","Ошибка при генерации счета(ов) за подписку: '%s' (%s)",,
|
||||
"European declaration of services","Европейская декларация услуг",,
|
||||
"Exclude from MRP","Исключить из MRP",,
|
||||
"Expected realisation date","Ожидаемая дата реализации",,
|
||||
"Expected/Future Quantity","Ожидаемое/будущее Количество",,
|
||||
"Expedition","Экспедиция",,
|
||||
"Export directory is not configured.","Каталог экспорта не настроен.",,
|
||||
"Filters","Фильтры",,
|
||||
"Fiscal year","Финансовый год",,
|
||||
"Forecast date","Дата прогноза",,
|
||||
"Forecasted customer invoices","Прогнозируемые счета клиентов",,
|
||||
"Forecasted invoice customer account","Прогнозируемый счет-фактура счет клиента",,
|
||||
"Forecasted invoice supplier account","Прогнозируемый счет поставщика счета-фактуры",,
|
||||
"Forecasted supplier invoices","Прогнозируемые счета-фактуры поставщика",,
|
||||
"Forecasts","Прогнозы",,
|
||||
"Format","Формат",,
|
||||
"Forwarder","Экспедитор",,
|
||||
"Freight carrier mode","Режим грузоперевозчика",,
|
||||
"From Date","С даты",,
|
||||
"Future quantity",,,
|
||||
"Generate Invoice","Сформировать счет-фактуру",,
|
||||
"Generate all proposals","Сгенерировать все предложения",,
|
||||
"Generate customer deliveries automatically","Автоматическое формирование клиентских поставок",,
|
||||
"Generate inc. moves for non storable products","Генерировать перемещения для продуктов, не подлежащих хранению в складских помещениях",,
|
||||
"Generate inc. moves for storable products","Генерация движений для продуктов длительного хранения",,
|
||||
"Generate invoice from purchase order","Сформировать счет-фактуру из заказа на поставку",,
|
||||
"Generate invoice from sale order","Сформировать счет-фактуру из заказа на продажу",,
|
||||
"Generate invoice from stock move","Сформировать счет-фактуру в связи с перемещением запасов",,
|
||||
"Generate one invoice per incoming stockMove","Генерация одного счета на каждый входящий товарПеревозка",,
|
||||
"Generate one invoice per outgoing stockMove","Сформировать один счёт на каждую исходящую партиюМощь",,
|
||||
"Generate out. moves for non storable products","Генерировать. перемещения для не подлежащих хранению продуктов",,
|
||||
"Generate out. moves for storable products","Генерировать. перемещения для продуктов, подлежащих хранению",,
|
||||
"Generate proposal","Создать предложение",,
|
||||
"Generate purchase orders automatically","Автоматически формировать заказы на поставку",,
|
||||
"Generate single invoice","Генерировать единый счёт-фактуру",,
|
||||
"Generate supplier arrivals automatically","Автоматически генерировать приезды поставщиков",,
|
||||
"Generate supply chain configurations","Генерировать конфигурации цепей поставок",,
|
||||
"Generate the invoice","Сформировать счет-фактуру",,
|
||||
"Generated sale order","Сформированный заказ на продажу",,
|
||||
"If true, after allocating quantity for a given stock move we allocate the remaining quantity in others stock moves.",,,
|
||||
"If true, the requested quantity for reservation will be equal to the quantity of the given sale order line.",,,
|
||||
"Include element without date","Включить элемент без даты",,
|
||||
"Include not stock managed product","Включая продукцию, не управляемую складским хозяйством",,
|
||||
"Incorrect product in the stock move %s","Неправильный товар на складе перемещается %s",,
|
||||
"Incoterm","Инкотермс",,
|
||||
"Indicators",,,
|
||||
"Information","Информация",,
|
||||
"Insurance date credit",,,
|
||||
"Interco","Интерко",,
|
||||
"Interco from invoice","Интерко из счета-фактуры",,
|
||||
"Interco from purchase","Интерко от покупки",,
|
||||
"Interco from sale","Интерко от продажи",,
|
||||
"Introduction","Введение",,
|
||||
"Invoice","Счет",,
|
||||
"Invoice %s type is not filled.","Тип счета %s не заполнен.",,
|
||||
"Invoice all","Счет-фактура все",,
|
||||
"Invoice an advance payment","Счет-фактура авансового платежа",,
|
||||
"Invoice controlled","Контролируемый счет",,
|
||||
"Invoice created","Счет-фактура создана",,
|
||||
"Invoice generated","Сформированный счёт",,
|
||||
"Invoice on timetable",,,
|
||||
"Invoice orders","Заказы счетов-фактур",,
|
||||
"Invoice orders batch type","Тип пакета заказов на оплату счетов-фактур",,
|
||||
"Invoice orders configuration","Конфигурация заказов на оплату счетов-фактур",,
|
||||
"Invoice outgoing stock moves","Движение исходящих счетов-фактур на складах",,
|
||||
"Invoice partially stock move",,,
|
||||
"Invoice selected lines","Выбранные строки счета-фактуры",,
|
||||
"Invoiced","Счета",,
|
||||
"Invoiced Qty",,,
|
||||
"Invoiced periods","Счета за периоды",,
|
||||
"Invoices","Счета",,
|
||||
"Invoicing","выставление счетов",,
|
||||
"Invoicing Date","Дата выставления счёта-фактуры",,
|
||||
"Invoicing batch","Партия выставления счетов",,
|
||||
"Is ISPM 15 required",,,
|
||||
"Is amount in %","Сумма в %",,
|
||||
"Is certificate of conformity required","Требуется ли сертификат соответствия",,
|
||||
"Label","Этикетка",,
|
||||
"Left empty",,,
|
||||
"Line numberFiscal valueTaker",,,
|
||||
"Line numberNomenclatureSource or destination countryFiscal valueRegimeNet massSupplementary unitNature of transactionMode of transportDepartmentCountry of originAcquirerProduct codeProduct namePartnerInvoice",,,
|
||||
"Lines to invoice","Строки для выставления счетов",,
|
||||
"LogisticalForm.customerCode",,,
|
||||
"LogisticalForm.customerName",,,
|
||||
"LogisticalForm.date",,,
|
||||
"LogisticalForm.item",,,
|
||||
"LogisticalForm.itemDescription",,,
|
||||
"LogisticalForm.packagingNumber",,,
|
||||
"LogisticalForm.packingList",,,
|
||||
"LogisticalForm.shippingComments",,,
|
||||
"LogisticalForm.totalNetMass",,,
|
||||
"LogisticalFormLine.numberOfParcels/Pallets: {0} - LogisticalForm.totalGrossMass ({1}): {2}",,,
|
||||
"LogisticalFormLine.palletNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>",,,
|
||||
"LogisticalFormLine.parcelNo <strong>{0}</strong> - LogisticalFormLine.dimensions <strong>{1}</strong> - LogisticalFormLine.grossMass ({2}): <strong>{3}</strong>",,,
|
||||
"LogisticalFormLine.qty",,,
|
||||
"LogisticalFormLine.stockMoveNo {0} / LogisticalFormLine.refNo {1}",,,
|
||||
"MRP","MRP",,
|
||||
"MRP Type","Тип MRP",,
|
||||
"MRP Types","MRP Типы",,
|
||||
"MRP family","семья MRP",,
|
||||
"MRP forecast","MRP-прогноз",,
|
||||
"MRP forecasts","MRP-прогнозы",,
|
||||
"MRP move types","Типы перемещений MRP",,
|
||||
"MRP number",,,
|
||||
"Manage advance payments from payment conditions",,,
|
||||
"Manage stock reservation","Управление резервированием запасов",,
|
||||
"Mass Cust. Stock Move Invoicing","Массовый похорон. Движение запасов Оформление счетов-фактур",,
|
||||
"Mass Suppl. Stock Move Invoicing","Массовое снабжение. Движение запасов Оформление счетов-фактур",,
|
||||
"Maturity","зрелость",,
|
||||
"Maximum level","Максимальный уровень",,
|
||||
"Min qty","Мин qty",,
|
||||
"Missing link to sale order line (from sale order id = %s) for stock move line %s","Отсутствует ссылка на линию заказа на продажу (из номера заказа на продажу id = %s) для линии перемещения запасов %s",,
|
||||
"Missing manuf order quantity",,,
|
||||
"Missing purchase order with id %s for stock move line %s","Отсутствующий заказ на поставку с id %s для линии перемещения запасов %s",,
|
||||
"Month","Месяц",,
|
||||
"Move","Двигайся",,
|
||||
"Move date","Дата переезда",,
|
||||
"Move description","Переместить описание",,
|
||||
"Moves","Перемещения",,
|
||||
"Mrp","мистер",,
|
||||
"Mrp line","линия Mrp",,
|
||||
"MrpList.code","Код",,
|
||||
"MrpList.createdOn","Созданный на",,
|
||||
"MrpList.cumulativeQty","Совокупный qty",,
|
||||
"MrpList.endDate","Дата окончания",,
|
||||
"MrpList.forecastDate","Дата прогноза",,
|
||||
"MrpList.forecastsTitle","Прогнозы",,
|
||||
"MrpList.maturityDate","зрелость",,
|
||||
"MrpList.maxLevel","Максимальный уровень",,
|
||||
"MrpList.minQty","Мин qty",,
|
||||
"MrpList.name","Имя",,
|
||||
"MrpList.parentProductCategory","Категория продукции материнской компании",,
|
||||
"MrpList.partner","Партнер",,
|
||||
"MrpList.price","Цена",,
|
||||
"MrpList.product","Продукт",,
|
||||
"MrpList.productCategoriesTitle","Категории продукции",,
|
||||
"MrpList.productCategory","Категория продукции",,
|
||||
"MrpList.productFamiliesTitle","Семьи продуктов",,
|
||||
"MrpList.productFamily","Семья",,
|
||||
"MrpList.productType","Тип продукта",,
|
||||
"MrpList.productsTitle","Продукты",,
|
||||
"MrpList.qty","Количество",,
|
||||
"MrpList.relatedTo","Связанный с",,
|
||||
"MrpList.saleOrdersTitle","Заказы на продажу",,
|
||||
"MrpList.salePrice","Цена продажи W.T.",,
|
||||
"MrpList.stockLocation","MrpList.stockLocation",,
|
||||
"MrpList.title","Планирование материальных потребностей",,
|
||||
"MrpList.totalATI","Всего А.Т.И.",,
|
||||
"MrpList.totalWT","Всего W.T.",,
|
||||
"MrpList.type","Тип",,
|
||||
"MrpList.unit","Подразделение",,
|
||||
"MrpWeeks.createdOn","Созданный на",,
|
||||
"MrpWeeks.endDate","Дата окончания",,
|
||||
"MrpWeeks.maxLevel","Максимальный уровень",,
|
||||
"MrpWeeks.product","Продукт",,
|
||||
"MrpWeeks.stockLocation","MrpWeeks.stockLocation",,
|
||||
"MrpWeeks.title","Планирование материальных потребностей",,
|
||||
"MrpWeeks.unit","Подразделение",,
|
||||
"MrpWeeks.week","Неделя",,
|
||||
"Name","Имя",,
|
||||
"Nbr of days","Нребро дней",,
|
||||
"No default supplier is defined for the product %s","Для продукта в %s не определен поставщик по умолчанию",,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this purchase order","Для формирования данного заказа на поставку запас готовой продукции не меняется.",,
|
||||
"No delivery stock move to generate for this sale order","Для формирования данного заказа на продажу запас готовой продукции не меняется.",,
|
||||
"No invoice was generated","Счет-фактура не формировался",,
|
||||
"No move type found for element : %s","Тип перемещения для элемента не найден : %s",,
|
||||
"No stock location valid. Please uncheck the chosen stock location 'is not in MRP'.",,,
|
||||
"No stockMoveLine remains to invoice",,,
|
||||
"Not enough quantity are available for reservation for product %s (%s)","Недостаточное количество доступно для бронирования на товар %s (%s)",,
|
||||
"Not invoiced",,,
|
||||
"Note","Примечание",,
|
||||
"Number of Product per Accounting Family",,,
|
||||
"Number of Product per Category","Количество товаров по категориям",,
|
||||
"Number of days","Количество дней",,
|
||||
"OK","ХОРОШО",,
|
||||
"Operation choice","Выбор операции",,
|
||||
"Order %s","Заказ %s",,
|
||||
"Order invoicing report:","Отчет по выставлению счетов за заказ:",,
|
||||
"Order up to date","Заказать до последнего времени",,
|
||||
"Order(s) processed","Заказ(ы) обработан(ы)",,
|
||||
"Origin","Происхождение",,
|
||||
"Origins","Происхождение",,
|
||||
"Out of stock","На складе нет",,
|
||||
"Outgoing stock move invoicing report:","Отчет о движении исходящих запасов:",,
|
||||
"PFP Status",,,
|
||||
"PO line","линия PO",,
|
||||
"Pack lines","Пакетные линии",,
|
||||
"Packing list","Упаковочный лист",,
|
||||
"Parent Stock location",,,
|
||||
"Parent line","Родительская линия",,
|
||||
"Partially invoiced",,,
|
||||
"Partner","Партнер",,
|
||||
"Partner is missing on stock move %s.","На складе отсутствует партнер, %s.",,
|
||||
"Payment condition","Условие оплаты",,
|
||||
"Payment mode","Режим оплаты",,
|
||||
"Percentage",,,
|
||||
"Period","Период",,
|
||||
"Picking Order Info","Информация по подбору заказов",,
|
||||
"Planned stock move lines",,,
|
||||
"Please configure the advance payment account for the company %s","Пожалуйста, настройте счет авансового платежа для компании %s",,
|
||||
"Please configure the advance payment product","Пожалуйста, сконфигурируйте продукт для предоплаты",,
|
||||
"Please configure the sale order invoicing product","Пожалуйста, сконфигурируйте продукт для выставления счета в заказе на продажу.",,
|
||||
"Please confirm the sale order before invoicing.","Пожалуйста, подтвердите заказ до выставления счета.",,
|
||||
"Please do not enter negative quantity for reservation.",,,
|
||||
"Please enter amount to invoice.",,,
|
||||
"Please generate a stock move for this sale order before modifying allocated quantity.","Пожалуйста, сгенерируйте движение запасов для данного заказа на продажу, прежде чем изменять выделенное количество.",,
|
||||
"Please select an element to run calculation","Пожалуйста, выберите элемент для выполнения расчета",,
|
||||
"Please uncheck picking order edited box from this stock move from Cust. Shipment to prepare menu entry.",,,
|
||||
"Please, select a currency for the order %s","Пожалуйста, выберите валюту для заказа %s.",,
|
||||
"Please, select a supplier for the line %s","Пожалуйста, выберите поставщика для линии %s.",,
|
||||
"Print","Печать",,
|
||||
"Print (list)","Печать (список)",,
|
||||
"Print (weekly breakdown)","Печать (в разбивке по неделям)",,
|
||||
"Product","Продукт",,
|
||||
"Product Accounting Family",,,
|
||||
"Product Category","Категория продукции",,
|
||||
"Product Type","Тип продукта",,
|
||||
"Product categories","Категории товаров",,
|
||||
"Product families","Семейства продуктов",,
|
||||
"Product is missing.","Продукт отсутствует.",,
|
||||
"Product launches/withdrawal each month","Ежемесячный запуск/вывод продукта из эксплуатации",,
|
||||
"Product stock for %s is not enough for availability request",,,
|
||||
"Product type","Тип продукта",,
|
||||
"Product type distribution","Распределение типов продукции",,
|
||||
"Products","Продукты",,
|
||||
"Products DB 1","Продукты DB 1",,
|
||||
"Products Details","Информация о продуктах",,
|
||||
"Projected Stock",,,
|
||||
"Projected stock",,,
|
||||
"Proposal","Предложение",,
|
||||
"Proposal generated","Генерируемое предложение",,
|
||||
"Proposal select","Выбор предложения",,
|
||||
"Purchase order","Заказ на покупку",,
|
||||
"Purchase order line","Линия заказов на поставку",,
|
||||
"Purchase order or sale order without estimated delivery date and manufacturing order without planned date. In this case, we use the MRP start date (today)","Заказ на покупку или заказ на продажу без предполагаемой даты поставки и заказ на производство без планируемой даты. В этом случае мы используем дату начала MRP (сегодня).",,
|
||||
"Purchase order quantity",,,
|
||||
"Purchase order without incoming stock move",,,
|
||||
"Purchase order without stock move",,,
|
||||
"Purchase orders","Заказы на поставку",,
|
||||
"Purchase proposal","Предложение по покупке",,
|
||||
"Purchases orders","Заказы на поставку",,
|
||||
"Qty","Количество",,
|
||||
"Qty to invoice","Счет-фактура за услугу",,
|
||||
"Quantity cannot be lower than already delivered quantity on detail line %s.","Количество не может быть меньше, чем уже поставленное количество в деталях в %s.",,
|
||||
"Quantity requested",,,
|
||||
"Real Qty",,,
|
||||
"Real quantity",,,
|
||||
"Real/Current Quantity","Реальное/текущее количество Количество",,
|
||||
"Receipt state","Состояние получения",,
|
||||
"Recovered tax","Восстановленный налог",,
|
||||
"Ref","Ссылка",,
|
||||
"Related to","Связанный с",,
|
||||
"Related to select","Связанные с выбором",,
|
||||
"Remaining Qty",,,
|
||||
"Requested reserved qty","Запрошенный зарезервированный qty",,
|
||||
"Requested reserved quantity",,,
|
||||
"Reservation date time","Дата бронирования время",,
|
||||
"Reserved quantity",,,
|
||||
"Reserved stock move lines","Зарезервированные линии перемещения акций",,
|
||||
"Result","Результат",,
|
||||
"Results","Результаты",,
|
||||
"Reverse move date","Дата обратного хода",,
|
||||
"Run accounting cut-off","Запуск бухгалтерского учета отключения",,
|
||||
"Run calculation","Выполнить расчет",,
|
||||
"SO line","SO",,
|
||||
"SO schedule line","строка расписания SO",,
|
||||
"SO schedule lines","SO строки расписания",,
|
||||
"Sale Batch","Пакетная продажа",,
|
||||
"Sale Order",,,
|
||||
"Sale batches","Продажа партий",,
|
||||
"Sale forecast","Прогноз продаж",,
|
||||
"Sale order","Заказ на продажу",,
|
||||
"Sale order line","Линия заказов на продажу",,
|
||||
"Sale order quantity",,,
|
||||
"Sale order without outgoing stock move",,,
|
||||
"Sale order without stock move",,,
|
||||
"Sale orders","Заказы на продажу",,
|
||||
"Sales","Продажи",,
|
||||
"Sales forecast","Прогноз продаж",,
|
||||
"Sales order","Заказ",,
|
||||
"Sales order line","Линия заказов на продажу",,
|
||||
"Sales orders","Заказы",,
|
||||
"Salesperson or buyer set","Продавец или покупатель комплекта",,
|
||||
"Salespersons","Торговцы",,
|
||||
"Schedule line list","Список строк расписания",,
|
||||
"See budget distribution lines",,,
|
||||
"See projected stock",,,
|
||||
"Select supplier partner","Выберите поставщика-партнера",,
|
||||
"Select the lines to invoice",,,
|
||||
"Select timetables to invoice",,,
|
||||
"Seq.","Сик.",,
|
||||
"Sequence to order MRP results","Последовательность заказа результатов MRP-теста",,
|
||||
"Shipment mode","Режим отгрузки",,
|
||||
"Specific package","Специальный пакет",,
|
||||
"Standard","Стандарт",,
|
||||
"Standard delay (days)","Стандартная задержка (дни)",,
|
||||
"Status","Статус",,
|
||||
"Status considered to filter a purchase order",,,
|
||||
"Status considered to filter a sale order",,,
|
||||
"Statuses to take into account","Статусы, которые следует принимать во внимание",,
|
||||
"Stock","Акции",,
|
||||
"Stock details",,,
|
||||
"Stock details by product",,,
|
||||
"Stock location","Расположение склада",,
|
||||
"Stock location is missing for the purchase order %s.","Для заказа на поставку отсутствуют данные о местонахождении склада, %s.",,
|
||||
"Stock location is missing for the sale order %s.","Для заказа на продажу отсутствуют данные о местонахождении запасов, %s.",,
|
||||
"Stock location lines by product",,,
|
||||
"Stock move","Перемещение запасов",,
|
||||
"Stock move %s has been created for this sale order",,,
|
||||
"Stock move line","Линия перемещения запасов",,
|
||||
"Stock move lines","Линии перемещения запасов",,
|
||||
"Stock move type","Тип перемещения запасов",,
|
||||
"Stock move(s) processed","Перемещение(и) запасов обработано(ы)",,
|
||||
"Stock moves","Перемещение запасов",,
|
||||
"StockMove","StockMove",,
|
||||
"Subscription","Подписка",,
|
||||
"Subscription invoice generation report :","Отчет о генерации счета подписчика :",,
|
||||
"Subscription invoices to validate","Счета за подписку для подтверждения подлинности подписки",,
|
||||
"Supplier Arrivals","Поставщик Прибытие",,
|
||||
"Supplier Stock Move to invoice","Поставщик Складские запасы Переместить в счет-фактуру",,
|
||||
"Supplier arrival","Прибытие поставщика",,
|
||||
"Supplier arrivals management","Управление прибытием поставщиков",,
|
||||
"Supply chain config","Конфигурация цепочки поставок",,
|
||||
"Supply chain config (${ name })","Конфигурация цепочки поставок (${ название })",,
|
||||
"Supply chain configuration","Конфигурация цепочки поставок",,
|
||||
"Supply chain configurations","Конфигурации цепей поставок",,
|
||||
"Supply method","Метод поставки",,
|
||||
"Supplychain Batch","Пакетные поставки",,
|
||||
"Supplychain batch","Партия цепи поставок",,
|
||||
"Supplychain batches","Партии цепи поставок",,
|
||||
"Task","Задача",,
|
||||
"Tax number is missing on partner %s.","Налоговый номер партнера отсутствует в %s.",,
|
||||
"Team","Команда",,
|
||||
"Template","Шаблон",,
|
||||
"Terminate purchase order on Receipt","Расторжение заказа на покупку по получении",,
|
||||
"Terminate sale order on delivery","Расторжение договора купли-продажи при доставке",,
|
||||
"Terms",,,
|
||||
"The allocated quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The amount to be spread over the timetable is negative.","Сумма, подлежащая распределению по расписанию, является отрицательной.",,
|
||||
"The amount to invoice is superior than the amount in the sale order",,,
|
||||
"The batch has already been running this month. Are you sure to continue ?",,,
|
||||
"The client is required and must be the same for all sale orders","Клиент является обязательным и должен быть одним и тем же для всех заказов на продажу.",,
|
||||
"The company %s doesn't have any configured sequence for MRP",,,
|
||||
"The company is required and must be the same for all purchase orders","Компания является обязательной и должна быть одинаковой для всех заказов на поставку.",,
|
||||
"The company is required and must be the same for all sale orders","Компания является обязательной и должна быть одинаковой для всех заказов на продажу.",,
|
||||
"The currency is required and must be the same for all sale orders","Валюта является обязательной и должна быть одинаковой для всех заказов на продажу.",,
|
||||
"The invoice for the stock move %s can't be generated because of this following error : %s","Счет-фактура на перемещение запасов не может быть сформирована из-за следующей ошибки : %s",,
|
||||
"The invoice has already been generated.","Счет-фактура уже сформирована.",,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the sale order","Счет-фактура выставляется в количестве, превышающем количество в заказе на продажу.",,
|
||||
"The quantity to invoice is greater than the quantity in the stock move",,,
|
||||
"The requested quantity must be greater than the already delivered quantity.",,,
|
||||
"The requested quantity must not be greater than the quantity in the stock move line %s.",,,
|
||||
"The reservation for an availability requested stock move cannot be lowered.",,,
|
||||
"The sale order %s invoiced amount cannot be greater than its total amount.","Сумма заказа на продажу не может превышать общую сумму, указанную в счете-фактуре в %s.",,
|
||||
"The supplier is required and must be the same for all purchase orders","Поставщик является обязательным и должен быть одинаковым для всех заказов на поставку.",,
|
||||
"The trading name must be the same for all purchase orders.","Торговое название должно быть одинаковым для всех заявок на покупку.",,
|
||||
"The trading name must be the same for all sale orders.","Торговое название должно быть одинаковым для всех ордеров на продажу.",,
|
||||
"There are no lines to invoice","Здесь нет строк для выставления счетов.",,
|
||||
"There are no selected timetables to invoice",,,
|
||||
"There is at least one draft or planned stock move for this sale order.",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s purchase order line",,,
|
||||
"There is no analytic distribution on %s sale order line",,,
|
||||
"This batch has already been running this month",,,
|
||||
"This operation cannot be performed. Available stock for product %s: %s, stock needed: %s. Please deallocate.","Эта операция не может быть выполнена. Доступные запасы для продукта %s: %s, необходимые запасы: %s. Пожалуйста, освободите место.",,
|
||||
"This product is not stock managed.",,,
|
||||
"This quantity is not available in stock.","Этого количества нет в наличии на складе.",,
|
||||
"Time limit",,,
|
||||
"Timetable","Расписание",,
|
||||
"Timetable computation date",,,
|
||||
"Timetable template",,,
|
||||
"Timetable template line",,,
|
||||
"Timetable template lines",,,
|
||||
"Timetable templates",,,
|
||||
"Timetables","Расписания",,
|
||||
"Title",,,
|
||||
"To Date","На свидание",,
|
||||
"Total amount attributed",,,
|
||||
"Total subscription invoice(s) generated: %s","Суммарный генерируемый(ие) счет(ы) за подписку: %s",,
|
||||
"Tracking Number",,,
|
||||
"Tracking number search","Поиск номера отслеживания",,
|
||||
"Type","Тип",,
|
||||
"Unit","Подразделение",,
|
||||
"Unit prices in A.T.I and in W.T. can't be mix","Цены за единицу продукции в A.T.I. и в W.T. не могут быть смешаны.",,
|
||||
"Unsupported product type: %s","Тип неподдерживаемого продукта: %s",,
|
||||
"Usable on purchase order",,,
|
||||
"Usable on sale order",,,
|
||||
"Used Credit","Использованный кредит",,
|
||||
"Verify product stock before availabity request",,,
|
||||
"You have to choose at least one incoming stock move","Вы должны выбрать, по крайней мере, одно движение входящего запаса.",,
|
||||
"You have to choose at least one outgoing stock move","Вы должны выбрать, по крайней мере, одно движение исходящих запасов.",,
|
||||
"You must configure a Supply chain module for the company %s","Вы должны сконфигурировать модуль цепи поставок для компании %s",,
|
||||
"You must configure a cancel reason on changing sale order in app supplychain.","Необходимо настроить причину отмены изменения заказа на продажу в цепочке поставок приложения.",,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced customer account for the company %s","Вы должны настроить прогнозируемый счет-фактуру для клиентской учетной записи компании в %s.",,
|
||||
"You must configure a forecasted invoiced supplier account for the company %s","Вы должны настроить прогнозируемый счет-фактуру поставщика для учетной записи компании в %s.",,
|
||||
"You must configure an advance payment account for the company %s","Вы должны настроить счет авансового платежа для компании в %s.",,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.job.BillSubJob","com.axelor.apps.Suppchain.job.BillSubJob",,
|
||||
"com.axelor.apps.supplychain.service.batch.SupplychainBatchService","com.axelor.apps.deliverychain.service.batch.SupplychainBatchService",,
|
||||
"day(s)","день(ы)",,
|
||||
"month(s)","месяц(ы)",,
|
||||
"value:Supplychain","Ценность:Цепочка поставок",,
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user